<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=227" accessDate="2026-06-26T04:34:47+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>227</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="4258" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4041">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3f6d841957d2de2cf3baf34ba3dad5ca.jpg</src>
        <authentication>3f62bc33bcfdab3709d4a6672c9c4229</authentication>
      </file>
      <file fileId="4042">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8b04d7f7e3268c9f08848d93fdb5c5b7.pdf</src>
        <authentication>9f70f8cc6b58b93191bec25efaa49073</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116335">
                    <text>1934. julius 3. Kedd

XII. évfolyam 39. sz.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgó­
tarján, Főtér 1. szám. — Telefon 58.
Hirdetések mméteres dijszabás szerint

Megjelenik

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

péntek

és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
Tokod az országos amatőr bajnok.
A SSE losonci vendégszereplése nem sikerült.
A középeurópai kupában már csak a Ferencváros a biztosan tovább menő magyar csapat, mert Újpest
itthon kikapott.
LAFC—SSE 7:1 (2:1)

A IL félidőben LAFC erősen fel­
jön. Meg is van az eredmény, mert az
5. percben 3:1, a 6. percben pedig4:l-re
vezet a LAFC. A 7. és 12. percben korner SSE ellen. És hogy a 13. percben is
történik valami, azt dokumentálja a 5:l-es
eredmény. Már ennyire vezet Losonc.
A 25. percben ismét egy gól ter­
heli Csala hálóját. 6:1. A 27. percben
kornert kapunk. A 29. percben pedig is­
mét egy gólt. 7:1.
A hátra lévő időben már csak kornerek esnek és az eső, A gólokról ne
is beszüljünk. A 30. percben korner L.
ellen, 35. percben SSE ellen, a 36 és
37. percben Losonc ellen, végül a 40.
percben SSE ellen. A IL félidő korner
aránya 5:3 Lafc javára.
Az öreg urak csapatában az I. fél­
időben jó volt Nova, Springer, Müller.
A H. félidőben szánalmas játék folyt a
SSE részéről. Rigó örökös driblijeivel
igen jó kerékkötőnek bizonyult. Utána
Kautzky következik luftjaival. Bezzeg
a próba centerhalf „King Kong" esetlen­
séggel mozgott a nem neki való poszton.
Csala mentségéül szolgál az, hogy a ka­
pun nem volt ajtó.
A Lafcnál Korec és a két szélső
tűnt ki különösen. — A biró sok oíísideot nézett el
— BÁN —

Biró: Diamant. 600 néző.
Fél 6 órakor kezdenek a csapatok.
Az idő szép napsütéses, de nem sokáig.
A szokatlanul dús füves pályán a SSE
nehezen kezd. Oly annyira nehezen, hogy
a 3. percben Ferency már gólt ragaszt
Csala hálójába. Egyenlőre nincs veszély,
de a LAFC már vezet l:0-ra.
Nova a balszélen elég jól mozog.
A közönség dicséri is. A 7. és 8. perc­
ben korner Losonc ellen. Nova, Kautzky
szép lövést ereszt, de eredmény nincs.
A 12. és 13. percben ismét korner Lo­
sonc ellen. Mi rugjuk a kornereket, LAFC
pedig a gólokat. így a 15. percben már
2:0-,ra növeli a gólok számát Korec.
A 20. percben Misecska összefejel
és alaposan megsérül. Orvos köti be a
fejét. Csak 5 perc múlva jön vissza.
A SSE csatárok .gólképtelenek. A
védelem sem áll biztosan. Bár az I. fél­
időben még állják a sarat. A 20., 21.,
23. percben is kornert rúgnak LAFC el­
len. Gólt azonban nem. Csala a 24. perc­
ben nagy lövést fog ki. A 35. percben
ismét korner Losonc ellen. A 37. perc­
ben ellénünk. A 38. percben ismét Lo­
sonc ellen. Közben megered az eső, a
pálya csúszós lesz. Ennek ellenére a 39.
percben Kautzky lövi az első gólunkat
Admira—Napoli 5:0 (1:0).
Nova beadásából. 2:1. Az eső egyre job­
Svájcban megismételt mérkőzést az
ban zuhog. Az L félidő végéig marad az
eredmény. Kornerarány 9:1 S§E javára. Admira nagy gólaránnyal nyerte és igy
az olasz Napoüt kiverte a kupából.
Gyönge vigasz.

Tokod—KEAC 1:0 (0:0)
Tokod. Biró: Majorszky.
Nehéz küzdelem után nyerte To­
kod az országos amatőr bajnokságot. A
technikás szegedieknek sem konveniált a
nehéz tokodi talaj. Hiába Tokodnak óri­
ási szerencséje volt. Mindkét veszélyes
csapat ellen otthon játszott.
A győzelmet jelentő gólt a tokodi
Kiss lőtte a második félidő 3. percében.
Szeged óriási helyzeteit nem tudta ki­
használni, akár az SBTC.
Hiába a pálya talaja az olyan finom
technikával dolgozó csapatokat, mint a
KEAC és SBTC teljesen letöri. Általában
sokkal helyesebb és igazságosabb volna
az országos döntő mérkőzéseket jó tala­
jú semleges pályákon játszani.

Ferencváros-Kladnó 6:0 (3:0)
Ferencváros újból nagyszerű startot
vett s olyan előnyt szerzett, amit Kladnó
valószínűleg nem tud behozni. Reméljük,
hogy a szép kupának Ferencváros lesz a
nyertese.
_.

Juventus—Újpest 3:1 (1:1).
Újpest 20.000 néző. Biró: Zsenisek.
A Juventus kiváló csapata Újpestet
saját otthonában verte meg. Újpest nem
valószínű, hogy Olaszországban nagyobb
arányú győzelmet aratna, bár már meg­
tette egyszer. A lelki előnyön felül az
otthoni pálya majdnem behozhatatlan s
Újpestnek hatalmas akarattal kell küzde­
ni, ha tovább akar jutni.

�A MUNKA

2 oldal

MÁTRAVIDÉKI IL OSZTÁLY

1934. julius 3 kedd

TENN1SZ SPORT

Vasárnap a SVE. tenniszszakosztáA HAC döntetlen eredményt ért el lya . Pásztó
tenniszezőit látta vendégül jól
sikerült versennyel kapcsolatban, amelyet
Ozdon s ezzel újból közelebb került u helybeli tenniszezők 5:1 arányban nyer­
tek meg. 4 férfi egyes és 2 férfi páros
az első osztályba jutáshoz.
játékban gyönyörködhetett a — reméljük

HAC—OVTK 2:2 (2:1)

Kistoronyéi Kupa döntő mérkőzések a jövőben nagyobbszámu — közönség,

Ózd. Bíró: Kecskeméti.
A hatvani csapat jól állt a lábán s
félidőben még 2:1-re vezetett Ezzel a
döntetlen eredménnyel most már erős
reménye van arra, hogy bejut. az első
osztályba. Menni kell ugyan méö Gyön­
gyösre, viszont az OVTK jön Hatvanba
s ha a hatvani mérkőzését megnyeri, már
benn is van az első osztályban. Szivből
kívánjuk a hatvani csapatnak s hisszük,
hogy az első osztályban is meg fogja állni
a helyét s nemcsak látogatóba jön.

Pénteken, Péter Pál napján volt
Kisterenyén a kupa elődöntő. A Kisterenyei LE a SAC csapata ellen 3:1 arány­
ban győzött — Az Etesi TK pedig 1:0
arányban győzte le a Baglyasaljai SE-t.
Ezek szerint a döntőbe került a KLE és
az ETK.
A döntőt tegnap, vasárnap játszot­
ták le Kisterenyén.
Az eredmény lapzártáig nem fu­
tott be.

A bírókérdésről.

rót küldenek. S mi történt? A BSE (Baglyasalja) köztudomásúlag nem tartozik a
vagyonos egyesületek közé. Iparkodó,
törekvő egyesület, kicsiny, de lelkes
drukker gárdájának a bajnoki szezon be­
fejezése után csemegével akart szolgálni
s egy budapesti egyesülettel barátságos
mérkőzést óhajtott rendezni. Annak rendje
és módja szerint bejelentette a kerületnek
s a birótestülettől tarjáni bírót kért.
De mi történt?
A miskolci birótestület sajnálattal
értesíti a BSE elnökségét, de nem áll
módjában tarjáni bírót küldeni, amikor
idegen, különösen pesti csapat szerepel,
mert a történtekért felelősséget kell vál­
lalnia s jóhirnevét nem kockáztathatja

Az északi kerület birótestülete csak
nem akar békét, sőt azon dolgozik, hogy
a kerületben minél több csapatot idegenitsen el magától.
Ha olvasóink figyelemmel kisérték
a sporttudositásainkat, valószínűleg észre
is vették, hogy az északi kerület első
osztályai é&amp; a jobb anyagi körülmé­
nyek közt élő másodosztályú csapatok
mind gyakrabban kértek mérkőzéseikre
budapesti bírákat.
Városunkban évekig tartó küzdelem
és harc után sikerült elérni, hogy 11 ki­
váló sportembert levizsgáztattak. A vizsga
után beugrattak 8 egyesületet, hogy csi­
nálják meg a mátravidéki II. osztályt, hi­
szen van Tarjánban 11 biró s úgy a
mérkőzések költsége minimálisra reduká­
lódik, mert Tarjánból mennek a bírák.
Ezek a kispénzű egyesületek s velük a
tarjáni bírák hatalmasan csalódlak.
A tarjáni bírákat csak a helybeli,
vagy legfeljebb pálfalvai mérkőzésre küld­
ték ki. Hatvanba és Rózsaszentmártonba
már miskolci biró ment
De nemcsak a II. osztályú egyesü­
letek csalódtak. Csalódtak az I. osztályú
egyesületek is, mert a Birótestület elnöke
szavával erősítette meg. hogy barátságos
mérkőzésekre tarjáni bírót fog küldeni.
Az elsőosztályu egyesületek, a hely­
beli bírókkal teljesen megvoltak elégedve.
Legutóbb a SSE egyik barátságos mér­
kőzésére helybeli bírót kért, költségkímé­
lés szempontjából, na meg azért is, mert
megvolt elégedve velük. Miskolc azonban
itt már felfigyelt, hihetőleg megijedt s
nem engedett helybeli bírót, hanem mis­
kolcit küldött Ezzel a SSE-nek 50 pengő
több kiadást csinált.
De most jön a java. Az előbb em­
lítettem, hogy kötelező Ígéretet tettek,
különösen a kispénzű II. osztályú egye­
sületeknek, hogy mérkőzéseikre tarjáni bí­

Iric^rlpf pkIcp!

Igen tisztelt BT. Mi itt Tarjánban
tisztában vagyunk mindennel.
Röviden csak annyit, hogy a tarjáni
bírók közül többen vannak legalább olyan
jók, mint a legjobb miskolci biró. A jó
hírnevét a miskolci BT. már elvesztette,
amire legjobb példa az elsőosztályu csa­
patok birókérései. De még nagyobb meg­
lepetés fogja érni a miskolci BT-t az őszi
szezonban, amikor majd látni fogja, hogy
az ilyen működés, az ilyen Ígéret be
nem tartás hová vezet
Igen tisztelt BT. Talán mégis helye­
sebb lett volna nem élére állítani a dol­
gokat, hanem megértéssel, igazi sportsze­
retettel és az összes egyesületek iránti
semleges jóakarattal kezelni az ügyeket
s akkor nem éleződött volna így ki a
helyzet s akkor nem kellene arról írni.
De a tarjáni bírák sem azért kínlódtak
hosszú évekig, nem azért jártak fillére­
kért faluzni, hogy most igy mellőzzék őket.
Higyjék el ott Miskolcon is, hogy tarjáni
biró (Bolner, Takács* Tóth stb.) a jóhir­
nevét nem csorbítani, hanem növelni fogja,
ha mérkőzéseket vezethet

Hirdessen „A MUNKA“-ban!

amely a szebb akciókat lelkes tapssal ju­
talmazta. Részletes eredmények: Schlattner—Szentmarjai 6:3, 6:3. A fiatal Szent­
marjai szépen fejlődik, a nagy tudásu
Schlattnernak azonban még nem komoly
ellenfele. Schlattner volley-játékát, jól
helyezett ütéseit a nagyobb rugékonyság
nem ellensúlyozhatta. Gans—Bran 8:6,
7:5. A verseny legizgalmasabb egyes küz­
delme. örvendetes Gans jó formája. Fé­
lelmetes erejű adogatásait, drive-jeít jóképességü ellenfele helyezve adta vissza.
Braun jó taktikával a mérkőzést nyílttá
tette. Hoffmann—gróf Almásy 8:6, 6:4,
Bogenglück—Kiss 6:1, 4:6, 6:1. Két újonc
versenyzőnk bemutatkozása szépen sike­
rült Fejlődésük biztató ígéret a jövőre.
Hoffmann mozgékonyságával, átlóképes­
ségével, Bogenglück nagyobb technikájá­
val győzte le ellenfelét. Gans, Schlattner
—Kiss, Szentmarjai 6:2, 7:9, 10:8. Igen
erős, izgalmas, nyílt küzdelem, amelyben
a roppant fürge, jól összeszokott pásztói •
pár a vezetést is sokszor magához ra­
gadta, mig végre a nagyobb átütő erő és
tudás győzött. Gróf Almásy, Braun—
Bogenglück, Hoffmann 11:9, 6:1. A hely­
beli pár csak az első szettben fejtett ki
komoly ellenállást. A pásztói pár, külö­
nösen Braun játékát, dicséret illeti. A tarjániak a páros játékokban gyengén sze­
repeltek, aminek oka bizonyára az össze­
szokottság, a komoly versenyedzés hi­
ánya.

„M.O.V.E." HÍREK
A Move Salgótarjáni Lövész Egye­
sület által f. hó 8-ra hirdetett népünne­
pély a kedvezőtlen időjárás végett elma­
rad. A tervezett népünnepélz ideje még
bizonytalan, minden esetre idejében hír­
adással szolgálunk.

Itt a nyár.
Itt a nyár, a napfény, az élet. Tu­
risták énekétől hangosak az erdők s a
természet csókjától mámorosak a hegyek
szerelmesei.
Itt a nyár, a napfény az élet. Az
uszodák vidám fürdőzőkkel tele. Élvezik
az Isten három nagy ajándékát a levegőt,
a napot és a vizet
Itt a nyár, a napfény, az élet A tü­
zes napsugárban is lázasan folyik a lélek
és testedző munka: élnek a tennisz pá­
lyák, futballpályák. Élnek az országutak
Élnek az erdők, élnek a hegyek, élnek
a vizek. Nyár van, napfény van, élet van.
Élvezzük I

�1934. julius 3 kedd

A MUNKA

3 oldal

ATLÉTIKA

Tisztelt SBTC vezetőség!

A BBTE atlétái Berlinben bét nem*
zet küzdelmében nagyon szépen szere*
peltek. Kiváló sprinterünk Sir 10.4 mp.
országos rekorddal is csak második tu*
dóit lenni a világrekordot beállító német
mögött.
Barsi második lett 400 méteren 49.6
mp. idővel s a magyar staféta is máso*
dik lett.
A gyönyörű százas mezőnyre jel­
lemző, hogy még a hatodik ideje is 10.7
mp. volt

Mi az SBTC drukkerei és közön­
sége nevében kérdést intézünk a veze­
tőséghez, hogy tulajdonképen mit is akar­
nak ezzel az elzárkózottsággal.
Mi, akik jóban-rosszban együtt va­
gyunk a csapattal, kik sem fáradságot,
sem költséget nem kímélve ott voltunk
Egerben és Tokodon is, ezt érdemeljük
meg, hogy múlnak a hetek és hét-hét
után megy és meccset nem látunk. Ha
nem lenne a másik egyesület, (SSE)
amely ugylátszik mégis törődik a közön­
ségével, habár az sem úgy ahogy kellene,
mert ilyen sportváros, mint Salgótarján,
nem' Vekerletelepet érdemelne meg, ha­
nem egy jó elsőosztályu proficsapatot De
a SSE-ben mégis látszik a jóakarat, hogy
ne hagyják programra nélkül ezt a sport­
szerető várost Meccs nélkül szinte már
el sem tudunk lenni..
Kérünk választ arra is, hogy minek
ez a nagy pihenés. Megértenénk, ha
megnyertük volna a selejtezőt, a közép­
döntőt és kiestünk volna a döntőn. Husvétkor is négy hétig programra nélkül
hagyták a várost s végül behozták bombaprogrammként a HVSE-t és még attól is
kikaptunk. Észak kétszeres bajnokának
és az országos bajnoki címnek azt hiszszük kötelezettségei is vannak. Hazánk­
nak elismerten jó csapatai vannak, ame­
lyektől nem szégyen kikapni és tessék a

fiatalokat is szerepeltetni Már az össze­
dolgozás, összeszokottság végett is. Azt
hisszük, hogy ha valaki a pihenésre szo­
rul, az csakis két ember lehet; Cuni-bá
és Pista-bá.
Tessék intézkedni még nem késő,
amíg a drukkolók és a közönség együtt
érez a csapattal.
Megértő agilis sportvezetőséget ké­
rünk az SBTC közönség és drukkolók
nevében:
Simon János.
•

T U RI S Z TI KA

támogatója van, mint minden vándor­
gyűlésen, úgy itt is megjelentek a kor­
mány vezér államférfiéi és a vármegye
összes notabilitásai. Ezen illusztris ven­
dégek részvételével d. u. !/a4 órakor ke­
rült sor a Donyay pihenő avatására. Itt
a tapolcai osztály alelnöke dr. Frisch
József tartalmas beszédben méltatta dr.
Dornyay Béla és dr. Vigyázó János ér­
demeit,
A salgótarjáni és a volt nagyma­
gyarországi Kárpát Egyesület nevében
Kaszper Kálmán titkár lelkes beszédben
üdvözölte agilis alelnökünket. Rámuta­
tott arra a kettős munkára amit a magyar
turista honismeretek feltárásával plántál
a tanulóba és turistába egyaránt Meleg
szavakban tolmácsolta dr. Förster Kál­
mán szeretett elnökünk üdvözletét, majd
mindkettőjükre és munkájukra kérte az
Isten áldását, hogy a nagy magyar Kár­
pát határlánc gyöngyszemein és a kis
Magyartenger után az Adria partján vésse
emlékkőbe nevüket az elismerő jövő
turista nemzedék. Ad multos annos I

VIZIPOLO
UTE—MAC 3:2 (1:1)
A magyar kupa döntőt nehéz küz­
delem után az UTE nyerte meg. A re­
mek izgalmas mérkőzés az egységesebb
és állóképesebb UTE megérdemelt győ­
zelmét hozta.
A döntővel kapcsolatos Cseh—Ma­
gyar hölgy uszóversenyt a csehek nyer­
ték meg.
A magyar hölgyek között úszott
Lenkey Magda is, aki 1 perc 14.6 mp.
úszott A stafétában pedig 1.14 mp.-t.
Csik Ferenc a párisi Grand Prix-t
nagy fölénnyel nyerte meg, 1.00.2 idő­
vel, ezzel Bárány örökét átvette. Tudva­
levőleg a gyönyörű dijat Bárány dr. há­
romszor egymásután megnyerte. Remél­
hetőleg ezt a bravúrt Csik is meg fogja
ismételni.

SAKK

A Magyarországi Kárpát Egyesület
Tapolca és Balatoni Osztálya 1934. junius
24-én nagy ünnepség keretében avatta
5. játszma.
fel a Szent György hegyen épült első
Játszották Salgótarján sakkbajnokságáért balatoni menedékházát
Ugyanekkor
1932. októberben. Világos : Brezina Gyula avatta fel a Zsitvay sziklát és a DorSötét: Bortnyik Károly,
nyay — Vigyázó pihenőt, — ahol osztá­
lyunk
is képviseltette magát Felejthetet­
1. d4, d5. 2. c4, c6. 3. Hc3, HÍ6.
4. Fg5, e6. 5. HÍ3, Hd7. 6. e3, Fe7. 7. len emlék lesz őrökre az az ünnepség,
cxdő, cxd5, 8. Fd3, h6. 9. Fh4, a6. 10. amikor őfensége József Ferenc királyi
Vc2, Hb6. 11. He5, Hb6—d7. 12. Hxd7, herceg elnöklete alatt összegyűlt turisták
Fxd7. 13. ;Fg3, Bc8. 14. Fe5, b5. 15. százai lelkesen ünnepelték Zsitvay Tibor,
Ve2, 0-0. 16. 0—0, Fc6. 17. Vf3, Hd7, Karafiáth Jenő volt minisztereket, dr.
18. Vg3, Ff6. 19. Í4, Fxe5. 20. fxe5, Vigyázó János és dr. Dornyay Bélát
16?? 21. Vg6, BÍ7. 22. Vh7x, Kf8. 23. mint a turistaság lelkes vezéreit.
Délelőtt megtekintették turistáink a
24. Fxf7, Kxí7. 25. Bf3, Hf8. 26. Vh8,
tapolcai
világhírű tavas barlangot, mely
Hg6. 27. Vh7, HÍ8. 28. Vbl, Hd7. 29.
Bg3, 15. 30. He2, g5. 31. Bf3, h5. 32. közvetlen a város közepén terűi el.
h3, Hb6. 33. b3, b4. 34. g4, Fb5. 35. Fölötte 6—8 m.-re az épületek sora fog­
Hg3, h4. 36. Hh5, Kg6. 37. HÍ6, Bc3? lal helyet. A víznek csodás munkáját
38. gx(5x, Kg7. 39. Hh5x, Kh6. 40, fxe6, tükrözteti vissza a szakszerűen karban­
tartott és villanyvilágítással ellátott bar­
K*h5. 41. Vh7 sakk és matt.
lang belseje. Nagy szakértelemmel kalau­
zolt a barlangban gondos turista baj tár­
sunk Berger Károly, ki értesülésünk sze­
Tippverseny eredménye:
rint agilis tagja és szervezője az uj osz­
1. Zeiler Miska,
tálynak, kinek ezúton is köszönettel és
2. Pap László,
elismeréssel adózunk. Meglepő volt az a
3. Nagy Róbert
vendégszeretet, amikor turistáink minden
Értesítjük kedves olvasóinkat, hogy kényelméről és szórakoztatásáról gondos­
a tippversenyünket egy időre szünetel­ kodtak. (Jól esett) Örömmel láttuk, hogy
a magyar turistáknak mennyi sok lelkes
tetjük.

Fenti cikkre röviden válaszolva mi
a magunk részéről csak helyeselni tudjuk
az SBTC elhatározását A csapatnak
szüksége van a pihenőre. Szüksége van
először mert nem szabad őket agyon játszat
ni. A fiuk amatőrök, akik sportszereiéiből
játszanak s nem római gladiátorok akik
addig játszanak, amíg ki nem dűlnek.
Ezt a fenti igen tisztelt drukkénak is
be kell látnia. Ez nem Circus-Maximus,
hanem módén sport s a játékosok is
emberek s nem rabszolga gladiátorok.
Hihetőleg ezt ezek után be is látja
az igen tisztelt drukker s nagyujját fel­
felé fordítva megadja a kegyelmet a derék
játékosoknak s engedélyezi a megérde­
melt pihenőt.
Szerkesztőség.

HIRDESSÜNK

A Munka
politikai hetilapban

�4 oldal

A MUNKA

1934. julius 3 kedd

nevének öregbítésével jót teszünk.
Nagy Egyesületek Vezetői I
Uraim 1 Előre 1
Városunk ifjúsága ég a vágytól,
hogy megmutassa mit tud. Adjunk nekik
Országos amatőr döntő
alkalmat rá s ők nem lesznek hálátlanok.
városunkban.
Erős lelkű, acélos izmu ifjúságot kell ne­
SBTC—Postás 5:4 (3x4).
velnünk az elkövetkezendő nagy küz­
5000 néző. Biró : Lászlófy.
delmekre. Az ezeréves hazánknak tes­
Az SBTC ragyogó csatársora káp­
tileg és lelkileg acélos ifjakra van szük­
ség. Puha, gerinctelen nemzedék nem rázatos küzdelemben győzte le a Póstásokat Az SBTC csatársora oly remek
fogja visszaszerezni a régi hazánkat.
formát játszott ki, hogy az olasz bajnok
csapat
Juventus vezetősége rögtön szerA salgótarjáni leventék bala­
toni nyaralása. Julius 1-én indultak ződtetési ajánlatot tett a játékosoknak.
útra derék leventéink, hogy egy évi ko­ Mint halljuk a játékosok nem hagyják el
moly munka után a magyar tenger hul­ a zászlót, amint az egyik kiváló csatár
lámaiban felfrissüljenek és ott uj erőt megjegyezte, nem szeretik a makaróni
gyűjtve végezhessék nehéz kötelességü­ valutát.
SSE—LAFC 9x1 (7:1).
ket. A levegőváltozás, a megszokott kör­
A SSE nagy formában levő együt­
nyezetből való kifelejtkezés jó hatása el­
vitathatatlan testre lélekre egyaránt A tese lelépte a jóképességü losonciakat
magyar ifjúságnak pedig testileg-lelkileg A második félidőben már csak a tetsze­
erősnek kell lenni a jövő nagy magyar tős játékra törekedtek. Kiváló volt a
feladatainak elvégzésére. Ez a nyaralás a SSE-bői Rigó és Bezzeg. Bezzeg az ő
baj társi as érzés ápolásának is hathatós játékuk döntötte el a mérkőzést. Szép
eszköze, azért csak igaz őrömmel tölthet játékuk után a prágai Sláviától kaptak
el mindnyájunkat. leeventéink balatoni meghívást, amit a csapat nem fogadott el.
nyaralása.
Itt említjük meg, hogy az SBTC
délamerikai túrára kapott meghívást. A
Gyűjtsük az erőt.
csapat ma indul útnak és amint hírlik
A bajnoki mérkőzések izgalmait vasárnap útközben a Hatvani csapattal
már kipihentük. A tokodi ütközet legsú­ játszik edző mérkőzést.
lyosabb sebesültje a remény, újból éle­
Salgó Serleg Csoport.
dezni kezd. No majd jövőre I
A
kisterenyei kupa döntő mérkő­
De legyen is üj erőgyűjtés ideje a
zését
Kisterenye
nyerte s igy a kistere­
rendelkezésre álló idő. Legyen okos pi­
nyei
kupa
Kisterenyén
maradt. Csak ter­
henés, legyen tanulás, legyen az esetle­
mészetes,
hogy
Kisterenyei
kupa nem
ges hibák kiküszöbölése, csatározás na­
gyobb csapatokkal is: lássuk a győzni- mehet például Pálfalvára. Egy kupa úgy
akarás szelleme él-e a tarjáni fiuk lelké­ is ott van A Salgó Serlegnél, ha ilyen tem­
ben és a jövőért aggódni nincs okunk. póban folytatja, lassan mindenütt lesz
Mert ne feledjük egy pillanatig sem, hogy egy kupa. Amint hallottuk jövőre a SAC
minden sportegyesületben lázasan készül­ csinál egy kupát azzal a kikötéssel, hogy
nek az újabb küzdelmekre s előkelő he­ a kupa nála marad, a bele valót azon­
lyünket csak további tanulással, erős lé­ ban jogában van bármelyik egyesületnek .
lekkel s igaz sportszeretettel biztosíthat­ fizetni.
Ha kupa, legyen kupa „a kupa­
juk továbbra is.
iáját 1“

„A Munka'' Tréfa Híradója.

Városunk sportja.
Városunknak és közvetlen környé­
kének annyi egyesülete működik, hogy
nem hiszem, hogy van még egy helye
országunknak, ahol ennyi egyesület volna.
A működő egyesületek 95%’* kizárólag
fotballal foglalkozik. Tagadhatatlan, hogy
tömegeket a fotballsport vonz. Tekintet­
tel azonban arra, hogy városunk és kör­
nyékén egy pár igen jól megalapozott
nagy egyesület működik, akiknek anyagi
helyzetük is megengedi, tekintettel to­
vábbá arra, hogy kellő számú és spor­
tolni akaró ifjúságunk is van, akiket tel­
jes számban nem tud a fotball foglalkoz­
tatni, miért nem vezetik be az egyesüle­
tek más sportágak művelését is. Miért
nem fektet súlyt az SBTC és SSE az at­
létikára ? Miért nem foglalkoztat úszókat,
vizipólózókat, miért nem foglalkoztat téli
sportokat kedvelő fiatalokat és még sok­
sok miért nem ?
Nagy kiadást nem jelent s nem kell
hozzá egyéb, mint egy kis jóakarat, öszszeszedni a felsorolt sportágakban mű­
ködni akarókat, azokat rendszeresen fog­
lalkoztatni s a többi magától fog jönni.
Hogy kedvet csináljunk a fiuknak egy­
két versenyre alkalmat adni, adni nekik,
egy-két plecsnit és az eredmény jelent­
kezni fog.
Itt áll az uszodánk. Ha valamelyik
nagy egyesület úszó szakosztályt alakí­
tana, bizonyára szép eredményeket érne
eb Van két korcsolya pályánk, vannak
szép hegyeink télen tele hóval, jó szere­
pekkel. Mindez kihasználatlanul. Felké­
rem tehát a helybeli nagy egyesületeket,
hogy ezt a kis áldozatot hozzák meg,
adjanak annak a rengeteg ifjúnak módot
és alkalmat, hogy a neki kedves sportot
gyakorolja. Egy-két szakember bizonyára
vállalkozni fog, akik a fiukat összefogják,
dolgoznak velük s akkor hiszem, hogy
Salgótarjánt nem csak a fotball sportjá­
ról fogják ismerni, hanem egyéb sport­
ágakban is országos viszonylatban is sze­
repet fognak játszani.
Ifjúságunkat kemény magyarokká
neveljük, csonka hazánknak ezzel és hír­

FOOTBALL FELSZERELÉS;
labda, cipő, dress stb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészen szaküzlet

Vizipóló.
Magyar vizipólókupa mérkőzést vá­
rosunkban bonyolították le tegnap este
8 órakor. A mérkőzést a magyar és
osztrák rádió is közvetítette. A pompá­
san kivilágított medence körül 4000 em­
ber szorongott. A kupát városunk nagy­
nevű vizipólózói nyerték, amennyiben a
döntőbe került és hatalmas játékerőt kép­
viselő dejtári úszókat 7:6 arányban le­
győzték. A mindvégig heves iramú gyö­
nyörű mérkőzés idegölő küzdelmei fe­
lejthetetlen élmény marad városunknak,
de felejthetetlen marad a rádió hallgatói
előtt is.
Reméljük, hogy a most megnyert
kupát meg is őrzi csapatunk. Gratulálunk.

Rosentbal Gyuri e heti töprengései:
Sporlhiradó ^rovatvezetője : Dr. Tóth MAtyáa.
Nyomatott: Végh Kálmán könyvnyomdájában
Salgótarján.

Vájjon az SBTC délamerikai túrá­
jára induló hajóra hol kell felkapaszkodni
s vájjon ha onnan leesek visszafordulnak-e
értem, mint az egri utón.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89798">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00267.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89799">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89777">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89778">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89779">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89780">
                <text>1934-07-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89781">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89782">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89783">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89784">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89785">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89786">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89787">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89788">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89789">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89790">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89791">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89792">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89793">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89794">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89795">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89796">
                <text>A Munka 12. évfolyam 39. szám (1934. július 3.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89797">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4259" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4043">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2d9b43feeaa4fe7c6142807811727d7a.jpg</src>
        <authentication>94380c68a712698210f6d4ef28a5e4e2</authentication>
      </file>
      <file fileId="4044">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/46c9cfd180746bd5e15ae8d02287150f.pdf</src>
        <authentication>db9cf5013bcbedc353148e1a0243fe2c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116336">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal

Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Salgótarján, Főtér 1. szám
Telefonszám: 58.

Postacsekk: 28.744 szám.

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII. évfolyam. 40. szám.

Ára 16 fillér

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. julius hó 7.

A hadsereg sporthete. Keztyűsen,

Bár a sport természetes célja
a test és lélek edzése, hogy az
ember minden körülmény között
megállja a helyét, az egyes hadse­
regekben mégiscsak a világháború
utáni időkben tudott meghonosodni.
A régi béke világban ugyanis az
volt a vélemény, hogy a katona
ne versenyezzen, mert a legyőzött
tekintélye ezzel megcsorbul. Ezt
a helytelen felfogást először az
amerikai hadsereg vezetői oszlat­
ták el, mert igen helyesen úgy
gondolkodtak, hogy a sportolás léleknemesitő hatása éppen abban
nyilvánul. meg, hogy a legyőzött
elismeri és még jobban becsüli a
győztes erényeit, de emellett min­
den lehetőt elkövet, hogy a leg­
közelebbi versenyben fordítson a
sorrenden. '
Magyarország maroknyi hon­
védsége az első volt a világon,
amely előmozdította tagjainak ver­
senyszerű sportolását, hiszen még
jóval a világháború előtt azért volt
legyőzhetetlen a magyar kardvivó
csapat, mert honvédtisztek alkot­
ták a gerincét. Ez a versenyző
szellem jutott uralomra Trianon
után, amikor semmiféle „monarchiás” érdek se gátolta honvédsé­
günk vezéreit. Négy évenként ren­
dezik a hadsereg sporthetét Buda­
pesten, ahova elküldik minden hely­
őrség legkiválóbb tisztjeit és le­
génységét, hogy a teljes olimpiai
programra szerint eldöntsék egy­
más között az elsőség kérdését.
Ebben az évben junius utolsó he­
tében tartották meg Csonkamagyarország honvédségének olimpiai já­
tékait, amelyekre felfigyelt az egész
világ spőrttársadalma, mert az egyes
számokban sok olyan versenyző
indult, akinek nevét széles e vilá­
gon ismerik. A katonás rendben
lebonyolított versenyszámok a kö­
zönség körében is nagy érdeklő-

Dr. Dornyay Béla új könyve.
Balaton is környéke. Szerkesztették; Dr Dor­
nyay Béla és Dr. Vigyázó János. Budapest 1934.
Turistaság és Alpinizmus kiadása 426 I. Számos tér­
képpel és sokszáz képpel.

Télen ünnepelte a salgótarjáni Ba­
lassa Bálint Társaság dr. Dornyay Bélát
huszonöt éves írói jubileuma alkalmából
Ennek a huszonötéves, sok sikert aratott
írói és tudományos munkásságnak méltó
folytatása és betetőzése dr. Dornyay Béla
legújabb könyve: Balaton és környéke.
Ez a könyv nemcsak hézagpótló munka
a magyar honismeret tudományában és
az úti kalauzok terén, hanem újabb bi­
zonysága Dornyay Béla sokoldalú, tudo­
mányos felkészültségének, páratlan munka­
bírásának és kiváló írói készségének.
Dr. Dornyay Béla túlságos szerény­
ségére vall, hogy neve a könyv címlap­
ján igy van feltüntetve : „Szerkesztették
dr. Dornyay Béla és dr. Vigyázó János.
A címlap belső oldalán egy csomó „mun­
*
katárs
neve fel van sorolva. Az olvasó
e megtévesztő cim után azt gondolja,
hogy Dornyay Vigyázóval csak összeál­
lította az anyagot, amelyet a munkatár­
sak írtak. Pedig a dolog egéyen máskép
van s ezt szükségesnek tartjuk itt meg­
említeni. Mi, akik szemtanúi voltunk e
könyv évekig tartó, nagy munkával járó
elkészülésének, anélkül, hogy mások ér­
demelt, főleg e mü szerkesztése és kia­
dása körül valóban sok munkát végző dr.
Vigyázó Jánosét csökkenteni akarnék,

vagy
csupasz kézzel?

eresztékei megroppannak és ismét
egymásnak rohannak az elégedet­
len nemzetek.
Nagy-nagy megnyugvással és
a jövőbe vetett törhetetlen hittel
láttuk a gúzsba kötött magyar hon­
védség munkáját, amely a sok
gátló körülmény és tiltó parancs
ellenére is mindenben lépést tart
a külföldi győztes hatalmasságok­
kal, akiknek nem számit a pénz,
akiket nem kötnek papiros-szer­
ződések, hanem csak makacsul őr­
zik a világháborús koncot. A had­
sereg sporthét megmutatta mind­
nyájunknak, hogy a modern 'ka­
tona sport nélkül tehetetlen báb
és éppen ezért mindnyájunknak
örülnünk kell annak láttán, hogy
a mafcyar királyi honvédség a spor­
tot is beiktatta azok közé a harci
eszközök közé, amelyek a jobb
jövőt jelentik mindnyájunknak.

Nem régen esett meg e sorok sze­
rény írójával, hogy találkozott az utcán
egy réglátott, kedves barátjával. Kölcsö­
nös mosoly, örömteljes üdvözlés s baráti
kézszoritásra nyújtott kezem kimeredve
maradt a levegőben addig, mig fiatal ba­
rátom lerángatta kezéről a feszes kezlyűt
s „illemtudóan" szoríthatta meg csupasz
kezemet.
A kinyújtott kéznek ez a pár pilla­
natnyi hoppon maradása, megvárakoztafása hirtelen valami megszégyenítő érzést
vált ki s a kézfogás által külsőleg is
megnyilvánulni akaró tisztelet és szeretet
ezalatt a várakozás alatt valahogy vészit
a bensőségéböl.
A keztyűtlen kézfogás a középkor­
ban vált divattá, illemmé, mikoris min­
denki levette keztyüjét a kezéről bizony­
ságául annak, hogy nem rejteget alatta
mérgezett tűt, vagy tört s a legnemesebb
indulattal viseltetik kezetfogó felebarátja
iránt. Hogy esetleg éppen a keztyűtlen
kézfogás révén sikerült mérgezett gyűrű­
jével észrevétlenül halálra sebezni az ille­
tőt, az más lapra tartozik.
Orosz hadifogságban volt tisztek be­
szélik, hogy az orosz etikett szerint a
nyújtott meztelen kezet keztyűs kézzel
megfogni a legnagyobb sértés volt. Nyil­
ván tőlük ültették át ezt az „illemetu a

mi társadalmunkba.
Nem kutatom, hogy a keztyűs kézre
mii ir elő a legfrissebb illemkódex, csak
azt állapítom meg tapasztalatból, hogy a
békeidőben, amikor az emberek egymás­
sal szemben kevesebbet alakoskodtak,
mint mostanában, amikor a felebaráti
szeretetnek nem az érdek volt a kísérője,
amikor a magunkfajta polgár a mainál
jóval bőségesebb életmód és tehetőség da­
cára sem majmolta le a felső tízezrek
etikettjátékait, akkor a kézfogás is az
őszinteség jegyét képviselte s nem törő­
dött azzal, hogy két keztyű érintkezett-e
egymással, vagy keztyűs kéz csupasz kéz­
zel parolázott.
Miért kell tehát nekünk, a husza­
dik század szerencsétlen halandóinak
visszamennünk a középkorba lovagi il­
lemszabályokért? És miért csak két csu­
pasz kéznek szabad érintkeznie ma egy­
mással, amikor a találkozó lelkek leg­
többje a hamisság és szeretetlenség páncélkeztyűjébe van bujtatva ? !
Nekem s velem együtt valószínűleg
igen sok felebarátomnak az a szerény
nézete, hogy minél kevesebb külsőséget,
de annál több bensőséget vigyünk bele
Irta: Dr. DORNYAY BÉLA.
a társadalomba s igy tiszteljük meg em­
Bizonyára
sokan meg fognak lepőd­
bertársainkat, miáltal önmagunkat is tisz­
ni, talán meg is fognak ütődni kedves
teletreméltóvá tesszük.

dést keltettek, mindenütt elisme­
réssel látták azokat a küzdelme­
ket, amelyek a legmaradéktalanabb
lovagias szellemben folytak le.
A hadsereg sportversenyének
záróünnepélye azután a lehető leg­
nagyobb nyilvánosság előtt — kö­
rülbelül 40.000 ember szemeláttára
— folyt le a legnagyobb budapesti
sporttelepen, ahol már csak a győz­
tesek mutatták be tudásukat, utána
pedig a 48-as szabadságharc egyik
jelenetét mutatták be egykori ru­
hában, vezényszavakkal és katonai
szabályzat szerint. A világháborút
járt nemzedék nem egyszer meg­
mosolyogta a kezdetleges techni-

káju és csak a személyes bátor­
ságra alapozott verekedést, amely
az újabb idők rohanó fejlődésében
már csak a múltnak kedves em­
léke. Ezután került sor arra a gyö­
nyörűen kidolgozott és előadott je­
lenetre, amely a jövő gépre .ala­
pított háborúját vetítette a néző
elé. Repülőgép, gáz, páncélos autó,
ködfejlesztő készülék, akna, stb.,
stb., hogy ne beszéljünk a lángve­
tőkről, fényszórókról és tankokról,
olyan élethü képet varázsolt a kö­
zönség elé, amilyenből most már
el tudja gondolni, hogy milyen lesz
az a legközelebbi összecsapás, ami­
kor a rosszul összetákolt Európa

Szenzációs adatok városunk
múltjához!

A p ragra atica sanctio és-Saigót árján

olvasóim közül, mikor ezt a cimet elol­
vasták I ? Hát ez meg már micsoda me­
gint ? Miféle vonatkozás lehet egyáltalán
Salgótarján város és a — különösen
újabban sokat hánytorgatott — pragmatica sanctió között ?
Különösen pedig azok fognak meg;
lepődni e cim olvasásakor, akik azt sze­
retik hangoztatni, főleg szónoklataikban
— és pedig elég helytelenül, — hogy
Salgótarjánnak nincs története, nincsen
kijegecesedett történeti múltja 1 Igen nincs
története, de csak papiroson megirt,
könyvekbe lenyomtatott története nincs;
de ezzel szemben igen is van évezredek­
kel ez előtt kezdődő, majd pedig az egy­
másután pergő események évszázados és
mégis gyors lefolyásával elmúlt története.
De Salgótarjánnak ezt a „történetét" csak
igen kevesen sejlik, még kevesebben is­
merik és pedig azon egyszerű oknál fog­
va, mert még eddig senki sem foglalko­
zott velük behatóan, mert mégsenki'sera

tartozunk megállapítani, hogy dr. Dor­ adatai idővel talán elavulhatnak, de föld­ pedig erre a célra is igen alkalmas a Ba­
nyay Béla nemcsak szerkesztette ezt a rajzi, kultur- és kortörténeti értéke min­ laton környéke. Ez a kalauz bizonnyal
nagyban hozzá fog járulni a balatoni tumüvet, hanem legalább 3/&lt; részét ő maga dig megmarad.
A könyv két részre oszlik. A I. rész ristáskodás fellendítéséhez. Különben már
irta is. A munkatársak nagyobbrészt csak
1—2 oldalas részlettel, vagy 1—2 adat­ („Általános ismeretek. 1—72 1.) foglalko­ e téren is örvendetes fejlődés tapasztal­
tal járultak hozzá a könyv anyagához zik a Balaton földrajzi képével, növény ható. A közlekedési viszonyok javulása
Dr. Dornyay Béla mellett ki kell emel­ és állatvilágával, történelmével, lakossá­ és olcsóbbodása is évről-évre növelni
nünk a világhírű magyar földrajztudós­ gával, irodalmi és képzőművészeti emlé­ fogja a turisták számát. Igen részletes fel­
nak, dr. Cholnoky Jenőnek a munkáját: keivel, a nyaralással és a fürdőzéssel. világosítást nyerünk a könyvből a bala­
ő irta a mü általános részében a föld­ Ezek a kis fejezetek valósággal remek­ toni sportlehetőségekre vonatkozólag s itt
rajzi és geológiai bevezetést (1—30 I.) művei a kevés szóval sokatmondó igazi a figyelem még a sporteszközök megvá­
azonkívül a részletes részben minden tudós ökonómiának. Ez a szinte szűksza­ lasztásánál ajánlatos szempontokra is ki­
tájegység rövid geológiai ismertetését. Dr. vú tömörség különben jellemző az egész terjed.
Cholnoky tudós alapossággal s az ő párat­ kötetre, amely mindig gondosan elkerüli
Az általános rész után következik
lanul ügyes előadóművészeiével a laikus az útikalauzok reklámizü ömlengéseit. A a több mint 300 oldalas részletes kalauz.
olvasónak is érthetően és élvezetesen is­ turistáknak és a nyaralóknak igen sok Itt látszik meg igazában dr. Dornyay
merteti a Balatonnak és környékének általános praktikus felvilágosítást nyújt a Béla nagy tudása, alapossága és sokol­
geológiai kialakulását és szerkezeti fel­ „Gyakorlati tudnivalók" cimü fejezet dalúsága. De átjárja az egészet a táj­
építését. Az egyes tájegységek ismerte­ (73—86 L), ahol nagy körültekintéssel és. iránti nagy szeretet is. Dornyay maga is
tése elé irt rövid, 1 oldalas bevezetői a szakértelemmel össze van állítva mindaz, balatonvidéki származású s a nemes lotájegység mai földrajzi képét adják Na­ amit a közlekedésről — vasút, hajó, autó' calpatriolismus melegsége mindenütt fe­
gyobb önálló résszel szerepel még a stb. — az utazási kedvezményekről, a lénk csap a könyv lapjai közül anélkül
könyvben dr. Fára Józef, Zalamcgye tu­ szállás és ellátás módjairól, a turistaság­ azonban, hogy az író objektivitását a
dós főlevéltárosa, aki a „Felső-Zala mel­ ról, az idegenforgalomról, a sportolásról legkevésbbé is befolyásolná.
léke és Göcsej” c. fejezetet irta. tudni lehet. Örömmel látjuk a pontos
Dr. Dornyay Béla figyelme igazán
adatokból a Balaton egyre fokozódó nép­ mindenre kiterjed, ami földrajzi, termé­
(370—404 1.)
Áttérve a könyv tartalmának az is­ szerűségét Pl. a 3 napnál hosszabb ideig szettudományi, kultúrtörténeti, turiszti­
mertetésére^ csak nagy körvonalakban ott tartózkodó belföldi nyaralók száma kai, gazdasági, néprajzi, nyaralási, köz­
tudjuk azt összefoglalni, hiszen oly óriási 1921-ben 22.375, 1930-ban már 42.000, lekedési szempontból megemlítést érde­
anyag van itt felhalmozva, hogy részle­ a külföldieké 1921-ben 659, 1930 bán mel. Legnagyobb részletességgel a turisz­
tes tárgyalásuk egy újabb könyvet tenne 2500, s ez a növekedés az utóbbi évek­ tikai és kultúrtörténeti vonatkozásokkal
ki A mü mindenre kiterjed, ami a Ba­ ben még inkább fokozódik. Rámutat a foglalkozik. A turisztika és a nyaralás
latonnal bárminő vonatkozásban van. könyv arra, hogy a Balatont egészen a szempontjából tekintetbe jöhető minden
Nem egyszerű útikalauz csupán, hanem legújabb időkig csak fürdőzés és stran­ kis részletre figyelemmel van. Minden
nagy hozzáértéssel készült tudományos dolás kedvéért látogatták, turisztikai szem­ kis kutat, forrást, útelágazást, minden
munka, melynek a jelenre vonatkozó pontból azonban teljesen elhanyagolták, szállót, penziót, minden tájképi vagy

�2 oldal

A MUNKA

kutatta azokat részletesen — pragmati­
kusan I
Ugyanis még senki sem vette ma­
gának azt a nagy fáradságot, hogy felke­
resse Salgótarjánnak az ismeretlenség ho­
mályában lappangó okleveleit, régi Írásait!
E sorok írója megpróbálkozott már egy­
szer e nehéz feladattal és „Salgótarján
**
történetéhez
címmel programértekezést
is irt a salgótarjáni reálgimnázium 192728. évi Értesítőjébe. De az uttörés ne­
hézségeivel küzdve, akkor még nem is­
merte Salgótarján történetének kútfőit,
okleveleit stb,. amelyek tizenegy évi lan­
kadatlan kutatás után csak alig egy hete
tárultak fel ámuló szemei előtt 1
Ezekből a most felfedezett okleve­
lekből igen érdekesen bontakoznak ki az
egykori kis Salgótarjánnak történeti em­
lékei és többször országos vonatkozásban
is érdekes történeti adatai. Ezek előre­
bocsátása után lássuk tehát a reánk sal­
gótarjániakra nézve bizonyára nem kö­
zömbös kérdést: milyen vonatkozásban
lehetett ez a kis palóc falucska, — helye­
sebben, vagyis a történeti igazságnak
megfelelőbben — a büszke Salgó vára
és terjedelmes uradalma a pragmatica
sanctióval ?!
Ismeretes a magyar történelemből,
hogy I. Lipót császári hadainak a törö­
kök és a kurucok felett aratott diadalai
után, mindinkább úgy bántak szegény
hazánkkal, mint fegyveres hatalommal el­
foglalt, jognélküli országgal. Az 1687-iki
pozsonyi országgyűlést I. Lipót király
ugyan biztosította még az ország szabad­
ságainak megtartásáról, de viszont azt
kívánta, hogy a magyar koronát tegyék
örökössé családjának Hágában és töröl­
jék el az aranybullának a fegyveres el­
lenállást megengedő záradékát 1 Mind­
ezekhez hozzájárultak a rendek, ami két­
ségtelenül nagyban fejlesztette a királyi
hatalmat, de az ország belső nyugalmát
is és végül is lehetetlenné tette — Len­
gyelországgal ellentétben — a fenyegető
finis Hungáriáé-1!
Az aranybulla híres záradéka em­
lített eltörlése — vagyis e nevezetes fel­
ajánlás okáúl, az örökösödési törvény a
török kiűzést és főleg Buda visszavételét
jelenti ki. A Habsburgház német örökö­
södésének joga után, később ezt a spa­
nyol ágra is kiterjesztették. De csakha­
mar ez a fiági örökösödés is veszélyben
forgott I I. Józsefnek — az első örökös
magyar királynak — csak leányai voltak,
utódjának III. Károlynak házassága pedig
éveken át magtalan maradt. A horvát

rendek — Ausztriával való egyesithetésük céljából — 1712 márciusában a
Habsburgok női ágának örökösödését is
óhajtották. A király szerint az ügy a ma­
gyar országgyűléshez tartozik és ezért
tárgyalásokat kezd a magyar főurakkal.
Minthogy azonban az uralkodónak ekkor
még nem volt közvetlen érdeke a női
utódlásban, —1 félbeszakította e tárgya­
lásokat és 1713 IV. 19-én bemutatta a
pragmatica sanctiót, mint házi törvényt,
titkos tanácsosai előtt.
E szerint Károly halála után az öszszes királyságok és tartományok Károly,
majd József, és végül Lipót leányaira ésörököseire szállanának. Károly fiának : Lipótnak születésével (1716 ápril. 23) egy
időre abban maradt az egész ügy, de a
kis Lipót nov. 4-iki halálával és Mária
Teréziának 1717-ben történt születésével,
III. Károly király teljes erővel fogott hoz­
zá a pragmatica sanctió keresztülviteléhez.
„Magyarországot illetőleg a szoro­
san vett örökösödési kérdésen kívül nagy
fontosságú volt, a török elleni védelem
szempontjából, az örökös tartományokkal
való elválaszthatatlan kapcsolat (unió)
megállapítása. Hogy ebből elnyomás, be­
olvasztás ne következhessék, másrészt
biztosítani kellett az ország szabadságai­
nak és önálló kormányzatának fenntartá­
sát. Ily föltételek alatt a nádor, Gr. Pálffy
Miklós mellett, volt kurucok, mint Ká­
rolyi Sándor és Szluha Ferenc, lettek a
női örökösödés legbuzgóbb előharcosai."
„III. Károly a pragmatica sanctiót
elfogadtatta az ausztriai örökös tartomá­
nyok rendjével, majd Erdéllyel is és csak
azután, 1722 junius 20-ra hívta össze Po­
zsonyba a magyar rendeket. A kir. meg­
hívóban nem volt szó az örökösödés sza­
bályozásáról, de a rendek elő voltak ké­
szítve és a megyék utasításai már meg­
emlékeznek e fontos tárgyról. A magyar
országgyűlés, — Szluha Ferenc felszóla­
lása után, — maga ajánlotta fel egy ér­
telemmel, a királynak a női örökösödést,
1722 junius 30-án...” stb.
*)
Éz az a pont és pedig kifejezetten
Szluha Ferenc neve és személye az, ahol
Salgótarján belekapcsolódik a pragma­
tica sanctió országos érdekű és fontos­
ságú történetébe. Ugyanis ikladi Szluha
Ferencnek, a pragmatica sanctió, illetve
a női örökösödés törvényének megkedveltetése és a magyar rendekkel való el­
fogadtatása, szóval törvényerőre való emel-

etnográfiai érdekességet és szépséget meg­
említ és mindenre felhívja az olvasó fi­
gyelmét, amit megnézni érdemes vagy
ami testét-lelkét felüditheti, vagy szóra­
koztathatja.
A történeti rész bámulatosan sok­
oldalú és alapos. Csak akinek volt már
alkalma az önálló tudományos kutatás
nehéz munkájába belemerülni, az tudja
igazán méltányolni azt a végtelen türel­
met, alaposságot és fáradhatatlan utána­
járást, aminek eredményét 1—2 sorba
összeszoritva olvashatja ebben a könyv­
ben. Ebből a szempontból különösen
nagyjelentőségű dr. Dornyay Béla uj
könyve.
A részletes kalauz három nagy fe­
jezetben ismerteti a Balatont és-környé­
két : I. Felsőpart (94—293 1.) II, Alsó­
part (294—346 1.) HL A Balaton nyugati
környezete (347—415 1.). Legterjedelme­
sebb a Felsőpart ismertetése, de ez in­
dokolt is, mert turisztikai, geológiai és
kultúrtörténeti szempontból ez a legfon­
tosabb. Ez a részletes kalauz a nyaralás
és turisztika tekintetében is igen sok fel­
világosítást és útbaigazítást nyújt. Ala­
posságára jellemző, hogy a Balaton kö­
rül fekvő városkák és a jelentékenyebb
fürdőhelyek ismertetése lapokra terjed s
valóságos kis külön, helyi kalauzként
használható. Pl. Veszprém (102—114 I.),
Balalonfüred (131—138 I.), Tihany (140—

160 1.), Keszthely (234—260 L), Hévíz
(261—270 1.), Kaposvár (336—342 1.),
Zalaegerszeg (371—82 I.), Nagykanizsa
(404—14 1.). Egy-egy ilyen városleirásnál igazán minden szóba-kerül: a város
fekvése, lakossága, pályaudvarai, szállók,
éttermek, kávéházak, postahivatalok, me­
netjegyiroda, fürdők, szórakozási helyek,
hivatalok, iskolák, templomok, múzeu­
mok, túrista-szállók és egyletek, kereske­
dések, autó és kocsi-állomások, történeti
vagy művészeti emlékek, kiránduló he­
lyek stb. stb.
A kalaúzt könnyen használhatóvá
teszi a végére függesztett 12 oldalnyi
betűsoros névmutató (415—426 1.) s az
utána közöli „Rövidítések”. Ez utób­
biakra nyomatékosan felhívjuk az olvasó
figyelmét, mert ismeretük nélkül néhol
kissé nehezen olvasható a szöveg.
A könyv értékét és használhatósá­
gát nagy mértékben fokozza pompás tér­
kép és illuszráció-anyaga. Régen láttunk
ilyen pazar bőkezűséggel s művészi hoz­
záértéssel illusztrált kötetet Az illusztrá­
ciók közül a legtöbbet s a legszebbeket
Fayl Frigyes festőművész készítette. Kö­
rülbelül 150 rajza díszíti a könyvet s
ezek a kisebb-nagyobb képek nemcsak
művészileg tökéletesek, hanem igazak is.
Fayl Frigyes több nyáron át felkereste
a Balatont és környékét s ott a helyszí­
nen készítette rajzait Aki bejárta a Ba­

*) V. ö.: Dr. Marczali Henrik: A magyar
történet kútfőinek kézikönyve. Athenaeum kia­
dása. Budapest, 1901., p. 679.

Salgótarján, 1934. julius 7.

tetése körül szerzett érdemei szolgáltak
rá arra, hogy az. uralkodói figyelem és
kegy ne csak dicséretben és elismerés­
ben, ne csak papiros-kitüntetésben ra­
gyogjon feléje, ne csak a bárói (később
grófi) rang osztásában merüljön ki, de
kézzel fogható jutalmaztatásban is konk­
retizálódjék.
Ez a jutalom a hánytvetett sorsú,
sokféle gazda kezén megfordult Salgóvárának és terjedelmes uradalmának Szluha
Ferenc részére való odaajándékozásában,
vagy helyesebben talán megvételi lehető
*
ségében nyilvánult meg. Ugyanis már a
Salgótarjánnak egyetlen, kissé bővebbnek
mondható, de mégis csak egy nyomtatott
lapra terjedő, történeti leírásából — az
1911-ben megjelent „Nógrád megye” (mo­
nográfiájából) — tudjuk azt a sovány ada­
tot, hogy Salgó-várát és uradalmát, —
tehát ezek közt Salgótarjánt is — gróf
Volkra Ottó Kristóf magtalan halála (mi­
kor?) után ikladi Szluha Ferenc szerez­
te meg.
Erről a Szluha Ferencről igen ér­
dekesen nyilatkozik Nedeczky Gáspár
volt dömösi plébános is, „A Nedeczkycsalád” c. és Budapesten 1891-ben meg­
jelent müvében, melynek 408. oldalán
ezeket írja : Hogy Szluha Ferenc, — aki­
nek oldala mellett Nedeczky Ferenc is
tanult, — ezen időben országos neveze­
tes férfiú volt, kitűnik azon két válaszá­
ból, melyet a nádor felszólítására adott
azon alkalommal, midőn a pragmatica
sanctió ügyében és kérdésében tőle vé­
leményt kért Ezen ügyben fennmaradt
leveleit — folytatja tovább Nedeczky Gás­
pár, — érdemesnek találtam szószerint
közölni, melyből önálló véleménye tűnik
ki. Szluha Ferencnek a nádorhoz ezen
ügyben intézett két levelét Nedeczky
Gáspár a 409—415. oldalakon közli.
Szluha ezen első levelének dátuma: Posony, die 3 martit 1722, a másiké pedig:
Posony, 11 martius 1722. Szluha Ferenc
jelentőségét és értékét ez a két levele
fényesen igazolja.
Mint föntebb már jeleztem: tizen­
egyévi szorgos és az eredménytelenség
dacára sem lankadó kutatásaim után végre
valahára — 1934 junius 26—27-én —
megtaláltam azt a levéltárat, illetve azo­
kat az eredeti okleveleket, amelyek töb­
bek közt a Volkra-féle birtokeladással,
illetve a Szluha-féle vétellel foglalkoznak,
ha nem is oly mértékben, mint történet­
írásunk érdekében rájuk szükségünk volna.
Ezek szerint gróf Volkra Ottó Kristóf —
bizonyára még 1725-ben, de 1726 január
l.-i hatállyal — eladta ikladi báró Szluha
*
Ferencnek Salgó-várát és tartozékait —
és pedig, mint gróf Volkra Ottó Kristóf­
nak Bécsben, 1726 márc. 23-án kelt ok­
levele mondja: „... Illustrissimo Domino
Baroni Francisco Szluha de Iklad, altefatae Suae Majestatis Sacratissimae Cesareae et Regiae, Aulico Ungarico Actuali Consiliario, vendidisse, cessisse et
ex toto per manus tradidisse...” etc.
Hogy kapott-e és ha igen, úgy mi­
kor kapott br. Szluha Ferenc adomány­
levelet III. Károly királytól, eddigelé nem
sikerült megállapítanom, de az valószínű,
hogy 1726 óta már tényleg birtokolta is
laton vidékét, mindenütt örömmel ismeri
fel e rajzokon a látott helyeket. A kis
képek nemcsak hűek, hanem nagyon
hangulatosak és iilúziótkeltők is. Felénk
árad belőlük a Balatonnak és környéké­
nek különleges bája, hangulata és varázsa.
Ezek a rajzok a magyar könyvillusztrá­
ció legsikerültebb alkotásai közé tartoz­
nak s értékes, újabb bizonyságai Fáyl
Frigyes gazdag művészi egyéniségének.
Néhány kedves, hangulatos rajzot
találunk a könyvben Szőts Jenőtől. De
elismeréssel kell megemlékeznünk dr.
Dornyay Béla tudós pontosságú rajzairól
és panorámáiról is. Igen gazdag a könyv
térképanyaga is, 4 nagyméretű térkép­
mellékleten kivűl sok várostérkép, pa­
noráma, vázlat stb. segít az olvasónak és
turistának a tájékozódásban.
Nekünk őszinte örömet okozott,
hogy ezt a könyvet, amely egy salgótar­
jáni tudós-iró és egy salgótarjáni művész
fejlődésében igen fontos állomást jelent,
lapunk olvasóinak bemutathattuk. S be­
fejezésül ajánljuk mindazoknak, akik a
Balatont szeretik és akik oda mennek
nyaralni: vigyék el magukkal útitársnak
dr. Dornyay Béla könyvét, hogy a Ba­
latont belőle még jobban
megsze­
ressék és még jobban — talán úgy is
mondhatjuk — igazán megismerjék.

Semetkay József.

Salgó uradalmát, mert erre 1728 márc.
16-án már patronátusi jogot is kapott III.
Károly királytól De ugyanekkor — szin­
tén külön — szép v függőpecsétes, pergament oklevélben — megkapta tőle a pal­
losjogot (ius gladii) is.
Jóllehet tehát a báró Szluha Ferenc
részére III. Károly királytól minden bi­
zonnyal kiállítóit és valahol lappangó,
adománylevelet eddigelé még nem is is­
merjük, mégis ki merem itt mondani, a
donátiós levél kitételeinek ismerete nél­
kül is, hogy az 1722-ben érvénybe lépett
pragmatica sanctió körül szerzett nagy
érdemeiért szerezhette, vagy kaphatta
meg báró Szluha Ferencünk Salgó várát
és uradalmát, amely történelmi ténnyel
tehát Salgó vára és a történelem nélkü­
linek mondott Salgótarján igenis a nagy
fontosságú és különösen manapság sokat
emlegetett törvénnyel súlyos jelentőségű
kapcsolatba jutott, amit nemcsak a ma­
gyar történetírás művelőinek, de első­
sorban Salgótarján megyei város intelli­
gens és tanúit lakósainak kell örömmel
tudomásul vennie I
Eggyel több ok, hogy Salgótarján
város ismeretlen történetével ezentúl is,
sőt még behatóbban foglalkozzunk és
eggyel több ok arra is, hogy Salgótar­
ján városa — a történetét feltáró, önzet­
len munkásságot erkölcsileg és anyagilag
is támogassa 1

Emlékbeszéd
zorkóczi Zorkóczy Samu felett
A Magyar Mérnökök és Építészek -Nemzeti
Szövetsége Salgótarjáni osztályának 1934. janias hó
23-án tartott rendkívüli közgyűlésén elmondta Q6Uáa Rezső acélgyári mühelyfónök.

Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Kedves Kartársaim 1
Kegyeletes emlékezésre jöttünk ma
össze. Emlékezni — emléket állítani egy
kartársnak, akinek jelleme, tehetsége ön­
tudatos büszkeséggel tölti el az egész ma­
gyar mérnöktársadalmat, mert büszkék
lehetünk arra, hogy őt életében a ma­
gunkénak vallhatluk, hogy őt életében
hozzánk tartozónak tudhattuk.
Kartársaim megbízásából engem ért
a kitüntető és megtisztelő feladat, hogy
az emlékezés mai órájában megrajzoljam
és megfessem annak a kartársnak a port­
réját, aki a mi társadalmunknak évtize­
deken át tündöklő, vezérlő csillaga volt.
— Nehéz, igen nehéz feladat elé állít en­
gem a zorkóczi Zorkóczy Samu kartárs­
ról való megemlékezés, mert nehéz ne­
kem a kát társi nézőpont távlatába he­
lyezkednem volt vezérigazgatómmal szem­
ben, akinek tiszteletet parancsoló szemé­
lye, atyai jószive nemcsak bennem, ha­
nem vállalatom minden tisztviselőjében
oly érzelmeket keltett és váltott ki, me­
lyek nemcsak az ő életében, hanem azóta
is uralják lelkeinket Nehéz kartársi né­
zőpontból méltatni azt. akinek elveszté­
sét őszintén siratjuk, gyászoljuk és fáj­
laljuk.
Megilletődve fogok tehát Zorkóczy
Samu kartárs méltatásához, mert az el­
mondottakon felül megilletődés lesz ben­
nem úrrá, de mindannyiunkon, ha végig
haladunk élete pályájának magasra ívelő
vonalán.
1869-ben látott napvilágot a zólyomvármegyei Radvány községben. Kezdet­
ben a családi tűzhely melege, majd 1875től szülőfalujának elemi iskolája voltak
*
az életre való készülődésének első állo­
másai. De a talentumok gyűjtésének ne­
mes vágyai tovább vitték s előbb a besz­
tercebányai ev. al-gimnáziumba, majd a
felső osztályokban a pozsonyi ág. evang.
líceum fenkölt lelkű tanárai oltották azo­
kat a lelki tulajdonságokat, melyek egész
életére kihatottak s melyek részben a ha­
gyományok tiszteletén, részben pedig az
újszerű fejlődés folyamatos kiépítésén
nyugodtak, úgy, hogy a kettő elválaszt­
hatatlan szoros kapcsolatot alkosson.
Egész életpályájára kiható lelki erejét itt
szerezte meg és ebből fakadt, majd táp­
lálkozott az ő élet és világfel fogása, mely­
nek legértékesebb gyöngyei voltak, a
hite és meggyőződése, a kötelességről val­
lót felfogása, a nem fitogtatott, de benne
mindenkor erősen élő cselekvő haza- és
emberszeretete, melynek egyik legszebb
mellékhajtása lett utóbb a szak és kar­
társak iránt érzett baráti vonzalma és
baráti szeretete.
Szive belső sugallatát követte, ami­
kor az érettségi bizonyítvány birtokában
a Selmecbányái Bányászati és Erdészeti
Akadémiára ment s ott a vaskohómér­
nöki szakra beiratkozott. A felső műszaki

�Salgótarján, 1934. julius 7.
tudományok légkörében vasszorgalotnmal
éa ernyedetlen kitartással igyekszik elsa­
játítani mindazt, amit
*
választott életpá­
lyája szempontjából fontosnak és szüksé­
gesnek tart Az akadémiai felkészültségét
kiegészíti a zólyombrezói áll vasgyárban
eltöltött mérnök-gyakornoki gyakorlatá­
val, mely után államvizsgát tesz. Az ál­
lamvizsgán hatalmas feltűnést kelt alapos
készültségével; feleleteiben oly nagyvo­
nalú és alapos műszaki készségről tett
tanúbizonyságot, hogy Borbély Lajos, a
Rimamurány akkori vezérigazgatója, aki
mint a kohómérnöki vizsgáló bizottság
tagja, államvizsgáján jelen volt, azonnal
előjegyzésbe vette a kiváló fiatal mérnö­
köt vállalatánál leendő alkalmazása cél­
jából. Mint mindenki életében, úgy az ő
életeben is az államvizsga hatalmas for­
duló-pontot jelentett.
Utána rögtön tanársegéd lett. Ad­
dig tanult s attól kezdve már tanított
1894-ben lép a Rimamurány szol­
gálatába, amikor a helybeli acélgyár mér­
nökévé nevezik ki Tehetséges mérnöki
mivolta itt kezd a maga teljességében ki­
bontakozni Felsőbbsége felismerte benne
a vezetésre alkalmas, a vezetésre hivatott
mérnököt 1900-ban özdra kerül, ahol
mint üzemvezető mérnök oly páratlan in­
venció készséggel vezeti üzemét, hogy a
vállalat 1905-ben az ózdi vas és acélgyár
igazgatójává nevezte ki Hatáskörének
megnövekedése tág lehetőségeket adott
arra, hogy megmutassa kvalitásait, de
nem csak megmutassa, hanem azokat a
termelő vasipar javára, annak fellendíté­
sére fordítsa. Zorkóczy Samu kartárs 36
éves korában lett az ózdi vas és acél­
gyár igazgatója s ettől az időtől kezdve
bontakoznak ki erőteljesebben mérnöki
géniuszának és szervezőképességének ha­
talmas méretei 1910-ben már a vállalat
szakigazgatója, 1914-ben központi mű­
szaki igazgató, majd 1927-ben a Rima­
murány műszaki vezérigazgatója.
Nagy vonásokban vázoltam életpá­
lyáját az ^kadémiai tanársegédtől egészen
a műszaki
*
vezérigazgató büszke állomá­
sáig. Erről a pályafutásról elmondhatjuk
azt, hogy az az eredményes munkának
és a kötelességteljesitésnek soha meg nem
szakadó fonala volt
Elfog az elmélkedés vágya kutatni,
vizsgálni azokat az erőforrásokat me­
lyekből az a soha nem lankadó teljesítő­
képessége fakadt. Természetesen és lo­
gikusan gondolkodó elme volt s az irá­
nyította cselekedeteiben is, melyeket azon­
ban mindenkor az emelkedetebb, meg­
értő és türelmes felfogásnak rendelt alá.
Ebből az alaptulajdonságból merítette azt
a csodálatos lelki egyensúlyt, mely min­
den megnyilaikozását jellemezte.
Alkotó és építő "elme volt, aki
nagyra értékelte a múlt hagyományait,
azokat az évszázadokon át oly féltve és
gonddal őrzött kincseket, melyeket a leg­
értékesebb valóságnak tekintett s amelye­
ket semmiféle doktriner elgondolásoknak
nem engedett feláldozni Lelkének ideálja
az volt, hogy minden alkotó tényező a
maga kristálytiszta eredetiségével, az ön­
magától táplált életerejével illeszkedjék
és kapcsolódjék bele a nagyközösség
munkájába, a nagy nemzeti munkába.
Életmunkájának túlnyomó része a
Rimamurány hatalmas vasmüveinek fej­
lesztésében, irányításában és vezetésében
merül ki, hiszen a legnehezebb és leg­
válságosabb időkben neki jutott a fela­
dat a vállalat üzemeit úgy átszervezni,
hogy azok a megváltozott gazdasági vi­
szonyok között, sőt mondhatnám lénye­
gesen megrosszabbodot gazdasági viszo­
nyok között is megállták helyüket és to­
vábbra is azt az előkelő szerepet töltsék
be a magyar vasiparban, melyet addig
betöltőitek. Annál inkább tölt el büszke­
séggel bennünket az a tény, hogy nagy
hivatali lekötöttsége mellett, még hatal­
mas közérdekű tevékenységet is fejtett
ki. Közérdekű tevékenysége teljesen a
magyar mérnök társadalomé volt, mert
Zorkóczy Samu kartárs kizárólag a mű­
szaki élet és társadalom terén fejtett ki
működést Szövetségünknek, a Magy.
Mérnökök és építészek Nemzeti Szövet­
ségének egyik oszlopos tagja és irányitó
vezére volt 'Salgótarjáni osztályunknak
pedig őszinte barátja, megértő segítő társa
volt, aki közgyűléseinket ismételten tün­
tette ki magas megjelenésével. Szövetsé­
günkben való tevékenységére predeszti­
nálták őt szellemi képességei, szilárd jel­
leme, tiszteletet parancsoló egyénisége és
az evangéliumon felépülő keresztény eti­
kája, megingathatatlan keresztény bité és
magyar fajtájának vérében élő és ott mé­
lyen gyökerező ernyedetlen szeretet
*.

A MUNKA
Mindenütt ahol működött, ahol sze­
repet vállalt, osztatlan megbecsülés 'vette
körül, mert a páratlan kötelességteljesités,
törhetetlen jellem, szigorú részrehajlatlanság és emellett meleg érzések párosultak
szaktudásával, széles látókörével és szerv ezőképességé vei.
Fogalom volt a neve szakegyesületi
körökben, mert ahol tevékenykedett, az
egyesületi tevékenység megindult, fejlő­
dött, virágzott és mindenütt hatalmas és
magas színvonalú munkásság folyt
A mérnöki kar életében vállalt ve­
zető szerepeiben mindenkor a szak- és
működési körök felett állott, de ugyan­
úgy állott a pártok felett is, mindenkor
megőrizve szigorú tárgyilagosságon ala­
puló pártatlanságát.
Hiányos volna méltatásom, ha rá
nem mutatnék arra, hogy Zorkóczy Samu
kartársban mily erősen élt és mennyire
ki volt fejlődve a kartársi megbecsülés
és a kartársak értékelése. Amikor, mint
a Rimamurány hatalmas vezérigazgatója
szakkérdésekben érintkezett mérnökeivel,
még a legrészletesebb beszámolókat, meg­
jegyzéseket, sőt ellenvetéseket is a leg­
nagyobb figyelemre méltatta, kifejezést
adva ezzel abbeli felfogásának, hogy min­
den kartársban nemcsak kereste, de meg­
látta és meg is tudta találni azokat az
érdemeket, melyeket nagy koncepciójú
terveinek végrehajtásánál felhasznált és
hasznosított
A megfontoltan gondolkodó, csen­
des és nyugodt természetű, kissé talán
zárkózottnak látszó, egyenes nemes jel­
lemű férfiú, ki egyben kivételes tehet­
ségű mérnök, lelkes hazafi és a legön­
zetlenebb kartárs volt, életének minden
vonatkozásában első sorban ember volt,
jó ember volt, akinek minden cselekede­
tét, tettét jó-szivének végtelen szeretete
irányította. A példák végtelen sorozatá­
val világíthatnám meg szeretetének a kü­
lönféle megnyilatkozásait E helyett egy
olyan tényre mutatok rá, mely minden­
nél világosabban mutatja nagy szivét és
azt, hogy nagy szivét mennyire ismerték
azok, akik jó-szivének áldásaiban része­
sültek. Amikor elhunyténak hire a ha­
talmas Rimamurány hivatalaiban, műhe­
lyeiben elterjedt, a tisztviselők százainak,
a munkásság ezreinek szive dobbant
össze egy pillanatban és mindenik egy-

formán érezte, hogy benne a legnagyobb
jóttevőjét, atyai jóságu pártfogóját vesz­
tette el. Ebhez a tényhez nem kell kom­
mentár, mert ez a napnál is világosab­
ban tárja elénk azt a ritka tényt, hogy
egy nagyhatalmú vezérigazgató nemes
alakját az alárendeltek ezrei kivétel nél­
kül zárták a szivükbe. Igen, ez így volt
a Rimamuránynál, de nemcsak ott, ha­
nem mindenütt, ahol tevékenykedett,
ahol működött, ahol dolgozott, mert róla
elmondhatjuk azt, hogy hatalmas és nagy
elméjénél csak a szive lehetett és volt
nagyobb s azért érzi az élők sorából való
eltávozását veszteségnek mindenki, aki­
vel együtt tevékenykedett s igy első sor­
ban a műszaki világ, a magyar mérnök­
társadalom, sőt az egész magyar nemzeti
társadalom.
S az a férfiú, aki egész életében
oly hűen sáfárkodott talentumaival, mely
talentumokat Isten áldó keze oly nagy
bőséggel ruházott reá s amely talentu­
mokat a nagy magyar sorsközösség szá­
mára gyümölcsöztetett egész életében, az
őt teremtő, megtartó és megáldó Istené­
vel egész életén át a legmeghittebb kap­
csolatban volt A mindennapi élet har­
caiból, küzdelmeiből az Isten házába tért
megpihenni s ott az Isten igéjéből merí­
tett uj erőt, kitartást az élet küzdelmei­
hez. Egyházának példát adó hűséges fia
volt és ebből fakadó kötelességének is­
merte szolgálni annak érdekeit. Szolgálta
is becsülettel, hűséggel, hittel, meggyő­
ződéssel.
Csillanjon ’ meg szemünkben az
örömkönny, hogy e nagy és nemes lé­
lekről emlékezhetünk. Adjunk hálát a
Mindenhatónak, hogy nemes leikével és
kivételes
tehetségével társadalmunkat
megajándékozta. Mintaképe volt és ma­
rad a mi mérnöktársadalmunknak s ha
szive meg is szűnt dobogni, de lelke fel­
szállt a magasba, ahol hitünk szerint
őrökké élni fog.
Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim,
kedves Kartársaim I
Idézzük magunk elé Zorkóczy Samu
kartársnak nemes lelki alakját és néma
felállással fejezzük ki tiszteletünket, meg­
becsülésünket és ragaszkodó szeretetünket azzal a fogadalommal, hogy példa­
adó emléke a miénk marad.

Hirekéskülönfélék

Hindu evangélikus lelkész vá­
rosunkban. Dr. J? N. Christananda a
Hymalája hegység tövéből indult ezúttal
harmadszor európai körútra és megláto­
gatván Magyarországot, az evangélikus
egyház meghívására városunkba is ellá­
togatott és itt 27-én este egy nagyszabá­
sú előadást tartott az evangélikus temp­
lomban. Jelenleg 3 esztendeje tart kör­
útja s ez idő óta nem volt otthon. Egy
úgy külsejében, mint belső lelki alkatára
és tartalmasságára nézve is nem minden­
napi jelenség és egyéniség. Feketebarna
arcából kifehérlő szemei, fogai és narancs­
sárga Lutherkabátja, amit állandó öltözet­
ként hord, nem kis feltűnést keltett vá­
rosunkban is. De még nagyobb megle­
petést jelentett a vele érintkezők számára
rendkívül mély szakképzettsége és ere­
deti önálló meglátásai is. Ennek csillogó
bizonyosságát adta előadásában is, amely
Máriáról és Mártáról szóló evangéliumi
részre épült, s amelyben az emberi test
szerepét Mártával és a lélekét Máriával
illusztrálva olyan lelki mélységeket tárt
fel nagyszámú hallgatósága előtt, hogy
gazdag lelki élménysorozatát soká nem
fogják feledni. A fakirok és önkinzó in­
diai azkéták Istenkereső világából jött
eme követe Krisztusnak, igen megáldott
magvetést végzett a Krisztushivők szá­
mára. Németnyelvű előadását Eáncs Ala­
dár a magyar pogánymissió egylet főtit­
kára tolmácsolta kiváló készséggel. Dr.
Csengődy Lajos lelkész a bevezető és záró
imát mondotta Vilezsál Rihárd mesterhegedüje Rőder Alfréd kiváló orgonakiséretével mély benyomást váltott ki a ven­
dégből és a közönségből is, amelynek
áhítatát Kovács Géza orgonakisérete mel­
lett Kralovszky János és Urbán Gyula
nagysikerű vonósduója fejezett be. Dr.
Christananda megtekintette a palackgyá­
rat és az acélgyárat is, ahol Kohl Oswald
igazgató és Gólián Rezső főmérnök kalau­
zolása mellett szemlélte mellett szemlélte
meg városunk főnevezetességeit. — Útja
innen Bécsbe, Sveicba vitte, ahol hason­
ló körutat és magvetést végez.

Személyi hír. Dr. Förster Kálmán
polgármester f. hó 5-én egy hónapi nyá­
ri szabadságra a felvidékre távozott ne­
jével. Helyettese Horváth László tanácsnok
Eljegyzés. Junius hó 30-án Szabó
Jolánka karancskeszi-i tanítónőt eljegyezte
Nagyigmándon Sztermen József karancs­
keszi-i (Marakodi puszta) tanító.
Névváltozás. A Vanzsura család
nevét Versényi-re változtatta.
Uj evangélikus segédlelkész.
Dr. Kiss István püspök az eltávozott Sztrókay Dániel helyére Milán János jelesen
végzett segédlelkészt küldte ki Salgótar­
jánba, aki tanulmányait Bázelben, Svájc­
ban egészítve ki egy esztendős ösztön­
díjas tanulmányi idő után, julius 2-án az
evangélikus egyháznál elfoglalta állását
Súlyos szerencsétlenség. Palcsics
Gyula 24 éves héményseprősegéd f. hó
4-én az acélgyár mögött munkásházak
kéményeit söpörte s amint a ház tetején
járt, fejével érintette a villamos vezetéket
3 akkora ütést kapott, hogy arccal a
földre zuhant, ahol vérző testei s betört
fogakkal terült el. Első segélyben a ház
lakói részesítették, majd gyorsan az acél­
gyári kórházba szállították, ahol dr. Dörflinger János főorvos megoperálta. Sú­
lyos de nem életveszélyes állapotban a
mai napon mentőautón a balassagyar­
mati kórházba szállították.
Halálos szerencsétlenség tör­
tént f. hó 4-én d. e. 9 órakor a pécsköi
kőbányában. Maczik József 20 éves munkafelrígyázónak egy földtömeg a hátára
zuhant s a szerencsétlent válságos álla­
potban beszállították az acélgyári kór­
házba, ahol csakhamar kiszenvedett. A
szerencsétlen ember a bányában dolgo­
zók között a legszorgalmasabb volt, aki
— amint halálos ágyán ő mondta — ma­
ga volt oka a szerencsétlenségnek, mert
olyan munkát végzett, amire nem volt
kötelezve és olyan módon, ahogyan az
Értesítés. Julius hó 1-től a Pan­
az előírásoknak nem felelt meg. — Te­
nóniában
Bobák Kató öttagú szalon-zene­
metése az acélgyári halottas házból pén­
kara hangversenyez.
teken d. *. 11 ónkor volt

3 oldal

Gyógyszertárban kapható.

Műsor megismétlés. A salgótar­
jáni kisdedovoda évi záróünnepélyének
műsorát közkívánatra 1934 julius 8-ár\
vasárnap délután 4 órai kezdettel a róm.
kath. olvasókör nagytermében megismétli,
melyre az érdeklődőket szeretettel meg­
hívja.
Színészeink utolsó heti elő­
adásait mindenki nézze meg! Szen­
zációs műsor!
Felhőszakadás vonult végig Pé­
ter és Pál napján a város felett Azt
mondják, hogy soha még ily esőzsák nem
nyillott meg a város felett s a patakok
csak azért nem léptek ki medreikből,
mert a Karancson és a Salgó medencé­
ben egyidejűleg nem volt felhőszakadás. •
A sürü villámcsapások és mennydörgés
közepette jövő felhőszakadás víztömegei
a várost övező hegyekről romboló ára­
datként rohantak a völgyben fekvő vá­
rosra s az utjukba eső hatalmas köveket
hengeritve vitték magukkal a rézsűk hor­
dalékját. Néhány pillanat alatt vastag
iszap lepte el a város utcáit s elduga­
szolva a víznyelő rácsokat, — az áradat
sok helyen az úttesten hömpölygőit. Leg­
kritikusabb volt a helyzet a Jónásch-telepen, ahol a Pécskö hegy kopár lejtőjé­
ről a Hegyi-utcán tört be az áradat s
bedöntötte özv. Kimer Nándorné telké­
nek támfalát. Nagy szerencse, hogy em­
beréletben nem esett kár. A városban
több helyen a pincékbe hatolt be a viz
és okozott károkat bútorokban és ház­
tartási felszerelésekben.
Jutalomjáték a színházban.
Téglássy Emmi a kiváló táncos
szubrett f. hó 10-én kedden este
tartja jutalomjátékát a „Tánc a bol­
dogságért” c. darabban.
Pincértanoncokat felveszek. Je­
lentkezni lehet a Pannóniában.
Városi uszodában havi bérlet 8
pengő, idény-bérlet 20 pengő.
Füszerűzlet bevezetett helyen be­
rendezéssel és két szobás lakással, eset­
leg lakás nélkül is olcsón kiadó. Érdek­
lődni lehet Schwartz Zoltánnál Karancsutca 9 szám alatt.
Helyi

képviselőt kere.&amp;k borainknak

25 literes kishordókban való értékcsikcsitésérc. Rokkanlak előnyben.
Ceglédi Bortermelők Szövetkezete
A gyógyászat terén kétségtelenül a leg­
fontosabb találmányok egyike az Aspirin-Tablctta,
elismert és bevált szer minden meghűléses beteg­
ségnél, rheumánál, influenzánál, spanyolnáthánál
stb. Minthogy sok hamisítvány létezik, jól jegyez­
zük meg magunknak, hogy az eredeti tabletták
„Aspirin 05“ felirattal vannak ellátva és csak az
eredeti „Baycr csvmagolásban (a zöld szalaggal)
kerülnek forgalomba.

Salgótarján megyei város polgármesteri
15087/1933.
hivatalától.
A szegedi szabadtéri játékokra
a város közönségének meghí­
vása.

Hirdetmény.
Közhírré teszem, hogy a szegedi
nagysikerű szabadjátékok a f. évben au­
gusztus hó 4-én kezdődnek és 5, 6, 11,
12. 13 esetleg 14, 15,’16-ig tartanak. Elő­
adásra kerül a magyar irodalom legna­
gyobb remekműve az „Ember tragédiája
*'
Ezekre a szabadtéri játékokra a
közönség figyelmét felhívom és Szeged
város polgármesterének szívélyes meghí­
vását tolmácsolom.
Salgótarján, 1934. junius 13.
dr. Förster Kálmán
polgármester.

�A MUNKA

4 oldal

SALGÓ SERLEG CSOPORT

Salgótarján, 1934 julius 7.

és 5 tiszteletdij. IV. Vendégek versenye :
Testhelyzet: fekvő és álló. Lövés: 5—5
értékelt és 2 próba. Nevezési-dij; 1 pengő.
Dijazás: 3 érem és 5 tiszteletdij. A lö­
véssorozatok minden kategóriában tet' szés szerint megismételbetők, ha a be, nevezés 10 óráig megtörténik. Későbbi
jelentkezést a hosszadalmas verseny
Tanács.
Intéző és fegyelmi bizottság.
miatt figyelembe venni nem lehet Ked­
Kivonat a bizottság folyó, hó 3-án tartott ülé­
Kivonat a Tanács folyó hó 3-án tartott ülé­ vezőtlen idő esetén a verseny julius hó
sének jegyzőkönyvéből.
sének jegyzőkönyvéből.
15-ére halasztódik. Felvilágosításokat és
A Bizottság Agócs József SAC já­
A Tanács a Salgó Serleg Csoport útbaigazításokat a verseny napján is a
tékos azon bejelentését, miszerint a 3-i ezévi közgyűlésének időpontját julius hó zagyvapálfalvai községházán lehet nyerni.
ülésen kihallgatása céljából szolgálati el­ 29-ében állapítja meg.
Szécsényi járás népművelési
foglaltsága miatt nem jelenhet meg — tu­
A Tanács az újonnan megválasz­
domásul veszi azzal, hogy a következő tandó vezetőség jelölésére a jelölőbizott­ napja. A szécsényi járás 27 községe és
intézőbizottsági ülésig az egyesbirónál je­ ságba a következő sporttársakat válasz­ bányatelepei, a magyar népművelés nagy
ügyének ünnepnapját junius hó 24-én
lentkezzék kihallgatása céljából.
totta meg : Krauter Gyula, Szliíka Andor,
A Bizottság kötelezi KLE-t, hogy a Futó Béla, Kiss Jenő, Donovál Gyula. vasárnap tartotta meg Szécsény nagy­
junius hó 29-én lejátszott KLE—SAC (Ezen jelölőbizottság ülését folyó hó 10- községben. A magyar élniakarásnak szen­
mérkőzés alkalmával a SAC-nak felme­ én este 7 órai kezdettel tartja a Csoport telt ünnep d. e. 9 órakor a róm. kath.
és az ág. ev. templomokban tartott ün­
rült útiköltségét 10.40 P-t julius hó 10-ig hivatalos helyiségében.)
nepi istentiszteletekkel vette kezdetét. Az
fizesse meg.
A tanács Futó Béla tanácstag in­ istentiszteletek után, délelőtt fél 12 óráig
A Bizottság a folyó hó 1-én leját-# dítványa alapján felszólítja az egyesülete­
a róm. kath. elemi fiúiskolában verseny
szott KLE—ETK döntőmérközést igazolja
*
ket, hogy az uj vezetőségbe csak olyan
5:3 arányban KLE javára s ezzel KLE-t sporttársakat ajánljanak, akik megválasz­ tartatott az Írás, helyesírás, fogalmazásból
mondja ki a KLE-Kupa csoport első he­ tásuk esetén eleget is tesznek megbízatá­ 4 férfi, az olvasásból 5 férfi és a számo­
lásból 9 férfi részvételével. Ugyanezen
lyezettjének, illetve a kupa győztesének, suké al járó kötelességüknek.
idő alatt tartatott meg a gyermekgondo­
mig ETK-t második helyezetnek s az ez­ Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula zási verseny is, amelyen 8 községből 9
zel járó 11 drb. érem győztesének.
elnök
főtitkár.
leány és 7 fiúgyermek vett részt. A gyer­
A Bizottság KLE óvását a követ­
mekeket dr. Abt Alfréd járási tisztiorvos,
kező ülésen tárgyalja.
Nevezési felhívás!
A Bizottság Farkas József bírd által újab­
dr. Bartha László községiorvos és dr. Vi­
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe dor Dezső körorvos vizsgálták meg. Ez­
ban benyújtott költségjegyzékét tárgytalan­
nak tekinti, amennyiben előző Hivatalos tartozó s azon kívülálló érdekelt egyesü- után d. e. fél 12 órakor a járásból ösz*
Közlönyünkben ez a kérdés a Bizottság léteket, hogy az 1934/35. évre szóló baj
szegyüit közönség jelenlétében a hősök
noki benevezésüket folyó év julius hó emlékműve koszoruztatott meg, a járás
szerint már rendezést nyert.
15-ig
terjesszék
be
a
csoport
titkárságá
­
A Bizottság tudomásul veszi ZISE
közönség koszorújával. Az emlékbeszédet
azon ajánlatát, miszerint 4 csapattal baj­ hoz. A nevezések az egyesület elnöke, Huszágh Gyula ág. ev. lelkész mondotta,
vagy
helyettese
és
titkára
által
aláirannoki rendszer szerint dijmérkőzéseket kí­
ami igen nagy hatást váltott ki a hallga­
ván rendezni saját pályáján s egy mér­ dók és az egyesület bélyegzőjével ellá­ tóság lelkében. A szellemi verseny többi
kőzést a BSE pályán. E dijmérkőzések- tandók. A nevezési díj úgy az I. mint a része délután 2 órai kezdettel a róm.
ből kikerülő első helyezett győzelmidij- II. osztályú csapatok részére egyesületen­ kath. elemi fiúiskola udvarán folyt le, a
ként kapna 11 drb. uj futballdresszt és ként 5 P.
törvényhatósági népművelési bizottság kép­
Ezzel egyidejűleg hívjuk fel az ér­ viseletében megjelent Oravszky Rezső
11 drb. uj futballnadrágot, az illető győz­
dekelt egyesületeket jelentsék be azon vm. népművelési titkár, a járás községei­
tes csapat klubszinében.
A ZISE ezen dijmérközésekre meg­ sportférfiakat, akiket az 1934/35. évre a nek főjegyzői, tanítói, környékbeli és a
hívta SAC, BSE és FTC csapatait, ne­ csoport tisztikarába, illetve tanácsába helybeli.értelmiség, valamint a járásból
gyedik csapatként pedig saját csapatát megválasztani ajánlanak. Minden tagegye­ összegyűlt 400—500 felnőtt'közönség je­
sület csak 3 tagot ajánlhat Az ajánlóle­ lenlétében. A Himnusz eléneklése után
szerepelteti.
vélben
az ajánlottak neve mellett az élet­
A Bizottság a ZISE által rendezendő
Jeney Jenő róm. kath. hitoktató ünnepi
dijmérközésekre az engedélyt megadja. kor, lakcím és foglalkozás is feltüntetendő. beszédet tartott A mély hatást keltő be­
Ezen
ajánlólevelet
az
egyesület
elnöke,
Ezen mérkőzések sorsolását a következő
széd, amelyet a kiváló szónok hatalmas
bizottsági ülésen ejti meg. Az első mér­ titkára írja alá és az legkésőbb julius hó erővel, a népművelés nemzetépitő mun­
10-ig
a
titkársághoz
beküldendő.
kőzést folyó hó 15-ére tűzi ki
káját megértő lélek őszinte hevületével
Krauter Gyula adott elő, megtalálta útját a szivekhez.
Szabó József
Krauter Gyula Dr. Szktcsák Ferenc
elnök.
főtitkár.
elnök.
főtitkár.
A szavaló versenyben 4 nő és 14 férfi,
az énekszóló versenyben 3 nő és 14 férfi,
győztes Hegedűs Zoltán vámosmikolai és László és Finta Sándor Írtak az uj szám­ zene versenyben, mégpedig hegedűvel 2
Laukó Erzsébet ipolydamásdi lakosok és ba. Willa Cather és Rák István nagysi­ férfi, kéziharmonikával 6 férfi, szájharmo­
a
harmadik győztes Klein István nagy­ kerű regényein kívül gazdag könyvszem­ nikával 1 nő és 8 férfi, citerával 5 férfi,
HIRDESSÜNK
börzsönyi lakos lett Versenyen kívül le, eleven művészi- és filmbeszámoló, va­ tárogatóval 2 férfi, fuvolával 1 férfi, szárnyénekelt Pintér László vámőr-szakaszve- lamint a pompás képanyag egészítik ki a kürttel 1 férfi, klarinéttal 1 férfi és fale­
zető, akit a közönség nagy tappssal ju­ nagyszerű számot. Mutatványt szívesen véllel 1 férfi vett részt. A dalárdák ver­
talmazott. A győztesek pénzbeli jutalom­ küld a kiadóhivatal: Budapest VIII. Szent­ senyében az Etes-Amáliaakna bányatelepi
ban és díszes oklevelekben részesültek. királyi utca 28. sz. Egy szám ára 28 fül. dalárda Rozehnál Nándor bányatársulati
politikai hetilapban
A verseny bizottság elnöke dr. Gálífy
101 aj magyar nóta. A 101 gyö­ el. isk. igazgató, karnagy, Litke község
Ernő tb. főszolgabíró, tagjai Kovács Se­ nyörű uj magyar nótát tartalmazó „Uj dalárdája Reményi Sándor igazg.-tanitó
bestén József perőcsényi ref. lelkész, magyar nótakincsek gyűjteménye" Dr. karnagy, Nógrádmegyer község dalárdája
Vámosmikolai járás népmű­ Lezsánszky József nagybörzsönyi róm. Tóth Aladár zeneszerző összeállításában Czeglédy László tanító karnagy, Mihályvelési napja. A trianoni késtől vérző kath. lelkész, Mezey István letkési kör­ f. év julius havában jelenik meg és 101 gerge község dalárdája Jurás János ig.
Hont megye vámosmikolai járásának nép­ jegyző, Syllaba László letkési igazgató- kiváló uj magyar dalköltő legszebb nó­ tanító karnagy és Luczfalva község da­
művelési napja junius hó 29-én, Péter tanitó és Deák Ferenc vámosmikolai táit tartalmazza. A gyűjteményben való lárdája Kopácsi Balázs tanító karnagy ve­
és Pál napján folyt le, Vámosmikola köz­ jegyző. Az ünnepély bezáró beszédét megjelenésre még néhány eredeti magyar zetésével vettek részt. A dalárdák szép
ségben. E járási népművelési nap dél­ Lezsánszky József róm. kath. lelkész nóta beküldhető a Szerkesztőbizottsághoz és komoly eredményt mutattak be. A
előttjén róm. kath. és református isten­ mondott, aki tartalmas és szép beszéd­ (Budapest, VIII. Horányszky-u. 16.) A népművészeti versenyen 3 férfi vett részt
tiszteletek voltak. A szellemiverseny a ben a szellemnek, a tudásnak fegyverét gyűjteményben megjelenő minden egyes fafaragászattal és kézimunkával. Minden
tornacsarnokban délután 3 órakor kezdő­ a mai kor .kardjának" mondotta és a nóta szerzője 50 pengő jövedelemhez jut. versenyszámban a községekben előzete­
sen tartott versenyek első győztesei ve­
dött, amelyen jelen volt a törvényható­ népművelési napok „a mai kornak, a
Meghívó. A Zagyvapálfalvai Pol­ hettek részt A győztesek ajándéktárgya­
sági népművelési bizottság képviseleté­ tudásnak véres kardját hordozzák." Az
ben Oravszky Rezső vm. népművelési ünnepély a Szózat eléneklésével befe­ gári Lövész Egylet L évi julius hó 8-án, kat és díszes elismerő okleveleket kaptak.
saját pályáján tartja szokásos évi lóver­ A versenyszámok között szerepelt a var­
titkár, a helybeli és környékbeli tanítók, jeződött.
senyét A verseny kezdete reggel 8 óra­ sányi szavalókórus Andó István oki ta­
jegyzők, lelkészek közül néhányan és kb.
Az izmusok hazája. Az uj Olasz­ kor, nevezések a helyszínen, benevezési nár, ig.-tanitó vezetésével és a rimóci la­
250 felnőtt közönség. A megnyitó be­
szédet, a minden szépért és jóért lelke­ ország arculatát a fasizmus formálta ki, zárlat délelőtt 10 órakor. Általános felté­ kodalom. A rimóciak festői szépségű nép­
sedő Kovács Sebestyén József perőcsényi amely a tettrékészséget, a nemzeti aka­ telek : Lő távolság: 50 m. Céltábla 50 viseletben mutatták be a rimóci lakoda­
ref. lelkész mondotta. A költői és retori­ raterőt tette az uj élet tengelyévé. Az m-es egységes körös. Fegyver: tetszés- lom : asztalköszöntő, mennyasszony-bukai szépségekkel felépített és sziveket uj életforma a futurizmusban találta meg szerint, minden segédeszköz nélkül, szíj­ csuztató, a fiatal pár felköszöntésc és a
indító beszédet nagy figyelemmel hall­ a maga művészi formanyelvét, amely a használat megengedve. Verseny beosztás: mennyasszonytánc részeit, cigánykisérettel,
gatta a közönség. Á szavalóversenyben fasizmussal egyetemben világszerte érez­ I. Háziverseny a Fehér Tivadar-vándor­ dr. Simonyi János főjegyző magyarázatá­
5 férfi, az ének szóló versenyben 2 nő teti hatását, — írja Thurzó Gábor az serlegért Testhelyzet: álló és fekvő. Lö­ val. A versenybizottság elnöke vitéz dr.
és 5 férfi, a zene versenyben, mégpedig Élet legújabb számában. Közli még a vés : 5—5 értékelt és 2 próba. Nevezési- Korbáss Ferenc járási tb. főszolgabíró,
szájharmonikával 2 férfi és citerával 1 kedvelt szépirodalmi hetilap Kelényi B, dij: 50 fillér. Dijazás: 3 érem és 10 tísz- tagjai Mráz György sóshartyáni esperes­
férfi vett részt A versenyszámok között Ottó és Stadler Frieda cikkét, valamint teletdij. II. Kezdők versenye. Testhely­ plébános, dr. Jakschitz Mihály etcsi fő­
a vámosmikolai dalárda Csintalan Ala­ Aradi Zsolt krónikáját. Novellát Nagy zet : fekvő. Lövés : 5 értékelt és 2 próba. jegyző, Volent István földbirtokos, dr.
dár ref. tanító, karnagy és a perőcsényi Miklós és Somfay Margit, verset Mécs Nevezési-dij: 30 fillér. Dijazás: 3 érem Essősy Béla ügyvéd, Andó István oki.
dalárda Törzsök Gábor ref. ktahitó, kar­
tanár, ig.-tanitó és dr. Simonyi János
nagy vezetése mellett szebbnél-szebb ha­
községi főjegyző. A járási népművelési
nap megrendezése vitéz dr. Korbáss Fe­
zafias és magyar dalokat jó felfogással,
tisztán, szép színezéssel és jó dinamiká­
renc járási tb. főszolgabíró érdeme, aki­
val adtak elő. Különösen az alig egy
nek lelkes segítőtársai Mihalovics Pál és
Julius 7-én szombaton este 7 és 9 órakor, 8-án vasárnap délután
éves vámosmikolai dalárda meglepő fe­
Ruzsonyi Jenő szécsényi tanítók voltak.
5, 7 és 9 órakor és 9-én hétfőn este 7 és 9 órakor
gyelmezettséget mutatott fel. A szavalók
Ez utóbbiak gondos és kifogyhatatlan lel­
közül az első győztes Varga József perő­
kes munkájukon kívül, az eredmények­
magyar bohózat ciklus:
csényi lakos, a második győztes Glázer
ben gazdag népművelési napért köszö­
Károly letkési lakos és a harmadik győz­
netét és elismerést érdemelnek a közsé­
tes Bedros József kemence! lakos lett
gek tanítói, jegyzői és lelkészei, akiknek
Az ének szóló versenyben az első győz­
áldásos munkája adja az iskolánkivüli
tes Simon János letkési és Hanzeiik
Kiegészítésűit Magyar híradó.
Kiegészítésül i Matyóföldön.
népművelés nagy támaszát és eredmé­
Anna &gt;• ipolydamásdi lakosok, a második
nyeit.
&gt;
Nyomatott „A MUNKA'' nyomdában Salgótarján. —• Nyomdatulajdonos Végh Kálmán.

KLE. serleg. 1934. julius 1-én
tartották meg a kfeterenyei levente egye­
sület által felajánlott KLE-serleg döntő
mérkőzését, mely 8 csapat közül a kisterenyel és az etesi csapatok kerültek a
döntőbe, mindkét csapat játékosainak leg­
javát vitte a döntő mérkőzésbe az első
hely megszerzéséért. A rendes 90 perces
idő 2:2 arányú döntetlent hozott, úgy
hogy a mérkőzést meg kellett 15—15 per­
cei hosszabbítani, a hosszabbított mérkő­
zés a kisterenyei csapatnak kedvezett,
mert a végső győzelmet 5:3 arányban
megérdemelten nyerte, Utána a győztes
csapatoknak László Imre adta át a Ser­
leg Csoport nevében az érmeket és a
serleget és méltatta a K L E ér­
demeit a serleg és az érme felajánlásáért
mellyel a sportnak nagy szolgálatott tett,
buzdította a csapatokat a jövőben való
küzdelemre. A kisterenyei levente egye­
sület julius hó 8-án tartja serlegavató ün­
nepélyét mulatság keretében, melyre ez­
úton is meghívja az érdekelt egyesülete­
ket és a Salgó Serleg Csoport vezető­
ségét Mulatság kezdete délután 4 órakor.
A Nagybátonyi SE, mely mint
egy hónappal ezelőtt alakult sportegyesü­
let junius 17-én játszotta első mérkőzéséi
Nagybátonyban és a Pásztói SE-tői 2:0
(1:0) arányban vereséget szenvedett. A
revanson junius 29-én Pásztón 3:3 (2:0)
arányban eldöntetlenül mérkőzött. A fél­
időben 2:0-ra, majd a II. félidő elején
már 3:0-ra vezetett, amikor a biró, aki
egyébként is pásztói, minden alkalmat
felhasznált arra, hogy csapata sikert ér­
jen el, a meccs kissé eldurvult és igy az
utolsó 10 percben egyenlített Pásztó. A
Nagybátonyi SE góljait sorrendben a kö­
vetkezők rúgták: Petre, Szécsényi és
Székely. — Julius 1-én Nagybátonyi SE
Horthy-telepi SE kombinált mérkőzés
volt a horthytelepi Balany vezetésével.
Győzött az NSC 3:2 (1.-0) arányban szép­
számú közönség jelenlétében. Góllövők :
Petre, öngól és Baráth. Az egyesület ke­
vés sikerrel (anyagiakkal) kezdte megala­
kulását és a havi 1 P-ős tagsági dijakból
tartja fel magát annyira, hogy a vendég­
csapatot el sem engedi megvendégelés
nélkül. Reméljük Bortnyák István bánya­
tanácsos pártfogásával a Nagybátonyi SE,
melynek csak anyagi támogatásra van
szüksége, eléri hamarosan célját és az
ÉLASz egyik legjobb csapatát fogják látni
a további küzdelmekben. így engedje a
magyarok Istene.

Telefon: 46.

HIVATALOS KÖZLÖNYE

A Munka

APOLLO MOZGÓ SALGÓTARJÁN

MINDENT A NŐÉRT

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89822">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00271.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89823">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_07.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89801">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89802">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89803">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89804">
                <text>1934-07-07</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89805">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89806">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89807">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89808">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89809">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89810">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89811">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89812">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89813">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89814">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89815">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89816">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89817">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89818">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89819">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89820">
                <text>A Munka 12. évfolyam 40. szám (1934. július 7.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89821">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4260" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4045">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b359288053a77fef32b6e0969164b382.jpg</src>
        <authentication>e0ab5185c83ee16398c95abc38a1246b</authentication>
      </file>
      <file fileId="4046">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ae53596d29383f404b63285323392662.pdf</src>
        <authentication>c09dd96c74ed09a4f722b9ce534ce1d1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116337">
                    <text>1934. julius 10. Kedd
Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgó­
tarján, Főtér 1. szám. — Telefon 58.
Hirdetések mméteres dijszabás szerint

AMUNKA

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

XII. évfolyam 41. sz.
Megjelenik

péntek

és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
A SSE vereséget szenvedett a Püspök­
ladányi Máv-tól a Corinthián dij 3-ik
helyéért folyó küzdelemben.
Püspökladányi MÁV —SSE
5:3 (1:2)
SSE pálya. 1000 néző.
Biró: Hecht T. (Budapest).
A püspökladányiak csak az 5.12-es
vonattal érkeztek meg s igy az állomás­
tól egyenesen a pályára siettek. 5*35 óra­
kor Hecht biró sípjelére igy állt fel a két
csapat
P. Máv : Soltenszki, Erdélyi, Uliska,
Szabó, Harcsa, Ember, László, Riskó,
Rosenberger, Seiber, Cs, Kovács.
SSE: Csala, Springei, Müller, Győré,
Keresik, Misecska, Szlifka, Novoszeleczky,
Kautzky, Rigó, Ponyi
Kezdés után azonnal támad a SSE.
Kautzky szökteti Ponyit, akinek beadá­
sát Rigó hajszálnyira a kapu fölé küldi
Biztató kezdet. Állandó SSE táma­
dások. A püspökladányiak lába még me­
rev a hosszú úttól, bár itt-ott kiütközik
a csapat technikája.
Az 5. és 6. percben állandó SSE tá­
madások. Ponyi és Rigó mellé lövésével
fejeződnek be.
A P. Máv. a 9. percben jön fel,
támadása azonban a 16-on elakad.
A 11. percben Kautzky remek lab­
dájával Szlifka fut, de 16-on belül el­
nyomják.
A SSE ostromnak végre a 13. perc­
ben van eredménye. Rigó labdájával Ponyi
megfut, szépen ad be. A beadást Kautzky
tisztán kapja, a labdát védhetetlenül lövi
a jobb kapufa tövébe. 0:1. A gól felrázza
a P. Máv-ot is s most már gyakrabban
jön fel.
18—19. percben P. Máv támadások.
A 20. percben László fut a beadását
Seiber kapja s á megdermedt Csak mel­
lett a hálóba teszi 1:1
A gól után újabb SSE rohamok
következnek. De Ponyi, majd Novosze­

leczky ront A 23. percben van újabb
nagy helyzete a SSE-nek, de Szlifka jó
helyzetben kapásból mellé teszi
A 27. percben Kautzky védhetetlennek látszó lövésére nagyszerű érzék­
kel eldobja magát a kapus s a labda a
kezébe ragad. Nagy tapsot kap.
A SSE ostrom nem szűnik. A 36.
38. percekben eredménytelen kornerok
a P. Máv ellen.
A 40. percben Kautzky küz a lab­
dával. Feldolgozza magát a 11-ig ott rö­
viden kiteszi Novoszeleczkyt, aki védhetetlen gólt lő. 1:2.
A gól után még jobban ostromol a
SSE, de Ponyi és Rigó egymáselől sze­
dik el a labdát. Az utolsó perc ered­
ménye Rigó fölé fejelése.
II. félidő: P. Máv kezd s rögtön tá­
madásba lendül. Most már kezd kiüt­
közni a P. Máv nagyobb technikai tudá­
sa. Rosenberger, áld első félidőben vállá­
ra esett, jobb szélen statisztált. Helyette
a pompásan játszó kis Riskó megy cen­
terbe. Az 5. percben nagyszerűen teszi
ki Cs. Kovácsot, aki megfut. Szép be­
adását az elbámészkodó Csala mellett
Seiber befejeli. Nagy kapus hiba. 2:2.
Hullámzó játék alakul ki. A labda
úgyszólván pillanatok alatt megy egyik
kaputól a másikig. A játék mind kemé­
nyebb lesz.
A 16. percben Seiber a bekkek
közt kiugrik, lő. Lövését Csala röviden
üti ki, pont a csatár lábára, aki másod­
szor már nem hibáz. 3:2. Á SSE erősít,
küzd a kiegyenlítésért s a heves iram­
ban sok fault csúszik ki
A 30. percben nagy helyzete van a
SSE-nek, de Kautzky magasan fölé lő.
Égy perc múlva újból Kautzkynál a labda.
A kapus ölre fogja s a közönség rekla­
málására a biró a határbiró megkérde­
zése után gólt ítél. P. Máv reklamál, de

hiába 3:3. P. Máv kezd, a labdát bal­
szélre rúgják Cs. Kovács megfut s remek
gólt lő 4:3. Az előző gól után még egy
perc sem telt el. Remek villámgyors
akció, a SSE védelem szóhoz sem jutott.
A 40. percben Kautzky lövését a
kapus kiüti. A közönség újból gólt rek­
lamál, a biró azonban nem adja meg. A
SSE még mindég nem csügged s támad.
Egy támadásnál a P. Máv kapus elterül,
de nincs nagyobb baj.
A 42. perc megpecsételi a SSE sorsát.
Rosenberger labdájával a kis Riskó el­
húz a védelem mellett s a vetődő Csala
karja alatt a hálóba lő. 5:3. Utólsó perc
SSE támadással ér véget.
Kritika : A P. Máv csapatának min­
den egyes tagját dicséret illeti Nagy­
szerű összeszokott együttes. A csapat és
a mezőny legjobb tagja Riskó volt. Nagy
technikájú játékos. Harcsa kitűnő centerhalf, Rosenberger a sérülésig kitünően
irányított. Cs. Kovács gyors szélső, tud
játszani, beadásai jók s a lövéstől sem
ijed meg.
A SSE csapata bizony nem muta­
tott megnyugtató formát Csala 3 gólban
benne volt A bekkek közül Springer
volt a jobb, bár túl keményen játszott
A halfok közül csak Hercsiket lehet ki­
emelni, ő azonban nem tudta tartani a
pompás belsőket^ Kautzky volt a csatár­
sor legjobb tagja, ő azonban puha. Rigó
sokat dolgozott, Ponyi jó lenne, csak le
kellene szoknia az önző játékról. Novo­
szeleczky volt a leggyengébb csatár. A
gólján kívül mást nem igen produkált
Szlifka még gyenge, bár iparkodott
A biró az első félidőben kifogás­
talanul vezette a mérkőzést. A második
félidőben, amikor az iram egyre hevesebb
lett már kicsúszott egy-két hiba. Általá­
ban azonban jó volt

�2 oldal

Középeurópai
kupa mérkőzések.

A MUNKA

1934. julius 10 kedd

SSE II.—SAC 5:0 (2:0)

Adjunk módot ifjúságunknak az
atlé
fixálásr
aBarátságos. Biró: Tóth.
Az ifjúsági atléták szeniorokat is
A SSE második garnitúrája fölé­
megszégyenítő remek eredményeket értek
nyesen győzött a Salgó Serleg Csoport el. Kimagaslik a pécsi Horváth remek
ü. osztály bajnoka felett. A SSÉ fiatal­ gerelyvető rekordja.
Kiadná—Ferencváros
jai szép játékot produkáltak. Különösen
44 (0:0).
a csatársor volt elemében. A SAC csa­
' A Ferencváros csapata vereséget tárainak viszont semmi sem sikerült
szenvedett Tovább' jutott azonban így
is, mert itthon 6:0 arányban győzte le a SSE törpe — Józsefi törpe 3:1 (3:1).
A Magyar Kárpát Egyesület f. évi
. cseheket Botrányos mérkőzés volt A SSE pálya. Barátságos. Biró: Viroszták.
julius
15-én tartja hivatalos túráját Ágas­
magyar fiuk csak rendőri karhatalom
A gyerekek egy félidőt nagyszerűen várra. Indulás reggel s/&lt;6 órakor a főtéri
mellett tudtak Prágába behajtatni, Leköpdösték, megdobálták őket sőt revol­ bírtak. Addig szép játék volt s a SSE állomásról, visszaérkezés este 3A9 órakor.
verrel is lőttek utánuk. A csehek müveit fiatalok csatársora szebbnél szebb táma­ Útirány : Pásztó, Hasznos, Ágasvár. Költ­
nyugati népnek számítják magukat Hát dásokat vezetett A második félidőben a ség: (Pásztóig a vonat oda és vissza)
most megmutatták. Nemzetközi mérkőzé­ melegben már elfáradtak s az iram is 2.40 P. Tagoknak és nemtagoknak egy­
aránt. Vezető : Péter Ilona. Ágasvár a
sen mi nem csinálunk ilyen világraszóló alább hagyott
turisták kedvence könnyen megközelít­
botrányt Maguk a Cseh sportvezérek is
hető
útja kis erdőkön vezet keresztül
szégyelték az esetet
Budapesti amatőr bajnoki döntő.
Csúcsáról, hol egykoron büszke vár ál­
A budapesti amatőrbajnokságot az
festői kilátás nyílik az egész kör­
Újpest—Juventus 1:1 (1-O). Elektromos csapata nyerte meg. A má­ lott,
nyékre. A résztvevők megtekintik elvo­
Az Újpest elvérzett Torinóban, igaz, sodik mérkőzésen*is győzött a Postás nulva a Vándor forrás előtt a Csörgő
hogy szép küzdelemben esett ki s ha a ellen 4:2 arányban. Az első mérkőzést barlangot és a Csörgő patak völgyét,
amely vadregényességével és kulturátlancsatárai keményebbek és gólratörőbbek, 3:0 arányban nyerte.
ságával bámulatba ejti a szemlélőt.
talán tovább is jutottak volna.
BLASz válogatott — Sátoraljaújhely
Felkérek minden tagot, hogy ve­
válogatott 5:0 (1:0)
gyen részt ezen igen kedves túrán és
Hungária—Spárta 2:1 (1:0).
A budapesti amatőrök kerületünk
Negyedik mérkőzés Hungária győ­ jó képességű csapatát tekintélyes gól­ minél több vendéget, ismerőst, rokont
zelmet hozott s most szerdán Prágában aránnyal győzték le. Szép játék csak a má­ hozzanak magukkal. Biztosítok minden
résztvevőt, hogy a legnagyobb elismerés­
dől el végleg, hogy melyik csapat jut to­ sodik félidőben volt
sel fog nyilatkozni a látottak felől.
vább. A csehek itt is borzalmasan dur­
Á viszont látásra:
vák voltak, úgy hogy a biró Cstyrokyt
OVTK—GyAK 4:0 (1x0)
Turavezető.
kénytelen volt kiállítani, sőt a rendőrségi
Ózd. Biró: Adorján;
beavatkozástól is csak a Hungária udva­
Bontják a bárnál Nagykövet
Az ózdi csapat megérdemelten
riassága mentette meg.
Hát
még
ennek is el kellett következnie?
Két óriási ellentét Kladnóban a győzte le a fáradtan mozgó gyöngyösie­ Salgótarján vidékének utolsó természeti
cseh közönség megkövez minket, itthon ket Ha a döntő mérkőzéseken is igy csodáját is el kell pusztítani? S mindez
pedig mi magunk óvjuk meg a cseh játé­ játszanak a gyöngyösiek, nem jutnak az az utolsó pillanatokban, a rég várt ter­
első osztályba.
kosokat a jogos letartóztatástól.
mészetvédelmi törvény megszületése előtt
közvetlenül!? Vájjon a bárnaiaknak nincs
Rapid—Bologna 4:1 (1:1).
sürgősebb és fontosabb dolguk, mint épen
e csodahegy elpusztítása? Bazalt terem
A második mérkőzésen botrányok között
máshol is a vidéken, utkavicsolásra való
győzött a bécsi Rapid. Bologna előnyét
anyag
máshol is található. Épen ezért til­
A
magyar
atléták
nagy
győzelmet
azonban igy sem tudta behozni Ha az
takozunk vidékünk egyetlen épen meg­
ember ezekre a botrányos mérkőzésekre arattak az osztrákok felett
Jobb eredmények : 100 m. első Sir maradt természeti kincsének barbár el­
gondol, valahogy az az érzése támad,
hogy érdemes-e az egyéb okokból is túl­ magyar 10’6 mp. Rúd: Zsuffka magyar pusztítása ellen 1*
fűtött légkörben ilyen mérkőzéseket ját­ 380 cm. Magas: Bódosi magyar 194.
szani Hisz lassan oda jutnak, hogy ilyen Gerely: Várszegi magyar 60’22 m. Súly:
mérkőzéseket ezután csak erősen páncé­ Horváth magyar 14’92 m. Távol: Koltai
los harcikocsik oltalma alatt lehet leját­ magyar 711 cm. Diszkosz: Donogán
szani Érre pedig már kár Kupa címet magyar 47’58 m. Az osztrák közönség
adni, mert ez már háború és nem sport lelkesen ünnepelte a magyar atlétákat.

TURISZTIKA

ATLÉTIKA

Ifjúsági atlétikai versenyek.
A most lezajlott országos ifjúsági
Karancskeszi LSE — Mucsínyí SE
versenyeken
a vidéki fiuk törtek előre.
3:3 (3:2)

Nemzetközi.
A karancskeszi LSE szépen fejlődő
csapata vasárnap a megszállott területen
lévő Mucsinyban vendégszerepelt, mely
ellen 3:3 arányú döntetlent ért el. Az
eredmény értékét emeli az, hogy a Mu­
csányi csapatban 9 Losoncról az erre a
mérkőzésre hozatott játékos szerepelt.
Azonban Karancskeszi erősen fejlődő csa­
patát legyőzni nem tudták.

Az őserő, az ős tehetség kezd szép ered­
ményeket produkálni s nem egy fiú or­
szágos rekordot döntött meg.
Ezért hangoztatjuk mi is, hogy
városunkban is meg kell, hogy induljon
az atlétikai élet Itt is van tehetség elég.
Hiszen a most lezajlott versenyeken is
szépen szerepelt Csekey Sándor a kazári
körjegyző fia, aki a 800 méteren máso­
dik, a 400 méteren pedig harmadik lett,
igen jó idővel.

�1934. julius 10 kedd

A mátravidéki III.
osztály hivatalos
közleményei.

A MUNKA

3 oldal

gős ügyekben a Bizottság ülést tart, mely­
ről az érdekelt feleket értesítjük.
Boray
előadó.

IVrós «. k.
elnök.

Hanesz Sándor PBÜSE játékost a
A múlt hó 17-re kitűzött RTC—SSE fegy. szab. 327. §-a alapján első ízben 1
újrajátszandó mérkőzés két pontját a hóra, 1934. julius 25-ig a játéktól eltiltja.
Boray
SSE írásbeli lemondása alapján 0:0 gól­ Wcíw «. k.
előadó.
aránnyal az RTC javára igazolja. Tekin­ elnök.
tettel arra, hogy a lemondást az RTC el­
fogadta, a szabályok ellenére bár, a SSE
állal méltánylandó indokok miatt a Bi­
zottság a lemondást tudomásul veszi.
6. sz. játszma.
Az LSE 1934. junius 6-án kelt be­
Játszották
Salgótarján
bajnoki versenyén,
adványa tárgyában, a múlt hó 10-ére ki­
1932. okt hóban.
tűzött LSE—PBÜSE ügyében a PBÜSE
Sötét: Bortnyik.
meg nem jelenése miatt a felmerült és Világos: Kovács Pál.
bizonylatokkal igazolt készkiadásai össze­
1. e4, e5. 2. Fc4, Hc6. 3. Vh5, g6.
sen 12*20 P megfizetésére a PBÜSE-1 4. Vf3, Hf6. 5. d3, Fg7. 6. a3, d6. 7.
kötelezi. Elrendeli, hogy a PBÜSE a fenti h3, 0—0. 8. He2, Ve7. 9. Hc3, Fe6. 10.
összeget 8 napon belül az LSE pénztá­ Fxe6, fxe. 11. Fg5, a6. 12. h4, Ve8. 13.
rába befizesse.
Vh3, Hh5. 14. 0—0—0? Bxf2. 15. g4,
Az LSE junius 14-iki kérelmét el­ Hf4. 16. Ve3, Hxe2. 17. Hxe2, VÍ8. 18.
utasítja, mert a szabályok értelmében fe­ h5, h6. 19. Fh4, Bf3. 20. Vd2, g5. 21.
gyelmi büntetés alatt levő játékos vissza­ Fel, Ve7. 22. Hgl, Bf4. 23. Ve2, Ba—18
menőleges hatállyal sem játszhat Erről 24. c3, Vd7. 25. Fg3, Bf3-f6. 26. Vc2,
az egyesületet junius 16-án kelt levéllel Ha5. 27. He2, c5. 28. Kbl, Vb5. 29.
értesítette.
d4? exd. 30. cxd, Hc4. 31. Bd3, Bf3. 32.
Kel, Bxd3. 33. Vxd3, Vxb2f 34. Kdl,
Igazolja a következő mérkőzéseket:
Valf
35- Kc2, Vxhl. 36. Vxc4, Vxe4f
PBÜSE Akarat—KSC 4:2
37. Kb3, Fxd4. 38. Fxd6, Bf3f 39. Ka2,
LSE—SBTC levente 1:0
SBTC levente—PBÜSE Akarat 5:0 b5. 40. Hc3, Vc2. 41. Kai, Fxc3f 42.
világos föladta.
KSC—SBTC b) 2:1
A Bizottság, — miután a bajnokság
Jövő heti programm. Amint ér­
(csonka forduló) lezajlott, — a mérkőzé­
tesülünk
az SBTC jövő vasárnap a Lo­
sek eredményei alapján a helyezéseket
sonci AFC csapatával fog mérkőzni. A
az alábbi táblázatban állapítja meg:
1. LSE
9 7 1 1 24:11 15 jóképességü losonciak szereplése elé nagy
2. SBTC lev. 9 6 1 2 24:14 13 érdeklődéssel tekint a közönség, annál is
3—4. PBÜSE
9 6 0 3 18:14 12 inkább, mert múlt héten a SSE ellen 7:1
3—4. KSC
9 6 0 3 18:14 12 arányban győzött. Hisszük, hogy a baj­
5. SBTC b} 9 5 1 3 23:16 11 nok csapatunk lisztesebb eredményt fog
6. RTC
9 5 13 12:15 11 elérni.
7. SSE
9 4 0 5 17:12 8
8. MTE
9 2 0 7 16:20 4
Fagylalt!
Telefon; 130.
Fagylalt!
9. HSE
9 2 0 7
7:13 4
10. PSE
9 0 0 9
5:24 0
Fentiek alapján tehát a Mátravidéki
cukrászsütemény
különlegességek,
III. osztály 1934. évi csonka forduló baj­
fagylaltcukorka
készítő.
noka a Lőrinci Sport Egylet csapata,
Salgótarján Fő-utca 23.
második helyezett az SBTC levente csa­
Városházával szemben.
pata.
Telefon 130 hivó számraA Bizottság az elnök javaslatára
elhatározza, hogy a második helyezettet
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
11 drb. bronz éremmel jutalmazza. Az
kát, Sthümer,
Gerbaud,
Mául
előadót megbízza, hogy az ÉLASz által
desszerteket percek alatt házhoz
az első helyezett részére felajánlott 11
szállítok.
drb. ezüst érmet az ÉLASz-tól bekérje
Sportolóknak,
drukkereknek
és a 11 drb. bronz érmet a második he­
Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
lyezett részére haladéktalanul szerezze
rágógumi,, golf állandóan kapható.
be. Az .elnök javaslatára elhatározza,
hogy az első helyezettnek a 11 drb.
Fagylalt!
Telefon: 13Q.
Fagylalt;
ezüst érmet később meghatározandó idő­
pontban adja át.
HIRDESSÜNK
Nyári szünet:
Értesítjük a t. Egyesületeket, hogy
a Bizottság — a nyári hónapokra való
tekintettel — a további intézkedésig szü­
netet tart. Ez idő alatt csak a legsürgő­
politikai hetilapban
sebb ügyeket intézi el, Esetenként sür­

SAKK

Peész Árpádné

A Munka

Az északi kerület bajai.
Az északi kerületnek egyik legna­
gyobb hibája a kerületi beosztás. Általá­
ban Csonkamagyarország területi beosz­
tása hibás. Maradjunk azonban a mi ke­
rületünknél. A két legtávolabbi pont ke­
rületünkben Salgótarján és Sátoraljaúj­
hely. Miután nincs egyenes vonala csak
kerülőkkel lehet megközelíteni s bizony
egy gyengébb anyagi viszonyok között
élő egyesületnek olyan hatalmas kiadást
jelent csapatát oda vinni, hogy az már
létét veszélyezteti. Miért nem lehet az
északi kerület beosztását megváltoztatni,
vagy miért nem lehet ketté osztani. Eset­
leg Salgótarján, vagy Hatvan székhellyel
uj kerületet felállítani s ebbe belevonni
a közeli nagyobb községeket is. Hihető­
leg megszaporodna a benevező egyesü­
letek száma is, alkalma lenne több vi­
dék bekapcsolódásának az egyetemes
magyar sportba. Miért kell a diktatóri­
kusán intézkedő északi kerülettől függni.
Miért kell a szegény kis egyesületeknek
ügyes-bajos dolgaikban a távol fekvő
Miskolcra elutazni. Itt Tarjánban, vagy
akár Hatvanban is vannak olyan sport­
tudással rendelkező férfiak, akik az ügye­
ket intézni tudnák.
Szerintem nem kellene egyéb csak
ezeknek az egyesületeknek sarkára állni
s követelni ezt az uj beosztást. *
Anélkül, hogy valakit bántani akar­
nánk, mert hisz tagadhatatlan vannak
Miskolcon is igazi sportemberek, akik
szeretettel foglalkoznak a sporttal, —
kénytelenek vagyunk leszögezni, hogy
nekünk, távolabbi egyesületeknek az
ügyeit bizony nem mindig intézték el
megelégedésre.
Bajok vannak a miskolci BT-nél is.
Erről a salgótarjáni bírák mondhatnának
többet, akik évek óta annyit szenvednek
a BT rosszindulatától.
Tehát egészséges kerületi beosztást
s akkor lesz északon egészséges sport is.
Van Északi, Keleti és Nyugati ke­
rület. Miért kell akkor Balassagyarmat
és Vác csapatainak például a középke­
rülethez tartozni, mikor sajnos azok is
északon vannak; s ezzel az erővel miért
nem tartozik Sátoraljaújhely a Keleti ke­
rülethez, amikor ahhoz közelebb van, mint
Salgótarjánhoz és miért nem tartozik
Jászberény a keleti, vagy közép kerület­
hez, mikor a például szintén középen
játszó Szolnok csak egy macskaugrás tőle,
Sátoraljaújhely és Salgótarján pedig oly
távol fekszik.
Kérünk tehát egészséges beosztást,
ha kell uj kerületet s akkor egy csa­
pásra megfognak szűnni a bajok s akkor
módot fognak találni a sporthoz a ma
attól elzárt községek is, az uj tehetségek
felbukkanásával pedig erősödni fog az
egyetemes magyar sport.
Az északi kerületet pedig arra kér­
jük, hogy engedjen merev álláspontjából,
iparkodjon megértő szeretettel intézni az
ügyet, mert Itt a 12-ik óra. Hisz mind­

�4 oldal

A MUNKA

nyáján egy célért dolgozunk, itt különb­
ségnek lenni nem szabad egyesületek
közt Az egyesületek sportmüködését
nem gáncsolni, hanem támogatni kell s
akkor nem lesz a kerületen belül sem
Salgó sem Mayer csoport, hanem lesz
egységes kerület, mert módjában lesz a
falusi egyesületnek is a kerület védő­
szárnya alatt sportolniEhhez azonban megértő szeretet
kell s nem szabad önző egyéni érdekek­
nek szerepet játszani s ami a fő nem
szabad a sportolni akaró kis egyesületek
elé leküzdhetetlen anyagi akadályokat
állttá^

r

Szezon ^gén.

A bajnoki szezon befejeződött A
nagy harcok hullámai elültek. A csapa­
tok pihennek. Megérdemlik. A vezetők
lázasan készülnek az uj szezonra. Ahol
mód és lehetőség van, trénert fogadnak,
játékosgárdájukat erősitik. Egyszóval fel­
készülnek a jövő szezon nagy harcaira,
minden csapat vágyára, a bajnokságra.
Most volna itt az ideje annak is,
hogy a tarjáni sportvezérek összeüljenek
közös tanácskozásra, megtárgyalni a sok
kis egyesület sorsát Megpróbálni közős
nevezőre hozni a Mátravidéket a Salgó
Serleg Csoporttal Miért kell egy köz­
pontban kétféle alakulatnak működni?
Nem kell hozzá más, mint mindkét ol­
dalon egy kis jóakarat Mindkét helyen
hozzáértő igaz sportemberek állnak. Nem
hiszem, hogy ilyen sportszerető férfiak
ne tudjanak megegyezni egymással. Az
északi kerülettel is el kellene intézni fő­
ként az anyagi ügyeket s akkor nem lesz
akadálya a dolognak, mert remélem van
olyan nagy a sportszeretet a vezetőkben,
hogy minden személyi érdeket háttérbe
helyeznek.
Próbálják meg uraim s menni fog.
Erre az egyesülésre szükség van azért is,
mert városunk és környékének sportja
csak úgy lesz életképes. Széthúzás, két
féle alakulat csak kárára van a spornak.
Az északi kerület vezetősége, a
Mátravidék és Salgó Serleg vezetősége
üljenek össze, tanácskozzék meg aAgyesülést, hárítsanak el minden akadályt az
útból, törjék le az ellenállókat, a sze­
mélyi érdekeket hajszolókat s legyen
környékünkön egységes akarat. Egység­
ben az erő. A kerület esetleges túlkapásai
ellen is eredményesebb 30—40 csapat
egységes fellépése, mint széttagolt 8—10
csapat tiltakozása. A személyi és anyagi
akadályokon kívül más nincs. Ez pedig
mindkettő elhárítható. Próbálják meg
Urak, s menni fog.
Az uj bajnoki fordulóra kívánjuk
ennek az egységnek létrejöttét s remél­
jük, hogy az Őszi bajnokságra már egy­
séges sorsolás lesz.
Nem lesz annyi adminisztráció, ez­
zel csökken a kiadás s az itt megtaka­
rított pénz is más sportcélra fordítható.
Kezdjük szerényen, de egységesen s vi­
dékünk sportja hatalmas, erős, egészsé­
ges fává fog terebélyesedni.

1934. július 10 kedd

A kladnóiak már nem voltak annyira
mint a bécsiek. Igaz, hogy
„A Munka" Tréfa Híradója. gavallérok,
munkás város, ök azt haj igái ták a pá­

Sportbéke városunkban.
Nagy sportszerűsége tanujelét adta
tegnap a SSE pálya közönsége. Tudni­
illik a pálya egyik oldalán a SSE közön­
ség, másik oldalán az SBTC közönség
állott Csodák csodája a két pártállása
közönség egy akarattal s egy lelkesedés­
sel fakadt ki a bírák ellen. Igaz, hogy az
egyik párt azért szidta a bírókat, hogy
miért adták meg a SSE által rúgott har­
madik gólt, holott az nem volt benn, a
másik párt meg azért, hogy miért adta
meg a P. Máv által rúgott negyedik gólt,
amikor előzőleg taccs volt, — de mégis
óriási. haladás &lt; s . hatalmas eredmény.
Mégis szebb volt egy akarattal szidni
őket, mert milyen disszonáns lett volna,
ha az egyik oldal „Pfuj biró“-t kiált, a
másik pedig. „Éljen a biró“-t.
Egyébként a mérkőzést barátságo­
sabb légkörben nagy biró vita est köve­
tett, ahol megállapították, hogy mégis
biró a biró.

Középeurópai kupa meccs.
A középeurópai Kupameccsen, a
bécsi és kladnói közönség nagy szeretet­
tel fogadta az olasz, illetve magyar csa­
patot Mindkét közönség elhalmozta szeretetének látható jelével a vendég csapa­
tot. A derék bécsiek előlegezvén az
olaszoknak a kupát, gondoskodni óhaj­
tott belevalóról is, és százával hajigálta
be a pályára a sörös üvegeket Az ola­
szokat módfelett meghatotta a bécsiek
vendégszeretete s könnyezve hangoztat­
ták, hogy ide sűrűbben el fognak járni.

Ping-Pong

mérkőzés.

HAC
komb.—Jászberényi LE 14:1. Fölényes
győzelmet aratott a HAC komb. csa­
pata, a még kezdetleges játékerőt kép­
viselő ellenfele ellen. Az egyedüli győ­
zelmet a JLE Beleznay révén szerezte
meg aki a legjobb emberük volt. A
győztes csapat tagjai: Szemere E., Vig
S., Regös J., Schönfeld II. Nakurek J.,
Vörös T., Reismann II.

Cserkészhir.

lyára ami kezük ügyébe esett Szódás­
üveg, kő stb. A kladnóiak hevesebb aján­
dékozási dühétől csak a cseh rendőrök
tudták megóvni a magyar fiukat. Még az
autó után is dobáltak ajándékokat. Sőt
az egyik kladnói drukker könnyezve
hajította a magyar fiuk után egyetlen ér­
téktárgyát, a revolverét A magyar fiuk
is borzasztóan megvoltak hatva a szere­
tetnek ily hatalmas megnyilánulásától. A
magyar vezetők valósággal zokogtak a
meghatottságtól s a kladnói vezetők ke­
zét szorongatva ígérték meg, hagy ha
kell minden héten eljönnek ide játszani,
mert ilyen megértő közönséget még se­
hol nem láttak.
Hiába vendégszeretetet tanulni még
elmehetünk a csehekhez.
A Hungária itthon játszott a cse­
hekkel. Hogy mennyire vad nép vagyunk,
legjobban jellemzi, hogy a szegény ártat­
lanul kiállított derék cseh játékost majd­
nem letartóztatták — egy ártatlan kis
beleugrásért De Turay fújta fel az egé­
szet, mert minek kellett a kirúgott vesé­
jét mutogatni a közönségnek. Inkább Tu­
ray érdemelte volna meg a kiállítást ilyen
sportszerűden viselkedésért Ha kirúgták
a veséjét, rejtette volna el s az ellenfél
játékosát ölelte volna meg. Ez a sport­
szerűség.

Rosenthal Gyuri e heti töprengései:
Vájjon Bécsben a pályára dobált
sörösüvegek üresek voltak-e ? Mert ná­
lunk ésszel él az ember. Előbb megiszszuk, azután dobjuk.

városunkban jó kezekben van s hisszük,
hogy a jövő magyar nemzedéket át fogja
formálni. Ehhez kívánunk igaz szívvel:
„Jó munkát I"

Szerkesztői üzenetek.
H. F. A levelében írtakra röviden
csak annyit, hogy a multheti közlemény
a Tréfa rovatban jelent meg s igy sen­
kinek eszébe sem jutott volna csapatá­
nak komoly sportszerű munkájában ké­
telkedni, amit a komoly rovatban min­
denkor el is ismertünk. Kérjük ellenben
a tudósításokat idejében beküldeni, hogy
azok hétfő délig befussanak, mert pont
Önöktől, vagy egyáltalán nem kapunk,
vagy pedig kedd délelőtt érkezik, ami­
kor lapunk hétfőn este jelenik meg.
G. L. Hatvan. Sajnálattal látjuk, '
hogy tudósításai elmaradtak. Mi ennek
az oka ?

Amint értesültünk a „145 sz. Si­
rály" cserkészcsapat néhai Nagy Elemér
volt parancsnoka emlékére Rónabányán
rendezi táborozását. 10 évvel ezelőtt
ugyanis Nagy Elemér csapatparancsnok
a fiukat első táborozásra Rónabánya-te­
lepre vitte. A táborozást f. hó 29-én ün­
nepélyes tábori istentisztelet fogja meg­
nyitni. Szép és cserkészszellemhez méltó,
Takarításért gyermektelen házas­
hogy elhunyt volt kiváló parancsnokuk
pár,
vagy
gyermektelen özvegy nő szoba­
emlékét ily nagy szeretettel ápolják. Hisz
konyha
lakást
kap. Cim a kiadóban.
oly sok szeretetlenség és hálátlanság van
a világon, hogy jól esik hallani az ifjú­
ság szeretetben való nevelését. A cser­ Sporthíredé főrovatvezetője : Dr. Tóth Mátyás.
kész intézmény, melynek jelszava a sze­ Nyomatott: Végh Kálmán könyvnyomdájába
retet, a segítés és egymás megbecsülése,
Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89846">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00275.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89847">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89825">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89826">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89827">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89828">
                <text>1934-07-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89829">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89830">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89831">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89832">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89833">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89834">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89835">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89836">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89837">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89838">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89839">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89840">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89841">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89842">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89843">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89844">
                <text>A Munka 12. évfolyam 41. szám (1934. július 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89845">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4261" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4047">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/82bc9784a7a6bced8ddf17ebd94e87e2.jpg</src>
        <authentication>600efcc170e89054e294051ffea082ce</authentication>
      </file>
      <file fileId="4048">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/db5a8671ab91b0c10f17bb2013e9cdb9.pdf</src>
        <authentication>29a09fefecc2e7ab96e7a57d71f336aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116338">
                    <text>Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő
Postacsekk: 28.744 szám.

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII. évfolyam. 42. szám.

Pannonhalmi napok.
A kereszténység elterjesztésé­
ben és a magyar nemzetnek az
európai műveltség színvonalára
emelésében hatalmas munkát vég­
zett és nagy érdemeket szerzett
Szent Benedek-rend hívta meg pi­
henni Pannonhalmára, az ősi mo­
nostor falai közé, a kormány tag­
jait. Gömbös Gyula miniszterelnök
és a kormány több tagja örömipel
tett eleget a meghívásnak és pár
napot Pannonhalmán töltött, de
nem csupán pihenéssel, hanem leg­
nagyobbrészt fontos munkával. A
rohanó élet ma ugyanis naprólnapra újabb és újabb kérdéseket
vet fel s a kormány éppen azért,
mert lelkiismeretesen teljesíti fela­
datát, még egy-két napig sem ha­
logat, hanem igyekszik megoldani
mindent, amire csak a legkisebb
lehetőség is adva van. így lett azu­
tán a pannonhalmi pihenésből is a
minisztertanácsok sorozata, ame­
lyen behatóan megbeszélték az
élet által felvetett kérdések legcél­
szerűbb elintézését.
Alig lehetett volna szebb, csen­
desebb, békésebb helyet találni a
csonka magyar földön közérdeket
szolgáló ügyek zavartalan megtár­
gyalására, mint a Magyarország­
ban már 900 éve munkálkodó szer­
zetesrendnek Szent Márton hegyéh
épült monostorát. Abban a légkör­
ben, azok között a falak között,
ahol már Szent István első utódai
is gyakran tartottak tanácskozáso­
kat, a magyar történelem dicső
emlékei elevenednek meg, ihletet,
buzdítást adnak az alkotó munká­
ra a legszebb érdek, a nemzet ér­
dekének szolgálatában.
A lelket és szivet nemesitő
környezetben a magyar kormány
olyan munkát végzett, amelynek
kihatásai a gyakorlati élet számos
vonatkozásában fognak érvénye­
sülni. Részletesen megtárgyalták az

„A MUNKA" TÁRCÁJA

Zia tanti a kedves szomszéd.
Irt* i MERCURIUS

Apám köztisztviselő volt. Tipikus
kispolgári exisztencia. Életpályáján min­
dég nagyobb gondmezőkre lépett, mert a
család szaporodásával növekvő szükség­
leteknek alig kullogott utána a fizetése.
Mégsem nélkülöztünk sohasem, mert kel­
ten anyámmal mindig kiokoskodtak vala­
mit, ami tovább vitte létünk sajkáját a
látható és láthatatlan zátonyok között.
Évről-évre egyformán beköszöntött a ka­
rácsony a maga örömeivel s bár nem
duskálkodtunk soha holmi cukorféle nya­
lánkságokban, azért egyetlen esztendőben
sem ettünk kevesebb befőttet, cukros
dinnyét, cukros diót, mint a másikban.'
. Egyformán folytak a napjaink is:
ki iskolába, ki óvódába indult a reggeli­
zés után, megkaptuk minden nap a tíz­
órait is, amit aztán elcsereberélhettünk
más egyéb ennivalóért, vagy esetleg ér­
tékállóbb dolgokért pl. golyó, tömör gummilabda, csúzli stb. A délutáni foglalko­
zás után hazaérve várt már az uzsonná­
kévá is, aminek a fogyasztása közben
kellett rendszerint beszámolni édesanyánk­
nak napközben kivívott sikereinkről, vagy
balszerencsékről. Uzsonnánál nekünk igen
kedves, de ritka változatosságot jelentett,
ha kávé helyett szalonnát kaptunk, jó
házi füstölt szalonnát. Az ilyan uzsonna

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Ára 16 fillér

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. julius hó 14.

állami és gazdásági élet minden
ágazatában az időszerű kérdéseket,
szem előtt tartva a sürgősséget és
az összes rendelkezésre álló esz­
közökkel való segitségnyujási lehe­
tőségeket. Mindeki előtt ismere­
tes ennek a kérdésnek nagy je­
lentősége. Hiszen nagyrészben et­
től függ a mezőgazdasági termé­
nyek értékesítése, mert a jó uta­
kon sokkalta kisebb költségekkel
lehet piacra szállítani az eladásra
váró cikkeket, ami különösen a
mostani nehéz értékesítési viszo­
nyok között nem lehet közömbös.
De nagy jelentősége van ennek a
munkanélküliség enyhítése terén.
A milliókra rugó útépítési kiadá­

soknak jelentékeny része jut
ugyanis munkabérekre, ami ezrek­
kel és ezrekkel fogja csökkenteni
az ellátatlanok számát.
. Rokonvonatkozásu kérdések
kerültek szőnyegre a második ta­
nácskozási napon is. A telepítés
és általában a földbirtokpolitika
reformja szintén olyan ügy amely­
nek hivatása támogatást nyújtani
a nehéz sorsban élő mezőgazda­
sági lakosság számára. Az előre
látni nem lehetett gazdasági bajok
az eredeti földreform sikerét tud­
valevőleg meghiúsították és most
az egészségesebb elveken épülő
földbirtokpolítíka, különösen pedig
a telepítés hivatott arra, hogy a

földbirtokmegoszlásban megfelelő
állapotokat teremtsen, minél na­
gyobb tömegek bevonását tegye
lehetővé a nemzeti termelésbe,
hogy mentői kevesebb legyen a
nincstelenek száma. Szorosan öszszefügg ez a kérdés az egyke­
problémával is, mert ha könnyebb
lesz a megélhetés, akkor a gyer­
mekáldás sem fog olyan gondokat
okozni, mint ahogy ez ma, sajnos,
sok helyen van. A hitbizományi
reform, amely szintén szóba ke­
rült, ugyancsak hozzá fog járulni
a kereseti lehetőségek emelkedé­
séhez.
A belpolitikai élet problémái
közül emlitésreméltó, hogy a vá­
lasztójogi reformnak már folya­
matban lévő előkészítéséről is be­
számolt a belügyminiszter, s a
munkálatok haladása nagyon va­
lószínűvé teszi, hogy ősszel a tör­
vényhozás is foglalkozhatik ezzel
a reformmal s annak elfogadása
után titkos szavazás lesz az egész
országban. Mindezeken kívül több
pénzügyi természetű, továbbá kül­
politikai vonatkozású kérdés is
foglalkoztatta a pannonhalmi mi­
nisztertanácsot, amely ennek foly­
tán valóban minden időszerű fel­
adatot nemcsak megbeszélt, de
megoldásra is előkészített.
A kormány tagjai azzal a tu­
dattal távozhattak Pannonhalmáról,
hogy jól végezték munkájukat. A
magyar történelmi múlt nemes
emlékei között a jelenben szüksé­
ges akaraterővel és hozzáértéssel
dolgoztak a pihenésre szánt na­
pokban is és jutalmuk az a hely­
zetjavulás lesz, amely a munka
nyomán támad, reméljük hamaro­
san, a nemzet minden társadalmi
rétegében.

édesanyánknak nagy teher volt, mert ap­
róra kellett vágni a szalonnát, ugyananynyi részre kellett beszabdalni a kenyeret,
minden kenyérdarabkára rárakni egy kis
darab szalonnát, még azt is kiszámítani,
hogy az orgonasip sora szerint sorakozó
magzatainak a gyomrát a korukhoz mér­
ten terheltesse, ez négy gyereknél lega­
lább egy órai munka. Ezért volt ritka
eset, hogy uzsonnára szalonnát kávéztunk.
Az uzsonnázás művelete sem volt oly
egyszerű, mint a kávézásnál, amit bizony
sokszor nagy ímmel-ámmal ittunk csak és
a végét már úgy kellett belénk erőltetni.
Mikor szalonnát uzsonnáztunk, először is
megszámoltuk, hogy mennyit kaptunk,
aztán, ha egy darab kenyérről hiányzott
a szalonna, azt megreklamáltuk, ha azon­
ban a kenyér volt kevesebb, azért nem
szóltunk. Ha minden rendben volt idáig,
akkor mind a négyen leültünk édes­
anyánk lábához a „dobogódra, vagyis
az ablak alá szerkesztett emelvényre s
mikor egy-egy szalonnát enni kezdtünk,
mindég be kellett mondani, hogy „egy
szalonna, egy kenyér.** Ha a bemondá­
sok gyorsan következtek valamelyikünk­
nél, akkor édesanyánk rászólt a bűnösre:
„Te gyerek I ne siess I" Ezt meg kellett
érteni annak, aki hibás volt. Ha nem ér­
tette s tovább zabáit a meg nem enge­
dett tempóban, a következő figyelmezte­
tés az volt, hogy ;
— Megverlek, ha a gyomrod elron­
tod és nem kapsz több szalonnát az idén.

volt, mert akinek szólt, legkésőbb készüli
el az uzsonna után kezdődő mese hall­
gatáshoz. ami alkonyaitól lámpagyujtásig
tartott. Én ugyan sokszor már régen meg­
ettem a szalonnát is, meg a kenyeret is,
mikor még mindig mondtam megfelelő
időközökben, hogy „egy szalonna, egy
kenyér", vagy variáltam olyanformán,
hogy „kis szalonna, nagy kenyér", külö­
nösen, ha a kenyér már száraz volt,és a
friss kenyérnek a szagát éreztem kicsa­
pódni az éléskamrából, fiatalabb testvé­
reim azonban nem mertek erre a vak­
merőségre vetemedni, de nem merlek el­
árulni sem, csak csendesen kuncogtak,
mikor észrevették, hogy már régen elfo­
gyott a szalonnám is, meg a kenyerem
is, és még mindig mondom az ezen al­
kalomra faragott verset.
Ehhez hasonló rendszerességgel folyt
az egész életünk. Ebéd pontosan tizen­
kettőkor, vacsora pontosan hétkor, az
ételekben való válogatás ismeretlen volt
előttünk, pedig hát hol van az a gyerek,
aki minden ételt egyforma jó szívvel
eszik ?
Édesapám irtózott a gondolattól,
hogy házat vegyen, vagy építsen, ennél­
fogva pártátokként költözködtünk a csa­
lád növekedésének az arányában mindég
tágasabb lakásokba. A gycrckész felfogó­
képességével és szókincsével kereszteltük
el minden egyes lakásunkat, mindég va­
lami furcsaságnak tetsző tulajdonsága után.
Ma is igy él az emlékünkben, hogy volt

kertünk, laktunk a varga házban, tímár­
udvarban, a bagolyvárban, a várkastély­
ban és még ki tudja, hol ?
Voltak ezek közt lakások közt ba­
rátságos magános, kertes hajlékok, mi
azonban jobban örültünk az olyan lakás­
nak, ahol szomszédok is voltak, főként
gyerekek, hátha még kert is volt, akkor
igazán otthon éreztük magunkat már a
belépés pillanatától.
Ilyen mindenféleképen kedvünkre
való lakás volt a várkastély. Több szom­
széd, sok gyerek, szóval meg volt a vár­
katonaság. Nagy, tágas udvar, az udvar
végében kétakkora kert. Az udvar kétfelől házakkal, egyfelől a fáskamrák s
egyéb helyiségekkel, negyedik oldalról
magas kőfallal kerítve. Az udvarra egy
hosszú kapualján át lehv telt bejutni, ami­
nek a közepén két egym ássál szemben
álló buvófülke volt, két sűbak számára.
Ha háborút játszottunk, ezt állandóan
megszállva tartottuk, hogy az ellenséget
itt lehessen legelsősorban semmivé tenni.
A ház előtt az udvar felöl hosszú L ala­
kú nyitott tornác, a szobák rácsos, ódon
ablakokkal, a rácson azonban ki lehetett
még bújni, egyik szoba és a konyha bolt­
hajtásos, vaWtban úgy nézett ki, mint egy
kisebbfajta lovagterem. A ház felett ket­
tős zsindelytetö, két padlással egymás
felett, amelyikből a felső nekünk gyerekvknck Őrtoronyként szolgált, — persze
csak akkor, ha meglehetősen zajtalanul
tudtunk felsurranni az éléskamrán át az

Kétféle sugarak.
E hónap elején értesültünk hogy az sod élet megmentésére szolgált azóta és
emberiség egyik jótevője, világhírű tu­ fog szolgálni a jövőben. S amikor most
dósa, Curie-né, aki férjével, Curie Péter a házaspár másik tagja a túlfeszített
francia kémikussal együtt a rádiumot munka folytán hirtelen elhalt, hajtsuk
felfedezte, Párisban meghalt. Egy, re­ meg fejünket ebben a mindnyájunk gyá­
génybe is beillő élettörténet és egyik leg­ szában s emlékét kegyelettel őrizzük meg
nagyobb asszonyi karrier végére tett pon­ lelkűnkben.
tot a sors. Meglehetős szegényen került
Ezzel a szomorú hírrel egyidejűleg
Párisba s hogy fenntarthassa magát ta­
nulmányai folytatása közben, kénytelen olvashattuk viszont a „korszakalkotó"
v°lt ? Sorbonne vegytani intézetében szol­ találmányt, melyről azt mondhatjuk, hogy
gai állást vállalni. Nemsokára azonban topén csak ez hiányzott nekünk, hogy
egy tudós felfedezte azokat a halálsuga­
asszisztense lett az intézet igazgatójának, rakat, amelyek megbomlaszlják a vért
aki később feleségül vette. Férjének ha­
és egy vizes színtelen folyadékká változ­
lála után, aki automobil szerencsétlen­
Kísérleti állatokkal bizonyította
ségnek esett áldozatul, öt nevezték ki a tatják.
be, hogy a vér valósággal vízzé válik azok
Sorbonne kémiatanárává és a rádium­ ereiben, akiket ez a sugár elér.
intézet igazgatójává, ö volt FfraniaorMilyen elszomorító jelensége ko­
szág első női egyetemi tanára.
A házaspár együtt dolgozott s ket­ runknak, hogy mig az egyik zseni egy
tőjük nagy gondolata a rádium előállí­ életen keresztül azon fáradozik, hogy mi­
tása. Felfedezésüknek — mint tudjuk — képen használjon legjobban az emberi­
az a lényege, hogy az uránércből bizo­ ségnek, addigra másik zseni agyát az
nyos kémiai eljárásokkal ki lehet válasz­ foglalkoztatja, hogy miképen árthasson
tani olyen anyagokat, melyeknek rádió- ^embertársainak. S nyugodtan állíthatjuk
aktiv tulajdonságaik vannak s ezek a tu­ •azt is, hogy az utóbbi felfedező talál­
lajdonságok abban nyilvánulnak, hogy mányát a Nóbel-dijnál is jobban fogja
sugurakat bocsátanak ki magukból. Ezeket tudni értékesíteni
az orvostudomány elsősorban rákosda­
Mi ezzel a „korszakalkotó" talál­
ganatok elpusztítására használja fel, de mánnyal kapcsolatosan egyelőre csak
alkalmazzák bőrbetegségek, vérbajok, csu- azt vagyunk kénytelenek leszűrni, hogy
zos, köszvényes és idegzsébás bántal- megint el kell búcsúznunk egy közmon­
dástól, mely eddig úgy szólt: „A vér
maknál is.
A Curie házaspár felfedezése tehát nem válik vízzé!" Bár válnék vízzé leg­
sok kin, szenvedés enyhítésére és sok- első sorban a felfedezőjében !

Ez aztán már

sikeres

fenyegetés békás kertünk, gangos

házunk,

thujás alsó padlásra s azon át lábujjhegyen az

�A MUNKA

2 oldal

Uj üzlet!

Szép és kellemes

Uj árak!

lesz otthona, ha

BÚTORÁT
Salgótarján,
Főutca.

dúsan felszerelt bútoráruházam*
bán vásárolja.
LÖWY GYULA bútoráruház

R. k. templom
mellett.

Díszpolgári oklevél átadás Heréden.
Az egész járás népe ünnepelte dr. Sztranyavszky Sándort
Nagy ünnepe volt Heréd községé­
nek, midőn a képviselőtestület március
12-én hozott egyhangú indítvány alapján
való határozatával díszpolgárává válasz­
totta dr. Sztranyavszky Sándor ny. ál­
lamtitkárt, a Nemzeti Egység országos
elnökét, városunk képviselőjét s ezen ha­
tározatról szóló diszokmányt az ünnepek­
nek átadták. Vasárnap már a kora dél­
utáni órákban özönlött a vármegye min­
den irányából a díszes és előkelő közön­
ség. Minden járás területéről voltak ott
bőven s elsősorban a sziráki járás népe,
mely községenként képviseltette magát
zászlók alatt A szomszéd salgótarjáni
járás népszerű főszolgabirájával Veres
Zoltánnal élén jelent meg küldöttséggel.
Hatvanból pedig Lévay Mihály c. püs­
pök a város több tekintélyes polgára
társaságában.
Dr. Sztranyavszky Sándor, Radvánszky Albert báró földbirtokos, dr.
Soldos Béla Nógrád és Hont vármegyék
főispánja és vitéz Tabódy Tibor ország­
gyűlési képviselővel együtt érkezett He­
rédre, hol a község, illetve a járás és vár­
megye határán Szuchevich Sándor járási
főszolgabíró fogadta. Innen festői lovas­
bandériummal az élen történt a bevonu­
lás. A községben Duray Edith kis ma­
gyarruhás baba üdvözölte a díszpolgárt
és átnyújtott egy virágcsokrot. A levente­
század parancsnoka Fazekas Sándor al­
jegyző jelentését adta, majd annak arc­
vonala előtt vonult el Sztranyavszky
Sándor. A községháza előtti diadalkapu­
nál a képviselőtestület élén Duray Ká­
roly körjegyző köszöntötte a következő
beszéddel: Kegyelmes Uram! Méltóztasson megengedni, hogy Heréd község
képviselőtestülete és egész lakossága ne­
vében a legmélyebb hódolattal köszönt­
sem, midőn a mi egyszerű kis falunkban,
meghívásunkra megjelenni kegyes volt
Büszkeséggel és örömmel köszöntjük
Nagyméltóságod magas személyében azt
a törhetetlen akaratú és kiváló hazafias
erényekben gazdag államférfit, aki böl­
csességével, kitartó munkásságával és az
Isten iránti félelemmel látja el hivatását,
melynek egyetlen célja a szebb és bol­
dogabb magyar jövendőnek a béke je­
gyében, de mindenkor az igazság utján
való biztosítása. Az emlékek után is ál­
dott rögökre lépett nálunk Nagyméltósá­
god, hol gyöngédlelkü nagyatyja és édes­
atyja találta fel egykor otthonát. Midőn
köztiszteletben és megbecsülésben álló

elhunytak nemes lelkűkben és páratlan
emberszeretetükben méltó utódját Nagy­
méltóságodnak magas személyében üdvö­
zöljük, kérjük a Mindenható bőséges ál­
dását egész életére.
A községházán Szuchevich Sándor
főszolgabíró elnökletével megkezdődött a
díszközgyűlés s értékes megnyitóbeszéde
után, midőn a küldöttség Sztranyavszky
Sándorral visszatért, a legemelkedettebb
szellemben folytatódott. Genzor József
esperes-plébános szeretetteljes érzésektől
áthatott szavakkal emlékezett meg arról,
hogy 32 esztendő alatt, mióta a község
ielkipásztori hivatását ellátja, mily sok
nemes tulajdonságát ismerhette meg Sztra­
nyavszky Sándornak, aki egész életét a
köz szolgálatára szentelte. Büszkeségét
és ragaszkodását kívánja Heréd község
kifejezni a diszpolgári oklevéllel, melyet
midőn átnyújtott, a jövőben fokozottabb
és még erősebb kapocsnak tekint. Mé­
száros János kisgazda megemlékezik
arról, hogy mily sokszor adta már jelét
díszpolgáruk a falu népe iránt minden­
kor ragaszkodásának és ezért valamenynyiük tántoríthatatlan hűsége és megbe­
csülése kíséri magas személyét Szekej
Andor ev. lelkész az összes társadalmi
egyesületek nevében mond üdvözletei
annak, akinek neve fényt és dicsőséget
áraszt a községre. Aki lehajol mindig a
kisemberekhez példás hazaszeretetre bűz-1
ditva segíti őket. Nemcsak hivatala, de a
szive is nyitva áll mindenki előtt. A Nem­
zeti Egység országos elnöki állásában
pedig az erre leghivatottabb egyént látja
benne, kit az ország milliói követnek.
Sztranyavszky Sándor állott fel ez­
után szólásrá. A díszpolgárrá választás
szerinte néha divat, néha nem, de a jó­
hiszemű emberek előtt mindenkor a di­
vat szerint alakul, vájjon van-e valaki
akit ezzel meg akarnak becsülni vagy
nincsen. A nemzet felfigyel mindenre és
érzéseinek kifejezést ad. A közszolgálat­
nak teljesítésében különböző elvek sze­
rint szoktak eljárni Egyesek a közszol­
gálatot hivatásból teljesitik a megélheté­
sük megteremtése érdekében és ez is
tiszteletet érdemel. Közszolgálatot szok­
tak teljesíteni sokan saját maguk részére
anyagi, vagy más eredmények elérése ér­
dekében, itt már kisebb elismerés jár
ezért. De a legnagyobb tisztelet annak
jár, aki kötelességét önzetlenül és fana­
tikus hittel teljesíti. A polgár fogalmát a
jog és kötelességek jellemzik, de a jog­

őrtoronyba vezető lépcsőig, A kertben
csodálatosan szép és illatos lilás-rózsaszin
ibolya termet májusi időben, gyöngyvirágnyilás előtt. A kertünk körül már csak
kertek voltak, természetesen kerítéssel,
de szerencsére elég alacsony kerítéssel,
így ha a vár nem állt ostromzár alatt,
könnyen lehetett azokban portyázni, ha
a szomszédoknál szélcsendes idő volt,
vagyis főként kora reggel, meg napszállat
után. Ilyenkor leltük a legizletesebb gyü­
mölcsöket is a fák alatt, volt ugyan a
mi kertünkben is elég gyümölcs, dehát
ahhoz se bátorság, se ügyesség nem kel­
lett, hogy birtokba vegyük. Természetes,
hogy nagyokat hallgattunk, mikor a szom­
szédok panaszkodtak egymásnak, hogy
valaki mindég felszedi az éjszaka lehullott
almát, szilvát Ebben sem húgaim, sem
öcsém, — aki akkor két esztendős volt,
— nem tevékenykedtek, ez az én és ve­
lem egykorú várörségbeli bajtársamim
vállalkozása volt.
Mink az L alakú folyosó hosszabb
szárában laktunk, a rövidebb szárában
pedig egy másik család. Egy nyugalma­
zott tanítóbácsi, a tanítónéni és bárom
fiuk. Ezek már mind hivatalba jártak,
cigarettáztak, a legkisebb őszre katonár

nak készült, szóval ezek már nem szá­
mítottak a várőrségbe. A néni nagyon
különös teremtés volt. Szikár, vékony
alak,’erős fekete szemöldök, villogó fe­
kete szemek, keskeny sasorr, lefelé gör­
bülő, beszédközben is alig mozgó kes­
keny ajkak, amik közt délelőtt úgy 10
óra felé az az napra szóló adagból a reg­
gelire következő első szivar lógott lefelé
s füstölt, mint egy jóindulatú lokomotív.
Csak azért jelent meg 10 óra tájban az
első szivarral az udvaron, mert épenhogy
befejezte reggeli toalettjét és reggelijét.
Hétköznap, vagy ünnepnap, egyformán
ez volt életrendjének első szabálya, hogy
10 óra előtt nem volt látható. Fiacskái
már el is fáradtak tán a napi robotban,
az öreg tanitóbácsi már visszatért hajnali
sétájáról, mikor ő ébredezni kezdett. Be­
beszélte nekik, hogy egész éjjel nem tud
aludni, csak reggel héttől féltizig, igy azvasárnap és ünnepnap az öregur 'a bá­
rom fiúval járt sétálni, hogy ilyenkor se
zayarják a Zia mama csendes szendergését. Zia mamának tehát egyformán virradt
akár hétköznap volt, akár vasárnap, akár
nap zűtött, akár esett, akár szél fújt, akár
havazott
(Folyt köv.)

nak mindig háttérben kell maradnia a
kötelességgel szemben. A jog jár a pol­
gárnak, de a polgár részéről a köteles­
ségnek hü teljesítése mindenek fölött jár
a hazának. A kötelességleljesités téglái a
becsületes önzetlenség cementjével alkot­
ják azon szilárd alapot, mely soha meg
nem inog és senki által el nem koboz­
ható. A diszpolgárságban kevesebbet vél
a jogból, de többet a kötelességből. Az
oklevélből nem jogot de fokozottabb
jogcímet érez kötelességének teljesítésére
a községgel szemben és ezt teljes mér­
tékben vállalja is. Heréddel eddig kap­
csolatban a kegyeletes érzések alapján
állt és ezeket mindenkor nagyra értékeli.
Mai minőségben azonban még fokozot­
tabb mértékben és becsületes jószándékkal kíván a község érdekében mindig
cselekedni. Igaz szívvel köszöni díszpol­
gárrá választását, hogy ezzel is összefor­
rott jobban a község becsületes magyar
népével.
A főszolgabíró zárószavai után a
Hymnus éneklésével a diszgyülés vé­
gétért.
Ezután Sztranyavszky Sándor a
községháza előtti térre ment, hol a szi­
ráki járás 28 községének küldöttsége várta.
Hangay Ruppert palotás! esperes-plebános meleg szavakkal köszöntötte a járás
minden lakosa nevében a talpig férfit,
akinek személye iránt mindenki csak
őszinte hálával és ragaszkodással viselte­
tik. A mai nehéz és küzdelmes élet fo­
kozottabb mértékben sürgeti az össze­
fogást Heréd díszpolgára a leghivatottabb
ember arra, hogy Gömbös Gyula mi­
niszterelnök, a Nemzeti Egység hatalmas
mozgalmának vezére bizalmából is az
országos elnöki székbe üljön, mert Sztra­
nyavszky Sándor mindenkor felülemel­
kedett a társadalmi és felekezeti kerete­
ken és lelkes magyar szivével támoga­
tott minden becsületes törekvést. Kéri őt,
hogy diszpolgárságával Heréd községen
túl is terjessze ki jóindulatú támogatását
a járás minden községére.
Az ünnepelt köszönő szavaiban
hálás szívvel fordul a járás lakosságához
és elismeri, hogy őt törekvéseiben ed­
dig is mindenkor bizalommal támogatták.
A testvéri érzést tekinti annak, mely a
jobb jövőnek egyik alapja. Krisztus ta­
nítása ez, hogy a boldogabb jövendőt
erre lehet felépíteni. Az emberek sok­
szor nem a testvéries érzések alapján cse­
lekszenek. Félreértik a Megváltó tanítá­
sát s nem szeretetet hirdetnek, de gyű­
löletet A testvéries érzés kiépítéséhez
kell, hogy az emberek szivében az egy­
más iránti feltétlen megbecsülés és biza­
lom találjon otthont* Gömbös Gyula ke­
reste az utat ezen emberi érzések felé
és azt a nagy nemzeti mozgalom során
meg is találta. Áldozatos magyar lelke­
ket kíván ma a haza, akik áldozni nem
másoktól várnak, de maguk áldoznak.
Büszke arra, hogy a sziráki járásban
visszhangra talált a Vezér szava és törek­
vése és gyökeret vert , itt a nemzeti egy­
ség gondolata. A testvéri szeretet szavai­
val viszonozza a járás ragaszkodását
Lévay Mihály c. püspök hatvani
prépostplebános köszönti Sztranyavszky
Sándort a szeretetnek apostoli lelkű hir­
detőjét, akit évtizedek óta ismer, figyeli
politikai munkásságát és különösen
nagyrabecsüli mindenkor emberszerctetről tanúskodó önzetlen fáradozásait.
Az elhangzott beszédek hatása le­
írhatatlan volt és a leglelkesebb ünnep­
lést jelentették az országos elnök szá­
mára. Ennek lassú csillapodtával Sztra­
nyavszky Sándor szükebb kíséretével
sétára indult a községben. Tisztelgő lá­
togatást tett Genzor József esperes-plebánosnál, aki otthonában a járás több
papjával az élén fogadta vendégeit Ez­
után nagyatyja néhai Sztranyavszky Pé
térnék volt lakóházát tekintette meg, hol
mindenki által ma is emlékében áldott
édesatyja néhai Sztranyavszky Géza volt
balassagyarmati közjegyző is gyermek­
korát élte, végül a derék Podonyi családot
látogatta meg, nagyszülei sok évtizede­
ken át volt derék gazdasági alkalmazott­
jának ma is szorgalmas és békéslelkü
gazda leszármazottjait, — majd a község
biráját Juhász Imrét kereste fel.
Este díszes áldomás zárta be az
ünnepséget, melyen köze) kétszázan vet­
tek részt és a háziasszonyi tisztet a köz­
ség földbirtokosnője Brüll Herta látta el.
Itt Medveczky Imre kántortanitó, a Nem­
zeti egység herédi szervezetének elnöke
lelkes pohárköszöntőben fejezte ki hálá­
ját, hogy az országos elnök megjelenésé­
vel oly felejthetetlen napot szerzett a

Salgótarján, 1934. julíus 14.
szántó gondolatokban utalt arra, hogy
Magyarország miniszterelnöke e napok­
ban a kormány összes tagjaival Pannon­
halmán tanácskozik és oda ment a meg­
szentelt ezeréves falak közé a bencések
otthonába, akik a dicsőséges magyar
múltban mindenkor a legnagyobb részt
vették ki oktatva, segítve a magyar nem­
zeten, ma is egyik leghatalmasabb osz­
lopai a hazának. A történelmi levegő és
a bencés atyáknál uralkodó szellem a
legalkalmasabb komoly és nagyfontosságu országos ügyek megtárgyalására. Kü­
lönös rendelkezése a sorsnak, hogy pél­
dául ilyen nagy és a nemzet jövőjére
messze kiható kérdés, mint a telepítések
és választójog kérdése, éppen ezen ko­
lostorban és fenkölt lelkű szerzetesek
otthonában vitatnak meg, ahol egy év­
ezred előtt is hazánk megalapozásának
kérdései foglalkoztattak mindenkit ö is
erőt meríteni jött nagyatyja és atyja
szülőfalujába Herédre, sokat látott, hal­
lott a faluban és boldognak érzi magát
mindig ha a jövőben is a község falai
közé jöhet. — Végül Lévay Mihály c. püs­
pök emelt poharat Sztranyavszky Sán­
dorra, a nemes és gyöngédlelkü férfiúra,
akinek nemes lelkűidét az egész napon
teljes megnyilatkozásában látta állandóan
azokban a drága gyöngyökben, melyek
hazánk eme nagy államférfiénak szemei­
ben csillogtak.
Városunkból az ünnepségen Veres
Zoltán, Szente László, Kiss Lajos, dr.
Matyasovszky Kálmán, dr. Aágh László,
Tallián József, dr. Lapsánszky János és
Partényi Béla vettek részt és üdvözölték
az országos vezért, akinek jólesett, hogy
városunk fiait is maga mellett láthatta.
v... z

Hírek és különfélék
Egyházmegyei hírek. A rozsnyói egyházmegyei főhatóság Zagyvapálfalvát önálló plébániává nyilvánította s
az egyházközség első plébánosává De­
meter Bertalan ottani lelkészt egyidejű­
leg kinevezte. Legközelebb a plébános
beiktatása is megtörténik. Ugyancsak az
egyházmegyei főhatóság Illés István ujmisést Kazárra, Demény István ujmisést
pedig a szünidő tartamára helyettesíté­
sekkel bízta meg.
Első szentmise. Fodor Ernő, —
kinek édesatyja mint MÁV segédtiszt
hosszú ideig teljesített városunkban szol­
gálatot — f. hó 1-én Rákoscsabán mondta
első szentmiséjét, mely után első funk­
ciója szülei 25 éves házasságának megáldása volt Az ujmisés papot Esztergom­
ban jun. 24-én szentelték pappá a bazi­
likában.
Áthelyezés. Olay István s. lelkészt
Sáláról Ózdra helyezte át az egri érsek.
Az egy esztendővel ezelőtt felszentelt fi­
atal papot ezen áthelyezéssel nagy, ki­
tüntetés érte, mert az ózdi fontos és min­
den tekintetben értékesebb pozíciót idő­
sebb lelkészek szokták elnyerni.
Névváltoztatás. Szpiska Mihály
erdőmérnök, a salgótarjáni erdőhivatal
vezetője családi nevét Selmeczy-re vál­
toztatta.
Kinevezés. A m. kir. vallás és
közokt miniszter a 77.328/1934. VII. a.
főosztály számú rendeletével: Szente
László kormánytanácsos, salgótarjáni pa­
lackgyári igazgatót, Horváth Gyula pápai
káplán, kisterenyei esperes-plébánost, dr.
Csengődy Lajos salgótarjáni ág. ev. lel­
készt, Csekey Sándor kazári főjegyzőt és
Sztankovits János oki. polg. isk. tanár,
salgótarjáni áll. el. isk. igazgató-tanítót,
a Nógrád és Hont vármegyék törvény­
hatósági iskolánkivüli népművelési bizott­
ság tagjaivá — az 1934. évi szeptember
hó 1-től az 1937. évi junius hó 30-ig ter­
jedő 3. éves népművelési időszak tarta­
mára — kinevezte.
Református harangavatás. A
ref. Egyház híveit értesítjük, hogy ha­
rangjainak ünnepélyes felavatása 1934.
évi julius hó 18. (szerdán) d. e. ’/jIO
órakor lesz. Ugyanekkor tartja a drégelypalánki református egyházmegye első
Ízben Salgótarjánban évi rendes közgyű­
lését. Errevaló tekintettel is felkérjük
testvéreinket, hogy ezen alkalommal
minél nagyobb számban jelenjenek meg
az istentiszteleten. A felavatási beszédet
Nagy István esperes tartja. — Lassú, kitartó
munkával eljutott a kis, de lelkes tábor
odáig, hogy templomának tornyába fel­
húzhatták a harangokat, melyek f. hó 18-án
megszólalnak, hogy ébresztgessék, fi­

községnek. Sztranyavszky Sándor mélyen gyelmeztették a nyomor, vagy jómódban

�Salgótarján, 1934. julius 14.

A MUNKA
folyó hó 15-én vasárnap délelőtt 11 órától záróráig

LIGET .
BOBÁR KATÓ
VENDÉGLŐBEN
SALGÓTARJÁN MÚLTJA.

öttagú tánczenekara és

3 oldal
ZÓNAREGGELI.

DÉLUTÁN TÁNC AZ UJ TÁNCBETONON

Radics Jenő teljes cigányzenekara hangversenyez.

Dornyay Béla munkásságát min­
denki ismeri e városban. Tudjuk, hogy
mennyi időt és agyfeszitést áldozott arra,
hogy más vidékek földrajzi, földtani és
turisztikai feltárása mellett e város és
környékének jelenét és múltját ismertté
tegye. Nem volt tehát meglepetés, amit
múlt számunk hasábjain ő maga jelentett
be, hogy Salgótarján múltjára vonatko­
zólag mily fontos okmányokat fedezett
fel. Szinte vártuk, hogy kutatókészsége
és alapossága nem fog megnyugodni az
eddigi eredményekben, hanem egyszer
mégis csak fényt derít e vidéknek oly
történelmére, amely okmányok, tárgyi
emlékek hiányában eddig homályban volt.
Azokat a kísérleteket, amelyeket e
város történelmének megírására útjára
engedtek, jórészt „A Munka** kezdemé­
nyezte és a „Salgótarjáni Almanach**
több kötetén keresztül folytatta. Valaho­
gyan azonban ez a történetírás inkább
az utolsó évtizedek eseményeinek tár­
gyalására vonatkozott s a régebbi száza­
dok történései és eseményéi szinte csak
a törökdulások idejére tudnak néhány
leirást felmutatni ezeknél a kísérleteknél.
Reméljük, hogy a homálybaveszö száza­
dokról egy ember önzetlen munkássága
mihamar többet fog tudomásunkra adni,

hogy büszkeségünket is emelje tudásvá­
gyunkon kívül.
Szükség van erre, mert tulsokszor
halljuk e várost becsmérelni az itt lakók­
tól, akik sem jelenével, sem múltjával
nem tudják magukat azonosítani Pedig
nem kell messzire mennünk, hogy jó né­
hány városában Magyarországnak meg­
találjuk a locálpatriotismusnak oly fokát,
amelynek legalább egy töredékére itt is
szükségünk volna. Arra a jogos büszke­
ségre és sokszor féltékeny körülbástyá­
zásra, amely a salgótarjániak szellemi és
természeti tulajdonait a magáénak vallja
s annak részesévé nem mindenkit sze­
retne beavatni. Küzdelmet, munkát, pró­
bát követelve, amely méltóvá tenné, hogy
e város tagjává lehessen.
Hiszen nézzünk csak széjjel. Néhány
évtizede csak, hogy itt a modern érte­
lemben vett munka megkezdődött és ke­
nyereden Tarján helyén modern város
keletkezett, amelyben lüktető ipari, ke­
reskedelmi élet keletkezett s amelynek
szénbányászata, vas és üvegipara nem
országos, hanem világhírre tett szert és
ma is márkát, kitűnőséget, jóságot jelent.
A természeti adottságokat jól tudjuk em­
berek, kiváló koponyáju mérnökök, igaz­
gatók és nem utolsó sorban szakképzett,

Istenről megfeledkezett embereket a lelki
kötelezettségekre és földi múlandóságra.
A Református Egyház lelkészi hivatala
és presbitériuma szeretettel meghívja a
'testvér felekezetek érdeklődő tagjait is
az ő bensőséges kis ünnepségükre, mely
bár kevés külsőséggel, de annál nagyobb
belső örömmel fog lefolyni a jelzett
időben. Sz.
Ezüstmenyegző. Dr. Visnyovszky
Rezső Nógrád és Hont vármegyék veze­
tő tanfelügyelőjének családjában szép ün­
nepély voltr F. hó 4-én ülték Balassagyar­
maton házasságuk 25-ik évforduló­
ját, amely alkalommal frigyüket a zárda
kápolnában megáldották.
Zolnay Ferenc nyugalomba
vonult. Tanítványainak, tisztelőinek, ba­
rátainak és felsőbb hatóságának elisme­
rése és hálája kíséri nyugalomba vonu­
lása alkalmából Zolnay Ferenc elemi is­
kolai igazgatót Értékes, nemzetnevelő
munkával eltöltött gazdag életét sokszor
érte megérdemelt kitüntetés. Legutóbb
is csak az arra legméltóbbakat érhető
kitüntetésben, a Wodiáner-dijban része­
sült Nyugalombavonulása alkalmából a
m. kir. közoktatásügyi miniszter a nép­
oktatás terén hosszú időn át kifejtett
buzgó és eredményes munkásságáért el­
ismerését fejezte ki. Szépen fonta cso­
korba az elismerés koszorúját Zolnay
.Ferenc homloka köré a tanfelügyelői
búcsúlevél. „Ha tanítói pályájának alko­
nyán visszatekintek az elmúlt évekre, két
fontos momentumot látok Az egyik az,
hogy 6 derék gyermeket nevelt fel nagy
erőfeszítések mellett, a másik az, hogy
milyen sokat tett a gyermekek és a fel­
nőtt lakosság egész lényét fejlesztő er­
kölcsi és szellemi nevelés terén. Példás
volt az iskolában, kiváló és lelkiismere­
tes mint igazgató, az iskolánkivűl pedig
a felnőtt nép erkölcsének, értelmiségé­
nek és anyagi helyzetének javítása körül
hervadhatatlan érdemeket szerzett Sok
megbecsülésben és kitüntetésben volt
része és mindig azért, mert minden te­
kintetben kiváló tanügyi tisztviselő, közbecsülésben és szeretetben álló társa­
dalmi és kulturális tényező volt" Zol­
nay Ferenc nyugalomba vonulása után
mindnyájunk örömére itt marad nekünk,
Salgótarjánnak, hogy az iskola padjain
kívül, most már az egyesületi és társa­
dalmi életben folytassa tovább áldásos
működését Isten segítse, vezérelje és
tartsa meg jó egészségben továbbra is.
Kőzgyfiláe- A HONSz. h. cso­
portja f. hó 45-én vasárnap d. u. tartja
évi r. közgyűlését a Városháza tanács­
termében, melyre a tagokat ezúton is
meghívja az Elnökség.
Kiadó három szoba, konyha, élés­

Kereskedői figyelmesség. A
Peész-féle cukrász üzletben a polgári is­
kolában jelesen végzett leánykák és fiuk
egy-egy nagy adag fagylalt ajándékot
kapnak. A tájékoztatás végett mindjárt
ott a névsor is, hogy kik azok, akik az
iskolai évet jeles eredménnyel fejezték
be. — Nem az adagonkinti összeg nagy­
sága, — bár 31 adag pénzbeq is számot­
tevő a mai időkben — hanem a gyer­
mekeknek mindenesetre jóleső figyelmes­
ség, megengedhető megkülönböztetés, am­
bíció-fokozás az, ami figyelemreméltóvá
teszi ezt a kereskedői kedveskedést, mely
bár reklámcélt is szolgál, a gyermekek­

lelkes munkások ezrei formálták világot
bejáró produktumokká. Emberek, akik
salgótarjániak voltak s ma is azok. Nincs
mit szégyenkezni a jelen miatt, sőt min­
den ok meg van a büszkeségre.
Ha hiányzott valami a múltnak le­
származási kapcsolataiból, hogy ezt a
modern pezsdülő ipari csodavilágot átiveltesse régi századok dicsőséges magyar
életébe, azt most Dornyay munkássága
próbálja kibogozni.
A múltnak emberei is csak salgó­
tarjániak voltak. Ha nem is laktak itt a
völgyek mélyén, de ugyanők uralták a
Salgó, Pécskő, Baglyos, Somoskő, Ajnácskő várait s lakták a várfalak aljához
tapadó fecskefészek jobbágy lakásokat.
A Karancs, Medves és Salgó olda­
lai ma is ugyanazok, ahol a régiek, őse­
ink vadásztak, éltek, munkálkodtak s ta­
lán öntudatlanul megteremtették a mi
élésünknek, a mai értelemben vett föl­
lendülésnek alapjait.
Akkor a vár és fegyver volt a tör­
ténelem, ma a csákány és villanydrót, de
ez a történelem, ne felejtsük el soha,
mindig salgótarjáni volt és lesz, amelyre
büszkéknek kell lennünk.
Ehhez a büszkeségdombhoz, amelyre
várjuk, hogy minden tarjáni rálép egy­
szer, hordja a rögeket Dornyay Béla.
Hála néki I
• Sz. I.
nek azonban nagy örömet szerez és az
ő ártatlan koruknak bizonyára egyik ked­
ves emlékét fogja valamikor képezni a
„jeles" fagylalt.

20 pengő jutalmat kap aki
meg tudja mondani a nevét és pontos
tartózkodási helyét annak a csinos, húsz
év körüli, alacsony, barna úri leánynak,
aki f. hó 8-án vasárnap délután 1 óra­
kor a Salgótarjánból Bpestre induló
vonat 3. kocsiosztályán Buda, illetve Új­
pestre utazott. Értesítést levélben sürgős
jeligére, vagy szóbelileg a kiadóhivatalba
kérek.

AZ OMKE TILTAKOZÁSA.

Dr. Tóth Mátyás színdarabja
zsúfolt házat vonzott.
Péter Pál napján és előtte való este
ünnepi hangulat uralkodott a színházte­
remben. Dr. lóth Mátyás városi aljegy­
zőnek első ilyen irányú irodalmi termé­
két adta elő Radó László kiváló társu­
lata, helybeli hölgyek és urak kedves és
ügyes szereplése mellett.
A darab cime: Faunszerclem,
mely egy álomban meséli el két tudós
kalandját, akiket a tudományszomj a fa­
unok boldog, szerelmes világába vezetett
s akiket halálos veszedelem és a bájos
nimfák iránti szerelmek felváltva gyötör­
tek, mig végre nagy izgalmak után a si­
vár valóságba csöppentek vissza.
A függöny előtt Téglássy Emmi
mondott kedves prológot, melyet dr. Tóth
Mátyás irt ezalkalomra.
A szétrebbent függöny káprázatos
színpadot vetített a kiváncsi publikum
elé s az őserdő és felkelő hold mesteri
kulisszái mindvégig látványosságszerü ha­
tást gyakoroltak.
, Maga a téma kedves, nem hosszú
lélegzetű, de szerencsés. A fantáziák és
lehetőségek nagyszerű harmóniában, a
tudomány és boldog nemtörődömség álom­
ban megoldódó és összekapcsolódó já­
tékban, táncban, zenében egyenlítődnek
ki. — A stilszerü és müvészlelkekhez
illő sok kötött beszéd, melyet kiváló te­
hetséggel Szécsi József a színtársulat kar­
mestere zenésitett meg, a nagy műélve­
zet lehetőségét nyújtották a hálás publi­
kumnak, mely már az első felvonás után
hívta lámpák alá a darab szövegi és ze­
nei szerzőit, akik közül különösen dr.
Tóth Mátyás volt mélyen meghatva, aki
az első szerzői siker lámpalázas perceit
élte át.
A két szerző kiváló és tehetségre
valló szerzeményének sikerében Perényi
Kálmán kitűnő szinész is osztozott, aki
a teljes rendezést vállalta, az érdekes
táncokat betanította s mint kitűnő Faun­
bíró a bájos és szellős ruháju nimfák
„mámoros" csapatát kellőképen fegyel­
mezte, ami az egyik színházlátogató ur
azon véleményét is kiváltotta: hogy Pe­
rényi László nem ijedne meg már a fe­
leségétől sem (t. i. ha volna).
Az uj szerzők kiváló és elismerésreméltó törekvéseihez gratulálunk és to­
vábbi sikert kívánunk I

határozásával szándékosan törlénelemhamisitást követ el, vagy nagyfokú tájéko­
zatlanságot bizonyít. Akármelyik tény fo­
Színházi műsor. Szombaton 14-én Herog fenn, mi salgótarjáni kereskedők nem regi Oszkár
európai Inni művész vendégjátéka :
hagyhatjuk szó nélkül. Miért is azzal a Valuta c. darabban. — Vasárnap (lü-cn) d. u. fél
kéréssel fordulunk az OMKE központi 4-kor 20—60 filléres helyárakkal: Tánc a boldog­
vezetőségéhez, hogy súlyánál és tekinté­ ságért. — fél 6 órakor Vadvirág délutáni helyárak­
lyénél fogva hasson oda, hogy tiltakozá­ kal. - - Vasárnap este fél 9 órakor Szabad a csók
operett bérletben. — Hétfőn (16-án) Beregi Oszkár
sunk a M. Kir. Kormányhoz is eljusson vendégjátéka: a Morfium (mámor és szerelem) c.
és kérjük vitéz Gömbös Gyula miniszter­ 4 felvonásos drámában. — Salgótarján város kö­
elnök urat, hogy a revízió érdekében ki­ zönsége nem pártolja Radó László színtársulatát
fejtett politikáját továbbra is azzal a ki­ azzal a megszokott süni látogatással, mely szinte
állt az országban. — Téglássy Emmi
tartással folytassa, mint idáig tette. Végül páratlanul
keddi jutalómjátékán is volt elég hely üresen. —
kérjük az OMKE elnökségét, hogy ha­ Witt Böskc csütörtöki jutalomjátékán csaknem
tározati javaslatunkat körlevélben küldje zsúfolásig megtelt a színház, mert hiszen Witt
meg a vidék összes kerületeinek, hogy a Böskc régi kedvence városunk szinpártoló közön­
ségének 1 — Az utolsó hét előadásaira ismételten
többi városok kereskedői is hangot adja­ felhívjuk
a t. közönség figyelmét, hogy elsősorban
nak eme égbekiáltó igazságtalanságnak, az állandó otthon nélkül bolyongó kultura-hordo*
mert ml magyar kereskedők, akik Trianon zókat támogassuk anyagiakkal, másodsorban c
miatt úgyszólván teljesen elvérzünk, han­ város ilyen szempontból is jó hírnevét megtartsuk
Élcslövészet. A helyőrség alaku­
gos szóval kiáltjuk, hogy nem, nem, sohal
latai f. évi augusztus hó 1-én 7 órától
Salgótarján, 1934 julius hó 1-én.
Singer Gyula s. k.
Herczog Ede s. k. 14 óráig és 2-án és 3-án mindkét napon
titkár
elnök
10 órától 12 óráig a Somoskőújfalutól1 * * 4 * * *
A javaslatot egyhangúlag elfogadták. DNy-ra fekvő területen éleslögyakorlatot
Utána Nádor Jenő az OMKE köz­ tartanak. A lakosság a fent jelzett idő­
ponti titkára magasszárnyalásu előadást ben ezen veszélyeztetett területen ne tar­
tartott. Előadásában foglalkozott a fize­ tózkodjék és a Somoskőújfalu—-Bocsártésképtelenségek emelkedésével, külke­ lapujtő és a Bocsárlapujtő—Karancsberény
reskedelmi kivitel, kartel, szövetkezeti és taligautat ne használja, mert életveszélyes.
adózási kérdésekkel. Majd Horváth László A Bocsárlapujtő—Karancsberény II. rendű
v. tanácsnok emelkedett szólásra. Örö­ müut használható.
Frontharcos mulatság. A zagymének adott kifejezést afölött, hogy a
kereskedő társadalmat hazafias nemzeti vapálfalvai frontharcos csoport június hó
célok vezetik, amikor hangos szóval til­ 24-én jól sikerült nyári mulatságot ren­
takoznak a francia külügyminiszter Bu­ dezett, a Zagyvapálfalvai kaszinó kertjé­
karestben elhangzott politikai kijelenté^ ben. A mulatság főrendezője Pál Imre
felett Szóvá tette a megrendelések gyü|- ápoló volt több frontharcos bajtárs se­
tését, ami az itteni kereskedelemre ká­ gítségével, kiket dicséret illet a szépen
ros hatással van. 1—2 konkrét esetet is megrendezett napért.
mulatságot ver­
felhozott és rámutatott arra, hogy a he­ seny kuglizás előzte meg, melyen húsz
lyi hatóság mindég a legnagyobb megér­ értékes tárgyal osztottak szét a nyerte­
téssel igyekezett a jogos panaszokat or­ sek közölt. Este 8 órakor tombola játé­
vosolni. Horváth László elhangzott szavai kot rendezett a csoport, 40 nyereményBarthou külügyminiszter az 1000 év igen jó hatást váltottak ki a megjelentek ^rggyal, melyből minden ötödik jegy
kamra és előszoba augusztus 15-re. Főóta Magyarországhoz tartozó Erdélyt, Ro­ között. Paál Dezső és ifj. Timaróczky nyerőszám volt. Bárányt, kalapot, ház­
ucca 52 szám. Emeleti lakás.
Jó karban levő Írógép jutányo­ mániának kivánja juttatni. A magyar re­ Sándor felszólalása után a közgyűlés vé­ tartási dolgokat stb. nyertek a szeren­
sán eladó, Chn a kiadóhivatalban.

Folyó hó 1-én délelőtt az OMKE
salgótarjáni kerülete látogatott rendkívü­
li közgyűlés keretében tiltakozott Barthou
francia külügyminiszter Bukarestben tör­
tént politikai kijelentése felett A gyűlé­
sen megjelent a város képviseletében
Horváth László h. polgármester, az adó­
hivatal részéről Domán Dávid tanácsos,
az ipartestület részéről Paál Dezső h. el­
nök és számos iparos. Az OMKE köz­
pontja részéről Nádor Jenő titkár jelent
meg.
A Pannónia kerthelyiségét zsúfolá­
sig megtöltötték az érdeklődők. Herczog
Ede elnök üdvözli a megjelent vendége­
ket és a gyűlés megnyitása után bejelenti,
hogy az OMKE, mint érdekképviselet,
amely sohasem politizált, mostan sem kí­
ván politizálni, de a hazafias felháboro­
dás arra kényszeríti az egyesületet, hogy
Barthou francia külügyminiszter Buka­
restben történt politikai kijelentése felett,
nyiltszinen adjanak kifejezést felháboro­
dásuknak. Singer Gyula titkár a határo­
zati javaslatot előterjeszti, amelynek szö­
vege a következő:
Határozati javaslat.
Az OMKE salgótarjáni kerületének
julius hó 1-én tartott rendkívüli közgyű­
lése keretében, a következő határozatot
hozta:
Az OMKE. salgótarjáni kerületének
rendkívüli közgyűlése, valamint az azon
megjelent vendégek, mély felháborodá­
suknak adnak kifejezést Barthou francia
külügyminiszter Bukarestben történt po­
litikai kijelentése felett.
Mi salgótarjáni kereskedők, akik a
határmentén élünk, megkettőzött súllyal
érezzük Trianon átkát El vagyunk sza­
kítva a szinmagyar szomszéd községektől,
ahonnan a salgótarjáni kereskedelem táp­
lálkozott

víziót pedig jogtalannak tartja. Ezen meg­ get ért

csés számmal rendelkezők.

A tánchoz a

�A MUNKA

' 4 oldal

Salgótarján, 1934 július, 14.

SALGÓ SERLEG CSOPORT

telefon: 46. tézkedéseiben, amelyekkel az uj építési
közkedvelt Demsar Tóni bandája muzsi­ Telefon: 46.
terv keretében a munkaidő leszállítását
kált A vidám táncoló párokat reggel
keresztül vitte. A tanácskozások elején a
felé is csak neszen tudta hazaküldeni
munkaadók távolmaradtak a kérdés bi­
Kaitan Ede kaszinós. A mulatság anya­
zottsági tárgyalásától. Később már látni
gilag is sikerűit, melyet a vezetőség
lehetett, hogy e kérdés körül az egyes
zászlóalapra tartalékolt. A sikerhez
országok miként fognak csoportosulni. Az
hozzá járultak a jószívű adakozók kik
egyezmény nem kapta meg az előirt több­
nyereménytárgyakat ajándékoztak az
Elnökség.
Intéző és fegyelmi bizottság.
séget, úgy hogy vele a jövő évi konfe­
egyesületnek. Az ajándékozóknak sajtó
Kivonat a bizottság folyó hú 10-én tartott illé­
Az Elnökség tudomásul veszi, hogy rencián újból foglalkozni kell.
utján is köszönetét mond az egyesület.
a Salgó Serleg Csoport 1934/35, évi baj­
A Zagyvapálfalvai Polgári LöFischer Ferenc b. ü. tanácsosnak ki a sinek jegyzőkönyvéből.
Á Bizottság Agócs Lajos SAC já­ nokságára eddig az alábbi egyesületek vész Egyesület f. hő 8-án tartotta meg
helyiségeket bocsájtotta rendelkezésére
az egyesületnek. Szente László kormány­ tékos kihallgatása után, a rendelkezésére neveztek be :
ezévi szokásos lóversenyét Szokatlanul
Zagyvapálfalvai Ifjúsági Sport Egye­ nagy érdeklődést váltott ki — sokan jöt­
tanácsosnak, Zagyvapálfalvai Üveggyár álló adatok alapján nem látja beigazol­
nak,
hogy
Agócs
játékos
birósértést
kö
­
sület, Mátranováki Labdarugók Köre, tek el Salgótarjánból és Baglyasaljáról,
r.-t. Igazgatóságának, Bp.-St. Vasgyár r.-t.
Igazgatóságának, Rimamurány r.-t. Igaz­ vetett volna el, mert a birójelentésben Somoskőújfalui Ifjúsági Sport Egyesület, hogy megküzdjenek az értékes és szép
gatóságának, Meich János gyógyszerész­ erre vonatkozólag semmi sem található. Baglyasaljai Sport Egyesület, Salgótarjáni dijakért. A verseny iránt a Lövész Egye­
nek, Kőmer Árpád, Bauman Adolf, Az Agócs ügyére vonatkozó KLE jegy­ Atlétikai Club, Forgácsi Torna Club, Etesi sület egész vezetősége személyesen ér­
Szántó testvérek, Nagy Lajos, Kertész zőkönyvet pedig mint akkori ellenfél és Torna Kör, Jánosaknai Torna Club, Ka- deklődött, ott láttuk Fehér Tivadar korSándor, Kertész Aladár, Zp. Hangya, érdekelt fél állításait teljes egészében nem rancsaljai Atlétikai Club, Zagyvarónai mányfötanácsos, üveggyári igazgatót, Fi­
Kaitan Ede kereskedőknek, Berger An­ veheti figyelembe s így Agócs Lajos be­ Torna Club, Forgács-Bányatelepi Sport scher Ferenc bányatanácsos, bányaigaz­
dor földbirtokosnak, Chlumeczky bánya­ ismerő vallomása alapján hozza meg a Egyesület, Salgótarjáni Vasasok Sport gatót és még számosán a közélet sze­
Egyesülete.
mesternek stb., stb.-nek kik a nyere­ következő ítéletet:
replői közűi élénk érdeklődéssel kisérték
Agócs Lajos SAC játékos junius hó
Az Elnökség a Salgó Serleg Cso­ a verseny lefolyását. Négy csoportban
ménytárgyakat adták. Köszönetét mond
24-én
tartott
KLE
—
SAC
mérkőzés
al
­
port ezévi közgyűlésének julius hó 29.- indultak a versenyzők: I. cs. Haladók
továbbá az egyesület a zászlóalapra for­
kalmával KLE közönségéből egyes izrae­ ében megállapított időpontját közbejött csoportjában : 1. Markovich György 81
dítandó felűlfizetésekért.
lita vallásu egyéneket a pályáról illetlen
A Szegedi Szabadtéri Játékok kiszólásával megsértett Ezért arra köte­ akadályok miatt megváltoztatja, illetve a ponttal, 2. Sztrakovics Béla 77 ponttal,
rendezősége hatalmas apparátussal készíti lezi Agócs Lajos játékost, hogy Hivatalos közgyűlés megtartását augusztus hó 5.-ére 3. Takács Ernő 77 ponttal. II. cs. Kez­
dők csoportjában : 1. Schlegel Andor 41
elő Az „ember tragédiája idei" előadását Közlönyünk utján kérjen az illetőktől bo­ tűzi ki.
Kelemen István
Krauter Gyule ponttal, 2. Szarvas Béla 35 ponttal, 3.
Gróf Bánffy Miklós főrendező a jövő hét csánatot.
elnök.
főtitkár.
Kertész Zoltán 32 ponttal. III. cs. Leven­
végén Szegedre érkezik a rendezés mun­
A Bizottság felkéri László Imre biró
ték csoportjában: 1. Juhász Gyula 44
kájának irányítása végett s azután egy urat, hogy a következő bizottsági ülésen
Meg hivó.
ponttal, 2. Gregor József 43 ponttal, 3.
teljes hónapot Szegeden tölt. Oláh Gusz­ írásban, vagy szóban közölje, hogy van-e
A Salgó Serleg Csoport 1934. év
táv és Tolnay Pál pedig egész vezérkar­ közvetlen tudomása arról, hogy a junius augusztus 5-én, (vasárnap) délelőtt 10 Czencz László 43 ponttal. IV. cs. Ven­
ral utaznak le Szegedre, hogy a színpad, hó 24.-i KLE—SAC mérkőzéss alkalmá- órakor a salgótarjáni ipartestület külön­ dégek csoportjában : 1. Décsey Ferenc
a templom és a tér színpadi és világítási val egyes KLE játékosok vele szemben termében tartja évi rendes tisztújító köz­ 89 ponttal, 2. Gábriel József 89 ponttal,
3. Érdős István 85 ponttal győzött. A
berendezésének munkáját befejezzék. A bír. sértést követtek el.
gyűlését a következő tárgysorozattal:
versenyzők a dijakon kívül szép emlék­
héten ugyanis megkezdték a hatalmas
A Bizottság a KLE óvás ügyében
1. Elnöki megnyitó.
tárgyakat is kaptak, ami nagyban hozzá­
színpad építését s abban az arányban, a következő ülésre beidézi Boda Péter
2. A jogosult résztvevők leigazolása. járul ahhoz, hogy jövőben még nagyobb
ahogy az előadások napja közeledik, SAC intézőt kihallgatása céljából, vala­
3. Az elnökség jelentése az elmúlt érdeklődést váltson ki és erősebb küz­
érezhetővé válik nemcsak a belföld, ha­ mint felkéri Farkas József biró urat, 1933/34 évről.
delmet a dijak elnyerése iránt A ver­
nem a külföld érdeklődése is. Legutóbb hogy a következő bizottsági ülésre küldje
4. Pénztáros jelentése, valamint a
három bécsi lap foglalkozott az augusz- be a folyó év május hó 2O.-ára szóló bi- számvizsgálók jelentése és felmentvények seny pontozását Weisz Arnold üveggyári
mérnök Majzik Mátyás aljegyzővel együtt
túsi szegedi szabadtéri játékokkal s most róküldési lapját s ezzel egyidejűleg kö­ feletti határozat hozatal.
végezték nagy türelemmel, a verseny le­
a rendezőség olyan tervet valósitott meg, zölje azt is, hogy május hó 21,-i mérkő­
5. Az uj sportév költségvetésének folyásának rendjét Markovich Gusztáv 16-amellyel minden bizonnyal a szerencsé­ zés levezetésére kitől kapott megbízatást. megái lapitása.
pályamester körültekintő gondossággal
sen kezdeményezett és kezdettől fogva
A Bizottság a ZISE dijmérkőzése6. Az uj vezetőség megválasztása. biztosította. Ezúton is a Lövész Egylet
országos érdeklődéstől kisért szegedi sza­ ket a következőképpen sorsolja ki:
7. Rendes tagok indítványa, melyek
köszönetét fejezi ki Zagyvapálfal­
badtéri játékok mellé sikerül oda állítani
Julius hó 15-én fél 4 órai kezdettel a közgyűlés előtt legalább 8 nappal írás­ hálás
vai Üveggyár, Hirsch-gyár, Rimamurányi
az ország minden kulturtényezőjét és SAC—ZISE, ZISE pályán.
ban nyújtandók be.
acélgyár és a Salgótarjáni Palackgyár
egész társadalmát A rendezőség megala­
Julius hó 15-én fél 4 órai kezdettel Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula Igazgatóságának azon áldozatkészségükért,
kította a Szegedi Szabadtéri Játékok Ba­ FTC—BSE, BSE pályán.
elnök.
főtitkár.
hogy sok és értékes ajándéktárgyakkal
rátainak Társaságát, ennek a társaságnak
Julius hó 22-én fél 4 órai kezdettel
hozzá
járultak ahhoz, hogy sokan része­
Értesítés.
élére a mai magyar közélet, társadalmi, BSE—SAC, ZISE pályán.
Értesítjük az egyesületeket, hogy a sülhettek az első három pontozáson kí­
Julius hó 29-én fél 4 órai kezdettel
kulturális és művészeti élet legelső kivá­
G. L.
lóságai közül sikerült többeket megnyerni. ZISE—FTC, ZISE pályán.
közgyűlésen minden egyesület egy taggal vül is dijakban.
A
Kisállattenyésztők
Lapja,
Augusztus hó 5-én fél 4 órai kez­ képviseltetheti magát, kiket elnök, titkár
A Szegedi Szabadtéri Játékok Barátainak
Társasága élén József Ferenc főherceg, dettel SAC—FTC, ZISE pályán.
aláírással ellátott megbízólevéllel kell a mely immár az ötödik évfolyamba lépett,
Augusztus hó 12-én fél 4 órai kez­ közgyűlésre küldeni, ahol ezen megbízó­ mint az ország legjobb baromfi, galamb
Gömbös Gyula miniszterelnök és dr.
Glatlfelder Gyula püspök vállalták a véd­ dettel ZISE—BSE, ZISE pályán.
levél felmutatása mellett gyakorolhatják és nyulszaklap, rendeltetése és hivatása
magaslatán állva, mindig uj irányt keres
Biródijat minden esetben a ZISE, tanácskozási és szavazati jogukat.
nöki tisztséget. Diszelnökök Fabinyi Ti­
hamér és Kállay Miklós miniszterek, to­ mint rendező egyesület tartozik megfi­
Tanácskozási és szavazati jogot a a kisállattenyésztés fellendítésére. így
vábbá Sztranyavszky. Sándor és Herczeg zetni, valamint a vendégcsapatok részére tisztikar saját személyükkel, a tagegye-. újabban a külföldi államok tenyésztőivel
Ferenc. A Szegedi Szabadtéri Játékok hűsítőről gondoskodni.
sülctek pedig megbízólevéllel ellátott kép­ létesített kapcsolatával sikerült nagyobb
mennyiségű tenyészállatot kiszállítani.
Krauter Gyula viselőjük révén gyakorolhatják.
Barátainak Társasága élére, mint elnököt, Szabó József
elnök.
főtitkár.
megválasztották: Fellner Alfrédet, VojNincs tanácskozási és szavazati jo­ Most a farmtojásoknak a hütőházba való
Nevezési felhívás 1
novits Gézát, Radnay Miklóst, ifj. báró
guk azoknak, akiknek a Salgó Serleg tárolását és azokra termelői kölcsönt si­
Wlasits Gyulát, gróf Bethlen Istvánnét,
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe Csoporttal szemben bárminemű esedé­ került kivívnia. A nyulászatnál az angoraMárkus Miksát, Thury Bélát, Baranyi tartozó s azon kívülálló érdekelt egyesü­ kessé vált fizetési kötelezettségeik vannak tenyésités iránt keltett nagy érdeklődést
Tibort, Preszly Lórántot, Farkas Bélát, leteket, hogy az 1934/35. évre szóló baj­ Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula és angol piacon összeköttetést létesített,
az angoraszőr értékesítésére. Egy kiló
elnök.
főtitkár.
Fáy Istvánt, Kozma Miklóst, Kuncz Ödönt, noki benevezésüket folyó év julius hó
angora szőrért 40 pengőt érnek el a ma­
dr. Budai-Goldberger Leót, báró Hat­ 15-ig terjesszék be a Csoport Titkárságá­
Nyilatkozat.
gyar tenyésztők. Ezt a mennyiséget már
vány Károlyt, Paul Pál kincstári főtaná­ hoz. A nevezések az egyesület elnöke,
Alulírott ezúton kérek bocsánatot 3 drb. nyúl biztosítja. Mint a Galambte­
csost, Wilheim Arthur igazgatót A tisz­ vagy helyettese és titkára által aláirantikar élére a magyar közélet még számos dók és az egyesület bélyegzőjével ellá­ azoktól az izraelita vallásu egyénektől, nyésztők Országos és számos kisebb
kiválóságát s a szomszédos városok és tandók. A nevezési dij úgy az I., mint akiket junius hó 24-én megtartott KLE— Egyesületének hivatalos lapja is nagy
vármegyék vezetőségének a tagjai közül a II. osztályú csapatok részére egyesüle­ SAC mérkőzés alkalmával a pályáról il­ ténykedést fejt ki. Előfizetési ára egész
évre 6 P, félévre 3 pengő 50 fillér. A
letlen kiszólásommal megsértettem.
választottak meg többeket. A Szegedi tenként 5 P.
Agócs Lajos s. k. ap kéthetenkint jelenik meg és ezzel is
Szabadtéri Játékok Barátainak Társasága Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula
SAC játékos.
igazolja, hogy nincsen hasonló szaklap az
elnök
főtitkár.
azzal a céllal alakult, hogy azt a szegedi
országban. Megrendelhető Budapest, IX.
kezdeményezést, amely utánzásra talált
Mátyás-ucca Jl. Válaszbélyeg ellenében
országszerte, amelyet azonban ország­
szerte vallott felfogás szerint elérni sen­ matikus üzemmel dolgozó táblaüveggyá­ nyok nemzetközi kötelezettség kereté­ mutatványszámot küld.
kinek sem sikerült, segítsen kifejleszteni, rak munkaidejéről, melyet a konferencia ben ezen a téren is kiegyenlittessenek.
a legtökéletesebbre megérlelni és ezzel /hégy turnusban való beosztás melleit heti Kezdettől fogva látható volt, hogy az
Nógrád és Hont k. e. e, vármegyék
Szegeden a mindenki által elismert nagy­ 42 órában állapított meg. Ezeknél a kér­ egyezmény meg fogja kapni a szükséges
alispánja.
többséget.
A
tanácskozások
legizgalma
­
szerű adottságok mellett uj idegenforgalmi déseknél sokkal fontosabb témája volt a
9994/1934
szám.
és kulturális erőforrást sikerüljön meg­ tanácskozásoknak a munkanélküliség el­ sabb része a 40 órás munkahéttel kap­
nyitni az egész ország részére. A Sze­ len való biztosítás kérdése, amelyet már csolatos vita volt A múlt év folyamán
gedi Szabadtéri Játékok Barátainak Tár­ a műit évben előkészítettek s amiben az már nyilvánvaló volt, hogy Anglia nem
Közhírré teszem, hogy Nógrád és
sasága értékes kulturális programm vál­ érdemleges döntés szélesebb köröket ér­ hajlandó a munkaidő leszállításának az Hont közigazgatásilag egyelőre egyesitett
lalásával fog már legközelebb életjelt dekelt. Azoknak az országoknak a cso­ útjára lépni. Ezzel szemben Olaszország vármegyék törvényhatósági választók fo­
adni magáról.
portja, ahol a biztosításnak ez a fajtája és Franciaország a leghatározottabban lyó évre érvényes névjegyzékébe felvett
Fontos tárgyalások genfi mun­ valaminő formában már megvan, termé­ síkra szálltak a terv mellett és igen ko azon választóknak a névjegyzéke, akik­
kaügyi konferencián. A genfi nem­ szetesen a leghatározottabb módon amel­ moly segítséghez jutottak az Egyesült nek a választójogát a vármegye igazoló
zetközi munkaügyi konferencia tárgyso­ lett foglalt állást, hogy a versenyviszo- Államok kormányának azokban az in­ választmánya elismerte, folyó évi július
hó 15-ig bezárólag a vármegye székhá­
rozata az idén is rendkívül gazdag és vál­
kitétetett.
tozatos volt. A tanácskozásokon előkészí­
APOLLÓ MOZGÓ 1934. évi (ultin hó 14-én, azombaton eitc 7 é* 9, 15-én va»ár- zábanAközszemlére
tették a nők földalatti munkájának eltil-&lt;
törvényhatósági választók név­
nap délután 5, 7 é» 9 órakor, 16-án hétfőn catc 7 él 9 órakor
jegyzékébe való felvétel ellen a törvény­
• tására és a társadalombiztosításban meg­
szerzett jogoknak kivándorlás esetén való
SALGÓTARJÁN ZANE GREY REGÉNYE
hatóság bármelyik választója a közszem­
lére tétel ideje alatt a m. ídr. közigazga­
biztosítására vonatkozó egyezményeket.
tási bírósághoz panasszal élhet.
Ezek a kérdések a jövő évben kerülnek
eldöntésre. Érdemleges döntés történt
A panaszt a vármegye igazoló vá­
már az idén a foglalkozási betegségek
lasztmányánál (elnök főispán) lehet fe.rti
George O’ Brien két részes bravúros filmje. határidőn belül előterjeszteni.
listájának a kiegészítéséről, amely első­
sorban vegyészeti iparágainkat érdekli, a
Balassagyarmat, 1934. julius 2.
MAGYAR HÍRADÓ.
nők éjjeli munkájára vonatkozó régebbi
Baross
egyezmény módosításáról, végül azautoj
alUpAn

HIVATALOS KÖZLÖNYE

Hirdetmény.

A dübörgő végzet

NAPIG!

Nyomatott .A MUNKA" nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos Végh Kálmán,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89870">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00279.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89871">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_14.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89849">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89850">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89851">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89852">
                <text>1934-07-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89853">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89854">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89855">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89856">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89857">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89858">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89859">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89860">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89861">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89862">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89863">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89864">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89865">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89866">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89867">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89868">
                <text>A Munka 12. évfolyam 42. szám (1934. július 14.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89869">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4262" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4049">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/697e7fa84df4e023d1b5ba4340fdcf46.jpg</src>
        <authentication>600efcc170e89054e294051ffea082ce</authentication>
      </file>
      <file fileId="4050">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4e926229a06708d40b2d847f01d99bf3.pdf</src>
        <authentication>b44fe1fac070a018bb6f430b6f4a4cc7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116339">
                    <text>1934. julius 17. Kedd

XII. évfolyam 43. sz.

Szerkesztőség és kiadóhivatal
tarján. Főtér 1. szám.
Hirdetések mméteres

Megjelenik

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó : Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

péntek

és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
Az SBTC szép küzdelemben győzött
a Losonci AFC ellen.
A HAC győzött az OVTK ellen s igy bejut
az I. osztályba.
SBTC—Losonci AFC 6:3 (3:2).
Nemzetközi. SBTC pálya. Biró: Leiner I.
(közép) 1000 néző.
Kölcsönös üdvözlések után az SBTC
csapatkapitánya, Szabó csokrot nyújt át
a losonciaknak. A losonci fiuk három­
szoros „Éljen" kiálltására a fiuk három­
szoros „Stécé"-vel válaszolnak.
A két csapat igy áll * fel egymás
ellen: Géczi, Szabó, Vágó Jenő, Kecs­
kés, Takács IV., Wahlkampf, Bretter,
Ménich II., Zsengellér, Takács III. és
Stirbicz. A második félidőben Bretter és
Vágó helyett Jancsár és Magyar. Losonc :
Kolenkás, Zadrabinek, Lichtner, Kohn,
Schönfeld, Bézi, Virág, Korecz, Ferenci,
Czirok és Tulák.

A Sporthiradó Kis Tárcája
Ki nyerte meg a fogadást
X. vidéki kis város kö­
zönsége lázas izgalomban égett
Hisz ma van a döntő mérkő­
zés. Ma dől el, hogy X. város
egyik csapata megnyeri-e a
kerületi bajnokságot. Folynak
a találgatások, a tippelések és
a fogadások. Már megérkezett
az ellenfél csapata is s a vá­
roska nyári vendéglőjében te­
lepedtek le. A helybeli szur­
kolók is tömegesen tódultak
vele. Megnézni az ellenfelet.
Lesik a játékosok ajkáról el­
röppenő szavakat. Egy-egy
megjegyzést sietve tovább ad­
nak egymásnak. Látszik, hogy
félelmetes ellenfél. Az egyik

Losonc választja a város felőli ka­
put. Zsengellér inditja el a labdát s rög­
tön szép támadást vezetnek Losonc ellen,
a 16-on Losonc védelme ment az előre
adott labdávala jobb«7élső megugrik. A
támadást csak kornerre tudják szerelni.
A korner mellé lövéssel fejeződik be.
Géczi kirúg, kiadását Zsengellér fejjel
remekül teszi Ménich II. elé, aki két lé­
pést megy még a labdával s a meglepett
kapus mellett a balsarokba helyezi a
labdát 1:0. Még egy perc is alig telt el.
A gyors gól fellelkesiti a hazaiakat s
Zsengellér irányítása mellett szebbnélszebb támadások futnak. Losonc csak a
8. percben . jön fel s Ferenci lövését
Géczinek kell menteni. Az előreadott
labdával Ménich II. szökik előle, kor-

sarokasztalnál két tekintélyes
helybeli kereskedő sörözik. A
két helybeli csapat vezérdruk­
kerei. A döntő mérkőzést ját­
szó egyesület drukkere Katona
idegesen rágja a szivarját. Az
ellendrukker Novák vigasztal­
ja : „Na komám, egész biztos
kikaptok f Nézd meg ezeket a
fiukat 1 Hol vagytok ti ezek­
től ?*’ Erre már Katona is fel­
pattan : „Hát tudod mit ? Ha
olyan biztos vagy benne, fo­
gadjunk 1“
Szót tett követett s meg­
kötötték. a fogadást. 50 pengő
a tét. Ha az ellenfél győz, fi­
zet Katona, ha a helybeli, akkor
Novák. Döntetlen nem számit.
A fogadást a vendéglős
szentesítette. Délután a mér­

nerra ment a védelem. A kornert Bret­
ter rúgja. A labda a losonci kapu előtt
pattog, végre Stirbiczhez kerül, ő gon­
dolkozás nélkül bead, beadását Zsengel­
lér tisztán kapja s fölényes nyugalommal
helyezi a bal sarokba.
Most már változatos a játék. Losonc
is feljön, de csatársora messziről lövöl­
döz. A labda úgyszólván percenként
hol ennél, hol annál a kapunál van. 15.
percben újabb korner Losonc ellen. 10
perces mezőnyjáték alakul ki. A 24. perc­
ben végre Ménich II. szökteti Brettert.
Bretter’ meg fut, beadását Zsengellér a
kapufára fejeli, a kipattanó labdát a jó
tempóban érkező Takács III. a kapuba
vágja. 3:0. A közönség lelkesen tapsol.
Most következik az SBTC szokott

kőzés kezdetére felvonult a
város szine-java. A mérkőzés
hatalmas irammal indul. Hiába
van azonban a közönség biz­
tatása, hiába fenyegetik a bírót
agyonveréssel, hiába iparkod
nak az ellenfelet megfélemli
teni s hiába a fent említett ve
zérdrukker minden erejű lár
mája az ellenfél győzött s Ka
tona barátunk szomorúan fi
zette ki az 50 pengőt a ke
zeit boldogan dörzsölgető No
váknak. Mérkőzés után a bol
dog győztesek ismét összejöt­
tek a vendéglőben, Novák és
Katona is elmentek. Novák
örömében az ellenfélnek 20
liter bort fizetett. Maga is a
játékosok közé ült s oda vitte
magával társát Katonát is. Ka­

tona lovagiasan elismerte az
ellenfél tudását. Elég az hozzá,
hogy amíg Novák örömében,
Katona bujában a végén úgy
berúgtak, hogy alig tudták
őket hazaszállítani. Persze a
fogadási összeg is elment, de
elment még egy csomó pénz
hozzá.
Másnap azután találko­
zott a két kereskedő. Mind­
kettő sápadt volt s mindkettő
borzasztó fejfájással kinlódta
át a napot. Novák pedig igy
szólt drukker kollegájához:
„Na komám, ki nyerte meg a
fogadást?" Mire Katona szo­
morúan jegyezte meg: „A
vendéglős komám, hogy az
Isten akárhová tegye a komisz
savanyu borát 1"

�2 oldal

rossz taktikája. A berúgott 3 gól a csa­
pat előtt az ellenfél gyengeségének lát­
szatát kelti s a fiuk lefékeznek, könnyelmüsködnek. A losonciak pedig belefek­
szenek s a következő percben Tulák meg­
fut A beadását két losonci belső csatár
elengedi a lába alatt s a dermedten le­
állt védelem mellett Virág a balsarokba
lö. Géczi nem kiüti, hanem még beljebb
tolja a kapuba a labdát 3:1. A losonci
támadások mind hevesebbek lesznek.
A 37. percben Czirok, Tulák remek
támadást
vezetnek.
Tulák
bead,
a beadását Czirok kapásból vágja a léc
alá. Géczi nem is próbálta védeni 3:2.
Most már Losonc állandóan ostromol s
félidő végéig majdnem mindég a Stécé
kapu előtt tanyáznak, azonban a véde­
lembe húzódott összekötők segítségével
sikerül tartani az eredményt.
II. félidőben Losonc kezd s állan­
dóan ostromol. Az SBTC védelemnek
sok munkája akad. Ménich II. bekket
játszik. Ha ez a fiú jobb lábbal is tudna? 1
A 9. percben Virág szökik ki a lab­
dával, kiugratja Ferencit, aki a 11-es tá­
járól nagy lövéssel egyenlít. 3:3.
A gól most már felrázza a Stécét
is. A 12. percben Zsengellér nagyszerűen
ugratja ki Takács Bélát, aki a kifutó ka­
pus mellett a sarokba gurít. 4:3. 14. perc­
ben újabb helyzet, de Zsengellér a feje
helyett a kezével akarja kapuba helyezni
a labdát
Szórványos losonci támadások. A
játék irama mind hevesebb lesz s bizony
több szabálytalanság csúszik ki A biró
többször figyelmezteti a játékosokat. A
losonciaknak nem tetszik az eset és so­
kat reklamálnak.
A 23. percben Losonc támad s Fe­
renci lövését Géczi szépen védi. A 25.
percben Zsengellér messziről próbál lőni,
persze eredménytelenül.
A mérkőzés legszebb akciója a 30.
percben adódik. Kecskés Zsengellérnek
ad. Zsengellér a labdát kapásból oxforddal gyönyörűen teszi Wahlkampf elé, aki
gondolkozás nélkül védhetetlenül kapuba
lövi. 5:3. A szép akciót lelkes taps ju­
talmazza.
Egy perc múlva Magyar még a vo­
nalon innen megkaparintja a labdát s a
beadását Zsengellér beteszi. A biró, azon­
ban nem adja meg a gólt. Losonc Virág
révén vezet szép támadásokat A 39.
perc eseménye, a biró a folyton feleselő
s most már egyenesen goromba Ferencit
leküldi a pályáról. A losonci intéző is
berohan, de őt a rendezőség levezeti.
Nem volt valami mintaszerű viselkedés.
A 44. percben Wahlkampf labdáját
a losonci védelem kézzel tartja fel. 11-es.
A 11-est Szabó Pista rúgja. A közönség­
ből hangok hallatszanak, hogy ne rúgja
be. Talán gondolkozik is Szabó rajta, de
azután a futballista vér felülkerekedik
benne s előirásszerűen a jobb sarokba
rúgja. 6:3.
Kezdés s a biró máris a mérkőzés
végét jelzi

A MUNKA
Kritika: A mérkőzést magát játék
szempontjából is két időre kell felosz­
tani. Az első félidőben remek játék volt
mindkét részről. Mintaszerű csatárjáték.
Bajok csak a védelmeknél voltak. A má­
sodik u félidő már nem . volt ilyen
szép s különösen az egyenlítő gól után
már túl kemény is volt néha.
* A játékosok közül Géczy megmu­
tatta, hogy tud védeni Egy nagy hibája,
hogy gyakran könnyelmű, s fölényes nyu*
galommal akar védeni 1 Pedig egy kapus­
nak minden labdát úgy kell fogni, hogy
az biztos gól, ha nem teljes tudással és
akarattal állunk az útjába. A bekkek
közül Szabó volt a jobb. Dicséretreméltó Vágó Jenő szép munkája, aki tel­
jes szívvel és lélekkel játszott s elődjét
sikerrel tudta pótolni. A balfsorban
Wahlkampf volt a legjobb, aki a csatár­
sorban is kiváló volt. Kecskés túl kemé­
nyen játszott, Takács IV. pedig sokszor
kereste az ollót A csatársor minden tagja
dicséretet érdemel. A pihenő használt
nekik, mert gólratörő játékot mutattak.
Zsengellér nagyszerű irányitó csatár.
Ésszel játszik. Nagy technikájú s lőni is
tud. ö külön klasszis. Fejelni is nagyon
tud. Zsengellér elől nem fejeltek el lab­
dát. Amilyen lomha a járása, olyan ru­
ganyos fiú. Ménich II. és Bretter pom­
pásan megértik egymást. Ménich II. küz­
dőjátékos is. Kár, hogy csak ballábbal
tud. Bretter gyors, beadásai is jók. Ta­
kács HL szorgalmas összekötő s a hely­
zetek kihasználásában kiváló. Stirbicz teg­
nap örvendetesen jól játszott. Neki is
használt a pihenő. Nem kapkodott s egy
pár szép helyzetet teremtett Magyar a
második félidőben játszott csak. 0 is jól
játszott, úgy látszik a losonciak előtt
akarta bebizonyítani játék tydását Jancsár mint hali jó volt. A csatársorba nem
tudott bele illeszkedni.
Losonciak közül a kapus elég jó
volt s a gólokról nem tehet. A bekkek
közül Lichtner volt jobb, A halfsorból
Schönfeld kiváló. Bizony Babi mel­
lette eltörpült. Nagy játékos.
A csatársorból Virág és Ferenci
voltak a legjobbak, Czirok gólja remek volt.
A bíró az I. félidőben kifogástalan
volt. A II. félidőben a sok reklamálás
kihozta sodrából s akkor már kicsúszott
egy-két hiba.

HAC —OVTK 4:2 (1:0)
500 néző. Biró: Arányi Budapest.
Ideges várakozással jött el a hatva­
ni sportnak a nagy napja. Tudta min­
denki, hogy ma győzni kell. Ez lét kér­
dés 1 Csak győzelem és gólarány árán jut­
hat be az első osztályba. Hiszen ha a HAC
három gólt rúg az ÓVTK-nak és egyet
sem kap, akkor ha az utolsó ellenfelétől
— a GyAK-tól — egy-két góllal kikap­
na, még akkor is bejutna az első osz­
tályba — gólaránnyal. így ezek után
nagy az izgalom a HAC berkekben, de a
hangulat bizakodó. Nem is bízza el ma­
gát a HAC, mert erre semmi oka sem

1934. julius 17 kedd

lenne a jóképességü ellenfele ellen. Ké­
mény dió Ózd 1 Ezt szeretné feltörni a
HAC. ózdon 2:0-ravezetett mára HAC,
de az eredményt „bírói oknál" fogva nem
tudta tartant Erre a meccsre való tekin­
tettel van alapos reménye a HAC-nak,
hogy győzzön. A nézőtéren sápadt arcú
hölgyek és urak rágják a szájukat az
idegességben. Félnek, hogy vereség ese­
tén — erre rossz gondolni is — a jövő
szezonban, újra Rózsaszentmárton lesz
az atrakció. A lányok összevegyülve ül­
nek a fiukkal és a fiuk — valószínűleg
a nagy drukkban — erősen szorítják a
lányok kezeit, olyan izgatottság olyan elsápadás van a közönség köreiben, bogy
ha az a „pár" ruzsozott száj nem virulna
ki a tömegből, azt hinné az ember, hogy
„sárgasági járvány" ütött ki közöttük. A
játékosok pedig nyugodtak, tudják, hogy
nekik győzni kell. Nekik nincs vesziteni
valójuk, ők támadni és győzni akarnak.
Ebben a tudatban fut ki a pályára
a csapat, a közönség fülsiketítő zaja
mellett. De kijut a taps az OVTK-nak
és a bírónak is. Most egykapura rugdal­
nak. A biró füttye középre hívja a két
csapatkapitányt: Schönfeldet és Zudlát.
A sorsolás az OVTK-nak kedvez és így a
HAC kezdi a játékot A két csapat öszszeállitása:
.
. .
HAC: Regős, Lenner, Serfőző, Ro­
botka, Schönfeld, Schveitzer, Kovács,
Bindfeld, Fabriczi, Dómján, Vass.
OVTK: Tamássy, Kajcsos, Timkó,
Tornai. Vasas, Lipták, Pollák, Zudla, Tóth,
Alberti, Fiszelberger. • A szurkolók „huj-huj-hajráznak" a
HAC-nak. Az egyik elienszurkolónak
Kladnót emlegetik, mire az illető ijedten
észbe kap. No de a játékot nézzük:
egyenlőre a szokásos tapogatódzás, ke­
resik az egymás hibáját. Az OVTK két
összekötője inkább halfol, ugylátszik, hogy
védekezésre fognak berendezkedni. Már
a 4-ik percben Fabriczi tiszta helyzetből
mellé lő. Erősen támad a HAC de ered­
mény nincs. Az OVTK is szép támadáso-kat vezet. Mindkét oldalról erős játék
folyik hiszen helyzetek maradnak ki a
HAC részéről. A 16. percben Tamásyt
megrugják 2 perc szünet. Erős mezőny­
játék. Több szabadrúgás esik, de ered\
ménytelenül. Állandó HAC fölény van,
de a csatárok tehetetlenek. Szigorított
szabadrúgást csúnyán rontják.' A 33.
percben végre gólt rúg Bindfeld. Ez az
eredmény marad a félidőben. Már 4—5
góllal vezethetne a HAC, dehát a belsők
„pechesek".
A IL félidőben erőszakos játék ala­
kul ki, A 6 percben váratlanul egyenlít
Ózd. 1:1. A 10. percben 11-es az OVTK
ellen, amit Schönfeld a hálóba küld 2:1.
Erősen támad Ózd és sikerül is neki a
18. percben ismét egyenlíteni. Ideges és
csapkodó játék alakul ki. Mindkét fél
már fáradt. Közbeq Kovácsot lerúgják.
A 35. percben Dómján ismét megszerzi
a vezetést 3:2. Erre fellángot még a HAC
és a 41. percben ismét Dómján a gól­

�1934. julius 17 kedd

A MUNKA

szerző 4:2. HAC támadás alatt lesz vége SALGÓSERLEG CSOPORT
a túlfűtött izgalma mérkőzésnek. Kár volt,
hogy egyes 0VTK játékosok igen durva
ZISE—SAC 6:2
játékba fogtak. Szerencse volt,nogy egy
A ZISE dijmérkőzés első forduló­
«rőskezü bíró vezette a meccset, aki ján a ZISE nagy gólaránnyal verte a
igyekezett erősen is fogni a játék mene­ SAC-ot
r
tét, ami sikerült is neki.
Jók: Schönfeld, (a mezőny leg­
BSE—FTC 3:3
jobbja) Kovács, Lenner ilL Tamássy, Va­
Baglyasalja. Biró: Szlifka.
sas, Alberti és Fiszelberger.
„komer"
Az FTC megérdemelte volna a győ­
zelmet
is, mert jobb volt ellenfelénél.
VÁC—FTC II. 4:1 (3:0)
Barátságos. Vizslás.

Ez volt Vizslás első nyilvános mér­
kőzése. A bemutatkozás jól sikerült
A 13. percben Sándor Gyula lőtte
az első gólt, rá 5 percre Sándor Kálmán
lőtte a másodikat. A 28. percben ugyan­
csak Sándor Kálmán lőtte a harmadik
gólt Félidő 3:0 a VÁC javára.
' A második félidőben az FTC táma­
dásai mind erősebbekké váltak, de ered­
ményt elérni csak a 25. percben tudtak,
amidőn is Potocsnik Rappi révén 1 gólt
tudott lőni. A második félidő 36.
percében a VÁC jobbszélsője Tőzsér
gyönyörű, védhetetlen sarokrúgással lőtte
a negyedik gólt
Jók voltak az FTC-bői Schmelko
és a kapus: Bulcsu, a VAC-ból pedig a
csatársor jobb oldala és a centerhalf. A
játék elejétől végig igen szép volt, az
eredményt meg is érdemelték.

Karancskeszi LSE—Terbelédi FC
3:2 (2:0)
Nemzetközi.
Karancskeszi csapata vasárnap ismét
a megszállt területen lévő Terbeléden
vendégszerepelt és szép játékkal megér­
demelten győzött Góllövők: Veszelovszky
(2), Balkó, illetve a center.

Középetirópai Kupa mérkőzések.
A magyar csapatok mar elvéreztek.
A Hungária kiesett, igaz, hogy csak sor­
solással, a Ferencváros helyzete is re­
ménytelen. Örvendetes esemény, hogy
mindkét csapat fairen játszott, de nem
örvendetes, hogy a szívós olasz védelmet
a puha ferencvárosi csatárok nem tud­
ták áttörni. Bolognában már nehéz lesz
győzni

SBTC lev.—SBTC B. 3:1 (3:1)
Biró .* Takács.
Szép játék. A fiatal forgácsiak lel­
kes játékukkal megérdemelték a győ­
zelmet.

SBTC ü.—BSE 1:1 (L-0)
SBTC pálya. Biró: Tóth Kálmán.
Az SBTC szerzi meg a vezetést
Baglyas csak a második félidőben tud
egyenlíteni. Élvezetes szép játék némi
SBTC Ü. fölénnyel.
Jók: Szalay, Dupák, illetve Stabi
és a bekkek.

3. oldal

Hírek mindenfelől.

A magyar vizipoló gárda még min­
dég verhetetlen. Egyik legközelebbi szom­
szédaink a csehek már hosszú évek óta
próbálkoznak ellesni a magyarok titkát
— gyakran hívják meg válogatottunkat
mérkőzésre, hogy tanuljanak tőlük. Min­
den hiába, a magyar fölényt nem tudják
megtörni. Most vasárnap is 8:1 arányban
győztük le őket. Alig 1000 nézője akadt
a mérkőzésnek Hiába vereséget odaát
sem szívesen néznek Bezzeg egy magyarcseh válogatott futball mérkőzésre 30—
40.000 ember megy ki, mert ott legalább
a
remény meg van a győzelemre.
Egerben f. hó 14-én (szombaton)
d. e. és d. u. tartották meg a MESE—Egri
A IIL kerület jugoszláviában túrá­
TE, Hatvani AC—Gyöngyösi AK közötti zó vizipoló
csapata Susákon 4:1 arány­
csapatversenyt, a vitéz Jekelfalussy PiUer
ban
győzött
György világbajnokunk tiszteletére alapí­
tott vándorserlegért
Budapest B atlétái győztek az Észa­
A versenyt a Városi Színházban, ki kerület válogatottjai ellen. Nagy ered­
szép számú közönség előtt tartották meg,
nem voltak Északi kerület atlé­
akik szűnni nem akaró tapsokkal jutal­ mények
tikában
még
gyenge. Egyedül Haraszti
mazták a vidék reprezentásainak szebbnél- produkált északról
szépet. Megnyerte a
szebb akciót Emelte a verseny nívóját magasugrást 179 cm.-rel
s távolugrásban
az is, hogy a verseny keretében vivő aka­ 683 cm.-rel kerületi rekordot
javított
démiát tartottak a fővárosi résztvevők :
•
vitéz Jekelfalusy Pillér György, Petschauer
Ha már atlétikáról van szó, meg- .
Attila, Rajcsányi László, Bogáti-Bógen emlékezünk az amerikai atlétákról is.
Erna és Elek Csibi. A közönség zajosan Ott voltak most atlétikai versenyek, olyan
ünnepelte a Világ és Európahirü ver­ szédületes eredményekkel hogy az már
senyzőinket
szinte meseszerü. Erre mifelénk azt szok­
Osztatlan örömet keltett, hogy ták mondani, hogy messziről jött ember
hosszú szünet után Petschauer Attila ke? azt mond, amit akar. A világrekordokkal
zében ismét ott láttuk a versenykardot, csak úgy dobálóznak
amelybőL ha következtetni lehet, talán
egy újabb magyar világsiker lesz. A csa­
Az uszóversenyeinken sem voltak
patversenyek eredményei: 1. HAC, 2.
nagy
eredmények Különösen gyengék a
GyAK, 3. MESE. Egyéni: 1. Kende
női
eredmények.
(HAC), 2. Csíki (MESE), 3. dr. Zsigmondi
János (HAC).
Az evezős bajnoki versenyeken a
Kende (HAC) biztosan nyerte meg
Hungária
fiatal nyolcasa nagy fölénnyel
a versenyét Igen jó és biztoskezü ver­
három
hajóhosszal
verte meg a Pannóniát
senyzőt ismertünk meg benne. Jól vívott
Csíki (MESE) és dr. Zsigmondi János
(HAC) is. így először a HAC nyerte
a vándorserleget, melyet dr. Hedry Lőrincz főispán adott át a győztes csapat­
Olvasom a sporthirlapban, megin­
nak. A zsűri elnöke: vitéz .Jekelfa­ dult a szabadrablás. Szabályok szerint
lusy György volt
„komer“ ugyanis ilyenkor szezon végén joguk van
a profi egyesületeknek a jobb játékoso­
Fagylalt!
Telefon: 130.
Fagylalt!
kat az amatőröktől elrabolni. Nagyszerű
találó kifejezés ez az elrabolni. Még ta­
lálóbb volna azonban az embervásár,
vagy rabszolgakereskedés kifejezés.
cukrászsütemény
különlegességek,
Nézzünk csak a dolog mélyére. A
fagylalt- cukorka készítő.
fotballszezon alatt a profi csapatoknál
Salgótarján Fő-utca 23.
egy két játékos megsérül, harcképtelen
Városházával szemben.
lesz, egyik-másik formájában erősen viszsza megy. A szegényebb profi egyesület
nagyképességü játékosát a jobb anyagi
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
viszonyok közt élő nagy egyesületnek
kát, Sthümer,
Gcrbaud,
Mául
eladja.
Egyszóval uj játékosok kellenek.
desszerteket percek alatt házhoz
A
profi
egyesületek intézői évközben
szállítok.
figyelik
az
amatőr mérkőzéseket Egy­
Sportolóknak,
drukkereknek
két jobb hirü játékos kedvéért inkognitó
Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
el is utaznak megnézni a fiút Persze
rágógumi, golf állandóan kapható.
mindezeket szigorúan titokban tartják*
nehogy a másik intéző elhalássza előle.
Fagylalt!
Telefon: 130.
Fagylalt!
Elérkezik a szabadrablás ideje?

VIVÓSPORT

Szabadrablásról.

Peész Árpádné

�A MUNKA

&lt;Oldal

akkor megrohanják a kiszemelt áldoza­
tokat Szédületes karriert, nagy jövőt, jó
fizetést Ígérnek a sokszor még fiatal já­
tékosnak. A játékos sokszor nem tud
eílentállni a csábitó Ígéreteknek s aláírja
a szerződést s ezzel minden emberi joga
megszűnt Ettől kezdve már árucikk, akit
jó pénzért tovább adhatnak. Amíg tud
játszani, addig nincs is hiba. De ha több
évi játék után súlyosan sérül, vagy for­
mája hanyatlik, akkor vége. Legtöbb
esetben az állását is elveszti, mert kell a
hely az újaknak. Nagyon kevés az a já­
tékos, aki egy életre szóló jövőt alapit
magának. Csak nézzünk végig a nem is
olyan régi profi időszakon. Hány tönkre­
ment karrier. Hány külföldön éhbérért
tengődő volt nagy játékos.
Amatőrök 1 Ne üljetek fel a hang­
zatos csábításoknak! Maradjatok amatő­
rök, ahol legalább a szerény mindennapi
kenyeretek megvan. Lebegjen a szemetek
előtt Orth és a sok-sok letört karrier.
Ha jó játékosok vagytok a címeres
dressz! úgy is magatokra ölthetitek. Az
egyetemes magyar sportnak mint ama­
tőrök is szolgálhattok. Ne adjátok el ma­
gatokat, emberi méltóságtokat ne alacsonyitsátok le. M
A profi élet kívülről ragyog, belül­
ről azonban sokszor véres könny.

S AKK
7. sz. játszma.
Játszották Salgótarján bajnoki ver­
senyén 1932. okt. hóban. Világos: Gáb­
riel József, sötét: Balázs József.
1. 14, e5. 2. Hf3, Hc6. 3. Fb5, a6,
4. Fxcó, bxcó. 5. d4, exd4. 6. Hxd4.
Fc5. 7. 0—0, Hf6. 8. e5, Hd5. 9. HÍ5,
Bg8. 10. a3, g6. 11. Hh6, BÍ8. 12. b4,
Fa7. 13. c4, Hb6.14. Hg4, Í5. 15. exfóe.p.,
Bf7. 16. Ve2f, Kf8. 17. Fh6f, Kg8. 18.
Fg7, Bxg7. 19. fxg7, Kxg7. 20. Ve5f,
Kg8. 21. Hh6f, Kf8. 22. Vh8ú, Kcf. 23.
Belf, Kd6. 24. Ve5 sakk és matt

FOOTBALL FELSZERELÉS:!
labda, cipő, dress slb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészeti szaküzlet

„A Munka'' Tréfa Hiradója
Utóhangok a mérkőzésről,
A pályán lejátszott mérkőzést az
öltözőben is folytatni akarta egy pár vérmesebb szurkoló. Persze egy-kettőre le­
lettek intve. Este azután vacsoránál fe­
hér asztal mellett engedett a feszültség.
A losonci fiuk és kísérőik kihasználták
az olcsó magyar borokat Vigasztalást ke­
restek s valljuk be, találtak is. Oly anynyira találtak, hogy éjfél táján a Fülekiucca édesdeden pihenő lakói indián csa­
takiáltásra ébredtek. Mentek haza felé a
derék losonciak. Igaz, hogy nem egy la­
kó éjszakai nyugalmát zavarták meg, de­
kát Istenem 1 Szegények oly ritkán jut­
nak jó magyar borhoz. Derék tarjáni ön­
kéntes és hivatalos kísérőik is segítettek
inni. Elég az hozzá, hogy a Füleki-ucca
lakói hirtelen álom megszakításának oka,
borzalmasan borízű hangú nótázás volt
Együtt dalolták, hogy: „Lesz még kike­
let, Lucenec felett." Hát legyen is mi­
nél előbb.
A SSE is visszaadta a kölcsönt,
mert most meg ők biztatták a losoncia­
kat Különösen a 3:0 után. Fájt nekik a
rivális csapat gyors eredménye, na meg
a 7:l-es losonci vereség. Olyan fergete­
ges taps hangzott a losonciak kiegyen­
lítő gólja után, amilyet ritkán hallottunk.
Meg is jegyezte egy elkeseredett Stécé
drukker: „Na ez a SSE I" Azt azonban
elfelejtette, hogy múlt vasárnap ugyan­
olyan lelkesen drukkolt a püspökladá­
nyiaknak. Hiába minden I A pályán nincs
barátság. Azután a fehér asztalnál már
nem volt sem SSE, sem Stécé, csak jó­
barát.
Még azzal biztatták a SSE drukke­
rek vigasztalásul a Stécét, hogy Loson­
con nagyon ki fognak kapni, mert ott a
bírók sok 11-est adnak.
Egyébként a hangulat olyan emel­
kedett volt, hogy a losonciak 5 vacsorát
elfelejtettek kifizetni. Hát Istenem! Min­
dent azután igazán nem lehet.
HAC—Ferencváros FC 3:0 (1:0)
2500 néző. Bíró: Analfabéta Hugó. Észak.

1934. julius 17 kedd

készül az elkövetkezendő osztályozó mér­
kőzésekre. A HAC vezetőségének ezen
páratlan és nemes gondolkozását a többi
társegyesületek csak irigykedve nézhetik,,
miután a HAC vezetősége óriási anyagi
áldozatot hozott, ezen meccs létrehozá­
sával. A mérkőzés egyébként sima lefo­
lyású volt s a nagyszerű pesti csapat nem­
tudott eílentállni a HAC állandó ostro­
mának és igy mint vesztes volt kénytelekelhagyni a küzdő teret.
A gólokon Geiger, Hollender és.
Reinitz osztozkodott
sellő-

Sörkupa mérkőzés.
Szombaton délután fél 6 órai kez­
dettel játszottak a hirschgyári tisztviselők
a városi tisztviselőkkel a sörkupáért. A
mérkőzést hatalmas kb. 8000 főnyi kö­
zönség nézte végig. A kifutó csapatokat
a csodás képeiről ismeretes Ádam pro­
fesszor lefényképezte. Azután Mattea
sípjelére felállnak a csapatok. A hirschgyáriak kondicióbeli fölényük rögtön ki­
tűnik. A gyengébb fizikumú városiak
egymásutáu terülnek el a földön. Minek
játszik, aki nem áll elég erősen a lábán?
Hangzik a vélemény és megy tovább a
játék. Remek csatár akciók. Káprázatos
trükkök. Gól azonban nincs. Végre Jakus a városiak egyik bekkje megunja az
esetet s ritkán látott szép gólt lő a saját
kapujába. 1:0.
A második félidő városi fölénnyel
indult, de a remekül védő hischgyári ka­
pus mindent ment A mérkőzés 8 perc­
cel előbb befejeződött, mert az egyik
városi játékos szándékosan elesett és nem
akart életre kelni. Ravasz trükk. Biztos
megunta a játékot. A közönség ugyan az
egyik nehézsúlyú hirschgyári játékost gya­
núsította, hogy fellökte. Ez azonban sú­
lyos tévedés, mert az illető hozzzá sem
ért s ő csodálkozott a legjobban, hogy
miért esett el. A mérkőzés végeredménye
egy halott és két súlyos sebesült. A ku­
pa sorsa nem dőlt el, a sört azonban
megitták. Annyira megitták, hogy egy el­
következendő mérkőzés újabb sörét is
csapraverctték. Ittak a halott egészségére
is, aki erre feltámadt és a súlyos sebe­
sültek létszámába való áttételét kérte.
Amint halljuk a Sörkupa Intéző Bi­
zottsága kivételesen engedélyezte az át­
tételt, kimondta azonban, hogy ez az
utolsó eset, mert aki halott, az halott.

A HAC vezetősége átérezve azt a
hatalmas teljesítményt, melyet a csapat
a tavaszi szezonban véghez vitt, hogy
ponlveszteség nélkül nyerte a bajnoksá­
got, honorálni kívánta a csapatnak ezt a
dicső teljesítményét.
Anyagiakat nem kímélve „koszt vasz
koszt" — szokatlan cselekedetre szánta Roscnthal Gyuri c heti töprengései:
rá magát. Eddig is a vezetőség a szabad
Vájjon Losoncon el fogjuk-e a revasárnapokon meccseket ütött nyélbe. vans mérkőzésen énekelni, hogy lesz meg
De hogyha „néha" nem rendezhetett
mérkőzéseket, annak az volt az oka, kikelet, Lucenec felelt ? I
hogy nem „kapott" ellenfelet. Most is ki­
: Dr. Tóth Mátyás.
használta a szabad vasárnapot és lehozta Sporthiradó főrovatvezetője
.
, —a profi liga I. helyezettjét, hogy ezzel is Nyomatott: Véjjh Kálmán könyvnyomdájában
dokumentálja, hogy mennyire komolyan
Salgótarján.
mm

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89894">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00279.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89895">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89873">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89874">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89875">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89876">
                <text>1934-07-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89877">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89878">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89879">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89880">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89881">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89882">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89883">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89884">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89885">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89886">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89887">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89888">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89889">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89890">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89891">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89892">
                <text>A Munka 12. évfolyam 43. szám (1934. július 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89893">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4263" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4051">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/bdde797d7f84de16cf1aaa74c763f86e.jpg</src>
        <authentication>7bc07ae33d6178ed151735884a6a1c85</authentication>
      </file>
      <file fileId="4052">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2473f0ec80cda92b6f0145272087ce20.pdf</src>
        <authentication>bdcfbd65cef682327a65a9ed894dd443</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116340">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal
Salgótarján, Főtér 1. szám.

Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Telefonszám: 58.

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavanként 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Hirdetések milliméteres

szabás szerint.

dijl-

Felelős szerkesztő és kiadó: Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII évfolyam. 44. szám.

A felvidéki gyarmat
A gazdasági leromlás világje­
lenség. Győző és legyőzött álla­
mok egyformán szenvednek és fog­
nak is szenvedni, amig a mai „bé­
keszerződéseket" nem váltja fel
az igazság felismerése alapján meg­
születő béke.
A szenvedések és megpróbál­
tatások azonban minden modem
értelemben vett államban általáno­
sak, azaz az államok egész terü­
letén egyformán vannak méretez­
ve. Nincsenek egyes országrészek
jobban sújtva, vagy kedvezőbb
helyzetben a többinél. Ez alól csak
három ország kivétel, a kisantant
tagjai. Ezeknél első és másodrangu honpolgárok és országrészek
vannak. A kicsiny és kevés lélek­
számú „történelmi" országrészek
élveznek minden előjogot s gazda­
sági támogatást, mig a „fegyverrel"
meghódított s testünkről leszakított
részeknek csak a bajokból van
joguk a nagyobb részt vállalni.
Természetes, hogy ez a politika,
ez a gazdasági vonalvezetés csak
arra vezethet, hogy előbb merül­
vén ki a gyarmattá és prédává
alacsonyitott országrész, annak gaz­
dasági és ennek nyomán politikai
megsemmisülése mihamarább be­
következik.
.
Testvérvárosunk Losonc egyik
bátortollu vezető embere, Tarján
Ödön gépgyáros szedte most bonc­
kés alá azt a gazdasági politikát,
amely a gyarmati elgondolásokból
kiindulva próbálja a cseh kisebb­
ség gazdasági mentését a szlovák,
német, ruthén, magyar területek
vércsapolása utján. Elszömyedve
olvassuk azokat a meg nem cáfol­
ható statisztikai adatokat, amelyek
az önzésnek és igazságtalanságnak
égbekiáltó bizonyítékai. Nem be­
szélnek e számok gazdasági egyen­
lőségről, állampolgári egyenjogúság­
ról, amit annyira szeretnek odaát

„A MUNKA" TÁRCÁJA

Zia tanti a kedves szomszéd.
Irta i MERCURIUS

IL ■
Én vasárnaponként csudálkoztam rá
rendszerint néhány cimborámmal a lovag­
terem ablakából, ha megjelent az ajtóban
s fújta a füstöt az orrán keresztül. A
közelébe nem mertünk egyelőre menni,
mert nagyon szigorú volt a külseje, csak
az öcsémnek volt bátorsága hozzá, hogy
hol előtte, hol háta mögött futkározott s
széles karimáju szalmakalapjával kergette
a bodor füstfelhőket, amik Zia tanti mar­
cona alakját körül fodrozták.
A kisvárosi szomszédság nem olyan
mint a pesti, hogy a szomszédok egymást
többnyire csak a lakók jegyzékéből, névszerint ismerik. A kisvárosi szomszédság
olyan félrokonság forma. Az ismerke­
désre az okot az öcsém szolgáltatta, aki
az ő két esztendejének megfelelő me­
részséggel, hogy helyesebben mondjam
szemtelenséggel mindig kisebb rádiusu
körben keringett Zia tanti körül, már
nem várta meg, mig a szivar füstje egy
kicsit elszéled Zia tanti orra körül, ha­
nem amint fújta a néni, öcsém máris el­
kapta a nagykarimáju kalapjával, azon­
ban kiütötte a szivart is Zia tanti szájá­
ból s a tyúkszemére is ráhágott, mind­
ezek után pedig a tanti előtt hasra esett
•
IjtdHg&amp;l nagy bőgátb* wpott ,áf

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1934. julius hó 21.

Cimborálni

A magyar bankok megszünte­
tése, a magyar és német tőke meg­
semmisítése nemcsak ezeknek a
nemzeti kisebbségeknek leigázását
és beolvasztását célozza, hanem
végeredményben a szlovák felföld
népének gyarmati sorba való sülyesztését, munkátlanságát, kiván­
dorlásra való kényszerítését is cé­
lozza. .
Aki ezt még mindig nem tud­
ja, olvassa el Tarján Ödön meg­
rázó számadatait.
Sz.

sem jó a pokol minden ördögével, de
még kevésbbé kellemes velők magunkra
uszítva találkozni, amint ennek egyik
tengerentúli város, San-Francisko polgár­
sága kitéve van az egyik sztrájkvezér biz­
tató ígérete alapján.
Valóban nem a legépületesebb foglalkozáz a velük való hadbaszállás kény­
szere, amint azt a mindegyre érkező hír­
adásokból látjuk, de nemcsak látjuk,
hanem tapasztalhattuk is magunk is,
annak idején, amikor ez a szellem itt
járt nálunk tábort és égetett a maga po­
koli tüzében országot, alkotmányos ma­
gyar jövőt és magyar életet. Igaz, hogy
ezt a tüzet erre mifelénk kioltottuk s ami
menthető volt, megmenlödött belőle, de
megsemmisülni uz egész világon maga
sem tud.
Hol itt, hol ott, hol erre tart, arra
parázslik és lesi az alkalmat ez a szel­
lem, hogy újra és és újra megnyergeljen embertömegeket s azokba bújva bele
mutogassa újra ördögkarmait és fújja a
világba kénköves leheletét.
Önmagát soha se mutathatja meg.
Ember kell neki, hogy jelentkezhessek a
világban.
Nem a leggyönyörűségesebb dolog

et pokol minden ördögével hadbaszállni,
de nem jó velük cimborálni sem, bizony
találhat ennél jobbat is az ember.
Mert ha a vámpírról azt tartotta a
régi néphit, hogy kiszívja az ember vé­
rét, sokkal inkább bizonyítja magáról
ezt ez a felszabadításra biztató ígéretet
kapott sereg.
Először — az igaz, — annak ront
s annak megy neki, akit maga előtt s
mellett talál. Hogy ember az is, sőt, hogy
tán felebarát is, akivel szemben másfajta
kötelesség is létezik, mint amit ö ismer,
az nem fontos s útjában nem állítja meg.
De ha el is tudná érni célját, végűi is
arra keríti ám a sort, akibe belebujt.
És irgalmat ekkor sem adva végzi
el romboló és pusztító munkáját. Mert
olyan lovas, akinek sarkantyúja a lovát
is a pusztulásba kergeti előbb, vagy utóbb.
Nem a pokol ördögeit felszabadí­
tani, hanem az emberjóságot növelni lent
és fent az ország a világ ezer sebére. A
Szociális, a gazdasági problémáktól kezdve
Trianonig. A jó emberek világának meg­
építése a cél kilobbanástól nem messze
álló kultúránk omladékain.
S a jó ember egymagában van
olyan erős, mint a pokol minden ördöge!

hirdetni, hanem harsognak a leg­
szemérmetlenebb kizsákmányolás­
ról, erőszakos vérátömlesztésről.
Kezdve a felvidéki magasabb
adókon, az 50 százalékkal maga­
sabb vasúti fuvardíjon, végezve a
felvidék “minden jelentős ipari üze­
mének beszüntetésén, végtelen szá­
mok sorakoznak az édes és mos­
toha gyermek meséjének a cseh
állam életébe való valóraválásáról.
Annyit és annyiszor írtak és
irtunk már erről a kérdésről, hogy
talán újat nem is lehetne mondani,
ha ezek a Tarján Ödön által meg­
irt kiáltó számok nem volnának
újdonságok a cseh demokrácia nagy
pártfogói, szószólói előtt. A fran­
cia külügyminisztertől kezdve né­
hány odaátra kacsingató népvezé­
rig, ha elolvasnák talán mégis új­
donság volna. Ezek pedig az el­

vakultságukban csak valótlan pro­
paganda anyagnak, kitalált számok­
nak, merészen csoportosított valót­
lanságoknak deklarálnák.
Mégis meg kellett ezeket Írni
és újra és újra fel kell hívni a fi­
gyelmet rá, mert az odaát előbb
kulturális, majd gazdasági halált
elszenvedők igazságba vetett hitét
nem szabad cserben hagyni.
Milliókat ölhet a cseh külkép­
viselet a megfelelő . propaganda
élesztősére, port hinthet a francia
udvarlás, a kisantant három külügyére a leigázott szlovákság sze­
mébe, mi itt a „határ" két olda­
lán igen jól tudjuk hogyan folyik
nyíltan és titokban a harc a ma­
gyar és német kisebbség megsem­
misítésére és hogyan fog majd
folyni ezek kivégzése után a szlo­
vákság beolvasztására.

Barthou francia külügyminiszter, a
legújabb idők legszorgalmasabb politikai
utazója, addig látogatott egyik fővárosból
a másikba, mig végre kiderült, hogy tu­
lajdonképpen miben is fáradozik. Nem­
zetközi egyezményben amúgy sem szű­
kölködő korunkat akarja újabbakkal gaz­
dagítani, először a keleti Locarnóval, ha
ez sikerül, akkor földközi-tengeri egyez­
ménnyel ; végül pedig olyan általános
jellegű egyezménnyel, amely hatályosan
megerősítené a nyugati, az igazi locarnói
megállapodást, illetve a népszövetségi
alapokmányt
A nagyszabású elgondolásnak a ve­
zető eszméje természetesen a Franciaor­
szág biztonságáról való gondoskodás, amit
csak akkor Iát a francia teljesen megbíz­
hatónak, ha Angliát is sikerül beállítani
a Franciaország, mint központ körül cso­
portosult szövetségi hálózatba. Ezért járt
Barthou legutóbb Londonban, erre akar­
ta rávenni az angol kormányt, de láto­
gatása legfeljebb íélsíkert hozott neki, er­
kölcsi támogatást kapott csupán, azt is
csak feltételekkel, a tényleges részvételre
Anglia nem volt kapható, mert nem akar
jobban belebonyolódni az európai szá­
razföld ügyeibe.
Anglia tehát nem kivan csatlakozni •?
sem a keleti Locarnóhoz, sem a földközi­
tengeri egyezményhez, még azok után
sem, hogy Barthou Anglia kedvéért lé­
nyeges módosításokat tett eredeti tervén,
amely Németországra nagymértékben hát­
rányos lett volna, mert biztonsági garan­
ciákat kivánt tőle, kellő kölcsönösség nél­
kül. De amikor az angol külügyminiszter
megérUctte vele, hogy ezt még sem lehet,
Barthou hajlandónak nyilatkozott bele­
menni abba, hogy a biztosítékoknak olyan
rendszerét teremtsék meg, amely Német.

a nagy vigadozásból. Édesanyánk kisietett
s mikor legkisebb magzatát Zia tanti
kezei közt meglátta, mindjárt megsejtette,
hogy nem ok nélkül került a lurkó ebbe
a neki kényelmetlen helyzetbe.
— Mit csináltál te haszontalan ? —
kérdezte öcsémet, aki erre még hango­
sabb jajveszékelésbe kezdett, mert annyira
már be volt iskolázva, hogy ha rossz fát
tett a tűzre, akkor utána legalább két
óra sarokbaállás következik s most is
megsejtette ezt a veszedelmet.
Zia tanti felelt a kérdésre:
— Semmit kedves húgom, játszot­
tunk, azután megbotlott a kicsi a lábam­
ban és elesett. De ugye már nem is fáj?
— fordult öcsémhez, öcsém, aki eddig
fogolynak érezte magát, akit mindjárt
bíró elé állítanak, s ezt megelőzőleg ta­
lán még egy-két nyaklevesre is számított
a marcona nénitől, abbahagyta a bőgést
és értelmetlenül bámult a füstölgő néni­
re. A néni pedig szép lassan, mint ahogy
egy gyerek húzódozik csinytevése után
az anyja elé kerülni, — odavezette őt
édesanyánkhoz s szórul-szóra többröltöbbre kész volt a szomszédi barátság.
Mindezt én az ablakban a rács mö­
gül lestem ki és füleltem el. A marcona
külső tehát egy aranyos szivet, egy de­
rűs kedélyt takart, aki elfelejti saját fáj­
dalmát, amikor egy pajkos gyerek roszszut sikerült csintalanságát kell lepleznie,
aki azonban nem felejtette még el, hogy
az ő katonakorban levő három szép szál
fia valószínűleg ugyanily csintalan nebu­

ló volt, mint ez a csapdába esett bőgőmasina. Ettől az időtől kezdve én is na­
gyon megszerettem Zia nénit, még szivarosan is, ámbár nem egyszer lebirhatatlan nevetésre fakadtam, amikor az ud­
varunkba vetődő cigányasszony pipából,
Zia tanti pedig szivarból fújták egymás
orra alá a füstöt, amig pimpósalátára,
vagy sóskára alkudoztak egymással.
A bácsi légióként olvasott egész
nap. Bizonyos, hogy kevesebbet pipázott,
mint amennyit a felesége szivarozott, de­
kát pedagógus és filozóf volt, ő soha
semmit nem kifogásolt mindent úgy ta­
lált rendjén, ahogy az előadódott Este
10-kor feküdt, reggel 7-kor kelt, a nap­
nak ébren töltött részeiben sem változa­
tosságot nem keresett, sem terveket nem
szőtt. Fatális nyugalommal s az óramű
pontosságával élt egyik napról a másikra,
csak akkor horkant fel, ha a felesége
szivar hijján az ő pipájából füstölte ki
az első adagot s az öregur észrevette a
pipatóriumában való garázdálkodást. Zia
tanti ugyanis naponta megvásárolta az öt,
vagy hat kurtaszivart, amiből a hatodik
már a másnap reggeli utáni élvezetre volt
szánva. Azonban épen olyan rendes szo­
kása volt a vacsora utáni rokoni látoga­
tás, mint a délelőtt féltizkor való ébredés
és előfordult, hogy a rokoni látogatás ki­
nyúlt éjfél utánra s akkor elszivódott a
másnap reggeli szivar, főként, ha a ven­
déglátó rokon házánál nem volt vendég­
szivar kapható. Sem a bácsi, sem a fiai
nem kisérték őt ilyen vacsora utáni vi­

zitekre, mert éjfél felé tartott az idő min­
dig, mikor Zia néni ezekről haza vergő­
dött, a bácsi pedig hétkor kelt és tízkor
feküdt tekintet nélkül minden körülmény­
re, még vendéglátás sem tudta kizökken­
teni ebből a rendszerből, a fiuknak pe­
dig bizonyára másfelé voltak érdekeltsé­
geik, mint Zia mamának, igy Zia mama
minden este bemondva, hogy hol fog
kikötni esti látógatóként, fél kilenckor
mind a négyüknek csendes jó éjszakát
kívánva, — egycs-cgyedül elsuhant ha­
zulról. Körülbelül megtartotta a sorren­
det látogatásaiban, úgy hogy övéi tudták
az útirányát hozzávetőlegesen s a Zia né­
ni látogatását bejelentés nélkül is nyil­
vántartották azoknál a famíliáknál, ahová
majdnem egyforma időközökben eljárt,
számolva azzal, hogy kispolgári életrend­
jük arra az estére telborul, mert Zia tan­
ti éjfél előtt tiz perccé) szokott haza in­
dulni, rendszerint egyedül, mert akkora
áldozatot már nem fogadott cl a vendég­
látó háztól, hogy annak valamelyik férfi­
tagja a lovagiasság szabályai szerint ha­
záig kisérje.
Előfordult bizony, hogy ilyenkor Zia
tanti szembekerült néhány vigadozó lump­
pal, de azok kellő tisztelettel lefékezték
a találkozásnál széles jókedvüket. Csak
egyszer kérdezte egy ilyen notórius lump
a cimboráját az clmellőzés után, de még
hallható távolságban:
— Te édes egy komám, hallottad
te már ezt a baglyot huhogni ? mert én
igen sűrűn találkozom vele igy csillagvi-

Keleti Locarnó.

�A MUNKA

2 oldal

Uj üzlet!

Szép és kellemes

Uj árak!

lesi otthona, ha

BÚTORÁT
dúsan felszerelt bútoráruházam*

országnak is ugyanolyan biztonságot nyújt,
mint szomszédainak. Hangsúlyozták az
angolok azt is, hogy ezzel természetesen
együtt járna a német jogegyenlőség el­
vének elismerése is. A francia kormány
mindehhez hozzájárult, igy jött létre a
keleti Locarnó tervének javított kiadása
s ennek Berlinben elfogadásra való aján­
lását magukra vállalták az angolok.
Most tehát az a helyzet, hogy a
francia terv Oroszországot, a balti álla­
mokat, Lengyelországot, Csehországot és
Németországot akarja összehozni keleti
Locarnóba, kölcsönös védelmi egyezmé­
nyek biztosítására, a mostani határvona­
laknak olyanforma megrögzítése, mint azt
a német-francia határral a nyugati locarnói egyezmény tette. A francia, helye­
sebben a francia-orosz tervhez, Anglia
és Olaszország hozzájárulását szeretnék
még megnyerni, mert e két nagyhatalom
nélkül ilyen nagyvonalú megállapodás
sikeresnek el nem képzelhető, Anglia
már előbb nyilatkozott: pártolja az esz­
mét, ha kölcsönösségen alapszik, de ő
maga semmiféle újabb kötelezettséget
nem vállal. Olaszország hasonló kijelen­
téseket tett: ő sem írja alá, ő is csupán
erkölcsi támogatásra vállalkozik s erre
is csak abban az esetben, ha uj lehető­
ségeket nyit a fegyverkezés korlátozására
és a jogegyenlőség elismerésére.
De ami a közvetlen érdekelteket
illeti, ezek közül sem lelkesedik mind­
egyik túlságosan a keleti Locarnóért.
Hogy Oroszország szivén viseli az ügyet
az természetes, hiszen ő az egyik terve­
zője. Csehország szintén mellette van,
hogyan is lehetne ez máskép a kisantant egyik tagja és Franciaország között
A balti államok hárman együtt sem so­
kat számítanak, akár csekély lakosságu­
kat, akár kis politikai súlyúkat, illetve
súlytalanságukat nézzük. Itt van azonban
még két nagyhatalom, Lengyelország és
Németország. Lengyelország meglepetés­
szerűen, legalább is a franciáknak meg­
lepetésül, nem fejezett ki nagy örömet
a terv hallatára, ami pedig Németorszá­
got illeti, ez a nagyhatalom egyelőre
teljesen tartózkodóan viselkedik a fran­
cia-orosz elgondolással szemben. A fran­
ciáknak sokat kell még engedniük, ha
nem akarják, hogy megbukjon a német
ellenálláson.
A keleti Locarnó sorsa tehát még
teljesen bizonytalan. A közvetlen francia
érdekszövetség tagjain kívül ugyanis a
többi támogató csak azzal a feltétellel
hajlandó hozzájárulni, hogy az egyezmény
teljesen kölcsönös kötelezettségeket há­
rít az aláírókra és ami legalább olyan

Alig néhány éve, hogy a helybeli
református egyházközség kicsiny, de ál­
dozatkész hivőserege templomot emelt
városunkban s most 18-án két harangot
avatott fel a mü betetőzéséül a drégelypalánki egyházmegye esperese, Nagy Ist­
ván. Költői hasonlatokban s példázatok­
ban gazdag beszéddel emelte ki a harang
jelentőségét, az emberrel való kapcsola­
tát, amelynek hangja istenfélelemre, ha­
zaszeretetre s a felekezeti korlátokon
túlemeíkedő felebaráti szeretetre int Kö­
szöntjük mi is az uj harangokat a város
társadalma nevében.
A harang, — bár élettelen tárgy, —
valóban hivatást tölt be. Ez a tudat ad­
hatta annak a kicsi seregnek, amely az
itteni református gyülekezetét jelenti, azt
a szilárd eltökéltséget, hogy Isten dicső­
ségére magának templomot épit s haran­
got szerel. Nagy erkölcsi és kulturális
értéket reprezentál egy templom, nem a
ráfordított anyag értékénél, vagy a naér
rétéinél fogva, hanem azért az önkéntes
áldozatkészségért, amely létre hozta. Fok­
mérője ez az emberi gondolkozásnak, az
emberi léleknek, az ember jellemének.
Ezt a templomot valóban a hívek* áldo­
zatkészsége emelte, a harangokban is a
hívek áldozatkészsége van ércbe öntve.
A harangok megáldása után Nagy
István esperes megszólaltatta a harango­
kat először Isten dicsőségére, azután
Nagy-Magyarországért és a nemzet hősi
halottaiért Megszólaltak a harangok né­
hai Liptay B. Jenő volt acélgyári igaz­
gató, világi gondnok emlékére, akinek a
templomépités körül elévülhetetlen érde­
mei vannak, továbbá néhai Kathona Já­
nos volt városi pénztárnok és felesége
néhai Krajcsák Mária emlékére, akiknek
adománya tette lehetővé, hogy az uj
templomba rövid időn belül a harangot
is be lehetett szerezni, szólt a harang az
elhunyt református hívők emlékére és
Salgótarján városáért.
Dr. Varga Kálmán nyug, városi

lágitásnál, de még nem hallottam. — Eb­
ből aztán igen nagy botrány lett, mert
a kérdező, aki Zia tantit személy szerint
nem ismerte, véletlenül épen a Zia tanti
egyik fiát kérdezte meg. Zia tanti egy
éles csattanásra rebbent fel gondolataiból,
úgy rémlett neki, mintha valakit pofon­
csaptak volna, továbbá azonban a dolog
nem is érdekelte.
Különösen nagy gaudiummal fogad­
ták Zia tantit kedd és péntek este. Mert
ámbár már akkor is a XX. századbban
tartottunk, azért divatban volt a szellem­
idézés, a jóslás, a kártyavetés és a tanti
főként ezt az utóbbit űzte szakértelem­
mel és nagy szeretettel, azonban kaba­
lából csak kedden és pénteken vetett,
ha a műszert (ti. a vetőkártyát) mindig
magával hordozta is. Ha valakinek mégis
sikerült rávennie őt, hogy mondjuk csü­
törtökön vessen, inkább megvárta az éj­
félt, ha pedig ez nem sikerűit, kijelen­
tette, hogy a kártyajóslásért felelősséget
nem vállal.
A várkastély udvara sima volt, mint
egy asztallap, nekünk gyerekeknek a katonásdihoz igen alkalmas gyakorlótér,
édesanyánk szemét azonban sértette a
Spusztaság, ezért a lakásunk előtti
részt a ml bánatunkra parkírozni
b. Két gömbölyű virágágyat készít­

tetett a lakásunk elé. Zia tanti nem volt
ekkor már délután sem otthon, nyilván
uzsonnakávéra volt valahol hivatalos,
ahonnan egyenesen folytatta tovább va­
csora utáni látogatását. Mikor aztán éj­
fél felé hazavergődött, szokása ellenére
nem a ház előtt futó tornácon ment vé­
gig, hanem hogy ne zavarja az alvók
nyugalmát, kikerült az udvar felé. A nagy
sötétségben s gondolataiba mélyedve, ne­
kiment először az egyik, aztán a másik
virágágynak s mindkettőn szabályosan
keresztülbukott. Bizonyára mérgelődött
egy ideig az élénken sajgó ütések hatása
alatt, másnapra azonban napirendre tért
a dolgok felett, mindössze annyi megjegy­
zése volt édesanyámhoz:
— No I kedvesem azt a két grup­
pot legalább addig világíthattad volna ki,
mig megszokom, mért kellett abba leg­
először nekem beleplántálódnom ?
Egyébként akár a külvilágból érte
valami nem várt kellemetlen meglepetés,
akár családi zivatar vonult el a feje fe­
lett, egyformán stoicus nyugalommal fo­
gadta.
— Grosse Geiste géniért gar nichts
— szokta mondani s ezen igazságban
való szent meggyőződéssel tette túl maÉát sok mindenféle ostoba társadalmi
onvención, a házi rend avult szabályain,

fontos, nem fogja bővíteni a francia ka­
tonai szövetségi rendszert Szükség volt
csakugyan erre a feltételre, mert az ere­
deti tervezet bizony jórészben ezt a célt
szolgálta. A javított kiadás kétségtelenül
előnyös változtatásokat hozott, de még
bizony újabb javításokra van szükség,
ha azt akarják, hogy méltón viselje a Lo­
carnó nevet és elősegítse azt, ami a leg­
főbb feladat, a jobb megértést a nemze­
tek között.

Harangavatás.

Salgótarján, 1934. Juliul 21.

tiszti főügyész, főgondnok köszönte toeg
az egyházközség presbitériuma és a re­
formátus hívek nevében Szabó Dezső
lelkésznek a templomépités és harang
beszerzése körül kifejtett buzgóságát és
munkásságát s át adta emlékként azt a
fényképet, amely az egyházsözség pres­
bitériuma és a hívek által körülállt, virá­
gokkal ékesített harangokat örökíti meg.
A református egyház szűk keretek­
ben kívánta csak megünnepelni a ha­
rangavatást, ezért hívei seregén kívül
csak a város és a testvérfelekezet voltak
képviselve. Minthogy azonban a drégelypalánki egyházmegye itt tartottak ugyan­
aznap a közgyűlését, valamint az egy­
házi bírósági ülését, számosán jelentek
meg az egyházi tisztséget viselők közül.
Megjelentek Nagy István esperes, dr. Fo­
dor Vilmos az egyházmegye világi el­
nöke, Antal Zoltán balassagyarmati, Ko­
vács Sebestyén József perőcsényi, Labancz László nagymarosi, Dr. Makkay
Sándor nógrádverőczei, Nyirő Károly és

Szabó Dezső salgótarjáni lelkészek és dr.
Sáska Dezső bgyarmati főszolgabíró az egy­
házmegye világi jegyzője. Az egyházi bí­
róság világi tagjai közül megjelentek:
Pályi Pál nyug, főispán, Szente Kálmán
a balassagyarmati kir, törvényszék el­
nöke és dr. Varga Kálmán az 'egyház­
megyei törvényszék ügyésze.

színházi bérlet.
Hiába a sok jajgatás, panasz, a mai
gazdasági élet roppant súlya ellen, mégis
csak megtörtént az a hallatlanul ritka
eset napjainkban, hogy egyes családok
egyik folyószámlájukat előre kifizették,
vagyis nekik volt ezen folyószámlán kö­
vetelni valójuk. Nehogy azonban az ér­
demes kereskedő- és iparostársadalom
véletlenül azt higyje, hogy közülük ért
egyeseket ilyen jóindulatú „baleset", si­
etünk megnyugtatni őket, hogy az előre
kifizetett folyószámlák tulajdonképpen a
színházi bérletek voltak. Mert a színházi
bérlet a kereskedelmi ügylet szerint nem
más, mint egy bizonyos fix készpénz ér­
tékkel megnyitott folyószámla, melynek
készpénz értékét a számlatulajdonos rész­
letekben levásárolja.
Eddig ugyebár ez egészen természe­
tes és rendjén menő dolog, legfeljebb
napjainkban azért szokatlan, mert ma —
sajnos — az a szomorú uzus, hogy előbb
vásároljuk az árut s azután nehezen nyög­
jük a készpénztörlesztést. Ha pedig va­
laki ma nagynehezen és a színházi kul­
túra támogatása címén egy tekintélyesebb
összeget előre lefizet teljes bizalommal,
úgy hisszük, hogy ezzel jogot szerzett
arra, hogy a színtársulat által majdan
előadandó müvek közül azokat nézhesse
meg, melyek az ő egyéni ízlésének a leg­
jobban felelnek meg, illetve amelyek a
színházi évad alatt bizonyos újdonságot,
eseményt, ínyencséget képviselnek.
Radó direktor azonban arra az ál­
láspontra helyezkedett, hogy amikor va­
lamilyen formában nívón felüli, kiemel­
kedőbb előadást hirdetett, arról a bérlet­
birtokosokat kizárta, illetve lefokozta őket
az alkalmi színházlátogatók sorába. Elis­
merjük, hogy az ilyen kiemelkedőbb elő­
adások a színház regiejét is fokozottabb
mértékben emelik s ilyenkor indokoltak
a rendesnél magasabb helyárak is, de azt
a mi „laikus" eszünk sehogy sem tudja
megemészteni, hogy ilyen esetben a bér­
letbirtokos mért nem válthatná be arra
az előadásra bérletszelvényét a felemelt
helyárak különbözetének ráfizetésével,

miért kell akkor a teljes helyárat kész­
pénzben kiszorítania, mikor még bizonyos
számú bérletszelvény van a birtokában ?
Elvégre mindenki akkor megy színházba,
mikor vagy az előadásra kerülő darab
vonzza, vagy amikor ideje engedi, nem
pedig akkor, amikor a színtársulat „bér­
letben" kegyesen megengedi.
Szépen érvényesülne az a keres­
kedő, vagy iparos, aki nem azt az árut
nyújtaná vevőjének, amelyet az kiválasz­
tott, hanem rákényszerítené egy nem tet­
sző áru átvételére.
Jövőre tehát — kedves Radó .mes­
ter — több előzékenységet és kereske­
delmi érzéket kérünk a bérletbirtokosok­
kal szemben I
K"

Nézeteltérések tisztázása végett kö­
zöljük a szinház igazgatója által kibocsá­
tott felhívást:

Bérleti Felhívás!
Tisztelettel értesítem Salgótarján
nagyérdemű színházlátogató közönségét,
hogy folyó év junius hó 2-től julius hó
14-ig terjedő időszakra'bérletet nyitok.
Tévedések elkerülése végett a bér­
letszelvény minden előadásra érvényes,
kivéve vasár- ünnepnap és vendégjáté­
kok alkalmával, azonkívül az Ördöglo­
vas, Helyet az ifjúságnak és Sárga liliom
előadásait.
A tisztelt bérlők a vasár- ünnep­
nap és a fennt nevezett három darab
előadására azonban a pénztárnál bérlet­
árban kapják a jegyeket
Vendégjátékoknál azonban semmi­
féle kedvezmény nincs.
Bérletár: 12 szelvény 12 pengő. 1
helyre csak 1 szelvény váltható be.
A bérlet eszközlésével Korda Sán­
dor titkáromat bíztam meg, ki a bérlet­
pénzek felvételére is jógosult.
A múlt évi szives pártfogást kéri
Radó László
színigazgató.

Ezen bérleti felhivást minden bérlő
elolvasta és a saját kezű aláírásával iga­
zolta, amit a szinház vezetősége szerkesz­
tőségünknek bemutatott
A szerkesztőség meggyőződött ar­
ról is, hogy a „Bérlet felhívásban" berletszünetes előadásnak jelzett „Ördöglo­
vas", „Sárga liliom" bemutató előadásai,
is bérletben mentek.
Dacára annak, hogy a bérleti fel­
hívásban a bérleti idő junius 2*töl julius
hó 14-ig szól, az Igazgatóság a szini évad
befejezéséig a bérletszelvényeket vendég­
játékok kivételével beváltja.
Különben is a bérlőket sérelem nem
érte, mert a vendégjátékok kivételével a
Helyet az ifjúságnak és a vasár- és ün­
nepnapi előadáson bérletárban kapta a
jegyét
Szerk.

ezért volt az ő háztartásában oly külö­
nös, de szabályos rendszertelenség, ami­
lyet nemcsak a városban, de talán a me­
gyében sem láthatott senki máshol, csak
nála.
Mindezekből látható, hogy mennyire
elfoglalt egyéniség volt. Rengeteg dolga
volt, de nem otthon, hanem mindég más­
hol. Mert a reggeli szivar után újra útra
kelt s délelőtt is sorra látogatta ugyan­
azokat a helyeket, ahol két-három nap­
pal előbb este járt. A délelőtti látogatá­
saiból rendesen 11 óratájt tért haza, elő­
fordult azonban, hogy a déli harangszó
juttatta eszébe, hogy otthon hideg a
konyha s az éhes férfinép tódul haza
kosztoláshoz. Ilyenkor leleményes módon
Sxinháxi hírek. Az elmúlt hét nagy szitudta mentegetni magát scrupulus nélkül ni eseményekben
volt gazdag. Hercgi Oszídr az
állította össze az ebéd étlapját, ami állt: európai hirü színművész a Valuta és a Morfium
tejeskávé, vajaskenyér, sajt és gyümölcs, c. darabban utólérhetctlen játékot produkált s a
vagy befőtt, asszerint, hogy nyári, vagV szinház teljesen megtelt közönséggel, amely tom­
tapssal hívta függöny elé a nagy művészt,
téli évadban baktatott-e az esztendő, sű­ boló
igy köszönve meg a nagy műélvezetet, melyet
rűn szerepelt a menüben sülttök, amit etékával szerzett. — S:rad Mikhis a bájos Kék
az első dér lehullása után egész piac­ una c. darabban hódította meg személyesen is
hosszban már élvezhető állapotban árul­ városunk publikumát, amely elismerése jeléül zsú­
töltötte meg a termet. — Jövö héten Ratak a kofák potom fillérekért,"végül min­ folásig
dáné tizokolay Eta • Névtelen asszony c darabban
den ebéd befejező aktusa a feketekávé tartja jutalomjátékát. A kiváló szinésznőt a kö­
volt, ami aztán rendesen elfeledtette az zönség szereti • igy biztosan telt ház fogja vé­
gignézni a nagyszerűnek Ígérkező előadást. —•
előző fogások hézagát.
(Folyt köv.)

Előreláthatólag jövő héten Rózsahegyi Ed Irtán fog
vendégszerepelni az Öreg Tekintetes Úrban.

�Salgótarján, 1934. julius 21.

Hirek és különfélék

A MUNKA

MATEOSZ

3 oldal

Személyi hír. Dr. Szlranyavszky
Sándor ny. államtitkár*kép viselőnk f. hó
14*én városunkban időzött, ahol a Hangya
Központ és városunk több vezető egyé­
niségének felkérésére a két rivális Hangya
Szövetkezet kibékitése, illetve fuzioná­
lása érdekében folytatott eredményes
megbeszélést az illetékesekkel. — Jelen
volt ezen értekezleten dr. Pósch Dezső
Hangya közp. igazgató is, aki szintén
állást foglalt ezen áldatlan és immár
a keresztény társadalmat csaknem ketté
hasitó helyzettel szemben s a létrejött és
rendszeres teherautójárat megindult
jegyzőkönyvben lerögzített feltételek alap­
ján rövidesen egy üzlethelyiségben fog a
két testvér-szövetkezet elhelyezkedni s
az eddig egymás ellen 'felhasznált ener­
giát a közös anyagi boldogulás és a vá­
ros vásárló közönségének érdekében
fogja ezután fokozott mértékben kifejteni.
Lelkészszentelés. Dr. Kiss Ist­
ván püspök múlt vasárnap szentelte fel
Bertalan és a Szent Ferencrendiek temp­
a Salgótarjánba kirendelt evangélikus se­
loma kettős tornyaikkal. Az utóbbiban
gédlelkészt Milán Jánost, Kirhner Rezső
álmodja örök álmát a legendás kurucpüspöki titkár és dr. Csengődy Lajos
bös, Vak Bottyán generális. Derült idő­
lelkész asszistentiájával Sámsonházán. A
ben nemcsak Gyöngyös város, de az Al­
A
teherautók
naponta
mindkét
irány
­
salgótarjáni és zagyvapálfalvi egyházból
föld aranykalászos rónái is ide mosolyog­
számosán vettek részt az uj lelkész
nak. Annyi élet, ígéret és szépség van
ban közlekednek. A járatot bárki
ugyancsak megjelent szüleinek és roko­
a zsupfedeles falvak ragyogásában ilyen­
nainak örömében és üdvözölték őt, mi­
kor, hogy órák hosszat mozdulatlanul
igénybe veheti a közbenesö közsé­
után tartalmas és nagyhatású igehirdetést
tudtam nézni a lelkembe örökre bevéső­
tartott Isten gazdag áldása kisérje mű­
dött csodás panorámát
gek,
valamint
ezeken
túlmenő
he
­
ködése útjait.
Hétfő van. Reggel. Esik az eső.
Halálozás. Idb. Obrincsák Ernőné
Előttem kígyózik a mátrafüredi országút
lyekre
irányuló
áruk
szállítására.
sz. Tirls Gizella 65 éves korában f. hó
Budapest felé. Mint egy falu utcája most
14-én meghalt Temetése nagy gyászoló
is olyan forgalmas. Gyalogosan, biciklin,
közönség részvételével f. hó 16-án d. u.
kocsival jönnek-mennek rajta az embe­
fél 6 órakor volt a bányatársulati rava­
rek. Egy-egy autóbusz is eliramlik néha.
talozóból.
De ez a forgalom az ünnep utáni böjt
Halálozás. Parditka Lajos a salforgalma csak. Mi van itt szombaton és
góbányai konsum vezetőjének felesége
mi van vasárnap. Csak egy fővárosi utca
Budapesten f. hó 11-én hosszas beteg­
forgalmával mérhető össze. Ilyenkor
ség után 31 éves korában meghalt. Holt­
autóbuszok, autók, kocsik, motorkerék­
testét Szécsénybe szállították, ahol 13-án
párok, biciglik szállítják százával az em­
temették el nagy részvét, mellett
bereket a hegyek hüs árnyéka felé. Je­
Köszönetnyilvánítás. Mindazok­
lenleg r Mátrafüreden 700 nyaraló üdül.
nak, kik szeretett feleségem elhunyta al­
És tele van Mátraháza, a Gálya, Kékes­
kalmából lelki fájdalmamat részvétükkel
Salgótarjáni megbízott: KELLER SÁNDOR tető. Tele a szanatórium. Kb. 2000 em­
enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok há­
ber. Ha átlag hat pengőjével számítjuk a
lás köszönetét ••
Parditka Lajos.
napi penziót: az naponta 12000 pengő,
Salgótarján,
Fő-ucca
122*
Telefon:
120szKöszönetnyilvánítás. Drága ha­
könnyen kiszámítható, hogy mit jöve­
lottunk elhunytéval mindannyian, • akik
delmez a Mátra Gyöngyös városának.
oly szeretetteljes jósággal és figyelemmel
Elszorul a szivem. Ha nekünk legalább
Értesítő. A polgári iskola 1933/34 paganda
gyűlést tart.
A gyűlé­ egy Karancsfüredünk volna. Vagy Salfájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, fogad­
isk. évéről számol be Tábory (Dörner) sen beszélni fognak: Dr. Csilléry András góíüredünk. Vagy Vizválasztófüredünk.
ják végtelen hálás köszönetünket.
Obrincsák család. Géza igazgató a most megjelent értesí­ ny. miniszter, orszgy. képviselő, az ÉME Hisz szép helyeink, erdős hegyeink,
tőben. A XXXI. évfolyamban a tanulók
virágos völgyeink nekünk is vannak.
Uj kriptába helyezték át Ma­
száma több mint 500. — A tanárok szá­ országos elnöke, vitéz Dr. Csík László Mi nincs hát ? Mi nincs hát ? Ha
dách Imre hamvait. Lélekemelő ün­
oryos
társelnöke,
Gyalay
Mihály
az
ÉME
ma 17 és 5 hitoktató. —Az értesítő ele­
nepség szinbelye volt az elmúlt héten jén „Miért harcol a polgári iskola" cím­ országos igazgatója és Angyal János Endre a Rimamurány Salgón és a Kőszén­
bánya Vízválasztón megépítené első jó­
Madách Imre szülőfaluja, a nógrádmegyei mel értékes tanulmányt irt Kárpátfalvi
Alsó-Sztregova község, amely ma cseh József tanár. — Az elmúlt iskolai év oki. gazda, az ÉME kerületi elnöke, A léti intézményét tisztviselői és alkalma­
megszállott területen fekszik. Madách történetéről, tanulmányi ügyeiről, kirán­ szónokok a legaktuálisabb közgazdasági zottjai részére, én azt hiszem, a többi
Imre hamvai eddig a község régi közte­ dulásairól, önképzőköri életéről, sportról és politikai kérdésekkel fognak foglal­ már jönne magától.
Hétfő van. Reggel. Az eső folyton
metőjének kriptájában pihentek. Most a stb. számol be érdekes, változatos és esemé­ kozni, ami mindenkit érdekelni fog.
esik. Most kocog fel a mátrai kis vonat,
nagy költő unokája, Lázár Pálné, Madách nyekben gazdag adatokban Tábory igaz­
ez a speciálisan mátrai jelenség. Döcögős,
Lola uj sírboltot építtetett az ősi Madách- gató. Az osztályzatok általános megnyug­
rázós, kényelmetlen, de van benne va­
kastély parkjában. Madách Imre, vala­ vást keltő eredményei után statisztikai
lami különlegesen egyéni, bájnak is be­
mint a kriptában pihenő többi családtag adatok, majd a jövő iskolai évre vonat­
illő specialitás, ami miatt mindent meg— Madách szülei és nagyszülei — ham­ kozó direktívák fejezik be a tartalmas
bocsájt neki az ember. Romantikus 30
vait f. hó 1-én reggel bensőséges gyászün- értesítőt, mely a Turul nyomda r.-t.-nál
perces ut ez viruló szöllőskertjeivel, mo­
ség keretében a községi temetőből át­ nyomatott.
A Mátra déli lejtőinek solygó gyümölcsöseivel Gyöngyöstől
szállították az uj családi sírboltba. Itt
Olcsóbban nyaralhat, ha jó rádiója vanMálrafüredig. És elgondolom, hogy Sal­
Serke Ferenc plébános magyarnyelvű Nyaralóhelyén,
villában, weekendházban, strand*
szelíd hangulatában.
gótarjánnak is vannak gyönyörű utakat
imát mondott. A Kisfaludy Társaság ne­ kabinokban nem kell gondoskodnia szórakozásról.
befutó regényes kis vonatai, de kárára
Irta : Dr. TÓTH MÁTYÁS.
vében Horánszky Lajos gyászbeszédet Vigye magával rádióját, önt, családját, társaságát
a salgótarjáni idegenforgalomnak, nincs
mondott, amelyben méltatta Madách köl­ mindenütt ellátja jó szórakoztató műsorral és leg­
hamarabb értesíti a fontosabb napi eseményekről.
Hétfő van. Reggel. Esik az eső. A rajtuk csak belső személyszállítás. Ha
tői nagyságát. Utána a Losonci Madách Bárhol
tartózkodunk, a rádió éppen úgy mint ott­
Társaság nevében Giller János, a társa­ hon, helyünkbe hozza a világ kultúráját. A rádió kék hegyek felelt elsötétült az égbolt. azokon a poétikusan szép útvonalakon
ság elnöke mondott búcsúztatót Délben hallgatása a mai embernek valóságos szellemi üdü­ Olyan csendesen, nekisimultan hullnak a idegenek részére is hozzáférhető lenne
lés. Ha eddig még nem volt rádiója, vatfv a régi nagy esőcseppek, mint ősszel a levél sár- az utazás, egyszeriben hatalmas lépést
a kegyúri templomban gyászmise volt.
helyett jobbat akar, forduljon bizalommal a leg­
Az OTI L évi szeptember hó 1-től közelebbi Orion rádiókereskedőhöz, ahol készség­ gulás idején. Ez az idei julius különben tennénk városunk idegenforgalmának fel­
teljes kirendeltségével városunkban tele­ gel bemutatják az Orion rádiókészülékek min­ is nagyon hasonlít az őszhöz: borongós, lendítése felé. S hogy ebből iparnak, kefázós, egyenetlen, szeszélyes. Az, ember rereskedelcmnek mekkora haszna volna,
pedik le. A hivatali heiység kérdése denki igényének megfelelő választékát.
Díjmérkőzés városunkban. F. nem tudja hogyan öltözködjék. Ha ka­ külön nem is kell beszélnem. Csak
egyelőre még nincs megoldva, de termé­
szetesen a városi hatóság mindent elkö­ hó 22-,én vasárnap délután elsőrangú bátot visz magával a kirándulásra akkor egyszer a menetrendekben a mi kis vo­
vet, hogy addig is, amíg az OTI itt épít­ sportesemény lesz városunkban, Tomecs- biztosan nem lesz rá szükség, ha meg nataink menetidejét is olvashatnám!
Hétfő van. Reggel, A Kékes 1010
tet megfelelő helyiséget, hivatali műkö­ kő az SBTC kiváló trénerének jutalom­ véletlenül otthon felejti, átázva, átfázva,
méteres csúcsán tisztul az égbolt: a Kozdését e kirendeltség zavartalanul ellát­ játéka. Tomecskó már két esztendeje dideregve érkezik vissza.
foglalkozik az SBTC csapatával. A csa­
Itt ülök a Billeter-villa, a salgóbá- máry, Muzsla kilátók már napsütésben
hassa.
Cserkészhir. A 145. sz. Sirály patból egy kiváló technikás csapatot csi­ nyai Billeter Henrik ur tizenkétszobás várják vendégeiket, akik bizonyára ha­
cserkészcsapat f, hó 22-én indul a Róna­ nált. Igen jó tréner s az SBTC válasz­ úri penziójának terasszos manzárd szobá­ marosan meg is fognak jelenni. A Do­
bányatelepi táborba és ezalkaiommal tása nagyon okos volt. Vasárnap délután jában. Kedves napokat töltöttem itt a bogó hegyi Kozmáry kilátó ugyanis csak
mindenkit szeretettel meghív a táborába. előmérkőzésnek az SBTC és SSE törpe szelíd lankás hegyek és a suhogó pata­ 10 perces, a Muzsla kilátó pedig 15 per­
Látogatási nap hozzátartozók és vendé­ csapatai mérkőznek. Utána az SBTC I. kok szomszédságában. Csak szivemből ces séta. De aki az emelkedést egyálta­
gek részére L hó 29-ke vasárnap, mikor SSE I. csapatával. A nagy mérkőzés fél­ ajánlani tudom ezt a dáliabokros, petónia lán nem bírja, annak is meg van a maga
is tábori szt. mise, cserkészavatás lesz, idejében a két kiváló európabajnok boxo- illatú mosolygós szép helyet. Nyírfából gyönyörű sétautja: a Kallók völgye cso­
ugyancsak aznap avatják fel boldogult lónk Kubinyi és Lovas bemutató boxo- készült szaletlijével egy darab Salgó, bogó patakocskái mentén a Máriácskához.
Nagy Elemér emlékére emelt „Emlék­ lást fognak produkálni a SSE két jóké- igazi otthon, itt a Mátra szölővenyigés Csupa költészet és szolid szépség ez az
oszlopot" ünnepélyes keretek között. Fel­ pességü boxolójával Oláh és Habellal. déli lejtőin. Feleségemmel együtt keve­ ut: méltó Máriához. Egy séta errefelé s
kéri a táborparancsnokság a látogatókat, Eltekintve a nagyszerű sporteseménytől sebből kijöttünk, mint odahaza. Nem az Isten közelsége és a természet meleg,
hogy szíveskedjenek ezen a napon a tá­ hisszük, hogy a derék Tomecskó kedvé­ megoldhatatlan probléma ma már a nya­ lágy szépsége visszaadja a szív és lélek
ralás.
békéjét. Mátrafüred fejlődése a Máriácsborba kijönni, mert a tábori programm ért is nagy közönség lesz jelen.
Meghívó. Az Ébredő Magyarok
Az esőcsinálla ködfátyolon keresz­ ka útja gyógyító sajátosságában rejlik.
olyan, hogy más napokon a fiuk kirán­
dulásokon, portyázáson lesznek. Részle­ Egyesületének salgótarjáni kerülete f. évi tül csak homályosan látszanak ide Gyön­ 'Aert folyton fejlődik ez a bájos kis te­
tes tájékoztatót a kővetkező számban julius hó 22-én vasárnap d. e. 11 órakor gyös város templomainak tornyai, ame­ lep. Nyaralói évről-évre épülnek, forgal­
• róna. kath. olvasókör nagytermében pro­ lyek közül a legimpozánsabb a Szent ma évről-évre növekszik, A tulajdonosi
hozunk.

Salgótarján = Pétervására = Ózd

Hirdessen „A MUNKA“=ban!

�A MUNKA

4 oldal
nemes Gyöngyös városa, örökbérlet fór*
májában évi 12 pengőért adja szebbnél*
szebb villatelkeit s az építkezéshez még
ingyen kővel is hozzájárul. Sajnos, ezt
nem tudjuk utána csinálni
Hétfő van. Reggel. Már fejem fölül
is elvitorláztak a felhők. Ott gyülekeznek
valahol Hatvan tájékán. Az ég szelíd
kékje ráborul a zöld hegykoszorukra.
Itt-ott sötétebb fenyőfoltok tarkállanak.
A levegő minden parfümnél zamatosabb
illatokkal van telítve. Legjobban kiérzik
a kakukfü szaga. Éjjel a nyitott ablakok
mellett élveztük ezt az illatcsodát. De
nappal is ott van mindig a levegőben, ha
kisebb mértékben is, a Mátra gazdag fló*
rájának sajátos egyéni illata. Jó mélyet
szippantok belőle most is. Délután már uta­
zom tovább a szülői otthon felé.
Hétfő van. Reggel. Süt a nap. Ra­
gyog a Mátra. Dalolnak az erdők. A Mát­
ra déli lejtőinek szelíd hangulatában meg­
békél tnek látszik ég és föld, ember és
állat, víz, növényzet, minden és mindenki.

Appoló Mozgó Salgótarján
1934 julius hó 21-én szombaton este 7
és 9 órakor, 22-én vasárnap délután 5,
7 és 9 órakor és 23-án hétfőn 7 és 9 órakor

A 3000 éves ember
Az ölök szerelem misztériuma 2 részben.
Főszereplők: Boris KarloÜ és ZitaJohan.
Kiegészítésül Kulturfilm. M-hiradó.

Telefon: 46.

Salgótarján, 1934 julius 21.
50 gr. nyers nikotin és egy kg. káli szap­
pan.). Ezzel a módszerrel a levelek belső
felén is elpusztíthatjuk a gyümölcsfa élösdieit. Itt említjük meg, hogy az almafa
legnagyobb ellensége a vértetü ellen meg­
indult küzdelem folyamán Japánból és
az olaszföldről illetékesek behozták a vér­
tetüt pusztító fürkészdarázs egyik fajtá­
ját, amely nálunk tökéletesen meghono­
sodott és ahol megtelepedett és elszapo­
rodott, ott a vértetvek egy-kettőre el­
pusztultak.

SALGÓ SERLEG CSOPORT Telefon: 46

HIVATALOS KÖZLÖNYE
intéző és fegyelmi bizottság.
Kivonat a bizottság folyó hó 17-én tartott ülisínek jegyzőkönyviből.

A Bizottság KLE óvását Boda Pé­
ter távolléte miatt későbben tárgyalja,
továbbá a KLE óvással kapcsolatban
felkéri ismételten Farkas József bíró urat,
hogy előbbi Közlönyünkben közzétett
felhívásnak tegyen eleget
A Bizottság igazolja az alábbi dijmérkőzést:
BSE—FTC 3:3
A Bizottság kötelezi ZISE-t, hogy
8 napon belül játékjog felfüggesztésének
terhe mellett BSE-vel kötött megállapo­
dása alapján a folyó hó 15-én lejátszott
BSE—FTC mérkőzés biródiját 2'20 P-t
Szlifka Andor bíró urnák fizesse meg.
A Bizottság SAC óvásának helyt
ad, mert beigazolást nyert, hogy f. hó
15-ép a ZISE—SAC dijmérkőzésen ZISE
jogtalanul szerepeltette Trajbiár Ferenc
játékost, mert ebben az időben nevezett
játékosnak nem volt játékjoga, mivel 6
heti kitiltása még nem telt le. Nevezett
mérkőzést megsemmisíti s annak 2 pont­
ját 0:0 gólaránnyal SAC javára igazolja.
ZISE intézőjét Trajbiár Ferenc jog­
talan szerepeltetése miatt szigorúan meg­
dorgálja, hasonló esetben pedig az intézői
tisztségétől eltiltja.
Szabó József
elnök.

bajnoki benevezésüket folyó év julius hó
31-ig terjesszék be a Csoport Titkárságá­
hoz. A nevezések az egyesület elnöke,
vagy helyettese és titkára által aláirandók és az egyesület bélyegzőjével el­
Miért nyúlós nyáron a kenyér?
látandók. A nevezési dij úgy az L, mint Meleg nyári napokon, különösen száraz
a II. osztályú csapatok részére egyesüle­ vidéken gyakran észlelhető a kenyér nyútenként 5 P.
lósodása. Ezt a gabona és a liszt bizo­
Dr. Szkicsák Fenne
Krauler Gyula nyos baktériumai okozzák. A nyúlósoelnök.
főtitkár.
dást legjobban úgy kerülhetjük el, ha a
Meghívó I
kenyérkészitéshez a kelesztéshez nem
A Salgó Serleg Csoport 1934. év élesztőt, hanem savanyu kovászt, komlós
augusztus hó 5-én (vasárnap) délelőtt 10 korpát, vagy más hasonló szert haszná­
órakor a salgótarjáni ipartestület külön­ lunk. A kemencéből kikerülő kenyeret
termében tartja évi rendes tisztújító köz­ gyorsan kell lehűteni és állandóan szá­
gyűlését a következő tárgysorozattal:
raz szellős helyen tartani, Ilyen eljárás
mellett megakadályozhatjuk, hogy nyúlós
1. Elnöki megnyitó.
2. A jogosult résztvevők leigazo­ kenyeret legyünk kénytelenek fogyasztani.
lása.
Készül az uj vásártörvény. A
3. Az elnökség jelentése az elmúlt kereskedelmi miniszter már régóta ren­
1933/34 évről.
det akar teremteni a vásárok terén. Most
4. Pénztáros jelentése, valamint a a minisztérium több vidéki ipartestület­
számvizsgálók jelentése és felmentvények hez leiratot küldött, amelyben bejelen­
tette, hogy készül az uj vásártörvény,
feletti határozathozatal.
amely
a vásárokkal kapcsolatos összes
5. Az uj sportév költségvetésének
ügyeket szabályozni fogja és megfelelő
megállapítása.
felhatalmazást fog nyújtani arra, hogy az
6. Az uj vezetőség megválasztása. életképtelen vásárok megszüntethetők le­
7. Rendes tagok indítványa, melyek gyenek.
a közgyűlés előtt legalább 8 nappal írás­
Miről nem szabad megfelejtkezni a
ban nyújtandók be.
mlnőségbuza termesztésénél? Minden nö­

Krauler Gyula Dr. Szkicsák Ferenc
főtitkár.
elnök.

Krauter Gyula vény minősége, valamint a termés mennyisége
főtitkár.
két tényezőcsoport: az öröklődő belső és a külső
Elnökség.
tényezők összhatásának eredménye. Hiába vetnek
Értesítés I
pld. Hollandiában sikérdus tiszavidéki búzát,
Az Elnökség tudomásul veszi a
Értesitjük az egyesületeket, hogy a aratni csak lisztes, gyenge minőségű búzát fognak,
SSCs-ba eddig benevezett 12 egyesüle­ közgyűlésen minden egyesület egy tag­ a külső tényezők a belsőket ott nem engedik ér­
A nagym. Vallás- és Közoktatás­ ten kívül a következő benevezéseket:
vényesülni. A belső tényezőket jó vetőmag meg­
ügyi Miniszter Úr rendelkezése szerint Bagiyasaljai Sport Egyesület Rau-aknai gal képviseltetheti magát, kiket elnök, választásával szinte tetszés szerint választhatjuk
titkár
aláirással
ellátott
megbízólevéllel
az 1934—35.-ik tanévben a középiskolák alosztálya, Salgótarján-Bányatelepi Torna kell a közgyűlésre küldeni, ahol ezen meg, a külső tényezők: az időjárás, a talaj, stb.
már többé-kevésbbé független az emberibeavatI. osztályába csak 45 tanuló vehető fel. Club 2 alosztálya.
megbízólevél felmutatása mellett gyako­ kozástól. Jó minőséget csak ott várhatunk, ahol
Amikor erre a körülményre felhívjuk az
Tekintettel a Salgó Serleg Csopot
az öröklött jó belső tulajdonságok megfelelő külső
érdekelt szülők figyelmét, kérjük, hogy ezévi közgyűlés időpontjának megváltoz­ rolhatják tanácskozási és szavazati jo­ tényezőkkel találkoznak. E kettő összehozása ha­
gukat
zánk mezőgazdaságának sorsdöntő feladata- A
a beiratkozásra előjegyzett gyermekeiket tatására, az Elnökség 1934/35 évre szóló
Tanácskozási és szavazati jogot a buzakataszterrcl, vctőmagcserévcl az első kérdés
— helyük biztosítása végett — még a bajnoki benevezések időpontját meghoszmegoldottnak tekinthető. Pld. a bánkuti búza az
nyári szünidő folyamán, minél előbb szí­ szabbitja, illetve julius hó 31-ében álla­ tisztikar saját személyükkel, a tagegye­ ezévi aszály idejében is fényesen kiállotta a pró­
sületek
pedig
megbízólevéllel
ellátott
veskedjenek beíratni Beiratkozás a hi­ pítja meg.
bát, legfőképp ott, ahol — aszálytól eltekintve —
képviselőjük révén gyakorolhatják.
a külső tényezők összhangban voltak. Ahol a ta­
vatalos órák alatt, hétfőn, szerdán és Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula
Nincs tanácskozási és szavazati jo­ lajmunka megfelelő volt, ahol a trágyát, főleg a
pénteken délelőtt 10—12-ig.
elnök.
főtitkár.
guk azoknak, akiknek a Salgó Serleg műtrágyát nem sajnálták a búzától, ott most is
A Chorín Ferenc Reálgimnázium
Nevezési felhívási
Csoporttal szemben bárminemű esedé­ 12—16 q.-ás búzatermést értek el. De ez termé­
Igazgatósága.
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe kessé vált fizetési kötelezettségeik vannak. szetes is.“Amint a jól tejelő tehén is több abra­
kot kivan, úgy a nemes búza is csak akkor ad
tartozó s azon kívül álló érdekelt egye­ Dr, Szkickák Ferenc
Krauler Gyula megfelelő termést, ha tápláló anyaggal, hazai vi­
elnök.
főtitkár.
Erősen emelkedett a mezőgaz* sületeket, hogy az 1934/35 évre szóló
szonyok között szuperfoszfáttal bőven ellátjuk. A
szupcrfoszfáttal mütrágyázott búzák különösen ez
dasági kivitel Németország felé.
évben mindenütt feltűnően kiváltak. Szuperfosz­
Németország súlyos devizahelyzete révén
fát elszórásával tehát a minőségbuza termeszté­
mindjobban rá van utalva arra, hogy hány napig tart, nagyon valószínű, hogy vezető üdvözölte a megjelenteket, majd sénél
nem szabad megfeledkezni.
a közelmúltban beszervezett ujabbi ta­

A gimnázium első osztályába
beiratkozó tanulók szülei­
nek figyelmébe.

nyersanyag és élelmiszerbeszerzését olyan
országokból fedezze, amelyek egyrészt
megfelelő kompenzációs lehetőséget nyúj­
tanak, másrészt pedig onnan, ahonnan
Németország, mint áruhitelező beszerzé­
seit nem devizával, hanem jóváírásokkal
egyenlítheti ki Minthogy Magyarország­
gal szemben mind a két körülmény fenn­
áll, a legutolsó hetekben a Németország­
ba irányuló magyar kivitel örvendetes és
nem várt mértéket öltött A nagy német
kereslet egyes mezőgazdasági cikkekben
váratlan áremelkedéshez vezetett és köz­
ismertek már a gyapjuakciók eredmé­
nyei, a legutolsó napokban pedig a német
vásárlások gyümölcs- és zöldségpiac ha­
talmas arányú fellendülését eredményez­
ték A szinte páratlanul álló nagy kül­
földi kereslettel szemben szerencsére az
idén kitűnő baracktermésünk is van, úgy
hogy a Duna-Tisza közén, valamint
Gyöngyös vidékén az idei gyümölcskivi­
tel soha nem remélt arányokban és ma­
gasabb árakon nyer lebonyolítást Az
alföldi baracktermelő vidékeken az első­
rendű barack ára egy hét leforgásán
belül 15 fillérről 35—45 fillérre emelke­
dett, az uborka pedig 2 filléröl 7—8, sőt
10 fillérrel is drágult. A kivitel mére­
teire jellemző, hogy Németország felé
naponta 30—40 vagon barack és uborka
hagyja el az országot és ezévi barack­
kivitelünk már eddig is több mint 800
vagon, uborka kivitelünk pedig 500 va­
gont tesz ki A legnagyobb exportpia­
cunk természetesen most is Ausztria.
Barackot azonban Csehország és Svájc
is vásárol, sőt az idén először egy vagon
kajszinbarackot Olaszországba is expor­
táltunk. Angliának próbaképen négy va­
gon barackot küldtek ki különleges hűtő­
kocsikban a kecskeméti exportőrök és
a barack még a kitűnő szállítás és cso­
magolás mellett sem bírja jól a négy­
napos szállítást, az angol közönség mégis
szívesen vásárolta. Tekintettel arra, hogy
az idei barackidény még körülbelül né-

idei barackkivitelünk az ezer vagont
jóval meg fogja haladni, amely eredmény
a magas árak tekintetbevételével a gaz­
dáknak nem remélt hasznot fog biz­
tosítani.

A hizlalásra beállított zsír és
hussertésállomány. Május hónapban

gokra való tekintettel röviden ismertette
a Nmv. intézmény célját és rendeltetését.
Különösen kifejezést adott annak, hogy
az intézmény nem a munkás érdekei el­
len, hanem éppen a dolgozni akaró, nem­
zeti alapon álló munkás érdekei mellett
fejti ki tevékenységét I Ismertette a sztráj­
kok keletkezésének valódi okait s óva
intette a hazafias munkásságot a sztrájkok veszedelmes következményeire. Szo­
ciális érvek fejtegetésével felhívta a szer­
vezetbe tömörült munkásságot, hogy le­
gyenek türelmes és 100 százalékig ma­
gyar nemzeti alapon áló hazafias polgá­
rai a hazának. Majd a munkaadó és
munkás viszonyát vázolva, azt mondotta,
hogy a munkás legyen bizalommal mun­
kaadója iránt s adja meg a köteles tisz­
teletet, ezel szemben a munkaadó be­
csülje meg a hazafias alapon álló mun­
kásait és segitse azokat minden téren és
alkalomkor. A hivatalvezető végül felhív­
ta a nagyrészt munkásokból Álló tagokat,
hogy bizalommal és szeretettel fogjanak
össze s támogassák vezetőjüket és feljebb­
valóikat, mert csak igy érhetünk el a
nagy célhoz, amit mindnyájan óhajtunk
és akarunk. A tagok a szemle befejezése
után a himnuszt elénekelték s lelkes él­
jenzéssel éltették a Kormányzó öfőméllóságát s az eljövendő nagy Magyaror­
szágot I

a zsirsertéshizlalás terén újabb visszaesés
következett, amennyiben körülbelül 30
százalékkal kevesebb zsirsertést állítottak
be hizlalásra, mint a megelőző esztendő­
ben. Májusban lényegesen kisebb volt a
zsirfelhozatal, mint a múlt évben. Július­
ban zsirsertésből nagyobb mennyiség ér­
kezett a piacra, az őszi hónapokban azon­
ban már valószínűen sokkal kevesebb
zsirsertés kerül felhajtásra, mint tavaly.
A takarmányncmüek drágulása a hizla­
lás idejét megrövidíti és a jelenlegi hizóállomány viszonylag rövidebb idő alatt
fog piacra kerülni, mint a késő őszi hó­
napokban. A hussertéshizlalásnak április
folyamán megindult élénkülése májusban
is tartott Májusban is több hússertést ál­
lítottak be hizlalásra, mint a megelőző
évben. Május végén a hussertésállomány
az elmúlt évit ismét meghaladta. Július­
ban valószínűleg több hússertés kerül a
piacra, mint 1933-ban. A kisgazdasági
sertéshizlalás jelző száma a zsirsertések
tekintetében 3.5-ről 3.9-re, a hússertések
tekintetében pedig 3.7-ről 3.8-ra romlott,
Védjük fáinkat a levéltetvek
amikor 3 középszerű hizlalásnak, 4 pe­ ellen. Gyakran fordul elő, hogy a gyü­
dig a középszerűnél rosszabb hizlalásnak mölcsfák fiatal hajtása összegyűrődik.
felel meg.
Ezek a részek nem fejlődnek, görbékké
Nemzeti munkavédelmi szem* válnak, terméshozamuk pedig majdnem
le. Marnó Tivadar ny. alezredes, Nmv. semmivel egyenlő. A gyűrődést levéltethivatalvezető julius hó 15-én ellenőrzési vek okozzák. Szívják a fa fiatal levelei­
szemléket tartott Mátranovákon, Homok- nek nedvét, ettől azok összezsugorodnak
terenyén és Mizserfabányán. A szemlé­ és igy mintegy védelmet is nyújtanak a
ken megjelentek a Mizserfabánya kerület permetező anyag elől alájuk bujt tetvek*
összes Nmv. tagjai, valamint a Mátrano- nek. Ha a gyümölcsfán a fennt leírthoz
és Homokterenye községi alkörzetek tag­ hasonló tünetet észlelünk, permetezés he­
iggal
jai teljes számban, összesen a bányától lyett a hajtásvégeket permetező anyaggal
izbe
107 fő, a községekből 56 fő. A hivatal­ télt edénybe mártogassuk (100 liter vízi

Cséplőgép
eladó!
12 lóerős benzin és szívógáz mótorral, 1000es dobbal. Jelenleg is
üzemben van. Megte­
kinthető: Kovács Ele­
mérnél Kazár.
Az Országos Falusi Kislakás*
építő Szövetkezet az elmúlt 1933.

évben, amely a szövetkezetnek kilence­
dik üzleti éve volt, a nehéz gazdasági
helyzet dacára is zavartalanul folytatta a
közérdekű falusi kislakásépitési akciót. A
szövetkezet a mull évben is kizárólag
saját erejére volt utalva. Uj építési hite­
lek folyósítására kizárólag azok az öszszegek állottak rendelkezésére, melyek a
korábbi években kihelyezett tőkék tör­
lesztő részleteiből visszafolytak. Örvende­
tes, hogy 1933. év folyamán a törlesztő
részletekből nagyobb összegek folytak be •
szövetkezetünkhöz, mint 1932. évben,
ami lehetővé tette hogy 1933. évben több
egyén részére folyósit hitelt, mint a meg­
előző éven. Az elmúlt 1933. évben a
hitelért folyamodó 2358 egyén közül 826
egyén hitelszükségletét tudta az igazga­
tóság 1.165.180 pengő folyósításával ki­
elégíteni. (1932. évben 795 egyén kapott
852.190 pengő összegben hitelt.) A 1933.
évben folyósításra került hitelek közül:
543 egyén kapott 756.980 pengő összeg­
ben, egyenként legfeljebb 1500 pengőig
terjedő, 4 százalékkal kamatozó, 20 év
alatt visszafizetendő A) jelű és 283 egyén
408.200 pengő összegben, egyenként leg­
feljebb 1500 pengőig terjedő, 6 százalék- •
kai kamatozó, 20 év alatt visszafizetendő
D) jelű hitelt. Az akció megindítása óta
1933. év december hó 31-ig tehát össze­
sen 37.919 egyénnek 52,315.656'91 pengő
erejéig tette lehetővé a FAKSz, hogy
saját kis családi házát megépíthesse.

Nyomatott „A MUNKA" nyomdában Salgótarján, — Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89918">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00287.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89919">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_21.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89897">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89898">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89899">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89900">
                <text>1934-07-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89901">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89902">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89903">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89904">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89905">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89906">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89907">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89908">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89909">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89910">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89911">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89912">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89913">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89914">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89915">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89916">
                <text>A Munka 12. évfolyam 44. szám (1934. július 21.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89917">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="412" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="823">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/65371ff9f3afdcb2b2a05a2c2aea56b4.jpg</src>
        <authentication>bf352e26cc45ba48794eb1a4c670d4d3</authentication>
      </file>
      <file fileId="824">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/082233998f6d4e3ee44dadb6edc63b3f.pdf</src>
        <authentication>58c1277ba8199b6c6dee9c42dda8be91</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114753">
                    <text>1934. julius 24. K
Szerkesztőség és kiadóhiv
tarján, Főtér 1. szám
Hirdetések mméteres

A MUNKA

RSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

XII. évfolyam 45. sz.
Megjelenik péntek és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
Az SBTC nagy formában levő csatár­
sorával fölényesen győzőtt a SSE ellen.
A HAC KERÜLT AZ ELSŐ OSZTÁLYBA.
SBTC—SSE 7:1.
Éremmérkőzés. Bíró: Bartók. Budapest
Tomecskó edző jutalomjátéka szép
sportot ígért A rekkenő hőség dacára
egy begy ült cca. 1500 néző. A kölyökmérkőzés után a tribün előtt felállítják
az ideiglenes ringet és Tomecskó nagy­
szerű sportcsemegével szolgál a közön­
ségnek. Kubinyi és Lovas európai hirü
boxolók tartanak háromszor 2 perces
bemutató mérkőzést A közönség lelkes
tapssal ünnepli a két nagyszerű pesti fiút,
de kijut az ünneplésből a két helyi szé­
pen dolgozó boxolónak is.
Nem tudunk szó nélkül elhaladni a
látottak után az oly szépen indult, de
mintha az utóbbi időben kicsit lanyhuló
helyi boxoló sport mellett A SSE agilis
vezetősége, bár mindent elkövetett’ a
boxoló sport fellendítése érdekében, az
elmúlt két szezonban egész különleges
attrakciók sorozatával szolgált a salgótar­
jáni közönségnek. Salgótarjánban első­
rangú és kivételesen jó anyag van. Jud­
tunkkal kifejlett levente boxoló sport van
és számos leszerelt és jól képzett kato­
nai sportoktató a magyar városok box
hegemóniája, különösen a nagyszerű
acélgyári tornaterem nyújtott ennek le­
hetőséget. Az SBTC hatalmas sportsze­
rető és áldozatkész tömegeire való tekin­
tettel merjük remélni, hogy nincsen
messze az idő ennek a fent említett
hegemóniának a megszervezésére. Az
. első lépést az SBTC bekepcsolódása a
boxsportba az, hogy az őszi szezonra
együtt legyen a kezdő gárda, a második
: lépést pedig a testnevelési tanács, illetve
*a főiskola által rendszeresített vándor­
trénernek egy-két hónapos megszerzése.
Egyszóval mindent el kell követnie az
SBTC-nekf hogy a városunkban bőven

levő anyagot ezen szép férfias sportra
felhasználja.
Már eltűnik az ideiglenes ring és a
fiuk a pályán vannak. Az SBTC nevében
Szabó István köszönti a trénert és a ta­
nítványok nevében virágcsokrot nyújt át
neki,'.aki meghatott szavakkatköszöni azt
meg.
Már állnak a csapatok. SBTC:
Géczy, (Goda) Szabó, Vágó IL, Wahlkampf, Takács IV., Kecskés, Stirbicz,
Takács HL, Zsengellér, Ménich IL,
Bretter.
SSE: Gombos, Springer, Müller,
Győré, Hercsik, Misecska, Szlifka, Ponyi,
Kautzky, Rigó, Novoszeleczky.
SSE kezd. Élénk támadás, már a
második percben szögletrugás a Stécé
ellen, de eredménytelen, Takács IV. lö­
vése egy ujnyira kerül a kapu fölé, majd
Nova fejese Géczynek komoly munkát
ad. Az iram nagy I Pillanatok alatt kerül
át egyik térfélről a másikra a labda.
Azonban lassan kidomborodik a Stécé
fölénye. A fedezetsor kitünően tartja a
SSE csatárokat és jobbnál jobb labdák­
kal tömi embereit A 11. percben ered­
ményes Stécé támadás, amikor Stirbicz
beadását Zsengellér értékesíti. 1:0.
Az SBTC támadások tovább tarta­
nak, egyenlőre ugyan csak két szegletrugás
az eredmény, de a fedezettsor pompás
munkája minden akciót veszélyessé tesz.
A 22. percben Takács IV. labdájával
Bretter fut el, szabályos beadása Zsen­
gellér fejéről védhetetlenü hálóba kerül.
2:0. A gól után a SSE is lábra kap, de
az egyéni akciók nem sikerűinek. Ered­
ménytelen komért sikerül elérniük, majd
Géczy Szlifka lábáról az utolsó pillanat­
ban szedi le a labdát. feA. 36. percben
Stirbicz megy a labdával, jól ad be és
Ménich IL lövése a hálóba köt ki» 3:0.

A második félidő ismét SSE roha­
mokkal kezdődik. Eredménytelen szeg­
letrugás után Nova a két hátvéd közül
kiugrik, egyedül fut a kapu felé, Goda.
ok nélkül a kaputól messze kiszaladt,
Novoszeleczky kidriblizte s a lab­
dát a jobb kapufa mellett az üres ka­
puba rúgja. 3:1. Az SBTC a gól után
nagyon belefekszik a játékba, egyik tá­
madás a másikat követi, majd a 22. perc­
ben Bretter bárom emberen keresztül
fél pályáról indul és az ötös vonalon a
tisztán álló Takács III. elé játszik, aki
gondolkozás nélkül a labdát a hálóba
küldi. 4:1. Á 25. percben Zsengellér ki­
adását Bretter kapja. Elhúz Springer
mellett és éles lapos lövése a hálóba ke­
rül. 5:1. A 31. perc ismét eredményes.
Wahlkampf beadását az ötös vonalon
Ménich II. kapja, kapásból védhetetlen
gólt lő. 6:1. A 38. percben Zsengellér
nagyszerű egyéni akcióval beállítja a vég-,
eredményt Félpályáról indul, nyomában
a két hátvéd. Zsengellér saját magát
szökteti, még mielőtt a két hátvéd beér­
né nyolc lépésről védhetetlenül a hete­
dik gólt rúgja.
Az eredmény túlsók. Nem fejezi ki
hűen az erőviszonyokat A SSE más ka­
pussal nem kapott volna ennyi gólt
Egyénileg Novoszeleczky és a kissé erélye- sen játszó Springer voltak jók. Rigónak
semmi sem sikerült. Kautzky túl puha
volt, aki ugyan dicséretet érdemel az
abszolút korrekt játékáért. A csapat többi
tagjai szürke játékosok.
A győztes csapatban a fedezetsor
volt kitűnő. Zsengellér nagyszerűen irá*
nyitott, Ménich II. jó volt, Stirbicz ör­
vendetesen javul. Bretternek az első fél­
időben semmi sem sikerült, azonban a
második félidőben feltalálta magát* három
gólban benne volt. Takács Béla durva

�2 oldal

A MUNKA

oknélkül, máskülönben hasznos tagja a
Mind a két csapat már öltözik.
csatároknak. A közvetlen védelem kevés Csak a bíró nevét nem tudom. Titok.
Na de mindjárt meg fogom tudni. Meg­
dolgát jól végezte.
tudtam, de titok kiírni. Annyit elárolhaGyAK—HAC 1:0 (0:0)
tok, hogy — hál Istennek — nem északi.
Gyöngyös 1500 néző. Bíró: Denhofíer. Bp. Mind a két csapat majdnem egyszerre
Egész héten már szurkolókat tobor­ fut ki és óriási a taps, de hogy ki kapta
zott a HAC tábor, hogy elkísérje ked­ a több tapsot nem lehet eldönteni. A
venc csapatát Gyöngyösre, az utolsó osz­ HAC üdvözli a közönséget s ezzel már
tályozó döntő mérkőzésére. Autón, ke­ egy kis szimpátiát nyert, —- de még
rékpáron, kocsin, stráfkocsikon ment át nem meccset! Most rugdosnak, de a
az áldozatkész férfiak és hölgyek serege. biró füttye sorsolásra hívja a két kapi­
Dohát áldozatot szívesen hoznak, fontos, tányt A két csapat felállítása:
HAC : Regős, Lenner, Serfőző, Ro­
hogy ezért azonban győzzön is a csapat,
vagy legalább is olyan eredményt érjen botka, Schönfeld, Schveitzer, Kovács,
el, amellyel bejut az első osztályba. A Bindfeld, Damján, Horváth, Vass.
GyAK: Halmay, Juszt, Szapucsek,
HAC-nak az OVTK elleni eredménye
(4:2) kissé áthúzta a HAC-isták számítá­ Szalay, Kosztya H, Kosztya I., Úrik,
sát Mert ha nem kapott volna gólt, vagy Studér, Cservenka, Báli, Popellár.
Az első pillanatban látszik, hogy
legrosszabb esetben csak egyet szedett
volna be, úgy nyugodtabban mehetett erős és ideges mérkőzésnek leszünk szem­
volna a GyAK elleni mérkőzésbe. De tanúi. A HAC kistermetű csatárai egyen­
remélik, hogy így sem lesz baj és dön­ lőre „hevernek".
Mind a két csapat erősen támad,
tetlent ki fognak bírni csikarni Sőt az
optimisták győzelmet várnaki Ez esetben óriási helyzetek maradnak ki — Bindfeld
első helyen fordulna a HAC öt ponttal, alig fejel mellé. Sőt Cservenka fejese
a GyAK második 4 ponttal és a harma­ is alig kerüli el a kaput Bindfeld alig
dik — a kiesett — OVTK 3 ponttal. Ha 1ő mellé. A HAC támad. A GyAK tá­
a HAC lenne az első, úgy a játékosok madása komért harcol ki — de ered­
mellét három-három darab érem díszí­ ménytelen marad. A HAC közvetlen vé­
tené: 1) fair díj; 2) alosztály bajnokság; delme óriási hibát vét, már gólnak látszik
— de Regős imponálóan véd. HAC nagy
3) osztályozó bajnokság megnyerése.
helyzete marad ki. Nincs szép játék, de
De a szurkolók megelégszenek, ha­ nem is lehet ilyen atmoszféráju viadalban.
csak két érmük lesz. Fontos, hogy két Regős ismét mesésen védi Báli szabad­
gól differenciával kikapni nem szabad a rúgását Ismét nagy helyzetet hagy ki a
HAC-nak, mert akkor jobb gólaránnyal HAC. A 42. percben bejön Bakó, ki a
az OVTK jön be. De erre senki sem GyAK intézője és a bírót a vallásában
gondol. Megkérdeztem egy hölgyet, hogy megsérti. Mire lefújja 3 perccel előbb a
mit tippel a meccsre, ez volt a válasza: félidőt Nagy botrány támad és a kö­
„amelyik csapat egy góllal kevesebbet zönség betódul a pályára.
rug, mint a másik, az veszt." Nem is
Itt-ott verekedés támad. A biró népi
feleltem vissza, hanem elódalogtam. Egy­
szóval általános a drukk, szeretne min­ akarja vezetni a mérkőzést, de mégis
denki egy nappal öregebb lenni Még a garantia mellett tovább vezeti, utána ját­
hölgyek is. Egyébként a hölgyek erre az szatja a három percet A EL félidő óriási
alkalomra különösen hegyes körmöket izgalomban indul. A biró már nem olyan
maniküröztettek, hátha a bíró ur tévesen erős kezű. A gól 17. percben Cservenka
ítél és akkor jaj! A GyAK pályára özön- révén esik. A HAC kissé összeesik. Dep­
lik a nép. A meccs előtt társas játék fo­ rimálja a gól. Fél, hogy még egy góll
lyik a közönség bizonyos kis rétege kö­ kap. Schveitzer kitünően dolgozik. Végre
zött Találós kérdést játszanak. Az egy­ megszólalt a biró sípja. A GyAK és a
más és más hitét vitatják. Zamatos kife­ HAC került be az első osztályba.
Jók: Halmay, Kosztya IL, Studer,
jezéssel és mozdulattal. A HAC éppen
most érkezett meg autón. Fabriczi a sé­ illetve Schveitzer, (kitűnő) Kovács, Re­
gős,
Robotka.
Körner.
rülése miatt nem játszhat. Ez bizony előre
U. I: A gyöngyösi közönség igen
látszik a játékosok hangulatán, de nem
töri le őket. Sőt A legnagyobb elszánt­ sportszerűtlenül molesztálta a hatvaniakat.
sággal mennek bele a bizonytalan kime­
netelű mérkőzésbe. Az eredmény? Más­ BaglyasaljaiSE-RagyolciTC 2:1 (2:0)
fél óra múlva megtudom. Ezt a kis ri­
portot a mérkőzés előtti percekben a Nemzetközi. Baglyasalja. Biró: Nagy J.
tribün eldugott sarkában írom, állandó
Az első félidő baglyasi fölénnyel
lökdősések és csipkelődések közepette. telik el. A ragyolciak csak szórványos
A tribünön felírás „Tilos a dohányzás." lefutásokkal kísérleteznek. A második fél­
De az egyik gyöngyösi néző tudomást idő erős ragyolci ostrommal indul s mint­
sem vesz erről. Mire az egyik rendező egy 20 percig úgyszólván a kapuhoz szö­
felszól: „ne fessék dohányozni!" Erre le­ gezik Baglyasi A nyomasztó fölényből
szó: „Én? Nem is dohányzom. Ez csak a jól védekező baglyasiaknak csak egy
a lehelet" (lehelet 28 fokos kánikulában?) gólt tudtak rúgni. Baglyas sem tud már
Ezért a viccért az illetőt Texasban meg­ eredményt elérni.
lincselnék.
Baglyasnak a védelme igen jó s a

1934. julius 24 kedd
csatársor balszárnya. Ragyolc csatársora
szépen kombinál, de a befejezéssel adós
marad.
A mérkőzés után sportmulatság volt
a lőtéren. A ragyolciak hihetőleg kedves
emlékekkel mentek haza.
Egy szomorú tapasztalatot is sze­
reztünk a mérkőzésen. A ragyolciak és
kísérőik már .szívesebben beszéltek tótul.
Kellemetlen meglepetésemre az egyik
hölgykísérő, akinek udvariasan ajtót nyi­
tottam, bájosan rám mosolyogva igy
szólt: „Gyakujem!" Végén kisült, hogy
nem tud magyarul.

SBTC törpék—Károlyi törpék
4:0 (1:0)
Biró: Takács.
A jó formában lévő SBTC törpék fö­
lényesen győztek a Károlyi törpék ellen.

SALGÓ SERLEG CSOPORT
Dijmérkőzések.
SAC—BSE 1:0 (1:0)
Zagyvapálfalva. Biró: Szlifka.
A SAC nehéz küzdelemben győ­
zött és mivel a ZISE 2 pontot is meg­
kapta, jogos esélyese lett a ZISE díj­
nak. Góllövő: Barta.

Salgótarjánból filléres gyors
indítása van tervbe véve Miskolc-Lillafüredre, melyre felhívj ük városunk lakos­
ságának figyelmét A filléres gyors au­
gusztus 5-én indulna, amikor Miskolcon
hires „Miskolci Hét" lesz. A jelentkezé­
sek már megkezdődtek Előjegyzési ivek
M. Nagy Lajos, Peész Árpádné, László
György illatszertár és a Hangya Szövet­
kezetnél (Barabás) vannak Utazási költ­
ség 3'80 P, melynek lefizetésekor rész­
vételi jegyet kap a jelentkező, mig az
prede&lt;i vasúti jegyet a rendezőség a vo­
nat indításánál fogja átadni a részvételi
iegv ellenében. Felkérjük városunk la­
kosait, hogy minél nagyobb számmal je­
lentkezzenek, mert kevésszámú jelentkező
esetén az utazás elmarad.

FOOTBALL FELSZERELÉS:
labda, cipő, dress stb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészeti szaküzlet

�X oldal

A MUNKA

1934. julius 24 kedd

Jutalomjáték és edzőkérdés.
Tomecskónak, a kiváló edzőnek
volt tegnap a jutalomjátéka. A szépen
sikerült bajnoki szezon befejezése után
meg is érdemelte ezt Tomecskó. Amel­
lett, hogy mint edző is kiváló, még egy
nagy előnye van, hogy a játékosok kivé­
tel nélkül szeretik. Ez pedig igen fontos,
mert lehet valaki a világ legjobb edzője,
ha a játékosok nem szeretik, eredményt
nem fog elérni.
Tomecskó meghódította a játékoso­
kat, de meghódította a közönséget is.
Aki az SBTC edző napjaira kijárt, az
látta Tomecskó munkáját. Az látta, hogy
szívvel és lélekkel dolgozott, hogy csa­
patát naggyá tegye.
Mi a magunk részéről is tel jes szív­
vel üdvözöljük Tomecskót és kívánjuk,
hogy csapata még sokáig nagy legyen.
•
Megemlékezünk itt a rivális csapat
\
edzőjéről, Kautzkyról is.
Kautzky is kiváló edző s a hiba
nem benne van. Ott a SSE-nél belső ba­
jok vannak. Még nagyobb hiba, hogy
kénytelen játszani Ez elsősorban a te­
kintély rovására megy, másodszor pedig
pályán kívülről jobban tud irányítani.
Hisszük azonban, hogy a belső bajok
meg fognak szűnni s Kautzky meg fogja
tudni mutatni, hogy a hiba nem benne van.
A PBÜSE-nek és Baglyosnak az
edzője Seress, az SBTC volt edzője. Hi­
hetőleg ö is sikert fog elérni

Tomecskó egyébként mint játékos
is kiváló volt, hiszen nem egyszer tagja
volt a magyar válogatottnak. Kautzky pe­
dig Soroksárnak volt játékosa, igy mind­
ketten nemcsak elméletileg oktatnak, ha­
nem gyakorlatilag is bemutatják.
Az edző és a csapat együttműkö­
désén kívül szükséges a vezetőség és az
edző együttműködése is. Szükséges, hogy
az edzőt szabadon hagyják dolgozni
Azért edző, hogy a csapattal ő foglalkoz­
zon. Más ne avatkozzon bele, mert csak
ront a helyzeten.
A csapat Összeállítása is az edző
dolga, ö ismeri a játékosok képességét
és a pillanatnyi kondícióját
Minden egyesület iparkodik jó ed­
zőt szerezni Ha pedig jó az edzője, ak­
kor ezeket a dolgokat rá kell hagyni. Ez
az edző dolga s a mi edzőink ezeket a
dolgokat szivvel és lélekkel el is látják,
csak hagyjuk őket dolgozni.
Kedvét szegjük, ha minden mun­
kájukba beleavatkozunk s jó, vagy rossz
tanácsainkkal állandóan molesztáljuk. A
közönség és drukkerek a mérkőzésen biz­
tassa csapatát. Ha a csapatunk véletlenül
nem győz, akkor ne az edzőt szidjuk.
Ha adunk az edzőnek kellő számú
játékost s hagyjuk őt nyugodtan dolgozni,
ügy ki fogja hozni a játékosokból a leg­
jobb formát . . ...... .___

Ujabb bíró bajok.

akivel akarja. Hiába a BT csak nem ta­
nul s oda fog jutni, hogy ősszel nem lesz
I. osztályú csapata, amelyik miskolci bí­
rót fog kérni. Ha ez a szándéka, ha azt
akarja, hogy a szakadék áthidalhatatlan
legyen, ha a kisebb egyesületeket is tel­
jesen elakarja idegeníteni, hát azt elér­
heti. De hogy a vége mi lesz eunek, azt
rövidesen meg fogja látni.
Talán mégsem volna szabad ilyen
merev álláspontra helyezkedni és inkább
iparkodni kellene a bajoknak elejét venni.

Múltkori lapunkban megemlékez­
tünk az Északi BT biróküldési rendsze­
réről. Most újra a következő eset történt.
A Baglyasaljai Sport Egyesület, amelyik
tudvalevőleg nem tartozik a fényes anya­
gi viszonyok között élő egyesületek közé,
a Ragyolcí TC-al rendezett barátságos
mérkőzést Annak rendje és módja sze­
rint' bejelentette a szövetségnek és kérte,
hogy költségkímélés szempontjából küld­
jön tarjáni vizsgázott bírót a mérkőzés
levezetésére. A miskolci BT újból hang­
zatos frázisokkal válaszolt, hogy nemzet­
közi mérkőzés levezetésére csak If-od,
vagy IH-ad fokú bírót küldhet stb., stb.
Hiába hangoztatta Baglyas, hogy nem
bírja a nagy biróköltséget s ők meg van­
nak elégedve a tarjáni bírókkal, mert ha
alkalmasak a nagyobb tudást igénylő baj­
noki mérkőzések levezetésére, akkor egy
ilyen barátságos mérkőzés levezetésére is
alkalmasak. Ez a mérkőzés nem számít­
ható nagy nemzetközi mérkőzésnek. Mis­
kolci BT mindezt nem vette tudomásul
s úgy viselkedett, mintha legalább is az
angol válogatott csapat jött volna le. Még
jó, hogy nem kötötte ki, hogy csak sváj­
ci biró vezetheti ezt az óriási nemzetkö­
zi mérkőzést A baglyasiák levélbeli pa­
naszára azután az Északi L, Sz. Elnök­
sége írásban felhatalmazta Baglyast, hogy
az ő felelősségére vezettesse le azzal,

Fagylalt!

Peész

Telefon: 130.

Fagylalt!

Árpádné

cukrászsütemény
különlegességek,
fagylalt- cukorka készítő.

Salgótarján Fő-utca 23.
Városházával szemben.

Telefon 130 hivó számra.
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
kát,
Sthümer,
Gerbaud,
Maul
desszerteket percek alatt házhoz
szállítok.

Sportolóknak.

drukkereknek

Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
rágógumi, golf állandóan kapható.

Fagylalt!

Telefon: 130.

Fagylalt!

Hirek mindenfelől.
Az utolsó magyar csapat a Ferenc­
város is kiesett Középeurópai Kupából
Ezek szerint két olasz és egy osztrák
csapat között fog eldőlni a kupa sorsa.
Az olaszok betörtek az európai fotballsportba s a három nagy múltú országtól:
Magyar, Osztrák és Cseh országoktól el­
ragadták a fotballhegemóniát Mindezt
közönhetik a magyar edzőknek. Úgy lát­
szik igaz az a közmondás, hogy senki
sem lehet próféta saját hazájában. Sok
kiváló edzőnk kénytelen volt kivándo­
rolni s ott mutatta meg, hogy mit tud.
Itthon sajnos nem boldogulnak, mert ha
szerződéshez jutnak is, hamar kedvüket
vesztik, mert mindenki többet akar ná­
luk tudni s munkájukba lépten nyomon
beleavatkoznak, mondhatnánk belekötnek.
•

A magyar hölgyatlétáink súlyos ve­
reséget szenvedtek Bécsben. Még a höl­
gyeink bizony ezen a téren elvannak
maradva.

Az atlétikai versenyeken is elég
gyenge eredmények voltak.

A Hatvanban lezajlott Pestvidék—
Észak válogatott verseny részletes ered­
ményét jövő számunkban hozzuk.
e

A Hungária evezősei pompás győ­
zelmet arattak Németországban, ahol me­
leg ünneplésben részesítették őket.

A Pásztói tenniszezők 5:1 arányban
győztek a hatvaniak ellen.
Az Attila—Nemzeti ügy hullámai
még mindég nem ültek el. A Nemzeti
még kísérletezik. Remélhetőleg hiába. Hi­
hetőleg a Szövetség nem fogja az Attilát
elütni a zöldgyepen kivívott győzelmétől,
különösen, hogy igaza sincs még zöld­
asztal szempontjából sem.

Cserkészhir. A 145. sz Sirály
cserkészcsapat Kraft Aladár parancsnok
vezetése mellett tegnap Zagyvarónán tá­
bort ütött. A tábor díszítésén lázasan
dolgoznak a fiuk. Annál is inkább, mert
29-én „Emléktábla" leleplezési ünnepélyt
tartanak. 10 évvel ezelőtt ugyanazon a
helyen táboroztak néhai Nagy Elemér
akkori parancsnok vezetésével Néhai
parancsnokuk és első táborozásuk emlé­
kére jelölik meg táborhelyüket. Az Ün­
nepély d. e. 10 órakor tábori szentmisé­
vel kezdődik. 11 órakor pedig cserkész­
avatás, utána emléktábla leleplezés. Az
ünnepélyre vonat és Mavart járat is lesz.
Jegyek és minden egyéb felvilágositásért
kérjük a közönséget Torday Lajos h. pa­
rancsnokhoz (városháza) fordulni.

�4.oldal

A MUNKA

Nyilatkozatok
a nagy meccs után.

1934. Julius 24.kydí

nem bírta tovább, hiszen vasár­
nap SBTC—SSE mérkőzés s neki rendbe
„A Munka" Tréfa Híradója. azonban
kell szedni a csapatot.
A vacsoránál este azonban Gyuri

Az esti vacsoránál a két edzőt kér­ Utóhangok a nagy mérkőzésről. is jelen volt természetesen. Sőt a Zsen­

gellér—Kubinyi mérkőzést alaposan ki­
tük meg nyilatkozattételre.
A derék Tomi a két csapatot és használta s egy merész ötlettel ö telepe­
r Tomecskó s Meg vagyok elégedve
a
boxolókat
vendégül
látta
az
Ipartes
­
dett le a csinos barna leány mellé. Ezt
a csapatommal A fiuk szívvel és lélekkel
játszottak.

tületben a mérkőzés után. Természete­ azonban már Tomi barátunk is megiri­

^SSE.
A közönség hangulata érdekesen
alakult 5:1-re állt a mérkőzés, mikor a
SSE közönsége kezdett a kapuk felé
özönlenl Alig értek az uszodához, már
6:1 s mire a játszótérhez értek újabb
üdvrivalgás jelezte a 7:l-et
A SSE drukkoló! közül az egyik
megjegyezte, hogy ő tudta, hogy ez lesz
az eredmény. Egy SBTC drukker ugyan­
azt mondta. De hát ha mindkét fél tudta
hogy mi lesz az eredmény, akkor kár
volt játszani. Egyszerűen ki kellett volna
plakátoltatni, hogy SBTC—SSE 7:1.
Szóval mérkőzés után már mindenki
előre tudta az eredményt

volt A vacsorát nagyszerű hangulat kö­
vette. Egymásután hangzottak el az üd­
vözlő beszédek.
A két Európa bajnok boxolónk,
akik egyébként Tominak jó barátai, emel­
kedett hangulatban énekeltek. Hölgyek
is voltak Jelen.
A pályán elért sikert itt Zsengellér
betetőzte. A kiváló Európa bajnok Kubinyit ugyanis kiütötte. Jobban mondva
a jelenlevő csinos barna kislányt ütötte
le a kezéről. Kubinyi bánatát borba foj­
totta. Később azután a tánc kezdetekor
újabb akciót indított Kubinyi, már na­
gyobb sikerrel.
Egyszóval kitűnő hangulatban voltak
a játékosok és a jelenlevő drukkerek.
Olyan kitűnő volt a hangulat, kogy a
tervezett 30 vacsora helyett 49 vacsorát
ettek meg természetesen Tomecskó ter­
hére. Szegény Tomecskó először ijedten
tiltakozott a szeretet ilyen frappáns meg­
nyilvánulása ellen, azután később rczignáltan nyugodott bele a változhatatlanl^a.

Kautzky: A mai SBTC Jobb mint sen a tréner kollegája Kautzky is jelen gyelte s Gyurit erélyesen elszállította;

HIRDESSÜNK

A Munka

Nyomdászok mérkőzése.

)

A futball csapatok sikereit megiri­
gyelték városunk derék nyomdászai s a
két helybeli nyomdavállalat alkalmazottai
politikai hetilapban
egymás ellen mérkőzést rendeztek. A
mérkőzést a Munka nyomda csapata
nyerte meg a Turul csapata ellen 6:5
arányban. Amint halljuk a Munka-nyomda
tulajdonosa örömében, hogy alkalmazottai
a futball pályán is ilyen szépen megállták a helyüket pezsgős vacsorát adott a
játékosoknak a Pannónia-szálló külön
'termében, ahol magasszárnya lásu beszéd­
Eldőlt tehát, hogy melyik két csa­ ben köszönte meg alkalmazottainak a
pat kerül az első osztályba. A GyAK és szép teljesítményt.
a HAC. Gyöngyös és Hatvan. A szim­
Gyuri dolgozik.
patikus OVTK egy évi küzdelme veszett
kárba. Egy évig küzdött, megnyerte
Gyuri barátunk komoly férfinak
csoportja bajnokságát. S most kezdheti készül s szülei munkára adták. Gyuri
újból élőről. A bekerült két csapat már hétfötől-csütörtökig kibírta, csütörtöknél
régi ismerősünk. Mindkettő szerepelt
már az első osztályban s mindkettővel
már kemény küzdelmeink voltak. Kiesett számát 10 csapatra s a III. osztályba pe­
DAC és MESE. A DAC nem érde­ dig belevonni az összes többi alakulato­
melte meg a kiesést. A MESE szeszélyes kat. Ezzel kapcsolatban meg kellene ol­
csapat, aki csak egy évre szokott bejárni dani a régen vajúdó Salgó Serleg Cso­
nr első osztályba. Remélhetőleg jövőre port dolgát is. Természetes nem a sze­
újból bekerül. Az uj elsőosztály tehát a zon kezdetén összeülni, hanem már most
következő csapatokból fog állni: SBTC, Meg kell azonkívül oldani a szezon meg­
DVTK, SAC, PBÜSE, SSE, MVSC, BTK, kezdése előtt a bíró kérdést is. Az északi
kerületnek és az északi BT-nek együttes
GyAK, HAC és PTK.
A mátravídéki II. III. osztály kér­ tanácskozást kellene csinálni az összes
dése még nincs eldöntve. A II. osztály­ egyesületek képviselőivel s megoldani
ból felkerült a HAC, tehát csak 7 csa­ ezt a kellemetlen kérdést is.
pat maradna, Leghelyesebb megoldás
Mindéhez nem kell más, csak egy
volna a HL osztályból a jobb, képességű kis jóakarat, egy kis sportszeretet és
csapatokkal kiegészíteni a IL osztály lét- nfenni fog. De sürgősen és gyorsan meg-

Az új szezon csapatai.

Azután a SSE játékosok között úgy
járkált, mintha mind a 7 gólt ö rúgta volna.

Tanács az egyesületi vezetőknek.
Tavaly nyáron egy barátságos mér­
kőzés volt a két helyi csapat között,
amikor a SSE győzött 4:3-ra. Akkor az
eset az volt, hogy előtte való este volt
a SSE kapus esküvője. Idén az SBTC
győzött Előtte való este volt Géczi Pali
esküvője.
Ajánljuk tehát a két vezetőségnek
a következőt: összes nőtlen játékosának
rendelje el a vőlegénységet Esküvőt
azonban csak a vezetőség hozzájárulásá­
val lehet tartani.
Nehezebb bajnoki mérkőzés előtt
való napon azután sorrend szerint egyegy játékos esküvőjét meg lehet tartani.
Az esküvőn a játékosok mulassanak, tán­
coljanak s másnap biztos győz a csapat.
Egyszerű megoldás a győzelemhez.
A játékosoknak használ az előző
napi mulatás. Eddig az volt a helyzet,,
hogy mérkőzés előtt szigorúan vigyáztak
a játékosokra, az edzők mérkőzés előtt
végig razziázták a játékosokat, hogy al­
szanak-e. Sőt szükség esetén el is daj­
kálták őket Hát uraim ez túlhaladott ál­
láspont Ezt meg kell szüntetni Hisz itt
a példa, itt az eredmény.
Tanuljunk uraim. Egy jó lakodalom
s kész a győzelem. Ha azután már nem
lesz nőtlen játékos, meg kell szervezni
a drukkerokat is.
Inditványom az életre valóságon kívül'
azt hiszem a hölgyek körében is tetszést
fog aratni.
Uraim I Nősüljünk I Esetleg körle­
velet kell kibocsájtani a drukkereknek
ezzel a cimmel: Ha szereted egyesületed,
nősülj meg 1
Szándékod esküvőd beosztása cél­
jából tudasd egyesületeddel.
oldást kell találni, mert Észak labdarugó
sportja így nem életképes. A kerület ve­
zetőinek kell, hogy a darázsfészekbe
nyúljanak még akkor is ha saját maguk­
nál van az. Hisz a vezetőség csupa sport­
szerető derék emberből áll. Kell tehát,
hogy a biró kérdésben is rendet tudja­
nak teremteni.
Megoldani szezon előtt az összes
kérdéseket, különös tekintette! a kis
egyesületekre.
Sporthiradó főrovatvezetője: Dr. Tóth Mátyás.
Nyomatott:

Végh Kálmán könyvnyomdájában
Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9116">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00291.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9117">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_24-Sporthirado.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9098">
                <text>1934-07-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9099">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9100">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9101">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9102">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9103">
                <text>bibBBM00390741</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9104">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9105">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9106">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9107">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9108">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9109">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9110">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9111">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9112">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9113">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9114">
                <text>A Munka Sporthíradó 12. évfolyam 45. szám (1934. július 24.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9115">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="413" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="825">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/53b8a781122015a442ba29ad532a3670.jpg</src>
        <authentication>026c69f90bbd36387607e862a873cfc0</authentication>
      </file>
      <file fileId="826">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/be598727bf2bf9e1aad82b3ca6fe98ed.pdf</src>
        <authentication>0af83606a8bcb6ff6fe1eef497e4ce76</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114754">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal
Salgótarján, Főtér 1. szárn

Telefonszám : 58.

Hirdetések milliméter
szabás szeri

Felelős szerkesztő és kiadó : D

A munka

XII. évfolyam. 46. szám.

A beteg Európa.
Dollfuss oszták kancellárt szer­
dán délután dolgozószobájában
nemzeti szocialista lázadók agyon­
lőtték.
Micsoda mentalitásban élnek
az emberek, hogy a legképtelenebb,
legvalószinütlenebbnek gondolt ese­
mények előadódhatnak egyik nap­
ról a másikra?
Szinte azt kell hinni, hogy
Európa eseményeit valami meg­
bomlott agyvelő kormányozza,
amelynek képtelen gondolatvilága
a kigondolás pillanatában tetté
érlelődhetik.
A tőr, a bomba, a golyó, a
háború előtt az anarchisták és ni­
hilisták érve volt. Vad, balkáni
népek közt divott s divik a vér­
bosszú, de az anarchista merény­
letek, a vérbosszú esetei szórvá­
nyosak voltak s átlagban minden
ember, a társadalmi posítio bár­
mily magas fokára hágott is, —
relatív biztonságban érezhette sza­
badságát s életét.
Ma, úgy látszik a terror, a
golyó, a bomba politikai argumen­
tummá s a gyors érvényesülés esz­
közévé lett ezen a beteg földré­
szen. Szerencsére nem mindenütt.
A háború utáni 16 esztendőt
áttekintve, nincs ország Európában,
amelyben valamiféle társadalmi be­
tegség fel ne ütötte volna a fejét.
Mi magunk talán a legszeren­
csésebbek vagyunk, mert nálunk
a kommíin 135 napos uralmával
úgy látszik lezárult a kóros folya­
mat s a jelek szerint a körülöttünk
mindenhol felfakadó kelevényekkel
szemben immunizáltan, — a gyó­
gyulás utján vagyunk.
Mégis aggasztó jelenségek
azok, amelyek körülöttünk zajla­
nak.
Belső regenerálódásunkat ve­
szélyezteti az, ami Németország­
ban s most Ausztriában végbe­
ment. Oh I Nem azért, mintha

„A MUNKA" TÁRCÁJA

Zia tanti a kedves szomszéd.
Irta i MERCURIUS
in.

Egy-egy délelőtti sétájából egész
újságot megtöltő híranyaggal futottt be
Zia tanti, kifogástalanul pótolta naponta
a helyi lapot, amely egyszer szerkesztő­
hiány, máskor nyomdászsztrájk, vagy
pénztelenség okából
kiszámíthatatlan
rendszertelenséggel hol hetenként, hol
havonként jelent meg. Ezt a híranyagot
édesanyám minden nap pontosan meg­
kapta s a leadás után feltette mindég a
stereotyp kérdést:
— Ziuskám mit főzöl ma ebédre?
amire Zia tanti elmondta a menüt. Ezt
pedig azért tudta azonnal megmondani,
mert a délelőtt végigjárva legalább nyolc
házat mindenhol megtudakolta ezt ő is,
azokból már hazafelé tartva összeválo­
gatta azt, amit kis fáradtsággal déli ha­
rangszóra elkészíthet, mert egyébként
boszorkányosán ügyes keze volt.
Egyszer valami nagy szenzáció volt
a városban. Zia tanti már megkésve fu­
tott be édesanyámhoz, kertelés nélkül
belefogott az esemény elmondásába, szí­
nezte, variálta, meséit-mesélt megállás
nélkül, élénk temperamentummal, édes­
anyám is elfeledte megkérdezni az aznapi
életrendet,; csak a déli harangszó zökken­
tette ki a színes világból, amelybe el­

ársadalmi és politikai hetilap
Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat

Ára 16 fillér

Megjelenik péntek és hétlő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 penőg

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. julius hó 28.

A türelmes papirosról.

harcokban az átlagember már el­
vesztette a türelmét, hogy össze­
tett kézzel nézze s várja mind
mélyebbre sülyedését s hogy az
utóbbi időben mind sűrűbben elő­
forduló szélsőséges jelenségek álta­
lános anarchiára vezethetnek, egy­
szerűen következtethetők a raj­
tunk kívül történő eseményekből,
— hacsak azok, akik Európa né­
peinek létét s jobb sorsát, ezek
közt a beteges állapotok közt is, —
őszintén szivükön viselik, közös
erővel gátat nem szabnak az önző
s más nép életét semmibevevő
politikai mesterkedéseknek s ka­
lózkodásoknak.
Dollfuss kancellár kétségkívül
vértanúja az Európa boldogabb
jövendőjébe vetett hitnek s hőse
nemzetének, aki tiszta lélekkel s
nyugodt lelkiismerettel, félelem
nélkül nézett szembe a gyilkosok­
kal s kiömlött vére talán gyógyító
balzsam, amely a gyógyulás útjára
segíti ezt a beteg Európát.

Egy-két nappal ezelőtt véletlenül
megakadt a szemem egy nyomdatermé­
ken, mely valami piaci áruval csomag­
burkolatként került a házamba. Szemez­
gettem róla a betűket, sorokat, melyek a
közönséges, mindent becsmérlő, fitymáló
szavak sokaságából állanak olyan össze­
függéstelenségben, mint ahogyan a csa­
tornák patkányaiból hordón kinevezett
„ország- és népboldogiló" vezérek másfél
évtized előtt összelotyogtak. Magas állami
funkcionáriusoktól kezdve a legkisebb
közhivatalnokig mindenkit szidalmaznak,
rajtuk és pártjukhoz tartozókon kívül
nem létezik az országban becsületes, dol­
gozó polgár, csak csaló, tolvaj, pana­
mista és henyélő, ök a haza és a ma­
gyarfaj egyedüli, kizárólagos és magátólértetődö önzetlen szerelmesei, nekik a
mai jogrend nem rend, az igazságszol­
gáltatás enyhe és igazságtalan s termé­
szetesen mindez megváltozhat, ha szeren­
csétlen magyar az ő táborukba belépsz,
hogy elősegítsd te is azt a vezért, vagy
vezéreket, kik hivatva érzik magukat
mindezen bajok könyörtelenül szigorú
megváltoztatására.
Nézem a cikkek aláiróit. Csupa
ismeretlen, jelentéktelen név, mely ön­
kénytelenül is visszatükrözi viselőjének
korlátolt együgyűségét. Ismeretlenül is
látok közöttük ámokfutót és félbolondot,

kik a maguk egyéni érdeke szerint óhaj­
tanák átalakítani a nemzetet, hogy azu­
tán mint az állami erő birtokosai és urai,
az állam állítólagos érdekében letipor­
hassák az egyéni szabadság eddig szent­
nek hitt egész gondolatkörét.
De igy van ez, mikor egyes em­
berek minden alaptanulmány nélkül össze­
olvasnak mindenféle tanokat, izmusokat,
mely előbb csak éretlen zagyvalék ben­
nük s arra jó hogy az alegóriát filagóriának értelmezzék, idővel azonban mos­
lékká érik szertelen „tudományuk" s a
természet erőinél fogva kívánkozik belő­
lük a nyilvánosság elé. Betegek ök, sze­
gények ! A sok össze-vissza tan és elmé­
let felkavarta az agyukat s ettől a világ­
fájdalomtól mindenfelé köpködni kény­
telenek.
Mi nekünk, általuk leszidott, le­
mocskolt, lenézett egészséges polgárok­
nak velük szemben csak egy a köteles­
ségünk, hogy a még nekünk meghagyott
felebaráti szeretetünkkel mélységesen saj­
nálkozzunk felettük. Részvétünkből azon­
ban jusson egy kevés annak a türelmes
papirosnak is, melyet förmedvényeikkel
beszennyeztek s amely ezáltal oly fekélyes, undorlkeltö vol/, hogy kénytelen
voltam elfordított fejjel lefricskázni a sze­
metes ládába.
f—ányj

itthon hasonló jelenségektől kel­
lene tartani, hanem mert csonka
országunkban,
lefegyverzettségünkben, szabad játékszereivé vál­
hatunk a körülöttünk zajló vihar­
nak.
A kis nemzetek csak pionierjai annak a harcnak, amely a na­
gyok között a felszín alatt dúl. Az
Ausztria testén legújabban felsza­
kadt sebet is kivülről irányzott
fegyver okozta. A nagy erők har­
ca a felszín alatt ott ütközik ki,
ahol a legvékonyabb a takaró ré­
teg s nagyon könnyen felrobban­
hat az a puskaporos hordó, amely
körül Európa néhány önző és rö­
vidlátó diplomatája égő pipával a
vitustáncot járja.
Hány oly jelenség adódott már

elő a háború után, — a mostani­ a salgótarjáni kereskedők gyűlésükön
francia külügyminiszter bucaresti
hoz hasonló, amelynek jobb belá­ Barlhou
kirohanásai ellen tiltakoztak.
tásra kellett volna bírnia azokat
Az a határozat, amelyet ebből az
a factorokat, amelyeknek kezébe alkalomból megszövegeztek, valahogyan
«na Európa sorsa le van téve, de felülemelkedik az ez alkalomból országamelyek csökönyös rövidlátássá11• szerte hozott hasonló megnyilatkozásoforognak egy bűvkörben smig sa­ kou. Olyan testület hozta ezt, amely e
kérdésben inkább a hallgatást vélhetné
ját népük és nemzetük is szenved politikusabbnak
és érdekei szerint való­
a pusztító viszályok s versengés­ nak. Hiszen a salgótarjáni kereskedelem
ben, ezt nem akarják észrevenni, nem szakította meg teljesen adaát való
hanem az ellenfél elpusztítására kapcsolatait és e kapcsolatoknak csak
összpontosítják minden akaratukat. árthat, azt csak veszélyeztetheti a revízió
melletti állásfoglalás és az emellett való
Hová fog fejlődni az Ausztriá­ hitvallás.
ban legutóbb megkísérelt puccs,
Az itteni kereskedőtársadalom azon­
hol fakad fel Európa testén egy ban bátor kiállással túltette magát az
újabb kelevény, ki tudná előre anyagi érdekein és magyarságának, hű­
séges gondolkodásának messze tündöklő
megmondani.
csillogtatta meg újból lelké­
De hogy a beteg Európa a magaslatáról
nek tiszta eszményeit. Éppen az a tár­
kísérletezést sokáig már nem bírja, sadalmi csoportja tette ezt meg a város­
hogy a nagy nemzetek közt dúló nak, amely foglalkozásának természe-

beszélése nyomán elmerült. Nyakára jött
az éhes férfinép, akik hangos követelődzéssel képviselték gyomruk jogosnak vélt
álláspontját, mert valami nagyszerű gasz­
tronómiai élvezet bűbályos kényszerkép­
zetével voltak igézve
^hogy valami
családi esemény ünnepi fordulója járt az
eszükben.
— No majd ebéd után folytatom
Kedvesem I — végszóval Zia tanti elsie­
tett ebédet főzni. A konyha képe azon­
ban vigasztalan volt A buta cseléd még
tüzet rakni is elfelejtett, az éléskamrából
nem lehetett semmit összehevenyészni, a
négy férfi ostromzár alá fogta a konyhát,
Zia tanti azonban tett-vett, térült-fordult
a legkisebb fiát elszalasztottá négy szafaládéért, a másikat két fej vereshagy­
máért, a harmadikat nyolc darab krémesért, az atyust beküldte egy kicsit újsá­
got olvasni s mikor igy az ostromló ha­
dat szétzavarta, megrakatla a tüzet, ne­
kilátott a feketekávé főzésnek, közben
befutott a három fiú, Zia tanti felszele­
telte szépen a szafaládét, egyik Ha a
hagymát, a másik fia leöntötte hig ecet­
tel, a harmadik fia megtérítette az ebédlő
asztalt s egy negyedóra alatt tálalva volt
a fentebb leirt menü. A feketénél aztán
a bácsi pipaszó, a néni szivarfüst s a há­
rom fiú illatos cigaretta élvezése közben
csendesen, önmagukkal s a világgal meg­
békélve hallgatták Zia mama szines és
változatos előadását, amely három kelle­
mes tényező a feledés fátylát borította
volna mindörökre a azafaládé-krémesből

álló ünnepi ebédre, ha én profán módra
ezt a fátyolt fel nem lebbentem. Ki tud­
ja, mi vadíthatta meg a férfiakat, hogy
mind a négyen morogva fogtak hozzá
az ünnepi menühöz, dehát a férfiak sze­
szélyeit úgy sem lehet kielégíteni s kü­
lönben is, „grosse Geiste géniért gar
nichts".
Zia tanti ezen nap délutánjára a
szokásos szundikálás helyett, amivel éj­
szakai álmatlanságát ellensúlyozta, nagy­
takarítást vett programba. Ki is rakatott
mindent az udvarra, szanaszéjjel, hogy
jól ki lehessen porolni mindenféle kerevet, díván, vánkos, dunna és pokrócok­
ból a port is, meg a pipafüstöt is, amit
szivaros volta mellett sem szeretett hide­
gen. Tényleg a hideg pipafüstszag, ami
egy nagypipáju ember lakását megüli,
nem a legvonzóbb illatszer. Szét volt
már rakosgatva minden szépen, mikor
Zia tantinak eszébe jutott, hogy édes­
anyámnak még ebéd előttről tartozik az
elbeszélés folytatásával. Ott hagyott hát
minden bútorzatot az udvaron, a cseléd­
je a lakás belsejét tatarozta, igy bizony
egyikük sem vette észre, hogy egy hir­
telen nyári zápor szántott végig az udva­
ron kiteregetett kincseken s alaposan át­
áztatott mindent, ami csak némileg is
szívta magába a vizei. Zia tanti rémülten
szaladt be a lakásba s ott nekitapadt a
dudorászva surolgató cselédlánynak :
— Te szamár I nem láttad, hogy
borul? legalább neked legyen eszed, ha
nekem más dolgom van I —• azután pe­

A salgótarjáni
kereskedők.
Három hete is ehnult annak, hogy

dig együttesen és gőzerővel igyekeztek
száraz alá menteni a félmázsás súlyra
meghízott dunnákat és köreveteket. Hogy
aztán, hogy aludt a különben is álmat­
lanságban szenvedő Zia tanti a hidegvizes
pakkolásban, erről nem mesélt az én fü­
lem hallatára.
Zia tanti a kártyavetés tudomá­
nyán felül igen jól értett a kártyajáté­
kokhoz is, különösen az alsós kalábert
kedvelte, persze lényegesen egyszerűbb
formában, mint ahogy az ma divatos.
Ebben a tekintetben is sarkalatos ellen­
tét volt a házának férfinépe és közötte,
mert azok nem hogy kártyázni tud­
tak volna, de még csak nem is szerették
a kártyát. így aztán Zia tanti ebbeli szen­
vedélyének kénytelen volt házon kívül
hódolni s ha olyan helyre került látoga­
tóba, ahol két férfiú küzködött egymás­
sal, nyomban és kész örömest felajánlotta
a csatlakozást a játékhoz s a férfiak is
szívesen fogadták, mert ez ugyan azt je­
lentette, hogy versenyt fog velük sziva­
rozni, de egyébként köztudomású, hogy
az alsós sokkal szebb hármasban, mint
kettesben. Zia tanti ilyen hármas tornákón legtovább bírta az iramot. Az asszo­
nyok általában átkos szenvedélynek tart­
ják a kártyát, ami ha mást nem, de leg­
alább is azt jelenti, hogy férjük éccakázik, ök pedig virrasztanak, ez a helyzet
szükségképpen előállott, ha Zia tanti be­
kapcsolódott egy alsóspartieba, mert cllehet-e azt képzelni, hogy a háziasszony
lefeküdjék, amikor egy hölgy vendégével

�A MUNKA

2 oldal

Uj üzlet!

Szép és kellemes

Uj árak!

lesz otthona, ha

BÚTORÁT
Salgótarján,

dúsan felszerelt bútoráruházam­
ban vásárolja.
LÖWY GYULA bútoráruház

Fő-utca.

R. R. templom
mellett

Salgótarján, 1934. julitu 28.

Köszönöm a templomot, az ostyát,
A csengetyüs ünnepi miséket
És köszönöm a négylovas hintót,
Mely után csendben megy a kíséret
Köszönöm, asztalos, a keresztet,
Amelyre felírod maid a nevemet,
És köszönöm nektek, jó emberek,
Hogy el fogtok feledni engemet.
És végül köszönöm ,.. nem, nem, nem
[tudom I
Bocsásd meg Isten, hogy öklömet rázom,
De hazám csonkaságát nem nyugtázom I

Vísnouszky Rezső.
téből fclyólag állandóan az anyagiasság
vádjait kell visszautasítani. íme ennél
szebb, tisztább fegyverrel nem utasíthatta
volna vissza, mint evvel a revíziós hatá­
rozattal.
Tiszteletreméltó szervezet, tisztelet­
reméltó felsikoltása volt a néhány mon­
dat, amely a Trianon átkának érzése
alatt az Omke gyűlésen megszületett. De
nem állott meg a megszületésnél, hanem
úgy érezte, hogy a néhány mondatba
sűrűsödött komor tiltakozásának be kell
járni az ország minden kereskedőjét,
hogy minden kereskedő leikéből a ko­
mor elszánásnak salgótarjáni tüzét csi­
holja ki Minden rokon egyesületet meg­
keres az átirat, hogy közös szóra, közös
tiltakozó kiáltásra bírjon az országban
minden sors és kortársat.
Elhisszük, hogy jó néhány testület
fogja átérezni a fájdalmas tiltakozásnak
szükségességét, de úgy érezzük, hogy
lélekben, a mindenen felülemelkedő elszánásban nem sokan bírnak a salgótar­
jániak lélekmezejére emelkedni 1 Ott az
ország belsejében talán nem égnek a se­
bek olyan erősen, mint itt és nem ver­
gődik a mai helyzet kétségbeesett vigasztalatlanságában a kereskedő sem. Mert
az itteniek közül alig van valaki, akinek
jó barátja, iskolatársa, testvére ne síny­
lődne odaát Az is kereskedő, az is szinmagyar területen képezi egy egyedét a
gazdasági életnek. Ha ugyan még élet­
nek lehet nevezni a halármentiek lassú
gazdasági haldoklását 1 Mindkét oldalon
testvér és rokon nyújtja egymásíelé ke­
zét, amelyre a cseh határőr golyója, vagy
bilincse vár.
Nem csoda, ha itt Salgótarjánban
közellévőnek érzik a szuronyt, a bilin­
cset, de a testvérszivet is. És az sem
csoda, ha éppen a salgótarjáni kereske­
dők igaz szava süvít bele az ellenséges

világba tiltakozásul a szó-ostorcsapásai
ellen, ha a salgótarjáni kereskedő sok­
szor félreismert szive gyújtja uj lángra a
revízió világitó máglyáját.
Sz. I.

alsózik a férje. Az igazán csak másod­
sorban esik a latba, hogy ez a hölgyvendég egész este alig veszi észre a magá­
nyosan unatkozó és szótlanul, hangtala­
nul ásitozó vendéglátó háziasszonyt.
Édesanyámat Zia tanti többre ér­
tékelte a többi barátnéjánál, mert ha
hozzánk volt irányítva a szekérrudja, ott
mindjárt készen kapta a hármas alsóst,
minthogy édesanyám is jól játszotta azt.
Egy ilyen alkalommal azonban édesanyám
nem avatkozott bele a játékba, mert ki­
merítette a napi robot, a harcot tehát
Zia tanti és apám kettesben kezdték el,
édesanyám pedig kötögetett, közben-kőzben beszélgetett, néha már ásított is, Zia
tanti azonban annyira belemelegedett a
játékba, hogy még 11 óra után sem mu­
tatott semmi hajlandóságot arra, hogy ab­
bahagyja. Édesanyám őszinte jószomszédi
viszony alapján megkockáztatta megkér­
dezni, hogy nem álmos-e még? Közben
ellenállhatatlan ásitási inger vett rajta
erőt: Zia tanti negédesen felelte:
— Nem bizony kedvesem, olyan
kialudva érzem magam, mintha most kel­
tem volna fel. Aztán apámhoz fordult:
— Ugyan kedves szomszédur! ad­
jon már egy szivart, mert az enyém el­
fogyott, de a magáé különben is jobb.
— Parancsoljon szomszédasszony I
— kínálta apám, azután kevert, osztott,
majd Zia tanti kevert és oszlott s foly­
tatták vígan a játékot, mig a lámpa vi­
lága mind kisebb világosságot adott, mert
a Kanóc már nem érte el az olajat. Ak­
kor még nem volt a városban villany,
petróleum üzemre ment a világítás.
— Mariskám nincs itthon petróleu­
mod? kérdezte Zia tanti ártatlan arccal
édesanyámat. Azt hiszem, édesanyám
nyugodtan tagadta volna le még akkor
is, ha lett volna, de még erre sem volt
szüksége, mert valóban nem volt s kü­
lönben is éjfélhez közel járt az idő.
-r- No nem baj, majd egy kicsit
felébresztem ezt az álmos lámpát —
mondta Zia tanti s kiemelve a lámpates­
tet, elkezdte óvatosan, csendesen ráini,

a lámpa fenekén lévő kicsike olajból va­
lami ráfröccsent a kiszikkadt kanócra,
azt a kanóc nagy mohón felitta, a lám­
pafény kis időre felvillant, de újra csak
letargikus pislogásba fogott, hogy lassan
már egymást is alig látták, akik az asz­
tal körül virrasztottak. Zia tanti még né­
hány kísérletet telt a fent előadott módon,
minthogy azonban az nem sok eredmény­
nyel kecsegtetett, azzal az indítvánnyal
állt elő:
— öntünk bele vizet szomszédur,
akkor az olaj feljön a viz tetejére s nyu­
godtan játszhatunk tovább. Itt már nem
mert Zia tanti édesanyámnak proponálni,
hanem a ház fejének tekintélyére appellált, édesapám azonban a rossz világítás­
ban alig észrevehetően elmosolyodott,
ezzel a mosollyal átadta a végszót az
édesanyámnak, aki nem is késlekedett a
válasszal:
— Nem Ziuskám! vízzel még nem próbál­
tam világítani, azt most sem kisérelem meg.
— Hát akkor nincs más mód ked­
ves szomszédur, abba kell hagyni a já­
tékot, de mondja meg Mariskának, hogy
ha vendéget vár, legalább öntessen ele­
gendő petróleumot a lámpába. No Isten
veled Mariskám I Jó éjszakát szomszédur 1
— ezzel aludni tért. Volt már egy óra
éjfél után.
Másnap reggeli után Zia tanti rá
akart gyújtani a szokásos szivarjára, azon­
ban azt már előző este elfüstölte, így
édesanyámhoz fordult, hogy apám szivar­
jaiból kölcsönkérjen egyet. Azonban
apámnak is elfogyott előző este a szivar­
ja, bár otthon inkább a pipát kedvelte
ő is akkori divat szerint. Hiába kutatott
a két szomszédasszony édesapám pipató­
riumában, a levágott és az öreg honvé­
deknek gyűjtögetett szivarvégeken kivül
más érdemes szivardarab nem akadt az
egész készletben.
— No nem baj, majd pipára gyúj­
tok, még úgy sem szívtam a szomszédur
szÜzdohányából, -— azzal már ki is ha­
lászott egy takaros kis csibukpipát, tömködni kezdte, hiába tiltakozott édesanyám,

Nyugta.
Ötven év hava hullott le rám,
ötven nyár heve perzselte lelkem,
A sok tavasz mind virágtalan volt
És most ősszel — öreg ember lettem.
Fáradt vagyok s fáradt a szivem is.
Ijedten ver és sokszor betegen...
Most már vigyáznom kell, hogy ez a szív
Senkinek a terháre ne legyen.
Még nem tudom hová, de elmegyek.
Nem kisér el sem öröm sem bánat,
Majd tán leülök egy határkőre
Es csendben megírom a nyugtámat

Nyugta ötven és még egy-két évről,
Melyet nekem adtál, Istenem.
Köszönöm apámat és anyámat,
Kik haló porukban is: mindenem.
Köszönöm boldog gyermekkoromat,
Köszönöm kis Róma tanárait,
Akiknek tanítása boldogan
A tudás és hit mentsvárába vitt
Köszönöm a hivatalt, a tintát,
Mellyel írtam, mindig szívből, szívhez;
Köszönöm az én két gyermekemet.
Ne vágd őket, Sors, korán a szírihez.
Köszönöm a sok könyvet, barátot,
Köszönöm a szerelem melegét,
Amelyre, — szemem lámpása látja —•
A zord ősz hullatja már levelét

Köszönöm ezt a szomorú őszt is.
Az idő könyve kitörli nevem.
Megyek már az elfáradt szekérrel,
Lejáróban éjszakám és delem.

Hirek és különfélék

lett — P. Riba Hugó Szentkutról Vácra
helyeztetett át, az ottani Ferences nyomda
igazgatójává, mig Szentkutra P. Kiéiért
Szilvér neveztetett ki, a volt szécsényi
házfőnök.
HONSz h. csoportja f. hó 15-én
d. u. 3 órakor tartotta évi rendes köz­
gyűlését a városháza tanácstermében. A
Hiszekeggyel nyitotta meg dr. Lapsánszky
János elnök a látogatott közgyűlést, me­
lyen az országos központ részéről Csák
Boldizsár orsz. igazgató és Csatáry Józsefné vezetőségi tag jelentek meg. A
közgyűlés tárgysorozatának legnagyobb
érdeklődést kiváltó pontja Csák igazgató
beszéde volt, melyben kitért a hadirok­
kant törvény gyakorlati előnyeire, hiá­
nyaira. Fokozott összetartásra buzdítva
a tagokat fejezte be beszédét, melyért
viharos tapssal mondtak köszönetét a
közgyűlés tagjai. — Csitáry Józsefné ha­
diözvegy az özvegyi elbánás mostobaságairól beszélt a megjelent özvegyeknek,
akikben egy közeli jobb sors reményeit
ébresztgette. A közgyűlés befejezése után
több panaszt hallgatott meg az országos
igazgató, aki a háború befejezése óta áll
a rokkantak élén s teljesiti mint ütköző
pont kötelességét a kormányhatalom és
a szomorú rokkantak között.
Augusztus 5.-én kezdődik a
Miskolci Hét. Hetek óta folynak Mis­
kolcon a Miskolci Hét előkészületei, hogy
az avasaljai város híréhez méltóan fogad­
hassa reprezentatív hetén az ország ér­
deklődő közönségét. Most készült el a
teljes programra, amely egy hétre összesüritve adja mindazt, amit ez az élénk
város produkálni tud. A programra pont­
jai változatos összeállításban kongresszu­
sokat, szabadtéri játékot, kiállítást, hang­
versenyt, impozáns felvonulást, sportese­
ményeket és sok más szórakozási lehe­
tőséget nyújtanak a közönségnek. Külön
kell megemlíteni a Miskolci Hét legna­
gyobb eseményét, az Ipari Kiállítást és
Vásárt. Ezen a kiállításon fog bemuta­
tásra kerülni egész Felsőmagyarország
iparának és kereskedelmének minden ter­
méke, de különösen reprezentálni fogja
a nagyszerűen fejlett, elsőrendű miskolci
ipart és kereskedelmet. A Miskolci Hét
tartama alatt az ország legtöbb részéből
„Filléres gyors“-vonatot indítanak, ezen­
kívül kulturvonat és utazási kedvezmény
is lesz.

Áthelyezés. Darvas Sándor m. k.
posta és táv. felügyelőt, a helybeli pos­
tahivatal vezetőjét fölöttes hatósága Szekszárdra helyezte át ugyancsak főnöki
minőségben. — Darvas felügyelő csak
egy évvel ezelőtt jött városunkba, de
ezen idő alatt úgy hivatali, mint társa­
dalmi érintkezésében mindenkinek szeretetét, megbecsülését érdemelte ki. Tá­
vozását szomorú szívvel fogadta ismerő­
seinek, barátainak, tisztelőinek tábora,
kívánva, hogy uj helyén is megértés,
szeretet fogadja hivatali és társadalmi
törekvéseit, melyeknek eredményességé­
ben jólelkü feleségének is nagy sze­
repe van.
Esküvő. Erdős József és neje, Dé­
vai Lajos és neje tisztelettel tudatják,
hogy gyermekeik Böske és Károly folyó
évi julius hó 29-én déli 1 órakor a Dohány-uccai templomban tartják egybekelési ünnepélyüket.
Ferences hír. P. Réz Mariánt az
északi plébánia agilis és közszeretetnek
örvendő házfőnökét a ferences convent
újabb 3 esztendőre megbízta a plébánia
vezetésével. Ugyancsak meghagyta a konvent jelenlegi beosztásukban a két szin­
tén nagy szeretetnek örvendő Albert és
Vilmos Pátereket, akik P. Marián fárad­
hatatlan hitéleti munkájának hűséges ré­
szesei és a nagy templomépilési akció­
ban kiváló segítőtársai. — A laicus test­
vérek közül a szimpatikus Amantius test­
vért helyezte el a konvent, amely a rend
tartományíőnökévé P. Herman Hermenegild volt gyöngyösi házfőnököt válasz­
Kiadók a Fő-utca 80 szám alatt
totta meg 3 esztendőre. — P.. Ungváry
volt tartományfőnök' gyöngyösi házfőnök több műhely és raktár helyiségek.
hogy baj lesz belőle, Zia tanti rágyújtott
s közben vigasztalta édesanyámat, hogy
majd megmondja ő a szomszédurnak,
hogy nem volt szivarja, hát a pipájára
gyújtott rá.
— Akkor csakugyan baj lesz, ki­
kapunk mind a kelten, meg ne mond
valahogy 1 — szólt édesanyám. Sok al­
kudozás után megegyeztek, hogy a pipa
ellen elkövetett merényletről mindketten
hallgatni fognak.
Nem tudom, hogy édesapám miféle
rendszer szerint szokta pipáit üzemben
tartani, csak annyit tudok, hogy mikor
ebéd után kimentünk az udvarra játszani,
hogy ne zavarjuk délutáni siestáját, a ház­
ból, amely ebben az időben hangtalanul
csendes, édesapám hangját hallottam ki
elég magas regiszteren s hallom, hogy:
— Majd veszek én neki pipát, az­
zal passiózhatik ahogy akar, de az én
pipámat ne nyálazza össze.
Kitört tehát a vihar a pipa miatt,
az azonban csak édesanyámat érte, mert
Zia tanti szokása szerint ebéd utáni ál­
mát aludta s gyűjtötte az erőt az éjsza­
kai álmatlanságához.
A pipáról apám többet nem szólt,
azonban anyám elmondta az esetet Zia
lantinak, aki a szokásos „grosse Geiste
géniért gar nichts" szólamával látszólag
napirendre tért felelte szintén.
Karácsonykor, azonban a fán egy
vadonatúj tajtékpipa is lógott az egyik
ágon kis cédula volt benne s erre ráírva,
hogy: „vendégpipa pipás vendégnek."
Vacsora után, mikor Zia tanti vezérlete
alatt a szomszédháznép átjött megnézni,
hogy mit hozott a Jézuska nekünk gye­
rekeknek, édesapám megköszönte a ven­
dégpipát, előhozott egy doboz szivart,
megmutatta Zia lantinak s azt mondta:
— Kedves szomszédasszony, a pi­
pa csak férfi és cigányasszony szájába
való. Ez a doboz szivar arra szolgál,
hogy ha pipára támad gusztusa, Inkább
ebből gyújtson rá. A vendégpipát magam
fogom szivni, vendégpipa nincs. Aki pi­
pázik, az vagy otthon pipázik, vagy ma­

gával hordja a pipáját, öreg közmondás,
hogy: „Asszonyt, pipát, borotvát, ember
kölcsönbe nem ad." Maga soha se lesz
igazi pipás, hát ne is erőltesse.
Zia tanti kétségkívül megelőzte a
korát. A várkastélyban a legidősebb hölgy
volt, lehet, hogy ezen az alapon vindi­
kált magának oly jogokat, amik az ak­
kori modern ifjú hölgyek előtt is meré­
szeknek tűntek fel. Különcködő szokásai,
— amelyek melleit sem alkalmatlan, sem
kellemetlen nem volt soha, sőt talán ép­
pen ezek nagyban hozzásegítették ahhoz
a szeretethez, mellyel ismerősei körülvet­
ték, — az első nyomokat törték azon az
utón, amelyen a hölgyek eljutottak a női
emancipációhoz. Zia tanti még nem járt
hölgyclubokba, ennek hiányát esti kirán­
dulásaival igyekezett pótolni, akkor még
bridge szalonok sem voltak, sem az öt­
órai teákat, sem a táncdélutánokat nem
ismertük. Cigarettázó, szivarozó hölgy is
alig akadt, aki akadt az is elbújt az ott­
honába, vagy meghitt körben áldozott
ennek az élvezetnek. Kávéházba sem jár­
tak a hölgyek még Budapesten sem.
Nem is tudnám elsorolni azokat az
ártatlan szórakozásokat, amiket a nők
abban az időben lelkiismeretes kiváloga­
tással megengedtek maguknak. Nem tu­
dom, az álszemérem volt-e akkor na­
gyobb, vagy valóban az akkori nő élet­
módja s társadalmi élete csökevénye
volt-e a középkor mentalitásának, amely
a nőt angyalnak tartotta, de mint a rab­
szolgát leigázta. Zia tanti élete, életmódja
eleven tiltakozás volt a nő rabszolga
sorsa ellen, jövendőbelátás, de nem a
kártyavetés tudományán keresztül, sze­
mélye szerint olyan, mint egy szabadon
röpködő exoticus madár tarka-barka, de
végeredményben mégis kalitkában, a tár­
sadalmi conventiók Kalitkájában élő és
sínylődő társai közt.
Azóta nagyot fordult a világ ke­
reke, —- majdnem 180 fokot Ma több a
dohányzó nő, mint a pipázó férfi, sok a
férfias nő és nagyon sok a nőies férfi.

�Salgótarján, 1934. Julius 28.
Szentkúton szent Anna napján
nagy tömeg búcsújáró volt. Különösen
Eger, Jászberény és Salgótarjánból vol­
tak sokan, akik a mindinkább külsőleg
is fejlődő évszázados búcsújáróhelyet lel­
ki gyógyulás céljából felkeresik. A vad­
regényes környezetben elterülő újonnan
festett templom és kolostor környékén
a legnagyobb rend és tisztaság uralkodik.
Az egyszerű hívek között sok az intelli­
gens ember, sok a más vallásu is, akiket
a kultúrának ez az évszázados bástyája
vonz, mely a magyar történelemnek egyik
értékes emléke. — Szent Anna napján
a szentbeszédet P. Marián mondotta, aki­
nek úgy tartalmi, mint előadói szempont­
ból kiváló beszéde nagy hatást váltott ki.
Meghívó. Folyó hó 29-én vasár­
nap, táborhelyünkön Zagyvaróna bánya­
telepen tábori szentmisével kapcsolato­
san „Emléktábla" leleplezést tartunk,
melyre a cserkészek jóbarátait és támo­
gatóit tisztelettel meghívják a Sirályok.
Programra: Tábori szentmise reggel 10
órakor. Cserkészavatás 11 órakor. Utána
az emléktáblaleleplezési ünnepély, műsor
a helyszínen. — Zagyvarakodóról gőzvasut indul reggel 7 órakor, este vissza­
indul 8 órakor. A vasúton csak cser­
készjeggyel lehet utazni A jegyek átve­
hetők Torday Lajos h. parancsnoknál a
városházán, kedvezményes Mavart is in­
dul, jegyek ugyanott szerezhetők be
szombaton délig.
Éleslövészet. A helyőrség alaku­
latai f. évi augusztus hó 1-én 7 órától
14 óráig és 2-án és 3 án mindkét napon
10 órától 12 óráig a Somoskőújfalutól
délnyugatra fekvő területen éles lőgyakorlatot tartanak. Kérem a lakosságot,
hogy a fentjelzett időben ezen veszé­
lyeztetett területen ne tartózkodjék és a
Somoskőújfalu-Bocsárlapuj tő és Bocsárlapujtő-Karancsberény taliga utat ne
használja, mert élvtveszélyes. a Bocsárlapujtő-Karancsberény IL rendű müul
használható. Regőczy s.k. alezredes.
Talált tárgy. 1934. junius 1-én
az SBTC sportpályán egy szemüveget ta­
láltak. Igazolt tulajdonosa átveheti a
Rendőrkapitányságon.

Értesítés.
Tisztelettel értesítem a gimnazista
és polgárista gyermekek szülőit, hogy az
uj iskolai idényre üzletemet dúsan fel­
szereltem mindennemű iskolai cikkel.
Raktáron tartok a polgáriban kö­
telező egyenruhákat, torna nadrágokat és
bivalybőrtalpu tornacipőket. Külön fel­
hívom az Sp jelvénnyel ellátott egyén­
sapkákra a vásárló szülők figyelmét, ame­
lyek jobb minőségben készülnek és ná­
lam kaphatók.
Nagy választékot tartok hátizsákok­
ban és kézitáskákban. Elemista kézitáska
már 80 fillértől I \
A gimnazista tanulók részére bár­
sony egyensapkák, aktatáskák és torna
felszerelések: trikók, nadrágok és torna­
cipők nagy választékban kaphatók I
Fiú és leányka harisnyák, zsebken­
dők, törülközőket állandóan raktáron
tartok.
Intézetek részére csikós intézeti
vásznat, matróz gallérokat, fehér pické
ágytakarókat, paplanokat és flaneltakaró­
kat raktáron tartok.
Értesítem a polgárista gyermekek
szülőit, hogy leányka egyenruhákat meg­
rendelésre jobb anyagból is készítünk.
Kész matrózruhákat raktáron tartok I
Ajánlom üzletem dúsan
fel­
szerelt raktárát, ahol ezen szakmában
minden áru szolid szabott árak mellett
beszerezhető.
Cserkész cikkeket állandóan raktá­
ron tartok I
A szülők szives pártfogását kérve,
maradok hazafias tisztelettel:

v, Donászy Győző
Magyar dlvatáraliása
SALGÓTARJÁN

HIRDESSÜNK

A Munka
politikai hetilapban

A MUNKA

3 oldal

KIRÁNDULÁS.

1914-1934.

A megállás nélkül rohanó idő em­
lékezetes évfordulóhoz hozott bennünket.
Húsz esztendő múltját borította a leg­
újabb kor legvéresebb eseményeinek
megindulására, azokra a szomorú emlézetü napokra, amikor az első puskago­
lyók felszabadították szunnyadásából az
Öldöklés rossz szellemét, amely azután
hosszú éveken át tombolt Európa fölött
s millió és millió emberéletet ragadott
magával. De nemcsak ezt hozta 1914.
julius vége. Szinte térbelileg vont határt
az időben, elvitte a múltba a boldog béke­
időket s a határvonal után következő
években nem hozott már semmi jót, csu­
pán vérzivatart s annak elmúlásával vértelen, de alig kevésbé káros gazdasági
háborút és az idegek pattanásig feszülő
nyugtalan helyzetet.
Ez a feszült helyzet a mi jelenünk,
az egymás iránti féltékenység, a kölcsö­
nös bizalmatlanság, a háború óta alig
csökkent gyülölség veszedelmesen hason­
latossá teszi napjainkat az 1914-es idők­
höz, csak a szikra hiányzik még, hogy
újból lángra lobbantsa a világot Mert
mi volt a helyzet 1914-ben? Hosszú évek
nyílt és titkos diplomáciai munkája font
gyűrűt Németország és a monarchia kö­
rül, francia, orosz, angol kezek fonták
ezt a gyűrűt, mert féltékenyek voltak a
német szorgalom és vasakarat sikerére s
mert darabokra akarták szaggatni az
osztrák-magyar monarchiát; a népeknek
ezt a politikailag talán nem egészen, de
gazdaságilag kétségtelenül szerencsés vegyülékét S a körülzárás politikusai ta­
lán nem egészen, de gazdaságilag kétség­
telenül szerencsés vegyülékét S a körül­
zárás politikusai nemcsak saját nemze­
teiket erősítették a nagy harcra, hanem
a csábítás minden eszközével tántorí­
tották el szövetségeseinket, sőt bujtogató
munkát végeztek határainkon belül is.
A féltékenység és gyülölség elvé­
gezte munkáját, kirobbantotta a szikrát
is, amely azután négy esztendőn keresz­
tül tartotta lángban Európát. S amikor
minket és fegyvertársainkat is hősi véde­
kezésünk ellenére letört a túlerő, hozott-e
megnyugtató befejezést az erők össze­
csapása? Páris környékének szomorú
emlékezetű helyei adnak erre feleletet:
nem és ezerszer nem. Millióknak ártat­
lanul kionlottt vére is azt mondja: mi
nem ezt akartuk, a mi vérünk hullása
áldozat volt azért, hogy nyomába a kiengesztelődés szelleme lépjen, a fegyve­
A teherautók naponta mindkét irány­
rek zaját az igazi béke csendes munkája
váltsa fel, egymás megértésével, meg­
ban közlekednek. A járatot bárki
becsülésével.
De akiknek ezt hallaniok kellett
igénybe veheti a közbeneső közsé­
volna, bedugták fülüket. Nem okulva a
történelem példáin, hogy erőszakkal nem
gek, valamint ezeken túlmenő he­
lehet sokáig rabigában tartani nemzete­
ket, olyan terheket zúdítottak minden
lyekre irányuló áruk szállítására.
legyőzött nyakába, hogy ezek egyre erő­
teljesebben kényszerültek felemelni sza­
vukat az igazságért, igazi, méltányos bé­
kéért, amely minden népnek megadja az
életlehetőséget és egyenjogot teremt a
nemzetközi életben.
A meggyötört népek már többizben
hangot adtak igazságkérésüknek, megszó­
lalásuk visszhangja mindjobban erősödik
és ez a tünet nagyon gondolkozóba ej­
tette azokat, akiknek jogtalan zsákmány
van birtokukban, akiknek egy és másról
le kellene mondaniok, a legmagasabb
Salgótarjáni megbízott: KELLER SÁNDOR közérdek,
a tartósabb világbéke kedvé­
ért. Ehelyett azonban egészen máskép
Salgótarján, Fő-ucca 122. Telefon: 120. sz. cselekednek, semmitsem tanulva, semmin
sem okulva a rossz emlékezetű 1914-es
idők szellemét követik, ismét elvakultan,
A magyar református intelli­ terveit és kritikáját. Felszólalnak s a meg­ gyűlölettől telten.
gencia találkozása Balatonszár­ beszéléseket vezetik: Mester Miklós, Buday
Ma, 1934-ben, újból francia irányí­
szón. Aug. 18—20. Az Uj Magyarság György, Csaba Rezső, Tóth Kálmán, Tóth tás mellett, tovább folyik a katonaszö­
c. ifjú kálvinizmus világnézeti lapja tár­ Béla, Szabó Pál, Kerék Mihály, Pap Béla, vetségek rendszerének kiépítése, hogy
sasnapokat rendez, hol „csendes vizek Morvay István, Fónyad Rezső, Kiss Sán­ elnémítson minden panaszttevő szót, hogy
mellett beszélgetnek a magyar toll útjá­ dor, Oltó Ferenc. Részletes programra az megrögzitse a háború utáni áldatlan hely­
ról". Aki értelmi és szellemi téren érzi Uj Magyarságban. Részvételi dij, szálas­ zetet, ami pedig a legtöbb bajnak forrása.
felelősségét, jöjjön el s mondja el álmait, sal 6 P. Nagy vasúti kedvezmény.
Az igazság szavával szemben a fegyverek
erejét szögezik s ezzel olyan feszültséget
1934 julius hó 28-án szombaton este 7 és 9,29-én va­ teremtettek, amely nagyon közeli rokona
sárnap d. u. 5, 7 és 9 és 30-án, hétfőn este 7 és 9-kor az 1914-es helyzetnek. Az igazság szel­
leme fegyvereit nyers erővel akarják le­
ÉJFÉLI VALLOMÁS
győzni és félő, hogy ismét a szikrára
LOUIS GRAVEURE-nek nnjly filmje. Partnernöje Jenny Jugo
várnak, hogy megint lángba borítsák fe­
CSÍPI A SZTRATOSZFÉRÁBAN. — HÍRADÓ. lettünk az eget. Ez pedig a 20 év előt­
Apolló Mozgó
tinél is végzetesebb lenne s ezért, bár­
mennyire viharfelhős is az ég mégis bi­
Salgótarján Augusztus 1-én szerdán és 2-án csütörtökön 7 és 9-kor tünk abban, hogy a támadni akarókban
fog a jobb belátás, a békeakarat,
Fedák Sári első magyar fimje! győzni
ami a millióknak óhaja it.

Folyó hó 21-én este 8 órakor Salgó
várában bányászlámpa és holdfény mel­
lett egy 50—60 tagból álló társaság ál­
dozott aí Isten szabad ege alatt a kul­
túrának, az irredentizmusnak és turisz­
tikának I Nemes önzetlenség, ügyszeretet,
lelkesedés hívta életre ezt a nem hiva­
talos összejövetelt, amely minden kere­
settség nélkül hívja meg maga közé a
magyar sors hordozóit, hogy a kellemest
a hasznossal egybekötve hordjon téglát
a közős nagy cél eléréséhez. — A várba
érkező kirándulókat a nemzetiszinü ko­
szorúval ékesített Petőfi emléktábla fo­
gadta. — A sötétedő alkonyaiban Horváth
László tanácsnok tartott eszmefuttatást a
lélekről, annak csodálatos hivatásáról,
átformáló erejéről, megfejthetetlen útjai­
ról és köszöntötte az irodalom barátait,
akik a lélek szépségeiben gyönyöködni
jöttek össze a főqséges szabad természet­
ben, felemlítve ennek a kedves és szép
elgondolásnak lelkes megteremtőjét vitéz
Jónás Ödönnét, aki eddig is kivette a
részét úgy charitativ, mint művészi célú
társadalmi mozgalmainkból. — Majd
nógrádi Papp Dezső dr. olvasott fel né­

hány gyönyörű, hatásos költeményt, me­
lyeket lapunkban is hozni fogunk. —
Vitéz Jónás Ödönné egy irredenta és
egy a Salgó várával kapcsolatos misztikus
témáról irt kedves költeményét adta elő
nagy hozzáértéssel. — Ezután Dudás
János sajátszerzeményü szép dalaiból
énekelt művészi tehetséggel. — Dr.
Schwabach orvos olvasott még fel né­
hány modern költeményt, melyek úgy
tartalmukkal, mint formájukkal nagy tet­
szést váltottak ki. — Befejezésül vitéz
Jónás Ödönné olvasta fel Visnovszky
László ezalkalomra irt és megküldött
költeményeit.
A sejtelmes esti csendben messzehangzó taps és éljenzés jutalmazta min­
denegyes szereplő kedves előadását,
amely irodalmon és turisztikán keresztül
éleszti, ébrentarlja a nagy és lovagias
múltú magyarnak történelmi hivatását.
A közvetlen, megható és külsőségektől
mentes hasznos kirándulás kell, hogy az
elfogulatlan szemlélő részéről csak elis­
merést váltson ki, annál is inkább, mert
ezen a kiránduláson minden jó érzésű
magyar résztvehet.

M.A.T.E.O.SZ.
Salgótarján = Pétervására = Ózd

rendszeres teherautójárat megindult.

IZA NÉNI

Hirdessen „A MUNKA"-ban |

�A MUNKA

4 oldal

Hogyan védekezhetünk
az uzsora ellen?

Telefon: 46.

SALGÓ SERLEG CSOPORT

Salgótarján, 1934 julius 28,
Telefon: 46.

HIVATALOS KÖZLÖNYE

A t^rógyáaxat terén kétségtelenül a leg­
fontosabb tebnányok egyike az Aipirin-Tabletta,
éltemért és bevált azer minden meghűléses be­
tegségnél, rhcumánál, influenzánál, spanyolnáthá­
nál stb. Minthogy sok hamisítvány létezik, jól
jegyezzük meg magunknak, hogy az eredeti tab­
letták „Aspirin 0.5“ felirattal vannak ellátva és
csak az eredeti „Bayer" csomagolásban (zöld sza­
laggal) kerülnek forgalcmba.

Ki panaszkodhatik kiFS-alca 244. as. - KBall i SZABÓ JÓZSEF .USk 4a KRAUTEB GYULA ISUlkAr
uzsorázás miatt? Kiuzsorázás HI..U1M b«lyU4K ,
miatt az panaszkodhatik, akinek helyze­
Éhes föld, éhes növény — éhes gazda.
tét kihasználták arra, hogy'őt megkároIntéző és fegyelmi bizottság.
mint a II. osztályú csapatok részére Azok a gazdák, akik a háború után rendszeresen
rositsák. Ilyen kihasználható helyzetben
Kivonat a bizottság folyó hó 24-in tartott ülé­ egyesületenként 5 P.
használtak műtrágyát, de az utóbbi 2—3 évben
van pl. az, aki oly szorult helyzetben sének jegyzőkönyvéből.
Dr. Szkicsúk Ferenc
Krauler Gyula nem, érdekes megfigyelést végezhettek ezekben
van, hogy sürgősen és minden áron szük­
az években. Termésük mennyiségileg és minősé­
elnök.
főtitkár.
A Bizottság ismételten felszólitja
gileg csak a múlt esztendőben volt nagyjában ki­
sége van a pénzre vagy más dologra, de Boda Pétert, hogy a KLE óvás ügyében
Meghívó I
elégítő. A többi év eredménye mindinkább el­
ily szorult helyzet hiányában is ki lehet a következő intézőbizottsági ülésre fel­
maradt az 1926—30-as évek átlagától és ebben
A Salgó Serleg Csoport 1934. év az
uzsorázni azt, aki könnyelmű, tapaszta­ tétlenül jelenjen meg, mert elmaradása
esztendőben évtizedek óta nem fordult ka­
latlan vagy gyenge értelmű, aminek kö­ esetén is tárgyalni fogja az ügyét a Bi­ augsztus hó 5-én (vasárnap) délelőtt 10 tasztrófájában csúcsosodott ki. Mi ennek a ma­
vetkeztében a maga érdekét jól felfogni zottság. Ugyancsak felkéri László Imre órakor a salgótarjáni ipartestület külön­ gyarázata ? A talajban lévő tápanyagok csak kisvannak olyan állapotban, hogy azokat
nem tudja, végül ki lehet uzsorázni azt biró urat, hogy egy előbbi Közlönyünk­ termében tartja évi rendes tisztújító köz­ mérvben
a növény felhasználhatja. Kedvező időjáráskor a
is, aki mástól függ, különösen attól, aki ben közzétett felhívásnak eleget tenni gyűlését a következő tárgysorozattal:
talaj megfelelő munkálása azokat feltárja. Tavaly
1.
Elnöki
megnyitó.
megélhetése felett rendelkezik vagy aki szives legyen.
kedvező volt az időjárás, a növények a talajból
2. A jogosult résztvevők leigazolása. ugyahogy fel tudták venni a szükséges tápanya­
bizalomból másra támaszkodik.
A Bizottság igazolja az alábbi díj­
3. Az elnökség jelentése az elmúlt gokat, de a többi évben csak kis mértékben. Az
Miféle ügylet azuzsorás mérkőzést :
azelőtt rendszeresen (szupcrfoszfáttal) műtrágyázó
1933/334 évről.
ügylet? Olyan ügylet, amelyben az
gazda talaja bizonyos mennyiségű könnyen fel­
SAC—BSE 1:0.
4. Pénztáros jelentése, valamint a vehető tápanyagot tartalékolt, de ezt a multévi
uzsorás előre ad valamit a kiuzsoiázott- Szabó József
Krauler Gyula
számvizsgálók
jelentése
és
felmentvények
termés teljesen felélte, ezidénre semmi nem ma­
elnök.
főtitkár.
nak: pénzt ad kölcsön, vagy árut ad hi­
radt s az aszály miatt a növények a talajból nem
feletti határozat hozatal.
Elnökség.
telbe, úgy hogy ez majd csak valamikor
tudtak foszforsavhoz jutni, az eredmény pedig az.
5.
Az
uj
sportév
költségvetésének
Az Elnökség tudomásul veszi az
később fogja a kölcsönt visszafizetni, ké­
hogy buzafeleslegünk nem lesz, eladni, exportálni
vaíó hízónk nem lesz s nyomorúságunk tovább
sőbb fog pénzért árut (pl. a termést) SSCs-be eddig benevezett 15 egyesüle­ megállapítása.
6. Az uj vezetőség megválasztása. romlik. Persze, ahol azelőtt sem használtak szu­
szolgáltatni, az áru vételárát megfizetni ten kívül az alábbi benevezést:
7. Rendes tagok indítványa, melyek perfoszfátot, ott nem oly feltűnő az ezévi ered­
Kazári Torna Club.
stb. és amelyben e szolgáltatásai fejében
mény, ott mindig 4—7 q-ás termésekkel bajlód­
Az Elnökség figyelmezteti tagegye­ a közgyűlés előtt legalább 8 nappal tak. Ahol azonban ezévben sem sajnálták a szu­
olyan vagyoni előnyt köt ki, amely az
perfoszfátot, ott az aszály dacára is 12 — 14, sőt
uzsorás által a kiuzsorázottnak adott köl­ sületeinket, hogy „A Munka" lapra il­ írásban nyújtandók be.
Krauler Gyula 18 q-ás termést csépelnek el. Hiába, ahol éhes a
csön vagy áru értékét feltűnően arány­ letve „A Munka Sporthiradóra" ne fi­ Dr. Szkicsúk Ferenc
föld, termést nem várhatunk, a gazda zsebe is
elnök.
főtitkár.
talan mértékben felülmúlja, meghaladja. zessenek elő saját pénztárukból, mert
üres marad, a természeten, a növényeken kifogni
Értesítés!
Vagy pedig olyan ügyletet köt, amelyben minden tagegyesületünk részére 1 pél­
nem lehet, meg kell nekik adni az életfeltételei­
az uzsorás halasztást ad a másik félnek dányszám után a negyedévi előfizetési
Értesítjük az egyesületeket, hogy a ket, nehogy siralmas terméssel bosszulják meg a
vagy megengedi, hogy máskép teljesítsen, dijat a Salgó Serleg Csoport pénztárából közgyűlésen minden egyesület egy tag­ gazda zsugoriságát.
mint ahogy eredetileg ki volt kötve, pl. fizetjük elő. Ha mindennek dacára téve­ gal képviseltetheti magát, kiket elnök,
pénz helyett terményekben vagy fordítva désből a lappéldányhoz befizető csekk­ titkár aláírással ellátott megbízólevéllel Salgótarján m. város polgármesterétől.
és ezen előnyök fejében igen nagy (fel­ lapot küldenének, ezt ne vegyék figye­ kell a közgyűlésre küldeni, ahol ezen 8911/1934.
Bem József szobrá­
tűnően aránytalan) vagyoni előnyt köt lembe, mert ilyesmi csak tévedésből tör­ megbízólevél felmutatása mellett gyako­
nak Budapesten va­
ki magának. PL amikor pénz heylett bú­ ténhetik meg.
rolhatják tanácskozási és szavazati
ló felállítása.
Krauler Gyula jogukat
zában engedi meg a teljesítést, nagyon Dr. Szkicsúk Ferenc
Vármegyénk főispánjának 469/1934.
elnök.
főtitkár.
alacsony búzaárat vesz alapul és igy sok
Tanácskozási és szavazati jogot a számú rendeletét tudomásul vétel végett
Nevezési felhívás!
búzát akar kapni, ha pedig abba egyezik
tisztikar saját. személyükkel, a tagegye­ azzal adom ki másolatban, hogy a nemes
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe sületek pedig megbízólevéllel ellátott kép­ ügyet támogatni és előmozdítani szíves­
bele, hogy a búza helyett pénzt kapjon,
«áy-eáy mázsa búza fejében sok pénzt tartozó s azon kívül álló érdekelt egye­ viselőjük révén gyakorolhatják.
kedjenek :
sületeket, hogy az 1934/35 évre szóló
köt ki.
Nincs tanácskozási és szavazati jo­
„A Magyar Országos Bem Bizottság
Mit köt ki magának az bajnoki benevezésüket folyó év julius guk azoknak, akiknek a Salgó Serleg a magyar szabadságharc kiváló és dicső­
uzsorás? Olyan szolgáltatást, mely hó 31-ig terjesszék be a Csoport Titkár­ Csoporttal szemben bárminemű esedé­ emlékű hadvezére, Bem József, fővárosi
feltűnően többet ér, mint az, amit ő ad ságához. A nevezések az egyesület el­ kessé vált fizetési kötelezettségeik van­ szobrának felállítása, illetőleg felavatása
vagy adni fog a másiknak. Így nagyon nöke, vagy helyettese és titkára által nak.
alkalmából díszes kiállítású Bem-album
sok kamatot, túl sok napszámot, ter­ aláirandók és az egyesület bélyegzőjével Dr. Szkicsúk Ferenc
Krauler. Gyula kiállítását határozta el, amelyhez a be­
elnök.
főtitkár
ményt vagy efélét Mellékes, hogy az, ellátandók. A nevezési dij úgy az I.,
mutatott ismertetés szerint az „Előszót"
amit az uzsorás kikötött egyenesen neki
a Kormányzó Ur öfőméltósága irta.
jár-e vagy másvalakinek pL az uzsorás
Felkérem, hogy a szóbanforgó al­
alapján kapott Ha tehát már tényleg a Hiszekegy eléneklésével kezdődött A
társának vagy hozzátartozójának.
adott valami értéket az uzsorás, ennek Megnyitó beszédek elhangzása után vitéz bumra a hatósága területén lévő hatósá­
Mit követelhet a kiuzso­ az értékéig, de nem nagyobb értékig, a Honti Sándor tárogatón kuruc dalokat gok és hivatalok figyelmét felhívni szí­
rázott? Visszakövetelheti, amit az zálog vagy kezesség hatályos marad.
adott elő, Gábor Balázs honvéd őrmes­ veskedjék. Az emlék-album mintegy 20
uzsorásnak vagy helyette másnak adott.
Mily esetben
büntetik ter irredenta verseket szavalt. Az ün­ nyomtatott ívre terjed és 75 képes mel­
Ha az még megvan, visszakapja úgy meg az uzsorást? Megbüntetik, nepi beszédet Nógrádszakalban Dr. lékletet tartalmaz, ára a törvényhatósá­
ahogy van, ha pedig már nincs meg, az ha a kiuzsorázottnak pénzt, terményt, Paczolay Zoltán vm. főügyész, kormány­ gok és községek részére 1 P 20 fillérben,
értékét kapja meg. Kamat is jár a ki­ vagy más ingóságot adott előre uzsora­ főtanácsos, Ludány ban Farkas István mások részére az előjegyzési időben 2
uzsorázottnak, ha többet adott az uzso­ szerződés alapján.
reálgimnáziumi igazgató, a Liga balassa- P-ben van megállapítva. Megrendelhető
rásnak, mint amennyit tőle kapott Ezen­
a Magyar Országos Bem Bizottságnál Bu­
Mit tehet a kiuzsorázott* gyarmaü osztályának elnöke mondotta. dapest, Vili. Üllöi-ut 14. III. 5. sz. alatt.
felül mindenféle kárának megtérítését is
ha az uzsorás büntetés alá Dr. Paczolay beszédében reámutatott Azoknak, akik a vételárat bianco csekk­
kívánhatja.
arra,
hogy
a
háborút
nem
a
csapataink
Mivel tartozik ennekfe- esik? Ilyenkor a kiuzsorázott a kir. vesztették el a harctereken, hanem a lapon a 9333. számú postatakarékpénz­
jében a kiuzsorázott? öis tar­ ügyészségen, a járásbíróságon, a községi destruktív sajtó' és a propaganda kut- tárt csekkszámlára beküldik, a müvet bér­
tozik visszaadni, amit az uzsorástól ka­ elöljáróságnál, a rendőrségnél vagy a mérgező hatásának köszönhetjük Tria­ mentve, egyébként utánvéttel küldi meg
pott, ha pedig ez már nincs meg, tarto­ csendőrségnél feljelentést tehet. Egyúttal nont A vallásos érzés hiánya nemcsak a Bizottság. Balassagyarmat, 1934. julius
zik visszaadni az értékét De ha ezt hi­ a büntető eljárásban érvényesítheti a kö­ az egyének, a társadalom, de az állam 6.-án. P. H. Dr. Soldos s. k. főispán."
báján kívül elvesztette, visszatérítéssel vetelni valóit is.
Salgótarján, 1934. julius 13.
Az, aki az uzsorástól át­ válságát is előidézhetik, amit 1918-ban
nem tartozik.
és 19-ben láthattunk. Vallásos érzésre és
A polgármester helyett
Milyen könnyítésekben részesülhet veszi a követelést, mikor esik felebaráti szereletre hívta fel az ünnepé­
Nékám
a kiuzsorázott? A bíróság a visszatérí­ büntetés alá? Ha tudja annak kö­ lyen résztvevőket Farkas igazgató, a Liga
főjegyző h.
rülményeit,
különösen
azt,
hogy
valakit
tésre halasztást adhat neki és megen­
elnöke
ismertette
a
Liga
céljait.
Két
kiuzsoráztak
és a követe­
gedheti, hogy részletekben törlesszen, fizzál
gondolatot fejtegetett. Az egyik amit a
akit Pedig a visszatérítés tönkre tenne, lést mégis érvényesíti, bepereli, követeli hit adhat, a nyomorúságnak türelemmel Salgótarján megyei város Árvaszékétől.
vagy
másra
átruházza
(átadja,
átengedi)
annak a bíróság kivételesen elengedheti
való elviselésére, a másik a felebaráti 437/934 árv. szám.
a tartozását vagy ennek egy részét Mit vaöy biztositékot szerez rá (kezességet szeretet és kölcsönös megbecsülés. A
Hirdetmény.
tehet a kiuzsorázott, ha az uzsorás vál­ vállaltat, a telekkönyvbe bekebelezteti). nagy hatású beszédet a hallgatóság nagy
Mittehet a kiuzsorázott, tetszéssel fogadta, majd a „Hymnus" el­
tót vagy efféle okiratot vett tőle? Köve­
Közhírré teszem, hogy az 5702/1934
telheti, hogy az uzsorás a váltót vagy ha az uzsorás már ő ellene éneklésével a szép ünnepély befejeződött. sz. M. E. rendelet (Budapesti közlöny
okiratot adja vissza. Ha pedig az már bírói ítéletet is szerzett? Ke­
Sport. Az elmúlt héten Pásztó és 141. szám) értelmében minden biztosítási
nincs nála, helyezze az uzsorás bírói le­ resetet indíthat perújításra, vagy ha az Hatvan reprezentánsai két sportágban is szerződések névjegyzéke, amelyek az át­
tétbe azt az összeget, amiről a váltó ítéletet választott bíróság hozta, a választott összemérték erejüket. 15-én Hatvanban értékelés szempontjából figyelembe vehe­
vagy az okirat szól és ezenfelül még bíróság határozatának érvénytelenítésére. a HVSE teniszpályáján Pásztó tenisze­ tők a Biztositási Magánvállalatok Fel­
olyan összeget is, amiből, ha majd a kiMit tehet a kiuzsorázott, zői 5:1 arányban biztosan győzték le a ügyelő hatóságánál (Budapest, I. Várforuzsorázotton a váltót (okiratot) behajtják, ha az uzsorás végrehajtást HVSE játékosait. Részletes eredmények : tuna-köz 2, Pénzügyminisztérium, föld­
a kár megtérülhet Erre azért van szük­ vezet efrlene? A végrehajtást el­ Egyes: Braun—Iványi 6:4, 6:4; Szent- szint 60.) 1934. augusztus 1. napjától
ség, mert ha a váltót az uzsorás tovább­ rendelő bíróságnál 8 nap alatt kérheti a mariay—Dr. László 7:5, 6:2; Kiss—Varga szeptember hó 30. napjáig közszemlére
adta (leszámitollatta), az akinél a váltó végrehajtás felfüggesztését. Elő kell ad­ 6:4, 2:6, 6:3; Gr. Almásy—Walkowszky tétetnek.
van, arra hívatkozhatík, hogy ö az uzso­ nia és mindjárt valószínűvé kell tennie, 6:3, 2:6, 6:8. Páros: Gr. Almásy-Braun—
Azon követelések, amelyek ezen
ráról nem tudott és a váltó értékét a ki- miért tartja ő uzsorának a hitelező eljá­ Walkowszky-Kérészi 6:3, 6:3; Kiss-Szent- jegyzékbe felvéve nincsenek, az átérté­
uzsorázottól behajthatja. Ezt a veszedel­ rását Ha a bíróság csakugyan felfüggeszti mariay—Dr. László-Varga 6:3, 6:3. — kelés szempontjából csak akkor vétetnek
met csak úgy lehet elkerülni, ha a ki­ a végrehajtást, 30 nap alatt perujitási 22-én PSE I.—HVSE I. Eredmény : 3:3 figyelembe, ha a vonatkozó igényjogosult­
uzsorázott már előre védekezik, úgy, keresetet kell támasztania. De azt, aki (2:2). A pásztói csapat eredménye, a IL ságot a kellő adatok mellett 1934. évi
hogy az uzsorást a letétbehelyezésre szo­ igaz ok nélkül, csak azért kéri a végre­ osztályú, (II. helyezett) lendületes, erős október hó 1. napjáig utólag a felügyelő
rítja.
hajtás felfüggesztését, hogy a végrehaj­ iramú, rámenős stílust játszó, jóképcsségü hatóságoknál, vagy * annak jogutódjánál
Mi történik, ha az uzso­ tásnál időt nyerjen, a bíróság 1000 pen­ hatvaniakkal szemben a PSE igyekezetét pontosan bejelentetnek.
gőig
terjedhető pénzbírsággal bünteti.
rás zálogot vett vagy valaki
Felhívom az érdekelt gyámok és
s állandóan javuló formáját mutatja. Első
(Folyt kőv.)
a kiuzsorázóná1 kezességet
gólt a PSE rúgta. Góllővők a PSE részé­ gondnokok figyelmét, hogy az idézett
vállalt? A zálogot vissza kell adni, a
ről : Sótér, Jaskó, Dér. 15-én PSE—Zagy­ miniszteri rendelkezés értelmében az át­
ünnepély Nógrádsxakalban és varónai SE 10:0. — Horthy-tclepen: jú­ értékelésekre vonatkozó bejelentéseiket
kezesség pedig érvénytelen, ha csak az
uzsorásnak nincs valami jogos követelni Ludányban. Az Egyesült Keresztény lius 8-án HSE—Nagybátonyi SC 5:0 (3:0). a megfelelő helyen és a kellő határidőn
valója. Mivel az uzsorás szerződés sem­ Nemzeti Liga balassagyarmati osztályé Kisterenyén: julius 15-én Nagybátonyi belül okvetlenül tegyék meg.
mis, mindegyik szerződő fél, tehát á ld- folyó hó 22-én délután Nógrádszakal és SC—KSC 2:0 (2:0). Nagybátonyban : ju­
Salgótarján, 1934. julius 20-án.
wesorázott b köteles a másiknak megté­ Ludány községekben hazafias ünnnepélyt lius 22-én Nagybátonyi SC—Jánosakna
Horváth
ríteni azt, amit az uzsorás szerződés rendezett Az ünnepély mindkét helyen 3:2 (3:0). Nagybátonyi SC H.-Tar I. 1:0, _______________________ árv. elnök h.
Nyomatott .A MUNKA" nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonoa Végh Kálmán

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9137">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00295.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9138">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_28.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9119">
                <text>1934-07-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9120">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9121">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9122">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9123">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9124">
                <text>bibBBM00390741</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9125">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9126">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9127">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9128">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9129">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9130">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9131">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9132">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9133">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9134">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9135">
                <text>A Munka 12. évfolyam 46. szám (1934. július 28.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9136">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="414" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="827">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/001c2c4cdd6c4ac8c3092d2492b532d4.jpg</src>
        <authentication>a72ff6094093459697a810d3bce232d1</authentication>
      </file>
      <file fileId="828">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/dfced253816869e1d2b25c67e4515808.pdf</src>
        <authentication>b52dd4feae93ad8740257ed34cce15e5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114755">
                    <text>1934. julius 31. Kedd
Szerkesztőség és kiadó
tarján. Főtér 1. s
Hirdetések mméter

díjszabás szerint

AMUNKA

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

XII. évfolyam 47. sz.
Megjelenik péntek és hétfő este.
Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
Még sem két olasz csapat került a
döntőbe. Az osztrák Admira megmen­
tette a becsületet s hősies küzdelemmel
a döntőbe került Bár Genovában kikap­
tak a Juventustól, de otthon Bécsben egy
góllal többet rúgtak az olaszoknak s az
eddigi eredmények után hihetőleg győzni
is fognak.
A mérkőzést a magyar Ivancsics
vezette, akinek bíráskodásával bizony ittott elégedetlenek voltak az olaszok. Hi­
ába Olaszországban nehéz bíráskodni.
Most, hogy befejezés felé közeled­
nek a Középeurópai Kupa mérkőzések,
említsük meg, hogy nem a legszebben
viselkedett egy-két ország közönsége. Nem
tudom mindég igy volt-e, de most a há­
ború utáni időkben borzasztóan elvadul­
tunk. Képesek vagyunk gyilkolni, ha csa­
patunk nem győz. Valóságos tömeghisz­
téria. Láttam mérkőzést, ahol egész ár­
tatlan jeleneteknél a közönség százával

berohan a pályára és szegény ártatlan
játékost képes volna darabokra szétszedni.
Ha ez igy megy tovább, ha ez igy
fejlődik, oda fog jutni, hogy minden mér­
kőzésen egy-két játékosnak csak darab­
jait lehet megtalálni.
Valahogy a bíróval szemben is olyan
követelményeket támaszt a közönségünk,
hogy ha a kedvenc játékosunkat megrugja az ellenpárt! játékos, akkor a bí­
rónak szó nélkül elő kell- venni a revolJókai egyik regényében olvastam,
hogy a keresztes háborúba vonuló sereg
egyik szerzetes vezetőjét a tömeg hisz­
téria hirtelen őrületében szentnek nyil­
vánította, megrohanta és darabokra szét­
szedte, hogy mindenkinek jusson belőle
ereklye.
Hát már nem messze vagyunk tőle.
Ha nem is szentté nyilvánítás okából, de
esetleg azért, mert a játék hevében vé­
letlenül megrugta kedvencünket.

vérét és agyonlőni a rugdalódzó játékost
A tömeghangulat akkor nyugodt volna.
Egyet azonban tanuljunk meg. A
szándékos szabálytalanságot a biró meg­
torolja. Ha kell kiállítással. Ha valami
nem tetszik, csak kívülről adjunk ennek
hangot, a pályára ne rohanjunk be s
főleg ne fenyegessünk. A mérkőzésnek
a pályán kell eldőlni. Ha a tömeghaugulat sem a játékosokat sem a bírót nem
izgatja fel, nem lesz semmi baj.
Hány esetnek voltunk már tanúi,
hogy a mérkőzés simán szépen folyik,
mikor egy véletlen összecsapás után
vége mindennek. A közönség kiabálásá­
tól a játékosok és biró is megváltoznak
s nincs szép mérkőzés.
S bizony valljuk be, hogy sokszor
olyan durva, reprodukálhatatlan kifeje­
zések zúdulnak a pályán lévőkre, hogy
szinte hihetetlen, hogy ember annyira
megtud változni. Egy kifakadás azután
magával ragadja a tömeget.
Legyünk tehát önállóak, ne hagyjuk ma­
gunkat tömegtől befolyásolni s iparkodjunk
elejét venni a durvaságoknak. A játéko­
sok pedig iparkodjanak játékostársuk
testi épségének veszélyeztetése nélkül
győzni s akkor nem lesz hiba.

A válogatott.

napon felmondották, azzal az indokkal,
hogy rossz a helyzet, a pénz kevés stb.
Jánost hihetetlenül lesújtotta a hír és az
első gondolata az volt, hogy ezután mi­
ből fog ő élni és miből fogja támogatni
az édesanyját. Akinél ő lakott, ő volt az
egyetlen gyerek — és most azzal men­
jen haza, hogy nincs állás — és majd
szidni fogják a mai világot. És ezzel jobb
lesz ? Gondterhelt, lehajtott fővel ment
végig az utcán ahol találkozott az inté­
zőjével, akinek feltűnt János borús han­
gulata.
— Mi bajod? — kérdezte Dobai
intéző.
— Hogy mi ? Te még nem tudod ?
— válaszolt keserűen János. És elmon­
dotta a történteket Dobai megnyugtatta,
hogy elfognak követni mindent, hogy az
állását visszakapja, vagy máshol helyezik
el. Ezzel elváltak. Jánosnak már csak
egy volt az eszébe. Lesz ami lesz. Szük­
ség esetén itthagyja ezt a kis szeretett
városkát és elmegy a fővárosba eladni

magát. Nem tudott belenyugodni a pro­
fesszionizmusba, valahogy embervásárnak
tartotta és alig tudja, hogy mi az a pré­
mium, vili ám igazolás, transzfer stb. De
más ut nincs.
A vezetőség később sem tudta viszszahelyeztetni az állásába, sem újat nem
tudott szerezni. Bántotta ez Jánost, mert
neki pénz a megélhetése — a jelenre és
jövőre.
Mert ő tudott egy ruhát két évig
is viselni, ö tud reggeltől másnap regge­
lig nem enni... de az anyjának, aki be­
teges is, annak kell. Muszáj.
Egy nap összecsomagolt és elment
Budapestre. Már várták őt -r- hisz előre
megírta, hogy mikor érkezik, a cim még
régről nála volt, tudta, hogy hova írjon.
A pályaudvarról a club helyiségbe men­
tek. Bemutatták őt és mindenki szeretet­
tel vette körül. Az első edzése után szer­
ződést csináltak vele, 2 évig náluk ma­
rad, Újpesten és 80 pengő fizetést kap.
Egy hétre! És állást! Ez volt a vágya,

A középeurópai kupamérkőzés
döntőjébe az Admira és Bologna
kerültek.

Kis sporltörténet.

Már diák korában feltűnt jó alak­
jával és imponáló védéseivel, Király Já­
nos a vidéki TFC kapusa. Abban az idő­
ben mielőtt leérettségizett — már 3 éve
— több egyesület versengett érte, de a
megszerzés dicsősége a TFC-é lett A
szive is ide húzta, ahol Tóbiás edző ur
keze alatt országos hírre tett szert. A
fővárosi sportkörökben csakhamar ismerté
vált a neve s a pénzesebb profik igye­
keztek megszerezni a csapatuknak. Ez
nehezen ment, mert Jánosnak állása volt
és mert János nem akart profi lenni,
mert valahogy érezte, hogyha pénzt kap
a védéséért, nem fog úgy menni a játék
Az járt az eszébe; jaj ha egy párszor
gyengébben fogok védeni mi lesz ? Kitesz­
nek a csapatból és azután... ?
Hogy mégis profi lett, ezt a mai mostoha
viszonyok okozták. Történt pedig az,
hogy János barátunknak állását egy szép

�2 oldal

A MUNKA

PBÜSE IL—BSE IL 3:2 (2:2)
Erős küzdelem után a rutinirozottabb csapat minimális gólaránnyal győzött

1934. julius 31 kedd

ATLÉTIKA

PBÜSE-BSE 4:2 (1:0)
Tréningmérkőzés.
Zagyvapálfalva.
Mindkét csapat, de különösen a
PBÜSE erősen szezoneleji formát muta­
tott Az L félidő nyomasztó fölényéből
csak 1 dugót lőttek, azt is büntetőbőt
Az I. félidőben Baglyas túlságosan res­
pektálta elsőosztályu ellenfelét és jófor­
mán szóhoz sem jutott, csupán a véde­
kezésre rendezkedett be, míg a második
félidőre visszanyerték önbizalmukat és
az eredményt 2:0-rói negyed órán belül
2:2-re javították. A játék ezen periódu­
sában a BSE igen szépen és lelkesen ját­
szott és időközönként teljesen egyenran­
gú ellenfele volt a PBÜSE-nek.
A PBÜSE igen könnyen vette, sőt
kissé lekicsinyelte ellenfelét és különösen
az első félidőben csak iskolajátékra tö­
rekedett és közben megfeledkeztek a gól­
lövésről. Csak mikor Baglyas kiegyenlí­
tett, akkor kezdték komolyan venni a
játékot.
A győztes csapat legjobb embere
Bakó volt. Az uj center Grémen jótechnikáju játékos, de a cselezést túlzásba
viszi s emiatt sok gólhelyzet marad ki­
használatlanul. A szélsők gyengén funk­
cionáltak, különösen a balszélső Fekete.
A halfsoi közepes teljesítményt nyújtott
A közvetlen védelem igen gyengén játszott.
Baglyas csapata már több dicsére­
tet érdemel. Igen lelkesen és időközön­
ként ésszerűen játszottak. A csapaton
már jobban meglátszik az uj közös tré­
ner, Seress Imre munkája. Igaz, hogy
Pálfalva csak 2 hete áll tréningben, itt
tehát javulásról még szó sem lehet

Dijmérkőzés.
ZISE—FTC 6:2 (4:1).
Zagyvapálfalva. Biró: Mottnig.
A tartalékos ZISE könnyen győz
Forgács ellen. Góllövők : Mucs (3) La­
katos (2) Váradi öngól, illetve Endre (2).

Pestvidék—Észak 74.5:63.5
Múlt vasárnap tartották meg gyér
számú érdeklődés mellett az atlétikai tor­
nát. Az északi fiuk igen szépen szere­
peltek és ha ezen a versenyen nem is
tudtak kiemelkedő eredményt elérni egyé­
nileg, a pontversenyben bizony sikeresen
hozták be Pestvidék pontjait Kár volt,
hogy erre a napra lett megrendezve a
verseny, mikor a HAC ment a derbire
Gyöngyösre és elkísérte a csapatot 300
ember. Ebből a 300-ból legalább 200 ki­
ment volna a versenyre. De reméljük,
hogy legközelebb anyagilag is jobban fog
sikerülni. A versenyt Vadas Iván tréner
vezette le — mintaszerűen.
Eredmények: 100 m: 1. Rettegi É
11.5, 2. Polán E 11.5, 3. Berényi P 11.6.
— 400 m : 1. Vízvári P 53.4, 2. Hátszegi
P 54.6, 3. Kerékjártó É 54.8. — 800 m &gt;
1. Szabados P 2:06.1, 2. Nyilasi É 2:08,
3. Stefankó É. — 1500 m : 1. Seben P
4:26, 2. Egressy P 4:27.8, 3. Somosváry
É 4:29. — 5000 m: 1. Jávori P 16:30.2,
2. Finta É 16:43, 3. Vértes P 17:00.8. —
110 m gát: 1. Léhnert P 17.2, 2. Ha­
raszti É 17.8, kér. rekord, 3. Titel É 20.3.
— Magas: 1. Eördögh P 173, 2. Haraszti
É, Tóth P és Tamássy É 169. — Távol:
1. Haraszti É 669, 2. Hubai P 660, 3.
Somogyi P 615. — Rúd: 1. Zádor É 330,
2. Korona É és Torda P 320. — Súly:
1. Varró P 13.03, 2. Rác? É 12.73, 3.
Dávid P 12.38. — Diszkosz: 1. Remecz
P 45.51, 2. Rácz É 38.48, 3. Varró P

és rögtön sietett megírni haza. Két hét
után védett az első csapatban. Egy derbi
mérkőzés volt — ő volt a hőse. Ünne­
pelték. Befutott Primadonna lett — de
nem tette elbizakodottá. Minden héten
pézt is küldött haza. A válasszal az utóbbi
időben nem volt megelégedve, az anyja
újra betegeskedett és ez ő rajta is nyo­
mot hagyott De azért a kötelességét el­
végezte — védett kifogástalanul. Egy nap
reggelén olvasta a Nemzeti Sportban,
hogy válogatott lett 1 Ez nagy szó. Ilyen
hamar. Mindenki gratulált neki. Ideges
várakozás után elkövetkezett a nagy nap.
Az olaszok ellen játszottak. 50.000 em­
ber szorongott a tribünökön. Alig hogy
a magyar csapot kifutott az öltözőből,
mindenki az ő nevét kiáltozta. Boldog
volt, de valami fájt neki ... az anyja
nem lehet itt. Mikor ilyen sikere van és
a mai nappal teszi fel a siker koronáját.
Az olasz csapat is kap tapsokat. Kezdő­
dik. A tömeg huj-huj-hajrázik. A magya­
rok rögtörf támadólag lépnek fel. Az
olasz ellentámadást János parádés védése
elhárítja. Váltakozó játék. Tiz percig az
olaszok erősen nyomnak. De bírjuk a
nyomást és főleg János kitűnő. A félidő
utolsó Öt percében a magyar jobbszélső
megfut kicselezi a védelmet — bead és
a balösszekötő élesen fejel a kapura. A

léc alá — gól 11 Gól.., gól... ordít a
tömeg. A gól nyugalmat ad a csapatnak.
Az olaszok támadása közben ér véget a
félidő.
Az öltözőben ölelik egymást s ké­
rik Jánost, hogy ne szedjen be gólt. Kez­
dődik a második félidő.
A magyar csapat támad, de az olasz
védelem szilárd. Az olaszok mindent el­
követnek, hogy kiegyenlítsenek. De bekkjeink és János helyén vannak. A játék
erős és izgalmas. Már a 30. percben
járunk és még mindig 1:0 a javunkra —
de mi az? Az angol bíró 11-est ítélt el­
lenünk, Az egyik hátvéd kezelt a 16-on
belül. Halotti csend fogadja az ítéletet,
mert igazságos. Az olasz Meazza állt ne­
ki a labdának. A biró füttye után éles
lapos lövéssel küldi a labdát a sarok felé,
de János elnyúlva a földön önfeláldozóan kornerre tolja ki a bőrt a közönség
óriási üdvrivalgása közben. A magyar csa­
pat szárnyakat kapott, támadja az olaszt —
közben Jánost maszirozzák. Egy kicsit a
derekát rántotta meg a védésnél. De
megérte 1 Ordít a nép, biztatja a fiukat,
„tempó magyarok'1 kiáltással hajráznak,
de baj van. Ugyanis a 42. percben, az
olasz balszárny veszélyesen támad, a ma­
gyar jobbfedezet át van játszva — sőt a

hátvéd is — a bal hátvéd a másik oldal­
ról akar kereztezni, de elcsúszik. Már a
16-on belül vannak, a centerhalfunk pró­
bál szerelni, de mellette kiszöktetik a bal­
szélsőt, aki egyedül rohan a kapu felé.
Az utolsó percekben fognak kiegyenlí­
teni ... Rohan, már lő is kapura, de Já­
nos kirohan és a lövésre lendült lábra
vetődve öklözi el a labdát a kapu fölő.
De János ott fekszik mozdulatlanul. Mi
az ? Mi történt ? Jánost bevitték az öl­
tözőbe, ahol az orvosok megállapították,
hogy a lövésre lendült láb halántékon
érte és koponya törést is kapott.
János érzi, hogy megmentette a meccset,
de azt is érzi, hogy őt nem fogja senki
megmenteni, hiába kap injektiókat. Az
állapota percről-percre rosszabbodott. Az
utolsó szava alig hallható volt: „anyám**
és „hajrá magyarok." A nézőtér előtt
mikrofon hangja viszi szét a katasztrofá­
lis hírt Döbbenetes csend.... sóhajok
hallatszanak... és lassan mindenki ipdul
haza, könnyező szemű nők és férfiak és
a magyar sport tudja, hogy az ország a
legjobb és a leghübb footbalistáját vesz­
tette el benne. — Ugyanekkor egy kis
vidéki városban egy fáradt özvegyasszonyt
temettek. Ez véletlen ? Nem 1 Ez a sors I
Ez az anyai szív.
korner

SBTC Ü-PSE 4:3 (3:0).
Pásztó 400 néző.
Az üveggyár első félidőben már
3:0-ra vezetett. A második félidőben
szép iskolajátékot mutatott a csapat,
amit a közönség lelkesen megtapsolt

VÁC—PBÜSE 3:2
A még gyermekcipőkben járó VÁC
iszonyú szélben mérte össze erejét a meg­
lehetősen erős PBÜSE-vel.
A VAC a széllel szemben nem bírt
érvényesülni, viszont a PBÜSE különben
is szép ősszjátékát góllövéshez a szél is
nagyban elősegítette, mely különösen az
I. félidő alatt — mintha csak a VÁC el­
len esküdött volna — iszonyú erővel fújt
a kapu felé s bizony sok dolgot adott
szegény VÁC kapusnak.
A VÁC sokat tanulhatott a fürgén
mozgó PBÜSE-től.

SBTC törpe—Somos törpe 3:0.
Az SBTC törpék megőrizték veret­
lenségüket s szép játékkal győztek.

SALGÓ SERLEG CSOPORT

�1934. julius 31 kedd

A MUNKA

38.20. — Gerely : 1. Apró É 52.73, 2.
Horváth É 48.00, X Surányi P 47.80. —
Svédstaféta: 1. Pestvidék (Berényi, Var­
Vissza kell térnem a múlt vasár­
gha. Kővári, Vízvári) 2:04.6, kér. rekord,
2. Észak 2:05.8.
komer. nap leMzajlottM mérkőzésre. Vissza kell
térnem, hogy elmondhassam azokat a
dolgokat, amit nem tudtam az idő rö­
vidsége végett megírni. Nem tudom,
hogy ki a fővárosi sportlapnak a gyön­
gyösi tudósítója, aki azt küldte be, hogy
Kedves olvasó! Bizonyára sokszor a HAC durvasággal igyekezett pótolni a
voltál már tanúja, mikor az SBTC pá­ GyAK fölényét. Az igazság az, hogy fö­
lyára kimentéi mérkőzést nézni, hogy a
tényleg volt (a II. félidőben) de
pálya körüli fákon fürtökbenjlógnak a lény
durvaság nem. Mind a két csapat erős
potyanézők. A pálya verebei. Nagy szá­ férfias footballt játszott A biró mindkét
zalékban gyerekek, de bizony akad kö­ csapat javára Ítélt szabadrúgásokat. Az
zöttük felnőtt is.
első félidőben mikor 40 perces HAC fö­
A mai újságban olvasom, hogy a lény volt, a biró kitünően vezette a mér­
Hungária munkácsi vendégszereplésekor kőzést De később a botrány után, már
a munkácsi verebek alatt leszakadt az nem tudta megnyugtatóan vezetni az
ág s közülük az egyik halálán van.
erősiramu mérkőzést Talán meg volt féHogy itt nem történt még szeren­ lemlitve? A GyAK játékosai sokkal erő­
csétlenség attól csak az Isten óvta a ve­ sebb fizikumnak, mint a HAC-é, tehát
rebeket Hogy történhet itt is, az kézen­ ez is kis mértékben mutatja, hogy a
fekvő.
HAC a durva játékkal a rövidebbet húz­
Az SBTC vezetőség nem hibáztat­ hatja. Voltak faultok mind a két rész­
ható száz százalékig, mert több Ízben ről. De a biró torolt — a szünetig. Olyan
kérte az erdő tulajdonost, hogy az erdő impozánsan csúnya látvány volt, amikor
őrét állítsa oda, hiszen neki is érdeke 3—400 ember beront a pályára és kö­
az erdő fáinak rongálását megakadá- rül veszik a pályáról lesiető bírót Ez
. lyozni. Sőt annyira ment, hogy még sem történt volna, ha a bírót a közön­
.díjazást is felajánlott az őrnek arra az ség nem sérti meg a hitében súlyosan a
időre. Akárhogy is van, valakinek meg pályán. A biró mikor elhagyni akarta
kell akadályozni addig, amig nem késő, a pályát, mint egy parancs szóra,
amig szerencsétlenség nem történik.
öklöt rázva és botokkal fenyegetőzve ro­
hantak a pályára. Miért nincs elkerítve
ezen a veszélyes zónán a pálya?
És miért volt csak cca 1200—1500
Szerkesztői üzenetek:
néző táborhoz mindössze négy öt őrsz.
Dr. T. M. Pásztó. A tudósításo­ rendőr? Hol látta a vendég csapat és a
kat kérjük hétfő délig küldeni. Szívesen hatvani közönség biztosítottnak a testi
közöljük, sőt köszönettel vesszük.
épségét? Ennek a mérkőzésnek pedig
G. L. Hatvan. A miskolci filléres igen simának kellett volna lenni. A
&gt;még bizonytalan, jegyet nem is ad­ GyAK már bent volt, ö ki nem eshe­
nak ki rá, mert ugyanakkor jön Békés­ tett, csak a HAC. Hogy mégsem volt
csabáról filléres Salgótarjánba. Küldött elég sima GyAK részéről sem, annak ta­
‘ dolgok jönnek. Fényképet kérjük kül­ lán az oka, — amint az egész Gyön­
gyösön el volt terjedve — hogy az
deni. Köszönet a lelkes támogatásért.
OVTK — az állítólagos pletyka szerint
— pénzt és felszerelést ígért a GyAKnak, ha a HAC-ot kiejtetik. Ez pedig
nem sikerült A GyAK-nak anyagi ér­
Fagylalt!
FaCTl«H«
Telefon: 130.
deke lett volna, ha a HAC jön be, mert
ez cca 200 P. költség megtakarítást je­
lent — de nem törődtek volna ezzel.
Még pedig azért nem, mert a HAC nem
cukrászsütemény
különlegességek,
szimpatikus!
fagylalt- cukorka készítő.
Az egész hangulat egy kitörni ké­
Salgótarján Fő-utca 23.
szülő forradalomhoz hasonlított Olyan
Városházával szemben.
vallás felekezeti izgatás és becsmérlés
Telei on 130 hivó számra.
volt, hogy egyes helybeli rendezett vallásu
férfiak is restelték és elitélték az
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
otromba kilengéseket. Tehát a HAC já­
kát, Sthümer,
Gerbaud,
Maul
tékosok nem lehettek nagyon durvák,
desszerteket percek alatt házhoz
mert eleve megvoltak félemlitve — de
szállítok.
később az a tudat, hogy még kieshetnek —
Sportolóknak,
drukkereknek
erősebb játékra serkentette a HAC játé­
Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
kosokat, akik nem tudom, hogy hányad­
rágógumi, golf állandóan kapható.
szor kapják meg a fair dijat. Négy év
óta nem állítottak ki a HAC-ból senkit
Fagylalt I
Telefon: 130.
Fagylalt!
Végül még megjegyzem: a kerék­
páros szurkolókat a géppel nem enged­

3 oldal

Utóhangoka GyAK-HAC mérkőzésről

A pálya verebei.

Peész Árpádné

ték be, csak ha a gépért is fizetnek 20
fillért Hatvanban be engedték őket in­
gyen géppel és olcsóbb belépődíjjal a
szurkoló autókat azonban szépen és
sportszerűen „búcsúztatták14 el. Kőzá­
port kapott emlékül a közönség éretle­
nebb részétől Pedig nem is győzött a
csapat — Isten őrizte, hogy nem győ­
zött Mi lett volna itt ha győz?! Mikor
a veesztes csapattal igy bánnak I Szép volt
egy emlékkel több van, de ez az emlék
azért fáj. (Kődobás, pofon..?) Az ügy­
nek amint hallom, az illetékes sport fó­
rumok előtt lesz folytatása. Kell is, hogy
legyen. Mert rendet, becsületet és sport­
szerűséget követel az egyetemes magyar
sport
komer
(U. i. Egyébként ezzel a „kis"
incidensei foglalkoztak a fővárosi napi
lapok is.

Hirek mindenfelől.
Az elsőosztályu profi csapatok uj
szerzeményeket pióbálgatnak s külföldi
túrákra készülődnek. Százával vonultat­
ják fel a próbajátékosokat Az első tú­
rázó csapatok közül a szegediek Belgrádban kétszer is súlyos vereséget szen­
vedtek. A szerb sajtó egyöntetűen azt
írja, hogy a szegediek nagyon puhán ját­
szanak. Az itthoni profi csapatok pedig
állandóan Szeged tulkemény játékát em­
legették. Kinek van igaza? Vagy mi pu-&gt;
hultunk el annyira, hogy ami a szerbek­
nek túl puha, az nekünk kemény, vagy
a szegediek változtak meg.
összeállították az amatőr válogatott
csapatot is. Északról természetesen senki
sincs benne. Pedig talán akadna itt is
olyan képességű játékos, mint a beválogatottak.

Az atlétikai versenyeken nagyon
sivár eredmények voltak. Említésre méltó
eredmény nem is volt.
A vízi pólóbajnokságot ismét az UTE
nyerte, nagy gólaránnyal verve a MAC
csapatát. Az MTK is kikapott a III ke­
rülettől.
•
Úszóink eredménye is meglehetősen
gyenge. Szép kilátások a közelgő Olasz—
Magyar uszóversenyre. Fix pont az úszó­
ink közül egyedül Csik, akinek ma Eu­
rópában nem igen van ellenfele.

A szövetségi kapitány tisztsége még
mindég nincs betöltve. A kulissza titko­
kat sajnos nem ismerjük. Azt azonban
leszögezzük, hogy ideje volna egy telje­
sei hozzáértő sportférfiut állítani az élre.
Senki másnak beleszólási joga ne legyen,
hanem hagyják dolgozni egyedül s biz­
tos más lesz az eredmény. A magyar fut­
ball újból el fogja foglalni vezető helyét*

�A MUNKA

4 oldal

„M.O.V.E.“ HÍREK
Á
E hó 14—15-én zajlott le Ceglé­
den az I. „Move" kerület céllövő ver­
senye. A versenyen városunk „Move"
Céllövő csapata is részt vett. A csapat
tagjai voltak : Gábriel József, Décsey Fe­
renc, Mazanek János, Fischer Károly,
Kalina Viktor, Donovál Gyula, Bortnyik
Károly és Szlávik Gusztáv. Csapatunk
eredményei a következők voltak: I. oszt,
mesterlövészek bajnokságában (Fég. fegy­
verrel 3 testhelyzetből 20—20 lövés)
Décsey Ferencz 513 ponttal második lelt.
A mesterlövészek bajnokságában Mazanek
János 253 ponttal negyedik lelt. Főlövé­
szek bajnokságában Gábriel József 266
ponttal első lett. Kapásversenyben Dé­
csey Ferenc 45 ponttal hatodik lett.
Csapatversenyben városunk csapata
1266 ponttal ötödik lett. — Kár, hogy a
hirtelen zivatar három lövészünk ered­
ményét lerontotta s ezzel a csapat ered­
ménye is gyengébb lett. Lövészeink
nagyszerű fejlődésről tesznek tanulságot s
évről-évre szebb eredményeket érnek el.
A mostani szép eredményhez szív­
ből gratulálunk s kívánjuk, hogy az or­
szágos bajnokságon is sikerrel szerepel­
jenek.

TENNISZ SPORT
HAC—HVSE 3:3
HAC csapata: Szemere, Bindfeld,
Kosztrony, Hegedűs.
HVSE csapata: Sárközy, Walkovszky, Nyári, László.
Eldöntetlenül végződött a két rivá­
lis versenye. Kimagasló eredmény volt a
serleg győztes Sárközynek a veresége
Bindfeldtől (6:0, 6:3). A párost a HVSE
nyerte. Egyelőre senki sincs tip-top for­
mában, csupán Bindfeld, Szemere és Walkovszky közelíti meg a jó formáját.
Aszód—HVSE 7:2
Múlt vasárnap zajlott le ezen mér­
kőzés. Aszód győzött a nem a legjobban
felálló HVSE ellen.

FOOTBALL FELSZERELÉS:
labda, cipő, dress stb.
Teníszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészeti szaküzlet

1934. julius 31 kedd:
a szabályok. Például: Halottak helyett
uj Játékos riem állítható.
Halottnak feltámadni mérkőzés tar­
tama alatt szigorúan tilos stb. stb.
Ilyen szigorúan lefektetett szabályok
mellett azután szép játékban lesz részünk.
Itt nem lehel azután rosszakaratuan el­
terülni a pályán. Itt csak komoly hullák­
ról lehet szó.
Nagyon fontos még a bíró kérdés
is. A személyek megválasztásánál óvato­
san kell eljárni. Esetleg az is szabályok­
ba fektetendő. „A bírónak • pedig nem
muszáj mindent látni!"
Még valami a mult heti
mérkőzésről.
A mérkőzés félidejében a boxolók
müsorszáma következett. Kubinyi—Oláh­
pár mérkőzése előtt megjegyzi egy SSE
párti ur, hogy ők ulasitotlák a SSE
boxolót arra, hogy kíméletesen boxoljon
s ne üssön nagyokat. Megkezdődik a
mérkőzés. Kubinyi mosolyog, ellenfele
szorgalmasan ütögeti Kubinyi kesztyűjét,
mert máshová nem tudott. Kubinyi közbeközbe kilendítette ökléf s bizony hama­
rosan vérzett ellenfele. Macska-egér harc,
s arra a megállapításra jutottunk, hogy
vagy nem 100 százalékig igaz a bemon­
dás, vagy kár volt, mert hiszen nem tud
ütni még ha akar se.

SBTC
"A
Munka"
comb.
Tréfa
—Salgó
Hiradója.
FC comb. 7:1
Az SBTC salgói kirándulását egy
barátságos mérkőzéssel combinálta. A jó
kondíció tréningeknek Kecskés, a Stécé
halija nagy hasznát vette. A mérkőzés
befejezéseként ugyanis menekülésszerüen
kellett a pályát elhagynia a salgóiak ha­
ragja elől. Csiskót, a Salgó centerét kór­
házba szállították.
A barátságos mérkőzés ezek szerint
barátságtalanul fejeződött be.
Hazafelé jövet azután a Stécé szo­
morúan énekelte : „Hej Kecskés, Kecskés,
te vagy az oka mindennek!"
Sörkupa.
A múltkori sörkupa mérkőzés után
kedvet kaptak a többi vállalatok alkal­
mazottai is és újabb sörkupa mérkőzé­
seket akarnak rendezni. Ajánljuk a ma­
gunk részéről egy. sörkupa villám tornát,
ahol az összes vállalati és városi csapa­
tok egy délután mérkőznének. Mondjuk
minden csapat kétszer tiz perces mérkő­
zéseket játszana. Utána megállapítani a
helyezési sorrendet s az utolsó csapatok
fizetnék a sört. Felhívjuk azonban a
résztvenni szándékozók figyelmét, hogy
kellő számú mentőről és orvosról gondos­ Rosenthal Gyuri c heti töprengései:
kodjon. Esetleg hullaszállító kocsiról is.
Vájjon mennyi idő alatt futotta Sai­
A mérkőzések előtt lefektetendők gon Kecskés a 100 métert.
Felhívás!
Felkérjük a vidéki egyesületek ve­
zetőségét, hogy községükben történt
sporteseményekről lapunknak hétfőn dé­
lig tudósitást beküldeni szíveskedjenek.

Atlétikai hir.
Akik az utóbbi időben az SBTC
pályán jártak örömmel állapíthatták meg,
hogy készül az atlétikai pálya. Egyen­
lőre csak az ugróhelyet készítették el.
De hiszen ez is eredmény s ha ilyen
tempóban folyik 1980-ban végre megin­
dul Salgótarjánban az atlétikai verseny.
Itt a nyár, itt a fotball szünet, a
holt szezon. Itt volna az alkalom a fia­
talokat befogni az atlétikára. A két hely­
beli nagy egyesület közösen rendezhet­
ne tehetségkutató versenyt. Az ott jó
eredményeket elérő fiukat, azután be­
fogni komoly munkára s Salgótarján at­
létikában is elhódítaná a vezető szerepet
Északon.
Hisz annyi jóképességü, tehetséges
fiunk van, akik örömmel dolgoznának.
Milyen szép volna a nyári fotball szü­
netben városunkban atlétikai versenyeket
rendezni. Lehozatni a jóképességü bu­
dapesti atlétákat, akikkel érdemes lenne
versenyezni.
Azután itt van az uszoda. Ha nem

is megfelelő nagyságú, arra mindenesetre
alkalmas, hogy megkezdődjön benne az
élet.
És itt van a sok egyéb sportalka­
lomra megfelelő hely, csak olyan egye­
sület nincs amelyik ki is használná ezt.
Pedig a mi közönségünkkel is meg­
lehetne kedveltetni az egyéb sportágakat
is. Egy szép atlétikai versenynek is len­
ne közönsége. S ha az ifjúságunkat erre
is nevelnénk, az eredményeik is olyanok
lennének, hogy közönségünk szeretettel
nézné őket.
Uraim! Induljon meg az atlétikai
élet városunkban. Mód és alkalom van
rá. Ifjúságunk is készen áll dolgozni. Ad­
junk tehát rá alkalmat.

HIRDESSÜNK

A Munka
politikai hetilapban

Sporthiradó főrovatvezetője: Dr. Tóth Mátyás.

Nyomatott: Végh Kálmán könyvnyomdájába
Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9158">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00299.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9159">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_31.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9140">
                <text>1934-07-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9141">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9142">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9143">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9144">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9145">
                <text>bibBBM00390741</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9146">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9147">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9148">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9149">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9150">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9151">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9152">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9153">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9154">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9155">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9156">
                <text>A Munka Sporthíradó 12. évfolyam 47. szám (1934. július 31.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9157">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="415" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="829">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/47591715ad6a05729c15b5710c69c3e6.jpg</src>
        <authentication>314083596aba23a4d4cf680f4e4d9239</authentication>
      </file>
      <file fileId="830">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/865bd991614ed0094fc49221c73bbc81.pdf</src>
        <authentication>58bf4d9aa38812a852d6513997ba6f80</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114756">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgótarján, Főtér 1.

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: "A Munka" lapvállalat

Ára 16 fillér

XII. évfolyam. 48. szám.

Vér és vér.

Megjelenik péntek és hétfő este

Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 penőg
Postacsekk : 28.744 szám.

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. augusztus hó 4.

Lovagi kíséret

Kétszázezer
megmentett lélek.

Az osztrák események még
hasábokon és hasábokon terjengeAzt mondják a fiatalok, hogy az ven ragaszkodnak ahhoz az elfogadott
nek a napilapokban s bizony a
öregek soha sincsenek megelégedve a vi­ elvhez, hogy akit megtisztelünk, azt a
szomszéd sokunk előtt annyira is­ selkedésükkel,
szokásaikkal. Mindig talál­ jobboldalunk felől ültetjük,, kisérjük, vagy
mert völgyekben gépfegyver és nak kifogásolni valót a legártatlanabb mellettünk elhaladni engedjük. Ez igy tel­
aknavető próbál igazságot tenni tetteiken s kritikát gyakorolnak legjobb jesen rendjén van addig, míg a helyzet
testvér és testvér között. A sok szándékú cselekedeteik felett is. így volt ezt előnyképen megengedi. Azonban nem
halott és sebesültre gondolva, bor- ez azonban mindig, minden korban. Mi, áll ez az elv főleg a sétakisérésnél, hol
mai Öregek, fiatalkorunkban csak úgy az ut egyenetlen, vagy egy oldal felöl
zongva de egyben megelégedéssel harcban
állottunk az öregekkel, mint aho­ veszélyezteti az általunk kisért hölgy testi
néztünk körül e csonka ország biz­ gyan a mai fiatalság áll velünk sokszor épségét, ruházata tisztaságát, stb. Nem
tonságán és rendjén. íme a kultur- ellentétben. Mi, öregek azonban sohasem szép és nem lovagias eljárás példánaknyugat majd- minden országának tudunk ezért a kis harcért komolyan még­ okáért a hölgyet a járdán a kocsiút fe­
életén láztünetek ütköznek ki s a haragudni a fiatalokra, mint amiképpen lőli szélen engedni jobb felöl, hol ki van
a legszelídebb figyelmeztetésért is fel­ téve a száguldó kocsik sárfröccsenéseinek,
meggyötört, lehengerelt magyar föl­ ők
berzenkednek, mert mi, egykori fiatalok vagy a járdaszélről való hirtelen lecsú­
deken mégis biztonságosabb az bele tudjuk magunkat képzelni az ö gon­ szásnak, vagy esetleg letaszításnak. Ilyen
élet, mert itt mindenre és minden­ dolatvilágukba, ellenben ök még messze esetben a figyelem hangsúlya az legyen,
kire vigyáz a magyar nép józan­ vannak az öregek tapasztalataitól. Tagad­ hogy a hölgyet ezektől az apró kellemet­
hatatlan pedig az az elmélet,, hogy a ta­ lenségektől, bosszúságoktól megkíméljük
sága, becsületérzése.
igen sok esetben még a láng­ s mindenkor a veszélyeztetett oldal felöl
Mellékes, hogy milyen pasztalat
haladunk mellette. Ez a figyelmesség száz­
észt is felülmúlja.
indokok azok, amelyek széles e
Ezek előrebocsátásával szólok ezút­ szorta nagyobb megtiszteltetés a folyto­
világon akciók kiinduló pontjai. tal a fiatalemberekhez egyik megfigyelé­ nos jobboldalunk felöli kiséréshez való
Diktatórikus hajlamok-e, pártomni- semről, mely bántja az én s valószínűleg szigorú ragaszkodásnál.
Higyjék el nekem, kedves fiatal
potenciák érvényesítési vágyai, más, velem egykorú, vagy még idősebb
urak patinás lovagias érzékét. Megfigyel­ urak, a mi ifjúkorunkban mi ezt igy csi­
világmegváltó uj gazdasági elgon­ tem
(dny.)
ugyanis, hogy a mai fiatalok mere- náltuk és ma is tartjuk.
dolások, vagy balkáni vérbosszú ki­
növései-e, egyben mindnyájan meg­
egyeznek, hogy érvényesülési esz­ vényesitése idején született meg. lekbetonra épített sánca. Salgótar­
közeiknek egyöntetűen a fegyvert, Az orosz forradalmak ajándékoz­ ján is itt őriz egy odaátról jövő
a gyilkolást, a vért választották. ták a mai évek szenvedő emberi­ utat, amelyen nem is egy lopózVége a szép szavaknak, a fulmi- ségének a véres argumentumok, a kodás történt már befelé a ma­
náns szónoklatoknak, a meggyőző kevesek halálos terror uralmának gyar síkság felé. Itt is megállitóérvelésű eszme futtatásoknak mint szörnyűséges ismeretét. Onnan jött dott már nem egy roham, amely
az eszmék közötti mérkőzések ütő­ hozzánk és onnan ömlött a csa­ a vér, a golyó és gyilok argumen­
kártyáinak, a revolver, a tőr sok­ tornák alagutjain messze szét a vi­ tuméival száll síkra és megpróbál
kal erősebb, hatékonyabb eszköz­ lág mindén tájára.' Átformálódott;* szenvedést, jajt és halált terjesz­
ellenkező .világnézeten valónak hir­ teni, hogy azokból a szörnyűségek
nek bizonyult.'
Honnan termett ez a rettene­ dette magát sok országban, de a uralma sarjadzon ki.
Mi álljuk a Sáncot. Salgótar­
tes áramlat? Ki formálta át áz vérről, az eszközeiről mindig és
ján polgári egysége, józansága és
emberiség felfogását, lélekvílágát mindenütt rá lehet ismerni.
Ezeknek
a
vérpatakoknak
hűsége
egybeforrva védi a vérpa­
ebben az irányban?
Nem lehet, mindent a háború épít gátat a magyar józanság, a tak gátját. Besurranhat néhány
terhére írni. Ott nemzetek mér­ polgári munka, a helyes ítélőké­ hitvány és megpróbálhat vad au­
kőztek és a nemzetek; birádatinak pesség és elszánt akarat. Ennek a gusztusokat összeesküdni a hátunk
közötti vitákat eddig is, ezután is gátnak, amely Hegyeshalomtól mögött, de szembe velünk nem
fegyverrel intézték el. Ez a szörnyű íörbe é csonka ország határán vo­ állhat, nem győzhet többé a vér,
téboly a bolsevik! gondolatok ér- nul, vagyunk, mi is egyik erős lé- a gyilok egy áramlata sem I Sz. I.

Amikor visszapillantást vetünk a
magyar anya és csecsemővédelem orszá­
gos szervezetének múlt évi munkájára,
három jellegzetes tényt emelhetünk ki.
Az első örvendetes jelensége a múlt évi
munka eredményének Magyarország cse­
csemő-halálozásának nagymérvű lecsökkenése. Az 1933. évi csecsemőhalálozás
13.9 százalékos arányszáma a mai nehéz
gazdasági viszonyok között, különösen
ha figyelembe vesszük Magyarország kü­
lönleges éghajlati és időjárási viszonyait,
mindenben kielégítőnek mondható.
Ha több éven keresztül figyeljük a
magyar csecsemőhalálozás arányszámának
alakulását és mélyebben beletekintünk a
halál-okok és azok eredőjének nagy tö­
megébe, tisztán áll előttünk az, hogy a
magyar csecsemőhalálozásban, mint ha­
tóok egy olyan tényező is súlyosan sze­
repel, amely ellen a tudomány és az em­
berszeretet fegyvereinek nagyon nehéz
eredményesen harcolni Ez a tényező a
különleges magyar éghajlatból, a klímá­
ból adódik
Talán Magyarország úgyszólván az
egyedüli ország Európa területén, Orosz­
országot kivéve, amelynek sik területei
annyira nélkülözik a tenger kedvező be­
folyását. Az Alföld sivatagszerü kániku­
láit egyik országnak sem kell elszenved­
ni. Vannak hőfokban melegebb éghajlatú
országok, mint Olaszország, Spanyolor­
szág, azonban ezeknek kiimáját és hő­
mérsékleti viszonyainak hatását nagyban
befolyásolja az országot körülvevő tenger
frissítő, üdítő levegője. Valószínű, hogy
Magyarországnak e különleges földrajzi
helyzete és ezzel összefüggő klimatikus
viszonyai segitik elő a nyári nagyarányú
bélhurutokat, mert csecsemőink ennek
következtében fokozottabb mértékben
vannak kitéve a nagy hőség káros követ­
kezményeinek.
Ezeket az elgondolásokat valószínű­
vé teszi éppen a két legutóbbi év cse­
csemőhalálozásának tanulmányozása.
1932-ben hosszú, meleg kánikula volt,
amikor minden küzdelmünk ellenére cse­
csemőink között vérhasjárvány pusztított

neki vadult szilajsággal, elszántan, mintha
húsz évvel ezelőtt kapta volna, a behívó­
ját a volhyniai harcmezőkre. Áz én szi­
kembe is belopózkodott valami izgalom
és Thelegség, ami még most is nyugtala­
nít, hiába hallom a szimfonikusok lágy
melódiáit. -Nem lehet azt egy éjszaka
nyöm nélkül;,Ijallani,, hogy: „A nagyvá­
radi hetes, háropaemeletes huszárkaszár­
nyában" különösen nem a világháború
kitörésének húsz éves fordulóján.
Ma felfedeztem egy olcsó borbély
és fodrász üzletét a Szerb utcában, az
egyetem Szerb-utcai bejárójával szemben.
Csak beretválkozni akartam, de a beretVálkozásból haj nyírás, hajvágás is lett.
És mindez 90 fillérért. Amire rám ke­
rült a sor igaz, hogy egy órát vártam.
S ha az‘ idő pénz, akkor én nagyon rá­
fizettem. Dekát szabadságon vagyok.
Az egyetem mellett vfcs^álopództak
szivembe egyetemi éveim kedves emlékei.
A virágos tavaszok,.'díJoM nyarak. Pe­
dig hát sokat kelleti W^deni, nélkülözni.
Pénz őfensége ritkán látó'gatólt meg és
akkor is kevés ideig időzött 'nálam. De
hiába szálltak el a múló évek a fejem
felett, valami- lehet rajtam még az egye­
tem porából/mert-János bácsi, az egyik
altiszt rámköszönt a’ boltívek ajól. Az ő
feje szegénynek teljesen 0szbe;boru(t már.
i - Az este megnéztük az Angol-parkot.
l mutatványos bódékba nem mentünk
e, csak úgy körülsétáltunk és gyönyörödtünk a más örömében.-Égy nagy bo­
londság az egész park. Bufelejtő. De úgy
látszik kevesen akarják elfeléjfeni bujuB. mert nem voltak sokan,-Pedig a ki­
lók torka, egészén berekedt a csaló­
dba. Pertea már ném dőlnek be ax

Ez a nap nagyon gazdag volt, kint
jártunk Visegrádon is. Dr. Vigyázó Já­
nos, a „Turistaság és az Alpinizmus" ne­
ves szerkesztőjének autóján, az ő vendé­
geként tettük meg a kedves utat Buda­
pest és Visegrád között, mindég a Duna
partján, erdőkoszoruzta hegyek, virágos
nyaralótelepek, messzire nyúló gyümöl­
csösök között Visegrádon felgyalogoltunk
a Salamon tornyához s amig feleségemék
áhítattal szivták a történelmi levegőt és
gyönyörködtek csonkahazánk egyik leg­
szebb panorámájában, én papírra vetet­
tem a Magyar-Lengyel Egyesület által
1928-ban márványtáblára vésett alábbi
emléksorokat: „E várban vette el Róbert
Károly 1320-ban Erzsébet lengyel király­
lányt. Itt kötött békét 1335-ben Kázmér
lengyel király a cseh királlyal és a német
lovagrenddel. A lengyelek itt fogadták
1339-ben trónörökösüknek Nagy Lajost.
Itt volt a lengyel korona az ő uralko­
dása alatt s innét ment a lengyel trónra
Hedvig 1384 ben." Hogy mi volt Visegrág az Anjouk alatt, mindennél ékeseb­
ben meséli ez a néma tábla, Nagy Lajos...
Magyar tenger szivében hunyt el, észak,
kelet, dél hulló csillaga.
Én már nem is budapestet látom.
Látom az egész Nagy-MagyarországoL
Az Anjouk Nagy-MagyarországáL S va­
lahogy már nem is olyan szomorúan, ha­
nem ütemesen, mind hangosabban, mind
többen és többen éneklik, végül százezer,
tnillió ajakról hallom diadalmasan: A
nagyvárádi hetes, háromemeletetes huszár­
kaszárnyában ..
Azzal az érzéssel alszom el, hogy
ezzel a nótával vissza lehetne uorezni
Erdélyt a románoktól,

„A MUNKA" TÁRCÁJA
A nagyváradi, hetes,
háromemeletes huszárkaszárnyában ...
Irta: TÓTH MÁTYÁS dr.

Egy Deák Ferenc utcai ház ötödik
emeletének ablakából nézem az éjszakai
Budapestet. Amerre tekintek, csak né­
hány ablakszem van. nyitva, a legtöbb
régen lehunyta a szemét Éjfél már jóval
élmult Előttem az utcai lámpák fényé­
ben élesen rajzolódnak meg a Szent Ist­
ván bazilika és az országház erőteljes
sziluettjei; az Isten és Haza imádkozó,
őrködő két fenséges oltára a magyar éj­
szakában. Távolabb a budai hegyvidék
lámpásai, mint mtgannyi csillogó szentjános bogárkák, vigyáznak az alvó, ál­
modó Budára. A Jánoshegyi kilátó és a
Hármashatárhegy vendéglőinek messzesugárzó fénye még mindig életet sejtet­
nek. Mert nagyon meleg volt máma is.
Aki csak tehette, sietett ki a szabadba,
a hegyekbe és az erdőkbe.
Ejfél már jóval elmúlt, de Pest még­
sem alszik. Az utcákon csilingelnék a né­
pes villamosok s az adtók tülkölése olyan
nagy, hogy az írásban is zavhr. Valahon­
nan, talán az Erzsébet-térí kioszkból ze­
nefoszlányok hallatszanak; De amolyan
szinfoníkus zene ez. Szép,, szép,de áz'én
mátrafüredi szomszédomnak biztosan nem
tetszett volna. Annák a mátfaffiredi szotnszédomnakí aki eljövetelünk előtt kjvilagos virradatig két szál cigánnyal htizatta
a sárhegyi réten, hogyaszöngya * „A nágyA
váradi hetes; hárönfefheletes'’ huszárkátzárnyában". Mindég ugyanezt. Valami

Í

emberek. Hanem a Városligeti-tó környé­
ke még tizenegy óra tájban is tele volt
sétálgató emberpárokkal. Élvezték a
csillagos, holdas este megejtő varázsát és
a kissé lehűlt levegő friss illatát. Nagy
kincs ez a nagyvárosi kánikulában és
még hozzá nem is kerül pénzbe.
Nézem a Hármashatárhegyi mene­
dékház világos ablakait, ahonnan az este
felejthetetlen látványban volt részünk a
kivilágított Budeslre. Ezer és ezer fény
villámlott felénk, sok, mint a katonák
sorban egymás mellett: a körutak, sugár­
utak lámpái. Az öreg Duna álmosan szendergett az ivlámpák között s csak a Mar­
gitsziget csodás szépsége ébresztette fel
egy pillanatra. Az Erzsébet, Margit és
Lánchidak gyengéden, szerelmesen fon­
ták át karjaikkal. Olyan álomszerű, tün­
dért volt a Hármashatárhegyről magyar
hazánk legszebb ékköve: a mi gyönyö­
rűséges Budapestünk.
Még most is dobog a szivem a
büszkeségtől és a gyönyörűségtől. Az
ötödik emeleti ablakocskából mind keve­
sebb lesz a világos ablak azon a terüle­
ten, amit belátok. Lassanként elalszanak
a gondok és sokan kemény ágyon ál­
modnak egy szebb holnapról. Mert na­
gyon megnehezült az idők forgása felet­
tünk. A kunyhóknak és a palotáknak
egyaránt megvannak a maguk gondjai.
Kenyértelenség, állástalanság, lemondás,
bizonytalanság, betegség, fájdalom szere­
lem. Hej de sok nyavalyája van a világ­
nak I De nem is tudom, hogy Jutott
eszembe mindez. Hiszen a fülem nótával
van tele: „A nagyváradi hetes, három­
emeletes huszárkaszárnyában," De hogy
h lehet ilyen kis nótácskában annyi szó
tíioruság,

Irta : KELLER LAJOS
az Orsz. Stefánia Szövetség igazgatója.

�A MUNKA

2 oldal
aminek megakadályozásában úgyszólván
tehetetlenek voltunk, holott orvosaink,
védőnőink és az egészségügyi közigazga­
tás mindent elkövetett, hogy megakadá­
lyozza az emberpusrtitó rém munkáját
Sajnos, úgyszólván eredmény nélkül
Ezzel szemben az 1933, év a mér­
sékelt hőmérsékletű nyarával a nyári
csecsemőhalálozás szempontjából oly pá­
ratlan jő évet jelent, amilyen még a ma­
gyar csecsemőhalálozás történelmében
nem fordult elő, pedig semmivel, vagy
legfeljebb nagyon kevéssel tehettünk töb­
bet a nyári csecsemőhalálozás legküzdése érdekében, mint az előző években.
Meggyőződésünk, hogy a múlt évi cse­
csemőhalálozás kedvező alakulását leg­
alább 40—50 %-ban a kedvező időjárás
idézte elő. Hogy azonban a csecsemőha­
lálozás leküzdésében az anya és csecse­
mővédelem munkája is jelentékeny té­
nyezőként mutatkozik, bizonyítja a sta­
tisztika, amelynek adatai szerint, addig
amíg a be nem szervezett területek cse­
csemőhalálozása 15*2 % volt, a védőin­
tézettel beszervezett területeken, ahol
rendszeres anya és csecsemő védelmi mun­
ka folyt, csak 12.6 %-ot tett ki a cse­
csemőhalálozás.
Meggyőződésünk, hogyha anyavé­
delmünk fokozatos kiépítésével a csecse­
mőhalálozásnak 30—35 °/o-át kitevő korai
csecsemőhalálozás ellen is fel tudjuk ven­
ni a harcot és a Stefánia országos szer­
vezetét az egész ország területén ki tud­
juk építeni, a magyarcsecsemőhalálozást
10 °/o alá fogjuk leszorítani.
A másik örvendetes jelensége a vé­
delmi szervezet múlt évi beszámolójának
az a nagyarányú továbbépítés, amelyet
e szervezet súlyos gazdasági helyzet el­
lenére is keresztül tudott vinni. A múlt
év folyamán 59 fiókszövetség, 31 védő­
intézet, 58 tejkonyha, 2 anyaotthon, 3
bölcsödé és napközi otthon, 1 szülőinté­
zet felállítása és 59 kisközségnek a kö­
zel fekvő védőintézet működési körébe
történt bekapcsolása bizonyítja, hogy a
Stefánia Szövetség hivatása magaslatán
áll és hogy minden erejéből törekszik
arra, hogy a nagyfontosságu nemzetvé­
delme munka minél nagyobb területét
ölelje fel megcsonkított hazánknak
Harmadik jellegzetessége az elmúlt
évnek a magyar társadalom megnyilat­
kozása. Tudjuk, hogy minden vonalon
csökkenést mutat a társadalom anyagi tá­
mogatásának mérve, az anya és csecsemő­
védelem az egyedüli munkaterület, amely
iránt a társadalom szeretete, áldozatkész­
sége évről-évre emelkedik. A legszegénye­
dett magyar társadalom 1 millió pengő­
vel járult a múlt évben a védelem mun­
kájához. A szövetség 19 évi munkája
alatt közel 200.000 csecsemőt mentett
meg a biztos elpusztulástól és munkája
mintegy 50%-kal csökkentette a 3—6
éves korú gyermekek halálozási arány­
számát így érthető a társadalom szere­
tete és támogatása, hiszen tudja, hogy a
védelem országos szervezete eredménye-

Buzaföldön.
Oltár most a búzatábla,
Pipacsgyertya ég a szélen,
Térítőjét kihimezték
Sok virággal, tarkán, szépen,
A rozsszálak mint földbe szúrt
Napsugarak büszkén állnak,
Ok már boldog jegyesei
A pengő kasza-halálnak.
Kenyérrel eljegyzett lányok,
Aratők éneke csendül
És az arany-tenger fölött
Trillázó madárdal zendül.

Az áldott kalász szállain
Aranyhátu bogár legel
S a szélben boldogan reng a
Mézszinü gabona-tenger.

Fölöttem a sárga méhek
Aranykórusa zümmög, zeng,
A testem, a lélek sára
Fáradt és pajtásom a csend.

Életkutamból, szememből
A könny lassan elsrivárog,
Fehér ostya dobog bennem
S harmattisztán már csak várok.
Nyár lett a vírágkelybekből
Nincs sehol aszott fütenger
S • rendülő boldogságban
Állok én, az öreg ember.

Uj üzlet!

Salgótarján, 1934. aug. 4.

Szép és kellemes

Uj árak!

lesz otthona, ha

BUTORÁT
Salgótarján,
Fő-utca.

dúsan felszerelt bútoráruházam ­
ban vásárolja.
LŐWY GYULA bútoráruház

R. k, templom
mellett

sen harcol a magyar nemzet egyik leg­ vábbra is értékes szolgálatot tesz hazánk
nagyobb veszedelme, a csecsemőhalálo­ szociális és egészségügyi embervédel­
zás ellen és tudja, hogy a szervezet to­ mének.

AZ ELMULT HÓNAP.
Julius hó folyamán Magyarországot,
közvetlenül érintő, illetve az ország hely­
zetére is momentán kiható, nagyobb kül­
politikai esemény nem történt ugyan, ter­
mészetes azonban, hogy nem mehetünk
el érzéketlenül a Németországban leját­
szódott Röhm-féle puccs és a hónap vé­
gén Ausztriában történt véres események,
legfőképpen Dollfuss kancellárnak mély­
ségesen megrázó tragédiája mellett. Bár
mindkét történelmi mozzanat a közvetle­
nül érdekelt két ország belpolitikája kö­
rébe esik, a két nemzetnek a világpoliti­
kában elfoglalt szerepe folytán, óriási
hullámokat vert a közvéleményben világ­
szerte s igy nálunk is, Magyarország
mindkét állammal barátságos viszonyban
él, amit nemcsak reálpolitikai és gazda­
sági okok magyaráznak, hanem az az
eredendő nyomás is, amely a páriskörnyéki békék következtében mind a há­
rom országra és nemzetre egyformán ne­
hezedik Éppen ezért is nézi Magyaror­
szág egyképpen rokonszenvvel a két or­
szág belső erősödését és emelkedésük
göröngyös, véres utjain csak azt kíván­
hatja, — amit egyébként magára nézve
is elsőrendű fontosságúnak tart — hogy
ezt a megerősödést minél előbb elérjék
és nemcsak belső viszonylatban, hanem
egymás között is megtalálják a kiegyez­
tető megoldást Magyarországnak nem
érdeke az, hogy Ausztria és Németország
hadban álljon egymással, de nem érdeke
az sem, hogy Ausztriában akár Francia-,
ország, akár a kisantant részéről túlságos
befolyás érvényesüljön. Nekünk Ausztria
kapu a nyugat felé úgy politikai, mint
gazdasági tekintetben és egy erős Ausz­
tria és Németország, mint gazdasági pi­
ac és politikai támasz elengedhetetlenül
szükséges számunkra, már azért is, mert
a dolgok mai állása szerint, a magyar
célok tekintetében, a nagy nyugati álla*
moknál leginkább csak platonikus jóaka­
rattal találkozunk. Valószínűleg, ezeknek
az életbevágó szempontoknak figyelembe­
vétele késztette a magyar kormányt arra
Ki ezüst-malomban jártam
És fehér lett már a hajam.
Ezüst-malom volt életem
S most ezüstdér ragyog rajtam.

A paraszt.
Fölébredt a hópehelybe
Pólyáit föld. Illata árad,
S a feltört rögre hajolva
A paraszt napestig fárad.

az intézkedésre, hogy a Németország el­
len indított ellenséges sajtóhadjárat meg­
fékezésére két budapesti hetilapot betiltott
Kisebb, noha nem jelentéktelen kül­
politikai események közé sorolható az a
megállapodás, amelyet a Népszövetség
ajánlatára folytatott közvetlen tárgyalá­
sok során, belgrádi magyar követünk a
szerb kormánnyal kötött Ebben az egyez­
ményben rendezték a határmenti kettős
birtokosok határátlépési lehetőségeit és a
kötött megállapodás elejét veheti az ed­
digi véres határincidenseknek. Természe­
tesen, a jövő dönti majd el, hogy a szer­
bek mennyire hajlandók ezeket a vállalt
kötelezettségeket teljesíteni.
Imrédy Béla pénzügyminiszter eb­
ben a hónapban Londonban folytatott
egyezkedő tárgyalásokat Magyarország
külföldi kölcsönszolgálata ügyében. A
népszövetségi kölcsön kötvénytulajdono­
sainak megbizottaival sikerült a magyar
pénzügyminiszternek előnyös megállapo­
dást létesítenie. Ennek értelmében könynyitést kaptunk a kamatszolgálat tekin­
tetében és jogot arra, hogy a Nemzeti
Banknál lévő transzferalapba történt pen­
gőbefizetéseket kincstári váltók ellenében
hasznos beruházásokra igénybe vehessük.
Kállay Miklós földmivelésügyi mi­
niszter Bécsben eredményes tárgyaláso­
kat folytatott az osztrák kormánnyal a
magyar buzafölösleg átvételi ára és menynyisége tekintetében. Csehországgal meg­
kötöttük az uj áruforgalmi egyezményt,
amely 13 ezer sertés, 150 vagon zsir, 6
ezer hektoliter bor kivitelére nyújt lehe­
tőséget.
A viharos európai külpolitikai ese­
mények mellett, szinte háttérbe szorul a
belpolitika, noha, nem szűkölködött ér­
dekes mozzanatokban. A kormány ed­
digi szokásától eltérőleg, három napos
folytatólagos miniszte: tanácsot tartott a
pannohalmi bencéskolostorban. Ezen a
tanácskozáson megvitatták és újra leszö­
gezték az ország valamennyi életbevágó
problémáját és a nagy irányelveket Adná
Isten, hogy a világbéke fennmaradása le­
hetővé tegye nagy nemzeti feladataink és
céljaink megvalósítását
A kormány ebben a hónapban ál­
lapította meg a minimális búzaárakat és
a kisiparosság érdekeinek előmozdítására
uj közszállitási szabályzatot léptetett ér­
vénybe.
Mi Európának egyik legnyugodtabb atmosz­
férája országában élünk és sok bajunk ellenire
talán éppen ennek a nyugodt atmoszférának kőszbnhetjiik azt, ha relatíve némi kis jeleit látjuk a
prosperitásnak, anyagi vonatkozásban is a nemzet
egységét láthatjuk ma, legalább lelkiekben.

GÖBÖS GYULA

Virágos fák menybelátó
Szent muzsikája csendül már,
Nemsokára ott pihen majd
A dús kalász horgainál,
„Az aratás: aranyhalát“
így szól a paraszt unottan.
„Amíg vetettem mindig csak
A halál után futottam.

Ö, áldott szent búzatábla,
Áldásnak Aranytengere I
A szent ostyában tekints reám,
A szegény, öreg emberre..."
Könny szivárog a szeméből,
Fölemeli a ködmönét,
Az égre néz és megáldja
Verejtékével öntözött,
Ezeréves, szent örökét.,.

Visnovszky Rezső

ASPIRIN
tabletták

Gyógyszertárban kapható.

Hindenburg
Németország birodalmi elnöke, a tábor­
nagy augusztus hó 2-án tért az Örökké­
valóság országújára. Még életében sze­
rezte meg magának azokat a dicsőséges
elismeréseket amelyek őt a világtörté­
nelem hatalmas értékű emberévé, had­
vezérévé és államférfiévá alkották.
Az Ur Isten hosszú, 87 éves élettel
ajándékozta meg. — Mint 19 éves ifjú
résztvett az osztrákok elleni königgratzi
csatában, majd 1870/71-ben a franciák
elleni hadjáratban és a kiállott kettős
tűzkeresztség után szerzett hadi tanulmá­
nyaival vezette le az 1914—1918. évi
világháború legnagyobb csatáját: a tannenbergi csatát, a Mazuri tavaknál.
Ettől kezdve Hindenburgnak neve
az egész világ előtt ismeretes lett. Hadvezéri, csodás parancsait istenítette a né­
metség és rettegte az ellenség. Hindenburgot nem ragadták el sikerei Megfon­
tolt, nyugodt elhatározásait következete­
sen és biztos sikerrel hajtotta végre úgy,
hogy a vezéri szerepre reátermett kato­
naiélek az idők folyamán önkéntelenül
is beiskolázta magát az államférfim hi­
vatásba.
Mikor a világháborút kővető for­
rongó idők a németséget is a végvesze­
delem szélsőségeibe hajszolták s a
Hochenzollern uralkodói ház is távozott:
úgy látszott, hogy a német egység végleg
megszűnt Ekkor Hindenburg volt az,
aki férfiúi tekintélyével éppen a legvál­
ságosabb időkben, az ő köztiszteletben
és megbecsülésben álló személyiségével
egyesítette magában a Németbirodalom
összetartozásának szükségességét
Most, hogy meghalt: örökséget ha­
gyott hátra. Hagyatéka azonban nem a
földi értékeknek tárháza, hanem a né­
metségnek örök kincse és kötelessége:
az egymásnak megbecsülése. Végrende­
lete szól Németországnak, de szól azok­
nak is, akik nem tudják megbecsülni fegy­
vertársaikat és nem ismerik az egymással
szemben álló felek közötti lovagiasság kö­
telezettségét, pedig a felelősség nemcsak
az embereknél fontos, hanem azt számonkérik magasabb erők is. A történelem
itélőszéke rövid időn belől dönteni fog
Hindenburg hagyatéka fölött

A Végtelenség ugarán.
Ittam a Végtelenség véréből,
Mint Árpád a bét vezérrel :
Vérszerződés a Végtelenséggel.

Járom a Végtelenség ugarát,
Kezesen az Istent régen:
Egy emberke a Végtelenségben.
Szeretem a meztelen tudományt
Mindent tudok, egyet mégsem :
Mért van sötét a Végtelenségben ?

És egyszer csapzottan, bambán,
Rogyó térddel is keresve
Belehalok a Végtelenségbe I
Kamarás Zoltán

Hirekéskülönfélék
Személyi hír. Dr. Jánossy Ödön
vezető rendőrkapitány 6 heti szabadságra
távozott Helyettese dr. Madách József
r. fogalmazó.
Esküvő, özv. Máder Miklósné (sz.
Mihályfalvi Aágh Olga) a helybeli polg.
isk. tanárnője és tótprónai, blatnicai dr.
Prónay Tibor szolgabiró ma szombaton
d. u. 6 órakor tartják esküvőjüket a
nagymarosi ref. templomban,
Személyi hír. A M. Kir. Adóhi­
vatal uj főnöke Szabó Ferenc állampénzt
főtanácsos f. hó elsején átvette hivatalá­
nak vezetését, akit ezalkalomból szere­
tettel köszöntünk.
FUlérea gyors indul Starjánból
f. hó 12-én Miskolcra. A Miskolci hét
záróünnepén is érvényes Lilafüredre az
50% vasúti kedvezmény. Elővételi jegyek
kaphatók Peész Árpádné, M. Nagy Lajos,
Hangya szövetkezet (Hankus patika mel­
lett) és a zagyvarakodói kistrafikban. Az
augusztus 5-ki filléresgyors indítása a Máv
récééről bizonyos technikai okok miatt
maradt cl.
Kettő eaetleg három raoháa
lakás kiadó kis családnak. Ugyanott üz­
lethelyiség olcsón kiadó. Érdeklődni lehet
Karancs ucca 9.

�Salgótarján, 1934. aug. 4.

Biztos megélhetést
nyújt Umert magyarországi gyár, amely

helyi képviselőt
keres minden háztartásban nél­
külözhetetlen cikkekre. Aján­
latok „Egzisztencia*4 jeligére a
kiadóba küldendők.
Ax északi ferences plébánia
templomépitésére 8 pályázat érkezett,
melyeket L hó 2-án délben bontottak fel
a templomépitő bizottság jelenlétében. A
pályázatok a következő összegekről szól­
nak : Ring Gyula és Kálmán Hatvan
131.924'30 P, Miltner M.
Budapet
134.428*60 P, mesti épitőszövetkezet
Bpest 137'893'40 P, Obrincsák Ernő
Starján 144*471'30 P, Balázs Horváth
István Bpest 144'726'10 P, Perskó János
Pásztó 157.821'35 P, Nagy testvérek
Bpest 163.838*80 P, Haluskai S. Szmolka
M. Starján 173.716'60 P. A beérkezett
pályázatokat szakszerű felülvizsgálat alá
veszik és annak alapján fogják a munkát
kiadni.
Cserkészhir. Múlt hó 29-én, va­
sárnap szép ünnepség volt a rónai cser­
késztáborban és ez alkalommal igen sok
szülő és cserkészbarát kereste fel a tá­
bort részben Vízválasztóig kisvonaton,
másrészt pedig a mavarton. Értesülésünk
szerint L hó 5-én is megy mavart a tá­
borba. Felvilágosítást a MAVART ga­
rázs ad. — Az amerikai cserkészek
Roosevelt elnök felhívására legutóbb
gyűjtést rendeztek az ínségesek fölsegitésére. Az Egyesült Államok egész te­
rületén megszervezett akció eredményekép 1,447.322 db. ruhaneműt, 30.228
db. ágyneműt, 132.389 db. háztartási
cikket és 206.345 db. különféle haszná­
lati cikket gyűjtöttek össze és osztottak
ki a szegények között — A magyar
cserkészmozgalom fejlődésére érdekes vi­
lágot vetnek a Cserkész Szövetség leg­
újabb statisztikai adatat Ezek szerint a
cserkészvezetők létszáma, főleg a Jam­
boree hatása alatt, minden eddigi mérté­
ket felülmúlóan emelkedett. A 2.768 cser­
készvezető közül minden 14 cserkészre
jut égy s ez nevelési szempontból _ígejn
kedvezőnek mondhaíó.~Á cserkészcsapa­
tok száma 673-ra emelkedett s ezek
234 községben működnek. A cserkészek
létszáma jelenleg 24.985, a cserkészetre
előkészülő kisfiúké 7.780, az öregcserké­
szeké 5.426 s igy a vezetőket is bele­
értve a cserkészmozgalom jelenleg 40.959
működő tagot számlál.

Értesítés.
Tisztelettel értesítem a gimnazista
és polgárista gyermekek szülőit, hogy az
uj iskolai idényre üzletemet dúsan fel­
szereltem mindennemű iskolai cikkel.
Raktáron tartok a polgáriban kö­
telező egyenruhákat, torna nadrágokat és
bivalybőrtalpu tornacipőket Külön fel­
hívom az Sp jelvénnyel ellátott egyén­
sapkákra a vásárló szülők figyelmét, ame­
lyek jobb minőségben készülnek és ná­
lam kaphatók.
Nagy választékot tartok hátizsákok­
ban és kézitáskákban. Elemista kézitáska
már 80 fillértől I
A gimnázista tanulók részére bár­
sony egyensapkák, aktatáskák és torna
felszerelések: trikók, nadrágok és torna­
cipők nagy választékban kaphatók I
Fiú és leányka harisnyák, zsebken­
dők, törülközőket állandóan raktáron
tartok.
Intézetek részére csikós intézeti
vásznat, matróz gallérokat, fehér pické
ágytakarókat, paplanokat és flaneltakaró­
kat raktáron tartok.
Értesítem a polgárista gyermekek
szülőit, hogy leányka egyenruhákat meg­
rendelésre jobb anyagból is készítünk.
Kész matrózruhákat raktáron tartok I
Ajánlom
üzletem dúsan
fel­
szerelt raktárát, ahol ezen szakmában
minden áru szolid szabott árak mellett
beszerezhető.
Cserkész cikkeket állandóan raktá­
ron tartoki
A szülők szíves pártfogását kérve,
maradok hazafias tisztelettel:

v. Donászy Győző
[Magyar fintfnhüa
SALGÓTARJÁN

A MUNKA

3 oldal
ból aránylag igen kevés község maradt
ki, úgy hogy ennek hiánya a munkapíac
alakulására vonatkozó teljes képet alig
befolyásolja. A kimutatás szerint április
hónapban az elhelyezésre váró munkások
száma összesen 127.132 volt.
A keszthelyi gazdasági tinnepélysorozat. A keszthelyi hathetes ün­
nepélysorozat számos gazdasági esemény
színhelye lesz a társadalmi és egyéb ese­
ményeken kívül. Augusztus 15-én nyílik
a kisipari, háziipari, népipari és iparmű­
vészeti kiállítás, folynak már az előké­
születek a szeptember elsején megnyiló
termény, borászati, kertészeti kiállítás si­
kere érdekében is. Az utóbbi kiállítás
keretébe illesztik bele a dunántúli nagy
vadászati kiállítást, ahol a legszebb vadász­
trófeák kerülnek bemutatásra. Mindhá­
rom kiállítást szeptember 15-én zárják.
A Dunántúlról és az ország messzefekvő
városaiból is filléres vonatok es a fővá­
rosból sportvonatok indulnak az esemé­
nyek színhelyére. Augusztus 11-én lesz a
Balatoni Szövetség fennállásának 30 éves
évfordulójára rendezett ünnepi közgyű­
lés, augusztus 19-én lesz a jegyzők érte­
kezlete, augusztus 29-én és 30-án a pénz­
intézetek pénzügyi kongresszusa. Szep­
tember 1-én az Alsódunántuli Erdészeti
Egyesület közgyűlése és kongresszusa,
majd szeptember 2-án az Alsódunántuli
Mezőgazdasági Kamara szőlészeti és bo­
rászati kongresszusa kerül sorra. Szep­
tember első hetében kezdődik Somogy
vármegye népművelési tanfolyama Hévi­
zén. Szeptember 3-án a Zalavármegyei
Gazdasági Egyesület tartja közgyűlését,
az Alsódunántuli Mezőgazdasági Kamara
növénytermelési szakosztálya kongresszust
rendez. Az ünnepi hetek alatt lesz bor­
kóstoló, ezenkívül alkalmi kiállítások, tu­
dományos és oktató népszerű előadások,
Keszthely város idegenforgalmi hivatalt
állított fel, amely a már működő kiállí­
tási bizottsággal együtt dolgozik azon,
hogy az ünnepi hetek idejére minél jobb
eredményt biztosítson.
Külkereskedelmi horgaimnak
junias havában. Júniusban a behoza­
tal értéke 32 millió pengő, a múlt évi jú­
nius havi 25.8 millió pengővel szemben,
a kivitel pedig 29.9 millió pengő értékű
volt (29,4 millió). A havi mérleg tehát
2.1 millió pengő passzívummal zárult
(előző év júniusában 3.6 milliós aktívum
mutatkozott). Az 1934. év első felében
behozatalunk 168.3 (144.2) millió pengőt,
kivitelünk pedig 185.9 (159.4) millió pen­
gőt tet.t ki. A külkereskedelmi mérleg az
1933. év első felének 15.2 millió pengős
aktívumával szemben a folyó év megfe­
lelő időszakában 17.6 millió pengős ki­
viteli többletet mutat. Júniusban a múlt
év ugyanazon hónapjához viszonyítva erő­
sen emelkedett a friss gyümölcs, toll, liszt,
búza forgalma, viszont nagyobb csökke­
nést mutat a kukorica, sertés, rozs és
tojáskivitel
Az augusztusi buzakamatkulcs. A pénzintézeti központ közhírré
tette, hogy a buzazáloglevelekben folyó­
sított és buzaértékre szóló kölcsönök tör­
lesztő részleteinek befizetésénél és a buzazáloglevelek kamatszelvényeinek bevál­
tásánál augusztus havára átszámítási kulcs
gyanánt egy métermázsa búza ára fejé­
ben 12.97 arangypengőt kell számítani.

M.A.T.E.O.SZ.
Salgótarján = Pétervására = Ózd

rendszeres teherautójárat megindult.

A teherautók naponta mindkét irány­
ban közlekednek A járatot bárki
igénybe veheti a közbenesö közsé­
gek, valamint ezeken túlmenő he­
lyekre irányuló áruk szállítására.

Salgótarjáni megbízott: KELLER SÁNDOR
Salgótarján, Fő-ucca 122. Telefon: 120. sz.
A vasárnapra jelzett békés­
csabai filléres gyors elmarad.
Meghívó. A Magyar Keresztény­
szociális vasutasok VOGE. salgótarjáni
helyi csoportja 1934. augusztus hó 4-én,
szombaton este fél 9 órai kezdettel a MÁV
Segédtisztikor nagytermében jótékonycélu
műkedvelő előadással egybekötött tánc­
mulatságot rendez. Előadás után tánc reg­
gelig.
Kiadók a Fő-utca 80 szám alatt
több műhely és raktár helyiségek.
ünnepély Becskén (Nógrád m.)
Az Egyesült Keresztény Nemzeti Liga
balassagyarmati osztálya julius hó 29-én
Becskén hazafias ünnepélyt rendezett Az
ünnepély a Hiszekegy eléneklésével kez­
dődött. Az ünnepi beszédet Kapós István
balassagyarmati igazgató-tanító tartotta.
Szerepeltek még vitéz Honti Sándor tá­
rogatóval és Gábor Balázs honv. őrmes­
ter szavalatokkal. A szép ünnepély a
Himnusz eléneklésével fejeződött be.
Értékes találmány. Mindenki tudja hogy

mily megbízható ezer az Aspirin, fejfájásnál, meg­
hűlés-, rneuma- és minennemü eredetű fájdalmak
ellen. Számos utánzata van, melyek azonban rész­
ben csekélyebb hatásúak, sokszor pedig kelle­
metlen mellékhatásokat fejtenek ki. Az Áspirintabletták valódiságát az eredeti csomagoláson és
a tablettákon látható Bayer-keresztről ismerhet­
jük fel.

Két szoba és mellékhelyisé­
gekből álló ház Tátra utca 59. szám
alatt eladó. Érdeklődni lehet Tátra utca
76. szám alatt eladó.
Turisták I A M. Kárpát Egyesület
salgótarjáni, osztálya 1934. augusztus hó
5-én rendezi V-ik hivatalos túráját a
somoskői és salgói várromokhoz. Indulás:
5-én reggel 7 ó. 41 p. induló vonattal a
Fő-térről. (Költség 26 f.) Hivatalos vezető
Dombi Andorné. Vendégeket szívesen lá­
tunk. Nagyszámú részvételt kér az El­
nökség.
Katholikus Magyar Testvé­
rek! Országos Katholikus Nagygyűlése­
ink a hit szerint való élet sürgetésével
és irányításával az egyén és a család
megszentelését, az Egyház és a Haza
felvirágoztatását célozták mindenkoron,
úgy; hogy egyszerre, vallásos és hazafias
munkát is végeztek. Ma pedig, mikor a
világháború nyomán reánk szakadt gaz­

dasági és erkölcsi válság következtében
az egész emberiséggel együtt nemzetünk
is. nagybeteg: az Actio Catholica irányí­
tása mellett Krisztus nevében, Krisztus
Egyházának hitével és erkölcsi erejével
elsősorban gyógyítani iparkodunk nem­
zetünket, hogy azután felvirágoztathassuk.
Hogy szent, nemzetmentő törekvésünket
biztos siker koronázza: elsősorban a
nemzetnek Istentől rendelt alapsejtjét, a
családot kell meggyógyítanunk. Ezért
XXV. jubiláris országos katholikus nagynyülésűnkön, melyet Budapesten szept
22—25 napjain tartunk, családjaink mél­
tóságát és szentségét fogjuk oltalmunkba
venni. Jöjjön tehát minden a hazáért
aggódó katholikus testvérünk jubiláris
naggyülésünkre: vegyen részt tanácsko­
zásainkon, családjaink és nemzetünk sor­
sáért könyörgő eucharisztikus körmenetüpkön.
Ne fogadjon el mAAáet, csak

GLADIÁTOR
PENGÉT
A mArk. raraaUUla • kiváló alaS.
•ágét I Ár. 10 i. Mlada.fitl kapkató

KÖZGAZDASÁG.
A mezőgazdasági munkapiac
helyzete. Az Országos Mezőgazdasági
Munkaközvetítő Iroda jelentése közli,
hogy a földmivelésügyi miniszter a mun­
kásigazolvánnyal, cselédkönyvvel ellátot­
tak számának, valamint foglalkoztatásá­
nak ellenőrzése céljából az állandó nyil­
vántartáskötelezettség hatályát kiterjesz­
tette az ország egész területére. A mun­
kásnyilvántartás fokozatos kiterjesztése
befejezést nyert és igy a jövőben az Or­
szágos Gazdasági Munkásközvetitő Iroda
az ország egész területét felölelő kimu­
tatásban számolhat be a munkapiac ala­
kulásáról. Mivel a munkásnyilvántartásra
vonatkozó adatok a legutóbb bekapcsolt
területről kezdetben hiányosan érkeztek
be, ezért az országos gazdasági munka­
közvetítő iroda az elmúlt két hónapban
nem hozta nyilvánosságra havi kimutatá­
sát A következő, az ország egész terü­
letére vonatkozó április havi kimutatái-

Salgótarján megyei város polgármesteri
hivatalától
9538/1934.

Országos terménybe­
mutató rendezése.

Hirdetmény.
Földművelésügyi kormányzatunk a
mezőgazdasági érdekeltségek és érdek­
képviseletek bevonásával folyó év őszén
szeptember 29-től kezdődő 10 napon át
tartandó Országos Terménybemutatót
rendez.
A bemutató célja megismertetni a
magyar termelvények kiválóságát, a ter­
melés lehetőségeit és céljait egyfelől a
belföldi fogyasztóval, másfelől különösen
a külföldi kereskedelemmel, hogy utóbbi
irányban állandó összeköttetéseket teremt­
hessünk mezőgazdasági termelésünk szá­
mára. A kiállítás általában exportpoliti­
kánk támogatására és szolgálatára kíván
lenni és ebből folyik, hogy a sikerhez
jelentős közgazdasági érdekeink fűződnek.
A bemutató megtekintésére 50 szá­
zalékos kedvezményű vasúti jegy fog ki­
adatni.
Salgótarján, 1934. julius 30.
A polgármester helyett
Horváth
tanácsnok*

�A MUNKA

4 oldal

rói utón érvényesíthető kamat legmaga­
sabb mértéke több volt, mint 8 százalék,
akkor a m tgasabb kamat követelése nem
uzsora, mert abban az időben a 8 szá­
zaléknál magasabb kamat törvényes ka­
(Folytatás.)
mat volt
Ki köt kizsákmányoló ügy­
A kamatot hogyan kell
letet? Aki olyan személlyel szerződik, kiszámítani? Akár pénzben, akár
akit ki lehet uzsorázni, még pedig úgy, búzában vagy egyéb terményben jár a
hogy ő vagy helyette más ingyen előny­ tartozás, a kamatot mindig az egész tar­
höz vagy feltűnően nagy nyereséghez jut, tozás tőkeösszege vagy teljes mennyisége
a másik fél pedig erősen károsodik. Ah­ után egy egész évre kell kiszámítani. Ha
hoz, hogy kizsákmányoló legyen az ügy­ rövidebb ideig állott fenn a tartozás,
let nem kell, hogy a kizsákmányoló előre akkor az egész évre járó kamatnak csak
adjon valamit Ilyen szerződést akkor is azt a részét kell megfizetni, amely a tar­
lehet kötni, ha a maga szolgáltatását min- tozás fennállásának idejére esik. Annak
denik érdekelt rögtön teljesíti, vagy ép­ kiszámításában, hogy a kamat az egész
pen a kizsákmányoló teljesít előre. Pél­ tőketartozásnak hány százaléka, nemcsak
dául : a vevő kihasználva az eladó meg­ azt kell számításba venni, amit kamat el­
szorult helyzetét 200 P-ért megveszi lo­ nevezése alatt követelnek, hanem mind­
vát, amely 1000 pengőt megér.
azt, ^mit a tőketartozáson felül melléke­
Mit tehet az, aki a maga sen követelnek. Eszerint, ha a töke öszkárára k i z s á k m á n y o 1 ó ügy­ szegén felül kamatot, kötbért, üzietdijat,
letbe ment bele? Vitathatja, hogy jutalékot, költséget vagy más efélét kö­
az ügylet semmis. Ezért egy év alatt pert vetelnek, ezek együttvéve sem tehetnek
indíthat, ha pedig a másik fél perli őt ki többet nyolc százaléknál.
be, bármikor felhozhatja, hogy kizsákmá­
A kamatról kell-eelszányolás történt és ezért az ügylet nem molást adni? Az adós aki kamatot
érvényes.
fizet követelheti, hogy a teljesített fize­
Milyen kedvezményt kér- tésről részletes elszámolást és nyugtát ad­
het a kizsákmányolt? Ha tar­ janak. Az elszámolásra nem kell bélye­
tozik is visszatéríteni, amit megkapott a get ragasztani. A pénzintézet és a ban­
kizsákmányolótói, de a bíróságtól halasz­ kár felszólítás nélkül is köteles a kamat­
tást kérhet, vagy pedig részletfizetést
tól elszámolást adni, ha ezt nem tennék
A kamatról.
meg, akkor ellenük feljelentést lehet tenni
A kamat milyen magas le­ a járásbíróságnál.
Mit tehet az adós, ha nyolc
het? A kamatot rendszerint úgy kell
megfizetni, amint a szerződésben meg van százaléknál több kamatot szed­
nek
tőle? Az ilyen adós feljelentést
állapítva. Ha a kamat mértéke a szerző­
désben nincs meghatározva, akkor az tehet a járásbíróságnál. E mellett vissza­
követelheti
azt, amit a hitelező jogtalanul
egész tőkekövetelés után egy évre öt szá­
zalék, váltótartozás után 6 százalék ka­ szedett tőle még pedig nem csak perben
mat jár. A legmagasabb kamat, amit még követelheti vissza, hanem a feljelentése
követelni lehet, legfeljebb nyolc százalék. alapján meginduló büntető eljárásban is.
Mikor jár büntetés ka­
Ennél nagyobb kamatot a bíróság nem
állapíthat meg és a telekkönyvbe sem matszedés miatt? Büntatés alá
lehet bejegyezni. A kamat magassága esik minden olyan hitelező, aki nyolc
azonban időnként változhat, a változást százaléknál magasabb kamatot fogadott
kormányrendelet állapítja meg. A mos­ el, továbbá megbüntetik azt a pénzinté­
tani 8 százalékos legmagasabb kamat zetet vagy bankárt is, aki a kamat el­
1932. október 24. óta érvényes. Tehát ez fogadásakor nem adott az adósnak el­
azt jelenti, hogy ha a szerződés megkö­ számolást. A büntetés két hónapi elzárás
tésének időpontjában (tehát 1932. októ­ és nyolcezer pengő pénzbüntatés lehet.
(Vége.)
ber 24. előtti szerződés esetében) a bí­

Hogyan védekezhetünk
az uzsora ellen?

Telefon: 46.

Salgótarján, 1934 aug. 4.

SALGÓ SERLEG CSOPORT

Telefon: 46.

HIVATALOS KÖZLÖNYE
Hivatalos kelyUég i Salgótarján, Fő-ntca 244. n. - KBsll i SZABO JÓZSEF elaBk 4s KRAUTER GYULA UUtkár

Intéző és fegyelmi bizottság.

csapata az I. osztályba, II. csapata a II,

Kivonat a bizottság julius hó 31-in tartott ülé­ osztályba.
sének jegyzőkönyvéből.
Az Elnökség

A Bizottság tudomásul veszi, hogy
KLE a SAC ellen beterjesztett óvását
visszavonja.
A Bizottság FTC óvásának helytad,
mert beigazolást nyert, hogy julius hó
29-én ZISE—FTC dijmérkőzés alkalmá­
val, ZISE játékjog felfüggesztés terhe
mellett játszott, mert egy előbbi Közlöny­
ben reá kirótt biródijat a kiszabott ha­
táridőn belül nem fizette meg. Ezért ne­
vezett mérkőzést megsemmisíti s annak.
2 pontját 0:0 gólaránnyal FTC javára
igazolja. Egyben utasítja ZISE-t, hogy a
szóbanforgó biródijat játékjog felfüggesz­
tésének fenállása mellett haladéktalanul
fizesse meg.
Szabó József
elnök.

utasítja az Intézőbi­
zottságot, hogy az 1934/35 sportév sor­
solását a következő bizottsági ülésen
ejtse meg.
Dr. Szkicsák Ferenc
elnök.

Tábori (Krauter) Gyula
főtitkár.

Meghívó!
A Salgó Serleg Csoport Tanács
augusztus hó 7-én este 7 órai kezdettel
a Csoport hivatalos helyiségében ülést
tart, melyre a tanácstagok pontos meg­
jelenését kérjük.
Tárgysorozat:
1. ZISE fellebbezése a ZISE—S C
mérkőzés ügyében. ,
2. Indítványok.

Tábori (KraulerJ Gyula Dr. Szkicsák Ferenc
főtitkár.
elnök.

Tábori (Krauter) Gyula
föÜtkár.

Elnökségi értesítési

Közlemény.
Az Elnökség értesíti összes egyesü­
Aulirott mint a Salgó Serleg Cso­
leteinket, hogy augusztus hé 5-éro hirde­
port
főtitkára,
közlöm a Salgó Serleg
tőit Salgó Serleg Csoport közgyűlést öt
egyesület indokolt kérésére bizonytalan Csoportban érdekelt egyesületekkel és
időre elhalasztja azzal, hogy a Közlöny­ sporttársakkal, hogy a m. kir. Belügy­
ben újabb meghívót nem tesz közzé, hanem miniszter ur kérésemre családi nevemet
az érdekelt egyesületeket levélben fogja
(Krauter) Tábori-ra változtatta át.
kiértesíteni.
Kérem tehát az egyesületeket és a
Az elnökség tudomásul veszi a
Salgó Serleg Csoportba eddig benevezett sporttársakat, hogy a jövőben a hozzám
küldendő
leveleket Tábori Gyula névre
16 egyesületen kívül az alábbi bene­
címezzék.
vezést :

Kisterenyei Levente

Tábori (Krauter) Gyula
főtitkár.

Egyesület I.

Apollo Mozgó Salgótarján.
1934. augusztus 4-én, szombaton este
7 és 9, 5-én, vasárnap délután 5, 7
és 9, 6-án, hétfőn este 7 és 9 órakor
ANNY ONDRA nagy vigjátéka

Szőke bestia

Augusztus 8-án, szerdán este 8 óra­
kor és 9-én, csütörtökön este 8 órakor

KADETTEK
Kiegészítésül: Híradó.

Salgótarjáni Kőszénbánya R.=T.
ÉPITŐANYAGIPARA

Budapest, V., Sas-utca 25. szám
Telefon: 10-8-58, 25-2-84, 25-2-80, 15-3-32, 28-1-26

Évi teljesítőképesség: 12.000 vágón cement, 5.000 vágón mész, 80,000.000
darab tégla, 8,000.000 darab cserép. — Portíandcementgyár: LÁBATLAN.
Mészégetők: LÁBATLAN, DOROG. — Téglagyárak: BUDA, KŐBÁNYA,
NYERGESÚJFALU.

Nyomatott „A MUNKA" nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos Végh Kálmán.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9179">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00303.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9180">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_08_04.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9161">
                <text>1934-08-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9162">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9163">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9164">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9165">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9166">
                <text>bibBBM00390741</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9167">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9168">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9169">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9170">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9171">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9172">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9173">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9174">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9175">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9176">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9177">
                <text>A Munka 12. évfolyam 48. szám (1934. augusztus 04.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9178">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
