<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=285&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-27T00:15:54+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>285</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="5180" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5810">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7c2d780c58abaff0468f2b19c6c11bad.jpg</src>
        <authentication>bcf40c605b1a29c9062137a87cc1f795</authentication>
      </file>
      <file fileId="5811">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/11d48a2382621fde1a67619961a14b50.pdf</src>
        <authentication>1620e5314139a7addf9b32cc517d960b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117183">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. október 9.

41. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A „NÓGRÁDI LAPOK"
1802. ér II. felére.

Elöfiieténi
Égte évre .... 6
Félérre.................. 3
Negyedévre .... 1
Egy hónapra ... —

Ára:
írt
írt
írt
írt

—
—
60
60

kr.
kr.
kr.
kr.

Felkérjük egyszersmind lapunk t előfizetőit hogy
hátralékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
síireakedjeuek.

Kék Látaló,

Horváth JJanó,

k&lt;«44 a.

A Nógrádvármegyei Tanítótestület.
A mit nem tehetnek meg egyesek, azt meg­
teheti az egyesülés.
A Nógrádvármegyei Tanítótestület 17 éve
Áll főn. S ha annyi évi fenállása után más érdeme
nem volna — mint létfenlartása, akkor is eleget
tett hivatásának.
Nézzünk körül! Hány megye .dicsekedhetik
olyan — mondhatni — még elég erős-tonitóegylettel. mint Nógrád megye1
Az alkotmány visszaállítása minden téren —
úgy a nevelés és tanításin is — tömörülésre ösz­
tönző az együvé tartozókat. A müveit külföld min­
tájára számtalan egyletet alkottunk s tagadhatlan,
sokat tettek ezen egyleteink közügyünk javára.
A népoktatárügy embereinek összetömörülése
sok tanügyi dolgot világított meg, sok tanügyi
dolgot vitat ős tesz megvilágitottá s a Unitóság
összetartozását, törekvését elősegítő. Ezen egyletek­
ben nevelte ős fogja magát nevelni a tanítóság
Bzámbavehető nemzet-művelő tényezővé. Abban, hogy
manap a népoktatásügy megalkotta tanügyi közvé­
leményét, a Uuitótestületi életnek nagy része van.
Az egészben egy * sajnos: kapva-kaptunk az
egyleti szervezkedésen, felbuzdult a sokáig pihent
társulási ösztön, majd minden megye testületté

T Á R C Z A.
Gimesi gróf Forgách Ferencz szécsényi
véghad főkapitánya, barsi főispán.
— Történelmi elbeszélés, irta V. Mér. —

(Folytatás)

(8)

Lkai ábránd! ... és ex Ábrándok között aludt el
boldogan, vágyódra, hogy ábrándjai még ax álomba is
beleaaövődjenek.
A férfiak kora reggel keltek fel, Budethin és Zsolna
közötti térségen sürgött morgott a nép — bozóttal tisz­
tították t talajt, északi részén, a nők rteére kis emel­
vényt tákoltak össze.
Heggel fl órakor már minden készen volt, a várból
leereszkedtek a vendégek, a nők helyüket elfoglalva vár­
ták a küzdőket — a férfiak is csoportosultak, végre megaólamlott a trombita harsogás és a küzdtéren először is
Melnbloher Gidó Johnt meg. — Miután még gróf Forgách Ferencz még nem jött, Gidó úr végig nézett a meg­
jelenteken, a nőket üdvözölve, lengyel paripáján körül
lovagolta a versenytért
Melnbácher Gidó magas, izmos, Karcén termetű
volt testét zubony födte, minden díszítés nélkül, fején
azonban sisak, mellére pánczél volt felcsatolra.
Már türelmetlenkedni kezdtek, Gidó uram égte
elbizakodva nézett körül, — hitte, hogy Forgách nem
fog megjelenni, midőn egyszerre megszólamlott a már
ismerős trombita és Forgách Ferencz egy gyönyörű pejlovon a porondra lovagolt
Először is a nők felé ment ott az emelvényen ax
első helyon ülő Zunyogh Zsuzsannát ki a legkedvesebb
mtn ecskének látszott szelíd finom nőies vonásokkal,
sötét gesztenyéséin bajjal, melyet gyöngyös fejkötö szo­
rított halántékaihoz, üdvözlő ; ki ábrándos tekintetű kék
nemeivel vinonzá az üdvözlést — ezután üdvözli a mel­
lette álló Katát és annak anyját végre a többi nőt.
Sugár alak volt ő is, törököeen lenyirt tarfövel, a

szerveződőit s most mind inkább halványuló fény­
ként oszladozik a testületi élet. A nagy lelkese­
désből Átmenet nélkül a közönybe sülyedés leverő
és korbetegségnek tűnhetne elő, ha nem volnának
kivételek.
Hála a Nógrádinegyei Tanítótestület megalko­
tóinak és fantartóinak, egyre szilárdan áll. meg­
tartja rendesen köz- és körüléseit, s nemcsak hogy
megtartja, de tartalmat is lehel beléjök. A törvény­
ben annyira kívánt tanítói szellemet élteti, az iskolai
szervezetet tókélyesbiti, a nevelés és tanítás kívá­
nalmait mind mélyrehatóbban fejleszti, előbbre viszi
tőhát a népiskola fejlesztését, a tanítóságban kedvet
támaszt művelni behatóbban a nálunk vajmi mostoha
fejlettségnek örvendő elméleti és gyakorlati nevelés
és tanitástudományt, a szolgálatképtelenekre kiter:
jeszti figyelmét és lehetővé igyekszik tenni, hogy
az egyesületi tömörülés anyagilag is kárpótoljon:
gyújt a tanítói árvaház javára, az Eötvös alapra.
Anyagi hasznot, valamint erkölcsit eredménye­
zett a nógrádi Unitóság élete. Megteremtő az orsz.
árvaházi alap mintájára a Nógrádvármegyei tanítók
árvái számára a 3000 frtos alapot s egy második
ilyen alap megteremtését czéljául tűző ki. Szerzett
magának eddig 1500 frtnyi vagyont 300 forinttal
járult az árvaalaphoz s van jövedelmező földrajza,
hozzájárult az Eötvös alap növeléséhez, van szép
mintegy 600 kötetet számláló könyvtára, adott ki
a megyei iskolák számára pályakoszorúzott földrajzot
ős hozzá irt módszertani vezérfonalat, megjutalma­
zott egy nőnevelésről Írott pályaművet. Nyitott tért
s tart nyitva szabadon választott ős meghatározott
Unitás- ős neveléstudományi tételekre. Tanszer­
múzeumot létesít. Rendezett sikerült és tanulságos
tanszerkiállitásokat. S mennyi jeles eszmét, karolt
fel, megpendített és tárgyalt tanácskozásai folyamán!
Alig van s tán nem volt közgyűlés, melyen
gyakorlati minUtanitás s azt követő hasznos bírá­
latok ne lettek volna. Nem múlt el egy közgyyűlés
sem a népiskola hivatáskörébe vágó, vagy magasb
színvonalon álló neveléstudományi, vagy módszertani
felolvasások nélkül. Ott van az alapszabályokban,
hncnr mintán VAvnrrril Aaan

riftttúÍAl

F.r mind.

melynek csak homloka (Öltött volt egy kondor tincse
meghagyva. Arczvonásai szabályosak — fején kis kucsma.
A bírák Pongrátx György, Szentiványi Mihály és
Pronay Mátyás voltak. A jelző pedig Pálffy András ka­
pitány.
Mielőtt össze csaptak, figyelmeztették Forgáchot
hogy nem egyenlő lesz a harcz, mert Gidó úr sisakkal
és pánczéllal van vértezve; mig Ű szabid testtel fogna
vele vívni? Öltözködjék Ö is hasonlóan.
Forgách visszautassá Prónay ajánlatát s ezzel egy­
másul szembe állott a két hadakozó.
Pálffy András jelt adott s az első összecsapásnál
Gidó uram sisakja elrepült mely majd az ott ácsorgó
Mátyás diák fejére zuhant
A valóságos viadal csak ezután volt Melszbacher
összeszedte minden erejét ügyességét és egy oldal szö­
késsel, sikerült Ferencinek egy gyenge vágást adni.
- A vér végig futott az arezon, s ennek a láttára Kata
ajkáról egy sikoltás tört ki; de eperesben Gidó — egy
ki nem kerülhető kemény vágás folytán megingott a
nyeregben s az égte társaság örömére lováról lebukott
Forgách lön a győztes s mint ilyen közeledett ax
emelvényhez, törölközve kendőjével a szivárgó vért A
várúrnő kitüntetésül oda adta a KaU által hímzett ló­
takarót Arra pedig hozzá közeledve egy hímzett kendőt
nyújtott által, hogy sebét azzal kösse be — mondva:
lovag úr! ezzel a kendővel kösse be fejét a sebe hamar
gyógyuland. e kendő szerencsét fog hozni.
— Köszönöm szép kisasszony, volt a válasz —
a kendőt átvette, s fejét Dóra segítségével be is kötötte.
Miután Forgách feje belén kötve, a nyert lótakaróval, lassú lépésekben a vár dombja felé haladt, követve
ax égte társaság álul. Útközben Dóra Ferencihez köze­
ledett s súgá: .Kegyelmednek a kendöt nemén, hanem
KaU küldötte* Forgách. boldog volt
Gidó barátunk, miután ax esés folytán lába kifieumodott; hordágyon vitette magát; szidva a lovát, mert
szerinte lovának ügyetlensége folytán lett legyőzött
A kedv nélküli ebédnél sem Forgách sem Jakusics nem Jeleitek meg.
Jakusics íródeákjával tanácskozott, ki míndanre fi­
gyelmeztette ax urát, eöt olyanokra is, mij meg nem

eddig megtörtént s mindenkor a leggyakorlalibb
népiskolában leghasznosithatóbb viUtótelekkel. Méf
dalegylete is van.
Sok megpróbálUtásnak volt kitéve a Nógrád
megyei Tanitótestúlet. Legmostohábbu halott rei
a felekezeti Unitók külön egyletekbe tómórtlÁae
AzóU kevesebb tagja van, de munkásságuk szivósabb
Az a tudat, hogy felekezeti különbözet miat
nem tudtak szerveződni erős általános tanitóegyletek
kedvet csökkentő. Egy nagy czélért bérül mindet
tanítótestület Miért ne lehetett volna annak előre
sőre együttesen fáradnunk T
A közönség nem pártolt el egyletünktől. AW&lt;
volt s a jelenben is az — a közgyűlésnek, a tan
úgy iránt érdeklődőnek — a Núgrádmegyei Tanítótestülettel szemben tanúsított áldozatkészsége s 1
közgyűlések helyein Upasztalt vendégszeretete. Ali)
volt közgyűlés, melyben a közönség jelentékeny®
ne járult volna a tanitótestületi közgyűlések sikere:
megtartásához. Salgó-Taiján. B.-Gyarmat, Losoncz
Sárák, N.-Verocze, mind szívesen szokták fogadni
a hozzájok tanácskozásra egybegyűlt tanítóságot
szívesen rendeznek hangversenyt, műkedvelői elő­
adást, tánczvigalmat A núgrádmegyei arvabáz
alapnak igy sikerült összeverődnie. Az Eötvös alap­
hoz nagyobb részt a Unitóság járult, de a közönség
sem riadt meg tőle, a jótőkonyezélű estélyek jőve
delmeivel megnövelte.
Őt év múltán — egyéb helyeken tartott gyűlésezés után — eddigi gyakorlatához híven foty&lt;
évben B.-Gyarmaton fog tartani rendes éri köz
gyűlést, melynek tárgyai lesznek a folyó ügyekei
kívül Sneff J. elhunyt losonczi tanítóképző intései
tanár felett emlékbeszéd, gyakorlati előadás a hely
beli városi óvóintézetben, ily czimű nevelés tndo
mányi értekezés .Paedagogia a romantikában* s i
nevelés- és tanítással foglalkozókat s az orvos
köröket érdeklő ezen vitaiéul. .Milyen írást kos
zunk be a népiskolába — dűltet-e, vagy állót*
A közgyűlés napja estéjén jótékonyezélű, a
árvaház ős Eötvösalap javára rendezett táncxrígalon
lesz s ax azután következő napon a sxétdúlt, d&lt;
dicső drégeli romokhoz kirándulás, felelevenítése i
történtek. Jakusics délután hosszasabban beszélgette Zu­
nyogh Gáborral s a beszélgetés után a vár ara igen rossz
kedvű volt A távozni akaró vendégek közül makit asm
tartóztatott vissza, szintén látszott viselkedésén, hogy tá­
vozásuknak örül.
Budethinben csend lön. A vár ura ax asszony osatályába sietett, hol nejének kinyilatkoztatta, miszerint
Kata, Jakusics János jegyese.

A nö merően nézeti férje szemei közé, — eitaör
nem érté — ugyan axon kérdést iatézi honi: ,és ke­
gyelmed azt hiszi, hogy KaU férjhez fog menni Jaknaieshoz*?............... Igen! férjhez fog menni, mert én ágy
akarom.
De meggondolta kigyelmed, hogy KaU inkább meg
fog halni, mintsem ahhoz az utálatos emberhez nötfi
menjen ?
Ha meghal? eltemetjük. tudod Jól, ax okoskodást
nem tűröm — ez ax én határozott akaratom éa megkö­
vetelem. hogy a leányt ellenkezőre ne bátorítsd: meri
akkor mindkettőtöknek velem gyűlik meg bajotok.
Feleletet be sem várra —.távozott Szegény anya'
.... szegén, bb Kata!
Az anya ismerte zsarnok féljél, s leányának elmondj
atyja akaratát.
A leánv, mikor ax anya elmondó, hogy Jakuskehot kell fétfoex mennie, mert ez atyja határozott akarata,
minden nő nélkül — merően nézett maga elé — fsj&lt;
szédülni kezdett — a összerogyott.
Ax anya erre sikoltásba tört ki, a sikoltást a fo­
lyosón menő férj is meg hallotta, ki újra neje sxobájábz
ment hol látra leányát ájulva a padozaton, hidegen bá­
mult reá s vizet hozatott és Katát foBocsoltatta s végre
reá parancsolt hogy ne komédiáitok, mert a kimondott
szavát minden körülmények között megfogja tartani.
*
Exen családi esemény után mindig ismétlődtek nj
és áj s szomorúbb családi'jblenetek.
Kata, Annával gyakrabban találkozott éa eebtatettz
öt »öt egy ízben Ferencitől levelet is adott át neki
mely leve! i\j erőt és bátorságot nyújtott a küzdelemre,
küzdött is — még küxdhetett

(Folytatása következik)

�NÓGRÁDI
u^gy * ntto Stuady György Materének es megUaiynUto* a kapviiabáu tóvd .szobrának.

6 áttol Mtréött a legnagyobb MMgvIége'lcttseggai tttowu B. Gyanúiról siódén taait'-testtiluü
tag. mert jól érezte magit itt mmdrnki. w teljesen
toll a tanért irtot érdeklMóktói fogadra s mert
a U*tal«t sutaltevékeuyiwgw erkölcsileg anyagilag
egyaránt megfelelt a hozzá kötött \ *rakorá»nak.
Remélhető, hogy az e tapasztalaton keresztül
menták nemcsak a tanügyi torafcjlesztée ét i&gt;niBUvekVtós által indíttatta, hanem vv&amp;zatra az itt
tapasztalt Cfivélyeaaegtól nagy szájúinál jönnek össze
a vanuegje különböző irányából a folyó évi rendes
közgyűlésre, melyet október 19. 20. és 21. nap­
jaira hiv öMza u elnökség. Remélhető. li.-Gyannat
közönsége savasén fogja fogadni a nemzet napszá­
mosait és minden tekintetben sikerültté igyekszik
rénni agy közgyűlésüket, valamint az azzal kapcaolatvs dolgikat.
Xi olyan testület, mely nem csak a benne
szolgálok javának előmozdítását tartja szem előtt,
ha nem a nemzet rétegeit óhajtja s mely sokkal
nagyobb hasznára van a közjónak, mint önmagának
— megérdemli az erkölcsi és anyagi pártolást.
De hiába minden megjegyzés. A N'ógrádmegyci
Tanítótestület — közügyre irányuló tevékenységének
legkétsegbevonhatlanabb bizonyítéka az egylet tag­
jainak tömeges összejövetele.
Rajtunk tehát a fo dolog!

Druga .József.

Ötven évi munkásság szerény elismerése.
A nemzeti létnek legkiválóbb tényezője a nemzet
irodalma ú ennek munkául a nemzeti szellemi tőkéjé­
nek leghanzmeabb gy arapítói. Jutalmak azonban a kisebb,
saegréyebb nemzeteivel c*ak a szerény elismerée. De ez
legalább meg raa mindenütt ott, ahol a nemzeti
lót iránt a kellő mi veit e égi érzek ki­
fejlődött; mert a nemzeti irodalmi munkásságnak
etiameréM hazafiul kötelesség, oly kötelesség, mely mél­
tóm a nemzeti becsület véd paizsa alá helyezhető.
E meggyőződés rezével minket is, midőn (Csalom­
jai) Pajor Istvánnak féltxázadoe írói pályája megünnep­
lésére esessel tisztelettel hívjuk fel Nó?rádvirmegye
köaöaségéaek azon előkelő hölgyeit ét férfiéit, kik a nem­
zeti irodalom méltánylására kellő műveltségi érzékkel

bírnak.
Az ünnepély- rendező bizottság a jabileutn megtar­
tását L évi október hó 16-ik napjának (vasárnapi d. e.
11 órájára B.-Gyarmaton a megye termebe tűzte ki.
A rövid, és szerény, de ünnepélyes nertartáet ugyan
ott társas áldomást ebéd kőretendi. Az ebben részt venni
kívánó árbőlgyek és urak tisztelettel felkéretnek,
méttóztaasek elhatározásaikat eleve e hó 12-ik napjáig
a .Nógrádi Lapok' szerkesztőségénél, a dinebéden való
rrérvéUket pedig a megyei várnagynál bejelenteni él sze­
mélyes részvétükkel nemes érdeklődésüket tanúsítani.
B -Gyarmat. október 4. 1892.
Ax Uaarpéljrreodető bitottaág megbízásából,
Aayy Irán.

A rendező bizottság 3 következő meghívót

adta ki:
A nemzeti közművelődé* érdeke megkívánja, hogy
azok, akik azt akár az irodalom, akár a művészet té­
rré, vagy bármely a hazára nézve hasznos tekintetben
bosaá Mi it egész oda-adáaral szolgálták: a hazai
műveltség iránt fogékony közönség által az anyagi viszo­
nyéiból alkalmazott mérvben kitüntető elis­
merésben részesüljenek.
Pajor István kir. tanácsos üt. 3 ki Nógrédvármegyréek több mmt harminca év óta állandó lakosa,
,1 Hl megyének 25 éren át (mint tiszti ügyésze és utóbb
ámnóki 4nök*| buzgó tisztviselője, és 12 éven át a hely­
beli állami i»k. gondnoksági elnöke a hivatalos pályán
is káváié érdemeket szerzett: eteken főiül írói, fő­
leg pedigköltői munkásságának e t
évben félszázadát t öl t é be.
K mozzanatok indították érdemeinek elismerőit, *
számos tisztelőit arra, hogy az érdemes férfiúnak féfnátades jabilrémán alólírott bizottság által az elis­
merés Ünnepét rendeztew-k.
Az ünnepély folyó évi október íft-ik (vasárnap)
napján délelőtt II órakor B.-Gyarmaton a meg.eház ter­
mében lm. mely alkalommal rövid üdvözlések és szertar­
tás kíséretében a megtisztelt férfiúnak írói munkás-iga
eltoneréseül a közköltségen szerzett emléktárgy Ibg át
adatni. Ért köretemli ugyan ott a táras* áldomán ebéd
a résztvevőit magán költségén.
Tmtelettsl felkérjük tehát, hogy mélyen tisztelt
mládjával együtt (minthogy az ünnepélyre és köz­
ebédre a hölgyek ie tisztelettel meghivatnaírf e hazafias
ünnepélyt rénvételével megtisztelni méltóttassélt.
A köz-ebédre szóló jegyek személvenkint 2 írtért
e M 12-4ifc napjáig a megyei várnagynál válthatók
Kelt B^Gyarmrt, 1H92. október hó 4-én.
A remJeió
Nagy Iván elnök.
Balás Antal,
Horváth D a n ó.
A n i b g e r László, Kemény Gábor,
rendező bizottsági tagok

LAPOK.

Közgyűlés Hontban.
Tartatott: 1892 szeptember 29-ikén

1. A zöld asztalnál.
Nem volt oly merev ellentét B.-Gyarmat és losonci
között a székhely kérdésben: nem volt oly fanatikus küz­
delem a nógrádi vallásháború (Máz képviselő választás)
köztesei körött; nincs oly kúlösiliM-g a houti régi és az
uj szabadelvű part között; valamiül hamarább kiegyen­
líthető az Ipolysági régi és az uj vásártér pártolása köz­
ben felmerült zsebkérdés a rotauyói káptalan és a megye
között mmt a milyen athidathathn tátobág van. . . .
ó felsége a koronás király és — Kossuth Lajos, br. Majt hőnyi László és - Ivánka Zsigmoud. Vajda Pál ánaszeki elnök s minden izében a régi rendszer hivő és- Sági Benő az uj. a demokratikus elvek ebó képviselője
között. S íme e mero ellentetek, ez egymásmelletti lehe­
tetlenségek -kerültek össze közgyűlési tárgy sorozatunkban.
Örömmel és meghatva hallgattuk br. Rószner Ervin
C&amp;iapini m&gt;-gnyit6ját, a melyben számot adván ó cs. és
kir. apóst, kir. Felsége koronáztatása 25-ik évfordulójá­
nak ünue|wlyeu hódolattal tisztelgett vármegyei küldött­
ség eljárásáról - nekünk: b&lt;i jobbagyainak a király szí­
vélyes üdv üzletét adta át. (Fel lett újítva, hogy a cerole
alkalmával a h&lt;*nti küldöttség minden egyes tagja magas
megszólításban részesült. Nyáry Béla br. képviselőtől azt
kérdezte Feroncs József: — l’gy-e szépek a budapesti
menyecskék?
Toldy Zsigának a szántói savauyúviz forrás bérlő­
jének azt mondta: — Nagyon jó. egészséges a szántói
savanyú víz. Én is szoktam inni.
laiszkárT Pálhoz fordulván, igy szólt: — Nagyon
köszönöm, igen köszönöm a toasztot, mit rám a butfetben mondott.
Majd Ivánka Zsigához lépvtt: — Olvastam a röpiratokat a miket a „Monti Állapot'-okról nekem dísz­
kötésben megküldött.
Végre Totovitstói azt tudakolta: — Mi a legújabb
pletyka Ipolyságon?)
Következett az alispáni jelentés.
Egyhangúlag elfogadja még az ellenzék is, de..,
li i d«: Vajda Pál ánaszéki elnök.
Volt nekem egy tanítóm, az akár tudtam a leczkét,
akár nem. volt e rá ok vagy nem. mindég kiporolta a
nadrágom. így van az ellenzék: Vajda Pállal.
Most Rács Imre szólalt fel hoszasabban és részlete­
sebben. az árvaszéki elnök működése (az ellenzék igy
iniá: nem működése) felett tőrt pálezát. Az alispánt kérte
fel e bajok orvoslására. Az ali-pán — kit kir. tanácsossá
történt kineveztetése alkalmából szívélyesen üdvözölt a
főispán, rögtön felszólalt Kijélratet'e, hogy ö csak a méh­
kasban királyné. A darázs fészekben u un akar uralkodni.
Hivatkozott egy—Tisza minister elnöksége alatt történt
parlamenti vitára, a melyben Tisza tagadta az alispán
jogát az árvaszék, — mint .külön bírósági testület ügy ­
rendjébe való beavatkozásra.
Majd felált Vajda Pál. 0 daczára, hogy minden
gyűlésen megtámadva lett — eddig hallgatott. Minek is
lett volna a beszéd, mikor megvédte őt az ékesen szólás
nagy in r-te re br. Majtényi, az, a ki ót árvaszéki elnökké
kinevezte. (Ez se nem sajtó, se nem tolihiba).
A kegyelmes ur fényesen viszaverte mindég az el­
lenzék ebbeli támadását Fe’ vette ő a harctól finom
repirral ép ugy mint nehéz buzogánnyal, a melynek súlya
alatt öszeroppant az ellenzék bár mily harozedzett tagja.
Most azonban, hiába, a főispánnak szemközt levő közép
asztal első helyén (a hol — fői-pánságáról való lemon­
dása után — helyét mint bizottsági tag elfoglalta) nem
látjuk sehol az ö — inkább kis, — de egyenes, daliás
tc-ttartása miatt — nagyot mutitó rokonszenves alak­
ját; nem látjuk azt az aristokratikus, szép galambősz lót
sehol, sehol. Nem hallunk többé tőle lelkesítő, harciba
bhó clusikus fényes szónoklatokat. Ha meg is fog szó­
lalni még, csak mint bizottsági tag s nem mint a párt
vezére többé.
Vajda Pálnak nem maradt más hátra, mint önönmagát megvédeni. Ó nem szónok. Most beszélt másod­
szor. l'gy látszik van egy kedvencz kifejezése, mert 1889.
okt. 2&lt;»-án — midőn az ellenzéki emlék iratot a belügyrninisterhez. szakgatták szét és égették el a közgyűlésen
ugyanazon szavakat ha-ználta, most egy kis gennanótnuml. „Az ellenzék az áiulkodás neműden terére
lépett* — tnondá bárom év elölt. Most pedig azon vál­
toztatást tette, hogy az ánilkudást: „spiezlirég'-re forditotta mondván líá&lt; znak, hogy „a spírzli'nemtelen mes­
terségében kontárkodik*. Netn végezhette be, megszólalt
az elnöki csengettyíl. Br. R»n&lt;r rendreutasitótta Vajdát
e kifejezésért. (Ej, ej. micsoda felfordult világ ez — gon­
dolt* magában
3 év elölt dicséretet kaptam e kifeje­
zésemért, most meg rendreutisitanak. Az ember aztán
legyen okos.)
Alig, hogy berégezte felszólalását Vajda, - átadván
az árrasroki iktatókönyvit az alispánnak, hogy abból is
meggjötödhesaen #v, miszerint 6 dolgát végzi, — felug­
rik mint egy gummi Ispdn Ivánka O-zkár védelmére lUcz
ehtárrénak és erős támadására Vajdának.
Majd Bolgár főjegyző szólalt fel. Védelmére kelve
az alispán előbb említett fel — fogásának. Bolgár szerint:
(jJtréoyielen lenne az alispán beavatkozása.
ílárz Imre személyes kérdésben «zó| s ri'szsutasitja
Vajda Pál kifejezését, mert ö nyíltan támad, nem titok­
ban. Ez nem splczliskedés.
Horváth Miklós kir. Uiíáesot és Kalmár Lajos azon
nézetben vannak, hogy még az iktató »th. könyvek átvizs­
gálva nincsenek, komi: pálezát törni az árvsz. elnök felett.
Nigrovits Bertalan biz. tag voltat, a ki régben fe­
jén találta a szeget, nevén nevezte a gyermeket. .Ellenzéki
mulatság*-nak mondta az égés* he&gt; rezet. Napi remire
térést inditvdnyoz.
Nem tetetett rt,az ellenzéknek. Sági Benő év Ivánka
&lt;&gt;«»kár is neki mentek szegény Nigrovitattak. Hági Benő

elég magas hangból kezdte Nigrovits .főbírót tanítani
arra, hogy az ellenzék mindég Csakis ■ tárgyilagos igaz­
ságot keresi és hangoztatja. Persze ezt csak az ellenzé­
kiek hitték el Ságinak. Nem hagyhatta felszólalás nélkül
Sági bsrzédét laiszkáry Pál főbíró és a bizottság 22-ik
virílis tagja, a figyelmeztette Ságit, hogy itt egy főbíró,
vagy bármely mL tisztviselő, kivéve, — ha az ö működé­
séről vau szó — nem mint tisztviselő, hanem mint bi­
zottsági tag jöhet v&gt;ak számba, a kikre Sági már a ,clotur*-t is beakarná hozui, hogy azoknak sem beszélni,
sem szavazni, de még ,he)yes“-elni sem szabadjon.
Érdekes volt Luka Pál beszéde is. Védelmébe fo­
gadta Vajdát, olykép, hogy ó a dolgát elvégzi, mert az
urvaszéki elnök teendője oly kevés hogy 1 óra
*1*
végezhető; de már ez egy óra alatt egy csibuk is kifutja.
(Mit szól ebkez az én kedves barátom és rokonom Pongrácz György? Igazán szeretnénk hallani aző véleményét,
mert mi ugy látszik egy általában nem vagyunk tisztába
az árvaszék elnöki állásával, ügy és hatás körével).
Br. Roszner Ervin főispán zárta be a vitát, melyszerint kijelentette, hogy ellenőrzési jogkörében elvégzett
mindent s nem talált alakilag semmire, mi azt igazolná,
hogy az árvsz. elnök nem végezi hivatalos kötelességét.
Br. Majthényi László, daczára, hogy már nem főis­
pán, daczára, hogy már nem a szabadelvű párt vezére,
még mindig támadásban részesül az ellenzék részéről.
Hjah, nem tudják felejteni azon csapásokat, melyeket
rajok anyiszor mért Br. Majthényi László b. titk. taná­
csosnak lemondása alkalmával a közigazgatási stb. bizott­
ság tagságáról az állandó választmány indítványozta, hogy
ez sajnálattal vétessék tudomáséi s erről br. Majthényi ii
— közgyűlési kivonatban — értesittessék.
Sági Benő szólalt fel ez ellen. Beszéde elején br.
Majthény i varázs erejéről, vonzó személyiségéről megem­
lékezve, oda concludált, hogy a szabadelvű párt br. Maj­
thényi egyéniségének befolyása következtében évtizedekig
.politikai hipnotismusban szenvedett*.
Nagy zúgás keletkezett orré.
'
Schiller Antal közbekiált: Uhó! lassabban! csak
jelszó kellett, mindjárt rá kezdték:
—
— Hát ez nem mulatság?
— Rendre, rendre, rendre!
— Ez a komédia!
— Eláll! Eláll!
Rövidesen befejezte ezután Sági beszédét; Horváth
Miklós szállt síkra az állandó választmány javaslata mel­
lett, valamint az alispán.
Miután még Ivánka Zsigmond indítványa (10 év
előtt is ő tette), hogy Kossuth Lajoshoz születése 90-ik
évfordulója alkalmából üdvözlő irat intéztessék — egy­
hangúlag elfogadtatott s miután gyűlés közben Luka Pál
és Sági Benő közigazgatási bizottsági tagoknak megvá­
lasztott ik — a gyűlés — daczára, hogy sok és fontos
tárgy volt — *.,1 órakor a főispán éltetésével befejező­
dött. Hogy ily korán lett vége, annak egyik előmozdítója
Bakó István főmérnök is. .A törvény hatóság 1898. -ért
közúti költségvetése* is fel volt véve a tárgysorozatban.
Tudjuk, hogy erről 2 napig lehetne beszélni. Mert min­
den felé, minden féle kívánságok szóba hozathatnak ilyen­
kor. Jött is az egyik Bakó főmérnökhöz:
— Kapunk mi már végre valahára az Ipolyra egy
uj fabidst? Életveszélyes a közlekedés. Mert ha nem, ugy
felszólalok e tárgynál.
— Fahíd? Fahíd?
Meg lesz bizonyosan meglesz — nyugtatta meg öt
Bakó Pista.
Jön a má&lt;ik és félre húzza Bakót:
— Már csak nem fognak az Ipolyra megint olyan
rósz fahidat építeni?
En köliid mellett akarok a közgyűlésen felszólalni.
— Kö hidat parancsol? Meglesz, meglesz, persze,
hogy köliid kell az Ipolyra.
Alig megy ez el, rohan a 3-ik bizottsági tag, kinek
számos va.-gyár részvényei vaunak s interpellálja a fő­
mérnököt:
— I'gy-e ön modem ember, a modem mérnöki
tudomány nívóján állván, jól tudom, hogy vashidat fog
építeni az Ipolyra, hisz a inai világban, csakis arról lehet
szó a kultur államoknál! Ha nem igy lenne, felszólalok a
vasbid építése mellett.
— Persze, hogy vashid, node természetes, hogy
vashid.
Így csendeeitette le a felszólalni akaró embereit Bakó;
vita nélkül egyhan^’iil ig tudomásul vétetett a közúti költ­
ségvetés; de. hogy fogja megnyugtatni őket, ha nem lest
se vas, se kő. se uj fahíd az Ipolyon, az a jövő titka.
Az az egy bizonyos, hogy a jövő költségvetéskor nem
szeretnék lenni főmérnök Inkább — árraszéki elnök.
2.

A fehér asztalnál.

A mily érdekes volt a közgyűlés, ép oly fontos
nyilatkozatok tétettek a főispán által adott nagy ebéden,
melynek ö-szeálliUaa és rendezése főispánunk nővérén
Baross Áq&gt;ádnészül. Rosner Eleonóra bárónő háziasszonyi
ügyességének és Cumin Ízlésének tudható be. A wivélyee
házi urtól jobbra: Pongrácz Lajos és Somogyi László,
balról: Kőrösy József Budapest fő és székváros statisz­
tikai hivatalának főnöke, az Akadémia tagja és Ivánka
Oszkár az ellenzék pártvezére Öltek. A főispánnak szembe
az alispán, ettől jobbra és balra Nyáry br. képviselő,
Braumfiller Sándor, Kalmár Lajos ültek. (Ez is újítás.
Br. Majthényinak szemközt mindég a fiatal gárda tagjai
Luka, Vajda, Bolgár stb. foglaltak helyet.)
A pezsgőnél felkelt br. Iloszner Ervin főispán « a
hőn szeretett koronás királyra mondott felköszöntőt, mire
az állva hallgató vendégek háromszoros éljont zengtek.
Bolgár főjegyző tetszés mellett a házi urra: br.
Iloszner En in főispánra tósztózolt. I^styánszky alispán:
kiváló vendégünkre Kőrösy Józsefre Oritett poharat, mint
olyan férfiúra, ki a ciiltur törekvéseket —.nemcsak áré­
val és liankettezsíssol, mint legtöbben, — de az eredményt
legjobban bizlositó eszközzel: tetemes anyagi segélylyel

�NÓGRÁDI

LAPOK.

igyekszik előmozdítani. (Már is több vitt forintra menő megcsúfolására fentnevrzett szerkesztőséghez a lejebbi
alapítványt tett bontvármegyei rulturalii ezélokra.) Ma szavakban foglaltakat küldtem be közzététel végett. A
l/iszkáry Pálnak igen jó napja volt A kőzgt ülésen is szerkesztőséi azonban azt a szept. 29-&lt;u kiadott 2&lt;»9-ik
nagy teUzéssél fogadta — főleg a tiszti ímJőí kar — fel- számú lapjában egészen röviden vázolva a dolog érdemi
tióloláiát — mo»t pedig — niid&lt;'n a Budapestre költöző oldalára kiterjetzkedni talán soknak találta.
nyug, alispánt: l’ongrácz Lajo-4 kösrőnté fel — valóságos
Miért is tiszteletűibe.- kérésem oda terjed, kegyes­
tapsvihart idézett elő poliárkőwóutöje. Kein hagyta azt kedjek beküldött czikkrmrt becses lapjában közzé tenni,
válasz nélkül a hajdani legkitűnőbb toaxztirozó l’ongrácz •annak megjegyzésével, hogy mennyiben az illető rendező
Lajos. Megköszönte a kitüntetést. fia Isten élteti őt, a urak é- egy újabb társuk Czeirh T. Gyula reniezó úrral
tavaszi közgyűlésen is részt akar venni. E» most egyszerre az október 3-diki - 273. számban a „nyiltter* alatt,
megszólalt a régi Pougrácz Lajos, Kossuthnak volt tit­ éretlen godolkudarnkkal és bűnvádi eljárás feuyegetódkára. Bántotta egy kitté őt, hogy' ép ma
midőn a zésével i- merészkedtek ellenem élni, ez irányban ellenük
Koasuthboz intézendő üdvözlő iratot egyhangúlag fogadta a további lépéseket magamnak feutar.om.
Ki is egyébként inaradtaui kiváló tiszteletem nyil­
el Hontvármegye közönsége — senki se emlékezett meg
a nagy számüzöttről. Ej, ej! &lt;&gt; megtenné, de mikor ö cs. vánítása mellett,
és kin kamarás. (Minek is tette őt meg Majtbényi br.
Szirák, 1892. október hó 6-án,
főispán) Meg azután mit is szólna hozza a cs. és kin
alázatos szolgája
kamarás házi ur? Ebből még tüntetés, vihar lehetne, ö
Mártonfalvay Gyula.
még mindég a nyugodt, csendes idők embere volt.
sz
ir. jár szolgabirája.
Hogy tehát a káposzta is megmaradjon, de a kecske
is jóllakjék, toasztja végén éltette Bolgár Endre főjegyzőt,
Az önigazoló czikknek helyt engedve, azt lejebb
ki Ivánka indítványára az állandó választmány javaslatát egész terjedelmében közöljük:
s magát az üdvözlő iratot Kossuth laiioshuz oly szépen,
.A Budapesti Hírlap* f. éri szeptember 22-én
oly ragyogó tollal megírta. E meleg megemlékezés, —
megjelent 262-dik számához tartozó melléklet , Ko«suthmely Bolgárhoz lett intézve, de Kossuthnak szólt — vi­
ünnepek a vidéken* rzímű rovatában olvasható sziráki
haros éljenzésre adott alkalmat!
panaszos levélre, mint méltatlanul rágalmazott hatósági
Végül még egy érdekes köszöntőt mondott főispán közeg késztetve érzem magamat a valódi tényállás felde­
házi urunk, midőn a békés társadalmi egy (itt lét létreho­
rítése és a tisztelt nagyközönség előtti igazolás czéljából
zóira: Lestyánszky Sándor, a kormány párt alelnökire és az alábbiakban nyilatkozni; és kérem a tekintetes szer­
Ivánka Oszkár, az ellenzék elnökére ivott, amit Ivánka kesztőséget. hogy annak becses lapjában helyt adni
Oszkár rögtön viszouzott Midőn az éljenzés Ivánka nevé­ szíveskedjék.
nek felemlitésekor elhangzott, szomszédaim ugy látták,
Becses lapjában megjelent panaszos levél értelmi
sőt megesküdtek rá, hogy ugy volt, miszerint br. Maj­
szerzőjének kilétéről tudomásom nincs, de azt határo­
tbényi László, a nagyterem felé levő kópén füleit befogta zottan állitbatom, hogy azon levél az ünne|&gt;élyt rendező
és hátat fordított nekünk. '
Fagyot Szent.
egyének kebeléből került ki, kik elfogultságukban nem­
csak a megtörténtek tényállását legnagyobb mértékben
elferdítve adták elő, sót nem áttalták a köztiszteletben
és szeretetben részesülő főispán úrra és az én szemé­
lyemre a hazahatlanság bélyegét sütni.
A valódi tényállás ugyanis az alólirott Küszner
A nógrádvármegyei tanítótestület ez évi rendes
Zsigmond és Solty (igazabb néven Soltz) Gusztáv a sriközgyűlését folyó október hó 10., 20. és 2t-én BalassaGyarmaton tartja meg, melyre a testület tagjait és a raki m. k. adóhivatalnál alkalmazva levő hivatalnok —
továbbá Guber Miksa. Szirakon foglalkozás nélkül tartóz­
tauűgy barátait tisztelettel meghívja az elnökség.
kodó egyén — s végre Sztacho József sziráki segédta­
Sorrend: I. nap, október 19-én megérkezés, jelent­
kezés a városházán, elszállásolás. Délután 2 órakor köz­ nító. mint rendezők által a főszolgabírói hivatalhoz be­
ponti választmányi ülés a városháza tanácstermében. nyújtott kérvényükre s illetőleg bejelentésükre Kossuth
Lajos 9&lt;)-dik éri születés napjának fáklyás könnenettei,
Esti 6 órakor elöértekezlet ugyanott: utána ismerkedési
estély a Balassa-szállóban. II. nap, október 20-án 8—9-ig szónoklatokkal és szavalatokkal való megünneplésére
minta-Lmitás a városi óvodában, tartja: Dévény Janka 2402 892. sz. alatt végzésileg f. évi és hó 18-ra enge­
óvónő. 9 —1-ig közgyűlés a városháza tanácstermében. délyt adtam, s illetőleg a bejelentést az 1879. évi 40.
L ez. 49. g-a értelmében tudomásul vettem, s azon vég­
Tárgysorozat. 1. Elnöki megnyitó és évi jelentés.
2. A múlt évi közgyűlés jegyzőkönyvének felolvasása. 3. zésben a rendezőséget egyidejűleg utasítottam, hogy a
Emlékbeszéd, néhai Sneff János testületi alchiök fölött, hivatkozott törvény 78. g-ának rendelkezéséhez képest a
közrend és vagyon bizton.-ág tekintetéből teendő intézke­
tartja: Tbaisz Lajoa. 4. Megjegyzések az állatok ismer­
tetésének módszeréhez. Értekezés: Eichler Jakabtól. 6. désemet szorossau betartsák; nem különben kötelességem­
Vitaiéul: Álló, vagy dűlő Írást használjunk-e? Előadók: hez híven egyidejűleg felhívtam a sziráki csendórőrs-paKemény Gábor és Szóvá János. 0. „I’aedagógia a roman­ rancsnokságot, hogy az ünne|«ly idején a közrendfeu tar­
tikában.* Irta és felolvassa: Druga József. 7. Választ­ tására felügyeljen.
Ily előzmények után tehát az ünneplés f. hó 18-án
mányi jelentés a körök évi működéséről. 8. Pénztárnok
és a számvizsgáló-bizottság jelentése. 9. Bizottságok megtartandó volt és hogy az a rendezőség által megál­
(árvaházi és Eötvös-alap, tanszermuzeumi, önsegélyző­ lapított terv szerint véghez nem mehetett, abban nem a
szövetkezeti) jelentései és számadásai. 10. Egyéb testületi hivatalos hatalom, de a természeti viszonyok hatalma
ügyek tárgyalása. 11. Indítványok. 12. Tisztujitás. 13. vetett gátat. Ugyanis f. hó 18-áu mint az ünneplés nap­
ján Szirakon és vidékén kora reggeltől fogva szél ural­
A jövö évi közgyűlés helyének kitűzése.
1—2-ig társas-ebéd a Balassa-szálló nagytermében. kodott, mely körülménynél fogva azon nap délután 3
2—5-ig a helybeli tanintézetek, megyei muzeum, kér. óra tájon fent megnevezett rendezőknek egész tisztelettel
tudomásukra adtam, hogy a szélvész meg nem állapodáva
fogház, megy eházi díszterem, izr. imaház, gazdasági telep
esetén a fáklyás menet megtartárára kiadott engedélye­
megtekintése.
Este 8 órakor tánczestély a Balassa-szálló emeleti met, tekintettel a nagy szárazságra és az országszerte
sűrűn előforduló tűzesetekre — visszavonom, mert amint­
helyiségében, a testületi árva- és Eötvös-alap javára.
III. nap, október hó 21-én. reggeli 8 órai vonaton hogy jogomban áll fáklyás menetek megtartására enge­
kirándulás Drégelyre, ahol is Wagner István az általa délyt kiadni, épeu ugy kötelességemben áll a honpolgárok
irt ,Szondy jellemzése* czimü dolgozatát olvassa fel. vagyona felett őrködni és a In-köv étkezhető veszélyt és
szerencsétlenséget azokról eleve elhárítani.
Kedvezőtlen idő esetén a közgyűlés folytatása és befeje­
Ezen kijelentésem és intézkedésem ellen Solty Gusz­
zése a városháza tanácstermében.
táv és Guber Miksa rendezők nemcsak határozottan til­
takoztak, sőt kinyilatkoztatták, hogy a fáklyás menetet
BnlnM.sn-Gynmiatoii új leAnyi^koln. A vallás az időre való tekintet nélkül megtartják; midőn tehát a
és közoktatásügyi magyar kir. Minister úr O Nagymél­
honpolgárok vagyonát veszélyeztető ily engedetlenséget
tósága ez évi szeptember hó 30-án kelt 38470. számú
tapasztaltam már a rendezőség részéről, akkor még inkább
magas rendeletével a helybeli állami elemi hú iskolában
tartanom kellett a fáklyás menetben részt veendő zabo­
alkalmazásban veit Zelenka János tanító helyébe rendes látlan és a míveltség alsóbb fokán álló tömeg rakonezáttanítónőt kinevezni méltóztatott oly kikötésed, miszerint
lankodásától, s épen azért nyomban kijelentettem, hogy
az, az állami iskolahelyiségben csakis a leány gyerme­ a fáklyák meggyújtása esetén nem csak azokat fogom
keket köteles leend oktatni.
eloltatni, de ily körülmények között minden egyéb utczai
Miről a város nagyérdemű közönsége tudomás és
ünneplést is betiltok; s teszem azt leginkább azért, mert
miheztartás végett azzal értesittetik, miszerint tanköteles a vagyontalan rendezőségben nem látok biztosítékot arra
leánygyermekeiket, kik eddigelé városunkban fennálló nézve, hogy bármily bekövetkezhető szerencsétlenség ese­
iskolák valamelyikébe beirva nincsenek, azoknak az újon­
tére kártérítési nyújthatnának.
nan rendszeresített állami leányiskolába való felvétele
Ezek előre bocsátása és a foly tonosan uralgott szél
iránt folyó hó 10—15-ig az állami iskola igazgató taní­ daczára az ünneplők, fentnevezett rendezők vezetése mel­
tójánál annál inkább jelentkezzenek, különben mindazon
lett este 8—9 óra között gyülekeztek, és az ezen czélra
szülök ellen, kik leánygyermekeik iskoláztatásáról gon­
rendelt 40 darab fáklyának legnagyobb részét meggyujdoskodni elmulasztanának, a törvény szigora fog alkal­
tották, s a fáklyás menetet megindítva, á gyülekezés he­
maztatni.
lyén a .Himnuszt* elénekelték, melyet én magyar em­
Egyúttal megjegyeztetik, hogy az állami tanítónő berhez illően egész áhítattal végig hallgatam s csak annak
köteles leend a ininisteri tantere szerint az elemi hat elhangzása után vetettem súlyba hivatalomnál fogva meg­
osztályt a fiú osztályoktól elkülönítve vezetni s azonkívül
illető hatalmamat* a a már élőbbről tett intézkedésemnek
a leánvgvennekeket a női kézimunkában rendszeresen és rendeletemnek érvényt sxenendő a fáklyákat eloltot­
oktatni. '
tam és a hatósági intézkedések ily megvetése miatt ugy
B.-Gyarmat, 1892. október hó 5-én.
a fáklyás menetet, valamint a többi utczai ünneplést
Kosztka Mihály,
betiltottam.
kir. tanfelügyelő.
Határozottan valótlan tehát és merő rágalom a pa­
naszos levél azon kitétele, hogy az ünneplést azért til­
tottam be és azért jöttem az ünneplők közzé csendőrök­
kel, mert az a Szilákon lakó Górt Dtgenfeld I^jjos főispán
ur ö méltósága tetszésével nem találkozók; mert én a
Tekintetes Szerkesztő úr!
főispán urnái az engedély ki — vagy kinero adása iránt,
.A Budapesti Hírlap* f. évi szeptember hó 22-éu
sem -személyesen nem beszeltem, sem tőle hivatalos vagy
megjelent 202. számában alólirott ellen irt rágalmai bármiféle utasítást nem kaptam; és a mit tettem, azt
csikkre, melyben a ezikkird által alaptalan rom akaratú önmagámtól cselekedtem a honpolgárok vagyoni jólétének
vádakkal lettem rágalmazva, igazolásomul mind annak érdekében és a csendőröket sem rendeltem ki akkor az

Tanügy.

A közönség köréből.

ünneplők megfélemlítésére. óz igenis azok élőbbről kia­
dott rondetetem folytán őrködtek az nteziion a közbiz­
tonság megóvása és előfordulható veszély elhárítása
czéljából.
És e helyen nem hagyhatom f-lemlites nélkül, hogy
gróf Degenfald Lajos főispán ur óm 1 lóságának magasan
tündöklő bazatuágíra azon rendezőktől írott és elfogult­
sággal teljes közlemény legparányibb árnyékot sem képes
vetni s azon szenyfoltot nem ejthet; sokkal jobban is­
merve van annak önzetlen Iraza&amp;saga, és Szirák nagy
község irányában lépten-nyom»n nyilvánított áldozat kész­
ségé, minthogy azon meggondolatlanul kiejtett rifogást
bármely józanul éa elfogulatlanul gondolkozó ember «1higyje; de az ö hazafiauága azon alaptalan ráíogáaok
ellrá védelemre nem is szorul.
Valótlan ezek után az is. hogy én a rendraóséget
nyomban felelőségre vontam és üldözőbe vettem: azt
egyáltalában nem cselekedtem, minek legnagyobb tanú­
sága az, hogy a rrndezók és ünneplők minden fotartóztatás nélkül a Lakomára kijelölt vendéglőbe indultak a
ott össze gyűltek. — reggeli 6 óráig mulattak háborí­
tatlanul. Eu a fáklyás menet feloszlatása ntán csak annyit
jelentettem ki, hogy a további eljárás az illetékes helyen
be fog következni, midőn is Guber Miksa rendez.' ezen
hivatalos eljárásom közben nem áulotu velem szembe
szállani.
Ezen eljárá-om bdj essége mellet: szól azon utólag
ixkövetkezett körülmény ú, hogy az ünneplés estéjén 9
óra tájon a községben tűzveszély ütött ki, s hogy az
nagyobb mérveket nem öltött csakis a gyors segélynek kö­
szönhető. Kérdem mert már, hogy ha én a fáklyás menetet
a csekély kivétellel szalmával fedett házak otrzáin és ott,
hol a tüzesetek különben is oly gyakoriak, megengedem,
nem-e engem ér a felelőség azért, hogy az uralkodott
szélben miért engedtem azt meg? — Határozottan min­
denki engem vádolt volna tapinuüzuvággal és erénytelenséggel a engem vetett volna okul a bekövetkezett
szérencsétlenségért. mert a közönség ily esetekben nem
is kutatná a szerencsétlenség valódi okát s egyenesen
rámutatna a fáklya általi gyújtásra; mely esetben meg­
eshetett volna még az is, hogy engem az okozott kárért
anyagi felelősség terhelne. *
Én azt hiszem, hogy minden igaz magyar emberhez
illően sokkal nagvobb tiszteletet és szeretetet tanúsítot­
tam a 90 éves Kossuth Lajos nagy hazánkfia irányában
akkor, midőn a fáklyás menetet épen a nagy hazánkfia
által annyira* szeretett magyar honpolgárság vagyoni jó­
léte érdekében eltiltottam, és midőn előre megfontolt
intézkedésemmel a községről az elpusztulással fenyegető
veszélyt elhárítottam; nagyobb tiszteletet és szeretetet
tanúsítottam, mint azok, a kik nem törődve a bekövet­
kezhető veszedelemmel, elfogultságukban vakon akartak
a honpolgárig kárára a tűzzel játékot űzni; nekik ily
körülmények között nem a hatóság helyes intézkedése
ellen tüntetni lett volna kötelességük, de igenis oda kel­
lett volna igyekezni, hogy ha már a nagy hazánkfia irá­
nyü&gt;an tiszteletüknek fáklyás menettel kifejezést nem
adhatnak, azt más módon rúvják le, mire sok-igen sok
máv alkalom és mód kínálkozik és a mire eieg-ndő ide­
jük volt akkor, midőn már d. u. 3 órakor tudtak, hogy
a fáklyás menet idig ha lesz megtartható.
És regre is igen elszomorító körülmény az. hogy
a hazafiságot hangoztató rendezők és többi ünneplők öckénykedéssel vádolják azon hatósági közeget, ki hivatalos
eljárása közben épen önzetlen hazafiságból azon fáradozik,
hogy a magyar népet a bekövetkezhető szerencsétlenség­
től és veszélytől megóvja. — A nagy közönség Ítéletére
bocsájtom annak elhatározását, hogy ezen esetben ki tel­
jesítette hivebben hazafiul kötelességét?
Kívánom, hogy legyenek jó hazafiak, a kik intéskedésem ellen törtek és mutassák meg máskép, hogy a
hazafiságban engem túlszárnyalnak, akkor készségesen
meg fogok hajolni előttük, de míg ezt nem teszik, addig
magamat tartom előnyben.
Ennyit kívántam önigazolásomra előterjeszteni
JfártOH/'aleay Gyula,
uir.jit. (zoipvbirája.

Hirek és különfélék.
Apostoli királyunk Őfelségének nértanepén,
október hó 4-én a székváros közházai, s a Putczán egyes
magánházak is fel voltak lobogóira. A hálaadó isteni
tisztelet a rőm. kath. templomban tartatott meg. Az
isteni tiszteleten a hatóságok Seitorszky János alispán
vezetése alatt nagy számban jelentek meg. Az alispán
és Kray István törvényszéki elnök diszmagyar ruhában
vettek részt az isteni tiszteleten. A honvédség tisztikara
Wizner Mihály őrnagy vezetése mellett szintén nagy
számban volt jelen. A nagymisét Klabsánszky József
káplán celebrálta. Az egyházi Ünnepélyt emelte Éngessernek egyik szép duettje, melyet Szkladányi Károly leánya
Anna kisasszonvnyal énekelt
Eljcgyiés. Forgách Ilona gróf kisasszonyt néhai
gr. Forgách József volt főispánunk és öav. gr. Forgáchne
szül. br. Kévay Sarolta leányát eljegyezte gr. Wenkheim
Ferencz. — Zacskó liezsö romhányi jegyző jegyet váltott
Barna Mariska kisasszonynvaL dr. Vinter fajos ráéri
nagyprépost és Zaknlmi választott püspök unokahngáraL
Áthelyezés. Hoffmann Gyula erdész gyakornok
B.-Gyanuatről hason állásban Sze^i-SzentgyörryTe he­
lyeztetett át

P^jor István veterán Írünk jubileumára nem­
csak férti tisztelői, hanem hölgyeink is többen készülnek.
A rendező bizottság a nők számára külön aláírási ivet
bocsátott ki. melyet az ügy iránt lelkesülő fiatal
barátaink kezelnek. Megjegyezni kívánjuk, hogy csak igen
kevés meghívó bocsáttatott ki, t a meghívók csakis «
vidékiek érdekében nyomattak. Ha tehát valaki meghívó­
hoz nem jutna, ezt ne vegye mellöaeenek.

Kinövésé*. László Sándor püspökladányi elbíró

�NÓGRÁDI

nem mulaathatom "szinte elismert
*
túrt inthányosság
utján is fafviezni, és nevezett halai intézetét a közön­
ségnek legmelegebben ajánlani.
B-Gyarmat laU2. éti október 4-én.

■s ipetyrégi fai. töoMiterétaa faréul uevertetett fa. —
A k-gyarmatt áttuu *
Iew isMátaa - Etafattt ima
MMBMttt fa taÜtaréáL
Ő felsége a daréefa tüzkámultak javara 300
MM wdhMMb
*vowtt.
A ki&gt;aé®éaa»é
ii&lt;yi
*
buutUÁK Srétaszky Jáaos
*
stopé
ár ebeökta
*
Un Atáber fai a ea ülést tartott
*
■tay fatalammal a talán falam óvúrtwtadeta a le«tatynkk fatenetosbe
*
megtétata
Baak mai
.
*
A k-gyanaati takarék w hitelintézet
tatamit a fa-gyarmati uepbaak igazgatóságai közt oki
W 5-ea keatata meg a targyatavk a kát bank fúziója
*.
tárgyába
A ■♦grAdvámegyei ■uxeamot foltó évi szeptadtar faiban 514. » így megnyitásától 4349 egyen

Kolera ellen!
Valódi szegszardi vörösbor, valódi borovicska és'

Hrrarl Llpót.

miijyar és franczia gyártmányú cognac különféle nagy­
HORVÁTH DANÓ,

ságú üvegekben.

felelős szerkesztő

Fertőztelenlíéftre.
K árból mész * ,-klos csomagban, karbolsav 25—60%,

irára-vst hlrdrlmru) I kivonat.
Aa Ipolysági kir. I orvén vasék, mint telekkönyvi hatóság
kuikinr testi. bog,' llásti Oisrbet uaut végrvha.tatóuak Hál ti
István e« Hsán Joucf mini végrehaitást sicnvedúk elleni 'JUU
írt tokákuletclés és járulékainak kielégítése iránti végrehajtási
tilt)ebes aa Ipolysági kir tön tny síéit területén levő l’jfalu
koránt kalácsban tekvo aa újfaluéi 4» st ikvbeu Hinti látván.
Háati Jóascf és kk Itáati Mihály köios tulajdonául bejegyaett
I I—é. *.&gt;■:»
alatti 15 *a lakhat, mbar, kert és egy égési
urb kültelekből ’allú birtoknak Háati Jöttéiét illető híttiaen
halod résiére aa árverést 8&gt;&gt;i írt 12 krlian csenne! megállapí­
tott kikiáltási árban elrendelte és hogy a ícuuebb megjelölt
ingatlan jutalék aa 1892 évi november hó k ik napján d. e.
itt órakor l jtalnban a kouég hálánál megtartandó nyilvános
árverésen a megállapít &gt;tt kikiáltási áron alól is cladatni fog.
Ártereim saándékoaók tartóinak aa ingatlan becsárának
10/ át vagyis »&gt; irtot késipéuabeu vagyai liml l.X. t-ei. 42.
jeiaett ártvdyammal elámított és aa ItMl. november hó l én
3333. tí.' alait keit igaiaágtlgymiuiateri renddel 8. | bán kije­
lölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kexéhei letenni
avagy aa 1881 LX. t ea. í*
0.
( a crtciméSen a bánatpéunek
a bíróságnál előlege
*
eibclyeaésérúl kiállított aubáiyuerti elíntnervényt átsolgáltatni.
Keit Ipoly ságon. 189t évi április hó 2&lt;&gt; án. Ai Ipolysági
kir. törvényasék, mint llkdnyvi hatóság

SatelgaJbiréi esete. Básthy Béla gácsjátai uolgafaro helyet csereit Okalkaányi Manó Ivsoaczjárasi

Fereteea-estély. Dr. Feledj Ferencz tah fifónoe
te jártm waewak Mvenapianak eláestejea — tintelői
ktakl náasMan seregtata teszt a .Balassa
*
czubú
venAágfóben. hogy a derék férfiú egéizedgere ürítsenek
herééi poharat Dr. Feledi aki nemcsak B.-Gyarmatnak,
hanaa egy nagy ndefata n népszerű. jó hírben és kteiweteitirn Ufó régi mtosa, jé baritat te tisztelői részéről,
aeveteapyáaak faóesteje
.
*
a legroknnnenvesőbb óvácziókban
Hibaijrwtás. Múlt számunkban a jegyzői váltatatara vonatkozó hírünkben Turopolyiu helyettes
jegyaMl Paaa Gyula jelenleg Hugyagra helyettesített
aljegyaft bolyéit Kajtaajló Eleket neveztük meg. míg
a taropolrai ajjegyzteég vezette
*
Kapor János kékkői
ktejegyrére bízatott mit ezennel halyreigaziinnk.
Kéretnek mindazon l előfizetőink, különösen a
kterégnk etajirm, kik efófisetán pénzeikkel hitrafókban
vasnak, azt ktaófavatal tatai miiéi előbb szireskedjeaak OMgkfiMta.

Augixztin Mihály,
2—3

a keleti kJzpesW pályulvar átelleaéta

Ezen legnagyobb kényelemmel berendezett szál­
loda villamos világítással személyfelhuióval
(Libft) van ellátva és a legtnérsékaltobb szobaáraink
jegyzéke minden szobába ki van függesztve. A

KÖZPONTI SZÁLLODA

kocsi-gyártó és kárpitos.

mély tisztelettel

Hil Hiite je Iáitól raló fial taioiczohl felretetnet

fisgtoal és a legriötaenyebb módon nekem kifizette, el

KÖZPONTI SZÁLLODA
Bpeaten, Kerepeai-útéaRottenbiller-u. sarkán

Miután a keleti (központi) pályaudvarnál állo­
másozó hordárok és közszolgák szállodánkkal ismé­
telten visszaéltek, kénytelenitve érezzük magunkat a
L ez. utazó közönséget figyelmeztetni, illetve meg­
kérni, hogy azoktól ne engedjék magukat tévútra
vezetni és hozzánk szálló vendégeinknek legczélszerübb
és legkényelmesebb, ha bőröndjeiket és egyébb podS(ászaikat a vasútnál hagyják, honnét mi azt szolgáink
tál ingyen behozatjuk. Midőn még kávéháznnkat
és vendéglőnket ajánljuk a L utazó közönség fi­
gyelmébe, maradunk számos látogatást kénre

Budapesttől B. -Gyarmatra Szécsényi-utcza 364/5
számú házba (a volt huszár laktanya) helyezem
át, hol mindennemű uj kocsikat, kocsijavitásokat, kárpitos és díszítő munkákat a legele­
gánsabb kivitelben készítem.
Miért is a nagyérdemű közönség becses
pártfogását kikérve
maradok tisztelettel

Ktaönet-nyilvánitás.

Jlummer Mihály,
fűszer árú üzletében B.dJyanaaton
Kossuth-ttr.

Figyelmeztetés.

kocsi és kárpitos üzletemet

Kékei Bérező! Heonk dr. ur, ki f. éri szeptember
15-éa fakuayt a .Fenéiére, Pesti biztosító
i •t fi * • !* “• i t volt 10 00 0 — aranyban f iz e t • b d i — frank erejéig biztosítva.
Xhrtte ezen intézet a biztosított összeget az otanányak beterjesztése után mindjárt, a legszahadelvűbb fel-

zöld avagy vasgálicz bárminő mennyiségben és jutányos

áron kapható:

a központi pályaudvartól 2 perez alatt érhető el, mi­
nélfogva kocsi használása nem szükséges a megérke­
zés vagy elutazáskor.

Van nerenerttn a nagyérdemű közönségnek
bee»es tudomására juttatni, minerint folyó évi
november 1-töl, a mai kor és igényeinek megfelelő

Nyüt-tér.’(

*7 K revtebaa kréltaekért bob &gt;aUal fei«úi«
*éin-t

LAPOK.

Bucher it Höllrigl,
2—l

szállodások.

1 iwrk.

Van szerencsém a nagyérdemű kösöaséget tisz­

telettel értesíteni, hogy mindennemű

Üzletnagyobbitás.
Ftaerári üzletemet tetemesen megnagyobbítottam és azt

őszi és téli bel- és külföldi szövetek
nagy választékban megérkeztek s igen tisztelt megren­
delőimet jutányosán és pontosan szolgálhatom ki, felké­

rem b. megrendeléseikkel engem szerencséltetni, ezért
is főtörekvésem loend megelégedésüket kiérdemelni.
Továbbá nálam finom szövetekből készített egén
öltönyök, téli kabátok, felöltők jutányos áron kénen
is kaphatók és pedig: A kén ruhák árai

újonnan berendeztem,

®»t a nagyérdemű kőzőaeégnek ezennel becses tudomására hozni bátorkodom.
Estei tetemes megnagyobbitással azon kellemes helyzetbe jutottam, hogy az árukat sokkal

nagyobb választékban, jutányos áron, pontos és gyors kitzolgálat mellett adhatom.
Pötörekvéeem a nagyérdemű közönség sokra becsült bizalmát mellyet eddig is bírtam, kitűnő

1
1
1
1
1

tatefeégfi áruknak ölesé áron és rendes súlyban ralói kiszolgálata mellett továbbra is kiérdemelni.

Ezen alkalommal bátorkodom

a nagyérdemű

közönség becses figyelmét az újonnan kibocsá­

tott ráczMes árjegyzékemre kikérni, melyet kívánatra bárbora bérmentre küldők.
A nagyérdemű közönség becses pártfogását továbbra is kérve maradtam

üzlet helyiségemet hely nüke miatt 1892. éri
október hó 1-töl fö-uteza, zárda mellett levő 668.
számú Berczeller-féle házba teszem át

Krét B.-Gyarmaton, 1892. évi szeptember hó.

teljes tisztelettel

Humnier Mihály,
3—3

B.-Gyarmat, 1892. évi neptember hó.

fűszer kereskedő. Kvssath-tér.

.

-

■

...............

............—'

Kén szolgájuk

i—

,v_8

im-tm tat o.

*«rtes4
Árv

klrstrtaB^ssyl taiveMI.

Az Ipelyrégl ür trtrrknpajtk, teát tetekfcöajrvi h»ió«á&lt;
taéterré teszi, tavy f&gt;MM Mátyás rsrbókí lakos rSgrehsjtaóréek írílrér Jáa-^»
*
se. ‘íiptut Máris vámtaltást stramlő
elM Vfi fit. tftaóvefrite *s járaUkaiaik kiri&gt;ti«tee iréstí
*sl
r4grréMjt
úgytae, u
kir. rérvréysrék teriileten
íáré Drita Mte
«
*
ttetárétaa fskré a dréaói 4f&gt;. st tjtabra
kk. A mtrér Já
M,
*
Mbtr Maré. RIMr Pál. kk fiibár Máris
4e KMr Jtase
*
n. &lt;»sjdos Máris tasMosázI tejnryrrtt a A
!. 2—III. som. s. MrtohMI Qaplne Máriás Orj ítibtr JáaosoCt
*
WSá
amyrérzad ,staMfc 19Í írt ’/&gt; kr b. s 4r
*nól
«l »».
íjkbra HHrár Mát/ Kbir Pál K»&gt;ár Máris kk H JUbár JA
•nsaé se. rísjAss Márts tufa -b.oáal tejSfytátt A I 1—*9 s-.r»i
a káé. rérar, km te
zrWri tálfri-kUí fftbár Já
aoeaét « nridos Mártát
seyneri intsUkrs 4
*M
frtbsn
raseari segánspttMU klkiáhási árbsa m írtnál Mrewdrite te
hagy » Sraeeter sscfarWh ío&lt;»ri»te&gt;k ti JW. ári a«»ra»b»r hó
VJk
4 s l'» órtieíf
árrrrters s tMgáHrpSódi kikiáltási áron siói
is staata f-gns
*
Arvtestaá vaánAkkozMi tsrrntesli st iagatlsn ber»4rán»k
f.
*
tri
44^rs&lt;yís 47 frtte fcterpsnUbsz rsgy tt 1881, IX t te.
49. ftaa jstartt árfafysMsf acásehmt te st l«RI évi novrai
bor M !•
»
*
MB sz. «tstt krit &lt;at
*á&lt;«gynitdsteH
rredrite 8
pata k^sMU ovofakItepsv
s kiküldött ksráhrt
tatáré sracp u tal. fX t-rs, il» f s tefrissrbra s bánat
plssaré a WMgwU staorra Klréyeréréröi kfállítirtz trahály
szeré riSsseertewyt áVM'-lgŐtsrirt

seré

Mencsikof..................... 18
firt.
Mikádó...................... 13
frt,
Fekete Üli kabát . .
35 frt
Jó téli nadrág ...
5 frt
őszi egész öltöny . .
20 frt.

Kta TterfyrétMt. 1W. tel jzarét rútei. A far. Örvény
révt UtMtata

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

JJiufta

Hamu, férfi szabó.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112921">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00174.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112922">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_10_09.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112900">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112901">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112902">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112903">
                <text>1892-10-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112904">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112905">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112906">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112907">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112908">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112909">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112910">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112911">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112912">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112913">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112914">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112915">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112916">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112917">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112918">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112919">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 41. szám (1892. október 09.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112920">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5181" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5812">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/75fdeed19bc0b4530479a4928a9189b4.jpg</src>
        <authentication>fa7ecc3f2412a6c9798c88e3cdd21c79</authentication>
      </file>
      <file fileId="5813">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4b3ee1760d26f7e7b219dce6672e77d5.pdf</src>
        <authentication>da32acf65f3df14a6c8e9bdd5f79afd8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117184">
                    <text>Balassa-Gyarmat 1892. október 16.

XX-ik évfolyam.

42. szám.

NÓGRÁDI lapok honti
ÉS
hiradó
POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

hogy fáradozása, működése nem volt hasztalan és
meddő, mert a közönség, mely őt fáradozásai jutal­
mául elismerésével kitünteti, egyúttal kritikát gya­
1892. év II. felére.
korol működése fölött és e kritika, mely dicséretben,
elismerésben conrludál — kedvező.
Előfizetési á r n:
Ez a legszebb juta lutri mindazok számára, kik
Égési évre . : . . 6 frt — kr.
érezve lelkűkben azt a ntgnes lángot, melynek ren­
Félévre..................
3 frt — kr.
deltetése, hogy másoknak világítson és másokat fölNegyedévre .... 1 frt fiO kr.
Egy hónapra ... — frt 50 kr.
melegiteen, — ihletett lelkűk alkotásait embertársaik
Felkérjük egyszersmind lapunk L előfizetőit, hogy közös kincsévé teszik, midőn a nyilvánosság elé
hátralékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani bocsátják.
szíveskedjenek.
És a megelégedés, a boldogság őrömérzete
Kék László,
Horváth Danó,felelős töltheti
szerkesztőel a munka-emberének szivét, ki évek hosszú
kiadó és laptulajdonos
során át fáradozva hivatása mezején, tapxsztalja.
hogy nem fáradott hiába, mert eszméi visszhangra
találtak és a fa, melyet ültetett, meghozta lombjait
és virágait. S azok, a kik élvezték a virágok illatát,
A tehetség, melylyel a természet egyeseket meg­ nem feledkeztek el arról, hogy a fa ültetőjének
ajándékoz, a szerep, melynek betöltésére kiki hivatva ugyanazon fa zöld leveleiből és virágaiból koszorút
van, az eredmény, melyet a szereplők elérnek s a kössenek.
hatás, melyet a tehetséggel megáldottak a nemzetre
Lehet-e szebb űnne]&gt;et képzelni arról, mint
vagy annak bizonyos részére gyakorolnak — nagyon midőn valakinek ily koszorút nyújt át az elismerés­
különböző s mindig relatív: és épen ez oknál fogva sel adózó hálás közönség?
nem lehet megállapítani azt az absolut mértéket,
Ily ünnepségnek színhelye ma városunk, hol
melyiyel az egyes kiváló tehetségek érdemeit mérni,
Pajor István veterán Írónk ötven éves irói-jubileumát
méltányolni tudnánk. De az mindenesetre helyes és
ünnepli első sorban N'ógrádvánnegye közönsége, mely
igaz szabályul állítható föl, hogy a valódi érdem —
legközvetlenebb ismerője ax ő működésének s mely
tekintet nélkül arra, hogy kiséri-e ország-világra
első sorban lehet büszke jubiláló írójára.
szóló hir, vagy rsak kisebb körben ismeretes —
Azon tisztelői és barátai ax Írónak, kik e szép
elismerésben és ha az elismerés jutalom: jutalomban
ünnepet rendezték, igen helyesen cselekedtek, midőn
részesüljön.
módot és alkalmat nyújtanák ezzel a nagy közön­
A tér és köz, a melyben egyesok érdemeiket
gyűjtik, ismét különböző; ezek egyike mindenesetre ségnek is arra, hogy az űr gjien való megjelenésével
az irodalom mezeje, melynek munkásai a legtöbb méltóképen adjon kifejezést a veterán író iránt
esetben alig számíthatnak egyébre — egy kis hír­ táplált elismerésének.
Ma Pajort fogja ünnepelni és üdvözölni tisz­
névnél, a mit Saphir erős sarcasmussal igy definiál:
Mi a hírnév! A génié könnyűivel öntözött, ftydal- telőinek serege, pedig szinte hozzá szoktunk már.
mak közt kötött és a szivvér gerjedezése közt tér­ hogy minden nevezetes ünnep alkalmával az ő len­
delve kikoldult koszorú! Azonban, ha az irodalom dületes ó&lt;láinak, hangjai vegyüljenek az ünnepi öröm­
munkásának ezt a koszorút a közönség, mely őt hangok közé.
müveiből megismerte,
önként és elismerésének
De reméljük és óhajtjuk, hogy még sokszor és
kifejezéséül
nyújtja; e körülmény
vigasztalás sokáig halljuk lantod zengését ünnepelt költőnk:
és jutalom rá nézve, mert ebből
megértheti, t&lt;&gt;lla&lt;l, mely ötven éven át működött, nem fog pi­

henni ezután sem és mind azt. .» mit szived s
lelked az ihlet perczeibm szül, megörökíted!
Nemzeti irodalmunk művelésében kifejtett fél­
százados buzgó törekvésed, lelkesült fáradozásod
méltó koronája a mai ünnep, melyen minny^jan szi­
vünkből üdvözlünk és kívánjuk, hogy élj még soká
és még hosszú időn át lehess hű és oda adó mun­
kása irodalmunk kertjének!
Ad multos annos!

irt és allattomos után járás által azt is megtudta; sót
Zúnyoghal közié is, hogy Itajcsányi Dóra hordja és viszi
a leveleket
A vár ura Sztrecsnó várába irt. Ara tudomására
hozván, hogy ha még egyszer mer Hudethinbe jönni; öt
a vár fokáról dobatja le.
Kata — ex utolsó baritnéjától is meg lett fosztva;
anyja karjai közé borult sírt — sirt — keservesen.
Hiába! a fájdalom perczről-perczre kinzóbb lön; de
még sem ölte meg. Imádkozni kezdett — Buzgó kö­
nyörgést rebegett az ég Urához, midőn az előcsarnokban
nehéz lépteket hallott Majd felugrott és a fal felé ro­
hant. hogy Métzúzza fejét; de a belépő apa ebben is
megakadályozó.
Utoljára szólitlak fel, leszesz-e engedelmes leány?
tőled függ, hogy kínzásaid megszüljenek. Ha ellent állsz!
meg fogsz halni. Ezt apád báró Zunyogh Gábor mondja...
Katalin felegyenesedett — érezte, hogy ereiben
megfagyott a vér — érezte hogy készebb meghalni; de
engedni nem fog.
Kegyed szerelmes atyám, tehet velem a mit akar,
de én Forgáchhoz hűtlen nem leszek.
Majd meg látjuk gerlicze! hogy fogsz a kalitkában
turbékolni? év hívására két csatlós lépett be, kik a sze­
gény leányt kérnél fogták; habár ez önként követte volna,
az éjszaki folyosó végen levő, felig már befalazott fül­
kéhez vezettek és deréknál felemelve behelyezték. Az ott
ácsorgó é.&lt; parancsra várőkőmíve* egész villáig befalazta. 1*
Az apa arcza dühös volt, a jelen volt cselédség
könnyezett, csak Mátyás diák mosolygott.
Kata mindent tűrt. Elvolt határozva, szó és zúgo­
lódás nélkül meghalni. Talán meg is teszi, ha ebben a
pereiben nem hallja az anyai rikolt és az apa káromko­
dását, ki nejét a legjobb nőt és auyát tettleg a cselédek
jelenlétében bántalmazó.
Ez megtörte Kata makacsságát év rikoltva kiáltott
zsarnokához — Kegyelem! kegyelem! anyámat ne bántsa,
akaratja szerint fogok cselekedni.
Az apa abban hagyta a verést, hozzá ment « sióit;
esküdjél meg! hogy parancsom szerint fogsz cselekedni
él Jakusics János felesége Un!

Esküszöm! az leszek, és s három órai börtön után
a 16 éves leány megtörve kiszabadult Egy valóságos agg
szűz lett Haja'galamb ősz — tagjaiban bizonyos resz­
ketegség — szemeiből a tűz kialudt beestek, mintha
siratták volna fiatalságukat Szép arcain a bánat barázdái,
tekintetéből a feldúlt lelki állapot tükrözött vissza.
Tántorogva ment szobájába s lázbeteg tett Zsol­
náról hozott zsidó doktor ápolta. Csak hetek múlva épült
ki. A szegény anya ott virrasztóit mellette s mindkettő
oly szép galamb ősz lett.
Miután apjának adott szavához hű volt, az apa
megengedte, hogy Dóra barátnője átjöhessen.
Hárman ültek együtt nap-nap után. Sírtak, de nem
panaszkodtak, mert hisz mindenikük tudta, hol,? mi fly P
Mikor némileg már kiépült, megtartatott a kéz­
fogé. Szomorú volt ex, — mintha csak temetésre szólt
volna ax ének. A jelen dallosok is szomorúnál szomo­
rúbb énekeket énekeltek, a hegedűk húrjai úgy sírtak,
hogy bánatjukban szinte megszakadtak; csak a vár ura
és Jakusics voltak rendes kedély állapotban. A megje­
lent Bugráczok és Révayak csóválták a fejüket.
Ax ara nem sirt, nem is mosolygott s ha mosoly­
gott is — tele volt ax fájdalommal.
•
•

A „NÓGRÁDI LAPOK11

Pajor István írói jubileuma.

T Á R C Z A.
Gimesi gróf Forgách Ferencz szécsényi
véghad főkapitánya, barsi főispán.
— Történelmi clbcsií-lés, irta V. Már. —

(Folytatás.)

(■»)

Egy reggel atvja szobájába hivatta s tudomására
hozta, hogy a lakodalom két holnap múlva meg lest
tartva.
Kata atyjának ellent mondott, mire az állatként
rohant reá, a hajánál fogva vonszolta a sióba padlóján.
Zunyoghné leánya szivcsavaró sikoltására férje Mo­
hájába rohant, Uram kegyelmen! a vad férj áronban
nejével szembe is zsarnok volt s őt ellökve arctól ütötte.
Erre Kata kétségbe esve szökött föl, s a folyosóra
szaladt. Az apa követé és parancsára az ott ácsorgó cse­
lédek eltögták é» a szobába vissza vonszolták.
Katalin ájultan rogyott össze; fiive megszűnt verni,
ajkai lezáródtak s bűvös szép szemei elveszték fényüket.
Es ilyen brutális fellépések na|H&gt;nta ismétlődtek.
Az anya is sokat szenvedett; mert férjének fellé­
pését nem helyeslő. Megszánva az ártatlan gyermeket,
mindent elkövetett, hogy az apa akaratába bele nyugodjék.
D.' Katalin hajlithathii maradt s Forgáchehvl foly­
tonos levelezésben volt.
Dóra volt a közvetítő, ő hozta és vitte a leveleket.
A levelek pedig tele voltak szerelemmel és kitartávrai
buzdítással.. Sőt Forgách még azt i&lt; megtette, hogy Kata
kezét, Hévay Ferencz által megkérette. Azonban tagadó
választ kapott, sót határozottan tudtára adatott, hogy a
várba valahogy no mutatkozzék.
Jskusies János e közbe látogitást tett, vele jött a
kedves Íródeákja is. Mit végezlek a vár ura és.laku&lt;irs?
nem tudhatjuk, de az tény, hogy valamin törték fejüket;
mert .Mátyás diák nem minden ok nélkül maradt vissza
a várban.
.
Mátyás diák valódi kém volt Urának mindenről

Pajor István életrajza
50

évre írói pályájának betöltött alkalmából.

Pajor litván szül. 1821. májúi bó 2G-án Nyílta
Hontmegye tiszte magyar ajkú népes községében, hol
atyja tótlipcsei Pajor József megyei tisztviselő s több
megye táblabirija, mint földbirtokos lakott Elemi tanul­
mányait Nyéken, majd Szemeréden és Százdon, rokona
Szontagh Ad ám magánnevelőjétől nyarte; a gymnssinmot
Korponán a piaristáknál, majd, — protestáns létére —
a selmeczi és pozsonyi ev. lyceumban, * jogot pedig a
losonczi ref. collegiumban végezte. 1842-ben letérte ax
ügyvédi censurát, 1847-ig Hontmegyében ügyvédiedéit:
1847 — 48-ban Pozsonyban időzött mint gróf Apponyi
idősb György titkára. 1848—19-ben Hontmegye első
aljegyzője lévén, a forradalom legyőzése után kiscsalomiű
ősi birtokán gazdálkodott és újra ügyvédiedéit; később
1860. október 20-án B.-Gyarmatra térén át teVárit
Hontmegye mint bontit azzal kívánta öt magihoz csa­
tolni, hogy 1881-ben az alkotmány visszaállításakor,
tbeli főügyésznek nevezte ki. és minden fontosabb kül­
döttségekben részesité. 1867. óta Nógrád megy* tiszti
ügyéne lett főügyészi czimmeL 1872-től 1877-ig bezá­
rólag rendes főügyésze, s 1878-tól a megyének egyhan­
gúlag árraszéki elnökévé választatott meg. 1850-ben
nőül vette Egry Máriát, kitől két gyermeke született
István (t 1865.) és Ilona (1872. óta Balás József ügy­
véd neje.)
Egyéb tanulmányai közt a nyelvészethez vonzódott
leginkább. E végből, bírván a német, tót és cseh nyel­
vezet is, az ó k’aszszikus nyelveken kivül a franczia,
olasz, angol és spanyol nyelv és irodalommal foglalkozott.
A magyar nyelvészet terén számos eszmecserét folytatott
többek közt a .Magyar Sajtó*-bm Joannovits György,
Vsdnay Lajos és Nyakas Gáborral. Költeményeket, külö­
nösen satyrakat. paródiákat, epigrammákat és humoresz­
keket minden akkori Képirodalmi és divatlap (nevezetesen
ax Atheneum, a Kegélő, Életképek, Honderű, Pesti

Volt Katának egy igen kedves Jusztin nevű fiolája,
egy szegény öreg özvegy papnénak a leánya. Ex úrnőjé­
nek egész hűséggel és odaadással engedelmeskedett Hű­
séges ebként ragaszkodott hozzá és nemcsak úrnőjének
de Forgáchnak is nagy tisztelője volt sőt báteraágot vett
magának úrnője tudtán kivül Forgáchal tudatni ax el­
jegyzést és a meghatározott esküvő napját.
Forgách. Jusztina levelének vételekor — anyjánál
Kovárcxou időzött Le lett verve — lelke megtört — re­
ményei az egykori boldogságról letiporva; ezután czélja
csak* art lett dicső halált keresve, a csatamezön meg­
halhatni.
És erre nyílt is alkalom, habár a törökkel 22 érre
békesség volt i« kötve; a végvári basák találtak mindig
okot a várból portyázást rendelni á környékbeli lakosok
kirablására.
Forgách. Pücheim és Gőte generálisokhoz csatlakozott.
(Folvt kör.)

�NÓGRÁDI
Dfaadap, a Kh&lt;aUtap&gt; hozott tóle bal saját, hal
Kalltel álam alatt* tnalyal később i’falouüaira váltó*tetett. AiMta&amp;l irt fUriáapoaan tóbb lapukba knUkai
rajkátt, te tetfaltowrt nepkólton gyüjteasel is. A tíO-a»
teart— a i'aagrtca Lajos éltei laabadahü neUembea
mdMatett .KMteqgvte L*M* te 1873-ban a .Nógrádi
Lapok* ÍSawüxtána vett 1865-ban a .Képes Újság*
Utal tant 3 arany jutalamdyt nyelte «1 költői baszélyIfal, usaiysi torta alkuit s&lt;?»U«u &amp;a emtekefa a m.
t Ataeifauaaak adott U; 1873-baa sgy palyanzeteje
,A «afM&gt; aatet te tel* a Kisfaludy Társaság Utal
tectenttel ttetettteatt ki. te u étlapokba lett fölvéve.
fttfialkMott ezankivül mint ügyvéd te junrta a magyar
.g'.r.-ik.snmal te te irt számos csikket 1877-ben a
kfaafartl mint fsuaaztartott ásványról a főbb magyar
tapsában aagjUaat •rteteatem alapos tölteteid _ fogra
Italtooa figyelmet teltettek Újabb időben Héráét több
sátánját tertetetta te, tatenial Gátasnak a .Nagy év­
sük* te .Veiuirei* ratmú összes epigrammáit, melyeket
a Kisfaludy Társaság kedvszóleg fogadott. Igen ukarűltea
fordító te a .Sxiáry Dtéra* híres prologját. mely a
.Parti Napló *-ban yeteat meg, valamint ugyant műből
tóbb eaaettet te Helh szláv költótól egyet hangulatos
darabokat. Bégibb te újabb fordítósai közé tartótnak:
firavsából Lamatmauaak a Lm párolás d'un croyant
ezúnű urtve, te Lotagt után .Gil Blas* egyes szakaszai
angolból János király te PorielM SchakespearetóL Ctaálló
■tns: .Áldozatok imák, kötött bestédben művelt keresztanyák oáznára*. Viteted német eredetijéből magyarító
Caúomiai. B.-Gyarmat 1859. (Bírálata a Pesti Naplóban
1869. 30. u.) .Költemények* irta Csalomjai B.-Gyarmat
Kék Lfaató nyomdáikban 1859. 8-ar 104 lap. .Vázlatos
jegyietek a magyar nyelv fa helyesirts körül* irta
itaatonyai. ü. o. 1859. .Hatóra összes tpistolái* jegyie­
tekkel kísérve, te u eredeti szöveggel elírniapótra ü.
e. 1877. (Ért ágy a magyar mint a német sajtó bírálata
márt a házzá német sajtó bírálata mint meglepően sikertltrt emelte ki. Ehet csatlakozik Horda terelt a PitókbM 1883-WL Életrajzai: Danteiik: Magyar írók II. 244
L - Nagy Irta: Magyarország családéi IX. 9. L —
Mossuk: Kittkerite: Magyar írók névtára 164 L Würzbate: Lexikon XXL 177 1. önaletirali közlemény. Abafi
Lajos, P. lat eletnjxa 1879. melynek tartalmához. —
A .Nógrádi Lapok* azon ér marra. 2-iki számában
te Setfteg P. L étet rajtának kiegészítéséül még a következő­
hat ója .Mse anyja jászberényi Kalmár Johanna volt, egy
nerfay báxiaakörében is fenköl t szellemű lelkes magyar nő, a
pata házi aasznapk, jó feleségek, szerető anyák egyik
mintaképe, ki irtat fia miudrégigten imádatazerű kegye­
lettel neeltetett. Az 9 hódiéért fordító te te néki ajánló
a magasztos ihletből folyó Vitschel imákat a XX-ik
kiadás szerint, melyeket élőbbről már aeikfalvi idősb
Zerk János te Pusztai — Szakácsi Vitai túri katholikus
Idióta, tehát egy reform, egy erang. író és egy ráta,

lelkén, vagyis három különböző vallású te polgári, állású
agyéi bongott nemzete aydréa megismertetni. Érdekes
teát tadni, hogy W. fordítása Ipolyi Arnoldnak, a nagytadamányú beeztertzebányai majd később nagyráradi
ptapőkMk folytonos rész tétele és úgyszóirán baráti cenrur^a mellett kószált az 1847—48-ík érben, hol akkor
P. L mint idteb gróf Apponyi György titokaoka, Ipolyi
pádig a nagy reményekre jogosító b. Mednyánszky Géza
•ereMeÓMk rezetóje idfizének, taaui egyszersmind a híres
•mággytite alkotásainak. Ipolyinak annyira megnyerték
tataateft a nkertlten magyantott költemények, hogy
Makkéi több darabot saját körében fel—felolrasott
Ugyanez időszakba esik az 6 első nagy mdrének a .Ma­
gyar Mrtbologtának* berégzéw, melyhez viszont P. I.
adttí adatukkal járult, miként en ól ezen műben is emliten tetetik.
A 48-iki országgyűlés bevégzése te atyjának közbe­
jött halála folytán EL titkári hintáiéról leköszönvén,
lawryíjfti Hmrtba költözött nosza, a hol miként fonebb
mafitre lön, a megyei tisztikarban lelt alkalmazást; itt
óik annyit jegyztak meg utólag, hogy Boronkay Lajos
kamánybiztoe felhirtaára 49-ben elvállalta a veszélym
ktidrtdrt futárul menni Ipolyságról a Szent Benedek
ndákte táborbe szállt Görgey Artúrhoz, midőn az oroszok
már Sebneez táján cirkáltak; továbbá, hogy szintén
káltaös megbízásból Szálkán, mint népezónok tett ama
venfiym napekben kikhldve, mig július 11-én a megyei
bterttaág rendeletéből néhány túzttársa, te a hozzájuk
naábknott Héderrárr Antal ügyvéddel a komáromi
várima keresett menedéket, hol azonban hely már senki,
te kfiMttöen polgári állásúak számára nem lévén, onnan
tárnával együtt viaezatért Mint aemzetőri megválasztott
hadnagy, a H'ntmegyéből berendelt 6000 főnyi esapsttal,
melynek readetteteM az afrldéU lázadók ellen működő
magyar sereg srősbitáee volt Váciig ment a vezetésére,
beosztott nakssrz élén; innen szonbsn a magyar kormány
Utal az egész fölkelő sereg rieezareodeltetvén, ezekkel
M falujába Kb^'safonzián költözött vissza, hol időközben
sMgtevegyfitt, te Nyékről ide költözött édes anyjával
vesette a gazdaságot, mig nem zz 50-es évek elején
ismét « ügyvédi pályára lépett. 18.V&gt;-ben az akkori
őnsaM osztrák te magyar törvényekből mint számos más
ügyrtdtárw, újból eewtin letételére kőtelertetvén, mi­
után art Poaonybaa sikerrel letette, erről oklevelet nyert.
Megemlítendő különösebben, hogy Pajor Istvánnak haza­
fiat jő hírneve te a tudományos képzettségébe való
Mtalóm megyéjében annyira megállapítva vala, míkép a
forradaltfea tegyőtéee után, midőn a magyar ég annyira
efbomftnak látnék, több oldalról kapott megtisztelő fel­
hívást előkelő ifjak menten fa félbeszakadt tanpályájuk
tortbhi MytetZjáol Imi, melyek közül aaónban, tekintve
hogy ügyvódsépfel foglalkozók, csak egy felkérésnek en­
gedett, magihoz revfa a lelkes Zmeskall — Káldy Terézia
♦gyík mókáját fa fogadott fiát a kitűnő ifjn Waíláth
létráért. Utóbb Btnwegye volt főispánját, aki ««y évnek
a kfo-nalotniaí ezerénv taeeuten ómban kitölttet után
magaeb tanulmányúnak folytatása végett közvetlenül a
Meaé Akadémia tanítványai sortba légstt.

LAPOK.

Miután a 60-as évek elején épen a híres 860-iki
.diploma* keltenek napján iigyis október 20-án. éte&gt;
anyjának* időközben történt ribtuntaial állandó lakását
B.-Gyarmatra tette volt által, alkalma nyílt e megye
akkori jelesei; Madách Imre, Bérczy Károly ét Szontagh,
Pállal közelebbi szellemi érintkezésbe jutaia. meljiBeh
eredménye oly kori kedélyes eszme é» epigramma csere sala.

Nagy hajlamot érezvén magában 1*. I. gyakorlatilag
tapasztalai és világot látói, ezen hjütemát mór taauló
korában kezdé akképen érvényesíteni, hogy szünidejében
távolibb vidékekre és városokba és pedig részben gyalogkirtadulásokat tett így Pozsonyból Sopronba te a Lajtánlúlra; Losonciról az aggteleki barlanghoz stb. 1867-ben
pedig Német és Francziaország egy részét Párizsai és
VeraaillessaL valamint Sr^jciot, ennek minden tavai fa
városaival: továbbá 1874-ben Alsó és Felső*Ausztriát
Gmunden és Ischellel; úgy Tyrolt, s a lombard-velenczei
területet Velenczével és M^jlanddal, s innen vissza a
Como taván. Triestóek, tehát szárazon és vizen beutazván,
ezen útjában l’ougrtcz Lajos fa Héderrtry Antal barttjai
táraaságábu nyert tapasztalatait és közös élményeiket a
Nógrádi Lapok útján 12 turistái, élénk humorral s egysieramind tanulságosan irt levélben tette közzé. Érdekes
olvasmányokat nyújtottak az ugyané lapban megjelent,
Réray Gusztáv barátjához intézett füredi fürdői levelek
is. (Nem s szokott bombasztikus dicséretekkel telve,
hanem ellenkezőleg az akkori számos te nagy hiányokat
is leleplezve.) Miután saját hazáját is már minden irány­
ban beutazó, hátramaradt még az oly vonzó erdélyi
részeknek, a Báthoryak, Bethlenek, Bákóczyak klaszszikus
földének a helyszínén megismerése, mely régi óhaja
Pajor Istvánnak a következő év nyarán teljesült.
(Folytatása fa vége következik)

Pajor István jubileumára irt alkalmi
költemény.
A dalnok pályája.
Ofympra vágytál ilahtokmik
Biaditott kébkd htene.
Álmodva mintha neked ott,
/t: thlv babérja lengene.

magot bérezte táré fel,
Gárthigytelen fit nem vezet,
Oktalan hevület űzi ctak
Azon a hivott lelkedet.
Jm

De ki Iáidban tem csügged,
Munkálva nap t éjeken át,
A szent ihletés szárnyain,
Eléri vágya hajnalát.
Így tevéi Te is dalnokunk.
Ápolva emléd szent hevét
8 a remény hit és képzelet
Nemes szikráit szárva szét.
8 Mimben búban egyaránt
Maradtál híven dalnokunk,
Pályafutásodért Músák
Nevében most magasztalunk.

Alispáni körrendelet a cholera járvány
ügyben.
Azon nagymérvű veszély foltén, mely vármegyénket
a Budapesten fellépett ázsiai cholera tekintetében, külö­
nös tekintettel a közelség fa sűrű érintkezésre fenyegeti;
indíttatva éreztem magamat a vármegyei egészségügyi
bizottságot mint járványbizottságot, egybe hívni, hogy az,
működését már a eholerának tényleges fellépte előtt meg­
kezdhesse. Központi járvány bizottságunk ülését tegnapi
napon megtartván, addig is mig hirdetményi rendelet
kiadható leend, azzal kapcsolatban szükségét láttam min­
denek előtt annak, hogy a végrehajtás s ellenőrzésre hi­
vatott közegeket hazafias és tiszti kötelességeikre hivat­
kozással figyelmeztettem, mikép a mai viszonyok között
nincs sürgősebb és fontosabb feladat, mint vármegyénk
közönsége egészségügyi érdekeinek lelkiismeretes szol gá­
lán, mely arra kötelez, hogy a kiadott s innen tnl kia­
dandó rendeletek ne csak papiroson msradjansk, de leg­
nagyobb szigorral végrehajtva, közönségünkben a meg­
nyugvás érzetét felkőlthessék, mely érzés is bizonnyal
egyik Joghatály ősibb eszköz a cholera elleni fogékonyság
ellensúlyozására. 8 ép ezért rendelem a mint következik:
1. Cholerin és cholera nostras esetei hozzám és a
járás orvoshoz is táviratilag bejelentendők, ki a vett értesitfa után a helyszínére azonnal kimenni s a tapasz­
taltakról járási fő v. szolgabiróral a helyszínéről együttes
jelentést tenni tartozik. Tiszti főorvost, mint szak tanács­
adómat nem nélkülözhetvén 1251O.92. sz. a. rendeletem
azon intézkedését, melyszerint dr. Kaeskovics Gyula tiszti
főorvosnak a b.-gysrmaU és Szécsény! járást beosztottam
volt hatályon kívül helyezem, s eként az úgynevezett
keleti és nyugati járás orvosi kerületek előbbi épségük­
ben fenn maradnak.
2, Az öt napi megfigyelés innentul a Budapestről
érkezőkre is kiterjesztendő a a községi fa körorvosok által
pontosan s hatályosan gyakorisodé, mig köuég elöljáró­
sága által s állandóan kiterjesztendő a koldusok, s ma­
gánosán lakókra is.

3. Szegények ellátása, miután a házrúl-báara, avify
mis községekbe járás meg uem túrható, népesebb helye­
ken népkonyha felállítása áltol is biztosítandó.
4. Községi jánárbizottságok megalakitása s mű­
ködésűknek felvétele irtat u intéikedte haladék nélkül
megteendő.
5. A betegek lakhelyeinek megjelölésére szükséges
azembetüiö táblák és sirmértékek elkészítendők s a fsrtótienitósi eljárásbej szükséges eszközök a fertőtlenítő
szereken kívül beszerzendők.
6. Ott, hol cholerin, cholera nostras avagy épen
ázsiai cholera esete merült fel, fertőtlenítésre, mely ily
esetekben már minden esetben hatósági felügyelet alatt
esxközlendö 5*/**01 sárga cárból oldat használandó.
7. Halott kémek községi körorvosok által újból kitanitandók, hogy a netalán bekövetkezett halálnak meg­
állapítása után a halott azonnal eltemethető legyen.
Ugyanezen szempontból koporsóhoz szükséges anyag min­
denütt készletben tartandó.
8. Jártai főszolgabíró urak tartoznak járásuk min­
den községét a községi fa körorvosok közbejöttével ha­
ladék nélkül felülvizsgálni a tapasztalt hiányok azonnali
pótlásáról gondoskodni s a felmerült netaláni fegyelmi és
kihágási ügyeket azonnal a hely színén letárgyalni. Községi
elöljárók mulasztása már első esetben is szigorúan bün­
tetendő, második esetben pedig felfüggesztésük is feltét­
lenki elrendelendő.
Minthogy pedig tiszti főorvos ellenőrzési ujja alkal­
mából több helyen intézkedett a hiányok pótlása iránt,
vonatkozó jelentéseit. , . darabban azzal adom ki főszol­
gabíró uraknak, hogy a hiányok pótlása tárgyában tapasz­
taltakat s tett intézkedéseiket reá vezetve, hozzám köz­
vetlenül a belyszinéről terjeszszék fe’.
Minden községben tartani rendelt e a hatósági in­
tézkedések felvételére szolgáló bekötött könyvbe főszolga­
bíró urak tett intézkedéseiket b a letárgyalt fegyelmi és
kibágási ügyeket s kiszabott bírságokat bejegyezni ('azok
másolatét a belyszinéről felterjeszteni tartoznak, hogy
ekként módomban álljon központi járvány bizottságunkat
a kiadott rendeletek pontos végrehajtása iránt megnyugtatói.
9. Községek elöljárói kitanitandók, hogy a várme­
gyei járvány bizottság intézkedései és határozatai' csak
birtokon kivül felebbezhetök s ép ezért feltétlenül teljesitendök, illetve a mennyiben az érdekelt felek által nem
teljesittetnének, költségükre az 1876. éri XIV. L-cz. 141.
g. értelmébee végrebjtandók.
A törvénynek eztn intézkedése s elöljárók ebből
folyó kötelezettsége folytán fokozottabb mérvben áltand
elő annak szüksége, hogy községek házi pénztárai kész­
pénz készletekkel rendelkezzenek; s ép ezért a község
jövedelmeinek s különösen is a pótadó legerélyesebb be­
hajtásának ellenőrzése főszolgabíró urak szintén egyik
fontos kötelezettségét képezi.
Hogy pedig a községek által ily czímeu nynjtandott
visszatérítendő előlegek kellőleg ellenőrizhetők legyenek,
e czélra külön előleg nyilvántartási jegyzékek nyújtandók,
melyből minden vissza térítésre kötelezettnek neve melleit
kitündendő a teljesített munka, a munkabér ■ az esetleg
felhasznált anyagnak ára, a vissza térítendő főösszeg a
kiadási s amennyiben visszatérőit a bevételi napló tétel
száma.
Körorvosok működésének ellenőrizhette* s teendett
szolgálataiknak annak idején iné Itathatása szempontjából
ezzennel kötelezem őket, hogy. .Járvány úti napló* ozímen rendeletem vételével úti naplóikat kővetkező rova­
tokkal nyissák meg. Év, hő, nap, község neve, melyben
megjelentek, az időtartam, melyet a községben töltöttek
órákban megjelölve » mindennek igazolása a járvány bi­
zottsági elnök aláírásával,
■
Körorvosok, ba köyük valamely községébéh
dió­
iéra fellépett, azon községből csak más községben történt
cholera betegedés, avagy a fő zolgabirő kinyert engedé­
lyével távozhatnak.
Megfelelő számú járványtáblák e helyről fognak
közvetlenül községi s kÖMnoeoknak kiadatni.
11. Végül főszolgajiíró urak meggyőződést fognak
szerezni arról, hogy dr. Oláh Gyulának a fertótlenitteröl
irt s minden község s őrségi ugy körorvos részére is
megküldött műnk ójának tartalmáról a községi elöjjárósá(ok minden tagja kellőiig tájékozva van-e s valljon á
iadott közegészségügyi rendeletek a nagy közönséggel
kellőleg s kiiüggesztését megelőző közhírré tételnek nem
tekinthetem.
Mind azon rendeletim, melyek közegészségügyet
tárgyalnak, soron kivül mtézendők el s az adott batár­
idők pontosan betartandó^, mert távirati sürgetésem eredinényteletmége után már is rend büntetést leszek kény­
telen alkalmazni.
Jelen rendeletemet szoros alkalmazkodás végett
járási fő és szolgabiráknnk, járási orvosoknak, Losoncz
város polgármesterének községi e körorvosoknak s tudo­
másul tinti főorvos, központi jegyzői kar és kőzpenti
községi számvevőnek kiadom.
B.-Gyarmat, 1892. október hó 7-én.

Scitovszkyy

alispán.

Gaszdászat,
(Kfomunkálatok a failltetésbea.)

Azt mondja a régi példabeszéd, hogy .Minden
idejében jó.* Ezt az elvileg elfogadott igazságot
számtalan eset is bizonyltja. A gazdálkodásnál nem
egyszer tapasztaljuk, hogy a nagyon korai vstés nem
sikerül úgy mint az, melvel a, legrendesebb időszakban
kellőleg megmunkált főidbe vetettünk;* a nagyon korai
őszi vetés esős időjárás mellett buján növekedik, ógy
annyira hogy még ötnél meglepi a rozsda, vagy a pom­
pás hótakaró alatt kipálik, megritkul; a késői vetés
pedig gyenge lévén az Őszi és tavaszi fagyok elviselésére*
— szintén nem sikerül úgy, mint remélnénk*, — núfi

�NÓGRÁDI

LAPOK

u idején való vetésünkre u őszi'hideg és tavaszi utó
püspök, gr. Borchtold liichárd. Fehér Miklós földmiv.
fagyok nem bírnak valami szerfölött káros hatóéul.
miniszteri államtitkár, Bornemusza István hmxárfShadIlyen formán áll a dolog a faültetésnél ia; csak­ nagy, br. Flotow Lajos, br. Jeszenszky József, br. Je­
hogy a faültetésnél nem számíthatunk bárom tényezőre, szenszky Sándor, Pongrátz Vilmos gr., Koloasváry Mihály
mint a gabommemüeknél, — itt csupán kél időszakot és Stankovánszky János. A legalsó toasztot br. Jeszenszky
különböztetünk meg, u. m. az őszt és a tavaszt
József mondta az új párra, azután dr. Virter ez. püspök
A kik most tavasziul ültettek fákat — s csak az beszélt, éltetvén a Huszár-családot; Fehér Miklós állam­
időjárásra bízták azok gondozását, — megnézhetik mi titkár Bezerédyre ürítette poharát, mint a ÍÖldmivelés, de
az eredmény: elszáradt kóró többnyire, a rendkívüli nagy különösen a ulyemtenyésztés jeles szakférfiújára; toasz­
tartóság megsemmisítette őket A tavaszi ültetés száraz tot mondtak még br. Jeszenszky Fehér Miklósra, Stenidőjárással nagy gondot igénye). Hogy az ültetvény kárba kovanszky az öröm-szülőkre. Huszár Károly dr. Virterre.
no vesszen gyakorta locsolgatni kell, — még ilyen eljá­ ifj. Huszár László a koszorúleányokra, id. Haszár László
rás mellett ia sokat szenved. Különösen az idei nyár a vendégekre, br. Jeszenszky József Kolossráryra. —
nagyon mostoha volt a tavasuzal ültetett fákra.
Ebéd után az uj pár tolnamegyei birtokára utazott. —
Másként áll a dolog az ősszel ültetett fákkal. Ezt Dr. Márton Ferencz ipolysági királyi törvény­
határozottan állítom, hogy nem csak háladatosabb, de széki aljegyző, tegnap október hó 15-én tartó eskü­
igazán elmuluzthatlan kötelességünk, hogy fákat ősszel vőjét Patakon Hatser Irén kisasszonynyal, Hatser Já­
(Ütőerünk a csak ha at ásó kifagy a-4Öidböl, akkor vé­ nos balasia-gyarmati ügyvéd kedves és szép leányával. —
gezzük a többit tavasszal.
Cseffalvay Géza a balassa-gyarmsli takarék­
Mind a tavaszi, mind az őszi ültetésnek meg kell pénztár könyvelője okt hó 9-én vezette oltárhoz az izr.
adni a helyes módját, hogy munkánk sikere biztos legyen. ' vallásról a tómai katholika vallásra áttért Karpeleaz Ju­
Ea pedig abban áll, hogy a kiültetendő fáknak már szep­
liska kisasszonyt, Karpelesz Márk sziráki lakos kedves
tember hónapban vagy október elején előre megássuk a leányát Az esketés Budapesten a ferenezvárosi templom­
gödrét, — hogy mikent, említve volt a tavasuzal, — ban ment végbe. — Kása Gábor, a b.-gyarmati
még pedig azért, hogy a kibányt földet a melegség, a kir. törvényszék aljegyzője október hó 9-én esküdt egybe
levegő és eső, szóval a természeti erők, megterméke­
Diós-Jenőn, az ottani református templomban König Anna
nyítsék; a gödör falai ezáltal lazábakká válnak s a ta­ kisasszonynyal, König Adolf b.-gyarmati vendéglős ked­
vaszéul megszedő finom teuyészgyökerek befogadására ves ésszépmúveltoégú leányával. — Vinter István
alkalmasabbá tétetnek, mi által a fa megfogamzáu pénzügyminiszteri számtiszt okt hó 11-én vezette oltár­
biztosra, vehető.
hoz B.-Gyarmaton Hamisa Erzsébet kisasszonyt Hannsz
A fák ősszel való ültetése igen természetes, csak Lajos iparostársunk szép leányát Esküvő utón fényes
akkor történik, midőn már csak dei növekedésűket töké­ estély volt a szülői házban.
letesen befejezték, s leveleiket ha mind nem is, de na­
Segédlelkésxi felavatás ment régbe október
gyobbrészt elhullatták. Ezek, mint hogy ez évre tenyé­
hó 9-én D.-Jenőn. Ugyanis Nagy Gedeon d.-jenei rtf.
szetökot befejezték, észre sem veszik, hogy átültetódnsk, lelkész ur fiát Nagy István avatták fel segédlelkésznek.
s az őszi esők és a tavaszi hóolvadások a laza földben A templomban mely a hívekkel és a vidéki nagyszámú
nagy mennyiségben húzódnak le a gyökéneire, melyek közönséggel zsúfolásig megtelt Oroszy Jenő votóczei
a nedvességtől feloldott sókat más egyéb tenyészetre,
reL lelkész és hírneves szónok tartotta a szent beszédet
szükséges erőkkel magukba veszik. A tavasz ktnyiltóval Az ünnepélyes szertartás utón 100 teritékü ebéd volt
ősaaal ültetett fáink, melyek minden szükségesekkel melyen az első felköszőntót Hálás Ferencz főszolgabíró
ellátták magukat, gyorsan fejlődésnek indulnak, s a nyári tartotta, hangoztatván a hazaszeretetét a vallási békét
nagy fortóságot és az ezzel járó szárazságot is csaknem és egyetértést a mikre most oly nagy szükség van. Hogy
az ebéd oly fényesen és pompásan volt .rendezve, az a
visszamaradás nélkül állják ki.
A tavasszal ültetendő fáknak ősiül kell a gödröket kedves házi kisasszonynak — Nagy Ida érdemeinek
kiásni, az ősszel ültatondőknek pedig egész tavasz és nyár tulajdonítható, aki kedvességére! mindenkit lebilincselt
folyamán olyankor, midőn egyéb dolgunk nincs, hanem Mint levelezőnk iija, a fiatal segédlelkész eskette össze
azárt lássunk munkához erre az idő még most sem késő. d. u. Kása Gábor törvényszéki aljegyző urat is König
Anna kiaasszonynyal.
T. J.

A vármegyei tanítótestületnek október
Az árverések mint a cholera előidézői.
Nógrádvármogye járványügyi bizottsága áltól kiadott
161)80—1892. számú hirdetmény II. fejezet f) pontja
alatt ezeket olvassuk: „az egészség fentartásának felté­
teleihez tartozik még: a kedély, nyugalom és jókedv;
ellenben ártalmas sz aggodalom, bizalmatlanság stb. stb.
A kir. Pénzügyigugatóság pedig a hetenként meg­
jelenő körrendeletéiben arra utasítja — birság és fegyelmi
vizsgálat terhe alatt — alantas közegeit, hogy a kinő
tón tartozások fedezésére lefoglalt tárgyakat * árverésen
eladva, azokat az utolsó krsjczárig hajtsák be.
Most már bátor vagyok kérdezni, hogy lehete
anzy i ezer embernek kedély nyugalma ée jókedve, kiknek
az. utolsó ingóságaira vagy épen ingatlanaira tűzetett ki
s tartatott meg u árverés?
De másrészt ugyancsak az említett hirdetmény b.
pontja szerint fökelléV a cholera ellen a jó táplálkozás.
Már pedig, ha az adóvégrehajtó elviszi a szegény ember­
nek utolsó betevő falatját is, miből szeresen az ,eléggé
tápláló s könnyen emészthető* eledeleket, mikor még
krumplija ífm maradt családja téli fentartósára. Ha
topát az éhség, aggodalom és kétségbeesés előidézője a
cholerának, akkor ezt legnagyobb mérvben az adóvégre­
hajtások és árverések terjesztik.
Bátor voltam szán fontos körülményt a központi
járványügyi bizottság becses figyelmébe ajánlani.

Effv körjegytó.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfsld Lajos várme­
gyénk főispánja okt hó 14-én érkezett a székvárosba, hol
mk'UJp, okt 15-én a közigazgatási bizottsági ülésen el­
nökölt Ma, mint értesültünk, — részt veend a Pajor­
jubileumon is. A közigazgatási bizottsági tagok közül az
ülésen Jelentőitek: Bálái Antal, Laszkáry Gyula, Mocsáry Ödön és Szakai! Barna urak.
Kinevezés. A földmivelésügyi m. kir. minister
Baranyai istván földbirtokost Hevesrármegye közgazda­
sági előadójává nevezte ki. — M a r k ó 1 s v á n, rima­
szombati kir. törvényszéki joggyakornok az ipolysági
királyi járásbírósághoz aljegyzővé neveztetett ki. —
Gróf Degenfeld I-ajos főispán ur Öméltósága a L e ng y e 1 Sándor lemondásával megüresedett megyei
trnoki állásra -Köreiéi Márkot eddigi megyei
dljnokot nerezte ki. — Lengyel Sándor volt megyei Ír­
nok a rimamurány-salgótaijáni vasmű-társulat áltól fentartott ipariskolánál nyert alkalmazást
Esküvők. F. hó 8-án vezette oltárhoz Tereskén
bezerédi Beterédj Pál az om. selyemtenyésztésben mi­
niszteri meghatalmazott és tolnavármegyei földbirtokos,
a köztiszteletben és szeretetbeu levő baráti Huszár László
s neje nemeskéri Kiu Andorin bájos leányát Máriát Az
egyházi szertartást Dr. Virter Lqos ez. püspök, váczi
nagyprépost végezte, ki a gyönyörűen földiszitett temp­
lomban megható beszéd el intézett az uj házaspárhoz. A
szertartás végeztével fényes ebéd volt a Huszár-kastély­
ban, melyen a család tagjain kívül jelen voltak: Bornemmissu Johanna, br. Jeszenszky Sándorné «.•-gr. Zichy
Ilona, Jeszenszky Mária baronesse, br. Kóla Wlaskóné
szül. Kolowrat Henrietté grófnő, gr. Pungrátó Vilmosáé,
baráti Huszár Gabriella, továbbá dr. Virter Lajos czimz.

tartani. Ax engedély megadáea iránt máru fsiterymtette
a kérelmet Vaszary Kolos herezegprimás 6 fttnagaeságához. A derék espere* plébános úr ezen hazafias efbatórozáaát örömmel regisztráljuk.
(ifúlaégt a mátra-zzdsn rém. kath. hitttótsépek
iskola épifikezéai czélokra magánpénz tórából 100 fonatot
mélt^ztatott adományozni. As ÁMZód-B.-íiyamat ée Jogodesi vaazatigy
nem reménylet módon fejlődik; ngyazús. mint egénea
biztos kútforrásból értesülünk a kormány az utód-belassa-gyarmati vonalra 150 ezer, a a b.-gyanaat-loeoBeii
vonalra szintén 150 ezer firtet fog adni; a gődöIMi ara­
dalom is, mint jeleztük. — 60 ezer írttal járni az ügy­
höz Ma Szécsényben dr. Pulszky Ágost úr elnőklote alatt
vasúti értekezletet tartanak.
Mellőzött jarulaL A b.-gyarmati államilag
segélyezett polgári iskola ügyeit intéző községi nkotószéknek joga van a m*gür»a»dett tanítói állásokra hármat
bjelölni. A Depiny Gizella halála által megüresedett
tanitónői állásra is megtette a b.-gyarmati kőzaégi isko­
laszék hármas bjelőtóeét; miadazáhal a nm. váltós- és
közök! miniszter űr mellőzve a tejelőiteket, Depiny
Gizella helyére Andorffy Erzsébetet nsvoste
ki segéd tanítónő ül.
Az orvosok ajánlata folytáa Kaaitz Ödön gyógy­
szerész szikvizgyárábaa a cholero-járváay alatt szűrt éa
felforralt vízből készítik a sziknie!
Kiírna éves öngyilkos. Pitvarosa okt hó
14-én egy Cseiár József nevű 9 éves gyermek az erdő­
ben felakasztotta magát
Sikkasztó ftuiui péostáraak. Dr. Hermán
Károly íőszámrevő ur nagymérvű ■ kimartáaohat fedssett
fel Rimóezoa, a hol Holeca János köcségi pénztárnak —*
mintegy ezer irtot rikaaztott a reáhiaott állami é« köz­
ségi adúpenzekből. A vizsgálat Borbáj L^jos kösjegyiö
ellen is ki van terjuztra Holeezet Baross főodgatató
letartóztatta. A vizsgálat egész héten folyamatban volt •
lehet hogy e hétre is te fog terjedői.
A Balaasa-Gyarmat városi járvány bizottaág.
mely működését még szeptemberhó elején megkezdette,
bár a kolera eddig városunkat és vidékét szsreaciéesn
megkímélte, a Budapestről fenyegető veszély folytán
hetenként rendesen kétezer tanácskozik a teendők felett.
Utolsó ülésén okt 13-án a városbitó elnöklete alatt
csaknem teljes számban jelentek meg a tagok, s a íeisöhb hatósági körrendeleteknek e helyütt is közzététele
utón elhatározták, hogy a Budapestről jövö utasok ée
kocsi-szállítmányok ezentúl nemcsak a rasutoo, de az
országút felől ha érkeznek ia, fertóztelenitetfdők. E végi­
ből a kórlri-utcza végpontén őr ás fertöztelemtó állomás
szervezte tik. Az Ipolyplr^a u ott felhalmozva volt nagy­

hó 19, 20. és21-ére Balassa-Gyarmatra
hirdetett közgyűlése, a járvány miatt
bizonytalan időre halasztatott
mérvű szeméttől már megtisztítva lévén, a járvány-biztosok
A N- V. Mnxenm-TAnnlat okt 8-án Seitorszky s a rendőri közegek utasíitattak, hogy az udvari ás utcsai
János elnöklete alatt ülést tartott, melyen a választmányi tisztaságot szigorúan ellenőrizzék. A házak előtti rixfotagok közül Aninger László, Horváth Danó, Jablánczy lyókák mindennapi gondozási az ott lakók kötelusége
Miklós, Kray István, Nagy Irán, Vannay Ignácz és Wag­ lévén, a mulasztók ellen költségükre hatóságilag fog a
ner István urak voltak jelen. Az ülés tárgyát legfökép a munka teljesittetni. A szabályozatlan utozák pocsolya
társulat javára 8400 írton vett háznak ügye képezte, növelő gödrei eltüntetése végett a vicz. bizottság meg­
melynek vételára lebonyolítandó lévén, a választmány keresését határozta el, végül a honvéd laktanya hiányos­
elhatározta, hogy mindazon alapitó tagokat akik alapít­
ságait is kellő figyelemben részesité a bizottság.
(’j leányiskola Balassa-Gvarmaton. Királyi
ványaikat be nem fizették, fel fogja hívni, hogy alapít­
ványaikat ez év végéig fizessék be; egyszersmind a vá­ tanfelügyelőnk Kosztka Mihály úrnak mindenre teteqtdő
lasztmány az alispánhoz támogatós végett intézendő fel­ figyelme folytán Eleflnty Irén kisasszonynak ax állású
hívással fel fogja kérni a vármegye összes községeit hogy elemi iskolához tanítóul lett miniszteri tenevezteiásévol
a társulati ház megszerzési árához adományaikkal hozzá­
az állami elemi fiúiskolával párhuzamos uj Isányiekela
kezdi meg áldásos működését városunkban. Erdsmea tehát,
járulni szíveskedjenek. — Elhatározta továbbá a választ­
mány, hogy a nagy mennyiségű könyvek elhelyezésére a hogy a szülők még a vidékről is felhasználják e kedvező
könyvszekrényeket megrendeli, ezzel Nagy Irán urat bíz­
körülményt, s mennyiben tanköteles leánykáik még búrra
ván mag. — Fáy Árpád igazgató ur nagymérvű elfoglalt­ nem lennének, u uj intézetbe rezessék őket Sőt a zár­
sága folytán helyettes igazgatóul Wagner István ur, —
dabeli túzsúfolt osztályokból is czélszerű lenne áttelepí­
s dr. Csajka Ernő úr eltávozása folytón ideiglenes jegy­
teni a növendékek egy részét
zőül és helyettes könyvtórnokul Klacsánszky József tóm.
Nem mulaszthatjuk el a mostani cholera jár­
kath. segédlelkész úr választattak meg.
vány ideje alatt ama körülményt felemliteai, hogy rop­
A b.-gyarmati ev. egyház okt hó 9-én Kövy nak a legalkalmasabb óvszer ezen betegség elleni véde­
Tivadar felügyelő és Simko Frigyes alesperes lelkész kezésben. Különös figyelemmel legyünk ura, hogy olyan
ikerelnöklete alatt közgyűlést tartott mely alkalommal cognacot vegyünk, melynek minősége elöemert jó, mert
az egyház függő adóságainak, a templom tető s egyéb csak ugy érhető el a kiránt eredmény. Tekintetbe vért
kogy a gróf Keglevich. István féle praüuminri cogoac utót
építkezési költségeknek fedezetére 1638 frt 40 kr. össze­
get szavazott meg, s mely összeget két év alatt az egy­ u 1886-ik évi cholera-járrány idejében sikeresen ham
házi hiteken, állami adójuk kulcsa szerint ideiglenes pót­
náltatott és eddigelé csakis díszoklevelekkel lett kitün­
adó czimén fogja kivetni és beszedetni. — A pótadó ki­ tetve, ezen gyár termékeit kiválóan ajánlhatjuk miután
vetése ellen, habár az már az előző közgyűlésen elvben ez Ausztria-Magyarország legnagyobb és legrégibb cégkimondva lön, — izgalmas felszólalások történtek a fel- nac gyára.
bujtogatott földészek részéről, ugy hogy a közgyűlést a felü­
Az ázsiai rém, melyet fájdalom nemcsak Nyugat,
gyelő a kedélyek lecsillapultóig felfüggeszteni kénytelen volt hanem közép Európa is, s itt édes magyar hazánk is
A vége mégis az lett, hogy a pótadó egyhangúlag elfo­
megtanult ismerni, oly aggodalommal fogja el társadal­
gadtatott — Intézkedés történt esperességi és egyháx- munkat, hogy e veszélyes rém behumolásától való
közgvűléai régibb határozatok alapján az iránt is, hogy félelemben, a vidéki olvasó közönség, meg a lapokat
a tultömött ev. felekezeti iskolába, melyet Kovácsi Jó­
sem igen meri kezébe venni, minthogy azok a flvárosban
zsef tanító vezet ezentúl csakis 10 éves koruk betölté­
a hol a kolera fellépett, nyomtattatak; s így a szellemi
séig vehetők föl a tanulók; azontúl a város által nagy élvezetekről is inkább lemond, hogysem magát a meg­
költséggel fentartott polgári iskolába lesznek kötelesek fertőzés vouélyének kitegye. A fővárosi szépirodalmi
a földészek gyermekei is beiratkozni, mi reájuk nézve lapok köxül a .Képes Családi Lapok* volt u első mely­
sokkal Odvösebb lesz. — Az egyház gondnokául Fábry
nek olvasói iránt való gyöngéd gondoskodása és áldozat­
János egyhangúlag megválasztatott. Megjegyezzük továbbá,
készsége az egész országban ismerve vsa, e lap volt az
hogy a közgyűlés Kövy Tivadar felfigyelő urnák meg­ első, a mely, hogy olvasóit a legkisebb aggodalomtól is
nyitó beszédében előterjesztett indítványára Ptónay Dezső megmentse, lapját fertőtlenítette, s a már most megje­
egyetemes felfigyelő urnák bizalmat szavazott — Azes- lent 42-ik szám ily fertőtlenített állapotban kerül sz
perességi pénztárnoki tisztség Geduly Klek lónyabányai olvasók kezébe. Eltekintve axon roppant mérvű áldozattól
lelkész lemondásával, s az esperességi egyik aljegyzői mely egy ily több ezer számban megjelenő lap fertóáletisztség Buttkay Sándor salgótarjáni lelkész lemondásával nitéaével jár, mi magiban is dicséretére vilik a nevezett
üresedésbe jörén, a b.-gyarmati egyház a pénztórnoki lapnak, kétszeresen megérdemli u elismerést uoa figye­
tisztséget illetőleg Frenyo Gyula szentpéteri lel­ lemért, melylyel olvasói iránt, valamennyi heti szépiro­
készre, az aljegyzői tisztséget illetőleg gedig M a r ó t h y dalmi lap között elsősorban nyilvánított, egyébiránt a ki
Emil ranyareti lelkészre adta egyhangú szavazatát ismeri e lapot tudja azt hogy annak kiadó tulúdoMta
Mindkét lelkész ur az esperesség legrokouszanveMbb soha semmi költséget nem temelt s semmi, alkalmat
és legtiszteletreméltóbb alakjaihoz tartozik.
el nem mulaszt, hogy lapja olvasóinak érdekeit kielégít­
MagyarosotlA*. Patak János szklabonyai tómai hesse és ex okból, a legmelegebben ajánljuk mi is
kath. eap. plébános úr, — több oldaltól jövő hazafias olvasóinknak a magyu művelt főleg női közösségnek e
kivánalom folytán elhatározta, hogy a szklabonyai temp­ kedvelt lapját ára, egy évre B frt fel érre 3 írt,
lomban, hol mindezidáig kizárólag csupán tót nyelven évre 1 frt 50 kr, kiadóhivatala Budapest Nagy-KoraM
hangzottak a szentigék, magyar isteni tiszteleteket is fog uioa 20. szám.

�NÓGRÁDI
Géaitux. Muttai tárakatart Maimul
s » akar, uta’rt * „Mattat Gwuuax* legújabb &gt;uun
aratott. Ax utaáaa, dteaaa kuUtUa, * modem tataik*
'i’suataurűi taauakadó remta illwrtrali &gt;k « a
lémtla—1 gxxdag Mattam tartalom ratókedaek egyuta'sal
Kattogta tiü 31(0 ram vaa a .Magyar Üeniusi* ex
&lt;yalbb ttkareka* a .K«moa**naK Mlgyarvntxag eW rangú
steatoxrtMMk. atay Utolérheüta atiU'weí farmiban
MbtoCta aUelá. A gyönyört diurtraUók kAxttl kiemeljük
„A tatai) a jjak-arl* terve ktoxhi*. „Tuxvúart vedé■kanak őric*l*. „Hadgyakartatok A loraatag ralum*.
A taifkr kMiliUtböl: „Hrdemu taklhtóx*, „Ibniitax*.
,A • bejárai*, „Török baihtte*. .Idegenek jutilloxra*.
„A tataa ftftaaka Hamburgban: a legrégibb **r,sr&lt;n*
atk. A fudag mattam raotal angamliy&amp;k: Dacai Lajw,
ramart kólttak te a „Magyar Gttuiut* allando muukaSntaak írnek anrtbotikai tamtatavaL &lt; *m Gyula
Jka ia®l —W-ik kakasai 4v*-röl irt erdekfeaitó cxikket,
a sátoráéi értékét aagybaa emelik a sikerűit dlurtraltók.
A „Magyar Gamma* «s mama kürti urabba Turgenjer
Ittasak „Höyó eme a tengeren* cximu rajiéi. Ex a nagy
ma wtaak staltó irodalmi dolgozata. melyet halálos
ágjrta ■emiiMt tollba. Karcag Vitae* „Elxúllött elet*
ctamt remek elbeeaeltaet Sirály Deuö ismert festőnk
tOmtaMta A „Magyar Géműn*, mely keuagkiiúl u
aia* htoyat foglalja el meptrodatai folyóirataink között,
mm Ara mttobgcas csalid asztalán öaénettel foglalhat
beírat. Ktataetta éra egesa évre 10 írt, feléire 5 írt,
ilgjiAíni 2 frt 50 kr. Ax ah* féléiben megjelent füratek tanUtmhen is megreadelhetók. Sxarkemt&amp;aeg és
kiadthisatal: Budapest. Aradi*utexa 8. «.
A néaset nsépirodalati lapok ellen, melyek
■dg atadte tette stentaa ötösük el taxánkat, erős küxdetaMt folytat a „Magyar N4k Lapja* a melynek leg­
újabb (40-ikl satau fo arról tanúskodik, hogy e haiafias
tteakvtoában a legjobb irta támogatják. Gyönyört költeeatayta vannak e óimban Rndnytasxky Gyulától, Prém

LAPOK .

Ívűéit'
' g*t luxxloló), Pajor Istvántól. 1.öleken „Ax
utolsó eilt'Mvloa* tiraukoibi titüigyló!; „M.uus u»euteu* rajx Startig Mariskától; . \ tém-xtörténete* V -jt-l; „Kunos oép a-sr&lt;&gt;nya* K&gt;*t*i&lt; latira!■&gt;!; „Ax arany
haluirgany* \ őri* Julianna!-I. \x uj irániért* ku p**ux*
Kacztatn S*n-L'tt-*1 .ti* m uviucito &gt;h.nui4uyok ion­
nak a .Lugx-* .inni gyernteklap meló klet*’*«'n is. „A Magyar Nők lopja* *• !»■• eleien kezdte tu*g tiswinegiidik •&gt;' "iyanujuk ulol-* vinegyeJet A ritka tauiogata.*, meliiiel a feginteligenrcbb tnxgy.ir nők I euuüuket
kitüntetnek ••• ax általán*-* r-&gt;k&lt;&lt;i&lt;vtn. méhliel lapunkat
a magyar tu»k köivbeu tagadjak, an d tr'tu--k lauu.-agot.
Ír „’i „A M„gy ír N k Lipja* tx’lkub'XbeU tleu szellemi
“lüks^gletnek telel meg *, begy (illatait .i magyarnak
igényeinek megfelel*lég teljehti. Ax uj &gt;iuegy«4 elejvu
g'iijv?k Ttunk arr&gt;&gt;l, hogy a .Magyar N k Lapja* tar­
talmát ax eddiginél is efeukrbb* tegyük ••■* auuak sxerke-xt* r't knaló ii.&gt;társuuk Marótb Ert.i vetélésére bír­
tuk. a ki a legelőkelőbb fovárvsi írók támogatásával a
lapot olyan magaslatra emeli, hogy a liuonneiuu kül­
földi ixaklapok körött is első helyet foglaljon &lt;1. Kiádóhivataluuk írem riad vissta semmi anyagi abfoxatlól és
ingyen bocsátja reudelkexésére a „Xói swpség tnuvésxctéuek* tankönyvet össies elótiietúinknek. Ex a mú a leg­
jobb a maga uemeben és dsexára hogy elvállita-a tetemes
költségbe került, mégis ajándékul adjuk minden előfize­
tőnek, ba mindjárt csak egy negyed évre fizet is elő.
A „Magyar Xók Lapja* előfizetési ára egén évre G frt
félévre 3 írt, negyed évre 1 frt 50 kr. Ar előfizetési
pénzeket kérjük a „Magyar Nők lapp* kiadóhivatalának
(Budádért, I\&lt; Kishíd. 9) beküldeni.

Szerkesztői üzenetek. .
Srtacba Jázsef »» társaisak. Sxirákon A dolog úgy van,
loigy &lt;Jn&lt;ik M (xolgvbiró nrst niextáinsdták a „Budapesti Hírlapban*, amiért betiltotta Kossatli
évi sxülctés napján a
3J10—IBtrt. tkvi »z.

irsrrrai hirdetményi kitűnni.

Dtaaa dobosakban *• rtert«t»kb«n 56 kr gyágytárakbaa. Ortyriirilrnlt uistaaeTteseknél. valamint a Halváior
Smwíb gywtyta rtárMÍtáookbaa.
BnkMr AOyamaMa Kaaru Ottón gyágysseréu árnál.

MM-18M. u.

ArVorrol tetrMetosvoyl kiásnál.
A ■«Mányi kír.jbiranág mint tntekkOnjrvi hatóság köt
kíné tnnnL hogy a • kir. kincstár régnhaitazóaak IHnos Keranea vtantojtáM stwrmdu elteat 139 frt 38 kr. tűkekOvetel&lt; •
te iánWAaának ki«U&lt;itten iránti végrehajtási 0&lt;y ében a »éentari Ur. JbM&lt; terútetta fekvő &gt; -*á&lt;ajtaln köaaég futárában
fekvn, a aégúitaasá IS. na. tjkvben I 1—lfe sorsa a foglalt
nmniryaü tétekből tnnse Fertoéset dtetóJutalékra azaz egész
Mtteí r tel üti 5t9 frttua neand megállapított kikiáltási ár­
tani n árrertet draedeite te bogy a fennebb auvjefolt ingat
lan aa UM. árt ohtóber b* Mik nateán délei-.tti 10 órakor
MaMta kafaég házánál megtartandó nyilvános árverésen a
■Mfái: ipstöti kikittei áron aiól la eisdatái fog.
Xrveretni ttáasiékoaók tartoznak az ingatlanok beesárának M*"„ ewyiaM frt készpénzben vagy at IMI I.X t.-et, ti
t &lt;eiaetl árfolyaama. rzámitott éa aa IMI november hó 1 én
SM. se. atett kait íruaágágymiáteiert rendelet M f-ában kijeMt oendtaképe* értékpapirbm a kikatóött kezéhez letenni,
vragjr az IMI. LX. t -ca. 1T0 f-a értelmében a bánatpénznek a
tórteágnái &lt;Mte&lt;M eMyeateéröl kiállított itanályuerfi dis*U1^eh^nhMhiyS» a kir jbtrteáf mint tniekkunyvi hatótágnál IflHL árt amraMW 11-én.

divegy botnsn Ferenctné ugyanis mint kk. Ib.man Vil­
mos, &lt;Món és llelén tt gy ámja b. gvarmatl lakói végrehajtatónsk. további a b gyarmatt takarékpénztár. Wiisz Mór és a
kir. kincstár csatlakozott korábbi wgrehajtatúuak idősb Tár­
csán János es jogutódé l.e«zenietki János b-gyarmati lakos
végrehajtást szeu»ede!tek cllcu a '.'íö — e.'J ez. a. elrendelt vég­
rehajtási ár* érési ilgvében a .'IJI1’—‘"i ez kérelem következ ­
tében a végrehajtási árverés 17* frt töke követelés és ennek
IMI. évi mamin, hú 1-tol &lt;i-száttóli kamata 4 J frt Cső kr. már
megállapitott, valamint 18 trt lt&gt; kihall megállapított és a még
felmerülendő költségeknek kieligitése végett az 18*1. 6&gt;). t ez.
176. á értelmében elrendeltetik a b gyarmati kir törvényszék
területén levő B -Gyarmaton fekvő a h. gyarmati 1'11'.'. tjkvben
l.isz.-uiczki János uetérc irt I 1 — 11. sorsa, kétnegyed urb.
telekre 1371 frt kikiáltási árbau azon hozzáadással, ha özv.
lioman i'erenczur az árverést m&lt;g nem tartja, az a csatlakotottak bármely ikeuek kivanalárz &lt;s pedig a b gyarmati taka­
rékpénztár l'öi frtos vagy 116 frt, *. W.nz Mórnak 321 frtos
és a kir kincstár 111 frt Ji kros kósetaléseiknek s járulékai­
nak kielégítése végett megtartandó.
Az árverés megtartására határidőül 1évi október
11 ik napjának d e '■&gt; órája a b-gyarmati kir törvényszék telekkii |*crtárábs tüzelik ki és a 3161—*11 sr a megállapitott
feltételek melletti megtartásával a b-gyarmati kir. közjegyző
megbizatik
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan beeaárának
l'é’/.-tólját
készpénzben,
vagy
az
IN1I.
I.X.
L-cz.
12 í-ban jelzett árfolyammal számított és az 1H&gt;&lt;1. évi novem­
ber bó 1-én 3UI sz. vlatt kelt igazságügyniintsteri rendelet 8
J-aban kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez
letenni avagy az 1&gt;*m| |,X. t ci 17u. ía érteim, ben a bánat­
pénznek a bíróságnál előlegrs elhel;, zéséről kiállított szabályszerit elismervényt átszolgáítatui.
Vevő köteles a vételárt U egyenlő részletben és pedig az
elsőt az árverés napjától számítandó 30 nap.ilait. a másodikat
ugyanazon naptói „zamitandó lálnap alatt, a harmadikat ugyan­
azon naptól számítandó '.«&gt; nap alatt mindenegyes vételári rész­
let után, az árverés napiktól számítandó 6 .kamatokkal együtt,
az Ibsl éli deezember 'ián 3'.»I15/I. M sz x kelt rendeletben
előirt módon a b gyarmati kir. adóhivatalnál, mint bírói letéti
pénztárnál lefizetni.
A bánatps nz az utolsó részletbe fog beszámíttatni.
B-Gyarmaton, a kir. törvszék mint telekkönyvi hatóság­
nál IW*2 szeptember 17-én.

.319 —nz

KÖZPONTI SZÁLLODA
B&gt;eate&amp;, Kerepeai-átésiRottenbillpr-u. tarkán
Ezes legnagyobb kényelemmel berendezett szil­
ied* vIllaaHM tíIAxíUmmI sunaélyfelhtaóvai
(LAft) na aOitra ét a legmérsékeltebb szobaáraink

KÖZPONTI SZÁLLODA
pAlyaadnrfZl 2 perez alatt ^rheU el, mikocsi haemáláaa nem erükséget a megérke­
zte ragy elatactakor.
a

Figyelmeit étén.
Mintán a keleti (Itózposti) pályaudvarnál állosatanö hordárok te kón»tgta nállodtakkal wmételtaa Tiwaéltek. tfaytelemtve érezzük magunkat a
t e*. itató kteftnaéget figyelmettetai, illetve tnegkárai, begy araktól ne engedtek magokat tévútra
vontai te h'-tztok náltó vendégeinknek legrzé|«&lt;-rt»bb
te tegkényetmesebh, ha bőröndjeiket teegjébb p, 1grtatakata vumtaál hagy.ik. hómét mi azt nolgiink
utal iagree btaoratjok. Midőn még kAvéliátnnkat
te ▼eadé’gMiiket ajánljuk a t otató közAn«*-g figyefaatas, maradunk vtámoe látogatást kérte
mély ti«rtelettrt

Bucher és Höllrigi
3-4

szállodások

lákly.ss menttel
M szh ür ezen támad,* &lt; zikk ellen lédé
kunt akart, azonban védelmének a B. II beivel nem adott
\ nyilvánosan megtámadott köztisztviselő véifrlménrk mi he
ivet .ölniük l.bhol azonban usiu következik az. hogy lapunk­
ban .i toiábbi poh luiákuak helyt adjunk. Egyébként is önök
vz iigi t ügy elrni útra ti telek, s Így várják be türelemmel a
tr„*,.i;,i eljai.vs cteduii uv &lt; t. Azt. hogy szvpt. 1H áll nagy szí 1
i íi r*zrrakou s
elírt tiltotta he Jl. szh ur a fáklyás zenét,
un nem tudjuk, de ezt egyelnie el kell hinnünk, mert ezen
lényt egy hivatalos közeg állítja: ezzel szemben csakis a iné
tiixoliigiai hivatal clhubuonyitváuya használhat 1 )l"iry mlamint önökben M. sah. semmi anyagi garam ziákát nem lát,
az»nképcu ónok sem látnak benne semmi anyagi garaiiczlákat.
mert unok szerint, ha M. zab. ur egy fára foltuászua. — maga
után a fold-m semmi vagyont nem hagyna, ezek mind oly ap­
rólékos csipkedések, melyek ax ügyhöz nem tartoznak.
Mtrkur. B.áiyariuzt. — Nem érkezett be s Így meg nem
bírál hatóik.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

2784-1802. tlkvi sx.

Árverési hirdetményi kivonat.
Síécsényi kir. jbirúság mint telekkönyvi hatóság köz­
hírré teszi hogy a kir. kiucstár végrehajtatónak Géciy
József (Simon) és neje Sxeréiuy Verona megyeri lakos
végrehajtást szenvedők elleni 226 frt tőkekövetelés s jár.
iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék
(a szécsényi kir, jbiróság) területén levő Megyer és NagyGócz község határában fekvő a megyeri 39. sz. tjkvben
f 1 soraz. alatti 81 frt, a t - sorsz. alatti 51 frt. a f
3 sorsz. alatti 196 frt, a f 4 sorsz. alatti 24 írt, a t 5
sorsz. alatti 155 írt, a f 6 sorsz. alatti 37 frt, a t 7
sorsz. alatti 169 frt, a f 8 sorsz. alatti 338 frt továbbá
a uagy-géczi 22. sz. tjkvben f 7 sorsz. alattiból Szerémy
Verona alperes jutaléka 207 frt, a f 9 sorsz. alattiból
alperes jutaléka 6 frt a t 13 sorsz. alattiból alperes ju­
taléka 23 frt, a f 14 sorsz. alattiból alperes jutaléka 21
frt, a f 16 sorsz. alattiból alperes jutalék 7 frt, s az
ugyanezen sz. tjkvben t 1 sorsz. alattiból alperes juta­
léka 102 írtban ezennel megállapitott kikiáltási árban az
árverést elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingat­
lanok az 1892. évi november hó 19-én d. e. 10 órakor
Megyer község házánál megtartandó nyilvános árverésen
3 megállagitott kikiáltási áron alól is'eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanod becs­
árának 5°/, vagyis készpénzben, vagy az 1881. XL L-cz.
42. g-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi
norember hó 1-éu 3333. sz. a. kelt igazságügy ministeri
rendelet 8. g-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a
kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. L-cz. 170.
5-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges el­
helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt kiszol­
gáltatni.
*
Szécsényben, a kir. jbiróság mint telekkönyvi ha­
tóságtól 1892. szeptember 17-én.

Vau szerencsém a nagyérdemű közönségnek
becses tudomására juttatni, miszerint folyó évi
november l-töl,amai kor és igényeinek megfelelő

kocsi és kárpitos üzletemet
Budapestről B.-Gyarmatra Szécsényi-utcza 364 5
számú házba (a volt huszár laktanya) helyezem
át, hol mindennemű uj kocsikat, kocsijavitásokaL kárpitos és dfezitó munkákat a legele­
gánsabb kivitelben készítem.
Miért is a nagyérdemű közönség becses
pártfogását kikérve

maradok tisztelettel
AiigiHztin Mihúly,
3—3

kocsi-gyártO te kárpitos.

Hol uinte jó bálból faló fiút tanonezotül felrétetnet.

Vl«uarterről hlritrtmrn, I hiúinál.

A iuVgri*lti&gt;e^)ri tiszti tlgyésx kiskorú időközben nagy­
korúra vílt Lichtner ftetnuel képviseletében, mint végrrh.ijta(ön»k és IJrhtner IJp&lt;'&gt;t jeliilogua hitelezőnek kérvénye folytén
Weist .-iuitiel catikertí bkos végrehajtat ncnveilö elleni végrrbajtteí ügyében a i',‘*3—e.x*' sxini alatti kérelem k,iveikettehén 3577—' n. a megtartott végrehajtási árverés
frt
t.',kekó*etr1é» és ennek l”*;. évi iiillüs 7 tó! járó 6-atáxtóli ka­
matai I frt 'ló krb.in és I frt 65 krimi már megállapitott é« a
kése,|elnH S Siető anerésl vevő Kranix László é» &gt;&lt; hí&lt; htauer
Josrfa eSIenélien tűi g frlmerüJen*!,* költségeknek kiél* gités,-tégett ar utóbbiak alfa! I155—u-&gt;. sz. alatt befizetett t"3 frtnjí
binatpénxnek e!*e»rté«c mtürtt az l"**l. Ml t « r. 1&lt;* $ alap
ján a b-gyarmati kir törvényszék területén Vaókerten levő, a
vadkerti 2 '. tkrben Weisx Sámuel nevére irt 1 „Cl hr«x. í»
népsorsi házra s bellelekre Kr.’l frtnyi kikiáltási árban áron
IxnxáazUssal. hogy ez áltál az r,*.‘*—172 »z a. ózv. IVritz
Józsefné, szül Ehrenstein Anna javára bctáhlázott lakhatási
szolgalom joga. &lt;itartási te ruhátati kikötmétiye nem érintetik
— a X'*U:1—1*9 •/. feltételek mellett megtartatni rendeltetik
A vlsrxrvirís megtartására határidőül l"'1.1 évi október
31 ,'u d. e. |&lt;&gt; órája Vadkert mváros házához tűzetik ki.
Ártereiül szán,lékoruk i irtorn.ik az ingatlan be*-ár inak
10/ at tagjís |oj frt to krt ktezpénabrn vagy az IMI. I.X
t »z l.‘ Sjjsifett árfolyam ni ti s/ándtott és az l"-l. nov lén
sz alatt heti igirságtlgiministeri rendelet o finn kijefö't ovadékképes értékpapírban a kiküldőit kezéhez letenni
avagy ar II I X. t ii 170 &gt;a éneimében a báiialpénriiek
a bíréHiágnál »' Ogcs •!hclyc/-'-*ér,&gt;l kiállított stabálysrcru diamervínyt átwilgáliatnl.
Vés * k6te&gt;* a vétr'art három rgjén!,* f,‘tiletben még
pe.Hg ax rlsot az ánerés nap ától •zárni! *i*,|.* ál nap alatt, a
máS”3kat 'g; iiiS'' H naptól s/ámitunió M' nap .il.ift. az utol­
sót tgvanacou naptól srlvutatidó
nap alatt minden egjes
i' tebrl rtezlet u'án ar árteret napjától steluíl.andó i: síártóll
kamatokkal együtt ar 1MJ lset. 6 ált
'12'* I M. sz a kelt
rendeletben • *rt tuó*l&lt;*n .a b gyarmati kft. adóhivatalnál, mint
bir*,, htéti jtén/tárnál l»-fii.tiií
A bánatpénz ar *ito!a*&gt; ré szletbe fog b* e/ámítt vtni
B Gyarmaton, a kir termék mint telekkönyvi hatóság
nál tm. errptcmleev Jl éu.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112945">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00178.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112946">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_10_16.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112924">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112925">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112926">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112927">
                <text>1892-10-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112928">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112929">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112930">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112931">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112932">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112933">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112934">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112935">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112936">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112937">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112938">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112939">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112940">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112941">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112942">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112943">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 42. szám (1892. október 16.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112944">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5182" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5814">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/95aba511e8bed8eaa5f75ff1535026a5.jpg</src>
        <authentication>85fd11b2607ad30ef5ad2458b3a086e2</authentication>
      </file>
      <file fileId="5815">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9b355cbdcb93894da02032bcff9b80be.pdf</src>
        <authentication>35d0f3b53de2ddc0a5b0df40e45bbe78</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117185">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. október 23.

43. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOKÉSHONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Pajor István 50 éves írói jubileuma.
Múlt vasárnap, okt. 16-án, irodalmi ünnepélyt ült
Nógrádvármegve. S«p és megható volt ez ünnepély, ta­
ntijeiéül aunik, hogy Nógrád nemcsak a politikai moz­
galmak, de a kultúrái dolgok iránt is lelkesülni s hevülni
tud. Ezt mar 2 ér előtt is fényesen" bebizonyító azáltal,
hogy Madách Imre lánglelkű költőnk arcképének lelep­
lezésekor, vármegyénk legkiválóbb férfiai. tudósok, Írók,
művészek s lelkesült közönség jelenlétében fényes és a
vármegye méltóságának megfelelő irodalmi ünnepélyt ült.
S ha a Pajor ünnepély nemit volt oly uagy kiterjedésű,
mint a Madách ünnepély, mindenesetre újabb bizonyíté­
kául szolgál annak, hogy vármegyénk a szellemi mun­
kásság iránt, habár annak hatása' országvilágra ki sem
terjed, tisztelettel viseltetik.
Ez a tisztelet a múlt vasárnap fényesen dokumen­
tálva volt azáltal, hogy az ünnepély rendezősége élén oly
férfiú állt, mint Nagy Iván, a in. t. Akadémia rendes
tagja, továbbá azáltal, hogy az ünnepélyen vármegyénk
főispánja gr. Degenfeld Lajos, alispánja Scitorxzky János,
a b.-gyarmati kir. törvényszék elnöke Kray István, Szontagh Pál főrendiházi tag, országgyűlési képviselőink közül
Balás Antal és Sréter Alfréd, a jubiláns tisztviselői közül
a vidékről Karmos Gábor, Madách Aladár, Pintér Sándor,
Buszinkó Antal, stb. a törvény szék, a közigazgatás, a pénzOgyigazgatóság és az adóhivatalnak az irodalmi dolgok
iránt érdeklődő jeles tagjai, — továbbá, ami reánk nézve
felelte megtisztelő volt, — kedves szomszéd vármegyénk
Honinak kitűnő férfiai közül Pongrácz Lajos nyugalma­
zott alispán s jubiláns Írónk régi kedves barátja, Hederváry Antal, Nagy (Sándor. Pongrácz Elemér és Lipesey
Soma, mint Pajor István őszinte tisztelői, végül pedig,
akiket legelői kellett volna említenünk, a lelk/sült hölgy­
közönség, kik az Onnepélvt vonzóvá és hangulatteíjessé
tették.

Az ünnepély lefolyásáról a következőket írhatjuk:
Nagy háu az ünnepélyt 11 órakor megnyitván, javallatba
hozta, hogy Pajor István veterán Írónk az ünnepélyre
küldöttségileg meghivassék. A küldöttség, melyet Török
Sándor vezetett s melynek tagjai voltak: Baiutner Ottó,
Horváth Danó, Pintér Sándor urak, — Pajor Istvánt a
főispáni termekben az ünnepélyre meghívta. Pajor István
az ünnepély színhelyén disz in agyarban megjelenvén, — a
nagy számban megjelent közönség részéről lelkesült éljen­
zéssel fogadtatott. Ezután előlépett Nagy Irán tudósunk
magyar ruhában és kardoson, s következő szép beszéddel
üdvözölte 50 éves Írónkat:
Nagyérdemű Férfiú!

A nemes idealismus egyik legmagasztosabb törek­
vése az, hogy az egyén az emberiség történetében saját
nrrazete szellemi értékének kifejtésén, gyarapításán. annak
örök becsűvé emelésén és ennélfogva elenyénbetetlen maradandóságán munkálkodjék.
Hellasz és Kóma népe j véghetetkn idők folyamá­
ban régen eltűnt, — és még u él; mert irodalmi alko­
tásaiban szellemi értékének hagyaték* örök emlékéül fenn
maradt, — és fenn marad, mig e földön az emberi mű­
velődésnek vége nem szakad.
De a népek szellemi értéke, mely azoknak főleg
irodalmában nyilatkozik és szűrődik le, az anyagi túlysú­
ly ért küzdő hadjáratban is hatalmi tényező, azért látjuk
minden a cultura bizonyos fokára felvergödött nemzetnél
az irodalmuk emelésére irányult törekvést és e szakbeli
munkásaiknak méltatását Az irodalom munkásai tehát
bizonyára a nemzeti culturónft, a nemzeti dicsőségnek
munkásai.
Es Te, Érdemteljes Férfiú! szintén ax irodalomnak,
a mi irodalmunknak ma már ötven éve múlt hogy egyik
szerény s buzgó munkása vagy.
Nem vonom kétségbe, hogy e magasztos törekvésre
a hivatás magasztos törekvésre a hivatás szent szikráját
a gyermeknek már bölcsőjében kell, hogy a szellem gé­
niuszának csókja lehelje keblébe; de a buzgalom, a munka,
a. kitartás, a lelkesedés: az mindég az önerőnek, szorga­
lomnak és fáradalomnak a vívmánya; — az eredmény, a
siker pedig a napokon, éjeken át élet-erét sorvasztó ta­
nulmányok gyümölcse.
Te is. Érdemes Férfiú! már bölcsődben nyerted
azon nemes szikrát, mely ösztönzött s lelkesített arra,
hogy a végzet szabta viszonyok között életpályádnak egész
szabad idejét a Musáknak szenteljed.
Es talán nem tévedek, állítván, hogy családi vérség
utján is szállhatott reád az irói ihletnek, a lelkesülés
ösztönének egy része. Hiszen tudjuk, hogy egyik nagy
bátyád Pajor Gáspár, — a ki Mendelsohnnak a halha­
tatlanságról irt munkájával gazdagitá irodalmunkat, — a
a múlt század végén a magyar irodalom egyik fénycsil­
lagának ifj. Kármán Józsefnek az .Uránia* szerkesztőjé­
nek társa, — szintén neves iró volt.
Ily lelkesítő auspiciumok áramlatában már fiatal
— sót mondhatni — még tanulói korodban kezdted Te.
Tisztelt Barátunk, — irodalmi pályádnak futását, kezdted
pedig Géniunod sugalmából a költészet aranyhimes vilá­
gában a szeretet, a remény, hazafiui lelkesedés magasztos
eszméinek zengésével.
De nem elégedtél meg azzal, hogy csupán egynemű
fegy verrel küzdj a haladás szent zászlaja alatt. Hódoltál
az áhitat, • szent hit oltárának; Witscbel szív derengető
imáit magyar nyelven nyújtván az isten-hivöknek leikeik

Majd a haza édes nyelvének ügyében szakszerű jár*
tassággal és beható itésiettd forgattad toliadat az ő
igazság és szeplőtlen eredetiség védelmére.
Majd ismét a társadalom, a köz-élet körében fel­
csillant eszméknek megfogznzására és diadalára irt fenkűlt
ódáid zengésével gyújtottál lelkesítő lángokat, a hazafiui
buzgalom által elért vívmányok és sikerek megünnepléséül.
Azután nemzeti irodalmunk számára az ó és njxbh
kori remekíróknak meghódítására indáitól. Belemélyedtél
a római aranykori remek-irók tár* jógába, és azok egyik
legnagyobbikának Horatiusaak tőről metszett művelt irály­
ban magyarított leveleivel gazflagitád hazánk irodalmát
Átléptél nyugati szomszédjainkhoz é» a német remek
irodalom o.zlopainak: Göethének. Schillernek öröknép
műveiből válogatott kincsekkel díszíted irodalmunk csar­
nokát
Tovább haladtál és a Srajna parti szellemdós nem­
zet fiának Cornerille-nek ' rúnáját hoztad el részünkre.
Még egy rándulat a calais-i ••sztornón át: és a brit szel­
lemi óriásnak Sbakspeare-nek halhatatlan műveiből Já­
nos királyát és Perikiesét disz magyar köntösbe öltöz­
tetve nyújtottad a magyar irodalom oltárára.
És igy folytathatnám tovább terjedelmesen és részietesebbvu tevékeny életed kimagasló mozzanatainak ele*
sorolását; de tartoztat a szerénység tisztelete, és tartoz­
tat az ünnepély szentsége, mely a culturalis eszmék iránti
hódolatban nyilatkozik meg. Mert mi itt azon hazafiui
szándékkal gyűltünk össze* hogy Neked irói pályádon ex
évben betöltött ötven évi munkáságodért méltó elisme­
résünket ünnepélyesen tanmitsuk.
Fogadd tehát a haza közügyének, irodalmának szen­
telt munkásságodért és maradandó érdemeidért polgári
elismerésünk és hálánk őszinte kifejezését és fogadd ezen
elismerésünk és tiszteletünk emlékének zálogán! Nógrádi
tisztelőid részéről ezen szerény bár. de meleg szívvel
nyujott kelybet, kívánván, hogy abban hátralevő számos
éveden át részedre az ürömnek soha egy csepje cem,
hanem csupán az élet és szellem felüdítő gyöngyei szik­
rázzanak. Éljen!
-7----- — -

—

Kata nomorkodott, busáit, a: anya könnyezett, ax
apa hideg volt, a vőlegény pedig közönyös.
Az akkori szokások szerint 1616 májas 24-én
Budelhinben nagy volt a készültség. Az apa egyetlen
leánya lakodalmát egész ünnepélyi, el tartotta meg.
Az esküvőn ott voltak a llivayak, Pongrác ok,
Pálflyak, lUjcsanyiak, Ilakovtzkyék és sok mások. Volt
zene- síp, trombita, de tánc nem volt.
Sajátságos nyomasztó volt a hangulat Ax öreg
urak ? szokásuk szerint ittak, a nők hallgattak, csak Kata
és Dóra beszélgettek egy ablak mélyedésben . . . miről?
ki tudná! — de hogy nem valami kellemes volt a tárgy,
azt a folytonos sírásból, következtetnünk^ lehet
És midőn eljött a bnesuzás perére, Kata anyja
nyakába borult — olyan sxép volt együtt e két ősz fej!
Kata kérte ax anyai áldást s meg is nyerte. Ax apa még
ezen peresben is következetes volt és oda kiáltott: „Ne
komédiázzatok! a lovak be vannak fogva, induljatok, mit
sirsí? hisz nem mégy Csehországba!*
Dóra elkisértette. Sajátságos egy leány volt ez —
ismerősei azt állítják, hogy hirtelen lobbanó természetű.
Hamar bül. de hamar melegszik is. Meglehet! de hogy
Katához mindig egyforma barátság-ál viselkedett és hogy
hűtlen gyáva kedvesét mindig szerette és még most is
szereti, azt elárul* még akkor i«. midőn Katával a múl­
tat sirató.
Mint mondottuk. Dóra is elkisértette. Ax első kocsi­
ban volt Kata, Dórával s velük szembe a hűséges frajla
Jusztina, s utánuk jött a többi kocsi.
A menyasszonyt, Jaku&lt;ic&lt; János, Balogh Ferencz.
Kocsányi Kálmán (Dóratestvére) Mátyás diák és több
csatlós lóháton követték.
Harmadnapra Oroszlánykőhe voltak. Midőn oda ér­
keztek. trombita szóra leboesájtották a felvonó hidat, a
vár kapuja kitárult A vár fiztál úrnője oly fájdalmat ér­
zett, mint egy oly rabnő, kit életfogytiglani fogságba
visznek.
Kz less az éu kriptám! itt l*a ax én koporsóm!
s Dóra vállára borult ki biztatásul vele együtt sírt és
zokogoif. (Folytatása következik)

Tisztelt barátunk!

Ferencz nem felelt,
tovább vágtatott.

T Á R C Z A.
Gimesi gróf Forgách Ferencz szécsényi
véghad főkapitánya, barsi főispán.
— Történelmi elbeszélés, irta V. Már. —.

(Folytatás.)

(5)

Egy ilr portyázás alkalmával Ferencz oroszlánként
harczolt, kedves ménén lovagolt, melyet Katalin által
hímzett pokróc: takart, pitykés dolmánya zsebéből kipis­
logott egy keszkenő, mely neki igen kedves emlék volt,
mert azt Kata hímezte.
Sikerült is a törököket visszakergelni és már vissz i
indulóba voltak, midőn a esalitban lovagolva egy vissza
maradt török a bokor mögül Piichcim és Götz felé go­
lyót röpített. A golyó nem tudta a török akaratát, mert
az a generális mellett lovagoló Forgáeh Ferenezet ta­
lálta. A lökés oly váratlan és erős volt, hogy Ferencz a
nyeregből kibukott.
Ily sebesülten szállították, IWvay Ádám és Okolicsányi István őt Kovárezra, édes anyjához.
Ferencet a hosszú út, a sok vérvesztés igen el­
gyengítette, a gondos anya egész odaadással ápolta. —
Szegény asszony! alig hogy feledni keidé férjének gróf
F»rgách Miklósnak vesztét, már is egyetlen fii életét
kellett féltenie. Nem enyhítette fájdalmát még at sem,
hogy &lt;» fölsógo — fiát — komomikjáriak Szécsény vár
főkapitányának ncvezlo ki.
Betegsége hosszas volt. A golyón jobbról percei­
ben oly roncsolást tett, hogy jobb kezét némileg megbénitá, E bajból azonban lassan mégis kigyógyult. A test
felépült ugyan, de lelki fájdalma, az örökös maradt.
Alig hogy kiépült bajából, Pozsonyba kellett men­
nie Ferdinand koronázására, hol szépsége, különösen pe­
dig öltözetével okozott nagy feltűnést.
De boldog lehető Ferencz, hogy oly szép lótaka­
ród vaűl ... . ugyan ki himézto? mondá Pallfy.

megsarkantyuzta lovát s

1046. év május 24-én Katának rossz napja volt.
Kora reggel kelt, szemei ki voltak sírva. Miért e nagy
szomorúság? . . . . E napon kellett hűséget esküdnie
■Takusics Jánosnak.
De mielőtt ez megtörtént volna, szobájába zárkózva,
következő levelet irt:
Budethin, 1646. máj. 24.
Kedves Forgáeh!
Tehát nem tudtam meghalni! pedig hogy vágyód­
tam a halál után. Hitem nem, nem epgedte, hogy a vár­
bástyáról a Vág hullámú közé dobjam magam..................
Kegyelmed tudja mennyire szeretem — mindent elkö­
vettem, hogy boldogak lehes-ünk. Daczoltam az apai
akarattal, de a végzet sorsunk felett misként rendelke­
zett — anyám boldogságáért fel kelleti áldozuom magam
és kigyelmed boldogságit. Anyámat, atyám zsarnokságá-’
tói meg kelleti inenten-m; mert még tetlegessógnek Is
ki volt téve. — Kígyóim •dröl .... lemondottam.
l’taink ezentúl külön válnak, én nem keresem a
boldogságot, mert az kegyelmed nélkül fel nem lelhető.
Kigyelmed azonban keresse, hisz férfi — kigyelmedó a világ, a dicső-ég! Enyém? a szenvedés .....
de Kigvelmedért szenvedni, nekem boldogság!
Nekem nincs misem, mint m&gt;theorként felvillant
boldog peretekről, melyekben szerelméről meggyőződtem,
ábrándozni. — Ez sajátom! ezt tőlem sem apa, sem
férj el nem veheti.
A szerencsétlenségek napjai hamarabb megjöttek,
mint sem gondolni lehetet volnx ll-»ám most uj köte­
lességek várnak, neje leszek annak, kit utáluk; de sohase
fogok m'gfele Ikcni, hogy a szokás — a törvén
oly
kötelezettségeket ró reátn, m dyeknél fogva semmi kö­
rülmények között sem fogok megfeledkezni arról, mirel
tartozom neki, mint..férjnek s mivel önmigamnik.
Isten Kigyelmeddel! tartsa emlékébe a szeren­
csétlen
Katát.
Jusztina gondoskodott,
zébe jusson.

hogy a levél

Forgáeh ke­

A beszéd bevégezte és az rzü-t díszserieg átadása
után 12 fehérbe öltözött polgári iskolai leánynörendék
élén Grünbauni Margit elszaralla azon szép költeményt,
mely lapunk múlt számában megjelent, s Ambróty Margit
és Tomesko Stefánia gyönyörű babérkoszorút nyújtottak
át az ünnepeltnek. **
Pajor István a mély megbatott-&gt;ág hangján ax óváczi 6kr* következő beszédet mondta el:

Mélyen tisztelt közönség, nagyérdemű barátom!
Már hetek előtt volt halható s ugy 3 helyi, mint a lo­
sonczi lapban is, jóakaró sorok kíséretében, olvasható,
hogy e város kebelében egy tiszteletre méltó tekintélyes

�NÓGRÁDI
I—iiHta *Ua á4U4u*&lt; *rák«lt alj ctaUl, hogy aota*
• «»Hi h tararábM. litózóU utöbea mcgtoruuta MO*
rabára avaráét rattdaomi. ~ S hogy « czelhot kötött
•resiaray 3U1 iupo* * taragtat nrogfeieteleg -creuybe
tófrtt, acta u Ui egy rágj ált ÍMjes kétöm*eg ietscgbc
wa raráto ráaoayrteka. - 3 uüdáu en ért * rendesráAg irkát értett taáta eitolten fbjadoaj. tzem küzdbatra te «gy»eraauxi u aggodatom indokolt enetet
&gt;ra a sasait. hagy ekep «tn« éráját gyülekezet műértó
birtlatráik a ragra parráytrágaban kiszolgál tart* vagyok.
A tarait burtuag irt bora f*l megnyugtatóéul.
m. m &lt;«. khah ugy Belezett érdemeimnek — tortiMMMta Iráettanráye. melyeket a Nándi nyék kiataráta körtl hosuu évek sora* folytatott munkássá­
gra tó*l szerettein. — Ugjráeitokmtie túr Attól, hogy
a Msuet: njefr ét irodaitól mihekt* körüli fáradozás
aradén sgaa tanára síre nem annyira érdéin, mint
taahMMg, — • tat ratayrágracl illeti, rá mindazért
a mit sasra** mára® a két to»n-&gt;aiegy. nek a legújabb
erúind tartanra bírálata jeteftl nyiythátott, bút en sót
fatóten meg vagyok jaUlaüzra, mert hiszen nem fordult
«U egyetlen óta sem, hogy a melyen túltett köaöm-eg
akár a kdogyaa vagy ötön*. akár a hazafias felbuzdulás
vagy a Mourti rácráeség, akar a jétókoayság rá múvrá
«*ot erdekráea áltála readeaelt fényét ünnepélyek alkalnaarai rerráty toliamat igénybe nem tette, rá annak terrakeit, dácsára rak gyrágo rá tökéletien voltának meg*
fártlniil Mraeráek hangú* ayiivsmláa* sőt jegyzökönyrekrá
igtaraa rá rrátraro krátöás okmányok kiállítasz által
ki ara ".Hatotta tolna Es itt úaunten megvallom, hogy
éra telke* faHradttrá tara yótókonv vígastul folyik
taadaárasak minden csftggedrátöl vaíá megóvására. an­
nak areggratolán* által, hogy a mit így két megyének
ta «Cf**Cf enetben a szomszéd Bar* rá KtaOMgyékta a ragas srávoaabn allé közönsége ooiatian tetrnráwl kr**r. u i ai (habár oly jelentéktelen egyéntói.
szárazta is urat etaráy magam) egemen rom nem lehet
Aaoabaa aa igen tiarák bizottság meg vem enge­
dett ama nagylelkű kívánalmából hogy rá a mondottak
eüaeéro a nekem nyújtott kooonit a szerén télén rág
vádja tatái elfogadni yegoenlt leberak; s itt már oly
errá argumeaUita, valódi Breanus-karlot, letett a mér­
legbe. a melytat hatalma elles nem v éd ekeibe rám. rá
e&gt; a fejem rátett azóta lerúgott út ven ér. midőn a má­
rnák oltárán rarráy áldozatomat a kőtönrág lattára meg­
tevőt rátatór bútorkodra. — Igen is, ötven év oly hőtan
idá, begy hámor réve kiadja a miüeniumot; midőn te­
hát aregralion. hogy eme hossza tartam alatt talán
■gyitios nap vem mait el a takül, hogy irodalmunk
ralgáhrábxa legalább Hgypár órát ne idúuún. el kell
rámvrown Jiogy — habár ugy müveket nem alkothattam.
• hegy u rá *gyvaenl musámuk menetrendje nem a
Károsuktól az Adriig, hanem c*ak innen Gyarmattól
Ipo^rágig ráryadt, — hogy mondom hálátlan volnék, ha
a aekra ősként nyújtott vlismerrá koszorúját elfogadni
v—kiráám; húrá a kegyelet a sírokat ii virágokkal
ákamti, z így rá. ki az emberi kornak végtö határain
tráráK
akkor ia jogovitra vagyok a melyen tia­
ráit kútöoeeg tegyenek lU^araiban üdölerát találhatni, ha
e( raprá ama majdani kegyelet előlegéül rolni iv teknÜM(4.
D» meg nem válhatok a mai napon nekem jutta­
tok dictörág eme vziabejyétöl, a nélkül hogy ama drága
ráavből taráit diaaertegre nézve, mely a nekem szánt
kegytelj*« adomány tárgyát képezi, egy pár rövid odrai
meg ne emlékezzem. Itönd ezarakkal mondom, mert e
reobes kiatetrt engemet a római egyháznak egy gyönyörű
ráfltmá teeks, mely így kodMik: .Ments meg uram
arákét. az örök báláitól !* — íme uraim, hölgyeim önök
ma tráayotshm a gondmelrá művét végzik, midőn engetnet az őrök rárádrától, — a mi azonos zz Őrök ha­
lállal, megmentenek; mert hráen Pajor István eimnlhztik
rá étit tog maim kétaégkivül minden mélyebb nyomok
tatai; a nekem ma tjáadéknl nyújtott kehely azonban
Xógrádrármegyei Mnzeumunknzk egyik szerény mőgletébes elhelyezve "vökké emlékezetbe idézesdi egykori tnlajdomoeáaak az esyénettöi ekképen megmentett nevét,
ntayhez a kegye* tátogató önként hozzá fűzendi a volt
birtoklói* rigaoát képezett eme szép mondat jelentős
érteiurát: „iwa otnrá morisr*

Ezzel zz íanepélpek neiletni része véget ért D.
x 1 órakor következett * vármegyeház dráztermében meg­
tartott dírabód. melyet Tzpotottnyí Ferencz várnagyunk
izJástoljeeen rá mindenki teljes megelégedésére rendezett,
« motyrt Dombi Budi jeles zenekara pompás nótákkal
fűszerezett
Az aertajrn az 5n»ep»lt író foglalt helyet, jobbján
Nagy Iránaé, balján pedig kedves leánya Ilonka Balás
Józsefné urttölgy. zz Írd jobbollalán Altok Stontagh Pál,
gr. Degenfeld Lsj&lt;rs Rnpín. Pongrárz Lajo». Nagy Iván,
tajáa leítovnky János alispán, kik kötött s fentebb ne­

vezett orbólgyeker kiről költői népségben tűntek fel:
Bálnám*,
ítawnkó Ati loé, Horváth Dsndné, Bilás Psrenezné
Aninger Lkai n«, íráervenylk Gyírgyné,
uritölgyeknek rá Fmgrárz Hmm* * Buvrmkó Gizella kistmonyok kedves alakjai.
A ísIkrázAnUk wrtt gr. D*genfeld í^jor főispánunk
rátataága nyitotta meg, emelvén poharát ófelségére és
u uralkodó házra. I^elkesült éljrnta követte a felkAszrátöt. fxtyonk szik tere nem engedi, hogy a -rebbnét
szebb taeztok 'ártalmát -«ak &gt; ár lator an is kótölhe»v&lt;lk,
rak tat regísrtrllíiik. hogy az űnnepeltre valóban «zép s
mint rtlöntas ^zontagfe Pál rá Pintér ur tették, kla«rniltus toawtokst mondtak: Szontagh Pál, Nagr Irán. gr.
DogtaMd frtjos. Powrbtt Lajos, Ir&gt;ntér fiinnnr, Farkas
Psrenrz. ■Uttorvrky János, ki ’gyaer’mínd a tejebb f*lmvtoH táviratokat tat rtívse Molrww, MráhM dr Her­

mán Károly, Horváth Dsad, K oszt ka Mihály és léprany
fitom. majd a főispánra Balás József, Nagy Ivánr* rá »
jnMUrem
Sritovatky János, * megjelent szép

LAPOK.

hölgyekre Nagy bán; Pongrác* -Lajos hoati uyug. alis­
pánra rá Scitovakv János nógrádi alispánra, mint a mull
rá jelen hatalma* térfalra.;* kik aucbb jOvút biztosítják.
Horváth Dáné mondtak felkőaóotökst. Pgjor Irtván több
Ízben szólalt fel. megköszöni en az óvácxiokat, éltette meg­
jelent tisztelőit, a búlgvekit, különösen pedig a honti
kedves vendégeket.
Horváth Dsno kftlöttöseu is méltatván Pajor htvánt,
oojnt a magyar sajtónak egyik úttörőjét rá most is ha­
talma* tallbarvzosát, kiemelte.hogy aki 18250 napot (5Ü
evet) élt az irodalomnak, s aki .torka bokrétáiban* annyi
jele* férfiúról szép
epigrammákban megemlékezett,
megérdemli, hogy a 18sdQ nap közül neki egy napot
í *gy epigrammát szenteljünk.
Ez az epigramma a következő:
&lt;Hveu évi* irta rá kérdjük, — l‘á&lt; mi *'
Hegy luclioíic tollad az Akadrmla’
&gt;e bai — Asért Nógrád, s siUl&lt;&gt;t'»lde&lt;l a Ilont
■tata sem usaOlö fiidre ko.iurut font.
8 Mtvboi ezt kívánja: ,A inbiiaas Pajor
A pvvttk kdautt soká tegyen w-\.'»r-

Keuiut a kőzebéd alatt részint ezenkívül üdvözlő
sürgönyök illetve levelek érkeztek a következő urak, rá
uraiktól u. in Fekete Mán* (irői néven Nagyváradi Má­
ria) Szalmaterv*. Hévay Nándor (Trebosztó Túróermegy e)
Huszár László (Tereske). Kalmár Lajos (Ipolynyék) Stesser József (min. tan. Budapest), Ambrus Mór (tanár Lowincájk Szilágyi Sándor (* magyar kir. egyetemi könyvtár
igazgatója (Budapest). Szakai! Hann (Losoncz). Ivánka
(földbirtokot Hontmegye), Torkos László (miniszteri tan.
Budapest), királyfalrai Gerhárt György (lapizerkesztó,
földbirtok a Bulapest), Szároszt Emil (nagy iparos Bu­
dapest) rá neje, meg leánykája: Komjáthy Anzelm (kir.
tanf. Szécsény), dr. Bayer (Széevénv). Jeszenszky Dauó
(kir. közjegyző Budapest). Kovács Ferencz (kir. közjegyző
Losoncz), a .Lasoncz és Vidéke* szerkesztősége (Losoncz),
Pajor Gáspár fhonv. százaloi Beszterczebánya), Pajor
Ákos (ugyanott).

Nyílt kösznet.
Mindazon tisztelt hazafiak rá honleán.ok, a kik a
múlt vasarnzpi (okt Irt.) ünnepély létesítése és díszes
sikere körül buzgólkodva fáradozni szívesek Valinak, első
sorban pedig ezek közt a melyen tisztelt bizottság rá
helybeli polgári iskola jeles tanárnői; továbbá a két
testvér-megye mindkét nembeli ama díszes közönsége,
mely az ünnepély fényét személyes megjelenése áltd
emelni kegyes vala. fogadják mélyen érzett hálám nyil­
vánítását, melyet a nekem nyújtott nagybecsű emlék­
tárgy é&lt; a szép nem Által font díszes koszorú őrökre
elfeledbetotlcueiké fognak tenni.
B.-Gyarmaton, okt. 17 1892.
Pajor István.

Pajor István életrajza
50 eves írói pályájának betöltése alkalmából.
|F&lt;djrt rá végei

Éjibb tevékenysége 1880-tól 90-ig bámulatosan üde
erővel lépett sorompóba s általános nézet szerint azon tíz,
tizenöt alkalmi költeménye, melyeket P. I. nemcsak
Nógrád, de Hont, Bar* és Hevesmegyékben is rendezett
jótékonyczélű nagyszabású ünnepélyek alkalmából irt, és
Ott vagy maga vagy mások által előadott, s melyek
egyenkínt a fővárosi avagy vidéki lapokban megjelentek,
előbaladó kora daczára az ezelőttieket sokkal felülmúlják
sót a fiatal lelkű Írótól, a ki 1889-ben hivatalától le­
köszönve nyugalomba vonult, a közönség még ezután is
vár és remél a kőzügyeket érintő alkalmakkor megszokott
lelkes, részvételt Megjegyezzük, hogy Pajor Irtván 1882ben Ő Felsége a király által a .közügynek tett hasznos
é&lt; buzgó szolgáltai jutalmául* a kir. tanácsosi czimmel
lett díjmentesen felruházva; 1888-ban mint a b.-gyar­
mati állami elemi iskola akkor már 8 év óta gondnok­
sági elnökének a vallás rá közoktatási rninister neki
elúmeréta nyilvánító.
Iskolai pályájából érdekes mozzanatul jegyezhető
fel. hogy Losoncion (1840-ben) a joghallgatók Zsaruay
tanár buzdítására Kis Nógrád rrímmel öngyakoriati me­
gyét alakítván, ennek főispánjául osztatlan akarattal Pajor
Istvánt kiálták ki. Annál nagyobb hévvel folyt a mozga­
lom a többi hivatalok, különösen a két alispánt állá*
betöltése végett, a melyre két’kiváló tehetségű és erélyű
ifjú: Fabrirziii* Valér rá Szontagh Bertalan (a későbbi
gömöri jele* alispán) pályáiénak és lettek a 3rt főnyi
fogártkőiötitóg által megválasztva. .Ki* Nógrád' egy
egén éven át folytaié működését, s virágzó állapotára
hagy következtetni azon körülmény, hogy volt: rendes
gyűlés helyisége, egy ki* kézirat, — és könyvtára; *ajat
tágjaiból ének é« zenekara, melyben a két első hegedűt
a két Kossuth tertvér Vendel rá Fcrdinind kezelték:
végre volt a kUmegyéuelr betonkint megjelenő írott lapja
(llirlő) melyet később az irodalmi pályán is ismerttó lett
Ifslárzy József szerkesztett nagy ügyességgel é* szorga­
lommal P. Ivtvári a Losoncion jogán! minőségében
töltött egy év történetét megírta a „Losoncz és Vidéke*
criraű lapban 18‘.M&gt;-b«n, tehát épen 50 év után ugyan­
csak ily ezímen Losoncz 50 ér előtt rá pedig oly hútó/grt rá praecizitással « egy«er«minl annyi kedélyea*"XU*L hogy a fölött régi barátja é« kortárra a jele*
Je»r*n*rky fhnó í« — írói nevén (.Tömérdek*)
aki
mint losonczi »tületó«íl az ottani viszonyokat legjobban
ismert*, az oly hatalmas .memória* iránt bámulatát
fejezte ki.
Méltó ittóii megjegyezni, hogy miiitán Pajor litván
nM költeményei 3 Honderűben, Atheneumbau, Pesti

Divatlapban, Életképekben, prózai dolgozatai pedig részint
nyomtatásban (különösen a Jelenkor Társalkodójában)
részint kéziratban (mint a Lameunais .Les parolea d’un
rroyaut* czímú híre* müve) az 1840—42-ik években s
igy már teljesen lefolyt fólsxáud előtt jelentek meg,
úgy tartjuk, hogy ezen fáradhatatlanul munkás kéz ered­
ményei megérdemelnék, hogy Nógrád és Houtmegyék
lelkes közönsége veterán Írónk iránti elismerésének egy
közösen rendezendő nagyobb szabású ünnepélyben adna
kifejezést, a mi ez alkalommal örvendetesen teljesedésbe
megy, és pedig daciára annak, hogy habár Pajor Istvánt
mint országos értelemben vett elsőrendű Írót nem akar­
hatjuk is előtérbe állitani, tagadhatatlan azonban az,
hogy ő a két szomszéd vármegyét különösen az utolsó
évtized alatt (1880—90-beu) minden nagyobb horderejű
alkalommal egy-egy teljesen sikerült költemény nyel, s
ezek bözt több teljes színvonalon álló ódával vagy prologgal, melyeket részben maga s a tőle megszokott
művészi előadással szavalt el, részint e kellemes teendőt
nagyobb hatás végett, lelkes hölgyeknek engedé által,
nemcsak méltóan képviselte, de még a közönséget osz­
tatlan tapsokra ragadá, egyszersmind az ő közreműködé­
sével rendezett jótékonysági czélok kedvező eredményének
lényeges tényezője volt; és úgy hisszük, hogy nincs senki
a két testvén árujegyében, aki kétségbe vonná, hogy
habár csakis eme két megye kebeléből az elismerés
pálmáját senki nálánál jobban meg nem érdemelte. Hogy
pedig emez általában mondott nézetünket röviden Lények
fidemlitósével is indokoljuk, hivatkozunk azon ünnepé­
lyekre, melyek a két megye által a fenebb jelzett 10
évi időközön belül rendeztettek, s melyeknek egyik ki­
magasló tényezője mindig 1*. István volt. így: ünnepelte
Nógrádvármegye a felséges királyasszony arczképének a
megye dísztermében 1880-ik évi karacsonyhó 22-kéu
törtónt leleplezését, melyre 1*. I. az akkori alispán fel­
kérésére .Hódolat* czim alatt valóban remeknek mond­
ható költeményt irt és szavalt el nagy hatással, melyet
a megye jegyzőkönyvébe, igtatni rendelt Ezt követte
1882-ben gróf Gyürky Ábrabám tíz éves föispánsága
jubileumára irt költemény. Továbbá 1883-iki szeptember
9-én Oda a b.-gyarmati dalegylet zászlószentelési ünnepén,
mely rendkívüli tetszést aratott rá a dalegylet karmestere
által megzenésítve lett. Aztán Petőfi szobrának leleple­
zési ünnepére, mely nagyszabi-ú költemény több alka­
lommal elszavaltatoit í gy a Hontvármegye által Szondi
György emlékére kitűzött pályázatra 45 pályázó közül
P. 1. az első dijat (15 aranyat) nyerte. Hásonlókép rend­
kívüli hatást idézett elő az Ipolysági Caszino 50 éves
évfordulója alkalmára irt nagysikerű ódájával. Továbbá
.Ipolyi emlékezete* óda 1887. október 20-án elszavalva
a szerző által a Hontvánnegye által rendezett fényes
ünnepélyen. .Két tündér* prolog előadva Pásztón a gróf
Almássy ifj. Kálmán és neje a lelkes Keglevich Margit
grófnő által 1888-ik szeptember 10-án rendezett .Jósziv*
ünnepélyen. .Istenhozott' óda elszavalva Berko Eszter
úrhölgy által a felvidéki közm. m. egylet részéről Ipoly­
ságon tartott közgyűlés s ezt követett ünnepély alkal­
mával; ,A nemtö ébredése* rendezve a zsélyi fürdőben
a dalegylet által, s ajánlva Scitovszky Jánosné úrnő mint
a dalegylet elnöke és gróf Zichy Ferencz mint a fürdő
tulajdonosának, melyre nézve a tisztes öreg gróf köszönő
levelében úgy nyilatkozók, hogy ennél sikerültebb alkalmi
költeményt nem is képzelhet (Saját szavai.) .Borúra
derű* szavalta az Ipolyságon 1888. deczember 12-én gr.
Zichy Géza közreműködésével rendezett .Jósziv* ünne­
pélyen — „Trefort Ágoston emlékezete* fényes ünnepély
Nógrádvármegye dísztermébsn. 1889. junius hó 29-én,
szavalva a szenö által. .Árvák nemtöi*, prolog szavalva
nagy hatással a lévai szeretetház javára 1889. julius hó
27-én rendezett hangversenyen Mailáth Birike által.
A nőegylet ezért szerzőnek okmányszerű köszönetét sza­
vazott, végre „Madách Imre emlékezete*, mely ünnepély
miután a minhevü olhúnyt Írónk iránt országszerte nyil­
vánult kegyeletnél fogva országos részvétre számíthatott
a ez alkalomból is a Madách emlékügyi bizottság a
megyei közgyűlés beleegyezésével Pajor Istvánt kérte
fel az arczkép leleplezésével egybekötött nagyszabású
ünnepélyhez méltó óda megírására; Pajor István azonban,
aokott szerénységénél fogva, ezen óda megírását —
országos pályázat feladatául vélte tekinthetőnek, igen
jellemző a nevezett bizottság által ennek elnöke Scitovnky János a kitűnő alispán aláírásával sőt összhangúlag elfogadott indítványa folytán 10.Ü38/1888. k. i.
felliivrá ama passzusa, melyet ide szószerint kiírni érde­
mesnek találunk s mely a Pajor István iránt megyeszerte
osztatlanul táplált feltétlen bizalmat fényesen docuinetitálja a következő, egyszerűen őszinte, de annál megtúztelöbb kijelentéssé): .A vármegye által kiküldött Madách
emlékügyi bizottság az nrezkép leleplezési ünnepély egyik
programra pontjaként megállapító, hogy az ünnepély
napján lelkesült hangon irt kőlteménynyel (ódával) adjon
érzülete* kifejezést a vármegye Madách Imre halhatatlan
szellemének. A vármegye által kiküldött Madách-emlékfigyi bizottság ezen költemény megírása kérdésében nem
is gondolhatott másra, mint nagyságodra, kinek jeles írói
tolla a nigyközőnséget már annyiszor gyönyörködtető.
Tisztelettel felkérjük tehát, hogy mint dicsőűltünk volt
benső barátja és nagy szellemének letéteményese a jel­
zett ünnepélyre egy lelkesült költemény megírására, *
annak a leleplezési ünnepélyen való előadására vállal­
kozni * becse* elhatározásáról az emlékügyi bizottság
elnökségét értesíteni szíveskedjék.* .B.-Gyarmaton, 1890.
évi julius hó 30-án Scitovnky János s. k. a Madáchemlékűgyi bizottság elnöke.* 8 hogy a birollrág, nemr»ak, de az 1890-iki október 30-án megtartott fényé*
ünnepély a jelenvolt dísze* közönség Is, a felszólítotthoz
kötött bizalmában nem realódott * hogy azt úgy a
remekül megírt költemény mint annak művészi ehzavalá’a telje*eii kielégitó, erről n lelke* éljenzés és taps
legmeggyőzőbb tanúságot tett; minek folytán egyhangúlag
határozatba ment, hogy valamint a dic.sóült nagy köllőnsk Scitovszky János által ugyanakkor kifogástalan

�A közigazgatási bizottsági ülés.

Az első m. általános biztosító társaság
kerületi ügynöksége:

Gazdik Lajos.

Hirek és különfélék.
Gróf Zichy Ferencz senior kir. tárnokmester
űr Balassa-Gyarmat város érdekei javára igazi nagyúri
módon intézte el és oldotta meg a helybeli honvédségi
új lőtér ügyét. A Manlicher fegyverek behozatala óta
ugyanis a réginél jóval nagyobb' és biztosabb lőtérre
lévén az itteni csapatoknak szükségük, s ilyennel a város
nem rendelkezvén, Ő Excja senior uradalma podluzsányi
— Balassa-Gyarmat közvetlen közelében fekvő erdősége
egyik tágas s e czélra kiválóan alkalmas völgyét engedte
át a kiránt lőtér hely iségéül. Emeli e tény becsét, hogy
a több katasztrális holdra kiterjedő terület használatáért
a kincstártól kikötött s csak az úri jog elismeréséül
tekinthető 20 korona évi haszonbért is a senior gróf ur
Ó Excja önmaga részéről a legjobban lövő honvéd szá­
mára ajánlotta fel pályadijul.
Bydcskuthv Sándor ezredes cs. és kir. kamarás
ur, a 16-dik honvédezred parancsnoka, múlt hét közepén
városunkba érkezett felügyeleti jogai és kötelességei
gyakorlása végett; az ezredes úr ma távozik körünkből.
Uj jelölt. A (Öispáni titkári állomás csakugyan
megürül; dr. Balássy Antalnak, a főispán eddigi jellem­
szilárd s nagyképxettségű titkárának kineveztetése a ke­
reskedelemügyi minisztériumba, máresak napok kérdése.
Ez esetben fiiispáni titkárul Szontagh Antal fog kinevez­
tetni s megürül a nógrádi segédszolgabirói állomás. Mint
értesülünk Balár Barna fontos okok miatt nem reflektál
a nógrádjárási segédvzolgabirói tisztségre a a jelöltségről
lemondott. Az azonban, hogy Szakai! Ferencz a jelölt­
ségről lemondott volna, alaptalan híresztelés volt Balás
Barna visszalépése folytán Beke Béla tb. aljegyző s közi­
gazgatási gyakornok lépett fel újabb jelöltnek. — aki,
úgy mint Szakai! Ferencz már két éve szolgálja a vár­
megyét közigazgatási gyakornoki minőségben.
Kinevezés. Dr. ifj. Sághy Benő ügyvédjelölt a
budapesti kir. Ítélőtábla kerületébe díjtalan joggyakor­
nokká neveztetett ki.
t&gt;kQvö. Szécsényben tejpiap október hó 22-én
szép esküvő ment végbe, ugyanis Zubovics Ferencz, a
rimamurány-salgótarjáni vasmű részvénytársaság egyik
derék tisztviselője (Zubovics István szolgabiránk fia)
oltárhoz vezette Komjáthy Margit kisasszonyt, Komjáthy
Anzelm nyug, tanfelügyelőnk szeretetreméltó szép és
művelt leányát.
Eljcgyzén. Fehenburg Ödön, a b.-gyannati jónevű
Felsenburg Tiradar-féle ezég egyik beltagja, eljegyezte
Léván Weisz Hedvig kisasszonyt Weisx Samu lévai bir­
tokos é* kereskedő kedve* leányát — Bartholomeidesz
Gyula, losoncyjárási utibizlos október hó 16-án jegyezte
el Hrivnák Zsuzsi kisasszonyt MoróczróL
llnliílozú.s. Drottner Sámuel surányi ev. lelkész
okt. hó 14-én hirtelen elhunyt; halálát az okozta, hogy
ncháuy nappal előbb roncsoló toroklobban elhunyt 10
éves kedves leánya ajkait megcsókolta s ennek folytán ö
is a diheritis áldozata lett. Temetése, melynek szertar­
tását S’iinko Frigyes alesperes úr végezte, okt. 16-án
délután ment végbe. Béke porainak!
Nyílt Nzúinndás á f. «*vi szeptember hó 24-én
tartott műkedvelői előadás jövedelméről. Az előadás
bruttó jövedelme volt 149 frt 20 kr. Feli) Ifi tettek: özv.
Fölkel Károlyné uruő 1 irtot, Hummer Mihálv ur 1 frtot.
Az összes bevételből 25 frt a közkórháx alapjára vár­

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

Ötn iwt

fólyúatl tírtstiéiy.

A szklabonyai körjegyző', állás, melyhez Sxklabonya, Ebeczk, Kisujfalu, Zsély és Ovár községek tar­
tozóak s melylyel éri 400 írt fizetés. 100 írt lakbér,
215 frt fuvar és napidij átalány továbbá Írnok tartás
czimén 180 írt, vagyis összesen 895 frt javadalmazás
van egybe kötve üresedésbe jővén, arra pályázat nyittatik.
Ezen állásnak választás útjáni betöltésére határ­
időül 1892. évi november hó 2-án délelőtt 10 óráját
tűzöm ki Szklabonya község házához.
Felhivatnak a pályázni óhajtók, hogy az 1886.
évi XXII. L-cz. 74. §. illetve 1883. évi I. L-cz 6. §-*
értelmében felszerelt kérvényeiket f. éri november nő
1-ső napján déli 12 óráig alulírottnál benyújtsák.
B.-Gyarmut, 1892. október hő 15.
Baiidner, főszolgabíró.

Cholent ellen!

CogniM*
dús választékban
Magyar gróf Keglevich Istvántól, gróf Es­
terházy Gézától.

Franctia J. &amp; F. Martell, Alex Klatignon
A 1* Henry Kodier Fik A C*. A. C. Mcukof
A (M, Iloyer Quiltet &amp; C", Gábriel Dubois,
Horin A Draraolt.
Vörös* bor az országos mintapinaéböl ngysxinte dús választék Magyar, Francria és Spa­
nyol borokban. Kapható

Szommer Károly.
Ül»«er-. cttNucgv-, ram . tbva- éa t»&gt;rkrrr»kr&lt;tMíbea
&gt;&lt; Grsrtnalon

esvtsl mefretteHések s leffysniHss eirkteönrtsek.

_____

J’liolera ellen!

Cholera ellen!

A bizottság rendes havi ülését okt hó ló-én tartá
gr. Degenfeld Lajos főispán úr ö méltóságának elnöklete
alatt melyen a választott bizottsági tagok közül csupán
Balás Antal, Laszkáry Gyula, Mocsáry Ödön és Szakai!
Bama urak vettek részt.
Az ülés legnagyobb és legfőbb tárgyát képezte az
1893. és 94. évekre szóló vármegyei közúti előirányzat
melyet az alispán másfél óráig referált megindokolván
annak minden egyes tételét Az előirányzat a bizottság
által elfogadtatván, innen a törvény hatósághoz, onnan
pedig a kereskedelmi miniszterhez fölterjesztetni fog.
A költségvetés szerint a kézi napszám 1 forint 50
krban, egy igavonó után pedig 3 írtban állapíttatott meg.
mint a múlt években. Az 1893-ik évi költségvetés összes
bevétele 557,791 frt 23 km terveztetik, ezen összegben
benne van azonban a helyi érdekű vasútokra szánt
400,000 frt hitelműveleti összeg is, melyre ha nem leend szükség, úgy a költségvetés csakis 157,791 frt 23
kr. bevételi összeget tüntet elő. Az 1894-dik évi költ­
ségvetésben a bevétel 155.221 frt 75 krban van felvéve.
Kiadások lennének és pedig az 1893-ik évre, személyi
járandóságok czímón 9024 frt 86 kr; dologi kiadások
czimén: 3570 frt 82 kr; útépítési, fentartási és felügye­
leti költségek czimén: 89,513 frt 76 kr; uj utak ésnidak építési költsége czimén 20,000 forint: helyi érdekű
vasutak támogatás* czimén: 400,003 frt; útalapot ter­
helő tartozások czimén 24,000 frt; előre nem látható
kiadások czitnéu 11,551 frt 79 kr. — Az 1894. évi ki­
adások a fenti kiadásokkal, nem értve ide a helyiérdekű
vasútokra szánt 400,000 frtos hitelmivsleti összeget, cse­
kély összegben térnek el. Megjegyezzük még, hogy vár­
megyénk 1893-ra 20 ezer, 1894. évre pedig 25,(KM) frtnyi
államsegélyhez tart igényt, mert azon vármegyékhez tar­
tozik, a melyek az 1890. I, t.-ezlkkben előirt kivetési
perezentnek maximumát, vagyis a ltP&lt;#-kot veszi alapul
az útadó kivetésénél s ily megyék a kormány segélyére
bizton számíthatnak. A 10' „-val kiveteti útadó vármegyénk­
ben 122,646 forint 75 krt hozna be, ha mind be folyna.
Az árvaügyi jelentés szerint a beadványok
száma volt október hó 1-ig 13,929. Ebből elintéztotett

A cholera járvány naponta szedi áldozatait a
a fő- ét székvárosban és mindinkább terjed, habár szór­
ványosan hazánk egyes városaira is; sajnos de majdnem
kétségen felül áll, hogy ezen veszélyes kór hazánk egész
területére ki fog terjedni.
Tekintettel a társadalom azon számos egyéneire,
kik egészségi állapotuknál fogva rendes életbiztosításra
el nem fogadtatnak, vagy a kik annak állandó kiadá-át
viselni nem képesek és igy teljesen el vannak zárva at­
tól, hogy az életbiztosítás üdvös eszméjének osztályosai
lehessenek, az első magyar általános biztosító társaság
nem csupán üzleti, hanem hu'janútikus szempontból in­
dulván ki, most is mint mindenkor zászlóvivő kivin lenni,
midőn alkalmat nyújt mindenkinek, ki 20-ik érét már
betöltötte, és 65-ik évét még túl nem haladta, hogy
cholera halál esetére életűket biztosíthassák.
Hogy társaságunk nem csupán üzleti érdekét tartja
szem előtt, midőn ezen veszélyes járvány ellen alkalmat
kiván nyújtani mindenkinek, hogy szereltjeikről csekély
áldozatta] gondoAodhassék, kitűnik azon határozatából,
hogy az ezen módozat szerint kötendő biztosítások után
netalán mutatkozó tiszta haszonnak fele részét a kolerá­
ban elhaltak vissza maradt ánái segélyezésére forditandja.
Nem kételkedünk azon, hogy a nagy közönség, ha
saját érdekét a jótékonysággal összekapcsolhatja, örömmel
karolja fel jelen kezdeményezésünket és tömegesen sora­
kozik a védelmet keresők és egyszersmind jótékonyságot
gyakorlók csoportjába.

megyei alispán ur kezéhez, 25 frt pedig a tűzoltó rgje
sülét javára Feled* Ignác r vgjesüleh pénztárnak or
kezéhez átadatott A féímtaradi összeg a pénztáraiknál
lévő nyugták szerint a műkedvelő társulat ezen és a
régebbi előadásai után f^ímaradi kiadások törlesztés*!*
forditt*to(t. Kelt B.-Gysfmaton lc.»2. éri október hó
2-án ifi. Farkas Ferencz fa. elnök? Hajós Jenő pénrtarnok.
Adakozás. N'emeskeblüséget tanúsított Papuisz
Lajosné &gt;zül. Szonlagb Mária úrhőlgy (néhai Szontagh
Ferencz volt lapuytói nagybirtokos leánya és Szontagh
Fal ő kegy elme»*egének s főrendiházi tagnak uaokahzzga)
azáltal, hogy a lapujtói tűz károsullak javára nagyobb
összeget gyűjtött össze, melyhez 6 100 forinttal, özvegy
Szontagh Ferenczné sárii. Darvas Ágnes 50 írttal. Pappszász Lajos 50 írttal, Szontagh Pál szintén nagyobb
összeggel járult, úgy hogy a gyűjtés 240 irtot jövedel­
mezett, mely összeg a kegyes úrnő által a sújtottak közt
azonnal kiosxtatott.
Nagy időváltozás. A ritka bosszú és ritka szép
nyári évadból birtelenében csaknem télire változott nálunk
az idő, ugy hogy n'moak az őszi felöltők, de a téü
kabátokat is könnyen vi«elhetjük s fütetlen szobába*
dolgozni csak kínnal lehet Értesülésünk »zerint Kékkő
környékén már bőven havazott is. Reméljük, hogy e nagy
időváltozás csökkentőleg fog hatni a fenyegető járványveszélylyel szemben. Az óvatosságot mindazálteL külö­
nösen a tisztaság fenntartását perezre sem szabad figyel­
men kívül hagynunk. A jobbmódu és nemesszivű ember­
barátokhoz pedig azon kérést intézzük, hogy ahol csak
lehet, most segélyezzék a szegény embereket; adjunk
nekik — az iparosoknak is, amennyire csak lehet munkát
és gyámoliteuk különösen a ruhátlanokat A városi elöl­
járóság bizonyára készséggel közvetíti az adományokat.
Hírlapi kacsák jártak be többizben a tóvárosi
lapokat, különösen a .Magyar Hírlapot* B.-Gyarmatról.
Nehány nappal ezelőtt azt a tudósítást küldte be valaki
a M. H.-nak, hogy B.-Gyarmaton földrengés
volt, amiből egy szó sem igaz, mert B.-Gyarmaton talán
a világkezdetétól fogva nem volt földrengés. Ezt követte
nemsokára a b.-gyarmati kerületi fogházról beküldött
rémhír, mintha a fogház dolgozó termében Mohácsi
József munkafelügyelőt és még egy fegyenezet valami
Feldman nevű fegyencz élethalálosan megszurkált volna.
Ebből csak annyi igaz, hogy a munkafelügyelő által'
rendreutasitott fegyencz késével Mohácsinak ment ugyan,
de csak igen csekély sebet ejtett a munkavezetőn, ügy
hogy Mohácsinak semmi baja sincs; az pedig koholmány,
hogy Feldman egy másik rabtársát életveszélyesen meg­
sebezte volna. Feldman ezen (elkerülésből származott
támadását rögtön megbánta, mindazáltal ellene a felje­
lentés azonnal megtörtént A B. H. szerint B.-Gyarmaton
már egy kolera esetet is konstatáltak, miről pedig itt
egyátaíában senkinek sincs tudomása.
Tüxeset B&amp;lasüa-Gyarmaton. Folyó hó 20-án
éjjel 2 órakor tűzi lárma verte fel városunk lakosságát
Az árpa-utezában levő Tarosán János-féle rozzant ház
tetőzete lett a tűz martalékári E: alkalommal, az
istállóban Scbönfeld József szikrizgyáros három drb lova
is bennégett. A tűzoltó egylet kissé megkésve ékezett
a helyszínére, ezt azonban nem csupán az éjjeli időnek,
de leginkább annak tobúdonithatjuk, hogy a tűzoltó
lovak istállója távol esik az őrtanyátóL Ez incidensből
folyólag felhívjuk ugy a hatóság, mint a tűzoltó parancs­
nokság figyelmét arra, hogy a ló-istálló jobb elhelyezé­
séről gondoskodjanak, mert a kiszámitbatlan esélyek és
károkon felül a tűzoltó egyevülettől nem függő körül­
mények megronthatják annak jó hírnevét is.

Cholem ellen!

már mint az alkotmányos aerában kinevezve lettek és
axóU tényleg hivatalokat viseltek .Negyedszázad* czitnrael, az Ipolysági irodalmi társulat felkérésére egy igen
sikerűit prologot irt és nagyhatással adott elő; ugy emez
óv elején pedig .Válasz Brassai röpiratára gróf (’sáky
Albin ellen* czím alatt a magas életkorú jeles tudósnak
nyelvtani kritikáját bonczolja és czáfolja meg egy B.-Gyar­
maton a szén* saját kiadásában megjelent v iszout-röpiratban; mely akkor nagy feltűnést keltett, s melyet gróf
Apponyi Albert a szerzőhöz intézett soraiban .nagyérdekű
nyelvészeti tanulmánynak* nevez. A 7O-es 80-as években
számos irodalmi munkálata s különösen satirai és epi­
grammái dolgozatot nyújtott be a Kisfaludy Társasághoz
melyek ott általános tetszéssel találkoztak, igy: a .Bör­
tönrendszer*, „Az uzsorás*, .A kor jelszava* (Satirák)
.Schiller és Göthe epigrammái* (németből) aztán .Neologia és Orthologia*, s hogy egyebeket ne említsünk,
leforditá 1887-ben Corneille Péter .i'zinna* czimu
tragédiáját francziából az eredeti versmértékben és rímek­
ben, melyet a Kisfaludy-Tánmság megbírálván elfogadott
saját kiadványai közé, s mely később a Gyulai Pál álul
szerkesztett .Olcsó könyvtárban* jelent meg. De nem
fárasztjuk tovább az olvasót a részletek elsorolásával s
csakis azt jegyezzük még meg, hogy P. I. a nagynevű
néhai Ipolyi Arnold püspökkel mint legbensőbb barátjával
36 éven keresztül folytatott levelezéséből még birtokában
volt 74 darabot a folyó évben a magyar történelmi
társulatnak adományozott egy .Pro Memória* czímfi
életrajz kíséretében, mely a .Századokéban jelent meg,
s mely Ipolyinak életviszonyaira ennek zsenge korától
fogva eddig sehol nem érintett sőt nem is sejthetett
beavatottság alapján igen érdekes világot derít. A törté­
nelmi társulat eme becses leveleket a m. nemzeti múze­
umban rendelte elhelyezni.
Ismételten kifejezzük, hogy ennyi és oly sokoldalú
tevékenység megérdemli, hogy a köztünk még friss egész­
ség és élénk szellemi erők birtokában időző Pajor .Ist­
vánnak, 50 éves írói pályájának betöltése indokából a
két szomszédmegye legalább „egy jó napot* kívánjon,
a mihez a kultúra és nevelésügy barátjai annyival inkább
csatlakozhatnak mert hiszen ő már mint a tan ügy és
közművelődés egyik buzgó hive és apostola is megölhetné
a b.-gyarmati álíami elemi iskolának 1880-tól s igy 12
év lefolyta alatt miniszteri elismeréssel is kitüntetett
gondnoksági elnöke minőségében, jubilaris ünnepét a mely
hivatását hogy még soká ép erőben tölthesse be, szivünk­
ből kívánjuk.
K t

LAPOK.

12,090; hátrálék 939. A gyámpénztárban, összesen 886
ezer 754 frt 26 kr. pénz é« pénzérték kezeltetik.
A joffügyek közül közérdekűnek tekinthető
a szarrasgedei róm. kath. egyházi ügyben a papi mun­
kák teljesítése tárgyában hozott azolgabirói és alispáui
h tározaíok ellen beadott Pdlebbe/és, melynek folytán az,
al-ó fokú határozatait feloldatuk és uj tárgyjU- ren­
deltetett el.
A tanügyi jelentés folytonosw kedvezőtlen
viszonyukról referál » szembeótlőlég tönte’i fel a hiá­
nyosságokat. — Legközelebb t rós .u k j . •• »* fognak
kimenni.
..
Az adó, börtön, egészség- és útügyi jelentések tu­
domásul vétele után az ülés d. u. 1 érakor ért réget.

í

NÓGRÁDI
tökélylye) előadott életrajza, úgy a tőbbnór említett
ünnepi költemény egén szövegűkben a vármegye jegyzőkönyvébe igtattatei natáruztaUak. Be nemcsak e&gt; aíká­
lómmal érte I*. 1-t várit az ily megtiszteltető*, hanem
midőn az 1889-iki dteutnber 19-éa megtartott megyei
tbztváiatttú közgyűlésen P. I. ána-zéki elnöki tisztéről
végleg lekö.zönt, Nógrádi ártnegye egyik nutebilitátának
indítványára a 238 89. -zámú végié*.álul következő
határozat hozatott; .... Ezen egyhangúlag lelkese­
déssel elfogadott indítvány folytán Piyor István királyi
tanácsos árvaszéki elnöknek a vármegye szolgálatában
22 éven át szeneit maradandó érdemei jegyzőkönyvileg
megörökit'.etni » részére a jegyzőkönyvnek vonatkozó
kivonata kiadatni rendeltetett*. ,Kmf. kiadta Tihanyi s.
k. főjegyző.* Ezzel Pajor kívánnak mint a vármegye
hivatalos kötelékébe tartozónak pályája befejezve lön
ugyan, irodalmi tevékenysége és a társadalmi élet szebb
mozzanatai iránt való érdeklődése azonban meg nem
szűnt így még a f. évi j uniós hóban Ipolyságon azon
megyei tisztviselők részére rendezett jubileumi ünnepély
alkűlmával is. a kik 1867-től mostani^ tehát 25 ér óta

�LAPOK.

N Ó G R Á D I

HIRDETMÉNY.

SIR-GYERTYAK

A
UkarékpMuUr igazgatósága sünnel közhitre teszt, úti­
mról a h.-fj&gt;rmatá UkarMpstutirnál zálogba tett « 1892. éti október bő
l-i* tejárt i n idfa túl test meg asm hosszabbított, sem ki ariu váltott
•rtekpapinak, araay, esOst e* agyenb érték tárgyak részint a folyó 1892.
évi aeveabcr fc» 14-é« &lt;L u- 2 órakor as intézet hivatalos helyisé*
gftm tetaadd ayürfam árrerMea foguk eladaüü, részint ez időn túl tőzsdeKMVÉlttf t*41 A*
.Magágy értetik. hogy • folyó 1892. éri uovem bér hó l-ig a meghosiBabzUeok árrarnat k&amp;ltoág mdéte nélkül cszközőltetaek, ezentúl azonban az
tararó ufjáug a kólcaóu összeg 2*
fog árverési költség címen szedetni.

III. 4. 6, 7, 58. 60, 83, 65, 87. 88. UO. 122.145. 156, 165. 175,
189. 190, 191, Utó, 204, 205. 212, 210. 224. 225. 231. 242. 244,
3Ö0. 262. 207. fciá. 287. 290. 293, 294, 295. 297. 298. 300. 301.
MM. 307. 308, 309. 310, 311. 312, 315. 318, 319, 320. 321. 322. 323.
327. 328, 332. 339, 341, 340. 349, 350, 353. 354, 359, 360, 364, 36ó,
MO, 372. 377, 378, 379. 380.
IV. 70. 82, 99, 129. 167.173. 178. 194. 198, 257. 270, 278. 289,
301. 324. 333. 335, 337, 356. 357. 362. 398. 399
V. 18. 20. 21. 34. 41. 58. 70. 80. 127, 134, 137. 139. 171, 175,
178, 181. 200. 301, 306 224. 230, 249. 262, 265, 270, 277, 285. 298.
311.339. 341.348, 362,365, 368.414,417,425. 426,432. 438,445, 453.
n 1. 2. 4, 7, 9. 13, 14, 18. 23. 28. 32, 34, 35, 38. 39. 41. 43,
44. 45, 48, 50, 51, 52. 55, 56. 60. 62, 63. 64. 65. 66, 67. 72, 73, 75,
79, 80. 82, 84, 87. 90, 93. 94. 95, 96, 99. 101.
*
100, 107. 108, “
109,
110, 111, 114,115, 116, 117, 119, 125. 126, 129, 1X3. 142, 141, 147,
150,
153, 154, 156, 163, 164, 165, 166,
169, 170, 172, 173. 174, 177,
178,
181. 186, 187. 189, 190v 191. 192.
193, 194. 198, 2OX 201. 204.
307.
109, 218. 219, 222, 224. 231, 237. 240. 241. 242, 251, 251. 555,.
366.
267. 276, 278, 279, 280. 285, 286, 292, 295, 297. ‘298. 301. 302,
305, 307, 308, 310, 314, 318, 319, 320. 321, 323, 324, 327, 329, 330,
333, 334. 335, 336, 337, 341, 342, 344, 347, 349, 350. 352, 360, 366,
367. 368, 369. 371, 372, 373, 375, 378, 390, 394, 397.

1 csomag 30 darab 35 kr.
1 csomag 24 darab 38 kr.

Éjjeli mécs-gyertyák
sírok kivilágítására igeu alkalmasak 1 csomag 10 darab 45 krajezár.
Első minőségű asztali stearin gyertyák a Ifgjulányosabb napi áron. Szalon
petróleum kitűnő minőségben 1 liter 18 kr.
Továbbá bátorkodom a nagyérdemű közönség becses figyelmét kikérni a
cinkor, kávé, rum. thea. tlieasútemények, tábla-rizsek, hengerműim! liszt és dara,
asxalt-szilva és szilvaiz, déli gyümölcs, csemagesajtok, likőrök, borok, pezsgőborok,
cognacok és mindennemű a szakmámba vágó árukra, mely árukat az üzletem
nagyobbitása óta, sokkal dúsabb választékban tartok és a miatt igeu jutányos áron
is adhatom. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kéri
B -Gyarmaton, 1892. október hó.
teljes tisztelettel

181.
1 248,

'
I

&gt;
I
I
j
;

•
I
|
f
t
’
!
I
'

A b.-ggarmati Takarékpénztár
igazgatósága.

1—3

1 csomag 10
ab 35 kr.
1 csomag 12 darab 35 kr.

Hmnmer Mihály.
füszerkercskevlő. Kussuthtér.

2785—1802. az.

Áraerctai hirdetaarayl kisonaU

A szécaéuyi kir.jbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi. hogy 3 m kir. kincstár
végrebajtatónak Bottyán Károly nagy gócai lakna végrehajtást szenvedő elleni 39 frt 71 kr. tökekövetelés ét járulékai iránti végrehajtási Ügyében a azéesényi kir. Jbirág területén lévő Xagy-Oéetl
7. az. tjkvbcn t I. sor 173. hrsz, fekröségre a végrh. tör*. 156. J-a szerint egészben 7 frt 50 kr..
a t 2. »&lt;&gt;r 205. hrsz. (156.
egészben 240 frt. a t 3 sor 2“J. hrsz. (156. f) egészben 24 frt, a t
4. sor ill hrsz &lt;15ti. |.) egészben 9 frt. a f 5. sor 237. hrsz. (156. f) egészben 12 frt. a f G. sor
IIt hrasámból Bottyán Károly !/, ad rész jutaléka 100 frt, a f 7. sor 470. hrsz- (156. í.l egészben
9 frt. a f " sor 5/7. hrsz. (156. J) egészben 3J frt, a t I. sor 85X hrsz, szöllö &lt;156. j.) egészben
III frt, a t I. sor 1134. hrsz, azőllőbül Bottyán Károlyt illető ‘/,-ad rész 74 forintban ezennel meg­
állapított kikiáltási árban az árverést vlrendclteés hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1892. évi
november hő 28-ik napján délelőtti 9 órakor Nagyölícz község házánál megtartan&lt;ló nyilvános
árverésen a megállapított kikitáai áron alól is cladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanuk becsárának .V*,-át készpénzben vagy az 1861.
LX. t.-cz. 42. i jelzett árfolyammal számított és as 1881. november hó 1-én 3333. az. alatt kelt
igazságilgyminisicri rendelet 8. f-ábau kijelölt ovadékképcs értékpapírban a kiküldött kezéhez
letenni, avagy as 1881 LX. t.-ez. 170 fa értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegez elhelye­
zéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsényben a kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóságnál 1892. évi szeptember hó 8.

_________ lllaloultáw Uolera-halál cwrtérc.__________

A tél közeledte alkalmából van szerencsénk a L
közönség b. tudomására juttatni, hogy mint mindig az
idén is nagy raktárt tartunk a pályaudvarban

KkmttaűItMtrérek

poroNz kÓNzénhól és leg­
szebb kokszból.

raáHsZáai te bteoaáayi (zást

B.rtlyariaaton.

Házhoz szállítva:
I. r. porosz szén métermázsánként
I. r. koksz
,
.

, . . 1 frt 60 kr.
... 2 frt 25 kr.

Tudatjuk továbbá, hogy bizománybái szép I. r.
tüzelő ölfát is árusítunk házhoz szállítva.
Tisztelettel kérjük a u. é. közönség szives pártfőgázát; rajta leszünk, hogy minden egyes felünket

4m tekintetben kielégítsünk.
A megridslteekte kérjük irodánkban, Peledi-féle hát fóutezi 203. st alatt enMzöltotui.

Kiváló tisztelettel

EteiXGxith.al testvéreid

L_4

Az

Első Magyar Általános Biztositó Társaság.
BUDAPESTEN

kolera-halál esetére 30 frt dij ellenében, 3 havi tartamra

5000 o. é. frt,
azaz ötezer forintot biztosit, minden előlegei bevallás
és orvosi vizsgálat nélkül, bárkinek, a ki 20 éves
korát már túlhaladta s még 65-ik életévét be nem töltötte.
A biztosított összeg a biztosított fél bátrahagyottjainak ké*
sedelem nélkül kifizettetik, ha a biztosított, a kikötött ha­
táridőn belül, bárhol kolerában halna el.
A biztosítási kötvények a társaság főügynökségeinél
vagy megbízott ügynökeinél rövid utón, azonnal kiszol­
gáltatnak. egyedül az kivántatván, meg, hogy a biztosítani
kívánó fél kötvényét személyesen vegye át.
Egy azon személy jelen módozat szerint 10000
írtnál többet nem biztosíthat
A társaság ezen biztosításokról külön számol el s az
esetleg elérendő tiszta nyéresség felét a szegény sorsú
kulera-árvák segélyezésének czéljnira a m. kir.
beliigyniinisteriiimnak adja át.
Első Magyar Altaaánoi Biztosító Táraaság.
B.-Gyartnati kerületi ügynökiig®.

URQBODHE

Gazdik Lajos.

42M-18M. tkvi aa.

Tokaj i-cognac.

KfaPONTI SXÁUzODA
Bpratra, Kerepraf *4t és RotteabUler-o. sarkán
Ezen legnagyobb kényelemmel berendezett szál­
loda villusosv rilágitásaal személvfelhozóval
(Líbft) na eílátra 4« a legmérvkriteb)) szobaáraink
jugyzétae táradén szobába n vsa függentve. A

KÖZPONTI SZÁLLODA
s központi pályaudvartól 2 perez alatt érhető el, miadUbgra koeri haauúUán nran szükséget a megérke­
zés vagy elutMáakor.
Figyelmeztetés.

Mintás a keleti (központi) pályaudvarnál áltoraisevó hordárok ét közazolgák szállodánkkal ismé-»
tetten riwaMltek, kényteknitve érezzük magunkat a
t, a. trtstó köitenéget figyelmeztetni, illetre meg­

ás legkényelmesebb, ha bőröndjeiket és egyébb podgráarartna runtnál hagyják, hónáét mi art szolgáink
utol nwren beborítjuk. Midőn még kávéháznnkat
4s vendéglőnket ajánljuk &gt; t ntató közönség fi*
gyeimébe, maradunk rtámot látogatást kérve
mély tíntelettel

fíwhrr és ntntrigy
4—4

etiBodátok

As ipoly»á&lt;i kir. törvényszék mint telekkönyvi hálózó*
közhírré te*si. b&lt;i*y özv. I'etrócil Szevcrényi ErzsélH.-! végrehzjtatónzk Ixirincz Petróczy Anna, mint véffreliajtlvt szenvedő
elleni 5 frt évi húzón tőkekövetelés é» jámlék-vinak kielégítése
iránti végrehsfttei egyében *s ipolvHjí kir. törvényzzék terü­
letén lévő Gyürki te Sirak községek határaiban fekvő a ziraki
3. ss dkvben !/&gt;rinea Petróczy Anna éz özv. Petróczy rtzevorényi Eruébet tulajdonául bejegyzett a) f I. zűr 3 hrsz, alatti
3. ziámft házra, udvarra! és kerttel Ica* írtban, li f - »or IIbrzz. a. kertre 40 írtban, el f 3. »or ZlH hrzz. a. zzántóra 40
írtban. &lt;1; f 4 zor 247 hrzz. a. zzántóra 2o írtban, c) f 5 »or
548 hrsz. a. zzántóra 20 írtban. 0 f 8. sor 7WI. hrzz. a. ztán
tórn .10 írtban, z f 7. sor 903. hrzs. az&gt;rétre 20 írtban, h) +
8 tor -382. hrts a ezöUöre HO írtban, I) t 9. sor 1073. hrzz.
a rétre 20 írtban. k)t IO tor 1132 hrtz a zzántóra &lt;o írtban,
li t 11. zor 13!X». hrzs. a szántóra 10 írtban, in) f 12 sor
1306. hrsz, a szántóra 10 írtban, ni t 13. sor 1457. hrsz. ■
szántóra 16 írtban, továbbá a gyürkti 80 zz. tjkvbcn b'irincz
Petróezi Anna és Özv. PetrócH Szeverényl Erzsébet tulajdonául
bejegyzett: a) t I. sor 113 hrsz a. kertre 20 írtban, b) t 1
sor 511. hrsz, a szántóra 30 írtban, el t 3 sor 455. hrsz, a,
szántóra 40 írtban, d) t 4 sor 195 hrsz, a ziántóra Ml írtban.
♦) t 5. sor 329, hrzz. a erdőre :IO írtban rzrnnrl mrgállapilott
kikiáltási árban az árverést elrendelte és hogy a fennebb megJeOllt ingatlanok az 1*9.'. évi november hó 17 Ik napián &lt;1 e.
10 órakor Hlraknn a község házánál megtartandó nyilvános
árverésen a megállapított kikiáltási árun alól is elaltatni íog
Árverezni szándékozók tanornak az Ingatlanok beezárának Pl*/ át vagyis ,6 frt, 4 frt. I írt, 2 írt, 2 frt. 3 Irt, 2 frt,
6 frt, 2 frt, I frt, 1 frt, I frt. 2 frl. 2 frt/3 ífr. 4 írt, 5 írt, .'I
frt készpénzben, vagy az IMII. I.X. t rí. 12 f bán jelzett árfo­
lyammal számított és az 1&lt;W|. évi november hó bén 3333. rt.
alatt kelt igarságUgyminiateri rendelet 8. | átvan kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött keréhelctenni avagy az I8M|.
1.X2 t ez. lío
g értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
előlege* elhelyezéséről klálllteu azabályazerü elismervényt átSKögáltatnl.
A kir. förvazék mint telekkönyvi hatóság IHI-3 június 8

Ezen cognac kizárólag tokaj-hegynljai borból
van égotve, miért is kitűnő minőségével az összes

cognac gyártmányokat felülmúlja.
Különösen mint gyógyszer felfllinnlhatlan; ezt

bizonyítja az, hogy igen magas orvosi tekinté-

lyességek által

legjobb gyógyhatású

cognarnnk

van elismerve.

Ezen cognacot kitűnőségénél fogva bátorko*
doni a nagyérdemű közönségnek különösen beesés
figyelmébe ajánlani,

miért

is az

eredeti

gyári

árjegyzéket van szerencsém közölni:
Nemzeti cognac
, pal. 2 frt.
pil. 1 frt 20 kr.
Tokaji cognac * 1 j pal. 3 frt, */, pal. 1 frt 75 kr.
Tokaji cognac *• G, pal. 4 frt. ' , pal. 2 frt 50 kr.
kr.
Tokaji cognac ••• 1 't pal. 5 frt. '/» pal- 3 frt

Kelt B.-tiyannatoii, 1892. október hó

kiváló tisztelettel

a tokaji cognac-gyár főraktára

llimímcr Mihály
1—3

Nyomatotott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

filairrkcrcskedő. Koosuth-tér.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112969">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00182.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112970">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_10_23.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112948">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112949">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112950">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112951">
                <text>1892-10-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112952">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112953">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112954">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112955">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112956">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112957">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112958">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112959">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112960">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112961">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112962">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112963">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112964">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112965">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112966">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112967">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 43. szám (1892. október 23.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112968">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5183" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5816">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/eb47b2545668045dc44db44301ee158e.jpg</src>
        <authentication>954763f1f99519a4f591b141b84de1fc</authentication>
      </file>
      <file fileId="5817">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/35137fe9f73ab6d48c48dd14a5d45681.pdf</src>
        <authentication>48e131fc718061edc9c6eb96776bbe46</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117186">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. november 6.

XX-ik évfolyam.

45. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Az emlékezés napja.
(November 2-ka.)

A naptár 365 napja kevés arra, hogy azokra
a keresztény világ összes boldogultjainak nevei
egyenként mind elférjenek. Az egyház tehát, nehogy
a kimaradottak méltatlanságot szenvedjenek, rendelt
ezek részére is egy napot: Mindenszentek ünnepét,
hogy azon az összes szentek ünnepe megölessék.
Mindenszentek ünnepe utánra a Halottak napját
iktatta h naptárba. Ez tehát u megemlékezés napja
azokra, a kik voltak és elmúltak.
. Emlékezzünk tehát a halottakról. Emlékezzünk,
ne a különleges vonzalom, ne az egyéni kegyelet
érzékével, hanem az átalánosahb és emelkedettebb
felfogás ösztönével.
„Micsoda egy halotti*
E kérdésre fogadjuk el kalauzul az újabb kor
egyik leghíresebb francain íróját, és olvassuk el
könyvéből a következőket:
„Micsoda egy halott?
,Az összes földkerekségen minden másod-|»erczben egy emberi lény hal meg: egy napra tehát
86,400, egy évre körülbelül 31 millió, s igy egy­
századra 3 milliárd halott esik. Tiz század alatt
30 milliárdnyi több holttest adatott át az anya­
földnek és adatott át az átalános körforgásnak
különböző vegyi termékek: viz, gőz, pára stb. alak­
jában. Ha tekintetbe veszszük, hogy visszamenve
az emberiség történetében, mindig ritkább népes­
séggel találkozunk, ugy azt találjuk, hogy tiz ezer
ér óta'legalább kétszáz milliárd emberi test alkot­
tatott a (Öld . ál.a_légkör által táplálkozás és lé­
legzés folytán, s ugyanannyi került vissza a földbe.
A légeny, köneny és szénsav részecskék, melyekből
ezek a testek állottak, gyarapították a földet, mely
őket ismét visszajuttatta a légkörbe.
.Igen, ez a föld, a melyet mi lakunk, részben
abból a sok millió agy velőből alakult, a mely gon­
dolkodott, abból a sok millárd szervezetből, a mely
élt. Őseink fölött járunk, valamint utódaink mi
fölöttünk fognak járni. A gondolkodók homlokai;
a szemek, a melyek néztek, mosolyogtak, sírtak;

T Á R C Z A.
Gimesi gróf Forgách Ferencz szécsényi
véghad főkapitánya, barsi főispán.
— Történelmi elbeszélés, irta V. Mór. —

(Folytatás.)

(7)

Mátyás diák az Írások utánzásában végtelen ügyes
volt, jelenleg is Jakusics beleegyezésével a lőréibe egy
utó irat volt becsuztatra, s oly ügyesen, hogy azt Kata
írásától nem lehetett megkülömböztetni.
Ez alatt még Gyurkó Oroszlánköbe járt, Forgách,
napról-napra crösbbödött s türelmetlenül várta lovászát
f'válazuzal, ki régre megjött a rögzítés teréllel.
Forgách a levélét fölbontva, gondolatokba merült;
mert az végtelen ellentétes énelmekről tanúskodott. Mig
a lerél eleje finoman és nemesen visszautasító, addig az
utóiratban foglalt felhívás és különösen szerelmi vallo­
más, s e ezímen légyott adás össze nem férhet Kata
jellemével.
A levél igy hangzott:
Megengedje kigyelmed, kérését nem teljesíthetem.
Nem azért, mintha elakaruám tagadni azon boldogságot,
melynek Kigrelmed szerelménél fogra részese voltam,
nem! a családi kényszer elszakított Figyelmedtől és an­
nak énem fájdalmát és mindig is érezni fogom Kérel­
mét mégsem halgathatom meg. Tudnia kell, én anya
vagyok; ha férjemnek mirel sem tartoznám, tartozom
gyermekemnek, — tartozom önmagomnak s női becsü­
letemnek. Soha sem szabad olyat cselekednem, mirel
megsérteném a női becsületet, melyet mindenkinek s igy
Figyelmednek is tisztelnie kell.
Isten akarata, hogy igy történjék, legyen az ö aka­
rata szerint. Kig)elmednek szivemből kívánom és kérem
is az Ur Istent, hogy adjon Figyelmednek erőt a múl­
tat 'felejthetni — feledve legyen boldoggá. —
Isten Figyelmeddel
J-akusics Kata.

a szájak, a melyek szerelemről énekeltek: a rózsa­
ajkak és a márvány hsblek, az anyák méhei, a
munkások karjai, a harrxosok izmai, a legyőzőitek
vére: a gyermekek és az aggok: a jók és a go­
noszak ; a szegények és gazdagok: minden, a mi
élt. minden a mi gondolkodott, ugyan abban a
földben fekszik.
„Nehéz dolog lenne ma csak egyetlen lépést
is tenni bolygónkou a nákül, hogy holtak marad­
ványaira ne lépnénk; nehéz dolog lenne enni és
inni anélkül, hogy a halottak lélekkelét tüdőnkbe
ne szívnék. A testnek* alkotó elemei, melyek a
természetből vétettek, 'visszakerülnek a természetbe,
és mindegyik közülünk oly parányokat (atomé) hord
magában, melyek egykoron más testekéi voltak.
.Nos, azt hiszik Önök, hogy.éhből áll az
egész emberi lét? Azt hiszik Önök, hogy ez az
emberi lét nem hagyott maga után semmi neme­
sebbet, nagyobbat, szellemibbet I Hogy halála pilla­
natában az ember nem ád át a világ egyetemnek
egyebet, mint hatvan vagy nyolezvan kilo húst és
csontot, a mely feloszlásnak fog indulni és vissza
f&gt;&gt;g térni az elemek közé? Hogy a lélek, a mely
bennünket éltet, nem marad meg ép úgy, mint
minden 'légeny, széneny és vas részecske ? És hogy
valamennyi lélek, a mely valaha élt, nem létezik
örökké ?
.Nem áll tehát jogunkban azt állítani, hogy
az ember csupán anyagi elemekből van összealkotra,
és hogy a gondolkodási képesség csupán szarvezeti
sajátság. Sőt ellenkezőleg: nagyon nyomós okok
védik azon föltételt, hogy a lélek egyéni lény, és
hogy ez az, ami a részecskék fölött uralkodik és
a mi az emberi testnek élő alakját szervezi.
.Hová lesznek azok a láthatatlan és tapinthatatlan részecskék, a melyek az életben testünket
képezték i . . . A lélek a pszichikai világhoz tar­
tozik, melynek rendeltetése az, hogy a föltétien és
itteni létezés világában éljen. . .’. Minden emberi
lény világra jövetelekor tóbbé-kevésbbé homályos
alakban magával hozza ezt a benső érzést, ezt a
vágyat, ezt a reménységet.*
Fordítsunk egy más lápra, és olvassuk tovább:

U. i. vissza akartam utasítani .... nem bírom,
nincs hozzá erőm, jöjjön! jöjjön! szeretem szerelemmel
és hogy ide jövetele félné tűnjék, csak egy csatlóssal
jöjjön. Junius 25-dike dél- után 3 óra után azon helyen
fogom várni, hol Gyuri küldönezétöl átvettem a Figyel­
med levelét, s igy talán legjobb lenne, ha ö fogja kí­
sérni. Várja várja Kigyelmed
Katája.
A levelet Forgách többször átolvasta. Sokáig gon­
dolkozott felelte, egy bizonyos nemes érzés küzdött benne,
e nemes érzésnél fogra tálán jobb szerette volna, ha
Kata minden utóirat nélkül küldi válaszát Mennyivel
nagyobb és mentebb lett volna előtte, még az emléke is.
Es habár szivének jó esett az engedékenység s egész
nyíltsággal bevallott szerelem, — nemes lelke mégis jobb
szerette volna öt, erénytől tündöklő magaslaton tovább
is imádhatni. Végre is azon meggyőződésre jött — —
Kata is gyenge nő.
Ezer és ezer gondolat czikázott az agyán keresztül,
végre szivére halgatott azonban azon szent fogadással —
ha Kata gyenge .... én leszek erős .... határozott
Megyek! Ígért lovagias szavamat be fogom tartani, mit
sem fogok tőle kérni. Megelégszem azzal, hogy életem­
ben mégegyszer láthatom s hallhatom kedves hangját
Még búcsú csókot sem kérek — csak búcsú áldását fo­
gom kérni. E magán beszéd után intézkedett.
A csonka huszárt, Gyurkát hivatta elé, ki régi is­
merősünk, és Ferencz úr legmegbízhatóbb cselédje.
’ Nyergeiteken öregem! Oroszlánköbe megyünk, a oda
fog vezetni, a hol a vár úrnőjével találkozott. Elmene­
telünk titok.
Egy ón múlva nyeregbe ülték. A távozó fiát a
tomáczon levő anya kérdé; hova akar menni ?
Ferencz azt mondá, hogy Morvába megy. És az
nnya e megnyugtató szóra, mégis búsult, mintha titkos
sejtelmei lettek volna, Ferenczet kérte: Ne menj kedves
fiam! gyenge vagy még .... biyod talál lenni!
Ne féljen jó anyám! nem len b^jom, lennem
kell; — mert ő felsége, ki njost is kitüntetett, kinevezve
komornyikjává és Barem egye főispánjává, megharagudnék!
Legyen nyugodt . . . éppen jövök hun . . . s elvágtatott

1647. junius lU-én este egy tágas női kocsi

jött

,Az atóm (parányi maga nem tehetetlen tö­
meg: ar atóm az erő központja.
.Ami az emberi lényt lényegében alkotja, ami
őt szervezi, az nem az ő anyagi állománya; az sem
a protoplazma, sem a sejt, sem a szénnek és a
könenynek bámulatos és termékeny összeköttetése,
az. oxigén és az azót: az nem egyéb, mint az ál­
lati. láthatlan, anyagtalan Erő. Ez az erő az,
mely csoportosítja, kormányozza, együtt tartja a
megszámlálhatatlan jmrányokat, melyek az élő test
csodálatra méltó összhangzatát képezik. . . .
.Az nem jöhet tekintetbe, hogy a test egy­
szerre feloszlásnak indul a halál után, a hogy lassankint feloszlik és örökösen meg njul az élet
folyamában. A lélek megmarad: A szervező pszichi­
kai atóm ennek az erűnek központja. És az szétuszthatatlan.*
Tegyük be könyvünket és . . . emlékezzünk
a halottakról. A római pogány bölcs szerint is a
megholtaknak élete az élőknek emlékezetébe van
letéve. Nem ott élnek vagy nyugosznak hát ők a
temetőben. És most
Vonjuk 1^ az előadottakból a tanúlságot, és
fogadjuk el a költő eme' tanácsát:
..Ve csüggedj! nfst csak főijeié, a jénybe
Es törj a porból tisztább ideálra.
Annak, ki másokért él, a mig élhet,
A sírban sem les: zord az éjszakája;
l’gy látja: mélyén egy-egy csillag ég,
S mintha a: árnyon át — hajHallanék*
Közli: Ar—M.

†. Irányi Dániel
Irányi Dániel, a függetlenségi 48-as párt elnöke
és vezére, Békés város országgyűlési képviselője nov. hó
2-án délután 1 és fél órakor Nyíregyházán kiadta nemes
lelkét
Az elhunyt ki egész életét a hazának szentelte s
puritán jelleme, ideális gondolkodása s teljes lelki libe-

Oroszlánkőbe, a kocsiból a vár úrnő legjobb barátnéja.
Baj Csányi Don és annak fivére Kálmán szállottak ki. A
megjövetelüknél véletlenül ott volt a vár ura is, • mi­
után már apává lett; Dóra nemes hajlamánál fogva békülékenyebb volt iránta s egész melegséggel fogott kezet vele.
Kata Dórát családi szentélyébe vezette. Mennyi
csókot kapott a kis Zsuzsó! mindent felejtett a két nö.
Nem foglalkoztak a múlttal, csak a jelennek éltek.
Midőn a kis angyal elaludt, akkor beszélgettek sa­
ját dolgaikról. Kata megmutatta Forgách levelét, és el­
mondotta mit válaszolt Dóra felugrott nyakába, borult
össze vissza csókolta.
Nemes telkedhez illő választ adtál kedves Katám!
Nem felejtkeztél meg arról, hogy te anya vagy. Tudod
mennyire nevetlek, te meg is érdemlőd, mert nemes
asszony vagy.
Á két jó barátnő az után beszélgetett anélkül, hogy
felszagatták volna a hegedni induló sebeket.
A közös ebédlőben! vacsora, szokott egyhangúlag
folyt te; a vacsoránál volt egy idegen vendég is, kit
még Kata nem ismert, Balogh Ferencz Pruszka várkas­
tély kapitánya, ki ura parancsára nyolca huszárral jött
a várba.
A férfiak többnyire a háborús időről beszélgettek
és csodálkoztak azon, hogy a vendégeknek merészségök
volt egy magukban ily hosszú utat tenni, mikor még az
1846-ik érben elfogott Adamkó szétugrasztott hordája
pusztítja ás rabolja a környéket
Másnap a nők szobájukban voltak ée nem unatkoz­
tak. Kata férjhez menetele óta nem volt Bndethinben.
Az akkori ismerőseivel nem találkozott Édes anyját is
csak Zsuzsi születésénél látta, ki nagyon megöregedett
Mennyire fájt neki, hogy az anyák legjobbikát, vsak egy­
szer ölelhette.
Voltak azután kérdések, hogy vannak l’ongráczék,
llakovsakyék, Bérayék. Jndit férjhez ment-e? s még sok
sok kérdés és felelet
Midőn 1647-lk ér junius 23-án délutáni 4 órakor
igy beszélgettek, a távolból a nyitott ablakon át több
lövést hallottak. Nem csak lövés, de tárolbani lárma is
hallatszott mire mindkét nő, az ablakhoz rohant te a
távolba nézve hallgatoztek.
(Folytatása következik.)

�NÓGRÁDI

LAPOK.

«lÍMMr&lt;Mt M üutetetet U«&lt;4t ki. gyászt el. Ilyvn volt eus,’ mikor a forradalomban a iuleki vár- eskűletétel után a négy járás föszolgabirája vállaikr •
KmvU fc 1MUMK mriyaei a «gtui«M&gt; fi* volt, gytat l&gt;an látó pu^kaporaak Bpettr- való etó/áll Itáliát i«á bix- emeltók a főispán székét harsány élienzúgáa között
Azután szónoki aéptégekbfu gazdag székfoglaló beszédét
haoett a pulMHsUK ariyaek 25 évig nzkadatíaaul
ták. Midőn akonm iy |s. »au Bpertiul tóebrmenbe m&gt;-tit
mondotta el a főispán általános figyelem körött, megtagja ralt A MfaWUáa a (Ártok ege bebaugzó njtlat- at, ó roa volt bi.'.i a akták tegnagt ol&lt;b rém. A b»uvédek' nzáuára ■&gt; vi-urvlta össze Miskolcron az öi«z&gt;h megszakítva a fölhangzó helyeslések és éljenzések zaja
tMtu au&amp;tt — taswurát tett u. eibtunt ravatalára
által.
A fo ispán beszedjére a vármegye közönsége ne vé­
rziziua koaktet. l'etőfynek &lt;;s az akkori írókkal a legjobb
» a *4*1 tóitMgte temMtettc ri tegnap Budape-ten a
ben dr. Itépási Mátyás főjegyző mondat szónoki hévvel
baribágbaii &lt;4t. Petófivrl együtt jirv a nemzeti sziuluzbi.
nagy hazafit atraek &lt;4»te ragyogó példaképül Molgaljou
nuMtey újuknak. Áldás Maiéként'
* hol legtóbbnyirc egymás mellett ültek, együtt utazták igen szép üdvözlő beszédet
bo Magyarvroag nevezetesebb varosait* dia ré«ze&gt;e volt
Az éljenzés ulcsjUapultával a főispán röviden vála­
szolt a 101*^*10 beszédére » azután a közgyűlést bereazon óvacziokuak, melyekkel Petőfit hazafias v.iro-aink
11 Bodnár ÍMviUC] Egy ayúz.sg&lt;&gt; lélek, egy fikesztettnek nyilvánította.
fogadták. Az ímKm években Steller L&lt;»«ouczon ügyvédi
tóéli egy órakor a nemzeti szálló nagytermében
irodát nyitott, s a képvisel" vállításoknak ő volt a fö
nstWtaa wdlesa hagyta itt földi porhüvelyét okt hó
120 teritékfi bankett volt, melyen a főispánon és ven­
túlélője,
majd
|88&lt;ában
a
főjegyzővé
lett
llarmoz
Gabur
304a. K* Bodnár Irtván. akinek ehte és teveken)eége
dégein kisül a vármegyei s városi képviselőtestület több
itt ujtott le H-Gyanaaton. « mely élet é&gt; tevékenység helyen- megyei flügyesznek talaéztották. mely minő-égé­
ben halála napjáig működött. Temetésén, melyen u vár­ tagja volt jelen.
aagy óamftgjwbea van * székváros fejlődéséi eL —
Zsilinszky Mihály főispánt először Csipkay Károly
megye központi tisztikara az álispán metese mellett
Bodnár lattan atetót csak az kép*. igurtgosan megítélni,
területileg tilt ré»zt, » a bíróságok és pénzügyi hatósá­ alispán köszöntötte föl, majd Nemeskéri Kiss Pál. orsz.
aki B.-Gyarmatnak regi nnonyaival &amp; helyretétel tisz­
tákon rak. Mert mi volt B.-Gyarmal a 40-es é* ŐU-ea gok nagy szambán voltak jelen, okt. hó 31-dikén ment képviselő; Dr. Répás Mátyás főjegyző a főispánnal jött
vendégeket köszöntötte föl. A főispán Zólyomvármegye
években ♦ — Külömbóió aemuüiegek cougtomerauaja. végbe. A vármegye «a a tUzttársak koi-zorujava! diaitett
ertehnt erők arikftú akik a táros és az itteni társadák'nr ravatal felett Simko Frigyes &lt;v. lelkévz mondott gyá»z- és Beszterczebánya város közönségéért ürített poharat.
téMtót én hang adói lettek volna. — Bodnár 1845-dik beviédet. mely után a közéletéiről senki által sem gyá­ .Bittera Kálmán, kir. tanácsos, polgármester és dr. Kazaly
Imre r. k. lelkész szintén a főispánt, dr. Kelemen Béla
árban to'epedet* le B.-Gyarmaton, Ülte .-ok jó akaratul, szolt hült tetem a b.-gyarmati temetőben tetetett örök
nyugalomra. A vármegye tisztikara Steller haláláról a csougrádmegyei főszolgabíró a varmegye közönségét éltet­
rajongó idealismaual és hazafias létéként lelkületűk Egy
ték szép beszédeikben. Dr Bippely Ede és Turcsányi
a következő gyx-zjeleute-t adta ki.
darabig maga titta a főszerepet, később a jobbak c.sat• hlön talpraesett felköszöutói után az alispán a távollevő
Nógrád vármegye tisztikara megszomorodott szívvel
lakorUk melle « hatatl a* működését támogattak H.-GyarBeude Imre püspökért emelt paharat. Több sikerült
jelenti
teszttársa:
tekintetes
Steller
Antal
tiszti
főügyész
­
nrat varosának teljéi megmagiarosilisal tűzvén ereiül,
felköszüntó után a bankett 3 órakor a főispán éltetésével
ezen munkát alapjában kezdte. alétesítette a kúdedóvót, nek í. évi október hő 29-ik napján e&gt;ti 10 órakor, éle­
■altnak friállitós* egyedül neki köszönhető. — Hogy tének 72-ik evében, rövid szenvedés után síivsiélhúdés ért véget.
Este a szinházban díszelőadással a aValeoi nász*
p*d&lt; a küdedóvó íeatxrúsa buttMittusAk. rendezett mú- következtében történt gyászos elhunytál. A boldogultnak
czímü uj szinmú került színre. Az előadáson megjelent
hült tetemei f, é. október hó 31-en fognak, a halottas
kadvalöv eUadáMkat, hangversenyeket, melyeknek jöve­
főispánt
itt is lelkesen éljenezték. A színházból kísére­
delmei nemcsak a kisdedévé fenntartására, hanem számos házban délutáni 3 órakor tartott gyászszertartás után, a
tével együtt Bittera Kálmán polgármester estélyére távo­
jótékonyságot igénytó úgy támogatására fordítottak, sőt helybeli sirkertbe Örök nyugalomra tétetni. Kelt B.-Gyar­
ezen //védelmekből a losonczi kisdedóvónak is 4(W frtet maton, 1892. évi október hó 30-áu. Beke hamvaira!
zott a főispán, s ezzel az ünnepélyek véget értek.
jnttatott. — Nem krreslendö ügyvédi működése sem.
■ért azt meg kell vallani, hogy habár évek hosszá során
tt. mégis el nem cs&amp;ggedéssel és nagy lelkiismerettel
vitte a b.-gyarnuü censualis pert. Sokat irt és tett a
népoktatás terén a, melyért élete régéig rajongott, s az
A közigazgatási bizottság uov, hó 3-án tartó rendes
ö neve kapcsolatban van a b.-gyarinati polgári iskolával
A zólyomi főispán beigtatira még sem volt oly
havi ülését gr. Degenfeld Lajos főispán vir Öméltóságának
te, amennyiben lapunk hasábjain sokat irt. azonkívül pe­
rideg, mint azt előre jósolgatták. A swmszéd főispán elnöklete alatt. A főispán az ülés megnyitása után kije­
dig sokat izgatott ea táradozott a polgári iskola létesi- vármegyénket közelebbről érdekekén, illőnek tartjuk, lenté, hogy Szontagh Pál, Laszkáry Gyula, Sréter Alfréd
táM. a a gyanúi umi esnne elvetése mellett. — Ebben hogy fogadtatásáról bővebben megemlékezzünk.
és Beniczky Árpád urnák elmaradásukat igazolták.
az eljárásában azon idealismus vezérelte, hogy MagyarZziliu-zky Mihály tőispán, — kit már Zólyomban
Az alispáni jelentés szerint beható intézkedések té­
omágnak nem lateiaerekre. de értelmes középosztályra s a pályaháznál üdvözöltek Zólyom város polgárai tekinté­
tettek a cholera elleni óvintézkedések tárgyában, különö­
a magyar ipar fejlesztésére ru szüksége. És habár a pol­
lyes számban, — pénteken a d. u. ‘ ,2 órakor érkező sen a b.-gyarinati, losonczi és füleki járás sxolgabirái
gári iskola nem folel meg igényiünknek, de Bodnárnak
vonattal érkezett Bbányára, hol a vasúti állomásnál emeltek ki. Az alispán jelentést tett losonczi útjáról is,
wioáhe felfogását még ezen ügynél sem lehet elítélnünk,
dí-zmagyarban ■ Bittera Kálmán kir. tanácsos polgármes­ ' hagy a közhelyeket személyesen megvizsgálta. Bejelenti,
mart ezaa felfogás hazafias jó akaratból indult ki —
terrel élén, Beszterczebánya város tisztikara és képviselő­
hogy Kismaroson egy Eberri Anna nevű asszony ázsivi
Méltányolnunk kell Bodnárt, mint közjogi írót is. A 90-aa testületének több tagja várta a zeneszó és éljenzés között cliolerába esett, az asszonyt dr. Pertik bpesti choleraévekben több figyelemre méltó közjogi kérdésekkel fog­
berobogő vonatot. A vendégek kíséretében kiszálló főis­
orvos megvizsgálta s a bacillusokat konstatálta. A hely­
lalkozó rópiraU jelent meg. melyek a parlamenti pártok pánhoz a polgármester meleg hangú QdtőHő beszédet színére dr. Feledi Ferencz járási orvos is kiküldetett, aki
kritikáját tartalmazták. ,Melyik párthoz csatlakozzunk ?*
intézett, melyre a főispán röviden válaszolván, az egész a szolgabiróval a cholerá-. helyet teljesen elszigetelte, a
,A pártáméul teuMgyeztetóée az alkotmányosai* stbi
kíséret boszn kocsisoron a vármegye székházéhoz vonult,
község pedig biztositottó a szegény asszony és családjá­
cztaü rüptratai megtehető* sensatíót keltettek az ország­ hol a vármegyeház fedett csarnokában a tisztikar élén nak ellátását, Szontagh Antal szolgabirő a' bizottsági ülé­
ban. Nagy tisztelőié volt Kossuthnak is, a detronisátióig. t'.ipkay Károly alispán, magyar díszruhába öltözve,
sen megjelenvén, azt adta elő, hogy Ebfrri Anna a choA tzobájában lévő Koesulh-képre azt irta alá: , 1848-ki éljenzéssel fogadta az érkezőt.
lírából kigyógyult Eszerint vármegyénkben nincs cholera.
órdetMóért* — A mxrezius 15-dki ünnepélyeknek B.Az alispán emelkedett hangú üdvöztólreszédet inté­
Végül bejelenti az alispán, hogy Steller Antal tiszti fő­
Gywmston hosszá ideig 4 volt a rendezője, a az ez al- zett a főispánhoz, mire ez barátságos szavakkal köszönte
ügyész okt. 29-én elhalálozott Áz ügyészi hivatal azonnal
kalommal elmondott szónoklatai nagy hatást keltettek. A
meg a fogadtatást, bizto-itra a tisztikart, hogy az alispán zár alá vétetett a minthogy a három napig tartó vizsgá­
szegények irányában adakozó és nemes szirti férfiú volt, áltól kifejezé-re juttatott érzelmeit hxsonlóképen viszo­
lat szerint Steller Antal 3085 frt 5 krról nem számolt
a barátságért is sokat áldozott, n az oka unak, hogy
nozza. Ezután az alispán sorba betutttabán a tisztikar
le, ezen összeg erejéig hagyatéka zár alá vétetett
régUp
fedett &lt; 5 ér előtti nílhüdéM folytan teljes számban megjelent tagjait, az uj főispán barátsá­
, Steller Antal elhalálozását a bizottság, a főispán
mint keresetképtelen ember gyermekei támaszára szorult. gosan kezet szorított a bemutatott tisztviselőkkel; azután indítványára, fájdalmasan vette tudomásul.
Az unitárius vallásáról eredeti vallására, L i. a római
ezek kiséretóben hivatalos helyiségeibe vonult vissza.
Börtönügy. A b.-gyarmati fogházban október ha­
kaik. váltósra visszatért agg. aki hosszú életén át sokat
Este a f-ispán, a társasagában érkezett vendégekkel
vában 178 volta letartóztatottak száma. A dolgozó ház­
tett, sokat változott, sok jót élt át és sokat szenvedett,
együtt t’sipkiy Károly alispán vendégszerető asztalához
ban a fegyenczek RO frt fifí krt kerestek.
— Torukén grerreekei körében csendes halállal mnlt ki.
volt hivatalos. Az alispánt már napok ótó tartó tudva­
•
Jogügyek. Molnár János Szécsényi lakos felebbeBodnár István nül. 1817. márcúus 7-én Szcpsiben
levő gyeugolkedése s nejének labbadoió egészségi állapota zését elutasította a bizottság s jóváhagyta az alispán és
Abnajmegyében. meghalt 1802. október 30-án d. u. 2 megakadáljoita abban, hogy nagyobb számú társaságot
szolgabiró azon határozatait, melyek elrendelték, hogy ne­
órakor. Családi hagyományok szerint ősrégi, s mohi csata hívjon ezen estélyre s így a főispánon é- vendégein kívül
vezett az udvarában lévő tadepót és takarmányt kiszállí­
után itt maradt tatár nemzetségből eredt. Neje egy régi helybeliek közül csak dr. Itópássy Mátyás főjegyző, tani tartozik. Molnár ellen a kihágást eljárás is meg fog
nóraet nemzettaégből ersdett nő családi nevén Carisbourg
Bittora Kálmán kir, tanácsos, Stódlcr Tófor kir. tanácsos iudittatni.
Fogth Amália, a kit 1845-ben vet* nőül. Anyja szül. Sáa- és az országgyűlési képviselőink voltak jelen. A szivéUnghy József erdőtaresai lakosnak egy házi adó le­
nu
iolt Iskoláit sok nélkülözésként — vé- lyőségből kifogyhatatlan háziasszony társasága fűszerezte szállítására irányzott felebbezéso szintén elutasittatott
gstte, mivel édes atyja bár tiszte*«ége&lt;. kőzbecvülésben a kedélyes estélyt, mely 12 órakor ért véget.
Pásztor Pál és Vég János hason felebbezései érdemileg
álló polgár volt. ~ teljesen elmegényült. Kasván kezdte
A főispán testvérével együtt ar alispánnál volt elintézhetek nem voltok s az akták felszerelését rendelték el.
a gjmnariami ovziályokat, azután Nagyváradon folytatta.
Árva ügy. A beadványok száma volt 15927, mély­
megszállva, a vele érkezett vendégek pedig a tekinté­
Egerben végezte. 1844-ben megyei táblabirónak lyesebb városi polgárok vendégszerető házainál töltötték
ből elintéztetett 14729, s igy hátrálék csupán 898. A
váluztatott. 1848 9-ben h-százados lett, de erről a rang­ az éjszakát.
gyámpénztárban okt 31-ki zárlattal 897298 frt 77 kr.
ról, miután a detronisatio megtörtént, leköszönt; ezután
Est* 8 órakor Beszterczebánya város közönsége
pénz és pénzérték kezeltetik.
kinneztetett 1849-ben N óg rád megye térparancsnokává, fényes fák!yá«m*nettel tisztelte meg az alispánnál levő
Adóügy. A befizetési eredmények kimutotva nem
1867-ben megyei L fö&amp;gyézznek választatott, de ezen főispánt. Kétszáz fáklyás nagy néptömeg kíséretében, voltak. A divényi körjegyzőségben törvény ellenes adóke­
állásáról csakkanur lemondott. Azóta, mint magán ftgy- zeneszóval vonult a főtéren keresztül a vármcg.eháza elé,
zelés deriltetett fel. A .vizsgálat folyamatban van. Több
réd hol B.-'ijarmaton, hol firirakon. régül pedig Ter-«hol dr. Bippely Ede városi ügyész a a .Közérdek* szer­ községre, köztök B.-Gyarmatra a felelősség kimondatott.
kéa fogialatoskolott. — Haláláról következő gyászjelen­
kesztője lendületes beszédet intézett a vármegyeház básTan ügy. A jelentés szerint Klacsánszky József rom.
tés adatott ki: Őrt. Bodnár Irtránné aül. Carisbourg —
tyiszobájának ablakában megjelent főispánhoz. Hatalmaz kath.». lelkésznek a hitoktatásért 200 frt állami segély
Fogüv Amália, Bodnár Dea6, Bobúr Bálint é« neje ez.
éljenzés követte az üdröztó bos/édet, melyre a föispán engedélyezve lett. Őzv. Sneff Jánosnó 440 frt évi nyugtótiek Margit, valamint kiskorú gyermekei Jolán é» Lenke, éljenzéstől többször megszakított b-.-zéddel válaszolt.
díjt fog kapni. Jaktlbovics Irma a vadkerti óvodához
és Bodnár Margit vzomoro iwtt siírvel jelentik forrón «zeBégen lát'ití Zólyom vármegye ülésterme oly im­ óvónőül hivatott meg. Farkas .Mihály vadkerti kanonok
rstett férje, édes atyjuk, apósa és nagy atyjuk Bodnár pozáns közönséget, mint a mely okt. 2'3-én töltötte meg a
panasza aziránt, hogy az ismétlő tankötelesek az iskolába
latrán köz- és váltó-ügyvéd. nógrádvirm*gy&gt; volt tiszti
szorongásig a termet. Pont 1&lt;» órakor nyitotta meg nem járnak, erélyes intézkedés végett kiadatott a szolgá­
flíüfyéne. tábhbirája. megyebizottsági tagja és |8JH 49- t'sipkay Kárroly alispán i rendkiföir közgyűlést, előre
lóiénak. Az iskolai mulasztások folytán a bizottság eré­
diki honvéd százados térparancsnoknak folyó 1892-diki borsátván tnegnyritóbenédében a közgyűlés etelját, s lyes rendszabályokat fog életbe léptetni, melyekről jövőre
éri október hó 3(Lín d. &lt;t. 2 &gt;'&gt;nÍU»T élet* 76-ik érében, többek között a vármegye tisztikarinak és közönségének
fogunk irni.
nélhüdé* következtében tZzrt*nt gyános elhunytát, A le,l- nőében erélyes szarakliil adván kifejezést a fói-páai
Egészségügy. Az októberi egészségügyi viszonyok
dognltnak hült tetemei a róm. kath. anyaírzmtegyliáz beiktatásra vonatkozólag a hiriapokban megjelent gyűlő- nem voltak kedvezőtlenebbek a szeptemberiné'. Cholera
nertartávai -zcnnt f. évi november hó 1-én d. n. 4 óra­
tete, és a valóságnak meg nem felelő adatokat tartal­ nincs a vármegyében, de annál több áldozatot szed a
kor fognak a terrskei sirkertben órökny ugalomra tetetni.
mazó közlemények ellenében nyilvánuló megbotránkozás­ roncsoló toroklob. A múlt hóban a beadott körorvosi je­
Az engesztelő szenknise-áldorat f. éri november M 2-áu nak, ri-«zatot»ré.nck. A harsogó éljenzés, mely az alispán lentések szerint összesen 59 difteritisz eset volt, mely ből
fog a tereikéi rém. kath. egyházban az t’mak bemutat­
e szavaira fölhangrott, ékesen bizonyította, hogy a tilta­ 29 halállal végződött.
tatok — Az örökvilágosság fényeskedjék neki!
kozást minden ember magáévá testi. Eriitán üdvözölte
Út ügy. A Jelentés szerint az állami és megyei
a főispán kíséretében megjelent Vendégeket, kik a köz­ utak jók voltok, a közlekedés Jsohol sem akadt fenn. A
gyűlésen megjelentek.
kavics s/állitás az' év végéig be lesz fejezve. A pőstényi
| †Steller Antal A vármegyét gyász érte,
Majd telokartatván a főispán! kinevezést teidztő kid.it vasszerkeletre fogják csinálni. Pongrácz György szót
tíaztí íóügyéwa Velíet Antal/ B.-flyarmatovi okt. 29-*n
miniszteri leirat, az elnöklő alispán nemeskéri Kiss Pál emelt a pőstényi hid miatt, mert a hid l'gyik fele a
este fél 10 órakor klrtenredett. Annsk z férfiúnak, aki elnöklete alatt Vi*nyov»zky László, Stadlcr Tófor, Halassy
hidfök mellett el van korlátolva, de a korlátokat sötét­
éjjel nappal Manyit utazót*, annyit jött ment, bevágt v a Gyula, dr. Badsánerkyr György és Tihanyi Dénes bír.
ben senki sem látja s o miatt nagy szerencsétlenségek
halál az útját ntiitdörfikre,
Itelter nincs tőMié! Ajóízú
tagokfit kérte föl, bngv ar. uj főispánt a teremben való történhetnek. A bizottság elrendelte, hogy a hídon éjjel
adomákat év ötleteket mondó rzáj órökr* elnémnit, —
megjelenő.!.' kérjék föl.
lámpák alkalmaztassanak s a hid rongált fele egészen
JMrilw Antal howzü *&lt; változatot életet élt át. Iléttte**
lelkes eljenzée körött lépett be a/ üléricrcinbe clkiirlátolta-ssék.
tolt a 4O-es évek njorgalmriirtk, a 48-ki kormánynak Z’ilin«tky Mihály föispán, md) éljenzés megújult, midőn
(Jés végo déli 12 órakor.
tagja rótt tóriwvezonboa, s néha fontos küldstetekben járt • ^j*K7t4 áltól előolvasott hivatalos esküt letette. Az

Zsilinszky Mihály zólyomvármegyei
főispán beiktatása.

Közigazgatási bizottsági ülés.

�NÓGRÁDI
„
Kis-Marus, no». 2.
Tekintetes Szerkesztő úr!

Becsei lapjának f. éti 36, szálúiban, egy magát
meg nem heverő czikkiró nr. tonatkazá-sal ’ gr. Károlyi
István nagy kárphi toa«ztjárj. — szives tolt KisMarurtól is megemlékezni, é* pedig mint olt,in község­
ről, a inéit ben, az odavaló pap-ág. a magyaroMtást nem
karolná fel oly mértékben, mint azt. ezen ügy megér­
demelné.
Megengedi Tek. Szerkesztő l’r! hogy tisztelettel
alulírott, mint u község segítő lelkésze, * igy a viszonyok
ismerője, az igazság érdekében, Ki&gt;-Maros magyarosodá­
sáról, becses lapjában, egyet mást elmondhassak.
Hogy mennyiben használt gr. Károlyi István to
untja a magyarosítás ügyének Kis-Maroson, arra csak
azzal válaszolok, hogy Kis-Maroson a magi árusítás már
akkor megindult, midőn más helyeken egy lépés sem
történt ez irányban, — s igy gr. Károlyi István buzdí­
tására egyáltalán szükségünk nem volt. Jelenleg pedig
ugy állanak a dolgok, hogy Kis-Marosun a felnőttek közt,
alig akad egy is, aki ne tudna magyarul. — Az iskolá­
ban és azon kívül, az iskolai gyermekeknek n m szabad
másként, mint magyarul beszélni. Az iskolában, a 3-ik
iskolaévtől kezdve, minden tantárgyat magyarul tanulnak
a gyermekek; a miért is Komjáthy Aiu-hn kir. tanfel­
ügyelő ur az elmúlt érben Vilcsek Gyűli kis-marosi
kántortanitó urat, egy hivatalos levélben, éppen a ma­
gyarosítás terén elért szép eredményért fennen megdi­
csért. — Külömben. Vilesek Gy ula tanító ur, mint a
nógrádi tanítói kör jegyzője, az egész tantestület előtt
ismeretes. Tevékeny egyleti és áiudalmi működése az
1889-dik Avi tantestületi jegyzőkönyvben is diesérőleg
emlittetik.
' Már kérem, ahol ilyen a köz ég, ilyen az iskola,
ilyen a tanító, hogyan lehet ott a papot a magyarositál
iránti Csekélyebb mérvű énékkel gyanúsítani, — holott
mindama fennebb jelzett községi mozgalmaknak, éppen
a helybeli plébános az előharezosa, kinek égisze alatt és
közreműködése mellett történik.
Annál különöseiben hatott reánk a fent idézett
czikk tartalma, akkor midőn ftdő Thuránszky Ármin n.marosi esperes-plébános urnák, kinek lelki gondozása ala
Kis-Maros is tartozik, éppeu a Kis-Maroson behozott ma­
gyar nyelvű isteni tiszteletért, a főváros 4—ő lapja nyil­
vános elismerését tolmácsolta.
K
Hivatkozom a .Magyar Állam11 f. évi 2OÜ. számára;
a .Budapesti Hírlap* 241. az; a .Magyar Hírlap* 242.
sz; szintúgy a „Budapestében megjelent közleményekre,
melyekben az modatik, hogy Kis-Maros a magyarosodás
terén oly szép sikereket tüntett fel, hogy immár magyar
nyelvű istenitisztelet is behozatott, — s hogy mindez első
sorban ftdő Thuránszky Ármin esperes-plébános ur ha­
zafias éneimének, ösztönzésének köszönhető.
Én — magyar ember létemre — csak szívből kí­
vánhatom szeretett barimnak, hogy a jő Isten minden
más idegen ajkú községnek adjon ilyen, bár csendben
működő, érdemeit ki nem kürtölő, hazafias missiót tel­
jesítő papot és tanítót, mint Kis-Maroson van. — akkor
nem lesz szükségünk egyáltalában arra, hogy a magya­
rosításra gr. Károlyi István és mások, ha nem is mindig
gyengéden és igazság szerint, serkentsenek.
Azon reményben zárom soraimat hogy Kis-Maros
magyarositási ügyéről világos és igazságos képet sikerült
vázolnom. Vagyok tekintetes Szerkesztő urnák kiváló tiszt.
alázátos szolgája,
SsakAca

Viktor,

segítő lelkész.

Az állami elemi leányiskola BalassaGyarmaton.
Hektoliter számra fogyott már el a tinta mit
Balassa-Gyarmat tanügye érdekében, a hivatottak és nem
hivatottak elfogyasztottak; s az ügy megkívánható me­
derbe terelve még sem lett soha.
A kedves nővérek megtettek mindent, hogy «&gt;
városnak neveljenek, tanítsanak; izraelita polgártársaink
is eleget véltek azzal tenni, ha leánygyermekeiket a
fiúkkal agyonzsufolt iskoláinkba küldötték; az evangéli­
kusok pedig veterán tanítójuk vezetése alatt mintegy a
bibliai kort látták tovább vinni.
Az emberi kutató szellem azonban nem áll meg
mindig egy ponton, hanem gondolkodik, kutat, összeha­
sonlít s végre is azon meggyőződésre jut, hogy a jó
nővér is csak ember s a tűlhalmozott munka tengerében
elmerül, a csoda rabbik kora is lejárt s a biblia is azt
mondja: óra et labora.
E következtetés mellett, végre a megfigyelés, azon
végeredményre jut;’ hogy a leánynevelés intenzivebb fej­
lesztése érdekében is kell valamit tenni.
S a város kéyviselötestülete évekkel ezelőtt fo­
gyasztotta is ám a tintát; hogy: hatalmas kormány
tegyél hát leány név elésügy fink érdekében is valamit.
Ezt a sok tinta fogyasztotta felterjesztéseket a
közoktatásügyi mimsteriutnban be is iktatták öreg nagy
betűkkel, sít a fogalmazók stb. szépen ki is cirkalmazták.
hogy bizony az édes testvér sem végezhet ember feletti
munkát, az izr. tanítónak sem lehet ezer lelke, s az
evangélikus tanító is végro csak egy ember s itt kellene
valamit tenni, de a kegyelmes minister ur reá ütött az
állam erszényére s azt mondotta: non possumns.
S ezzel az egy felvonásom szomorú játék véget ért.
A néző közönség nagyott sóhajtott s évtizedekre
nyugalomra tért.
A jó tanfelügyelők kezükben nem lévén az állam­
pénztár kulcsa, mint a (leld regirt die Kelt arany igaz-ágot Isim ró s de annak gy akorlati bemutatására főnökük
által képUleuuó tett, máskülönben* hatalmas urak, a

LAPOK.

■ .... ' ■
h.-gyarmati állami el. leányiskola znegval^itásáról színtan
lemondottak.
Egyszerre &lt;»ak nagyot fordul Nógrád tengelye *
egy szép tavaszi napon Ko»ztka Mibáh trenc«éni regédtanfelügyelő, állíttatott a nógrádi tauügy élére » íme a
u.ii a hektoliter tintaúr el nen. ért, elérte innak egy
&lt; •'•pje. vagyis mi ndjük: többet é-zszrl mint erővel *
iuie itt az állatni elemi leányiskola.
Azt hiszem, hogy azon szülök, akik leánygyermekeik
neveltetését szivükön viaelik, megfogják ragadni az alkal­
mat. és tömege-en íratják be leinrgienn**l»*Aet ezen
állami leányiskolába, melynek toraorn fejk»stese attól
függ, hogy hány Iránygyenmk vewi az iskolát igénybe.
Eyy rualádíipu,

Hirek és különfélék.
Személyi liirvk. Gr. Degenftld Lajos főispán úr
Öméltósága nov. faó 2-án este 6 órakor érkezeit a szék­
városba, hol 3-án a közigazgatási bizottsági ülést tartotta
ineg. A főispán nov. 4-én távozott a székvárosból. A
közigazgatási bizottság nov. 3-ki ülésén resztvettek :
Hálás Antal, Moczáry Ödön és Szakáll Barna urak.
A foűgyétui állásira több jeles en'- pályázik,
iié*vsz» rint: D e s * e w f f y Elek mostani alűgyész és
tb. főügyész, továbbá Farkas Ferencz a b.-gyar­
mati ügyvédi kamara titkára és tb. főügyész, valamint
Tersztvánszky István tb. főügyész.
Gróf Zichy Ferencz adománya. A F. M. K.
E. nógrádi fiókja által a 3300 Írtra preliminált málna­
pataki kisdedóvoda épületre 3700 irtot volt kénytelen
reáforditani, a igy a 400 írtra előirányzott belső felsze­
relés fedezetére ueiu maradt semmi. Minthogy a fiók­
egylet ezt pótolni nem . volt képes, a választmány az
ismert jótévőkhöz és az ilyes intézmény támogatósára
hivatott egyletekhez fordult gyors segélyezés végett,
nehogy az egylet tekintélye, a magyarság fölénye a tót
községben a kisdedóvó megnem nvithatása miatt csorbát
szenvedjen és az annyi faradsággal, bosszú időn át
gy űjtött adományukból végre felállított óvoda jótékony­
ságát a málnapatakiak még továbbra is nélkülözni
legyenek kénytelenek. Azon hazafiak és egyletek közül,
kikhez a választmány kérűleg fordult, gr. Zichy Ferencz,
tárnokmester ur — a divényi seniorilis uradalom jelen­
legi birtokosa, ki nagymérvű eddigi adományai és alapít­
ványai által is már a város és vármegye háláját és
tiszteletét ismételten fel költötte, első volt ki a f. m. k.
e. málnapataki kisdedovoda belső felszerel vény einek 500
irtot igénylő költségeire 200 irtot adományozott és ezt
a fiók-egylet elnökének a pénztárba a fenti ezéjra való
betétei végett átadta. E nagylelkű hazafias ténye Ö Excellentiájának egy újabb gyöngyszeme azon fő ur ékesítő
hazafias áldozatkészség bosszú sorozatának, melyért az
egylet az illető község, de minden magyar hazafi hálás
elismerését méltán kiérdemli.
Gróf Zichy Ferenci seuior, kir. „tárnokmester
úr, kinek a F. M. K. E. részére tett hazafias adományát
fenuebb méltatjuk, múlt hétfőn, október 3l-én seniorilis

venni » beváltani uj értékre, esetleg szép arany - koroná­
sokra, nehogy arány tag sokat károgjunk az illetők.
Akiknek eeak egy-kit darab ily peo-g**. a vagy még ezek­
nél fai régibb ezüst pénzük tan, milyenek a Mária-Terúta
UlléroK rtb. azok legezébzerübba cselekszenek, baznozeumukbu adják be. a jövő kor számára való megőrzés
v égett az ily pénzekét.
A bálaxjsa-Kyarmati állami elemi inkola
tantestülete n évben is november 1-én hagyományos
hűséggel tartotta meg úgynevezett felruházást ünnepét,
mely az intézet árva és szegény gyermekeinek téli ruhá­
zattál való ellátása mellett az erkölcsi motívumokat ü
kellőkép figyelemre méltatta. Az igazgató Kémény Gábor
úr alkalmi előadásából megértettük, hogy immár nyolczadik éve gyakorulja az intézet az önznaga által gyűj­
tött alapból e jótékonyságot e eddig e ereire több mint
600 irtot fordított. Jelenleg tizenkét iskolás gyermek lett
gondosan, jó ruházattal ellátva. A huznanisztikus ünne­
pélyen a tantestületen kívül jelen voltak az iskolagondnoknág elnöke Pajor Irtván kir. tanácsos úr, ki egyszers­
mind meleg szavakat intézett az árva-szegény gyerme­
kekhez, — továbbá Koszika Mihály kir. tanfelügyelő,
dr. Hernunn Károly ur i a város bírája; sót jól esett
a megjelentek között latnunk az intézet volt tanítóját
Zelenká János urat is, akit ez időszerint kegyeleti cxélok hoztak Losoncáról városunkba.
A budapesti állami ipariskolában az előa­
dások ugy a nappali rendes, mint az esteli rendkívüli
tanfolyamokon, november hó 7-én, (hétfőn) kezdődnek.
ErUekes verseay Tsrda-AraaysuKfytkea. mely ugy a aacv
kiisunségrt. mint a sukrrtöket kiváJóau íogis érdeke ni. Tu*b
ismételt pklyáuU verseny után, melyekben ssakártMieg BMgkUapittatott. hogy riéí»irnl*«-|f és tartóMd&lt; ssewp^ctabúi a
gummisielepes fecskendők kUáráaávnl csak a küsponzi ajtvSiciepee gépeket gyártó gyárosok vebetnek résit beldgyaúaiateriumt határozat alapján végleges versenyre meghív attak a
tieittner és Itaavh cég és a Taraóeay tftsultószer- és gépgyár
ri-azvénytáraaság Szeptember 17-én ment végbe az erdekes
ezen küzdelem Jelen volt mint biaottaági elnók Kcrtiger Béia
alispán. 1 ralid Ján-» tüzolto-tujzarancsaok. Penina Alfréd me­
gyei fiimérnök. Tnlogdy a t»niai bikateiep igazgatója, ásni
.zakértök Csrugery megyei eiaö aljegyző, mint előadó lletsgh
Sándor, rizentpály Ignácz re l*app füespem urak. Bitit biaott■ági tagúk Medgreesy
tuzoitó parancsnok, számos tSsateó
és nagy érdeklődő közönség A behozott 16 gép közti minden
gyáros 3 önnuga által kiválasztott legjobb gépét állította sut
Aránv»s partjára A vizpróba eredménye, a Geutner és Kasacl.
nagyközségi li&gt;&gt; mm gépe aduit 3l’a. a Tarnóeav-társaságnak
sziláé l&lt;9 mm gépe 31% méteres sugarat A kisLüsságí tatéttner és Ibuscb Mö mm. gépe Z9 méter és »•» eméter sugarat, a
Tarnóczy-gyár Só mn. gépe 31 méter 50 eméter sugarat. Végre
a taxgvnrák versenyénrt a ileittner és Baueb cég Ki bbl gépe
31% a larnóczy-gyár szinte 85 mm gépe
méter sugarat.
Hzen. eddig sohasem LaUutt eredmény folytán a Tamócty-gjár
új szerkezetű targoncája általános báanlat tárgyát képezte,
mivel sugara szebb volt, mint a versenyre bocsátott összes nagy
gépeké a Tam&lt;&gt;czy-féle nagy gég kivételével, mely azt féi»é
terrel. de csakis félméterrel. bírta mpg.ula Ini Ál elreadsit
részletes üuzehasunlitásná! kitűnt hogy a larnúczy gépeinek
nemcsak tengelyei, kerékráljai. medencés, nyouszkarjai. valaanat
egész kiállítása erősebb, de még többféle olyan újításokkal és
javításokkal vannak ellátva, melyek a többi gyárosoknál eddig
hiányoznák. Szakvélemény. Torda-Aranyusvamicgyu altsaáai
hhatala által felszólittatvan az 183J. szeptember bó 17da Tar­
nóczy részvény társulat és tieittner-Raitscb között tartandó fueskentíö-v erscnypröban testtdetileg mint szakértők megjetanni.
l'.xen felhívásnak eleget téve, a t. megyei bizottsággal egye­
temben a megyeháznál bemutatott gé|&gt;ckrt megtekintettük,
melyek közül ugy a tieittner-Kansch által kiállított 7 fecskendő
köz'ui 4 drbot. valanfint a Tarnóczy-gépgy ár résav.-társalat által
liemutatott *.• drb fecskendői közül is 3 drbot kiválasztottunk,
melyek az Aranyos folyó parajára szállíttattak és kipröbálttaitak" kővetkező errdménynycl. Tarnóczy részv -társ. 3 kerskí,
lt»&gt; mm henger itméretü kocsifeeskendvye 34’,'t méter távol­
ságú sugarat adott. Geittner-Ranseh ugyanilyen fecskendője
31*, mét. Tarmkzy gépgyár réazv.-társ 4 kerekU 85 mm hen­
ger átmerctii falusi fecskendője 31% méter sugarat, tieitzaárllausch ugyanilyen fecskendője ?-* 7 m. Tarnóczy gépgyár
részr -társ 2 kerekö 85 mm hengerböségu targnneza fecskén
dője 31*/t mtr sugarat. Lnnék megtörténte után a gépek kiállitnsuk tekintetében vétettek bírálat alá. mely alkalomma! ki­
tűnt. hogy a Tarnóczy gépgyár rtszv.-társ gépei egyes részsiben. mint egészében sokkal erősebben és szilárdabban vannak
kiállítva, azonkívül a Tarmk-zy-gépgyár fecskendői többíUe
ujitá’t és javítást mutattak fel. melyeit csélszertségflknél fogva
a t bizottság álul kUlon-ktUön figyelembe vétettek. Mindestet
egy befoglalva a Tamdcay•gépgyár részv -társ fecskendői Ugy
uiüködoképeiaség. mint szerkezet és anyag kiállításán nézvs a
Gcittner-ltauscb cég gépei fölött állanak, miért is a Tarnóoy
türoltö»zcr gyár gépeit határozottan jobbaknak és elönvőaebbeknek kellett nyilvánítani. Kelt lordán, 18W szeptember hó
IS án Ncdgyesi ' Lajos, önk. tűzöltóparanesnok. iHtUó János,
tűzoltö-fojvaranesnok llornyák Miklós, sukaszvezetö.

birtokai székhelyére Zsélybe érkezett, s másnap váro­
sunkban Scitovszky János alispán és Kray l-tván kir.
törvényszéki elnök valamint Wiesner Mihály honvédörnagy
urat látogatásával tüntette ki, november 3-án pedig
vendégszerető asztalához hívta meg Zzélybe az említett
urakon kívül még a kir. pénzügy igazgató Jablánezy Mik­
lós urat, továbbá urad, ügyészét Kövy Tivadar, ügyv.
kam. elnököt, Szilaasy Ödön és Boér i’éter honv. száza­
dos urakat és u város biráját. Az ebéd alatt alispánunk
ragadta meg az alkalmat, hogy a házi gazda és családja
egészségére áldomás-poharat ürítve, egyszersmind kifeje­
zést adjen azon hálás érzetnek, melyre a senior gróf úr
legutóbbi, különösen a honvédségi uj lőtér adományozása
által egész közönségünket lekötelező. Ő nagy méltósága
válaszolva az alispán úr jó kivánataira. éltető a királyi
honvédséget, melynek oly hazafias és magasztos hivatás
jutott feladatul. Ezután az őrnagy úr szintén köszönetét
szavazott a lőtér kegyes adományozásáért, » a vendégek
több tagja éltette még a szives házigazdát a ki tegnap
utazott vissza körünkből Budapestre.
Artézi kút. Losoncion artézi kutat akar csinál­
tatni a város képviselőtestülete, mely 18 ezer frt költ­
séggel járnx Az ügy tanulmányozásával Török Zoltán
A közönt köréböL
polgármester bízatott meg.
Nógrüdrúnnegye mélyen tisztelt bifoltaigi tagjait
Vizsgáló biró és állandó helyettese. A in.
van szerencsém tisztelettel értesíteni, hogy megvilasjtakir. igazságügyminiszter az 1891. éri XVH. t.-cz. 33.
tisom ügyében legnagyobb sajnálatomra, személyesen nem
J-a alapján a budapesti kir. ítélő táblához tartozó baÍa«sa-gyarmati kir. törvényszék területére vizsgálóbíróul -tiszteleghetek, mert a főügyész halál* folytan hivatalos
nagymérvű elfogtaltatasom miatt hivatalom helyéröl nem
Jakobovics József kir. törvényszéki birót; állandó helyet­
távozhatok.
teséül dr. Vida Géza kir. törvényszéki birót rendelte ki.
Kelt B.-Gynnnaton, 1892. évi nov. hó 5-én.
ftölt a vegórájn a pengő pénzeknek, ért­
Itr»nncffy Etek.
jük azokat az ezüst érmeket, melyek az osztrák értek
behozatala (1858) óta ugy an a forgalom tárgyát már nem
HORVÁTH DJ.yÓ,
képezték, de a közpénztáruknál az o. értékhez viszonyí­
felelős szerkesztő.
tott magasabb értékük szerint beváltattak. Igy a korona­
tallérok, kemény tallérok, pengő forintok, régi húszasok
stb. Ezeket itz uj kori’iaértók behozatala folytán most
már csupán 1892. évi deczember hó 3l-ig váltják még
be teljes értékükben . az állami pénztárak, tehát a kir. (lakásul, félaerrel és istállóval) Ipolyság közelében 1893.
adóhivatalok is, azontúl pedig csakis az ezüst tartalom, évi jánuiriiB 1-sótöl fogra bérbeadwdó esetleg örökáron
az árfolyam-értek lesz a ménadó. így hogy példával vi­
eladó. Bővebb értesítést nyújt Okolirsinyl László nr
lágítsuk meg a kérdést: egy pengő forint most tnég és Baráthiban u. p. Ipolyság.
f. évi deczember 31-ig 1 frt 05 krért váltatik be, 1893.
január 1-én túl pedig csupán ezüst tartalma maradván
A szügyi közbirtokosság tulajdonát képező
fel. körülbelő) 75 80 krt fog érdi; ha tehát azontúl vált­
juk be, vesztünk miudeuik darabon 25 —30 krt; a régi
húszasért most még kapunk 84 krt,-,1893.-tól kezdve
czlrva 24 krt (az ezüst változó árfolyama szerint). Ez a n honájuk tartozó ingatlanokkal együtt folyó 1893. évi
pénzügyi intézkedés fontossággal persze csakis azokra n november hó 37-én d. e. 10 órakor nyilvános árverésen
gazdálkodó egyénekre fair, akik talán jobb remény fejé­
eladatozk. arra a venni szándékozók megbírálnák. — Az
árverési feltételek Némothy Gyula malom fel ügy élő­
ben, vagy más indokból a láda fenekére rakták ezüst
pengő pénzeiket; jó lesz tehát azokat most onnan elő­
nél megtekinthetők.

Korcsma épület

„középső és felső malmok11

�NÓGRÁDI

LAP OK
.. 930-1892. szám.

Az

Versenytárgyalási hirdetmény.

alsó ludauyi. felső ludánji és halászi

korcsmák

ERCZKOPORSOK

egyenként, vagy összesen bérbe adandók, a bériéül
szándékozók bővebb tudósítást nyervnd Bárok
j-j
Józsefnél Losoncion.

aelyrae *ceafö&lt;lekk a egyéb temoUtetéM csikkek,
ogysuataa k t r k • m a r u k nagy rílMtUkbu a
logyutaajusabb arak mellen kaphatók

Ebenführer Lajos,
J-4
kwwksóe»»ti«e U.44jsraisioa.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Eladó szölló vessző
50 túr darab ragyoa ftitoUara alkalma* ssőltó vessző
ahdí. Msjtbeayi Ottmar nbai boaoki szőlőjéből, őszi
saáBMsra ára 4 frt amakaat B.~Üjrarmaton által vére,
■eptdeliiikrt eamkéat 1 írt előleg mellett elfogad
Btacarik Fereaea «r B.-Gyarmaton.
i—i

Árverési hirdetés.

A prímáéi uradalom részéről közhírré tétetik miként
Nógrádi ármegyében fekvő Nagy-Zellö községben az ura­
dalom tulajdonából tartozó s atlkjknyvben 185 hmám­
mal beirt korcsma épület a helyszínén u urad, intézői
irodában f. bő 14-ik napján d. e, 10 órakor nyilvános
árverés utján a legtöbbet Ígérőnek örök áron elfog adatni.
Bánatpénzül a kikiáltási ár 10°, lesz az árverezők
által ai árverés megkezdése előtt lefizetendő, s ennek
befejezése után a legtöbbet Ígérőnek kivételével a többi
árverezőnek visszaadatni fog.
fá vételár a szerződés aláírásakor vevő által kész­
pénzben lesz lefizetendő.

wmtfwwNwww

A prlmáti drégelj/l uradalom
felügyelótége.

A tél közeledte alkalmából van szerencsénk a t
közönség b. tudomására juttatni, hogy mint mindig az
idén is nagy raktárt tartunk a pályaudvarban

poroNZ kŐMzéiiböI éw lé&lt;nzcnz kokszból#
Házhoz szállítva:

I. r. porosz szén métermázsánként
I. r. koksz
■
&gt;

. . . 1 frt 60 kr.
... 2 frt 25 kr.

Tudatjuk továbbá, hogy bizománybán szép

I. r.

tüzelő ölfát is árusítunk házhoz szállítva.
Tisztelettel kérjük a n. é. közönség szíves párt­
fogását: rajta lenünk, hogy minden egyes felünket min-

dna takintatbaa kiaUgHateL
A megrendeléseket kérjük irodánkban, Feleli-féle ház fJntczi 203. sz. alatt eszközöltetni.

Kiváló tisztelettel

, .

Shxeatlxal testvérek.

Hontvármegye törvény hatósága területén lévő köz­
utakon 1S93. és 1894. évbeu eszközleudő kavicanálliUt
biztosítása ügeti a folyó 1892. éri november hó 19-éa
a hontvármegyei kir. áílamépitészeti hivatal helyiségében
zárt Írásbeli ajánlatok utján veraenytárgalás tartatik.
Felhivatnak ennélfogva vállalkozni kívánók, hogy
ajánlataikat a fentemlitett áílamépitészeti hivatalhoz czímezve, legkésőbb a kitűzött tárgyalási nap d. e. 10 órá­
jáig nyújtsák be. A később beérkezett ajánlatok, valamint
a bármikor beérkezett táviratok és utóajánlatok figyelembe
vétetni nem fognak.
Ajánlatok öt pecséttel zárt borítékán a czímzézen
felül világosan kiírandó azon törvényhatósági közút neve,
melyre az ajánlat vonatkozik.
Az ajánlatok az áílamépitészeti hivatalban átvehető
ajánlati és felosztási kimutatási minták szerint teendők meg.
♦ Ajánlat tévő sayál pecsétjével ellátott kőmintáit két-két
példányban ajánlatához mellékelni a egyúttal a felosztási ki­
mutatás 7. rovat a termelési helyet is megjelölni tartozik.
A benyújtott ajánlatok vissza nem vonhatók s mind
egyik ajánlattevő ajánlatának beadásától számított hat
hétig kötelezettségben marad.
A törvényhatóság területén átvonuló minden egyes
törvényhatósági közúti vonalra külön ajánlat nyújtandó be.
A törvényhatósági közutaknak csupán egyes részeire
tett ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak.
Ugy az ajánlat, mint a hozzá mellékelt felosztási
kimutatás szabályszerű bélyeggel láltandó el és mindkettő
az ajánlattevő által aláírandó.
A bánatpénznek a vármegyei házi pénztárba történt
befizetését igazoló nyugta az ajánlathoz csatolandó.
A bánatpénznek a tárgyalásnál alapul szolgáló fel­
osztási kimutatásban kitett mennyiség után az ajánlott
árak összegének 5%-át kell kitennie.
Készpénz v. értékpapír az ajánlathoz nem melléklendő.
Ajánlattevő által felajánlott egységárak a felosztási ki­
mutatásban számokkal és betűkkel pontosan és tintán
kiirandók.
Azoknak az ajánlattevőknek, kiknek ajánlata el nem
fogadtatott, bánatpénze az árlejtés eredménye feletti ha­
tározat hozatal után fog kiadatni, illetve az intézkedés a
kiadatás iránt megtétetni.
---------A tett ajánlat vállalkozót azonnal, a vármegyét
azonban csak azon naptól fogva kötelezi, melyen azt a
vármegye közigazgatási bizottság elfogadja.
A szállítási nerződés és részletes feltételek, az aján­
lati minta s ennek mellékletét képező felosztási kimuta­
tás az áílamépitészeti hivatalnál a szokott hivatalos órák­
ban átvehetők illetve megtekinthetők.
Kelt Ipolyságon, 1892. november hó 3-án. ,
A hontvármegyei m. kir. áílamépitészeti
hivatal főnöke:

Bakó látván, kir. főmérnök.

HIRDETMÉNY.
A b.-gyarmati takarékpénztár igazgatósága ezennel közhírré teszi, miasenat a b.-gyarmati takarék pénztárnál zálogba tett s 1892. évi október hó
1-ig lejárt s ez idén tál sem meg nem hosszabbított, sem ki nem váltott
értékpapírok, araar. ezüst és egyébb érték tárgyak részint a folyó 1892.
évi november ló 14-én &lt;L u. 2 órakor az intézet hivatalos helyisé­
géből tartandó nyilvános árverésen fognak eladatni, részint ez időn túl tózsdeaurttler beváltainak.
Megjvgyeztetik, hogy a folyó 1892. éri november hó 1-ig a meghoszmhitáaok árverési költség szedésé nélkül eszközöltetnek, ezentúl azonban az
árverés napjáig a kölcsön összeg 2* ,-a fog árverési költség címén szedetni.

«■ eladna*, tar* vak kaayv- • la».namai i

HL 4, 6, 7, 58. 60. 63. 65. 87. 88. UO. 122.145. 156, 166. 175,
181, 189. 190. 192. 195. 201. 205, 212. 216, 224. 225. 231. 242. 244,
&gt;48, 360, 282, 267. 285, 287. 290. 293, 294. 295, 297, 298. 300. 301,
306. 307, 906. 309, 310. 311. 312, 315. 318. 319, 320. 321. 322, 323,
387, 328, 332, 339, 341, 346. 349, 350, 353, 354, 359, 360, 364, 365,
366. 372. 377, 378, 379. 380.
IV. 70, 82. 99. 129, 167,173, 178. 191. 198, 257, 270, 278, 289,
301, 324, 333. 335, 337, 356. 357, 362. 398, 399.
V 18. 20. 21. 34. 41. .58. 70. 86, 127. 134, 137. 139, 171, 175,
178. 181, 200. 201. 206 224, 230, 249. 262. 265. 270. 277, 285. 298,
311,339, 341.348, 352.365, 368.414. 417.425, 426,432, 438. 445. 453.
VL 1, 2. 4, 7. 9, 13. 14, 18. 23. 28. 32. 34. 35, 38. 39. 41, 43,
44,45. 48, 50, 51. 52, 56, 56. 60. 62. 63. 64. 65, 66, 67. 72. 73. 75,
79. 80. 82. 84, 87, »), 93. 91. 96, 96, 99. 101, 106. 107. 108. 109,
110, Ili, 114. 115. 116, 117. 119. 125. 126. 129. 133, 142. 144, 147,
150, 153, 154. 158, 163. 161, 165, 166, 169. 170, 172, 173, 174, 177.
178. 181, 186. 187, 1R9. 190. 191. 192, 193. 194, 198. 204, 201. 204,
207. 109, 218. 219, 232, 224. 231, 237, 240, 241, 242. 251, 254, 555,
266, 267, 276, 278, 279, 280. 285, 286, 292. 295. 297. 298, 301. 302,
306, 307. 308, 310, 314, 318, 319, 320. 321, 323. 324, 327 . 329, 330.
333. 334. 335. 336, 337. 341, 342, 344. 347, 349. 350, 352. 360, 366,
367, 368, 369. 371, 372. 373, 375, 378, 390. 394. 397.
3 —3

A b.-gyarmati Tak/irtkpfnitár
(grugató^ága.

s

C! W Is T C! K'féle vasöntöde és gépgyár
A. vz A. Vrész vény társaság BUBAPESTEN.
ttyár én irodáit i VI, MF.mf I.KT. KfjSJDŐ V.ácai-t'T.
Városi Iroda és raktár: POOMANICZKY-UTCZA 14. — Flék-raktár: KEREPESI-ÚT 77.

Góz- éw JárgánycNt'plő-kéNzülcíek
•iámul első dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-féle 2 és 3 vasú ekék,
mélyít#- és egyetemes aczól-ekók,
eredeti *&lt; HI,K X- én VIO.ÜTN-félc

egyvasú ekék, talajmivelo-eszközök,
\

■IlrvtetÓM.

valamint

UcMick-íélc szab.
sorbaretőtépet.

A virágzertészet beszüntetése végett alulírottnál |)ejtár&lt;*n na­
gyobb mennyiségű meleg fa, hideg házi virágok akár csopor­
tom, akár egészben szabadkézMI eladók; venni szándékozók szírmdwdjenek hozzám hejtárra furdalni.

Takarmáaykéstllt pépsk. darálók, Irlimalaiek (•
mindennemű itrdaiagl gépek. Eredrtl amerikai
kávekStl és marokrakl aralé géptk és fUkastélégépek irálllHiati merel vetetik stb.

THt'KXEK MÁMDOKNÍL

Klőnyőm naezéoi rrttételek.

18—18 l.eKjtitnnyoaahb arak, ff árjegyzék Ingyem éa bérmenor,

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmat, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112993">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00190.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112994">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_11_06.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112972">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112973">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112974">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112975">
                <text>1892-11-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112976">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112977">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112978">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112979">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112980">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112981">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112982">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112983">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112984">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112985">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112986">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112987">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112988">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112989">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="112990">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112991">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 45. szám (1892. november 06.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112992">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5184" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5818">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c7d5113374fa67ab19c817d153122e16.jpg</src>
        <authentication>f86b97f293167aaa2fe7eb4b1ea63ba9</authentication>
      </file>
      <file fileId="5819">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8d89973d5f27b6f6f2e05a9282c1baad.pdf</src>
        <authentication>f72c90b3bed16cb3f3b4c7e1d730783c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117187">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. november 13.

46. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOKÉSHONTI HIRADÓ
POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP

A koldulásról.
Sokszor hangoztattuk, hogy a házaló koldulás
milyen czéltalan, okszerűtlen, s ezenkívül erkölcsi
és közegészségügyi tekintetben is milyen veszélyes
valami.
Valóságos szégyenfoltja az hazánknak, hogy
nem képes szegényeinek eltartásáról gondoskodni,
s nehány, a kultúra magas fokán álló város kivé­
telével, mindenütt látható, hogy ragályos betegség­
gel teljes, elnyomorodott egyének egyenesen arra
vannak utalva, hogy úgyszólván kizárólag a magán
jótékonyság által nyújtott könyönidományokat vegyék
igénybe.
Ám tekintsünk körül a külföldön, miként látják
ott el a szegényeket I
Angliában minden lelkészség székhelyén létezik
a lelkészség területére nézve egy bizottság (select
vestry) mely a területén élő szegényeket nyilván­
tartja, a könyönidományokat összegyűjti és szigorúan
ellenőrködik, hogy minden község saját szegényeinek
kenyeret adjon.
Francziaországban a prcfecluráknak külön sze­
gényügyi osztálya van. mely a legnagyobb gonddal
őrködik a departemant szegényeinek ellátása tekin­
tetében.
Németországban hasonlókóp léteznek kerületi
szegényügyi osztályok s ezenkívül a községek vagy
kisebb községek csoportjai csaknem mindenütt fel­
állították az Annenhaus, Sichenhaus, vagy Arménkathe név alatt a szegények befogadására szolgáló
hajlékokat.
Svéd és Norvégországban szintén az egyház­
kerületek gondozzák a szegényügyet s az állami
segély kiosztása is az 6 határkövükhöz tartozik.
Portugáliában a plébánia-tanács (junta pá­
rodnál) a plébános elnöklete alatt foglalkozik a
szegény ügygyei, s mint ilyennek állami mandátuma
is van.
Romániában a nagyobb községek és kisebb!)
községek csoportozatai szigorú törvények által van­
nak kötelezve szegényeik és lelenczeik részére menhelyet állítani.
Ausztriában már régen fennáll a szegény-inté­
zetek üdvös intézménye, melyek többnyire plébániák­
ként létesittettek. Ugyan ezen ügyre erős befolyásuk
van a kerületi bizottságoknak is. (Bezirk —Ausschuss).

T Á R C Z A.
Gimesi gróf Forgách. Ferencz szécsényi
véghad főkapitánya, barsi főispán.
— Történelmi Jelbetiék's, irta V. Hír. —

(Folytatás és vége.)

w

llövid idő múlva elcsendesedett u zaj. s az első
kanyarulatnál egy káromkodó emberi tömeg bontakozott
ki: és úgy tűnt fel, mintha valakit czipeltek volna.
.Néz csak Dóra! ott hoznak valakit, nézd! nézd!
Ilin ez Mátyás diák! . . . szegény! véres is és nem is
bír járni, talán már mégis balt?
Istenem! ... mi történt itt? de nézd csak Kata!
ott még három embert czipelnek. —
Kata hogy oda tekintett, a legnagyobb izgatottság
vett rajta erőt és a folyosóra akart rohanni; de mint
mindenben, úgy obben is az előre látó Dóra a kimenést
nem engedte inog, hanem O vállalkozott annak meg­
nézésére.
Csak maradj itt! a kis leánynál, majd kimegyek és
megtudva a történteket, majd elmondom, mi történt!
Bóra a folyosón Jusztinnal találkozott, ki szctdúlt
arczczal és rémülettel mondotta el, hogy nagy baj tör­
tént, a várbeliek gróf Forgách Ferenczet s annak csat­
lósát megölték.
e
Beszélj! . . . beszélj! szerencsétlen, mit tudsz ? . . .
kitől Kallódtad?
A megijedt és minden tagjában remegő leány sza­
kadozottan elmondotta, hogy mikor a lövéseket hallotta,
„leszaladt a; alsó udjarba, a kíváncsiság vezette oda; egy
csatlós jött a várnagyhoz és elmondotta, hogy gróf For­
gách Ferencz egy csonka lovászául a vár kertbe hatolt.

Átaláii egész Ausztriában a szegények nyilvántar­
tását, a könyöradományok gyűjtését stb. az úgyne­
vezett szegényatyák végzik, tehát a házról-házra
való koldulás végkép megszűnt.
Ezen példákat mérlegelve,
érezzük milyen
szégyenletesek a szegényügyi viszonyok nálunk s
hogy milyen égető szükség a mai tárthatlan álla­
potokon valahára segíteni.
Magyarországon az 1871. XVIII. t.-cz. 131.
fta a községekre bizza a szegények ellátását. Az
1886. XXII. t.-cz. 145. §-a hasonlókép a* közsé­
gekre ruházza szegényeik ellátásának kötelezettségét,
amennyiben a jótékony intézetek és egyesek kónyöradományai a község szegényeinek ellátására elegen­
dők nem volnának.
Tehát maga a törvény utalja arra a községeket.
Irigy a szegényekről való gondoskodás első sorban
a magán jótékonyságra van bízva.
Szerintünk itt van a fűhiba. Az állam elő­
mozdítja, fokozhatja, buzdíthatja a közjótékonyság
erényének gyakorlását, de ilyen természetű adako­
zások által saját kötelességének hivatásának és fela­
datának elvégzését jogszerűen és helyesen nem
varrhatja oda saját, általa ugy is oly nagy mérték­
ben terhelt egyes polgárai nyakába.
Ilyesmi nem is egyezik meg az állam méltó­
ságával. Más részről csak arra szolgál, hogy a
községek arra utaljanak akkor, mikor szegényeiket
ellátni nem akarják, miszerint a magán jótékonyság
utján ugy is kellő ellátásban részesülnek azok.
Ezek szerint világos?* hogy Magyarországon
maga a községi törvény szorítja a szegényeket a
házról-házra való koldulás gyakorlására. A mit más
államok erkölcsi és közigazgatási tekintetekből nagy
áldozatok árán is megakadályoznak: azt nálunk
az állam mozdítja elő, midőn törvény által utasítja
a szegényeket, hogy egyesek könyöradományaiből
tengessék életűket.
Vannak azonban városaink, melyek a kultúrá­
nak olyan magas fokán állanak, hogy a hiányos,
sőt sok tekintetben méltatlan törvény daczára be­
csülettel ellátják szegényeiket és területükön szigo­
rúan tilalmazzák a házról-házra való koldulást.
Hogy az egyes városrészek mennyire külömböző alapelvek szerint bánnak el szegényeik ügyével
mutatja az. alábbi kis statisztikai összehasonlítás;

Az 1889. évben az alábbi városok a követ­
kező összegeket fordították a jelzett czélra:
Szabadka 62000 lakos: 3933 irtot. Pozsony
56.444 lakos: 46.148 frt Arad 41.945 lakos:
25.445 frt. Pécs 35.600 lakos 7.733 frt. Kassa
29.196 lakos 7.675. frt. Kolozsvár 31.000 lakos
6.044 frt. Sz.-Fehérvár 27.000 lakos 9.427 frt.
Győr 23.780 lakos 9.466 frt. N.-Kanizsa 20.402
lakos 3.300 frt. Szombathely 16.025 lakos 2455 frt.
láthat
a fúnti kimutatásból, hogy községi
törvényünk keretén belül lehetséges, hogy addig
amíg az 56.444 lakossal bíró Pozsony egy érben
46.148 irtot fordít szegényeinek ellátására, addig
a 62.000 lakossal bíró s különben is dúsgazdag
Szabadka 3.933 frtot fordítson ugyanazon czélra.
Természetes, hogy ily rendezetlen, sót botrá­
nyos viszonyok mellett nem lehetséges arra számí­
tani, hogy a hivatkozott törvények és szabályren­
deletek pontos és lelkiismeretes végrehajtása meg­
szünteti a tényleg fennforgó nyomorult állapotokat.
Innen látható, hogy minden város önmagára
van utalva, ha szegényügyét alaposan rendezni
kivonja.
fE. K.)

hol Mátyás diák, ki úgy látszik jöttét előre tudta, a ma­
gához rendelt csatlósokkal e helytől néhány lépésre a
bozótból leskeledett s a mit sem sejtő Forgáchra rohant.
A gróf az első vágást felfogta és Mátyást egy hatalmas
vágással leterité. Erre kirohantak az elbújtak, s több lö­
vés váltás után Forgách lova összerogyott, mire estében
megrohanták és a földön össze vissza konczolták. mig a
lovász már az első lövések alatt halva rogyott össze.*
Bóra egész tagjában resikedett, mégis volt annyi
ereje, hogy Ju«itinának szigorúan megparancsolta, úrnő­
jének az egészről mit sem szóljon, csak annyit mondjon,
hogy valami kóbor lovagokkal volt a riaskodás, a vár­
beliek azonban vissza verték. Mátyás és más három csat­
lós elesett Jusztina megígérte, hogy parancs szerint fog
cselekedni.
Jusztina ígéretét meg is tartotta, és a történteket,
úrnőjének a szerint is mondotta el. Bóra is felkereste
Katalint és megmondotta, hogy fivérével eltnegv a hely­
színére magokhoz véve egy pír csatlóst hogy ha sebe­
sültek maradtak, azokon sogithe-^enek.
Kati jó szivénél fogva beleegyezett csak arra kérte
Bórát, hogy mentői több embert vigyen magával, és mi­
dőn Bóra a szobából távozott, utánna nézett, hogy mi­
lyen nemes szivú és bátor az. .Miért nem vagyok én ily
bátor?
Mig Bóra fivérét felkereste és egy pár csatlóst ma­
gihoz véve, kiment a helyszínére, addig Kata az ablakon
bámult utánok.
A színhelyre érve, ott találták gróf Forgách Fe­
rencz — Barsvármegye főispánját cs. kir. komornyikot
és Szécsény végvár fökapitányM, az ország legnemesebb
lovagját agyonütve, féltesttel a ló súlya alatt I&lt;ován —
Kata által "hímzett takaró volt, dolinám a zsebéből egy
hímzett zsebkendő csücske lógott ki. Zvebébe egy levél
volt, tele vérfoltokkal. Katalin levele rolt a hamisított
utóirattal.

Dóra akaratlanul is bele pillantva olvasta az utó­
iratot Tudta, megvolt győződve, hogy Kata sem tud
hazudni. Meg volt győződre, hogy az utóirat csak a gyil­
kos Mátyás műre lehetett, hogy a grófot tőrbe eralra,
meggyilkolhassák, és hogy erről tudnia kellett Jakusics
János, Kata férjének, Zsuzsó apjának.
A vár alatti kis falu egyik házába rítták gróf For­
gách Ferenczet Dóra visszament a várba. Végtelen lelki
erőt fejtett ki, nem sirt csak folyton afölött őrködött,
hogy Kata megne tudja a történteket és beszédét ügye­
sen a Forgáchhoz küldött levélre terelte, s kérdé .szok­
tál te kedvesem utó iratokat írni?*
Nem én, inkább összetépem a levelet s újra írom,
ki nelfa átitatom az utóiratokat.
— .Hát! a Forgáchhoz irt levelekben sem volt
soha utó irat?
Soha! de furcsa kérdés ez tőled kedves Dórám! és
a társalgás megszakadt
Dóra meggyőződött hogv Forgách csakugyan tőrbe
volt csalva, hogy az utóirat Jataisiéstól származott, a azt
Mátyás diák irta, ki gonoszságáért meglakolt sak hogy
az ártatlan is. elpusztult vele.
A levél Dóránál maradt • soha sem közié azt
Katával.
Haj csányi Kálmán búcsúzni jött, kérvén a vár úr­
nőjét engedné meg hogy Dóra nála maradhasson, neki
el kell uraapia.
Kata őrőtoében meg sem WWé hová megy, mit
törődött 6 vele, csak hogy Dóra itt maradt
Nem irom le Dóra lelki szenvedését miről Kata
mit sem gyanított
Jakusics is hallgatott rossz kedvű volt ée később
O is hosszabb időre elutazott
Itajcsánvi Kálmánra nehéz kötelesség várt. — Forgách ítjfu kwtl'jv borába wik K'jv barayát ttállitá Kő­
váréira, Gyurit pedig a helyszínén temetteté ek

* 1875. Századok Szerémi

Kormányválság. Őfelsége november hó 6-ikán
kelt legfelsőbb elhatározásával, mely gr. Szapáry Gyula
ministerelnökkel írásban közöltetett az egész Szapárrministerium lemondását végleg elfogadta s az uj kabÚMd
megalakításáig megbízta az egyes ministereket az ügyek
ideiglenes tovább vezetésével. -- Ezen legfelsőbb kézirat
a felelős ministerelnök ellen jegyzése nélkül jelent meg.
— A lemondás elfogadása az országgyűlés által sor. 9-én
tudomásul vétetett
őfelsége Szapáry Gyula gróf. Tisza Kálmánt Wekerle Sándor, Bánffy György bárót és Széli Kálmánt a
múlt csütörtökön nov. 10-én Becsben kihallgatáson fo­
gadta. Hogy ki fog az uj kabinet alakításával Őfelsége
által megbízatni? november 10-kéig még nem volt tad­
ható. Tegnap azonban az egész ország örömmel értestlt
arról, hogy Magyarország miniszter el­
nöke Wekerle Sándor, aki ezidöszerint Magyarország legnépszerűbb em­
bere.

Tanügy.
Kosztka Mihály kir. tanfelügyelő úr jelentése a
közigazgatási bizottsághoz, fontos tanügyi adatokat tar­
talmazván, azt egész teljéimében következőkben közöljük:

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Nógrádvánnegye legtöbb adótfizetö
bizottsági tagjainak 1893. évre érvé­
nyes névjegyzéke.
Gróf Zichy Ferencz Budapest és Zsély 16.665 frt 2V kr.
Kr. Pulszky Ágost Bpest és Szécsény U851 frt 24 kr
Kr. gr. Forgách János Gáce 636G frt 41 kr.
Placny Gyula Ecseg 5499 frt 48 kr.
Schoasberger llozsö P.-Selyp 5247 frt 49 kr.
Keut-ch Károly Losoncz 4585 frt 53 kr.
Gr. Pejacsevich Arthur Ludány 3833 frt 33 kr.
Gr. Kegeníeld Lajos Szirák 3293 frt 46 kr.
Balásy Autal Budapest és í'secsu 3173 frt 08 kr.
Gr. t’zebríáii Lásal'V P.-Szalatna 3025 frt 75 kr.
Gr. Gyurky Ábrahám Kis-Tercnne 2957 frt 47 kr.
Wobl Hermán Losoncz 29 lő frt 23 kh
Hoffuiann Jakab Lőrincri 2860 frt 79 kr.
Br. Pírét Béla Diót-Jenö 2730 frt 46 kr.
Dessewfly &lt;»ttó Vauyarcx 2685 frt 9(1 kr.
Baungarteu Fülöp Varsáuy 2162 frt 51 kr.
Muz-lay Sándor Mád 2462 frt 23 kr.
Kohlt Vilmos Cíécso 2309 frt,
/
Kesüowfly Ödőu Kökényes 2239 frt 54 kr.
l’róuai Péter Bérezel 2068 frt 40 kr.
Szilassy Béla Losoncz 1983 frt 14 kr.
Gr. Berchtold Bichard N.-Oroszi 1890 frt 50 kr.
Br. Maratta Alajos Poltár 1771 frt 24 kr.
Berczelly Jenő Kolozsvár Brrczel 1610 frt 84 kr.
Kuhn József Budapest 1595 frt 42 kr.
Szontagh Pál Horpacs 1566 frt 86 kr.
Sxilárdy Ödön Salgótarján 1511 frt 93 kr.
Scitovszky János B.-tiyarmat 1509 frt 45 kr.
Streisinger Lipót B.-Gyanuat 1504 frt 21 kr.
Sacher Vilmos Losoncz 1433 frt 45 kr.
Halit József B.-Gyannat 1291 frt 44 kr.
Mocsáry Ödön B.-Berinke 1264 frt 31 kr.
Nedeczky Géza C.sécse 1262 frt 67 kr.
Felsenburg Tivadar B.-Gyarmat 1226 írt 64 kr.
Gellén Endre tósoncz 1211 frt 96 kr.
Körtfy Rudolf Ráros-Mulyad 1198 frt 70 kr.
Huszár László Teresko 1182 frt 92 kr.
Szigyártó Sámuel Losoncz 1182 frt 52 kr.
Jánossy Rezső Surány 1156 frt 10 kr.
Buchválder Jónás Szirák 1132 frt 98 kr.
Beniczky Gyula Budapest 1125 frt 09 kr.
Dr. VVeíits Antal Budape-t 1123 frt 01 kr.
Madách Pál &lt; Vesztve 1094 frt 83 kr.
Madách Aladár A.-Sztregova 1052 frt 94 .kr.
Berczell Lipót B.-Gyarmat 1046 frt 72 kr.
Br. Jeszenszky Sándor Köreid 1030 frt 79 kr.
Br. Andreánazky Gábor A.-Petény 1013 frt 60 kr.
Halász Mózes i’sány 1005 frt 27 kr.
Schrekker Izidor Legénd 995 frt 74 kr.
Szabó Vilmos P.-Ürabi 988 frt 48 kr.
Fajnor Sándor B.-Gyarmat 871 frt 72 kr.
Ondrejovich László Bágyon 971 frt 58 kr.
Lázár Mór Kis-Kér 960 írt 64 kr.
Szent-Irányi Ferencz Sz.-Kovácsi 942 frt 28 kr.
Ivánka Ödön N.-Gécz 940 frt 60 kr.
Török Zoltán Losoncz 938 frt 32 kr.
Dr. Baumgarten Antal Csatár 937 frt 15 kr.
Schindler Dénes Budapest és Szügy 911 frt 18 kr.
Laszkáry Gyula Romhány 873 frt 50 kr.
Negro Adolf Surauv 868 frt 79 kr.
Br. Buttler Ervin I’.Keleciény 867 frt 59 kr.
Dr. Kncikovica Gyula B.-Gyarmat 836 frt 88 kr.
Szabó János Varbó 812 30 kr.
Szentmiklósv Béla Tolmács 806 frt 57 kr.
Prónay Pál L-Apitfalva 792 frt 78 kr.
1’ongr.ícz György B.-Gyarmat 789 frt 82 kr.
Illés Ödön Tolmács 781 frt 84 kr.
Balás Antal Sipek 779 frt 14 kr.
Dr Szadorszky József Somos-Ufalu 776 frt 47 kr.
Hiuzély Béla F.-Sáp 767 frt 81 kr.
Benericxy Béla Kizárd 762 frt 54 kr.
Veres Imre Szakai 762 frt 20 kr.
Fischer Jóisef Vadkert 758 frt 83 kr.
Deut-’h Adolf Szécsény 734 frt 50 kr.
Veret Ernő Bérezel 732 frt 81 kr.
Gazdik Lajos B.-Gyarmat 724 frt 20 kr.
Bolváry Zabu Dénes Ctcb-Brezó 719 frt 50 kr.
Dr. Géczy Dezső Budapest 712 frt 02 kr.
Br. Nyári Jenő Piliny 710 frt 71 kr.
Sztranyavszly Géza B.-Gyarmat 704 frt 48 kr.
Pokoniy Pál Szécsény 702 frt 82 kr.
Kovács Ferencz Losoncz 689 frt 31 kr.
Borbély Lajos Salgótarján 684 frt.
Szabó Pál Ixisoncz 679 frt 70 kr.
Kuhiiúa Gyula Podrccsány 666 frt 97 kr.
Horváth Gábor F.-Bodony 663 frt 82 kr.
Hal.. . Aqr.i l Cséese 833 frt 60 kr.
Caernovics Zmó Kálnó 629 frt 58 kr.
Csillag FülŐp Patak 627 frt 5 kr.
I’ongrá&lt; z Ábrahám I/cz 609 frt 18 kr.
Sseiducr Mór Salgótarján 606 frt 71 kr.
Jansen Alfons Soniosnjfalu 586 frt 64 kr.
Balás László .Mátra-Szőltó.s 586 frt 00 kr.
Br. Marwb .'.l Ib zső Bérezel 585 frt 30 kr.
Draskóezy Z-igmond Losonci 576 frt 71 kr.
Baintu'-r Ottó B-Giannat 572 frt 41 kr.
Vanesó Béla* Szécsény 565 frt 99 kr.
Balogh Károly l’ínrt 565 Irt 26 kr.
Hayer Károly C«alár 557 frt 89 kr.
Drágfy Miklós K.-Gvxrmnt 557 fit 80 kr.
Taina-kovie- Gyula Tereske 517 frt 71 kr.
Grftnbanm Henrik B.-Gyannat 553 frt 38 kr.
I’tigár Rudolf lxitón&lt;*z 511 frt 2 kr.
Krivi&lt; &lt;y Antal Sxéesény 537 frt 63 kr.
J’ausuth. Mihály Mólnapafak 532 frt 25 kr,
Dráewiíy Dexsö Vanyarcz 528 frt 58 Ér.

�NÓGRÁDI
Dr. Szigyártó Pál Szakal 528 frt 8 kr.
Kírchner Danó Losoncz 523 frt 64 kr.
Pick József Szécsény 517 frt 61 kr.
Pick Dániel Szécsény 517 frt 61i kr.
' »iky Sándor Kar.-Sigb 515 frt tifi kr.
GeBén Dezső' Losoncz 515 frt -Ifi kr.
Soóky Lásf.ó Vadkert 512 frt 44 kr.
Sántha Zsigmond Loson* &gt; 512 frt 40 kr.
Ih'eufeld Benjámin Síink 503 frt 13 kr.
Baintner Arnold B.-Gyarmat 503 frt 1 kr.
■Sréter Ferenci Budapest 498 frt UO kr.
Gróf Wilcaek Henrik Fülek 498 frt 02 kr.
Hajói László Pető 497 frt 38 kr.
Hofituann Dirid Bánk 493 frt 25 kr.
Doboczky lg náci Jobbágyi 489 frt 91 kr.
Szmrecáuyi Enni Vereské 488 frt 5fi kr.
Itaranyay lutrin Vizslás 488 frt 49 kr.
Schlesinger karoly B.‘Gyarmat 487 frt 71 kr.
Sacher Gusztáv I/&gt;soncz 480 frt 3 kr.
Kondor József B.-Gyarmat 482 frt 78 kr.
Lehociky Egyed Tarnóci 480 frt 28 kr.
1‘nger Sándor Losoncz 479 frt 91 kr.
Koléner Adolf Málnapatak 478 frt 2 kr.
líeksch József Losoncz 470 frt 95 kr.
Zmeskal Lázár Legénd 474 írt 15 kr.
Braun József Ihgyolct 472 frt 80 kr.
l’ontóczky Iván Jobbágyi 470 frt 12 kr.
Weisi Simon Maréul 468 frt 99 kr.
Dr. Csengey Gyula Budapest 401 frt 22 kr.
Kacskovics Jenő B.-Gyannat 460 frt 92 kr.
Kubinka István Málnapatak 459 frt 61 kr.
Farkas Alajos N.-Kürtös 459 frt 11 kr.
Simonyi Dénes Szügy 458 frt 23 kr.
Köry Tivadar B.-Gyarmat 451 frt 22 kr.
Világby Nándor Szente 448 frt 54 kr.
id. Szakai! Barnabás Losoncz 441 frt 05 kr.
Fáy Albert Szügy 439 frt 40 kr.
Lázár Ignácz Fülek 430 frt 51 kr.
Huszár Antal Salgótarján 435 frt 93 kr.
Streisinger Ignácz Losoncz 435 frt 24 kr.
Dr. Hosenbacb Emil Tereske 432 frt 24 kr.
Keletreny Gábor K.-Koszi és Budapest 429 frt Í48 kr.
Vida Ferencz Palotás 425 frt 2 kr.
Dr. Bogdán Tivadar Losoncz 423 frt 74 kr.
Havas Gyula Losoncz 423 frt 29 kr.
Ivánka György Ki.s-Zellő 420 frt 17 kr.
Aninger lÁszlő B.-Gyarmat 417 frt 07 kr.
Kun Barnabás Szirák 417 frt 34 kr.
Bendo Gyula B.-Gyannat 410 frt 70 kr.
Mák Orbán Patak 410 frt 09 kr.
Birkés Ákos Varbó ,414 irt 90 kr.
Bölöni Ödön Szécsény 414 frt 22 kr.
Scbmidt Samu B.-Gyarmat 414 frt 0 kr.
Tolnay Gedeon Mobora 413 frt 47 kr.
Balás János A.-Szócsénke 411 frt 44 kr,
Nagy Iván Horpács 409 frt 80 kr.
Vannay Ignácz B.-Gyarmat 403 frt 50 kr.
Petheö Géza Sz.-Geáe 401 frt 88 kr.
Szebasztiány Adolf N.-Kürtös 392 frt 34 kr.
Ádám Jakab IléUág 384 frt 31 kr.
Kolosy Gábor Homok-Terennc 383 frt 82 kr.
Farkas Mihály Vadkert 385 frt 10 kr.
Szilágyi Mór B.-Gyarmat 379 frt 02 kr.
Pap Károly Budapest 378 frt 0 kr.
Horkovics Gyula N.-Darócz 378 frt 1 kr.
Busbak Ádám Losoncz 375 frt 78 kr.
Tersztyánszky István Szécsény 374 frt.
Itigócz Ferencz B.-Gyarmat 373 frt 43 kr.
Koléner Danó Losoncz 360 frt 82 kr.
Oroszy Ferencz Ilagyolez 365 frt 83 kr.
Szabó Albert Málnapatak 304 frt 25 kr.
Scbmidt Albert Budapest Andrási-út 304 frt 24 kr.
Oláh Alajos Ecíeg 302 frt 94 kr.
Blumentbal Fülöli Csecse 361 frt 1 kr.
Schleicber Emil Salgótarján 350 frt 85 kr.
llosenbach Sándor Szántó 350 frt 30 kr.
Neymon Károly Patak 355 frt 08 kr.
Minkusz Bernit Losoncz 355 frt 20 kr.
Lubv Géza Salgótarján 351 frt 52 kr.
Br. Buttler Henrik Lócz 349 frt 21 kr.
Schveifrer Adolf lloraliány 340 frt 70 kr.
Dr. lUkovnky Géza Mohom 340 frt 19 kr.
Újhelyi Boldizsár B.-Gyarmat 345 frt 45 kr.
Kohn Henrik B.-Gyannat 344 frt 70 kr.
Zshoránszky Pál Málnapatak 341 frt 14 kr.
Wiener Náthán Szirák 339 frt 70 kr.
Gellén Károly Panyi-Darócx 339 frt 26 kr.
Sztrehlen Vilmos Szonda 337 frt 47 kr.
Bárdos József Málnapatak 332 frt 60 kr.
Berczelly Vijmos Bérezel 323 frt 70 kr.
Kohn Vilmos Nógrád 323 írt 37 kr.
Balás Imre Váci 321 frt 88 kr.
Horovicz Fülöp Smrvas-Ge.lo 320 frt 09 kr.
Borbáa.Géza Vilke 319 frt 42 kr.
Huninkó Antal Szécsény 310 frt 57 kr.
Cservényük György B.-Gyarmat 314 frt 41 kr.
Kohn Mór Szklnbonya 314 frt 17 kr.
Baross Áq&gt;ád .Szécsény 313 frt 51 kr.
Kiss István lőrinci! 313 frt 02 kr.
Katiik János B'-Gyarinat 312 írt 48 kr.
Dr. Bogdán Mihály B.-Gyarmat 309 Irt 42 kr.
Deutxbrrger Mór Losoncz 3(Ml frt 70 kr.
Kilián Ármin A.-Bodony 303 frt OH ír.
Herinann Kálmán Losoncz 302 frt 78 kr.
Harmos Gábor Kassa 302 frt 08 kr.
Iteiner Pál Mátra-Novák 300 frt 70 kr.
Mühlrád Adolf Bercid 293 frt 59 kr.
Liplich Adolf LJApátfohrt 293 frt 44 kr.
Better Márk Ixisoncl 292 frt H kr.
Phittliv lőrinci Varbó 292 frt 10 kr.
Dcurtch Bertalan Ixisoncz 291 frt
BúUiy lőrinci P.-Darócz 289 frt 77 kr.

L- AA PP O0 K.
L
K.

Vinr’te Károly Szántó 289 fit 27 kr.
Somogyi Antal Guta 285 frt 86 kr
Beiméi Samu Heranc«eny 283 frt 87 kr.
Klein Jakab Varsány 283 frt 59 kr.
P.nter Sándor S'zé&lt; »env 2«O frt 42 kr.
• '-emietky Károly N -kürtös 279 frt 75 kr.

Hirek és különfélék.
Az új kul'iuáuy. Wckerle Sándor őfelsége által
kinevezett miniszterelnök a kabinet alakításával megbí­
rálván. az uj kabinetben mostani reuortjokban helyet
fognak foglalni: Lukács Béla. br. Fejénáry Géza, Gr.
Bethlen András, Jvsipovicb Imre. Őfelsége körüli minisz­

ter lesz Pápay István, belügyminiszter legvalószínűbben
lladó Kálmán, igazságügy miniszter Darányi Ignácz.
Személyi hírek. Városunknak nov. hó 8. 9. éi
10-én hires vendégei voltak; ugyanis itt járt llosty
Zsiguioud az osztrák-magyar monarchia teheráai követe
és öcscse Korty Flórt* (özv. gróf Forgách Antalné ó
ezcellentiájának teje) portugáliai köretsegi tanácsos. A
napbarnított két derék férfiú nov. 9-én kirándult gróf
Bcrchtold Kicbardboz is N.-Orosziba. — Polcnyi Géza
a függetlenségi párt egyik korifeusa nov. 8. és 9-én
magántermészetű ügyekben B.-G.,ann*ton járt, s váro­
sunkat azzal tette nevezetessé, hogy innen küldte távirati
tiltakozását azon bécsi híresztelésekkel szemben, mintha
az ellenzéki pártok között fusió létesítése cieloztatnék.
— K ö v y Tivadar urat, mint a b.-gy armati iskola­
szék elnökét nov. 9-iki névnapján a polgári iskola tanítói
és tanítónői testületileg üdvözölték, ezeken kívül számo­
sán tisztelegtek nála.
IIottovinMzky Káitily b.-gyarmati római kath.
plébános urat a hcrczegprímás ő főmagassága a vadkerti
egyházi kerület tanfelügyelőjévé nevezte ki, miután ez
utóbbi állásról Farkas Mihály vadkerti czimzetes
kanonok úr, aki a tanügyet már rég időtől fogva önzet­
lenül és fáradbatlanul szolgálta, lemondott A megtisztelő
előléptetés oly derék férfiút ért aki mély és alapos
tudományánál, egyenes jelleménél és tapintatos bánás­
módjánál fogva azon közszeretet és tiszteletet, melyben
nemcsak itt körünkben, hanem szélesebb körben is ré­
szesül, méltán kiérdemelte. A latin szövegű kiuevezési
okmány .Claudius" aláírással november hő 2-káról van
keltezve. Figyelemre méltó, hogy Koinlóssy Ferencz
egyházi főtanfelügyelő, aki a tanügy férfiait egyházme­
gyéjében alaposan ismeri, mindjárt másnap üdvözlő
táviratot intézett Hottovinszkyhoz, ezzel kifejezést adva
egyszersmind annak is, hogy a herczegprimás egy szerény,
de annál érdemesebb férfiút tisztelt meg az előléptetéssel,
mely nemcsak az itteni egyházi híveknek, hanem váro­
sunk polgárainak is határtalau örömet szerzett, úgy hogy
a derék esperes plébános elé, mikor Esztergomból nor.
8-án az eskületetel után hazafelé jött, számosán rándultak ki a délutáni vonaton Drégely-Palánkra. Szőkébb
körben elhatározva lön az is, hogy a nemes lelkületű
esperes plébánosnak az elismerés és tisztelet nyilvánitásáúl díszes vörös övét fognak szerezni. A valóban kiér­
demelt megtisztelő előléptetéshez részünkről ii őszinte
szívből gratulálunk és azon általános óhajnak adunk kife­
jezést, vajha a herczegprimás ő Rmagasságának figyelme
ezen jeles, de nagyon szerény férfiúra, kiváló érdemeinél
fogva, a jövőben is kiteijcduék.
Nógrútlváriucgyc őszi közgyűlése, mint érte­
sülünk. még e hó 30-án fog megtartatni.
„ ,
Wagner lutván b.-gyarmati áll. el. iskolai taní­
tóról, ki lapunknak is régtől buzgó munkatársa, a .Ma­
gyar Paedagogiai Szemle* ez évi 9-dik füzete figyelemre
méltó hosszabb ismertetést közöl n lap élén, bemutatván
egyszersmind a kartársaknak nevezett tanító barátunk
szépen készült fény nyomatú arczképét autogratiájával
együtt. E közlemény nemcsak a megtisztelt férfiúnak, de
nekünk, balassa-gyarmatiaknak is kedve* elégtételül szol­
gál, mert Wagner István hazafias működésére, mely ime
most országos méltatásra talál, városunkban nyerte meg
a kellő tért és alapot. Életrajzát mi ezúttal kivonatban
sem találjuk szükségesnek közölni, miután 19 évi itt
működésének főniozzanatdi még élő emlékezetünkben van;
majd ha amit kívánunk, 25. éves tanítósága jubileumát
megüljük, lesz helye lapunkban is, az uj nemzedék oku­
lása végett, ismertetni az ő széles körű működését, mely
a testi és szellemi neveié*, a tanügy és a magyarosítás .
terére egy aránt kihat.
Aprósúgok Steller Antalról. Steller Antal,
aki egy kellemes megjegyzés szerint nemis halt meg,
hanem csak a hitelezői elöl futott meg, híres volt jó
ötleteiről és adomáiról, melyekkel nagy tár.*a*ágokat
egy ifiaga képes volt elmulattalak Egyszer Bernit Gazsit
is lofózte, aki miJóu egy társaságban a világ nagymérvű
haladásáról volt szó, azt a megjegyzést telte, hogy ma­
holnap elégséges lesz, ha valami öreg embert a gép
egyik végébe lunetuek — már a gép másik végén mint fiatal
ember fog kijönni. . \z semmi!* válaszolt rá Steller,
.hanem maholnap olyan világ lesz, hogy a gép egyik
végébe bedobjuk a krumplit, a másik végén már egy
részeg tót fog kiti'rani"! Berntth erre azt mondta Stellernek, eredi haza pajtás ne rontsd a gseftem Pesten!
— Bodnár István ismeretes volt hagy beszéd ‘.végéről,
de Steller uo éugeuett ebből, ó ’i* folyvást locsogott,
hacsak tehette. Egyszer együtt utaztak Lvsonczról Gyar­
matra. Bodnár útközben folyvást beszélt s nem engedte
stóhos ^útni Stellert. Steller bo*zúl forralt. Épeu azon
este, hogy Gyarmatra értek, nigy estély volt Jeszenszky
Dánénál, a mely estélyen K. 8.-né avzon, is jelen volt.
Ez az asszonyság meg arról volt nevezetes, hogy min­
denkit agyonnewéit. Bodnár és Steller Jí estélyen meg­
jelentek és Stellemek az volt az első dolga, hogy Bodnárt
K. B.-né M«zony»ágnak bemutassa, aki aztán Bodnárt a-

Stelkrnek nagy elégtételére, — nem engedte nőhöz
jutni, i végre is megszökni volt kénytelen az eetélyről.
• Steller ismerete* volt koriért talentumáról. Képvjselóválasxtásokkor hagy bajt és sokszor nagy költséget oko­
zott az ellenpártnak. Az előtt min iig gr. Forgácb Antal
ellen foglalt állást a losonczkerfilel ■ képviselő választások
alkalmával. Körte- agiláczióinak ellensúlyozására gróf
Forpácb Antal tok pénzt költött el. Kgyner Steller
Gác*ra került « meglátogatta gr. Forgás hot. A gróf
Stellert a következő tréfás ötlettel mutatta be » felesége
Ő eicellentiájázuk: .Ex az én legdrágább barátom!1.
ElüIrptetéHek a 10. hi. honvéd Ky.-enrrrdnél
Király ö felsége Caászny Valér I. oszt, századost órnagygyá; Kumanu Gyula és Balogh Vilmos II. ont száza­
dosokat I. oszt, századosokká; Fftltfp Géza főhadnagyot
II. oszt, századossá; Polacsek Gábor tartalékos hadna­
gyot és Hámos Béla hadapród tiszthelyettest hadnagyokká:
Szendrő Jakab tartalékos segédorvost (a tartalékban)
főorvossá neverte ki.

.

A helybeli kir. jnráNhiróságnál a városi ne-

genyek javára elhelyezett perselyekben 17 forint 61 kr.
folyt be önkény tes adományokból, mely összeg a város
bírája kezeihez lett kiszolgáltatva, aki is az adakozóknak
lapunk utján mond a szegények nevében köszönetét.
A férj bosaújn- Szenzácziós nőgyilkosság történt
nov. hó 7-én a dejtári határban. A tragikus esemény
előzményei a kővetkezők voltak. Két éve annak, hogy
Lukács István dejtári jómódú foldész nőül vette az alig
15 éves Gréczi Tértit, Gréczi József szintén jómódú
dejtári ÍÖldész igen szép leányát. A fiatal nép menyecske
azonban kikapós volt, s beleszeretett — Ublvimn* Ödön
Dejtáron állomásozó vasúti mérnök Pista nevű legényébe,
aki különben szintén csinos gyerek volt A vasúti mér­
nök később dejtári lakását B.-Gyaraatra tette át s rele
jött a Pista gyerek is. Gréczi Terka ezután sokszor
bejárt Gyarmatra sTolytattá a viszonyt a Pista gyerekkel.
Lukács í*tván a férj, mikor megtudta szép fiatal felesé­
gének hűtelenségét, nagyon elbúsnlt, a szive folyvást
fájt és nagy dologra határozta el magát, arra, hogy a
hűtlen asszonyt megöli. Egyszer már meg is próbálta a
gyilkolást, Gréczi Tér kát egy nagy késsel mellbe szúrta,
de nem nagyon, nem halálosan. Ekkor az asszony meg­
ugrott a férje házából, apjához ment, de itt sem érezte
magát biztonságban, hanem Lukács István boxzuja elől
épen Kisasszony napján B.-Gyarmatra szökött * itt élt és
éldegélt nov. hó 7-kéig. E napon az apja bejött a leá­
nyáért s a vasúton haza is vitte ÖL Lukács István épen
a határban szántott, s alig hogy megpillanta a vasúti
indóhártól Dejtár felé közeledő hűtlen feleségét, hazafututt a nagy késért; mikor Gréczi Terka az apjával a
faluhoz ért, már ott várta öt egy m^y késsel a dühöngő
Othelló s kétezer vágta a nagy kést a hűtlen asszony
hasába, egyszer pedig a szive tájékára, aztán bejött
Gyarmatra a törvényszékhez s bejelentette, hogy feleségét
meggyilkolta. Gréczi Terka 48 órai kinő* -xenvedés után
meghalt. Jakobovics József kir. törvényszéki vizsgálóbíró
a vizsgálatot nov. hó 11-én tartotta meg.
('Halhatatlan ráért talált föl a férjek lumpolása
ellen egy fiatal menyecske. Férje szerette öt, de minden
éjjel ké*őn és jókedvűen jött haza, ami miatt az aszazonyka természetesen sokat kesergett Végre vakmerő
dologra határozta el magát. Éjfél után, midőn férje,
Feri megkopogtatja az ajtót a menyecske föl kel ás
a kulcslvukon kiszól: ,Tc vagy az édes--------Gusztáv ?
s exzel kinyitja az ajtót A férj féltékenyen beront . . .
és azóta egyszer se marad ki esti 7 óránál tovább.
(iyánxhirek. Vármegyénk egy ik kiváló jeles csa­
ládját a Szontagh családot, mely g&lt;ász érte. Ugyanis
özv. Szontagh Ferencué szül. Darvas Ágnes asszony élete
75-ik évében, Lapujtőn, nov. hó 7-én, végelgyengülés
következtében jobblétre szenderült. Temetése nov. 9-én
nagy részvét mellett ment végbe. A gyászoló család az
elhunytról a kővetkező jelentést adta ki: Iglői Szontagh
István, Szontagh Blánka, előbb Szontagh Ti vadamé, je­
lenleg Ivánka Ödönné, Szontagh Mária — Pappszász Lajo*né, mint gyermekei; Szontagh Ágnes — Szent-lmrey
Gellértné, Szontagh Antal, Szontagh Anna, Szontagh Éra—
Gedeon Dezsőné, Sxontagh Márta, Szontagh Eszter, Ivánka
Imre és Pappszász Tamás unokái; Sxent-Imrei Kató, Pál
és István, Szontagh Antónia dédunokái; módi Pappszás
lajos és draskóczi és jordánföldi Ivánka Ödön vqei;
krasznik-vajdai és szent-hnrei Szent-lmrey Gellért és hidrég-ardói Gedeon Dezső uooka-rejei; Sxontagh Antalné —
irsai Irsay Katalin unoka-menye; idősb özv. tolesrai Bőnis Sárauelné sz. nagyréthi Darvas Erzsébet és nagyrélhi
Darvas Imre testvérei; iglói Szontagh Pál raL bel. titk.
tanácsos, sógora; özv. na^yrilhi Darvas Antalné született
péchiyfalusi Péchv Katalin és nagyréthi Darvas Imréné
sz. sóvári Soós Natalia sógornői, megilletódre jelentik
szeretett édes anyjuknak, illetve nagy- és dédanyjuk-,
anyósuk- s nagyanrősuknak, - testvérüknek, ángyának és
sőgorasszonyuknak: néhai özr. iglói Szontagh Fa­
ré n e z n é sx. nvgyréti Darvas Ágnes uszonynak hosszas
szenvedés után, 1892. éri november hó 7-én d. u. fél
egy órakor, élete 75-ik, özvegysége 7-ik érében történt
ciszenderültéL A boldogult földi maradványai november
9-én d. u. 2 órakor fognak Lapujtön (Nógrádmegye), ax
ev. ref. egyház szertartása szerint az örök nyugalomnak
átadatni. — Kemény Károly Nőgrádvármegye volt
vám igya, majd vzolgabirája a 1848-ban gverilta kapitány,
a Petőfi által megénekelt szép vanólelny férje nov. 2-án
Karanosságon elhunyt — Dőlése hal Sámuel mérstiutén nov. 2-in élte 71-dik évében Losoncion elhalá­
lozott. Béke az elhunytaknak!

Knrpon*

magyaroüodó Hielleménck

újabb

bizony iték v, hojry ott e hó 20-án az állami leány és felső
népiskola &lt; mitói, Sxkh lányi Kornél -egyházi karnagy közremüköJósével, a szegény tanulók segélyezésére * város­
ház termében színi- é&lt; dalestélyl rendeznek. A műsor
első száma a .Szózat* utolsó száma pedig a .Tiéd vaSok, tiéd, hazám!' karének, melyeket a nevetett kél la­
tét növendékei adnak elő. Kőiben a .Levél* ésa.Sia-

�NÓGRÁDI
rrt songgal* oamd ismert
jatsUk. « több
Ülte starttal t ttj dStett *o*kl*M Ima.
.H*atv*na«*Mjei AloMUUtchra* ttőfixetem felhzváoá bawttiMt ta pMgráca Elemér HiMrtvánaecye jeles
uéja a tayankaali mnakatona. A vállalat nem- sak * vár&lt;• líUsptai-taBk
alatt iil.
tani több &gt;ím író smUmü tenoMkatbea ia részesülni
fog. A rtttahtn aáxve azonban * leraagyttta butöwtök
ax. tag m .Almanachot* Paagráca Elemér fogja m&lt;K—karnisai. Az aMsatóai ár 1 fit. mely aoerkoaxtóre,
vagy aa aiúpáara csőmre Ipolyságra, vagy pedig a salmarzháayu petgármoaterve czimesve SohaeczbáayAra kiüdsart. A Usxta jdvaMaaa a heati alispaa m a selnae-zMaym poáftmerter Utal nuckatóraaott jótékony tulokra
Zdr&amp;i&amp;Ktou,
A belí«yMÍMÍMUr aa árvák énlekében. M
tar. botögjmtaxator «aW34 Vili ló. stá&lt;D alatt kövotkaai htermadalotet latosatt talaaMMji tórveoybatöaagbui.
A taatartakmak faxdaaági tamuvatóee ax altaumo gaxdttsfin caitaa ameUedátóoek egy tk alapfeltatele léven a
rnssía és kbaragyoiMMoááa aampontjából altórangú foajoagjfal tar az, begy a taabirtakoMk gyermekei minői
nagyobb ataaabaa látogassak a foMaüroMs iskolákat —
Aa a tokba való ktaramákMfa okából a vármegye köataséga wtfto faltavöm a területén lóró árrasaékekrt,
vknoagTos rrmd. taaácrt várta ámtakakat, a gyámba*
tata joggal Mraháaatt ktadgtk árvasxekeit, figyclmaa*
taeta a Dshtrtokoosk árván maradt gyermekeinek gyám*
jatt, továbbá aa oly kábzrtokos atyákat, a kiknek gyar­
mata Mgát vagyonnal bárnak, hogy gyámoltjaikat, illek#
gyotmatata a ftldmivaita iskolába küldjék. Elvárom ax
árvtaákaktíl. hagy áthatva a aél fontosságitól, ai 1877.
XX t-cx. 263. $-ában stótrt kötelezettségükhöz tavon,
a gyámok ás atyákhoz na csak általános figyelmeztetést
mtaBMak, hanem káitatan a gyámokat ax 1877. XX.
t-ca. 96. J-a alapján tanod &gt; jalentétak alkalmával, a
msoapbaa oatoxerinok tartják, aaotonként is figyolmextooaák. — hegy gyámaltjai tart Ír foldmivee iskolába küldiáiéval ások stalami és anyagi érdekeiket hathatósan
litamtitjik. — Budapesten. 1892. éri oeptember hó
5-án a motort sr helyett: Sxalarsxky, a k. államtitkár.
Jóváhagyott alaptanból vök. A selypi ciukorgyár rtaránytárMBág (rálalsti) 'botegsegelyző pénztár
uapaaabélyait a koreskedeiemagyi m. tar. mintatér folyó

LAPOK.

évi 64. 269. sx. a ax 1891. éri XIV. t.-cz. alapján
Jóváhagyta táradekktj látta el.
Francxia nyelv (nullás. Alólirvtt tiatelettel
értesíti a n.
közönséget, hogy a Iranetix uyelvtanitásaban s gyakorlásában tan'rak.it óhajt adui, feltételek
mérsékeltek. Tanulni obiütóa bővebb felvilágoaitáa végett
szíveskedjenek e lap kiadójából fordulni. Wiutergerst
Rudolf.
Aa unalmas téli esték ólouilábu órái olyan las­
san haladnak, hogy gyakran tuóhvn kémünk egy kis
uo rakozást Ilyenkor nem ajánlhatunk jobb és axivnetnesitöbb, «le egyúttal élvezetesebb olvasmányt a .Magyar
Nők lapjaiul', melynek e heti száma a következő tar­
talommal jelent meg: .Leiéi* költ. 1‘alágyi Lajostól. ,A
hűség esküje* —rd —tol, .Irányi Dániel meghalt. 1822—
1892.)*, „Az utolsó elbeszélés* Brankovici Györgytől,
.Válás előtt* B -nyitói, .Nem tudja..* költ Váuouyi
Bélától, .Van enoékem . .* költ, ltona Bélától, .A halta*
Csörgő Sipkától, . Kunira szép asxxonya* Kovács I-aurátúL .Tarka bokréta* l’ajor Istvántól, .Cselédkérdés*,
regánymelléklet: .Zsuzsika* eredeti regény Vörös Ju­
liánná' ót
Aa Onsiá&lt;-Világ a legnagyobb, legszebb, legel­
terjedtebb, s Benedek Elek által kitünően szerkesztett
népirodalmi lap 45—I6*ik szama mint önálló füzet is
megjelent. A füzet érdekes tartalmából felemlítjük a kö­
vetkezőket: Nadia, George* Naxim regénye. Csodálkozol.
(Költ.) Rndnyánszky Gyulától. Olvadás (Azyme). Irányi
Dániel (artzképpel). Bem diadalutja reggelén, Váradi Gá­
bortól. A világjáró angol. Gárdonyi Géza humoros regé­
nye (folyt) Széchenyi és Sxögyén (arvzképekkelj. Halál
(költ), Fábián Gézától. A Palla# nagy Lexikona (mutató
képekkel). Filozófia (költ) Sxomaházy I.-tól. Lepke-üzés,
Munkácsy Kálmántól. A komédiások, Vécsey Gézától.
Kerpely Antal. Katona színművei (születése századik év­
fordulóján). Janó vita Jenőtől. Szapáry Gyula gróf, B. E.tóL Hazai festők állandó képtatalitása (képekkel). Hang­
verseny-évad, Zenebaráttól. A hétről czítn alatt Székely
Huszár tárczái igen érdekes képet adnak a hét esemé­
nyeiről, a Nők világa és a többi rovatok szintén érdeke­
sen tájékoztatnak a hazai és a külföldi fontosabb társa­
dalmi vagy művészi esemény ekről, a divatképek legújabb
franrzia minták után készülnek; a képek pedig a haza
és külföld jelesebb festőinek remekművét mutatják be.

Csúz és köszvény

A kiváló és gazdag tartalom mellett dísze# Vitalitása éi
olcsósága testi még altatóbbá e lapot. Előfizetési ára
egész érre 8 Irt, felévre I írt, negyedévre 2 írt, egy hóra
70 kr. Egyes szám ára 16 kr., kettőssé 30 kr. (Szerkesz­
tőség és kiadóhivatal: Bpest, crzsébet-körut 12).

Szerkesztői üzenetek.
Ipelysáa. Tolnai. — KivltuSm szerint átolvastuk s K) cnx«
kísérletnek taUJtuK így hat uriu közölhető.
8 -Gyanaat. P. — Sok kell ahoz, hogy valaki jó élbesíelést Írjon. On ruég a. helyes Iráaval sínes egészen megismer­
kedve. — Miül nagyon gyarló, sőt frivol szürnyszUlcmények z
papírkosár mélységes poalábsu találjak halálukat.

HOJiVÁTU ItAJiÓ,
felelős szerkesztő.

Észuertlei barnáira a íozakra leiczélxierúbb kéutUmeny

Díszes dobozokban és részletekben 3G kr. gyógytárak
bán. D.'ogueristaknál, illatszerészeknél, valamint a SaJrátörStearin gyertyák elárusitáaokban.

Raktár Ik-Gyannalon Kanitx Ödön gyógyszerész urnái.

Az alsó-ludá'iyi, felső-ladányi és halászi

korcsmák
egyenként, vagy összesen bérbe adandók, a bérleni
szándékozók bővebb tudósítást nyerend Bárok
3-3
Józsefnél Losonezon.

KLEIN JÓZSEF (ezelőtt Szóllás József) .

’ognaggatások, Qtóm és fieumodáá, valamint fagydaganatok ellen
■ és biztosan hat a

czipész.
B.-GYARMATON (városház épület.)
Ajánlja dúsan fölszerelt czipő raktárát, u. m.: karhbadi és gummi talpú
czipök. vadászczipök, csizmák és llalina botosokban, gummi czipök, (ka-

k gyógyner. melynek üvegje 50 kr. vagy egy írtért minden gyógyszertárban
ható. A Repirntenal a Bókus-kórháxban 138 esetben tétetett kísérlet, melyek7 metben javulás, )29 esetben teljes gyógyulás éretett el.

lotschni) a legújabb találmányú bőr szárak (gamasli) gomb nélkül „patent zárral*;
továbbá mindennemű téli posztó ós hunyaposztó házi és kimenő czipök és
botosokban, vízhatlan orozz bagaria csizmák stb. stb.

Vérszegénység és sápkór
továbbá tTW* gyermekek erőrttéaére kitűnő hatású é« pompás izű ner a Tokaji
Cfcina vaztbor. mely az onzágot egészségügyi tanár* javadatAta belügymin.

urak, nők, fiuk és gyermekek számára
a legjobb kiállításban és jutányos árak mellett
Megrendeléseket mértók szerint fájós vagy hibás lábikra is saját mű­
helyemben elkészítem, javítások 21 óra alatt eszközöltetnek.
Megrendeléseket posta utján lelkiismeretes és pontosan eszközlök, meg
nem felelő áruk vissza fogadtatnak vagy kicseréltetnek.
A n. 6. közönség becse# pártfogását kérve maradok

ACATIA-MX U’PA A
kedv®# illata, kellemes hatnia é« rendkirüli tartósságánál fogra lett rövid időn
kndvaittd. 1 drt. 50, 3 drb. egy dobozban 1 frt tt) kr.

Aratta arcz-crénie

teljes tisztelettel

ítrjd pár heti alkalmaiénál pompái üde, gyermekded aexbőr nyerhető. Az arezbör

Klein József.
kéa&gt;l(naényü é« kiilfölill aruk.

rsipdtz.

1—3

A „crénie de Marguerite“
a arrzMv tápltaáaán, üdén tartására szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt. Egy

IIIrdctÓNe

Ezek gyógyuertáram kiválóbb vpeeialitágu. melyek förároi és orzzágnerte
a legfebb hírnévnek őrrendaMk a portán ie küldetnek.

eB L’ rí A P E S T. K A L V I N - T k II

—»»

EhreaUnl tettrérek
náhitáei *e Wznezáayi Szírt

B.-fiyarmaton.

A rirtgkerténxet hesxűntetóso végett alulírottnál Dojtáron nagyobb mennyiségű meleg és hldez házi virágok akár rsoportosan, akár egészben szabadkézből eladók; vonni szándékozók szíveskedjonek hozzám Dejtárra fordulni. TIIL’BNEII NÁNDOBNÉ.

XfdiáidiÁáldidiáiét ÁdiáiUidididi*diííid)^d)S

*•
.m

,m
élt

A tél közeledte alkalmából van szerencsénk a t. g
közönség b. tudomására juttatni, hogy mint min li.'

I

idén » nagy raktárt tartunk ti pályniitlvurbun

poroMz kŐMKénből óm lé&amp;‘
nxcmz kokmxhól*
Házhoz sztalitva:
L r. poron szén métennáziánként
1. r. kokini
.

. . . I frt (XI kr.
... 2 frt 25 kr.

Tudatjuk továbbá, hogy bizománybán nzóp
tűzni* íllfnt is árusítunk háthoz szállitvi.

,.írt.i

Tisztelettel kérjük a n. é. közönség szive#
fogását: rajta leszünk, hogy minden egyes felünket min- C
dán tokiirtrtb«n kielégítsünk.
A megrendeléseket kérjük irodánkban, Peledi-féle há&gt;. foutezi 2 H. sz. alatt eakőzöltotnl.

ERCZK0P0RS0K
Helyem Hiemfóiielck # egyéb totnetkezévi csikkek,
úgyszintén h i r k o x z &lt;&gt; r u k nagy választókban a
legjutányoiibb ár.ik mellett kaphatók

Ebenführer Lajos,
.1—1

kevMkmU«él»en II Gyarmaton

XXXXXXXXXMMXXUXXXXM
K orr Kinn épület

Kiváló tisztelettel

Shxezrbh.al testvérek:

HaxnnMnwaaaaaBinaioiűfiid

llxkáv.tl, fólszerrel ós IzUllóval) Ipolyiig közelében 1893.
évi junuzrius 1-tótól fogva liérbesdtnló eíetle* ötókUon
clil-l. JJh jlib érivelfVjnuiJ, ()U»HC'tónyi László ur
BirátliAisn ti. p, Ipolyság.
-j -s

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113017">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00194.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113018">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_11_13.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112996">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112997">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112998">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112999">
                <text>1892-11-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113000">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113001">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113002">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113003">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113004">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113005">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113006">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113007">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113008">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113009">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113010">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113011">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113012">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113013">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113014">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113015">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 46. szám (1892. november 13.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113016">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5185" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5820">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4e2405ab06aa8cf75f5dcb4399437b38.jpg</src>
        <authentication>287481ed61dad5026e22a58dc569417c</authentication>
      </file>
      <file fileId="5821">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b5d35002d2c28fbf7672dc0cbcc88d0e.pdf</src>
        <authentication>a76238279c597ff428667c7e67309b08</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117188">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. november 20.

47. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A„NÓGRÁDI LAPOK“
1892. óv II. felére.

Elő fiié leni ára:
Égési évre .... f&gt;
Félévre.................. 3
Negyedévre .... 1
Egy hónapra ... —

frt
frt
frt
frt

—
—
50
50

kr.
kr.
kr.
kr.

Felkérjük egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
bitrálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
szíveskedjenek.
Horváth fíanó,
Kék Lánxló,
folrlöa lltrkfílli

te Im/stalajrfase**.

312-1802. szám.
A törvényhatósági bizottság novemberi rendes
közgyűlésének határnapját folyó évi november hó
30-ik napjának délelőtti 10 órájára tűzvén ki, van
szerencsém u törvényhatósági bizottság tisztelt tagjait
arra, a tárgysorozat és a segedehni magánpénztár
1893. évi költségvetés előirányzatának közlése mel­
lett meghívni.
Egyben értesítem az állandó válaHzftllány
tagjait, hogy a közgyűlési tárgyak a folyó hó 29-ik
napjának délelőtti 9 órakor tartandó állandó választ­
mányi ülésen fognak előzetes tárgyalás alá vétetni.
Kelt B.-Gyarmaton, 1892. évi nov. hó 3-án.
Or. Deaenfeld Lajoa, főispán.
Tárgyaorozat:
I. Alispáni időközi jelentés.
II. Ministeri leirat, a marhatolvajlások meggátlása tár­
gyában alkotott szabályrendeletre vonatkozólag.
III. A megüresedett tiszti főügyészi állás választás utján
való betöltése.
IV. A folyó év végén kilépő közigazgatási bizottsági tagok
helyeinek választás utján betöltése.
V. Az 1893—1895. években működni hivatott állandó-,
központi-, igazoló-, bíráló választmányok, valamint a
többi választmány bizottság és küldöttség, ugy a so­
rozó és lóarató bizottságok megalakítása.
VI. A segedelmi magánpénztár 1893. éri költségvetése.
VII. Alispáni s egyéb bizottsági és tiszti jelentések:
a) alispáni jelentés: a közúti 1893. 1894. éri
előirányzat, a vármegye székhelyén létesidendő gymnasium, a Losoncion építendő katonai pótraktár és

T Á R C Z A.
Öszszel.
Viador madár elazált, — IiiIIrsIar a berek.
Hullnak derei fiira alpadt falevelek, —
A sivár avaron
Száraz kárót csürRct bús ősi! fuvaloin.

Nylrkoa főidről libát kapkodja a rj értnek.
(Katalin még.nieMie. mikor eotuiit vcsvnek),
S vímu fut a házba.
Bánatosan gondol veröfi'nyes nyárra.
Istállóba irorult már a lábai Jóiiír.
Kolompla nem zengi be a tágas rónát,
Á béres, tehénéit —
Altuozva alájok, — egyvedriin filtyllréir.

Cilik kit nobámban. kályhám türa pattog,
Ha kedvem úgy tartja, lanthoz nyúlok, dallok, —
Vidít a napsugár.
Arra nincieu gondom, hogy urár bundába' jár.

Nem bús nekem ai &lt;&gt;«, még ha lord fellegek
Verik is el fényét ■ ólu oi ciö pereg.
Hisz' lerméaret remije,
Hogy így kéirlt elv vidám kikeletre
Mégii . . . hogyha, Hívén pipáivá, merengve,
Lomhán repülő légy dúdol a túlerőbe.
Akkor elfog a bú:
A haldokló dala oly bús, oly aiomorú:

I{.

Az 1848—49-ki országos ereklyetár.
„H ne felold a mezőt.
Ahol érted a bátrak eleitek “

Ezt a verset dicső Vörösmartink fordított* angolból
és tette közzé az ötvenes évet elején; és akkor mindenki
tudta, hogy kinek női és tnil jelent ez?
Olyan sor ez, hogy keretbe kellene foglalni, hogy
tniudeu magyar ember szobija falára függessze föl örököe figyelmeztetőül.

szekérszin. az ugyanott építendő városház és casino,
a losonczi laktanyánál létesitendő pöczegődrök, a Lo­
soncz városi képviselő testületi tagok választásához
alispáni helyettes kirendelése. Galo József Ínséges
tartozása, Itomhányi József és Kokarecz Ilona régi
rabtartási költségei,'Felek Imre és társai ínséges köl­
csöne. Kassay Adolf tartozása, a vármegyei szegényügy, a jegyzői szigorlat, a cialári Ínséges közmunka,
engedélyezett szalma fedelek, az árvapénzek elhelye­
zése, a penczi körjegyző fizetése;
b) a közigazgatási bizottság előterjesztése Hajós
Károly tartozása;
c) az árvaszéki elnök előterjesztése az árva tar­
talékalap, és annak terhére az 1893. évben* alkal­
mazandó uapdíjas imok, áz árvaszéki kültagok;
d) a tiszti főorvos előterjesztése lakbére tár­
gyában;
f) az állandó bíráló választmány bemutatja a
legtöbb adót fizető vármegye bizottsági tagok 1893.
évi névjegyzékét, s ezzel kapcsolatban a folyó év
végén kilépő vála-ztott bizottsági tagok helyeinek
betöltése czéljából választások elrendelése.
Vili . Átiratok: A Kisfaludy Károly szoborbizottság meg­
hívása. Hiharrármegye felhívása, a közlegelők hasz­
nálatát szabályozó törvény hozatala végett a képviselő
házhoz intézett felirat támogatása iránt. Sárosvár­
megye felhívása a ragadós tüdőlobra vonatkozó törvény
tárgyában intézett feliratának támogatása végett. A
tanítók őrse, bizottságának és a Baross emlékügyi
bizottságnak adakozás iránti felhívásai.
IX. Községi ügyek: Losoncz város, belszervezeti szabály­
rendelete. némely városi tisztviselő fizetés emelése
és gyümölcstenyésztő szövetkezet kérvényére hozott
határozat tárgyában. Salgótarján a villanyvilágítás, a
mohorai kör orvos fizetés emelése, a m.-szelei kántortanitó fizetés javítása, Ilapp község által eladni
szándékolt belterület, Bemei regále kötvény értékesí­
tése, Kuta’SÓ, Felsö-Told és I’uszta-Garáb községek
pótszabályrendelete. legeltetési szabályrendeletek, a
Nemti község tulajdonát képező .Magtárföld és Ha­
lomrét* kezelési szabályzata. Alsó és Felső-Szécsénke
községek, a telekkönyAeknek a tényleges birtokláshoz
mért átalakítása, a csecsei szülésznő fizetés emej/se,
Sóshartyán a rendzavarások meggátlása, Rapp, a fe­
lekezeti népiskola segélyezése. Hiba ingatlan vétel,
N.-Oroszi, bérleti szerződések jóváhagyása tárgyában.
A nógrádi járás kérvénye, Bélságon rendszeresítendő
kir. adóhivatal iránt.
X. ’elebbezett ügyek: Korsós József és társai Salgótarján
nagyközségnek a közkút tárgyában hozott határozata
ellen. Höbausz Gusztáv Herencsén; községnek a rom.
katb. kántortanitó természetbeni járulékainak pénz-

beli megváltása tárgyában hozott határozata ellen.
Perémy Gábor kórorvos Verócae község határozata
ellen.
XI. Kérvények segélyezés iránt Veres Ernő (benecMayi)
kérvénye illetőleg előteljesítése egy .Attila király
emlékábp* létesítése végett
XII. Községi számadások.
XIII. Községi költségvetések tárgyalása.
XIV. Oklevelek hirdetése.
Végre mindazon ügyek, melyek a közgyűlést
megelőzőleg 24 órával beérkeznek s az a)intank
átadatván, a hivatalban vagy a főjegyző írottjában
elhelyeztetnek.

Segeslelmi magánpénztár 1893. évi külUégeloirányzata.
Herételek.
Rendes.
Irt kr. frt kr
Vegyes követelések után 6' „
.
. 1757 60
105 44
Vegyes követelések után 5“ ,
2240 4«
112 02
Építészeti hivatal haszonbére
.
. 262 50
150 —
Pénzintézetekben elhelyezett tőke 41
8854 02
398 43
Kisbirtokosok földhitelintézet 500 fitos
alapítvány 5* ....................
500
—
25 —
Értékpapírokban elhelyezett töke 5° , 65300 — 3275 —
Füleki magtár év t bérlete ....
20 —
Sétatér évi bére....................................
5 —
Vegyes bevételek..............................
23 56

II. Átfutó.
Mérték hitelesítési jövedelem
. .
255 90. közgyűlési határozattal a b.gyarmati árvíz károsultak áttelepítési
költségeire a .Jósziv* egyesülettől
10 évi törlesztés s 3 „ kamatozás
mellett felvett 7800 frt kölcsöntőke
3-ik évi annuitási részlete . . .

10 —

914 66
__

__

WÍ3U __

Kiadások.
I. Rendes.
ínségesek segélyezésére........................................... 1000 —
Tisztviselők segély s nyugdíjalap javára 6-ik
utolsó részlet................................................. 1000 —
Losonczi gymnasium tápintézetejaván ...
30 —
Nógrádrármegye gazdaságiegyletnek
...
50 —
B.-Gyarmaton létesítendő tanszer mnzeum javára .
10 évi részletből 6-ik részleg................................ 50 —
Állami adóba 58 frt 30 kr., községi pótlék 25
Átvitel . 2130 —

A létért való küzdelem lázas versenyében munkál­
Mert lehet valaki a fönnálló törvényes alap becsü­
letes híve, az uralkodó háznak a monarchiának iegtán- kodó mai és későbbi ivadéknak szüksége lesz arra, hogy
lótás-futása közben olykor megállítsa, a fönnebb idézett
toritbatlanabb védője, lelkesedhetik a királyért, hívén,
hogy Ferencz József érdemesebb arra, mint Mátyás ót* fölirat melyet az állandó országos ereklyetár homlokza­
bármely előde; de nincsen olyan ár. * miért szabad volna tára vélnék fölrésendönek, nagy arany betűkkel:
.KI ne feledd a mezőt a hol érted a bátrak elestek.*
föladnunk a 48—49-ki küzdelem emlékét; mert viszont
ez a küzdelem képezi négyszázad óta lefolyt életűnk —
És erre éppen olyan hely volna legalkalmasabb, a
sőt talán egész történetünk — legdicsőteljesebb korszakát. minő éppen kénlés tárgyává is lett, a városliget előtti
Mert illő hála és kegyelet Bethlen, ltocskay, Thö­
király parilkn. Távol a város üzér zajától, az üdülés,
köly, Rákóczy neveinek, de mindetek diadalai nem vol­ ábrándozás e kedvelt menhelyén a szemlélődő épen a
tak teljesek. Egyedül csak a 48-49-ki mérkőzés bizonyí­
kellő hangulatot és időt nyeri az emlékek fölötti kegyetotta be. hogy erősebbek vagyunk Ausztriánál.
letes elmélkedésbe való elmerülésre.
És ha, mert ennek el kell következni valamikor,
Talán csak fölösleges mondanom, hogy a budapesti
tán közelebb, egy nagy nemzetközi háború után, e mo­
városligetet értem?
narchiában nemcsak a politikai, de a katonai vezetés is
De talán még se; mert különös az. hogy aterméa mi kezünkbe kerül, ennek a szerencsés, természetes
szeti törvényekkel merőben ellenkező jelenségekkel ta­
fordulatnak is a 48 ki cselekvés tette le az alapját Eb­ lálkozunk ez uj órában. Hogy a gyöngébb tudja legyőzni
ből a fölfogásból indttha ki. hiszem én, hogy eme fé­
az erősebbet * kisebb a nagyobbat a személyes helyi
nyes korszak emlékének művelése egyáltalán nincs ellen­ érdek az országosat
tétben az uralkodóház iránt elvállalt kötelezettségünkkel.
Mert ez utóbbi két város is gyűjteni kezdi *48—
Biztató tünetnek tartom annálfogva, hogy az ifjabb
49-ki szabadságharc? emléktárgyait E, ez fölöttébb di­
nemzedék ez idők kultuszának mint egy állandó templomot
cséretes. nemes igyekezet
igyekszik emelni, összegyűjtve az erre vonatkozó emlék­
Minden nagyobb környékkel bíró magyar városnak
tárgyakat. Sokszor eszembe jut egy hajdani gazdasági
azt kellene tennie. Nem azért, hogy a mi az örökké em­
szaklapnak remek jelszava:
lékezetes időből fenmaradt mindent összegyűjlsenek s
.Hozzunk mezőgazdaságunkba helyes arányokat"
Helyes arányokat! igenis, ez elvet kell szem • előtt .összeszedett egy azonos tárgrból egén pirámisokat állít­
tartania a leggazdagabbak népeknek, de annál inkább a sanak. Más a személyes, családi, vagy országos ereklye­
szegényebbeknek. Ne szórjuk ki a mi kevés pénzünk, a tár. Egy zászló száz darabra tépve, lehet ereklyéje száz
családnak. Az országos gyűjteményben elég, ha ep tárgy­
fölöslegekre vagy a kevésbbó sürgősre. Tartsunk helyes
ból egy példány van meg. Ha az ország több ndékének
egymásutánt abban, mi a leghasznosabb? és ezt szereztük
nagyobb központján alakni egy-egy gyűjtő szervezet, a
be legelőbb.
siker
nagyobb lenne s az országos gyűjtemény teljesebb
Egyes városok monográfiájára, egyes szakmák le­
lehet mintha a gyűjtés csak egy központból indal ki.
írására, amiket senki n«m olvas; immár sok ezreket tán
százezreket meghalad* ösnegektt adtunk ki eddigelé.
Hogy akár egy család, vagy egyes ember, akár egy
Hogy a juhásznak milyen a görbe botja, hogy a halász­
város kegyelettel tartson falai között szabadságbarosnntnak milyen a vorsája, pipája, dohinytartö kostöke: ez l«ól föntnara It és kétségtelenül hitele* nehánv darab em­
léktárgyat, fegyvert vagy ruhadarabot, esetleg egy kis
talán mégis olv ága a tudásnak, melynek mivelésésel
még nem vetjük meg nemzeti létünk, függetlenségünk
múzeumot effélékből, a mint hogy ez igy is van. ez el­
len soha senki kifogást nem tehet De vájjon ki tartaná
alapját, sem pedig az európai tudományos világot moz­
helyes választásnak, ha annak idején, m alapítók a nemgató nagy kérdések megoldásának dicső versenyében részt
nem vénünk.
uti múzeumot nem a (Övároeban, hanem például Bzna-

�NÓGRÁDI
AUtozatól

. 213U -

tette, vttea 4 m ;s te.........................&lt;w 11
Ptetiw fogytam UMm**í OT fit
te

érek tstotoé rosttal................................................. 94
A Bteu taEUttto tötevtuwtfltL Nagy.
haMrecaá ta|jM tewU4 MM*. . . . 1-UX) KMw mm ÜCtata tatokra ...... M9 34
II. A tini*.

Márták aatotacitera jövetom....................................... 10 —
Ó6&amp;9ÜL tőegyúies* teUnaaMai a k.-gy*raraii
»r»u Üwaiuí Mtatoftteu kéltségéire *
,J*SKrv* agjMMAUcUi 10 évi tórleettes » 3’ ,
kwiefcrtitó ,®«iteu felvett ’aüO fit fcdraöa
tök* 3-A ttz mmmhMm fetaete......................... 9U k»
tlWMM
. ’tóé»' —

Sxabrct Baross Gábornak!
Ipa, tegy * ktajó Mukásai, • s»au! közjóra tö­
röké* aagyjat. alMtoikhM oraratodo eslaket albunak
laupkiilT; 4* u alyaa aeauet, mely nagyjai fliwkaak uatek* irtat hálás tad i«sbí. mm depuk meg ál­
tal kegy jeteaataek wwleke csapta *wk alkotásaiba*
'
i mQ84g*Q&gt;é*3t&amp; pfcfr hfttetaÉdl 4&amp;csohu látcső enléfcn&amp;brokAl i)fit b&gt;£tjjűmjJi
••SéiöiWfch
ÖÖŐWái luratra vannak bö*uu időn it
tartatta a kaaöt aMkak eUtt aa alkotásaiban m a Mltó
MaidkMrttai *U npgyok kaikaiatia**agit'
Ama raobrok. sebeket a közjó eU sajtói totónak
jetatoto a Ülte eliwB*rra Üht fel. rótta. te Mkat*
jMmteiag botalaek aa utókor fiaibos. Valami kisagya*
rtatarta ínró fog el raiatan érezni. gondolkonú tudó
—bort, ka agy ilye* erewobrot lát maca előtt. Aa errz■ater a aaaSta matt vissza. eléje tárj* atau alkotáaatad, melyek Mktegttet azárt maradtak a nemzetre,
tegy a yieíkta gyftMÖl'aöitewenek. Intö peMa ez. mely
fofoptja lifttkak a»k eoűekte, akiknek serei az érczsrórekta verse vannak a magyel&amp;li azon atat, melyen
nagyjaink átadtak a közjó muakalaaanak kitartó mun­
káin kötött Mrteteta arra, hogy kőtetewégeinket, mint
arak. ta&gt;M»i&gt;4k * ktajd tteaosdittaa tekinteteböl.
A aesuet hálája te leiken áldozatkészsége emlék*
■ikret Mufti Barcs* Ottóénak, a taráid áltamférfiunak.
a köqta stotoé lekteeteig auakta nagy hazafinak emelni.
Lehet-e elyan magyar embert, olyan polgárát képűim e
bontaná, *Ái legnagyobb készséggel ne járulna azon •tü
eMtanaMtettea. mételyéi a nagy hazafi emlékének méltó
mngtettÜMe ezéfozttak?!
Vanury Keton, Magyarország hereaegprimtea, mini
a JhtM* aarór-btatteág védnöke ró bárt Podmasiezky
Pngyee Metegtangn felhívást mtóztek nemzetinkhöz, mely­
ben * tanatM óéira rató atekorfara ezóllrtják fel. A ión
auggyftidiéetafl elftak. begy eme 7*f),iri«nak kelte foneiit}* ku, mert a Barow áldásé* mfikódésérél megfefaftrrai egyetlen magyar embernek rém oabad.
Barna ^aúntata “
férfinak, a hazafinak, a
Igen, Barom önzetlen igaz férfi rolt. ki férfiai erély*
lya* k*tt»a *t *Uye tfttett -tél etoréaében. Hazafi rolt
a mé legtajjeeebb értehnében. mert hazájának, nemzeté­
nek teMeipÓne lépett* flrtáeak legflbb czéljáL Olyan

tonnaeyfM rali, akit nem nátetett *1 azon magas hi­
ntái! állá*. 3MÍyr» &gt;ffmaga kftntótt* fel sárgát, mely
árteMMáaek méltó jutalma rolt Ó dolgozott a mimki.
a tett ember* tett, ki a méMteégbea sem a kényelmet

•éte* áffitjtt foé* Bgyedftl non érvre támaszkodva, hogy
togya* válásaij* Brassónak ■f
ügyMSTM érv hMgoztatáaa meBett az akadémiát
IsMm Pm-mvbe, a nemzeti színházat Temesvárra, az
wMfojCrfttóst rjvidékr*, a mfirsarookot Debreczenbe heffMMS &gt;c tertl*.
Agyafúrt oko* ‘.odAwaJ lehetne alkalmazni a régi
páriák ssBsa elznéletót hogy jobb ha rzaaanét ran a
bírtok, sasrt h* a jég dvetí egyhelyütt, a többi menten
■and. D« talán már ma nem szüksége* bővebben bironyrápte. íwgy mi a nagy központ fontóeaaga a nem­
ietek étotdben? Xémet é* Olaszországot etak azért leiMte száaadokon áá apró darabokra oakadozotttógban é*
m*fttte» hetyzetb-n tartatni, mivel az egység legfőbb és
legerősebb kapcsa — a nagy központ hiányzott misd*gy. ra*l

KittázBrthttlaMl szerenraM kőrtlmény. hogy haráakBalr vm egy oly központja, mely most már nagytógfotól fogra i, kizár mtáden versenyt a többi városok
rizsért.’. Ez a főváros az egész iroágé. annak minden
em* lakoM a Kárpátoktól az Adriáig ezt a magáénak
tttinftttf, bfinke lehet rá. -rak ugy mint maga » buttpteti lakos.

Itt keö tehát kózpostoeitaai mindent, a mi mindoyájnakó egyaránt Mindazt, a mit látni
tanultógna. Esnélfogv* termdnzrtecezi * rtabadcáglrarre emlék­
tárgyának raaróokát te.
Mert a födolog mindenben a*, hogy a mi országos
v oOTteraMsy. a mi oly temönetfl, hogy egyaránt kell
kihatnia, mist a my sngaratnak, «z ország taete* tájaira,
a Monet egesz vgyrteraérf annak a ffirárostaui a hehe,
mert esek itt egyedbi • beiyra teijemtizeti • fonnebb
jefutt fetodatát. frtgyew • vMékf vároroké mind az. a
mi»*k értéke mivel sem növetedaék. ha itt volna a fovfomdbM: tofy«*k ott a szorotan helyi éHekíl tárgvsk.
A rteií htöezakov •nőkr.forrta maradjon fUnkon. * radnsí
■■tt atte marsdjM meg Hadnának, Hunyadi Mátyás
srtMMta Koloteráraak f)e hogy tegrolyo»*i4» példákkal
Ojtt- rtó értelme tela* ron«k. ke példán! a franraiák a
nagy MapMaon afoját mno PárwMa. de valahol l'arpig-

LAPOK.

kereste, hanem ugy fogta azt fel. mint atuely lelelő«*éget
M»k munkát szab ii rak
Baruae rolt'át, kinek alkotóiéit hirdeti rés ü arany,
aki Magyaronoágot domagab«i WmI hozta, aki a bőm
ipart e» kerr»kede(tu«t e^jzt pirde*taljára állitotta. aki
raakapnt tört Duakukusk, arany kaput rpitelt Fiúménak!
liarxHs (labor siobra iegyru az utókor előtt látható
jelteay* a munka megdtctöiteseaek!
A nép filléréiből gyűljön ű«&lt;xe az éteztömeg. mely
Mvbrat alkotni fogja.
Barvs» tolt az, aki felfogta, hogy e hazának fiait
u ipar- éa kereked' lem felviiaguztaUsa l»oldogiUiatji.
Hivatalból kifolyólag, legel-&gt; ezelját kopeale lehat, hogy
e hazahan az ipar- m kereskedelem fchtrágouek, az ipa­
rosok és kereskedvk jóléthez jussanak. A vasakaratu, sít
lard eliiatórurasu államférfinak, pótolnia kellett a műit
mulasztásait z utat törni ti ipar- és kereskedelem óhaj­
tott tejtódnaenek, melynek ezelja volt a munkás kereket
foglalkoztatni. * nép ezreinek megélhetési alapot terem­
teni, az anyagot, feldolgozni, forgalomba hozni és az ide­
gen termékeket a hazai fogyasztásból kiszotitra, a külfoldre kirándorió milliókat bent hagyni » a hazai iparnak
nevet teremtem, piscxot létesíteni a kdlföl l előtt
Ennek a Barossnak szobrára nlá adaknzteta van
felhira nemzetünk, ennek k»ll emlékét látlutó jelvény­
nyel megörökítenünk, hogy alkotásai és érczsiobra egy­
aránt hirdi ssék a nagy alkotó térti halhatatlantógát
A Baross emlekére adakozni minden magyar em­
bernek hazafias kötelessége, mert a volt tuioirtrr törek­
vés* a közjó, tehát minden magyar ember javánik elömozdittaán irányult: de sokszoros kötelességük ez hazánk
kereskedőinek és iparosainak, mert elsősorban az ö javuk
forgott az emlékezetében i* tisztelt tép szeretett állam­
férfiú előtt, ('gránátért méltán várhatjuk el, hogy keres­
kedőink es iparosaink e tekintetben jó példával fognak
előljárni.
Adakozzunk tehát hogy a halhatatlan ministar ér­
demeihez méltó emlétaraobör hirdeasc az utókornak a
Baross érdemeit és az ö érdemeit elismerő nemzet báláját.

Megyei főügyész és a szabadválasztás.
Nehány szavam van tek. Nógrád vár megye független
g-.advlkozisfi bizottsági tagjaihoz* kérem az ingen tisztelt
Szerkesztőséget, hogy azoknak becses lapjában helyet
adni szíveskedjék.
A néhai Steller Antal halála folytán üresen mara­
dott főügyészi hely betöltése iránt, miként azt a .Ma­
gyar Hírlap ‘-bán olvasom, de a divatos .megkeresésekből'*
magam is tapasztalom, megindultak az alkotmányos
mozgalmak és korteskedések. Nem kárhoztatátóépen van
ez itt felemlítve, mert hiszen a választás, meg a kortes­
kedő* ugy egy máiba illenek, mint két tenyerünk utólterpesztett njai, de felemlítem azért, hogy incidensem legyen
a választói függetlenség és ttabadtóg szépségének konsUtalására.
A tisztességes, erőszakoskodástól ment korteskedés
nem kárhozatos, mert az, szerény véleményem szerint,
nem egyéb, mint az ellátandó szükségnek
lehető- élénk feltüntetése s a jelölt
egyének érdemeinek, képességének
vagy bármely előnyének minél kí­
vánatosabb
világi, tásba
való
he­
lyezése. Kell i«, hogy e kettő legyen a korteskedés
korlátja mely esetben az, valóságos szolgálatot tesz a
választó közönségnek.

A választási szabadságnak is vaunak korlátái, .me­
lyeket ba ti&gt;iu respektálunk, vagy saját képtelenU^ünk,
tehstellenségünk mocsarában etjctkélüuk, vagy mások
akaratának kötelékei közül kiabálunk éljeneket, mindkét
esetben nem is illusióvá, hanem valóságos aatirává törpúhén válvxtósi szabadságunk.
A választási szabadság korlátái pedig a következők:
saját józan eszünk és meggyőződé­
sünk; a felismert közjó és általán
a közügy iráuti kötelezettségünk;
végre
a
jelölt
vagy
pályázónak
uiár esetleg megszerzett
érdeme,
talán erdemek szerzésére nagy re­
ményt uyujtó képessége a a korábba u
kinyert
közbizalomnak
oly
tiszteletben 'tartása, hogy azt tőle
elegendő indító ok nélkül megnő
vonjuk.
Nem akarom szavaimat hosszú lében ereszteni fel s
ba mvlyeutisztelt megyubizottsági tagtársaim fentebb,
lehető röviden körvonalazott elméletemet approbálni
volnának kegyesek, a mi főügyészi válasitósuukra vonat­
kozólag a kővetkező konzeeveueziákat volnék bátor belőle
levonni:
a főügyészi díszes állásra pályázó mind a három
lérfiú, névszerint: Farkas Ferencz, Terstyánszky István
és Dessewfly Elek szellemben, jellemben és tudományban
egyiránt alkalmas ás hivatott a főügyészi hivatal betöl­
tésére. Senki sem kételkedhetik benne, hogy ez érdem­
szerzés garancziája mindhármuk dúsképességében meg
van, hogy mindhárman, illetőleg hármuknak akármelyiké
díszére válnék vármegyénk főügyészi állásának s ha min&lt;l
a hárman egyenlő előfeltételekkel pályáznának reá, sza­
vazatainkban nem is vezethetne más, mint a kisebb
vagy nagyobb személyes rokónszenv vagy bővebb isme­
retség: mrutáu azonban meg kell vallanunk azt, hogy
megyénk alügyésze Dessewffy Elek mintegy
3 év óta ugyanannyi szakértelemmel, mint hűséggel és
szorgalommal töltötte be a most betöltendőnél csupán
szúkebbköni hivatalát, s itt már positív érdemek esnek
az ő mérlegébe; miután semmi féle okot sem adott
arra, hogy a múltban nyert közbizalom tőle elforduljon
s igy az approbált közbizalom is mellette szól; miután
külső viszonyai, miként életkora is teljesen alkalmatossá
teszik őt arra, hogy a díszes, komoly, tekintélyes megyei
főhivatalt a vármegye legnagyobb tisztviselőinek oldala
mellett ép oly méltósággal reprezentálhassa miként azt
versenytársai tenni képesek volnának; azt hiszem, ele­
gendő ok szól a mellett, hogy Dessewffy Elek
alügyészfinket a főügyészi székre emeljük fel'
Meghiszem, hogy ezen felszólalás valóságos kortes­
kedés; kegyeskedjék azonban figyelembe venni, hogy az
a közügy és a választási illem érdekében történik, amennyi­
ben arra törekszik, hogy a megyei bizottság, a bárom
év előtt, szavazatainak nagy többségével kifejezett köz­
bizalmat most indokolatlanul ne desavualja, sőt igazság
szeretetthez méltóan, előléptetésre kompetens tisztvise­
lőjét valósággal léptesse is elő.*)

Eyy bisottnági tag.

T a n ü g y.

Az iskolai mulasztások megakadályozása tárgyában
a közigazgatási bizottság november hó 3-án tartott ülé­
sében szigorú intézkedéseket tett. Ugyanis a kir. tan­
felügyelő bejelentő, hogy hivatalánál számos panasz
tétetett az iránt, miszerint a tömeges iskolai mulasztá­
sokkal szemben a községi elöljáróságok az 1868. éri 38.
namban avagy Conicában építik meg? Hát nehány em­ t.-cz. 4. §-áboz, nemkülönben az e tárgyban a polgári
ber oda is elmenne azt 'megnézni, de van-e értelmes községek számára 1876. éri 20311. számú magas mi­
niszteri körrendelettel kiadott utasítás 2—7. §§-aiban
ember. &lt; millióból, a ki éren át Páriában megfordulva,
foglalt intézkedéseket nem csak hogy végre nem hajtják,
meg ne tekintené annak legnagyobb nevezetességét, legérdeke-ebb látványosságát, ha semmi egyébre nem int de ez ügyben tanúsított egykedvűségük miatt a rendetlen
iskoláztatás fokozódott arányokban nyilatkozik elannyira,
is ideje?
miszerint a nép már sem az'egyházi iskolai hatóságok
A mi jelentőségénél, vagy méreteinél fogva kiválik' jóakaratn figyelmeztetései, sem pedig tanítóink által a
a vidékiesség keretéből, a mi közérdekű, annak a köz­
községi elöljáróságokhoz a népoktatási törvény rendelke­
pontban a helye.
zéséhez képest két hetenkint megtorlás végett beterjesz­
teni szokott mulasztók névjegyzéke daczára tanköteleseiket
Példának okárt az esztergomi bazilika, a prímás
palotája, udvara mo»t csupán &lt;*uk Esztergomé; ha pedig iskolába nem küldik; mert jól tudják a mulasztók, hogy
az Budapesten volna, akkor az egész országé lenne, és a törvény végrehajtó hatalma sem az esperesek, sem a
plébánosok, sem pedig a tanítók kezébe letéve nincsen
pedig megtízrzerezédött értékben. A fővárosban ma már
egyszer életében a legszegényebb ember is megfordul; s a községi elöljárók pedig, mint a végrehajtó hatalom­
mal felruházott közegek, a mulasztó szülőkkel szemben
nem jobb-e. ha itt megleli mind itt együtt, a mi a nem­
zet szeltetni, erkölc«i nagyságáról, vagyonosságáról tanús­ a rokonsági köteléknél fogva a kellő szigort nem alkal­
mazzák.
kodik. mintha keresztül kerül, ö&lt;*ze-vi-«za kellene járni
Ily eljárás mellett természetes, hogy a tanítók által
az egé»z magyar birodalmat, hogy az elszórt
mondjuk
pontof.iu beterjesztett mulasztók névsora, meg az egy házi
elásott kincseket föltalálja ?
hatóságok részéről szüntelenül hangoztatott a törvény­
Az iHM-49-ki srabadvághareira emlék-itetó tár­
idevágó intézkedése csak Írott malasztként tekintetik a
gyak gyűjteménye is tehát eminenter a fővárosba való.
községi elöljáróságoknál.
8 miutá.i jelzett törvénytelen eljárás a tanítás
D* mi okból most mindezeket elmondani?
sikerét kiazámithatlan mértékben hátráltatja s egész
Egyfelől vAi, mert mostanság nem egy mU kér­
nemzedékeket is hanyatlásba sodorni képes, ennélfogva,
désben i« előtérbe lép a helyi érdekek követelőzéée a
nehogy megyénk serdülő ifjúsága továbbra is az oktatás
központ jogos, észrzerű igényeinek rovására.
terén ily fogyatékosságnak kitéve legyen, azon alázatos
kéréssel fordulok a Tekintetes vármegyei bizottsághoz,
Másrészt pedig azért, mert 3 nemzeti érzületre
miszerint a járási főszolgabíróknak s Losoncz város pol­
egyenesen káros hatásúnak tartanám, ha a stabadtágfaarezi
gármesterének felelősség terhe alatt meghagyni méllózemlékek tárlata magán víilalattá törphlne. Legyen o !&gt;&lt;•-se* emlékek tára országos latennény; templom, a hová tatnék, hogy alintas községi elöljáróit fegyelmi felelősség
terhe alatt halrléktalanul ütasittók, miként ugy a minmint ilyen &lt;zent helyre, léphessen be mindenki.
'b nnapi U —12, ralimint az ismétlő 13—15 éves tankö­
Ita hiszen mindez oly természetes, világos — mi­
telesek iskoláztatását kellő szigorral és erélylyel végre­
nek mindezekért «ót vesztegelni ?
hajtani kötelességüknek tartsák. Minélfogva a rendes
iskoláztatásn ik kellő nyilvántartás* rz.í|jábpl elrendelni
Vajha ugy l»nne . , . .'Vajha e fóhzólalasornmat
kérem, hogy a közsAgi elöljáróságok, a . alatti havi
nyílt ajtót törtem volna b*l
jsko|.imiilasztá*i űrlapokból Kék László nyomiájából
Vajda János,
’ . . .*?
»',’'*ntétyn inegyeblzotUari ug ráeső'
F"I MÜi'IrCrtt |m% K'UoljUk *ti anélkül, h&lt;»x/ llpunk b.Aruicly
irinjban T*&lt;y bárki mrlleu párum.t foglflM el.
. Híerk

�NÓGRÁDI
B.-Gyarmaton 1 példány ír* 2 kr., kelló menny iségei
szerezzenek be n azokat hatáskörük alá tartozó — kité­
tel nélkül minden, — tehát az úgynevezett »zük»égb«)i
» oklevéllel nem biró és az ont*. tanítói nyugdíj intézetbe
fel neiu vett elemi iskolai tanít'-k között is onzák szét
oly határozott meghagyással, hogy azokat minden hó
5-ig ti pedig jövő 18St3. év január havától kezdve a
körjegyzők útján iratjegyzék mellett a járási fönolgabirák
által az egész járás területéről egyszerre (kumulatire) a
kir. tanfelügyelőhöz tüzetes átvizsgálás s netán szüksége*,
gyors intézkedés s esetleg a vármegyei közigazgatási
bizottsághoz jelentés tétel végett terjesszék be.
Az előadottak alapján a járási főszolgabírók s Lo­
soncz város polgármestere felhivalnak, miszerint komoly­
következmények terhe alatt hagyják meg alautos községi
elöljáróiknak, hogy ezentúl az igazolatlan iskolai* mulasz­
tásokkal vádolt- tanköteles gyermekek szülői aí 1868.
évi 38. L-cz. 4. g-ában foglalt rendelkezéshez képe.-t
a községi elöljárók által előlegez szabályszerű le tárgyal ás
után az elkövetett mulasztásért első Ízben komolyan
megintendők; ha pedig ezen figyelmeztetés eredményre
nem vezetne, másod, harmad és negyed ízben bejelentett
igazolatlan mulasztásokért a szülők vagyoni helyzetükre
való tekintettel fokozatos pénzbüntetéssel sujtaudók. Az
igy befolyt büntetés pénzeket az elöljáróságok az iskola­
szék gondnokának nyugta mellett szolgáltassák át, mely
nyugták a havi kimutatásokkal együtt a kir. tanfelügye­
lőhöz terjesztendök be és pedig első ízben már 1893.
évi január hó 5-én.
Ezen intézkedésről a vármegyei alispán úr ö nagy­
sága a rém. kath. egyházi és az ág. hite, evang. espe­
resek tudomásvétel, a kir. tanfelügyelő kellő nyilvántartás,
a járási föszolgabirák és Losoncz város polgármestere
pedig szoros alkalmazkodás végett értesittetni rendeltettek.

A N.-V. Muzeum gyarapodása.
A mai kor jellemző vonása: .Mennél többet be­
szélni s annál kevesebbet tenni** s mivel az elv úgy
látszik az újabb kor legtöbb emberének életén átvonul,
mintegy megbonosul; annál kedvezőbb a baladni vágyó
emberiségre, ha a csendes magányban serényen működ­
nek egyesek, mintegy munkára hívón a többieket.
Azért is, méltán ki kell emelnünk azokat, akik
szivén viselik a Muzeum ügyét s adományaikkal gazda­
gítják azokat
Halam-Gyarmat város képviselőtestülete is szivén
viseli a kultúra terjesztését s egyebeken kívül figyelmét
a Jí. V. Múzeumra, is kiterjeszti átadván a b.-gyarmati
választó kerület tulajdonát képező 1867. évi egy arany,
egy nagyobb s egy kisebb ezüst koronázási emlékérmeket.
Machleid Jenő gyógyszerész úr Ferencz császár
1798. éri‘20-aasal, Grósz Mór úr két ezüst éremmel,
Reisz Miksa polg. isk., König Géza, Sztrecsko János,
Herko Pál r. kath. iskolai tanulók érmeikkel. Roseustein
Ignácz úr kaposvári tanító, az 1867. évi koronázási em­
lékéremmel. Szkladányi Anna úrhölgy egy 1694. évi
ezüstéremmel. Platty Lőrinci úr egy értékes török
kobás puskával. Grünbaum Aladár polg. isk. tanuló egy
pecsétnyomóval. Műnk Dezső, Lukacsovits Béla, Weisz
Géza áll. isk. tanulók érmeikkel gazdagiták gyűjtemé­
nyünket
Miért is ez úttal fogadják a Társulat köszönetét

Wagner István,
h. igazgató.

Hirek és különfélék.
Elhivatnak mindazon ti elöfizttöink, kitinnliten a knuégek elöljárói, kik előfizetési pénzeik­
kel hátrálékban vannak, hogy azokat kiadóhiva­
talunkhoz minél előbb szíveskedjenek megküldeni.
A királyné néviinnrpc alkalmából a hatóságok
november 19-én reggeli 9 órakor a rom. kath. templomba
vonultak, ahol is főtiszt. Hottovlnszky Károly
esp.-plébános úr nagy misét celebrált. Az ünnepélyes áhí­
tatot nagyban emelte a Szkladányi Károly egyházi
karnagy vezénylete alatt működő vegyes énnekkar, mely ez
alkalomra Zsasszkovszky Endrének három jeles egyházi szer­
zeményét l* ugyan az: ,Im' arezunkra borulunk* uj
dallamát — továbbá a .Királynénkért esdcklünk* czímű
hymnunt s az .Édes Jézus! én szerelmem* énekét mu­
tatta be teljesen összevágó, harmonikus előadással. Ér­
demes, hogy lapunkban megörökítsük e folyton tökélletesbedö vegyes karnak ez időszerinti tagjait: ..Bánhidy
Adél, Förstor Nelli és Janka, Kubányi Mariska, Lévay
Mariska, Szkladányi Anna és Milda k. a., továbbá Bistterszky Kázinér, Klacaánszky József, Letnan János, Vatter Gyula, Szkladányi József és Károly urak.
Kalnaritsi tnéhÓMág itdotnányozá.Hn. A király
bocsári Mocsáry Ödön földbirtokodnak. valamint bocsári
Mocsáry István 4. ez. m. kir. honvéd huszárezredbeli fő­
hadnagynak a kamaráéi méltóságot adományozta.
Áthelyezés. A király megengedte, hogy Szen’my
Béla b.-gyarmati és Kecskcmótbv Géza szécséiiyi jirivbiróxigi albirák saját kérclmökft kölcsönösen áthelyez­
tessenek.
Kinevezés; Krivoe Árpád balassa-gyarmati IV. oszt,
adótisztet a hevesi kir. adóhivatalhoz III. oszt, ellenőrré
nevezte ki.
Fiit. Ilottovinszky Károly b.-gyarmati plébá­
nos és újonnan kinevezett nlevperes és kerületi tanfel­
ügyelő beiktatása f. hó 17-én történt övzes kerületi és
több vidéki pap jelenlétében. — Farkas Mihály kanonok­
esperes lelkes beszédben sorolta föl a kinevezettnek ér­
demeit úgy jg egyház, mint a tanügj terén a buzdította

LAPOK.

az uj alesperest é» kér. tanfelügfelőt, viselje szivén kü­
lönösen a tiuügyet, melytől oly sok.t vár az egyház és
u haza. — A herczegprímás kinevezési okmánya fcloiv •statván (ÖL HoUovitiszkv Károly meghatottam köszönte
meg a herczegprimáa kegyét, ki őt e kitüntet.) állásra
• .inlte s paptanárnak támogata-át kéne ígérte, hogy a
unügy mint eddig, úgy ezentúl is fögoudját fogja képezni.
Eftyliázuirjfyci hírek. A vádi egyIrázmegyében
káliói plébánossá Garilovics Alajos n-veztetett ki, a romhányi plébániához pedig káplánul TAá.s Mihály.
Kápolna szcnteléx. Igen szép szertartás folyt le
f. hó 17-én a Paulai szL Vinciéről nevezett apáczák zár­
dájában. Az eddig használatban levő kis kápolna helyett
uz intézet egy nagyobbat állított föl s e kápolnát szen­
telte föl fényes segédlettel ugo» föt Farkas Mihály ka­
nonok-esperes számos szülő jelenlétében. — A megható
szertartás után emelkedett beszédet intézett ó nagysága
a jelenlevőkhöz.
EgéHzségiigyi Mzcuiie. Ámbár a kolera-járvány
vármegyénket szerencsésen elkerülte, — a félelem, hogy
meggyűlhet vele a bajunk, sok jót okozott; mert a ha­
tóságok a közegészség és köztisztaság követelményeit a
járásokban és fökép azok székhelyein fokozott mérvben
érvényesíttették. így B.-Gyarmaton Baintner Arnold fő­
szolgabíró úr múlt szombaton is tartott a helyhatóság
assistentiája mellett átalános egészségügyi nemlét, ami­
dőn is a tapasztalás igazolta, hogy a két hónapi razziá­
nak már eddig is sok jó eredménye lett Van azonban
még mindig mit tenni e téren, a megkezdett erélyes el­
járást tehát a kolera hírek apadása után is folytatni
ajánljuk.
A inálnapataki kiadedóvó, mint értesülünk,
már teljesen felépült. Akik látták, mindnyájan mond.ák,
hogy inpoaans, szép épület. A bútorzat s felszerelés is
néhány nap alatt meglesz. Az óvónői állásra pályázat hirdettetétt s eddig 17-en pályáztak. Mint értesülünk kilá­
tása van az óvónői állásra, Gregor Hona kisasszonynak.
A kisdedoró a teljes felszerelés és az óvónő megválasz­
tása után nagy ünnepélyességek mellett fog felszenteltetni.
A levél hossza. A keresk. minister rendeletben
mondotta ki, hogy a levelek maximalis hossza 35 cm.
szélessége 15 cm. magassága 5 cm lehet
Fötecndök a magyarosodás terén czim alatt
a L. és V. igen helyes csikket ir aziránt hogy miként
kell a nem magyar ajkuakat arra szoktatni, hogy ma­
gyarul beszéljenek; ezenfelül ajánlja, hogy egyes ponto­
kat, ahol nagyobb a forgalom, mint pl. Máínapatakát
Zlatnót, Szmobányát és Divényt meg kell magyarosítani.
Örömmel üdvözlünk ily csikkeket A magyar embernél
meg van az a rossz szokás, hogy ha csak töri is a tót
vagy más idegen nyelvet, mégis azon beszél a tót vagy
má« idegen nyelvűvel, aki őt valamely dologban meg­
keresi. A wdobri gyenre*, ,1’án Boch daj*-jal, a .Pocliwalen Jézus Krisztrusra*, .Na veki Amen*-nel felel. —
Több ügyvédet ismerünk Losoncion és B.-Gyarmaton is,
akik, hacsak lehet tótól povedálnak még olyan ügyfeleik­
kel is, akik tudnak magyarul. Megtörtént B.-Gyarmaton
egy egyházi közgyűlés alkalmával azis, hogy egy izgága
csizmadia, aki egyébként teljesen jól beszél magyarul,
követelte az elnökségtől, hogy a határozati javaslatok a
földészeknek tótul is megmagyarázhassanak. Az egyrészt
tót eredetű, egyrészt pedig cltótosodott hívek, (mert pél­
dául a Fábjánok, Feketék stb. mind magyarok voltak)
uemis kívánták ezt, mert mindannyian tudnak magyarul,
mégis az autonómiát respektáló elnökség, késztetve érezte
magát az ügyeket tótul is előadni. Hát mire valók az
ilyen dolgok!*? — Hisz igy nem előre, de bátra megyünk
a magyarosodás terén. A hatóságok, biróságok, ügyvédek
s a magyar intelligcnczia, hivatalban, otthon, utczán és
mindenütt éreztesse mindenkivel, hogy itt Magyarorszá­
gon magyarul illik és kell beszélni, aki pedig nem tud
magyarul, az tanuljon.
Házi bál. Bölönyi Ödön országgyűlési képviselőnk­
nél Széesényben f. hó 15-kén névünnepe alkalmából fé­
nyes házi bál volt. Résztvett azon ugy a helybeli intelligentia, mint B.-Gyanuatró) és Montból is számosán.
Azon sok szép, lelkesült toaszt után, mely a figyelmes
háziasszony által luxussal és kitűnő Ízléssel összeállított
vacsora alatt — képviselőnkre elmondatott, biztosra lehet
venni, hogy a népszerű házi urat jövőben egyhangúlag
kiáltjuk ki képviselővé. Jelen voltak: Baross Árpádué szül,
br. Rosner Elenóra, Melicher Ferenczné, özv. Fábián Gyu­
láné, Zubovieh Istvánná, Bölönyi Blanca (a kedves és
bájos házi kisasszony, nevelőnéjével) Simonidesz nővérek,
Melicher Miczike, Baross Ilonka, továbbá ott láttuk: br.
Rosner Ervint, Hontvánnegye főispánját (kit a vacsora
alatt gr. Forgách Antal és Sántha B. köszöntöttek fel)
Komjáthy A. kir. tanác&lt;ost, Melicher Ferenczet, Schmidt
járásbiröt, gr. Forgách Antalt, Ter»ztyánszky ügyvédet.
Balon Árpádot, Balás Barnát, Pongrácz Elemért, Sántha
Bélát, Totovitsot, dr. Podhorszkyt, Barényi Jenöt, Simo­
nidesz ev. lelkészt, Horthy Palit, Beke Bélát. Zubovieh
Istvánt, stb. A táncz a legvidámabb hangulatban reggelig
tartott Rudi bandája remeklése mellett
„Hont vármegyei Almanach.* Érdekesnek tart­
juk megemlíteni, hogy az Almanachra az első előfizető:
Nagy Mihály nógrádi ármegyei tb. főjegy ző volt Tehát
ar első megrendelő nem hont), hanem nógrádi. Ot követ­
ték a minden szépet és nemeset s igy az irodalmat is
pártoló kitűnő hazafiak: Zubovieh Fedor kapitány, valamint
Bali* Barna. Br. Rosner Ervin honti főispán a lelkes
Mecénás 10 példányra fizetett elő.

A b.-gyarmati állami elemi leányiskolában
n tanítás a múlt hátén vette kezdetét az uj tanítónő:
Elefáuty Irén vezetése mellett A leányiskolába tegnapig
9 leánvgyenuck jelelentkezett.
Alaptalan panaszé* vád. A b.-gyarmati ág.
hitv. ev. egyház október hó 9-én tartott közgyűlésének
azon határozata ellen, mely a templomtető javítási költ­
ségeire, a papiak folvosój'ának beüvegelési költségeire,
valamint az egyház által ezelőtt 6 érvel kölcsön vett u.
n. Gyurkovics-félo 1O0G frtos alapítvány vivszaállitására
s nehány számlabeli tartozás kifizetésére 2000 frt érájáig

az állami adó alapján 2 évre ideiglenes egyházi pótadét
vetett ki, az egyház megkerülésével egyenesen a föespereshez 113 aláírással paoaazkérvény adatott be, mely
panaazkénényben azon vád is foglahotott, hogy az agykor
virágzó egyház anyagi romláasak ván kitéve s 60u0 frt
a'ióság nyomja vállait. Ugyancsak a főespereshez Trajbjar
János aláírásával Simko Frigyes aleaperea lelkész ellen
még egy külön panaszlevél is menesztetett mely panasz­
levélben foglalt vádak az aleaperes lelkész erkölcsi reputáczióját mélyen érintik. A panasz megvrzagálásár*
Laszkáry Gyula felügyelő. Srehla János föeaperes és
Hrk János esperességi jegyző november hó 14-én jelentek
meg B.-Gyarmaton s a vizsgálatot az egyházi elöljáróság,
a presbyterium tagjai s a beidézett panaszosok közbe­
jötté mellett egész a részletekig pegtartották s konsta­
tálták, hogy az egyházi számadások és jegyzőkönyvek a
legnagyobb rendben kezeltetnek, hogy a mintegy 4000
frtot tévő adóság még 1873-tól vagyis a templom akkori
javítási költségeiből tehát Simkó Frigyes lelkészkedése
előtti időkből származik. Ezen takarék pénztári és az
esperességi tanítói nyugdíj alapítványi magasabb kamatú
Urtozá-okat az egyház 1884-beu cvnvertálta s annak
kifizetésére kölcsönvette az általa kezelt Bánóczy atayüvány azon fölösleg összegét, mely az eredeti 4610 firt
eredeti alaptőkén felül a kinem osztható ösztöndíjakból
megtakarittaUtt Erről ai egyház az alapítvány fáMérv
rendes kötelezőt állított ki s fizeti és nyilvántartja a
kölcsönvett töke utánni kamatokat is. Minthogy azonban
a Báaóczy-féle 4620 frtos alapítvány egy krajezárig mag
van, az egyház folyamodott u esperességhez az iránt,
hogy a kölcsönvett fölös összeget, mely kamatostól mint­
egy 4000 frtot tesz ki, engedje el az egyháznak. Ha az
esperesség ezt a 4 ezer frtot elengedj, amihez alapos
remény fűzhető, a ha a kivetett pótadó befolyik, úgy az
egyház nemcaakhogy teljesen megszabadul összes adó­
ságaitól, hanem épületeit is jóidöre rendbehozta, anélkül,
hogy az egyházban újabb adó reformot kellene behoznia.
Az esperességi küldöttség a pótadókivetése tárgyában
meghozott egyházi határozatot egészen szabályszerűnek
találta, mégis abban történt megáll zpodás, mint ez az
elöljáróság által eredetleg is tervezve volt, hogy a pótadó
ne két, hanem 4 év alatt szedessék be, — a a beszedés
1893-dik évtől kezdessék meg. Az egyházi ügyek iránt
kevésbé érdeklődő s igy tájékozatlan egyházi hívek bűnös
izgatás eszközeivé engedték magokat ragadtatni, a a
vizsgálatnak az lett a vége, hogy a félrevezetett nép
azégyenérzettel távozott a vizsgálat színhelyéről, az espe­
rességi küldöttség valamint a becsületében teljesen alap­
talanul megsértett alesperes lelkész azonban a kitudott
izgatók ellen a megtorlási lépéseket meg fogják tenni
Eljegyzés. Doman Dernát városi képviselőtestületi
tag és háztulajdonos Róza nevű kedves leányát eljegyezte
Salgó Gábor szintén balassa-gyarmati birtokos. — Szabó
Lajos budapesti postatiszt eljegyezte B.-Gyarmaton
Koricsánszkv Jolán kisaszonyt.
Az uj pénzrendszer életbeléptetése ügyében a
kormány nemsokára több törvényjavaslatot fog a képviselöház'elé terjeszteni a ezek egyike a papirforintosok
bevonásáról fog szólani, másik pedig arról, hogy akoronaérték szerinti számítás 1894. évi január hó elsején lép­
jen érvénvbe.
*■
lekvár-komédia. Volt nagy riadalom a múlt
hét első napjain városunkban, futó-tüxként terjedvén szét
az a furcsa bir, hogy a járvány-bizottság nemcsak elren­
delte, de csend és rendőrségi fedezet mellett meg is kez­
dette az összes szilvaiz, népiesen szólva: a lekvár elkob­
zását; a félénkebbek még azt is hallották, hogy a para­
dicsom és egyéb befőttek szintén konfiskáltataak. mert
állítólag — a kolera-bocziUusok ezekben legkönnyebben
kitelelnek, s tavaszszal majd nyakunkon lesz a nagy b^j!
E rém hir hallatára több kereskedő és sok jó, — meg
szép gazdas*zony képviselője L i. a férjek, nem restel­
lettek — biztosság okáért, felftradni a városházán, a
járványbizottság elnökéhez, aki alig győzte megnyugtatni
a megijedt kedélyeket Sokan pedig nem akarván időt
se veszíteni, azon kezdték, hogy lekvárjaikat (stb.) kertbe,
padlás és pincze-zugokba eldugdosták. Utánna jártunk az
álbir keletkezésének; a nyom átvezetett a mi kedves
szomszédságunkba Hontmegyébe, a hol valamelyik Csín­
ban hirtelen halállal múlt ki egy földmlves s felbcnczoltatván, állítólag konstatálták, hogy az iUotö vérmérgezés
folytán balt el, mert a kifött lekvárt sokáig hagyták a
rézüstben és ily lekvárral lakott jó a szegény ember. A
hatóság persze ennek folytán elkobozta a többi összes
gyanús lekvárt is. Az Ipolyságról visszatérő vásáros em­
berek pedig az elkobzást átvitték a kolerára, a készen
volt a rémhír
Konsúth I^on levelére, melyet folyó éri október
hó 15-én intézett a 48-as kiállítás főrendezőjéhez, gróf
Kreith Bélához, elhatározta a rendezőség, hogy országos
gyűjtést indít a 48-as ereklye múzeumnak Budapesten
való létesítésére. Ugyané czélból külön czimekre is
50.000 felhívást küld sxét a rendezőség. E levelek nagy­
révre már postára adatott a fUhitáshoz mellékelt Kossuth
levelének másolatával együtt
Rendőri hir. Még múlt szeptember hóban ter­
jedt el a hire annak, hogy P^jor István urat c^ját cse­
lédje, a Terka néven ösmert szobaasszony lopás által
érzékenyebben megkárositá, a mit ö akkép praktizált, hogy
általa csináltatott álkulcs segélyével a szekrényből flt-tu
forintjával lassanként nagyobb összeget szedett ki, de
megnem retette az ékszenélét s a fehérruhaneműt som,
a mint ezt a megkeresett csondörség nála a tolvajkulcacsal egrütt megtalálta. A nyomozás alatt volt ügy leg­
közelebb azzal nyert befejezést, hogy Terka asszony a
lopott tárgyak egy részét önként vissza adta, a többire
nézve azonban konok tagadásban maradt
Kondoroni dalok czimen Lányi Gusztáv hely*
•beli ev. lelkésztől csinos feltevésben két'snját sieneményű
ijjen nép magvar dal jelent meg, melvnek szövegét Re­
viczky László kondorosi lelkész irta. Reméljük, hogy a
szerző ezen újabb müve is, — melyet alkalmunk volt
hallani — csakhamar népszerűvé lesz a kőxkedveltaégnok

�NÓGRÁDI
tamám Kapta* a saorttaei «* Itanas Arsua
Myta* ktayv- «* tangogy te«te*4óaií. aemUlótawi
aumbm mgysbb hmm omamfiJtam taitebra.
tag

bytemtar. Mm HWn Fertaata. ta vámsakham kit peashgyta kartukiaai tata em u kitüntetetMk Inahi náháéátt, a&gt;ugaüaaatauu4 aUa pedig
tatait Varaira taáywte ta -igjMott. auta ráuisuel
zztarttazta • hé 18-ém tata tinb-rk mbem oUraajA A
aa^Mfag*tata &lt;yta fi*
Hsdry 1*41 p A takar
B.-Gvank**Mk taata ta pedig Hedrv Uram srataggyfiita tofiwM. — M a I« i r J á a • « pelgarterauatat
te Mprt sjahb C*» áte, aevttabev be lA-te unctita
4 «a érbe* mamar tanwáta fia owmtaükrt Károlyt.
TmmetataB te tegtánta, * *•«*•*» «taáa aövemtekM.
taMteik raaetaoe alatt tmttfatriag jdeateh owg. Könnyű
lí^Qpl* &gt; ®W
tetett!
A N. V. XmcsmvI október UrUu 372 . &lt;y

ampfMaatéí. acu Ifiért. en ntc 29-ketól 19V3. en
l-&lt; 4791 egyta Iteptta meg.

m«.

A Kerrarmák maattt At q tfirreay ertelmebea
1-jMl a kereteik tttea a &lt;an&gt;««khaa
xy na anfmtaa, begy öOO taksára etek egy korcaau
telte A tflntey ÜteaMvtatte a pOMtetysgaagxtóságek
tetatetea tartant at te attaategel jár a WW ke1M&amp; én jatt

ntellteria a tatettdek natelyaa értek miatt. A amtte tenaateate a hé rígaig felywaaiftatatk itaiméréi

4rh.
♦em

Ite ait bi- -4Uk. U ••;» -s«-te4»—t Wekerie egyek
MiU el, h..'i'n ,uajl
sbbet at Éhet Péterek cs

Saaysró Vretelek*
TtnaMKe- :tt csak a konrisz
etek »aa kimuUiva; te hat
&lt;&gt; uhteu luenayi fogyhatoU el'
A navglepcteMek íjabb év újabb oamével Oneutetteti taeg a .Kepe* t'aitUi Lapok* elöflxeWit; most
isSKl egy oly megiepetótt nyojt nekik, aminít egyttlen
ueptrotalmt l»p Mta te»i meg. ugyanis « lap legutolsó
ntmibia noiember hteapot alegonca feltünteti, gyö­
nyöré kivtteid kép van aáriyhet te. Felaki Sándor irt
irádülete* költeményt A nerkesttóste exeutul minden
béoapbu ad egy ily képet a megfelelő allegóriában s
versel. I&gt;e nem csak előfizetőinek ■ nyiijt e lap meglepe­
téseket. hanem annak álteotkte felelős sterkesttője éa
kia&amp;talqdonoia: te. Marian Annin a jótékonyságot is
nagyban gyakorolja, igy legközelebb a közoktatási minis­
temek ajánlott fel 940 darab vajat kiadásában megjelent
. Xaptart*. a szegény tanítók és tani önök között leendő
díj teán kiosztás vegett Gróf i’sáky Albin minister dr.
Murányinak ez emberbaráU ajánlatát elfogakta s meleg
hang m irt. levélben köszönte meg az adományt, a mely re
vonatkozólag a hivatalos ,tfadapesti Közlöny* 1892. évi
november hó 9-én megjelent 256-ik számában kővetkező
narakat olvassuk: „A vallás- és közoktatási m. királyi
mrnüter dr. Murányi Ármin budapesti lakosuk, az általa
kiadott naptárakból 940 példánynak szegény néptanítók
én tanítónők között ráírt Hootása végett történt átenge­
déséért köszönetét nyilvánította. E lapot mi is a legme­
legebben ajánljuk olvasóink kölőnöi'n női olvasóink
figyelmébe.

A dhatera ktaeledik. Vicaan a mnlt héten hat
dbohn 4Mt fertrii
halálos éub«mC4Ü*1, Z4hoaHnMgj* OaiMMB^a
kíoaégébc* uaká® y napja tem
teiartkaa tegyen haltak meg. A tallák fribsmesoltottak
* ate MJtartaítetata agy rteu gtentet vizsgálat vé­
gett te Patrik taalrhii tetettek Bpeezre.

Taaad* tsésa péacágjri taoáceee, teamen ay3Wnáarttai fiMgraU hivatalai kórátjábM november hó
UMm flitaam Oj arnatn jMA t a rbmhátáa beteatélag
aafttefitta a jegyab Utal vezetett kataszteri nytlv
aaaMtatakat. Márt értaakltak a felbgyeíó ár a tapaszttfHk
□5 'XBÜMÖÖtl.

HORVÁTH DANÓ,
feleiöe szerkesztő

Haszonbéri hirdetmény.
R.-Gyarm*t m.-város tulajdonát tévő mint­
egy 38 kataMztrália hold kiterjedésű (ipolyi)
kauáló-réL további u utcza-tiiutiUaért járó
dijuedéai jognak 1893-dik év január 1-től szá■itott három esetleg hat évre leendő haxxonbérbe-adteira ai ujabbi nyilv. árverés folyó év
deczember hó 6-dik napján d. e. 10 órakor fog
a városkái tanácstermében megtartatni.
Kelt Ik-Gyarmat, 1892. nov. hó 14-én.
1— 3

TWl

UHHJMO frt in

LAPOK.

.la

Itakiár ik'Kyarmaton Kaniu Ödön gyógyszerész urnái.

Ö03M—Ib'.rj. az.

.áruértet hirzleZanényi kívánat.
Az ipolysági kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy Ooman tereuez végrehajts tónak Kimrtczl
Imre és 1‘éter Terézia végrehajtást szenvedők elleni 45ö frt tő­
kekövetelés és járulékainak kielégítése iránti végrehajtási ügyé­
ben aa ipolysági kir. törvényszék területén lévő Újfalu község
határában fekvő az újfalui 195 sz. tjkvbcn lUmőczí Imre tulaj­
donául bejegyzett a) II. 1—3 wm. alatt háromnyolezad urb.
telekre 7x1 írt s az ottani 2ÍS. szám tjkvben 1‘éter Terézia
Zatyka János és neje Péter Rozália tulajdonául bejegyzett b)
I. 1—3. sorsa, alatt ttrb. birtoknak Péter Terézaiát illető egy­
nyelvűd részére Wl írtban ezennel megállapított kikiáltási
árban az árverést eirendelto és hogy a fennebb megjelölt ingat­
lanok u 1HW. évi dcezember hó 5-ik napján d. e. 10 órakor
Ij falu bán a község házánál megtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól is cladatni fognak.
Árverezni szándékozók tanúinak az ingatlanok beeaáráuak lO-’/.-át vagyis 41 forintot és 13 forintot készpénzben.
**40' ** 1881. LXj t. cz. 4á. J-ban jelzett árfolyammal számított
és az 1K81 évi november hó 1-én 3333. sz. alatt kelt IgazaágUgyiuinisteri rendelet 8. f-ában kijelölt ovadékképea értékpapír­
ban a kiküldött kezéhez letenni avagy az 1881. LX. L-ez. 170.
| a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál clőleges elhelye­
zéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Ipolyságon, 1897. éri augusztus hó 16-án a kir.
törraaék mint telekkönyvi hatóság.

cló'ljáróaág.

eúgmttU, IM2A373 frt ára

ERCZKOPORSOK

iptafirtfti — 144t87» frt ára bmsótot ítabákot) snt-

Korcsma épület
raft.

Dlzzés dobozokban ős részletekben 36 kr. gyógytárak
tus. brogueriztaknál. UJatszerászeknél. valamint a dalvitorStiurin gyertyák elárusitásokbau.

Aj iMtattt tatatay step 18JÖO301

kilogramm

tmjtattta MMJW34I driz. És mdyra sörtr fogyott el

&lt; lakién). féléiénél és istállóval} Ipolyiig kötelében 1893.
éri janniriar 1-eőtAI fogra bérbeadandó esetleg őrtkirón
eladó. Bővebb érterítést nyújt Okolleaányi Utaló ur
Barithibaa u. p. Ipolyiig.
3— 3

Csúz és köszvény
bgnaggatátte. ftlte te Itetaatadári, valamint íagydagáaitok ellen
■ te htttoma ha* 3

Melyem Hiemfótlelek 1 egyéb temetkexési csikkek,
ugynintén » i r k o » 1 o r u k nagy rilasitékban a
legjntányoubb irak mellett kaphatók

Lajos,

Ebenfűhrer
i —•’&gt;

kereskedésében B.-Gyarmaton.

KLEIN JÓZSEF (ezelőtt Szöllás József)
czipész.
IL-GYARMATON (vároHliáz. ópttletj

arat gyánoMr. mrtynte üvegje 50 kr rsgy agy írtért miaten gyógynertárban
kaaimáA í HfftnUml a {Mma-Mritáthan 136 esetben tétetett kísértet, melyek­
nél 7 etattaa taraiáa l» esetben teljéé gyógynláa éretett el.

Vérszegénység és sápkór
tatfthá &lt;JW« gyermekik erfiteteéra tatás* batári te pompás ízű ner a Tokaji
Hkiaa vmiaier, mely m rrnágot egteuégágyi tanára jarariatáza belögymm.
tnpMytyrí Mttatett sí. &lt;&gt;k ram itátrza* létezik, miért is kérem vételnél névWátrámtaá Mvetetei. Kir 1r«g 1 frt 60 kr. oagy 3 frt.

AÍ'ATI t-NK.A PPIV
tateee ifiam. kaOmasf habzám ée rendkirtUi tartótságánál fogra tett rövid időn
Mváttá, I drb. 50. 3 drfi. egy dobozban 1 frt 40 kr.

Íratta irrwréme

Ajánlja du'sn fölster-'lt rzipő raktárát, u. in.: karhbádi és gutnmi talpú

ezipök. vadázzrzip'k. csizmák és linlina botosokban, gtimini czipők, (kalotachqi) a legújabb találmányi! bőr «zárzk ígzmaslij gomb nélkül .piteüt zárral*;
továbbá mindennemű téli posztó és hunyaposztó házi és kimenő czipők és
botosokban, viibatlsn orozz bagaria csizmák stb, stb.

urak, nők, fiuk és gyermekek számára
a legjobb kiállításban és jutányos árak iiicllctt.

Mejrm leléwket mértek szerint fájós vagy hibás lábikra is saját mű­
helyemben (•ikésritem. javítások 21 óra alatt eszközöltetnek.
MegrriÜléseket posta utján lelkiismeretes és pontosan eszkőzlők, meg
n*m telelő Aruk vissza fogadtahiik ragy kicseréltetnek.
A n. é, közönség beeses pártfogását kérve maradok

teljes tisztelettel

fávid pte heti aiknlnMeáznái ponrpia Ide. gyermekded aezbőr nyerhető. Az vezbór

Klein József,
Majái kéwaitiMéayss éa Isűirölrti ártsls.

rzipfsr.

2—3

A „crérne de Marguerite"
• aretMr tdjMtMra, Mén tártáéira oolgií Előkelő körökben igen kedvelt. Egy
Meadf in 2 ftt
Ank firógywertána kírítóbb epeHaHUeai. melyek főviroe ér orrtigaterte
» ItaM* ídnMHÍttt 4rr*adMi«k a
te küldetnek.

KRIEGNERUurrtrGYÖRGY
fvteT«tertér« «

B i;

íf k

P

K

M T,

lenmtiMr'

Hirdet tn 6 n y.
Aluliroftaknál Nagy-Kfirt &gt;&lt;, \Ló és F'ehő-Esztergaly, Szelrz, SzúrazBrez&lt;», Z'ihlara, Szentpéter. Naty-Szlrarzin. Kis-Sztrarzin, és Kit-L'jfaln
községekn&lt;*k bor- túr italad &gt;ja. htta te rznkorfo^yanztási nd'ija éjt n sze«z
italmMvi adó kizárólagou jogostiltsiga, kozségenkónt 3 óvm albérletbe
kía/lő IS93
1S95. év végéig.

K A L V 1 X - T E R
Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B. -Gyarmaton, 1892.

7Vrf Adolf de l&gt;rl Nándor
b gjannati lakosok.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113041">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00198.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113042">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_11_20.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113020">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113021">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113022">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113023">
                <text>1892-11-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113024">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113025">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113026">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113027">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113028">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113029">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113030">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113031">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113032">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113033">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113034">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113035">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113036">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113037">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113038">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113039">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 47. szám (1892. november 20.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113040">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5186" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5822">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0f04b91995f45231b9b1b935bcbcd319.jpg</src>
        <authentication>aa68c2e16aa9b9fffde046c94a10df56</authentication>
      </file>
      <file fileId="5823">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d59c164ab6650decb7b8b4909a137089.pdf</src>
        <authentication>ae1a5fbf509cf1bb762eb519f6cc23be</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117189">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. november 27.

48. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOKÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A „NÓGRÁDI LAPOK“
1802. év IL felére.

ElöfiietétH

ára:

£gén

évre .... 6 frt — kr.
Félévre ...... 3 frt — kr.
Negyedévre .... 1 írt 50 kr.
Egy hónapra ... — frt 50 kr.
Felkvriük egyszersmind lapunk t előfizetőit, hogv
hátráld kaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
a 9 i v A&lt;lr

Kik LAmIÓ,

Horváth Danó,

fgpfaelajrfanej.

Községi ügyek köréből.
Előre kijelentjük, nem szólunk azon kézségekről,
hol intelligens emberek is állnak a községi közigazgatás
élén, mint községi képviselők, de olyan községekről, hol
az intelligentia mint birtokos — nem szerepel. Ezekben
a falvakban sok jő dolog szomorú sorsra szokott jutni.
És micsoda dolgok ezek s miért jutnak szomorú sorsra?

erre kirínunk befelelni.
Annak igéjében megalakni a képviselőtestület, nem
ritkán egy olyan kolomposféle gazdaember ajánlata foly­
tán, ugy és olyan őstermelőkből, a kik az ajánló által
arra szemeitetaek, hogy ő vele szemben ellenvéleményt
ne merjenek mondani. Az ilyen községi képviseletből
aztán okvetlen ki kell maradni a birtoknélküli intelligens
embernek —.annál inkább a néptanítónak — hogy ne
legyen körtük egy izgága sem. így azután a községi
ügyekben járatlan képviselőknek semmi komolyabb tenni
valójok nem len, mert az őket megváhtteM ember, a
fejűk — mindent a maga akaratja szerint elvégez, vég­
zését, ha a szükség ugy kívánja, társaira! kőinyű szerrel
meg is hitelteti. Ezen egy föemberuek aztán annál több
dolga van, mint voltaképen kellene, p. o. ellenzékeskedni
háta megett a hivatalos rendeletekkel, hivatalnokokkal,
lelkészekkel, .népnevelőkkel, kisebbíteni az intelligentiát,
jó áldomás tejében félre vezetni a perlekedőket, évente
külön-külön megtartani — az elöljárói hatalom háttérbe

T Á R C Z A.
A legszebb élet.
Nagyon »tep a gyermek-élet
Vlaixavigyuok bele.
Gyakran mikor a fejünk Í3
H gondokkal van tele.
New la tudni a vitairól
E» ellátva bőven:
Vígan múlik el aa idő
Aa anyai ölben.
Btép élet a diák élet
Caup* kedv meg tréfa:
A bubánál caak vendégkép
látogat be néha,
őrük 'Igaág, gondtalanaág.
Niné.en annak párja;
•
De van ia sok, ki a végét
Megaieppenve várja.

Htép a legénréletnek te
Arany aaabadeága;
Minden röpke pillanatnak
Meg van a virága:
l&lt;e«iakaaitja a bőiét hátnar, •
De nem ügy a gyáva.
Aki félénk mohósággal
Teklntget eaak rája.

Mégis caak leeeiebb at élet
A családi körben,
Hol a legkteebb fá|dalmat
la megositják többen,
Hol az.öröm a ailvektien
Hatványozva lép fel
Párotnlva aa Igail
Filltli itrfk

A szerény csalogány.
— Rajz. —

Irta: Mártonf y Imre.

Meleg nyári nap volt, midőn L-be, egy városába
raegérkiztem. Fogadóba szálltam. Evvel szemben egy
becsületes arczu mesterember lakott, ki egy üveggyárban

szorításával — a kondás, csondás, kerülő, bakter, kovács
fogadást, ezeknek külön-külön megtartani fizetősök be­
szedését. Azon társak pedig, kik az ilyen főember mellé
juthatnak a más emberek azegényitési hivatásába, nem
bánják meg közreműködésüket, mert az őszi és téli szo­
morú napokból több vidáznitó napokat idézhetnek elő.
mivel a falu minden cselédje kedvükben tartozik járni,
őket sorról-sorra minden évben tartozik quantum satu
módban ellátni lakomával, máskülönben szegény cselédek
meh'tnek fel is ... le is ... . Ezek a vezeteti képvi­
selők határoznak a falu jövedelme, bevétele, kiadása felett
— mint úrbéres ügyek vezetőt — az ugargazdálkodásnil
a -zselléreknek — mint bű napszámosaiknak — betiltják
a sertés- és ludtartást, a mi pedig a szegénységre •‘tiezve
nagy tényező; de magoknak, ha alkalom akad, csinálhat­
nak egyből-másból jövedelmet, mivel csak magoknak

tartoznak dolgaikról felelősséggel.
És az ilyen említett állapotokról bárki is tudomást
szerezhet, ha kedre van utána nézni . . . "
Hát mégis ideje volna már ezeknek az .úrbéres
ügyek köpönyegébe* rejtett visszásügyeknek valahogy
elejét venni. Szegény pásztor embereket s alantas községi
szolgákat miért nem lehetne figyelemmel követni s pár­
tolni a megyei hatóságnak, hogy megszabadulnának az
említett abszurd adózásoktól, jjiszen ők is csak ugy pol­
gárok, tehetségükhöz képest, mint más emberek; fizetik
az állami és véradót, mint katonák szolgálják a hazát és
mindenesetre eléggé érdemeai&amp;k magokat ura, hogy cse­

kély jövedelmeikről a törvény a szipolyokat lesepertemé.
Hát még a falu kovácsa, a ki mint iparos — in­
telligens ember — községi képviselő is lehetne, nem
érhemelné-e meg, hogy a éSSltihytalan éri cselédfogadás,
mint iparos embert megszégyenítő állapot alól, valamint
az azzal járó lakomaadás alól felmentetnék?

Ilyen minden embert és jó törekvéseket sértő köz­
ségi közigazgatási mizériák élnek még az őstermelők közt
Oh be áldott lenne az, ki hatalmánál fogva ezeket szi­
gorral és erélylyel a múltak örvényébe taszigálná s he­
lyette jobb rendszert állítana föl.

dolgozott, azonban betegeskedése miatt iparát nem foly­
tathatta. Megmaradt festett üvegjei, melyek raktárában
nagymennyiségben voltak, képezték egyedüli pénzforrását,
melyből szegényesen és nyomorúságosán élt
S nem is érdeklődtem volna ugy irántuk, ha a
virágokkal befutott ablakon egy bájos kis fejecskét, tizen­
négy éves leányét, föl nem fedezem, ki minden reggel
bájos hangjával fölébresitett álmomból. A kis csalogány
majd magyar népdalokat, mqd operából egyes áriákat
dalolt, de oly érzéssel és remekül, hogy elbámulva és
kíváncsian léptem ablakomhoz, csalogányomat láthatni.
Szomszédunk leánya — mondá a szobaleány, midőn
kérdezősködtem utána, — minden reggel énekel, úgy,
hogy az egész utcza viszhangzik tőle.
Valóban a lányka hangja oly tiszta csengésű volt,
oly erői és oly kellemes, a minőt még soha se hallottam.
Felhasználva az alkalmat, bemutatóm magamat a
szomszédnál. A leányka maga fogadott, elbámultam szép­
ségén; fekete tüzes szeme villogott felém, s kimondha­
tatlan báj ömlött el egész lényen. Atyja műhelyébe
vezetett, a megmntatá a művészileg készített üregek
egész halmazát
Megdicsértem, mely mind az öregnek, mind pedig
leányának tetszett
Elkezdtem társalogni vele. Elmondám a leányká­
nak, hogy két napja néma hallgatója vagyok, mire elpi­
rult, de bókom tetszett neki.
— Taníttatta leányát zenére? kérdérn az apát
— Istenem, honnan venném a pénzt hozzá —
vinonzá sóhajtva.
— De ba az ön csekély pénze helvett, melyet
leánya kiképzésére fordítana, aranyforrás fakadna? kérdem.
Az öreg hüledezett
— Hogyan gondolja ön azt? kérdé.
— Nos, azt hiszem, hogy ha leánvát kiképezné,
első operaénekesnő válnék belőle, s milliókat szerezne
önnek.
Az öreg még jobban hüledezett.
— Komolyan mondja Ön ezt? — kérdé.
— Legkomolyabban.
At öreg elhallgatott, s pár perez múlva mondá:
— Megvallom, már mondták ezt nekem, de nem
bimm beleegyezésemet adni, hogy leányomtól elszakadjak.
Mi több’, azt Is Ígérték, hogy leányomat Budapestre vive,
élelmezéséről is fognak gondoskodni, de az a tudat, hogy

A vármegyei tisztifigyészség.
lesinieves ozcraeszvu ur:
Becses lapjának 47-ik számában .Egy bizottsági
tag* a megye főügyészének leendő megválasztása alkal­
mából a szabad választás* fogalmát tőretatík
meghatározni, s abból nyomban le is vonja egyéni követ­
keztetését
Ha az általam ismeretlenül is nagyra becsült és
Untéit megyebizott.rigi tag ur .NógridránnegyöTüggetlen gondolkozást! bizottsági tagjaihoz' nem intézte tolna
felhívását — halgatnék, — de mert én is szeretem ma­
gamat a függetlenül gondolkozók és cselekvők közé so­
rozni: engedje meg tisztelt szerkesztő ur. hogy ismeretlen
bizottsági tagtársam ,d e t i n i t i 6 j a* es é'.ft dITöquentiájához* szerény felfogásom szerint én is
hozzá szólhassak, ugy a mint kör étkezik:
Én sem tartom ugyan rkárhozatosnak*
azt, ha a pályázó tudományos mireltsége, jelleme, a vá­
lasztásra hivatottak sokadalma között, szerény és tisztes­
séges módon — mintegy a közjó elérése czéljából — “kor­
tudomásra hozztik, de ugy ám, hogy ut ne a barátság,
pajtáskodái. kegyelteég, önzés vagy a rokonság tüze szíttá
ám de mind e mellett — ne, hogy félre értessem —
nyíltan és határozottan ki jelentem, hogy én a .kortes­
kedés' minden -nemét utálom azért, mart ma már
minden adófizető polgár, annál inkább egy m &gt; ej rBXzottsági tag — érzi és felfogni is keres a
Wérdek fontosságát*

Ha a nevelés eszközei közül kizártuk a .rirgácsot*’,
miért ne száműzhetnék alkotmányos erkö'cri életünkből
a korteskedést, mint független gondolkozásunk r l r g áA választási szabadság korlátáiként — tisztelt bi­
zottsági tag űrrel — én is vallom és elfogadom »a t á­
ját józan ész theggyöződést — a fel­
ismert közjóiránti kötelezettséget
és ebből szükségképen következőleg a pályázók
közül a Irgjobbnak kiválasztását*, de
többet nem; mert a megválasztandó sem józan eszünket,
sem meggyőződésünket, sem a közjó iránti kötelezettsé­
günket — feltéve, hogy a közjó kívánta qualificatiója és
jelleme meg van — nem korlátozhatja, s ha mégis, bár
mily más szempontból korlátozza, nem csak a tisztelt
megyebizottsági tag űré, hanem az én defin'rtiom'M,
hamissá válik.
A íelszóllaló megyebizottsági tag ur is elismeri —
nekem sincs más tudomásom, — hogy az állítólag páörökre elrálok tőle, fájdalomba ejt mert akkor leányo­
mat vesztem el.
— De hisz Ígértek önnek fényes kárpótlást
— óh igen, de én még se akartam, s most se
akarom.
Ezzel vége szakadt a társalgásnak. Más tárgyra
tértem át és távoztam.
A nyár vége felé ismét L-be jöttem, s ugyanabba
a fogadóba szálltam. Reggel kíváncsian vágytam csalo­
gányom hangját hallani, de nem láttam többé az ablaknál.
— Hol van az a szép leány? kérdérn a szoba­
leányt
Óh, az regen Budapestre ment Valami különös
eset történt nálunk. Az öreg eladta egy idegen úrnak,
s azóta szomorú.
— Kiadta? kérdérn.
— Természetesen. A polgármester beleavatkozott
ugyan az ügybe, mert ut hallotta, hogy em be (kereske­
désről van szó, de látva a szerződést hogy ez a leány
jövőjére nagy horderejű, megengedte, sőt ajánl te az
öregnek.
Átmentem u öreghez, hogy leányáról beszéljek
vele. Kedvetlen volt » durván fogadott minek követ­
keztében otthagytam, s visszamentem Budapestre. Itt az
operánál tudakozódtam utána, de tagadó választ nyertem,
úgy. hogy aggódni kezdtem kis csalogányom becsülete
miatt
Ez év taraszán véletlenül összejöttem egy ismerős
zenetanárral, ki kávéhixvkban játszik. Szomorú voft, t
midőn okát kérdeztem, elmondá, hogy halottja van,
kiben minden reményét helyező.
— Talán családjából halt meg valaki, kérdérn
résztvevőig.
— Nem, hanem taniivánvom, kivel vasárnaponkint
sokat kerestem. Félévig volt nálam, s most hogy meg­
halt, legszebb reményeim odavesztek.
Kis csalogányom jutott eszembe. Kértem ismerő­
sömet, hogy beszélje el, ki volt a tanítványa, mire ő
mindent elmondott Csakugyan ö volt — a szegény
csalogány halt meg! A honvágy emésztette meg.

Pár nap múlva u öreg feljött Budapestre. Minden
Ovegdarabját eladta, s pénzzé tette, csakhogy feljöhessen.
Íelen lehessen kedves leánya temetésén, s bocsánatot
érjen sírján, hogy halálának ö volt az okozója. Ezutánrigasztalhatlanul tért vitsza kis városkájába.

�NÓGRÁDI

Kánt rendelkeznek 4» így pályázni feltétlenül jogosultak
is; fabfi tehát józan ésszel, meggyózödóMel • r közügy
Ma* tartané köti"érettséggel as fa consequent i t ■ más mu lehet. mint * kővetkező:
k i r c a j ó — bár mi csekély fokozat nélkül is
— egymás mellett aem képzelhető,
a három közül válasszuk meg tehát a legjobbat
Deeeuffj Elek ur három éri szolgálata bár elismereero méltó, de a mi szabad választási jogunkat már
csak azért nem korlátozhatja, mert ha jól tudom Farkas
Ferencz éppen ugy mint Tersztánszky István mint tisz*
teletbdi löügyfazek Nógrádvánnegyét már érek bosszú
sorfa — ingyen bár. de kifogástalanul — szolgálják,
pedig a tiszteletbe! iség regi, de hamisítatlan megyei gya&gt;
korlat szerint alfa lépcső fok a megválasztatásra.
A kényszer zubouv, — legyen az bár bíborból varra,
csak kényszer zuboay lesz az, már .pedig a ré­
laattán szabadság — a független polgár önelhatározási
akaratán, a legfinomabb selyemből vart kényszer zubonyt
sem tűri meg. Engemet legalább feszélyezne.
És igy, ha a tisztelt bizottsági tag ur eonsequentiáját elfogadnák, akkor miszarintünk az amerikai szabad
áltajnoknak nem volna joguk minden hat évben elnököt
váhertaai, mert hiszen .a már egyszer megválasztott elnöknek a korábban kinyárt közbizalom tiszteletben tartása folytán* élete fogytáig elnöki székében kelIom maradni*
De ne hajózzunk keresztül az atlanti Óceánon, hamub maradjunk csak a megye székvárosában s kérdésük
aönmagunktól, váljon a múlt választás alkalmával,
a Hateer János urat elejtettük, ki már hosszú időn
át nelgálta Nógrádvárznsgyét, ,a válsztási illem
aanbályai szerint jártunk-e el? szerina tisztelt bizottsági tag urnzk — min­
dek bizonnyal a legjobb szándékkal, a közjó iránti sze­
retettel fa egyéni szempontjából helyesen is indokolt felhiváaát, azon lelkész jutott eszembe, ki minden vasárnapon
a szószékből meggyőző legszebb szavakkal magyarázta
híveinek az tszákoseág káros voltát, hanem azért mégis
templom után ő volt az első, ki az útjába eső ivóházba
bekért.
En nem korteskedem, hiszen azt ma. még ba akar­
nám sem tehetném, mert azt sem tudom, váljon a kanMnU bizottság kit fog jelölni, de azért már ma is öndrnettel kérhetem tisztelt bizottsági tagtánaimat, hogy a
pdOyásA kézül kandidálandó kettő vagy bárom jó közűi,
válasszuk meg Nógrádvármegye tiszti EOgyéiaének a leghivstottabbaL
Fogadja tisztelt szerkesztő úr tiszteletem s nagyra
becsűláesm kifejezését

Pintér Sándorn •
megyebizosági tag.

Mit tanulhatunk mi a régi népektől?
Ha már a mi műveltségünk a görögök és rómaik
mftvrttségfa alapul, akkor mi sem természetesebb, mint­
hogy mi • népeket azon erényeikben is kövessük, a me­
lyek ez ó-korban n ő kiváló tulajdonságait képezték.
Caak az egyszerűség, a hazaszeretet és a hősiesség által
lettek a rómaiak és görögök hatalmú néppé, mintaképei
a mai neműteknek évezredek múltán. Igaz ugyan, hogy
mi sem állunk az utolsó fokon a hazaszeretet és hőstet­
tfa tekintetében, tőlünk is tanulhatnának más mai nem­
zetek. BebzzonyitxJtták ezt hazánkfiai legújabban az örök­
emlékű 48-diki stabadságharezban, megmutatták, hogy
éneink vitézsége fa hazaszeretete bennünk nem halt ki
agfasen. De oly fokban, mint ez erények a rómaiaknál és
görögöknél megvoltak, még mindig utánzásra méltó
péUfal szolgálhatnak nekünk.
Nincs az a nép fa nemzet, mely nem szeretné kisebb-napobb fokon Hazáját; menjünk déltől északig,
nyugattól keletig, mindenütt megtaláljuk e szeretetet
még a legzordabb északon az eszkimóknál is, kik tudralörőleg hazájukat mindenek felett szeretik. Caak egy
ogfaMo elfajult fa romlott nemzet fojthatja el magában
est a természetes érzetet S hogy mégis vannak közöttük
otanek, kik inkább Pétervár felé gr*vitáinak s ott kereM hazájukat az ugyanannyi felkiáltó jel ránk nézve,
hegy haván kit még jobban szeressük.
Senki sem fogja félreismerni a jelenkornak nagy­
mart vivmfayait, melyekről az ó-kor népei nem is ál­
modtak. Ezen emberbarát! és tudományos vívmányok,
melrek az flet ezer ágazataiba beleszövődnek, előnyt biztosátanak nekünk a régi nemzetek felett
A rómaiak fa görögök erényei csak addig szolgál­
hatnak nekünk mintaképül, mig azok tényleg a nevezett
népek által gyakoroltattak. A mint az elpuhulás, fedett­
ed, magvesztegetés és fényűzés a rómaiaknál és görö­
göknél elharapódzott rége lett a nagy római birodalom­
nak fa ezek a bűnök tették tönkre Görögországot is.
A történelem bizonyítja, hogy a népek caak addig
voltak hatalmasak, mig életmódjak egyszerű maradt a
mint ezen egyszerűséget a feelettoég fa luxus váltották
ffa vége lett a hatalomnak, tőnkre mentek. Görögország
o hatalmas állam, melynek népe a hazaszeretete, hősieeeóg- te egyszerűségnek mintaképe volt, esak addig
virágzott, mig ezen bárom erény mellett maradt; a mint

ráremihis, de szt is tudjak,
idegen uralom járass *1A

bogy es hajtotta azokat az

A müven egyszerű volt a római életmódja, olyan
•gywert rolt ss őHóteto is. As egyszerű tunika és rajta
*
képeztek s római polgár öltózotét Maga a sena-

LAPOK.

tor sem tartotta méltósága alulinak az ételét elkészíteni. történeti fonások,*) bogy* ez a község a X Vll-dik század­
8 midőn letette a fegyverét telkének szántásához hozzá ban tisztán magyar és református volt. És hogy egyetlen
látott. Maga hráározott háború és béke felett, azért igen ember működése folytán lett tóttá, ez mutatja nyilván
szoros volt az ő viszonya a hazához, mindig azon volt, az utat fa módot, mikép kellene az illetőknek eljárniok.
hogr minden tekintetben hazájának javát tekintélyét tóle Még a másvilágon is aligha a hitezerínt üdvözölünk,
kitelbetőleg mozdítsa elő. Bármily egyszerű volt a római mert az evangélium mondja, bogy a hit magiban sem­
polgár életmódja és mindene, ha a haza-dicsöitése meg­ mit sem ér; itt pedig, a Eldön csak azzal a crédóral,
kívánta, megtudta ő mutatni a gazdaság és pompa ne­ bogy .minden ember, legyen ember és magyar.*
továbbját még pedig ugy, hogy a templomok és állam­
épületek belső és külső részét pazarul kiékesitetto. Azért
1. Aba nevű helység van Fehér,-Szabolcs, Abaujmonda Cicero: (Juaeritor enim in re domestika conti- Tornamegyékben, az Árpádok idejében volt Honiban is.
nentiae laus. in publika diguitatis. A haza iránti szere­
1252-ben Miko zólyomi Eispán bírja. Ma talán a ctatet a görögöknél és rómaiaknál az első kötelesség volt lomiai járásban levő Apafalva (Apóvá, Opova a hajdani
minden intézményük oda ezélzott hogy ezen magasztos Aba. (Arpádkori uj okm. tár. 1L k. 152. sz.) 1290-ben
erény a polgárok közt alapot nyerjen; az iQak nevelite a komárommegyei Igmón Endre comes után leányaira
oda irányult hogy a hazát raindenekfelett szeressék és szállt át (Lásd Hidvég.)
ba a veszély megkívánja életűket örömest áldozzák fel .
________________________________
2. Almás 1638-ban Csáki Lászlóé,. —
ki elveszi a pro*
érte. Azért modhaita Horatius: Dulce et deeorum est testánsoktól a templomot (Hist dipL 53.)
pro patria móri.
"
"
•
-*•
-----•
-A
3. Bagonya 1270-ban selmeczi polgárok bírják,
Valóban nagy és csodálatraméltó volt a rómainak (lásd Baka.)
a haza iránti szeretető s a hol a hazaszeretet a polgárt
I. Baka, Bagonya és Gyekes helységeket IV. Béla
lelkesíti, ott az országnak nagynak és hatalmasnak keli Wernet, Wylom, Tamajo és Albert selmeczi polgároknak
lennie. Azért a római vagyonát örömest áldozta fel a (^cires de bána*)'adományozza, 1270-ben, 250 márkáért
haza oltárára, de attól sem riadt vissza, ha a veszély (Árpád u. o. s. XIII. k. 174. sz.) 1048-ban Kohary
megkívánta, hogy az életét is feláldozza, sőt ezt a leg- István elveszi a prot templomot itt, továbbá Bakabányán,
nagyobb dicsőségnek tartotta.
Bóth, Bel úja, Bagyonka, Bilabánya, Selmecz (itt 4-et)
.Nagyon jól tudták a rómaiak, bogy a meghódított Prencafalva, Zsember, Szent-Antal, Glia, Sibritó, Devicse,
népek csak ugy tűrik meg hatalmukat,minél nagyobb a Bozók, Börzsöny, Szenograd, Litava, Lám, Rakoncza, Csal,
túlsúlyok, mind anyagi, mind szellemi tekintetben. Hoct Gyekés helységekben. (Hist dipl. p. 208.)
------------. .
tehát ezen
meghódított
népeket a római uralom elfoga­
5. Bét HuntePusmán Lampart Beelen levő birtokát
dására készségessé tegyék, az idegen népek előnyeit fő­
1290-ben eladja, az eut káptalan előtt, Hermán selmeci
városukban egyesíteni iparkodtak, bogy annál nagyobb polgárnak 300 márkáért E; a birtok .submonte Syecen*
túlsúlyt nyerhessenek más népek felett* Ezen körülmény­ (Szécsén) van. (Árp. u. s. XVII. k. 385. az.)
nek tulajdonítandó, hogy a rómaiaknak sikerült uralmu­
0. Bernecze és Kemencze határjárása 1283. (1. Kekat bárom világrészre kitetjeszteni, Róma erényeinek mencze) és 1293. (u. o.)
köszönhette az akkori ismert világ feletti uralmát De
7. Bori és barsmegyei Táj na, a barsi várjobbágyok
* midőn látta, hogy hódítani valója nincs, hogy a világ itteni birtokát megcseréli István barsi comes 1275. s
összes népe neki engedelmeskedik, erényei bomlásnak fizet rá 50 márkát (Árp. s. XVII. k. 88. sz.) 1343-ban
indultak. .Az előbbi egyszerűség bujasággá, a vitézség Gödör-Pető bírja zálogban, de visszabocsátja Bori Iván­
gyávasságá, a hazaszeretet önzéssé változott át Igen ter­
kának (Anjonkovi o. t IV. k. 181. sz.)
mészetes, hogy ilyen korhadt oszlopokon nyugvó biroda­
8. Hozók és Rakoncza helységekkel határos birto­
lomnak fel kelle bomlania, a mi csakugyan tényleg be kát adja Palástéi Albeus, a miért megölte rokonát Dé­
is következett*
Sz. S.
vai Germanust 1281. » sági konvent előtt (Árp. a. XVII.
k. 231. sz.) Bozók, Korpona és Csábrág várak a török
uralom alatt magyar kézen lévén, gyakori kirohanások­
kal háborgatták a törököt (Velics: Törőkkincstári Def­
terek I. k.) (V. o. Baka). — Bozók, Korpona, Zólyom
Közli — Suntkuü Károly.
és Kékkő várait Bercseny felgyintatni rendeli (Ipoly:
Rákoczyanum. VI. k. 132. L)
Bár e megye monografiiájával s az erre vonatkozó
9. Börzsöny 1293-ban előfordul (lásd Kemencze)
adatok gyűjtésére! többen foglalkoztak: a teljesebbé tétel
1295. lásd Szeto. 1294-ben Börzsöny és Pásztó határjá­
érdekében m^g sem folOsleges bármily parányi adatok rását bizonyítja a sági konvent (Tört t II. k. v. ö. Baka.)
közlése, hogy e homokszemeket is használhassa idővel a
10. Derzsenye. A sági konvent bizonyítja, hogy Be­
mester, ki újabb épületet a^ar emelni.
nedek comes itteni birtokát eladta a derzsenyei neme­
E tudatban közlöm az alábbi adatokat, a mint egyes seknek 1298-ban. Árb. u. o. t XVHL k. 209. ez.)
községekről okmfaygyűjteményekben egyebütt Eljegyezve
(Folyt kőv.)
találtam.

Adatok Hontvármegye történetéhez.

Egyháztörténeti adatok itt csak annyiban lesznek
Elvére, amennyiben egy, e tárgyba vágó monográfia*)
adatait pótolják. Röviden s átalánosságqan megjegyezhe­
tünk annyit e helyütt is, bogy Hontmegyének a Szekince
mentén elterülő községei (Horhi, Varsány, Csánk, Bori,
Borfő, Kér, Kereskény, Szántó, F.-Gvarmat, Fegyvernek,
Peszek, Tergenye, GL-Salló. Kisölvod és Zalaba) a reformáczió ÓU a XVIII-dik század első feléig reformá­
tusok s magyarok voltak s e 7 utóbbi máig is az. E 15
helység a barsi rét egyházközségekhez csatlakozva, negy­
venkettőd magával képezte a hajdan .Tractus Levenzir*nek, ma barsi ref. egyházmegyének nevezett területét
Hontmegyének az Ipoly mellékén s azon tül leró refor­
mátus községei Szakáitól, Bél, Pásztoha, Perőcsény stb.
a Nógrádban levő 20 helységgel együtt, a hajdan nóg­
rádi s kékkőinek, ma drégelpalánkmak mondott tractust.
(lásd Lamp-Csuber: His. ref. ecet Hung. av. 1728.)
Es bár a barsi rét esperesáég rendkívüli elnyomatásokat
és üldözéseket szenvedett L Lipót, s méginkább Mária Te­
rézia uralma alatt, ugyannyira, hogy esperese Körmendi
György, elébb barsi. utóbb aztán borii prédikátor több
paptársával gályákra vitetett, 1732-ben pedig a Barsmegye területén létező összes anyaegybázak s annál in­
kább fiiiák .árvaságra* jutottak, azaz eltörültetett bennök
* vallásgyskorht s szünetelt félszázadig, a toleranciáig.
E megsemmitó zivatar hullámai a barsi tractus Honiban
levő egyázait már nem sújtották oly iszonyatos erővel.
Horhi. BorfiJ, Kér, Kereskény, Szántó és Csánk elvesz­
tek ugyan, magyar ref. lakosai kifizettek • helyükbe tó­
tokot telepítenek 3 földesünk; de a Sekincementi többi
helység, némi koronkivüli vizsgálatokon átmenve, meg­
maradt és áll máig is. — Feltűnő, hogy mig Bars egé­
szen elnyomta a protestantizmust ugy, hogy ha a toleranczia nem jön, az a vármegye teljesen katholicussá s
mi fő, legnagyobb részben tóttá leendett, addig Hont, a
már említett 0 község kivételével, nem irtotta ki a ref.
s ezzel a magyar elemet Honnan van ez? Ki és mi volt
ennek oka? Talán nem csalódunk, állítván, hogy Barsban
a hivatalos vármegye s ennek élén Kazy akkori alispán
vak buzgalma okozta itt a protestántismus teljes elnyo“****&gt; — «int az ezen esperességnek jkönyvei tanúsít­
ják. Míg Hontban maga a vármegye toleránsabb volt s
csupán egyes családok működtek az .eretnekek* ellen.
Vajba az Isten újjmutatásának vennék ezt az illetők arra
nézve, hogy a mely, sebeket akkor az Ősök ejtettek a
nemzet testén, azt most az utódok igyekezzenek bekötőzgetni.
Hogy nem a magyar elem változtatja át az idegent,
hanem ez amazt, arra elég sajnos példa van, mint azt
Körösi József statist. adatokkal igazolja”) Eklatáns példa
erre Csánk, bizonyítván mind ref. mind ág. ev. egvház*
•' Ha. Kiss Károly: Monog. vázlatok a barsi ref. esnere»**&lt; mnlijábAI. Pápa IH79.
j
•*&gt; .Adalékok lloatmecye m&lt;&gt;i&gt;.^rafiájáh&lt;&gt;aa 18H3. fa .EJ-

tórorodárok lloatmcyyé|&gt;eü*^Í0!tt.

Kisdedóvó.
A magyar ember semmi uj dolog után nem kap­
kod olyan mohósággal, mint más nemzetbeli, de ha
egyszer meggyőződött arról, hogy az az uj eszme vagy
Hl intézmény hasznothozó, akkor minden aj án lg*tás nélkül
is pártfogása alá veszi. így vagyunk óvodáinkkal, melye­
ket az értelmes angolok azért honosítottak meg, hogy
a szülők kisdedeiket ide Eladva, maguk annál biztosabban
és nyugodtabban látbaasrnak gyári munkájok után.
Ha az élelmes angol ki tudta számítani, bogy az
által, ha gyermekét egész napra óvodába adva, ennek
gondozása alul Elszabadul, s munkáját a gyáripar terén
fennakadás nélkül értékesítheti, az ebből háramló anyagi
haszon jóformán egy nap kipótolja azt a csekély összeget,
mit gyermeke gondozásáért, egy hóra az óvodának fizetnie
kell, a magyar embernek is van annyi természetes esze
és józan belátása, hogy az óvoda által nyújtott előnyöket
a maga javára értékesítheti, minek bizonyságául elég
volna rámutatni akár folyton szaporodó városi óvodáinkra,
melyek gazdagabb birtokosok, tisztviselők, vagyonos és
értelmes iparosok gyermekeit veszik nevelői gondozásuk
alá, akár falusi menbelyeinkre, melyekben Eldmivelőink
és napszámosaink kisdedei gyújtotnek össze az év azon
szakában, midőn a szülők kezei a mezli és gazdasági
munkák által vannak elfoglalva.
De ha találkoznék valaki, a ki óvodáha azért nem
küldené gyermekét, mert az érte fizetendő 50—00 kr.,
va&amp;y egy forintnyi havi összeget sokalná,* annak ajánljuk,
tegyen egy kis számítást. Hatvan krajezár havidij mellett,
egy napra 2 krajezár esik. Hol van az az elfogult em­
ber, ki be ne tudná látni, bogy az anya, ha gyermeke
gondviselése miatt munkáját nem folytathatja, nem két,
s nem is 10—20, de 50—00 krajezár, sőt sokszor egy
forintnyi kárt is szenved, mert hiszen maga helyett ilyen
összegért kell napszámost fogadnia, kinek munkája utó­
bégre sem ér föl azzal a munkával, mit maga végezett

De az óvodáknak haszna nemcsak {abban mutatko­
zik, hogy a családos házaknál naponként egy-egy nap­
számos bérét takarítja meg, hanem még inkább a
következőkben.
Ha a gyermek otthon van, akár van mellette felü­
gyelő, akár nincs, jobbadán magára van hagyatva, azt
teszi a mit akar, ami neki tetszik, mert bát elvégre is
sem a szülőnek, sem a cselédnek nincs kedve sem
türelme őt mindenhová követni, s minden cselekedetére
börtönőrként felügyelni, azután meg ugy gondolkozunk,
hogy ne heverjen egészen hiába a cseléd, hadd végezze
házi dolgát is. A gyermek tehát csak látszólag van felü­
gyelet alatt, tényleg egészen szabad, használja is az
•) 8a Kitt Károly: Vázlatuk. 21ű. Tabó: Mooum. 111.
K. 234 l.
*

�NÓGRÁDI

LAPOK.

ajkaimat, játszik, ugrál legtőbbnyire olyan helyeket), bol önt a-gyermekbe, fölébreszti figy elmét fokozza tudvágyát
t^sxta, jó s tág uj ruháját pocs. kká teszi, elrougyolja, Tisztítja nyelvezetét, gyakorolja beszéd képességét. Meg­
m i pedig annyiszor ismétlődik »uy évben, hogy az el ron - tanítja helyesen gondolkodni, s a szemléleti tárgyak
gyolt ruhák értékéből sokszor éveken keresztül lehető játszi bemutatásával gazdagítja ismeretkörét. Munkaszerű
volua egy gyermeknek órodáztatáu. De meujüuk tovább, gyakorlatai által ügyesiti tagjait, fejleszti érzékeit * bea figyeljük meg, nem pazarol-o a gyermek csupán ke­ iczrti az Írás első elemeibe, szóval arra törekszik, bogy
nyérben is annyit, mennyibe az óvoda kerül? Isten a gyermek kellemesen és hasznosan töltse idejét, a ve­
őrizzen, hogy sajnáljunk gyermekeinktől egy darab szélyektől megmenekedjék, » az elemi tanításra úgy
kenyeret, hiszen ha óvodába küldjük is, ellátjuk egy kis- legyen elókénitve, bogy a tanítónak ne kelljen drága
uzsonnára valóval, de ne essünk se túlzásba, se vakságba, idejét az elöleges gyakorlatokra pazarolni.
a permek otthon csupa unalmából is annyiszor szalad
Az óvoda egy kerthez hasonlít, melyekben a gyenge
a kenyeres fiókh oz, hogy a fölöslegesen elpazarolt kenyér csemetéket óvjuk a vihar és veszély ellen. Van-e draárát bátran tehetjük naponként néhány krajczárra.
gább növény, kedvesebb csemete a gyermeknél? Nincs.
Ha ez igy van, pedig igy van mindenütt, akkor No. ha nincs ápoljuk é» védjük őket, mint leendő pol­
bajos volua annak az észjárásán eligazodni, aki 50-60 gárokat. A hazánk ép. erős munkaképes polgárokra van
krajczárt sokalna a kkor, a midőn c-ak kenyérben, ruhá­ ■ szüksége. itfMiot csak gondozás mellett nevelhetünk.
ban kél-háromszor akkora összeget takaríthat meg és Ha bannaiuk. libáink őrizetére pénzért fogadunk embert,
magát gyermeke gondozásától egy egész hóra föl is talán gyermekeink is megérdemelnek ennyi figyelmet és
szabadíthatja.
áldozatot.
(B.-V.)
És nincs-e az óvodáknak csupán vagyoni szempont­
ból még más hasznuk is? Hányszor olvasunk hajmeresztő
híreket borzasztó tűzesetekről, miknek ilyen apró felü­
B.-Gyarmat, november bó 26.
gyelet nélkül hagyott gyermekek voltak okozói? A gyer­
mek mineenben játékot és mulatságot keres, játszik
Tekintetes Szerkesztő úr!
porral, fával, szalmával és gyufával. Látja, hogy pörzsöA .Nógrádi Lapok* 47. számában a hírek rova­
lik a disznót, egyszer eszébe jut megpróbálni, a szalma­
kazal közé parazsat vagy gyufát visz, s játékát egész tában .alaptalan panasz és vád* czimen adott közle­
falu vagy város lakossága keserüli meg. Megtörtént ményre vonatkozólag az igazság nevében nőt kérünk.
Való tény az, hogy a b.-gyarmati evang. egyház
dolog, hogy egy falu lelkésze aratás után, midőn a
temérdek gabona már behordatott. a feletti félelmében, hivei közül 113 egyháztag panaszt emelt a löespekes
hogy ha tűz találna kiütni, hivei koldusbotra jutnak, előtt ezen közgyűlési határozat ellen, a mely az egyház­
azt indítványozta az elöljáróságaíl, "hogy óvodát kell tagokra minden egye* állami adóferint után 40’’. egy­
állítani, s minden szülőt kötelezni ami, hogy gyermekeit házi pótadót ró, a mintegy 6000 irtot tevő kttlömböző
oda küldje. Az elöljárók azt felelték, hogy ök is meg­ eredetű egyházi adósság egyrészének kiegyenlithetése
voltak óvoda nélkül, még sem volt náluk tűzeset ember­ végett.
A 113 egyháztag panasza lényegében semmi másra
emlékezet óta. De a mi soká késett, az egyszerre nagyon
is gyorsan bekövetkezett Mig a falu legnagyobb résle nem irányul mint arra, hogy ezen, a maga nemében
páratlan
pótadó, ami egyes egyház tagoknál a rendes
sarjugyüjtéssel volt a mezőn elfoglalva, a kicsinyek
otthon egy búza kazalt felgyújtottak, s az ebből támadt évi egyházi adót éppen megtízszerezi, ha lehet más
tűz a védtelenül álló szalmás épületeket sokkal hamarább segitö mód felhasználásával, mellőztessék, ha nem lehet
hamvasztotta el, mintsem a lakosság az oltásra haza­ legalább annak behajtása elviselhetőbbé tétessék, mint
érkezhetett volna. Egy nagy rom lett az egész falu, nem azt a közgyűlési határozat contemplálja, a mely, még
maradt bent épen a templomon és papiakon kirü), me­ eddig azt hisszük példátlanul, most 1892. év október
lyek egy magaslaton álltak és cseréppel voltak födve, közepén, tehát majdnem az év végén úgy intézkedett
egyetlen épület sem. Gabna, takarmány, élelem, ruha- bogy még 1892-re visszahatólag is beszedni rendelte a
nemüek mind megsemmisültek, a kis gyermekeknek pótadót
Ezt a panaszt az esperessági elnökség vizsgálat
*A-ed« a lángok közt találta sírját, s az előbb még
jólétnek örvendő lakosság koldusbotra jutott. Okos em­ tárgyává tette a presbyterium kebelében és kifejezést
adva
ismételten
is annak, hogy a panaszlevél hangja oly
bereknek nem nehéz kiszámítani, hogy a tűz martalékává
esett holmiknak egy század része elegendő tőkét képez­ nyugodt annak iránya oly jóindulatot tanúsító, hogy azt
hetett volna, egy olyan óvoda alapítására, melyet a falu kiemelni magának az ügynek érdekében állónak is tar­
totta, úgy határozott bogy:
kisdedei örök időkön át ingyen látogathattak volna.
a) figyelmébe ajánlotta a presbitériumnak uj conA gyermekeket odahaza igen sok veszély környezi.
Egyik kútba esik, a másik a folyóba fül, a harmadikat vent tartását a melyen állapitusék meg, hogy a pótadó
bika döfi fel, a negyediket ló tapossa el, az ötödik meg­ ne 2 év alatt de 4 ér alatt szedessék be és pedig 1893mérgezi magát, a natód ik játékközben kiszúrja szemét, tól kezdve,
b) reményt nyújtott arra, hogy ax egyház anyagi
elvágja kezét, lábát, másokat más veszedelem környékez,
szóval olyan bajok közt növekednek gyermekeink, hogy bajain könnyítendő oda fog hatni az esperességnél, hogy
egyáltalán nem csoda, ha fele részük idő előtt elpusztul, a pótadóval nem fedezhető közel 4000 írt többi adósság
pedig mind e bajoknak nagy részt elejét vehetjük, ha az egyház javára s a Bánóczy alapítvány jogosan leírható
gyermekeink óvodába adatnak, hol biztos ügyelet alatt kamatjövedelme terhére elengedtessék.
Igenis ez volt annak a hirbedt panasznak a lényege;
sem magukban, sem társaikban bajt nem okozhatnak.
Csak nem rég emlékeztek meg a lapok egy eset­ igy fogta azt fel az esperességi elnökség is s ebből kiin­
dulva
jutott a fentebbi megállapodásra, a mivel a panasz
ről, midőn a konyhában főző anya mellett 3 éves gyer­
meke a vízzel telt dézsába fűlt. Egy másik esetben a elintézését be i* fejezte a nélkül, bogy annak értékéből
vasúti ör 3 —400 forintot örökölvén, pénzét számlálgatta, akár a közgyűlés panaszolt, de beigazolást nem nyert
miközben az égő tűzhelyről papírral gyújtott pipájára. nabályaerütlen összehívása, akár a 6000 frt adósság
Jött a vonat, az ör kiszaladt, pénzét az asztalon hagyva. eredetének talán téves felvetése miatt, bármit is elejtett
" A gyermek, miután előbb látta, bogy apja papirt gyúj­ volna.
Ha ez a panasz oly alaptalan lett rolua, az espe­
tott a tűzön, az egész csomó bankót a lángok közé
csapta. Midőn az apa bejött pénzének hült helyét találta, rességi elnökség bizonyára nem méltatta volna axt semmi
a kis gyermek kifecsegte, hogy tűibe dobta, mire az komolyabb és valljuk meg üdvösebb elintézésre sem,
apa oly haragra gyűlt, hogy gyermekét fejénél fogra mint ahogy tette.
Kiuek volt tehát szüksége arra, hogy ex a magá­
földhöz vágta, s az szörnyei halt. A gyermek rémülete*
sikoltására beszaladt a mellékszobából az anya, ki ott ban vére szerény incidens, elég bátor czélzatossággal
összezavartassék
ax azzal egyidöben elbírálás alá került
kisebb gyermekét fürösztötto. A kétségbeesett anyának
későn jutott eszébe, hogy kis gyermekét veszélyben, másik vádlevél elintézésével és úgy tüntettessék
hagyta, mikkora visszament, az már vízbe fűlt, ekkor fel, mintha a kettő elrálaszthatlanul összetartoznék,
ész nélkül szaladt az istállóba, hol magát felakasztotta. mintha mind a kettőért együtt kellene szégyenpirral
Kis idő múlva az apa magához térvén, az anyát ment hkolniok az érdekletteknek, mintha mindakettö ax egy­
keresni, a midőn öt is halva találta, egy nagy éles késsel házi ügyek iránt kevésbbé érdeklődő s igy tájékozatlan,
bűnösen felizgatott egyház bivek közös kohójából került
önmagul végezte ki.
Egy apa és anya egyetlrn gyermekük nevelése volna ki, azt nem tudom, de axt ax egyet érzem, hogy
fölött vitáztak. Az anya óvodába akarta -adni, az apa nem tett az a hir annyi jó szolgálatot sem ax esperes­
sajnálta a havi 1 forint dfjjat, mifölött összeszólalkoztak. ségi elnökségnek, sem a b.-gjarmati egyház elnökségének,
A gyermek otthon maradt, a szórakozásból felmászott a de még magának az egyháznak sem, mint a mennyire
magas kőfal oszlopára, honnan a kövezetre zuhant s fejét fokozhatja, sőt félő, hogy ellenszenvvé is növeli azt a
széthasította. Az apa kétségbeesetten szaladt orvosért közönyt, amely — elég fájdalom! — a b.-gyarmati
Az orvos kijelentette, hogy nincs segítség. Az nem lehet, egyház elemei között fenáll.
Ilyen hírek crélzatos terjesztése megteremheti
hiáltá az apa, bogy egyetlen gyermeke meghaljon, ha
fele vagyonába kerül is, meg kell maradnia. Kötelezett kinek-kinek a saját ízléséhez illő gyümölcsöket, de hogy
a b.-gyarmati evang. egyház széthúzó elemei között a
is, de gyermeke csak belehalt
Egy másik apának az az oktalan gondolata támadt helyes összhangot megteremhetné, abban nem egészen
hogy gyermeke az óvodában kiüthető himlőnek áldozatul alaptalanul kételkedünk, mert nagyon okosan Írták azt
eshetik, kivitte hát magával a tanyára. De persze bár­ meg a régiek, hogy:
Concordia re* parvae crescunt, discordia maximae
mily óvatosságot tanúsított az óvodával szemben, gyer­
mekét még sem tartotta ölében, hanem engeete a saját dilabuntur.
Egyebekben fogadja Tek. Szerkesztő ur kitűnő
lábán is járni. — A gyermek járt kelt a tanyákon, nem
félt sem kutyától, sem marhától, egyszer aztán egy tiszteletemet mellyel vagyok
B.-Gyarmaton, 1892. november hó 23-án.
elszabadult vad tehénnek állt útjába, mely kiszúrta bal
nemét A himlőtől, mely különben sem uralkodott, meg .
Sstranyavnsky Géza,
lett mentve, de meg lett mentve egyik neme világától is.
a b gjanuati cvatíR egyhii presbytere.
A testi bajokon kívül más veszélyes bajok is van­
nak, miktől a gyermeket csak az óvoda mentheti meg.
Ilyenek a rósz szokások, trágár beszédek, miket a gyer­
Egy temetés, harangozó nélkül. Folyó hó
mek otthon a cselédségtől, kint az uti-zán ron társaitól 15 én, megállapodás szerint — Ivánka Oszkár marczali
elsajátít Az óvoda vagy elven! az alkalmat attól, hogy nagybirtokos úr igái kocsisának Visnyár Jánosnak kocsi­
a gyermek az ilyeket eltanulja, vagy ha ez mégis meg­ jára ültéin, hogy Margit nevű leánykáját eltemessem
Mhrczalban.
történik, azokról lenoktatni törekszik.
Útközben könybe lábadt szemekkel panaszolta el
De az óvoda nemcsak arra töreknik, hogy meg­
Visnyár,
hogy a plébános úr nemcsak megjigadta, a te-,
óvja a gyermeket minden testi és lelki bajtól, baucm
&gt;t nődre,
pontosságra’ itíoktátjá' Bátorságot ’ meteái ' Karango'zast, (Ta'a káplánja hozzá még nagyon

.öMzepuzkolta,' elnevezvén a protestánsokat .pogányoknak* kik a törököktől vették vallásukat! rtb.
Megnyugtattam, bogy majd írok a plébános untak,
s írtam, mert 32 évi lelktekedÓM-m óta az egyházam
területén levő b.-gyarmati, vadkerti. caesztvei. motorai,
marczali és varbói plébános és esf-re* urakkal való za­
vartalan sőt előzékeny békességhez szokva, reméayeltem,
hojy tiszteletteljes kérésem nem fog elutasittatni. De
bizony csalódtam' a válasz, melyet a plébános úr helyett
annak káplánja Horváth József úr irt meg, tagadólag.
igy szólt:
.A fiit pléb. úr semmiféle körülmények között sem
engedi meg azt hogy harangozzanak más vallású meg­
holtnak, azt hozván fel okul, bogy ez a római katholikns
anyaszentegybáz tanításával ellenkezik s így ő lelkiisme­
rete ellen cselekedni nem fog.* itb. —
Elkísértük tehát az ártatlan kis Margitkát méltóság­
teljes komoly csendben a .béke* nyugvó helyére, azon
bitben, hogy a .szeretet vallása* alapítójának biztató
szavai: .Hagyjátok a gyermekeket hozzám jöni és ne tilt­
sátok őket en tőlem, mert ilyeneké a menyeknek or­
szága* harangszó nélkül is vonatkoznak reál!
Én pedig a helyzet benyomása alatt röviden kettőt
zek meg:
1-ször, hogy a mit a plébános urnák kérő levelem­
ben Írtam, miszerint ha kérésemet megtagadná, sajnálat­
tal bár, hasonló fegy verrel kellene védekeznem, ax csak
riijésztéi akart lenni, mert keresztény vallásom mint
eddig, úgy ezután sem engedi, hogy a temetési harango­
zást bármely felekezethez tartozó felebarátomtól megta­
gadjam.
2-izor, a kulturharezra okot szolgáltatni ezentúl
még inkább fogok órakodni, mert meggyőződésem, hogy
kivált nálunk magyaroknál minden versengés mellőzésé­
vel : .Sala* reipublicae suprema lex esto.*
Szügy, 1892. nor. 21.

Wladár Viktor,
ev. lelkész érd esp.

Hirek és különfélék.
Főlhiuatnak mindazon t. előfizetőink,

külő-

nBten a kOztéyek elöljárói, kik előfizetési pénzeik­
kel hátrálékban vannak, hogy azokat kiadóhiva­
talunkhoz minél előbb szíveskedjenek megküldeni.

Scitov%zky János alispán úr neje szül. Szi­
tányi Eugénia ö nga, mint minden évben, ugy ax
idén is. a hideg idő beállta folytán 12 szegény iskolás
leánygyermeket és még egy béna leányt látott él teljesen
új téli ruházattal. Az ily nemes cselekedet nem szorul
dicséretre; lehetetlen mégis megállanunk, bogy a könyö­
rüld istenének áldását ne királyuk a jótévö úr hölgy és
családja fejére.
Körorvosi kinevezés. A vadkerti csoportban,
melyhez Dejtár, és Patak községek is tartoznak, a meg­
üresedett körorvon állásra, a választás megejtéséig, dr.
Gerő Mór b.-gyarmati orvos lett helyettesítve, ét
pedig további intézkedésig B.-Gyarmat ndkhelyiyel.
A balassa-gyaraati gaxdasszonyok. keres­
kedők, iparosok, valamint a helybeli és vidéki ter­
melők is tele vannak panasxszal, mióta a heti piaca na­
gyobb részét az Ó-vároe-térről kihelyezték ax országos
vásártérre. Ez intézkedést annak idején a fenyegető kolera-járványnyal indokolta a hatóság, a ép azért tűrte a
közönség; e veszély azonban elmúlt, és igy most már a
közönség érdekei szintén figyelembe-vételt igényelnek.
Egy pillantás ugyanis városunk fekvésére, mindenkit meg­
győzhet arról, mily feletébb terhes a lakosság többsé­
gére nézve az a körülmény, hogy ax Ó-váwtér, vagy
mint népiesen nevezik: a Búzapiaca helyett, mely Balassa-Gyarmatnak ma is központját képezi, a hosszú vá­
ros délnyugati szélére kelljen kifáradnia, ha kukoricáét
krumplit, gabna és egyéb efféle mindennapi szükségletót
közvetlenül a termelőktől akarja bevásárolni, ami aztán
nemcsak a kényelem hátrányára van, de a háztartásban
szintén lényeges, több időt igényel s a szállítási dijat szá­
mítva, még költségesebb is. De az eladók sem szívesen
állnak ki terményeikkel a városon kívül, bol ők teljesen
el vannak vágva a többi üzletemberektől s a városban
végzendő egyéb dolgaiktól. Ax ily intézkedés tehát heti­
vásárainkat mindinkább megrónia. És mi lesz még, ha
majd beköszönt az esőzés-havazás. Mert más tekintet alá
esik ax országos vásár, mely nálunk összesen nyolca van
egy évben, és más alá a heti vásár, mely ötvenkétezer
fordul elő. E b^jon tehát mielőbb segíteni kell annál is
inkább, mert a vásár kihelyezését még közegészségi szem­
pontból sem lápjuk indokoltnak. Ha ugyanis szemetelés
történik a vásártereken, a helytartóság kötelessége min­
den hetivásár után helyreállítani a tisztaságot A búza­
piaca kikövezése tömérdek pénzébe került a városi adózó
közönségnek s most parlagon hever a szép ugy tér. De
bizunk a hatóságokban, hogy e káros állapot fenntartá­
sával nem engedik megnehezíteni a közforgalmat midőn
úgyis oly súlyosak az adóterhek, melyeknek ilykép még
nehezebb megfelelni.
Exktlvö. Ruttkay Aladár zz.•tervai földbirtokos nov.
hó 15-én vezette oltárhoz a Szécsényi ov. templomban
®íry Erzsébet kisasszonyt Egry Gyula p. teresi föld­
birtokol kedves leányát.
Eljegyzési. Perl Sándor b.-gyarmati lakos C bó
22-én eljegyezte FiMber Mégis- kisnsl.-royt, ösr Qaittoer
D. asszony kedves unoka, bugát

�NÓGRÁDI
A divényi körjegyző Kxsák Ferenci tis teletbeli szolgabiró s Ferenci Józref rend lovagja állásáról
lemondván. oda l*ósa latrán alsó-sztregovai köijegyzó
helyeUMitteUU. — Alsó-Sztregorára pedig Dudevazky
Béla küldetik ki.
BalasMa-Gyarmat képviselötentiilete deci, hó
l-éa d. u. 3 ónkor rendkívüli közgyülést tart, a melyen
több fontos tárgy vár elint, lésre.
Háwssági évforduló. F. hó 24-én egy előkelő
tárasig gyűlt össze Lesunyén, hogy jelen legyenek hr.
Majthaayi László v. b. t tanácsos és neje ö eicellentuii
34-ik hízxsszgi évfordulójuknak ünnepélyén. A vendégek
között ott littuk: gr. Crouy Endrét és Luki Pált neje­
iktől. Majthéayi Ottmárt, V^jdi Pált, Laszkáry Pált, gr.
Forgich Antiit, Bolgár Jánost, dr. Koricj S. Endrét,
Tenttyánnky Andort, Méhes Józsefet, Gonda Béla plé­
bánost, Totovica Kálmánt »lb,. A törni dinernél Bolgár
János, Laszkáry Pál és Gond* Béla megható szavakban
♦mlékextek meg u ünnepeitekről.
Ritka nagy termés. Az imént befejnett répatataraláa általmával, daczára hogy sok volt a panasz a
nyár ina ktdvezőtlan, aszályos időjárása mist*, mely a
réqai'ejlőd' rt megakasztotta. mégis sok felé olyan ren­
geteg repatermések mulattattak fel, a melyek már csoda
nánaba is mehetnek. így az oberndorfl tájból Pámer osli
postamesternél 688 méter-mázsa, Nagy István szentmiklósi tiszttartónál 697 méter-mázsa termet katasztrália
höhiankínt, olajbogyóalaku reqa Klein Ignácz ongai bérnadaeígiban 726 méter-mázsa, Stégh Henriknél O-Kéren
862 métennázsa 52 kiló tatamit tatasztrális holdankint
Mamnth répa pedig többek közt báró Wesselényi zsibói
uradalmában 790 métermázsa. Betegb Gergelynél pedig
Soósmezőn 1248 métermázsa termett tatasztrális holdon!
A mostoha nyár után ezek mindenesetre pbinomenális
hozamok, az okok pedig ott rejlenek hogy a kedvezőtlen
időjárást ellensúlyozta egyrészt a jó kezelés de főleg az
igen jeles répamag mely az elmondott esetekben is
Manthner Ödön budapesti magkereskedőtöl került A
talajok hol e rengeteg termések tataraltak, töbnyire
homokosagyag szerkezetűek, Soósmezőn hol egy holdon
majd nem 1300 métennázsa termett, a talaj agyagos volt
taváé
iszappal.
A F. M. K. Egyesület nógrádi flókegyletének
választmánya nor. hó 20-án Kövy Tivadar elnöklete alatt
ülést tartott, melynek kizárólagos tárgyát a nzálnapatakai
kbdodóvó ügye képezte. — Ugyanit a közel 4000 frtos
óvoda immár készen áll, már a felazcrclvényck is meg­
várnak. Nincs hátra tehát egyéb, mint hogy oda egy
miwUirtekintetben képzett magyar óvónő kineveztessék.
A választmány a pályázatot már előlegesen kihirdette, s
17-en pályáztak az óvónői állomásra. Az óvónő és dajka
fizetése azonban még ezideig egészen biztosítva nincs,
miért is a választmány megkeresi a nyitni központot,
hogy u óvónő és dajka fizetéséhez évenként 500 frttal
járuljon hozzá, egyszersmind a 17 pályázó közül négy

LAPOK.

(első helyen Zurkó Borbála) ajánltatott kinevezés végett
a központi igazgató választmánynak. — Az ovoda, mi­
helyt a nyitni központi választmány az 500 frt évi se­
gélyt biztosítja s az óvónőt hatáskörénél fogva kinevezi,
ünnepélyein megnyittatni fog. Az óvoda homlokzatát a
következő felírás fogja di ziteni: -A Felt. Magyar Köz­
művelődéi Egylet óvodája."

Hirdetmény.
Alulírottaknál Nagy-Kürtös. Alsó és Felsö-Esztcrgály. Szelecr. Sziraz-Brczó, Zsiblara, Szentpéter, NagySztraczin. Kis-Sztracziu és Kisujfalu községeknek bor­
sör italadója. hús- és ezukorfogyasztási adója és a szesz
lUlméresi adó kizárólagos jogosultsága, községenként 3
évre albérletbe kiadó 1893—1895. év végéig.

Perl Adolf éa Perl Sándor

.

Nyilt-tér.*)

1—3

b.-gyarmaü lakosak.

Ezennel tudatjuk, hogy nővérünk Weisz Margit la­
kodalma uov. 29-éről elbalasztatott
néhai Weisz Salamon gyermekei.
*■ E rutaiban küzJöuekérl nem vállal fclcliiuégrt asurk.

HORVÁTH BÁNÓ,
felelős szerkesztő.

XKKKjÖÖÖÖÖÖÖÖÖeOÖCMX

Haszonbéri hirdetmény.
B.-Gyarmat m.-város tulajdonát tévő mint­
egy 38 katasztrális hold kiterjedésű (ipolyi)
kaűuálő-rét. továbbá az utcza-tisztitásért járó
díjszedési jognak 1893-dik év január 1-töl szá­
mított három esetleg hat évre leendő haszonhérbe-adására az ujabbi nyilv. árverés folyó év
deczember hó 6-dik napján d. e. 10 ómkor fog
a városház tanácstermében megtartatni.

ÉRCZKOPORSÓK
selyem szemfódelek s egyéb temetkezési czikkek,
ugyszintén sirkoszoruk mgy válaszukban a
logjutányonbb árak mellett kaphatók

Ebenföhrer Lajos,
I —6

kereskedésiben B. Oyaraulon.

Kelt B.-Gyarmat, 1892. nov. hó 14-én.

előljáróaág.

As

1—3

Émiertlei haxználTa a fojaira leiczélnertbb késrtlméiiy.
A Szügy, Patvarcz és ribai korcsmák egyen­

ként vagy Os ízesen bérbe adandók. Bővebb felvilá­
gosítással sz ligái

Műnk Igllácz

B.-Gyarmaton.

Eladó szólóiesazó.
Peronovpora mentes fajtiszta őszi kiállításra:
sima Olasz Rizling ezre
sima Ripiria sauvage ezre
gyökeres Riparia sauvage ezre

Dísze* dobozokban éa részletekben 36 kr. gyógvUrak
bán. Drogueria laknál, iUatszerészeknél, valamint.* SurátorStesrin gyertyák elártuiiáaokban.
,

5 frt
10 frt
30 frt

Raktár Ik-Gyarmaton Kanltz Ödön gyógyszerész urnái.

a b.-gyarmati vasúti állomáshoz szállítva. Braunmíiller
Sándornál Hontujfalun, posta helyben.

(’zukor, kávé, fdszer és festékek.
A tél közeledte alkalmából van szerencsénk a t
közönség b. tudomására juttatni, hogy mint - mindig az
idén is nagy raktárt tartunk a pályaudvarban

Earenttuu1 tostrtru

W1--------- -A

Bátorkodom a n. ó. közönség becses fi­

gyelmébe jól berendezett fűszer, festék, anyag

porosz kőszénből és lés­
szesz kokszból.

sxállitásí és bizományi Síiét

B.-Gyarmaton.

és csemege kereskedésemet ajánlani.

Hol kitűnő minőségű ezukor, kávé, thea,
rum, cognac, bengermalmi liszt, csemega, sajt,

Házhoz szállítva:

déli gyümölcs, kassai és csavart sonka, deb-

I. r. porosz szén métermázsánként . . . 1 frt 60 kr.
I. r. koksz
....................................... 2 frt 25 kr.

reczenyi paprikás szalonna, olasz vörös bor

Tudatjuk továbbá, hogy bizománybán szép
tüzelő ölfát is árusítónk házhoz szállitva.
Tisztelettel kéijük a n. é. közönség szives pártfogását; rajta leszünk, hogy minden egyes felünket

vevőim becses bizalmát kiérdemeljem, ma­

és különböző pezsgő borok vannak raktáron.
Igyeknetem oda fog irányulni, hogy L

gamat ajánlva maradtam
szolgálatkész

idea tekintetben kielégítsünk.

Benkő Jőtaef,

A megrendeléseket kérjük irodánkban, Feleli-féle ház főúton 203. sz. alatt eszközöltetni.

ÍUszerkereskedő
a görög k. egyh. átelleoébe.

Kiváló tisztelettel

HJxr©atlxal testvérek

L_4

inraaaaaxaaaaaaaaaaaaaoH

-mnd(&lt;M)ód itufijomu oupijaj

KLEIN JÓZSEF (ezelőtt Szóllás József)
czipész.

3T
i
o

Cognac-Excelsior
UlkéleteMen thzta bonjyártináiiy. kizárva
minden Idegen melléklettől kitűnő Hal.
Kapható egyedül

BENKŐ JÓZSEF.
fH)ierkvre«kedöi&gt;el

BALASSA-GYARMATON
,

a görög keleti egyhix SlellenSben

B.-GYARMATON (városház őpttlet)
Ajánlja dúsan fölszerelt czipő raktárát, u. m.: karlsbadi és gummi talpú
czipők, vadászczipök, csizmák és Hnlinn botosokban, gurnmi czipök, (talotechni) a legújabb találmányi) bőr szárak (gzmasli) gomb nélkül .patent zárral';
továbbá mindennemű téli posztó és htinyaposztó házi és kimenő czipők és
botosokban, vízhatlan orosz bagaria csizmák stb. stb.

Cl
o

1

o
&amp;

►í

K

urak, nők, fiuk és gyermekek számára
a legjobb kiállításban és jutányos árak mellett.
Megrendeléseket mérték szerint fájós vagy hibás lábúkra is saját mű­
helyemben elkészítem, javítások 24 óra alatt eszközöltetnek.
Megrendeléseket posta utján lelkiismeretes és pontosan eszközlők, meg
nem felelő áruk vissza fogadtatnak vagy kicseréltetnek.
A n. é. közönség becses pártfogását kérve maradok
*
teljes tisztelettel

•JOtSpOXJ-OttlSOQ

Nyomatott a

. «
M^jál késMitményű é. küiröldl nrnk.

iadó-tulajdon
k
os Kék László gyorss
aajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

Klein József,
ezipéM.

3—3

&lt;

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113065">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00202.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113066">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_11_27.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113044">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113045">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113046">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113047">
                <text>1892-11-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113048">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113049">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113050">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113051">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113052">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113053">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113054">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113055">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113056">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113057">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113058">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113059">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113060">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113061">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113062">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113063">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 48. szám (1892. november 27.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113064">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5187" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5824">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/072624e95dec49fc60278eedc035d1bf.jpg</src>
        <authentication>dd891c9fe8ecd7d38af8b793ac919777</authentication>
      </file>
      <file fileId="5825">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/82aa3b343ea88e83b472de4cd0434a9e.pdf</src>
        <authentication>c88c4d83beae46ee7bc2da01aaf1fc97</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117190">
                    <text>Balasa-Gyarmat, 1892. december 4.

XX-ik évfolyam.

49- szám.

NÓGRÁDI lapok honti ÉS
hiradó
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A „NÓGRÁDI LAPOK“
1892. ér II. felére.

Elöiisetesi

ára:

Egész érre .... 0 frt — kr.
Félévre.................. 3 frt — kr.
Negyedévre .... 1 frt 60 kr.
Egy hónapra ... — frt 60 kr.
Felkérj Dk egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
háirálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
axireakedjeuek.

Kék László,kiadó és
tulajdonos

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

A vármegye 3-ik közgyűlése.
Núgrádvánnegye ez évi utolsó u. n. őszi, hanem
azért télinek is beillő közgyűlését nov. hó 30-án
tartotta meg.
.A főügyészi választás iránti érdeklődés nagy­
számban gyújtó Össze vármegyénk tisztelt bizottsági
tagjait. Különösen ki kell emelnünk a sziráki járást,
a honnan a bizottság tagjai — Dessenffy Ottó ur
kivételével, majdnem teljes számban jelentek meg.
Ixrsoncz és vidéke szintén kivált rontplett megjele­
néséről. A szécsényi járásból, a fő primipilusokat
kivéve, sokan voltak itt, hogy Tersxtyánszky István
egyik főügyész-jelöltet támogathassák.
A gyarmati és nógrádi járásból is számos voks
került volna ki, ha szavazásra kerül a főügyészi
választás. Csak a füleki és gácsi járás volt kevésbbé
képviselve, bár a füleld járásból gr. Gyürkynek meg­
jelenése számottevő dolog.
A közgyűlés, a Zelenka-féle megrohanást kivéve,
mindvégig simán folyt le, a mi gr. Üegenfeld Lajos
főispánunk tapintatának tulajdonítható.
A Zelenka-féle kínos inczidenssel mindjárt leg­
elői kell foglalkoznunk, mivel az a gyűlés első tár­
gyánál, az alispáni tömör jelentés bemutatásánál

T Á R C Z A.
A végrendelet’
— Költöi raja. Irt*: BRANK0V1CS GYÖRGY.

I.
Mozárt-estélyen valók egyszer. Egy fiatal rajongó
zene-költő a nagy művész életrajzát olvasta fel s nehány
symfoniáját mutatta be. Az estély épen olyan érdekes s
épen olyan unalmas volt mint a többi estélyek és hang­
versenyek. A sűrű padsorokban ülő közönség, müértő
arczczal hallgatta végig mind a kettőt, de tapsaiból s
éjjenéiből kiérthette mindenki, hogy inkább örül a hang­
verseny után következő közvacsorának, mint az azt meg­
előző műélvezetnek.
A zongora húrjainak zengését csakhamar a kések
és a villák zörgése váltotta fel s a pálmafákkal és déli
növényekkel díszített terem bosszú asztalai körül ülő
társaság minden tagja vagy a tányérba szögezte szemét,
vagy a pohárba nyomult az orrával.
.Szép szomszédnőm * épen nem vala szép s a
szentirás ama szavaihoz: .A te beszéded legyen: igen,
igen és nem, nem* nagyon is szigorúan ragaszkodott.
Miután minden elmésségemet kimentettem s a társalgás
fonalát mégsem sikerült felfedeznem, a levegőt kezdtem
bámulni s tekintetem a csillár arabeszk-szerű ágain futott
fel egész a tetőig s ott? . . .
Mi az, a csillár aranyos koronája körül? Mintha
valami mozogna. Mintha valami rózsaszínű fátyol húzód­
nék az ablaktól a terem köfepe felé s a fityolon túl,
mintha a hajnalpir ragyogását látnám! Oh, most már
világosan látom, egy uszályos atlaszruha s a ruhából
egy gyönyörű, egy ^kedves női arcz mosolyog édesen alá.
A légies alak könnyed röppedésscl ott terem a csilláron,
ráül a karjára, uszályával szemérmesen elfedi lábacskáit
s mintha régi ismerőse volnék, bizalmasan int felém és
üdvözlése kimondhatatlan kéjjel árasztja el szivemet
De hát istenem, a társaság közül csak én Htom őt
egyedül? Körültekintek — s meggyőződöm, hogy eddig
senki se vette észre. Egy műkedvelő hölgy közkívánatra,
érzelemmel s lelkesedéssel énekli szép magyar dalainkat
a a társaság? . . . Hogyan? Az előbbi társaság ez?
Mindenki felugrál, tapsol, éljenez, örül, az énekesnőt
• Á .Képes Családi Lapok4 f. év. IC-ik számiból

fordult elő. Valamikor az alispáni jelentések nehány
frázisból állottak, Sciknszky alispán azonban a köz­
ügyek minden ágazatára néjcvc kimerítő, hosszú és
alapos jelentéseket szokott előterjeszteni, melyek a
közigazgatás minden fázisát hú képben tüntetik fel.
Csak Zelenka Gyula ur dis^dens agyában fogaBíz­
hatott meg az az eszme, hegy a két Ívnyi sűrűn
nyomtatott jelentésből még sok, nagyon sok hiányzik.
Fgyanis hiányzik abból a magyar nemzeti kultúra
fejlesztése érdekében tett intézkedéseknek a felso­
rolása: de ez még semmi, hanem a mi fő, nincse­
nek befoglalva a jelentésben az egyházi ügyek, az
elkereszteli panaszok tárgyában hozott határozatok.
(Itt a felszólaló bizonyára a Margóm József losonczi
ev. lelkésznek Valihora János losonczi esperes plé­
bános elleni elkeresztelési ügyben 2-od fokban ho­
zott 526—92. sz. alisgáni1w[tárúzatot érthette, mely
az 1890. évi 10086. sz. február 26-ki miuisteri
rendelet törvényességét el női ismeri.I Végül, hogy
a jelentés nem apostrofálta Stellcr Antal elhalt tiszti
főügyész érdemeit, hanem on dit-re alapítva a dolgot,
őf’mint sikkasztó! állítja a közvélemény elé és em­
lékét ezzel megszentségteleniti.
Az alispán ezen váratlan megrohanásra egész
nyugodtsággal nyomban megfelelt, s visszautasította
főleg azon vádat, hogy Zefenka/Gyula legintimebb
barátjának: Steíler Antal tiszti főügyésznek lialála
után — a hagyatéka ellen 8085 frt 5 kr. erejéig
intézett biztosítás on dit-en alapulna, — mert ezen
elszámolatlan összeg több napig (éjjel-nappal) tar­
tott vizsgálat ntán álapittatott meg, s ki van fejezve
a jelentésben, hogy ezen öagseg a folyamatban. Járó
tárgyalások után valószínűleg. igen csekély összegre
fog alászállani. Ami vármegyénk kulturális fejlődését
illeti, erre vonatkozólag megjegyezte az alispán,
hogy arról csakis a májusi közgyűlésen lehet jelen­
tést tenni, amikor a tanfelügyelői adatok a múlt
évről beérkeznek. Végül igen tapintatosan és mér­
séklettel válaszolt az alispán a Zelenka által fel­

vetett egyházi ügyekre, kifejezést adván főleg annak’
hogy ő és a főispán a vallási béke fenntartása
érdekében mindent elkövetnek, s nem engedik a
bevetett (bakót lánggá fejleszteni.
Habár Zelenka Gyula nagy pipájú és kevés
dohányt! kirohanásai hómért kacnyt idéztek tó.
különösen akkor mikor valami s»ltó lyukról bestéit,
ami természetesen a karzatot is eléggé érdekelte, s
különösen akkor, mikor azt mondta, hogy ö a köz­
beszólásokat szereti ugyan, de csak a beszédje vé­
gén; mindaxáltal tárgyuknál fogva nemcsak figyelmet
keltettek, hanem főleg az egyházi ügyeket érintő
részekben a rom. kath. vallásnak felháborodását
idézték elő. Zelenka Gyula felszólalását tehát oly
tapintatlannak, sőt oly jogosulatlannak tartjuk, mely
consequentiáiban messze menő lehetne.
Ugy tudjuk azonban, hogy az evangélikus hitt
Zelenka urnák különleges felfogásával és nézeteivel
az evangélikus és református megyebizottsági tagok
semmiféle solidaritásba nem lépnek, sőt parhorreskálják azokat És minthogy vármegyénk kormányzata
élén oly jeles férfiak állanak, meg vagyuk arról
győződve, hogy Nógrádvánnegyébcn a vallási béke
egy perezre sem fűg megzavartat™.
No de hagyjuk ezt a középkori thémát Elég
az hozzá, hogy mikor a luüholikns és lutheránus
papság megtudta, hogy nem lesz tiszti főügyészi
választás, elszéledt minden irányban. A katholikus
papok kirándultak a vadkerti kanonok úrhoz búcsúra.
Csak egy lutheránus pap maradt a gyűlésen. ez
Holles Dániel, aki elejétől fogva régig leste Beniczky
Árpid . Kflsauikdöditváuyát^ hogy valamikép át. ma
surranjanak rajta.
Közben azonban történt még más valami is.
Nagyobb szabású politika ez, melynek gr. Gyürky
Ábrahám szép szónoki beszédben és diplomatikus
szavakban adott kifejezést az alkalomból, midőn az
uj kormány tagjainak tisztáját felolvasták s a midőn
az ni konnánvhoz üdvözlő felirat felterjesztését eL

üdvözli, kaczag s élezel, szomszéJnőm poharamhoz koczintja poharát, jóizűt nevet arezom bámuló kifejezésén,
nemei fénylenek, fogai valóságos gyöngyök, ajkai, tekin­
tete, a midőn pajkosan hátra veti fejét — a szó szoros
értelmében fejembe kergetik a vért Ilyen szép nőt még
nem is láttam, szenvedélyesen ajkaimhoz szorítom hófehér
kezét és ... a többiekkel együtt őrjöngve járom a
csárdást Az én hölgyem valóságos tündér, egy egész
boldogságot viszek a hegedű varázs hangjai mellett a
karjaim közt; szellem, szépség és üdv minden köröttem.
Vájjon mi idézte elő e változást? Talán a csillá­
ron ülő tündér? Ah, örömömben egészen megfeledkez­
tem róla!
II.
Az Íróasztalom mellett ültem máskor. Tiszta papi­
ros feküdt előttem s néhány sor Írás feketéllett rajta.
Egy elbeszélés kezdete rali, — melynek vázlatát már
rég kidolgoztam fejemben. Ablakom nyitva volt, az
akáczfa pazaron lehelte illatát otthonos szobámba s
fejem fölött szerelmes kanári pár csicsergett kedvesen.
A ragyogó nap fényes sugárszalagokat rajzolt a kert
talajára s a lombok részein át a Duna csendes tükrének
kék szine mosolyga felém. Az ifjú nyár, az üde lég
szárnyakat kölcsönöztek gondolataimnak; toltam nyilsebességgel haladt a papiros sima felületén; elbeszélésem
alakjai bizalmasan vettek körül « a legkedélyesebben
társalogtak egymással. Egyszerre olyan énelem fogott
el, mintha nem tudnám kellő gyorsasággal leírni :ut. a
mit valaki lágy hangon súg a fülembe. Izgatottan tekin­
tek körül s ime ott ... a kandalló párkányon, ott ül
ismét az a titokzatos lény, a kit a Mozárt estélyen a
csilláron láttam először. Ábrándos szemei mintha benső
világába tekintenének, mitsem törődnek a környezettel;
parányi kezei a nap heve által mozgásba hozott porszemeeskékkel labdáznak s észre sem veaf, mily vágyó
szemekkel nézem kedves alakját, sőt még arról sem
vesz tudomást, hogy az ablaktáblákat beteszem s csen­
desen felemelkedve lábujjhegyen az ajtóhoz lopódzom
és bezárom.
Ah, mégis, a zárban forduló kulcszörgésre fölemelte
szemeit s csodálkozva, de egyszersmind kárörvendve
tekint reám.
.Nos, uram?* kérdi, kezeit mellén keresztbe téve,
a legközönyesebb és elfogulatlanabb hangon.
.Kedves nagysád!* kezdem nem minden zavar
nélkül, .ma másodszor van önhöz csodálatos módon
szerencsém s miután — névjegyem az ^jt&gt;n lévén ki*
ragasztva — ön bizonyára tadni fogja, ki vagyok, meg­

bocsát, ha a kíváncsiság engem is gyötör s tudni szí
retném . . .*
.Soha se kérdezzél, ki vagyok, honnan jövök
kitől származom!* mondá közbekiáltva s az ujjával trí
fásán megfenyegetve.
.Ah, vagy ugy! Ismerjük Lihengrin meséjét!
Nem adok rá semmit A szép lovag akkor is elhagy!
volna valószínűleg Elzát ha egyátaHban nem kérdezői
ködik.*
.Nincs bennem félsz! Lehet hogy illetlen dolo
azon hölgygyei szemben, ki egy szegény írót kegyes ro’
szerény szobájában meglátogatni, a vizsgálóbíró szerep*
játszani, de megjelenése s eltűnése múltkor oly sajátéi
gos. oly rejtélyes; egész lénye oly légies, hogy . . .*
.Minden áron s talán még akkor is tudni akarói
ki vagyok ha tudtodra adom, hogy az esetben több
nem látsz?!*
.A mint látod, még személyes szabadságod eDi
is merényletet követtem el.*
.Nos tehát balga te, tudd meg, hogy reám nén
nem létezik sem zár, sem bilincs, sem parancs, sei
könyörgés, mert én — a Hangulat vagyok!
A .Hangulat!"
E szó villámcsapásként hatott rám. Abban a pilh
natban tisztában valók helyzetemmel s tudtam, bog
védangyalomat nem. istennőmet a ki nélkül üres *
színtelen az élet hatástalan a művészet kiűztem sxet
télyemből. Itt nincs remény a bocsánatra. Omeroskac
taru az önvád súlya alatt.
ó megmozdult
.Oh kegyes istennői* rebegém összetett kezekkt
.hallgass meg, mielőtt elhagysz. Nem magamért hane
a felebaráti szeretet s a tud vágy nevében esenget
mondd meg, létezik-e a föld kerekségen valami, a miv
Téged vissza lehet csengeni ?•
.Nem létezik semmi!* rálaszolá ő ridegen. .Ne
tagadom, hogy a leányka igéző mosolya, a lelkese*
ifjú szemének villáma, a templom karénekének viss
hangja, a bokrok lakóinak suttogása, a nap előtt hala*
rózsaszínű hajnali felhő, a középkor mohos, folyondár
erkélyei, a harangok összhangja, a szabadság magas:
lengő zászlója, a habzó, sziporkázó pezsgőpohár, a csal
dal s a gyászinduló, s szép nő hajába tűzött rózsa,
árva kakukszó s a lombokat gyöngéden ringató száll*
nagyon kellemesen hatnak reám, de ne hidd, hej
mindezek s ezer egcéb dolgok csalhatatlan bümerek,
melyeknek engedelmeskedném kellene. Én akkor jövö
a midőn kedvem tellik áa akkor távozom, a midőn Mka

�N *Ö G R Á D I
NÓGRÁDI
itaddte a varmegye. A volt főispán ugyanis végMfitaűl Arii annak, hogy ó csáaxán és Királyi
Felség? Wokerla Sándort nevezte ki minister tinók*
nők, de bár mennyire nagysxabású erős és providencsalfe ürfmnnk tartja ö Wekeriét; mindaxáltal
axon jóslatszert véleményt meri korzkáztatni, hogy
- Wekerie sem larkózhatik el attól, miszerint kabi­
netjét a fiisió által meg ne erősítse. A kegyelmes
ur dassikus beszédje jó hatást keltett, s az üdvözlő
feliratot — Zelenka Gyulán táv ül, mindenki elfő*
gadta. Zeleuka Gyula ugyanis a függetlenségi párt
nevében nem szavaz bizalmat (megjegyzendő, hogy
nem bizalomról, hanem csakis üdvözlésről van szó)
sem a demokratikus Wekerlének, sem a kormány
többi tagjainak. (Terrihgettét! az sincs benne az
alispáni jelentésben, hogy Zelenka Gyula a nógrádi
függetlenségi pártnak a vezére volna.)
Legfontosabb tárgy lett volna az aszód-b.gyannat-lvsonczi vasutűgy, amit az állandó választ­
mányban eléggé megvitattak s meg adták a mora­
tóriumot 1893. év végéig Pulszky Ágost, br. Ros-

ner Ervin és Tolnay Lajos uraknak; ezen fontos
ügy azonban a közgyűlésen — az 1893. és 1894.
évi közmunkaváltsági előirányzat óriási apparátusá­
val együtt csakis lappália számba ment. A bizott­
sági tagok a „per pausch* referált ügyek megindító
hatása alatt a közgyűlési termet elhagyták. — a
galéria megürült, br. Andreánszky pedig unalmában
fotografirozotL Csak egy férfiú vesztegelt a baloldal
üresen hagyott zőldasxtalánál, aki kibőjtölte a Kossuth
indítványt. melyet Beniczky Árpád, aki a közgyű­
lésen akadályoztatása miatt meg nem jelent, távirati
utón küldött meg. Az indítvány, mely Kossuthot
már elmúlt 90-dik évi születésnapja alkalmából
üdvözölni kívánja, — a főjegyző által érczes hangon
felölrostálván, Holles Dániel szép és hatásos beszéd­
ben méltatta hazánk legnagyobb íjának érdemeit. A
vármegye elhatározta, hogy Kossuthhoz üdvözlő-iratot
meneszt. Méltó koronája ez a vármegye liberális fel­
fogásának és a tradicziók tisztelésének.
▲ közgyűlés lefolyásáról lapunk szűk tere miatt csak
röviden a következőket írhatjuk:
Gr. Degenfeld Lajos 10 órakor megnyitván az
Olást, — a nagy óimban megjeleni bizottsági tagokat
szívélyesen üdvözít A jegyzőkönyv hitelesítőiül Fáy Albert,
Hettovinszky Kárcly és Simko Frigyes urakat kéri fel.
Bejelenti végül, hogy a számon kérő széket megtartotta s
konstatálja, hogy a vármegye tisztikara a legnagyobb
odaadásnál és ügybuzgalommal teljesítette kötelességét.
Végül tudomására hozza a közgyűlésnek, hogy miután
Steller Antal tiszti főügyész elhalálozott és Dessewfiy
Elek tiszti alügyétz beteg, — a gyűlés tartamára ügyé­
szül Balás József tb. főügyészt kérte fel.

tataik. És most. Isten veled! Kutass utánam, ba tetszik,
avagy tanulj meg nélkülözni!*
Az ablak feltárult magától, ó — ellebegett!

HL
Három évig vágyódtam utána; három évig keres­
tem nyomát — eredménytelenül Müveim töredékek
ralinak, a valódi szenvedély hangját nem bírtam többé
eltalálni, a lelkesedés üres hordóként kongott hőseimből.
Száz tervet, száz mesét szőttem s ugyanannyit semmisitettem meg. Végre, hosszú, elkeseredett küzdelmek és
ezAtalan kísérletek után beismertem, hogy szellemileg
tönkrejutottam. Végrendelet'm volt az utolsó mű, a
melynek megírására még képesnek éreztem magamat
Reménytelenségemben és kétségbeesésemben elhatároz­
tam, hogy a jövő nemzedék okolására leirom gyászos
sorsomat s Íme, midőn az alkony óráiban, mély baráz­
dákkal a homlokomon, bánat-ösziteti fejjel az íróaszta­
lomhoz ültem, tekintetem még egyszer átsiklott a lomb­
hullató fik között s a zajgó Dunára esett, a mely fölött
rivítva rohant tora a szél s pihekéut kergette a magas­
ban a sáppadt hold alatt a felhőfoszlányokat A közeli
sziget zárda-romjai körül áthallatszott honám a bagoly
méla huhogása ■ tagjaimban egyszerre meleget éreztem
ismét Csodás alakok s rémes temetői képek tolongtak
kísértetiesen közvetlen közelembe és a képek közül, ah!
kidomborodott ismét az ő alakja. Igen, ő itt van, ő
megjelent! A szeszélyes istennő ugyanazon pillanatban
szállott le hozzám, a melyben örökre lemondtam a vi­
szontlátásáról Oh áldott pillanat! 3 arcza mily átszelle­
mült mily halovtny. Tagjait fekete bársonyruha fedi
Oh értem, ő a kétségbeesés hangulata most s én ujongya
igyekszem megragadni s u ajkaimhoz szorítani ruhája
szegélyét de ö — felkaczag, a szegély egy darabját
jobb letemben hagyja s eltűnik, eloszlik, mint a pára
ét az én szivem . . .
»A test még meleg;* mondja fölöttem valaki, .de
élet már nincs benne. Szivnélhűdéa érte.*
„A jobb keze egészen fekete!* mondja fölöttem
más valaki.
.Halálküzdelmében felfordította a téntatartót !*
feleli az első hang.
,8 leöntötte végrendeletét !* fejezi be a másik hang.
Az én lelkem pedig azon tudattal száll az isme­
retien tájak felé, hogy leghangnlatteljesebb munkám is,
a mely hallhatatlaná tette volna nevemet tönkrement
Vájjon érdemes volt — élni?!

LAP 0. K.
LAPOK.

Ezután bemutathatott az alispáni jelentés, mely
miután előlegeden szét volt küldve, a közgyűlés azt fel­
olvasottnak tekinteni határozta.
Az alispáni jelentés elleni Zelenka-féle támadásról
lapunk első czikkében inán, itt csak azt jegyezzük meg,
hogy a jelentés nagy lelkesedéssel tudomásul vétetett (A
jelentést lapunkban is közölni fogjuk.)
Majd felolvastatott dr. Wekerie Sándor minister
elnök leirata, mely tudomására hozza a törvényhatóságnak,
bojy minister elnöknek és pénzügyminiszternek Wekerie
Sándor, honvédelmi ministernek br. Fehénáry Géza,
vallás és közoktatási ministernek gr. Csáky Albin, belűgyministernek Hieronymi Károly, igazságügyi ministernek
Szilágyi Dezső, földmirelésűgyi ministernek gr. Bethlen
András, őfelsége személye körüli ministernek gr. Tisza
Lajos s horvát és szlavonűgyi ministernek Jozipovics
Imre neveztetett ki.
Gr. G y ü r k y Ábrahám engedelmet kér, hogy e
teremben egyéni nézetét kinyilváníthassa, gr. Andrásíy
Gyula óta — ugymond t- egy férfiú sem hozott annyi
érdem-tökét a ministeri elnöki székbe, mint Wekerie.
Mig Andrássy a kiegyezés nagy munkáját keresztülvitte,
addig Wekerie rendezte az ország pénzügyeit Wekerie
azonban, mint a munka embere és nagy konczepcziójú
államférfiú be fogja látni, hogy a belügyekben és Auszt­
riával szemben hatalmi állását csak ugy tarthatja fenn,
ba nem fog elzárkózni attól, hogy a kabinetbe fusió utján
ax ország egyes jeles férfiait felvegye. Ő hiszi, hogy ennék
a módját Wekerie mégis fogja találni, $ azért is hozzá­
járul az üdvözlő határouti javaslathoz.
Zelenka Gyula függetlenségi párthívei nevében
is kijelenti, hogy ö az uj kormánynak bizalmat nem
szavaz, s iuditványou a napirendre térést
Scitovszky alispán a félre értések kikerülése végett
kifejti, hogy itt nem bizalom-nyilvánításról, hanem a szo­
kásos üdvözlésről van szó. Ezzel a vitának eleje vétetvén,
a határouti javaslat elfogadtatott.
Gr. Degenfeld főispán a Steller Antal elhalálozása
által, megürült főügyészi állásnak választás utjáni betöl­
tésére hívja fel a bizottságot A kijelölő bizottságba a
megye részéről kiküldetik: gr. Gyürky A., gr. Czebrián
L. és Szilárdy ö., a főispán részéről kineveztetnek: Sxontagh P., gr. Berchtold A. és Laszkáry Gyula urak. A
közgyűlés felfüggesztetik. Njjjány perez múlva a kandi­
dáló'bizottság részéről a főispán kijelenti, hogy a tiszti
főügyészségre csakis egyetlenegy pályázó jelentkezett, névszerint Dessewify Elek; — miért is Dosewffy Eleket meg­
választott tiszti főügyésznek jelenti ki. Dessewfly Elek beteg­
sége miatt meg nem jelenhetvén, esküjének kivételére az
laispán bízatott meg. (Farkas Ferencz és Tersztyánszky
István a jelöltségtől visszaléptek, illetve pályáuti kérvé­
nyeiket be s*m adták.)
A főispán tiszteletbeli főjegyzőnek iíj. Farkas Fe­
rencz vármegyei 2-od aljegyzőt kinevezte, aki is az
esküt a közgyűlés színe előtt nyomban letette.
Aztán a közigazgatási bizottság és a központi vá­
lasztmány tagjainak megválasztására került a sor, melyre
Mocsáry Ödön és Plachy Gyula elnöklete alatt két sza­
vazatszedő bizottság küldetett ki.
A törvény értelmében kilépett 5 bizottsági tag név­
szerinti gr. Gyürky Ábrahám, id. Szakai! Barna, Balás
Antal, Szontagh Pál, és Posztóczky Iván újból megvá­
lasztattak.
A központi választmány tagjai lettek:
Dr. Andreánszky Gábor, Balás József, gr. Cebrián
László, gr. Degenfeld Lajos, Dessewffy Ottó, Fajnor Sán­
dor, Fáy Albert, Fáv Árpád, br. Marchall Rezső. Hunár
László, ’br. Jeszenszky Sándor, Kövy Tivadar, Laszkáry
Gyula, gr. Berchtold Arthur, Pajor István, Plachy Gyula,
br. Buttler Ervin, Pulszky Ágost. Reményi Károly, Rosenbach Sándor, br. Roszner Ervin, Simko Frigyes, Sréter
Alfréd, Scitovszky János elnök. Szabó János, Szilárdy
Ödön, Szontagh Pál, Tersztyánszky István, Tihanyi Ferencz,
Törők Zoltán és Pintér Sándor urak.
Megalakitattak a soro/óbizottságok, melyeknek ren­
des elnöke az ilUpin, helyettes elnökei a b.-gyarmati
járásban: Tihanyi Ferencz, a losonczi járásban: Szakai!
Barna, a szécsényiben: Balás Antal, a ffilekiben: Posz­
tóczky Iván, a nógrádiban: Rozenbach Sándor, a gócai­
ban: Madách Aladár, Losoncz r. L városban: Török Zol­
tán, aki egyszersmind az állandó sorozó bizottságnak is
helyettes elnöke.
Megalakittatott további az igazoló, az állandó bí­
ráló bizottság is a következő 3 érre.
A b.-gyarmati gymnasium létesítése ügyé­
ben bizottság küldetett ki, mely a kultuszministernél fogja
a kezdeményező lépéseket megtenni. A küldöttség veze­
tésére a főispán a legnagyobb készséggel vállalkozott s a
maga részéről az alispánt ajánlotta elsősorban a küldött­
ségbe, akinek kezében vannak ezen fontos ügynek szálai;
a küldöttség többi tagjaiul megválasztattak: br. Andre­
ánszky Gábor, Balás Antal, Beniczky Árpád, Bölöny
Ödön, gr. Gyürky Ábrahám és Sréter Alfréd országgyű­
lési képviselő urak.
A vármegyei pénzek kezelésére nézve
elfogadtattak azon megállapodások, melyeket a b.-gyar­
mati 3 pénzintézettel az alispán az 1893-dik évre létetRett. A losonczi pénzintézetek nem vállalkoztak a megyei
pénzek kezelésére. A pénzek ntánni kamatok természetük
szerint 4, 4r/,*.4-ban köttettek ki.
A magán és segedelmi pénztár költségvetése szerint
a bevétel 5030 frtban Állapíttatott meg.
Az .alispán azon intézkedése, hogy a tulajdonjog
fentartásával a levéltári érmeket kezelés végett a N. V.
Museumnak átadta, helyeslő tudomásul vétetik.
Steller Antal elhalt tiszti főügyész 201 frt teme­
tési költsége a nyugdíj alapból fog fedeztetni.
A h.-gyazmati államépitészeti hivatal rzeraély sza­
porítása iránt felirat intéztetik a kereskedelmi minisz­
terhez.
A marhatolvajlások meggátlása tárgyában alkotott
magyei szabályrendelet jóváhagyatott.

Elhatározta a vármegye, hogy Zlatnón mértékhite­
lesítő hivatalt állít íbL
A patvarczi kisdedóvó. Kevés község
van oly szerencsés helyzetben, hogy jóformán minden
megerőltetés és anyagi hozzájárulás nélkül óvodát állíthat
fel. Ezen szerencsés község a It-Gyarmat tőszomszédsá­
gában lévő Patvarcz községe, mely daczára annak, hogy
a székhely mellett 'ékszik, s daczára annak, hogy- hírei
oly k-lkósz (Wladár Viktor) vezetése alatt állanak, kinek
13 próbás hazafiságihoz a legcsekélyebb kétség sem fér­
het, még mindig tótajkuak. Ezen óvoda létesítésére még
néhai Pongrácz Istvánná szül. Szentirányi Katalin oly
alapítványt létesített, mely ma már 7700 frtot tesz ki;
ezenkívül gr. Zichy Lívia urhölgy öezcellentiája alkalmas
helyiséget ajánlott fel s e tekintetben a szerződést a
&lt;tör»égge1 megkötötte. A patvarcziak azonban, valószínű­
leg a szügyi lelkész ur és a Zichy Lívia uradalmának
képviselőjének tudta nélkül elhatározták, hogy a'kisdedóvót csakis akkor fogják felállítani, ha az alapítványi
töke évi 400 frt kamatot fog jövedelmezni. Ezen kultú­
ráik ügyet az állandó választmány behatóan tárgyalta;
a határozati javaslat ugyanis az volt, hogy a Zichy Lívia
grófnővel kötött szerződés jóváhagyassák, s hogy a köz­
ség az ovoda azonnali beállítására utasitassék, az esetleges
évi többlet kiadás a községi előirányzatba felvétessék és
pótadó utján fedeztessék. Pótadó emelésről lévén nő,
Szontagh Pál ur ö kegyelmessége nyomban felállt és
lélkiismeretének megnyugtatása végett vétót mondott a
község megterheltetése ellen, annálinkább, mert a jelen­
lévő főszolgabíró bejelentése szerint a község már eddig
is 587,-toli pótadót.fizet Az- alispán helyreigazitólag
kijelenté, hogy a pótadó nem 58*4-toli, hanem csak
41%, kifejti továbbá, hogy Patvarczon, melynek lakói a
székvárosban áruikkal mindennap megfordulnak, nem oly
sok a 41*/t pótadó, előadja, hogy ezen pótadó legnagyobb
részét az uradalom fizeti s abból csak igen kevés esik a
lakosságra. Ezen nyomós ének és magasabb kulturális
szempontoknál fogva kéri a javaslat elfogadását A javaslat
mellett többen szólaltak fel, ugy hogy az állandó választ­
mány nagy lelkesedéssel fogadta el a javashtot így ha­
tározott a közgyűlés is.
A községek idegen hangzású neveinek megmagyarositására vonatkozó javaslatát Nagy Iván beterjesztvén,
ezen javaslat tárgyalás végett bizottságnak adatott ki,
melynek tagjai: az alispán, Nagy Iván, Tihanyi Ferencz,
Kun Barna, Pintér Sándor, Pajor István, Farkas Ferencz,
Balogby Dezső és Simko Frigyes.
A Madách emlékügyi bizottság alapitó oklevele,
melyet lapunkban is közölni fogunk, jóváhagyatott s 3
példányban a kultuszministerbez felteijesztetik.
B.-Gyannat pöce-gödör tisztitására vonatkozó sza­
bályrendelete némi módosításokkal 1893. "év végéig ter­
jedő joghatállyal jóváhagyatott.
Alkottattak szabályrendeletek, az utibiztosokra, a
hófúvás, hegyomlás és vizár folytán megakadályozott köz­
lekedés helyreállitására, a gőzmozdonyok tovább szállítása
alkalmával követendő eljárásra, mely szabályrendeletek
jóváhagyattak'és felterjesztetnek.
A közúti 1893. és 94. évi előirányzat, melyben
bent foglaltatik az aszód-gyarmat-losonozi vasútra megszvvazott 400 ezer hozzájárulási összeg is, minden észre­
vétel nélkül elfogadtatott.
Vasutügy. Tudvalévő, hogy dr&gt; Pulszky Ágost,
br. Bozner Ervin és Tolnay Lajos, mint az aszód-gyarmat-losonczi vasút tervezői és engedményesei még a má­
jusi közgyűlés alkalmával fel létük híva, hogy a vasút
építése tárgyában érdemileg nyilatkozzanak. E tekintetbon
az engedményes urak Lukács Béla kereskedelemügyi mlnisternek f. aug. 18-án kelt rendeletével is felszóllitUttak, hogy a vasút törzsrészvényeit 30 nap alatt biztosít­
sák, különben velők minden további tárgyalást beszün­
tetni fog. Erre az engedményes urak igen könnyen vá­
laszolhattak a kereskedelűri ministernek; mert eltekintve
attól, hogy az engedményes urak több vasúti beadványa
hever elintézetlenül a kereskedelmi ministeriumban; a
keresk. minister nem hagyta jóvá a községek perczentualís hozzá.árulását sem, s etekintetben végleg nem in­
tézkedett, s igy az engedményes urak csakugyan nem te- .
hettek semmit sem i törzsrészvények gyűjtésire . nézve.
Tolnsy Lajos úr az ügy állását érdektársai nevében is a
közgyűlés elé a fentiekben bejelentvén, a vármegye be­
látta az engedményes urak helyzetét s az alispán javas­
lata folytán a törzsrészvények összegyűjtésére és a vasút
építésének megkezdésére vég határidőül az 1893-dik év
végét tűzte ki, s a 400.000 frt hozzájárulást ax 1893.
évi útadó c'őirányzatba felvétetni rendelte. — Az állandó
választmányban a nógrádj.írási érdekeltség már most kí­
vánta beszüntetni a további tárg.alásokat ax engedményes
urakkal, s felhatalmazni kívánta az alispánt, hogy a verőcze-b.-gyarmat-losonczi vonalra nézve az előmunkálati
engedélyt a vármegye nevében a keresk. ministeriumnál
kérvényezze. Ez a kivánalom akuttá vált azért is, mivel
Török Zoltán Losoncz- város polgármestere az állandó
választnrlnyban kijelentette, hogy Losoncz és a losonczi ér­
dekeltség csak oly trausennalis vasúti vonalra biztosít­
hatja hozzájárulását, mely az Ipoly völgyet a Dunával
összeköti s mely a losoncziakuak Bécs-felé is utat nyit;
mert a losoncziakn vk Budapest-felé úgyis van vasúti önszeköttelésök. A vármegye azonban uorn akarja balomra
dönteni egyszerre egy nagy és költséges munkálat eddigi
bár csekély eredményeit, s igy inkább méltányossági te­
kinteteknél fogva adta meg a moratóriumot
Az árvaxzék elnökének- előterjesztése folytán ax árvatarlalék alap terhére 1893-ban is egy dfjnoki fizetés
megalapittatott. Megválasztattak az árva-zéki kültagok is,
ugyanazok, akik eddig voltak.
Elhatározta a vármegye, hogy a csalán útvonalat ki­
építi s ezzel kereset forráshoz juttatja az ínséges csaliriakat
A társhatóságok átiratait a közlegelö. és tüdölob
folytán lebunkózott marhák teljes állami kártalanítása
tárgyában pártolja a vármegye és hason mellemben. Ir fel

�NÓGRÁDI
N ó 0 R A D I
Lomoci belszervezeti szabályrendelete jóváhagyatott;
a fizetések emelésére vonstkozé szabály rendelet azonban
el utasitta lőtt, — mivel a fizetések szabályrendeletbe te­
endők fel. — A város .32 hold földet adott *1 a gvümölcsteuyésztö szövetkezetnek, «&gt;z»n. szerződés azonban
még jóváhagyható nem volt, mivel a szövetkezet alap­
szabályai minuterileg jóváhagyva nincsenek. A fontos
ügyre való tekintettel azonban felhatalmaztatok az alis­
pán. hogy mihelyt a szövetkezet alapszabályai rniuisteri
jóváhagyással be fognak mulattatni, — a szerződést jó­
váhagyó záradékkal lássa el.
Jóváhagyta a vármegye a b.-gyarmati sétatérre vo­
natkozó s 10 korona évi haszonbér mellett a kaszinó
egylettel kötött szerződést
Salgó-Tarjáu villany világítása tárgyában oly ha­
tározatot hozott, melynerfnt ~á villany világítás kizárólagos
monopóliumát 30 évre Barella Henriknek biztosit!. Te­
kintettel azonban arra, hogy a vállalkozó semmiféle el­
lenszolgálatot nem nyújt a városnak, a község határoza­
tát a vármegye megsemmisítette. ~ így járt el már egy
ízben a város a szódavíz gyártása dolgában is, — azt is
Barella egyeduralma alá kivánta adni, a szódavíz és vil­
lanyvilágítás közt azonban mégis csak van valami kü­
lönbség.
A berczeli volt árvatár ügye vizsgálat végett a közigazg. bizottsághoz tétetett át
. Dr. Kacskovica Gyula azon kérvényt terjesztő be,
hogy az általa eddig bérelt tisztiűgyészi lakás természet­
ben adassék ki a a tisztiügyésznek 200 frt lakbér biztositassék. — A vármegye nem teljesíthette ezen kérvényt
B.-Gyarmat városnak egyesekkel kötött ama szer­
ződései, melyek a városliget területeinek megvételére vo­
natkoznak, — jóváhagyattak.
Jóváhagyta továbbá a vármegye Losoncz városának
a Szilawy családdal kötött ama szerződését is, mely mel­
let a város a családtól a tugári vásárjogot 24 ezer írtért
megvette.
S.-Tarján ama pótszabályrendeletét, melyszerint 2
tűzoltójának fizetését 520 írtról 000 írtra emeli, — jó­
váhagyatott. •
Verőcze községe a püspöki uradalomtól megvette
a korcsmáltatásí jogot 3100 írtért Ezt jóváhagyta a vár­
megye s egyszersmind elrendelte, hogy miután a vételár
kötméayezett regale kötvényekkel fog kifizettetni, a köt­
vények ’devinkulálás végett a pénzügyministerbez terjesz­
tessenek fel.
Szécsény városa vágóhidat és tűzoltó szerelvényei
elhelyezése czéljából szertárt kíván építeni. Ezen építke­
zések 4367 irtot igényelnek. A város felkéri a várme­
gyét hogy a költségekre 5*’»-o» 8500 frt kölcsönt adjon
a eegedelmi pénztárból, a többit az évi butgetböl fogja
fedezni. A vármegye helyt ad ezen kérvényezésnek s az
ügyben a további intézkedések megtételére az alispánt
felhatalmazza.
Perémy Gábor volt veröczei körorvos, aki Időközben
Tolmácsra tette át lakását — fellebbezte Verőcze köz­
ség azon határozatát mely a körorvosi fizetést 600 írtról
500 frtra szállította le. A község törvénytelen határozata
megsemmisittetett.
A mohorai körorvos fizetése 500 írtról 600 frtra
emeltetett.
A csecsei és dejtári szülésznők évi fizetései 80 frtban lettek megalapítva.
. •
Bérezel községnek megengedtetett, hogy lebegő adó­
ságait regálé kötvényeivel kifizethesse.
A nógrádjárási bizottsági tagoknak nyári értekezleté­
ből kifolyó azon kérvény, hogy a járásban kir. adóhivatal
rendszeresítessék s a járásbíróság Tereskéről Rétságra
helyeztessék át a vármegye által pártclólag terjesztetik
fel a miniszterelnökhöz.
Losoncz városának a házalás betiltása tárgyában al­
kotott szabályrendelete jóváhagyatott s törvényhatósági in­
dokolással felterjesztetik a keresk. ministerhez.
Z.-Szántó vételi jogügylete, mely szerint gr. Degenfeld Lajos, Schoezberger Henrik közbirtokosoktól a
korcsma-épületet 400 frtért megveszi, — jóváhagyatott;
(Ez ügynél a főispán érdekelve lévén, az alispán elnökölt.)
X községek előirányzatai csekély kivétellel jóváha­
gyást nyertek.
Végül, miután egyes segély iránti és egyéb magán
természetű kérvények elintéztettek, s dr. Muraközy Kál­
mán Oivus. és Dókái Mária szülésznő oklevelei kihirdettettek, s minden ügy elintéztetett. Tihanyi Ferencz fő­
jegyző felolvasta Beniczky Árpád Kossuth indítványát —
Az indítvány előadása után Holles Danó bizottsági tag
szép és remek beszédben dokumentálta hazánk nagy fi­
ának érdemeit s kérte a törvényhatóságot, hogy a hontálán agg hazafihoz üdvözlő irat intéztessék. ,Ei meg
fog történni* — fejezte ki lelkes éljenzések között a fő­
ispán, aki, miután minden tárgy bevégezve lön a köz­
gyűlést d. u. fél egykor feleszi ztá.

Adatok Hontvármegye történetéhez.
Közli — Szentkuti Károly.

(Folytatás.)
11. Fegyvernek és Zamla (valószínűleg a harsme­
gyei Zemle-Zsemlér) helységekben 1303-ban Lodomér
észt érsek, odavaló jobbágyainak birtokán letéteti a ha­
tárjeleket „Príma méta locata aque (sic!) compa, intra
molendinum.* „Ürientem veuit directe in capnd (igy.)
unius rivuli hynti vocate* .... *inde vádit in viam,
qno itnr versus fegwernuk . . . .* „cadit in nquom
vacktam.* — A kijelölt határokon innen Fegyver­
nek) Dénes comesé, a másik rész Zamlai György é&lt; Pé­
teré (anj. o. t. I. k. 46. sz.)
12. Gyarmat (Ata). Hontvármegye 1319. juli ll-&lt; n
Balasu-Gyarmaton tartja, Nógrádvármegyével együtt gyű­
lését melyben a vármegye alispánja, szolgahiró és az
egén közönség bizonyítja, hogy Ata-Gyarmat és Zalaba
Honiban, Ó-bény Esztergomban és Génre (Geon) Bonban
Ba nens királyok ideje őtá*’ Födéméi! Miklósi Jákó és

LLAPOK
A P__0 K.

Péter a ezek őseinek örök részét képezi. (Anj. L. V. K.
166. «.) (lásd kiég. Zalaba).
13 Gyarmat (Kis). az esztergomi káptalan, két
idevaló jobbágynak engedélyt ad. hogy a garamágon. Pat is helység mellett, malmokat állíthassanak. Gunthér és
I'. ilax&lt; a jobbági ok e szándokának ellenmond a Paláson
lakó Simon molnár. (Arp. o. t. XVII. L 240. sz.) 1293.
(lásd Ktmencze).
14. Gyarmat (Füze«) 1356 rúl lásd Magtáradnál.
Magyarodon 1348-ban Kismagyará ii L*ikk&lt; *&gt;&lt;ztozik Já­
nosnak fiával. A birtok Zádorvölgye. Gyarmat ej Szántó
közt van. (Anj. 8. V. K. 100. sz.)
1630-ban ág cr. papja is van Rotorides András.
1647-ben Ostor János. (TaM: Monum. III. k. 320. I.)
1647-ben Ill-ik Férd in and az elfoglalt 300 templomból
90-et visszaadatni rendelvén, ezek közt van Füzes-Gyar­
mat. Both. Viszoka és Prencsfalva temploma is. (Hist.
dipl. 45.)
Rákóczy hadainak, 1808-ban, a trencséni csata után,
központi helye, sept 22-től okt. 8-ig Béresén* tartja fő­
hadiszállását okt 13-án Tergeuyéu vau s megy Ság felé.
Előbb azonban, mielőtt ott megállna, október 15-én Lé­
vát tőből kipersselteti „mert — u. m. lobancfészekké
lenne.* (Thaly Arch. Rákóczin, k. 129 I.
15. Gy ekés (1. Boka).
16. Gyürki (Gyurky). A sági konvent bizonyítja, hogy
Izászló hanti főesperes itteni birtokát cserébe kapta. 1270.
(Árp. u. 1. XIIL L 13. sz.)
17. Hidvég, Aha, óvar és Kékkővel együtt nincs
bontmegyei helység van említve. E birtokokat 1290-ben
Igmán Endre umes (Wigman). a komárommegyei Igmánd alapitója, elhunytéval leányai: Exsébet, Mikú Pé­
ter özvegye és Kata, Hunt Demeter özvegye, öröUik.
(Árp. u. v. t V. k. 10 sz.) A Hunl-Pázmánok, — a mai
Kubinyiak ősei, — terjedelmes birtokai nemcsak Honi­
ban, de egyebütt is voltak, tőbbekközt Csallóközben is,
hol Kürt. Póka, Bele és Csötirtikhelyt adja, Bükén comes, anyjának, özvegyi jogon. (Árp. u. t. XII. k. 380)
1351. máj. 4-ról keltezve, a Ságnál említett Sárói Pé­
ter ügyében innen adja ki levelet Demeter alispán (anj.
t. v. k. 285. sz.), a mi oda mutat, hogy ez időtájt me­
gyei székhely lehetett
(Folyt, és vége kör.)

Felhívás és kérdem a magyarnemzethez!
Van szerencsém a magyar nemzetnek köztudomá­
sára juttatni, hogy dicső nagy ős királyának Attila hun
király emlékei iránti tiszteletből ez emlék, látható ma­
radandó és méltó megörökítése végett alulírott Attila
király alapítvány czimet viselő alapítványt létesítettem
s e pénzalapitványt a pesti hazai első takarékpénztári
egyesületnél elhelyeztem s az alapítványi könyvet hűsé­
gesen önöm. Midőn önzetlen hazafias elhatározásom és
a már tett intézkedésről tisztelettel jelentést teszek az
ős nemzeti királyság (az ö» nemzeti monarchia) elve
iránti tántoríthatatlan hűség nyilatkozatával felkérem a
magyar nemzet minden igaz hű tagját, hogy az eszmét
pártolni Cannak megtestesithetéíse végett pénzbeli ado­
mányaikkal áldozni szíveskedjenek. Én részemről el va­
gyok határozva az említett kegyeletei alapítványt jövőben
is tehetségem szerint gyarapítani.
Ezúttal egyszersmind tisztelettel jelentem, hogy a
dicső nagy eszme terjesztése és népszerűsítése végett
vagy talán azért inkább, hogy a szabadsajtó útján alkal­
mat szolgáltassak nálamna! sokkal hivatottabb tollú Írók­
nak a tárgy feletti komoly elmélkedésre, arra határoztam
el magamat, hogy .Emléklap Attila király
emlékének
megörökítése
és
ily
czimen egy nagy nemzeti kegyel etes alapítvány létesítése tárgyá­
ban* czímü müvemet sajtó alá bocsássam.
Kérem a szent czél iránti tekintetből engem nem­
zeti magyar hazafit’, de egvszersmind költséges és fárad­
ságos vállalatomban munkám tömeges megrendelése
által kegyesen támogatni s az előfizetési pénzeket Herencsénybe (Nógrádvármegye utolsó posta Surány) annak
idején posta utalványnyaí elküldeni szíveskedjenek.
Szeretett magyar nemzetem iránti hódoló legmé­
lyebb tiszteletemet nyilvánítva, melynek mindenkor leg­
hűbb igaz és alázatos szolgája vagyok,
Herencsény, 1892. november hó
Fcres JJrno.

Hirek és különfélék.
Ftfhivatnak mindazon t. előfizettünk,

kulit-

Iliben a. községek elöljárói, kik előfizetési jiémeile­

kéi hátnílékőan vannak, hogy azokat kiadóhiva­
talunkhoz minél elóhh szii'eskerijenek megküldeni.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
Öméltósága még nov. hó 28-án jött be a székvárosba,
hol másnap az állandó választmányban, nov. 30-áa a
közgyűlésen, deez. 1-cn délelőtt a közigazgatási ülésen,
délután az árvaügyi felebbviteli ülésen elnökölt, s közben
számonként széket tartott. A székvárosból a főispán deez.
2-án reggel 8 órakor utazott vissza Sri rákra. Ország­
gyűlési képviselőink közül a gyűlésekben resztvettek:
br. Andreánszky Gábor, gr. Gyűrky Ábrahám és Sréter
Alfréd urak. A körigazgatási bizottsági tagok közül, gr.
Gyürkyn és Sréteren kívül: Lznkáry Gyula, Mocsáry
Ödön, Posztóexky Iván. Szakáll. Barna, és Szontagb Pál
urakhoz volt szerencsénk. — Tihanyi Ferencz főjegyző
urnái neve napja alkalmiból tegnap, decz. 3-án az alis­
pán! jegyzői kar, az árvaszélf tagjai s a segéd és kezelő
személyzet testületileg tisztelegtek.
SzAmonkérÜHzék. Főispánunk a “központi és
járási tisztikar, mftködéeét mev. hé 29-éa vnagá'ita meg
a számonkéröszék tagjaival A kimutatott eredmény olyan

kedvező volt, hogy a főispán méltán kiemelhette a
tisztikar ügy buzgóságát és lelkiismeretes működését. A
számonkéröszék bevégvztéve! Sdtot &lt;zky alispántmk' a
Uotikar köszönetét fejezte ki s topábbra is kikérte a
föMpán bizalmát.
GyáMMizet a jsenior úr családjában. Mély
részvéttel tudatjuk a gyáuhirt. ho^y gr. Zichy Ágost
volt fiumei kormányzó neje szül. Wimpffen Hedvig
grófnő november 30-án reggel Penzingben elhmtrL
Menye volt ő seniorunk gróf Zichy Ferencinek és uno­
kája néh. br. Sina Simonnak, kinek leányát gr. Wimpffen
Viktor, a mórt elhunyt grófnő atyja vette nőfii. Alig pár
hónapja, hogy a Bée« t'&gt;nom*zéd&lt;áglban fekvő Penzingben Zichy Ágost, gróf ti neje a Bumark-Hoyos esküvő
alkalmából a század legnagyobb politikai egyéniségét:
az ez-kanczellár Bismark berezeget m nagy-zámű magyar
és németországi vendégeket fogadtak kastélyukban, mely
most elcsendesedett és hosszú időre gyiizosró vált. A
megboldogult grófnő oak 31 éves volt » boldog házas­
ságának 11-dik étében hunyt el. Fétjén, továbbá leánygyermekein kívül uagv számú rokonság gyászolja a fenérzelmű &lt;* jótékonyságáról ismeretes grófnői A
gyászban a család minden tisztelője, s igy elmondhatjuk,
résztvesz egész városunk is.
Kinevezések. Herei Ödön okleveles polgári is­
kolai rajztanitó a b.-gyarmati polgári iskolához segéd­
tanítóvá neveztetett ki a vallás é&gt; közokt. miniszter által.
— Horváth József csendőr hadapród tiszthelyettes
a nyitrai szakasz parancsnokává neveztetett ki s nj állo­
mására folyó hó 3-án elutazott.
Követség! nttaché. Őszinte öröm fogja el keb­
lünket ha vármegyénk fiait kitűzött pályájukban dó­
haladni látjuk. Ilyen örvendetes esemény sz is. hogy gr.
Forgách János, néhai gr. Forgáeh Antal fia, aki a buda­
pesti egyetemen kitüntetéssel avattatott fel az állam­
tudományok tudórává, legközelebb Bériben oly rendkívüli
fényes sikerrel tette le a diplomacziai vizsgálatot, hogy
kivételesen mindjárt köteteégi attaehénak neveztetett ki
a bukaresti követséghez. Ezen szép törekvés bizonyára
az özvegy grófnénak is nagy örömére szolgálhat.
Pályázatok. A baíassa-gyarmaü kir. pénzügy­
igazgatóság székhelyén lévő ba.h^.a-gyjnn.zti kir. adó­
hivatalnál előléptetés folytán üresedésbejött íODfrtovr
fizetés és 100 frt iakpénzzel javadalmazott IV. oszt,
adótiszti állomásra pályázat nyittatik Pályázati kérvények
deczember hó 8-ig a nevezett igazgatósághoz nvu Undók
be. — Postamesteri állásra tiszti szerződés mellett Nógrádon III. oszt, postahivatal, készpénzbiztositék 100 frt,
járandóság 150 frt évid(j, 40 frt irodai, 12 frt kézbesí­
tési átalány. Kérvények deczember hó lő-ig a budapesti
pósta- és távirdaigazgatósághoz nyújtandók be.
Balassa-Gyartnat váron deczember 1-én tartott
képviselőtestületi közgyűlésén rövid két óra alatt 24
ügyet intézett el, mely gyorsaság főleg azon körülmény­
nek tudható be, mivel az elöljáróság a közgyűlési ügye­
ket előző tanácsülésben, kötelességszerűleg kellőkép
előkészítette. Ülés kezdetén az elnöklő rárosbiró meleg
szavakban emlékezett meg Bodnár István elhunytárói. A város magyarosodása tekintetében Bodnár érdemei
elévülhellenek. Indítványozta tehát, hogy emléke jegyző­
könyvileg örűkittessék meg, s özvegyéhez a képviselő­
testület nevében ránrétirst mtézteesék. Az indítvány
közhelyeslésscl elfogadtatott Az úgynevezett Rudolfinenm
tárgyában a város előterjesztést fog intézni sz alispán
úrhoz. Az országos vásárokon gyakorolt állategészség­
ügyi szemlét illetőleg pedig, — miután a hatályát vesz­
tett szabályrendelet értelmében eddig szedni szokott
dijaktól jövőben a város elesik, a képviselőtertülrt elha­
tározta, hogy az állategészségügyi szemle törvénvss
gyakorlása s az ebből folyó költségek fedezése végett az
uradalmak, mint a vásárjog birtokosai a felsőbb hatósá­
gok által eleve felhivandók. A magyar államvasutak
mint az osztrák-magyar államvasútUrsaság jogutódja a
várost az ipolyság-balassa-gyarmati vasút epitesAez fél­
tételesen megszavazott 15,000 frt hozzájárulási összeg
iránt megperelvén, ez ügrben a képviselőtertülrt elha­
tározta, - nogy a táros jogi képviseletére Farkas Ferencz
ügyvéd hatalmaztassék f«L A hetivásár zömének az
Óvárosból az országos vásártérre lett kihelyezését, mintán
az erre indokul szolgált járvány-veszély teljesen meg­
szűnt, s a jelzett intézkedés a város közöasógs legna­
gyobb részére hátrányos és költségéé, a polgárság részé­
ről ez érdekben beterjesztett monstee-kérrvny folytán a
képviselőtestület egyhangú határozatával megszünteten­
dőnek mondta ki, s e végből feliratot intéz a törvény­
hatóság járvány-bizottságához. A helypénz szedési jog
bérlője panaszt tévén, hogy sokan hamis levelekkel ipar­
kodnak kijátszani a helypénzfizetési kötelezettséget, a
képviselőtestület utasította ax elöljáróságot, hogy a bérlőt
kellé jogvédelemben részesítse. A pénztárvizsgilatról
szóM jegyzőkönyv tudomásul vétetett, rtb.
Sxol£abirói-cserc. Mártonfalvay Gyula eddigi
axirákjárási zzolgabiró a füleki járásba," Plácby Irtván
fülekjárári szolgabiró pedig a sziráki járásba" helyez­
tetett át.
Kö.«aünet-nyilviniti.s. 17,875 1^92. alilp. sz.
Ifi, Farkas. Ferencz úr. mint a b.-grarmati műkedvelő
társaság helyettes elnöke, a folyó én szeptetnber 24-én
tartott szinielöadás jövedelméből 25 forintot vármegyei
közkórházi alapunk javára beküldvén — midőn ennek a
nevezett alapba történt beutalását jelzem, egyidejűleg
i(j. Farkas Ferencz h. elnök úrnak s az általa képviselt
műkedvelő társulat^ tisztelt tagjainak adományaikért a
nemes czqj nevében" köszönetemet nyilvánítom. B.-Gyar­
maton, 1892. november 28. Scitovsxky alispán.
Az erdők ki&gt;zegé«.sé^ö|ryi jelentősébe czím
alatt Kondor VHown kiváló tehetségű állami föerdénünk
igen megszi*lelendő müvet irt ajánlva: nagyságos nagy­
kén Scitornky János urnák. Nógrádvármegye alispánjának s a közigazgatási erdészeti albizottság buzgó elnökének. A mű leginkább a nógrádi erdőviszonyokra terjed
ki, melyeket a szerző rövid ittléte alatt alaposan itta-

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Hirdetmény.

traiasáajoiU. Kondor ezen füzetből Sátovszky részébe
dwnéldáayt is állíttatott ki a Scitovszky család czlmerévst s enakivül 4Ü0 példányt adott át az alispánnak,
hagy aa abból befolyó jövedelmet jótékony czélra for­

Tekintetes dr. .Mihrtr József körorros úrnak, ki folyó"
hó 19-én a községünkben uralkodó dideritis betegek
látogatásira megtelem éu. Erzsébet leányomat súlyos
difteritisböl nemcsak kigyógyitotu. hanem özvegy és
A Bet .kei közbirtokosság összes ingatlan vagyona f.
dítsa.
szegény állapotomra való tekintettel a rendelt gyógyszer
évi Inovember hó 3-ik napján nyilvános árverésen eladaAlapszabály jóváhagyás. A nm. kernk. mi­ árát, valamint a küldőncz diját is a sajátjából sititette.
nisztérium a b.-gyarmati betegsagélyaő egylet alapsza­ Tráza, -1892. november 22-én. örv. Meló Jánosné, szül. tett, s a befolyt összeg folyó év deczember 11-dik napján a birtokosok között szét osztatik, ha ezen ingatlanok­
bályait jóváhagyta.
Bocsa Ágnes, zsellérasszony.
Halálozás. Jánoska Béla volt hugyagi körjegyző .
hoz bárki is igényt tart, a fönt körül irt időn belül alul­
a Lipétmasei tébolydában elhalálozott.
írotthoz igényét jelentse be, mert elmulasztása esetén
HORVÁTH
DANÓ
Sörgyár. Mint értesülünk a Sternlicht testvérek
megszűnik minden további keresete.
felelős
szerkesztő.
Videfalráa egy nagyobbsxsrú sörgyárat fognak létesíteni
Becskén, 1892. nov. 3O-án.
Vármegyénkben a gyárak meglehetős mérvben szaporod­
nak; van ugyanis ezukorgyánmk, pezsgőgyárunk, szesz­
Balás János,
gyárunk, posztógyárunk, üveggyárunk több helyen, és
köz. felügyelő

&gt;eeeeeeeeeeeeeeeeeec

A N. V. Múzeum részére Luchkorich Imre úr
több igen érdekes bronckori leletet adományozott Neve­
zetesen egy bronz baltát, sarlót, tüt és csótárt, melyek­
nek leihelye Megver volt. A hozzánk beküldött tárgyakat
a Múzeumba juttattuk.
A dobroesi ev. tanító Grőner Ede ügyét az
esperesség egyházi bírósága Losoncion nor. 12-én tár­
gyalta le. Grőner azonban tanítói állásáról lemondott és
így a bíróság az ellene folyamatba tett panaszügyeket
beszüntette. — Kívánatos volna, ha Dobrocaon most már
oly tanító választatnék meg, a kinek hazafiságához és
magyarságához semmi kétség sem férne.

Haszonbéri hirdetmény.

Kelt B.-Gyarmat, 1892. uov. hó 14-én.
3-3

5—5 frtot Szettek elő a .Hontrármegye Almanach'-ra.
A dlftirilesi bár csak nórvánvosan még foly­
vást előfordul városunk területén is; az utóbbi lő nap
alatt több megbetegedés közül három halálos kimenetelű
volt A hatósági intézkedések e pusztító baj ellen alegpootosabban megtétetnek, de szükséges volna, hogy az
ősöm értelmi közönség közrehatna a nép felvilágosítá­
sában, hogy előforduló legcsekélyebb torokbaj esetén is,
s m midőn az már késő, orvost hívjanak. Erre nézve
érdemes lenne még a templomi szószékről is figyelmez­
tetni a népet
Egy szegény atuuony kösxönetnyilvánitása.

Háláiéit szírrel fejesem ki ez úton hálás köszönetemet

és ribai korcsmák egyen­

A Szügy, Patvarcz

ként vagy összesen bérbe adandók. Bővebb felvilá­
gosítással szolgál Műnk Ignácz B.-Gyarmat&gt;n.

B.-Gyarmat iu.-város tulajdonát térő mint­
egy 38 katasitrális hold kiterjedésű (Ipolyi)
kaszáló-rét, továbbá az utcxa-tisititásért járó
dnmedési jognak 1893-dik rv jannár 1-töl szá­
mított három esetleg hat évre leendő hasionbérbe-adására ax lünbbi nyilv. árverés folyó év
deexember hó G-dik napján d. e. 10 órakor fog
a városkái tanácstermében megtartatni.

As elöljáróitág.

Fiatal hízott sertés ERCZKOPORSOK
Helyem szemfódelek s egyéb temetkezési czikkek,
úgyszintén sirkosioruk nagy választékban a
1 égjulányosabb árak mellett kaphatók

Egyenként mindig kapható 35 krért kilója élősúly­
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szomszédságában Ivánka
Nyiresi pusztáján. Megvétel és házhoz szállítás miatt
mindig értekezhetni ugyanott Komaromy Lajos
ispánná).
1—4

Ebenführer Lajos,
6—0

kereskedésiben B.diyannston.

Csúz és köszvény
másat fej- és fcgnaggztáaok, ütési és flezamodási, valamint fagydaganatok ellen
meglepő gyorsan és biztosan hat a

REPARATOR
nevű gyógyszer, mrlynek üregje 50 kr. vagy egy írtért minden gyógyszertárban
kapható. A Beparatorral a Rókns-kórházban 136 esetben tétetett kísérlet, melyekafl 7 esetben javulás, 129 esetben teljes gyógyulás éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatású és pompás izű szer a Tokaji
Chhu vasbor, mely az országos egészségügyi tanács jaraslatáxa belügymin.
angsdélylyel láttatott el. Sok rósz utánzat létezik, miért is kérem vételnél név­
aláírásomat követelni. Kis üveg 1 írt 60 kr. nagy 3 frt.

ACATIA-SZAPPAM
kedves illata, kellemes habzása és rendkívüli tartósságánál fogva lett rövid időn
kedveltid. 1 drb. őO, 3 drb. egy dobozban 1 frt 40 kr.

Cognac-Excelsior
tökéletesen

tiszta

borgyárt mány.

kizán

minden Idegen melléklettől kitűnő Ital.

Kapható egyedül

BENKŐ JÓZSEF.
fUixeriúreekodüaél

BALASSA-GYARMATON
* görög keleti egyház átellenében.

Acatla arcz-créme
rövid pár heti alkalmazásnál pompás üde, gyermekded aczbőr nyerhető. Az arezbőr
mmdamemö éktelenségét bizton eltávolítja. 1 üveg ára 1 frt.

A „créme de Marguei’ite“
aa arezbőr táplálására, üdén tartására szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt Egy
köcsög ára 2 út

Ezek gyógyszertáram kiválóbb specialitásai, melyek főváros és országszerte
a legjobb hírnévnek örvendenek a postán is küldetnek.

KRIEGNER GYÖRGY
f/ógyszerttra a „Magyar Kertekhez"

BUDAPEST.

KALVIX-TÉR

Cognac-Excelsior.
Eladó nzóIóvessző.
Peronospora-mentes fajtiszta őszi kiállításra:

sima Olasz Rizling ezre
sima Riparia sauvage ezre
gyökeres Ripsria sauvage ezre

6 frt
10 frt
30 frt

"2-8

a b.-gyarmati vasúti állomáshoz szállítva. Braunmtíller Sándornál
Hontujfjlun, posta helyben.
Árverc.i hirdetményi kivonat.

Fankor, kivé, faszer és festékek.

Bátorkodom a n. é. közönség becses fi­
gyelmébe jól berendezett fűszer, festék, anyag
és csemege kereskedésemet ajánlani.
Hol kitűnő minőségű cinkor, kávé, thea,

ram, eognac, hengermalml lint csemege, sajt

déli gyümölcs, kassai és csavart sonka, deb-

rsezenyi paprikás szalonna, olasz vörös bor
és különböző pezsgő borok vannak raktáron.
Igyekezetem oda fog irányulni, hogy t

vevőim becses bizalmát kiérdemeljem, ma­
gamat ajánlva maradtam

ssolrilatkéez

Benkő Jóuff,
pi«zetkere.ke&lt;10

t—8
Kitflnö amerikai pctrolenm.

4937----- 1892. ss.
Az Ipolysági kir. törvínyzzék mint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy a b gyarmati takarékpénztár végrehajta­
tó nak Ivicz Mihályné szili ’llinár Anna végrehajtást szenvedő
elleni 111 frt tőkekövetelés és járulékainak kielégítése Iránti
végrehajtási llgyóbcu az Ipolysági kir. törvényszék területén
lévő Alsó-PaJojta község határában fekvő az alsö-pak&gt;jtal 28.
sz. tjkvben Ivicz Mihályné szili. Mlinár Anna a tulajdonán!
bejegyzett I t és 3 eorsz , 45 íz 1379. somi. a. tlkik számú
báz udvar é* .kamenieska*1 szántóból Siló zsellérségi birtoka
168 írtban b. f l sor. 48J hrsz a. .podmctky* szőlőre és rétre
5S frthan c. ♦ J sor ItMJl. hrsz a. rmiitslny“ szőlőre 106
frtban &lt;1 tigyanottini 317. az. tljkvben foglalt I. 1— 2 sor kö­
zöl legelőből űt illető 2/760-3,1 Jutalékra 2 frtban e. ugyanottani
318. ez. tjkvben fogUlt 1. 1—4 sor közös birtokból öt Illető
jntalékra f&gt; írtban ezennel megállapított kikiáltási árban az
árverést elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az
189.’. ;évi ileczember hó 7-ik napján d. e. 10 órakor Alsól’alojta község házánál megtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól la elatfatnl fog.
Árverezni szándékozók tartóinak az Ingatlznok beesárínak 10-7 át vagyis 17 forintot, 6 frtot, II frtot, 1 forin­
tot, illetve 1 ügintot készpénzben, vagy az 1881. LX. L-ez.
42 f-ban jelzettIrfolyammal számított és az 1881. évi novem­
ber hó lén 3333 sz. alatt kelt igazságügy mi niateri rendelet
H f-ában kijelölt Övsdékképes értékpapírban a kiküldött ke­
zéhez letenni jiragy az 1881. I.X. t.-ci. 170. |a értelmében
a bánatpénznek a bíróságnál előlegez elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatnl.
Kelt Ipolyságon, 1892. évi Jnnlua SOán a kir. tör­
vényszék mint telekkönyvi hatóság.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113089">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00206.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113090">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_04.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113068">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113069">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113070">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113071">
                <text>1892-12-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113072">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113073">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113074">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113075">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113076">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113077">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113078">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113079">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113080">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113081">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113082">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113083">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113084">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113085">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113086">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113087">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 49. szám (1892. december 04.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113088">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5188" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5826">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/32d89072c0f6cc839cd7687e47df3494.jpg</src>
        <authentication>f1cfd50708d0f3e35127353b9c86d1c8</authentication>
      </file>
      <file fileId="5827">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a1ee56659afa09c24111a33303f9f175.pdf</src>
        <authentication>eac0dc371515f28779f53e16f2276986</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117191">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. deczember 11.

XX-ik évfolyam.

50. szám.

NÓGRÁDI LAPOKÉS
HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

De Bethlen András gr., e detail-mnnka mel­
lett nem feledkezett meg arról. h &gt;gy mit várnak
lárczájáfol a mezőgazdasági érdekek. Szerves rend­
1893. év I. felére.
szerbe ölelte fel az egész reform-akrziót, mely min­
den egyes birtokos osztály szükségleteire ügyet vet,
Előfizetési ára:
mindegyiknek megkívánja adni azokat a feltételeket,
Egész évre .... 6 frt — kr.
Félévre ...... 3 frt — kr.
melyek boldogulására elengedhetlenek.
Negyedévre .... 1 frt 50 kr.
Méltányolva az egyes birtokos osztályok küEgy hónapra ... — frt 50 kr.
lön-kúlón és jogos érdekeit, speciális eszközökkel
Felkérjek egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
kiván azoknak eleget tenni. így a kisbirtokosukat
hátrálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
főleg n mezőgazdasági mellékkeresetekre ösztönzi s
sziveskedienek.
ebben kivánja támogatni, midőn a méhészet, fa- és
Kék László,
Horváth Danó,
kiadó és laptulajdonos
felelős szerkesztő
gyümölcsfa-tenyésztés, baromfitenyésztés stb. mellék­
ágak felkarolását nemcsak ajánlja, de a tárrzája
rendelkezésére álló eszközökkel közre is hatni kiván
azok inteusiv fejlesztésére.
A napokban küldetett szét a foldnuvelésflgyi
Nagy horderejűnek ígérkezik a terve, mely a
miniszternek nagyterjedelinü jelentése. nrly hű ké­ farm-rendszer életbeléptetésével egy egészséges, élet*
pet nyújtja e kiváló fontosságú resszort tevékeny­ .képes kúzépgazda osztályt kiván teremteni abból az
ségének és fejlődésének.
óriási, intelligens gazdatiszti osztályból, melynek ed­
A reform-akció, melyet Bethlen gr. foldmivelési dig nem volt megadva a lehetőség arra, hogy ön­
minister kezdeményezett, két szempontból érdemel állósítsa magát és saját személyes érdekei által
különös figyelmet. A foldmivelési tárcza körében ösztönöztessék mezőgazdasági életünket regenerálni.
még a múlt évtized fohramán is, csak általános elvek Bethlen András grófnak ez a terve, mely az összes
és jelszavak képezték a tevékenység alapját s a körökben, főleg pedig a magas klérusnál nagy tet­
szakkörök és a szaksajtó, bár elismerte azok fon­ szésre és buzdításra talált, hivatva lesz egy oly
tosságát, de váltig azt hangoztatta, hogy nem felel tényezőt létesíteni, mely nemcsak legbiztosabb és
meg a mi mezőgazdasági viszonyainknak ez az ál­ legszilárdabb alapját fogja képezni mezőgazdaságunk
talánosítás és mind erősebben követelte azt az irányt, fellendülésének, de a vidéki társadalmi és közigaz­
mely a detail-munkának ép oly- vagy tán még na­ gatás terén is éreztetni fogja üdvös hatását.
gyobb figyelmet szentel.
Természetes, hogy a nagybirtokosság érdekei
Bethlen András gr., amint tárczáját átvette, ezentúl is kiváló és annak jelentőségét megillető
meg- és átértette a kívánalmakat s programúba a figyelemben fognak részesülni. A vizszabályozás, ta­
mezőgazdasági kisebb ügyek és apróbb érdekek ápo­ lajjavítás stb. - továbbra is és a? eddiginél mélyre­
lását is felölelte oly módon, hogy azok a tfrez^ja hatóbb gondozásban részesülnek. '
körébe eső egyéb teendőkkel szerves és befejezett
Mindezekben természetes, hogy az illető gaz­
egészet képezzenek. Ezzel a helyes eszmével kívánt dasági existencziák támogatására, jóakaratára s főleg
s kíván ma is valójában megfelelni a foldmivelés- értelmiségére számit a minister. Mert mindezeket s
ügyi tárcza ama feladatának, hogy hazánk mező­ számos egyéb fontos dolgot, pl. hitel- és fogyasz­
gazdaságának minden ágút. emelje. Hogy ezt a de- tási, terményeladási szövetkezeteket stb. az állam
tail munkát valóban megkezdte s hogy annak már magábau nem csinálhatja meg. Csak a kereteket
is szép eredményei mutatkoznak, az kiviláglik azok­ jelöli ki, megadja a direktívát s a tőle telhető tá­
ból a rendeletekből, melyek a gazdasági mellékágag mogatást, ds a gazdáknak aztán saját erejükből kell
intensiv felkarolására kiadattak s melyek gazdakö­ megteremteni azt, a mire alkalom és inkl nyujtatik
rökben élénk visszhangra és követésre találtak.
nekik. Bethlen András gr. mindez ideig való mű­

A„NÓGRÁDI LAPOK“

Földmiveléstgyi reformok.

TÁRCZA.
A nyomor.

ismét megtapogatja a gyermek arczát, kezeit, és zokogva
tör ki:
Oh Istenem! Meghalt! —Hallod Morisseau, meghalt!
Az apa erre felemeli fejét a sötétben nem lát
semmit
— Mi az? meghalt--------annál jobb.

— Zola Emil rajza a páriái népétéiből. —

Egy napon az orvos kijelentette, hogy többé nem
is jön. a gyermeken úgysem lehet segíteni.
— A nedves idő megadja neki az utolsó döfést
tévé hozzá.
Morisseau öklét ég felé emeli. Hát a szegény
embert megöli már mindenféle idő! Mikor fagyott, az
nem volt jó, most hogy enjed, az még rosszabb. Ha
neje bele egyeznék, meggyujtanának egy rakás szenet és
aztán együtt halnának meg mindhárman. Nem sokáig
tartana a szenvedés.
De az asszony még egy Ízben volt ■ polgármes­
ternél, megígérték a segélyt és most orra várnak. Milyen
borzasztó nap ez! Az ereszről nehéz cseppekben csurog
az eső, mely a szoba egyik szögletébe is behatol, egy
tálat állítottak oda, hogy azzal felfogják a vizet Tegnap
óta nincs mit enniök, csak a fiú ivott egy csésze theát,
melyet a háimesterné hozott fel. Az apa mereven ül
egy széken fejéi kezébe bsjtva. Az anya, ha lépteket
ball, rögtön az ajtóhoz rohan s azt hiszi, hogy itt az
ígért segély. 6 óra elmúlt már és még nem jött senki.
Az alkony lassan észrevétlenül és komoran áll be, mintha
a természet is egy embernek a halállal való czivódását
utánozná.
A mint este lett a kis Károly értelmetlenül hebegi:
— Mama------- mama — —
Anyja közeledik hozzá, forró, lázas lehelet érinti
arczát. Aztán nem hall semmit; a sötétben tapogatja a
szegény fiú visszahanyatlott fejét, majd megmererült
nyakát Magán kívül csengve kiáltja:
— Gyertyát! hamar gyertyát! Károlykám, szólj.
Gyertya nincs a házban. És mikor sietségében
gyufát akar gyújtani, mind eltörnek ujjai közt Aztán

Mikor Bonetné asszony meghallotta az anya zoko­
gását lámpájával átment a szomszédba És mialatt az
asszonyok a halottat igazítják, kopognak. A segély meg­
érkezett Ux frank, utalvány kenyérre és húsra. Morissau
mint egy örült kaczág fel és gúnyosan mondja a segélyt
hozóknak, hogy a szegényügyi bizottság mindenütt —
lekésik.
Bonnetné asszony, ki most ismét nagyon előzékeny,
kijelenti, hogy a gyermek nem fog feltámadni, ha még
oly soká koplalnak is mellette: azért is ajánlkozik, hogy
a kenyeret és húst elhozza, és hozzá teszi, hogy gyertyát
is fog hozni. El is ment. Mikor visszajött, asztalt terített
és feltálalta a párolgó hus-étktu A kiéhezett Morissauék
mohón ettek Károly mellett kinek fehér, halvány arcza
oly éles ellentétben volt a szobi árnyékával. A kemencze
is jó meleg, az eirész szoba kezd otthonosabb lenni.
Olykor-olykor megtelnek az anya szemei, kőnynyeivel
áztatja kenyerét Milveu jó melege lehetne most a kis
Károknak és most ehetnék is valamit!
Bonnetné asszony minden áron virrasztóm óh^jt.
Ugy éjfélfelé, midőn Morisseau régre elaludt a két
asszony kávét főzött. Egy másik szomszédnöt a tizen­
nyolca éves varrónőt Listák meg a kávéhoz, s a vendég,
hogy ő is járuljon valamivel hozzá, egy kis üveg pálinkát
hozott magával. Aztán megiszszák kávéjukat kortyrólkortyra, a mellett egész halkan beszélnek és borzasztó
rémtörténeteket beszélnek el egymásnak; majd hango­
sabban beszélnek, és kezdenek áttérni mis tárgyakra is,
sorra veszik a háziakat az egész városrész dolgait végre
egy nagy bűntény részleteit adják elő. E közben feltekint
az anya, megnézi Károlyt mintha arról akarna meggyő­
ződni, hogy nem mozdult-e meg.
Miután Károly halálát nem jelentették be még az

ködésén meglátszik az a fóczél, hogy lehetőleg ol­
csó és könnyen rendelkezésére álló eszközökkel
minden osztályon segítsen.
A már felsoroltakon kívül, melyek csak köz­
vetve igénylik az állam beavatkozását, Bethlen András
gr. a direkt törvényhozás utján speciális állami fel­
adatok megoldását is tűzte ki. A mezőrendörségi
törvény s az állategészségügyi reform, a nagy or­
szágos reformmal kapcsolatosan fognak megvalósulni
s megvalósul hatásuk elő is un már teljesen készítve.
Az a lelki ismeretes s minden térre egyaránt
kiterjedő figyelem és munka, melyet minden ténye­
zőnek alkalma volt eddig is észlelni s az az egész­
séges terv, melynek alapján Bethlen Andris gróf
fóldmivelésügyi minister a mezőgazdaságnak számos
függő és életbevágó kérdéseit meg akarja oldani *.
nyerték meg számára nemcsak a politikai tényezők,
de az egész birtokos osztály elismerését és őszinte
rekonszenvét.
Mindezekután szeretjük hinni, hogy a minister
tervei megvalósulást is nyernek, mely gazdálkodóink
érdekében — különösen a mai válságos viszonyok
között — nagyon is kívánatos és a nemzetre nézve
egyik elsőrendű megélhetési kérdés.

Alispánt jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)

Méltóságos Gróf s főispán ár'----------Mélyen tisztelt Törvényhatósági Közgyűlés!
Törvényileg előirt féléves jelentésemet midón tisz­
telettel előterjeszteni szerencsém van, első torban is meg­
elégedéssel jelenthetem, hogy Ő Méltósága a Gróf s Fő­
ispán úr által megejtett hivatal vizsgálatok ugy a járá­
sokban, -mint a központban, vármegyénk tisztikarának
ügy buzgó ténykedését igazolták, mely körülmény bizony­
nyal megnyugtatásául szolgálhat a mélyen tisztelt Bizott­
ságnak akkor, midőn közel áll lehetősége annak, hogy
esetleg egy tavaszszal felléphető járvány esetén, a tiszti­
karnak arra kötelezett minden tagjától az önfeláldozó lel­
kiismeretes tevékenységnek' munkáját súlyos körülmények
között kellend követeim.
S midőn eme bizalmam s reményemnek a mélyen
tisztelt Közgyűlés színe előtt kifejezést adok, ugy más­
részről nem mulaszthatom el. hogy a végrehajtásra hi­
vatottakit félné hívjam, mikép hivatali tekintélyük egész
súlyára) támogassák s részrehaj lation szigorral gondozzák
nap este, a halottat még a következő napon a házban
kellett tartaniok. És mivel csak egy szobájuk van, a
szegény Károly mellett esznek, alusznak. Olykor meg is
feledkeznek róla; s mikor aztán ismét ott találják, ugy
érzik, mintha újra elvesztették volna.
Végre a második napon elhozzák a koporsót négy
rosszul összetákolt deszka az egész, szegénységi bizottványuk alapján azt is ingyen kapják. És most előre!
Temetőbe mennek.
y. *
A halott után apja megy két munkástársáral, a
kik épen arra jöttek, azután ez anya Bonnetné asszonyával
és a varrónőre]. Mindnyájan ott gázolnak a pocsolyában.
Eső nem volt de n köd oly sűrű, hogy ruhájuk egéazen
átázik. A ez eremen iát a templomban gyorsan végezik.
Aztán tovább mennek a csúszós kövezeten.
A temető messze van. Végre oda érnek, miután
régig mennek egy hosszú fasoron. A temető hosszú fehér
falakkal van körülvéve. Száraz fii az égnek merednek és
fekete gályákká! eltakarják azt.
A gyászolók előre mennek a nagy kiterjedésű teme­
tőben. Most már az eső is esik, s rárniok kell a papra,
a ki végre kijött a kápolnából Károlyt egy körös suba
tették. A temető tele van keresztekkel, m el ve két ítt-ott
ledöntött a szél, mellettük koszorúk, melyek ax esőben
elrothadtak. Szomorú, irtóztatö látvány e temető; ide
helyezik nyugalomra azokat, kiket l’áris nyomora dönt
sirba.
Végre a temetésnek is vége van. Károlyt elhelyez­
ték a gödör mélyébe, ráhányják a földet, és a szülök
elmennek, a nélkül hogy letérdelhettek volna a süppedő
sírban.
Még mindig esik az eső. Morisseaunak a segélyül
kapott 10 frankból még három frankja maradt, munkás­
társait és két szomszédnöjét egy közeli csapszékbe hívja,
hogy egy kis melegítőt vegyenek magukhoz. Egy asztal
körül Ülnek, megisznak két liter bort és megesznek egy
darab sajtot. Aztán a többiek ismét fizetnek két litert.
És a táraság Fárisba már jobb kedvvel tért vissza.
Ah! a nyomor!

�NÓGRÁDI
u eg««xségügyi rendesletet, mely hogy megbiihati' kezekben nagy eredmény ek«t képei felmutatni. azt a közel
múlt hlök tapasztalatai is feeye»en igazolták.
Esen meggyőződéstől áthatva subadíág időm letel*
tavai, midőn a fó- és székvárosban Budapesten a cholera
fallépte megállapítva lön első a fiJkötclességemnek ismer­
tem, tájékozást szerezni mind ama intézkedésekről, melyek
a vén megelöze.-e tekintetében elrendelve lettek * gon­
doskodtam. hogy közegesrsegy i biiottságunk járvánv bisottaágga alakulva a viszonyokhoz mért intézkedéseit
megtahatoe.
Járvány bizottságunk ehet képest már október hó
6-áa agyba Hívén kellőleg közhírré tett rendeletében gon­
doskodott a lakosság kellő kitanitá»a, tájékoitatásaníl,
megállasitá mind azon óvszabályokat, melyeket a tapasz­
talat * kormányrendeletek a vési távoltartása szempont­
jából helyeseknek igazoltak, illatve előírtak » megállapító
azon szervezetet, mely a végrehajtás kellő ellenőrzését
minden fokozaton biztosítani képes.
Különösen is gondoskodás történt, hogy községek
elöljárói és járvány bizottságok a fertőtlenitési eljárás
fontosságáról dr oláh Gyula közegészségügyi felügyelő
beszerzett munkája alapján kellő tájékozást szerezzenek,
hogy minden község elégséges fertőtlenítő szerrel ellá­
ttatok, hogy a lakások légkörének tisztántartbatása érde­
kében a lakhelyek környékéről minden, mi a kór gerjek
fejlődésének kedvez, lehetőleg eltávolitassék. hogy ax ide­
genek, kpldusok, magánosokra különös figyelem forditassék, hogy szükség esetére kórszobák, ápolók, fertőtlenítők
kijelöltessenek.
Nehogy pedig a járránybitottságnak eme intézke­
dései papíron maradjanak, a járási' foszolgabirák szoros
kötelességévé tettem, hogy összes községeikbe kiszólva a
Vendeletek végrehajtását személyesen ellenőrizzék a a hi­
ányok pótlásáról haladék nélkül gondoskodjanak s min­
denütt ott. hol mulasztást tapasztalnak törvényes szigor­
ral járjanak el.
Járási főszolgabíró urak, kivéve ott, hol elhárithatlan akadályok miatt némi késedelem be nem állott, ezen
kőrútjaikat már befejezték s előirt jélentéseiket a tapasz­
taltakról. tett intézkedéseik s a kiszabott bírságokról hi­
vatalomhoz felterjesztették; melyből általában azon meg­
győződést mentém, mikép községek elöljárói a rendeletek
végrehajtása körül elég ügybuzgóságot fejtettek ki é» sok
halyen dicséretes eredményeket is voltak képesek felmutatni.
Losoncz rendezett tanácsú városnak e tárgyú mű­
ködését személyesen ellenőrizvén s ax ott helyben lakó
járás orvos tiszteletbeli tiszti főorvos által állandóan el­
lenőriztetvén, meggyőződtem, hogy az iskolák, nyílt üz­
letek s különösen is a pék. hentes és mészárosok üzlet
helyiségei, a vendéglők, vágóhíd és sakteroló hely, ritu­
ális fürdő, a veszti barakk és a járvány kórház kellő fel­
ügyelet alatt tartatnak s az egészségügyi rendszabályok­
nak megfelelőié^ tisztán tartatnak s hogy a panaszra okot
szolgáltatott régi szemét lerakó hely kellőleg befoldeltetett a fertőtlenítve lett.
(Folytatása köv.)

LAP

OK.

• a) A b.-gyarmati polgári iskola, vagy a: ennek
helyébe lepő bármily b.-gyarmati középiskola t-muluiuak
pályamüreire 80 korona alapiltatik’meg, melyből első
pálvadijul 40 korona, második pályndjjul 25 korona és
és harmadik pályadíjul 15 korona osztandó ki.
b) A losonczi m. kir. állami fogymna-inm tanulói­
nak. pályám Öveire 40 koruna alapittatik meg, melyből
első palyadíjul 20 korona, második páiyadíjul 12 korona
harmadik palyadfjul 8 korona osztandó ki.
c) A losonczi in. kir. állami tanitöképrade tanulói­
nak pályaműiéire szintén 10 korona alapitutik meg,
melyből első pályadíjul 20 korona, második pályadíjul
12 korona és harmadik páiyadíjul 8 korona osztandó ki.
8. fi. Ha és amennyiben akár a losonczi fögyumasium, akár a losonczi tanitóképelde növendékeitől díja­
zásra alkalmas dolgozatok be nem érkeznének: a Madách
emlékügyi bizottság leutartja azon jogot hogy a losonczi
intézetekre eső 80 koronát a losonczi intézetek* bár melyi­
kéiről beérkezett s díjazásra érdemes müvek szerzői kö­
zött érdemszeriuti rangsorolttal kioszthatja.
9. fi. A pályanyertes művek az ünnepéi) esen meg­
tartatni szokott évzáró vizsgákon felolvasandók s a pálya­
’
dijak az alkalommal osztandó ki.

Adatok Hontvármegye történetéhez.
Költi — Szentkuti Károly.

(Folytatása és vége.)

18. Hontvárálioz tartózó Hont nevű foldet IV-dik
László 128 I-ben Hunt Demeter eomesnek adja, a sági
couvent előtt. (Árpi. u. o. t. XVII. k. 270. sz.)
19. Keiucncze és Beruezze közt a határt megálla­
pítja 1283-ban Hunt-Pazinán István coroea (Árp. v. t
WX1I. k. 337. sz.) (Hív. Kulinyi: M. tört. eml. I. k.
130 1.) 1293-ban per vau miatta, az esztergomi érsek
nyeri meg. Előfordul ex okmánvban: .villa Bérsén. Sar­
lón, Zordon. Togth, Ölved. (Wlived.) — továbbá: Szelei
Bene és Oroszi István személynevek; végre villa Bezeutr,
Gyarmat, Cheth és Torna (Knauz: Monum. Tóm. II. 342.
sz. Hív. Fejez. Cód. VI. 1 p. 270.
1562-ben. a török uralom alatt 18425 akose adót
fizetett, az egész Honiban legtöbbet (Valid. Törőkk. def­
terek I. K. 310.) Ez erdőben a honti helységek a nóg­
rádi szondzsákhoz tartoztak, mely kerület 226 falut fog­
lalt magában (V. &lt;). C. IV. okm.t A török részre behó­
dolt honti falvak ezek: Bori 1007 akose adóval, Egeg
13456 akose, Horhi 2785 ak. Ipolyság (falu) 10900 ak.
Szakállos 15473 ak. l’órd 4936 ak. Szob 830 ak. Bori­
ban van !&gt; ház, Százdon 13 ház. Szakálloson 30 kapu.
Hogy mily mérvű s nemű volt a török-adó, álljon
itt Szakállos J579-ki adója: 30 kapu után 1300 akose,
346 kila búza. 125 k. kétszeres. 1100 pint must, lencse,
borsó tized 100 ak. méhlusadó 285 ak. fa- és széna-adó
228 ak. kender- is lentized 182 ak. hagyraatized 29. —
gyümölcstized 32, káposzta és répa tized 27. szalmatized
45, mátka-adó 30. halál-adó 30, hordó-adó 150, nyar­
galó pénz 30, malom-adó 150 akose. Ez csak a rendes
adó. liát még az ajándék, a zsákmány és a rabváltság.
Ex volt a török urak fó jövedelemforrása. A sz. fehér­
vári bég p. o. azzal dicsekedett, hogy bár foglyul esett
(Jóváhagyva a n»v. hó 3tZiki közgyűlésen, •
fiivére váltságaért 30 ezer grurt (20 ezer arany) fizetett,
1. J. Nógrúdvámegye közönsége azon adományok­ azon árban (IBIO); 100 ezer grnsnál (66670 arany) többet
ból, melyeket Madách Imre tisztelői összegyűjtöttek, s vett be e forrásból.' (Velics. Defterek. XXXII.)
20. Kereskény.
melynek tőke összege a halhatatlan író amképének a
vármegyei díszterem számára történt lefejtése és illetve
21. Kér és Varsámról 1242-iki okmányban van
ax ezzel felmerült és elszámolt költségek kifizetése után szó. Hunt Demeter és Miko comesek perelvén érte a
2000 azaz kétezer irtot tesz ki, a nagy iró emlékére és sági konvent előtt, (Árp. u. o. t. 11. k. 172. sz.)
Kis-Ölvcd 1293 (I. Kemeucxe) 1295. (I. Sxete).
tiszteletére Madách-alapitrányt létesít
2. J. A 2000 frtos Madách alapítványt az 1888.
Kis-Salló. Kövesd, Lödön, Sédén, Kelecsén. Zobor
évi május hó 3O-án 79. szám alatt kelt törvényhatósági és a Vág melletti Vecse 1246-ban cserébe adatik IV-ik
határozat értelmében a vármegye kezeli s arról minden Béla által. Lédáknak, turóczmegyei birtokokért. (Árp. u.
év lejártakor a törvényhatósági közgyűléshez szabályszerű r. t. XII. k. 136. sz.) 1293. (I. Kemencze).
számadást tenni köteles.
Lontó. Finn-ugor eredetű szó (Pesti dr. Helynevek
3. $. A Madách-alapitvány kamatai felett egy a XXIV.) 1276-ban IV. László visszaadja Péter és Kázmer
vármegye által kiküldött .Madách-emlékűgyi bizottság** comeseknek, miután IV. Béla elvette tűlük.
ax alábbi szakaszok értelmében rendelkezik.
25. Leled. 1617-ben puszta gyanánt van említve
4.
A Madáeh-alapitvánv kamatai a tanuló ifju- (Tört. tár. X. k. 239. I.)
által készített magyar irodalmi pályaművek jutalma­
26. Magyarad. Benkfi János itt levő birtokából a
zására fordítandók.
pilisi apát elfoglal s azt Szántói birtokához csatolja. Az
6. 5- A pályásat minden évben megtartandó. Mi országbíró ezért bírságban marasztalja el az apátot 1329végből a b.-gyarmati polgári iskola, vagy esetleg az e ben (Anj. o. t. II. k. 355. sz.)
belyebe lépő bármily b.-gyarmati középiskola tantestülete,
Megjegyzendő, hogy az Anjoukor! okmánytár szer­
továbbá a losonczi m. kir. állami főgymnasium és a lo­ kesztője Nagy Imre, a „filins* alakzatot következetesen
sonczi m. kir. állami tanító képezde tantestületei feljo- ,fi“ végzettel magyarosítja: ,filius Benk“ nála és sze­
gosittatnak, hogy a féltőbb osztályú ifjúság részére jó rinte: Benkfi. Stefanus, filius Péter — Pétert!. De* ez
előre pálya kérdéseket tűzzenek kJ, a beérkezett dolgo­ nem az Árpád s Anjoukor divatja.
zatokat elsősorban bírálják felül s azokat véleményükkel
Mogh fia — Lukács (tehát Mogfi Lukács) 1346ét a jeligés levelekkel együtt minden ér május hó 1-ig ban zálogban-birja, de a záloglevelet Magyaradl Balázs
a Madách emlékügyi bizottság elnökéhez terjesszék fel. hamisnak állítja. Vizsgálat rendeltetik el. Ez okmányban
A pályakérdések hirdetésénél kijelentendő, hogy a pályá­ Szántó és Gyarmat szomszédokul vannak említve, — van
zatban csakis jó magaviselet!! s a tanulásban legalább i«
.Hurios Bor* is. (Anj. o. t. I. k. 319. sx. (lásd Gyarmat.)
jó előmenetelő tanulók vehetnek részt s a díjak csak
Németi-t még lll-ik I4szló adta az esztergomi
káptalannak 1297-íki okmány szerint. (Árp. t. XVHI. k.
ilyeneknek oszthatók ki.
6. J. A Madách emlékügyi bizottság elnöke a bi­ 183. sz.)
zottságot egybebirán, 3 bizottsága tantestületek vélemé­
2H. Nyires. Miklós honti esperesnek megengedi Já­
nyének figyelembe vétele mellett a beérkezett dolgoza­ nos veszprémi püspök 1349-ben, hogy Nires-en kápolnát
tokat megbírálja, vagy szakértő irodalmi férfiakkal meg- építésién. (Tört, tár. II. k.)
biráltatja, határoz a pályaművek absolut nagy relatív értéke
29. O-Vár (Glovár) ma nógrádmegyéhez tartozik,
felett, a pályanyertes dolgozatokat megalapítja, azokat hajdan Honthoz. ,Est in com. Konténú* — mondja az
rary u első, vagy a második s illetve harmadik díjra alábbi okmány — prope aquam Ipul, órai quondatn arméltatja s az elnököt a megítélt díjak kiutalványrzására miferorum nostrorum vulgarirer fegwemug vocatum.*
felhatalmazza.
Ezt 1266-ban Montcnus nevű hívének adja a király. Ha­
7. fi. A 2(W) frtoe alapítvány kamatai 160 korona tára: egvrészről a Jtákospabk (Ihkoneh). Van Zabolomerejéig felerészben a h -gyarmati polgári iskola, vagy az patak, Várpatak, ftomlottpatak (Árp. u. v. L Hl. k. 90.
ennek helyébe lépő bármily középiskola, felerészben pedig sz.) (V. ó. Hidvég. Visk, Ság.)
a losonczi m. kir. állami fogymnasíum és losonczi m.
30. Pásztó 1394-ki határjárás (1. Börzsöny). A rekir. állami tanitóképvzde növendékeinek páhanyértés mű­ fonnáczió óta fenéit itt a ref. egyházközség. Körösi Jó­
veire fordítandók. A felmarxit kamatjövedelem tőké.itendő. zsef tévesen veszi ezt az elmagyarosodó falvak közé,
8. 5. Eszerint a 2*J*M) frt tőke utánni 4“ „-téli ka­ (.Adalékok Hontmcgye nemz, uujnogr.* 45 I.) mivel a
matokat korona értékben kifejezve:
túlsúlybau levő reformálusság kezdet úti magyar, a többi

A Madách alapítványról szó alapító
levél.

állásúak pedig, a legutóbbi népszámlálási adatok. (Org.
íelység névtár 1890.) szerint szintén magyarok. 3 kivé­
telével. Egyébiránt e tévedést Körösi legújabb tanulmá­
nyában (Magyarosodás és tótosodás a felvidéken. 1892.)
készségesén reetiticálja. Vajha felhívása az Adalékokban
s a hazafias kezdeményezésit a magyarosodás érdekében
ne lenne csak kiáltószó a pusztában!
31. Peszek. Állító! g a .pieszek* (homok) tóUzóból vette nevét (Gyulai Rudolf bene és tanár: Komá­
rom megye régészeti egylet 1890-ki jelentése 68. 1.) 1335beu határjárás! rendelet itt, az észt, káptalan közbejötté­
vel, 1. Károly. E határjárást kérte a birtokos eomes:
András fia, Péter, ki Pesxekeu kívül még a nógráduiegyci Patvaniokon is bír. De mind itt, mind Peszeken el­
lenmond Simont! Mihály (az okmányban természetesei
.Michael, filius Simones* áll. de a szerkesztő szerint ez
fi. legyenhát Simont!). Ez a Simonfi Mihály Felső a (mai
Kis-) Peszeken birtokol. \ au szó. éz okmányban .superior et iníerior Peszek'-ről. Ex utóbbinak birtokosa l’éter, András fiia (Aiy. o. t. Hl. k. 136. sz.) A következő
év — 1336-iki okmányban már Peszeki Péter hitvese
szerepel, még pedig mint hatalmaskodó, ki Mikula András
jobbágyain nagy hatahnaskodást követ el. (Anj. o. t. III.
k. 200. sz.)
32. Rakoncra (lásd Bozók) (V. öi Baka). 1782-ben
összefogdostatja a vármegye a kóbor ezigátivokat, szátuszerint 115-ször, — kiűztek nőkéi is, — 6 kivégezteti
valamennyit, emberevés gyanúja miatt. A mit a fejede­
lem soh.i megnem bocsátott a vármegyének. (Marczali:
M. o. t. II. József kir.) (k. 186 1.)
33. Ság. Hajdan Hont várához tartozott, 1231-ben
átadatik az esztergomi káptalannak. (Árp. u. L IX. k.
205. sz.) Ezt IV. Béla megerősíti 1237-ben.) torra Ság,
ad eartrum Hont pertiuens. terra verő Ebed ad castrum
Galgóez (Golgouch) pertinens) (Árp. u. t. XII. k. 20.
sz.) (V. ö. Visk). A Baloni nemzetségnek is vau itt bir­
toka. 1266-ban osztoznak rajta (Árp. o. t. XIII. k. 107.
sz.) Do van Gnge és Egyednek is osztoznak egyszersmind
a sáróri és baloni birtokaikon is, 1245-ben (Tört. t. II.
k. 75 I.) a váczi káptalan előtt. 1446-ban levéltára ki­
raboltatott, 1567-ben az esztergomi érsekség filiája lesz.
Sárói Péter tiltakozik itteni birtokainak elfoglalása ellen
1351. (Anj. o. t. V. k. 283. sz.)
Ságról Írja (1708. okt. 17.) Bercsényi a fejedelem­
nek. hogy minden falu túl van rakva katonákkal s a por­
tákról nem jönnek be, mert vermeinek (fosztogatnak).
(Arcb. Hákóex VI. k. 129. 1.)
34.* Szálkás kapja cserébe az esztergomi érsek
126I-ben a királytól a Duna melletti Jenőért. (Árp. u.
o. t. XIII. k. 8. sx.) 1274-ben ez megerősittetik és Je­
nővel bővíttetik. Ez a Jenő „super villom Pesth* van
Knaux: Minum. Tóm. II. 12. sz.) 1295-ről lásd Szeto.
45. Szántó (Zatnto) bírása felett perel a sz. benedeki apátság és Vágközi Endre 1239-ben. Az org.' bíró
előbbinek itéle. (Árp. u. o. L XII. k. 108. sz.) Bori
Petbő elszánt Bori Stiklós comes itteni birtokából egy
ehényit 1329. (Anj. o. L II. k. 386. az.) (Azegy ehányifold — 260 hold) (I. Pesti Frigyes: Helynevek) 1346-ki
dolgait C. Magyarad és F.-Gyarmat. A XVHI-ik század
elején még ref. magyar lakosai voltak. (Sz. Kiss Károly:
monogr. vázlatok).
36. Szete 1295-ben Kéménd és Bény adományo­
zásánál fordul elé Börzsöny és ölveddel együtt Szeto is
(Szelbeh), hol 40 sohár van. Emlitvejiz okmányban Fáz­
nád, Gbegt, Szögyén, Muzsla és Szalka (Knauz: "Monum.
Tóm. II.)
37. Szent-Antal. 1266-ban Hunt-Pázman Péter és
Dezső osztoznak a szent-autali, továbbá: Dalhopola, Stalló,
Zsumbleser és Szewere (tán szemere) helységek felett. A
liatárjelőlésnél előfordulóik: Megye-patak, mely a szen­
esébe ömlik (cadit in aquam Seunclic). Van MeddőSzenese és Nagy-Szenese. Határ-gyanáut Dobruna és Kolpuch helység emlittetik (mind Korpona környékén). Ko­
romsó és Ápát-Biki (valósziuüleg a mai Kormosó és
Apáti) határáig nyúlnak. Van említve Bozó-patak is (Árp.
u. o. t. XIII. k. 106. sí.) V. ö. Baka.
38. Tesmag 1292-ben itt levő birtok adományozá­
sáról ad bizonyságot a sági káptalan. (Tört. tár. II. k.)
39. Túr. (I. Bars).
40. Zahora. Erdőbit néven is fordul cdé. Várhoz
kapcsolt hely, mely attól nem volt elidegenithetö. IV.
Béla Detre comesek adja 1236-ban. (Árp. u. o. t. I. k.
120. sz.)
41. Zalaba 1349-ből lásd Atya-Gyarmat. Azottemlitett Tórdémerieknck egyebütt is szép birtokaik vannak,
mert a nevezett Miklós, rokonaival: Szuhuy (Zuhay)
■lakóval Jákóval 1350-ben ismét osztozik honti, más bir­
tokon u. m. „Fedeinus et Parosa,* ez jut Miklósnak;
„possessiones ven Zwhx et Zkorna voeatu, in dicto comitatu Honten-i, Jakuo cessissent1' (Anj. o. t. V. k.
214. sz.)
42. Varsány 1242-ről lásd Kereskény.
' 43. Visk 1256-ban Péter honti várjobbágy nak viski
részbirtokai'rt cserébe, a honti várhoz tartozó Ságfold fe­
lét adja IV. E fold a Korpona vize mellett, Óvár(Olwar)
szomszédságában, a Kürtös-patak ment n van. (Árp. t.
XII. k. 298. sz.) Ez az &lt;&gt;vár tehát Ság környékén volt

A N.-V. Muzeum gyarapodása.
Szegények vagyuuk emlékszobrokban, szegények a
kiváló történelmi eseményeket megörökítő emléktáblákban
s szegények maradnánk más egyéb emlékekben is, Ira
jeleseink nem törekednének múzeumunk felállításán.
Mig hajdan a családi fontos okmányokat a káptalanok s
a kiváló ereklyéket a régiektől öröklött yasládák őrizték,
ma már a h-lyzet változott: a vasládák legnagyobb részt
már zsibárus piacira s becses tartalmuk rég illetéktelen
káxre kerültek, vagy az aranyfűrtű kis dédunoka kezecskéi
között, mint a mai anyagi életben értéknélküli tárgyak
darabokra hullottak.

�NÓGRÁD I
NÓGRÁDI

T^ A PÓK.
LAPOK.

A muzeum e darabkákban is féltékenyen őrzi a a kimerülésig ápolta ót, de mind hiába volt; — a |iamúltat mécsként kívánván szolgálni még aAé.-ő ivadék Iái sorvasztó szele élhervasztotta az alig 28 éves, viruló,
tudomány vágyának i*. mintegy bepillantást engedendő fiatal életet. — A kedves fiatal ember temetése decz.
a rég letűnt múltra.
6-án ment végbe, a daczára a borzasztó hideg és szeles
Dicséretre mélték tehát aruk, kik felfogva a mú­ időnek és a nagy hónak, a vármegyei tisztikar, az aliszeum hivatottságit, szorgos kézzel igyekxrenek annak I' m kivételével, aki a nagy hó miatt Budapestén rekedt,
gyarapításán, mint milyenek ar alább következő urak.
luajduem telje* számban, s a Család tisztelői szintén nagy
Kalnay Nándor úr nyugalmazott fii- és székvárosi számmal jelentek meg a ravatalnál, melyet a család tag­
igazgató-tanitó irodalmi kisebb dolgozataiból 5 drbbal. jainak koszorúin kívül a tisztikar koszorúja is díszített.
Stiller Jónás úr ftiízerkereskedö B.-Gyarmat város A temetési szertartást Hottoviuszky Károly esperes vé­
rézlemezre vésett képével.
gezte. Márton Ktván n.-esalonuai pl&gt;«báno» •-« KUcsán-zky
Berezell lápét úr vegyes kereskedő: lustitutionis József káplán Mgédkezése mellett. Nógrádvármegye tiszti­
inris Hung. Lib. I. 1818. a Emerico Kelemen. Kacsko- kara a derék tiszttárs elhuny tárói külön gyászjelentést adott
vite Károly latinból fordított I. köt 1814. verseivel. ki. A család gyászjelentése a kővetkező: Alulírottak fáj­
Jus Georgicum reg. Hung. at’arolo Pfahler. Pliarmaco- dalomtól megtört szívvel jelentik a maguk, mint számos
logia dynamica a Phil. Cár Hartmaun Vol. I. II. 1816.. rokonaik nevében: Kath Jenő Nógradmegye könyvelőjé­
Dér Deutsche Zollvcrein sem System und seine Zukunít nek hosszas szenvedés után, 1892. éviJe&lt;xeDjbgr hó 4-én.
v. Dr. K» F. Nebeniue. Poetisctie Merte v. Gi'F. Klop- ■életének 28-ik évélien, bekövetkezett elhunyták A bolstok. IV. Bándcben, Elementa jurisprudentiae Hung. dogultnak tetemei 1892. éri deczember hó 6-án délután
1800. Medicorom Grasconim opera quae eztant a Dr. 3 órakor fognak a róni. kath. szertartás szerint a hely­
Cár. Gottlob. Kfihn Vol. 23. cont. Hippocrates. III. 1827. beli sirkertbe öröknyugalomra tétetni. Az engesztelő szent
Janits Endre úr magy. kir. adótárnok Árverési mise 1892. évi deczember hó 7-én fog a Mindenhatónak
jegyzőkönyv 1811-tól, Osztroludszky Miklós kir. biztos bemutattatok B.-Gyarmat, 1892. évi deczember hó 4-én.
Rátb László és neje Áninger Anna szülők. Sultz Lajosáé
1849. ápr. 2-án kelt levelével, s egy 1651. éri okmány
1777. évi másolatával.
ez. Ralli Mária, Ráth Béla és Vannay íguáczné sz. Rátb
Breitschver János úr báró Balassa Sándor 1820-ik Anna testvérek. Sultz Lajos és Vannay Ignácz sógorok.
Sultz Anna, Sultz Ákos, Vannay Mariska, Vannay Sárika,
éri levelével.
Marendeák Samn úr, a b.-gyarmati csizmadia segé­ Vannay Kornél és Vannay Barna a testvérek gyermekei.
Figler József és özv. Áninger Károlyné szül. Rátb
dek mintegy 60 év előtti czimerével.
Vilim Győző úr salgótarjáni társulati tanító egy Anna a szülők testvérei. — Béke honoljon az elhunyt
imperator éremmel s egy 1754. évi ezüst 17 krrossaí. sírja felett!
Frey Frigyesné úrnő egy török rézpéuzzel gyara­
Halálozás. Mély gyász érte Nagy Miklós füleki
pították múzeumunkat. Miért is, midőn a nemeskeblű járásbirót és nejét Újhelyi Saroltát (fjbelyi Boldizsár
ajándékozóknak ez úttal szives kézséggel köszönetét törvény széki biró leányát); a mennyiben harmadfél éves
mondunk teszszűk ezt Dvoraesek Ida kisasszonynak is, Lóránt fiacskájokat elragadta a kérlelhetlen halál. A le­
ki a gazdák- és iparosok hitelszövetkezete kereskedésében sújtott szülők nehéz bánatát enyhítse a részvét angyalx
levő perzselvünkbe rövid idő alatt egy frt 73 krajczárt
Küszönetnyilváuitás. Boldogult Ráth Jenő tiszt­
gyűjtött.
társai kegyeletük és részvétüknek nemcsak személyes
Wagner István,
megjelenésükkel, de a ravatalra letett szép koszorúval
h. igazgató.
is kifejezést adtak. Ez összegből 11 frt felmondván, az
kezeimhez Sárosy János ur által oly kérelemmel tétetett
át, hogy azt az adakozók nevében, az évenkint szokásos
szegény gyermekek felruházására fordítsam. Addig is
tehát, még ezen 11 frtot szabályszerűen nyugtázhatom,
a nemes szivü adakozók ez utón fogadják a szegény és
fWkivatnak mindazon t. előfizetőink, külö­
árva gyermekek nevében legmélyebb kőszönetemet.
nösen a községek elöljárói, kik előfizetési pénzeik­ Ik-Gyarmat, 1892. deczember bó 8-án. Cservényük
kel hátralékban vannak, hogy azokat 'kiadóhiva­ György, mint a vör. kér. egylet pénztárnoka.
Kérelem az emberbarátokhoz. Számos szegény
talunkhoz minél előbb szíveskedjenek megküldeni. iskolás gyermek van még meleg ruházat nélkül, ezeket
Hynieii. Hoffman Károly a Kiss Miklós-féle ura­ szokta a helybeli vöröskeresztegylet női választmánya az
dalom egyik gazdatisztje, eljegyezte Mártonyi Gizella kis­ újévi köszöntések megváltásából felruházni. A nagyérdemű
asszonyt, Mákonyi Bódognak, dr. Kralik Lajos szécsénkei közönség által ugyanis elfogadott szokás az, hogy ki az
uradalma tiszttartójának kedves leányát — Szántó újévi köszöntések megváltása végett kibocsátott aláírási
Jakab főmérnöknek W e i s z Margit kisasszonynyal ivekre, a szegény gyermekek számára erejéhez mért ado­
e hó 14-én történendő egybekelését meghívott vendége­ mányt aláír, kettős czélnak felel meg: egyrészt, hogy a
gyakorta terhes újévi üdvözléseket az Hiedelem megsér­
ink tudomására hozzuk.
Egyházi hírek. Őfelsége Marsó Geyza sávolyi tése nélkül mellőzheti, másrészt hogy az emberi nyomor
plébánosnak s pápai tiszti), káplánnak a rozsnyói székes­ enyhítésére áldozatot hoz. Ajánljuk tehát ez ügy felka­
káptalanban az ifjabb mesterkanonokságot adományozta. rolását nemes szivü tehetősbjeink pártfogásába. Áz ada­
A nógrádi er. esperesség pénztárnokául a leköszönt Ge- kozók névsorát közölni fogjuk.
A X. V. múzeumot november hóban 93, s így
duly Elek Ferencz helyébe, Frenyo Gyula szentpéteri lel­
kész s az esperesség egyik közszeretetben álló derék tagja megnyitásától azaz múlt éri november hó 29-től 4814
személy látogatta meg.
választatott meg.
A Plachy-családot érdeklő régi armalis.
Kozma Sándor kir. főügyész a múlt héten
vizsgálta meg a b.-gyarmati kir. ügyészség hivatalát a Volt alkalmunk megtekinteni a I* 1 a c b y család részére
törvényszék bűnvádi osztályának Ügyvitelét s a fogházat. 1. L i p ó t király által 1699. évben adott függő pecsétfl
A vizsgálat közel négy napot vett igénybe s minden rész­ czímeres eredeti nemesi oklevelet, melyet özv. Plachy
letre kiterjedt, mely alatt a kir. főügyésznek volt alkalma Bertalanná eladás végett Zeke Kálmán, kir. járasbiró úr­
meggyőződni, hogy a büntető igazságszolgáltatás fejlődik nál tett le. Ezeff közel 200 éves, jól "conservált, törté­
és előrehalad. A vizsgálat végeztével a kir. főügyész dr. nelmileg is érdekes oklevélre — az érdeklődők figyel­
Melicher Ferencz kir. ügyésznek jegyzőkönyvi elismerést mét felhívjuk.
A bnlassa-gyarmati torna-egyesület folyó hó
szavazott. A kir. főügyésznek különösen feltűnt a fogbázi
18-án délelö't 8 órakor tartja éri rendes közgyűlését a
kápolna díszes berendezése, amiért is Hottovinszky Ká­
roly rom. kath. esperesnek az oltár feldíszítéséért, Simko városháza nagy termében, melyre a tagok s az érdeklő­
Frigyes er. esperesnek pedig az általa abományozott dők tisztelettel meghivatnak. Á közgyűlés tárgyai a kö­
oltárképért jegyzőkönyvi köszönetét fejezte ki, s ennek vetkezők: 1. Évi jelentés, 2. A zárszámadások átvizsgá­
lása, 3. A leltár átvizsgálása, 4. A költségvetés megál­
tolmácsolására a kir. ügvészt kérte fel.
Megycbizottsúgi tagok választása. A novem­ lapítása a jövő évre, 5. A régi hátrálékos tagdijak iránti
ber 30-án megtartott törvény hatósági közgyűlésből kifo­ intézkedés, 6. Szakosztályok létesítése, 7. Tisztujitás, 8.
lyólag azokra a megyebizottsági tagokra nézve, kiknek Esetleges indítványok. — Értésére adja továbbá a vá­
hat év előtt nyert megbízatásuk 1892. év végével lejár, lasztmány ezúttal is a tagoknak és érdeklődőknek, hogy
az uj választás megyeszerte deczember 14-dik napjára a korcsolyapálya még a múlt vasárnap d. u. nyittatott
lett kitűzve. E választások iránt most jóval kisebb az meg. Korcsolya-jegyek Darvai Annin úr könyvkereskedé­
érdeklődés, mint volt annakelőtte, mert a közönség biz­ sében, — a tanulók részére pedig Tomesko Nándor pol­
tosra veszi immár, hogy a közigazgatás államosítása gári iskolai igazgató urnái kaphatók.
Wekcrle induló. Balog Károly ezigány prímás,
ma-holnap törvénynyel lesz szabályozva, és akkor meg­
szűnik a tintriseíőválasztási jog is, ami — valljuk be aki B.-Gyarmaton született s itt a hetvenes években ze­
az igazat, az utóbbi időkben jóformán az egyedüli ön­ nekarával nagy himévre tett szert, és aki jelenleg Buda­
rendelkezési jog volt még a megyebizottsági tagok kezé­ pesten egy elsőrendű zenekar élén szerepel, Wekerle indulót
ben. Megszűnvén e jog. megszűnik az érdek is, mely a szerzett s a országos kaszinó egyletnek Wekerle tisztele­
vármegye híveit a municipium tagjai sorába lépésre tére rendezett estélyéti mutatta be. Ezen indulónak triója
rarkalta. Balaxsa-Gyannat még a régi népszám alapján a ininister elnöknek egy regi kedvcncz nótája, a melynek
hat ily megyebizottsági tagot választott, 3 ér előtt szövege igy hangzik:
S i m k ó Frigyes, ír. Feledi Ferencz és Ti„Kék virágot világaik a temető . . .
c * i n s z k y József, 6 év előtt pedig H o 11 o v i n s z k y
Hej de ritka az urali szerető;
Károly, Reményi Károly és K o m m e r e 11 Gyula
Arra kérem a jóvágoa Teremtől,
urakat, az utóbbiak most uj választás alá e&gt;nek, s te­
Álljon nekem igái itivti szeretőt
kintve, hogy a nevezettek beválasztása által úgyszólván
A halassa-gyarmati országos vásárok elseje
minden érdek képviselteiéit nyer, hisszük, hogy őket a jövő évi januárius hó 2-án fog megtartatni.
polgártársak bizalma újból meg fogja tisztelni a megbí­
Az időjárás. Hosszú szép őszünk volt, melyet
zással. A választás mondott napon a városházán fog még az esőzés nem igen zavart meg; és már sokan
reggeli 9 órától délután 4 óráig megtartatni.
jósolgatni kezdték, hogy telünk sem igen lesz talán,
Gyászhir. Kath Jenő Nógrádvármegye könyvelője ugy miként az 1873-ik kolerajárványos évet megelőzőleg,
B.-Gyarmaton decz. hó 4-én51. e. 11 órakor 12 heti midőn — mint emlékezhetünk még rá, fagy is alig volt.
súlyos betegség és szenvedés után elhalt A boldogult De bezzeg a jóslás váratlanul hamar meghazudtolta
példányképe volt a tevékeny és megbízható tisztviselők­ magát; mert deczember 2-án havat hozott az éjszaki
nek, aki kötelességét mindenkor hiveu, lelkiismeretesen szél, mely aztán nem szünetelt a következő napokon
és szakértelemmel teljesítette. Szülői minden áldozatot sem, sőt 5-én és 6-án már oly óriási tömegekben hullott
.meghoztak és mindent elkövettek szeretett gyermekük alá az ég pelyhe, hogy a szép ősz pár nap alatt a leg­
megmentésére; a jó anya éjt napot töltött a súlyos be­ zordabb téli időre változott Ka hogy messze vidéken
teg ágya mellett a az anyai szeretet melegével majdnem ilyen a helyzet következtetnünk kell abból a körül­

Hirek és különfélék.

ményből, hogy a vasúti . közlekedés hétfő délutántól
kezdve vonalunkon megszakadt; a posta is 6 napig m
nem jött, se nem mehetett, mert amelyik megindult,
utközben rekedt meg Iparosaink, z kik vasárnap Ácsára
mentek vásárra, csak negyed nap vergődtek haza. Mi
tennévzetesebb, mint hogy ily körülmények között nem­
csak a vidékiek maradtak ki élelmi cikkeikkel piaczunkrol, de .nélkülözni voltunk kénytelen még az ujságiapokat
is. Hogy mily végtelen unalmai és kietlen állapot ez,
azt szükségtelen bővebben vázolni, éreztük mindannyian.
8 egész csütörtökig — deczember 8-ig, emberi erővel
nem is segíthettünk bajos állapotunkon, mert a folyton
zugó szél kgyőzbetlen akadályt gördített elénk a bófuvatagok alakjában. Ekkor azonban csillapodott a szél, a az
utfelügyelőség támogatva a helyhatóság által, megkezd­
hette a felxzabaditási munkát; a közmunkakötelas egyé­
nek. házsor szerint, csapatosan vonultak ki .az állami de
megyei utak cltorlaszolt szakaszaira, s nagy erőfeszítéssel
a közlekedést némileg megnyitották. De tégnapeUt, pén­
tek napján ismét erő»en havazott, a hó kalamitásoktól
tehát egyhamar szabadulni nincs is reményünk. Mint
érdekes adatot feljegyezzük még. hogy Kozma Sándor
kir. főügyész ur, ki a múlt hét végén Budapestről
B.-Gyarmatra jött az itteni kér. fogház vizsgálatára,
feladata végezte után sem utazhatott el innen teljes egy
hétig, mert a bótorlaszok mindenfelé elzártak az urainkat.
Felruháxási ünnep volt múlt vasárnap a hely­
beli izr. elemi iskolában, 29 leány és 31 fiú szegény
tanuló nyervén az izr. nőegylet és több buzgó kereskedő
gondoskodásából teljes felruházást Az ünnepélyt az izr.
iskolaszék elnöke Szilágyi Mór ügyvéd alkalmi szép
beszéddel nyitotta meg; utánna a városbirája Reményi
Károly, majd Kosztka Mihály tanfelügyelő ur szólották
méltatva az egylet gyermekbaráti nemes cselekedeteit s
hálára, jó magaviselet és szorgalomra intve a megaján­
dékozott tanulókat kik közül egy kis leány tiszta jó
magyarsággal mondott köszönetét a jótévöknek. a közbeközbe mindannyian magyar nemzeti és egyéb dalokat
énekeltek. Kiemeljük azt az utánzásra méltó, egyszer­
smind gyöngéd eljárási módot is, hogy a felruházott
gy ermekek már uj ruháikban jelentek meg az ünnepélyen,
melyet Brett Mór iskola igazgató tanáruk a n Jegy let
választmányi hölgyeihez intézett köszönő szózata rekesz­
tett be.
Ij gykr Salgó-Tarjánban. Az egyesült magyar­
honi üveggyár-részvénytáraság nov. 26-án rendkívüli
közgyűlést tartott, melynek egyik tárgyát Lukács Béla
kereskedelemügyi miniszternek egy sötét palaczk-üveggyár létesítését tárgyszó leirata képezte. E gyárral, melyet
a r.-L Salgó -Tarjánban szándékozik felállítani, hazánkban
uj iparág honosul meg. a mely számos munkáskéznek
fog foglalkozást nyújtani. A gyár már kezdetben nagy
arányokban fogja élöállitani az eddig kizárólag külföldiül
s főleg Csehországból importált sötét palaczkokaL A
termelés az u. n. kódrendszer szerint már az első évben
5—6 millió darabra van kontemplálra. A kereskedelmi
miniszter a szokásos állami kedvezményeken kívül más
irányú hathatós támogatásokban részesíti. A közgyűlés
egyhangúlag elhatározta, hogy Salgó-Tarjáuban 'a sötét
palaczk-üveggyárat felállítja.
A kik' nem hisznek a bacxilloaiutk. A 74
éves Pettenkotfer, a müncheni hírneves orrortanár az
egyik, tanítványa dr. Emmerich bakteriológus a másik.
Nem ismervén el Kodk teóriáját, Hamburgból rendeltek
vagy egy millárd friss baczíllust, az italba keverték és
megitták. A mellett még mégis változtatták szigorú
életmódjukat, ettek friss gyümölcsöt, salátát, ittak tejet
és sört; szóra! elkövették mindazt, amitől tudós kolle­
gáik óva intik az emberiséget: és a két doktor néhány
napra elrontotta ugyan a gyomrát, de kolerát nem kapott.
A szivar jubileuma. Amerika felfedezésének
négy százados évfordulójával kellett volna egyúttal meg­
ünnepelni a szivar négyszáz éves jubileumát is. Kubában
látta Kolumbusz az első szivarokat s erről naplójában
igy ír a többek közt: Két jó barátom sok indiánná em­
berrel és asszonyával találkozott, kiknek szkjából meggyujtott gyökérdarab lógott ki, mely a káposzta egyik
neméből származhatik. Az indiánotok azonban dohánynak
titulálják a különös jószágot és szokásukhoz képest be­
lélegzik a gyökér füstjét Európába 1560-ban vitte a
legelső dohányültetvényt Nicot ki importált vesszőivel
Lisszabon utczáin nagy feltűnést keltett Mindamellett
Amerika felfedezőjének marad a „meggyujtott gyökerek*
feltalálásának érdeme is.
Kitüntetés. Mauthner Ödön budapesti magkereskedöt újólag szép kitüntetés érte. A bolgár nemzeti rend
tiszti keresztjével és a bolgár udvari szállítói crimmel
lett kitüntetve a kereskedelmi és mezőgazdasági téren
szenett érdemeiért Minthogy pedig e hazai ezégnek bó­
dítása a keleten egyszersmind a magyar termelés térfog­
lalását is jelenti, kétszeresen örvendünk említett kitün­
tetésnek, mert jelenleg, a midőn gomba módra keletkez­
nek uj magárusok és a közönség a sok csalódás után
haboz, vájjon hogy viselkedjék ezen magárusok ajánlatai­
val szemben, jól esik ama megnyugtató tudat hogy e
szakmában is van oly hazai ezégünk, a mely ritka nolid elvei és üzleti ténykedése által nem csak belföldön
örvend korlátlan és általános bizalomnak, hanem a kül­
földön is kivívta már az elismerést
Az uj kormányt mutatja be a „Magyar Géniusz*
legújabb száma gyönyörű képmellékleten, továbbá Széli
Kálmán és Erzsébet föherczegnö legújabb arczképeit s
több igen sikerült actualis képet A „Magyar Géniusz*
legújabb számai is meggyőznek bennünket abban, hogy
a „Magyar Géniusz* ngy a tartalom gazdagságára, mint
a kiállítás fényére nézve páratlanul áll irodalmunkban.
Jókai Mórtól kezdve összes kiváló Íróinkat munkatársai
között találjuk és minden egyes számban legjobb Íróink­
kal találkozik az olvasó. Különös érdekkel bírnak illusztrácziói,' melyeket leg.obb műrészeink rajzolnak a melye­
ket az is kiválóan érdekessé tesz, hogy a hét eseményeit
jelenítik meg. A „Magyar Géniusz* ezenkívül szép kép-

�NÓGRÁDI
mellékleteké; a ad. mehek mübecscscl bírtuk. A hét
eseményeinek; ühmrilt feldolgozása egyik R jellemvo­
nása a .Magyar Gé&lt;üttu*-aak. mely már i« a legművel­
tebb közönség kedvvnca lapja. Ax uj árfolyamban érte­
sültoúnk szerint aj regényt kezd Várady Antal kiviló
írónktól, ma rnék eutue .SancU Veritu* a mely titoktstos tárgyit ál fogva is nagy sensáliót fog kelteni. Egyes
rovataink gaadagsaga érdekesen menti ki a hét történe-’
tet « minden actualu esemény felől kimentó tájékotta­
tást nyújt írásban és*Arpben. Á ,Magyar Géniusx*-t se­
hol sem nélkülözhetik, hol a kúxelet iránt érdeklődnek.
Ki okból bátrak vagyunk a .Magyar Géniusz*-t a jövő
évfolyamra eMfizetósre ajánlani t olvasóinknak. A .Ma­
gyar ’tézuusi* előfizetési ára egész évre 10 írt, félévre
5JH, negyedem 2 forint 50 kr. A .Magyar Géniusz*
szerkesztiségeJár kiadóhivatala Budapest, V1. Aradi-ulcza
8-dik mm.
u-

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

LAPOK.

Fiatal hízott sertés.

Észszerűiéi basználra a fogatra leiczelszerúbb késztUnény.

Egyenként mindig kapható 35 krért kilója élősúly­
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szomszédságában Ivánka
Nyirt-i pusztáján. Megvétel cs házhoz szállítás miatt
mindig értekezhetni ugyanott K o in a r o m y Lajos
ispánnál.
a—&lt;

Eladó MzólóiCNMzóe
Peronospora-mentes fajtiszta őszi kiállításra:
sima Olasz Itizling ezre
6 frt
sima Riparia sauvage ezre
10 frt
gyökeres Riparia sauvage ezre
30 frt

3-3

a l&gt;.-gyarmati vasúti állomáshoz szállítva. Brauntnüllcr
Sándornál Hontujfalun, posta helyben.

l)i»ioi dobozokban és részletekben 30 kr. gyógytárak
bán. Droguerisuknál, illauzerésxcknél, valamint a SalvátorKtearin gyertyák elánuitásokban.

Raktár tk-tlyarmaton Kanita Ödön gyógyszerész urnái.

Hirdetmény.
Nemeskéri — Kis Miklós véghlesi uradalmának igazgatósága
részéről ezennel közhírré tetetik, hogy folvó éri deczember hó 13-ik
napján délelőtt 0 órakor a véghlesi kizárólagos italmérési jogosultság
a fogyasztási adók és a vendéglő-épületek 1863-dik évi január hó 1-től
kezdve három egymásutáni kővetkező évre, azaz 1895-dik évi deczem­
ber hó végéig nyilvános Írverés utján a véghlesi vár irodájában bérbe
fognak adatni.
A bérbe venni- szándékozók felhivatnak, miszerint a fenti napon s
órában a szükséges bánatpénzzel ellátva a véghlesi várban, ahol a köze*
lebbi feltételek is bármikor megtudhatók, — megjelenni szíveskedjenek.
Kelt Véghlesen. (posta Végliles p. u. vasút és távírda
állomás Véghlcs-Szalatna) 1892. évi november hóban.
2—2

Cognac-Excelsior
tökéletesen tiszta borgyártmány. kizárva
minden idegen melléklettől kitűnő Ital.

CSASZAR-OLAJ

Kapható egyedül

világításra az öwzes létező olajok közt a legkiválóbb, teljesen szaktalan, gyönyörű fehér lángú
«tb. Gazdálkodik szempontból is igen ajánló, mivel finomsága miatt sokkal lassabban fogy a
lámpában mint a többi más olajok. 1 kilo 30 kr., 1 liter 26 kr.
I. rendű szalon petróleum 1 liter
. 18 kr.
IL rendű szalon petróleum 1 liter
.
. 16 kr.
Stearin gvertra 8. 6 és 4-es a 500 gram csomagja . 40 kr.
Szegedi, flóra és jó barna igen száraz szappanok kilója 32 kr.

BEVKŐ JÓZSEF,
filtzerkerezkedönél

BALASSA-GYARMATON
a görög keleti egyház átellenében.

KARÁCSONYRA
kitűnő hengermalmi lisztek 0—7 számig igen jutányos napi áron
. 36 kr.
erdélyi papirhéjú dió kilója
hazai termésű dió
.
...
. 28 kr.
csurgatott méz
,
...
. 48 kr.
boszniai aszalt szilva
.
...
. 28 kr.
igen édes nilraiz
,
...
. 24 kr.
kék mák egészben vagy Őrölve literje
. 26 kr.
1.
Karácsonyfát díszítő cznkorkák ugy választékban.
Továbbá nagy választékban igen finom rumok, theák, theasütemények, borok, pezs­
gők, eognacok, likőrök, sajtok, szalámi, sós és párolt halak, bálikra és mustár.
Déli gyűmölesők: malagastőllő. datolya, czukrozott-gyümölcs, füge, narancs, czitron,
mandula, olasz mogyoró héjas és béjxtlan.
Finom rznkor, kávék, rizsek, stockerai-lenrse és borsók és minden a &gt;zakmámba
vágó czikkek, legjutányosabb napi áron pontos kiszolgálat mellett ajánl
B.-Gyanzuton. 1802. évi deczember hó.*

Karácsonyi és új évi
ajándékok
legnagyobb választékban

GRÓSZ MÓR
ékszerésznél B.-Gyarmaton (a nagy takarékpénztárral szemben)

Vidéki rendelések pontosan c&amp;ztözöltettneL

BUM MER MIHÁLY,
ra»zerkerCTkr&lt;lő. K&lt;&gt;Miitb-tér.

1—3

QjQaaaaaaaaűQaaaaiaaa0a8a®SHaa0Dna@aB

('iákor, kiró, fiszer és festékek.

A tél közeledte alkalmából vau szerencsénk a L
közönség b. tudomására juttatni, hogy mint, mindig az
idén is nagy raktárt tartunk a pályaudvarban

BáterkoJotn a n. é. közönség becses figyelmébe jól berendezett füner, férték, anyag

porosz kÓNzénhöl óm lé&lt;- :
nzcmz kokwzhól.

és csemege kereskedésemet ajánlani.

Hol kitönő minőségű erűkor, káré, thea,

ram, eognae,hengermalmi lint, csemege, sajt,

Házhoz szállítva:

déli gyümölcs, kassai és esarart sonka, deb-

I. r. porosz szén métermázsÁnként
I. r. koksz
.
,

rwzenyi paprikáé nalonna, olasz röróe bor
és különböző pezsgő borok rannak raktáron.

Tudatjuk továbbá, hogy bizománybán Mtép I. r. I
tüzelő ölfát is árusítunk házhoz szállítva.
Tisztelettel kérjük a n. é. közönség szives párt- j
fogását; rajta leszünk, hogy minden egyes felünket inin-

Igyekezetem oda fog irányulni, hogy t.

reröim becses bizalmát kiérdemeljem, ma­
gamat ajánl ra maradtam
szolgálatkész

giden tekintetben kielégítsünk.

Benkő' J/turf,
5—3

. . . 1 frt 60 kr.
... 2 frt 25 kr. i

A megrendeléseket kérjük irodánkban, Feleli-féle hát főúton 203. sz. alatt eszközöltetni.

ÍU»*erkere»k«&gt;!6 t
• gíMg k. egyb ájri'.mébe

Kiváló tisztelettel

,

S

í

Eh.ron.thal testvérek:. I

Kitűnő amerikai pHmlenm.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113113">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00210.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113114">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113092">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113093">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113094">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113095">
                <text>1892-12-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113096">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113097">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113098">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113099">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113100">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113101">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113102">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113103">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113104">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113105">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113106">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113107">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113108">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113109">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113110">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113111">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 50. szám (1892. december 11.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113112">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5189" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5828">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8a94a5aefbe401616756ead380ded774.jpg</src>
        <authentication>8be2caf3b856298a469872b52473bff2</authentication>
      </file>
      <file fileId="5829">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fd7f8af66a8958b0d084bb3948ac8192.pdf</src>
        <authentication>3b6050f1de662dd62c1d3d8b70b38e85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117192">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. deczember 18.

XX-ik évfolyam.

51. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Olvasóinkhoz!

Emberbarát!, társadalmi és állami

A jörö 1893-dik évben lapunk XXI-dik évi fo­
lyamét indítjuk meg. Oly bosszú és nagy idő ez egy
vidéki lap életében, melyből kétségkívül több hízelgő
consequentiát lehetne levonni a szerkesztőség és kiadó
irányában. A következtetések levonását a mélyen tisztelt
közönségre bizsuk; egyet azonban még sem hallgatha­
tunk el, s ez az. hogy lapunk szerkesztősége jó formán
ingyenes munkát teljesít, a kiadó pedig sokszor áldozatok
árán tartja fenn a lapot, csupán a közügyek iránti
érdeklődés az, mely ugy a szerkesztőt mint a kiadót a
sokszor nehéz munka teljesítésére és az áldozat megho­
zatalára serkenti.
A midőn tehát előfizetésre való felhívásunkat
közrebocsátjuk, legyen szabad remélnünk, hogy várme­
gyénk közönsége feladatunk teljesítésében minket a jövőre
nézve támogatni kész leend. — és pedig nagyobb mérv­
ben, mint azt eddig tette. Legyen szabad bíznunk abban,
hogy előfizetőink a hátrálékokat minden további szólitgatások nélkül befizetik s lehetővé teszik ezáltal azt,
hogy a lap fennmaradása biztositassék, s ezáltal a válla­
lat megizmosodva, a lap nagyobb terjedelemben és
olcsóbb árban megjelenhessek.
Ítészünkről ígérjük, hogy kitűzött czélunkat: álta­
lánosságban hazánk, közelebbről vármegyénk jólétének
emelésit, a szabadelvű haladás igényeinek megfelelően
függetlenül munkálni, — ezután sem tévesztjük szeme­
ink elől. Hő szeretettel csüggve mindenen ami magyar,
lankadatlan kitartással fogunk küzdeni minden hazafiatlanság ellen. Közölni fogunk a politikai czikkeken kívül
a tudomány több ágából ismeretterjesztő, a nevelésügy,
nemzetgazdászat. háztartás körébe eső ezikkeket, szép­
irodalmi műveket, vidéki leveleket, az ipar és kereske­
delem s gazdászat előmozdítására szolgáló gyakorlati
irányú tudnivalókat, helyi és vidéki híreket stb. Azon
lenünk, hogy lapunk változatos legyen.
Reméljük, ennélfogva, hogy vánnégvénk hazafias
művelt közönsége méltányolni fogja közérdekű működé­
sünket s nagybecsű pártfogását meg nem vonandja vál­
laltunktól

A

A hetek óta tartó kegyetlen, zord téli idő,
bátran elmondhatjuk, nem két. de kétszeresen is
megnehezítette a szegények életét, s mert sem a
társadalom, sem az állam nem mondhatja igazsá­
gosan. hogy a szegények nyomorult sorsa kizárólag
önhibájuk következménye: Ugyanazért ugy az allam,
mint a társadalom elhárithatlan kötelesség* a sze­
gények szánalmas helyzeté# könnyíteni.
Lapunk, mint a sajtó egyik munkása, évek
óta iparkodik feladatát e neszben is teljesíteni, s
az oly nehéz időkben, milyenek most és minden
télen a szegény osztályt fojtják: fölemeli kérő,
intő szavát. Sajnos azonban, hogy e szózat több­
szőr talál süket fülekre, semmint melegen érző
emberbarát! keblekre. Ismételnünk kell tehát az
intő-kérést újból, és mindaddig, míg rzélt nem
érünk.
Mert szeretjük hinni, hogy nem a szívtelenség,
de legtöbbször a közöny, s a helyzet nem-ismerése
oka a czéltudatos segélyezéstől való elzárkózásnak.
Ha -jobbjaink valójában ismernék a létező nagy
nyomort, s ha erről az állam főkonnánya is híven
volna értesítve, akkor egyik ugy, mint a másik
bizonyára indittatva érezné magát behatóan gondos­
kodni a módokról, melyek a segélyre érdemes sze­
gényeket kiáltó nyomorukból kiragadjak, anélkül,
hogy a hozandó áldozat akár az egyesek, akár az
államháztartása egyensúlyok rovására történjék.
Vagyonosaink legnagyobb része azonban —
tisztelet a csekély kivételnek, ugy vélekedik, hogy
elegft tett felebaráti kötelességének, ha résztvesz
egy-egy jótékonyezélú előadáson, ha alamizsnát
osztogat a házaló koldusoknak, s karácsony köze­
ledtével egykét forintot aláír az újévi köszöntések
megváltási ívén; pedig ezzel nincs kimerítve a
felebaráti kötelesség: fel kell keresnünk a szemér­
mes szegényeket is, meghallanunk az ő titkos
panaszaikat.
Van annak sok mót|ja; egyik feg^jánlat&lt;&gt;sabb
például az. ha keresetet, munkát adunk a szegé­
Danó,felelősnyeknek
szerkesztő
; de midőn ezt cselekesszük, másrészről
ne nyomjuk le a munka árát oly alacsonyra, hogy

„NÓGRÁDI LAPOK11
r, i u i i a e i c h

ura;

i

Egész évre .... 6
Félévre.................. 3
Negyedévre .... 1
Egy hónapra ... —

frt
frt
frt
frt

—
—
60
50

kr.
kr.
kr.
kr.

Horváth

Kék László,
kiadó és tulajdonos

a szegény iparos-napszámos, még ha folyton dol­
goznék is. csekély keresetéből képtelen önmagát
és ^saládját fenntartani; mert a ki a szorult hely­
zettel visszaél: a szegény munkás verítékén ny»rekedik.
Ismerek akárhány oly tehetős családot, mely­
nek körében úgyszólván naponként szemlátomást
kárba-vesz sok oly élelmiszer, tüzelő-anyag, ruha­
nemű (stb.i, melyekkel számos éhező, didergő család
felboldogitható lenne.
S mert oz tagadhatatlanul igj van, ép azért
kell, hogy mindenki aki tud a szegénységről, aki
ismeri a nyomort: apostolává szegődjék a szegénység,
a nyomor megváltásának, és ne restelje szóvá
tenni az ügyet az ismerős, jobb házaknál.
Felettébb nagy a riadalom az időnként fellépő
ragályozó betegségek miatt, és elismerem, hogy
nem ok nélkül; de merem állítani, hogy az efféle
bajoknak (igy a difteritisznek is,) meleg ágya főleg
a nagy szegénység, az alsóbb néposztály nyomorá­
ban rejlik. Ingyen orvos, ingyen gyógyszer, meg a
hatósági száraz rendszabályok szigorú végrehajtása
által e bajokat nem hogy megszüntetni, de méné­
kelni is alig lehet, mert az említett intézmények
jó hatása relatív, s csak az esetben remélhető, ha
előfeltétele: a megélhetés módja nem hiányzik.
És mert egész társadalmi berendezkedésünk
olyan, hogy egyik osztály sem különítheti el telje­
sen magát az alsóbb osztályoktól: a szörnyű beteg­
ségek átszármaznak mindenhová: a könyőrűlet nélkül
hagyott szegénység és nyomor tehát mintegy Nemezisként beszólja meg magát a vagyonos osztályon,
és így még saját jól felfogott érdekünk is amellett
szól, hogy többet, jobban foglalkozzunk a szegények
helyzetének enyhítésével.
Hogy akad érdemetlen is, aki jóságunkkal
visszaél, ez nem elég ok arra, hogy az érdemestől
is ridegen elforduljunk.
De legalább röviden rá kell mutatnunk még
arra, hogy a szegénység és a nyomorral szembet
az államra szintén nagyobb feladatok, több köte­
lesség hárul, semmint amennyinek teljesítését ma­
napság tapasztaljuk; hogy pedig az állam intézi
közegei a helyzet valódi ismeretére jussanak: i
közigazgatási bizottságoknak lenne, szerény véle
ménvünk szerint, elengedhetlen, de egvszersminc

T Á R C Z A.

„Alig nehány nap Mirza rableánynak
Gyűrűt véréi, melyben nagy kö ragyog,
Emlékezel dicső uram te erre
Ez néki kincs, — erről biztos vagyok.*

Han-án te bölcs no most találd ki ezt is
Mikép van az? — a gyűrű elveszett
Fehér hosszú szakállát simogatva
A bölcs felelt — s szakálla reszketett

A tolvaj.

Sátrad elé tetess egy oszlopot le.
Tedd rá a gyűrűt, — s őröket körül,
Ha képes azt lelopni még ma éjjel
Legyen szabad, — megszolgált emberül.

.Ha bárkinek ajándokot adunk mi
Bár nem mienk nem is kérjük soha
l'ram te szint' ezt gondolád az éjjel
Elalvál, és igy — megvan az vka.*
.Azonban ö, — ki bírja most e gyűrűt
Mit úri kegy ajándokolt neki
Az önést ö fogadja el ma éjjel
ó Mirza, — öt az álom nem lesi.*

Egykor elé,kötözve vitte népe
A harcii foglyot bátor Ben Alit,
Kit látva, — tetsze daliás alakj.i,
8’ imígy nyitá meg hozzá ajkait.

Helyes, kiált az úr, hozzá terén ezt
Az egy éjből ám három éj legyen
Ha három éjjel háromszor lelopja
Övé a gyűrik, — és szabad leszen.
•
Másnap korán, a hajnal pirkodásán
Az úr az ifjút sátrában leié
Ki félre bár, de illő hódolattal
A szép gyűrűt párnáira tévé.

Bűvész vagy-e? vagy, — jártas-e a tanéiban
Avagy zenélsz? — vagy képet írsz talán?
Ezek közül, ha tudsz, — mutass azonnal.
Ha jó; — mehetsz a többiek után.

Hanán! kiált az úr csodálatában
Beszélj nekem, hogy ez miként lehet?
Fehér hoszú sukállát simogatva
A bölcs beszélt, körülbelül ilyet.

A pitymalat nem játsza még az égen
Midőn Han-án ax úr sátrába mán
Jelenteni, az ifjú megszökött, hajh!
A szép gyűrűt magárai elvivén.

Ezek közül mond, — egyiket sem értem
Nem is tanultain, igy nemis tudom
De lopni! — a!.hoz Istenemre! értek
Ha kell, a csillagot is ellopom.

.Nemes uram! — ki örizé e gyűrűt
Más népből volt, nem honánk tartozó
Nem is lehet kívánni tőle többet
Még nálunk nincs subordinátió.

Ügyes legényke mond az úr nyugodtan
De majdan Mirza mit menü mindenhez?
A Mint? — szól Ilan-án mogorva hangon
A Mirza véle rég együtt evez.

Ez jó madárka, mond az úr moiolyogra
Ám jó — legyen — én megtartom szavam,
De hogy és miként csináljuk ezt a dolgot
A bölcs’ Han-ánra bízom önmagam.

Te ismered e gyűrű nagy becsét rég
E gyűrű által károsult javad.
Ha birtokod bár nagy, — de szép e kő is
Légy éber, és őrizd meg azt magad.

Sál — Allani a bölcsre néze kérdőn
De ax szemét régen lesütötte már
Felelj, — a nagy világon ilyen mint mi
Van-e? — oh mond meg-több ily két szamár.

A bölcs még ajkait szavakra nyitná
Magasra nyúlik görnyedt alkata
S fubér hosszú szakállát simogatva
Imigyen szólt: — a többi hallgala.

No jó, — legyen tanácsod elfogadva,
A gyűrűt biztosan megőrzőm én.
De reggé 1 alig hogy felébred, — ott áll
Az ifjú gyűrűjével őrhelyen.

A bölcs fehér szakállát simogatta
De bölcsességét hanggal nem tudatta.

(Német próza után).

Távol keletnek
Hit egy török,
Kinek hatalma
S' kinek nevét

egyik nép vidékén
— nevén Sál Allani,
mesne földre terjedt
még most is hallani.

Nagyon helyes. — kiált az úr legottm
Gyűrűjéért az éjt virassza át
A kis leány, — de hogyha ellopása
A szép gyűrűt ifjúnknak adja át

Luchkovic* iKtír,

�NÓGRÁDI
magasztos feladatok. hogy esetenként. — a köxcgéuseg és pénzügyi kérdéseknél — nyíltan feltár­
ják a
sebeket; mert hiszen meg az államnak
pénzügyi bájai is sikerrel csak akkor lesznek unosolhaiok, ha előbb orvosoltatik a nép nyomora.
Ugy hiszem, méltó efelett gondolkozni, de
még méltóbb cselekedni: mindenkinek sajat hatás­
köreben.

Reményi Károly.

LAPOK.

szakítják felbe. Jövő számunkban részletesebben a ma­
gasztos, lelkes jubileumi ünnepélyről. Még a késői órák­
ban sem hallani márt Ipolyság utcaiján és nyilvános
helyiségeiben mint: Éljen Lestyanszky Sándor!!!

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából)

(Folytatás).

Kiegeszitőleg csakis a vasúti barakknak kályhával i
ellátása s a felszerelési összes tárgyaknak helyben locndö
elhelyezése iránt kelle intézkednem s a vasúti indóháx
ruehett fekvő anyag árok betöltése tárgyában intéztem
— A .Kófrádi Lapok-* a.U kilón radóéitójáfel. —•
feliratot a belügyi in. k. mmister úrhoz.
A »#«ulon útközben megbetegedő cholera betegek
Folyó hó 15-án ünnepelte Honreármegye kösőnrége Lortjáaszky Sándor kir. tanácsos. alispán 25 érés köz- számára Losoncion kívül még Füleken. Salgó-Taijánban
sxolgalati jubileumai óriási lell^ültocg mellett /íren s Kis-Terenycn voltak ily vasúti barakkok felállitandók.
Előtcije.sztéM&gt;mre közigazgatási bizottságunk a pénz­
ünnepség nem tartozott a mondva csinált Ünnepségek
kaié, a melyek ítéltében hosszában dívnak az országban. ügyi m. kir. ministor úrtól kieszközölt azon felhatalma­
zást,
begy
járvány lepte községek e nézve szükség esetén
Hontvármegye a mai napon párt- vallás-osztálykülönhség
nélkül áUrvzfe az ünnepély fontosságát s mint egy s a járvány szethurczoládnak meggátolhatása czéljából a
ember — egy zxirrel, egy lélekkel kiáltotta: Éljen végrehajtások frltogeg-zté.ét elrendelhessem.
A járván, lepett vidékekről érkezők 5 napi meg­
Lestyánszky Sándor! Az ünnepélyes nap első pontja* a
figyelése s a szállítási korlátozás ala eső áruk tekinteté­
varmegye tisztikara tisztelgése kepezte.
Bolgár Endre főjegyző tolmácsolta híren, melegen * ben időről-időre érkezett kormány rendeletekuek a hiva­
a tisztikar érzelmeit, melyikkel szeretett alispánja iránt talos értesítő utjáni közhírré tételéről. s az ázsia cholera
most és mindenkor viseltetett s egyúttal hodouta jeléül tárgyában megjelent s átdolgozott .utasítás* ugy a nép­
— emlékkép e mai emlékezetes napra — egy remek- szerű kiadvány kiosztásáról gondoskodtam.
Mind ezen rendelkezések daczára mégis törvényha­
kintelű díszkardot nyújtott-át az ünnepeknek.
A kard egyik lapján: kereszt van s e felírás: .In tóságunk területe a íevárossali sűrű érintkezés s közelség
hoc signo vinces*. Alatta: Deus exerritium l’ellator folytán 3 cholerától teljesen ment nem maradhatott s az
fortissime esto mecum. A másik oldalon: Szűz Mária Kis-Marosra tényleg beburezoltatott. De elismeréssel kell
képe. Alatta: Maria mater íréi Patrona Hungáriáé sült adóznom az ott eljárt összes hatósági közegeknek s az
tanm 1‘raesidium confngio. Fokán: Lestyánszky Sándor ottani felvilágosult lakosságnak, kiknek együtt működése
lehetővé tette a fertőzött lakásnak telje* elzárását s ekként
alispánnak Hontvármegye tisztikara
A kard markolat védvasának külső lapján van a bajnak csirájában elfojtását s bizony nyal a gondos ápo­
Hoatrármegye emailirozott ezimere; belső lapján: lás is kezelés és hozzá járult ahoz, hogy maga a beteg
1867—1892. A markolat régén: egy oroszlány fej. A i&lt; felépülhetett.
Ezen egy dr. Pertik Ottó tanár állal górcsőn vizs­
kaid hüvelyen 4 csoportba emailirozott domborműbe
ékkövek s a markolat hasonlókép ékkövekkel díszítve. galat alapján ázsiai cholerának megállapított eseten kívül,
Az ékkövek: 73 dalmatin. 59 türkis és 4 solo opálból meg tix cholera gyanús e&lt;et merült fel. melyek azonban
részben a hatósági orvosok, részben dr Pertik véleménye*
állnak.
A kardon levő veret szinezüstböl van arany ozvx alapján ázsiai cholerának minősíthetők nem voltak ugyan,
Kitűnik az egyik oldalon egy dárdái vitéz alakja pajzs­ mégis az övremi szabályok ezen esetek alkalmából is
betartattak.
nál, a másikon egy vitéz, mailképe.
Mielőtt még általános egészségügyi jelentésemre
A többi rész a hüvelyen nehéz bordeaux bársony­
áttérnék,
meg keli említenem, hogy a hadügyministerium
nyal rzn bevonva.
A rendkívül tetszetős, művészileg előállított kard hozzájárulása folytán megtétettek az intézkedések, hogy
Losoncz kőregéíxségügyi viszonyaira károsan ható azon
Vmngrr Mór műötvös üzletéből (Budapest) való.
Lestvanwky alispán elénékenyülve válaszolt a tiszti­ türhetlen heiyz t, mely szerint az ottani laktanyák összes
kar üdvözlésére. Majd tógád la Koqxma rend. tan. város, ürülékei a sokszor csekély vizű Tugárp itakba vezettettek,
valamint az összes körjegyzői kar tisztelgését Az előbbi megzzüntettessék s illetve a laktanyái épületek önnálló
üdrkMmatait Bnjkovnky Mihály a város érdemdús pol­ pőczegödrökkel látassanak el.
A folyó 18W2. év első felében a közegészségi álla­
gármestere, zz ntóbbiakét Bruekner Ferencz nagymarosi
jegyző tolmácsolta. Délelőtt 10 órakor rendkívüli tör­ pot Nógrádvánuegye területén, a tekintetbe véve a ha­
vényhatósági bizottsági ülés volt, a melyben a vármegye lálozási adatokat általálmn vére sem volt kielégítő.
Miután az összes megbetegültek mindannyian gyógy­
kAzaznreUt és tiszteletben álló főispánja megragadta az
alkalmat • remek elnöki megnyitójában megemlékezett kezelés alá nem jöttek, hogy a betegülések mily arány­
a vármegye első liszt viselőjének kitűnő érdemeiről. ban terjedtek el, szám szerint kinem mutatható, azonban
Lestyan.aky köszönő beszéde után Somo^si Idszló biz. jelezhető mikép már több éveu át hasonlóan tapasztaltatag indítványozta, hogy az imént elhangzott nagyszabású tott, hogy a téli és tiviszi hónapokban leginkább a lég­
beszédek a jegyzőkönyvben egész terjedelműkben fel- zési szervek hurutos és lobos betegségéi, uiig a nyári
réteasenek.
hónapokban az emé-ztésiek ilynemű bánta Imii voltak a
A közgyűlés végezte után az Ipolysági polgári leggyakoribb kőralakok. A zordabb időszakban, főleg a
leányiskola tanítónői kara tisztelgett az alispánnál. 3 vármegye felvidékén az intiuenra is emelte a betegmoz­
mikor is az iskola igazgatónője egy feltűnést keltő szó­ galmat. mig junius hó folyamán ily tényezőként a váltó­
noklattal — méltányolta a jubiláns érdemeit s egyúttal lázak szerepeltek.
Fertőző kórok közül leggyakrabban a roncsoló to­
egy ízléses csokrot nyújtott át neki. Déli 12 óra volt,
midőn Ipolyság város képviselőtestülete rendkívüli köz­ roklob fordult elő, ezen részes jellegű betegség járvá­
gyűlést tartott * a megjelenésre az alispánt küldöttségileg nyosán ugyan, csak Alsó-Eszterül)*, Dejtár, Patak, Surány, B.-Gyarmat és Szécséuyben észleltetett, azonban
Zúgó, viharos éljenzés fogadta a belépő Lestyánszkyit, szórványos esetei számos községben mutatkoztak, sőt a
a melynek szóntér el Sági Benő képv. testületi tag égy nedvesebb őszi idő beáltával november hó folyamán egyes
siaoikM szépségű szónoki beszéddel üdvözölte öt. Az helyeken ismét járványos jelleget öltött, nem kis mérv­
alispán — többszörösen félbeszakítva ki-kitörő könyeitől ben szaporítva a gyenneklialálozásokat
— alig tadta megköszönni szeretett szülővárosa ezen
Kanyaró Alsó-Sáp, Hugy ag, Kis- és Nagy-Kér, K.szírből jövő, nem mesterkélt órátióit Kimagaslóvá teszi Zellő, Triizs, Bomhány és Varbó községekben uralkodott
Ipolyság városa megemlékezését azon nem múló tény, járványosán enyhe gyors lefolyással, miért is egyedül a
hogy Leetyánszky Sándor nevére — ezen ünnepély em­ rombányi népiskolában vált szükségessé a tanulók nagy
lékére — egy 1000 koronás alapítványt létesített.
számának betegülése miatt a járvány idején át a taní­
1 óra után kezdődött a 200 terítékű bankett a tást megszüntetni.
megyeház nagytermében. Első felkőszöntés a királyt érte,
Vörheny-járvany Tolmácson, hólyagos-himlő Erdőmondva a vármegye kitűnő főispánja által. Majd ugyan Kürtőn volt
ő ,a nap hőséről* emlékezett meg — tőle megszokott
Felsorolt ragálvos betegségek elterjedésének meg­
ékesazóláasal. Br. Hozner Ervint meg-megvjuló éljenzés akadályozására az eddig hatályodnak tapasztalt óvó sza­
kíséretében Bolgár Endre főjegyző éltette.
bályok alkalmaztattak, mennyiben azonban gyakori eset,
Lestvánnky Hontvármegye közönségéért, annak hogy az ily betegülések első esetei nem is jutnak 3 ha­
közkedvelt főispánjáért e az ó munkatársaiért: tisztviselő tóság tudomására, továbbá nem ritkán a betegek elszi­
társaiért ivott. Schiller Antal körletezés mellett a jelen­ getelése elhárithatlan akadályokba ütközik, a fertőtlenítés
levő kiváló vendégekért: gr. Cborinszky Henrik, Jekel- pedig csakis a haWaág közbejöttére! gyakran kényszer
falussy József mintrteri tanácsos. Bölönyi Ödön or&lt;z. útján foganatosítható, a várt eredményt elérni, nem min­
képviselőért stb. ürített poharat Sági Benő, hánka dig volt lehetséges.
István toasztjai és Benedek János üdvözlő verse tűntek
Szemcsés köthártyalob Puszta-Pálteleken és Sely­
ki még a számos felköszőntő közül. Majd felolvastatott pen Xyitra-, Turócz- és Trencsénvármegyékből érkezett
íz 50-et meghaladó gratuláló távirat levél és vers. mezei munkások között észleltetett A fertőzéstől! meg­
Ezek közül megemlítjük a következőkét: Scitorsrky óvás érdekében ezen szembetegek elkülönítése megtör­
Jánosét, Tihtnvi Ferenciét, ifj. Farkas Ferenciét és tént, s ittlétük idején át, kellő orrori gyógykezelésben
Balás Barnáét Nógrádból. Továbbá: br. Podmanirzky részesítettek.
Frigyesét Ocsorszky Vilmos Selmecibánya polgármes­
Meghalt összesen 3015 egyén, 254-el több, mint
terét, Pongrlez Lajosét. br. Nyáry Béli. Horváth Béla a múlt év ugyanezen szakában. A halál okát tekintve:
íe Ivánka Oskár m képviselőkét. Villányi Szaniszló^rt, felnőtteknél legtöbb áldozatot ragadott el a tüdögümóSzabadhegyi Zoltánét őzt. Fongráez Sándornéét, Pongrárz kór, mig a második helyet a tüdólob foglalja el, mely­
Sorolta &lt;» Emmáét, gr. Oberadortf Hugóét, Huszár nek kedvezőtlen lefolyásában nem csekély része volt a
Béláét. Konkolyi Sándor om. képviselőét, Szitayat Sel- zordouabb évszakban jelentkezett influenzának is. Gyernoezbánya főjegyzőét, VV altér Gyuláét, Kalmár'Lajosét m-kkorban a halálra okot a veleszületett gyengeség, bél­
íe Libortioyi József versét rtb. stb.
hurut, és roncsoló toroklob leginkább szolgáltatott.
Este fi órakor a kivilágított és VfiMt^óvAl záros­
A rédhimlöoltáaok az előirt oltási tervezett szerint
am nagy fáklyászene, a melynél Luki Pál beszélt nagy ezen időszilj alatt a vármegye egész területén folyamatba
utánvsi. Az ünnepelt válaszát szűnni nem akaró éljenek vétettek.

Lestyánszky jubileum.

Gyógyszertárak tulajdonjogára vonatkozólag, válto­
zás nem állott be, kézi gyógyszertár használatát a pönczi
körorvosnak engedélyeztem.
A hatóság orvosi állásokban változás annyiban tör­
tént, hogy a megüresedett mohorai körbe dr Bottman
Sándor lett körönöm megválasztva, mig a vadkerti kör­
orvos hajlott koránál fogva teendői ellátására tiszti fő­
orvos által képtelennek találtatván állásától fölmentetett
s ekként helye legközelebb lesz betöltendő.
Bendőri bonczolás végeztetett: négy öngyilkos hul­
láján kik közül: egy lövés, három akasztás által vetett
végett életének, egy agyguta, egy égési sebek, két vizbefulladás, egy elgázolás, egy kőomlás és egy földszakadás
által zúzás, egy fagy ás, egy szivhüdés következtében múlt ki.
Törvényszékileg bonezoltatott: egy újszülött és egy
halvatalált gyermekbulla, egy fej&amp;ebzés folytán meghalt,
egy meggyilkolva talált egyén, egy anya által megölt
csecsemő, egy megfojtott 7 éves gyermek, egy szénmér­
gezés folytán kimúlt, egy vizbefulladt gyermek, egy szúrt
seb következtében meghalt, és egy dinamit robbanás által
agyonütött egyén hullája.
(Folytatása következik).

A málnapataki kisdedóvó.
Tisztelt Szerkesztő Úr!
Becses lapjában már többször olvastam a málnapa­
taki kisdedóvóra vonatkozó híreket. Szíveskedjék meg­
engedni, hogy mindazokra én ez alkalommal áment
mondjak.
A málnapataki óvoda, azon — a f. m. k. e. nóg­
rádi ármegyei választmánya által állított díszes épület,
mely a magyar nemzeti közművelődés terén százados mu­
lasztásokat lesz hivatva pótolni, f. é. szeptember hó kö­
zepe óta teljesen elkészítve áll. S bár még a termek fel­
szerelése hiányzik, s igy belső berendezés nélkül, czéljának még át nem adható, itt az ideje még is, hogy az
építés körüli rám bízottakról, a nyilvánosság előtt be­
számoljak. A legnagyobb örömmel és a legmélyebb há­
laérzettel teszem azt a következőkben:
Az ovoda építésére a f. in. k. e. nógrádi választ­
mányától .................. 3700.00
a losonczi m. k. egylettől .
100.00
Málnapatakaközségétől.
.
100.00
Egyesektől . . . . .
.
46,00

összesen 3946.00 forin­
tot kaptam, mely összegből, a nógradvármegyei választ­
mányhoz beadott számadások szerint, az építésre 3940.60
frt forditUtván, további rendelkezésre ö frt 34 kr. maradt.
Ezzel azonban nem végezhetem beszámolásomat
Hálás elismerésemet és legmélyebb köszönetemet nyil­
vánítom azon mélyen tisztelt' urak s részben egyletek
iránt kik az építéshez, építési anyaggal vagy pénzzel já­
rulni kegyeskedtek.
Ilyenek: Kubinka Géza és István urak, kik 26.000
drb téglát, mintegy 364 frt értékben; — Poek János úr
örökössel, kik 128 drb ablaktáblát mintegy 40 frt ér­
tékben; a losonczi m. k. egyesület, mely 100 frtnyi kész­
pénzt Málnapataka községe szintén 100 frtnyi készpénzt;
a rónyai szent-iványi uradalom 20 frtot; Streisinger Ignácz Losoncz városi tanácsnok úr 10 frtot és 6 kocsi fát;
Bachler Ferencz losonczi, ügyvéd és Dortsák Lajos lo­
sonczi bádogos mester urak 2—5 frtot; Kostyál György
rónyai erdőmester úr 3 frtot; Kuhinka Gyula úr 2 fo­
rintot; Hanzély Márton úr 1 frtot adományoztak.
Mind ezen kegyes s jókedvű adakozót áldja meg
a jótékony adományokat számon tartó sjutalmazó Isten!
Hálás köszönetvmet nyilvánítom még T. Csonka
Zsigmond főszolgabíró, és Kuhinka Géza uraknak, kik az
építés nehézségeit legyőzni szives készséggel segítették, —
nem különben ifj. Bartholomaidesz Gyula urnák, ki mint
az építés műszaki vezetésére! megbízott, munkát és fá­
radságot nem sajnálva, a rábizottat, pontos lelkiismere­
tességgel, teljesítette. Adja a népek hatalmas Istene, hogy
ezen urak, fáradozásaik édes gyümölcsét, mentői elébb
a málnapataki újabb nemzedék magyar voltában bőven
élvezhessék.
Tekintetes Szerkesztő Úr! Úgy-e be is fejezhetném
már? Megteszem mindjárt. De öröm és hálával telt szi­
vem.nem búcsúzhitik cl becses lapja igen tizstelt olva­
sóitól a nélkül, hogy a mivel a megpenditett eszmét fo­
gadta, annak testté létét ugyan azzal be ne fejezze. —
1886-ik év végén — ilyen tájban — tudósított engem
tekintetes Kövy Thadar választmányi elnök úr arról, hogy
Málnapatakán ovoda építése szándékoltatik. Nem minden
kétely nélkül, mert hisz Málnapataka és vidékének tett
sok szép Ígéret bizonyult be üresnek, mégis egy jobbnak
nem tudom miért — majdnem biztos reményében, azzal
fogadtam a tudósítást s válaszoltam rá, hogy áldott le­
gyen a ki jön az Úrnak nevébenI 8 most midőn skepsisem megszégyenülve áll itt, midőn a 6 óv előtti eszme
szép testté lett, midőn Málnapatakán egy áj, boldo­
gabb hajnalnak hasadását látom, öröm és hálatelt szív­
vel, a rám bízott nép sokaságával együtt kiáltom, hogy:
Áldott legyen, a ki jött az Urnák nevében!
Kiváló tisztelettel vagyok Málnapatakán, 1892-dik
éri deczember hó 16-án.

TIrk Jánon,
Íl.

h. evangélikus lelkész.

A N.-V. Múzeum gyarapodása.
Az igénytelen Kazár évtizedeken át örvendhetett,
fenkőlt szellemű lelki atyjában s ha bár felemelkedni
magas röptű szelleméhez nem tudott, vagy talán mér­
legelni sem tudta, hogy szerény parochiája, mily kincset
rejt magában, mégis részese á fénynek mit reá papja
Szabó István a jeles hellenista sugárzott

�NÓGRÁDI
A falu szorgos népe, javára niutriálkodni ö-ztönzé
az agg lelkészt, i t.ij nénit c.eulie pedig ihh'tett má­
morba menté öt.
Szabó mm) magának élt. a mit súgott láugszrlleme,
azt közös kincsc-tí tenni vágyóit.
Az iró űrül író társának - ij ' termékeit mint a
jó anya gyermekeit, mutatja I köícsönö-en.
így tett Szabó is. Örömmel fogadta a más szellemi
kincsét s az övével sem fukarkodott
A tudós különösen ragaszkodott Balogby Dez»f&lt;
megyei levéltáruokuukhoz s úját müvei viszonzásával,
szívesen fogadta B. munkáit
H gyöngéd figyelem kifolyása rendesen egy kötött
beszédben szellemesen irt köszönő levél volt s ezek
egyikét — az ezt megelőző esemény ecietelésével —
ajándékozta múzeumunknak Balogby Dezső úr.
Nehogy azonban a rövidebbre szabott közleménye­
inkkel igen felszaporitsuk a szives adományozok eme
cselekményeinek regislrálását, e lapok szűk teréhez mér­
ten bár, folytatjuk a többi ajándékozók szép névsorát is
igy: Kék László úr veterán nyomdászunk a dcbreczcni
kereskedelmi akadémia 1891 , évi értesítőjével, a be»zterczebányai kere.-k. és iparkamara 1891. évi jelentésé­
vel. Horváth Horácz polg. isk. tanuló a Haller János
1795. évi fordításában megjelent „Hármas história"-val.
Blázsek Ferencz fögymnasiumi reményteljes tanuló a
pozsonyi kerületi főigazgatónak az 1867. óvi koronázás
alkalmából szünetet engedélyező levelével, s a uélyi
fürdő 1838. évi leírásával. Blázsek Karoly polg. isk.
tanuló M. Terézia 1763. évi Em Kreutzerjével. Nórák
Sándor zsélyi uradalmi pénztárunk ur nagy-kén Scitovszky János her^zegprimás emlékérmével. Paudler
József ur M. Terézia 1 , kr. 1800. évi hármassal. 1816.
évi */4 kr. 1848. évi magy. és 1851. évi
krral.
Löwy Károly Henrik ur Losonczról, az amerikai
egyesült államok száz óve lefolyt szabaddá proclamálásának nyomtatványával. Kénig Géza r. kath. iskolai tanuló
Hadrián rézérmével. Fáy Sándor ur egy régi kerekes
kohás puskával, Ilőczey Jánosod úrnő Ábauj-fancsalről
kot régi háztartási edénynyel s egy négyrészre osztott
üreggel. Veres István ur egy 179,5. évi ezüst tízessel.
Delireczeni Márton ur polg. iskolai tanár, a magyar
orvosuk és természet vizsgálók 16-ik nagygyűlésének
‘emlékérmével, 1766. évi lengyel pénzzel, Sammlung
aller k. k. verordnungen u. Gesetze v. Jahre 1740. I.
bánd. Szobor József ur, egy szeszbe zárt négylábú és
két fejű csirkével Dr. Heks József ur egy 1729. évi
latin szótárral gyarapították múzeumunkat, uiiért is fo­
gadják ennek köszönetét.

Wagner Irtván,
li igazgató.

Hirek és különfélék.
Királyi adomány. Ö felsége a füleki ferenczrendi zárda-templom javítási költségeire 300 forintot
adományozott
A Baross szoborra Zeke Kálmán járásbiránk a
2558. sz. gyűjtő ivén 115 frtot gyűjtött össze, mely
összeget a magyar leszámítoló és pénzváltó banknak,
mint a mely a szobor alap kezelésére készséggel vállalko­
zott a múlt héten küldötte el. A gyűjtés eme szép ered­
ményéért Zeke Kálmán ur méltán dicséretet érdemel.
A Madách emlékilgyi bizottság Scitovszky
János alispán elnöklete alatt legközelebb ülést tartott
a felülbírálta azon pályamüveket, melyek a b.-gyarmati
polgári iskola növendékeitől beérkeztek. A bizottság az
5 drb 10 frankos első dijat Kaszner Gyulának, a 3 drb.
10 frankos második dijat Malatinszky Lászlónak, a 2 drb.
10 frankos harmadik dijat Dvoracsek Antalnak ítélte oda,
ezeken kívül Weisz Miklós dolgozatit 1 drb. arany nyal
jutalmazta.
Alügyész helyettes. Főispánunk a DessewtTy
Eleknek főügyészszé lett megválasztatása folytár meg­
ürült alügyészi állomásra ideiglenesen Okolicsányi Manó
gácsjárási szolgabirót helyettesit'!.
Hymen. Klein Ármin Wohl Hermán mucsinyi
tisztje, nőül vette Hoff Sarolta kisasszonyt, Hoff József
losonczi kereskedő leányát.
Kinevezés. Mihalik János ipolysági jári-birósági
díjnak az ipolysági kir. törvényszékhez írnokká nevezte­
tett ki.
Halálozás. Draskóczy Soma, Losoncz r. t. város
aljegyzője deczember 10-én 56 éves korában elhuqvt.
A váraicgyebizottsági ín^ok megválasztása
o hó 1 l-én megyeszerte megtörtént. Itt Balassa-Gyannaton K ö v y Tivadar úr választási elnök részben pedig
helyettese Baintner Ottó úr vezetése alatt igen szép
renddel folyt le a választás, mely iránt azonban, sajnos,
a polgárság épenséggel nem érdeklődött. Újból m»gválasztattak bizottsági tagokul Hottovinszky Károly,
11 e m é n y i Károly és K o m hí e r e 11 Gyula.
SzíCMcnybcn vármegyei bizottsági tagokul Ituszinkó Antal és Srerémy Béla urak igen nagy szavazat több­
séggel választattak meg.
Fényes esküvő ment végbe B.-Gyarmaton decz.
hó 14-én, ugyanis c napon, d. u. 3 órakor esküdött örök
szerelmet Szántai Jakab varasdi m. kir. mérnök, Weisz
Margit kisasszonynak, néhai Weisz Salamoh volt izr. hit­
községi elnök bájos és művelt leányának. Az esküvőn,
melyet Deutsch József főrabbi végzett, a Weisz család
számos tisztelői és barátai voltak jelen. Esküvő után a
Balassa emeleti termeiben fényes vacsora volt, fűszerezve
jó toasztokkal, melyek közül míltán ki kell emelnünk
Deutsch József főrabbinak mindenkit kényekig megható
remek beszédét, melyet a fiatal mátkapárra mondott.
Vacsora után éjfél után 3 óráig tartó táncz következett,
melyben 30 fiatal pár vett részt A boldog házaspár más­
nap Vt.ra.sdra utazott.
"
Gr. Zichv Ferencz senionmk, mint értesülünk
nagyon le van sújtva azon gyász eset miatt, mely őt egyik

LAPOK,

kedves fia. a volt fiumei kormányzó feleségének szül.
WimpfT. ű Hedvig gr -ín'nek váratlan halála által írté. A
korán elhunyt » mitid&lt;-nki által tisztelt keg)-s unc te-óról következőket írhatjuk: A draga halott l’euzingn f. hó 3-áu beszeuteltetvén. a Család székhelyére Bel’ii ■ ra szállíttatott. Vasárnap d&gt; lelőtt érkézéit a radker»- .
urgi állomásról a községbe. A 4 lov is halottas kocsit,
melyet a kos.uruskm &gt;ik előztek tor?, a gyászoló család
tagj.&lt;i követték; a község határúnál a gyá zmenet több
ez&lt;-r;e menő résztvevő közönség által f . &gt;dta:- :t. melyek
között képviselve volt az uradalmi tisztikar, a községek
elöljáróságai, a bellatinci túróit* -egylet, a zsidó hitköz­
ség stli. A menet a fekete lobogókkal díszített utczán
kere-ztúl a plébánia-templomba kísértetett. A beszentelós.
illetőleg örök nyugalomra helyezel hétfőn volt. Délelőtt
pontban 11 órakor a feketével LuritoU-«z* ütegy házban,
melynek hajijában az elhuny t díszes raratal&gt;&gt;n volt elhe­
lyezve — gyászmise tartatott, melyet Stegmüllcr Szom­
bathely egyházmegyei kanonok a vidék összes papsága
segédletével celebrált; mise után következett a beszentelés. A szertartás alatt a muraszombati dalegylet gyász­
énekeket zengett. A gyászszertartáson s mélyen megtört
gyászoló férjén kívül jelen voltak: Zichy József gróf és
neje. Wimpffen. Batthyány és Funíkirchen grófok, az ura­
dalmi tisztikar, a községek elöl árt i s Bellatinc és Mura­
szombat városok intelligenciája. A koszorúk az egész
templomot ellepték; feltűntek a gyászoló rokonság szám­
talan koszorúi, továbbá Stefánia őzv. trónörökösné, Er­
zsébet főherczegné, Mansberg, Metternich. Esterházy herczegnők, Bourgoing bárónő, a bellatinci és kis-oroszi
uradalmak, a községi elöljáróság -tb, gyönyörű koszorúi.
Az egyházi szertartás bevégzése után a gyászoló család s
a közönség a drága halottat a családi sírboltig kisérte,
hol ismételve beszeuteltetvén, örök nyugalomra tétetett.
Súlyosan nehezedett n sors keze a Hajnovitscsaládra. Á család fentartója Hajnovib Gusztáv. ki évek­
kel ezelőtt a b.-gyarmati kir. járásbíróságnál dijnokoskodott, majd jegyző segéd, ügyvédi Írnok, legutóbb pedig
állami adóvégrehajtóként működött, f. deczember hó 3-án
Hontmegye .Szántó községében szélhüdés folytán hirtelen
elhunyt, miután már ez év elején, január havában el­
vesztette feleségét szül. I’erkinko Ilonát is. Utánnuk hat
árva maradt, meg egy 86 éves vagyontalan és egészen
tehetetlen nagyapa. Kettőt a gy ermekek közül a rokonok,
illetve egy jó asszony már magához vett, a többiről pe­
dig valamint a roskatag nagy apáról is, legidősebb árvának
egy 17 éves szelíd, gyönge leánynak kellene gondoskodni.
De miből, hogyan? A legidősebb fiú, az nyomorék, a
másik meg iskolába járna, ha volna csizmája vagy czipője.
stb. stb. Tudomást szereztünk arról, hogy az árvák itt
B.-Gyarmaton valóban felettébb szánalmas helyzetben él­
nek, mert csekély segítséget nyújt ugyan nékik a hatóság
és egykét nemes-szivű, a helyzetet ismerő egyén, de ót
lény abból nem élhet meg. ép azért nagy jótéteményt
gyakorolnának azok, a kik talán lapunk szerkesztősége
avagy az elöljáróság utján Ltipolására sietnének az em­
lített árváknak, mígnem azok majd mindannyian elhe­
lyezhetők le&gt;znek.
A ragadós tüdülob jelenleg a következő helye­
ken van: u. m. Mucsinyban, N.-Orosziban, &lt;*zdinban,
Imsonczon és Ihppon, mindenütt egy-egy udvarban.
A havazás e héten szünetelt, sőt csütörtökön,
deczember 15-én enyhülni is kezdett az idő, 'úgyhogy
rákövetkező éjjel az eső permetezett, pénteken pedig nagy­
mérvű olvadás volt, mi által a szánút elromlott, és az
utak csaknem a járbatlunságig kátyusakká váltak a hó­
rétegek felett Tegnap reggelre ismét keményen meg
volt fagy va, síkosakká lettek a járdák s azokat — mind
rendesen — háztulajdonosok, illetve az utczai fronton
lakók — tisztelet a csekély kivételnek — nem szóratták
be fűrészpor, vagy más alkalmas tapadó anyaggal, mert
bevárják amig minden egyes fagy-esetben, az erre vo­
natkozó élet és egészségbiztonsági rendeletet kidoboltatja
az elöljáróság. Biz ez nagy hiba, s a művelteknek kel­
lene önkénytesen jó példával elölmenni.

Irodalom.
A herczegprimás könyve. Az idei karácsonyi
könyvpiaca egyik legértékesebb munkája van előttünk:
értékes először fenkölt lelkű szerzője nevénél, másodszor
magának a munkának belbecsénél fogvx Vaszary Kolos,
Magyarország herczegprimása irta e könyvet a magyar
ifjúság számára, gazdagítván vele ifjúsági irodalmunknak
ép azt az ágát, mely mindamellett hogy a legfontosabb
mégis aránylag a legszegényebb: a hazafiast. Es rolóban
kevés Írót ismerünk — nemcsak magyart, hanem idegent
is — a ki annyira értene hozzá a hazaszeretet érzelmét
átplántálni a gyermekszívekbe, mint ..Vaszary Kolos. E
„Történelmi életrajzok"-at az első betűtől az utolsóig
bizonyos szent ihlet lengi által: az a mély szövetet min­
den iránt, a mi magyar, melyet c ak az tud valóban ki­
fejezni, aki maga is átérzi. Egyetlen oly életrajz van a
kötetben, mely nem nemzetünk egyik fiáról szól: az an­
golszász Nagy Alfrédé: de Vaszary még ezt is Magyar­
ország történelmére vonatkozó mélybölcseségú retleziókkal tudja átszőni. A többi életrajzok közt első hely et fog­
lal el Hunyady Jánosé, melyben érdekes módon nyer ki­
fejezést a herczegprimás egyházi politikája is, midőn e
szavukat mondja a királya iránt hű bajnokról: „Megfogamzott szivében az Üdvözítőnek azon üdvös tanítása,
hogy a rajtunk uralkodó fejedelemnek, mint Isten hely­
tartójának engedelmeskednünk kell." A második életrajz
Mátyás király anyjáról, Szilágvi Erzsébetről szól, egye­
bek között megragadó szivekkel ecsetetekén Hunyady
László kivégeztetését, A harmadik Festetics Györgyöt, a
„Georgicon"-alapitóját dicsőíti, lelkes szavakkal emleget­
vén a magyar nyelv és irodalom ügyében tett áldozatait.
A negyedik Fejér Györgyről szól, a történetíróról, a ki
iránt Vaszary ez életnyzzal bálája adóját rótta le: ö is

egyike volt „amaz árváknak,
úgymond — kik a nagy
féifi i tétie/ów-gébűí r.rukinl »r.'edri:uet kapta*/ Végre
az ötödik éietrajz, a Nagy Alfrédé, *rós, nagy vonások­
kal festi a dicső angolszász fejedelemnek hazájára oly
áldá-o- pályáját. Fj a könyv tartalma. Heljrhez méltó a
kiállítás* i-: maga a prímás 6c*c&gt;e. Vaszary János látta
el díszesnél díszesebb képekkel, a kiadó Wodiazzer-czég
pedig wé;&gt; papíron, tinta nyomással « ízléses kötésben
bocsit). k&lt;’&gt;zé. Fiuk után tan felesleges kifejeznünk ab­
béli hitünket, hvgv- e könyv nem fog hiányozni aehol.
egyetlen magyar ifju-agi könyvtárból és hogy ennél szebb
ajándékot nem tehetünk gyermekeink karácsonyira alá.
Magyarország berczegprim *a e könyvéből igaz v*Hásosságot. mély bonszwtetet fognak ők magukba szívni ’ A
könyv ara 2 frt 80 kr. Megrendelhető: Limpel Róbert
íWödiauer F. és Fiai) r». és kir. udvari könyvkereske­
désében, Budapest. András* -ut 21. zz.

Nyílt-tér.**
köszönet ny 11 ván itás.
Az „Adriai" biztosító társulat tekintetes fő ügynökségének
B.-(&gt;y*naaton.
Kellemes kötelességemnek tartom az Önök által
képviselt társulatnak; valamint Önöknek köszönetét mon­
dani azon előzékeny és méltányos eljárá­
sért, melyet tűzkárom rendezése alkalmából irántam
tanúsítani szívesek voltak.
Kelt Herencsényben. 1892. decz. 12.

Schönbrrg G untár,
*) E rovatban költöttekért nem vállai felelőséget a szerk

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő
77—IKl’J »r.

Ártérről lilrdelmrn,.
Alulírott kiküldött bírósági végrebaitó ezciknei k&lt;iihirrt
testi, hogy a .xéc.cnyi kir jbin&gt;aágnak 1KI2. évi 1160. sxamá
végzésével Kóvy l ivadar b-gy annati ügyvéd által képviselt
b..gyarwiti takarékpénztár felperes részére Siposs Imre és neje
alperesek ellen l'.H frt követelés és Jár erejéig elrendelt kielégité.i végrehajtás folytán alperesektől lefoglalt 47Ü frtra becsiül
ingóságokra a szécsényi kir. jbirosági 32VJ sz. végzésével az
árvetés elrendeltetvén, annak a felliltogialtatdk követelése ere­
jéig is amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna
alperesek lakásán Varsány sajgói hegyen leendő megtartására
határidőül
évi deczember hó 2.'4n d. c 11 órája tűzetik
ki. a mikor a biróilag lefoglalt szobabútorok és méhek s egyébb
ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénz tűzetés mellett, szük­
ség esetén becsáron alul is elfognak adatni.
leírhatnak mindazok, kik az elárverezendő ingdsáfuk
vételárából a végrehajtató követelés'-t megelőző kisléirittetéMeS
tartanak jogot, amennyiben részükre foglalás korábban eszkö­
zöltetett volna, és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem
ttlnik. elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdései* alólirt
kiküldöttnél vagy írásban beadni, vagy pedig szóval bejelen­
teni tartoznak
A törvényes határidő hirdetménynek a bíróság tábláján
kifüggesztését követő naptól számittatlk.
Kelt rizécsénybcn. ItW. évi deczember 6-ázz
Dossánssky Kcla. kir. bir. végrehajtó

üát-iwtj aram
Arscrénl Isirvlrtmacny.
Alulirt kiküldött végrehajtó az 1S81. évi LX. t-cz. lOi
t a érteink, ezennel kőzh .-rí- teszi, hogy a budapesti tekintetes
kir. törvényszék 1S1*Í ért l'X3. száma végzése következtében
llerczelt Uyürg) ügyvéd által képviselt az ehö magyar bizto­
sító társulat javára Veres Lajos éllen &lt;1 trt 32 kr. és jár. ere­
jéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 3SU
frtra becsült szobabútor és egy tatka üszőből álló ingóságok
nvilvános árverés utján elaltatnak
Jlelv árverésnek’ a szí ráki kir. jbiróságik 2370—92. sz.
végzés folytán 71 frt 3J kr. tőkekövetelés, ennek 1891. évi
október hó I ső napjától C száztóli kamatai és eddig összesen
&lt;9 frt 48 kr. biróilag megállapított kétségek erejéig Kutatón
alperes lakásán leendő eszközlésére I8U2. évi deczember bó 20-lk
napiknak d. e. 11 órája határidőül kiültetik és ahhoz a venni
szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg. hogy az érintett
ingóságok az 18.81. éri IA. t.-cz. 107. és 108. |. értelmében
a legtöbbet ígérőnek becsárun alul is elfognak adatni.
Kelt Szirákon, 1892 ík évi november bó 21-én.
líotMi Béla. kir. bírósági végrehajtó.

Fiatol hízott sertés.
Egyenként mindig kapható 3ö krért kilója élősúly­
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szómnédaágában Ivánka
Nyirasi pusztáján. Megvétel és házhoz nállitás miatt
mindig értekezhetni ugy anott K o m a r o iu y Lajos
ispánná).
2—4

Eladó széna.
Egy kazal mintegy 250 métermázsa eltörendő idei
•aéna eladó. Megtekinthető Nagy-’’salomián rörövharaszti
rétemen, a d ej tán vasút állomáshoz 20 pereznyire.

Majthényl Imre
l’usita-tiallba u p H -Gyarmat.

Eszuírtlei kasnilva a íoiatra leiczélizerthb tózütóiy.

Díszes dobozukba! és részletükben 36 kr. győgytárak
bzn Drogueristaknál. illatszerészeknéi, valamint a SalvátorStearin gyertyák clárusitávúkban
Kakiár IkXlyannatun Kaniu Ödön gyógynaeróM nraáL

�N Ó G

R

Á

D l

L A

P 0 K.

A váczi püspökség részéröl ezennel közhírré tétetik, miszerint
Szendehely községben a nevezett püspökség törzsvagyonához tartozó s
a balassa-gyarmati ország út mo’lett levő volt dézsmabáz épület a
hozzá tartozó udvarral együtt f. 1802. ovi decieiuber hó 22-én
&lt;1. e. 10 órakor a helyszínén tartandó nyilvános árverés-, illetve
ajánlat utján elfog adatni. Az árverési feltételek bár mikor Váczon
az uradalom központi irodában aa hivatalos órák alatt betekinthetők.
Pelhivatnak a venni szándékozók; miszerint a fent kitett napon és
órában a beesár után esendő 10-száztóli bánatpénzzel ellátva jelenjenek
meg, »*BF Pedig jogérvényes s a kellő bélyeggel ellátott Írásbeli zárt
ajánlataikat a beígért összegtől számítandó 10-száztóli bánatpénz mel­
lékelése és az árverési feltételek elfogadásának kinyilatkoztatása mellett
a kérdéses ingatlan elárverezése napjának reggeli 10 óráig az árverés
helyszínén a kiküldött bizottság kezéhez beadni szíveskedjenek.
Vácz, 1892. deczember 12-én.

Ax uradalmi gxúmvcvóaég.

Csúz és köszvény
eaúzos fej- és fogszaggatások. ölési és flczamodáú, valamint fagydaganatok ellen
meglepő gyorsan és biztosan hat a

REPARATOR
aovtl gyógyszer. melynek üregje 50 kr. vagy egy írtért minden gyógyszertárban
kapható. A Reparatorral a Rókus-kórházban 136 esetben tétetett kísérlet, melyek­
nél 7 esetben javulás, 129 esetben teljes gyógyulás éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatású és pompás izÜ szer a Tokaji
Chiaa vasbor, mely az országos egészségügyi tmács javaslatija belügymin.
•agsdelylyel láttatott el. Sok rósz utánzat létezik, miért is kérem vételnél néraiáirásomat követelni. Kis üreg 1 frt 60 kr. nagy 3 frt.

ACATIA-SZ APPAM
kedven illata, kellemes hibzáu és rendkívüli tartósságánál fogva lett rövid időn
ksdvaitté. 1 drb. 50, 3 drb. egy dobozban 1 frt 40 kr.

Aratta arcz-crénie
rövid pár heti alkalmazásnál pompás üde, gyermekded acrMr nyerhető. Az arczbőr
mindenasmü ékteienségét bizton eltávolítja. 1 üveg ára 1 frt

'

A „créme de M^rguerite"

m arexMr táplálására, üdén tartására szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt. Egy

köcsög ára 2 fit
Ezek gyógyszertáram kiválóbb speeialitáni, melyek főváros és országszerte
a legjobb hírnévnek örvendenek a postán is küldetnek.

KRIEGNERGYÖRGY
S—4

gyógyszertára a „Magyar Koreáikéi

BUDAPEST,

KALVIN-TER

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113137">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00214.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113138">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113116">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113117">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113118">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113119">
                <text>1892-12-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113120">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113121">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113122">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113123">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113124">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113125">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113126">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113127">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113128">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113129">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113130">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113131">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113132">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113133">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113134">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113135">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 51. szám (1892. december 18.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113136">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
