<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=279&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-26T15:44:53+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>279</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="5119" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5690">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6fc3e5fd94b0ea6cddb2e1d53e93ceab.jpg</src>
        <authentication>0a9ea135b8294750d148fd5d18ef4d7d</authentication>
      </file>
      <file fileId="5691">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3aeee88d1c7c1d52b1ca79c9244b2691.pdf</src>
        <authentication>553a6b59b4261830e4206c5ed76b533f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117123">
                    <text>Szécsény, 1910. deczember 9.

II-ilk évfolyam

49-ik szám.

Szécsényi HIrlap
SZÉPIRODALMI,MX, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN.
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Közöny és fásultság.

"í

(O) Nem látunk mást a közélet aréná­
jában közönynél és fásultságnál. Az a kis
lendület, mely az utóbbi években mutatko­
zott, teljesen ellapult s ina oly érzéssel jár­
juk be a közélet tereit, mintha valami kiet­
len homoksivatagon járnánk. A mi a szem­
halár előtt áll, az se hegy az is csak zátony.
Mélabus, gondokba borult emberek jámakkelnek. Rémes, eddig nem ismert gondok

Dr. Essősy Béla.

Kiadó tulajdonos:

Glattstein Adolf.
nem engedi. Ma már a haladás jegyében a
falu is imitálja a várost, a kisvárosok nagy­
városi allűrökkel kápráztatják magukat és
másokat és itt van a bűnös, a fényes fővá­
ros, melybe mint a mohamedánok Mekkájá­
ban vágyik az a ki a vidéken jól él és vá­
gyik az. a kinek existenciája lezQllött már a
vidéken, vagy süllőben van.
_ Egy rettenetesen decomponált társadalmi
fejlődés zűrzavarában élünk, s rettegve néz­
zük, hogy erkölcsi világunkat, hogy döntö­
geti e*. a zavaros eumeáramlat, melynek
még törekvései végcélját se sejtjük, nemhogy
azt megtudnók állapítani, hogy e célokból
mit Injt keresztül?

tépik a családapa szivét, lelkét Az élet anynyira megdrágult, a fényűzés oly hatalmat
vett rajtuk, és olykor esztelen igényeinknek
annyira hatalmában vagyunk, hogy idegeink
De mindenesetre a legnagyobb meg­
szélpattanásig, az elme elborulásáig nyomja
agyunkat a gond, s ezt a sötét kortűnelet döbbenéssel látjuk a közöny és fásultságnak
mással, mint a nehéz életgondok vívásával, ijesztő terjeszését. Ott tartunk már a puszta
s/entiornyai gányó sajálszeríl filozófiájánál:
megokolni nem tudjuk.
Mi más volt a régi udvarházak erkölete, Valahogy csak lesz, mert úgy, hogy sehogyse
legyen, még nem volt. Ez a homályos megszemben a mi fel magasztalt, túlértékelt monyugvas a féltőben s jövőben és a fatalis— dem. vagy hipermodern felfogásunkkal Bi­
zony anyáink a kartonban vigabban mulat­ mus tölthet el csak némi megnyugvással,
tak, mint mi a kreppdesinekben és apáink * mert minden, a mit ez a rohanó jelen fel­
boldogabbak voltak, mint mi, a kik az ar­ kotor, mozgat, ostromol, dönt, gúnyol és ne­
vetségessé tesz, a mi eszményeink tárgya,
gentinjai husért sápitozunk.
szellemi
tartozékunk: nevelés, előítélet, meg­
Mi lenne a kivezető?
szokás és ragaszkodó szeretet növelték meg
Meline azt mondja: Visszatérés a falu­
bennük. Aztán mi még csak megvagyunk a
hoz, a mi a mi gondolatanyagunkra vonat­
megvédlett, régi fényétől megfosztott eszmé
koztatva ennyit jelent: visszatérés az egy­
szerűséghez. A nivelláló kultun azonban gyeinkkel, de féltjük az uj generációt, az

A Szécsényi Hirlap eredeti tárcája.
Szégyen.
Irta: Ifj. Száder Gyula.
Meleg nyári esőcseppek kopogtatják a
kávéház ablakait.
x
Vágó főhadnagy egy sarokasztalnál,
gondolatai özönétől űldöztetve, — idegesen
rágódva szivarén — elmereng:
— Hát igaz volna ez? -— s elővesz
zsebéből egy halványkék borítékos levelet. —
Hát valóban találkozhatnék még vele ez élet­

ben? . . Nem híhetem.
Hiszen már négy éve is elmúlt, hogy
hírét sem hallottam s már arra is gondol­
tam, hogy meghalt .. így hát élne?
— De mikép talált reám? mint tudott
rám akadni? hiszen kérelmemre elhelyez­
tettem magam, mikor az a kis bolondság
megtörtént velem. r\
— Kikutatott s fel is talált . . .
Kiveszi borítékjából a levelet s beletekint.
— Hív, azt írja: itt találhatom . . S az
a gyermek, az élne?
— Igenis, eljöttem s büszkén felemeli
fejét. Megmutatom neki, hogy térti vagyok

s talpig katonatiszt.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Felelős szerkesztő:

— De hol lehet ily soká? avagy talán
el se jön?
Kinéz az ablakon, koromsötét odakünn
mindenfelé . . Az eső is esik még s erősen
be van borulva mindenütt az ég.
Unalmasan dől hátra a plűs fotelba s
felhajtja borát.
— Még mindig nem jön — türelmet­
lenkedik — úgy látszik rászedett a kicsike.
Egszerre meghökkent:
— De mi helye lenne neki itt? Hogyan,
hát éjnek idején egy tisztességes leány egy
kávéházban ? Ez már eredetileg is absurdum.
Kí higyje el?
— Vagy már nem volna tisztességes,
talán rósz leány lelt volna . belőle ? — No
ezt igazán nem vagyok képes megérteni . .

Kinyílik az ajtó s ruganyos lépésekkel,
belebben / rajt egy igazén bájos, kávéházi
tündér; egy gyönyörű fekete hajú, villogó
szemű nő s a pénztárhoz megy.
Oda se tekint. Mit érdekli őt egy kö­
zönséges felirónő, egy kaszimő . .
— De hátha ez Margit — tűnődik to­
vább, — felemeli fejét s á pénztárosnőre
tekint:
— Nem, nem ez nem lehet az . . Ho­
gyan gondolhatnék ilyet.

raklamácziók és hirdetések a kiadőhiva.
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.
után na

következendő!,

melynek az ertölcs

nagy talizmánjait az életharcban nem adják
meg. Már eddig is rémületesen sokat ron­
tottak a modernség vagy mondjuk tán he­
lyesebben, a modernség firmájával becsem­
pészet eszmei dugáruk a lelkeken: de hogy
ha ez a forrongás tovább tart és a kornak
tévedt^ icionálismusa csak ugyan lerombol
jninden erkölcsi intézményt, mi lesz a mi az
epibert küzdésre és bizva-bizásra ösztönzi,
lelkesíti ? Valóban ezt nem is sejthetjük.
Közönyünk és fásultságunk pedig ak­
kora, hogy az is egyik életelvűnk.* utánnam
az özönvíz. Minden kor nagy elöbcli tarta­
lékokai hagy meg az utókorra, mi pedig azt
mondjuk, hogy mit törődöm én az utánnam
következőkkel, csak én fussam meg minél
kellemesebben, az élet utján. Csak ez a vágy
is sikerülhetne! De mily kevésnek sikerül
és a kik felé irigykedve tekimgelünk, akiket
az élet nektáréból állandóan inul látunk, a
kik az élet illatos-rózsáira hajtják fejűket:
azokat ts mA&gt;Yokkanvá látjuk az életnek

olykor közbeeső stációján, amint azt hirde­
tik közönnyel és fásultsággal: hogy bolond
az élet
Az élet pedig nem bolond. Rá kert jönni
mindenkim k, hogy van az embernek két
nagy java: a munka és az erkölcs. A kiben
e kettő hiányzik: a munkaszeretet és erkölcsi
eszmények, az lehet csak sivárlelkü, unat-

— De a szeme, a szeme az oly isme­
rős. Még a mosolya is az övé.
Most már határozottan ráismert . . .
E pillanatban tekintetűk találkozott s az
a barna nőcske mintha intene feléje, mintha
mondaná: az vagyok, igen az, akit ön ke-&lt;
rés . . Azután elszomorodik, s szemeiben a
bánat, a visszaemlékezése jelei mutatkoznak.
Látja hova jutottam, látja mivé lettem, én?
a nagy úri dáma, a mágnás leány . .
Még felnyitatott egy üveg butellit s sze­
mei egyre kísérik a pénztárosnőt, hogy is­
mét valami uj, valami ismerős vonást fedez­
tessen fel rajta
— Hogy jutott ennyire? — elmereng
újra. — Valószínű, még is tévedtem, talán
nem az . . Nem . . nem tévedhettem, ez
határozottan Margit Semmit sem változott
azóta* . . . De ide jutni . . .

A pincér két kezére dőlve egy asztalnál
horkol. — Hiszen csak egy vendég van a
kávéházban, azt pedig egész nyugodtan rá­
biztatta a kaszirnő éberségére, s ez: Vágó
főhadnagy, ki — úgy látszik — elérkezett­
nek látta az időt, hogy ennek a kétes álla­
potnak véget vészén, — felkel helyéről, —
ingadozva megy a pénztárosnő felé s halkan
megszólítja:

�49. szám.

„Szécsényi Hirlap

deczember 9.

kozó, az életundor betege. Végső konklúzi­
rosan Összefügg. Maga a törvényhozás is
óik tehát az, hogy a munkaszeretet — az *méltányolta ezt, midőn az állattenyésztés ál­
van ebben a fásult, közönyös korban letü- lami támogatásáról szóló törvényben gon­
nőben; sokan azt hiszik, hogy a munka az doskodott a legelők meg ja vitásáról és arról
emberből rabszolgát teremt, pedig az teremti
is, hogy attól közlegelő nincs, megszerzésé­
a szabad embert s egyedül véle tűrhető az ben az érdekelteket az állam támogathassa.
élet!
A földmivelésügyi miniszter ugyanis a gaz­
dasági felügyelőknek sürgős feladatául tűzte
ki a közlegelók jókarbahozatalát és a hiányzó
közlegelők pótlása iránt való munkálkodást.
Gazdasági felügyelő karunk, országszerte

munkával költséggel és gonddal lehet or­
vosolni.
A ki a magyar falusi életet ismeri, tudja,
hogy kevés kérdés okoz újabban több nyug­
talanságot és békételenséget, mint a legelte­
tés. Hiszen természetes, hogy a legszegé­
nyebb ember is igyekszik állatot nevelni,
mert tudja, hogy biztos jövedelmet várhat
belőle. Sok szegény embernek adta kezébe
a vándorbotot az, hogy marhája koplalt a
közlegelőn. És még több szegény földmives

megindítja a munkálatokat a miniszternek ez
intézkedése alapján. De természetesen mi
sem szükségesebb, minthogy az érdekeltek
és a helyi gazdasági élet vezetői, a gazda­
sági egyesületek, gazdakörök, szövetkezetek,
községi elöljáróságok szintén fölkarolják az
ügyet és cselekvő munkássággal járuljanak
hozzá gazdasági életünk szóban forgó sebé­
nek orvoslásához; A feladat nem könnyű,
de megoldásának eredménye sem jelentékte­
len. Számba kell vennünk azt hogy az állat­
tenyésztés ezáltal £gyik lényeges fejlesztő
eszközért hozzuk jókarba.
Itt az ideje, hogy mindenütt, a hol köz­
legelő van, szakéi tő vezetéssel, előre meg­
állapított munkaierv és költségfelosztás sze­
rint gyakorlatilag méginduljon a közlegelők
jó karba hozása es a hol szükséges, közlegelő területek szerzése. A szakszerű tudni­
valóknál ve/elókül és útbaigazítókul ott lesz­
nek a gazdasági felügyelők. Ha ezek a mun­
kák megindulnak gyakorlati alapon, évrőlévre mint több legelő lesz becsületesen ke­
zelt területié, nijnd. több község kisgazdái
szabadulunk meg á hiányzó közlegelők mi­

munkás ember juthat jó sorsba, ha a jókarba
hozott, vagy megszerzett közlegelö lehetővé
teszi reá nézve, hogy állatot tarthasson és
tenyészthessen. Alig képzelünk tehát fonto­
sabb szolgálatot falusi életünk szociális bé­
kéjére nézve, mint a közlegelők ügyének fel­
karolását és községi gazdasági étetünk hasz­
nos tényezői közé illesztését Vegyék kezükbe
ezt a dolgot a helyi élet vezető tényezői és
falusi értelmiségünk igyekezzék a kisgazdákra
megfelelő hányban hatni.
• *

A magyar földről.

(L H.) Magyarország földje kevés liijján nemcsak áldott jó föld, hanem általán a
munka és a kultúra uralmát is tanúsítja. A*
utas napokon keresztül jól miveit földek kö­
zött halad és azt a benyomást viheti magá­
val, hogy Magyarországon okosan és dolgo­
sán gazdálkodnak az emberek. Sajnos azon­
ban, itl-ott olyan látvány tárul a vizsgálódó
szem elé, mely azt tanúsítja, hogy a magyar
föld szép arcának szeplöi is vannak. E szeplöküi községi és közbirtokosság! közlegelók
szerepelnek, a melyeknek kulturáltan elha­
nyagolt altapota sehogy sem illik bele már
előre haladoitab gazdasági viszonyaink közé.
Gazos-tüskés, gyér növényzetű területek ezek,
mintha csak az elátkozott gyermek szerrel

játszanak a jobban mi veit földek közölt. Pc* dig iiát ezek a területek nem arra vannak
hivatva, hogy használatlanul álljanak. Sőt
igen fontos hivatásuk van, nem kisebb, miit
az illető község állatainak táplálása. Hogy
e/ulán ezek a legelők, hogy felelnek meg
mai állapotunkban fontos hivatásunknak,
igazan kár volna bővebbeh fejtegetni.
Persze még rosszabbul állanak a dol­
goz ott, a hol legelő egyáltalán nincs, inéit
i yen községünk is spk van. Mentőt erőseb­
bel gyarapodott állattenyésztésünk, mennél
inkáb alakult át az ősi kereteiből a modern
□Halgazdasággá, annál súlyosabban érezhető
leit közlegelőink ro»sz állapota, iileive hiá­
nya. Mert bármit mondjon is az elmélet, ná­
lunk a mi viszonyaink között, a mi népünk
hamarosan meg nem változtatható felfogasa
szerint az állattenyésztés és a közlegelő szo­

— Bocsánat kérem, de . . . de oly is­
merős ön nekem . ..
— Lehet, —szól mosolyogva a feliróni)
,— én is ismerem önt. Nemde Vágó főhad­
nagy úrhoz van szerencsém?
Igen, az vagyok — s ön, ön Margit,

ugyebár, Teleky Margit? Feleljen kérem, s
ne hozzon zavarba
.

Hívtam, megkapta levelemet, azért jött..
Látja ez szép magától, — azt hiszem —
tudja miért hivattam? Talán meg is irtain
önnek. —
— Igen, tudom, — felel halkan — a
gyermek végett . .*. Margit, — de, de felel­
jen már, hogy jutott ide?

-&gt; Ne beszéljen erről, nem akarom,
hogy eszembe hozza. — Látja, mennyire es­
tem, rajt már nem változtathatunk. —
&lt;— De ide jutni?!!
— Ha mindenfélekép’ akarja hallani
múltamat? — No jó, hallgasson ide. — Elő­
ször is ülljön csak le mellém,«mert én most
halkan beszélek, nehogy az az ember — s
az alvó pincérre mutatott — ott, meghallja
szavam — s szemeit lesütve, beszélni kezd:

— Először is azt tudja jól, hogy mind­
ezt, amivé lettem, — önnek köszönhetem,

ként való pótlásának súlyos gondjaitól. Ezt
a célt nem lehet gondos é$ aprólékos munka'
nélkül'inegTcözehteni. Hiszen javítást kíván
nemjg&amp;gK a közlendőknek századuk óta el­
hanyagolt földje, hanem elcsenevészett és
elértéklelenebb növényzete is. Sok közlege­
lőkört még egészséges vízről, olyan férőhely­
ről sincsen, gondoskodva, ahova a marha pl.
a mostani zimankó* idő elől elvonuUfat
Mindezeket a bajokat csak több évre terjedő

hogy egyedül csak ön az oka minden szen­
fi

vedéseimnek! —

— De mikor szereltem ! vág bele hevesen.
— Szereteti, hah hát ilyen a szerelem?
Tönkretenni egy tiszteséges úri leány becsű­
telét, nevét? Hát ilyennek tartják Önök fér­
fiak a szerelmet? . . . Házasságot ígér, sze­
relmi vallomásokat lesz, elcsavarja egy ártat­
lan kisleány tejéi, aki nem tudva szerelmé­
nek határt szabni, önkéntelenül dobja oda
magát egy férfinek, hogy az kéjjel ragadja
meg s prédája legyen!
Hát mondja cs^k ezt tartja Ön is sze­

HÍREK.
Kinsvazás. Prónay Mihály várme­
gyénk főispánja Fábián Elemér szécsényi
közigazgatási gyakornokot tiszteletbeli szolgabiróvá nevezte ki.

Házasság Vettük a következő családi
jelentést: nyáregyház?Nyári Jenő báró cs. és
kir. kamarás, aranysarkanytus vitéz, a magyar
főrendiház és a kir. orsz. legfőbb fegyelmi
bíróság tagja, a portugál kir. Krisztus rend
csillagos középkeresztese, az oltom. Ozmán
és Medzsidi rend tulajdonosa, a belga kir.
Lipót rend tisztje, a brazíliai rózsq rend, az
flT'tlzár rend lovagja,
•&lt;*/‘m. fűd. akadémia liszt. tagja stb. örömmel
'Tudatja, . hogy fia: Gyula, Ifeger József a

Pesti magyar kereskedelmi bank terézvárosi
fiúosztály igazgatója és neje szül. K ráüss

Mária Irányával: Elsával nov. hó 29-én d. e.
lO órakór' a Calvin-téri ev. ref. templomban
házasságra lépett.
_ *».
.1

’

'•*

‘ n

• Feljöttem a fővárosba s dolgozni pró­
báltam . . Nem bírtam ki soká.
Azután egy családnál nevelőnő lettem,
*de észrevették, hogy mennyire vagyok —
félve, hogy gyermeküket elrontanám — pár
hónap múlva ezek is elküldték. —
Pedig Istenem, akkor még oly jó vol­
tam, oly jő . . .

Közeledtem a véghez, kórházba kerül­
tem s ott, olt született meg a gyermek, —
a maga gyermeke . . .
Felépültem, gyermekem lelencházba ke­
rült s én felirónő lettem, — egyszerű kaszirnő . . .

relemnek ?
. S amikor az az átkozott nap elmúlt,
Már ennek négy éve — folytatta később
akkor, akkor — egy csekélységért — ösz— Ezalatt fokról-fokra süiyedve, megjártam
szejölt bátyámmal, s — lehet — nagyon meg­
francia, németországol, míg végre: visszahú­
bánva, hogy még csak ismert is valaha sér­
zott szivem hazámba, — gyermekemhez s —
tődve, büszkén távozott el tőlünk s felénk se
visszakerültem ide . . .
többé soha.
És az a gyermek most női, nőt, hogy
És én akkor éreztem, hogy nékem men­
nem kell hazulról minél előbb . . . Éreztem, íztalalia megtudhassa, ki volt az. apja, — s
hogy ott kell hagynom azt az ősi fészket, . mivé lett az ő édes anyja.

— mi mindig &lt;&gt;ly kedves volt, nekem, —
hogy el kell válnom örökre anyámtól . .
Elmentem, elbujdostam, hogy elrejtsem,
eltakarjam — szégyenemet, amit jól tudtam,
hogy nem kerül el — solia.

Nagyon hasonlít magára. Az arca, a sze­
me, mind a magáé Endre, — amikor kérdik
tőle! Bandikéin, ki a le édes apád — nem
tudom ki tanította rá — azt mondja sze­
génykét egy rossz, nagyon rossz bácsi.

�49. szám
Gyűlés. A Pénzintézeti tisztviselők
egyesülete nógrád-honti körzete f. hó 11-éu
délután 3 órakor Szécsényben a Takarék­
pénztár helyiségi ben választmányi ülést tart.
Mulatság. A szécsényi iparos- és ke­
reskedő ifjak önképző köre, 1910. évi dec.
hó 26-án az „Újvilág" szálló összes termei­
ben hangversennyel egybekötött zártkörű
táncmulatságot rendez, melynek műsorát itt
közöljük.
1. Felolvasás tartja: Dr. Essősy Béla a
kör elnöke.
2. „Vadrózsa* dalmű, énekli: Dr. Ma­
iissza Gézáné úrasszony, zene kiséret mellett.
3. Endrődi Sándor-tói „Visszavárlak* költ,
szavalja: Kaszner Lajos.
*
4. Lányi Ernő-től „Magyar népdalok*
énekli: Klein Ernő, hegedűn kiséri: Horváth
István.
5. Dezső József-től „A ródlizás* monológ,
előadja: Horváth O. k. a.
6. Zerkovitz-től „Hulló falevél* kabaréi­
dat, énekli: Búcsú M. k. a. cimbalmon ki­
séri: Popovics Béla.
7. Zerkovitz-től „Couplék* előadja: Klein
Armand, zenekar kiséret mellett.
. A hangverseny kezdete fél 8 órakor.
Belépődíj személyenként az első 4 sorban 2
konma, a többi sorokban 1 korona. Jegyek
előre válthatók: Popovics János és Schűck
Férencz urak üzletében.
A mulatság iránt már most is óriási ér­
deklődés mutatkozik s ez biztosítja a sikert
amit a mi részünkről is őszintén kívánunk s
megvagyunk győződve, hogy közönségünk
elismeri az egylet vezetőségének buzgú, a
^mulatság sikere érdekében fáradságot nem
-ismerő tevékenységét az által, hogy á mu­
latságon minél ^nagyobb számban fog meg­

jelenni.

Halálozás. draskóczi és jordánföldi
özv. Ivánka Ödönné szül. Szontagh Blanka,
• Ivánka Imre országgyűlési képviselő édes­
anyja, a bprsodmegyei Szalonnán, ahova le­
ánya látogatására ment f. hó 2-án 69 éves
korában meghalt. Az elhunyt tetemeit a leg­

Ne, ne beszéljen így, — szólt keserűen
— s eltakarja arcát.
De most áttérek, amiért tulajdonképen
hívtam . . . Nem akarok szemrehányásokat
okozni senkinek, mert lehet, s ngy is van,
hogy egyrészt én is hibás vagyok ... Itt
ez a névjegy fogja, itt van a cim. hol gyer­
meke neveltetik, ott majd látni fogja öt. —
»•, A további már az ön gondja. — Nevelje
gondosan, katonát belőle is. Ezt kérem ön­
től, mint a gyermek anyja . . . Csak ennyit.

— Margit! lássa én még nőtlen ember
vagyok, pénzem, vagyonon! van, — még jó­
vá tehetem hibámat.' — Felajánlom a módot!
s kérem fogadja cl: legyen a feleségem . .
Hiszen én még — bűnei mellett — most
is szeretem önt. — Nagyon szeretem.
Visszaszerzem becsületét, tekintélyét. —
Nevemet adom oda, szülei meg fognak ön­

nek bocsájtani s még boldog lesz. . .
Hanem ez a szomorú kaszirnő csak a
fejét rázta: — Nem, nem . . . soha. — Én

nagyon, de nagyon rossz, nő vagyok, nem
érdemlőm meg, hogy felesége legyek. —
Margit! Hát nem gondol néha anyjára,
aki önt úgy szerette. — Hát nem gondol
kedves otthonára? Térjen vissza hozzájuk,
legyen jó!! —

. ..Szécsényi Hírlap"
nagyobb csendben helyezték Dolányba f. hó

5-én a családi*sírboltba.
Tűz. Folyó hó 7-ére virradó éjjel 3
órakor tűz ütött ki városunkban. A Strasser
Gyula főutcai házában lévő Lakatos Károly

órás üzletében. A tűz a kályhából kipattant
szikrától támadt, ami a kályha közelében
lévő acetylen lámpát felrobbantotta. — A
robbanást a történetesen arra menő Ocsovai
Gábomé vette észre, a tüzőrséget figyelmez­
tette és ezáltal a tűz elterjedését megakadá­
lyozták, mindamellett az órás egész raktára
a tűz martaléka lett. A kár biztosítás utján
megtérül.
Baleset Az Ettes melletti Alher akná­
ban Toper Ferenc pilinyi lakos, bányamun­
kást múlt hó 30-án este 6 órakor villanyütés
érte és azonnali halálát okozta — A kir. já­
rásbíróság részéről Simonyi Lajos kir. albíró
mint vizsgálóbíró, és Szücsy Lajos bírósági
jegyző szálltak ki a tényállás megállapítás
céljából.
Gyilkosság. Vince János és Horváth
Mihály kocsisok a Dr. Winter salgótarjáni
orvos tulajdonát képező Felső-Szánas pusz­
tán múlt hó 26-án tejes kocsin Salgótaqánba
indultak, útközben összevesztek.-A veszeke­
désnek Vince János vetett véget kést rántott
és azzal Horváth Mihályt s/iven szúrta A
szerencsétlen nyomban meghalt Az esetről
jelentést tettek a bgyannati kir. ügyészség­
nek, aki a holtest felboncolását rendelte el.
Amit Dr. Márer József, Dr. Kardos Sándor
szécsényi orvosok mig a bíróság részéről
Simonyi Lajos kir. aljárásbiró és Szűczy La­
jos kir. bírósági jegyző jelentek meg. A tet­
test letartóztatták és a bgyarmaF fogházba
szállították.
-

Házi tolvaj. Veszedelmes házi tolvaj
jutott f. hó 8-án csendőrségünk kezei közé.
Ocsovai Gábor szécsényi napszámos kfllönváltan élő felesége szakacsn'nak szegődött
Singer Józsefhez, aki 8-án a reggeli vonattal
Budapestre utazott. Ezt az alkalmat a tolvaj
szakácsné tartotta kedvelőnek a tolvajlásra,
amit nyonjban végre is hajtott. Takarítás
•
*
&gt;

— Ne, ne említse nekem — s szeméből
kicsordult a köiiyuy, de egy pillanat müve
csak s a feliróuő kinosat kacagvd felkapja
fejét: — Még elérzékenyüjök. — Még elsírom
magam. — Én a romlott, felirónő. — én, kit
itt és mindenütt csak Manóinak hívnak; én
ki a szerelmet csak amúgy ismerem, — ki­
nek a szive hideg, mint a jég s a csókom,
az száraz, száraz és fagyos, — mert én, a
volt nagy úri leány, most kaszimő vagyok..
A pincér nagyokat ásitva felemeli fejét
s a szép kaszirnő — rövid szünet után foly­
tatja :
— Már több szavunk nincs. — Uram!,
— kihevülvc ráveti szemét — Záróra köze­
leg . . Nézze a pincér is felkelt . . . Fizes­
sen és ... és távozzon.
Holnap már nem talál itt. holnap már
eltűntem ... Ne kutasson, ne keressen s
csak egyre figyelmeztetem a; kötelességére..
Felelni akart, de nem jött hang ajkára.

Csak egy sajnálkozó pillantást vet feléje,
odainli a pincért, kifizeti a cechét, azután
elfordult, az ajtó felé indul s karjában botlogva, kábultan támolyogva megy ki az éj­
szakába. —

deczember 9.
űrügye alatt megszerezte a Wertheím szek­
rény kulcsát s azzal kinyitotta azt s onnan
értékesebb tárgyakat többek között 1 női
aranyórát is magához veft s mint aki jól
végezte dolgát a kulcsot a kasszából ki
akarta venni, ehez azonban már nem értett
s nem tudta kivenni, gondolt egyet s a vé­
letlenül abban az időben az udvaron fogla­
latoskodó tejes kocsist lakatosért küldte. —
Egy lakatos inas jött szerszámokkal s mun­
kához akart fogni, mire Singer Emil odajött,
hogy a lakást a takarítás után bezárja. Ter­
mészetesen meglepődött a látottakon s jelen­
tést tett a csendőrségnek, amely a tolvajt
azonnal lefülelte. Úgy látszik azonban, hogy
ez nem az első tette a tolvajnak, mert a
csendőrség által eszközölt kutatásnál, selyem
szoknyákat női ruhadarabokat, piperecikke­
ket találtak, amiről kétségtelenül megállapí­
tották, hogy előbbi szolgálati helyein lop­
kodta össze. A csendőrség erélyesen tovább
nyomoz.
A szécsényi vasúti járda Azoknak,
akik a vasúthoz vezető járda építését ellen­
zik, s ezáltal a járda létesítését legalább egy­
előre is halogatják, vagy meghiúsítják, na­
gyon ajánljuk, menjenek most a vasúiig és
győződjenek meg arról, hogy’ majdnem U4szólván lehetetlen gyalog a vasúthoz p»enni.
— Hisszük, hogy erről meggyőződést sze­
rezve. ők is azon lesznek, hogy a járda mi­
nél előbb létesittessék, hogy ezáltal, nem vá­
rosunkat, de még egy legutolsó kis falut is
megszégyenítő állapot végre-valahára meg­
szűnjék.

Karácsonyi ajándékok. .A K-rskedelmi Alkalmazottak Menházá"-ra több ke­
reskedő értékes bolti tárgyakat ajándék* • it,
ezt az egyesület most rendezett sor&gt;j^tévj
alkalmából szétfogja osztani azok kö/ö i. a
kik az emberbaráti vállalkozást pártolják a
sorsjegyek vételével, avagy terjesztésével.
Ajándék tárgyat kaphat babától kezdve prak­
tikus ajándék tárgyakig mindenki, a ki már
Öt darab sorsjegyet vesz vagy elad. Persze,
az ajándékok értéke is progressiv növekedik
a szerint, hogy az illető hány sorsjegyet he­
lyez cl. Mert pld. 50 sorsjegy vétele vagy
eladásánál lehet kapni angol utazó böröndöket, fegyvereket, órákat, zománcozott gyö­
nyörű látcsöveket stb. Egy kis képes pros­
pektus tájékoztat minden érdeklődőt most
hozzá szabad választást engednek a díszes
karácsonyi ajándék kollectióban. Minden áfán
dékozás nélkül is egész lélekkel ajánlanánk
a kereskedői alkalmazottak menháza ügyét,
hát még ily elmés formával. Kérjünk tájékoz­
tatót a .Kereskedelmi Alkalmazottak Orszá­
gos Egyesületéinél Budapest, VII. Wesselényi-utca 36.

Bérbeadó ház!
Szécsényben a BRÓZMAN LAJOS-féle,

Nyár-utcai sarokház, mely 3 szobából,
konyha, éléskamra, fáskamra, nyári-konyha

és konyha-kertből áll,

f. évi deczember hó l-tól
--...
bérbeadó.
Értekezhetni:
Kirbergcr István ácsmesternél, Szécsényben
Kerlalja-utca.

�„Szécsényi Hírlap"

49. szám.
849—910. sz.

deczember 9.

&lt;

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az J£81. évi
LX. t-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a Bpesti V. ken kin járás­
bíróságnak 1910 évi Sp. IV. 112 6 számú
végzése következtében dr. Mangold Ármin
ügyvéd által képviselt Ladstaetter P. és fia
cég javára 51 Kon 80 L jár. erejéig 1910
évi juni. 2-én foganatosított kielégítési vég­
rehajtás utján le és felülfoglalt és 658 K.-ra
becsült következő ingóságok u. m.: bútorok
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kín járás­
bíróság 1910-ik évi V. 238 5 számú végzése
fo’ytán váltódij és eddig összesen 44 kor.
75 611.-ben biróilag már megállapított és 3
kon 60 fill. árverés kitűzési díj költségek
erejéig Szécsényben leendő megadására 1910
évi dec. hó 10-ik napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzetik s ahhoz a venni szán­
dékozók, ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is elfognak
adatni.
Amennyien az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták, s azokra
kielégítési jogot nyerlek volna, ezen árverés
az 1908. évi' LXI. t.-cz. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 nov. hónnapján.

Üzlet njegnyitás!
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, l\ogy

SxéCBényben, az OtBenás-fóle házban
(Rákóczi-ut 44. szám alatt)

gazdasági- és varrógép
üzletet nyitottam.

Raktárom tartom: az összes gyártmányú gazdasági
gépet és bármily rendszerű varrógépet, melyeket

úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is
belehet szerezni. =====—

-

Becses pártfogásért etedezik mély tisz-elei tel

Glausiuss Béla
g&amp;sdnsági és varrógépkereskedő

TVagry, kir. bir. végrenajtó.

Széosényben Nógradmegye,

821-910. sz.
Árverési hirdetmény.

Alulirt bir. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
szécsényi kir. járásbíróságnak 1910 évi Sp.
147 2 számú végzése következtében dr. Sze­
nes Alfréd ügyvéd által képviselt Schlésín, ger A. fia javára 401 kor 5 fill. s jár ere­
jéig 1910 október hő 11-én foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le és felülloglalt
és 963 Kor.-ra becsült következő ingóságok
u. m.: butoiok.. Incimbalom és 1 varrógép
nyivános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 372 4 számú végzése
folytán 235 kor. 5 f. tőketövetelés ennek
1910 juni. hó 1 napjától járó 5*/* kamatai
váltódij és eddig összesen 51 kor 8 fil­
lérben hátr. biróilag már megállapított és 5
kor. 20 f. árverés kitűzési dij költségek ere­
jéig Nógrádludányban leendő megtartására
• 1910 évi december hó 15-ik napjának d.
u. H órája határidőül kitüzetik és ahhoz a
venni szándékozók ezennel oly megjegyzés­
sel hívatnak meg, hogy az érinteti ingók az
1881 LX. t.-cz. 107 és 108 §-ai értelmé­
ben készpénzfizetés mellett a legtöbbet igé­
zőnek szükség esetén becsáron alul is elfog­
nak' adatni.

Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi LXI. t-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 nov. hő 25-én.
TVagy, kir. bir. végrehajtó.

Elsőrendű

poroszkőszén és
• felvágott fa
jutányos árban kapható, ház­
hoz szállítva, kisebb-nagyobb
mennyiségben

Váradi Rezső

A fűtési-idény közeledtével bátorkodom a n. é. közönség­
nek kiválóan elsőrendű darabos, kocka és dió-nagyságu

porosz kőszenet 100 kgrmonként 3 kor. 40 fűkért
légszesz-koaxot „
„
5 koroná-ért
legalább is Kocsi-rakomány vételnél tfázhoz szállítva, ajánlani.
Előjegyzéseket elfogad és a n. e. közönség becses mjgrendeleseit kéri
teljes tisztelettel

Tepper Adolf.

értesítés !
~Vaq Szerencsen^ a t. vevöközönseg b. tudomására hozni, hogy

Szécsényben, a Barok-féle épületben (Rákóczi-ut)

újonnan berendezett vaskereskedést nyitottam,
melyben minden a vasáru szakmahoz tartozó tárgyak, úgymint
valódi „Winteru tengely, sodronyssög, sodronyfonat, konyhaberendsési
cikkek, stb. épület-vasalás, ásstaloe-, lakatos-, es kovács sserssámok,
minden minőség, alak es mennyiség szerint kaphatók.
Főtörekvéserii oda irányul, hogy a t. vevőim úgy az áruk minőségével, mint a
legjutányosabban megállapított árakkal, valamint a pontos és gyors kiszolgálásommal
teljesen meg legyenek elégedve, miért is b. pártfogásukat kéri

tisztelettel KLEINSAMU vaskereskedő.
Egyedüli el árus i tás

A GEG-SZARAZIrAMPAK-nak
(a legtöbb kulturáltamban szabadalmazva van.)
Ég: fotadék; bél, előmelegítés, szag, vezeték nélkül
Elalszik:

mész- és vegyeskereskedőnél SZÉCSÉNY.

ha feldül, ha padlóra esik, ha egy tollas ágyba esik, ha szénába esik.

Vadászfegyverek, konyha berendezések, festék es lack nagy választékban.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�Melléklet a „Szécsényi Hirlap" 49. számához.
t

.

49. szám.

.

1

"

..Szécsényi Hirlap".

deczember 9,
850-910. sz.

863*-91(X vhtx

Árverési, hirdetmény..

Árverési üz/rdetznény.
8644)10 sz.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi

Árverési hirdetmény.

LX. Uc\ 102~ §** értelmében ezennel köz­
hírré

teszi,

hogy

a

keresk. és

budapesti

váltó Jetet törvényszéknek *1910

évi 104723

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. L-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­

számú végsése következtében dr.* WHstburg* hírré teszi; hogy a * bpestí VI. kér. kir. já­
által képviselt Grünfeld Miksa
rásbíróságnak 1910 évi Sp. I. 1324 számú
javára 330 K 40 L a jár.erejéig 1910 évi végzése következtében Sfuger és Reischfeid

Béla Ügyvéd

okt. hő 28-ántoganatotftött• ktetegitest vég­

rehajtás

javára 338K 30"fill: a-jár. erejéig 1910 évi

utján le 'és* felülfoglalt és ) 181 K.

okt. hó 31-én Joganatositott’ kielégítési vég­
30 fillérre béért It követező ♦ ingóságok u. - rehajtás utján le és felülfoglalt és 1823 K.-ra
m.: Tóth Bertalannál bútor és Jókai köny-. becsült következő jpgóságok u. m.: bútorok
vek. Scbvarc Fülöpnél bútorok, 1 gnmafon,- és italok nyilvános árverésen cladatnak.
pálinka főző

készlet bor és szeszes italok

nyilvános árverésen eladatnak.

Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­

bíróság 1910-ik évi V. 522 2 számú végzése
folytán 338 K. 30 fill. tőkekövetelés ennek

Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság* 1910-ik évi V. 503 2 száma végzése « 1910 évi junius hó • 1 napjától járó 5^® ka­
matai és eddig összesen 18 Kot. • bíróilag
folytán 330 kor. 40 fill. tőkekövetelés ennek
1910évtr.gzept

hó 1-ik .napjától

járó 5‘/»

kamatai, és eddig összesen 63 kor. 45 fillér­
ben bíróilag már megállapított költségek
erejéig Rimócon leendő megtartására 1910

évi dec. hó9-ik napjának délelőtti II órája
határidőül kitüaetik és ahhoz .a venni szán­
dékozók ezennel

oly

megjegyzéssel hivat­

nak meg, * hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t-c.107. és 108. §-ai éltei­
mében

készpénzfizetés

mellett a legtöbbet

ígérőnek, szükség esetén becsáron ahil is
elfogtak adatai...
Amennyiben az árverezendő

ingóságo­

már megállapított és 4 kor. 40 fill árverés
kitűzési díj költségek erejéig Szécsényben

leendő megtartására 1910. évi dec. hó 12-ik
napjának délutáni 3 órája határidőül kitűzetik

és ahhoz a venni szándékozók

ezennel

oly megjegyzéssel hivatnak hieg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c.
107 és 108. §-ai

tés

érteimében

melleit a legtöbbet

készpénzfize­

ígérőnek

szükség

esetén becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat

mások

is

le és felülfoglaltatták,

kat mások Is le- és fdülfoglaltatták és azokra

az 1908. évi LXL

kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 évi nov. hó 23-án.

az 1881.

évi LX.

t.-c.

120 §.

értelmében

ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 évi nov. hó 18-án.
IVagy, kié bir. végrehajtó.

Kelt Szécsény, 1910 nov. hó 29 napján.

N&amp;ffy, kir. bir. végrehajtó.

s azokra

kielégitési jogot nyertek volna, ezen árverés
t.-c. 20. §-a

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881J évi
LX. t-cz. .102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a Bpestí VI. kér. kit Járás­
bíróságnak 1903 évi Sp&gt;&lt; 111&gt;9 számú vég­
zése következtében dr. Német Aladár ügyvédáltal képviselt Könyves Kálmán javára 500'
Kor. 60 f. jár. erejéig 1906 M juni. 9-én'
foganatosított kielégítési végrehajtás utján le
és felOlfoglali és 775 K-rabecsült kővetkező
ingóságok u. m.: bútorok és 10 kötet jókai
könyv nyilvános árverésen eladottak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1905-ik évfV. 190 15 számú végzése
folytán 321 K. 60 f. Iiáir, tőkekövetelés en­
nek 1902 * évi ápr. hó 1 napjától járó 5%;
kamatai
váltódrj és eddig összesen 105'
kor. 20 fifl.-ben bíróilag már megáHapitotf
és 4 kor. 2 árverés ' kitűzési díj költségek :
erejéig Rhnóczon leendő megadására ‘ 1910
évi dec. hó 16tfk .napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzetik" t ahhoz a venni szán-1
dékozók, ezennel oly! megjegyzéssel hivatnák*
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t-cz. 107: és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett; ‘a legfőbbet Ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is elfognak
adatni:
Amennyiben az árverezertdö ingóságo-’
kát mások ü le és felülfogialtatták, s azokra
kielégitési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t.-cz. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

értelmében

Nafiry, kir. bir. végrehajtó.

Kalmár István szécsényi
cukrázdájában karácsonyi
cukorkák és díszek jutá­
nyosankaphatók.

�49. szám.

"Szécsényi Hirlap"

4206—9 lO.ix.

Árverési hidetmény kivonat
A szécsényi.kir. jblróság mint tkvi ha­
tóság közhírré teszi, hogy Klein Henrik vég­
rehajtónak PUcho János végrehajtást szen­
vedő elleni 50 K. tőke és Jár. iránti végre­
hajtási ügyében a szécsényi kír. jbiróság te­
rületén lévő a felsőzellői III. sz. tkvi. All.*
6* 7. 8. 12. sors, ingatlanoknak B 16. 23.
a. PUcho János nevén álló részére 1072 K.
az u. ezen tkvi. A f I. tor. 1525 hrsz. in­
gatlannak ezen részére 8 kor. f 2 sor 1575
hrsz. ingatlannak ezen részére 6 kor. f 3
sor. 1589 hrsz. ingatUnnak ezen részére 52
kor. f 5 sor. 1643 hrsz. ingatlannak ezen
részére 8 kor. f 6 sor. 1651 hrsz. ingatlan­
nak ezen részére 52 kor. az u. o. 483 sz.
tkvi. A I 1. 3. és 5 sorsz. ingatlannak B 3.
5. a. ennek jutalékára 308 K. a 646 sz. tkvi.
A f 1 sorsz. ingatlannak ezen A 6. a. juta­
lékára 120 K. 732 sz. tkvi. A I 1 sorsz. in­
gatlannak ezen B 2. jutalékára 80 K. és
794 sz. tkvi. A 1 1 sors, ingatlanra 49 K.ban ezennel megállapított kikiáltási árban az
árverést elrendelte, s hogy a fentebb megjelölt
ingatlanok 1910 évi december hó 23-ik nap­
napján d. e. ló órakor Felsőzellő község
házánál megtartandó nyilvános árverésen a
kikiáltási ár
rész Összegen alól eladatni
nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlanok becsárának Ifö százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. évi LX. t-c. 42. §-ában

jelzett árfolyammal számítandó és az 1881.
november 1-én kelt 3333 J. M rendelet 8
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
IX t ez. 170 § értelmében a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított sza­
bályszerű elismervényt átszolgáftatni.

Kelt Szécsény, 1910. okt. hő 6-ikán.

Szerémy s. k. kír. jbiró.
Perényi, kír. tkv. vezető.

deczember 9.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111365">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1909-1910_00451.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111366">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1910_12_09.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111342">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111343">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111344">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111345">
                <text>1910-12-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111346">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111347">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111348">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111349">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111350">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111351">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111352">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111353">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111354">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111355">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111356">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111357">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111358">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111359">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111360">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111361">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111362">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111363">
                <text>Szécsényi Hírlap 2. évfolyam 49. szám (1910. december 9.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111364">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5120" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5692">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/74407a60c8e6034d4aa64f762417bd37.jpg</src>
        <authentication>ea18946120e8b8f7d4fce6903fbfbc4d</authentication>
      </file>
      <file fileId="5693">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/70d9138bdd24a7e1fdb7782dc6f98955.pdf</src>
        <authentication>30e1fac572fd25ad643e15678134eb2b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117124">
                    <text>Szécsény. 1910. deczember 16.

l-ilk évfolyam.

50-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI,

tArsaDALMI

ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.

MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:
Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. — •
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

A vármegye.
A jövő évi állami költségvetés parla­
menti tárgyalása adott alkalmat a miniszter­
elnöknek arra, hogy a várható nagy alkot­
mányos erőkiterjesztéssel kapcsolatban eláll­
ható s nemzeti létünket fenyegető jelenségek
esetére kiterjeszkedjék egyes biztosiló szele­
pekre a milyen a megyei kinevezési rend­
szer. Minden politikai vonatkozás nélkül
akarunk a kérdéssel foglalkozni.
Két felfogás van két egymással ellenté­
tes felfogás.
Az egyik: a Szent-István által megala­
pozott közigazgatási kereteket úgy hagyná a
jövendőre is, a hogy azt a történelem idők
során mai alakjában kifejlődött. A várme­
gyéknek maradna tehát az, hogy a SzerrtIstván ispánjait s egyéb sáfárjait, maga a
vármegye választaná.
A másik ezt a nagy just a központi
hatalomnak adná/A reforití RÖrszakhan az
utóbbi irány képviselőit centralistáknak, a
szittya ősi intézmény védőit municipalistáknak hívták.
Ma pedig a kor uj, nagy fejlemények
elé állított s a nagyhangú meghatározások­
nál inkább van szükségünk okos, reális al­
kotásokra, még akkor is, ha ősi intézmények

T Á R C Z A.
Decemberben.
SzáIK az alkony, titkon- csendben,
Mindent beföd fátyola,
Jő az est, a nagy természet
Örök, bolygó vándora.
Zúg a levél az avar közt,
Fáján zizeg a szellő,
Dérütötte lomb meghajlik
S a nyárért esd kesergőn.
Leszállt a nap, de a vére
Pirostik még az égen;
Törött szívvel, bús lélekkel
A téli tájt elnézem.

Lanhán száll egy lusta varjú,
Zörg a haraszti fúj a szél,
Dalokat zeng s a mull nyárról
Múlt meséket elregél.
/

/

-

Kósza lelkek imbolyognak,

Járnak, kelnek az árnyak,
Pdsztortüzből a lángnyelvek
Sisteregve felszállnak.

&lt;

Felelős szerkesztő:

Dr.

Essősy Béla.

Kiadó tulajdonos:

Glattsteín Adolf.

terebélyes fája felé kell vágnunk fejszékkel.
Okos reális törekvés pedig az, hogy a köz­
tisztviselőt, kikre időközbén törvényeink, leg­
nagyobb javainkat bízták^ kik birák, intézők
és kormányzók — szabadítsuk föl a függés­
től azzal, hogy bírói tisztükben. az igazság
keresésében, Ítéletükben, mint a sanda mé­
száros, mellesleg keresniük kelljen a megyé­
be I. választók extra tetszését, beleegyező
véleményét. Az olyan bíró, az olyan kor­
mányzó, akinek minden működésében arra
kell gondo'nia, vájjon hat év múlva nem fog­
ják-e a választók érte tisztéből kicseppenteni?
az minden működésekor bilincsekkel van le­
kötve annak a kezében az igazság fáklyája
nem ég; csak pislog, vagy pedig megalku­
vást nem ismerő igazságszerelete magában
hordoz egy sorstragédiát.

Akár az' elsőre, akár a másodikra gon­
dolunk, mindenképen az igazság istenasszo­
nyát bántjuk, akit úgy is bekötött szemmel
képzel a niithosz. Mindéh tévedést — bár
nem tartjuk felette szükségesnek hiszen vi­
szonyaink egészen mások, — tartozunk el­
oszlatni. Nem pro domo beszélünk. Nálunk
a megyei intézmény nem mutatja e téren
azokat az általános bajokat, melyeket a tiszt­
viselői intézményre a választói függés miatt
szinte általánosan mondanak. Lehel-e szeren­

Fájón nézem a világot,
Sóhajom a múltba száll.
Isten hozott te puszta téli
Isten veled drága nyárt . . .
Kardos István.

A kálvinista kétfejű sas.
Irta: Eötvös Károly.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

csés helyzetnek oka az, hogy a megyei élet
nálunk nem lüktető és a megyebizottsági
tagok nem szerveszkednek párt s főleg ér­
dek közt, lehet oka ennek az, a köztisztvi­
selői nagyobb állásokba a sors szerencséjé­
ből olyan férfiak Ülnek, akik egyéni kivMf®

ságukkal és presztigűk-kel szerzik meg hiva­
tali működésűket minden fényeire a közvé­
lemény helybenhagyó tetszését és megszer­
zik ezt állandóan holott a ki a tömeg tet­
szés és népszerűségre épít, az homokra épít.
De legyen bárhogyan, mi a kérdést
nem lokális, hanem általános nézőpontról
tekintjük s még akkor is a kinevezési rend­
szer mellett törnénk lándzsát, ha nem állana
homloktérben egy közviszonyaink helyzete
szerint úgy is időelőtti elhamarkodott és
nagy fordulatokat hozó kérdés; az, melyet
már sokáig nem tarthatunk vissza, az mely •
a jogkiterjesztés jelszavával ajtónkat döngeti.
A sötétbe való ugrásnak minősítette évek
előtt a kérdést Széli Kálmán s minél több
agyvelő foglalkozik a várható fejlődés jósla­
tával, annál inkább igazat kell adnunk az
államférfiu emlékezetes szálló-igéjének. Ilv
helyzetben nemzeti érzésünk mondatja ve­
lünk, hogy a kinevezési rendszer biztosító
szelepére szükségünk van.

gyermekkoromban, de a kétfejű sas ezen is
rajta volt 1848-ban elhatározta az eklézsia,
hogy azt levéteti onnan, de egy fehérvári
ácsmester háromszáz forintot kért a levétel­
ért Ezt már mégis sokalták érte s a nemes
ifjak e helyett azt határozták, hogy puskával
lelövöldözik a torony csúcsáról. Vagy leg­
alább is puskagolyóval úgy kilövöldözik
alakjából, hogy senki sem ismer rá.

Persze nem lett belőle semmi. Néhány
Egykor Kaas Ivor irótársamnak egy szép
vezércikke jelent meg a lapok hasábjain, *. száz golyót rálőttek, de a kétfejű sas észre
se vette. Magasan állott erős kalapált vasból
mely Hurbánról s pánszláv irányú ünnepei­
ről szól s melyben mint furcsa dolog emlit- készült a puskagolyó semmit sem ártott
tetik, hogy Hurbánék egy most épített és neki. Utóbb is abban hagyták a mulatságot
fölszenlelt lutheránus templom tornyára a s akkor szabadultunk meg tőle, mikor ezelőtt
harminchét esztendővel uj tornyot csinál­
kétfejű sast tették föl.
Biz e* furcsa dolog a mai napjainkban, tattunk.
Komárommegyében is csaknem igy járt
noha hajdanában a legnyakasabb tözsgyökeres magyar kálvinisták is országszerte sok egyik kálvinista falu. Már nem jut eszembe
templomuk tornyára oda illesztették az osztrák a neve, csakhogy Qtpék derék presbiterjei
császári vagyis inkább habsburgi kétfejű okosabbak voltak, mert ők ágyúval akarták
sast. S azt hiszem, ma is van még néhány
1848 áprilisban a kétfejű sast lelőni. De
kálvinista templom itt-ott, melynek tornya sokkal okosabbak mégsem voltak, mert va­
lami gonosz csont tanácsára a várkormány­
csúcsán a csillag a kélfejü sas nyakára he­
zótól kértek hozzá ágyút és tüzért. Termé­
lyezett lándzsahegyen csillog.
Az én- szülőfalumnak, Mezőszentgyörgy- szetesen huszonöt bot lett a vége, oly gyor­
nek is szép sudaras kálvinista tornya volt san és sommásan kiszolgáltatva, mintha a

Glattstein Adolf papirüzletében csillogó karácsonyfa-diszek kaphatók.

�"Szé
csényi Hírlap"

50. szám.
HÍREK...

-►

Eötvös KAroly: Lapunk mostani tírcarovatábui illusztris író művét -közöljük
szerzője tudtával, s engedelmével. Eötvös
régen túl van azon, hogy nagy Írói qualitásait nekünk kelljen felfedezni. Az irodalmi
kritika régen megállapította, hogy szegény
memoire-irodalmunknak Eötvös munkái csoda
fényességek s az előadás bajának utőlérhetettlen mestere. Nekünk csak öröm, hogy
Eötvös tárcája díszíti lapunkat.
Ssécssny nfcgykősisgziek legtöbb
adót fizető község képviselőinek névjegyzéke
az 1011. évre. Rendes tagok: Dr. Gross Jenő
7836 K. 52 f. özv. Gross Zsigmondné 3901
K. 20 f. Dr. Velics Lajos 2533 K. 44 f. Dr.
Velics Antal 1533 K. 42 f. Pokomyi Pál
1169 K. 67 f. Havas Gyula 998 K. 34 f.
Pintér Sándor 966 K. 02 f. Donner Kálmán
891 K. 15 f. Strausz József 789 K. 85 f.
Emődi Vilmos 789 K. 84 f. Bárok József
732 K. 18 f. Knváchy Antal 717 K. 70 f.
Dr. Vancsó Gyula 661 K. 32 f. Ruszínkó
Antal 637 K. 52 f. Weisz Mór 565 K. 79 f.
Vancsó Béla 529 K. 50 f. Póttagok: Deutíkh
Sándor 529 K. 18 f. Bolgár Miklós 494 K.
Dr. Gutfreund Emil 480 Kt 16 f. Dr. Márer
József 415 K. 68 f.
Ezen névjegyzék a városházán f. hó 17töl öt napig az az f. hó 22-ig közszemlére
van kitéve.
A felszólamlások, f. hó 22-től számított
15 nap alatt a járási föszolgabiró úrhoz aphatók be.

Gyissrov&amp;t. Mély megilletődéssel vet­
ők azon hírt, mely arról tudósit, hogy Pál
Alfré! és neje szül. Bölöny Blanka 8 éves
kis leányuk Blanika folyó hó 13-án reggel
hosszas szenvedés után meghalt Budapesten.
E szomorú eset nagy rokonságot és a csa»
Iád sok régi ismerőseit érinti fájdalmasan.
Volt városbiránk Bölöny Ödön kedves kis
unokáját gyászolja a drága kis halottban.

parancsnok valamikor makai kapitány lett
valna.
A komáromiakról azt beszélik, hogy
1848-ban ágyukkal lövöldöztek le kálvinista
tornyukról a kéifrjü sast.
A győriek kű önösen megjárták a városi
őrtorony kétfejű sasával. 1848*bán és 1949ben kétszer levették önként, midőn a ma­
gyar sereg itt táborozott s az osztrák sereg
kétszer tétette vissza erőszakos fenyegetéssel.

Láttam egy kálvinista templomban fész­
kelt kétfejű sast is. .
Egerallyán vagy Adorjánházán a Marcal
mellett láttam ezt. A szép fehérre meszelt
templom falán és pedig a karzat falán volt
fekete színnel felfestve egy nagy istenadta
kétfejű sas. Magassága szélessége lehetett
vagy félQI. Ezen annyival inkább csodálkoz­
tam, mert mint mindenki tudja, a kálvinis­
ták semmi faragott vagy festett képet nem
tűrnek szentegyházaikban. De a kétfejű sast
megtűrték. 48-ban, 49-ben elfeledték beme­
szelni, az 50-es években pedig már nem le­
het tenniük. Most azonban nem hiszem,

hogy megvolna már.
Jól emlékszem, ez a sas még a régi
alakú volt, a minőt Mária-Terézia és József
császár idejéből ismerünk. Az a kétfejű sas

Ssécsény orvos nélkül. F. 15. 16.
és 17-ére a Finger—Márer féle ügy tárgya­
lására a budapesti esküdtszék elé, mint sajtóbirósághoz az összes • szécsényi orvosokat
beidézték Az alispán a vármegyei főorvossal
egyetértőig gondoskodtak a helyettesítésről,
és dr. Fischer Sámuel balassagyarmati orvos
leit kiküldve.

Megy ebisotUagi tagok választása.
Vármegyénkben a (örvényhatósági tagok vá­
lasztása f. hó 15-én ment végbe. Városunk­
ban igen heves küzdelem volt a munkapárt
és 48-as párt között, ami az utóbbi* győzel­
mével végződött Hangsúlyozzuk, hogy a vá­
lasztás e két párt küzdelme volt, nem a sze­
mélyek harca, hanem az elveké Jelöltek vol­
tak: Szerémy Béla, Sándor Mór és dr. Es­
sősy Béla. — Megválasztatott: Szerémy Béla
128 szavazattal és dr Essősy Béla 81 sza­
vazattal Sándor Mór 72 szavazata ellenében.
Megyerben megválastatott: dr. Gutfreund
Emil és Csabi János megyeri földbirtokos.
A többi választásról lapunk zártáig nem ér­
kezett biztos értesítés.
Helyreiga tilts A szécsényi keres­
kedő és iparos ifjak által f. hó 25-én tar­
tandó mulatságra szóló meghívóban sajná­
latos nyomda inba történt A műsor második
számánál kimaradt, hogy dr. Maiissza Gézáné urhölgy énekét dr. Essősy Béláné úrnő
fogja kisérni zongorán. A mulatság rendező­
sége részéről feikéretlünk ennek közzététe­
lere, aminek a legnagyobb készséggel te­
szünk — ez alkalommal — eleget.
Tálalt briliáns kő. A vasúti állomás
ll-od osztályú várótermébe) Blazsek József
éjjeli őr f. hó 15-én reggel egy ékszerből
kiesett I drb. brilliánskövet talált és kötelességszerüen Zaborszky Ottó állomásfönöknek adta át, ki azt az elöljáróságnak küldte,
ahol igazolt tulajdonosa a hivatalos órák
alatt átveheti.
Hídvizsgáló taifelyaa Lisoocoi. A losonczi
IX. husvizsgaló tanfolyam — kellő számú

sokkal soványabb és ritkább tollú, mint a
mostani és jobban hasonlít a mai német
császári vagy porosz sashoz. Igaz, hogy a
múlt században az osztrák császárság felál­
lítása előtt körülbelül egy volt mindkettő.
Nem emlékszem, hogy a kétfejű sast
túl a Tiszán vagy a Tisza mellékén láttam
«olna kálvinista tornyokon. Igaz, hogy e vi­
déken 48 előtt nem jártam, kakast azonban
láttam s különösen sokat láttam a felvidé­
ken, lutheránus templomok tornyain is. S
bizonnyal a vén Húrban, ha már úgy bele-.
szeretett a madárvilágba, lobban teszi, ha
kétfejű sas helyett, hitrokonamak ősi szoká­
sához ragaszkodva, kakast tétet temploma
tornyára.
Egyébiránt valamikor ezelőtt száz évvel
a tiszamelléki kálvinistáknál se volt gyöngébb
a Habsburgok iránti loyalitás, mint túl a
Dunán.
József császár 1781. október I9én adta
ki híres rendt letét a vallás szabadságáról,
a chrístiana tolerantia-ről, mint az egykorúnk
nevezték. Ez a rezoliució december 26-án
érkezett és publikáltától! Debrecenben s a
krónikaiió megjegyzi, hogy e napnál nem ért
Debrecen örvendelesebb Islváii-napját.
Ez évnek utolsó és a következő évnek

december 16..
jelentkező esetén, — 1911. évi január hó
2-án kezdődik. Ezen tanfolyamon részt ve­
het minden nagykorú, büntetlen előéletű,
magyarul olvasni, írni tudó magyar állam­
polgár, ki ezen körülményeket igazoló bé­
lyegmentes községi bizonyítványt és a lo­
sonczi m. kir. adóhivatalnál lefizetett 20 ko­
rona tan,-, és 6 korona vizsgádéról szóló
nyugtát Lantos Jenő losonczi városi állator­
vos tanfolyanvezetőnek beküldi. A felvételnél
községi kiküldöttek előnyben részesülnek.

Eljegyzés. Ifj. Sacher Gyula a Lőwy-cég
magánhivatalnoka f. hó 9-én tartotta eljegy­
zését Lőwy Ellával, Lőwy József a központi
tejcsarnok tulajdonosának leányával Losoncon.

öngyilkosság. Sári Sándor nagylóczi
lakos f. hó 11-én a feletti bánatában, hogy
imádottja Istók Kristina ugyancsak nagylóczi
leány nem viszonozta szerelmét, revolverrel
szíven lőtte magát és meghalt.
A posta figyelmestetese A kará­
csonyi és újévi rendkívüli csomagforgalom
alkalmából a posta figyelmezteti a közönsé­
get, hogy a csomagolásra és cimzésre vo­
natkozó postai szabályokat pontosan betartsa:
I. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egybe cso­
magolni nem szabad, pénzt legcélszerűbb
postautalvánnyal küldeni. 2 Csomagolásra
faláda, vesszőből font kosár, viaszos, vagy
tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és
csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős cso­
magoló papír használandó. Vászon vagy papirburkolattal biró csomagokat, göb nélküli
zsineggel többszörösen és jó szorosan át­
kötni, a zsineg keresztezést pontjain pedig
pecsétviasszal lezárni kell. A pecséielésnél
vésett prcsélnyomó használandó. 3. Vadat,
ha vérzik, vagy több darabhói áll, csakis
csakis csomagolva lehet postára adni. 4. A
címzőméi kiváló gond fordítandó a címzett
vezefék-és keresztnevének, vagy más megkfllömböztető jelzésnek (pl. ifjabb, idősb,
özvegy slb.) továbbá a címzett polgári álla­
sának vagy foglalkozásának és lakhelyének
pontos kitételére: a Budapestre, Pozsonyba

első hónapjainak az egész országban felhar­
sogott a protestánsok örömének vidám zaja
És az ünneplések, lakomák, hálaadások és

áldomások tömegesebbek valának, mint 1848ban a márciusi törvények ünneplése.
És ez természetes volt.
A protestánsok, kálvinisták túlnyomó
nagy része jobbágy volt, igaz, hogy a köz­
nemességé is.

1715-től kezdve is talán ezer protestáns
templomot veitek el s az iskolák százait
zártak be. Még nagyobb városokban is folyt
az okkupálás. Veszprém 1716-ban, Pápa
1752-ben vesztette el kálvinista templomát
és iskoláját.
«
A kálvinistákat plébános anyakönyvezte;
a protestánsok fizetni tartoztak a katholikus
papságot, ép úgy, vagy sokkal jobban, mint
maguk a katolikusok. Ezenkívül fenn kel­
leit tartamok saját egyházaikat, papjaikat,
iskoláikat.
Maria-Terézia szabályozta az urbért. Jó­
zsef a vallásszabadságot. Mindkettő tette
mindezt a rendek, a nemesség, az ország­
gyűlés, a vármegyék ellenére. Bizony termé­
szetes volt, hogy a protestáns nép, mely
szabadságát és anyagi érdekeit és vallásá­
nak gyakorlatát a Habsburgoktól nyerte:
... JL................

Glattstein Adolf papirüzletében csillogó karácsonyfa-diszek kaphatók.

�. Szcsenyi Hírlap"

49. szám.
és Wienbe szóló küldemények cimirataiban
ezenkívül a kerület, utca,- bázszám emeli t
és ajtó

slb. kiteendő.. A rendeltetési

hely

tüzetes jelzése (vármegye) s ha ott posta
nincs, az utolsó posta pontos és olvasható
feljegyzése különösen szükséges. 5. A czimet magára a burkolatra kell írni, de ha ez
nem lehetséges, úgy a cim fatáblácskára,
bórdarabra vagy erős lemezpapirra írandó,
melyet tartósan a csomaghoz kell kötni. Kí­
vánatos, hogy a feladó nevét és lakását, to­
vábbá a cimirat összes adatait feltüntető pa­
pírlap legyen magában a csomagban is el­
helyezve arra az esetre, hogy ha a burkola­
ton lévő cimirat elvesznek, a küldemény bi­
zottsági felbontása utján mégis kézbesíteni
lehessen.
Karácsonyi fan*. A székesfőváros
sétáló közönségének egy ingyen senzácíója
&gt; van, elegáns hölgyek el is nevezték karácso
nyi fénynek. Ez a Lőw Sándor kamarai szál­
lító ékszerüzlete, melynek Ízléses kirakatában
brilliáns függők, kolliék, gyűrűk olyan im­
pozáns, értékes és művészi tömege ragyog
ki. hogy állandó nagy publikuma van. Kér­
jük Lőwtől (Budapest, József körút 81.) ka­
rácsonyi képes árjegyzéket, meggyőződünk,
hogy a cég marad népszerűsége növekvő
arányai ellenére is szolid, ötletes, ízléses s
egyedüli a maga nemében.
A F. M. I. E. tanítót jutalomalaRja. A
F. M. K. E. elnöksége a múlt esztendőben
elhatározta, hogy egy nagyobb tanítói juta­
lomalapot teremt, a melynek kamatait min­
den évben jutalomképen adja ki az érdeme­
sebb tanitóknak, tanítónőknek és óvónőknek.
Lelkes felhívására az egyesület területén lévő
elemi iskolák és óvodák hazafias ünnepélye­
ket rendeztek, a melyek az 1910. év folya­
mán 1798.09 koronát eredményeztek a taní­
tói jutalomalap javára A F. M. K. E. az idén
újra felkérte az iskolák és óvodák igazgató­
ságait, liogy ezeket a hazafias ünnepeket a

ezek iránt túláradó hálát érzett szivében és
demonstrált külsőleg is, a hogy tudott.
így kerültek a ‘kétfejű sasok a kálvinista
templomok csúcsára m 1741-től a s/ázad
elejéig száz meg száz kálvinista templom
épült s ezek nagy részére hálából odafész­
kelt a kétfejű sast Jókai legszebb regényé­
ben az .Elátkozott családiban leirt templomépités és templompusztitás is ez időre
esik. Az eset kontáromban történt s a ko­
máromi kálvinisták is megvolt egykor a ma­
guk kétfejű sasuk.
A .Goit erhalte*-nak hallása ma pél­
dául rosszul esik fülünknek. 1849 óta annyi
keserű emlék támad fel lelkűnkben, a mikor
ezt halljuk. De 1484 előtt nem így volt ez
egészen. S én még jól emlékszem kálvinista
népiskolai, tankönyvekre, melyekből napon­
ként tanultuk és énekeltük a .Golt erhalte*
szövegét és dalat magyarul e kezdettel:
.Isten tartsd meg Ferdinandot*?
Mennyit kellett vétkezniök az ország
minisztereinek száz, év óta, hogy e hangu­
latot kiverjék a magyar kálvinista nép szi­
véből ! És a kétfejű sast a kálvinista tornyok

tetejéről. Ezt ugyan kiverték alaposan.

jelzett nemes célra állandósítsák.

deczember 16
Alig

két

hete, hogy szétkűldte vonatkozó körlevelét s
máris löhb iskola és óvoda gyarapította kisebh-nagyobb összegekkel a F. M. K. E.
tanítói jutalomalapját, nevezetesen: a sza­
kokat állami iskola 16.55 kor., a szakolcai
községi felső népiskola 10.62 kor., a brogyáni állami iskola 5 02 kor., a verbói ál­
lami iskola éá óvoda 34 08 kor., a stepánői
kath. iskola 10.29 kor., 'a plostini evang. is­
kola 1 kor., a fclsőszlécsi állami iskola 3
kor., Vitális Pál tanító Kalánes 1 kor., a

— Ne bánjs azt, édes Pistukám. Elhi­
szem, hogy ez magát fájdalmasan érinti. De
mikor én nö vagyok! A sirás az én kísérő
pajtásom. Ha fáj valami, ha őrülök valami­
nek, egyre csak sírok. Egyszer fájó könnyek
máskor örömkönnyek . . .
—* Csak legalább most ne sírjon. Hi­
szen egyszei majd csak vége lesz ennek a
nagy nyomorúságnak. Mikor majd eljövök
magáért egy szép délután és megkérde’m,
kogy: akar e hát feleségem lenni?
— Szép, szép, ez mind nagyon szép,
így elme&lt;élve. De mikor majd igaz lesz,
hogy maga intéző lesz, el fogja tagadni,
hogy ismert valaha. Legtölebb majd azt
fogja a feleségének a fűiébe súgni, ha meg­
lát valahol az utcán: ezt a vén lányt is sze­
rettem. valamikor, réges-régen, nagyon régen.

pokrivácst állami iskola 3 kor. a szeninci
F. M. K. E. óvoda 26.30 kor., a korlátkői
állami iskola 6 kor., a mosódi iskola 5 kor.
a nyilrai'izr. népiskola *21.66 kor., a fűleki
községi iskola 3.70 kor., a nyitrazsámbokréli
izr. népiskola 15.40 kor. a korvarci F. M. K. E.
óvó 11 kor., határhel/i iskola 1.18 kor.,
összesen 173.80 korona. A F. M. K. E. cl
Napok, évek szállottak el. A kis falucska
nöksége ez utón is kéri az állami, felekezeti, ^csendes lakói szépen morzsolgaták éveiket.
községi és magániskolákat és óvókat, hogy A gyerkőcökből emberek lellek, a fiatalok
a tanítói jutalomalap céljaira hasonló haza­
megöregedtek, az öregek pétiig csendesen
fias ünnepélyeket rendezni s azok jövedel­
aludták álmatlan éjszakájukat az akácos öreg
mét a F. M. K. E. központi pénztárának temetőben . . .
(Nyílra) beküldeni kegyeskedjdnek.
Minden megváltozott Az öreg topolyfák
közül sok kopaszán meredt az égnek, egy
néhány derékban ketté törve; mellettük egy­
’
CSARNOK
néhány fiatal akác mutatta az uj időket.

• •

Régi nóta.
Irta: dr. Török József.
A falu hosszú utcája. Gyönyörű szép
őszi este. A holdvilág mosolyogva bámul le
a földiekre. A csillagok Jündériesen ragyogva
az ég boltozatán. Az öreg topolyfák dércsipett levelei zizegve hullanak alá, mást nem
is hallani. Az ablakokból lámpaféiiy verődik
ki az utcára.
Talán azért, hogy ezt a menyei csen­
dességet meg ne zavarják, vagy, tudj' Isten,
talán másért, halkan beszélgetve, lassan lép­
delve megy egymás mellett egy fiú és egy
leány. A fiú a leány kezét a kezében tartja
s a mikor néha rávetődik a hold fénye a
lány halavány arcára, mélyen belenéz a leány
szemébe, mintha a leikébe akarna látni.
— Hát elmegy, Pista? — mondja a lány.
— Mondja, mit csináljak? Megyek,
mert el kell mennem, Ennek az én kálvári­
ámnak nem lesz itt vége soha szól a fiú.
— Ez igaz, szól a leány. De a mikor
megszűnik a magáé, kezdhetem a kálvária­
járást én. Mi lesz itt én velem? Eddig a
mit végigszenvedtem, azt hittem, hogy majd
lesz érte kárpótlásom a maga oldalán. Ed­
dig a reményem élt, de most már azt is te­
methetem. Csak egy fog élni: a fájdalom.
Ha magamra maradok, kisírhatom magamat,
ez lesz az én vigaszom. (Elkezd csendesen
alig hallhatóan sírni.)
— Drága Ilonkám, az Isten szent sze­
relmére kérem, ne sírjon I Hiszen maga kül­
dött engem, hogy menjek másfelé, állás után!
Maga unszolt, hogy ez nem cél: gazdasági
irtiok lenni. ígérte is, hogy erős lesz. És itt

a pillanat, hogy elmenjek, hogy kikeressem
a helyet, a hol majd egykor kicsi fészkűnket
rakhatjuk, és ime, el kezd sírni. Pedig szí­
vesen tűröm a világnak minden terhét, csak
magát ne lássam sírni. Egy sóhajtása is mint
kőtömeg hull a szivemre, de mikor magát
sirni látom, akkor . . .

Elmúlt a régi jő világ. Az öreg kasznár
kicsi Ilonkája fekete ruhában jár, meg fekete
kendőben. Mintha gyászolna valakit. Szeme
beesett, a gyönyörűséges patyolatarca szín­
telenné, fakóvá vált, az alakja összeroskadt.
A régi feszes, katonás járása mintha igaz se
lett volna. - vv. ......... c
Most is olt megy végig a havas utcán.
Nagy hárászkendő van a vállára dobva. A
feje is egy nagy fekete kendőbe van bur­
kolva. Valami nagy hollómadámak képzel­
hetné, a ki messziről látja.
Egy helyet kettőt lép, úgy siet Valóság­
gal fut már. Egyenesen a postára.
— Jaj, édes, drága Mariskám, azt . . .
azt ... a levelet . . . Feketehegyről ....
mutasd ... ki irta ... — ezzel ront be a
posta hivatalba.
Szegény, öreg postamestemé vagy két
csészét lever, tintás üveget feldönti, mig nagy
nehezen a sietségben ráakad.
A levélben ez volt nagy öreges betűvel,
reszketi kézzel írva:
Jmádással szeretett Ilonkámé
Mióta utoljára mondtam néked Isten
hozzádot. keverves, fáradságos, hosszú
idő telt el. Fáradtam, dolgoztam, hogy
helyet szorítsak magamnak az emberek
között, hogy azt a sokszor megálmodott
fészket megépíthessem. De hiába. A sors
nem akarta, hogy mi egymásé legyünk.
. Bocsás meg nékem, ha talán valamivel
megbántottalak. Hiszen nem vagyunk már
messze ahhoz, a ki mindenkinek megbo­
csát. Áldjon hát meg az én Istenem!

Az öreg Füzessy Pista •
S mig a lány elvesztett boldogságát si­
ratta, ezalatt valahol messze, Feketehegyen,
egy kurta korcsmában két ember járta a
csárdást magyarosan, a. cigány veszettül
húzta, zokogott a cimbalom, kesergett a kla­
rinét. siria-ritta a hegedű a nótát.
S ez a két ember, a fiatal intéző, meg
a jószágigazgató — öreg Füzessy István.

Újdonság ! karácsonyi és újévi képes-lapokban Glattstein Adolf papirüzletében

�deczember 16.

„Szcsényi Hírlap'*

49. szám.

Üzlet njegpyitás!
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, h°oY

Széosényben, az Otsenós-fóle házban
(Rakóczi-ut 44. szám alatt.)

gazdasági- és varrógép
üzlotot nyitottam.
Raktárom tartom: az összes gyártmányú gazdasági
gépet, és bármily rendszerű varrógépet, melyeket

úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is
=====

-

belehet szerezni. -

Becses pártfogásért eiedezik mely tlsz ele tel

&lt;Glausiuss Béla.g&amp;sdisfcgi és varrógépkeretkedő

Szecsonybon (Nógrádmegye.

A fűtési-idény közeledtével bátorkodom a n. é. közönség­

nek kiválóan elsőrendű darabos, kocka és dió-nagyságu

Elsőrendű

poroszkőszén és
felvágott fa
jutányos árban kapható, ház­
hoz szállítva, kisebb-nagyobb
mennyiségben

porosz kőszenet 100 kgrmonként 3 kor. 40 fill,*ért
legszesz*koaxot „
n
5 koroná*ért
legalább is kocsi-rakomány vetelnel
szállítva, ajánlani.
Előjegyzéseket elfogad és a n. e. közönség becses meg­
rendeléseit kéri
teljes tisztelettel

Váradi Rezső
mész- és vegyeskereskedőnél SZÉCSÉNY.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

Tepper Adolf.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111391">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1909-1910_00457.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111392">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1910_12_16.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111368">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111369">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111370">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111371">
                <text>1910-12-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111372">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111373">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111374">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111375">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111376">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111377">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111378">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111379">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111380">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111381">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111382">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111383">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111384">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111385">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111386">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111387">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111388">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111389">
                <text>Szécsényi Hírlap 2. évfolyam 50. szám (1910. december 16.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111390">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5121" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5694">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e892a3bc3ec3c489615feddfc5bc16dd.jpg</src>
        <authentication>b96bb9956aeceec53ae971234e720819</authentication>
      </file>
      <file fileId="5695">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6d85c76e89051dd1800864da572b04b9.pdf</src>
        <authentication>35b7df33ff4100adb3bf744f0b1183ba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117125">
                    <text>Szécsény, 1910. deczember 25

ll-ik évfolyam.

51-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN.

ELŐFIZETÉSI ÁR:Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Karácsony. .
(V. L.) Karácsony misztériuma a két
ezredév szinte betekinthetellen lusziruma felé
tart és ha akármennyire sajogjuk is a hu­
szadik század erkölcsi sülyedését, látva a
karácsony ünneptási készülődéseket, megih­
letve a karácsony csodásán átformáló han­
gulatától, merjük mondani, a hiterősség és
a mártírok korában se lehetett nagyobb en­
nek a poetikus ünnepnek varázsa. Nagyobb
nem, de egyenletesebb semmiesetre se. Ma
öt világrésznek, születik Megváltója és millió
kételkedő, a szkepszis áltól most, megnyo­
morított ember hajlik a betlehemi jászol felé.
Kicsoda hódítása ez a karácsony két évezre­
des mithoszának!
A keresztény hitnek tlső századaiban
naiv, minden erkölcsi eszménybe ' és meg-

igazulásba^ma a rgcipnáljs korszellem Árain.-,
latéban, a könnyen kezünkbe eső könyvek,
filózofiai rendszerek, a salakos életküzdelmek
és piszkos önzés korában, midőn leválik
lelkűnkről minden hangulat, kihűl szivünkből
a költészet és a mindenben való kétely fo­
gát hideg józansággal: micsoda bűvös erő,
mely a karácsony ünnepében van, hogy ez
sikerrel megharcol az élet minden köznapiasságával és a szabadgondolkozót egyszerre
odavezérli a Jézushoz, aki jászolban született.
Rosszak vagyunk, de még nem vagyunk el­
veszve. Még van ünnepünk és hangulatunk.

_ _______ T Á R C Z A.

.Felelős szerkesztő:

Dr. Essősy Béla.
Kiadó tulajdonos:

Glattstein Adolf.
Az életben kavaroghatnak az atheizmus za­
varos eszmeáramlatai, időnként odasodorhat
az élet az eszmeáramlat közelébe: de van
megtisztulás, van megtérés, mert mikor ka­
rácsony éjén m -gszólal a harang, millió szi­
vében gyűl életre az élő hit, hogy az embe­
riségnek — hiszen annyira szüksége van
erre — megszületik megváltója. Ez a fenyőgalyas. karácsony, e szent oltárának a kará­
csony misztériumának! Alatta álván, a köl­

tővel mondjuk? .Gyermek vagyok, gyermek
lettem újra.* És a kiknek és akikért kigyul
a fenyőgallyakon a karácsonyi fény, — azok
annyi hitet, derűt, költészetet, megindulást
hoznak be naiv csodálkozásuk és örömükkel,
hogy mindent feledve e tiszta, e szép per­
cekben. Az élet vihara, küzdelme, a gondja,
a lélek megtelik valami édes, megnevezhetlen boldog enyhülettel és a karácsonyi ’mithysz varázslatában vagyunk 1 Mi kár, hogy
a hétköznapiasság e kivételes, ez ünnepi
érzésből oly hamar kizavar. De mintegy!
éreztük bár pillanatokra ezt az érzést, lel­
kűnknek szárnyakat, izmainknak uj erőt adott.
Micsoda üresség, micsoda sivárság, micsoda
boldogtalanság, aki a karácsonyi mithosz ez
ünnepi hangulatát sohasem érezte^
Betlehem táján a Libámon és Antilibanon déli lejtőin a karácsony éjjelén birka­
pásztorok legeltették nyájaikat, ámbár ott is
suba* kell a hűvös éjjelen. Ezek a pásztorok
égi sugalat által tanítva, — ez is egyik szép

Az öreg gulyás.
Irta: Eötvös Károly.

Éjjeli árnyak.
Járnak az árnyak halk susogással,
Tűnik az alkony, kél a nagy éj,
Cserparipáján zúgva iramlik
Mord lehelettel az éjszaki szét.

. Lombtalan ágak félve zenélnek,
Csacska patakból halk dana száll
S benne morajjal futva szalad le
Porig alázva a tölgyfa sudár.
Gazteli hantok kétféle válnak,
Féktelen árnyak törnek elö,\
Lzingsugarakat ontva magukból
Búgva fívöltnek a puszta mezőn.
'Mígnem a hajnal csillaga feljő,
. Messzi harangszót hoz el a szél . . .
. . . Térnek a lelkek sin hónukba . . .
. . . S újra vihar dúl és búg szanaszét.

Kardos István.

Van egy képen a Képzőművészeti Tár­
sulat téli kiállításán. Ott van valahol a tizen­
kettedik teremben. Nem is én festettem, nem
is engem ábrázol, meg se vettem, mégis az
én képem.
Van egy ifjú, hajadon úrnő, a ki még
kis lány, de már nagy művésznő. Ismerik
nevét, a kik ismerik a mai magyar képző­
művészetet. •) Istenadta lángelmével, sors és
szülelésadta független vagyonnal a színek
költészetének engedi át ábrándozó szellemét.
Fölösleges játék serdülő leányok részére.
Ez a művésznő valahol valamikor meg­
pillantotta az én gömbölyű tarfejemet. S jó
műtárgyat talált benne. S le is festette volna
nagy kedvel és türelemmel, ha én tudtam
volna „ülni* nagy kedvvel és türelemmel.
De kárpótolta magát. Fogott Törteién egy
öreg gulyást, beédesgette műtermébe, meg­
tanította „ülni- s lefestette én helyettem. És
az én számomra. Ezaz én képem. Azt gon­
dolta a művésznő mindegy az. öreg gulyás:
öreg politikus. Mindegyik nyájat terelget.
Pedig mégse mindegy-. Álért az öreg gulyás
nyája szót fogad, még ha bogárzik is. Más­
ként van az öreg politikusnál.
•) SchlMlncvr

a bljo*. ifjú tnüWtinö, &amp;hlé«ingtf

\Satnu tftrtrli • birtokot t vtndéjllíó H mQvtttftkedvt d dfrtk
magyar gaxda leánya.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK.

' raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz

intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

legendája
karácsonynak, — igy köszön­
tötték egymást: .Békesség a földön a jóa­
karata embereknek!*
Ez a karácsonyéji pásztor köszöntés han­
gozzék ma, némuljon el viszály és gyülölség.
Szeressük egymást S igy emberekké válva,
kívánjunk egymásnak boldog karácsonyt!

Közgazdaság

és táplálkozás.

Mig az ipari téren ott tartunk már, hogy
repülő-gép és hadi léghajó gyárakat kezde­
nek berendezni és az ipari produkció szinte
korlátlanul fokozható, mezőgazdasági téren
világszejte bizonyos fennakadás tapasztalható.
A világ minden müveit államában nagyon
keresetté és drágává lett minden élelmi cikk
s a mezőgazdaság már évek óta nem tud
előget termelni. Az Északamerikai Egyesült
Államokban, amelyeknek nagy termelése még
nem régiben elértéktelenitette az ó világ me­
zőgazdasági termelését az emberek'! mie­
inknél sokkal nagyobb drágaságokkal küz­
denek. A nagy mezőgazdasági államok, mint
a délamerikai és balkáni országok, Oroszor­
szág, egyátalán nem képesek a szűkös álla­
potokat enyhíteni. Világos tehát, hogy az az
ország, a mely leghamarább tudja termelését
fokozni, a közeli nyolc-tiz esztendő alatt
igen szép nyereségre tehet szert.
Magyarország azok közé az államok
közé tartozik, a melyek a mezőgazdasági
produkció gyarapítása terén legelöl járhatnak
A világ müveit részében, arányban a legna­
gyobb mezőgazdasági népességgel bir, földje
sok és bő termő, úgy népének mint földje-

Ott gubaszt az öreg gulyás aranyos rá­
mában a falon. Napsütötte fekete-barna ar­
cán egygyel sincs több redő, mint amennyi
egy öreg gulyást megillet. Szemeiben még
eleven tűz csillog, vastag bajusza még ki
van fenve keményen. Kalapját már nem vágja
félre, de arcát még gondosan borotválja s
Öreg korára még fogaiból is megtakarított
annyit, a mennyi a pörkölthöz szükséges.
— Hány éves kend öreg gulyás?
— Találta el kegyelmed.
— Hatvan.
— Az is voltam valamikor.
— Hetven.
— Az is voltam már régen.
— Nyolcvan.
— Tavaly nyáron találkoztam vele künt
a legelőn.
Tehát nyolcvan éves az öreg gulyás.
Szép kor. szép idő, kivált ha még keményen
pödrött bajusz is jár vele.
Mosolyog az öreg. Mosolyában jóiclküség s egyúttal egy kis ravaszság leskelődik
ránk. Bámulom a művészt, mikor az arc
színein és vonalain elém tud állítani egy
egész lelket, egy egész jellemet a maga ezer
indulatával.
A hősnek, az elkeseredettnek, a dühöngőnek, a kacagónak, az irigynek, a lelkesülönek, a haldoklónak, a részegnek, a nagy­
indulatok emberének csak egy arca van. A.
arcvonások szövetének egyetlen változata

�51. szám.

„Szécsényi Hírlap"

deczember 25.

tok állami közvetítésére szolgáló három és
fél millió hitel szaporodását újabb egy mil­
lióval. E hitelben eddig csak apa adatok
szereztettek be. Serényi gróf az állami köz­
vetítést kiterjesztette a nő ivaru állatokat is
nagyon megcsökkentette. Az állami közvetí­
tés községeknek és közbirtokosságoknak
10—20* “-os kedvezményekkel juttatja az apa
állatokat. A nő ivaru állatok beszerzését Se­
rényi gróf egyrészt az egyesületi utón na­
gyobb számban beszerzett anya állatok vé­
telárának 3—5 évre terjedő kamatsegélyezé­
sével (a vételár 6*7-ig menő kamatjának fe­
lével), a beszerzési és szállítási költségek,
valamint az egy évi állatbiztosítási dijak
megtérítésevei segélyezni. Vagyonosabbaknál
a segélyezés kisebb, kisgazdáknál nagyobb
mérvű lehet De arra mindenesetre előnyösen
hat, hogy mentői több jó állat tenyészállattól
neveltessék föl.
A másik fontos tétele az uj költség ve­
tésnek a városi fogyasztási piacok berende­
zésének segélyezésére szánt 400.000 K. Fö­
lösleges bővebben fejtegetni, hogy minden
városunk rá van szorulva úgy az állatvásá­
rok, mint egyéb élelmiszerek piacának mo-

A képviselőtestület folyó hó 13-án rend­
kívüli közgyűlést tartott a tagok élénk rész­
vétele melleit. — Az érdeklődést Puszinké
Antal kir. tanácsos, három rendbeli indít­
ványának tárgysorozata okozta. A képviselő­
testületi tag első indítványában még egy
heti piaci napnak kérelmezését ajánlotta és
pedig a hétnek keddi napjára. Vancső Béla
felszólalásában előadja, hogy több kereske­
dővel és iparossal érintkeze nem látja szük­
ségét annak, hogy még egy heti piacznak
kérelmezését határoztassék el, célszerűbbnek
látná az elöljáróság által kezdeményezett ok­
tóber havi országos vásárnak kérelmezését.
Emödi Vilmos, Sodor Mór és Szvoboda Ár­
pád tagok felszólalása után Tersztyánszky
István azon közvetítő indítványa fogadtatott
el, mely szerint nemcsak a heti piac, de egy
október, havi országos vásár megtartásának
engedélyezése iránt kérelmezzen a községi
elöljáróság.
Második indítvány, egy állati hulla-égető kemencének itt Szécsényben leendő fel­
állítását célozza. — Ugyanis az állaldijazásoktól felmaradt 460 korona gazdasági egye­
sületi és 510 korona állami pénzt kérte in­
dítványozó a kemence építésére a földmive­

lésügyi minisztertől átengedni. Ezen indít­
ványhoz illetve kérelmezéshez a közgyűlés
hozzájárulását adta azzal a feltétellel, ha a vá­
rosra ebből semmiféle költség nem háramlik.
Harmadik indítvány tulajdonképen Sán­
dor Mór takarékpénztári igazgató és képvi­
selő-testületi tagnak egy számítását adja elő,
mely módozatok mellett lehetne rövid időn
belül az artézi kútnak létesítését keresztül
vinni. Sándor Mór, ki humánus gondolko­
dásával és bőkezű adományozásával szere­
tettel csüng az artézi kútnak felépítésén, —
azon munkálkodik, hogy úgy a városnál —
mint a takarékpénztárnál levő már össze­
gyűlt 5000 korona kut-alapnak, nemkülön­
ben a reál iskola-alapnak 6000—6000 ko­
ronának ideiglenes
felhasználatával már
17000 kor. áll rendelkezésre. A kútfúráshoz
még szükséges összeget pedig a takarék­
pénztár betéti kamatláb mellett kölcsön adja,
mely kölcsön úgy a város — mint a taka­
rék pénztár által évenként adandó 1000-1000
koronából visszafizettetik. A közgyűlés öröm­
mel járult hozza ezen indítványhoz s egy
bizottságot választottak a további teendők
és munkálatok foganatosítására.
Parditka Mihály pénztárnok a fogyasz­
tási adó alapból 200 kor. segélyt nyert.
* Balázs Mihály (volt takarékpénztári köny­
velő,) Steiner Salamon, Kéksti Róza és Ba­
log Julianna illetősége megtagadtatok.
A városházi épitő vállalkozóknak még
bent levő 2000 koronás biztositéka kiadatik.
Sch&amp;fer és Welisch budapesti vállalkozó
cég a Rákóczi ut alsó részén épített beton­
csatorna állítólagos többletmunkájáért a vá­
rost beperelte, — a kéviseleltel Barcza Kál­
mán ügyvéd bízatott meg s ez ügyben az
elöljáróság bejelentése tudomásul vétetett.
Elöljáróság jelenti, hogy a nagylóczi
ufón lévő Gyűrky-féle házat ideiglenes jár­
vány kórház céljaira egy évre berbe vette
és felszerelte.
A bor ital és hűs fogyasztási adól.JOl 1.
január 1 -töl 3 évre megváltotta és az eddigi
módozátok mellett házilag kezeli.
Bertha István faiskola kezelő jelentése
— Szvoboda Árpádnak egy faiskola mikénti
kezeléséről tartott szakszerű felszólalása után
tudomásul vétet* tt.
Kihirdettetett az 1911. évre törvény ható­
ságilag jóváhagyott községi költségvetés s
annak pontos végrehajtására a községi elöl­
járóság felhatalmaztatok.
A községi elöljáróság — tekintettel az
általános drágaságra — a hajdúk havi tize-

elénk állítja azt a jellemet a művész szilié­
inek segélyével. De mit csinál a művész olt,
a hol mindennapi egyszerű lelket egymásnak
ellenmondó határozott indulatoknak kell egy
arc keretében elénk állítania?
Az öreg gulyás arcán ravaszság van.
Nyolcvan éves életének egész jellemében ott
kell lenni a ravaszságnak. Ha ott nem volna:
hol vette volna a művész?
Nem az a ravaszság, melyet Cscmegi
a büntető törvénybe iktatott. Mely az előtte
átlőtt, a vele beszélőt e gondolattal illeti:
Mid van, a mit elcsaljak tőled? Az öreg
gulyás ravaszsága némán szól de így szól:
Hátha nem is olyan derék legény kigyelmed,
amilyenek első pillanatra látszik ? Hátha
én nem hiszek el mindjárt mindent, a mit
kigyelmed állít? Hátha én jó megnézem azt,
amit megakarok látni? Hátha én nem azt
látom, a mit dézek s nem azt nézem, a mit
látok? Hátha nekem nem lesz jó a fapénz?
Hátha én nem tartom addig a zsákot, míg
meg nem nézem, mi van felöntve a garatra?
— Ne félj, meg nem csaltak, de ne is bízd
el magad, hogy engemet megcsalsz.
íme az öreg gulyás ravaszsága.
Harcban a születéssel, harcban az élet­
tel, a nyomorűíággal, a betegséggel, harcban
az asszony és a gyerek éhes gyomrával és
meztelen testével, harcban nyolcvan éves
korral s öregség súlyával: bizony a vén
gulyás régen elpusztult volna ravaszság nél­

kül. Nagy erő és nagy erény van az ő ra­
vaszságában.
Mert a ravaszság csúnya dolog, ha va­
lakit megejteni készül, de szép dolog, ha
megvédi azt, a mit a sors és a rossz ember
elakaniak ragadozni. Okosság és kötelesség
ilyenkor a n*ve.
S volt erre a vén gulyásnak alkalma a
hosszú életen keresztül.
íme, most vertek ki eléje egy nyolchetes
borjut. Nem legel az istenadta, csak áll,
csak fentertja a fejét, csak elbödül egyizermássxor, csak néz arrafelé, a hova a legrö­
videbb utón visszakivánkozik. Anyja tejéhez,
melyet most vettek el tőle: kisebb testvér­
iéihez. kikkel összeszokott, az udvarbeli csatangoláshoz és a szérűskenbeli legelőhöz,
mely jobban megfelel ízlésének. Az öreg
gulyás első pillanatra észreveszi, hogy a
borjú megugrató készül. Vagy haza fu: s ö
kap ki miatta, vagy elbodorog s ő ad szá­
mot róla. Minő körmönfont ravaszsággal kell
a borjú szándékát megelőzni s bojtárt, ebet
úgy állítani, hogy mire a borjú érett meg­
fontolás után elkezdené a futást akkorra utják állják mindenfelől. Mert ha egyszer már
megindult paripa se vágtat jobban, mint 6
kelme.
Pedig hát ez csak egy rúgott borjú
volna, a ki az. ő elméjét próbára teszi. Hát
még a ceglédi, abonyi, nagy-körösi vásárban
mennyi okos emberrel kell megkinlódttia, inig

szűrét, kalapját, dományát. csizmáját, minden
göncét beszerzi, tehénkéjét eladja, újat vesz
helyette, borját rávalija a mészárosra, vagy
a pesti zsidóra s asszonynak, gyereknek,
lánynak minden vásári dolgát eligazítja ?
Asszony I Haja, az asszony régen ott
porlad már a törteli temetőben. Sirhalmát is
elegyengette már az idő, fejfája is régen
elkorhadt, de az öreg gulyás azért odalatálna még éjszaka is. Nagyon jól emlékszik
még örökös nyugvóhelyére, pedig bizony
ritkán látja. Virágot se hord oda, a pázsitot
se önlözgeli, mindszentek napján lámpát se
gyűjt az örök alvó fejéhez, de öreg szive
még nem korhadt el elégen a benne még
mindig nyílik a halványuló emlékezetnek
szerény kis kakukfű virága. Ezt a virágot
nagyon szerette a megboldogult s ez nyílik
a sírhatnia körül is. Tudja jól, mert ha mi­
kor vásárra megy: ot vezet el az ut a te­
mető mellett s ha egyszer nem, máskor csak
betekint a temetőbe Dolga ugyan nincs ott,
de mégis csak betekint, mintha nógatná
valaki.
— Hát aztán jó asszony voll-e az Is­
tenben boldogult?
— Minden vasárnap tisztát adott, gye­
rekeknek, házi jószágnak gondját viselte,
szomszédolni nem volt kenyere, az ebédet
meg pontosan kihozta s mig fiatalok voltunk
el is időzött nálam égv-két óráig mindennap.
Most is élne szegény, ha a Berkiné koma-

nek termelő képessége nem esik hogy a
véksőkig feszítve nincs, de talán félig sincs
kihasználva. Főbajunk az, hogy gazdáinkban
nem elég erős és elevenvállalkozási szellem
s lassan mozognak. Ilyen körülmények kö­
zött igen nagy szükség van a kormányzati
Inciativára, ösztökélésre és támogatásra.
Az ország megelégedéssel vette tudo­
másul, hogy a föld nevelésügyi miniszter.
Serényi Béla gróf, elejétől fogva a termelés
' fokozását karolta fel s elsősorban az állat­
tenyésztés fejlesztésére fordítja főgondját.
Mert a termelés fokozása ma nem annyira
mezőgazdasági, mint inkább egyetemes köz­
gazdasági és szociális érdek. A táplálkozás
szűkös és drága voltát nemcsak a mostani
nemzedék zsebe és egészsége érzi meg, ha­
nem a jövőé is. Fontos dolog tehát, hogy a
kormány megtegyen mindent, a mi a szóban
levő téren való haladás tekintetében módjá­
ban áll és hatáskörébe esik.
Az állattenyésztés fejlődése önmagában
is szaporítja a táplálkozási anyagokat, de
más termelési ágak hozamát is gyarapítja.
Ebből a szempontból a földmivelési kormány
erősb állattenyésztési akcióját általánosan is
jóhatásunak kell mondanunk. Ez az akció
pedig az 1911-ik évi állami költségvetésben
jelentékeny uj támasztékokat nyer.
Ott látjuk mindenek előtt a tenyészálla­

dernebb és nem városi jövedelmi forrást al­
kotó berendezése. A miniszternek most em­
líteti intézkedése röviden a belső fogyasztás
modernebb szervezését és rendezését jelenti,
ami úgy a termelés mint a városi fogyasztás
szempontjából ‘igen fontos és sürgős. A tenyész- és haszonállat forgalom javítására a
fővárosban elsőrangúan berendezett és a for­
galmat nem terhelő nagy telepet létesit a
miniszter. Végül a közlendő szaporítás és
javitás érdekében megindított, általánozan is­
mert akciójának pénzügyi eszközeit egy fél
millióra szaporította.
•
Mindez intézkedések arra vallanak, hogy
a földmivelésügyi kormány hathatós és gya­
korlati eszközökkel dolgozik köztáplálkozási
viszonyaink javításán s az érdekelt körök
ösztönzésére és támogatására nagy súlyt fek­
tet. Hogy pedig ‘közgazdasági szempontból
mit jelent az; ha a világszerte legkeresettebb
legdrágább cikkekben élő álatokban és hús­
ban sok millióval gyarapodik nemzeti va­
gyonunk és jövedelmünk, bővebb fejtege­
tésre nem szorul

- Városi közgyűlés.

�*

•

51. szám.
lését 1011. évre 32 koronáról 40 koronában,
a szolga fizetését 28 koronáról 36 koronában
. kérte megállapítani és az utóbbi részére egy
téli és egy nyári ruhának beszerzését enge­
délyezni. Hosszabb vila után a hajdúk ré­
szére havi 40 korona fizetés, inig a szolga
havi fizetését havi 32 koronában és a kért
ruhák kiszolgáltatásában állapították meg.
Végül Konrád Ödön főjegyző — családi
ügyeinek teljesítésére folyó hó 18-tól 24-ig
szabadságot kapott.

Két ut közül a másik.
Vannak hatottaink, akiket keserves kön­
nyekkel kisérünk ki a temetőbe, akiket hoszu
éveken át gyászolunk, inig aztán a legjobb
vigasztaló, az idő elfelejtet velünk minden
bánatot.
Néha aztán a halottat nem is kíséri
könyzápor, fogadott siránkozók jajveszékelése
hanem valami csendes bű, mely talán nem
•is fáj annyira, mint a könny, csak sajog so­
káig. De ez a bú sokkal inkább belevési az
ember emlékébe a halott alakját, mint a
könny, melyet gyorsan tűnő évek nyomtala­
nul letudnak mosni.
Nekünk is van ilyen halottunk:
Ferenczi Teréz.
A szerencsétlen költőnő előtt két út állt,
mielőtt öngyilkos lett s c kettő kövül vá­
lasztani kellett.
Az egyik hosszú,, göröngyös, csak egy
vigyázatlan lépés, könnyen elbukhalik és a
felkelés lehetetlen; fáklya, a mi némikép vi­
lágítana sehol mellette, csak tévelyegni lehet
vakon, cél még a végtelenbe sincs kitűzve:
haladjon csendesen, vigyázva, az utón elejt­
ve egy-két virágszálat, költeményt és el fog
jutni egy sötét mélységhez, amelybe feltét­
lenül beleesik és ezzel vége van életének.
Ez az út az élet útja ....
De ez nem volt neki* való
Egy nő, aki fiatal kora dacára annyi
szenvedésen ment már keresztül, nem halad­
hatott az olyan utón, ahol a vezető, az önerő.
Egyetlen támasza, vőlegénye elhagyta;
■gondozója, bátyja a harcban elveszett; neve­
lője, atyja vasrostély mögé került, tehát az
édes anyján kívül senkije sem volt. De sej­
teni lehet, milyen állapotban volt az az édes
anya, kinek egyetlen fia meghall, férjél el­
fogták. Bizony tehát az ő erejét is megvi­
selhette ez a sok viszontagság.
A másik út rövid, talán egy pillanat

asszony viraszlásánál át nem fázott volna.
Kolerás idő is járt, ágyiqk esett, nem is
kelt felt többé. Azóta ítészembe jutott egyszer-másszor, hogy az abonyi orvosnak
mégis megkellett volna mutatni, de olyan
gyorsan elgyalázla a betegség, hogy nem
lehetett kocsira lenni. így volt biz az I Nyu­
godjék békével!
— De kegyelmed más menyecskét is
meg-meg nézett hamis szemmel ?
*
Az- öreg gulyás komoly képet mutat
érre a hiábavaló beszédre. Nem is felel rá
semmit Az asszony halála után soha sem
jutott ilyesmi az eszébe. A mi pedig valami­
kor volt, az meg már nagyon régen volt.
Még bojtárgyerek korában volt, mikor a kocséri Jenei Vicát megkedvelte. Szemre való
leány volt, csakhogy nagyon pajkos lány
volt. Nem ijedt meg a csintalanságlól, maga
is csintalan jó kedvű volt. El is vette volna,
ha isten úgy rendelte volna. De egyszer az
abonyi vásáron két forintos sáli kendőt vá­
sárolt. Idrés-bodros széle csak úgy röpkö­
dött a karcsú derekán. Nyolc forint volt a
bojtárnak esztendei bére: mit csináljon Ő
sáli kendős lánnyal ? Beszéllek is utóbb a
szép Vicáról Kara-Jenőbe a hova feleségül
vitték. De az öreg gulyás azóta se látta,
nem volt arra járója se neki, se a gulyának.
Pedig hál akkor még volt a gulyának
elég mezeje.
Törteitől Abony alá lehetett hajtani. De
ez még semmi. A Gerje folyásán hármo

„Szécsényi Hírlap"
alatt át lehet rajta menni, amíg a fegyerért
megy. Ehez is kell erő, de az energiának
másodpercnyi felvillanása elég a tett végre- hajtásához. Nála ugyan nem egy pillanat
döntött, hanem egy józan megfontolás, mely
mutatja, hogy akaratereje e rövid útra eleg
volt, de ama bosszúra kevés lett volna. Itt
is csak tövisek teremnek s nem rózsák, de
ezeknek a töviseknek nincs idejük szúrni.
Ez a halál útja ... s ő ezt választotta.
Az elhatározás és a tett végrehajiása
közötti idő alatt nem lepték meg borzalmas
gondolatok, melyek talán visszaosztották
volna attól, hogy ilyen módon vessen véget
életének ó ugyanis szentül megvolt győződve,
hogy rosszabb sorsa már nem lehet, hogy
a sir neki nyugalmat ád, melyről ékesen ta­
núskodik az az idő, amely a tett elhatáro­
zásától, annak kiviteléig eltelt Itthon nem
kapott puskaport, elment tehát egy közeli
községben lakó barátnőjéhez s hozott attól.
Volt ideje tehát jól meggondolni a dolgot,
nem pillanat, hanem órák teltek el. ö azon­
ban halálra szánta magát, melytől még a
künn látott természet csodás szépsége sem
tudta visszatartani.
‘ *
.A fegyver eldördült s ö meghall.
* Azóta eltelt majd egy félszázad, sírja
vadvirágos.
.
Hazánk egyik legnagyobb költőnője,
gyomverle sírban porlad, sőt talán el is fe­
lejtették volna, ha nem akadnának Szécsényben olyanok is, akik nem csak banketteket
, rendeznek, hanem a feledés leplével födött
költönő emlékének is áldoznak, Azt hiszem
e törekvés, a vezetőről ítélve nem lesz meddő
s a nemreg megjelent arcképét ábrázoló le­
velező-lapokat szobra fogja követni, mely
majd hirdeti az ő nagyságát s az utódok el­
ismerésének nemes adóját. *
Kardos István.
X

Karácsonyi legenda.
Irta; Kenedi Géza orsz. képviselő.

Valamikor gyermekkoromban, úgy ka­
rácsony táján, egy istentelen kóborló ember­
ről hallottam mesét, aki a keresztvelést már
rég elfeletjeltc és imádkozni sem tudott. Éj­
jel a farkasorditó hideg a falu felé űzte. Vi­
lágosságot látott és betekintett.
Karácsony estéje volt Odabenn az egész
család a „betlehem" körül énekeit.
A kis Jézuska a jászolban feküdt és az
állatok ráleheltek, fejénél állott Mária, József

egész nap lehetet terelni a gulyát arra nap­
nyugat felé. Hire se volt a tilosnak. A nagy­
kőrösiek pedig a város alul Telétlenig en­
gedhették a juhot, ökröt, csikót legelni. Nem
nlyan világ járt akkor, mint most. Most a
tinó ha bogárzik, se fujhatja ki magát.
Sáncba, garálba. tilosba ütközik azonnal.
Nem is hiszem, hogy nem én vagyok a vi­
déken az utolsó gulyás. Hiszen csak lesz
még marha azután is, de gulyás már nem
lesz többé én utánam.
— Hát ehez a föstött képhez mit szól
kegyelmed :
— Nem tudom mire vélni a dolgot. A
mi jó kisasszonyunk aligha csúffá nem akart
engem tenni. Pedig akár képre nézek, akár
a tükörbe nézek, mindegy az. Azt mondta,
üljek le előtte, majd ő engem leföst. Gon­
doltam magamban: engem ugyan nem. De
szépéh is beszélt, rám is parancsolt, egyegy pohár bor is járta: no hát Isten neki.
Valami kenőcsöket addig kevergetelt ide-oda,
miért tölti9 idejét ilyen hiábavalóságokkal.
Hiszen a kertben sétálhatna, kávét is ihatnék
ezalatt. Csak azt röstellem, hogy a kopott
kalapomban föstött le. Pedig van énnékem
jobb kalapom is.
— De kiállítják ám kegyelmet! képét
Budapesten az urak előtt!
Hallom! De hiszen, én meg nem
nézem. Még rám találna ismerni valaki!

C7V

----

deczember 25.
meg a pásztorok. Az égben pedig angyalok
hirdették nagy esiIingeléssel:.
Glória,* glória! . . .
'
*
És a tévedő, világjáróember letérdelt az
ablak előtt: keresztet vetett és imádkozott
Ha ma jelképbe kellene állítani ezt a
mesét; azt mondanám, hogy az a tévelygő
alak nem volt más, mint a kóborló Tudás.

HÍREK.

_

Kérelem. A szécsényi iparos és ke­
reskedő ítjak Önképző körének elnöksége
ezúton is felkéri a hangversenyen résztvenni
kívánó Közönséget, hogy a kitűzött idő­
ben pontosan jelenjenek meg, mert az egyes
számok előadása
közben az ajtók zárva
lesznek.
1911. évi esküdtek A balassagyar­
mati kir. törvényszéknél mint esküdtbiróságnál 1911. évben működő esküdteknek váro­
sunkból és járásunkból az esküdtek főíajstromába felvétettek: Bauner Jenő Bússá, Blumenlhal Gábor Szécsény, Deutsch Antal,
Sipek Grünbaum József N.igylócz, Horn
Sándor Szakai, Hornyánszky Ambrus Csatár,
Kálmán Sándor Szécsény, Kiss Ferdinand,
Szécsény gróf Keglevich István Ipolykürt,
Molnár Gyula Lilke, Oó Ferenci Szécsény,.
Oroszlányi István Gécz, Sándor Mór, Szé­
csény Strausz József Szécsény, Schück Fe­
renci Szécsény, Tichy Károly Szécsény,.
Weisz János Szécsény, Wittver József, Bússá.
Sajtóper ^Bizonyára értesültek-már t
olvasóink a Dr. Finger~Dr. Márer sajtóper­
ről; melynek tárgyalására folyó hó 16-án
volt a budapesti kir. törvényszék esküdtbirősága előtt. A bíróság Dr. Márer Józsefet az
esküdtek igazmondása alapján felmentette.
Az Ítélet városunkban általános megnyugvást
keltett. Szeretnénk, ha ez ítélet megszüntetné
a két orvos közötti ádáz veszekedést, amely
a közegészség-ügynek is tilalmára van.

Hirtelen halai. A folvó hó 17-én reg­
gel fél nyolckor Losonc felöl érkező vonaton
éppen akkor mikor a vonat a szécsényi ál­
lomásra ért, egyik III. osztályt! kocsiban
hirtelen meghalt Semler Győ/ö a Bienenstozh
Lipót budapesti cég utazója. Hnltestét a r.
kath. temető haloltasházába szállították, hon­
nan 18-án délután 3 órakor temették el. —
Özvegyet hagyott hátra.

A ktftskeOhnl alkalmazottak aktiba Teljes/
dicséretünk azoknak a lelkes kereskedő if-*
jaknak, kik keresetképtelen szaktársaiknak
emelendő Menház tőkéje szaporítására a jótékonycélu sorsjátékot támogatják. Ugv hall­
juk, hogy egy estélyt óhajtanak rendezni
várt sóinkban, amelynek belépődíja között
egy—egy sorsjegy közeleső váltása is tervs
ben volna. Ezenfelül a karácsony ünnepe
alatt megalakul megyénk több helyén a ke­
reskedő ifjak körében a Menház bizottság,
mely a népszerű sorsjegyeket fogja terjesz­
teni. Vázsonyi Vilmos orsz. képviselő, a ke­
reskedő alkalmazottak egyesületének tb. el­
nöke a következő sorokat intézte több lelkes
hölgyhöz és férfiúhoz: „A kereskedelmi al­
kalmazottak minden pártolásra méltó nemes
ügyét bátor vagyok kegyes jóindulatába
ajánlani." Felhívjuk a kereskedődíja kát, hogy
az országos bizottságnak ajánlják föl közre­
működésüket. Iroda: Budapest, VII. Wesse­
lényi utca 36.
Késiül a páni. Az uj bank javaslat
szerint is érvényben maradt az a megegye­
zés, hogy ötven millió korona új két koro­
nást és száz millió- korona értékű új egy
koronát készítenek amivel szemben azonban
bevonják a régi ezüst forintosokat. Egyszó­
val ezután is épen annyi pénzünk nem lesz,
mint amennyi most nincs.

�deczember 25.

„Szcsényi Hírlap"

52. szám.
838-910. sz.

Árverési hirdetmény.
Aluliit bír. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
Bpesti kir. törvényszéknek 1908 évi 43550
számú végzése következtében dr. Barta An­
tal ügyvéd által képviselt Feuer Adolf javára
2000 K. s jár. erejéig 1908 évi október hó
13-án foganatosított biztosítási végrehajtás
utján le és felülfuglalt és 2903 K.-ra becsült
következő ingóságok u. m.: bútorok, ágy,
ruha, ezüst és fehérneműek és fegyverek
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek szécsényi kir. járásbí­
róság 19IOik évi V. 221 számú végzésé
folytán 1500 kor. hátr. tőkekövetelés ennek
1907 évi október hó 23 napjától járó 5V»
kamatai 1 '**• váltódij eddig összesen biróilag
v már megállapított és 5 kor. 40 f. árverés ki­
tűzési díj költségek erejéig Pető községben
leendő megtartására 1911 évi január hó
2-ik napjának d. e. 11 órája határidőül kítüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingók az 1881 LX l.-cz. 107 és 108
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a
legtöbbet igéjének szükség esetén becsáron
alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások ts le és felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek vulna ezen árverés
az I9u8 évi LXI. L-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 dec. hó 7-én.
IVagy, kir. bir. végrehajtó.

Üzlet rpegnyitás!
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy

Szécsényben, az Otsenós-féle házban
(Rákóczi-ut 44. szám alatt.)

gazdasági- és varrógép
üzletet nyitottam.
Raktárom tartom: az összes gyártmányú gazdasági

gépet és bármily

rendszerű

varrógépet, melyeket

úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is
-----

belehet szerezni.

Becses pari fogásért esedezik mely tisz’ele tel

Glausiuss Béla.gazdasági es varrógépkereskedő

Szécsónyben IVógradmegy e.

920—9ICLsx.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
i
LX. L-c. 102. §-a értelmében e/eunel I; hírré teszi, hogy a budapesti IV. kér.
Jársbiróságnak 1910 évi bp; 1576 3 számú
végzése következtében dr. Spieler Jenő ügy­
véd által képviselt Szénási és Kardos javara
87 K. 99 fitt, s jár erejéig 1910 évi m»v.
hó 17-én foganatosított kielégítési tégrehaj-'
tas utján le és felülfoglalt es 1823 K.-ra
becsült becsűit következő ingóságok u. m.:
bútorok és italok nyilvános árverésen cladatnak
Mely érveresnek a szécsényi kir járásbiróség 1910-ik évi V. 547 2 sz.
végzésé
folytan 87 K. 99 f. tőkekövetelés ennek &lt;910
évi szept. hó 1 napjától jaró 5 * kamatai
«v/- váltódij és eddig összesen 31 kor 20
fillérben biróilag már megállapított és 4 K.
40 fill. árverés kitűzési dij költségek erejéig
Szécsényben leendő megtartására 1910 évi
december hó 31-«k napjanak délután 3 órája
határidőül kitazetik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivat­
nak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX t-c. 107. és 108. §-ai éltei­
mében készpénzfizetés mellett a legtöbbet
ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is
elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat masok is le- és fdfllfoglaliatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908 évi LXI. L-c. 20 §. értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 évi dcc. hó 4-én.
TVapy, kira bir. végrehajtó.

Elsőrendű

porosikőszén és
felvágott fa
jutányos árban kapható, ház­

A fűtési-idény közeledtével bátorkodom a n. é. közönség­
nek kiválóan

elsőrendű darabos, kocka és dió-nagyságu

porusz köszönet 100 kgrmonként’3 kor, 40 illírért
légszesz-koaxöt „
„
5 koronádért
legalább is kocsi-rakomany vetelnel ha/hoz szállítva, ajanlarp.
Előjegyzéseket elfogad és a n. e. közönség becses meg­
rendeléseit keri
Leljes tisztelettel

Tepper Adolf.

értesítés!
Vaq Szerencs rq a t. vevőközönseg b. tudomására hozni, hogy
Szécsényben, a Barok-féle épületben (Rákóczi-ut)-

újonnan berendezett vaskereskedést nyitottam,
melyben mindé * a vasáru szakmahoz tartozó tárgyak, úgymint
valódi MWinter“ tengsly, sodronysxög, sodronyfonat, konyhaberendzési
cikkek, stb. pület-vasalas, asztalos-, lakatos-, es kovács szerszámok,
minden minőség, alak s menynyié ég szerint kaphatók.
Főtörekvéscm oda irányul, hogy a t. vevőim úgy az áruk minőségével, mint a
legjutányosabban megállapított árakkal, valamint a pontos és gyors kiszolgálásommal
teljesen meg legyenek elégedve, miért is b. pártfogásukat kéri

tisztelettel KL EIN ,.S A M U vaskereskedő.
Egyedüli elárusitás

hoz szállítva, kisebb-nagyobb

A GEG-SZAKAZltAMPAK-nak

mennyiségben

(a legtöbb kulturáltamban szabadalmazva van.)
Ég: foladék, bél, előmelegítés, szag, vezetek nélkül

Váradi -Rezső

Elalszik:

mész- és vegyeskereskedőnél SZÉCSÉNY.

ha feldül, ha padlóra esik, ha egy tollas ágyba esik, ha szénába esik.

Vadászfegyverek, konyha berendezések, festek es lack nagy választékban.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�deczember 25.

„Szécsényi Hírlap" .

51. szám.
5001—910 tksz.

Árverési hirdetményi kivonat.

A szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy a 1.) Szécsényi
Népbank 87 K. tőke, ennek 1909. augusztus
25-től járó 61/” kamata, Vr/, váltódíj és 56
K. 46 f. már megállapított költségek valamint
a csatlakozódnak kimondott 2.) Nógrád me­
gyei Népbank Losoncon 150 K. tőke ennek
1909. julius 12-töl járó 6*z« kamata 75 K
6 f. eddigi megállapított költség. 3) Dr.
Essősy Béla 190 K. tőke és jár. és a még
felmerülendő költségek kielégitése végett az
1881. LX. t-cz. 144 §-a alapján és a 146
§-a értelmében a szécsényi kir. jbiróság te­
rületén lévő a Szécsényifelfalui 107 sz. tkv.ben A I 2. 3. sor 68'a I, 68 a 2 Jirsz. bel
telki ház 47 sz. a. kerttel 337 kor. — a
123 sz. tkvben A I. 4—16 sursz. volt urb.
kültelek 597 kor. 215 sz. tkvben. A I 1. sorsz.
171 hrsz. közös legelőnek B 5. a. Csőri
András nevén álló részére 4 Kor. a 309 sz.
tkvi A I 1 — 11. sorsz. répás, hegyrejáró,
Puocznya, Sipkás, alsó és felső kenderföld
hosszak, nádastó, delelőbői futó és rétre 369
K. 268 sz. tkvi A f 1. sorsz. 543 a—1 hrsz.
öreghegyi szőlőre 43 K. 2 sorsz. 571 a hrsz.
stara dolina szőlőnek 9 K. 365 sz. tkvi. 1
f I. sorsz. 599 hrsz. sztó. legelő és rétre
26 K. a 314 sz. tkvi. A f 1 sorsz. 550 é
hrsz stara dolina szőlőnek B. 2. a. Csőri
András nevén álló részére 35 K. a 211 sz.
tkvi. All. sor. 21 hrsz. beltelki háznak
kertel B 2. a Csőri András nevén álló ré­
szére 351 K.-ban ezennel megállapított ki­
kiáltási árban a következő feltételek mellett
a 2731 910 tksz. hirdetménnyel elrendelt ár­
verés megtartásáia újabb határidőöl 1911.
évi január 5-ik napjának d. e. 10 óráját
Szécsényfelfalu község házánál tűzi ki.

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10”'“-át készpénzben vagy
az 1881. LX. tcz. 42. §-ában jelzett árfolyam­
mal számított és az 1881 évi november 1-én
3333 sz7Í* kelt igazságögyministeri rendelet
8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni avagy a bánat­
pénznek az 1881 LX. tcz. 170. §-a értelmé­
ben a bíróságnál elöleges elhelyezéséről ki­
állított szabályszerű elismervényt átszolgál­

tatni.
♦
Kelt Szécsényben, 1910. nov. hó 26.
A szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi
hatóság
Szenthe, s. k. kir. jbirő.

község házánál megtartandó nyilvános árve­
résen a kikiáltási ár 9,» rész összegen alól

eladatni nem fognak.
' Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. évi LX. t.-c. 42. §-ában
jelzett árfolyammal számitandó és az 1881.
november 1-én kelt 3333 J. M rendelet 8
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
LX. t ez. 170 § értelméoen a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított sza­
bályszerű elismervényt átszolgáltatni.

Kelt Szécsény, 1910. okt. hó 18-ikán.

Szerémy s. k. kir. jbiró.
Perenyi, kir. tkv. vezető.
•

•

657 - 910. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulirt bir. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
bgyarmati kir. törvényszéknek 1909 évi 6959
számi) végzése következtében dr. Kertész
Amold ügyvéd által képviselt Szécsényi Nép­
bank javára 333 K. s jár. erejéig 1909 évi
szept. hó 2-án foganatosított biztosítási vég­
rehajtás utján le és felülfoglalt és 1610 K.-ra
becsült következő ingóságok u. m.: porce­
lán edények, bútorok, 2 drb. fegyver, 4 drb.
nagy kötet könyv, ezüst és ruhaneműek
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek szécsényi kir. járásbí­
róság 1910-ik évi V. 257 8 számú végzése
folytán 333 kor. hátr. tőkekövetelés ennek
1909 évi április hő 15 napjától járó 5*'«
kamatai * **'• váltódij eddig összesen bíróilag
már megállapított és 26 kor. 82 f. biróilag
már megállapított és 5 kor. 40 fillér árverés
kitűzési dij költségek erejéig Pető községben ,
leendő megtartására 1910 évi december hó
30-ik napjának d. e. 11 órája határidőül kitflzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érinteti ingók az 1881 LX. t.-cz. 107 és 108
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a
legtöbbet ígérőnek szükség esetén becsáron
alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi LXI. t-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 dec. hó 5-én.

A kiadmány hiteléül

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Perényi, kir. tkvvezető.
967-910. sz.
4372-910. sz.

évi nov. hó 12 napjától járó 6’ • kamatai* «* •
váltódij és eddig összesen 55 kor 30 fill-ben
II 270 K.‘tőke ennek 1910 nov. 1-től 6^
kamata 96 K. 70 fillérben biróilag már meg­
állapított és 3 K. 20 fill. árverés kitűzési dij
költségek erejéig Szécsényben leendő meg­
tartására 1911 évi január hó 5-ik napjának
dél&lt; lőtt 11 órája határidőül kilüzetik és ahoz
a venni szándékozók ezennel oly megjegy­
zéssel hivatnak meg, hogy az érintett in­
góságok az 1881. évi LX. t-c. 107. és 108.
§-ai élteimében készpénzfizetés mellett a
legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908 évi LXI. t-c. 20 §. értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 évi dec. hó 16-án.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.
* •

849 910

m.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a bpesti V. kér. kir. járás­
bíróságnak 1910 évi Sp. IV. 112'6 számú
végzése következtében dr. Mangold Ármin
ügyvéd által képviselt Ladstaetter P. és fia
cég javára 51 K. 80 f. s jár. erejéig 1910
évi junius hó 2-án foganatositott kielégítési
végrehajtás utján le és felülfoglalt és 658
K.-ra becsült következő ingóságok u. m.:
bútorok nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 238 5 számú végzése
folytán eddig összesen 27 K. 75 fillérben
biróilag már megállapított és 7 K. 20 fill. 2
árverés kitűzési dij költségek valamint 10
K. 28 fill. 2 laphirdetes és 60 f. mell, bé­
lyeg erejéig Szécsényben leendő megtartására
1911. évi január, hő 14-ik napjának délutáni
3 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivat­
nak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t e. 107 és 108. §-ai értel­
mében készpénzfizetés mellett a legtöbbet
Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el
fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le és felülfoglaltatták, s azokra*
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t-c. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 évi dec. hó 14-én.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Árverési hirdetmény.

Árverési hirdetmény kivonat.
A szécsényi kir. jbiróság mint tkvi ha­
tóság közhírré teszi, hogy Szécsényi Népbank
végrehajtatnak Csikany Anzclmné végrehaj­
tást szenv. elleni 1200 K. töke és jár. iránti
végrehajtási ügyében a szécsényi kir. jbiróíság területén lévő a csitári 11 sz. tkvi. A I.
2. 3. 4 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
-15 sorsz. ingatlanoknak s legelő illetőségnek
B 11 a Cikany Anzelmné jutalékára 529 kor.,
és a 216 sz. tkvben A I 1 sorsz. ingatlan­
nak B 13. a. Csikany Anzelm nevére irt
részére 874 K.-ban ezennel megállapított ki­
kiáltási árban az árverést elrendelte, s hogy a
fentebb megjelölt ingatlanok 1911 évi január
hó 9-ik napján délelőtt JIO órakor Csitár

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a bgyarmali kir. jbiróságnak
1910 évi Sp. 11029 és 11028 számú vég­
zése következtében dr. Feledi Jenő ügyvéd
által képviselt Hírschfeld Jenő és Steiner
Bertalan javára 425 és 270 K. s jár erejéig
1910 évi nov. hó 30-án foganatosított kielégitési végrehajtás utján le és felülfoglalt és
2064 K. 40 fill.-re becsült következő ingó­
ságok u. m.: bútorok, üzleti berendezés és
különféle üveg porcelán áruk nyilvános ár­
verésen eladatnak.
Mely érveresnek a szécsényi kir. járásbiróség 1910-ik évi V. &gt;628 2 számú végzése
folytán 425 K 17 f. tőkekövetelés ennek 1910

Bérbeadó ház!
Szécsényben a BRÓZMAN LAJOS-féle,

Nyár-utcai sarokház, mely 3 szobából,
konyha, éléskamra, fáskamra, nyári-konyha
és konyha-kertből áll,

f. évi deczember hó l-tól
bérbeadó.
%

Értekezhetni:
(irberger István ácsmesternél. Szécsényben
Kertalja-utca.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111417">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1909-1910_00461.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111418">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1910_12_25.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111394">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111395">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111396">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111397">
                <text>1910-12-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111398">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111399">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111400">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111401">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111402">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111403">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111404">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111405">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111406">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111407">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111408">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111409">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111410">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111411">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111412">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111413">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111414">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111415">
                <text>Szécsényi Hírlap 2. évfolyam 51. szám (1910. december 25.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111416">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5122" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5696">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e5afb5b3eef3e4b52c0594bfe120bc73.jpg</src>
        <authentication>8119a80cdafdc1d9aa5079db9e162e36</authentication>
      </file>
      <file fileId="5697">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/475d8f67f47e2f9b83d7e276b38398c5.pdf</src>
        <authentication>1a0e7b5bf69e052659f9710f2f5cce12</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117126">
                    <text>Szécsény, 1910. deczember 30.

II-ik évfolyam.

52-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
.

•&gt;-=*.

MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN,

ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelős szerkesztő:

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Dr. Essősy Béla.

raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó*ninden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

1911.

folyik, az erő, kitartás, magasabb inteligencia (mert hiszen már ez is elfogadott termi­
nus technikus az állatvilágban is) kivál és

Uj év virradtával, mikor először Írjuk
le ezt az uj évszámol, amelyet talán világ*
történelmi, de mindenesetre ^milliók életének
nagy fordulatos eseményei katasztrófái saisi
fátyola takar: némi megindulás vesz erőt
rajtunk. Magának az embernek „e földi téreken* bizonytalan léte és időhatárhoz kö­
tött élete hozza ezt magával. Mégis általában
az örömnek napja az uj év, melyet csak
azok a hálás lelkek rontanak meg, a kik
nyitva tartott marokkal boldog uj ével kí­
vánnak nekünk.
És helyes is, hogy az élet határmesgyéje

felé hajló napol a bizva-bizvás avatja ün­
neppé. Bizzunk abban, hogy nem úgy lesz
ezentúl, mint a letűnt évben. Vágyainknak,
óhajainknak az uj esztendő hozza meg a
balzsamot; csapás, baj messze elkerül és a
megelégedés hinti el virágát az utakon, me­
lyen járunk. Valóban szivünkből való az
óhajtás, hogy úgy is legyen I Az ember bol­
dogságra van teremtve s a mai korszellem
nyomatékosan hangsúlyozza, hogy minden
ember legyen boldog, ne legyenek a bol­
dogságnak kiváltságosai.
Csakhogy ez nem lehet. Darvin egész
rendszeresen kifejtette a létért való küzdelem
theoriáját az állatvilágban és világosan be­
mutatta, hogy mindenütt, a hol az élet harca

T Á R C Z A.

A három nemzeti szépről.
Felolvasta a szécsényi iparos és kereskedő
ifjak körének 1910. december 26-án tartott
mulatságán Or. Essősy Béla.
A mikor szivünket akár az öröm, akár
a bánat elfogja, - ennek rendszerint külső­
leg is kifejezést adunk.

Hányszor öntöttük ki szivünk melegét,
hányszor Űztük el a gondot egy szép nótá­
val és hányszor futotta át egész valónkat a
legédesebb érzés táncosnőnk derekát átfog­
ván, — még sein jutott eszünkbe az. hogy
a három nemzeti szépnek u. m. a táncnak,
zenének és nótának születéséről és fejlődé­
séről elmélkedjünk.

Ha nem lesz

Önöknek unalmas, felbo­

rítom a múltak fátyolét ama három szépnek
múltjáról.
Szándékosan említettem első helyen a tán­
cot azért, mert ez fejezi ki a legáltalánosabb
és leghatalmasabb módon a magyar fajnak,
lypusnak őt jellemző sajátságát: továbbá a
táncról kell legelőbb szólnom azért is, mert

Kiadó tulajdonos:

Glattstein Adolf.

magának az élet könnyebb és kényelmesebb
részét biztosítja. Következik ebből, hogy a
zsákmányt a gyöngébb egyedektől kapcrilja
el s igy áll elő Darvin {léhány szóban ősz*
szefoglalt tudományos kutatásainak ered­
ménye: a létért való küzdelem:
Jön azonban egy u|&gt; korszellem. Milliók
terjesztik a tömegerő nökeszli előttünk nap­
ról-napra. Nincs létért ’való küzdelem, ha
minden a mi az ember java, kiterjed egy­
aránt mindenkire. Az emb^r java: a munka.
Ebből kell kivenni minden embernek részét
és aztán a munka eredményét kollektívvé
kell élvezni. Igy megszűnik a létért való
küzdelem és egyetemes boldogság lesz a
földön. Csakhogy hanem a földiekén, de mi,
ha csak egy kis, de igen nagy kultúrájú csücs­
kén a földnek láttunk nyír ilyen állami kollektirámwt: 'SpSrtára^ot tddlnfíref

arisztokratikus áftamformációra, ha éppen
ott nem lett volna a legjobban kifejlesztett
a heloták törvénykivűlisége. Nem bizonyult
ez állandó formának s nem kedvezett az
egyéni képességnek, szabad fejlődésnek. Nem
tudjuk, hogy ez az emlegetett állami kollek­
tivizmus miként festene, de hiszen még za­
varos és le nem ülepedett eszmeáramlat az
egész. Sűrű fojtó ködben vagyunk s éppen­

ebből fejlődött ki úgy a zene mint később
a költészet.
Táncot zene nélkül még .akkor sem le­
het elképzelni, ha zene nincs is, mert e/mek
híján maga a táncos adja a zenét, ha más­
ként n»*m hát fütyül és danol hozzá. A tánc­
hoz finomabb énékkel bíróknak ennyi elég,
ha a dudolásról nem is hallatt, .de hallja azt
magáién. Azt hiszem mindenki meggyőzőzödőtt arról, hogy a tánc zene nélkül mily
fonáknak tűnik fel. Ha esetleg volna olyan
a kit ez eddig nem érdekelt ma is meggyő­
ződhetik róla csak a fülét kell befognia és
igy szemlélet alá venni a táncotokat. Úgy

fog feltűnni neki a látvány, mintha gondol­
kozás és lélek nélküli alakokat, látna maga
előtt madzagon rángatni. Eszerint a táncnak
a zene a tánznak ugyazaz, a mi a levegő az
embernek. Ha rossz a zene, rossz a tánc is.
nem tud gyönyörködtetni.
Talán sokan azt sem tudjuk, hogy a
magyar tánc és nagyar nóta világszerte hí­
res. Világszerte úgy vagyunk elismerve, hogy
nekünk a táncra, zenére, nótára különös is­
tenadta képességünk van. Hogy a zenei arravalóság, rátermettség oly nagy fokú fa­
junknál, e tekintetben nem hivatkozom arra,

séggel nem tudjuk, hogy a társadalmi harc
a jövő évben mennyire halad előre, de bo­
torság volna tagadni, hogy mi egy uj társa­
dalmi alakulás forrongó idejét éljük, mely
hogy miként higgad le, miként formálódik
a kö/el és távol jövőben sejtelmünk sincs
róla.. Az uj évben a legkevesebb a mivel a
jóhiszeműség reményév I ezt kell kívánnunk
Hát legyen evolúció, hogy ne legyen revolució.
Mivel pedig az evolúció is nagy erkölcsi
javakat érint s olyikat fel is akarja forgatni.
Apponyival mondjuk: Védjük a család, az
iskola szent kultuszát; ragaszkodjunk nem­
zetségünkhöz és a hit ereje legyen lelkűnk­
ben I Ápoljuk, tartsuk meg ősi tradíciónkat

igy lészen boldog esztendő ez az oj és a
többi rákövetkező is.
Boldog uj évet olvadóinknak I

Az antialkoholizmus . . .
ytSLj ogyerwr ar eieroerrnpgy-fcBt TOQsr*1
zanatot, tapogatózva, kutatva azok után, egy
helyen emelt kalappal meg kell állanom.
Ez az antialkoholizmus.
Nem uj, nem az első szárnypróbálgatás,
de minden esetre sokak előtt az.
Szükségtelen megemlítenem ezeoágetően
szükséges eszme megvalósításának fontossá­
gát, mert hogy égetően szükséges az tény.
No de ne hivatkozzunk csak a puszta

hogy magyar paraszt zamatos tánca nem
egy idegent bájolt el és nem egy magas
rangú szív húrjait feszítette meg a szökés
őrületéig, nem utalok arra sem, hogy nem
egy magyar birtok ereszkedett le a jó ke­
délyű magyar ember tánca és nótája nyo­
mán. — Számadatokat fogok felhozni arra,
hogy a szóbanfurgó három nemzeti szép te­
rén mily kiválósággal bír a magyar. Billróth
a hírneves bécsi orvos tanár, aki egyszer­
smind zenecapacitás az osztrák magyar mo­
narchia külömböző nemzetiségű ezredéiből
a ritmikai érzékre nézve, mert ő ezt tartja
a zenei érzék főjel lem vonásának, statistikai
adatokat gyűjtött arra nézve, hogy mennyire
tudnak a katonák rendes lépésben járni.
Ezek a statisztikai adatok azt tartalmazzák,
hogy a német, cseh ezrednél 20—30’•. a
szlovén, tót és lengyeleknél 33** nem tudja
a lépés tartását, az Ütemes menetelést meg­
tanulni hiányos ritmikai érzék folytán. A
magyar ezreiteknél alig P* az ilyen rossz

fülű egyének száma és ezek között is a legked­
vezőbb az arány az alföldi tősgyökeres ma­
gyar ezredeknél. — Miután pedig az u. n.
ritmika a táncnak, a zenének és a nótának
valóságos csontváz A képezi, meghatározhat-

�„Szécsényi Hírlap"

52. szám.
“tények*-re, hiszen mindannyian tudhatjuk
s tudjuk is miszerint oly sok bajnak, olysok veszedelemnek** egyedüli oka, vagy leg­
alább is előmozdítója az alkohol.

Ez — számtalan példával — be is van
bizonyítva.
A magyar nemzetnek, a magyar népnek
az antiaikoliolizmasra szüksége van. Mert
csak az a nép, az a nemzet boldogulhat
igazán. S keresményéből csak akkor és ott
gazdagodhatok, hol maga, de csakis maga a
nép akarja igy, hol maga a nép józan s
öntudatos.

Manapság antialkuliolizmus, nálunk ma­
gyaroknál azonban nagyon kezdetleges: nincs

cselekeoni valamicskét

ezek érdekében akik

tehetnének.
Hisz már ők maguk is akarnak segíteni
bajukon, ők maguk jöttek tudatára a közelgő
veszedelemnek, ezen testet-lelket ölő gyilkos
kilétére az alkoholra.
Megmozdult s tőié telhelőleg cselekszik isj
Hiszen lassan-lassan tömörülnek, s meg­
győződve az alkohol ártalmasságáról, alko­
holellenes szövetségeket, antialkolialis ren­
deket alakit, s az abtsinensek — nagynehezen nölön-núnek.
De vájjon ml az a pár ezer abstinens.
a százezrekre m nő aikonolistákhoz viszo­
nyítva ?

kellő talaja.*

Szivesb* tölti a vasár-és ünnepnapok
üres délutánjait a korcsmákban meg a palinkaméresekben népünk semhogy addig ta­
lán kevesb anyagi vsszteséggcl inas téren
ülné el az időt, no) esetlég művelődne is
kicsit (népköiiytáraj| stb.) s ami a fő, nem
szedné magába azt a lassan ölő, gyilkos
a szeszt, vagy bárminemű alkoholt. ..
Több más ország népe e tekintetbe tel­
jes meggyőződésbe vaiPEz idő szerint ez­

ren s ezren toljak el maguktól a szeszt, li rdetik lerszikszik az eszmél, agitálnak mel­
lette, szerveszkednek, szövetkeznek, rendeket
alakítanak s nem sajnálva fáradtságot, min­
denfélekép igyekszik Inépet hódítani s meg­
menteni testvéreit egy nagy veszedelemtől,
az elzüllésből, nyomorból.
Ez legjobban a munkás népre vonatkozik.
Ez az az egyedüli, ki a legközelebb al
e veszélyhez s kivel nem törődik senki. Pe­
dig rászorulnánk.

Rászorulnának irgalmas kezekre, melyek
számtalan apát mentenek meg gyermekük­
nek. számtalan kézimunkást mentenek meg
a honnak.
*»

Vájjon ki ez tulajdonképen, ki hivatva
volna e népet megmenteni? Ki hivatva volna
a munkásságot azon téves hiszékenységből,
hogy csak az .alkohol éltet az ad eiö ... *
felébreszteni.
A társadalom!!
Köztük azok, kiknek

juk a

tánc

volna

fogalmát oly formán,

módjában

hog/

a

tánc nem egyéb mint ritmikai érzék elemi
megnyilvánulása a testmozgásban.
Erre a megvilágítást legjobban megadja
táncaink alap alakja az u. n. lassú csaryás.
Tekintsünk el attól a sok alakzattól, melye­
ket a hév ülő érzelem rakott a lassú csár­
dáshoz, —• vegyük azt születése pillanatában
tában szemügyre, — azt fogjuk látni, hogy
a lassú csárdás nem egyéb, mint a rithmísált járás. Ebből fejlődik ki ezután az a
sok-sok tánc, — a melyet végig lejteni, még
a táncmatadomak sem sikerült, — mert az
a köztudat van elterjedve, hogy valamennyi
magyar táncot jól táncolni még egy halan­
dónak sem adatott meg az Égíektől.
Az alapvető kellék a táncnál mint em­
lítve volt a mozgás rítmíkussága. A ki a tánc
terén bámulat tárgya akar lenni, — annak
természetesen kellemes külsővel, a testartáskifejező játékával is kell bírnia. Vagyis kife­
jezésre kell kenne jutni annak is amit a
külső nem enged láttatni és a mi a belső
tagokat hozza mozgásba.

Hangverseny.
.A szécsényi Iparos és Kereskedő Ifjak
Önképzőköre Köre- december hó 26-án tar­
totta az .Újvilág szálló* összes termeiben
hangversenynyel egybekötött zártkörű ezidei
első táncmulatságát.
Már maga a műsor elárulta hogy az es­
tély rendezése oly szakavatott kezekben vau
letéve, akik a művészet és szépirodalom iránt
rendkívül nagy érdeklődéssel viseltetnek. —
Bögözi Antal a vigalmi bizottság elnöke tel­
jes mérvben tudatában volt annak, a nagy
feladatnak a melyet megvalósítani kellett.
Dr. Essösy Béla mint a kör elnöke a
.Három nemzeti szép" cimen oly remek és
és becses értekezésben mutatta be a tánc,
zene, és nóta szépsigiit éi történetét.
Á felolvasót tárcánkban közöljük.

deczember 30.
cabarett dal eléneklésével oly viharos tap­
sokat aratott amit néhány népdal eléneklésévci köszönt meg. Különösen hangjának
rendkívül kellemes csengése és a szöveg
igen szép tiszta kiejtése kellett nagy feltO-nést.
A hatást fokozta Popovics Béla művészi
cimbalom kísérete, a melyet a hálás közön-,
ség szűnni nem akaró taphsal jutalmazott.
A Horváth Olga a .Ródlizás- cimű mo­
nológ szelepében. Rendkívül bájos megjele­
nésű volt.
Klein Armandnak Zerkóvich által irt Couplék előadásai.
A rendezőség a* közreműködő hölgyek­
nek szép virág csokrokat adott át, bárme­
lyik hivatásos színésznek is dicséretére vált
volna.
Ezután lánc következeit a melyet J2O
pár táncolt kivilágos kivíraltig.
A mulatságon résztvettek asszonyok:
Áczél Sándorné, Bolgár Míklósiié, Bulcsu

Pál né, Búcsú Jánosné, Csaby Istvánná,
(Bgyarmat) Csorba Józsáné, Décsi Alfréddé,
dr. Essösy Béláné, Gabulya Jánosné, dr.
Gutfreund Emilné, Korváth Istvánná, * Jenes
Andrásné, Körinendy Gézáné, özv. Kálmán
Istvánná, Klein Miksái.é, Lichtner Eniöné,
dr. Seidner Mórné, Schüc: Ferencné.
Leányok: Búcsú Mariska,- Csorba Annuska, Guifieund Rezsin es Sárika, Horváth
Olga és Mariska, Klein Gizella, Irma, Ma­
riska, Kálmán Erzsiké és Margit, Klem Re­
zsin, M d.dí M irgitu, M )lnír lio.ika, (Busa)
Nagy B inska, Roth Juliska, Schichtanz Mal­
vin, Szomor. Ilonka es Mariska.
Felüifizetebeic; ur. Scitovszky Béla, Pekac»y István (Loc.) 10—10 kor. Baross Ár­

A mősor második pontja dr. Maiissza
Gézánc által előadott .Vadrózsa- című ope­
retté részlet volt ami iőle várt rendkívül fi­
nom és választékos zenei érzéssel énekelt.
- A mű szépségét igen nagy mértékben
érvényre juttatta dr. Essösy Béláné zongora
kísérete.
Klein Ernő a .Falu végén rezgő nyárfa “
cunű dalt igeit mély érzéssel énekelte.
Kaszner Lajos. Endiődi Sándortól a
.Viisea/áriak- cím! költeményt szavalta el
hatásosan.
Búcsú Mariska a .Hulló falevél cimű

pád, Popovics János, dr. Gutfreund Emil,
Vizéli Pál 3—3 kor. dr. Seidner Mór, Scliück
Ferenc, Pudiiraczky Antal 2—2 kor. Kirberger István, Geczy Ferenc, Frommer Sándor,
Mester Lajos, Roih Adolf, llcsik Paine, Pacek János, Horváth Autal, Bayer Lajos I—-I
koronát. Szíjgyártó Sándor, Magyar Lajos
60—60 fill. Velenczey Mihály 40 fül. Klein
Henrik 30 fill. Összes teiülfizetés 48 K. 90 f.

A szeszélyes alakítás, a laczser maga­
tartás az arc tűkörszerü játéka valóságos fű­
szere a táncnak. Nem egyszer gyönyörköd­
tünk benne, a mint váratlanul észrevétlenül
kisiklik a leány ajegény karjai közül* A le­
gény incselkedve néz a lány utáu, de n&gt; m
szalad utána, sőt elfordul majd Lmét integet
s végre is elfogja táncosnőjét.
Miután a magyar tánc szorosan össze­
függ a magyar ember jellemével nyilvánvaló,
hogy az igazi méltóság az ázsiai lassúság
jellemzi a magyar táncot Csokonai vitéz

a magyar táncnak és zenének erede ét szin­
tén Ázsiába vezeti vissza.

Mihály jellemzi a magyar láncot midőn igy ír:
’ Benne a rátartá* gőgje Ázsiának. Díszt
ád Európa csinos módjának, csak a magyar
tánc az, a mely díszesebbé teszi az embert
és soha hiúságra nem viszi. Csak a magyar

tánc az, mely bír oly érdemmel, hogy leg­
jobban egyez a szűz szeméremmel. Nemes
magyar láncon te! Ki ősi nyelvűnkkel s ru­
hánkkal jöttél ki dicső nemzetünkkel. Ázsiai
színben fénylik Nemességed. S még a módi

nem tett alacsonyé téged.
‘ .
Egyébként Vámbéri, a hircs ázsiai utazó,

Jegyek 332 K. Ebből a kiadások 254 K. 34 f.
tiszta jövedelem 126 K. 56 fill. — A felülfizetóknek ezúton is halas köszönetét mond
a rendezőség.

A tánc fajai közűi felemlitbtlŐ az udvari
palotás, magyar szóló, párnatánc, lakodalmas
tánc, incselkedő, maskarás borika, a bácskai
kuferce, szegedi kutyakopogós, a kállai kettős
verbunkós, a halottas stb. Mindezeket meg­
ismertetni, — sajnos nincs idő. De aki tánc­
teljes világát élvezni akarja, — s ha isteni
látványban akar részesülni, - az a buda­
pesti úránia színház falai közé menyjen, a
mikor Pékár Gyula : .Tánca" színművét adjik. A vetitett képek ezer és ezer sorozata
mind megannyi kápráztató nemes látvány,
A külső mozgáshoz kapcsolódván lelki
állapotaink mozgalma, táncköznen megismer­
hetjük tápensunk lelkivilágát, a mi utólag a
mikor a táncoló párból házaspár lett, több­
ször beigazolódott is.
Említettem, hogy tánezot zene és nóta
né leül elképzelni nem lehet, —- tehát rövi­
den ezekről is szólnom kell.

(Folyt. köv.)

�I

• ..Szécsényi

52. szám.

HÍR EK
—- — -r. •i.-rJKT-W

—

deczember 30.

Hírlap"

# k hártyájának heteges
"

Eljeyysea. Sebeiben Károly, szccslny
járási iniok f. hó 28-án eljegyezte Finger
Évikét, Finger Vilmos Ágost, járási orvos

feldagadását jelzik.
azt állítja, hogy az olyan emberi agy, mel?
Tüsszentést görcs meg éppenséggel beteg, a sötétben nem I világit * tengervízbe'.dévr 12
o a vall* p/.ért mindenkor orvos segélyét
k it igénybe vennünk. •

leányál.
Bsüiéaiek virosankbm. Tóvári
Antal színigazgató jóhirfl társulatával váro­
sunkba érkezett s előadásait f. hó 29*én,
Bernslein .Tolvaj* elmü színművének elő­
adásával kezdte meg.
ÜJóri üdvösletek megváltására hív­
juk fel a közönséget. Sokkal nemesebb célt
szolgálunk a jótékonyság céljára adott 1—2
koronával, mintha százával osztogatjuk a
b. u. é. k.-át s gazdagítjuk a kincstárt. A
hozzánk beküldendő pénzeket városi jóté, konycélra fordítjuk s az üdvözletek megvál- &gt;
tását jövő számainkban fogjuk közölni.
A képsora] etek ertdmenye. A Tokayné
szül. Óoczkó Eszter festőmüvésznő által ren­

Mivel a nők szive kevésbbé van kitéve
a na sok veszedelemnek, mely azt a szesz,
d &gt;hány élvezete, testi kimerülése, belső felin­
dulás által érheti, mint a férfisziv — ebből
a* következik, hogy a női szív erősebb és
egészségesebb is. Mint a hogyan tényleg
kevesebbet szenvednek szívbajban és sokkal
kissebb percentjük hal meg ennek következ­
tében, mint azt a férfiak körében az statisz­
tikailag bizonyított. Azt a körülményt, hogy
a nők tovább élnek a férfiaknál, éppen a
szív helyesebb működése okozza.
De a nők szivét is megtámadja ez, ha
túlsók kávét és teát isznak, ha helytelenül
öltözködnek, mi alatt a szoros fűző értendő.
Ártalmas továbbá, ha nem tesznek elegendő

dezett képsorsjáték húzását f. hó 24-én dél­
előtt 10 órakor ejtette meg Strznyímzky
Géza balassagyarmati közjegyző.
Miután a kin közjegyző megállapította,
hogy az urnába csupán az eladott sorsjegyek
* számai tétették be, megkezdődött a sorsolás.
Először 477 színűi sorsjegy huzalolt ki
és a beterjesztett nyilvántartásból megállapitatott, miszerint a főnyereményt II. Rákóczi
Ferenci ola|testé&gt;ü mellképét Vancsó Béla
szécsényi földbirtokos nyerte meg, ki mint

mozgást, mely rendkívül jótékony hatással
van szív működésére, edzi és erősíti azt
Tudósok kimutatták, hogy az anyai hi­
vatás nem csak hűséges jó szivet követet
meg, de azt is, hogy e szív izomzata teljesen
jó és egészséges legyen. Minél tökéletesebb
ez, annál jobban tud az ifjú anya a hivatá­
sával járó kötelezettségeknek eleget lenni.
Azért védjük meg a női szivet idejekorán
elpuhuláslól.
,

értesülünk ezt /M énekes képet a szécsényi
48-as körnek fogja ajándékozni.
A kilencedik nyereményt a 193 skámu
sorsjeggyel Stéger Sándor, Sláger István
szécsényi takarékpénztári főkönyvelő fia
nyerte meg.’ *
A briliáns kolll). Húszezer korona
értékű ragyogó briliánsokból van az a nyakék
a mely a Lőw Sándor fővárosi kamarai ék­
szerész pazar kirakatát dominálja. Fejedelmi
’* ékesség, melyet egy korona ellenébe a Ke­
reskedelmi Alkalmazottak Menháza kinál a
.boldog nyerőnek. Városunkban n“Jótékonycélú sorsjáték ügyét telkesen propagálják
kereskedő ifjaink, a mit érdemes is támo­
gatni nemcsak a jótékonyczél, • de a több
ezer nyereményért is Lőw Sándor ismét excellált ízlésével s a magyar ékszeriparnak
dicsőségére van remek vagyont érő kollié-je.
Ma mar mindenki tudja, hogy la­
kást, bútorozott szobát, üzlethelyiséget bé­
relni, kiadni, ingatlant úgy a fővárosban
venni, eladni, csak Huszár A. hirdetési iroda

óra múlva f^nyleni kezd. Ha tengervíz
helyet folyóvizet haszoálunk, a jelenség nen
következik be. Nyilván azért, mert a fengerviz világitó baktériumokkal lehetett fertő/tetve, míg a folyóvízben ilyen mikróbák net i
fordulnak elő, Dupuget a római ka La kon bákban olyon bomlófélben lévő emberi hm­
lát látott, mely vastag porréteggel volt fedv*.
E por állítólag hónapokon át világított.
Több szerző sebek világításáról lesz
említést. így az egykor híres Percy, francia
sebész egy tiszt lábán olyan sebet gyógyí­
tott, mely napokon át világított; de állítólag
később több ilyen esete is volt, melyeket
hason'ókat különben mások is látták. Mílisch
véleménye szerint azonban ezen esetek egyike
sem spontán sugárzás; ő azt a nézetet vallja,
hogy a féirykilövelés tulajdonképen nem is
az emberi testre, hanem a világító baktéri­
umra vezethető vissza, melyek nemcsak min­
den rothadó anyagon jól tenyésznek, hanem
bizonyára a bomlásban lévő emberi szerve­
ken is megélnek.

Bérbeadó ház!

•

. Szécsényben a BRÓZMAN LAJOS-féle,

Az újabb kutatások kísérletileg kimu­
tatták, hogy az élő emberi szervezel fényt
sugározhat ki. a mit különben a spiritiszták
már régen' állítanak. A legrégibb ilyenfajta
spririliszta észlelései szerint a séanceok al­
kalmával megidézett szellemnek gyakran lát-'
szanak a körvonalai.
A legrégibb észlelések, melyek ma is
elfogadhatónak . látszanak, sötét ben világító
hullarészekről szólaltak. Pál ruhán szerint az
emberi agy, (a koponyából kivéve) némely
esetben elég intenziven világit, inig Heller

.-.

Nyár-utcai sarokház, mely 3 szobálxM,
konyha, éléskamra, fáskamra, nyári-konyha
és konyha-kertből áll,

f. évi deczembei hó l-től
bérbeadó. —.
Értekezhetni:»
Kirberger István ácsmesternél, Szécsényben
Kertalja-utca.

.-.

meghívó.

A „Szécsényi Takarékpénztár Részvénytársulat4'
1911. évi január hó 15-ik napján, délelőtt 9 órakor

i

*

,*

,

•

Szécsényben, az intézet épületében tartandó .*.

ZZZIX*ik rendes évi közgyűlésére.
i.i

utján lehet. Budapest V. Zrínyi utca I.
Greshim palota. Válaszbélyeg. Legmegbíz­
hatóbb vállalat.- Elsőrangú ajánlatok.

ii*»

&gt;■

i.

.

—

-

■■ * —..

—

A KÖZGYŰLÉS TÁRGYAI:

'

l..|g.vgatósági jelentés előterjesztése és tárgyalása.

CSARNOK

2. Felügyelő-bizottsági
• megadása

Védekezés.
— Védekezés a helytelen tüsszentés. — A női
szív. — Az emberi lest kisugárzása. —

A tüsszentés gyakori visszafojtása egy
Unnál hevesebb kitörést eredményez, mely
aztán csukott szájnál az orron át történik, s
ily módon a heves rázkódtatás közben gyak­
ran megesik, hogy a nyálka a fülüregbe tó­
dul, a mi fölötte kellemetlen s egészségtelen.
Csukott szájjal nem' szabad soha sem tflsz-

seentenünk/Gyakori tüsszentés: inger külö­
nösen reggel és este, gyakran az orr nyál-

•

.

előterjesztése

jelentés

t

.

és

alapján ‘ a felmentvény

ennek

.............................

‘

■ . .■

. c /

3. Az 1910. éVi tiszta nyereség felosztása.

&lt;

4. Alelnök és egy igazgatósági tag választása 1 — 1 évre, valamint ügyész válasz­

1 .

tása 4 évre.

. • j

'

/

*

5. Alapszabályszerüleg beadott indítványok tárgyalása.
•

•*

t

Szécsény, 1910. december hó 31-én.

A ..Szécstayl TakarikpéazUr RéméayUnilitM
ífirajrjyatóaáfina.1 *
•«

Az

•

*

i

x

eredeti zdrszdmaddsok délelőtt 9 és 12 órák közt a közgyűlés napjáig
az intézet helyiségében megtekinthetők.

�deczember 30.

„Szécsényi Hírlap'*

52. szám.

sor-sió.«.
Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
IX L-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a pozsonyi kir. járásbiró. tágnak 1910 évi M. 218'10 szám végzése
következtében dr. Mérey Kálmán ügyvéd
javára 25 K. s jár. erejéig 1910 évi okt. hó
5-én foganatosított kielégítési végrehajtás
utján le és felülfoglalt és 1571 K. becsült
következő ingóságok u. m.: bútorok, 2 drb.
vadász fegyver és porcelán edények nyilvá­
nos árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 485,2 számú végzése
folytán összesen 33 K. 21 fillérben biróilag
már megállapított és 5 kor. 20 fill. árverés
kitüzési-díj 5 K. 14 f. laphirdetési díj és 60
f. bélyeg összesen 43 K. 95 f. költség ere­
jéig Pető községben leendő megtartására
1911 évi január hó 16-ík napjának délutáni
2 órája határidőül kílüzetik és ahoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett ingóságok
az 1881. évi LX. L-c. 107. és 108. §-ai él­
teimében készpénzfizetés melleit a legtöbbet
ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is
elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és fdülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908 évi XLI. t-c. 20 §. értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 évi dec. hó 16-án.
Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Üzlet

DQeényitás!

Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy

SzAosAnyben, ax OtsenAs-fAle házban
(Rákóczl-ut 44. szám alatt.)

gazdasági- és varrógép
üzletet nyitottam.
Raktárom tartom: az összes gyártmányú gazdasági
gépet és bármily

rendszerű

varrógépet, melyeket

úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is
belehet szerezni. ---============

Becses pártfogásért esedezik mély tisztelettel

&lt; Glausiuss Béla.gasdnségi éa ▼arrógopkareskedő

- ' Széosényban Nógradmegye,

977 -910. sz.
Árverési hirdetmény.
Alulirt bir. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
bécsi Leopolstadties kir. járásbíróságnak 1910
évi C. V. 1085 számú végzése következté­
ben Dr. Kertész Amold ügyvéd általképviselt
Frőlich Adolf javára 119 K. 60 f s jár.
erejéig 1910 évi dec hó 5-én foganatosított
kielégitési végrehajtás utján le és felülfoglalt
és 2497 K.-ra- becsült következő ingóságok
u. m.: különféle szinü rőfös áruk nyilvános
árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 580’2 számú vég­
zése folytán 119 K. 60 fill. lőkekövelés en­
nek 1910 évi augusztus hó 30-ik napjától
járó 6 ’- kama'ai */»”• valtódíj és eddig Öszszesen 31 K.-ban biróilag már megállapított
és 3 kor. 40 fillér árverés kitűzési dij költ­
ségek erejéig Szécsényben leendő megtartá­
sára 1911 évi január hó 4-ik napjának d. u.
fél 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a
veni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingók az 1881
LX. t.-cz. 107 és 108 §-ai értelmében kész­
pénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is elfognak
adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XLI, t-c. 20 §-a értelmében
ezek jávára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 dec. hó 21-én.
kir. bir. végrehajtó.
oooooooooooo

Elxórendó

poroszkőszén és
felvágott fa

A fűtési-idény közeledtével bátorkodom a n. é. közönsége
V
nek kiválóan elsőrendű darabos, kocka és dió-nagyságu

porosz kőszenet 100 karmonként 3 kor. 40 füléért
légszesz-koaxot „ .
„
5 koronádért
legalább is kocsi-rakomany vételnél házhoz szállítva, ajánlani.
Előjegyzéseket elfogad és a n. e. közönség becses meg­
rendeléseit kéri
teljes tisztelettel

Tepper Adolf.

értesítés !
Van szerencsén^ a L vevöközönség b. tudomására hozni, hogy
Szécsényben, a Barok-féle épületben (Rákóczi-ut)

újonnan berendezett vaskereskedést nyitottam,,
amelyben minden a vasáru szakmához tartozó tárgyak, úgymint
valódi „Wlntor" tengely, sodronyszeg, sodronyfonat, konyhaberondsésl
cikkek, stb. pdlot-vasal és, asztalos-, lakatos-, és kovács sserssámok,
minden minőség, alak s menynyit ég sserint kaphatók.
Főtörekvésem oda irányul, hogy a t vevőim úgy az áruk minőségével, mint a
legjutányosabban megállapított árakkal, valamint a pontos és gyors kiszolgálásommal
teljesen meg legyenek elégedve, miért is b. pártfogásukat kéri

tisztelettel

Egyedüli elérusitás

Jutányos árban kapható, ház­
hoz szállítva, kisebb-nagyobb

KLEIN SAMU vaskereskedö.

A GEG-SZARAZIrAMPAK-nak

.

(a legtöbb kulturáltamban szabadalmazva van.)
Ég: foladék, bél, előmelegítés,'szag, vezeték nélkül

mennyiségben

Váradi Rezső

A Elalszik:

mész- és vegyeskereskedőnél SZÉCSÉNY.

ha feldől, ha padlóra esik, ha egy tollas ágyba esik, ha szénába esik.

Vadászfegyvere^

konyha berendezések,

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

festék es lack nagy

választékban.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111443">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1909-1910_00467.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111444">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1910_12_30.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111420">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111421">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111422">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111423">
                <text>1910-12-30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111424">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111425">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111426">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111427">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111428">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111429">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111430">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111431">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111432">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111433">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111434">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111435">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111436">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111437">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111438">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111439">
                <text>Közgazdaságta</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111440">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111441">
                <text>Szécsényi Hírlap 2. évfolyam 52. szám (1910. december 30.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111442">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>Közgazdaságta</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5123" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5698">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c726bf829ae0393ab2443c0565b181b4.jpg</src>
        <authentication>f906ebebe968464ee99a72c5e31de6e3</authentication>
      </file>
      <file fileId="5699">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c2577fe987d7ba344189413dc8bb922c.pdf</src>
        <authentication>854bf9010123f8f312dd4833cb55f9b8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117127">
                    <text>III-ik évfolyam.

Szécsényy. 1911. január 6.

1-ső szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.

MEGJELENIK MINDEN PENTEKEN.
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelős szerkesztő:

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 torona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Dr. Essősy Béla.

raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatallioz
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Népszámlálás.

titásával a jellegzetesen ma még Dunántúlra

I

A legszomorubb népszámlálás Magyar­
országon 1243 évben volt, minekutána a
tatárok kitakarodtak szomorú hazánkból. Bé­
lának még egyszer kellett az országot meg­
alapítania. Hol lennénk mi ma, ha a tatardulást az ég kegyelme leveszi a váiunkról?
Bízvást beszélhetnénk a magyar imperiumról
ami most néha-néha újságpapíron van csak.
A mostani népszámlálás,* ámbár négy-öt
évtized rendkívüli fejlődését nem fogja mu­
tatni, de — azt hisszük — egy expensiv,
nemzet fejlődésének képét tárja feL Nem lesz
a mostani népszámlálásnak — jelek szerint —
olyan [hatalmas nemzeterősödést feltüntető
végső számszerű eredménye, mint az előbb
megejtett négy elődének, — hiszen azóta két
nevezetes nemzeti csapás ereszkedett ránk:
az amerikai kivándorlás és az egyke. .Ame­
rikában másfél millió magyar él; valószínű­
leg háromszor annyi, mint amennyi Árpád

apánkkal

a

munkácsi

platón érre a szép

országra letekintett; — s hogy az1 egyke
nemzeti átka mennyi vérveszteséget okozott:
azt csak a jó Isten s valamennyire hozzáve­
tőlegesen a statisztika mondaná meg, ha
érdemes volna az előbbi nemzeterősödesből
számszerű következtetéssel arra rámutatni —
á mi nincs.

De ismételjük: a népszámlálás még így
is fejlődésié fog rámutatni s egyben a po­
litikának direktirákat ad, hogyan kelljen bir­
tokpolitikai s örökösödési törvényeink változ-

TÁR C Z A.
•

»

l

&lt;

A három nemzeti szépről.
Felolvasta a szécsényi iparos és kereskedő
ifjak körének 1910. december 26-án tartott
mulatságán Dr. Easösy Béla.
(Folyt rs vrft)
A paradicsomban is ének volt hallható.
Igaz, lugy angyalok karától, De azért tény

az, hogy a nóta és zene olyan régi, mijtl a
milyen régi &lt;»z ember.
A mi nemzetünk nagymértékű nép ke­
verékből áll, következménye ennek az, hogy
zenékben is sok ősi török és más jellemvo­
násokra találtunk. Vámbéri dalaink bánatos,
busongó jellegét ázsiai eredetűnek tartja.
Szerinte valamennyi ázsiai, de kivált az ural

altáji nomád népek dalaiban is borongó ke­
délyhangulatot. mélységes bubánatot tálálunk
Példa erre a „sírva vigad a magyar" dmü

nóta.
Igaza vanl

Tudjuk, hogy mily léleke­

melő azon látvány, a mint a magyar mulat:

lelki szemeink

elé idézhetjük a

mit a* mu­

Kiadó tulajdonos:
Glattstein Adolf.

helyezkedő egyke ellen megküzdeni. Az ame­
rikai invázió ellen, — minden jel arra mu­
tat, — maga Amerika fog már a legköze­
lebbi években erélyes törvénnyel védekezni.
De ezeket a dolgokat csak érintjük. A
népszámlálás aktualitása toliunk alá két ör­
vendetes jelenség megrögzítését nyújtja.

detni, hogy általőzosságban lelkész és tanhó
előtt a valóságot elhallgatni, enyhén szóban

sűlyeszteni, nem szokot a nép. Hogy tanítók
végzik e népszámlálást, abban a becsülete­
sen végrehajtott munkának nagy garanciát
bírjuk.* Ismételten a nyilvánosság előtt elis­
meréssel vagyunk ezért a munkáért, melyet
sajnos éppen községi háztartásunk szegény­
Az egyik: hogy az ország kultúrája sége immár nem is tudunk akként hononégy évtized *alait óriásit haladt, amit a nép­ . rálni, mint keltenék. Éljék be az erkölcsi
elismeréssel, melyet íme a sajtó nyújt és
számlálás zavartalan s precíz eszközlése be­
melyet a felsőbbség bizonnyal nyújtani fog.
szédesen mutat. Ma inár akkora kulturfokon
áll az összes n*prétegünk, liogy a népszám­
lálás nagy nemzetgazdasági és nemzetfejlő­
dési jelentő légét átlátja. S osztóban van
egy előítélet, mely az adóemelés félelmében
mindenféle csalafinlosságokkal, • az adatok
meghamisítására s eltitkolására tülekszik.
Adassék-becsület a parasztnépnek, de ahol
ezért megilleti.
A másik megjegyzésünk az: hogy a
népszámlálás precíz lebonyolítását legfőkép­
pen a magyar néptanítóságnak köszönjük.

Adassék* elismerés a néptanítói karnak egy­
részt, mert átérezve ezen munkájának jelen­
tőségét a légszabalosabban végezte s ezen
alapszik -majd a statisztikai sommázatoknak
valósága, másrészt, hogy munkásságát át­

adván ez országos jelentőségű célnak, meg­
tisztítja a közigazgatásnak ama jellegétől,
melyből a kevés értelein mégis, adóemelést
deriválna. A tanító, mint a szülök, helyetese
s úgy is mint a szülők gyermekeinek okta.tója. Kivételes bizalmat élvez. Merjük hir-

lató magyar a cigány hegedűjének vagy
cimbalmának bánatos borongó nótáját lélekzctét is vissza vonva hallgatja, majd lehajtja
fejét és zokog mintha már a világ vége a
küszöbön fenne,- — ma,d meg a frissnek
fellendülése fokosát megforgatva felszökkeu
mintha a világot hívná harcra. Ugy-e bá­
mulatos temperamunium ? Az ellentétes ér­
zelmek ily gyönyörű találkozása valóban lé­
lekemelő. Egyik sem megy a végletekig. Az
öröm nem őrjít a bánat pedig nem okoz
kétségbeesést.
■
‘
*
4

Szinház.
Már lapunk múlt számában jeleztük,hogy városunkba színtársulat érkezett. —
Megváltjuk, ösmerve közönségünk élég ké­
nyes Ízlését és tudva azt, hogy igényeit csak
fokozta a nyáron itt időző Szalóky zenekar­
ral felszerelt társulata, igen kételkedtünk ab­
ban, hogy Tóvárinak kis társulata megfelel­
het e fokozott igényekkel arányban álló vá­

rakozásnak. — A társulat egy heti szerep­
léséből vonva Ítéletünket -.örömmel constatáljuk, hogy csalódtunk. — Igaz, hogy a
társulat kevés számú tagból áll, de ezek
azután képzettek és ügyesek.
, A társulat Bernsein „Tolvaj" című da­
rabjában mutatkozott be. Ezzel egy csapás­
sal kivívta a közönség megelégedését és
szeretetét. — Az összes szereplők hozzá já­
rultak ehhez, de különösen meg kell emlé­
keznünk Losonczy Ilonkától, a kitűnő Lévay-

érzékünknek a mikor képes egy egész tra­
gédiát visszatükröztem! egy-két verssor. Íme
Pálfi István szeretőmet szerette. Karabélyom
törvényt lelt Ő felette.
Másik faja a nótának a magyar lassú.
Ezek is bánatosak, de a ért élénkebbek.
Példái: Maros

vize folyik csendesen. Zsin-

delyezík a kaszárnya tetejét.
Harmadik, faja a nótának a magyar friss
s ép példái ezek: Kis szekeres, nagy szeke­
res, Érik a, Érik a buzakalász stb.

Nagy hatással volt a zenénkre az egy­
házi
zene is és pedig -a római egyház régi
A magyar nótáról azt tartjuk, hogy szép,
ugyanezt mondják az idegenek- is, a nóta dalai, de különösen protestáns egyház énepedig hang festő zene lévén, — nálunk a • keinek a befolyását látjuk erősen. Ilyen ere­
hang festő zene áll a legmagasabb niveaun. detű dal: Verd meg pajtás a temetőt, Bús
az idő bús vagyok én magam is.
Már a nótának is 3 faját ismerjük-I.) hall­
• Zenénk és nótánk körében fontos sze­
gató nóta, nem egyéb, mint egy darab hús
repet játszanak a cigányok. A magyar nép
á népélelből.
élete
nem képzelhető el nélkülük. Ez magát
Ilyen szép alakja:
a híres Lisztet Is meg tévesztette a midőn
Kondorosi csárda mellett
kutatásai közben arra a kijelentésre ragad­
Gulya ménes ott legelget
tatta magát, hogy nekünk magyaroknak nin­
Csárdabeli szép asszonynál
•• ; csen zenénk, mert a ml van az nem a mU
Bort iszik az Öreg bojtár.

Isteni adomány a nyelvünknek és szép

enk, hanem cigányainké. Anyi tény, hogy a

�..Szécsényi Hirlap”

1. szám.

január 6.

talmazta. A miben különben kivették részü­
ket: Losonczy Ilonka, Kovách, Lévay, Vesz­
vencéről Kovách Kálmánról..,
prémi és Hubay is. ‘
. Pénteken a „Tiizteletes ur kalandjai**
Szerdán este a budapesti vígszínházban
cimü bohózat került színre. — A pompásan
előadott darab mindvégig derűs hangulatba most is műsoron lévő „Kis ezukros* cimü
meglehetősen frivol vígjátékot adták-. — A
Mártotta a közönséget Különösen meg kell
emlékeznünk Gyenes Etáról, a • kit a jelen-, nézőtéren többnyire csak hölgyeket láttunk,
a kik pirulva bár, de mégis igen jól mulattak.
levő szépszámú közönség zajos tapssal tün­
• ‘ Szinte felesleges-megdicsérnünk. Kovátetett ki.
chnt
és Veszprémit, — Hubayt a ‘kitűnő'*
Silvester. eiaéjén,• J, társulat majdnem
összes tagjainak közreműködésével, kat^reil kómikust, igen .kedvesek voltak a. női sze­
volt A couferancier ^ujitjét,. igen Ügyesen és replők úgy a címszereplő Tóváry Margit,
szeltem esem .Veszprémi töltötte be. — A.8014 Győri Tusi, Gyenes Eta és Várnai ‘ Rózsi. v‘*
Mint értesülünk a társulat derék és*agr-'
jó szám.k^d ugarán művészit nyújtóit r Lolis igazgatója, a társulat kiegészítése céljából
settczy .4onka kitünően előadott, kupiéival.
De nem feledkezhetünk meg . Gyqnes Eta Budapesten időzik, s már szerződtetett is
bájos közvetlenséggel előadott monológjáról, egy kitűnő" primadonnái Miklós Dóra sze­
mélyében, kinek játékát és énekét már pár
Réti kellemes baritonjáról és Hubay kacag­
nap muíva élvezhetjük.
tató mókáiról.

ról és főleg a szécsényi közönség régi ked­

Vasárnap Kaldelburg .Arany Kakas**-ában

gyönyörködött a közönség és pedig a mi
nálunk sajnos ritkaság számba megy, —
szépszámú közönség. — Az összes közremű­
ködők igyekeztek feladatukat — a közönsé­
get derűit Hangulatban tartani — kitünően
megoldani, — különösen jeleskedtek ebben
Veszprémi és Győri Tusi.
Hétfőn ünnepi estéje volt Szécsény in­
telligens •nápirtalóiiuk. — Herczeg Ferenc
.Kivándorlója került színre. Itt volt alkal­
munk meggyőződni arról, ..hogy Tóvári tár­
sulatában milyen igazan kiváló erők vannak.
Pál fal vi szerepében Kovách olyan alakítást

mutatott be, hogy az egy fővárosi színház­
nak is becsületére, vált. volna.
• ./
sMcgvablukv Jós.vidéki színpadon nem
vagyunk, szokva .Üyen elegáns,; könnyéd és*
minctyi^tjncgkápóycaljsmusu játékhqj:..
— Melio partnerei vuftak V. Losonczy Horvki

Léva#, .Veszprémi és fiubay.
. . Kedden köyessy régi de jó bohózatát

a ^riipado.nnát* muUua be a társulat majd­

nem teli ház előtt. — Ezúttal mutatkozott
be először a társulat komikája Tóváriné, ki­
nek mesteri kacag Utó játékát sok taps ju­

magyar inkább a kard mesterségét űzvén
szívesen hagyta a zenei mezterséget külön
rendnek, régebben a hegedűsök rendjének,
újabban a cigány oknak. — A cigányok Nagy
Lajos uralkodása alatt jöttek be hazánkba
és csakhamar átvetlek a zene mesterségét.
Barna Miska volt a legkiválóbb mesterük.
Ez Csáki Imre szepesváraljai bíboros udvari
cigánya volt 1737-ben. ’
Eszerint régi főpapjaink is kedélyesen
berendezkedtek. Ez természetes is, papoknál
volt a jó magyar bor, ez pedig cigány nél­
kül nem lehet elképzelni.
Barna Miska arról is nevezetes, hogy
neki volt unokája a híres Czinka .Panna:

Az országra szóló midi bálokon hrgrdXUi
Bihari János a XfX-ik században, a harmin­

cas-ötvenes években Róka Károly tűnt ki,
ez hegedülte el Paskievecsnek Megvirrad
még valaha kezdetű nótát. A cigány zenén­
ket szintén jő oldalról ismerik a külföldön.
Hatásáról meg lehet ismerni, liogy hány a
magyar ember és hány az idegen a terem­
ben. A magyar szinte megáll az étkezésben
leteszi a kést, villát s észrevétlenül szinte
átengedi magát a zenének.
A mostani cigányok között elsőhelyen
említendő a nóta király Dankó Pista ezer
nótájával, ö szerzetté a következő dalkin­

HÍREK.

„Szécsényi Hírlap"
1911. j&amp;nulr hó 1-evel uj elófiieUU

nyitottunk lapunkra.
ELŐFIZETÉSI ÁRAK:
Egész évre _
8 K. — fill.
Fél évre
_ _____ 4 K. — fül..
Negyed évre...
. 2 K. — fill.
Egyes szám ára
‘ — 16 Jjll....
Felkérjük mindazon tisztelt előfizetőinket,
kik előfizetési dijakkal hátralékban vannak,
hogy azokat a csatolt utalványon, kiadóhi­
vatalunknak okvetlenül bekükleui/suvcsked-.
p/'dq-iií

th.brF n uz vjgüik

get»|xaiW.k’p"'*
c&lt;?a egy uj_ ppliiikaj. lap iqijüil
jneiynek iíerkűtztéséie ,É&gt;r. $aclier Aladá ügy-

véd a Losqnczi Újság YqÍÍ sz^rkeszlőjé.vál^
lalkozoil .
i..

Úgy látszik nagy ambitióvaí látnák ezen
uj lap

szerkesztéséhez, amennyiben mint a

cseket. Rám sem nézett, Mind azt mondják
nincs.Szegeden boszorkány. Eltörött a he­
gedűm. Most van a nap lemenőben stb. stb.
Mit Írjak ezekről, semmit, beszélnek ezek
eleget önmagukról. Ismertem egy embert a
ki sohasem irt alá váltót senkinek de mikor
Most van a nap lemenőben című nótát egy
elég hires vidékű cigány eljátszotta neki vál­
tóval fizetett s hozzá jó váltóval. Akármelyik
takarékunk adna rá.
A cigányok naturálisták. Sokan a kottát,

nem ismerik, sőt idegenkednek tőle. Kiváló
gyakorlati talentumot, árulnak el a hatásos
dolgok kiválasztavában, — a mit azonnali
ha tulságba visznek, — sokat levon a nóta
Misából, — ezt sajnálattal tapasztaljuk a
mókázó Rácz Ltói "muzsikájából.
Meg kell emtékeznű«jC a Kuruc kor
gyönyörű

nótáiról

és zenéjéről

is.

Ennél

szebbet fül alig hallott. Ha bánatot valaki
lefestve élvezni akar, vegye elő a kuruc nó­
tákat „Végig mentem az ormódi temetőn*
valódi tősgyökeres tipikus magyar nóta.. Ott

van Rákóczi siralma szebbet aligha kívánhat
a fül.
Jön azután nemzeti életűnk világos ideje
az önvédelmi harc-kora, 1848. Midőn a
nemzetet majdnem minden elhagyta, midőn
a jövőben megrendült hite és bizalma, akkor

mutatványszámban jelzik dr. Sacheren kivül
dr. Oppenheimer Ferenc és dr. Beheim Jmre
társszerkesztökül dr. Bodor Aladár pedig fömunkatársui szerepelnek. A mutatvány és
első szám minden jót Ígérnek.
Az 1911. svi esküdtek évi lajstromát a
bgyannalí kir. törvényszék elnöke a múlt
napokban küldötte meg *az illetékes hatóság­
nak és Valamennyi község elöljáróságának.
Ezt a lajstromot dr.* Kubinyi Lajos kir. tör­
vényszéki elnök elnöklete alatt Kletzár Lajos
kir. törvényszéki biró, bgyarmati Baintner
Okó,:uAiűnger László és dr. Szlranyovszky

Sándőr tagokból álló bizottság,. melynek
jegyzője dr. Vecsey Gyula kir. törvényszéki
jegyző állította össze. Ezen lajstromban felvettekből * lesznek a. március, jünius, szep­
tember és decemberi esküdtszéki: cikluson
szolgálatot teljesítő esküdtek kisorsolva. Azok
kik az csküdtszéki szolgálat alól felmentésre,
a törvény szerint igénnyel bírnak, nevünk­
nek a lajstrom leendő törlése iránti kérel­
mükkel a törvényszék elnökéhez fordulhat­
nak, aki e tekintetben végérvényesen határoz.
A szolgálati
lajstromnak negyedévenkint
sorshúzás ujján történt megállapítása után,
a kisorsolt esküdt a törvény által biztosított
mentesség okából már felmentést nem kérhet.
A panalntexeti tisst visel ők erdő­

kében A pénzintézeti tisztviselők iránti
nemes érzésének s szereteténék, egy újabb
követésre méltói példáját mutatja be Sándor
Móric, a szécsényi takarékpénztár igazgatója,
amidőn a vezetése alatt álló intézet tisztvi­
selőinek teljes nyugdíjigényét 40 évről 30
évre kivánja leszállítani, de a ki 30 év után;
munkaerejének birtokában az. intézetnél lo- ’

vább akar szolgálni, az a harminc éven felüKsZöigált utóidén esztéhdŐ után a teljes
tÖrzSfízetésen': kivűl ' mellékjárulékáinak•*» 10

százalékát is nyeri nyugdíjul.
Ha ldiát valaki- 40 évet szolgát az in­
tézetnél, az minden addigi' ösSies •’ illetmé­
nyeivel mehet nyugdíjba!
Minthogy a takarékpénztár igazgatósága,

is a művészettel, a költészettel a zene vi­
gasztaló enyhe! .reményt adó múzsáinak él.
S minél nagyobb fájdalmat érez a nemzet
szomorú sorsa felett annál hűségesebb ápo­
lója fentartója a nemzeti érzésnek a nóta és
a zene, mig végié is kitört egész Európát
bámulatba ejtő nemzeti lelkesedés.
Kossuth Lajos azt üzente
Elfogyott a regimentje
isteni igékben.
Hosszú pausa, az önvédelmi harc után
jön a népies irányú dal és zene megnyilvá­

nulása, a népdalok ezer és ezer alakjában.
Ilyenek a Sárga csikó, Megkövetem a téns

nemes vármegyét, Nagypénteken mossa holló
n fiat, Kitelték a holtestet az udvarra, Seprik a pápai utcát srb.
Leszűrve e lényeget elmondhatjuk ezek
után, hogy a zenénk tüzelte harcba a nem­
zetet szabadsága megvédésére, önvédelmére.
Zenénk siratta meg a nemzetet ért romlá­
sokat, veszedelmeket. Ugyancsak a zene
szólt a bujdosók megható siralmában. De
bennünk ujong a nemzet, bennünk szeret
a nemzet és bennünk fognak beszélni ina
este kedves táncosaink is ekképen: •
Nincs édesebb mint a tánc
A bábám karja könnyű lánc.

�megvan arról

január 6.

.Szécsényi Hírlap’

1. szám.
győződve, hogy amit Sándor

Móric akar az intézetnek csak hasznára le­
het, a humánus intézkedést legnagyobb kész­
séggel fogja határozattá emelni. — Sándor
Móric ezen elhatározásával csak fokozza a
tisztviselőknek iránta eddig is érzett szerel­
tét és ragaszkodását s igazán példát vehetné
nek a többi pénzintézetek is. Ily nemes el­
határozással egyrészben mindkét részben ked
vezően volna megoldhatóvá a pénzintézeti

tisztviselők régi idő óta vajúdó nyugdijkérdése
UJ vasút megyénkben. Előmunká­
lati engedélyt nyert dr. Hagymási Dénes
budapesti lakos, a m. kir. államvasutak Lo­
sonc állomásából kiágazólag, Mucsiny község
érintésével Kis- és Nagyromhányig, illetve
az ottani kőszénbányákig vezetendő szabvá­
nyos nyomtáru gőzüzemű h. é. vasútvonalra.
Az épitési munkálatokat Pallós Ignác buda­
pesti cég már a kora tavaszai meg fogja
kezdeni.
As adóvégrehajtások ssünetalése.

Lukács László pénzügyminiszter a népszám­
lálás sikeres keresztülvitele céljából elrendel­
te, hogy január havában állami egyenes adó
miatt végrehajtást ingóságokra egyáltalán ne
foganatosítsanak. Az adókezeléssel és behaj­

tással megbízott községi és városi közegek
ugyanis ezen idő alatt népszámláló biztosok
és felülvizsgálők is akiknek köziemüködése
a rendelet szerint annál is inkább kívánatos
mert a számláló-lap ezúttal az adójára vo­
natkozó adatokat is fogja tartalmazni. Nem
tudjuk, hogy miként egyeztethető ez össze
azzal az Ígérettel, amely szerint a népszám­
lálás adatait adózás céljaira nem használják.
A vonat kerekei között. Salgótar­

jánban a vasúti sineken haladtak Krecsmár
József, Neugebauer János és Kláber János s
későn vették észre, hogy egy mozdony és

egy vonat közé kerültek. Míg Kláber János
kisebb sérüléssel megmenekült, addig Krecs­
már József és Neugebauer János, kik a moz­
dony elől igyekeztek menekülni, a vonat ké­
réséi alá kerültek. Neugebauert súlyos sebe­
ivel a kórházban ápolják, Krecsmárt a vonat
mintegy 1 és fél kilométerre magával hur­
colta s a szó szoros értelmében szétdarabolta.
Megsült gyermek. Márkháza pusz­
tán br. Sólymossy Jenő kocsisának neje,
Miklovszky Mária 1 és fél éves János nevű
fiát feltette a sütőcsőre melegedni s ő azalatt

ifjak jótékonycélu sorsjátékainál a szerencsés
nyerő kap. Lőw Sándor József körút 81

nyolc éves Mariska, végtelenül kedves volt
a vendégeihez. A sok jó kivánatot, amellyel
elhalmozták, figyelmességgel és kedvesség­
gel igyekezett hálásan viszonyozni s külö­

számú pazar kirakata előtt állandóan nagy­
közönség gyönyörködik a fejedelmi ékszer­

nösen — mint illik — az urak érezhették
magukat leginkább a kegyei által kitüntet

garnitúrában.
Ma már mindenki tudja, hogy la­
kást, bútorozott szobát, üzlethely iséget bé­
relni, kiadni, ingatlant úgy a fővárosban
venni, eladni, csak Huszár A. hirdetési iroda

leknek.
. Néha-néha meg-megszólalt rózsás ujjainak csapkodása alatt a zongora is, belesirva néhány melódiát a vidám, egészséges
kacagás, vig lárma közé.
Bánattól mentes, könnyöd melódiák su­
hantak löl, a kellemes hangulat gondatla­
nabbá tételét még inkább fokozván s e me­
lódiák sokáig olt úsztak, ott kerengtek a
bóditó illatoktól telitett levegőben
Egyszer azonban a bogaras Szelégyínek
valami eszébe jutott Pózba vágta magát és
rettenetes komoly képet csinálva (mintha

most lette közszemlére azokat a kincseket
érő ékszer-garnitúrát, amelyet a kereskedő

utján lehet. Budapest V. Zn.iji utca I.
Gresham palota. Válaszbélyeg. Legmegbíz­
hatóbb vállalat Elsőrangú ajánlatok.

CSARNOK.
A csokor.
Irta Horváth Rezső.
I.
A szivarfüsttől, és parfflmillattól teljes
levegőjű szalonban vig, kedélyes társaság
volt együtt. Léha, üresfejü ficsurak akartak

szellemeskedni, ötletekkel teli beszédeket el­
mondani, ami azonban egyiküknek sem si
került. De hiszen nem is olyan nagy csoda:

szegény szalonfigutáknak egyebük sem vol
az élesrevasalt nadrágjukon, hófehér kézelő­
jükön és gallérjukon és kifogástalan kikefélt
és 'kivasalt szmokingjukon kivül, azaz denogy
is nem: az üres fejük . . .
Szóval, a szellemes mondások sehogy
sem akartak sikerülni, hiába próbálta már
meg vagy harmadszor Kende, a banktisztvi­
selő, sehogy sem tudott egy ici-picike rövid
tósztot összehozni, kiszorítani?

Pedig a Hajós Mariska nevenapjára még
a statisztikát is részletesen áttanulmányozta,
hogy csak össze tudjon állítani valami köze-'
pes dikciőt, amibe az ötleteket ő maga fogja
belevinni. Talán éppen ezért nem sikerültek
a próbálkozások.
Mariska, az est starja, az ünnepelt le­
ányzó, kacagva szemlélte az öt állandóan
körülrajongó szalonfigurák nagy dilemmáját
s nem ‘kisebb fölsfllését és — noha gyakran
leintette azokat — jót mulatott azoknak ko­
nok állhatatosságán.
A társaság mindazonáltal elég jó han­

gulatban volt együtt. Az urak jobbára egy­
más között szórakoztak, mig a leányok, akik
nem kevés számban jelentek meg a neve­
ment a dolgát végezni. A gyermek közben
zetes estélyen, többnyire jelen nem levőket
lábukott a tűzhelyre, az olt levő vizet fel­
szapulták, amit ugyan teljesen fölösleges
borította s a forró gőz súlyos égési sebeket
lenne leírnom, mert tudja mindenki, hogy
idézett elő. Rövid szenvedés után meghalt.
az ilyen jour-prié-ken mi minden megyei!
Lőw Sándor kamarai szállító, végbe.
Auguszta kir. Fenségének udvari szállítója
A házikisasszony, a bájos, alig tizen­

legalább is az ő apját ütötték volna agyon
a boldogasszonyfai erdőben,) sétált egyene­

sen a házikisasszonyhoz intézte:
— Mivel pedig a vendégeknek virág is
dukál, tisztelettel vagyok bátor szerény elő­
terjesztést tenni, miszerint:
— Igen, igen! Kérünk virágot! Virágot
kérünk! Kérek én is virágot! hangzott öszsze-vissza és pár perc alatt az egész társa­
ság talpon volt.
’ Mindenki az egyik nipp-asztalkán he­
verő felé igyekezett s már-már az a rette­
netes veszély fenyegette a drága, elegáns
csokrokat, hogy a profán kezek által szét­
szedetnek, amikor a házikisjsszony mosoly­
gós képpel.feszült a merénylők elő:
— De bizony ezekből egy szálat sem
kapnak! — mondotta kedvesen, miközben
bájosan ingatta bamafürtös fejecskéjét. —
Hanem . . .
'

Hanem abban a pillanatban — belépett
a mentőangyal, akarom mondani: a cseléd
és egy jókora csokrot hozott; csupa szegfűés krizsan lén-szálakból összeállítva.
— Ah! — hangzott a csodálkozás föl­
kiáltása, vegyesen férfi és női ajkakról.

— Ki küldi ? kérdezték a kivánciabbak.
— Mindjárt megnézem szólt Mariska
és élvévé -a cselédtől egy kicsi borítékot,
gyorsan szakította fel azt. Kissé összerán­
colta alabástrom homlokát, amikor a nevet
elolvasta, de aztán hirtelen ismét elömlöt
rajta a vigság, a mosoly és nevetve szólt a
társasághoz:
— Az a poéta gyerek küldi; tudják az
a Németh, a ki tárcákat ir a .Hiradó’-ba.
No, ez éppen kézre jött!
S aztán egy vandál durvasággal, ér­

zéketlenséggel

tépve szét a csokrot és osz­

totta szét az urak között, akik hálásan kö­
szönték meg azt . . .

KLEIN SAMU vaskereskedő SZÉCSÉNY.
Egyedüli elárusitás

a „Seg” száraz (dmpáfi-naft
A legtöbb kultur-államban szabadalmazva van.. Ég folyadék, bél, szag- és vezeték nélkül.

Elalszik: ha feldúlj ha padlóra esik, ha egy tollaságyba esik, ha szénába esik.

Vadászfegyverek, konyhaberendezések, festék* és lack nagyválasztekban.

�„Szécsényi Hírlap"

1. szám.

»
csöndes,

595-910. sz.

Valahol, egy
rideg kis hóna­
pos szobában egy hosszuhaju, ábrándos te­
kintetű ifjú ült a pislogó lámpa mellett és

miközben ujjait hosszú hajába fúrta, felsohajtott:
— Talán már meg is kapta a csokrot.
És talán megörül neki . . .

Majd ökölbe

szorult a

keze és

meg*

villámlott szelíd kék szeme.
— Keli, hogy örüljön neki! Jíell, hogy
szívesen ve^e! Hiszen az utolsó pénzemen
vettem, hogy örömet szerezzek neki . . Az
utolsó pénzemen — és most meg kell kop­

lalnom azt az öt koronát! . .

A n. e. közönségét txsztalottel sriesitem, hogy
bö;« es füszerüzletemat
a :Deutsch-fele házból
szemben levő saját há*
zamba Helyeztem át. .
Tisztelettel

január 6.

'

Árverési hirdetmény.

Alulírott bírósági végrehajtó az. 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszí, hogy a sziráki ..kir. járásbíró­
ságnak 1909 évi Sp. 153*3 szám végzése
következtében dr. Gere Jenő ügyvéd áltat
tál képviselt Gedpi. Péter .jjwára 645 K. 56
fill. s jár. erejéig 1909 évi jul. hó 28-án fo­
ganatosított kielégítési végrehajtás utján l&amp;
és feíülfoglalt és 1582 K, t^st^t következő
ingóságok u. m.: bútorok,. {irha és ág) ne­
műek nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécséwyi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 388*7 számú végzése
folytán 565 kor. 56 fill. hátr. tőkekövetelés
ennek 1909 évi juni. *Aó 15 napjától járó

Bérbeadó ház!
Szécsényben. a-BRÓZMAN LAJOS-féle*f

Nyár-utcai sarokház, mely 3 szobából,
konyha, éléskamra, fáskamra, nyáriyjconyha
c. és konyha-kertből áll,-

..

,

•

(

bérbeadó.
Értekezhetni:

.

Kirberger István ácsmesternél, Szécsényben

.... Kertalja-utca.

; ,

t’

59/« kamatai, ’•*/• váltódij eddig összesen
biróila^ már m gállapitott és 5 kor. 20 fill

árverés kitüzési-dij költség erejéig Pető köz­
ségben leendő megtartására 1911 évi janu­
ár hó 10-ik napjának 'délelőtti 11 órája

Elsörendó

... ,t

határidőül kitüzelik és ahoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivat­
nak meg,, hogy az. érintett ingóságok az
1881. évi LX L-c. 107. és 108. §-ai éltei­

poroszkőszén és
felvágott fa

mében készpénzfizetés mellett a legtöbbet
igézőnek, szükség esetén becsáron alul is

jutányos árban kapható, ház-:

elfognak adatni.*'Amennyiben* az árverezendő ingóságo­
kat inasok is le- és fdülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908 évi XLI. t.-c.-’20 §. értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

hoz szállítva, kisebb-nagyobb
mennyiségben

Aradi rezsö

v

mész- és vegyeskereskedőnél

Reiner Mór.
Glattstein Adolf, Szécsény
Kelt Szécsény, 1910 évi dec. hó 10-én.
í- *
* •
1
Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Szécsényben.

könyvnyomda, könyv-, es papirkereskedes
M. kir. dohány- es szivar aruda.r
v Ajánlja dúsan felszerelt raktárát író-, rajz-, irodai- és iskolai.,
felszerelésekben. — Könyvnyomdái munkák jutányos áron készülnek.

Nyomatott Glatfstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

. &lt;i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111469">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00001.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111470">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_01_06.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111446">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111447">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111448">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111449">
                <text>1911-01-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111450">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111451">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111452">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111453">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111454">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111455">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111456">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111457">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111458">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111459">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111460">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111461">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111462">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111463">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111464">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111465">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111466">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111467">
                <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 1. szám (1911. január 6.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111468">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5124" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5700">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9b877b8f3cc1a3e83dfd8fbce1ff9283.jpg</src>
        <authentication>bb5a8b32387fdf1c931ddb607c12c950</authentication>
      </file>
      <file fileId="5701">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7e922d55debd426321c5be46a0760f48.pdf</src>
        <authentication>b7f852253ba213689986b5ad29821a48</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117128">
                    <text>Szécsény. 1911. január 13.

III-ik évfolyam.

2-ík szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN.
’

ELŐFIZETÉSI AR:

Felelős szerkesztő:

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Égései ^vre 8 korona. Fél évre 4 korona.
' ”,&gt;' Negyed évre 2 korona.

Dr. Essősy Béla.

raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Kiadó tulajdonos:

—&lt; Egyes szám ára 16 fillér. —
* Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.
i

Glattstein Adolf.

•

El Amerikába!
Ez a két szó, ez a két rettenetes rövid
szócska tagok *— sok keserű észteedő óta —
a mi szegényeink, tapasztalatlan, — a mi
természetes a jó, egy jobb sors után vágyó
népünk együgyű fejében — s oly meggyő­
ződéssel, oly biztos tudatban ejti ki e pár
szót, minek mintha a megvalósítása egy jobb
kört, égy más életet, egy uj kornak kezde­
tét jelentené.
f■ El Amerikába! sóhajtja és óhajtja a
szegény tóf atya, s ugyanezt rebegi — nap­
jában százszor — sok ezer éhező, sok ezer
elégedetlen s tudatlan hazánk fia.
Oft'messze-messze — a tengeren túl —
gondolja, reméli a nyugodt jövőt — látja —
már-már — maga előtt a csillogó angyalo­
kat — s dagassza keblét a békés megélhe­ —
tés a vagyonszerzés biztos tudata.
'
Heh szép álom. szövegelés.
' Ésáz atya anya válvetve dolgozgat.
Kórtf reggellőFöfeg estig húzza az igát s a
— kinek van — eladja földecskéjél, megte­
remti — ha a föld álól is — azt a három­
négy ötvenest s majd nem kér kenyeret hi­
ába gyermékűk, kap ö majd tán kalácsot is,
lesz majd házacskájuk, be jó is lesz nekik,
nem fogja sürgetni,' ijesztgetni a krajleros;
—' óh édes Istenként bár csak úgy lenne,
csak beteljesülne s legalább ne lenne olyan
messze az a' .Kánaán".'

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.
X

.x.

— --

Báró úr esete.
Irta: ifj. Száder Gyula

Amolyan kisebb fajta kisvárosi kávéház
Égy-két vendég lézeng már csaks azok is a
jó arcú, móléit feíirónő körébe gyűlve, bő­

ven körülhalmozva udvarlásaikkal,, Eözhcközbe elröppenő egy-egy bókká)', ügy élfél
felé haladt 'már az óra mutatója s^a ^pírjilt
kigyalt képű vendégek biz'elázva'?".
t.'i . Uj vendég érkezik. El^gáps megjeteoés
* csinnel válogatott öltözék, angolosan nyírott
fekete bajusz, poetikusan hátrafésölt haj. *
Vendég: Nyugodt flegmával lelelépsnk.
, ^l-eí igazítja bozontos haját, — aztán’hall' gat, — Körül jártatja szemeit, szólni akar;
ismét hallgat, mig végre harmadszor, eről­
ködés Után — ugyancsak pislogva a csoport
felé — kiböki — Pinczérü
Nem jelentkezik senki. .
,
A
A feíirónő : Mód felett kíváncsiskodva,

érdeklődve. — az elegáns, csinosképű férfiú
után, — kérdezősködve a mellette lábatlankodó, dűlöngő,
kövér, kopaszodó „úrtól*.
Mondjad csak, de figyelj már, hallgass, .no

Ilykép imádkozik az anya, imádkozik
gyermekűk s a tulboldog apa oly nyuga­
lommal szedi fel batyuját, biztató, serkentő
tekintete, erőt önt kis családjába, végre egy
könnycsepp, még egy könnycsep — s szivszorongva lép a hajó fedélzetére. Kürtői,
füttyéül a hajó szegény kivándorló gondolata
messzc-messze jár, talán épp egy kis fa­
lucskában, övéinél, mig e já mű könnyedén
siklik tova, -el-el a .tejjel-mézzel folyó Ká­
naánba,*- el Amerikába.

Számtalan ily szomorú esel. Fogyunk,
egyre fogyunk — pedig itfenem hisz oly
keveszn vagyunk, — s az. a szerencsétlen
eltévelyedett, mint mikor ismét szárazát ér,
Amerika földje várja, a kivándorlókból, oda
tévelygőkből lelt, túlzsúfolt világrész. Szépen
élképzelt álma szertefoszlott s szomorú valóra ébredt
.. •. „

kenyerei
kiált, sír,- sok számtalan nyomorgó, mérföl­
deket gyalogolhat (városról-városra) munká­
ért, nincs, nem adnak. Ott a bens/ülöttek,
azok is kémek, s majd mikor esetleg juthat,
.talán" te is kaphatsz szegény kivándorló,
esetleg szegény .magyar".

És a sok-sok ezer példa még 'most sem

elég. Még mindig vnnnak s — sajnos lesz­
nek is — kik odahagynak mindent-mindent
.csak ki-ki* zug végig a rettentő kiáltás —
a saját hazátokból idegenbe.

ki az ? Valóban érdekes fiú I
’
Kövér úr: Mosolyog, hallgat, — Aztán
összenéz a többivel s ravaszul pislogva szól)
Nem? nem ismered? Tudom is én mit ke­
reshet itt .hol még a madár se jár*? Irfenyő pasasnak látszik. Mint informálva vagyok
valami fővárosi báró . . .
A feíirónő ? (Erőlletten mosolyog. Kissé
- kellemetlenül érezve magát) Irfm . ... Külö,:;nös . . ’.’Tle lia megengeditek egy perezre
no csáfj'egr pillanatra fiacskám . . Veszem

Pedig ott vár csak reájuk a valóságos
szegénység, az igazi nyomor.
Pénzt akart, vagyont kutatott, hát el­
ment. És most éhezik. Csak enni kér, mást
nem, csak enni, vissza vágyik, haza, ottho­
nába, mert éhezik.
Rettentő sors! S ide vándorolnak a mi
véreink. Képes odahagyni hazát, falut, szü­
lőt hitvest, gyermeket
Haza! Haza! Mert hiszen ott oly szép
minden. Ismerős a táj, ismerős berek, isme­
rős madárka röppen az ereszre, ismerős
gólya költ a topolyán, kedves a vaj, kedves
kicsi házuk párja sehol, sehol e földön
Haza! Haza! Vissza menekülne, de
nincs mód megvalósítani óhaját.
Pénz! Pénz kellene és nincs.Óh pedig be* szeretne otthon lenni!

Olt már-már tavaszodik, lassan lassan rü­
gyeznek a fá|c is, elmeot a jég, elment a
hó, mosolyg a házak felett a napsugár, ittott szántogatnak, mint áll a vetés, -óh mintha
látná a zöldelő rozsot, piros pozsgás gyere­
kek futkározását, falucskáját otthonát.
Szivébe nyillalik. Sírva temeti kezeibe
arcát s kebléből hörögve törnek elő a sza­
vak : el-el haza . . .
Otthonát, szülőföldjét vágyik látni vi­
szont, csak egy percre, csak egy pillanatra
s oly nyugodtan zárná le örökre szemeit e
biztoz tudatban: .Itthon vagyunk,*
- És mindhiába sir, mindhiába zokog.

lembe vehetik Báró úr megjelenését ... Ma
együtt leszünk, kettecskén töltjük el az időt
No Báró úr ? Remélem nem lesz ellenére ?
Báró: (Kissé izgatottan.) De hogy nem
Nem, nem; szó sincs róla . , . Ily kedves
nőcske társaságában mindenkor szívest töl­

töm el az.időt. .*.

észre a pidcoló^íem fautatkozik ... Nos? . .
Kövér Öt: (Titkolva gúnyolódó tekin­

A.feíirónő: (kacagva) Hah-ha! Bokol
Báró ur? Bókol ? Csak kár, hogy gyakran,
nagyon is gyakran s sokaktól kell hallanom.
Bánó f{Zavarral) jSzép . . . Igen . . .
A feíirónő: fyi? Talán*! t ;
Báró? (Szerfelett .idegesnek mutatkozik

tetét;) Csak tessék-tessék ....

szemeit írtüli, bölcsen hallgat . . .)’

A feíirónő: (A főnöke zsebére előrelát­

ható bő anyagi haszon tudatában elsiet. Mo­
solyogva' közéig az újonnan érkezü felé) Jó
estét báró úr . . . Parancsol valamit Báró
úr? Talán sört Báró úr? (seszó, se beszéd
letelepszik asztalához.)
Báró: (Szemeit felemelve, csendesen
mosolyog.) Esetleg sört . . . Mindegy, ha
igy akarja kedves lehet . . .
A feíirónő: Igen Báró úr! Azonnal Bá­
ró úr I . . De nézzük csak, — most veszem
észre,.odahagyott vendégeim unatkoznak ...
No nem baj ..-. Nélkülözhetnek . . . figye­

(A küszöbön', megjelenik a piccoló.)
A feíirónő (ijd^szói)^*Kél sörV. Érti?
Kettő! (Piccoló'eltűnik.1)

_
A feíirónő: (Barátjához hajolva) Be ró­

zsás, be bájos igy az élet ... Hát a mi él­
tünk csak ilyen. Egy oly leány, mint én, ki
hason sorsra jut, meg kell tanulnia iddogálni is. Szépen kacsintani férfi vendége­
inkre, no meg zűlleni is kicsit. Ez a mi
sorsunk. De mit is beszélek, hisz ezt báró
ur is tudje. Élni kell.
Báró: (már-már elalvó cigarettájával
játszadozva, oda sem figyelve) Tudom tudom.

�..Szécsényi Hírlap"

2. szám.
Irgalmas kéz nem nyúl feléje, egy sajnálkozója is alig akad s mig a legvégső kétség­
beesésében izzó homlokát tenyerébe tartva
ott van egy szennyes, piszkos bűn csirája
fogann, vagy eltökélve bírni türelmesen s
békén várni tovább az egyszer mégis, de
, legtöbbször soha elérkező jobbulásra.
Népünk egy jobb sors, egy más élet
biztató tudatában ringatózva költözik el tő­
lünk s mint odaér, kiröppen kezéből a félig
sült galamb.
Ha nehéz az élet itthon hazánkban, úgy
százszorta nehezebb másűtt.
De mindezt hiába.
A kivándorlók sokasága — ismétlem —
csökkenni nem fog soha.
S mig él a magyar ember e honban s
remegve gondol a hűtlen távozókra, hallgatja
most is s viszhangzik sokáig a rettentő ki­
áltása az éhezők és elégedetleneknek: — El
Amerikába 11
Sz. Gy.

Pintér Sándor adománya.
Pintér Sándor helybeli ügyvéd a nem­
rég elhunyt nővére Pintér Elenóra kedves
tárgyait a nógrádinegyei múzeumnak szánta
— mert még ez felépítve nincs, a szécsényi
takarékpénztárt kerte fel e tárgyak ideiglenes
őrzésére, e tárgyban a kővetkező kérvényt
intézve a takarékpénztár igazgatóságához.
•
Tekintetes Sándor Mór úr mint a .Szé­
csényi takarékpenztar részvénytársulat" Igaz­
gatójához Szécsényben. Kérelme Pintér Sandoz ügyvéd szécsényi lakosnak a bent elő­
adottak értelmében.
t
Tekintetes Igazgatóság!
Néhai testverem Pintér Elenóra alább
felsorolt kedves tárgyait, melyek közművelő­
dési azempuniooi is figyelemre méltók, a
.Nógrádvármcgyei múzeumban" óhajtom el­
helyezni, s mert a Muzeum még csak épülni
fog, célomat mégis elérendő, abban állapod­
tam meg, húg/ addig is, a inig a muzeum
feiépül, az oda szánt ezen tárgyakat a .Szé-

A felirónő:

No lám. És vannak, kik

sajnálkoznak rajiunk! . .
Báró: Igen . . .
A feliróno: (léha egykedvűséggel) Igen!
De ki is tehet róla? Szépnek, kedvesnek
találom így is az életet, megszoktam bele­
törődtem s majdnem hogy jó . . .
(Pikoló a habzó sörrel hajlongva érkezik.)
Báró: (szótlanul fizet, pikoló el.)
A feirónő: (Koccint) Ex!
Báró: (Mosolyogva koccint, iszik)
A felirónő: (Ravaszul a szeme közé
pislantva) Várjunk csak édes uram I Ha úgy
vesszük — de komolyan
ez nem is ital.
No nem? Meg nem is szeretem olyan na­
gyon. (megkóstolja) Bor . . Nem. Valóban
nem jó. Hanem valami mást, jobbal talán.
No, az én kedvemért .Leánykát" esetleg.
Olyat mi kedvet is csinál, mulatni vágyó
kedvet, had kábuljon, had szédüljön el fe­
jűnk, feledjük el a földi létet, a földi szen­
vedést. Az az csak énT mert báró urnák igy

is nagyon-nagyon jó a sora. Mert csak ak­
kor élűnk mi igazán, ha kapatosok, ittasok
vagyunk — egy kicsit Vagy azt mondtam
az előbb, hogy jó, szép, kedves az életünk?
Az lehet Már magam sem tudom. Tudta,
változatos. Vagy nem tudnám már, hogy

csényi takarékpénztár részvénytársulatnál"
mint biztonsági helyen tételezem le, és ké­
rem az igazgatóságot, hogy vegye azokat
felügyelete, őrizete alá, s ha majd a Nógrádmegyei mszeum rendeltetése céljának át­
adva lesz, — és én azokat otl magam el
nem helyezhetném, — egy az 'igazgatóság
által, műasztalossal készítendő szekrénybe
helyezze, avagy helyeztesse el.
A szekrény üvegfedéllel lenne ellátandó
belseje, hova a tárgyak elhelyezendök vol­
nának, világos kék bársonnyal lenne bevo­
nandó, s a szekrény homlokzatába szembe­
ötlő helyen ércbetükkel ez volna felírandó:
.Pintér Eleonóra adománya*
Az elhelyezendő tárgyak:
1. Tömör aranyból kovácsolt germán
pálezás nyaklánca ametiszt kövei diszitve,
mübecse 2000 azaz kétezer korona.
2. Ezüstből aranyozva, rekeszes zománezu, piros nemes ékkövekkel, igazgyöngyök­
nél diszitett női régi magyar ékszer, mely
áll: karkötő, melltű és páros fülfüggőhői:
mübecse 1600 írva Ezerhatszáz korona.
3. Imádságos kis könyvecske, hártyára
kézzel írott latin szöveggel, számos kézzel

festett szent képpel. E tárgy minthogy párat­
lan — sem mű, sem érték becsét számokkal
kifejezni nem lehet.
4. Ezüst keretbe foglalt, mindkét olda­
lán hegyi kristályból köszörült, fedővel ellá­
tott Ereklye tartó, szentek csontjaival és drá­
ga kőbe foglalva. Krisztus kereszt fájából
egy szilánkkal. E tárgynak sem mü, sem
értékbecsét számokkal kifejezni nem lehet.
5. Egy kereszt tömör ezüstből, melynek
előlapján a Rómabau levő, úgy nevezett Sixtini kápolna freskóját utánzó metszések lát­
hatók; mű becse szerintem 1500 korona.
6. Tömör ezüsből .Balzsam tartó" állí­
tólag II. Rákóczi Ferencz fejedelem kincsei
közűi találtatott azon tájon, hol Szécsényben
sátota állott; mű becse 600 korona.
7. Tömör ezüstből kalapált (trebelt) va­
dász jelenetekkel, egy cukor szelence: mű­
becse 500 korona.

mit beszélek? Az is leheti Hisz annyit it­
tam már ma. De annyit, (vállára hajol) Báró!
Kedves! No, még egy kis pezsgőt. Pezsgőt!
Báró : (Igen kellemetlenül érezve magat,
idegesen fészkelődve székén, fülig pirul) De
nagysad! Bocsánat, itt egy nagy tévedés
van. Hiszen én szívesen, szívesen de nem
hoztam magammal anyját . ... Nem . . .
Meg . . Én — bocsánat — de nem is va­
gyok báró. Nem. Ont rászedték. Ne hara­
gudjon, de én Bányay urnák, annak a kö­
vér, kopasz urnák a szobainasa vagyok.
Igen Nagysádl Bocsánat, de mikor ‘olyan
szépen titulált, s nem, nem mondhattam el­
lent Had legyen a szegény szobainas egy­
szer báró is egy kicsit. Bocsásson meg
azonban .sajnos" igy van.
(A felirónő meglepetten felpattan, úgy­
szintén — habozva az állítólagos báró, vagy
az újdonsült szobainas is. össze néznek,
szemeik kerülgetik egymást, végre az eset
értelmezői szűnni nem akaró kacaja köze­
pette egy haragos, gúnyolódó pillantást vetve
fiatal barátjára, hangosan felnevet, s még
egyszer mérgesen végig nézve a kifelé
igyekvő, piruló .elegáns" szobainast, — ő
maga is — még mindig nagyokat kacagva
— elsiet.)

január 13.
8. Tömör ezüstből magyar Ízléssel zo­
máncozott láda (Pintér Sándor tintatartója)
mübecse 1200 korona.
9. Tömör ezüstből egy' ivó pohár, érté­
ke száz korona.
.
10. Tömör ezüstből — keleti származá­
sú — kovácsolt karaván csoporttal, előbb
talán illatszer, később gyertyatat tónak hasz­
nált tárgy, mübecse 100 korona.
11. Sétából, — tömör ezüstből magyar
szobrászati fogantyúval, műbecse ma 600
korona.
Kérem tehát a mélyen tisztelt igazgató­
ságot — ha hogy ezen tárgyak átvételét,
ideiglenes gondviselését, s annak idején az
általam megjelölt helyen elhelyezését elvál­
lalni hajlandó volna — kegyeskedjék azok­
nak leltár s szavatosság mellett leendő átvé­
telére határnapot kitűzni, s arról engemet
Írásban értesíteni.
Ha akkor, midőn e tárgyak elhelyezendők lesznek, már életben nem lennék, óhaj­
tanám még, hogy a szekrény homlokzatán
ezüstérc-lapon, könnyen olvasható magyar
betűkkel ez lenne fölvésendő:
.Honleányok!
Ha úgy tudjátok szeretni édes magyar
hazánkat, mint én szerettem, akkor kövesse­
tek engemet*
Ez azonban csak óhajtásom, s ha el­
maradna sem lenne baj.
Tisztelettel
szolgája
Pintér Sándor.
A kérvényre az igazgatóság az alább
közlendő határozatot hozta s a tárgyakat
ideiglenes őrizetébe már át is vette.
Az igazgatóság határozata:
Határozat:.
&lt;
Az igazgatóság Pintér Sándor úrnak
ezen hazafias megbízását magára nézve meg­
tisztelőnek tekinti, azért hálás köszönetét fe­
jezi ki s egyszersmind biztosítja, hogy a leltárilag bizottság utján átveendő tárgyakat
őrizetbe venni hazafias s kedves kötelessé­
gének tartja; mihelyt a nógrádmegyei Muze­
um felépül, az ideiglenes őrizet alá veendő
tárgyakat a kérvényben megjelölt módon a
Muzeumnák az e tárgyban benyújtott jelen
kérvénynyel együtt átadja, illetve azt a kér­
vényben jelzett módon saját kebeléből kikül­
dendő bizottság áltat elhelyezteti, s minderről
Pintér Sándor urat jkönyvi kivonat utján
értesittetni rendeli.
Szécsény, 1910 dec. 21.

HÍREK.
Beaour Gyula nj mfiterme. Buncer Gyula, festői mesteriskola igazgatója
megvette Gróf Pejachevics Mikó Endrétől’
dolányi kastélyát, ahol műtermet rendez be.
A mester a nyári idők nagy részét dolányi
kastélyában fogja tölteni.
Zen* ásták. A szécsényi iparos és ke­
reskedő ifjúság önképző körének legutóbb
tartott választmányi ülésén, a vigalmi bizott­
ság elnökének előterjesztésére elhatározta a
választmány a kör minden vasárnap este
7—11 óráig saját helyiségégében zene es­
téket rendezzen, hogy ez által az ifjúság a
körben kellemes szórakozást találjon. —
Ezúttal is értesíti a választmány elnöksége
a kör tagjait, hogy a zene estekre a kör
kör helyiségei nemcsak a kör rendes tagja­
inak hanem a hölgy közönségnek is, akik­
nek minél nagyobb számban való megjele­
nésüket a kör elnöksége ezúttal is szívesen
látja. Az első zene est folyó lió 15-én lesz,
a már emlitett időben.

�2. szám.
Isinhiai hét. Az hinné az ember,
hogy a mi csendes kis városi, nem akarom
azt mondani falusi életünkben, a színház
valóságos esemény és egyhangú életünket
a rendes kerékvágásból egészen kizavarja.
Pedig hát bár igy kellene lenni, sajnos de
nincs Igy. — Hiába igyekeznek színészeink
a legjobbat nyújtani, a szécsényi közönség
közönyével megbirkózni nem tudnak. — Az
előadások majdnem teljesen üres ház előtt
folynak.
Szombaton a Király színház repertói
darabját a .táncos huszárokat adták. — Na­
gyobb szerepben elószOr láttuk Várnay Ró­
zsit. a ki Thea szerepében igen kedves volt,
a mit is a kOzOnség többször tapssal hono­
rált. Igen jő volt Réthi a herceg szerepében,
a Veszprémi párt pedig felesleges megdicsérni.
Hétfőn Lévay János jutalomjátékául a
.Sabinnők elrablása*1 került színre. — Lé­
vay a ripac dlrector szerepében sokszor
megkacagtatta a közönséget.
Kedden a „Csöppség’-et lehel mondani
néző kOzOnség nélkül adták.
Szerdán a Veszprémi pár jutalomjáté­
kául A mozgó fényképek cimfl vígjátékot
adták elő, és pedig fényes sikerrel’ — A
-közönség legnagyobb része, ezt a jó, de
igen régi darabot már látta és mégis pom­
pásan mulatott. A darab igazán jó összjátékkal ment,
a súgót most az egyszer
néni igen hallottuk, valamennyien, a Vesz­
prémi pár, Kovács. Hubay, Lévay. Várnay,
Tóváriné és Gycnes Eta mind tökéleteset
nyújtottak.
Már most felhívjuk a közönség érdek­
lődését a színtársulat kiváló tagjának Kovách Kálmánnak jutalomjátékára, a mely
pénteken lesz. — Ez a kitűnő szinész meg­
érdemli, hogy azok is, a kik eddig tüntető­
leg távol maradtak a színháztól, megnézzék őt.

Választmány. A szécsényi iparos és
kereskedő ifjúság önképző köre folyó évi
január hó 8-án délután tartotta választmányi
ülését. — Elnök üdvözölvén a megjelente­
ket a múlt ülés jegyzőkönyvének felolvasása
után előterjeszti, hogy a kör február hó ele­
jén zártkörű táncmulatságot rendezzen. Ezen
előterjesztés egyhangúlag elfogadtatván a
zártkörű táncmulatság megtartásának határ­
idejéül 1911. február hó 5-ik napja határoz­
tatok el.
Ezután az elnök indítványára a választ­
mány a legutóbb megtartott hangverseny
közreműködőinek jegyzőkönyvi köszOnetet
mondott és felhatalmazta a kör elnökségét,
hogy erről őket a jegyzőkönyvi kivonat kap­
csán is ériesitse. — Végül a legutóbb tar­
tott mulatság pénztárnoki jelentése hagyatott
jóvá és több a kör beléletében felmerülő
ügy intéztetett el. — Több tárgy nem lévén,
elnök az ülést bezárta.

Szécsényi Hírlap'
előkelő Ízlés és lelemény az asztal diszére
kitalált: együtt volt. Ezüst dessert tálak, girandók, gyönyörű virágtartóit, serlegek, egyéb
drága evőkészletek, tálak és tányérok kincs­
ekként egymásra halmozva, mégis tetszető­
sen, művésziesen rendezde. Auguszta öröm­
mel értesült arról, hogy valamennyi a ma­
gyar tnüipar remeke s ugyancsak hosszasan
szemlélte Lőw másik kollekcióját: a konyhai
órák elmés piramisát, ahol stílszerűen az
óramutató kés, villa volt a pontos órákon.
Lőw a legnagyobb dijakat nyerte ezen a
kiállításon.

Ha már mindenki tudja, hogy la­
kást, bútorozott szobát, üzlethelyiséget bé­
relni, kiadni, ingatlant úgy a fővárosban
venni, eladni, csak Huszár A. hirdetési iroda
utján lehet. Budapest V. Zrínyi utca 1.
Gresham palota. Válaszbélyeg. Legmegbíz­
hatóbb vállalat
A F. M. K. E tanítói jutalomalapja, a
melynek kamatait az egyesület minden évben
jutalomképen adja ki az érdemesebb tanítók­
nak. tanitőnőknek és óvónőknek, újabban
ismét 230.24 koionával gyarapodott. Az ujjabb adományok a követnezők: a nyitranováki kath. iskola és F. M. K. E óvó 12.20
kor., a málnapatakai állami iskola és az ál­
lami óvó 12 80 kor., a felsőbakai evang.
iskola 3., á nyitrajabioníci álami és kath.
elemi iskolák 1354 kor., egy Vatgha János
esperes-plébánosnál (Nugykér) egybegyült
társaság 5.90 kor. a románfalui kath. iskola
4 kor., a zsitvaszentmártoni állami iskola 5
korona. A tanítói jutalomalap főösszege,
mely gyűmölcsözőleg van elhelyezve, a mai
1728.33 korona. A F. M. K. E. elnöksége
ezúton is kéri az állami, felekezeti községi
és magániskolákat és óvodákat, hogy a ta­
nítói jutalomalap céljaira - hasonló hazafias
ünnepélyeket ‘ rendezni s azok jövedelmeit
a F. M. K. E. központi pénztárának (Nyitja)
beküldeni kegyeskedjenek.

január 13.
hang, egy szó, egy kép képes megindítani,
sőt egészen tönkreteheti.
Nevelni ezek szerint annyit tesz, mint
ez a l -lkes gépet működtetni és irányítani
akarni. Ennek a gépezetnek a tanában, va­
gyis a lélektanban vagyunk ez idő szerint a
legjáratlanabbak.
•

Ha majd nem lesznek többé utcán kó­
borló kis árvák; ha utcáink kis csirkefogói
és csavargói ha mindazon gyermekek, akik
otthon kellő nevelésben nem részesülhetnek,
megfelelő állami internátusokban fogják az
erkölcsi nevelés alaptanait megtanulni: csak
akkor fogja az állam feladatainak egyik legdicsőbbik’ét megoldani.
Minden normális szervezeti functió, a
az evés, ivás, mozgás • stb. kellemes érzetek-‘
kel jár. Hyeu kellemes állapotot! kellene elő­
idéznie a lélek táplálkozásának, vagyis az ismprets/erzésnek is. Az ismeretszerzésnek ezek
szerint, ha mennyiségre, minőségre nézve a
léleknek megfelel, a szellemi élvezet egy ne­
mének a tanítási órának, gyönyörnek magá­
nak az iskolának a szellemi élvezetek, örö­
mök állandó helyének kellene lennie.
Vájjon igv van-e ez? ilyen emlékekkel
távoznak a mi abiturienseink ?
•

Anyagok és erők törvényei intézik a mi
sorsunkkal is. Sorsunk sokkal fatalisztikusabb
mint a legtöbb ember gondolja. Két lutalom
vési bélyegét lelkünkre, egyik születésünk
előtt kezdődik. Testünk szervezete, alakja a
temperamentum, az érzelem és akarat ele­
mei, különféle hajlam erényre és bűnre, mint
örökölt tulajdonságok a mi fatumunk. A má­
sik nagy hatolom a nevelés.
Életünk folyamata ezek szerint nem is
más, mint ezen két hatalomnak, mint erőnek
küzdelméből származó erő.
•

CSARNOK.
Gondolatok.
Irta; Szitnyai Elak.

Nincs komplikáltabb és csodálatosabb
gépezet, mint az emberi szervezet. Az em­
beri szervezet ugyanis:
1. Gőzgép, melyet kétféle anyaggal kell
ffltnni, hogy munkát végezhessen: anyagi és
szellemi táplálékokkal, amely aztán a táplá­
lék minősége szerint végzi a munkát is.
2. vegykonyha, melynek különféle labo­
ratóriumaiban az élet energiájának különféle
elemei készülnek, melyben az anyagok erők­
ké, az erők anyagokká változnak;
3. villamtelep, melynek áramai az ide­
gekben és izmokban folyton keringenek, hi­
teket visznek s a mozgások ezer nemét létesijik;,
.,
.
4. pltonográph, mely nem csak megőrzi
a külvilág, lángjait, hanem maga is a be­
Közgyüléa A szécsényi izr hitközség szédek és dallamok egész seregének szerzője;
folyó hó II-én délelőtt 10 órakor tartotta
5. panoráma, mely ébren halvány, álom­
Dr. Gutfreund Emil elnöklete alatt ren­
ban élethű képeket mulat, melyben a múlt
des évi közgyűlését melyen megválasztattak:
Elnökké: Bayer Sándor, helyetted elnökkét.' élemények millió képe változik;
6 csoda-akkumulátor, melynek titkos
Schück Ferenc, alelnök Dr. Gutfreund Emik- ’
celláiban az ősök tapasztalata, testi és lelki
pénztáros Gláser Dezső, ellenőr Singer Emil,
választottak továbbá 6 választmányi reíjles sajátságai, a mozgató ösztönök vannak-t^téve;
és 2 póttagot.
'
.
7. labirintus, melynek ezermilliÓ agy­
Auguszta főhercegnő a szakácskiállitáson. sejtjében és idegszálában a gondolat, az is­
A budapesti szakácskiállitáson, ezen a spe­
teni lélek születik, él és kering.
ciális szemnek, szájnak kedves tárlaton, —
És csodák csodája, ez az ezernyi ezer
mint a lapok megírták — megjelent Auguszta
tünemény oly szoros kapcsolatban van egy­
főhercegasszony is. Itt leginkább feltűnt neki
Lőw Sándor kamarai szállítójának ezüst gar­ mással, hogy az egyik észrevétlenül megy át
nitúrája a modem tálalás műremekei. Amit a másikba; ezt a komplikált gépezetet egy

Ha gondolatainkat elemeinkre bontjuk,
tudvalevőleg a képzetekhez jutunk. A képze­
tek a tudomány mai állása szerint az agy­
sejtekben székelnek. Meynert ezer milliót
meghaladó ilyen agysejtett talátt az emberi
agy velőben. Ezzel részben szerencsénkre, rész
ben szerencsétlenségünkre tudásunk, illetve
tanulásunk hatarai is ki vannak mérve és
jelölve.
Ha meggondoltuk, hogy képzeletvilágunk
legnagyobb részét gyermek- és ifjúkorunkban
szerezzük be, úgy hogy további életünk fo­
lyama alatt csak forgatjuk a megszerzett tő­
két, csak kombináljuk az elemeket; ha meg­
gondoljuk, hogy egész életünk boldogsága
ez alapvető szellemi tőkétől függ: be kell
látnunk, hogy az egyéni, családi, állami élet
legelsőrendü kérdésének a nevelésnek kellene
lenni. De hol vagyunk még ettől!

ISIsörendó

poroszkőszén és
felvágott fa
jutányos árban kapható, ház­
hoz szállítva, kisebb-nagyobb
mennyiségben

VÁRADI

REZSŐ

mész- és vegyeskereskedőnél

Szécsényben.

�Szécsényi Hírlap *

2. szám.

• '

928910 sz.

január 13.
•

Árverési hirdetmény.

960-910. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulirt bú. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
tudassagyarmati kir. törvényszéknek 1910
évi 6096 számú végzése következtében Kun
Barna ügyvéd által képviselt Sziráki taka­
rékpénztár javára 230 K. s jár. erejéig 1910
évi dér hó 2-án foganatosított kielégítési
végrehajtás utján le és felűlfoglalt és 1669
K.-ra becsült kővetkező ingóságok u. m.:
bútorok, agy. ruha, fehér, ezüst neműek és
fegyverek nyilvános árverésen eladatnak.
Mety árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 3602 számú vég­
zése folytán 230 K. tőkekövetés. ennek 1910
évi április hó 30-ik napjától járó 6*'» ka­
matai
valtódij és eddig öszszesen 75
K. 47 filL-ben biróilag már megállapított
és 5 kor. 40 fillér árverés kitűzési dij költ­
ségek erejéig Pető községben leendő megtar­
tására 1911 évi január hó 13-ik napjának d.
e. 11 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a
veni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingók az 1881
LX. L-cz. 107 és 108 §-ai értelmében kész­
pénzfizetés mellett a legtöbbet igézőnek
szükség esetén becsáro.i alul is elfognak
adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le es felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XLI. L-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 dec. hó 18-án.
aTapjr, kir. bú. végrehajtó.

Alulírott bírósági végrehajtó ü , 1881. évi
LX. L-cz. 102. §-a értelmében.ezennel köz­
hírré teszi, hogy a marosvásárSdyi kir. já­
rásbíróságnak 1907 évi Sp. I. 166'3 .számú
végzése következtében dr. Fiséhler Márton
ügyvéd által képviselt Várad! Samu, javára
150 K. s jár. erejéig 1907 év! julius hó
2-án foganatosított kielégítési , végrehajtás
utján le- és felűlfoglalt és 758 Kor.-ra be­
csült következő ingóságok u. m. 1 varrógép
és bútorok nyilvános árverésen cladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járásbúóság 1910 évi V* 571' 12 számú végzése
folytán eddig összesen 53 kor. 92 fillérben
biróilag már megállapított árverés kitűzési
költségek erejéig Nógrádludánybán leendő
inegiariasára 1911. évi január, hó 14-ik nap­
jának délelőtti 11 órája határidőül kitüzetik
és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­
tett ingóságok az 1881. évi IX L-c. 107
és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­
lett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben ,az árverezendő ingóságokat
mások is le és felülfoglaltatták, s azokra
kielégítési- jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. L-c. 20.
értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

Kelt Szécsény, 1910 évi dec. hó 13-án.

. Nagy, kir. bir. végrehajtó.
4691-910 sz.

‘

Árverési hirdetményi kivonat,
A szécsényí kir. járásbíróság mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy a szécsényi ta­
karékpénztár és csatlakozott társai yégrehajtatónak ifj. Palicsa János végrehajtást* Szen­
vedő elleni 1280 K. — fill. tőkekövetelés és

jár. iránti végr. ügyében a szécsényi kir.
járásbíróság területén levő Karancskcszi köz­
ségben fekvő, a karancskeszi-i 77. sz. tkv.ben A f I sorsz. 162 d hrsz. alsórétre II k.

t 2 163 a hrsz. alsórétre 22 kor. f 3 sorsz.
215 b hrsz. alsórétre 12 kor., a j* 4 sorsz.
216a hrsz. alsórétre 22 kor., a f 5 sorsz.
249 b hrsz. tomiszer dűlői ingatlanra 362 k.
a 7 sorsz. 288 b hrsz. hosszub dűlői ingat­
lanra 140 kor., a 8 sorsz. 289 a hrsz. hosszuk
dűlői ingatlanra 127 kor., a 15 sorsz. 423|b
hrsz. farkas-pataka dűlői ingatlanra 12 kor.,
a 16 sorsz. 424 a hrsz. farkaspataka dűlői
ingatlanra 28 kor., az u. o. 307. szám Ijkvi
A. 1. 1. sorsz. 247 b hrsz. tomiszer dűlői in­
gatlannak B. 17. sz. a. ifj. Zsidai János ne­
vén álló részére 577 kor. ezennel megállapí­
tott kikiáltási árban az árverést elrendelte és
hogy a fentebb megjelölt ingatlan 19— évi
március hó 3-ik napjának délelőtt 10 órakor
Karancskeszi községházánál megállapított ki­
kiáltási ár kétharmad részén alól eladatni
nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in-,
gatlan becsárának 10 “"-át készpénzben vagy
az 1881. LX. tcz. 42. §-ában jelzett árfolyam­
mal számított és áz 1881 évi november i-én
3333 sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet
8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni avagy a bánat­
pénznek az 1881 LX. tcz. 170. §-a értelmé­
ben a bíróságnál előleges elhelyezéséről ki­
állított szabályszerű elismervényt átszolgaltatnl
Kelt Szécsényben, 1910. nov. hó 7.
A szécsényi kir. járásbíróság mint tkv.
hatóság
Ssenthe, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül
Perényi, kir. tkvvezető.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomda, könyv- es papirkereskedes
M. kir. dohány- es szivar aruda.
Ajánlja dúsan felszerelt raktárát író-, rajz-, irodai- és iskolai
felszerelésekben. — Könyvnyomdái munkák jutányos áron készülnek.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111495">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00007.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111496">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_01_13.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111472">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111473">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111474">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111475">
                <text>1911-01-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111476">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111477">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111478">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111479">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111480">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111481">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111482">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111483">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111484">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111485">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111486">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111487">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111488">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111489">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111490">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111491">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111492">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111493">
                <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 2. szám (1911. január 13.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111494">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5125" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5702">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3db5e38741ce73576ae245cb3d7a540d.jpg</src>
        <authentication>f7b9e4a17d87ea38134d9a24c1a10382</authentication>
      </file>
      <file fileId="5703">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cefec3f7d45f42cd0bce68355ff86c87.pdf</src>
        <authentication>8d772a147bbbaefd439102ff89533a1d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117129">
                    <text>lll-ik évfolyam.

Szécsény, 1911. január 20

3-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP:
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN.
ELŐFIZETÉSI ÁR:
Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Farsang.
Mondhatnék szomorú farsang. Mind*
nyájunkat úgy szorít a csizmr, hogy szinte
nem is farsangolhatunk. A napi élet drága­
sága, a felfokozott igények, a szertelen fény­
űzés mindnyájunkat anyagi gondok elé állit.
Kinek volna kedve mulatni ilyen körülmé­
nyek közölt?
De más okunk is van csüggedt szár­
nyakkal nézni a régi hejehujázás nagy ide­
jét. Az anyagi gondok melleit itt van a tár­
sadalomnak klikkreje, kotteriákra oszlása, a
társadalmi osztályoK szembehelyezkedése, a
kiválás bősz biztatása és rangkórság hajszo­
lása. Hogy a társadalmi osztályokban mily
nagy a hajlandóság összekűlömbözni, —
láttuk a legelőkelőbb fórumon: a törvény­
hozásnak vitatkozása rendjén. Mennyi haragvó hullám, sejtett keserű érzelem csiholődott össze a szerb kereskedelmi törvény
tárgyalása közben. Csak Sándor’ Pál és Wittinann János szellemi formájára és Polónyi
Gézának a szent karácsony estét megelőző
maliciájára célozunk. A mai piaci drágaság­
ért egyedül a termelő gazdákat tenni fele­
lőssé. hogy a gazdáknak jóformán a tizen­
kettedik órában jött a kis áremelkedés és ez
magában semmiképen nem okozza a drága­
ságot. A* gazdákat balsikeres esztendők és

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.
Szülőföldem.
Ahol az én bölcsőm ringott
Csecsemő koromban,
Az én lelkem arra gondol,
Szivem lángra lobban.

Más vidéknek, más hazának
Nincsen olyan napja.
Aki tud forrón szeretni,
Soha el nem hagyja.
Szabó Lipót.

Csúcsa.
Görcs mezőváros — mint jelzője is
mutatja — majdnem olyan volt, mint a többi.
Nagyvidéke lévén, országos és heti vásárjai
népesek voltak ugyan, de azért fő utcája
hepe-hupás, poros, sáros, szemetes volt mint
a többi mező városé. Föld alatti csatornával
sem rendelkezett és igy az eső vizet vala­
mint az udvarokból kiöntött folyadékot fő
utcájának két oldalán vonuló árok vezette
le a város alatt csörgedező patakba.
• E különben barátságos városka már az
ősi időkben központja volt a vármegye egyik

Felelős szerkesztő:

Dr. Essősy Béla.
Kiadó tulajdonos:

Glattstein Adolf.
piaci rossz konjunktúrák oly annyira előse­
gítettek, hogy a hét sovány esztendő után
rájuk férne a piaci jó kónjunktura mellett a
hét bő termés Is.
De mindez csak bűnbakkeresés. Ám
mégis kihat a társadalmi érintkezésre. Mig
egyre öregszik a demokráciái intézmény ha­
zánkban: egyre jobban és jellegzetesebben
mutatkozik a társadalmi tagozódás. Csodás
ellentét'jelszó és tények között. Nálunk a

demokrácia hazájában idég a falusi munderos gazda Is arisztokratá. És tessék elhinni
az életviszonyok megdrágulása következtében
előálló anyagi gondok röpített ez az osztály
kiválás ölte meg a vidéken a farsangot s

ennek idején a társadalmi érintkezést Anni
még kegyeletes hagyományok szerint ren­

deznek Is farsangi táncokat, ott is minden
kanapé sarokban egy-egy társadalmi osztály
szeparálódik. Mindenkinek kicsi a másik.
Születés, vagyon kiválik. Soksor vallás is
mérlegre jut.'Az emberek rémes gondokkal
agyukban mimelik a mulatóst s e közbén
szörnyen unatkoznak.
‘.
Általánosságban beszélünk; ahogy az
országban általában pátriánkon mit vonja­
nak le igazság szerint, azt az olvasóra bíz­
zuk. Kétségkívül ml meg a szeparálás te­
rén nem tartunk ott, hogy minden kanapé­
nak meg legyen a maga kiváltságos köre,

legnagyobb járásának, tehát a járás főszolgabirája is benne székelt.
1848-ban Süveges István ur ült a szolgabiró kiskirály! székében ki hivatali helyi­
ségét is a főutcán lévő házában tartotta.

Süveges uram nemcsak a vármegyének,
hanem nagy járása minden falujának erélyes
szolgabirája volt, de azért szilárd jelleme
miatt mindenki szerette és tisztelte. Az év
minden szakálian megfordult ő járásának
minden falujában legalább egyszer még pe­
dig .Csúcsa" névre hallgató szép és okos
vizslájával, és ilyenkor valóságos kis ünnep
volt ám a faluban. A gyermekek játszottak
Csúcsával, a nagyok pedig bámulták a ku­
tya okosságát, mert bárhova rejtette el gaz­
dája dohány zacskóját vagy botját, Csúcsa
szaglálódva addig futkosott a biró portáján
a mig fel nem találta s aztán el nem hozta
gazdájának. De mégis legfeltűnőbb volt a
falusi emberek előtt az, hogy Csúcsa még a
sült .csirke csombot sem fogadta el senkitől,
mig a szolgabiró azt nem mondta .No
Csúcsa ved el", hát még az, hogy a tojást
oly szépen tudta felvenni a földről, hogy
azon semmi sérelem nem történt
Szóval Csúcsát a falu b'akterje, még a
főszolgabíró urnái is okasabb élő lénynek
tartotta. De aztán gondoskodtak is részére

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

de az utóbbi években bizony nagy társadalmi
eltolódás történt és az egész társadalomnak
igaz és őszinte egyűttartása — valljuk be —
majdnem jámbor óhajtás.
Segithetűnk-e ezen?
De még mennyire. Egyénenként min­
denkinek szerep jut ebben s ha a most fo­
lyó farsangon az egész társadalom együtte­
sen minden válaszfalak ledöntésével tudna
legalább mikor Terpsichorénak áldoz, fesz­
telenül mulatni, ez is vívmány volna ebben
a szomorú farsangban.

A nők és az otthon.*
Különösen az utóbbi években, külföldi
példára, nálunk is nagy arányokban indult
feminista mozgalom. Célja ennek, a nőt oda
állítani a munkában a férfi mellé tekintet
nélkül arra, hogy nő. Lépjen ki végre a nő
az ósdi felfogás légköréből, mely amint egy
régi néniéi közmondás tartja. számára csak
a három K legyen : Kinder, Kűcbe, Kirche.
Ez a mozgalom, mely a nőnek szerepkörét
felforgatni volna hivatva, a mai társadalmi
berendezkedés mellett nálunk még kissé ko­
rainak bizonyul, amint hogy a nők szavazati
joga egyelőre, — mondjuk — a jövő zenéje.
A magyar nő munkájára egyelőre még nem
politikai harcokban, de a társadalmi köte•) Budíy BamáoZ eMadtaa ■ Hók Szőttként

oiMyta.

a legiz felesebb eledelről, egyik kolbászt, má­
sik fflstöhhust hozott a számára.
Jött azonban az 1850-ik év s ezzel az
úgynevezett .Bach" korszak, az alkotmányt
felfüggesztették és az alkotmányos tisztvise­
lőket cseh, morva, német jött-ment egyének­
kel helyettesítették, igen természetes Süveges
István helyét is más foglalta el.
Süveges uram már mint még szolgabiró
szegény anyagi viszonyok között élt. annál
szegényebb lett hivatása elvetése után s
csakis hazafias érzésű jó barátainak adako­
zásából tengette életét mert magyar jelleme
nem engedte meg neki, hogy még a .provlsorium" alatt is, hivatalt vállaljon, inkább
nyomorgott s várta a jobb jövőt.

Hát bizony ebből a szomorú korszakból
a Csúcsa is kivette a maga osztályrészét ésigen szokszor naphosszat koplalt gazdájával
együtt. A fegyver tartás szigorúan tiltva lé­
ién, az egyetlen könyebb élhetés a vadászat
is megszűnt.
f '‘
Csúcsának sok szabad ideje volt a fe­
lett való gondolkodásra, hogy ugyan miké­
pen lehelne segíteni ínségén, node gondol­
kozott is gazdájával naponta — persze unt­
tómból — kétszer is kimentek a város utcá­
jára sétálni. E séták alatt látta Csúcsa, hogy
a város fő utcájának éjszak felé fekvő olda-

�3. szám.
lességek öutudatosabb teljesítése körül van

szükség.
Mikor a múlt év tavaszán a magyar
nők szövetkezeti Ligája megalakult, azt a
nébáhy asszonyt és leányt, kik a kezdemé­
nyezők voltak, nem hevítették világfelforgató
és elérhetetlenül távol eső eszmék, Egysze­
rűen felismerték, nogy azok a bajok, melyek
a társadalomban orvoslásra szorulnak, iga­
zában a nők segítsége nélkül alig orvosol­
hatók. Egy csekélynek tetsző, de előttem
szinte életbölcseség számba menő gondolat
bevitelt bennünket s ez az: magunkban ke­
resni a hibát s magunkon változtatni,, ha
elégedetlenek vagyunk a körülöttünk törté­
nőkkel. Mentői több elme s szív vesz részt
a hibák kíköszörülésébeu és a bajok orvos­
lásában, annál nagyobb és öntudalosabb az
önsegítő erő; aniial tűrlietőbbek és nyugodtabbak lesznek a társadalom jövendő napjai.
Németországban már évekkel ezelőtt
hatalmas mozgalom indult meg, különösen a
falusi élet kellemesebbé és vonzóbbá tételére:
az úgynevezett népjóléti szövetség. Többet
észszel mint erővel, gondoltak az illető veze­
tő-férfiak, eszük mellett szivük is megszólalt
akkor, amikor a mezőgazdasági és főleg a
szociális viszonyok orvoslásaként úgynevezett
jóléti intézményeket létesítettek. Ez a jóléti
intézmény nem tévesztendő össze a jótékony­
sággal, mert ez a szó jobb értelmében szo­
ciális reform és nem azokkal foglalkozik, a
kik alamizsnára szorulnak, hanem a néposztalyuk érzelmi és erkölcsi irányítását igyek­
szik kezbe venni.
Tanitassal és kellő vezetéssel az össze­
tartás érzésének és különösen a szép iránt
való fogékonyság felébreszlesével a réginél
szebb es szellemesebb elet művészeiét is­
merteti meg. A jóléti intézmény szociális fel­
adata az, hogy a különböző neposztályok

„Szécsényi Hírlap'
között a rideg oszO^íala^it szelidebbé te­
gye és némileg kiegyenlítse azt a különbsé­
get, melyet a van és nincs teremt. A szövet­
ség munkája irányul a betegápolás gyakor­
lati kivitelére, népfürdők berendezésére, a
háztartás vezetésére való kiképzésre, hogy
ezáltal az asszonyi hivatás betöltésének a
legszükségesebb és elmaradhatatlan kellékeit
megismerjek. Továbbá igen fontos teendője
a szövetségnek az iszako ság es a korcsmái
elet leküzdése, nem rendőrség és más erő­
szakos módszer igénybevételével, hanem tár­
sadalmi utón, a nép jóirányu es nemes fog­
lalkoztatásával.
Gondoskodik az ifjúság nemes fog:aldcoztatasaról is, továbbá arvahazak, gyermek
meuhelye* letesitéseről, kézimunkák és más
hazias munkákra való oktatásról; tehát a nép
szellemi élete ápolását es fejlesztését is célul
tűzte ki.
(Folyt, következik.)
*

H I R E K.______ _

„bzecsenyi Hirlap“
191a. Jaguar ho z-avei uj •lofuetMt
uyiCoscauK lapuu*.ra.
ELŐFIZETÉSI ARAK:
Egész évre i(.......... UK. - fill.
Fel évre
-y........... 4 K. — tilt.
Negyed évre...
2 K. — fül.
Egyes szám ara ..
— 16 till.
Felkeqük mindazon tiszteli előfizetőinket,
kik elotizeiesi dijakkal hátralékban vannak,
hogy azt okvetlenül beküldeni szíveskedjenek.
Köigyttlei.F. ho 15-en tartotta meg
a „szecsenyi takarekjxmzur részvénytársa­
ság** 39-ik évi ieildc* közgyűlését; A Köz­
gyűlést Pintér Sándor volt országgyűlési
képviselő a takarékpénztár elnöke vezette.
Az ülés megnyitása után az elnök meg­
ható »zép szavakkal emlékezett meg az elI

lin majdnem mindenik uazban van szatócs
bolt, látta, hogy e boltok mindeiukéiiek aj­
tajában nyitott zsákokban liszt, gríz, kása
stb. van kirakva, hogy a falusi nép vevő
kedvét ingerelje, sőt in-ott egy-egy az ő
Ínyét .nagyon csiklandozó szál vaiumi is
függ a bolt ajtófélfáján Bizonyára ezek lát­
tára ébresztette föl benne azon gondolatot,
hogy hátha azon élelmi cikkekhez neki is
van joga ? Igaz, hogy pénze nincs, de hat
élni mégis csak kell.
Valószínű, hogy Csúcsa többször meg­
tette a vizsgálódást, s ki lesvén a kedvező
alkalmat válogatás nélkül jól feltálott szájjal
bele-bele harapott a bottajtóba rakott nyitott
zsákok tartalmába * azt tapasztalta, hogy
mire a boltok végsőjére ért, egészen jól lakott

rencséje is, az, hogy a bózsik is elköltöztek
ínség tanyai képező szőréből s így már vakaródzásra sem volt szüksége.
Egy napon gondolt egyet s úgy déltáj­
ban maga ment ki az utcára szemlét tartani,
ámde sétáját ez úttal nem azon az oldaton
tette meg, a meiyan a szatócsboltok sora­
koztak, hanem az'ellenkező oldalon, ott az­
tán meghúzta magát egy kapu szögletében
és vizsgálta, hogy mi történik a másik ol­
dalon. A mint a toronyban megkondult a
déli harangszó, látta, hogy mindenik boltban
a szatócs, kik többnyire elagott öreg embe­
rek vagy asszonyok voltak, eltűnnek a bolt
ajtajából s leülnek az asztalhoz. Jól van
már, bizonyára így gondolkozhatott Csúcsa
az ő vizsla agyával.

Persze, a szatócs urak ezt a pénznelkül
való vásárlást csakhamar észre vettek s az
egyik szatócs éppen mikor Csúcsa a kását
tartalmazó zsákba harapott egy spanyoloso­
dat olyat húzott a derekára, hogy az Csúcsa
hosszab ideig nem tudta elfelejteni s gondolta
magában, hogyha én minden harapásért
ilyen vastag ütleget. kapok, akkor nagyon
borsos ára lesz az én falatozásomnak.
Csúcsa pár napig küzdött a nyomorral
s meg kellett elégednie azon a sovány táp­
lálékot nyújtó kenyérhéjjal, mellyel gazdája
megtudta ajándékoeni, — végre megunta az
éhséget — nem csoda, hiszen már is olyan
volt, mint az ujhold, csörgő csontjain lötyö­
gött a bőr, de volt e mellett némi kis sze­

Másnap Csúcsa csendesen, talán kéj
érzéssel nyugodtan feküdt rongyos szalma
zsákján, s a mint természeti ösztöne súgta
neki a déli időszak közeledtével szépen föl­
kelt, megrázta magát s kiment a kapuba,
ott leült s várta a déli liarangozást, a mint
a déli harangzó elhangzott sunyi lassúság­
gal, de éber figyelemmel leballagott a sza­
tócsbolt azok felé s mert minden boltos az
asztalnál Olt, ő, is futtában minden zsák tar­
talmába bele harapott — ugylátszik ez volt
az ő bankettje, — aztán az utolsó boltnál
is elvégezvén lukullusi ebédjét, át ballagott
az utca másik oldalára, haza ment lefeküdt
s aludt másnap délig, a mikor újra elindult
ebédelni. Csúcsának ezen okos taktikája pár

január 20.
múlt évben elhunyt Szigethy Ferenc min.
tanácsos az intézet alelnökéről és Révay
Sándorról az intézet elhunyt ügyészéről. A
közgyűlés az elnök indítványára elhatározta,
hogy a két kiváló elhunytnak emlékét jegy­
zőkönyvében örökíti meg. — Ezután altért
a közgyűlés a tulajdon képem tárgyakra. —
Az elmúlt évre szóló osztalékot részvényen­
ként 90 koronában állapította meg. — A
takarékpénztár óriási haladását mi sem bi­
zonyítja jobban, mint az, hogy 22 év előtt
a részvények folyó ára volt 90 korona.
Majd az üresedésben levő alelnöki, 1
igazgatósági tagsági és az ügyészi állásra
való választásokat ejtettek meg. — Alehiökké,
Sándor Mór takarékpénztár igazgató indít­
ványára közfelkiáltással egyhangúlag Schitovszky Béla országgyűlési képviselőt válasz­
tották meg. A jelenlevő ujonan megválasztott
alelnök szép szavakkal köszönte meg az
iránta megnyilvánult osztatlan bizalmat s
hangsúlyozta, hogy különösen büszkévé teszi
őt ez a bizalom azért, mert a szécsényi ta­
karékpénztárt olyannak tanulta megösmerni,
a mely nem szolgál önző célokat, hanem
kiváló közgazdasagi tevékenységén felül,
mindenütt ott van erkölcsi és anyagi támo­
gatásával és pedig elől, a hol Szécsény vá­
ros és vidékének kultúrájáról és elhaladá­

sáról van szó.
Igazgatósági taggá Kriváchy Antal föld­
birtokos választatott meg. Az intézet ügyé­
szévé pedig Tersztyanszky István ügyvéd és
pedig mindketten közfenkiáltással egyhangú­
lag. — Egyéb tárgy nem lévén az elnök a
közgyűlést berekesztette és a szép számban
megjelent részvényesek az. elnök éltetése
mellett oszlottak szét. ■
SsinhÁs. Tóvári színtársulata elég nagy
erkölcsi, de annál kisebb anyagi sikerek
után, egy remélhetőleg igyekezetüket es tú­

napig csak sikerűit, de aztán a szatócs urak
és asszonyok észre vették hadi “tervét és
nrjgy ribilliót csináltak az utcán, szitkozód­
tak, átkozódtak s végre conferentiára gyűltek
össze s mert a városi elöljáróságnál több­
szöri deputatioskodásuk ellenére sem kaptak
elégtételt özv. Veigel Abrahámné tanácsára
ki az utolsó bolt tulajdonosa volt, abban
állapodtak meg, hogy ezentúl ebédelés he­
lyett már déli harangszó előtt mindenik bol­
tos ostort vesz a kezébe s a bolt ajtó mögé
áll s ott várja be Csúcsa jövetelét, aztán
bekerítik jól tlnáspágolják Csúcsát, hogy
többé ne legyen kedve a tolvajlásra.

Mondanom sem kell, hogy a boltosok
ezen pssze-esküvésc az egész városban
szárnyra kelt és igen sok embert kiváncsivá
tett — még jó magamat is.
Másnapra kelvén, kimentein magam is
sétálandó az utcára, de nem a boltosok so­
rán, hanem az ellenkező oldalom, s valóban
láttam, hogy minden bolt ajtaja mögött os­
torral kezében ott kuksol a boltos vagy bol­
tosnő. Mondhatom, hogy reám igen komi­
kus benyomást tett
Elhangzott a déli harmigszó és csak-'
ugyan Csúcsa — hiszen ő nevezetes kutya
volt, a város apraja nagyja jól ismerte —
lefelé ballagott már, de mintha valaki meg­
súgta volna neki, nem a bolt soron, hanem
az ellenkező oldalom ment, hol az utca kö­
zéptáján szemben a boltokkal leült s vizsga

szemmel nézegette a lisztes, grizes zsákokat.

�3. szám.

Széchényi Hírlap

január 20.

dósukat jobban méltányló másik városkába
Korponára távozott. Az utolsó héten lépett
fel az uj primadonna Miklós Dóra, és az uj

Népasámlálás. A népszámláló bizto­
sok városunkban befejezték munkájukat.
összeiratott 4224 jelenlevő személy

baritonista Bajor.
„A kedélyes parasztiban Falinak világ­
hírű operettéjében láttuk elöszór mindkettő­
jüket. Miklós Dóra rontinirozott ügyes szí­
nésznő, kinek e mellett igen kellemes fülbe­
mászó hangja ia van. — Bajor is igen
ügyesen mozog a színpadon és nem nagy
terjedelmű, de iskolázott kellemes baritonját
igen jól tudja használni. És úgy véljük, hogy

103 távollevő
.
a biztosok munkáját Konrád Ödön főjegyző

ennek a fiatal ambitiosus énekesnek ez a kis
társulat csak lépcső további carrierjének. —
Hubay a sváb paraszt szerepében kacagtató
volt, mihez még hozzájárult sikerült maszkja.
Az est sikerét előmozditotlák még Veszprémi
és Várnay Rózsi.
&gt;
Kedden este nehéz feladattal birkóztak
meg és pedig sikeresen színészeink; ugyanis
az .Obsitost* adták elő. — Azért mondjuk,
hogy ez nehéz feladat volt, meri a nyáron
ezt a darabot Szalóky nagy és kitűnő társu­
lata már kétszer adta.

Majdnem telt ház volt és a sok tapsból
és újrázásból következtetve, mindenki jól
mulatott. — A címszerepet Veszprémi alakí­
totta tóle, megszokott ügyességgel, a szépen
előadott énekszámokért, úgy őt, mint felesé­
gét Losonci Ilonkát (Málcsit) többször nyilt
színen megtapsolták. - A százszorszép zsidó
családja, Hubay Miklós Dóra, Réti dalaikkal
és táncaikkal sok kellemes- percet szereztek
a közönségnek, mit az valóságos tapsvihar­
ral honorált.
Szerdán bucsuelőadásul Molnár Ferenc
vigjátékáf a .Doktor úrit* adták. — • Ezzel a
kitűnően előadott pompás humorú vígjáték­
kal akarták a válás szomorúságát enyhíteni,

— a mi sikerült is nekik I

A szegleten levő első bolt tulajdonosa
az öreg Jonatán Izsák türelme tifogyott ki
dugta fejét az ajtó megöl s megfenyegette
a kezében levő ostorral Csúcsát, Csúcsa
biztonságba érezvén magát ülőhelyéből meg
sekmozdult, hanem gombáit felhúzta, s úgy
mútatfa fehér fogait az öreg Izsák felé. Én

ezt szemeimmel láttam s ama gondolatra
jöttem, hogy Csúcsa kinevette Izsákot —
az az most láttam életemben kutyát nevetni,
aztán Csúcsa néhány lépéssel lejebb ment
és az úgynevezett .Bogár* zsidó boltjával
szemben helyezkedett el; ez is el unta a vá­
rakozást, s szintén megfenyegette Csúcsát,
— persze Csúcsa ezt is ki nevette; ismét
tovább ment a Jó szivű asszony holtja elé,
ki — ostora nem lévén — egy nyírfa seprőt
tartott a kezében s azzal nemcsak-megfe­
nyegette Csúcsát, hanem hangos kiabáló
szavakkal szidta is. E szitkozódó hangra —
megállapodás szerint mindenki előugrott rej­
tek helyéről-s az alsóbb boltosok kimentek
az utcára, hogy Csúcsát a meneküléstől el­
zárják és\jgy bekerítsék.
Történt azonban, hogy Rótbelcher Sa­
lamonná — mellesleg mondva ki bizony
már nagyon öreg volt — az utca közepén
elesett, miáltal a körbe fogók sorában nagy
hézag támadt. Csúcsa ezt egy pillanat alatt
észre vette, neki rugaszkodott s a körből
nemcsak kiszaladt, hanem látva, hogy min­
den szatócs boltjától jő távol az utca köze­
pén bámészkodva áll, az alsó bolttól kezdve
fölfelé közvetlen a kirakatok mellett futva,

felülvizsgálja s a végleges eredményt folyó
hó végéig beterjeszti a statisztikai hivatalhoz
A lanti eredmény szerint a szaporodás
az előző népszámlálás óta 440.
Adomány, lőrinci Hoffmann Jakab
budapesti lakos 100 koronát küldött Bayer
Sándor hitközségi elnöknek a szécsényi izr.
szegények között leendő szétosztás céljából.

Krónika. A szécsényi takarékpénztár
közgyűlésén Pintér Sándor egy kis emlékbe­
szédet tartott Révay Sándorról az intézet
múlt év folyamán elhúnyt ügyészéről, a mind­
nyájunk szeretett Sándor bácsijáról, erről a
csupa szív emberről, kit végre is a szive ölt
meg. Megemlékezett róla mint ügyvédről is
s ezt, a feljegyzésre méltó találó szavakat
mondta : mint ügyvéd nem a pöröket kereste,
hanem az igazságot! — Hej sok ügyvéd,
megszívlelhetné ezt!
Rógrádvannegyal gazdasági egyesület
igazgató választmánya Gróf Mailát Géza el­
nöklete alatt folyó hó T3-án ülést tartott,
melyen Ifj. Dr. Fáy Albert vármegyei főjegy­
ző egy széles ismeretkörre valló beszédet
tartott az agrárius érdekek szolgálatának
égető szükségéről.
Igen helyesen mondotta Fay, hogy nem

csak öngyilkosság volnp az agrár érdekek
elhanyagolása, hanem igazságtalanság is, —
mert Magyaiországon, dacára annak, mi­
szerint az elmúlt évtized.&gt;ahtt az ipari pmduktomokeán kétszeresre «sökkentv agresme
fellépő agrarizmusról szó sem lehet, inkább

csupán önvédelemre zsugorodik
agrár törekvés.
•

össze az

majdnem minden lisztes, grizes zsák tartal­
mába bele harapott, sőt a Bazilides görög
boltos ajtófélfájáról lecsüggő jó nagy darab
szalámit is lekapva, fecske gyorsasággal fu­
tott tovább anélkül, hogy bárcsak egy ütleg
is érte volna.
A főutcát délfelé másik utca keresztezi
és a sarkon a Jonalhán Izsák boltja van —
a szegleten Krivicsek Oszkár csász. kir.
szolgabiró ur hivatalából.jövet, éppen akkor
lépett az utca keresztezésére, mikor Csúcsa
is — fogai között erősen tartva a szalámit
— oda ért és igy Krivicsek cs. kir. szolgabirönak és Csúcsának karambolázniok kellett.
Krivicsek a kezében levő nádbottal az
egy pillanatra irányt vesztett Csúcsára hirtelenében jót húzott ámde Csúcsa sem volt
rest elejtette szájából a szalámit, vissza for­
dult s Krivicsek cs. kir. szolgabiró lábaikrájába olyat harapott, hogy bizonyára még
máig sem gyógyult be.
Sokan voltunk a nyilt utcán szemtanúi
ezen igazán tragicomikus látványosságnak,
persze egyik, jobban nevetett mint a másik,
talán még ez is fokozta hosszúságát Krivi­
csek uramnak, mely nyomban a helyszíné­
ről elküldölte az utána kullogott hivatal
szolgát a zsandár hadnagyért s meghagyta
neki, hogy a Csúcsát még az nap lövesse
agyon.
Es c stalarialis — szerintünk teljesen
igazságnélküli — Ítéletet pontosan végre is

hajtották.
Szegény Csúcsa !

—n.

Magyarországban, mint földmivelő ál­
lamban öngyilkosság volna, ha a mezőgaz­
dasági termékekre a védvámoknál kaput tör­
nénk.
A választmány határozataiból ismertetjük
Versecz átiratára felír az egyesület, hogy
az ausztriai bortörvény is olyan szigorú le­
gyen, mint a magyar.
Nógrádverőcze község megkérdeztetik,
nem volna-e célszerű, ha részére állatfelhaj­
tással engedélyeztetnének a heti vásárok.
Okolicsányi Manó javaslata városi pinezék felállítása, a kísérleti telep felújítása és
hegyközségek szervezése tárgyában a szöllőszeti szakosztálynak adatott ki, mely ezen
tárgyban folyó hó 20-án délelőtt 11 órakor
tartja ülését.
Az argentinjai hús behozatala ellen feiir
az egyesület.
Ugyancsak feiir a bankszabadalom meg
hosszabbítása tárgyában is, de olyan absurd
feltételeket szab, — mellyel elárulja a bank­
ügyben való teljes tájékozatlanságát
A főispán átiratára a népies téli gazda­
sági előadások tartását reformálják és ezen
célból a legközelebbi ülésen határoznak.
Végül Baintner Ottó és Br. Buttler Er­
vin indítványára folyó hő 20-án délelőtt 10
órájára az állattenyésztési szakosztályt össze
hivtak. hogy az eddig célt tévesztett állatdijazások heliett a rendelkezésre álló össze­
geket az apaállatok tartására fordítsák, a
kölcsön utján I«szerzett üszők szétosztásával
emeljék az állat'étszámot és ezzel a busdrágaság enyhítéshez hozzájáruljanak.
Február 6-an less a rokkant keres­
kedelmi plk.ilm;i/ották menháza sorjegyeinck
húzása. Fc'hívjnk kereskedő ifjúinkat, hogy
a Vázsonyi Vilmos és Sándor Pál elnöklete
alatt működő (Budapest Vesselényi u.) ren­
dező bizottsággal tudatni szíveskedjenek,
hogy városunkban ezt az akciót hogyan vet­
ték kézbe. Valóságos szégyen volna, ha ke­
reskedelmi itjaink tétlenül maradnának. Kér­
jük tegyék meg a magukét kari érdekeik
javára. Buzgólkodjanak a sorsjegyek terjesz­
tésével.
Ma
mindenki tudja, hogy la­
kást, bútorozott szobát, üzlethelyiséget bé­
relni, kiadni, ingatlant úgy a fővárosban
venni, eladni, csak Huszár A. hirdetési iroda
utján lehet. Budapest V. Zrínyi utca 1.
Gresham palota. Válaszbélyeg. Legmegbíz­
hatóbb vállalat

Szerkesztői üzenetek.
Sz Gy. Ipolyság. Szives elnézését kérjük,
legközelebb jobban vigyázunk. Várjuk sorait.
— Sz. S. Gorazda. Nem lett senki lekicsi­
nyítve, annál kevésbbé magasztalva, az al­
fabet sorrend szerint lett leközölve.

Elsőrendű

poroszkőszén és
felvágott fa
jutányos árban kapható, ház­
hoz .szállítva, kisebb-nagyobb
mennyiségben

VÁRADl REZSŐ
mész- és vegyeskereskedőnél

Szécsényben.

�..Szécsényi Hírlap"

3. szám.

január 20.
81-910. sz.

u.
Árverési hirdetmény.

864-91U.

Árverési hirdetményi kivonat.

Alulirt bir. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
bpesti VI. kér. kir. járásbíróságnak 1910 évi
Sp. I 1324 3 számú végzése következtében
Sínger és Reichfeld cég javára 338 K. 30 f.
s jár erejéig 1910 évi okt. hó 3l-én foga­
natosított kielégítési végrehajtás utján le és
fjülfoglalt s 1823 kor.-ra becsalt kővetkező
ingóságok u. m.: bútorok és italok nyilvá­
nos árveréseneladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 522 2 számú vég­
zése folytán 140 K. hátr. tőkekövetelés en­
nek 1910 évi juni. hó 1 napjától járó 5'*
kamatai,
váltódij és eddig összesen biróilag már megállapított és 8 Kor. 80 fillér
árverés kitűzési dij 5 K. 14 f. hírlap köz­
lési és 30 f. mellékleti bélyeg költségek ere­
jéig Szécsényben leendő megtartására 1911
évi január hó 17-ik napjának d. u. 3 órája
határidőül kitűzetik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett, ingók az 1881 LX.
t.-cz. 107 és 108 §-ai értelmében készpénzfi­
zetés mellett a legtöbbet ígérőnek szükség
esetén becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felűlfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XLI. L-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1910 dec. hó 20-án.

5349-910. sz.

Árverési hirdetmény kivonat.
A szécsényi kir. (bíróság mint tkvi ha­
tóság közhírré teszi, hogy Szécsényi Takaiékpéiiztár végrehajtatnak özv. Szeremy Déncsné végrehajtást szenvedő elleni 2000 K.
tőke és jár. iránti végrehajtási ügyében a
szécsényi kir. jbiróság területén lévő a magyargéci 650 sz. tkvben A f 1. sor. 424 b
hrsz. sztóföldre 682 K.-ban ezennel megál­
lapított kikiáltási árban az árverést elrendelte
s hogy a fentebb megjelölt ingatlanok 1911
évi fébruár hó 16-ik napján d. e. 10 órakor
Magyargéc község házánál megtartandó nyil­
vános árverésen a az utóajánlatban jelzett
682 K. öszszegen alól eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. évi LX. t-c. 42. §-ában
jelzett árfolyammal számítandó és az 1881.
november l-én kelt 3333 J. M rendelet 8
§-ában megjelölt óyadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
LX. t ez. 170 § értelméoen a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított sza­
bályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsény, 1910. dec. hó 18-ikán.

Szentbe s. k. kir. jbiró.
Perányi, kir. tkv. vezető.

IVagy, kir. bír. végrehajtó.

A szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy a szécsényi ta­
karékpénztár végrehajtatónuk Búcsú György
végrehajtást szenvedő elleni 240 K. tőke és
jár. iránti végrehajtási ügyében a szécsényi
kir. jbiróság területén lévő a szécsényi 1383
sz. tkvi. A I I. 8. 9. sorsz. ingatlanokra
1320 K. az 1733 sz. tkvr. A f. 1 sorsz.
sztóföldnek B 23. a. részére 781 K. és
ugyanezen sztónak B 22. a. részére 781
kor.-ban. ezennel megállapított kikiáltási ár­
ban az árverést elrendelte és hogy a fentebb
megjelölt ingatlan 1911 évi február hó 31-ik
napjának délelőtt 10 órakor ezen kir. jbiró­
ság tkvi. tárában (földszint 7 sz, ajtó) meg­
állapított kikiáltási ár kétharmad részén alól
eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának lO^át készpénzben vagy
az 1881. LX. tcz. 42. §-ában jelzett árfolyam­
mal számitott és az 1881 évi november l-én
3333 sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet
8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni avagy a bánat­
pénznek az 1881 LX. tcz. 170. §-a értelmé­
ben a bíróságnál előleges elhelyezéséről ki­
állított szabályszerű elismervény] átszolgál­

tatni
Kelt Szécsényben, 1911. jan. hó 7.
A szécsényi kir. járásbíróság mint tkv.
hatóság
Ssenthe, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül
Perényi, kir. tkvvezető.

Jíönyvnyomdámöan egy fiú tanulóul felvételin.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomda, könyv- es papirkereskedes
M. kir. dohány- es szivararuda
Ajánlja dúsan felszerelt raktárát iró-, rajz-, irodai- és iskolai
felszerelésekben. - Könyvnyomdái munkák jutányos áron készülnek.

Üzlet njegnyitás!
Tisztelettel értesítem nagyérdemű közö seget, i)ogy

Szécsényben, az OtsonáB-fúle házban (Rákóczi-ut 44. szám alatt.)

gazdasági- és varrógép-üzletet nyitottam.
Raktárom tartom: az összes gyártmányú gazdasági-gépet és bármily rendszerű

varrógépet, melyeket

úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is belehet szerezni.

Becses pártfogásért esedezik mely tisz*elei tel

Glausiuss Béla,

g&amp;sdiakgi é« ▼arrógépkereaked#

Szécsényben (IWógrádm.)

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111521">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00011.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111522">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_01_20.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111498">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111499">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111500">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111501">
                <text>1911-01-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111502">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111503">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111504">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111505">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111506">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111507">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111508">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111509">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111510">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111511">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111512">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111513">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111514">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111515">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111516">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111517">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111518">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111519">
                <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 3. szám (1911. január 20.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111520">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5126" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5704">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7f89c3719ff5d68958388617368e0215.jpg</src>
        <authentication>9394d318dccbb6294e3f42236987de25</authentication>
      </file>
      <file fileId="5705">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3136aec0f9c1fe39441c0231609aebf2.pdf</src>
        <authentication>644143be2308b85c840bde202597e13d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117130">
                    <text>Ill-ik évfolyam.

Szécsény. 1911. január 27.

4-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
MEGJELENIK MINDEN PENTEKEN.
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Fgész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 • orona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Kérelem a nagyérdemü
közönséghez!
A salgótarjáni magy. kir. posta és távirda hivatal altiszti és szolga személyzete a
tisztikar és a hivatali főnök támogatása mel­
lett a .Postás otthon és internátus* alapja
javára 1911. évi február hó I l-’én a .Vadász-

szllloda* nagytermében táncmulatságot ren­
dez, mely csak úgy sikerülhet, hogyha a n.
érdemű közönség pártolja a helybeli postás
személyzetet s úgy erkölcsileg mint anyagi­
lag előmozdítja a sikert, s a jótékonyczélra
való tekinlettel nagy számban részt vesz a
postás mulatságon.
Salgótarjánban a postás személyzet ed­
dig még soha nem rendezett semmiféle tánc­
mulatságot, ez idén is már későn fogtunk
hozzá a szervezéshez, az óriási karácsonyi és
újévi forgslom miatt a nagy munka követ­
keztéből a személyzet kimerült, táncmulat­
ság előkészítéséhez egyáltalában nem ért rá
most pedig a mikor az elite fényes hálok le­
zajlanak, nincs sok reményünk arra, hogy a
mi jótékonycélu táncmulatságunk sikerüljön,
elsősorban gyűjtésre gondoltunk, hogy gyűj­
tés által gyarapítjuk a .Postás otthon és in­
ternátus* alapját.
Tekintettel arra, hogy a gyűjtés sok he­
lyen ellenszenves, tekintettel arra, hogy a
nagyobb varosok postásai egymásután ren­
dezik a .Postás otthon és internátus* javára

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.
A szűzhavon.
.

Irta: ír. Török József.

Felelős szerkesztő:
Dr.

Essősy Béla.

Kiadó tulajdonos:
Glattstein Adolf.

a mulatságokat, a melyék a legfényesebben
sikerülnek, gondoltunk Itta, hogy fényes tisz­
ti bál előkészítéséhez már alig van időnk s
ezért az altiszti é* szolgl személyzet óriási
lelkesedésére való tekintettel elhatároztuk,
hogy támogatjuk az altiszti és szolga sze­
mélyzet által rendezendő táncmulatságot, mert
reméljük, hogy ily módon biztosítjuk az er­
kölcsi sikert és az anyagi siker pedig nagy
lesz.
Az itteni posta, távírda és távbeszélő
hivatalnál a szolgálat igen nehéz, a legerő­
sebb posták éjjel érkeznek, hogy a posta­
küldemények már reggel 8 órakor a nagyér­
demű közönség kezeihez jussanak, úgy a
tiszti, mint az altiszti és a szolgaszemélyzet
már hajnalban 5 órakor* kezdi terhes szol­
gálatát. a kiszabott napi munkaidőt, a tiszti
és szolgaszemélyzet minden egyes tagja té­
len nyáron minden nap a nagyérdemű kö­
zönség érdekében több órával pótolja, lehe­
tetlenségnek tartja a személyzet, hngy amikor
a .Postás otthon és internátus* felépítéséről
van szó, hogy a nagyérdemű közönség rokonrzenve a postások iránt meg ne nyilatkozzék.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
'
intézendők.
| A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

volt goromba r ás is a világon.
Az ittenyl hivatal személyzete kü­
lönösen előzékeny, panasz évek óta nem
merült fel úgy a tiszti személyzetet, mint a
levélhordókat a nagyérdemű közönség kivá­
lóan szereti, ezért mint a királyi hivatal ve­
zetője azon kéréssel járulok a nagyérdemű
közönséghez, mél törtessék a postások jóté
konycéiu mulatságát támogatni, és becses
megjelenésűkkel bennünket megörvendeztetni
aki pedig véletlenül távol marad az megne fe­
ledkezzék a .Postás otthon és internátus*-ról.
Jelszavunk, hogy a jegyeket előre elad­
juk. mert föltétlenül akarjuk biztosítani az
erkölcsi és anyagi sikert és mert azt akarjuk
hogy minden postás mulasson azon a nagy
napon és ne legyen kénytelen egy sem a
pénztárnál sokáig Ölni s ezáltal is a mulat­
ságra szánt időt megrövidíteni, azt tartjuk,
hogyha a jegyeket eladjuk az esetleges felük
fizetések és kegyes adományok már addigra
úgyis •befotynak.
-------— —--Éljen a nagyérdemű közönség I

Salgótarján, 1911. január 10.
Mély tisztelettel
KEMÉNY JÁNOS póstafőnök.

Minden városban sikerűinek a postás
mulatságok, a postások évtizedeken át nem
alkalmatlankodtak semmiféle kéréssel, hanem
iparkodtak és dolgoztak a nagyérdemű kö­
zönség megelégedésére, az elősékenység a
postásoknál oly nagy, hogy már réges-régen
elfelejtette a nagyközönség, hogy valamikor

(Folyt és vége.)
A Németországban megindult szociális
tevékenység méltán irányt szab minden fel•) Bodty EanUr4 eltedSR a Nők -rSwfttrrt

Könnyen eligazodtam: egy derékban ketté­
törött cserfa mellett egy vízmosásban volt a
vacok.
A lélekzetemet is visszafojtva közelitek
feléje. Dejszen közelíthettem volna én ahhoz
akár trombitaszóval, ludf Isten, hányadik
határban nyargalászik már ö kelme. Se baj.
így is jó. Vagy tán még igy jobtí. Majd el­

figyelt. Az ág reccsent vapy egy csomó hó
esett le a fáról: attól ijedhetett meg. De
mikor látta, hogy nincs bai semmi, nyulszivébe visszatért a bátorság. Semmi nesz:
ment hát tovább. Csak apró lépésekben,
mint előbb
Most egy vén cserfához vezetnek a nyo­
mok. A fa körűi sok összevissza nyom. Úgy

Csodálatosan szép téli éjszaka. A hold
most bukkan ki a felhők mögül. A hó tűndériesen csillog a holdfényben.
Rettentő csend. Nem hallatszik semmi, beszéli nekem a szüzhó, hogy hol csatan­
goltál.
* .
csak a hó ropogása a lábam alatt.
Kezdjük el a nyomozást.
Virág sehol, elhervadt, elhullott mind­ te
A mit legelőször megállapítok, az, hogy
mind. Vándormadaiak, fürjek elköltöztek.
mikor felkelt, nem kergette senki. Jószántá­
Csak a vakító fehérség mindenfelé.
Csendesen haladok az erdőszélen. Mint­ ból jött elő: éhes volt. A vocok körűi tapiskálások nyomai. Már pedig, ha kergeti
ha süppedő, puha bársony-szőnyegen lép­
valaki, mindjárt* galoppba vágja magát. Bi­
delnék.
Már régóta várom a szűzhóhullást Sok­ zonyosan egy jót szunditott délután és a
gyomra ébresztette fel: Szeméből dörzsölszor eszembe ötlött, hogy egyszer megfigye­
lem, hogy mit művel egy nyulfiu egy ten­ gette az álmot, adig tapiskálL 6—7 lépésre
ger hosszú téli éjszakán. A sarkában nem a varoktól csalóka ugrások. Ugra-bugrál,
tehetek, de igy szűzhóhulláskor lehet olvasni ide-oda, Nyulszokás: a nyomot veszti el.
ezzel a vacok előtt.
a nyomaiból.
Aztán megindult szép csendesen. Alig
A Cseresben régóta tudtam egy nyulugrott 2—3 lábnyi hosszút. Igy megy vagy
vackot. Sokszor vektte már magát ki onnan
nyúl, megpróbáltam hát: van-e benne most? hatvan lépésre. Egyszer csak kinyúlnak
A vén farkaskergető flintát a vállamra nyomok, de mindössze vagy tiz ugráson
vetettem és ballagtam ki a Cseres alján. keresztül. Megállt. Farát lenyomta a hóba,

A nők és az otthon?

látszik, a gyomra érdekelte. A mohos kérget

rághatta, mert kéregdarabok heverésznek a
friss havon. De a vidám falatozás rövid
ideig tarthatott, mert a nyomok újra egy
méternyire esnek egymástól és mindjobban
haladnak a sűrűbe.
A hold most már lűndériesen világit.
Szinte nevet rám a pufók képe, mint valami
vén kanonok/ Mintha mondaná: Min töröd
a fejed, gonosz csont? Beburkolődzom a
felhő köpönyegembe, egy felhővel eltakarom
az arcomat aztán nincs tovább a mese! De
messze voltak a felhők, nem válthatta be a
fenyegetését.
Áhitatos csend volt minden felé. Csak

egy bagoly síró szavát ringatta felém a szél.
Mentem tovább a nyomok után. Egy
kis gödör következett Úgy látszik, át akarta
ugrani. De nem sikerült Visszapottyant az

�„Szécsényi Hírlap"

3. szám.
felvilágosodott társadalom hasonló törekvései
számára.
A Magyar Nők Szövetkezeti Ligájának
törekvése szintén oda irányul, hogy a szo­
ciális bajokon orvosolja, az életet kelleme­
sebbé igyekezzék varázsolni A Liga nem
rendelkezik erre a célra hatalmas eszközök­
kel. Egyetlen erő áll rendelkezésére; a nő
magasabb hivatásérzele. Ligánk a háztartás
keretében, az élelmiszerek bevásárlása körül
felmerült bajokon úgy tud segiteni, hogytia
hogyha tagjait megismerve, a szövetkezeti
intézmények üdvös voltát, vásárlásaidat szö­
vetkezeti boltokban eszközük. Hogy á szö­
vetkezeti bolt az Önsegítés milyen hasznos
szervezete s hogy a tagok milyen előnyös
feltételekhez juunak itt, ezt igazába véve
Magyarországon csak most kezdjük megér­
teni. Mi még a kezdet nehézségeivel küz­
dünk, mert a gyakorlati élet a legszebb el­
vekhez is igen nehezen és, lassan alkalmaz­
kodik. A szövetkezés eszméjét mindenütt
diadalmaskodni latjuk, ha széjjeltekintünk.
Mutatunk tulajdonképen csak must kezdi
kipróbálni az élet a szövetkezeti eszmét.
Élcuepessege, s gyakorlati Haszna csak ak­

kor cnékcsüioet igazán, ha a női gondosság
is pártfogójául szegődik. A szövetkezett cél
akkor válik Kézzelfoghatóvá, az eszme csak
akkor ólt testet, mikor abba a boltba, me­
lyet egy szövetkezet nyit, a háziasszony
mint vásárló belep. És ha mi nők, kik a
vásárlást Háztartásunk szamára végezzük,
nem pártoljuk a boltot, közönyösségünkön
megtörik a legeszményiescbb törekvés is.
Az az igyekezet, melyet a Liga az ott­
honi elet javiiasara fordít, tagadhatatlan,
hogy a nő megnyerése nélkül szintén csak
üres Onajtas marad. Célul tűzte ki, hogy
mindé.i társadalmi osztaiysűlómbseg nélkül
a no hivata»erzeseiiek kiképzésere törekszik
és megadja a nőnek azt a tudást, mely tár­
sadalmi es családi rendeltetésének tökélete­
sebb betöltésére képesíti E célból előadá­
sokat i» tendez az alsóbb osztály bevoná­
sával, ahoi barátságos es mulattató keretben
a háztartás, a gyermeknevelés, a betegápoló

árokba Meghentergett a hóban, de nem
sokáig gondolkozhatott a kis baleset felett,
nemsukáig lorülgethette a havat magárul,
mén újra vagtata»ba kezd. Csak be, be az
erdő közepébe.
Egyforma hosszú nyomok 6—700 lé­
pésen keresztül Sehol semmi változatosság.
Olyan a egyenlő távolság a nyomok között,
mintha indzsetlér mérte volna ki.
Egy kidőlt, reve* mocsárfa következik.
Vastag lévén a dereka, ezt ő a nyuleszével
is belátta, meg élt is a .gyanúperrel, hogy
úgy jár, mint előbb, meg se kísérelte az
ugrást, hanem megkerülte a fát a töve felé
és vágtatott tovább. Megint egy árok. Gon­
dolta: enncK jobban nekiszaladok és át le­
szek rajta. De bizony rosszul okoskodott.
Belepottyant nyakig: újra havas lett a bunda.
De alig ugrik még egyet kettői, hirte­
len bekanyarodnak a nyomok. Eddig tisz­
tán kivehető volt a négy lábának a nyoma.
Eddig ez volt látható:

De most már ez:

* •

• «•

• •

Mintha három lábon menne. Nagy le­

keretében vágó ismereteket igyekszik nép­
szerűsíteni Mindenek előtt való feladata
pedig, hogy a családi otthon szeretetteljes
ápolására buzdítson. Nagy segítségére van
ebben a nőnek veleszületett esztétikai érzése
is, mellyel a legegyszerűbb otthont is ba­
rátságossá tudja varázsolni.
Egy ügyes kéz által elhelyezett néhány
jelentéktelen tárgy a lakásba, egy csinosan
diszitett ablak már kedélyessé teszi a leg­
egyszerűbb környezetet Örömmel üdvözöljük
azt a mozgalmat, mely újabban a főváros­
ban az ablakoknak virággal való díszítése
körül megindult Angliában a nők szövetke­
zeti ligája pályadijat tűzött ki az ilyen ablakdiszitésre. Minél’ egyszerűbb eszközökkel
csinosát teremteni: ez a valódi életművészet.

Aki nem költhet sok pénzt lakasa csi­
nosítására, annak meg kell elégednie a
gyáripar torzszülötteivel. Már pedig egy egy­
szerű tulipános láda kedves ismerősünkké
valhat és örömmel gondolunk rá évek múl­
tán is, mert összhangot keltett lelkűnkben,
de fazva nézzük » gutstylünek csúfolt tá­
kolmányt, nem válik az bizalmas, meghitt
baraiunkKa soha.
Kedvezőtlenek nálunk a városi lakásvi­
szonyok is. Vajmi nehéz kellemes otthonu­
kat varázsolni azokban a kaszárnyákban,
melyeknek lakói fölött uzsoraszellem őrködik.
Foglalkoznunk kell tellát az otthonoknak a
szerénykedés nyomasztó hatalma alól való
felszabaditasával is, mert ez nem csupán
pénzkérdés, de egyúttal alig mérhető jelen­
tőségű társadalmi feladat. És nem kétlem,
hogy ha a Liga a lakáskérdés orvoslása ér­
dekében munkába lép, s mozgalmat indít
meg: ulyan feladathoz járul huzzá, mely
méltó legjobbjaink figyelmére.
A Liga céljait kitűzheti magának a nő,
anélkül, hogy ellenkezésbe jönne nói hiva­
tásával. Gyönyörűbb érvényesülési teret, mint
amilyet az otthun megvédésében talal, szá­
mára semmi magasabb tudomány nyújtani
nem tud.
•
“v ) J

Egy angol eredetű közmondás a tűzhely
mindeiihatósagat ezzel a pár szóval fejezi

hetett a riadalom. Mikor már ilyenek a nyo­
mok és hozzá öleseket ugrik, akkor mar kö­
zel az ellenség. Nem is kellett soká követ­
nem, mikor ilyen nyomukat vettem észre,
közvetlen a nyulnyomok mellett:
•
••
•
•
•
Ilyen szép sorban a kutyafélék nyoma
következik. Az első balláb nyomába lép a
hátsó balláb, az első jobb láb nyomába a
hátsó jobláb. S mikor láttam, hogy itt-ott a
nyomok be vannak seperve, könnyű volt ki­
találnom, hogy a róka kuma sepergette nyo­
mait a lompos farkával.
Itt-ott még az orra helye is látszik, a
mit a hóba ütögettt, Néhul meg szétcsapta
a havat, hogy rá ne akadjon az utána szag­
lászó kopó.
Megkezdődött a hajsza. Át tüskén, ár­

kon, vízmosáson, horókabokrun, csipkebok­
ron. A róka mindenütt a nyomában. Most
egy kicsit lejt a hegy. Itt-ott bukfencező*
nyomai
De a róka nem tágít. Egyenletes nyo­
mai mindenütt ott vannak a nyulé mellett,
néha összekeveredve vele.
Nemsokáig vágtatnak már igy. Egy he-'
lyen — közel a kis csurgóhoz — összevissza­

január 20.
ki: az én házam az én váram. Ennél a
mondásnál nagyobb horderejű igazságot és
ideálisahb valót egy kötetnyi írással sem le­
hetne kifejezni. Ebben a gyönyörű eszmében,
amely itt kifejezésre jut, minden szociális
bajunkra megtalálhatjuk megtalálhatjuk az
orvoslást. Nem túlzás az, mikor az otthon­
nak ily nagy és funtos szerepet tulajdoní­
tunk a társadalmi berendezkedésben, mert
ha megfigyeljük, azt látjuk, hogy amely nem­
zetnél a családi élet bensősége és szentsége
erős alapon áll, az a nemzet boldogul es
hatalmaskodik, ahol pedig a családi élet
ereje meglazult, az széthull, mert nincs meg
benne az összetartásnak szent igyekezete.
Tagadhatatlan, hogy az otthon melege épen
olyan döntő befolyással van az egyének fej­
lődésére, mint a növények életére a nap­
sugár, vagy a talaj minémüsége. Az otthon
fogalma minden szépet és jót felkarol, amiért
egyáltalában élni érdemes.
Szeresd az otthonodat s szeretni fogod
a hazát, melyben ezt az otthont megtalálod,
így képzelem én a hazaszeretetei is es nem
a fanatikus felhevülésben, melyben a pillanat
gerjedelme a döntő s melyben egy álpmféta
addig boncol, inig kisüti, hogy ez nem lé­
tező hazug szuggesztió. Próbálja elvitatni a
hazaszeretet szent érzelmet ez a minden né­
pet és jót tagadó álpróféta az olyan ember­
től, aki boldog és elégedett tűzhelyén. Épen

úgy meddő igyekezet marad ez, mint aho­
gyan terméketlen talajra hullanak a társa­
dalom rendjét felzavarni, megbontani törekvő
igék is, az olyan embernél, ki büszkén vallja
magáénak otthonát. A nyugodt élet békés
individummá tesz feltétlenül és ilyen egyé­
nekből alakulhat csak helyes irányban fej­
lődő öntudatos müveit társadalom.
Elvitázhatatlan mindenképpen az otthon­
kultusz nemesitő hatása és igy unnál sajnosabban kell tapasztalnunk azt, hogy nálunk
az otthon szeretete nem áll a régi szilárd
alapon, mindinkább lazul, és nem él a köz­
tudatban az a büszke lelket felemelő, gon­
dolat : az én házán az én váram és hogy az
otthon mindenek fölött való erősségűnk.

taposások a hóban: nyulnyom, rókanyom
összekeveredve. Kivehető tisztán, hogy itt
volt az ütközet. Itt forgatták egymást, vagy
inkább csak a róka a nyulat. Tanította a
kállai kettősre.
Valóságos csatatér volt ez. Véres a hó:
De mit látok?) Nyulnyoinokat jobbra,
rókanyumokat balra. Még peoig alig mennek
egy pár lépésre a rókanyomok, mig a nyúlnyomok elvisznek messzire. Csak nem a ró­
ka retirált?! Nem ám. Hanem vagy öt-hat
lépésre istentelen nagy, olyan menybe-ballagó parasztcsizmák nyomai a hóban ez ker­
gette szét a két harcfit. Lehajtok egészen a
földre, gyufát gyújtok, mert a hold nem tu­
dott a fák gallyain át bevilágítani s vizsgá­
lom a nyomokat. Ugyan nem a vén fráter,
az öreg Bertók Gábor csizmája nyoma-e ?
Mikor kifelé ballagtam a falun át, találkoz­
tam a vén betyárral, csizmát vitt haza a kar­
ján Bada Pétertől, nagyon hunyorgalott rám
ugyan nem ő baktatott-e ki, hogy engem a
puskával meglátott? De biz ő, hát ki volna
más?) Isten uccse ő! Ott a folt a talpán,
a mit most vetett rá Bada. Meg az a minda két lábán jobbra taposott csizmasarok !
De gyerünk tovább I

�. Szécsényi Hírlap*'

4. szám.
Ezt tapasztalva,' Ónként arra a következ­
tetésre jutunk, hogy nálunk az otlhontalanság a kutforrása a legtöbb társadalmi nya­
valyának. És bár ilyenformán az orvoslás

egyenesen a nőtől remélhető, mégis sok
esetben azt látni, hogy a nő lelkét lenyűgöző
rabságot lát az otthon ápolásában és tiltakozóan csörgetve szomorúnak és igazságta­
lannak vélt rabláncait, mindenáron kifele
gravitál. Pedig tévesztett dolog, ha a nő in­
telligenciájának minden erejével nem fordul
a tűzhely felé, noha a családi élet volna
érvényesülésének legfőbb szintére. Csak ósdi
Írásokban olvasunk ma már a régi nagyaszszonyokról, kiknek otthonuk, családjuk volt
első és utulsó gondolatuk is. Igaz, hogy
glóriás nagyanyáink idejében nem született
meg még a feminizmus, de e helyett volt
sokkal több meleg családi tűzhely és sokkal
több elégedett boldog asszony.
Biztos feltevés az is, hogy nagyrészt a
magas igények rontották meg az otthon de­
rűjét. A mi társadalmi életűnknek egyik igen
káros következményekkel járó kinövése a
vagyoni viszonyokkal arányban nem álló
költekező, nagyzoló életmód mely a legsze­
rényebb tűzhelyet sem kiméi! meg. Már pe­
dig az otthon nyugalmát és megelégedett­
ségét csak az a józan felfogás alapozhatja
meg, mely például németország polgári osz­
tályát oly erőssé és naggyá tette, hogy tud­
niillik minden család elsősorban önmagának
éljen és nem a világ kedvéért. Nálunk a
családi élet benső nyugalmát legtöbbször az
a szinte törvénnyé vált szokás zavarja meg,
hogy becsületbeli kötelességüknek tartják
igen sokan otthon megtakarítani, amit má­
sok szemeláttára könnyedén kiadnak Mond­
hatnánk, hogy nagyrészt a nagyzolás csator­
náján át Omlik el az otthon jóléte és nyu­
galma. A Magyar Nők Szövetkezeti Ligája
tehát igen hasznos célt szolgál akkor, mi-

A csizmanyomok a róka felé tartanak.
Inkább egy róka, mint egy tapsifüles: ezt
már az öregnek nem kell mondani. És le is

durranlotla. Alig hatvan lépésre ott a véres
hó Rókanyom csak odavezetett de onnan
el nem.
Ha már igy van, hol lehet ő? Mi lett
a nyullal ?
Visszamentem a csatatérre és baktattam
tovább a nyúl nyomain. Elaprózódnak a
nyomok nagyon ki lehetett fáradva. De újra
elnyúlnak a puskadurranás lehetett az oka.
Már magam'is kivoltam táradva. Alig
vonszoltam a lábamat. Nekidültem eny fá­
nak. A puskát a lábamhoz eresztettem. Bele­
bámultam a levegőbe. Bámultam a csillagos
eget.
A hófelhő utolsó foszlányai is elsiettek
a kék égről. A csillagok mind kigyultak.
Úgy sorakoztak egymás mellé a hold körűi,
mint apró szolgálattevő apródok. Az ég arany
kavicscsal beszórt országutja pedig olyan
csendes, kihalt volt, hogy szinte vártam, hogy
mikor robognak már elő Csaba vitézei.
A mint igy szövögetem-fonogatom gon
dolataimat egyenletes, halk ropogást hallok
a havon: tipi, topj, tip, top. Ez nyul! For­
dulok csendesen arra, hát a nyuszi vágtat
egyenesen felém. A fa árnyékot vet reám,
igy a puskát váltamhoz emelhettem a nélkül
hogy ő észrevett volna. De a ravasz felhú­
zása megijeszthette: két lábra ált, figyelt, a
mi épen elég volt ....

január 27.

kor összejövetelein és egyáltalában hatáskö­ Moldoványi Istvánt az ipolysági takarékpéntár főkönyvelőjét, Czílczer Manót a bgyarmati
rében mindenütt egyszerű, házias erényeket
takarék és hitelintézet r. t. főkönyvelőjét,
ápol és terjeszt.
Stéger Istvánt a szécsényi takarékpénztár
Tisztelt halgatóság! Egyelőre ezekben
^főkönyvelőjét, Bárok Ármint a bontmegyei
ismertetve a Liga eszmekörét, annak a re­
népbank főkönyvelőjét és Szktadányi) Károlyt
ménynek adok kifejezését, hogy érdeklődé­
az Ipolysági takarékpénztár titkárját, — ügy­
sükben hasznos támaszt fog találni a mi tö­
vezető igazgatóul Tokay Lajost a Nógrádi
rekvésünk, mely szerény eszközökkel ugyan, és Honti Híradó felelős szerkesztőjét és fő­
de szép és emheries feladatokat tűzött könyvelőül Foglár Géza ny. szécsényi fő­
jegyzőt választották.
maga elé.
Mivel az alapszabályok a belügyminisz­
térium által kivánt módon dolgoztattak ál,
az egylet már a mai nappal megkezdi mű­
ködbét.
Tagja lehet olyan Nógrád és HontmeKinevesaa. Örömmel vettük a hirt,
hogy Dr. Hanzély Lászlót, városunk szülöt­ gyei munkaképes férfi és nő, ki 24-ik élet­
tét, járásunk közkedvelt szolgabirájáta „Hadik évét be töltötte, de 55 évesnél nem idősebb
és kinek veszélyesebb szervi baja nincs.
huszárezred* hadnagyává kinevezték.
Előléptetés. A m.'kir. földmivelésűgyi Orvosi vizsgálat nem szükséges, de a ve­
zetőség a tagfelvételt minden indokolás nél­
miniszter Décsi Alfréd járásunk közkedvelt­
ségnek örvendő állatorvosát, a IX. fizetési kül visszautasíthatja.
Beiratási díj egyszer s mindenkorra 5
osztályba nevezte ki.
korona, mely összeg a tagsági igazolvány
Vármegyei ▼Alaaatások. Nógrádátvétele alkalmával Fizetendő. Tagdij heten­
vármegye igazoló választmány f. hó 20-án
ként előre fizetendő egy korona. — mely
báró Bultler Ervin elnöklete alatt ülésezett
tagdij fizetés a tag haláláig, de legtovább
és tárgyalta a decetníieri • megyebizottsági
520 hétig az az 10 évig un.
választásokat A megtámadott szécsényi kör­
A tagok munkaképűségük esetére rend­
ben a vizsgálat elrendeltetik s ezzel Baross kívüli segélyt jogutódaik a tag elhalálozása
Árpád főszolgabíró bizatik meg. A felsőzellői
esetén már 15 heti dij befizetése után is
körben tartott választás elleni fellebezés el- 500 korona temetési segélyt é&gt; 14 éves kort
utasitatott. Rimóci körben Vancsó Béta bi­
meg nem haladott árváik neveltetési segé­
zatik meg a vizsgálattal. Ezen határozatok lyeket a rendelkezésre álló alaplioz mérten
ellen az állandó bíráló választmányhoz fe- csupán a közgyűlés utalványozhatja, az 500
lebbezni lehet.
koronás temetkezési segélyek azonban a
A nógrAd-honti önsegélyző es te­
haláleset igazolása alkalmával azonnal fometkezési egylet f. hó 22-én délelőtt 10 lyósittatnak.
és fél órakor Balassagyarmaton Mészáros
A belépni szándékozók a nograd-honii
Kálmán ipolypásztói körjegyző elnöklete alatt
önsegélyző és temetkezési egylet igazgatósá­
tartotta alakuló közgyűlését. A közgyűlés gánál Balassagyarmaton jelentkezhetnek, ahol
jegyzőkönyvet Foglár Géza ny. szécsényi fő­
a belépéshez szükséges nyomtatványokat és
jegyző vezette és Droszt Art húr vamosmifelvilágositásokat is megkaphatják. Minden
kolai körjegyző, valamint. Stéger Isjvan a
tag postatakarékpénztár clieck könyvecskét
szécsényi takarékpénztár főkönyvelője hitele­
kap és igy tagdijait a postatakarékpénztárba
sítették.
tartozik fizetni.
Az alakuló közgyűlésen az eredeti alapEijg-t'ces Horváth Antal szécsényi pol­
szahálytervezetet a belügyminisztérium által gártársunk fia. Horváth István, f tv&gt; 21-en
kívánt értelemben móbositották. Az egylet váltott jegyet Dóra Annuska kisasszoi.ynv.il,
ügyészéül Dr. Paczoia. Zoltán bgyarmati
Szegeden.
ügyvédet, a felügyelő bizottság tagjaiul
SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

__

hí re k.

A puska eldurrant.
Veszett káromkodás zaja hallatszik az
erdőből:
— Hej azt a fűzfán fütyörésző rézan­
gyalát annak a két szemmel két kézzel fel­
szerelt öregapád legliuncutabb unokájának
. . . Hej, azt a fűzfán fűtvögő . . .
Hatszorosan ver vissza minden szót a
hegyoldal.
— Csakhogy egyszer a kezein között
vagy, hitőfacifrázó ! Ha egyet lépsz, lelőlek!
Halberdó I
Azonnal ráismertem az öreg Bertók
hangjára. Valami vadorzónak gondolt a vén
senkiházi.'
Csörtet felém ész nélkül. (A rókát le­
tette egy fa tövébe).
Egy vén csernél megáll, mintha egyet
gondolna és szem ügyre vesz, nyakát nyújto­
gatja jobbra-balra, hogy hogyan látna job­
ban, végre rám ismer:
— É, é, hát a fiatal ur az? Hol veszi

itt magát az ur? (Mintha nem látott volna
a faluban puskával!)
Elszontyolodva folytatja:
— Mán csak tessen megengennyi azokér a csúnya szavakét, de nem az ifiurat
gondoltam. Vadorzók járnak, azokra hittem.
De egyszerre csak felderűl az arca.
— Hát eselt-e valami, uracskám? Esett
bion! Olt rúgja már a havat la!
— Adjon neki egy tarkóst, öreg, aztán

ballagjunk haza, mert idestova kivirrad.
Ez a tapsiffllcs szomorú nótája.

H. E A rahbi ügyre vonatkozó nyilat­
kozat későn érkezett, csak jövő számunkba
fogjuk közölni Kivánt lenyorratot fővárosi
lapoknak közlés végett megküldtük.
Háziállataink kőztenvesztes*t előmozdí­
tani célzó intézkedések ismerteté-e A m.
kir. földmivelésűgyi minister ur ó nagymcltósága, az előző évekhez hasonlóan a folvó
évben is tetemes anyagi segéllyel óhajtja
háziállataink köztenyésztését előmozdítani il­
letve támogatni
A segélynyújtás abból áll. hogy a m.
kir. gazdasági felügyelők a hírnevesebb te­
nyészetekből a mindentekintetben megfelelő
apaállatokat megvásárolják s azokat a köz­
ségeknek három fél eves kamatmentes rész­
lettörlesztésre, egy évi ingyen biztosítás s
még azonfelül bizonyos százalék árenged­
mény mellett kiosztják. Az árengedmény
százalékának nagyságát, a gazdasági felü­
gyelőség az egyes községek anyagi viszo­
nyainak mérlegelése után méltányosan álla­
pítja meg.
Kérvényező községek feljogositattnak. a
felügyelőség által megjelölt tenyészetekből
maguknak a tenyész apaállatot kiválasztani,
sőt ők maguk is kereshetnek maguknak igé­
nyeiknek megfelelő apaállatokat, amelyek
azonban csakis a felügyelőség előzetes meg­
szemlélése s jóváhagyása után vétetnek meg.
Tenyész apaállatok iránti kérvények a
Nagyméltóságu földmivelésűgyi miniszter úr­
hoz címezve s egy koronás bélyeggel ellátva
a m. kir. gazdasági felügyelőséghez Balassa­
gyarmatra küldendők.
A szarvasmarha, sertés és juh tenyész­
állatokon kívül, fajbaromfiak (orpington.
plymuth, magyar kendermagos, bronz pulyka,
emdeni lúd, pekingi kacsa) is osztatnak ki

�január 27.

„Szécsényi Hírlap”

4. szám.
cserébe, — illetve a közönséges baromfi
napi piaci árának, lefizetése ellenében. —
Fajbaromfiak iránti kérvények május hó vé­
céig
Gazdasági felügyaléséghez küldenAz állattenyésztéssel kapcsolatban s
közlegelók jó karban tartása, ahol legelő
nincs ilyennek létesítése, avagy örökáron
való vásárlása az 1908. L-cz. értelmében
állami támogatás mellet keresztül vihető.
A gazdasági felügyelőségek által kiosz­
tott bikák, az átvétel napjától egy évi idő­
tartamra, az államkincstár terhére, ellenben
a községen javára, mindennemű elhullás és
kényszervágás esetére biztositattnak.

81—911 sz.
JLrveréai hirdetményi klvonut.

A szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.
hatóság közhírré teszi, hogy a szécsényi ta­
karékpénztár végrehajtatónak Búcsú György
végrehajtást szenvedő elleni 240 K. tőke és
jár, iránti vegretujtasi ügyében a szécsényi
kir. jbiróság területen lévő a szécsényi 1383
sz. tkvi. 'All. 8. 9.'sorsz. ingatlanokra
1320 K. az 1733 sz.&lt;' tkvi. A f 1 sorsz.
sziutöidnek B 23. a. részére 781 K. és
ugyanezen sztónak B 22. a. részére 781
kor.-ban ezennel megállapított kikiáltási ár­
ban az árverést elrendelte és hogy a fentebb
megjelölt ingatlan 1911 évi február hó 21-ik
napjának délelőtt 10 órakor ezen kir. jbirősag tkvi. tárában (földszint 7 sz. ajtó) meg­
állapított kikiáltási ár kétharmad részén alól
eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 -át készpénzben vagy
az 1881. LX. tcz. 42. §-ában jelzett árfolyam­
mal számított és az 1881 évi november l-én
3333 sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet
8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni avagy a bánat­
pénznek az 1881 LX tcz. 170. §-a értelmé­
ben a bíróságnál előleges elhelyezéséről ki­
állított szabályszerű elismervényt átszolgaltatni.

Kelt Szécsényben, 1911. jan. hó 7.
A szécsényi kir. járásbíróság mint tkv.
hatóság
8&gt;eíií2ie,s. k . kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül
Ferényi, kir. tkvvezetö.

Meghívó

A Szécsényi Népbank Részv.-társaság
1911. évi február hó 12-ik napján, délelőtt
10 órakor, Szécsényben a városháza tanács­
termében tartandó

V. évi rendes közgyűlésére.

821 -910. sz.

Árverezi hirdetmény.

Aluliit bir. vhjtó az 1881. LX. 102 §-a
hértelmében ezennel közhirré teszi, hogy a
szécsényi kir. Járásbíróságnak 1910 évi Sp.
147 2 és 417 2 számú végzése következtében 2.
dr. Szenes Alfréd ügyvéd által képviselt
Schlesinger A. fia cég és Klein Henrik ja­
3.
vára 401 K. 05 f. 61 K. 14 fill. s jár. ere­
jéig 1910 évi október hó 11-én foganatosí­ 4.
tott kielégítési végrehajtás utján le és felül­
foglalt és 963 K.-ra becsült következő ingó- z
,ságok ii. m.: butorak, I cimbalom és I
5.
varrógép nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 372'4 számú végzése
folytán 235 K. 5 fill. hátr. tőkekövetelő en­

nek 1910 évi juni. hó 1 napjától járó 5^*
kamatai eddig összesen 51 kor. 8 fillérben
hátr. Klein Henrik követelése 41 K. 14 fill.
ennek 1910 juni:2l-tÖI 5
kamata és 43
kor. 20 fill. költség biróilag már megálla­
pított és 5 kor. 40 fill. árverés kitűzési díj
költségek erejéig Nógrádludányoan leendő
megtartására 191 f évi február hő 16-ik nap
jának d. u. 3 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érinteti
ingók az 1881 LX. t.-cz. 107 és 108 §-ai
értelmében készpénzfizetés mellett a legtöb­
bet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul
is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XLI. L-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 jan. hó 20-án.
kir. bir. végrehajtó.

A közgyűlés tárgyal:

Igazgatósági jelentés előterjesztés és tár­
gyalása.
Felügyelő-bizottsági jelentés előterjesztése
és ennek alapján a felmentv. megadása.
Az 1910. évi nyereség felosztása.
Az alapszabályok I. 3. 4. 9. 12. 19. 20.
43. 46. 48. 50. 54. 57. 60. 62. 64. 68.
69. és 79 §§-ainak módosítása.
Alapszabályszerüleg beadott inditványok
tárgyalása.
Szécsény, 1911. január hó 17-én.

A Sztcstayl Rtpkuk Ríszvtij társasJ|
igazgatósága.

Az eredeti zárszámadások délelőtt 9 és 12
órák közt a közgyűlés napjáig az intézet he­
lyiségében megtekinthetők

Egy használt önfíitös

fürdő-fiád,
darab ülő-kád eladói
Ugyanott egy különbejáratu

bútorozoúszóba kiadói
Stern Dezső, bádogosnál
SZÉCSÉNYBEN, (Malom utcza.)

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomda, könyv- es papirkereskedes
M. kir. dohány- es szivaiaruda
Ajánlja dúsan felszerelt raktárát író-, rajz-, irodai- és iskolai
felszerelésekben. - Könyvnyomdái munkák jutányos áron készülnek.

i

Üzlet ipegpyitás!

Tisztelettel értesítem nagyérdemű közösseget, hogy

Szócsényben, az Otsenás-fóle házban (Rakóczí-ut 44. szám alatt.)

gazdasági- és varrógép-üzletet nyitottam.
Raktárom tartom: az összes gyártmányú gazdasági-gépet és bármily rendszerű
varrógépet, melyeket

úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is belehet szerezni.

Becses pártfogásért esedezik mely tisz ele tel

Glausiuss Béla,

g&amp;xd&amp;aági é« varrógépkereskedő

Széosényben (Nógrádm.)

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111547">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00017.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111548">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_01_27.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111524">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111525">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111526">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111527">
                <text>1911-01-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111528">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111529">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111530">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111531">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111532">
                <text>&lt;a title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111533">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111534">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111535">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111536">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111537">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111538">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111539">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111540">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111541">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111542">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111543">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111544">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111545">
                <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 4. szám (1911. január 27.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111546">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5127" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5706">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/59aac8ad2fd405ed94851f722547b94a.jpg</src>
        <authentication>3319457704395e43575f49f82204c9ed</authentication>
      </file>
      <file fileId="5707">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f99f329a4e68ce34f1bffa05d9b317b4.pdf</src>
        <authentication>25bd4bce25cce3650f1876b22bd21459</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117131">
                    <text>Szécsény, 1911. február 3

lll-ik évfolyam.

5-ik szám.

Szécsényi Hirlap
.

szÉpirodalMI,

TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
MEGJELENIK MINDEN PENTEKEN.

ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelős szerkesztő:

ELŐFIZETÉSI PÉNZÉKj

Egész évre. 8 korona. Fél évre 4 korona,
begyed évre 2 Leróna.

Dr. Esaöay Béla.

raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.'

Kiadó tulajdonos:
Qláttatein Adolf.

— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

' A foszfor mint növényi
táplálóanyag.
Azon növényi táplálóanyagük közül,
amelyek mesterséges visszapótlására nagy
gondot kell fordítanunk, első helyen áll a
foszfor. Első helyen áll különösen nálunk
Magyarországon, ahol a talajok a másik két
fontos növényi táplálóanyagban, tehát nitro­
gén és káliumban ma még kevésbbé szen­
vednek hiányt, de annál szembeöltőbb a
foszfor hiánya, amelynek mesterséges trá­
gyákban való visszapótlása csaknem minden
kötött talajon termésfokozó hálást fog ered­
ményezni.
Sokan abban a nézetben vannak, hogy
a megtermő növényekkel, főleg pedig a ga­
bonafélékkel sokkalta több foszforsavat ve­
szünk ki a talajból, mint pl. a takarmány­
növényekkel. A szó szoros értelmében ez
nem igy van, meri a mig a kalászosok kö­
zéptermeléssel egy hold földből kivesznek
15 kg. foszforsavat, addig a lóhere kivesz
20 kg.-ot, a lucerna 30 kg.-ot, tehát utóbbi­
ak kétszer annyit, mint a kalászosok. És mégis
nem a lucerna, se nem a lóhere, hanem a
kalászosok zsarolják a föld foszforvastartalinát, azért pedig, mert a gabonafélék csak
a föld legfelsőbb termőrétegéből veszik ki
foszforvasszükségletüket, ellenben a takar­
mánynövények 2—3 m. mélyre is kibocsát­

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.
Északon.
Ködfedte vidéknek kopár utján járok,
Hol nem nyílik rózsa, nincsenek virágok,
Ldgyénekű szellők nem susognak arra,
Viharok nem kelnek pusztító rohamra,
Az emberek árnyként zord, mogorván járnak.
Dalnoka én vagyok e sötét világnak.

Előttem nincsenek, utánam nem jönnek,
Első taposója én vagyok c rögnek.
Csendben meghúzódom egy rideg barlangban
S pengetem kobzomat a szomorú dalira. —
Ködfedte Északnak sivár utján járok.
Hol nem nyílik rózsa s nincsenek virágok.
Kardos István.

Mária nővér . . .
Irta: Ifj. Száder Gyula.

Csend ...........................................................
Egy fiatal, barna képű munkásember az
asztalon, narkolizálva, készenlétben az operátióra. . . . ' .
A fehér főkötős, valóban szép, szelidarcu
nővér érverését lesve, szivszorongva nézi a
halványuló arcot s a gyors orvosi műtét

ják gyökereiket s táplálőahyagszükségleteiket
a föld mélyebb rétegeiből szedik 'elő, a leg­
felsőbb réteget pedig húsos gyökereik elrnthadása által még gazdagítják is. A takar­
mánynövényeket nem szoktuk eladni, állata­
inkkal takarmányoztatjuk fel s igy mindazon
ásványi alkotórészek, amelyek a talajból el­
vonattak, oda ismét visszakerülnek és pe­
dig nem a mélyen fekvő rétegbe, ahonnét
kivétettex, hanem a legfelsőbb termőrétegbe
s-igy mennél több takarmánynövényt ter­
meszt valamely gazdaság, kell hogy annál
gazdagabb legyen táplálóanyagokban tala­
jának legfelsőbb rétege. A gabonafélék által*
a talaj legfelsőbb rétegéből el/ont foszfor
azonban nem kerül oda vissza trágya alak­
jában, mert a gabonaféléket eladjuk s ben­
nük kivisszük a gazdaságból azt a foszfor­
mennyiséget, amelyet azok a talaj legfelsőbb
rétegéből elvonnak. Természetes tehát, hogy
mennél több kalászost termel valamely gaz­
daság és mennél kevesebb takarmánynövényt,
annál foszforszegényebb a talaja.

Hogy minő termésfokozó hatása van a
szuperfoszfátnak, arról igen könnyen meg­
győződhetik bárki is, ha akár csak egy
négyszögméter nagyságú területen tesz is
kísérletet oly módon, ahol egy darabka föld
trágyázatlan maradt egy darab föld nitrogéntrágyát kapott és egy drb. föld foszforlrágyát kapott. A nitrogénnál trágyázott talajon

híján feltétlen beálló halál gondolata meg­
dermeszti gyönge idegeit.
Az idő rohamvást halad s a betég am­
putálandó jobbja mindegyre sölétebb s sötétebb vörhenyes színezetűvé válik: elfojtott
lélekzcltel észleli — a mellette ülő — az
egyre gyöngülő érütéseket.
Az orvos kezében megcsörrennek az
eszközök. Lassú, kimért léptekkel indul az
ajtó felé, kinyitja s az ápolónak kiszól:
— Ha szólok, itt legyenek. Előbb ne
háborgasson senki s szokott szigorú, erős
tekintete megerősítve akaratát és már is tel­
jesítve volt. Azután — egy szó nélkül —
közönyösen teszi be az. ajtót, s mintha csak
a dolgától nagyon is ráérne — kezeit karba
téve, el — gondolkodva az ablakhoz indul,
egykedvűen ál meg s száraz, merengő te­
kintete a távolba mered.
Az ifjú nővér egy ideig szótlanul nézi
e jelenetet, hanem következő percben — fé­
lénken lesütve szemeit, — megszólal:
— Doctor I Hiszen elkésik I Pár perc,
pár pillanat és vége . . .
Szép szőke fejét felemelve — s igy va­
lóban impozáns alak — kissé belehevülve
felel:

semmivel sem nagyobb a termés, mint a
trágyázatlanon, ellenben a foszforral trágyá­
zott talaj termése szemmelláthatólag sokkal
nagyobb, mint a másik kettőé, jeléül, hogy
e talaj nem szenved nitrogénhiányban, ha­
nem csak foszforhiányban. Oda is módosít­
hatjuk ezt a kísérletet, hogy egy negyedik
drb. földecskén kálitrágyázást eszközlünk,
hogy ilyetén módon csakugyan meggyőződ­
jünk arról, hogy a foszforon kívül semmiféle
egyéb táplálóanyag nem hiányzik a talajból.

Ez egy olyan egyszerű kis kísértet,
amelyet végrehajtani minden gazdának ön­
maga iránti kötelessége. Végre kell hajtani
e kis kísérletet minden egyes tábla földjével
s ilyen módon megállapítani minden egyes
táblára nézve annak trágyaszükségletét s al­
kalmazni is kell azután azt a műtrágyát,
amelynek termésfokozó hatását ezen kis kí­
sérlet bebizonyította. Alkalmazni kell annál
is inkább, mert minden gazdának önmaga
és családja iránti kötelessége, de hazája
iránti kötelessége is, minél nagyobb termé­
seket, minél nagyobb tiszta jövedelmet elérni.
Ezer és ezer kísérlet által van bebizo­
nyítva, hogy a szuperfoszfát nemcsak sovány
földeken fejt ki termésfokozó hatást, de még
olyan földeken is, amelyek nitrogénben
aránytalanul gazdagok s amelyek ennek kö­
vetkeztében erősen fejlesztik ugyan a nö­
vényzetet, dús szalmatermést, de üres vagy

— Igen I Kedves Testvér I Tudom, na­
gyon jól tudom, hogy nincs egy kis mulasz­
tani való időm, — de állásom, becsületem
s. talán — életem is kockáztatom mikor ki­
ejti szám a .nemet.*
— De doctor! — s valami különös
iszonnyal emelkedik fel, kezeit imára kul­
csolja. szemeit kétségbeesetten rámereszti..
— Óh be szép igy! Testvér! Rebegi

vágygyal és égő szemeivel oly esdve nézi azt
a bájos remegő arcot.
— Doctor! És már menni készül, de
lába gyökereket ver, mozdulatlan. Leköti,
maradásra készteti az az elázánt, különös
mosolyu kihevült arc, az orvosi energikus
magatartása, erős, hajthatlan modora.
— Kedves Testvér! Nézze! s jobbját
felemelve az egyre halványuló férfi arcára
mutat . . Nézze . . I És most rám tekintsen
Egy szerelmes férfi mindenre kész, óh Ked­
ves Testvéri És már az álmélkodó nővér
lábainál térdel . . . Egy csók! Egy-csók!
— rebegi esdve — És megment! Érti?

megment s ez az ember? ez élni fog!
Gyorsan! Gyorsan! Nem? Nem? óh nem
hiszi szavam ! Egy szerelmes ember félörült.
— az állásom, a becsületem, az életem —

�5. szám.
nem eléggé telt kalászokat adnak. Ha a ta­
lajban foglalt táplálóanyagok ezen arányta­
lanságát szuperfoszfát hozzáadásával kiegyen­
lítjük, amellett, hogy a bokrosodás fokozó­
dik, a növény buja fejlődése sem csökken,
de a növény egészségesebb, erőteljesebb
lesz. A gabona nem dől el olyan könnyen,
tehát jobb magot hoz, amely sokkalta tet­
tebb, sokkalta nehezebb is lesz, aminek oka
csakis az egészségesebb fejlődésben és
egészségesebb magképződésben keresendő.
A nitrogén ugyanis a növényzet fejlő­
désére és beéredésére késlelhetőleg hat,
vagyis nitrogénban gazdag földben a növény
mindig későbben énk, mintha az egyszer­
smind foszforban is gazdagabb volna. Na­
gyon fontos dolog ez különösen nálunk az
Alföldön, ahol korai forróságok s a növényt
leforrázó nyári melegek szoktak a szem beéredésekor uralkodni. Hazánk nitrogéndús
talajain a késői beéredés mint rendesen
szorult szemű búzát szoktunk aratni.

termésfokozó Itatást kifejteni. Általában véve

150—200 kg. kát. holdanként az a mennyi­
ség. amely bármely növény alá alkalmazni
szoktunk s amely ménnyiségre vonatkozólag
azt kell megjegyeznünk, hogy egyelébb min­
dig nagyobb mennyiségű szuperfoszfátot al­
kalmazzunk s csak ha talajunk már ismé­
teltem meg lett mütrágyázva, térjünk át a
kisebb mennyiségre.
A legmelegebben ajánljuk tehát gazda­
társainknak, hogy most tavasz nyiltával ha
eddig nem tették volna, kezdjék meg a szu­
perfoszfáttal való kisérletézést.

Nyelvünk védelme.
A második évezred tavaszán tömérdek
uj csira erjed a nemzeti élet evolúciójában.
Európa tódul be Magyarországba, olyan ro­
hamossággal, mely meghaladja a nemzeti
lélek felszivó, befogadó, magához alakitó
erejét. A külső haladás túlszárnyalja a belső,
szerves fejlődési képességet. A demográfiái
és gazdasági gyarapodás részben az eredeti
etnikus jellem rovására van. Minél több
lesz a statisztikai magyar, annál keveseb az
igazi, a tősgyökeres.

A foszforsav hatása éppen ellenkező. A
foszforsav gyorsítja a növény beéredéséL
Magyar holdanként 100—120 kg. alkalma­
zása éppen elegendő arra, hogy a búza beérését siettesse anélkül, hogy kényszerérés
állana be. A fuszforsavval ellátott táblák ki­
vétel nélkül korábban érnek be, mint a fosz­
forsavban szükölködők. Még szembeötiőbb
ez a bosszú vegetációval bíró növényeknél:
burgonyánál, répánál, amelyek 2—3 hettel
is hamarabb érnek be, mint a foszforral el
nem látottak. Hogy ezen ténynek mily nagy
hordereje van, az bővebb bizonyításra nem
szorul.
Az elmondottakból is kifolyólag tehát
kétségtelen, hogy annak, aki műtrágyát, akar
használni, elsősorban is foszfortrágyával,.
szuperfoszfáttal kell kísérletet lennie, legyen
talaja bármilyen összetételű, legyen a növény,
amit terjeszteni akar, bármilyen nemű, mert
a vízben oldható szuperfoszfát kétségtelenül
termésfokozó hatással fog birni minden nö­
vénynél s legfeljebb az a kérdés, hogy me­
lyik talajon melyik növény alá minő menynyiségü szuperloszfát fogja a legnagyobb

A magyarul dadogó idegenek tömege,
a nem magyar vérű és lelkű magyar Írók,
a hivatalok paragiafus- emberei, az üzleti
világ számoló gépei, az idegenből hajszolvé
ferdítő napi sajtó: tömérdek irdatlan ide­
genszerűséget csempésznek a nyelvbe tuk­
málnak az irodalomra, hamisveretű nyelv­
pénzt hoznak forgalomba, helytelen analo-

mi a legdrágább nekem — avagy megfor­
dítva? Ez mind kevés .. Kevés .. Semmi ..
Eldobom . . . Minek, minek? Az ön vétke
lesz egyedül csak öné s majd magára vesse
ha büntet az Úr ... ! Hát nem ért? Nem

— Gyorsan! Gyorsan I lihegi s mig
egy mély sóhajtól követve e pár alig hall­
ható halk szócska tör kebléből elő: .Isten
bocsájtsd . . .“ dermedezve teszi hozzá:
Azonnal vége ... I 1

tud megérteni I Szere tenj — Imádom! Egy
csókot, csak egyet . . . Nővér — kedves —
s csúszik feléje, csúszik utána s vágyódva,
séjjelegve nézi azt a rémült arcot, annak
ijedt, kétségbeesett rándulását . . :

Az orvos — mint a zsákmány vérére
szomjuhozó vad, — vágyódva, megcserepdzett ajakkal lép feléje, de visszapillantva
arca falfeherré válik s őrültként felbődül,
hátborzongón: — Nein kell! Nem kell! — a
már-már kihűlő tetemmel terem. . .

— Nézzél Nézze! — folytatja — Hisz
már alig mozdul . . Egy pillanat, csak egy
kis rövidke pillanat s azután — esküszöm,
itogy vége. Vége e szerencsétlennek s ne­
kem is . . . Testvér . . Szeretem I Tudja
mit jelent ez egy szó? Élet-halál! . . . Egy

hosszú életet, egy hosszú létet, egy pillana­
tig tartó boldogságomat s az ön vétkét...
Átölelni, magamhoz vonni egy rövidke pil­

lanatra, hiszen csak egyet dobnanhassun.
kebelén szivem s enyhíti szenvedéseim.
Az ifjú nővér mozdulatlan. Ijedi, két­
ségbeesett tekintete rémülten lapad az orvos
arcára, habozva nézi amaz vergődéseit, de
egy pillanat műve csak s már előtte terem,
karjait széttárja s ártatlan, szelíd fejét pirulva
veti fet:

február 3.

„Szécsényi Hírlap"

Ez a zökkenő átformálódás forrong a
magyar nyelvben is. A kiegyezés óta uj
nyelvújítás folyik. Némileg ellenkező irányú,
mint a XVIII. század végén. Akkor színtiszta
magyar emberek európaiasitották, gazdagí­
tottak nyelvünket tudással és tudatosan, bár
nem mindig sikeresen. Most felszíne* ma­
gyarok tudatlansága és könnyelműsége fosz­
togatja a magyar nyelv ósi kincseit és ékteleniii törzsökös tisztaságát — förtelmes
barbarizmusokkal. - -

Sötéten, lesújtva mered maga elé, sze­
meiben meg-meg csillan egy-egy könycscpp
s lemondólag halkan susogja:

— Vége! Már késő! . . Minden késő!..
Arcát fuldokolva fedi el kezeivel s a
halott mellé térdelve — immár felocsúdva a
történtekre — fájdalmasan nyögi:
— Hisz ezt nem akartam .. Istenem . .!
Ezt nem akartam igy . . .!! Ói én szeren­

csétlen . . .!
A nővér zokogva térdre hull. Bűnbánó­
iig fedi el könytelt szemeit, — aztán — ta­
lán megsajnálva e szerencsétlent, ingadozva
megy feléje, kezeit vállaira téve szól:

— Doctor! Vegyen erős! Esküszöm! . •

giákkal félrevezetik a nyelvszokást, elhara­
pódzott magyartalanságokkal megvesztegetik
a megernyedt magyar nyelvérzéket.

Jött-ment jövevényszólások, gazdát ki­
verő vendégszók, vadidegen hangzású kifejesések garázdálkodnak a magyar nyelv házatáján. Idegen szellemű szólásformák, szol­
gaiig fordított szerkezetek, más lelkű népiek
gondolkodásmódjának majmoló utánzásai,
idegenszerűségek, magyartalanságok, barba­
rizmusok hamisítják meg a magyar nyelv
szellemét és természetét, tesznek erőszakot
szűzi tisztaságán, rágódnak élete gyökerén,
senyvesztik velejét, fenyegetik végpusztulás­
sal igazi eredeti mivoltát.
Éktelen

gyom,

dudva, burján, giz-gaz

veri fel a magyar nyelv nyájas virágoskert­
jét. Fattyúhajtások, búja élősdik sorvasztják
a nyelv gyümölcseit Irtani, gyomlálni, nye­
segetni kell, különben sivár avarrá silányul
a nemzet termő talaja. Mint az átok-hinár
lepi el az idegenségek békanyála a magyar
nyelv krislálytükrét, hogy már nem tükrözik
benne tisztán a magyar géniusz verőfényes
ege.
A magyar faji ösztön már szinte csak
a nép alsóbb rétegeiben eleven. A műveltek
nyelvérzéke tompul. Közöny, fásultság zsibbasztja meg a nemzeti érzést. A nemzetkö­
ziek megtámadják a nemzeti szellem jogait.
A holnaposok nem ismerik el a tegnap nyel­
vét, a hagyomány formáit, a múlt örökségét.
A nagy modernség mellett zsugorodik az
ősi mag, hanyatlik a magyar lélek.

Pedig, ha nem is kizárólagosan, mégis
első sorban nyelvének él a nemzet. Az al­
kotmány mellett a nyelv a nemzeti lét gyö­
kere és koronája, az ősi hagyományok alakja
és tartalma, a múltak szent ereklyéje, a
nemzet legbecsesebb kincse, értékesebb min­
den anyagi vagyonnál. Alkotmányunkat ide­
gen erőszak kobozza el félezred óta, vagyo­
núnkat idegenek harácsolják századoktól
fogva. Nyelvünket jxdig, mely alkotmá­
nyunknál régebbi, mely minden gazdasá­
gunknál drágább, mimagunk tesszük az ide-

— Nem — vág bele iszonynyal . . öl­
tem, gyilkos vagyok, bűnhődnöm kel . . .
— Doctor! Gondolja meg . . Ma az
még fiatal . . Esküszöm, nem tudja meg
senki . . . Docfor, senki! . . ,Si fecisti,
nega . . .** .Ha megtetted tagadd . .* Hisz
egyszerű . .! Gyönge a szervezet, túl nem
élte . . . Sajnálom, igazán sajnálom magát..
Én hallgatni fogok .... Néma leszek, ha
úgy akarja . .
Az orvos tétovázva veti fel tekintetét —
mibe egy pillanat múlva kis melegség is
vegyül — aztán remegve, lába ingadozva
fáradt, kimerült teste súlya alatt feltápaszkodik, szenvedéllyel ölelve át e gyönge női
testet, egy elfúló, nagy áldozat árán szerzett
szerelmi csókot lehel ajakára . . . , ■
•
•
•
Másnap azután nem történt semmi olyan
rendkívüli esemény . . A kórház főorvosát
es Mária nővért — egyszeiűcn — nem lel­
ték sehol ... A titok kipattant . . Meg­
szöktek . . Hogy hová lettek, merre tűntek
senki sem tudta. Elmenekültek, hogy vala­
hol messze-mcssze — talán szebb vidéken
— egymásnak élhessenek tovább . . .

�..Szécsényi Hírlap

5. szám.
genség prédájává. Ez valóságos szellemi ón­
gyilkosság, erkölcsi hazaárulás.
Nyelvünk védetnie valóságos lelki hon­
védelem. A szellemi szabadságharcnak is
vannak bátor bajnokai. A névtelen hősök,
a magyar nép százezrei, akik épen, romlat­
lanul megőrizték az elődök nyelvét. Az ih­
letett alkotók, az igazán magyarul író ma­
gyar irók és költők, Petőfi és Arany köve­
tői, akik természetes szerves fejlesztésssel
gazdagítják, nemesitik nyelvünket. És a tu­
dós vezérharcosok, az újabb urtologusok,
akik a nyelvtudomány, az elmélet fegyveré­
vel küzdenek az ősi nyelv jogaiért az ide­
gen bitorlók ellen.
Elestem azonban némely laikusnak jó­
akaró. hozzászólásaiban sok a naivság és

több a buzgóság, mint a hozzáértés. A napi
sajtó ebbeli népszerű közleményei pedig
nem ritkán egyoldalúak, elfogultak, tudo­
mánytalanok. E téren még sok a* tenni való.
Újabban két igen derék tanitó-ember
lépett a küzdők sorába, két testvér: Borbély
György, a zalaegerszegi főgimnázium tanára
és Borbély Sándor, a váci orsz. siketnémaintézet igazgatója. Már régebben - bátrán és
kitartóan harcolnak, mindenik a maga kö­
rében, a magyar nemzeti vagyon megmen­
tése és gyarapítása érdekében, a magyar
iparvédelem ügyéért. Tudják és hirdetik,
hogy csak gazdaságilag független nemzet
lehet igazán szabad és önálló, ha minden
magyar embernek első sorban a maga háza
küszöbén kell felállítani az önálló vámterület
sorompóit, s a maga erszényébe kell meg­
alapítani az önálló nemzeti bankot.

Most a veszélyeztetett édes anyanyelv
védelmére keltek a tudomány, a meggyőző­
dés, a lelkesedés fegyverével. A legszeren­
csésebb formát választották. A legközönsé­
gesebb, tehat egyszersmind legveszedelme­
sebb idegen és magyartalan szók, szólásfor­
mák. kifejezések, szerkezetek, szóelrendezések
közül bemútatnak vagy 150 szemenszedettet,
kimutatják a magyar nyelv szellemével, ter­
mészetével, törvényeivé! ellenkező voltukat,
érthetetlen, nevetséges idétlenségükct, rámu­
tatnak törvénytelen származásukra, s meg­
mutatják a helyes magyar kifejezéseket.

Nem száraz tudományossággal, nem
heh ezen érthető szakszerűséggel irt tanul­
mányok ezek, hanem népszerű könnyed stí­
lusú tárczacikkek, érdekkeltő, elmemozditó,
élvezetes olvasmányok, De azért biztos nagy
tudás szolgál alapul ez igényteleneknek lát­
szó fejtegetéseknek; ehhez járul úgyszólván
kimerítő nyelvkészlet, ritka finom, szinte csal­
it'italian nyelvérzék és éles megfigyelés, inely
néha nyelvünk ismeretiéit sajátságos szépsé­
geire, lappangó szubtilitásaira vet meglepő
világot. A mindig érdekes és szellemes elő­
adás majd vas logikával bizonyít, majd hu­
morizál, majd az irónia, szatíra, szarkazmus
a jogos felháborodás, sőt néha a hazafias
túlbuzgóság ostorával sújtja bitorlókat, min• dig meggyőződésből, tehát meggyőzően és
győztesen. Nemcsak az észhez szólnak e
cikkek, hanem a szívhez is; nemcsak meg­
győznek, hanem meghódítanak is. Élet, hév,

&gt;

lélek van bennük.
.A könyvnek nagy nemes célzatai van­
nak, de nincs benne külső rendszeresség.
Amint időnként felbukkannak az egyes té­
mák, úgy ragadta meg azokat a szerző ha­
zafias buzgalma. így lett e fejtegetésekből
egy testes könyv. Könyv, • mely megérdemli, 1

megkívánja, hogy minden müveit magyar
emher elolvassa. Sőt meg is szerezze. Ezt
azzal teszik lehetővé a szerzők, hogy rend­
kívül olcsóra szabták az árát. A 14 Ívnyi
könyv, melyet az .Első Váci Sajtó* kifo­
gástalan szolidsággal, izlélescn és díszesen
állított ki, csupán egy koronába kerül. A
szerzők munkájukon kívül, tetemes anyagi
áldozatot is szánlak e műre, a szent cél
nevében, az erkölcsi siker érdekében és re­
ményében. Hazafias cselekedetet mivel, aki
támogatja őket ez üdvös szándékukban. *
Megrendelésre, illetőleg a vételárnak és 20
fillér postaköltségnek beküldése után bér­
mentve küldi meg a könyvet Borbély Sán­
dor Vácról.
. ,
Még egy-két észrevétel. A könyv érté­
két emelte jeles Írónk, Bérezik Árpád prog­

ramszerű bevezetése s idevágó érdekes cikke.
Az a mintaszerű mód, amellyel ezt a nehéz
és fontos feladatot megoldották a szerzők,
kívánatossá teszi, hogy ilyen módon rend­
szeresen összefoglaló, kimerítő nagy mun­
kában dolgozzák fel az idegenszerűségek és
magyartalanságok egész pnyagát Tartalmá­
nál, szelleménél és olcsóságuknál fogva a
.Nyelvünk ,yédeUpe“ különösen alkalmas
arra, hogy , tömegesen 'megszereznék tanulók
jutalmazására.,
. ,
Meg vagyok győződve, hogy becsületes
és hasznos dolgot mivelek, mikor a Borbély
testvérek könyvét a legmelegebben ajánlom
mindazoknak, akiknek gém közömbös a
nemzeti nyelv ügye.
Herrmann Antal dr.

HÍREK.
Diaskösgyüléi. Mint értesülünk a
szécsényi casinó közgyűlését február 27-én
fogja tartani. — A közgyűlés napjának esté­
lyén bankett , lesz melyen az ünnepi beszédet,
kezében a Rákóczy serleggel Scitovpky Béla
országgyűlési képviselő fogja tartani.
Thea estély. A szécsényi izraelita nő­
egylet .február ll-én thea estélyt rendez. Az
általános érdeklődésből következtetve, ez
lesz az idei farsang egyik legsikerültebb
mulatsága.
,

Eljegyzés. Bayer Lajos, a Szécsényi
Népbank Részvénytársaság főkönyvelője, el­
jegyezte Susitzky Jankát, Balassagyarmaton.
Áthelyezés. A val|ás és közoktatás­
ügyi miniszter Reinhardt Mariska szécsényi
állami óvónőt hasonló minőségben Zajugrócra
helyezte át.

Most hétfőn
este hat órakor
a kereskedő jfj?k
húzását. A 3Ö00

a budapesti Vámpalotában
megejtik a hatóságok előtt
menháza tárgysursjátékának
értékes nyereményliez azok­

nak van jussok, akik igazolják, hogy legké­
sőbb febr^árJ6-án a sorsjegyek árát postára
tették. A főnyereménynek az Andrássi utón
állandó nézőközönsége van. Egy fejedelmi
hrillians-kollié. ez, mely vagypnt jelent an­
nak, aki az c'gy koronás sorsjegy ellenében
megnyeri.

&lt; ,

Álarcos bál. A .Szécsényi Iparos- és
Kereskedő’ Ifjak önképző és önművelődési
Köre' folyó hó 5-én, — vasárnap — tartja
„Alarczos bál'-Ját, az Újvilág-szálló összes
termeiben.
.A Nógrádszakali Gazdakör* folyó hó
ll-én, a .Fogadó'-helyiségeiben tart tánczmulatságot,' Szakail-ban.

február 3.
CSARNOK.
Az örök théma.
— Szép gondolatok a szerelemről. —
Szerelem!
Ismeritek-e e szót? vagy inkább tudjá­
tok-e, érzitek-e, bírjátok-e az értelmét, mit e
szóban az anyatermészet öröktől fogva letett
és fentart? Mert szérelem az, ami e millióm
formát a kezdetien agyagból kifejté; szerelem
az, ami e látszó és nem látszó világot által
és keresztül lehelli; szerelem az, ami az if­
júnak ingert ád széjjelnézni maga körül,
szomjuzni ismeret után, meleg részvéttel
függeni az életen, s.kebelében lánggá ne­
velni minden szikrái} s minden képzeményt

és gondolatot varázsszinben állítani fel. Mii
a mindennap emberei e névvel neveznek,
az nem egyéb a menyei fény egyetlen egy
sugarának, mely aszerint a mily kebellel
fogadtad, tisztán marad vagy elsötétül; sze­
líden hevít, vagy égető tűzzel borit el; de
lelkedet minden esetben csak úgy emeh
magasra, ha tőle egészen elfoglaltatni nem
engedted, ha vele és mellette minden szép
és jó akadálytalan tenyészhet belsődben.
•
Kölcsey.
2.
Viselni hosszú éven át
A szívben a kétség nyilát.
Teremteni legmelegebb
Vérünkből szép reményeket
*
Csak azért, hogy meghaljanak;
Hogy minden Istenadta nap
Legyen egy-egy kedves halottunk.
Kit kínosan kell megsiratnunk;
Lássátok ez a szerelem.*
Petőfi.
3.
A szerelem az a bolond szenvedély,
mely ok, eredmény, vád és mentség egy
személyben.
Jósika.
4.
Ha gyűlölök, megfosztom valamitől ön­
magamat; ha szeretek, azzal váiok gazda­
gabbá, a mit szeretek.
Schiller.
5.
Nem ember az, ki, hogyha bírja nyelvét.
Nem tudja megnyerni egy nő szerelmét.
Shakespeare.
6.
A hű szerelem nem beszél,
~ Azt tét dicsőíti, nem a szavak.
7.
Szeretni és szerettetni
Két szivnek eggyé lehetni:
,
Ennél feljebb már nem hág
Az emberi boldogság.
Kisfaludy Sándor.
■
8. ’
.
Mi volt nekem
.
.
A szerelem?
Oktalan kis balga gyermek,
A ki pillangókat kerget;’
Kergeti léiek-szakadva,
' Míg bebotlik egy árokba.

€

Petőfi.
®*
A szerelem megfordított hideglelés: elő­
ször forró, azután hideg.
Kisfaludy Károly.
10.
&lt;
Jaj annak, aki becsülni nem tudja azt.
akit szeret:
,

Jókai.

�Szécsényi Hirlap"

5. szám.
11.
v
Könnyű dolog a gyűlölet, nehéz a szeretet, legnehezebb a közönyösséget eltitkolni.
.,
Böme.
12.
'
Legyen hál célod: Istennek dicsőség,
%. Magadnak munka. Az egyén szabad:
Érvényre hozni mind, ami benne van,
Csak egy parancs kötvén le: szeretet.
Madách.

&lt;Egy használt önfütös
fürdő-fiád,
egy darab ülő-kád eladói
Ugyanott egy különbejáratu

bútorozott-szoba kiadói
Stem Dezső, bádogosnál
SZÉCSÉNYBEN, (Malom utcza.)

Egy fiú tanulóul
felvétetik
Glattstein Adolf
könyvnyomdájában.

999 - 910.' sz.

Árvarési hirdetmény.
Aluliit bir. vjijtó az 1881.*’LX. 102 §-a
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
bgyármati kir. törvényszéknek 1910 évt,
10653 számú végzése következtében dr.
Seidner Mór ügyvéd által képviselt Gláser
Bertalan javára 4}2'K. 64 fiit, s jár. erejéig
1910 évi dec. hő 20-áfi foganatosított kie­
légítési végrehajtás utján lefoglalt és 820
K.-ra becsült következő ingóságok u. m.:
1 tehén, I hintó,. 1 szelelőrosta, I bricska
és 1 teher kocsi nyilvánós árverésen el­
adatnak. . • &gt;
i; t r: V- * ‘'
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik éyi V. 581'2 számú végzése
folytán 412 K. 64 fill. tőkekövetelés en­
nek 1910 évi szept. hó 10 napjától járó 6“'»
kamatai eddig összesen 97 K. 75 fillérben
biróilag már megállapított és 2 K. 20 fill.
árverés kitűzési díj. költségek erejéig Rimőczon leendő megtartására 1911 évi február
hó 18-ik napjának d. u. 3 órája határidőül
kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg,
hogy az érintett jngók az 1881 LX. L-cz.
107 és 108 §-ai értelmében készpénzfizetés
mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.

Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felűlfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot- nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XLI. L-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsét# ftl! jan. hó 22-én.
V- ,

kir.1 bír. végrehajtó.

GlattsteinAdolf. Szécsény
könyvnyomda, könyv- es papirkereskedes
M. kir. dohány- es szivar áruda
Ajánlja dúsan felszerelt raktárát író-, rajz-, irodai- és iskolai
felszerelésekben. - Könyvnyomdái munkák jutányos áron készülnek.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény.

február 3.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111573">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00023.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111574">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_02_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111550">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111551">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111552">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111553">
                <text>1911-02-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111554">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111555">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111556">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111557">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111558">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111559">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111560">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111561">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111562">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111563">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111564">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111565">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111566">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111567">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111568">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111569">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111570">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111571">
                <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 5. szám (1911. február 3.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111572">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5128" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5708">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4e9ed44bc540b1a6dad739c4478dcb00.jpg</src>
        <authentication>7d091646fe6db1117a5ad3337ec365a1</authentication>
      </file>
      <file fileId="5709">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/edf36a8e6d3345aa3806c774506a3ccf.pdf</src>
        <authentication>607d0b8a667b007331559db8a80fc11a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117132">
                    <text>Szécsényy. 1911. február 10.

lll-ik évfolyam.

6-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
MEGELENIK MINDEN PÉNTEKEN

.
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —
Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

....

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Felelős szerkesztő;

Dr. Essősy Béla.
.................

m

Kiadó tulajdonos:

Glattstein Adolf.

Népesités.

A fővárosi napilapokban az utóbbi idő­

ben több ízben jelentek meg cikkek, melyek
Magyarország északkeleti részének a ruthénkazár cidéknek gazdasági és erkölcsi viszo­
nyaival foglalkoztak. Ezek a cikkek nemtö­
rődömséggel vádolták meg az államot Alap­
talanul tették. A hegyvidéki, erdélyrészi és
felvidéki gazdasági akció 1909. évi műkö­
désének ismertetése címén a föld mi ve lésügyi
kormány által kiadott leszámoló adataival
mindennél fényesebben bizonyítja, hogy az
államhatalmat mulasztás nem terheli, hogy
a főldmivelésűgyi kormány mindent megtelt

a mi az ottani szegény nép felsegélyezése
érdekében részéről megtehető volt
1 A hazánk északkelen, északi és erdély­
részi hegyvidékein, lakó parasztság, a nehéz
éghajlati viszonyok, munkahiány és a naivságával szemben szabadon garázdálkodó ke­
reskedelmi Visszaélések következtében a vég­
romlás határára jutott Végleges csődjét meg­
akadályozandó . a főldmivelésűgyi* kormány

már 12 évvel ezelőtt szervezett kirendeltség
néven'egy olyan hatóságot, nely a néppel
közvetlen érintkezésben állván, bajainak igaz
okát legkönnyebben felismerheti és orvosol­
hatja. Ezt a/, első Munkácson székelő kiren­
deltséget, négy év múlva követte az erdély­
részi (székelyföldi) s 1908-ban a felvidéki

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.

nek érdekében a kirendeltségek az dkorcsosult állatállomány Javítása céljából kezdettől
fogva folytatják a jó tenyész-állatok kiosztá­
csénvármegyékre Is kiterjed.
sát, a községeket a tenyészállatok bevásárUm és.ri UrtiUban ümogatjá k. Úgy u UA kirendeltségek a rttiniszterium irányí­
tása mellett a rendelkezésűkre adott tekin­
lattenyésztés, mint az általános közegészség­
ügy érdekében állanak a községi kát és víz­
télyes tőkével igyekeznek megszűntetni azo­
kat az okokat, melyek a kép boldogulásának
vezeték létesítések, melyekre a felvidéki és
eddig útjában álltak.
hegyvidéki kirendeltségek csak 1909-ben
mintegy 55000 koronát az erdélyrészi pedig
Ilyen okok voltak a földhiány, a mun­
kahiány, a nép gasdaságl és szellemi elma­
fennállása óta 16000 koronát fordított radottsága, az áru és pétUuzsora.
A nép gazdasági műveltségének emdéA földhiány megszűntetése érdekében a..-sére hivatottak a kirendeltségek által fenn­
hegyvidéki kirendeltség • Schönbom Buctartott Balogh Vílmos-féle hegyvidéki gazda­
heim-féle hitbizományi uradalomtól 20000 sági telep, a Szabó-féle, továbbá a számos
kai. holdat bérel s ad kisgazdáknak kisebb gazdasági és háziipari tanfolyam és előadás
albérletekbe, a* Há (hegységi birlókvétellel a népkönyvtárak és mintagazgaságok.
mintegy 3000 az ungvármegyei kincstári bir­
tokok bérbeadásával pedig mintegy 14000
holdat juttatott kisgazdák birtokába. — Vala­
mennyi kirendeltség pénzeli segítségben ré**
szesitette a kisgazdák és községek birtok­
vásárlását, legelő és rétfeljavftási munkálatait.
A kereseti/alkalmak szaporítása érde­
kében mindenféle szervezte háziipari s a
háziipart űzőket termelő és értékesítő szövet­

kezetekbe egyesítette. Ezenkívül aratas ide­
jére a tartalékmunkásokat ezekről a vidékek­
ről toborozza. A nép gazdasági boldogulása
érdekében tett intézkedések közt elsőrendű
fontossági az állattenyésztés fejlesztése. En­

irta: lf] Száder Gyula.

— No maga nevezetes férfi is! — szól

— Eladom a szivem I Száz arany az ára!
Süket, vak, vagy púpos lehet a gazdája!
Vén vagy bármily fiatal. Város rulja, szépe I
Száz arany! Vagy bánatpénz.Kiad többet érte?
i

Megveszem a szivedet, küldj előbb egy képet!
* Hadd becsüljem mennyit ér. Van-e rajta élet?
Ha van rajta száz arany. Púder nélkül értem I
S estére találkozunk kint az Eskü téren!
•

•

t

*

— Kis bánatos; Szende lányka vagyok!
•

Mellyil^ öreg Ur óhajtaná?
Meg tudni milyen az élet?
Tralá, Tralá, Tralá!
I

írjon csak írjon itt a jeligém!
A Bulewardon találna rám.
520-as számú a hintóm.
Tralá,. Tralá, Tralá 1*

■

— Emlékszel rám a szép asszonyra?

— Te fess kis jogász gyerek!?
A házat is tudod még hol lakom?
Jöjj inteni fogok az ablakon!
Majd el dugom jól a férjemet!

egy a társaságtól tovább ülő szőke aszszonyka az őt szórakoztató, vagy — mi va­
lószínűbb — az általa mulattatott, úgy negy­
ven-negyvenegy éves kinézésű, gyűrött képű,
vöröshaju agglegényhez, Emődihez. Mondja
csak — folytatja tovább — de szemembe
nézzen maga híres nőgyűlölő, ugy-e szépen
felült nekünk? Szemtől szemben látom ma­

gam azzal, kivel vágytam, hogy találkozhat­
nék valahol, csak egyszer is és most végre!
Igen önnel tisztéit uram. Önnel, mint a női

Az áru- és pénzuzsora túlkapásaival
szemben az igazságügyi szervezet fokozott
ébersége is elégtelennek bizonyult az uzsora
üzletek burkollsága és szétdarabolteága miatt

kirendeltségeknek azonban sikerűit
megtalálni velük szemben a helyes védekezés
eszközét a fogyasztási és hitelszövetkezetek
versenybe állítását. Ahol fogyasztási szövet­
kezet van ott ezek egészséges versenye le­
hetetlenné teszi az uzsorás kereskedést s nincs
pénzuzsora ott ahol hHHszövetkezetek reális
A

hitelt biztosítanak.
Hogy itt-ott még mmdig nem lehetett
elpusztítani a népet rontó bajok hidrafejeit

— No jó, hát majd kimagyarázom ma­
gam. Először is azt észrevette, hogy tőjbecsaltuk s szembe találta magát egy nővel?
— Igen s — igazat szólva — ha ezt
tudom — nem mert tán félnék tőlük — de
nem láttak volna itt
— A nőgyűlölő! Minden szavából kjn
a nőgyűlölő. Hah, hah! De nézze kedves

úr, hiszen csak azt akartam, adjon
egy kis magyarázatot elveiről, mindenről . .
Miért haragosa neműnknek ? Miért vált ellen­
ségünkké? Stb. stb. No beszéljen!
— Megbocsájt asszonyom, ha e tekin­
Emődi

tetben kitérő választ adok . . .
— ön pedig megbocsájt ha e tekintet­

nem tOrhetlen ellenségével!
— Nem értem asszonyom — felel za­
vartan, lassan féléméivé szemeit a férfi.

ben követelő leszek . . ?
— Férfi társaimnak mindenkor kima­
gyarázom magam .. Fehnl. ;o»itasokat öröm­

— Hogy nem ért? Hát csak azt akarom
mondani, miszerint nagyon örvendek e ta­
lálkozásnak . . Egy kissé hajba szeretnék
kapni önnel kedves Uram, no igen, az

mel osztogatok mlndeniknek, sőt igyekszem
Őket is megértetni nézete nmei s mondha­

elveivel ....
— Igazán furcsa . .
— Furcsa? Meghiszem azt . . Furcsa,

ezt nem tehetem . .. Megengedi asszonyom,

hogy találkozni tetszett egy haragosával,
mert ön szerint minden nő az . .

B. F.

intézeodők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

kirendeltség felállítása, ügy hogy az akciók
működése az északkeleti és erdélyrészi me­
gyék mellett ma már Árka, Liptó és Tren-

Nézetek.

Apróhirdetés.

raklamácziók és hirdetések a kiadóhivatalhoz

— Valóban egy szavát sem értem . .

tom, büszkén mondhatom iiszonyom, hogy’
behódolt egy pár, de nőnek . . . nőnek . .
de . . nem . . .
— Valóban furcsa ember?
.
- Nézet!
—- De figyeljen kérem . . Ha szépen
kérem, akkor talán . . Kíváncsivá tesz. No

�„Szécsényi Hírlap"

6. szám.
ennek oka nem az államhatalom tétlenségé*
ben, hanem a nép bizalmatlanságában és
azokban al évszázados balokon keresendő
melynek gyógyítására, a sebek hegesztésére

kevés

évtized.

Gyenge őszi, vetések
feljavítása.
'•'Bár a folyó évben őszi vetéseink elég
jól mértté*'neki i tétftek, mégis helyenként

a csikóba bpza.légy . meg az ejjét az 'ókzT
vetésekbe# olyan károkat /okozott, amelyek
azok aligha tudnak kiheverni. De eUói elte­

kintve is mindig akad gyenge** vagy'ineggyengűlt ’bílzavefé*, ániefyci tavasa' nyílta
után megjavitangnk kell, paji^essexcs ara*,
tást akadtok elérni, meri # gyenge vetés
uctucsak /acért hiba,.mert inka murád, ha*
uem azért is, mén 'közötte •• elszaporodik a
gyom, amely azutaiL aratáskor magjai tiuilatja, évekig érezteti utóhatásai.
Fontos dolog lehat a gyenge ö&gt;zi ve?
léseket tavaszkor megjavítani, ami Könnyén
lehetséges anbau az esetben, na a búzát
vagy rozsot olyan földbe vetettük, amelyek

normális Viwonyuk tolöu hibuLau leit vuaia
a vetés. Ily fen földeken leaat a kúra tavaszi
fogasolással és chihsaiétrumuzássul megjavilhaijuk a veté»ekel, ellenben* n.. gyun mivány földeken, amelyekben semmi taperö
sincs, ezzel az eljárással sem &gt;egnüe(unK.
Az őszi vetéseknek tavaszi togasoiásara
nézve eltérőek a nézetek. Némely vidéken
szükségesnek, jósak tapasztatta*, az altoidi
gazdak nagyrésze azonban nem unja cél­
szerűnek, mert a bu$a beérését késtél tett. Az
Atföldöjy ^tényleg idncs m* na^y jelentősege
.a fogasodnak,. legfeljebb ákkor, na a talaj

kora tavasszáI 'nagyon Össze

van lömóuv.e

február 10.
a

romot két egyenlő részletben kiszórni. Az e\-

nedves talajok fogasolásával ta'inkáHb csak

ső részlet mindjárt kitavaszodás után, a má«*

boronái ni, a'tulszáraz.'talajok, úgy

bad

sodik részlet kiszórása el is maradhat. Katasztrálís
holdanként 50 kg. chilisalétrom lesz
zsot sem célszerű ihegfogasófhi.
•
A gyenge vetések ferfaviíásiiiakjpásik a megfelelő mennyiség mindkét kiszórásra.
módja a chilisaHirompzas^ ^$ljilütalélroii r Miután pedig a chilisalétrom könnyen elkérkárt teszünk. A najjydiumefcbokrosoaött ro­

hogy geslli a talajt, mindiga fogasolás előtt szóvetésnek ' randó ki. Kiszórását mindig hannatfelszáradás után, száraz időben eszközöljük, legcélugyanis a gyökérzete is nagyon gyenge, té*
Lszerübbeit
úgy, hogy hasonló súlyú száraz
hit rosíjul táplálja &lt;
megsalétromozzi^kni^' akkor .ágyengejp^ homokkal vagy fűrészporral keverjük. .
kénét dacára/bővebben tápláÜoiii/.áJftE
. ‘ Igaz ugyan, hogy a salétronra búza bejesebben fejleszti* ’ŰteiMSi *• igjtfgy önérzetét éj^sét.v l^ésleltefí, ami pedig éppen a búzánál
uágyu baj. Erről Árpiiban , c&amp;ak akknr lehet
is. Az erősebb gyökéréit aiűtati többtáplá­
lékot M felszívni/'ha ugyan vax^á1 talajban sz^.hk *'Salétrommal adott nitrogén túl súly­
tavaszi alkalmazásának- egyedölj
a vetést lábraálliiaa; a gyenge

elegendő mennyiségben
lüHr ágyázásnak tehát, csaísa*) acélja, hogy,

ba jut a talajban található foszfor é# kulival
siemben. A fentebb ajánlott csekély.mennyi

általa' lehetségessén (együk a gyökérzAl , erő: ségü cliilisalétroni alkalmazására ; azonban
ezen túlsúly nenj ^llhaLbe^/*befedés késteljes fejlődését, hogy az bővebben táplál­
kozzon s több táplálóa rí yagót'* véli^sth 'fej : ‘ lel térésétől tehát .nem kell tartani.
a talajban rvpdelkyzéfére áll^tájÁáléanyagkészletböl.

Ha nincs

a

talajban

elegendő

.

désében s így

ismét csaknem értünk;célt.

Ezi a körülményt sohasem szabad szem elől
téveszteni* s akkor nem marad 'anrtyiVzor
eredménytelenül á felűltrágyázás. / /’ v ' ’

■;».

....

HÍR E K.

tapialoanyag, akkor a salétrom kiszórása
utan erőteljesebben táplálkozik ugyan “á nö­
vényzet a kiszórt salétrom nitrogénjéből, an­
nak elfogyt ? után azonban megakad "fejlő­

• ,*■

Eljegyzés. Horváth Sándor az Édeskuthí

cég hivatalnoka Bpe^tről eljegyezte Nagy
Boriskát, Nagy Lajos nytfg. kántbrta nitó le­
ányát Szécsénybc 11.

vaio fel ült rágj ázásától tehát, leginkább csak

Álarcosba!. Fényesen úgy anyagi,
mint erkölcsi lekiiiteihen sikerüli álarcosbált
rendezel; a' Szecsényi Ipaios és Kereskedő
Ifjak Önképzö köre, f. hó 5-én az .Újvilág**

akkor várhatunk eredményt, ha a búza ista|lóhagyaba lett vetv£ vagy isiállótragy Ázott z^i-

szálloda termcioen. *Szebbiiél-szebb jelmezek
^voltak laihaiók. -r- A tánc reggel ért vége(.

Az iő*zi. kalászoknak chilisaiétromujal

b&gt;isodkkoiiy( dohány vagy tengeri után fő­ . Anyagi eredményről a következőkben szá­
vetkezik. avagy ha a búza alá szupeflo^zflr molunk be. ‘
.*
tót adtunk, ilietvcete az erősen szupejípsz.
Felülfizeliek: Dr. Scitóvszky Béla orsz.
fatozott cukorrépa* után következik. 45#^" képv 10 koronát, Hoffinann Emil és Ödön
vesbbé varható eredmény* trágyát néín , (ka­
(Szakai) 6'kötóháL Foglár Gjíza 3 koronát
pót! Aeogéd udt/^ egy ^záirtiiásba *
Schück Feréncz, Komád Ödön. Ppdhraczky
búza feJültrágyaz^sálút 'Holn^álájűjj^ik a
Antal 2—2 koronát. Velenczey Mihály, Csor­
cmlisalétromozasnp|c,;/cs&lt;ik akkof lesz ered­
ménye, haia rozs: istáilótrágyaba vágy káir*

ba József,

akkor leghelyesebb és legjobb a chilisalét• *
. • . .1 4

Tiszta jö/edzlem 30 kor. 28 fillér.

beszéljen . . Ha én mondom?

ketté fésűit fekete hajú, fényesre vasalt ma­

Egy leejtő kézmozdulatot tesz s fejét
kissé haragosan felemelve odaveti:
— Nyakig vagyok a nőkkel.
— No beszéljen, beszéljen Emődi —

gas galléros — nem tagadom — csinos férfi .
A leányka nézett, egyre nézett, migleti na­
gyon megtalálták nézni egymást s ez a csunyaképű, veres hajú, szerelmes fiatal ember
egyedül maradt .,4 Felesleges mondanom,
úgy is kitalálta asszonyom, hogy ez utóbbi
én voltam . . S rti lett a vége? Lett férj
és feleség. ElkeSéredfetn bosszút forraltam.
Tönkre tenni a mézes heteket s ha én meg­

engem és az
Itt kezdődött
s ezt tudtam
ját szemeivel
ségéről még

vagy cserepesédve, tetut csak a kötuiiebb
agyag- és nehezedő vályuglalajuk kívánják
a fogasötást « ha az ilyeneket tavasszal jól
megboronáljuk. csakhamar jeienikezni fog a
hatás a vetés erőteljesebb fejlődésevei, 'ter­
mészetes, hogy csak megszikkadt talajt sza-

kérem I
Sokat kellene mondanom ' — folytatja —
de röviden — utóvégre, — ha az On aka­

rata, hidegvérre) megmagyarázhatom.
— Lássa ezt szeretem ’. . De gyorsan,
s kissé

közelebb húzódik, hogy jobban el­

lesse szavát
— Lehet — sőt ászt hiszem, hogy úgy
is van, mindig vannak kivételek, de ez . ..
ez a kivétel ejti kétkedésbe az embert s el­
ítéli gyakran az ártatlonokat is . . .
Az már nagyon régi volt . . . Egy vö­

rös hajú, szeplős, csunyaképü fiú szeretett
egy leányt . * . Később a leány is megked­
velte s nem is egyszer — tán azt híve, hogy

tetszetősre csókolhatja, boldogan csókolgatta
• a fiú ruf képét . . . Hanem gyakran előfor­
dul az életben valami esemény, mi avatatlan

Géc'zy Feiencz, Mester Pál és Rbffai Péter
1 — 1 koronát. — FelíllTizetésekből befolyt:
foszfátba len veivé;
t.
Ha az adott viszonyok kelíö Mérlegelése .32 korona. Jegyekből 184 korona, összes
után feiüitragyazasrá határozzülc el magunkat bevetel 2lö korona, kiadások 186 k. 72 fill.

lettem verve az Istentől, ne maradjon bün­
tetlen ez sem . .5Egy bét a házasság után
s a fiatal asszonyka az enyém volt. Enyém
volt — érd kéremegészen, osztatlanul
enyém és . én kacagtam, kajánul kacagtam

mindannyiszor, mikor karomba tartottam,
mikor karomba hanyatlott ez az asszony,
másnak a felesége . . Hah-hah ... De

megirigyelt a sors, ismét beleavatkozott dol­
gunkba. Ujonan jött egy valaki s az aszszonyka, az ügyes — vagy ügyetlen — aszszonyka, megcsalt engem is . . Itt kelten

diletanskodik a dolgokban s így itt sem
maradhatott él, hogy e másodpercnyi rövid­

maradtunk a játékban: a férj és én a 1iá#i
barát. Az elkeseredés dűlte forrongott, lázon­
gott bennem, csas kitörésre várt. Ez* is el­

hé tornyosuljanak a

érkezett . . Meggyőződtem, hogy az asszony

sége boldogság egén

felhők . . . Jött egy férfi .. Egy kék szemű,

Piágaí Ernő, &gt; Horváth Antalné,

csal,

mindkettőnket félre
*4*
.*

vezet (már mint
•:

T*

I *

urát) s mit teltem ? Beárultam I
a zavar. A férj nézett, mert —
is — rám gyanakodott, de sa­
meggyőződött'felesége hűtlen­
tőlem kére bocsánatot. Tőlem I

A folytatása azután természetes volt,: utódo­
mat — liovagiasan — leütötte lábról . . Ez
volt az igazságszolgáltatás, de még mindig
itt maradt a bűnös büntdlenűl . t .

Ekkor kezdtem gondolkozni a dolgok
felett ; » Ekkor fogant meg 'agyamban a
gyűlölet, az undor a nők iránt . . Nem hit­

tem senkinek azután . . Meg voltam s meg
vagyok győződve a felől, hogy a nőben egy
sátán lakik. Egy sátán, ki vele születik vele

hal . . *
— ízetlenség — szőj bele kissé idege­
sen a nő.
«.
...
— Mondom nem hiszek a nőknek —
folytatja ügyet sem vetve az asszonykára,
hazugság minden szava, hazug a csókja,
ölelése, százszor hazudik, ha százszor meri
állítani, hogy: szeret.
»
Gyűlölöm, kimondhatlanul gyűlölöm a

nőket — a női nemet
•
Itt egészen belehevült a beszédbe. Nem
veszi észre, hogy nővel bészé), s mini mi-

�„Szécsényi Hírlap"

6. szám.
Jegyző-válasz tás
A Lengyel Rezső el­
távozásával megüresedett endrefalusí kör­
jegyzői állásra folyó hó 7-én — kedden —
délelőtt 9 órakor volt a választás. *r- Több
pályázó közűi Kranitz Károly eddigi helyettes
egyző lett megválasztva. A választók előle*
jezelt bizalma serkentse további működésé­
in az uj jegyzőt, kinek megválasztásához
mi is őszintén gratulálunk.
KőafyÚlaa. A szécsényi népbank rész­
vény társaság f. hó 12-én tartja évi rendes
közgyűlését
Drágább (tsz a fcháay.. Az osztrák és
magyar pénzügyminiszterek — az adóügyi
szaklap közlése szerint — már be is fejez­
ték az arra vonatkozó tárgyalásokat, hogy
emelik a dohánvra a monopólium révén ki­
vetett fogyasztási adót, vagyis drágítják a
dohányt. Az összes cigaretta fajok ára 1—-2
fillérrel emelkedik. A portorikó szivar ára. 9
fillér lesz, a vírzsiniáé 12, a brítanicáé 16,
a trabukóé 18 s a regalitásé 20 fillér.
Ipari tanfalyaamk. A kereskedelemügyi
minister elrendelte, hogy úgy budapes/en,
mint a vidéken az ipar'különböző ágaira ki
terjedő tanfolyamokat rendezzenek. Budapes­
ten kívül a következő városokban lesznek
tanfolyamok. Eger, Fiume, Losonc, Miskolc,
Nagyvárad, Orosháea, Pécs, Sopron, Szabad­
ka, Székesfehérvár, Szolnok, Szombathely,
U|vidés és Zombor. A minister a legnagyobb
súlyt a tanfolyamok gyakorlati irányára fek­
teti és arra, hogy azok lehetőleg megfelelje­
nek az iparosok legsürgősebb szükségletei­
nek. Az ipari könyvvitelt a jövőben nem el­
méleti oktatás keretében fogták tanitani^ ha­
nem néhány gyakorlatilag képzett szakember
el fog járni az arra szoruló iparosokhoz és
egyénenkint befogja vezetni őket áz^üzemük­
nek megfelelő könyvviteli tudnivalókba, sőt,
a könyvelést is megkezdi velük.
t

CSARNOK.
A legnagyobb sötétség.
Irta: Rabel Lászlóné.
-Mimi, 5 éves.
Laci, 4 éves
Pisti, 3 éves.
Kényelemmel berendezett gyermekszoba. •
A rózsaszínű éjjeli lámpa lobogó fénye mystikusan világítja meg a három fehér ágyacskát
Rezgő fénye tigy ugrál egyik tárgyról
a másikra, mindha vidám kis koboldok tán­
colnának a levegőben.

kor a férfiéknak az ő megszokott Zvakodó
tanácsait osztogatja folytatja tovább:
• — Férfi vigyázz I Menekülj ha szeretni
mer a nő, menekülj, fuss előle, ha szeretni
mered öt .. A nő? A nő? Mindenre képes,
mindenre kész, de igazán, tartósan szeretni,
s szeretet evei megarlnyozni egy férfi életét
azt nem.
r, Ne mondjon ellent asszonyom ne mond­
jon elleni, ügy sem hiszem nem győz meg
róla, bebizonyult . . Igen . .
— Furcsa ítéletek — vág bele most
már haragosan a fiatal asszony.
j
— Megbocsájt asszonyom, de ez az én
ítéletem. Lehet, valótlanságok. Önnek meg­

engedem. Az is lehet, hogy alaptalan gyanú­
perek, hisz nem is vagyok személyek hara­
gosa, hanem a nem. a női nem, az a része
az emberiségnek, azok a szerencsét en te­
remtmények, kikre azt mondjuk, hogy nők.
— Eh! Értéktelen kifakadások . . Nem
elvek . . Nem meggyőződések . , Alaptalan
ítéletek, ócsárlása neműnknek, irigykedés a
természetre, irigykedés annak szépségeire —
más semmi . . . Azzal felkel s emezt fakép­

nél hagyva, sértődötten, duzzogva elsiet, az
odahagyott, vitatkozó asszonycsapat közé.

február 10.

Három kis fecskefiók van a puha fé­
Laci: Hát igazán nem tették a földbe?
szekben. három gyönyörű gyermek. Egy
Mimi! (okoskodva) Nem, mert ott sö­
leány és két fiúcska. A leányka már tapasz­
tét van.
talt okos kis nő, hiszen már 5 éves. Türe­
Laci: Hát az égben világos van?
lemmel felelgett a kis óstobácskák kérdéseire.'
Mimi: Ott világos van, mert ott van az
A gyermekek nem tudnak elaludni, fel­
Istenke.
izgatta őket a mai napon lefolyt szomorú
Laci: Az Istenke is fél a sötétben.
aktus. •
. .s
Mimi: Nem fél, mert már ott van
Lad: Én félek.
’
anyuska is.
— Mimi: MfjérTlélsz? ,
Laci: Anyuska szereti az Istenkét?
Laci: Olyan'sötét &gt;an.
Mimi: (emlékezetében kutatva) Mindig
Mimi: Nincs Is sötét, hiszen ég a lámpa.
tudta, hogy szereti, mert az Istenke is szeret
Lad: Azért mégis félek.
minket. .
Pisti: Én isz fejet.
Laci: Az Istenkének is segít imádkozni
És ezzel mar le is szállt ágyáról és kö
Mimi: Persze, hogy segít, ha az Istenke
vér, rózsaszínű lábacskáit gyorsan szedegetve elhibázza. % t
a Süppedő szőnyegen, odaszaladt Mimikéhez
Kis szünet
,
s mint kis hízelgő macska bujt kis nénjéhez.i
. Laczí: De azért itt mégis sötét van,
Lad: (büszkén) Én nem megyek Mimi­
anyuska jöjjön be. .
Mimi; (meggyőződéssel) Először az Is­
hez, de azért ... de azért ,.. mégis félek.
Mimi: bizonyosan nem imádkoztál.. Én* tenkét kell kérni, hogy eressze vissza.
már imádkoztam.•
’
Laci: (szolgálatkészen (eltérőd) Islenkém
Laci: Én nem tudok anyuska nélkül ereszd vissza anyuskát I
Pisti: (súgva) Ejeszd vissza.
imádkozni.
4
Mimi: kinek okos fejecskéjében ébredez
Mimi: Csak próbáld meg.
a sejtelem, hogy ez sojia. soha nem történ­
Lad: De hogyan? ,
hetik meg, sz kecskéjéből kitör a keserűség,
Mimi: Térdelj fel és tedd össze a keze­
sírva borul kis vánkosára.
det
Istenként ereszd vissza anyuskánkat,
Laci: nyűzsgölődik kissé ágyában, aztán
feltérdel, lösszeteszí kövér kezecskéit és a inkább neked adom a nagybabámat.
• Laci: (készséggel és hősiesen).Én meg
lámpa rózsaszínű fényében olyan/ mint egy
az
uj labdámat és minden katonámat.
térdeplő, szép, kis angyal.
Mimi': (sírva) Mindent odaadunk, csak
Mimi: (komolyan; Hát most kezdt el.
Lad: (kedves, éneklő hangon) Édes Jé­ ereszd vissza. * »
Pist: csak ejeszd vissza.
zusként, szeress bennünket,, szeresd anyui­
Laci: Mert félünk a sötétben.
két. szeresd apuskát, mert mi is szeretünk
tégedet. És vigyázz ránk, Áment &lt;Pisti: Féjűnt a sz öt étben.
Laci: (belépő atyjokhoz, ki könnyezve
, Mimi: No látod, hogy tudtad.
Laci: (elgondolkodva) De hát,miért nem öleli át a síró Mimikét és Pistikét) A puskám,
jön be. anyuska, máskor mindég itt volt, mi­ olyan sötét van.,
kor imádkoztunk.'‘
Atypk (sóhajtva) Az fiacskám, sötét van
Mimi: (meggyőződéssel) Mertanyuska mélységes sötét a az Is marad, r
felment az égbe.
Lad: Hogyan ment lel?
Szerkesztői üzenet
Mimi: Az angyalok vitték fel.
Laci: (kétkedve) Hónnarf tudod?
K I. Rimaszombat Versét köszönjük, —
de mivel az kissé megkésett, — a jövő szá­
■ Mimi: Apuska mondta/ ő tudja.
munkban hozzuk.
Laci: Honnan tudja?
Mimi: Mert apustól mindent tud.* .
* f KI. Szacsaay. A bálról irt Ihémája elég
Laci: De a dada meg azt mondta, hogy jő, — de nem hisszük eléggé, hogy azt ere­
detileg maga irta volna — azért egyelőre
letelték a földbe.
Mimi:r|le beszél] bolondokat.
j
a köriéitől elmaradt
B F. Bpast Versét ipie közöljük. Kö­
Pisti: Bujondoiat.
' Laci: Azt a sok szép virágot is mind szönet crte.
letelték a főidbe.
Mimi: Hisz otf sem voltál.
401911 sz................................
Lad: De te se.
Árverési hirdetmény.
• . Mimi: Csak apuska látta, mikor felvit­
ték az angyalok.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
Pjsti: Fejviitét az andalot
LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
Laci: (tűnődve) Miért sirt apuska ? a hírré teszi, hogy .a szegszárdi kir. járásbiródada is sirt
1910 évi Sp II 461 3 számú végzése kö­
Mimi: (elgondolkodva) Mindenki sírt.
vetkeztében dr. Kertész Arnold Ügyvéd álul
Laci: A nénik is sírtak, meg a bácsik is. képviselt dr. Martin József javára 76 kor.
Pisti: Mrd a bácit isz.
72 fill. s jár. erejeig 1911 évi jan. hó 5-én
;
Laci; Miért sírt apuska? Hiszen ha én foganatosított kielégítési végrehajtás utján le
sírok, azt mondja, nem szabad sirni. '
és felűlloglalt és 1823 K.-ra becsűit követ­
.
. Mimi: (kicsinylően) Az más!
kező ingóságok u. m.: bútorok és italok
Lad: ’ (türelmetlenkedve) Én anyuskáf
nyilvános árverésen etedatnak.
akarom I
Mdv árverésnek a szécsényi kir. járásPista: Én isz alajom!
biróság 1910-ik évi V. 521(2 számú végzése
Mhni:(fontoskodva&gt;Azt mondta apuska, folytán 76 kor. 72 fill. tőkekövetelés enófk
ha jók Jóslónk anyuska. visszajön hozzánk.
1909 évi aprít, hó 26 napjától járó 5*&gt; ka­
Laci: ^Őrömmel) Viszajöh?
matai^,-és eddig összesen 45 koronában
Mimi: De csak ha jók leszünk.
birőilag már megállapított és 4 kor. 40fill
Laci: Én jó vagyok, már imádkoztam is.
árverés kitűzési dij költségek erejéig $zéPisti: Én. isz jó. vadul.
csényben leendő megtartására 1911. évi febr.
Mimi ': Akkor hát csak várjunk.
hó 14-ik napjának délutáni 3 órája határidőül
Laci: Meddig Várjuuk?!
kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók
Mimi: (fefoondóan, amiért ezt ő. sem
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg.
tudja biztosan) Nem tudom.
hogy áz érinted ingóságon az 1881. évi LX.
Laci: Én megcsókolom apuskát, hogy
t.-c. 107. és 108. §*ai értelmében készpénz­
ne sírjon.
,
.
•
fizetés mellett a legtöbbe* ígérőnek szükség
Pisti: Én.isz.
esetén becsáron alul is elfognak adatni.
Laci: Meg anyuskát is, ha most visszajön.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
Mimi: (bolcselkedve) Anyuskát nem tu­
mások
is le és fetűlfogla’tatták. s azokra
dod, mert messze van áz ég.
kielégítési
jogot nyertek volna, ezen árverés
Laci: Milyen messze?
az
1908
évi
LXI. t.-c. 20. §-a értelmében
Mimi: (szomorúan, mert ez már megint
ezek
javára
is
elrendeltetik.
fogas kérdés) Azt nem tudom.
»
Kelt
Szécsény,
1911 évi január hó 21-én.
Laci: Olyan messze, mint a kert.
Nag
y&gt; kir. bír. végrehajtó.
Mimi: Messzebb,

�február 10.

..Szécsényi Hírlap"

6. szám.
tési állásra meglettem

Czeglédre, a

híva

Alulirt bir. vhjtó az 1$8L IX 1Q2 §-a
értelmében ezennel közhírré testi,1 hogyha’

somtól önként megváltam,. Mivel, időm nem1

imtól személyesen elbúcsúzzak, ezúton mon­

i

Árrerúai Hirdet zn dny.

ScMesinger A. Fia cégnél volt szabászt állá­

engedte, hogy. jő barátaimtól és jó akaró­

.77

71-1911. sz.

Búcsú saó. Miután egy nagyobb fize­

hohcnelbeli cs. kir. járásbíróságnak .1910
évi C 32 10 számú végzése következtében

Emil ügyvéd által képviselt

dok- isten-bozzádotL — Tartsak meg jó-

dr. Gutfreund

ímlékezetokben I

OesUeichcr és tárta cég javára 222 K. 21
fiit, s jár. erejéig 1911 év|j#riJ hó 21-én

Papp Ferenci, szabász

tv. .h Vx’vx,:

■

■

-

—

-

j n A

I

.

.

'

-

...

Egy hasznait ónfütös

fürdö-íiád,

■

egy darab ülő*Ud elacM
Ugyanott egy külónbejáratu

bútorozott-szoba kiadói
Sten Dezső, bádogosnál
SZÉCSÉNYBEN, (Malom utcia.)

Egy fiú tanulóul
felvétetik
Glattstein Adolf
:

» . A

r

4 .

foganatosított kielégítési végrehajtás utján le
és felülfoglalt és J320K aó.M-re becsült;
következő Ingóságok u. m.t (illeti berehdedczés és rőfös áruk nyilvános árverésen elAdatnak .
•
1
w- • ’

*•’

•

' ..t

\ &lt; Mely árverésnek a szécfépyi kir. járás-,
bíróság 1910-ikévl V. 72 5 számú végzése

folytán 222 K. 21 fitt. tőkekövetelés ennek
1909 évi okt. hó 20 napjától járó ö^kamaüC &gt;47. váltód!] teleddig ö»sie»en 78 K. 80
OUéften. búiMbf már megállapított é» 4 K.

árverés kitűzési díjköltségek erejéig Szécsényben leendő megtartására 1911 évi február
hó 28-ik napjának d. e. 10 órája határidőül
kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók'
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg,
hogy . az érinteti iagók az 1881 LX. L-cz.
107 és 108 §-ai értelmében készpénzfizetés
mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.

&gt; Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat. mások is le és felülfoglaitatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XU. L-c. .20 . §-a. értelmében
ezek javára ts elrendeltetik. *

"Kelt Siáctóny? 19H febr. hó 8-án.

*•

könyvnyomdájában. ...

•

v t -

•

:AJa0gr,.j(ir&lt;;bir. végrehajtó.
'•

’

1

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomda,• könyves‘ papirkéreskedes
.
T
■
i
M. kir. dohány- es szivaráruda
Ajánlja dúsan felszerelt raktárát író-, rajz-, irodai- és iskolai
felszerelésekben. — Könyvnyomdái munkák jutáhyos áron készülnek.

Üzlet njegnyítás!
Tisztelettel értesítem nagyérdemű közönséget, hogy '
Sz6o«6nyban, az OtsanduB-fftle hasban (Ráköczi-ut 44. szám alatt)

gazdasági- és varrógép-üzletet nyitottam.
Raktárom tartom: az összes gyártmártyu gazdasági-gépet és bármily rendszerű
varrógépet'melyeket úgy készpénzért, mint kényelmes részletre is belehet szerezni.
Becses pártfogásért esedezik mély tisz ele léi''

Glausiuss Béla,

gazdasági és ▼arrógépkereskedő

SaéoaAnjrben (Nógrádm.)

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájába^.Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111599">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00027.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111600">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_02_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111576">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111577">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111578">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111579">
                <text>1911-02-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111580">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111581">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111582">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111583">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111584">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111585">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111586">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111587">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111588">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111589">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111590">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111591">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111592">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111593">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111594">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111595">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="111596">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111597">
                <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 6. szám (1911. február 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111598">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
