<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=220&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-22T21:42:01+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>220</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="4456" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4437">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7e2691dfe78f2b6266387887d5223e3a.jpg</src>
        <authentication>5fc0d2effb77854e1be7d8e0cfd3260f</authentication>
      </file>
      <file fileId="4438">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6ee2d20594153de8bb346c35a77b6496.pdf</src>
        <authentication>15b16c0f4c3fa9468db5c6428e887439</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116533">
                    <text>24-ik szám.

B.-Gyarmat. — Xl-ik évfolyam.

Vasárnap, 1883. junius 17.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

Politikai, társadalmi s
Előfizetési feltételek: Egész
évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.
B.-G y a r m a t junius IG^án.
A nm. m. kir. belügyminisztérium a csend­
őrségi beosztásra vonatkozó leiratot legköze­
lebb küldte meg a. törvényhatóság közigaz­
gatási bizottságának. Ezen leiratot, mely oly
fontos a vármegyére, jónak látjuk egész ter­
jedelmében minden megjegyzés nélkül közölni.
A leirat következőleg hangzik:
„Magyar kir. belügyminiszter. 16573
VII. a. szám. Nógrádmegyo közigazgatási bi­
zottságának B.-Gyarmaton. A m kir. csend­
őrségnek a megye területén leendő elhelyezése
tárgyában f. évi marczius hó 1-én tartott ülé­
séből 277. sz. alatt kelt előterjesztése folytán
a 3-ik szárnyparancsnokságet Esztergomból
B.-Gyarmatra helyezem át, az örsállomásokat,
valamint a megye területére megállapított 78
gyalog csendőrnek örökre való felosztását,
tekintettel a közbiztonsági és közigazgatási
szolgálati érdekekre, az alább jegyzett kimu­
tatás szerint állapítottam meg: 1) B.-Gy annak
szárny parancsnokság 2-őrmester, 1 őr vezető,
7 csendőr, összesen 10. 2) Kékkő 1 Őrvezető,
5 csendőr, összesen 6. 3) Kis-Terenne 1 Őr­
vezető, 4 osendőr, összesen 5. 4)*Divény 1 Őr­
vezető, 5 csendőr, ttóaz. 61 5) Losoncz 1 Örvezetö, 5-csendőr Összesen ík-fl) Sráméhy 1 flr&gt;vezető, 5 csendőr, összesen 6. 7) Rétaág 1 úr­
vezető, .5 csendőr, összesen 6. 8) Verőcze 1
őrvezető, 4 csendőr, összesen 5. 9) Kecske 1
őr vezető, 4 csendőr, összesen 5. 10) Szirák 1
örvezető, 5 csendőr, összesen 6. 11) Salgó-Tarján 1 őrvezető, 5 csendőr, összesen 6. 12) Fü­
lek 1 őr vezető, 5 csendőr, összesen 6. .13) Ecseg
1 őrvezető, 4 csendőr, összesen 5. Összesen 2

őrmester, 13 őrvezető, 63 csendőr, összesen
78. Az Abelovára tervezett őrsöt azon okból

H I R A D Ó.

közgazdászati hetilap.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr. Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

helyeztem át Divénybe, .mert ez utóbbi vasúti
állomással bír és a nagy-szálain ni őrssel való
összeköttetés Bzeinpontjából szükséges. Az
örsök létszámát illetőleg megjegyzem, hogy
ha a tényleges szolgálat megkezdése után e
részben változtatás fog szükségessé válni, a
csendőrparancsnokság lesz hivatva az iránta
megye hatóságával egyetértőlcg hozzám elő­
terjesztést tenni. Értesítem továbbá a közigaz­
gatási bizottságot, hogy ha a szárnyszakaszparancsnokság és az Örs elhelyezésére B.-Gyar­
maton nem lesz teljesén megfelelő és jutátoyos
épület bérelhető, a szárnyparancsnokság azon­
nal Esztergomba fog visszahelyeztetni. Végül
felhívom a közigazgatási bizottságot, miszerint
a fentebb közölt elhelyezési kimutatást, az
elhelyezés biztosítása ezélíából szükséges in­
tézkedés végett az ez ügyben kellő uUsilás­
sál ellátott alispánnak azonnal küldje meg.
Budapesten, 1883. évi junim 4-éu Tisza, *, k.‘*

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden közlemények a szerkesztőség küldendők.
Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések a kiadóhoz intézendők.

Ha a térképen ax eddig felsorolt közaégpk fék,-

vénét megtel in(jökagy tataijuk, bogy azok majd mind
a jelenlegi nem tel iségi határtól éjszakra esnek, fóiöUe
egy 6-12 kilométernyi szélességű és (Norbitól Palás­
tig számítva) mintegy 30 Miotpéler hónain szalagot
képezvén. Ax ezen szalag állal tmboriiott tértiét az,
melyet az éjszakról dél felé nyomuló
amagro
Ságtól elhódított.
Paláston tál e szalag megszakad; de a megye
keleti határa felé ismét kiférjed, magában ftglalván
Kenihócz, valamint még inkább éjszak falé Ooábr*£

Varbób, Trpln és Alsó meg Felnő Daemdnar fahakat
K eszi bóczot (591 I. négyötöd részben kaik) ^frsbbákj
egészen magyarnak mondja^ ma a tót eless, tetvyoaié,
t. 1. 70 százalék. A többi négy község a múlt ecááad

elején még elegyes jelUgö vala; ma mind tiszta tót.
Evvel befejeztlk volna vereségeink éoenáMve*»
léseink szem léjét Nézrtk most, moly községek ások,
a melyekben a magyarság hódított

\ Azon esetek, a bot tiszta tót falu egy évszázad
alatt úszta magyarrá alakult volna át, tersséezeMmr

Msn igen f sírtok. De van rt.mágie pébta. így
a&lt; megyének kgdáfebb, tebái lagw

a smJ kai járásban
Adalékok Hontmegye nemzetiségi mo-nografájához.
Irta: KOresy Jtaaaf, • ftváme/tsHtataM Hutai féeSK*.

magyarabb réaeébea, úgymint:
Ipoly. Pásztó, 937 nnunbMtn hiir&lt; ifcihnrihL
thólikna lakóval;

Bajiba 530 lakóval kathoiikoatata.
jírUU., Hbtt » xc xi-

(Folytatás.)

Egegről balra találjuk Dalmad-ot, (400 * lakos
kath.), melyről azt mondják, bogy magyar volt (Korabinazky szerint részben rs magyarnak tekinthető), ds,
mely ma már négyötöd részben tót Teazértfll éjszak
felé következik Szebeiléb (Siebenbroü). mely hsjdxná
bán német szász telep vala, de mely ma egészen tót;
ugyanazon éors érte a szintén német eredetű Németit,

valamint a még följebb Selmeoz• közelében fekvő 8te*
faltöt, és Szúnyát is.

vében.;.,
,
Ke|miye, 356 lakóval Xkalh.) ,

v

.

.

Eg«b5i3 lakóval (kaik.), Ez utóbbi a nomnoú/
ségi határvonal szálén; a határon.tel leró Gyógy ttk
szomezédgágAban, a hol azonban ágostai létóm aám
k osságunk Jeljqs 70 százaléka tót
A megye keleti részén levő Balogi, szintén magyár jeBegd járásban tataijuk továbbá Nagy-Cnstoró
községéi (595 I. kétharmad katb. egy harmad ár.)
mely ázás évvel ezelőtt tót vala, most neonban egészen
magyar.

- 1 1

TÁRCZA.
Utikaland.
Ntactbál asabadon fordiiatta:

Sárffy Aladár.
Oroszországban az 1868-ik évi nyár rendki völ
bevoa volt; a hőmérő néha olyan maga* fokot muta­
tott, hogy nagyon veszélyes volt a napfényen járkálni.
Az egén világ bevert vagy ölt csendesen és kénye­
ked ve szerint hagyta folyni a sortot A* embernek

nem volt elég ereje arra, hogy axorra hegyére szálló
szúnyogot elhajtsa, hanem eltikkadva nézte, miként
szívja ax ki szorgalmasan, vérét
Nem is lehetett tehát rám nézve valami kellemes
kilátás ebben a gyötrő melegben ax a kötülmény,
bogy utaznom kellett vasúton Szent Pétervártól Ber­
linig. Ekkor történt ugyanis, bogy Ixaaankint lábbadoxni kezdettem terhes betegségemből s igy a kénysze­
rt lett utazás nem talált valami jó humorban.
Ügyem nagyon sörgetővé vált már és rá kellett
szánni magamat az utazásra Kocsira öltem tehát és
a pályaudvarhoz hajlaték. Ekkor naponkint még csak
két vonat ment Berlin felé s ezek meglehetősen telve
szoktak lenni utasokkal.
. Váltottam jegyet és sxemögyre vettem a coupekat.
Csaknem mind el voltak már foglalva Alig bogy be

szállók egy négy személynek való kocsiba, sietve és
zavartan jön oda egy utas és francaiéul kérdi tőlem,
ha vájjon ez a vonat megy e Berlinbe? ftn természe­
tesen igennel feleltem, mire emberem utitáreul Ajánl­
kozik és elhelyezkedőnk. A másik pillanatban már
sípolt a vonat és elrobogott'
Kellő tájékozás végett mindenekelőtt ax orosz
országi vasúti kocsik szerkezetéről kell szótanom,

melyek más tartománybeliektől lényegsees

kölöuböx-

nek Az ajtó az oldatón vap, a. kocsi közepén Amint
az ember beszáll és kőrölbelöl kettőt lép, maga elölt
lát jobbra, és balra, kél keskeny folyosót ajtóval a vé
gén. Ezek nyílnak a coupeba, mely a. kocsinak egész
szélességét betölti óe mintegy nyolca személynek való
Ülésekkel van ellátva; víz a-vtó a fő bej kral tál van
egy kisebb cuupe négy utas számára. Láthatni ebből,,
hogy — ha ez utóbbi nincs elfoglalva — a kél végső

coup^jába ültünk. Itt már lámpa tó» világjfeU?ellem-tővel,, melyet, ha. lehúzunk, na ülés teJjeann oütáLtótt.
Készülődtünk a tóayugrásns- Ulitámaiai wUóeziDűteg héjú tárók lehettek, megt letették. kkMtfaki* á^.
fejük alá nyomták, gallérjaikat gmuboetóvaL míalra
akaaxlya, pipacsot húztak catóma kalyoU, utaxá p^&gt;
lapokat veitek, elő és lefeküdtek.
A hálózaton f^jem fölött. függött —r&gt;. Wl.
ládája, kit szentül csak Bbanuku-nak fogok, nevezni.

coupu utasai, két ajtó óe egy bosszn folyosó által.van­
nak elválasztva egymástól és éppen nincsenek abban

Velem átél lenben nyugodtak mind m kottáé ogy&gt; hogy,
n „űzőké* fejével az ablak fotó áe arczával olyan,Afef

a bolyzetben, hogy az utazás alatt hallják vpgy lássák
azt, a mi a másik coupeban történik.
Újságot vettem kezembe és ezen kérésztől pil­

zel bogzám, hqgy közömmel ktay^s, alérbsttMu Ag
„barna* fejével, a másik ablakunk, fordultáé asnsásal
szintén felém.
Mindezeket réeztótoeen el kellett mosdanom, hogy
a később következőkét teljeses megértse az olvasó.
Fejem-alatt volt alsó kabátom, ennek zsebében

lantva szemögyre vettem utiláraajmat. Az

egyik ma

gas, erőteljes ember, szőke köraxakállal; a másik
barna s hihetőleg frannzia. Mind a kettő egysurá, de
jó ruházatú; a másodiknak azonban injain bőven
fénylettek a gyémántot gyűrök, melyek nagyok vol­
tak ugyan, do érték nélkül valók lehettek.
Körültekintő vizsgálódásom következménye tehát
megnyugtató volt ée ismét újságom olvasásából akar­
tam fogni, midőn csodálkozásomra a barna jó né

hatlövetű revolverem, az én bű kitérőm s igy csak
kezemet keltett fejem alá dugni, hogy ^jjnm a rtfót
*

E közben a legcsekélyebb aggodalom tfm fogott
el. Engedelmemmel a barna ár laeresztó n függönyt
lámpánk elé e most szemlálbottük ^grszánUsötétségben.

Mély hallgatás következett A vonat döbtó*toei
hallatszott:nőnk, mely még mindiga végtelen erdőben
haladt Hirtelen egy gondolat villáit meg agyunrttón:

metséggel mondá:
— Milyen jó, hogy olyan coupeba jutottunk,
— Mflyen könnyű volna ebben a helyzetben va­
melyben elég hely van.
lakit
kirabolni ée as ablakon kivetni? Ott bevtóme ak
A francait nyelv soha sem volt valami erős ol­
erdőben,
mígnem a farkasok ráakadnának és nyom i
dalam, s igy csak Őröltem az új felfödözésnek ; rögtön
nélkül'
tól&amp;tnák.
beszélgetésbe elegyedtem vele. Mind a kelten világlá­
ÖnkényIstenül el nevettem magamali
tott emberek valánk ée estei alá már jó barátságban
— MHy képtotósnég! — gondolám. — Nbee
voltunk, nőt el tó határoztuk, hogy egy coupeban
semmi okom gyanúra esem emberekéteKwembém. . i »
töltjök az éjét. .
De mégis! egymás köet sugdostak valamit . ... én
E közben a vonat mérlfóldnyi bosszúsága sötét
grB
ryk? ... Ab! és bolond f LtóMmnm, úgy tó 1
' srdön mont keresztül a nélkül, hogy valamely magá­
Alig^anytam be ssmnamst^ midöea máty oesmd
nyos guqyhót pillantottunk volna meg. Napnyugta felé
közösen falatoztunk

ée egy

másik komi üres végső

bee agy erős „kstty* hang UllatsMák)

�LAPOK

NÓGRÁDI
Kiemelendő továbbá két község, moly jelenleg
erős átalakulási folyamaton látszik átmenni, a meonyi-

bu L I. a mail század régén, tinta tót vala, most
azonban már majdnem egészen magyarrá vélt. Elek:
Bori, Sxaoió tösxomtxédságábAU, te a nemistiség*
határ txéléö, bol a magyaréig ma 80 •Utalókra rag ;
lakói felerészben beivé lek, bánnád részben katholikusok.
Lesxeoyo, a balog! járásban a megyének Nógrád
felöli határszélén; 309, nagyobbára kalbolikus lakóvah
Hogy o falának két harmadrésze el magyarosodon, ax

ott székelő főispánnak, báró Majtbényi billiónak ro­
vandó töl nagy érdeméin.
Közlöm már most Uontmegyo iwn egyéb köuőgoinak névjegyzékét, melyek a múlt század régén
vagy még vegye* nesssatiaégüek voltak én alóla alma
gyárosod Uk, vagy a melyek előbb idegen nemzetiségűek
lévén, ma már a magyarosodéinak jeleit engedik fel*
ismersL Etek majd mind a megyének bárom déli,
tokát nemeeak önmagában magyar, de köröskörül ii
magyar környékre támaszkodó járásában (szálkái,
ipolyl, balogi) tel Álhatók.
(Feljutása Mvrtkssik.)

gel érkezett bő s lett általa a győrmegyei tanfelügyelóségoek b&lt; küldve. A kitűzött batáridőn tűi beérke­
zett 6 ívvel 5 írtnyi öseeg még rendelkezés alatt áll,
mivel* a novezatt un fel ügyel őség az e czélra való
gyűjtést rétiéről a néptanítók lapjában f. é. április bó
elsejével befejezettnek nyilvánította.
Az öeszeg beküldését tudomásul vette, a később
beérhetett 5 frtnyi összegre nézve határozta, hogy el­
nökség a nevezett tvnfelügyelőséggel a hova fordítás
iránt értekezzék. Végre elnök által felszólitandók
mindazon iskolák illetőleg tanítók, kik gyüjtőiveiket
még be nem küldöttük, hogy azokat, akár gyűjtöttek
reájuk akár nem, a kellettől számított 15 nap ala t
elnökhöz be küldjék. —
4. A múlt ülés jegyzőkönyvének 17-ik pontja az
országos tanítói nyugdíj törvények méltányosabb ala­
pokra való fektetését tárgyazza, minek cszközölbetésére felkérendő lenne a megyei tanitótcstületi közgyű­
lés, hogy keljeiéből egy módosító bizottságot küld­

jön ki.
Oda módosítja, hogy e bizottságot a kör saját
kebeléből, melynek tagján! Hábor Sándor, Tomesko
Nándor, Kapusy István, Wagner István, Komjáthy
Jenő lett megválasztva, küldi ki, a lent jelzett pont

Tanügy.
Jegyzőkönyv
« ndjrarfmrffri totdlilflkttl k.-fjarmttll Urát karének

f, 1M9. éri ete/ns ki 9• én B.4)far*nton tarlóit rendtírüti üláértU

Jelenvoltak 25 en.
Elnök midőn üdvözli a megjelenteket, egyszer*
mind kifejti, hogy a rendkívüli öléit a központi bízottoág által ajánlott a a megyei tanítótestület elnökétől
boiU menesztett éa az oroz. képviseleti közgyűlés elé
Imjeszleodö, illetőleg annak tárgyán! uolgáló tételek
megvitatása, hozzászólása végett hívta egybe a exzol

as klóét a vidéki tagok egynek kivételével való

meg

nem jelenése felemlitésével megnyitja.
1. Jegyző a legközelebb múlt öléi jegyzőkönyvét

olvasna fel. Hiteleinek .találta.
9. Elnök jelenti, hogy a legutóbb múlt, azaz
február hó 14 ón tartott öléi jegyzőkönyvének 5 pont­
jában érintett a az óm. tanítói árvaház felállítására
gyűjtött 18 frt fltf krajczárt rendeltetési helyére kül­
dötte, valamint hason czélú adakozásra a többi körök

is fel láttok szólítva. Tudomásul vette. —
S. JolenH továbbá, hogy a fennebb említett jegy *
tőkönyv 6 pontja értelmében minden a b.-gyarmati
közigazgatási járáshoz illetőleg a kör területéhez tar*

toló népiskolának, a gyórvidéki árvíz által károsult
tanítók részére könyöredományok gyűjtése czéljából

gyűjtő ív összesen 59 darab lett küldve, melyekből a

kitűzött batáridőig 28 iv 82 frt 86 krczárnyl összeg­

Vtoszaiojtám lélekzelemet és hallgatództam.
— Ez a hang éppen olyan volt, mint ha valaki
a pisztoly kakasát húzza fóL . • . Bolondság! . . Ki

hordana manapság pisztolyt magával, útitársa legföljebb revolver lehel. . . .Ketty* — hallatszott Ismét. A
mozgásnak azonban semmi nyoma sem mutatkozott.
An a hely, melyen a „barna- Olt, csendes volt

agyai, de a hang onnan jött
l Csendesen nyúltam fejem alá, bógy megfogjam
revolverem billentyűjét. Rátettem ujjamat és mosolyog­
tam azon, hogy milyen könnyen kilőhet valaki a maga

zsebéből e ezzel fegyveremet a nbsrnaa orra irányoztam.
— Természetesen ez volt az első mozdulat, —

számítottam én —•

de

visszaadom

ezt neki, mielőtt

időt nyer másik ntitároam a tüzelésre. A kilátás azon­
ban mégis szomorú, mert egyedül vagyok két ficzkó
ellen, kik bizonyosan jól fel vannak fegyverezve.
Ismét egy éles Bkeilyu. Már lőnöm kell . . szent

Isten légy könyörületes irántam, mert ezt nem tehe­
tem ... és ismét aketty, ketty- gyors egymásutánben. Aha 1 tudom már mit akarsz 1 Forgatod

a revol

vert, hogy a töltényeket belerakhasd 1 Már mégis szó­
lok, hogy elejét vegyem a veszélynek, összeszedtem

tokát minden bátorságomat és nyugalommal kérdőm :
— Miféle zaj és miféle kakukkolás ez?
' — Ai órámat huzom fel 1 — viszonzá a „barna11
szárazán.
— ó én ostoba 1 ... És lőni akartam 1 . . .
Elhatároztam tehát, hogy most már aludni fogok.
Kezem még mindig a revolveren nyugodott. El-

értelmében egy méltányos, a kivánalmaknak megfelelő
javaslatot készítve, s igy kész módosítási javaslatot
küld elfogadás illetőleg a kellő helyre való fellerjetz
tés végett a megyei taoitótestületi közgyűlésnek. —
5. A megyei taoitótestületi elnökség értesíti a
kört, hogy a jelen évi közgyűlés megtartásának ideje
a központi bizottság által junius Ló 7 éré lett kitűzve.
Mihez tartás végett tudomásul szolgál.
6. Elnök bemutatja a tanítótestület központi
bizottsága által ajánlott, a körgyűlésen megvitatandó
s az oroz, képviseleti gyűlés elé terjesztendő illetőleg
annak tárgyául szolgáló tételeket, mélyek következők.

1. Mit lehet és mit kell a népiskolának a köz­
egészségügy érdekében tennie?
2. Miként óhajtja a nógrágmegyi tani tótestület
az Eötvös alap intézményét szerveztetni ? és kivánja-e

átadását az
&lt; , '

s milyen feltételek mellett annak
kép tanitógyúlésnek.

oroz,

3. Mily paedagogiai elvek szerint készítendők
a népiskolai olvasó könyvek, hogy azok az összes
elemi oktatás közép és súlypontjává lehessenek s mi­
képen volnának ezek legsikeresebben előállíthatok?
4. Menyiben és miben volna az nj olvasó köny­
vekhez mérten a most érvéhySen lévő népiskolai tan

— Uram, mi a menkőt akar?
Ijedve hökkent vissza goromba kiáltásom

és akadozva feleié:
— A bőrös ládámból akarok valamit kivenni.
Ez, mint föntebb emlitém, a hálózaton függött *
fejem fölött s igy egészen fölém kellett hajolnia, hogy
azt elérhesse.
—- No hát vegye kil — mondám kedvetlenül.

Mormogott valamit és leemelte a ládácskát, nem
is sejté, hogy a halál küszöbén áll
pillanatban.
Ülésemen át láthatta könnyen rovolversibet csőjével
szivének szegezve.
Oldalvást fordult, de mindig szem előtt tartot­
tam ; vett ugyan valami! ki ládájából, de magát a

hogy valami fényeset vesz elő k isebb bőrös ládájából;
ea egy kétes volt. Ezzel (Ölöm akart hajolni, mire
haregMaa kérdém:

nehézkes

irányúak,

nem szív,- akarat |é* erkölcsnemesitők, sok a népisko
Iára kevés becsesei biró olvasmányt tartalmaznak, a
földrajz, történelem, termésutrajz, étet- s egészségűn
stbire kevés tekintettel eurkesztvék: Tehát oly olvasó
könyvek aurkeezloodők, melyek szorosan a népiskola
tananyagához ragaszkodnak, felöleljék a reál tárgyakat
oly népies irány és irályban, bogy könnyen érthetők,
ielfogbatók legyenek — az élet s egészségtan kellő­
leg képviselve legyen bennük, szóval a többi tan­
könyveket a népiskolában égésűn feleslegessé tegyék.

3 szór. A többi pontra vonatkozó válasz elkészí­
tésére nézve pedig Kemény Gábor, Beusenleitner Le*
ontin, Kapoey István, Kovácsi József és Vilim József
tagokból álló bizottságot küld ki, melynek ülésén ezen­
kívül bármely a körhöz tartozó tag is megjelenhet s
véleményezési jogot gyakorolhat. E bizottság összeülve
kész munkálatát bovaelőbb s közvetlen a taoitótestü­
leti elnökségnek küldje be. —

7. Elnök jelenti, begy az ismétlő iskolák mikénti
szervezésére vonatkozó pontokat a kiküldő t bizottság
elkészítette e a taoitótestületi elnökségnek beküid'rtte.
Tudomásul szolgál.
Indítványok.
8. A b.-gyarmati köz. polgári iskola tanítótestü­
lete tekintettel arra, bogy a népoktatási törvény életbe

lépte óta 25 év mull el s a felsőoep valamint a pol­
gári iskolik m ű napig még nem bírnak más taninté­
zetek módjára saját rendtartási és fegyelmi szabá­
lyokkal, indítványozza: Az országos képviseleti Unitógyűlésre küldendő képviselők utasítva legyenek, bogy
a iskolák részére alkotandó rendtartási és figyelni

szabályok szükségos voltát ott megemlítsék és

azok

alkotását sürgessék. •—
A tani tó testű le ti közgyűlésnek érvényesítés végett
pártoiólag beterjeszteni határozza.
9. Molnár Pál tekintettel azon körülményre, bogy

nak fordultam és a revolvert még
szorítva elaludtam-------------Végre valahára megvirradt!
Iteszállva kocsiokból a

pályaudvaron

— Hogyan töltő kegyed ax ój«t ? —

memet sem hunytam be.
Végre kölcsönösen megtudtuk

zsebemből. Elmoodá, hogy tegnap

mi fog történni?

Semmi 1
Már igazán álmos, fáradt és lankadt voltam.
Ekkor ért a vonat egy állomáshoz, bol a hosszú éjjeli
utazás közben

kissé

ittam és visszatértem

megpihent
helyemre.

Egy

csésze kávét

Elhatároztam,

legyőzöm ezt a balga félelmet, mely
szokott idegeimet égésűn kimerítette.

hogy

utazáshoz nem

föl és dörgő hangon kérdő i

— Mit akar Itt?
Illő udvariassággal, bár kissé

‘
megrettenve fele

lém, hogy az étteremben voltam és most onnan térek

vissza. Pörlekedni akar velem?

Válasza bosszús mormogás volt. Letelepedtem
helyemre s éreztem, hogy nem bírom már sokáig ki a

kérdő tő­

— Bizony nem valami jól.
- Én részemről — mondá nmét — még a sze­

tudtam elaludni, nem mertem egyezer sem hátat for­
dítni nekik. Csendesen voltak, nem hallottam léleknak. Végre meguntam a feszült várakozást, elkezdet­
tem szuszogni te hortyogni, mintha aludnám; lássuk,

sétálgat­

lem egyixben a „barna.4

lanságunk okát. A mint ugyanis

zeni őket s igy meggyőződtem arról, hogy nem alusz­

mindég görcsösén

tunk és arról beszélgettünk, hogy milyen szerencsésen
megtettük már utunk felét. Mind a hárman fáradtak
bár, de oly jókedvűnk voltunk, hogy a nap végre is
eltelt kedélyes és barátságos diskurálás közt.

tárgyat nem láthattam. Újra leült és csend lett a ooupeban. Vájjon mit vehetett ki ? . . . Egyáltalán nem

Ez a pillanat — amint később megtudtam - csak­
nem életembe került. A barna űr villámgyorsan ugrott

Ujjamat folytonosan a rágós tartottam a nélkül,

azon leginkább túlterjeszkedvén

virrasztást. Végre is Istennek ajánlva telkemet, a fal­

után

een revolverem kakasát egész addig, a honnan osak

.

2 szór. A 3 ik vagy is azon pontra nézve, bogy
mily paedagogiai elvek surint készítendők a népisko­
lai olvasókönyvek, kimondja: Az elemi iskola jelen­
legi olvasókönyvei nem a kijelölt tanagyaghoz mértek,

a néptanítók képzetségéhez, magasztos hivatásához a '
a kivánalmakboz mérten a fizetés igen csekély, indít­
népiskolák részére megfelelő részlete* tanterveket ványozza: U taxi Undok az országos képviseleti köz­
készíttetni?
gyűlésre kikflldendő képviselők odahatni, miszerint a
1 szőr. A 2-ik pontra nézve, azaz kivánja-e a magas kormány a néptanítók Sütését 600. frt mini­
kör s milyen feltételek mellett az Eötvös alap átadá
mumban ée ennek megfelelő ötöd éves pótlékban a
sát az oroz, képviseleti tanító gyűlésnek. Kimondja a
törvényhozás utján alapítsa meg.

A mint kinyitom ooupenkat, egy pillanatig igen
közel állottam non helyhez, hol a barna ur feküdt.

hogy fölugrottam volna, amint az első pillanatban
akartam Figyeltem rá! Mérgem tekintett felém.
Meadulatianul feküdtem helyemen s ekkor láttam,

továbbá ha abban a tanítók szabadon, minden meg
szorítástól menten saját magok által is szabadon vá­
lasztandó tételekről tanácskozhatnak

terv egyszerűsítendő, miként lehetne az osztatlan falusi

szunnyadtam, de rögtön fölriadlam. Valóság ez? . . .
A barna úr mellettem állott! . . . Fölhúztam esendő

lo keltett csapódnia! . . . Lőjek, ne lőjek? . . .

kör, hogy az Eötvös alap átadható, ha az oroz, kép
viseleti taeitógyúlén nemcsak miniszteri rendetolektem
rejlő, hanoin törvény állal biztosított létjogúvá válik,

éjjeli

nyugbatat-

estefelé

ismét lefe­

küdtünk, észrevette, hogy revolvérem

agya

kilátszik

este szintén látta

ezt, gyanakodott rám te gondolkodni kezdett hozzám
hasonló módon arról, ami itt megüthetik. Ott látta
magát „telki szemeivel4 künn ax erdőben te rettegve
gondolt arra áx örömre, melyei a farkasoknak egy-

egy kilökött német falat nyújt; ezért volt

olyan iz­

gatott mint én. Gyanúját fokoxta csodálatos hangom,
melylyel akkor szóltam hozzá, midőn óráját húzta föl.

Így történt, bogy ő sem elhatott.

Csendeoen te

óvatosan nyúlt bőrös ládája felé, melyből ő is sgy
revolvert vett elő. Amint kinyujtá karjait a hálósat

felé, golyóm éppen ax ő szivének volt irányozva. Ax
étteremből visszatérvén, szendergéeéböl zavartam föl
■ kicsibe múlt, bogy te nem lőtt.
A kölcsönös felvilágosítás után miad a kettes jó
ixűet nevettünk és a legszebb egyetértésben utaztunk
egész Berlinig.

Mi tehát már most izgatott utikalandom morálja ?
kérdi ax olvasó! Csak az, bogy „nem kell soha
elhamarkodva lőni/

�NÓGRÁDI
A Unitótestülcti közgyűlésnek érdemleges bottászólás illetőleg * további tépések megtétele végett
pártolóiig beterjeszteodö. —
10. KHmjátby ánzelm kir. Un. tanfelügyelő el*
odátbatlan szükségességnek látja, hogy Nódrágme*
gyének különösen felvidéke, mivel népiskolái a tan­
könyvekben igen nagy hiányt stemveduek olvasó
könyvekkel láltassék el. a atért igen óhajtaná a taní­
tótestület segélyét 59 fri odaajánlásbao igénybe

venni. —
A megyei

tanitóteatületi

köxgyülésnek

felter­

jesztendő. —
11. A b. gyarmati köt. polgári iskola tanitótcs
füleiének határozati javaslata melyszerint a megyei
tanitótestIlleti közgyűlések tekintette! a 10 hónapi
szorgalmi időre, minden év julius hava I és 2-ik
napjain legyenek megtartva Érvényre emelés végett a

közgyűlésnek felterjeszti. —
12 Fennebbi azon indítványa, hogy a megyei
tanitótestölet mindazon tagjai, kik 3-nál több évi tag
sági díjjal hátralékban vannak, az egyesület kebeléből
kirekesztessenek s azok kik 2—3 évi díjjal bátrálékbao
lévén, tagdíjaik le nem fizetése idejéig a választási
és válaszható joga felfüggesztendő lenne. Azon hozzá­
adással, hogy a többi évi hátralékosoktól előbb tagdíjaik
bdszedendök, mint véleményével teljesen eryező, a
tani tótest öleli közgyűlésnek pártolóiig beterjeszti. —
13 A b.-gyarmati tanítói kör ág. avang. Unitó

confertiának egy a megyei lanitóacatület által a pán.
szláv ügyben már hozott határozatára vonatkozó til
takozá&amp;a mint nem illetékes helyre benyújtott vissza-

küldetik.
.
14. A legközelebb tartandó körűlés helyének
és idejének meghatározását titztvisolőségre b zz*
15. Jelen jegyzőkönyv biulesitésére Komjáthy
Jenő és Zelenka János tagtáraakat küldve ki, az ülés
véget ért.
Kelt mint fent.
Wagner István,
körj«sy»6.

Zelenka János.

Komjáthy Jenő.

Hírek.
Hymetl. llnnzély Márton b. gyarmaljárási szolgaLiró f. bó 12-én Budapesten reggeli 7 órakor vezette
oltárhoz Kubínko Aranka kisasszonyr, özv. Kubinka
Istvánná bájos és szeretetreméltó leányát Az esküvő
egész csendben a deáktéri ev. templomban ment végbe,
mely alkalommal Győry Vilmos pesti lelkész szép és
megható beszédet intézett a fiatal szép házaspárhoz.
Holtig tarló boldogságot kívánunk e szép frigyhez!
Mulatságok. A b. gyarmati róm. katb. iskola n&lt;l
vendékeinok juniálisa t hó 12 én ment végbe a pod
Inzsáoyi erdőbon. A kis diákok bosszú csapata reggel
V óra felé muzsika szó mellett rándult ki az erdőbe,
hol Viliim József és Bidrogi Mihály Uuitó urak és
főleg kedves hitoktatójuk Polák István káplán úr
bőven gondoskodtak a gyermekek ártatlán mulatsá­
gáról. a mulatságot megtisztelték látogatásukkal:
Madách Károly alispán, Harmos Gábor főjegyző, Dr.
Melicber Ferencz kir. főügyész, L. Imády Károly es­
peres plébános, Györgypál őrnagy, Szerény Gábor
főszolgabíró, Tamaskovies Gyula albiró, Farkas Ferencz,
Kék István, Heményi Károly és Milován János ügy­
védek és többen, kik részint mint szülők, részint mint
tanügybarátok a gyermekek örömei iránt is érdek­
lődnek. Volt társas ebéd is. mely alkalommal több
kitűnő toaszt mondatott el; délután Melicber Ferenozné,
Harci os Gáborné. Tamaskovies Gy aláné, Oolka Györgyné
Aninger Nándorné, Viliim Józsefné úrhölgyek és több
derék polgári család pompás ozaonnával lepték meg
a jelenlevőket.
————■w—-

Lil ..Ji-J-B'..

LAPOK

A da’egylet máj. 30 ki estélyének bruttó bévé .tele 52 frt, kisüti* 36 frt
kr, s így a tLztsjöve
delem 15 frt 42 kr. Ezen ösazrg a zászlóalaphoz esstoltatfk. A dalügylct jul I éo rendezi e nyár folytán
2 ik dalestélyét, vziotéu a zászlóalap javára Ezúttal
azonban reményű, hogy a városi közönség jobbsn
fogja méltányolni törekvéseit Ezen reményhez szán­
ban bnzzá fér még egy nagy kérdőjel ?
Pajor (Csalomjai; István úr Schiller és Gn«be
epigrammáinak fordítását. melyekből ezelőtt lapuok is
közölt mutatványokat, sajtó alá bocsátotta. Az clőál
liláé költségei levonásával folmsradt Összeg, a bukó
vinni (csángó) magyarok segélyezésére fog fordulatai
A kitűnő fordítás legközelebb fog megjelenni
A megyei községi és körjegyzők f. hó 14 éu BGyarmalou a megyeház kistermében tartották rendes
évi közgyűlésüket, mely főleg azért volt fontos, hogy
az újabb alapizabályok érleli-ében választatott ineg
a tisztikar és pedig elnökül Dr.akóczy Ede, jegyző
és ellenőrül Balázs Miklós, választmányi tagokul iycbmidt
József, Bory Sándor, Papp János, Vágner Sándor éa
Draakóczy Sámu A számadások rendben találtattak.
A nyugdijalapezabályok a megye .által tett észrevéte­
lek alapján egy két pont kivételével elfogadtalak.
Ezekenkivül több nyugdíj éa segély iránti kérvény
kedvezőleg intézteiéit cl. A gyűlés iránt — az előb
biekbez képest — elég nagy volt az érdeklődés; 24
jegyző vett részt a tanácskozásokban, melyen Török
Zoltán megyei b:zios ellenőrzése mellett folytak le.
Vizsgálatok jelentése a helybeli iskolákból. Az
állami elemi népiskola f évi zárvizsgálatai a követ
kező időben és rendben fognak megtartatni: juoius
23 án d. e a három felekezet bitUni vizsgája, junius
25 én d. o 8 órakor ax 1. osz'ályé, 10 órakor a il. ősz
tályé, d.u. 5 órakor az I. éa 11. oszt, ének és torna­
vizsgája, junius 26 án d. e. 8 órakor a III oszt, vizs­
gája, 10 órakor a IV. osztályé, d. u. 5 órakor a III.
és IV. oszt ének és tornavizsgájs, 27 én d. e 8 óra­
kor záröunepély. — A paulai sz. Vinczéről
nevezett irgalmas nővérek vezetése alatt álló érseki
leány tanodában az 1882 -83 évi nyilvános zárvizsgá­
latok következő rendben fognak megtartatni junius 26án d. c. az 1. osztályban, d u. a II. osztályban, 27 én
d. e. a III. d. u a IV. és V. osztályban 29-én reggel
8 órakor a bálaadó isteni tisztelet és az érdemsorozat
felolvasása leend. A vizsgák reggel 8 órakor, d. u.
pedig 2 órakor kezdődnek; ezek tartama alatt köz
szemlére lesznek kitéve p tanulók kérimunkál E vizs­
gálatokra a t. szülőket éa minden iskola barátot tisz­
telettel meghívja a zárdafőnöknő. — Ab. gyarmati r.
k. elemi fiúiskolában az 1882—3. tanévi vizsgálatok
a következő sorrendben tartatnak meg: junius 20 án
d. c. az l. és II osztálybaa, d n az 1. és IL osztály
tornavizsgája, 21-én d. x a III és IV. ontályban d.
a a III. és IV. osztály tornavizsgája. A polgári
iskolában a fiúosztályok vizsgái e bó 14-től 20 ig. a
leányosztályok vizsgái 20 lói 22 ig bezárólag tartatnak.
A zárüuuepély 29 én lesz.
B.-Gyarmat városa junius hó 9 én közgyűlési
tartott, melyen több fontos tárgy került a szőnyegre,
habár a meghívó csakis az irnoki állás betöltését sígnálta. Ezen fontos tárgyak köz) .tartozott az, hogy a
városházát mily átalakításoknak kellene alávetni, hogy
abban a városi tisztviselők hivatalos helyiségei kellő
képan berendezbelők legyenek? E tárgyban egy kül­
döttség volt megbízva, hogy a javaslatokat készítse
elő; azonban edd igeié oly tervezet, mely az általános
hangulatot eltalálta volna, nem nyujtatoll be, s a vá­
róéi mérnök a tervrajzot többszöri sürgetés folytán
sem készítette el. Ily körülmények között a közgyűlés
concrét indítvány nélkül cserélt eszmét ezen fontos
ügyben, a többféle nézetnek adott kifejezést Egy része
úgy vél a bajon segíteni, hogy a jegyzői lakosztály
helyiségekül rendezteuék be, • a jegyző lakását 250
frt lakbér reoomponsatióval máshová tegye át; másik
nézet az volt, hogy a városházának jobb szárnyán lévő
bolt helyisége és melléktenne alakiltaasék át helyi­
séggé. Azon nézet, hogy a városházának impozáns
nagyterme két teremmé alakittaasék át, a a tanácsterem
a földszinti helyiségre vitessék, épen nem talált vissz
hangra; de kár is lenne ily szép termet, melyre ok­

vetlenül szükség van, ily kevésbé átgondolt ideának
feláldozni. Kószább taaác«kozás otáo Kcazéayffy, Bar­
mos, Rémé lyi és Biiűtoer urak azon indítványa vérré
dött többségre, hogy a jegyző a városházától eltávolittaasék. Ez vllco Horváth í'anó képviselő tag szólalt
lel, s nézetét Elbentezky Flór képviselő tig és többes
osztották, hogy t. i. a jegyző, (íré minden psrcebes
szükség van. maradjon a vár«»házán a a földszinti bolt
helyiségekből alakíttassanak ár a még bivalyon helyi­
ségek. A költség nézetének kidolgozása teáséi egy kül­
döttség, e biza'ott,! s a bizottság QtasiitaUtt, hogy a
tervrajzot az áüzmi mérnökséggel a városi mérnök
számláján késziUeMe el. Ez alkalommal több jótékony
sági intézkedés is tétetett Ugyanis özv. Fabriezy Jó
zsefoé és érvái javára, tekintve, hogy Űrje 20 étig
volt városi kisded óvó, 210 frt végkielegitéei önezeg ssavaztatott meg. az eperjesi róm kat&gt;». gymaáziam se
gély egylete javára f&gt; frt, e Opicz Kámly rtedőrtanácsoenak, egészsége helyre állítása ezéljából fürdői
költségei fedezésére GO frt ntalványoziatolL Azev. ptp
és Unitó valsmint az izr. tanító panasza, hogy fsilletwényük megcsonkítva és nem rendes időben oeztatik
ki, ezúttal érdemben nem iotéxtetett el; hanem figje
lembe véve azt, hogy a váróénak nincs erdeje, • így
a város is a tát péuzért veszi; tnegbiligatandök lees­
nek az illetők, vajon nem iiajlandók-a failletméoytk
fejében pénzzel kielégitielni ? A gyűlés egyéb apró tár
gyainak elintézése után, az írnoki választásra került
a'sor a 12 pályázó közül Hnmmer Ferencz választatott
meg. Ezzel a közgyűlés bafejeztetett.
Színészet Farkas Gusztáv dráma, népszínmű és
operette szintársulaU B. Gyarmaton elózdáaait Sardou
Viktor „Odette*4 jével kezdte meg. A kitűnő francain
színmű as első fellépés ée a szombati nap eléagé szép
számú közönséget gyűjtött össze a nyári színkörbe.
A társulat kiváló erőt, kik e darabban felléptek, a
lárnulat jóbiroevét ide is elhozták, s azon jó hanga ..
latot ébresztették a közönségben, hogy a társulat ér­
demes a pártfogásra. As első fellépéstől ily bangalat
keltés untig elég! Ezután sorba jöttek as itt még
noha nem adott és kevesek álul látott legújabb da
rabok, u m. „A Miilimári*, a „Nana*, a „tót leány*.
Csupa újdonság! Ki ne kapna rajtok? A Miilimári
elég jói folyt, különösen ason jelenetek, a melyekben
Vansély Irma megfordult. Vansély Irma ez setélM a
közönség kedvencze lett ü^yee játéka, babér gyenge,
de igen kellemes hsngjs minden megjelenésénél ha­
tást kellett. Több dalt * ismételnie kellett A játék
hátrányára volt, hogy egynémely szerep nem volt
as illetők által betanulva, s hogy némely tag nagyon
szereti a j a r g o n kiejtést. (Lú tahin, szip ) Es főleg
a „Tót leányban* már nagyon te túlsólag nyilvánult.
Átugorva a „Nanit“, melyről nagyon sok jót nem ír­
hatnánk, a „tót leány* előadása valóban meglepte a
L publicumol. Eltekintve a rósz csoportosítástól, attól,
hogy Lipták aram (Fekete Jakab) unalmasan műkö­
dött közre, attól, hogy Bandi (Gyarmatby G.) páthosai nem voluk kellően alkalmazva, attól, hogy Mátbé
Jalta (Bocskai Jóssá) a nem épen kacxér, dé nem is
naiv szerepben egy kissé a túlzásba ment át, attól,
hogy a marbaorvoj (Kospil) természetes hangja sok­
szor berekedt, attól, begy a Panni szobaleány nyelve
nem pergett úgy, amint kellett volna; mindezen cse­
kélyebb hibáktól eltekintve, a darab jól síkerőit. —.
Vanzély Irma a spéciéi tót dalokat (a eároemegyei
tót dialektus szerint) jő izűen énekelte és oly kedve
sen, hogy bármely tót belébolnadulhatoU volna
A
darab előnyére vált Szigligeti József termésxetea eoraicuma és Kövessy bárompróbás, jó ée ügyes játéka.
A közönség szép számmal jelent meg esen' újdonság
bán. A hé en már ax operette erőkoen te lesz alkal­
munk gyönyörködni.
Efly jegyzösegéd kerestetik ki azonnal alkalma­
zást nyerhet Értesítéssel Frecska Soma palojui kör­
jegyző szolgál

Wi

Árverési hirdetmény.
521.-1883. szám.
*
3-3
A szécsényi kir. járásbíróság mint telekkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogy a magyar államkincstár
végrehajtat ónak, Paunci Jakabné szül. Grósz Rozália
végrehajtást szenvedő elleni 3001 frt 60 és fél kr
tőkekövetelés és járulékai Iránti végrehajtási ügyében
a b. gyarmati kir. törvényszék illetve a szécsényi kir.
járásbíróság területén lévő, Megyer községben fekvő
és a 393 sz. tjkvbsn a + I—31 sorszám alatt foglalt
nemesi birtok és tartozéka 6268 forint becsárban kü­
lön, továbbá a megyeri 394 sz. Ijkvben. A. f 1—31.
sorszám alatti nemesi birtok és tartozéka 12530 frt
beosértékben szintén külön rá az árverést a fent meg­
állapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok as 1883 évi augusztus hó
3 ik napján délelőtti 10 órakor Megyer községben
megtartandó nyilvános árverésen a megállapított ki­
kiáltási áron alul is eladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok
becsárának 10 azáztóliját vagyis az ennek megfelelő
összeget készpénzben, vagy az 1881.. évi LX. t ez.
42 | nan Jelzett árfolyammal számított és az 1881.
évi november hó 1 én 3333 sz. alatt kelt igazságügy
miniszteri rendelet 8. § ában kijelölt ovadékképes ér­
tékpapírban a kiküldött -kezéhez letenni, avagy az
1881. LX. t ez. 170. §a értelmében a bánatpénznek
a bíróságnál előlegez elhelyezéséről kiállított szabály­
szerű elismervényt átnolgáltatni.
Kelt Szécsényben, a kir. járásbíróság mint tlkkvi
hatóságnál 1883. évi április bó 9 én.

Eladó cséplőgépek.
Nagyobb gép beszerzése folytán feleslegessé vált 3-4
ló általi hajtásra alkalmatos, a legjobb használati állapot­
ban lévő gépek Braunmdller Sándor úrnál Újfalun igen jutá­
nyos áron eladók és pedig:
Egy Hofferr-féle szeges cséplő szál marató val ée lőrekelő rostával, majdnem uj 200 írtért
Két angol szerkezetű fogas kerekű cséplőgép 150 és 75
frt árban. —A gépekhez eddig használt járgányok nem eladók.

Város tulajdonához tartozó négy féléves bormérési

jog

Sz.-Mihélynaptól kezdve 3 évre folyó évi junius 28-án délután
3 órakor a városházánál nyilvános árverés mellett haszonbérbe

fognak kiadatni.

Buriusz Mihály,
2-1

városi biró.

�NÓGRÁDI LAPOK

Hirdetmény.
Alulírott perügyelő és csőd tömergood nők részéről köxhiiré tétetik, mmieriat a Kubinyi Ferenci
csődtömegéhez tirloiő következő ingatlanok éspedig:
1. a kővári 17 tkvbeu f I sor és 58 ÖMxeiráai sr. a. bél és bol elekből álló fék vő*ég 20 frt becsénél bon;
2. a* kővári 90 sx. tjkvből időközben az ugyAnoitani IH1
révben t I »or, 270 hr«t a élvezeten
aSxántő“ savó Ipolyon túli fekvőség 73 frt bocaértékbon;
3. a kővári 106 m. tjkvbcu + I sor, 56 hm. ■ 73 --uxeirási &lt;*. a. felvett 80*
ül kitrrjedésu LA*
. ét étivurból Kubinyi Ferenci csődtömegét l'uanegy— buvxonegygysd részben illető jutalék a* ebei tartoló köz
birtokosiig! italmérési joggal 1800 frt becsértékben;
4. a Kővári 173 ax. tjkvben f 1 sor, 25 hm. a. felvett Jakus féle bellelek 100 frt bccaértékbcn;
5. a kővári 180 ax. tjkvben t I tor* 490 hm. a. felvett Ebe&lt; tky féle wölő 7(» frt becsértékbeu ;
6. ax ipolykeaxi 53 ax. tjkvben f I eor ée 49 brn. a. felvett • ax ezen tjkvből az ugyanotlani 119
n. tjkvbe f 1 sor, 79 hr. • 23 (Imeirisi ax. a^ átvezetett malom, hás és kertből Horvilhy Gábor és Bérntnyi Dénes jogán a csődtömeget két és kétnegyed huszonegyed léezbcu illető jutalék az azzal járó köz
birtokosiig! malomioggal 353 frt 50 kr becsértékben;
7. a balogi 155 ax. tjkvben f I— 7 som. a. felvett fekvőkből a csődtömeget egy-bxtvancgycd Xazben
illető'jutalék 15 frt becsértékben, végül
8. a rétsági 101 ex. tjkvbcu L sor, 338 hm. a. felvett elődúlóbeli a csődtömeget illető .Szántó4 nevű
íekvőség 210 írt beceértékben
ax Ipolysági kir. törvényszéknek 1883 évi fchnrir bó 3 án ."06 polg ax alatt kelt határozatban
foglalt engedélybe* képeit, a törvénykezési rendtartás szabályaitól eltérőleg mngáu kézből cfadatui háti*
rostálván, ennek eszközlése végett határidőül folyó IM83 évi julia&lt;« bó II ik napjának d. c. 9 ónja a boly
ülőére Kővár község bíró házához tűzetvén ki, arra vonni szándékozók ezennel megbivatnuk.
Egyidejűleg a venni szándékozók értesittetnek, hogy ajánlataikat a fentkitett batáridőig megfe­
lelő 10 száztól i bínatpéni beküldése mellett az alulirt ceödtömeg^ondnokboz vagySágby Benő csődvilasztmá^yí elnök úrhoz Ipolyságon, vagy pedig Szilágyi Mór csődválasztmányi tag úrhoz Balssva-Gyarmaton
Írásbeliiig is beterjeszthetik, ugyanott tekinthetők meg az árverési feltételek is.

Lipcsey Soma,

Főraktár Mjanoatn tata ó Baciar arahál

perügyelő s tömeggondnok.

2—2

Ajánlják oroxágíMrte legjobbnak Rumért

IBmyagol meglakariló
szén-, fa- és ssalmaftttésre
berendexett

= gőzmoxdouyaik&amp;t =
fclalaulhatallan éa bánnrljr hldjárá* viaana
tajsóz-iiuak lejjol.ban clleatállú

vasgerendás cséplőgépeikéi
aaabadalmasott w»gin etető cacrkcaettel
vagy aaélkftL

fzáknk, agy Magyarország slsSrendü uradalmai és gizdáitól származó s gőzcsáplö készletenk rendnagy munkaképességéről és utolérhetetlen tartóesaaáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bérmentvo küldjük.
5—10

RUSTON, PROCTOR és társa
Budapest, Nádor-utc na 39 és 41. sz&amp;m,
ajánlják

géinozdonyaihl

a

I e g e ha dj | «f &lt; J a k Jt a l

kitflutetett

gőzcséplőgépeiket
(1 o &amp; in e u t ű

szabad, szalmafülö

ée

• gőzmozdonyaikat

iisiegliszlilóelöklsiOlélikel

Hoffherr-féle egyszerű és tisztitó cséplökészleteket járganyhajtásra.
Aijegysikek bérmentve küldetnek.

£z4n&lt;av&lt;!&amp;« UrBÓi'la igv. ajutali tí», hatható«aak
bír önjeit a
txenek te xyoaor bá&amp;talaaíaáL
Kát vállalat Kakié társa Km adóriba* Carlahsd aallett

6* 10

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94876">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00211.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94877">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_06_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94853">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94854">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94855">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94856">
                <text>1883-06-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94857">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94858">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94859">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94860">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94861">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94862">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94863">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94864">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94865">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94866">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94867">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94868">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94869">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94870">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94871">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94872">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94873">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 24. szám (1883. junius 17.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94874">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94875">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4457" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4439">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/94df78101181880ac4a7e3d944cfb5ec.jpg</src>
        <authentication>e3f1eeee7688616d6fa7791c67466631</authentication>
      </file>
      <file fileId="4440">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1f57efa58af51f35280ccc70d9377829.pdf</src>
        <authentication>b0c6a508e14fa647a759317467fea58a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116534">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

25-ik szám.

Vasárnap, 1883. junius 24.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I H I R A D Ó .
Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek:

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre
1 frt. 50 kr. Egyes szám ára 15 krajczár.
Előfizetni csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

A ^Kisbirtokosok országos földhl*
telíntéxete/
mely az 1879. évi XXXIX. L ez.
alapján 600,000 írt állami segélylyel s tör­
vényhatóságok ée nagy birtokosok több millió
alapítványával a végre alakíttatott, hogy a
magyarországi kisebb földbirtokosok terhesebb
adóságaik tisztázása, birtokuk beruházása avagy birtokszerzés czéljából hosszabb törlesz­
tést!, olcsó kamatú kölcsönt nyerhessenek, a
következő körlevelet bocsátotta ki vidékünk
közönségéhez: - „A magánközvetitők egyrészének eljárása ellen, mind sűrűbben érkez­
vén a panaszok, a kölcsönt kereső közönség
érdekében elhatároztuk, hogy vidékenként
szakértő, minden tekintetben megbízható egyé­
neket fogunk kölcsöneink állandó közvetítésére
felkérni, a kik kellő jártas ág és tájékozott
*
sággal bírván, előre meghatározott dijakért
lesznek hivatva a nagy közönség támaszra
leginkább szoruló részének, a kisbirtokosoknak
segédkezet nyújtani. Ezen szakértő megbízott
közegek neveit annak idején közzé tesszük.
Általános tájékozásul megemlítjük még,
hogy az intézet kizárólag földbirtokra, ennek
a bemutatott adatokból megállapítható becsér­
téke feléig, 300 írttól 10,000 írtig terjedhető
kölcsönöket ad és pedig záloglevelekben, me­
lyeknek 100 írtja jelenleg 96 írttal fizettetik
ki E kölcsönök 17 és 33 és fél évre engedé­
lyeztetnék. Az előbbieknél a tőke évi 10 száztólija, ez utóbbiaknál annak évi 7 és fél száztólija fizetendő mindenkor félévi előlege
,
*
egyenlő részletekben (vagyis félévenként 5 írt,
illetne 3 írt 75 kr minden 100 írttól) a jel­
zett egesz időn át s ezzel ezen idő alatt már
maga a tőke is vissza fizettetik. Az adós jo­

TÁRCZAVisszatérés.
I.
Búcsút retten bár • költónettól.
De uirenben újra dal fakad,
Dalolok kát, mezpeadltan ismét
Hú baráton, kedvet lantomat
. .

n.
£a mint eddig bánatomat sírták
A kis dalok, mely dúlt atirenl
.
*
Mostan majd aa ófi boldogságot.
Melyet érsek, vimatükrSalk I

Ha a bánás ...
Ha a bánat kflnyvyei már
Kel nememig betolnak,
Ottan Jég gySngyOkké fagyva,
Hsirembe vinne folynak.

Márt fa sírnák » A világon
Minden —• minden tettetés,
Csak nemimen, bő nereimen
Es valódi értsásl
Mégis, mé-ie mindönki ép
Ksarslmenben kétkedik,
Hogy eseretni képes volnék
Aa emberek nem klnlk.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

gosítva van a kölcsönvett Összeget akár egész­
ben, akár részben — előleges félévi felmondás
után — az intézetnek visszafizetni. Ily eset­
ben a törlesztett összeg után a kamatok és a
kezelési költség csak a visszafizetés napjáig
számíttatnak fel.
Az intézet első helyre ad, de ha köve­
telése előtt más teher
*
bd van kebelezve, azt
az intézet a nyerendő kölcsönből kifizeti.
Pontos fizetés esetén a kölcsön az intézet
részéről fel nem mondható?
*
E körlevél tanúságot tesz arról, hogy a
kisbirtokosok földhitelintézete nem nyereségre
alakított részvénytársulat, hanem a kisbirtoko­
sok vagyoni érdekeinek előmozdítására alakult
intézet, melynek élén az ország első férfiúi
állnak s maga.az állam is fél miliő írttal se­
gélyezte. Annyi olőnynyel vannak összekötve
ez intézetnél felvett kölcsönök/ begy a kis­
birtokos osztálynak alkalma nyílik olcsó pénzt
kapni kölcsön s nctáni nagy kamatú adósságait
convertálni, mert megjegyzendő, hogy az in­
tézet kölcsönénok mindenkor első helyen kell
bekebeleztetni, ha tehát előző terhek vannak
és az illető hitelezőit nem hajlandók zálog­
jogi elsőbbségüket az intézet javára átengedni,
akkor azon terhek az intézeti kölcsönből fize­
tendők ki. így válik lehetségessé mindenkinek,
a nagy kamatú apróbb adósságok cunvertálásával s az olcsó kamatú törlesztési kölcsönnel
vagyoni viszonyait rendezni.
Nagy előnye ez intézetnek nz is, hogy
ha az adós kötelezettségének pontosan eleget
tesz, &amp; kölcsön az intézet részéről fel nem
mondható a köb sönvevönek azonban szabad­
ságában áll tartozását rövidebb idő alatt is

akár a beadványban eszközlen dó előleges fél­
évi felmondás után bármikor visszafizetni.
Sőt ily felmondás nélkül í * bánatkor fizethet
uz adós, de ez esetbén a kötelezvényben ki­
kötött kamatok a visszafizetett töke után még
hat hóra előre megfizetendők, a mennyilten
ezek a folyó kamatoknak utőlszor telj ősi Lett
előre fizetése által még kiegyenlítve nem vol­
nának. A mennyiben az adós nem az egész
tőkehátralékot, hanem annak csak egy részét
törleszti, az ily részleges rendkívüli törlesztés
csak oly fsHzegben történhetik, mely által egy
Y»gy több törlesztési tervszerű tbkerésttler,
maradék nélkül kiegyenlittetik.
Ennyi, és ily nagy előnyök melleit bátran
ajánlhatjuk ez intézetet közönségünk figyel­
mébe, &amp; nélkül, hogy helyi pénzintézeteink
érdekeit sértenék, mert ezek egészen más ter­
mészetű, többnyire váltó kölcsönöket eszkö­
zölnek.
K. K.

De mit bánom a világot.
Csak te hidd el kedvesem.
Hogy uerelai rajtad kívül
Nem fogok mást sohasem!

Legyünk méhészek!
Nevezetes, • a közvagy onoeodisl exélzó ünnepély
színhelye volt mljbC16 25 én Agárd helysége?'Valló
János vándortanár o napon tartott az agárdi er. iskola
helyiségében gyakorlati előadást a tnébteoyéixtés leg­
előnyösebb módjáról.

A ki jelen vök s -figyelemmel végig ha Igátta
Valló János tanár úr valóban kitűnő előadását, le be
tetten, hogy eleve el nem határozta volna, miszerint
haladéktalanul hozzá fog az oly hasznos s oly csekély
költségbe és faradságba kerülő házi ipar gyakorlásá­
hoz, a mébÓMzelliez Különösen a néptanítók, miért re
igyekeznének ezáltal is, oly csekély jövedelmeket nagyobbitani.
Egyébiránt minden rendű és rangú ember, na­
gyon kedves és htstnnsdolgot mire! úgy saját any-gi

Reményfy bácsiról-

Mi a legédesebb?
Egysser a kis méh meg a rúasa
Ason tQnódtrnek,
Hogy vájjon itt e négy világon
Mi a legédesebb I

A kis méh mindjárt mását mondja
A róna illatát,
És Így egymásnak ellentmondva,
Kl-kl másképen indokolja
Saját állítását
8 nem jntbataak hat árosaira,
Midőn egy kiplrnlt leányka
Feléjük kóseUt,
H vitájukat erodálva hallja,
Majd pedig eme siókra nyitja
Eperke ajkait:
Akarnátok-o rám hallgatni
Ti kedves, kis bokák f
De akkor no szaporítsátok
A sok mlhasana siót;
Mert nindennél e nagy világon
Túl minden képseleten, álmon.
I^gédearhb nem más, nem illat;
Légédesőbb a csók!

7.0

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

Weisz Vilma.

Nagyobb azakilú, nagyobb e&lt;xö, és aajüoaabh
beszédtnodorű embert ritkán lát az ember l eméoyfy
bácsinál A szakai
*
azonban se nem árt, a
* nem basz­
nál, legfeljebb a Panlalic
*
borbély haragszik érte. At
a fényes ész azonban, az ctak használ mindenütt és
mindenkinek, a ki jó tanácsot akar, az Keményfyhea
forduljon, a biztos lehet benne, hogy átgondoltabb, a
körülmény éknek és helyzetnek mrgielelő, amellett
őizintc és jóakaró tanácsot fog k.pni tőle — Van ia
ennek a tanácsnak kelété Itt van a megye, a várna,
az iskola és minden intézmény, amely körünkben lé­
tezik, Ketnényíy nélkül csak annyi, mint a bástyafal
Összetartó tas nélktil, vagy pedig az utóbbiakat te­
kintve, fejledezó virigszál karó nélkül. Annyi deputatióban, annyi enqnel bán Tisza Kálmánt kivéve, talán
senki sem vett revzt. mint ó.

De bál Keményfy úr, ha hozzá megy az ember,
nem azzal kezdi, hogy „alázatos sxolgájs“; hanem
hál: vmár megint itt van maga részeg d—ÓJ ’ Aztán
az ember dadog valamit rá. „No barátom, maga nagy
szamár I4 Ez egyébként csak afféle kisebb fogadj Isten.
A kikhez nem annyira goromba, azokat nem annyira
szereti. A kikhez azonban goromba, bál azoknak el­
mond mindent; ügyöket megvilágítja, magérveli, ét
at illetők úgy érzik, hogy a bácsinak mindezekért
keret kellene csókolni „No vigye el az ördög y Ez
a vége a beszédnek.

Az ember, ba Reméoyfyve! vau dolga, azt hinná
első tekintetre, hogy Cet betűs karmai közé kertit,
később azonban a karmok ki bon (akoznak, eltompulnak

�NÓGRÁDI
állapotának jobbitáaa, mint az általános vagyonosodéi
szempontjából. ladva bogy a példa vonz, - bi a mébakkal, ezen hűséges, fáradhatatlan a olcsó kia mán
kálókkal megbarátkozik.
De mag, hál ki ao tadná azt hogy: legédesebb
a délutáni álom — kánikula idején, — a méhen uongó Óléban; • a szellemi munkásságnak ii lagkadve
sebb balja a méhen.
Itt a zsongó kié barátok társaságában, csöndes,
lágy danájuk melleit, ódon saölylyében Ölve a méhes
hátterében, Írja legjobb predicáli It a tisztelendő úr;
itt oldja meg a legbonyolultabb jnri kérdésekül a jog­
tudor; itt faragja legékesebb (?) clapantiáit a falusi

LAPOK

Hirek.

Hymei. Be u de Miklós palojiai birtokos, s
közszeretet:»co álló fiatal barátunk e bó II-én jegyet
váltott,sf. bó 14-én kelt egybe Em mór I i ng A u na
úrbölgygyr', Emmerling Vilmos és Sebestian Vilma
budapesti uagybirtokosok leányával. Az esketés a
ferenezvároti róni katb. templomba ment végbe. A
boldog bázispár még aznap a vőlegény palojiai bir­
tokára utaiolt. — A bélen két szép esküvő volt váró
sónkban is Az egyik W e i s z Vilma kisasszonyé,
.kinek tárezz rovatunkban több kedves költeménye
jelent meg; nevezett költői tehetségű szép ésezellemdds
hölgyet, Wuisz Salamon nagybirtokos leányát, f. Ita
rektram alb.
19-én vette uőül Krauaz Salamon. — Ugyancsak
A fenti alkalomból kifolyólag még Mm malant
.az nap volt eskOrőjo'a szerűtől reméltó,' szép Elfér
hatom el hogy áthatva t.'Vél lóJános'tanár úr elő
Jankának, Elfér Izsák kereskedő leányának, Kobn
adásától, as általános hatást, lelkesedést a méhészet
Henrikkel. Mindkét szertartás nagy ünnepélyes­
iránt ne tolmácsoljam.
séggel és gazdag lakomával végződött. — Szabó
Szép számmal voltunk jelen jeltett napon s helyen.
Vilmos varbói közbirtokos esküvője Sólyomi
Aa előadás délig tartott.
Irma kisasszonyonyal Edolicsen f bó IS án nagy fény­
Legnagyobb lelkesedést tanúsított exen közjót
nyel ment végbe A vőfélek egyike HtesserJózsef
czálzó így iránt t. Balázs Ferenci főszolgabíró urunk,
osztály tanácsos úr volt.
ki mindjárt melegében megrendelt méhész eszközüket.
Párbaj f. bó 18-án B.-Gyarmaton véres párbaj
A derék agárdiak! Nevezetesen: tisztelendő
Gaal Mihály lelkéss úr, Pitlner Pál tanító úr, Frecaka folyt le H. és U. urak között. A sérült H. volt. A pár­
István, • as öreg bíró gazda, idősb. Kindricz András baj okának szálai a sziráki majálisra terjednek vissza.
A b.-gyarmati ipartársulat s iparosi fjúsági egy
uram, — noha nem látott magyaros vendégszeretettel
let
tavaszi
mulatságán, mely e bó 17-én tartatott meg,
fogadtak bennünket.
Takács Lajos.
Burján Mihály iparos kezdeményezésére gyüjtőiv kö­
röztetett az egylet kórodája javára, melyre adakoztak:
*)
Nyilatkozat.
T. Reményfy .József úr, NógrádKarlik János 1 frt, Kluk Andr-i, Hábcl Róza, Fajllik
megye közigazgatási bizottságának tagja, a nevezett Antal zaborai tanító, Horváth lUnó, 50 -50 kr, Ju­
bizottságnak f é. janim hó 1 én B.-Gyarmaton tartott hász József 40 kr, Pelnvolszky Péter .V) kr, Cscrosy
ülésében, melyről a jelentés a „Nógrádi Lapok" f. é. N., Vengrin Nina, Brenner Etel, Fábry János, Kénig
junius hó 10 én megjelent 23 ik számában látott nap­ N. Csernay Fáni 20—20 kr, Bábel F. Javornyiczky
világot, a „nógvádm. tank, tantestületnek4 f. é. junius M. 10—10 kr. Rózsák ‘árúaitásából 35 kr, összesen
hó 7-éa Füleken tartott közgyűlése tárgyában, a kir. 5 frt 45 kr, .mely összeg az egyletnek nevezett czélra
tanfelügyelő úrhoz intézett interpelláliója alkalmával, átadatott. Fogadják úgy a szives adakozók valamint
a hivatott jelentés szerint ezeket mondta: „Mit esi
Burján Mihály úr mint a gyűjtés eszközlője, e helyen
nálnak ott (t. i. a gyűléseken) a tanítók? Korbely- az egylet köszönetét.
ködnek o leiszszák magukat a sárga földig, s ezért
Vili &gt;m csapás. Nagy Kürtösön f. hó!8án reggel
a községek drága favarbéveket fizetnek."
8 órakor villám ütött Farkas Alajos (.ottatai birtokos
Midőn én, mint a nógrádm. tank, tantestületnek
pajtájába, mely ennek következtébe színnel lángba
ismételten megválasztott elnöke, a kinek éveken át borult, s a szakadó eső daczára elhamvadt A kár 600
alkalma volt a megyei tanítóságnak a gyűlések al­ írtra tehető, az oltásban tevékeny részt vett Sebastian
kalmával tanúsított magaviseletét figyelemmel kitér­ Adolf ottani nagysirtokoe úr is.
hetni, Reményfy József úrnak, e minden tekintetben
A helybeli dalegylet julias t én a színkörben
qualificálhatlac, r?mak araint tanúsító és as összes tartja 2 ik nyári estélyét. Ez alkalommal Feil Frigyes
nógrádmegyei tanítókat alaptalanul és mélyen sértő zongoravirtuóz is fel fog lépni Ajánljuk ezen estélyt
nyilatkozatai megbotránkozással visszautasítom, egy­ a műpártolók figyelmébe.
*)
úttal Reményfy József Nógrádmegye közigazgatási bi­
•) t&gt;tip és dicséretre Méltó e&gt;es Igyekesét ■ buxjalom a
zottsági tag urat, tendentióous rágalmazónak nyilvá­ dslejylet résiéról; axouban aximilMon kiéül hazytik azon kö­
nítom mindaddig, míg ez általánosságban tartott rá
*
rülményt, bo^y a Jelenleg viro.ónkban időző aziatárulat, Mely
különben melegebb pártolón
*,
érdemelne Mint a milyenben réaaegalmat illető helyen vissza nem vonja.
sittetik, pórtoliahliny Miatt csak álig tarthatja f«an magét. Ha
HalgóTarjáo, 1883. juaius hó 12-én.
Müller János,
a nógridm. taak. UaUat. elnöke.

•) Vettünk « Urzjbaa a a-Uijanl UnitAI kartól bt nóeaUirtaaal ellilatt nyUatkotatot; azonban aat • mellett nem
kSeUtetyik, mert «■ eeetben bármely egyea nyilatkozatnak helyt
katlana aássak.
tizeik.

• azt veszi az ember észre, bogy hisz itt egy szere­
tetreméltó, okos és jóakaró öreg ur előtt áll.

már nőit a dalegylet által U 8 legjövedelmezőbb eatétűl föntetik
meg, bizon-bixnn nagyon csehül fogja magát érezni, a nem a leg­
jobb emlékekkel távoznod majd el városuk falai kőiül. Miután
a színtársulat jnlfaa 10-én átrándnl Szécaénybe, nem lehetne ezt
az elsejére tervezett dalestélyt Inkább akkora rhalaaztani? Mert
míg a dolegyiet nem igen érái meg, ha egypár forinttal keveseb­
bet vesz is be dalestélyén, addig az ax egypár forint igen sokat
lendít a nemzet derék napszámosain, az igyekvő színészek helyzeién.
Szedő.

iskolát létre hozni B. Gyarmaton, a hol a jóakaratnál
alig volt jóformán egyéb garantia.
De nemcsak a tanügy az, mely iránt, mint a b.gyarmati városi iskolaszék elnöke testtel lélekkel csügg,
hanem egyes tanítók ügyét is szivén viseli. Hisz csak
nem régiben történt.'hogy egy tanítónak elmaradt fi
zetéseért az egész szolgabiróáágot fegyelmi vizsgálat

Reméuyfyt átalában „öreg úrnak" nevezik. Nem
épen phisikai értelemben, mert biz ő, ha népen kifésüli a szakáiét, van még akkora fiatal, mint akár
eaak Pisla bátyánk; hanem már az megszokott dolog,
bogy azokat, akik ész és értelmi tekintetben imponál­
nak, s a kedélyvilág nemesebb ösztöneit nem tár­ -alá vétetni kívánta.
Az az interpellálta b, amit a múltkor, a közigaz­
ják ki kebelükből, öreg urazni szokás. Ennél azonban
gatási
bizottság előtt megtett, bogy L i. miért gyűlé­
még ecclatenaabb elnevezést is kapott Egyszer egy
seinek
a tanítók a siorgalmi idő alatt? Nem volt
társaságban sétáltunk többen, s megláttuk az öreg
egyéb,
a
tanügy iránti meleg érdeklődésnél. Nagyon
Ballát sietve menni. Hová siet? kérdeztük Ballát
keveseu
törődnek
még nálnnk a tanügygyel I igaz,
„As öreg Istenhez I" volt a válasz. Mindnyájan meg­
b^gy
egy
kissé
—
szokása szerint — meggarnirozta
értettük, bogy Reményfyhez megy.
az interpelláltat, s ezen tenitógyűléseket úgy tüntette
Meg is van ennek a magyarázata; mert hisz amit
fel, mind ahol valóban legnagyobb alkalom nyílik a
Reményfy akar, art ki is viszi. Itt azonban azi kell
qnalerkázásra; de azért még a tanfelügyelőnek sem
megjegyeznünk, bogy az öreg úr mindig jót akar, e
jutott eszébe, bogy ezt vissza kellene utasitani; mert
így ezen akaratnak erkölcsi alapjai vannak, melyek­
az öreg úr gorombaságaiban mindig van valami jónek súlya alatt mindenki nyugodtan meghajlik.
akaratú cxéltás Miért is, az ő gorombaságait, jóaka
Reményfy házi körében is szeretetremélló öreg ratn és a közügyek iránti érdeklődése mellett, az oko
«r. Hozzátartozóit rendkívül szereti, még a pzttMristáit sabb emberek készpénznek nem tekintik Még a tő­
is. Aki hozzá szegődik, az csak akkor megy el tőle, ispán — aki ped g a Tiaza kormánynak tántorilballan
amikor akar, őmiatta ott lehet akár az ítélet napig híve, — sem uta&lt;
*iija
rendre az öreg urat, amikor,
is. As igaz, hogy a fizetést csak úgy nalarálékban főleg az adóügyek tárgyalásánál, szidja át „átkot
kapja ki
k»ó r tp á n y l; " mert tudja, bogy habár Reményfy a
Legnagyobb érdesül vannak az öreg úrnak a bihari pontokon ‘áll, de azért tiszteli a kórmányi, csak
váreei tanügy előmozditáaában. Már az is elég, bogy azért, mert magyar.
4 vott jóformán a h.-gyarmati polgári iskola megalAz „öreg úrnak" a tanilógyúléaekro tett meg
Aotéja. Jól tadjuk, mennyi vajúdáson ment keresztül jegyzése, vagy mondjak ki, apró gorombasága azon­
•asan nagy horderejű intézmény, míg Reményfy nem ban oly talajra talált, hol az ilyesmit kéaesókkal
•vette kesébe aa ügyet. Csak neki sikerült a polgári nem szoktak viszonozni. Vér és bosszú a tendentioaus

A b.-gyaneati Izr. Iskolában az 1882—3 tanévi
zárv'zegálatok a következő sorrendben fognak msgurtatei: 27. d e 8—10 ig az I- oszt. 10—I2ígall.
oszt dél alán 2—4-ig a HL oszt 4-5ig loruavizaga,
28 án d. e. 8—II-ig a IV. oszt, vizsgái lesznek.
A népiskolai tauitók számára Budapesten Jövő
jalíui bó elsejétől kezdve 6 hétig lornászaii pótlásfolyam fog tartatni, és a felveendők 80 frt állami se­
gélyt kapnak ; miről a magukat felvétetni kívánó nép
tanítók azon utasítáual értraittetnek. hogy azabályszerúleg felszerelendő folyamodványaikat Dgoe Buzo­
gány Áron osztálytanácaoe úrhoz czimezve hivatalomhoz
mielőbb terjesszék be. Komjáthy Anzelm, lanfelügyolő.
Színészet A bét foljrtán beállott esős és zivata­
ros napok és esték miatt alig volt ezámbavabető elő
adás. Az előadott darabok rósz időjáráaaai lanyhán
folytak le igen kevés közönség részvéte mellett. Szom­
baton a „Boccaccio", kedden RA két Rántása," Erk
mán Cbatrian kitűnő színműve, melyben N. Tddy F.
és Erdélyi Gizella valóban helyes alakításaikkal mél­
tán kiérdemelték a meg-megújnló tapsokat; csütörtökö.: a „Cornevilii harangok", ezen örökké nép ope­
retté, valamint a fent jelzett színdarabok valóban
megérdemelték volna a zsúfolt házat, a Boccacció
czimszerepét Bocskai Józsa játszotta, s mintán hang­
jánál volt, a szerep semmi kívánni valót sem hagyott
hátra; emelte a darabot Vanzély Irma is, ki a .Fi­
amettát4 nagyon kedvesen játszotta és szabatosan
énekelte a gyönyörű áriákat. A két jeles színésznő
játékát többször tapsvihar szakította meg, s több dalt
kellett ismételniük. A „Cornevilli harangok" előadása
átalábsn sikerültnek tekinthető, de egyes részleteiben
meglehetős számban voltak a gikszerek A kirmester
ur nem eléggé erélyes csak a súgó, az kitett magá­
ért! Különös feltűnést okoztak a szép toillettek. Hanri
grófot különben Farkas Gusztáv és Szarpoleitet Vatzély
Irma a közönség tetszései között játszották. Az idő­
járás javulni kezd, s hisszük, hogy e héten és mindig
a színpad
m’k-g és anyagilag több eredményt
fog felmutatni. *
L vár Ott egy 5 éves szép fiúcska SaramLo György
a szénás szekérről a lovak közé esett. A lovak meg
ijedlek s a szegény gyermekei anyira öaszerugdosták,
hogy az azonnal kiadta lelkét
Gyászhlr. Megyénk egyik kiváló egyénisége,
Sándor Károly szügyi birtokos, és a negyvenes évek­
ben Túróczmegye főjegyzője is volt, s ousan az öt­
venes években költözött megyénkbe, f. bó 17-én 75
éves korában jobblétre szenderülL Halála előtt meg­
hagyta, hogy csak egyszerű imával és nem prédikátióval temessék el. Akarata teljesült, s Wladár Viktor
szügyi lelkész és alesperes meghaló imát mondott ham­
véi felett. Nyugodjék békében.
Rövid hírek. A magyarnyelví póttanfolyam Lo­
soncion julias 1-én veszi kezdetét. A tanítók napon
kint 70 kr ellátási díj bér ben fognak részesülni. — A
b. g y a r tn a t i ipartársa lat és iparos ifjúsági egylet.
majálisa a nagy eső miatt a Népkörben tartatott mag
f. bó 17-én. Vígan kezdődött, de rozsul végződött. —
Penczen, mint hírlik, a szarvasmarhák közt a lépfene ragályos betegség nagy mérvben elharapódzott.
— A b. gyarmati korcsolyázó egylet tagjai értesít
telnek, hogy a fürdő helyiséget, moly berendestotetl,

rágalmazónak, onnan messziről, a megye végéről ’. As
itteni tanítók, akik ismerik az öreg úr sajátos beszéd
modorát, elég okosan, hallgatnak. Az egészben tehát
ax a aatyra, bogy a tanítók nevében a Salgótarjánban
lakó egyleti elnök, azt az embert, akinek Nógrádban
a tanügy sivár mezején legtöbb érdemei vannak, tendentiosns rágalmazónak nyílvánít egy komoly számba
nem vehető megjegyzésért. Nem hisszük, bogy es az
összes tanítók nézetével találkoznék, s épen azért két
ségbe is vonjuk, bogy az ilyen nyilatkozatra, melyet
mi is a vonal felett közlünk, az összes egyleti tagok
meghatalmazását bírhatná Mert az ilyen megjegyzést,
mint a kellő informatiókon nem alapulót, a tanítók
nevében az elnökségnek okkal móddal vissuntesitani
lehet, de azért valakit tendentioens rágalmazónak, meg
bizás nélkül nyilvánítani nem szabad. Aztán az öreg
úr nem afféle valaki ember.
De hát ez megtörtént, és lehet, bogy ebből sajtó
per som lm; miudazáhal Müller úr közzétett nyilat­
kozatát oly elhamarkodottnak és oly túlterjedőnek
találjak, bugy ez a megyei taniió-agylct kotnolyaágá
val meg nem férhet Már az aem volt higgad' mag
gondolás következménye, hogy ezen nyilatkozatot neu
az illető bpban do még a központi lapokban is meg­
szellőztette.
Az öreg úrnak nem kell tanácsot adui, bogy ily
körülményük közt mit tegyen ? Annyi bizonyon, hogy
amúgy magyarmiskásan ömeszidhatla bizalmasabb kör­
ben a tani.ó urakat; minket pedig, bogy ezeket öexszcirtuk, bízónoyára össze fog szamaraink De mi azt
nem vesszük komoly számba az öreg úrtól.

�NÓGRÁDI
a Némothy féle kertben igénybe vehetik. — K oido n
Való József körorvos bolyéba, ki rombányi körorvoasá
választatott, (Kösd, Rád, Pencz, Agárd és Verőcze
községek résiéről) Dr. Balassa Ferenci választatott meg.
— Barcséi községe, mint értejQlQnk, megkapja a
vásártartási jogot? — Ipolyságon Simor berczogprímás ma vasárnap bérmál. — Ugyancsak Ipoly
*
tágról írják, hogy olt Tóth 42 tagból álló jó szinlársulala meglehetős pártfogásban részesittetik. — P o n grács Lajos Hontmegye érdemes alispánja a 81.«István
szoborra újabban 22irtotgyüjlőtt — B.-Gyarmat
városa a honvédlaktanya és a városháza átalakítása
tárgyában f. bő 23-án közgyűlést tartott
Hogy leit volna Nőtincsen eaö ? Nőtincsen, mint
átalában máshol is, szárazság uralkodott Szegner Mi
*
hály bíró azon törte a fejét, hogy kellene a bajon
segíteni a az esőt elővarázsolni? Megvan! Nos, mi
van meg? Talán csak nem a válykokat hányatta be
a Lókosba? Nem; hanem kidoboltatta, hogy hétfőn
vagyis f. bó Il -éo minden asszony tartozik megfő rödni a patakban 50 kr. bűn tetéz terhe alatt A nő
*
tincsi asszonyok azonban nem hallgattak erre, s igy

LAPOK

. . . . Nőtincsen az esőből semmi sem lett. Tartoznak
annak a kijelentésével, hogy Soitovszky ár még nincs
Nőtincsen, s a Mayer urak és a körjegyző e dologról
mit sem tudlak.

ez. utánvéttel rendelhető mag, s azonnal küldetik. E
czélszerü és jutányos jutalomkönyveket, ajánljuk az
iskolahntóságoknak.

Jutalom könyv. „Hazaazerotet könyve
*
ez. ifjú­
sági-gyermek olvasmányt adott ki Dolinay Gyula az
iskoli vizsgálatokra, s e szempontból kiválóan ajánl­
ható, mert olcsó (100 péld. 27 írt 60 kr, 50 péld 14
frt, 20 péld. 5 írt 80) díszes és gazdag tartalmú. Tar­
talmát bonszeretetre lelkesítő érdekes közlemények
képezik. írtak bele: Váradi Antal, Dr. Molnár Antal,
Komócsy József, Mikszáth Kálmán, Porzsolt Kálmán,
P. Szatmáry Károly, Radó Antal, Bevesy Jóuef, Re­
viczky Gyula, Szépfaludy 0, Ferenc
*,
Dolinay Gyula,
Fóldváry István, Hello Iván, Inczédy László, Sziklay
János, B. Bdttoer Linz, György Aladár, Bontaller La
jós, Adorján Sándor, Taylné Hentaller Mariska, Pe
*
rémy Kálmán, Berény László, Brankovics György,
Szabó Endre, Horváth Zoltán, Dr. Ompolyki Ernő,
Lévay Sándor. A kőtelke allegorikus színes borítékba
van foglalva, és 15 történelmi kép díszíti, 6 tömött
Ívre terjed, nagyobb gyermekeknek kitűnő becses
ajándék. Kisebb gyermekek számára a fentebbi ára
*
kon kapható a „Gyöngysorok
*
ez. képeskönyv. Mind
*
kettő levelező lapon szerzőnél: Budapest, zöldfa u. 32

Nyilttér.*)
Nyilatkozat
Plachy Gusztávtól a sziráki ifjúság által f. bó
3-án tartott majális után a meghívott egyénekhez azon
értesítés küldetett, hogy ő a rendezők sorából azok
beleegyezése mellett önként kilépett; mintán ezen ér­
tesítés a valóságnak mag nem felel, amennyiben ne-.,
vezett, alólirottak által szándékosan elkövetett qualifica Ihatlan cselekményei miatt mellőztetett. Minek is
kiderítésével a tisztelt közönségnek tartoztunk.
Kelt Szirák 1888 junius II.
Cser vénák K ároly.
Böpner Gynla.
Piry Sándor.
•) E rovatban' köilőtUkírt neai f«l«Ua a

Hiork.

FalaUa aatrkaMUi
X&gt;CaXX&lt;f».

Miután IPOLSYAGON megbízottunk FELDMANN KAROLY fakereskedő házában május hó 1-én berendezett csoróp-kályha rak­
tárunk elégtelennek bizonyult arra, miszerint ily nagy vidéket cse­
répkályhákkal elláthasson, szükségesnek találtuk még egy cserópkályharaktár felállítását.
Tisztelettel értesítjük tehát a n. é. közönséget, hogy az i p oly sági
raktár meghagyása mellett

B.-GYAHMATON

megbízottunk Karlik János építész,
épület-raktára és vegyes építési anyagok kereskedésében szintén ren­
deztünk be a közönség igényeinek minden tekintetben megfelelő
..

-

- •

«

*

cserép-kályha raktárt,
hol is junius 1-től szép, izlésteljes és korszerű

CSERÉP-KÁLYHÁKAT
legjutAnyoaabb Arak mellett kiszolgáltatunk.
Jó hírnevű üzletünket a n. é. közönség becses figyelmébe ajánljuk.
Kelt Esztergomban, 1883. évi junius l-ső napján.
3—1

Özvegy Mezey Anna és veje Weis Mihály.

Bérleti hirdetmény.

Zongora eladás.
- Efn jókarban lévő, csinos alakú és kellemes jóhangú zongora szabadkézből eladó.
Megtekinthető és átvehető bármikor Alsó-Terényben (u. p. Ipolyság,) a tulajdonosúé PODHORSZKY
GYÖRGYNÉ asszonyságnál.
.
2-1

A b. gyarmati g. k. egyház részéről közhírré tétetik, hogy a tulajdonit képező B.-Gyar«
mát m. város ÍÖutczAján a plébánia épület siöglotén lévő bolt helyiségre, • lapok 21, 22, s 23.
számában közzétett s az ajánlatok beadására f évi junius bó 15 ének d. e. 12 óráját kitűzött
határidőt, f. évi junius bó 27-ik napjának d. e. 12 órájáig meghosszabitotta. Miért is a bérbe­
vevők értesiuetnek azzal, hogy ajánlataikat Írásban a fent kitett határidőig annál bizonyosabban
adják be, mivol azontúl érkzzendők figyelembe vétetni nem fognak.
A beérkezett ajánlatok felett a választási jog az egyház választmánya által fentartatik.

1—1

Jkjc elnökoóg-.

�NÓGRÁDI LAPOK.
1

'

1

Váróé iulajduuáh' Z U«loz- négy félévre bi rméréfí j. g
Ss.-Mthálynap'.M kezdve 3 évre folyó évi juniu« 2H ú&gt; délután
3 órakor a váro«házáiiái nyilvános árvvré
*
mellett h:M7onltérbe

fognak kiadatni.

Buriusz Mihály,
2-2

városi bíró.

gy használt de jó karban lévő
’ FÉLFEDELES HINTÓ
a szügyi papiakon
olcsón eladó.
3 - 1

Ajáalják omágiaerte legjobbaakpemert

tlmyagol megta karitó
lsén , fa- és saalmaftittare
beroadsMit

göxmoxdoayai&amp;at
telalnalhsUUaa ás bámely iMácM vlssontanágaiaak legjobban Olhatánó

vasi ereidis cséplőgépeiket
nabadalnaaott nagáa eUU saerkeMttel
vagy a nélkftL

arernte eltörendő uradalmai ót Budáitól tzármazóit flözctéptó kénletelnk rend&gt;
ttaéröl ét utólérhetetlen tartóttágáról tióló bizonyítványokat tartalmúé legújabb
kiadványunkat, kívánatra bér mentve küldjük.
6—10

RUSTON, PROCTOR c\s társa
Budapest, Kddor-utoia 39 és 4L ssAm,

*
i

gőzmozdonyaikat

göznséplőgépeikel

szabad. suhnfltö

dobmentö
éo

g ő z m^o’z d o n y a i k a t

fisitglistlilóelókészOlékkel

Hoffherr-féle egyszerű és tisztító cséplökészleteket járgány hajtásra.
Áijegyaékek"béraentve küldetnek.

6—10

HBfi9HKgEi3K59EK0K3K&amp;KKÍKSML4aaaaSSB
Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál, B.-Gyarmaton, 1883.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94902">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00215.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94903">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_06_24.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94879">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94880">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94881">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94882">
                <text>1883-06-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94883">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94884">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94885">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94886">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94887">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94888">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94889">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94890">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94891">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94892">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94893">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94894">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94895">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94896">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94897">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94898">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94899">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 25. szám (1883. junius 24.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94900">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94901">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4458" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4441">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/278792e3d004d0c8a827e375ac7c9a82.jpg</src>
        <authentication>1ec73458d39f35d714f928f521ac4520</authentication>
      </file>
      <file fileId="4442">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3c3bfc449d1c89644893fe908e603e87.pdf</src>
        <authentication>bf9b232b8a51efb4bcdc953abc3584b6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116535">
                    <text>B.-Gyarmat.— XI-ik évfolyam.

Vasárnap, 1883. julius 1.

26-ik szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

H IRA D Ó.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek:

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt.
Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes szám ára 15
krajczár.Előfizetni csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Előfizetési felhívás **"'
a

„Nógrádi Lapok"
1883- ik évfolyamán.
Előfizetési feltételek:
Egész évre
.... 6 frt.
Fél évre...... 3 frt
, ~
Évnegyedre .... 1 B 50 kf.
Egy hónapra • . . . — s 40 Ír.
,

Az előfizetési pénzek egyedül

mezve, —

legczélszarűbben

a

kiadóhoz czl-

pöstautalványnyal —

a. Nyomatandó példányok • pontos szétküldés tpkin
tettből, mielőbb beküldendők.
»

Kék László,

Horváth Danó,

kiadó ■ laptalajdoaoa.

fsL aaark.'

Mikor arassunk ?
A modern tevékenység egyik postulatuma,
siettetni az időt és az eredményeket
Ez a postulatom egyaránt asól# a társa
dalom minden rétegében munkálkodó individimnoknak, tehát a gazdának is, Mről tudjuk,
ihógy saUy előnyéé Tá nézve ha arirtőtAtatában .tneggazdálkodni tudja, de előnyös kivált­
képen az aratási idény alatt A ki jobbat,
bímárabb tud piacira vinni, az egyszersmind
terményét jobban értékesíti is. E czélból ta­
nulmányozzák is, mi módon lehessen korán
érő fajokat nevelni s a. korán ért terményt
előállítani.
Áll ez az aratásra is.
Az aratás közönségesen akkor kezdődik,
mikor a gabona Szeme, szára megsárgult s
mivel ez Péter és Pál apostolok napja körül
szokott megtörténni, gazdáink az aratást kö­
zönségesen e napon kezdik el. Pedig van rá
eset, hogy ez a gazdászatnak nagy kárával
történik s ennélfogva sem a mag mennyiségére,
sem annak minőségére nézve nem előnyős, az
A? régi világból ránk maradt batáridő. A mos­
tani piaczverseny pedig ezen határidőnek a
lehetőségig 7—8 nappal való mégelözését is
követeli.
És valóban a korai aratás minden gabo­
nanemet illetőleg, előnyösebb a késői aratásnál
A túlérett buzamag kipattog, súlyából,
szép színéből vészit, szalmája sem olyan jó;
a rozs nem pereg ugyan ki olyan könnyen,
de a késői aratás hátrányát ez is megérzi;
az árpa pedig kalászostul lehull törékeny szal­
májáról, ha korán nem takarítják s behozatása
e miatt sok bajjal jár. A zabnál pedig ^már
egyenes vétek a késői aratás, mert ez egy­
szerre sohasem érik egy és ugyanazon táblá
bán sem, ha a gazda bevárja, mig egészen
megérett, az eleje elhullik, holott a lekaszált
rendbe® 4b kaszáláskor zöldes is utána érik.
A ki a késő aratás hátrányát be nem ismeri,
nézzen csak szét az őszi rzántásokon, hány
helyütt látja az elhullott magot kikelve szé­
pen zöldelni? Ez újra sarja ázás az aratás ro­
vására megy s igazolja, hogy a ki nen^korán
arat, kétszer \et és mégis csak egyszer arat.

Hirdetések díja: Öt hasábos petitsor 5
kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri
hirdetésekjutányosan eszközöltetnek.

u 4 Valódi önmegadóztatása ez a gazdának,
' mely sújtja őket érzékenyen.
Mikor arassunk hát?
Némelyek azt állítják, hogy akkor kell
átalában elkezdeni az aratást, mikor a gabnu
szára alulról egyharmad magasságra megsár­
gult, mikor a szem (még tejes. Azt hisszük
azonban, hogy ez meg másik túlzás, melynek
hátrányos következései ép úgy volnának meg,
mint a késői aratásnak. Azért mi azt taná­
csoljuk gazdáinknak, hogy az igazságot ke­
ressék a középen, hiszen ha akkor kezdik az
aratást, mikor a gabona szára alulról számítva
egyketted hosszában ihegsárgult, 6 — 7 nappal
előbb kezdték az árulást s ezzel terményeik­
nek piaczi árt biztoáitanak, minden külhoni
vcrsenynyel szemben.
magában olyan előny,
hogy a gazdát kísérletre serkentheti, ha azon
csapásokra nem figyelmeztetjük is, mely gabnáját aratáskor 8—7 nap alatt érheti.
De van egyéb előnye i a korai aratásnak.
Ugyanis a korai aratással megnyert 6 - 7
nap, felér neki 18 októberi nappal s ha au­
gusztusban megbánthat és ugarolhat, annyi,
mintha trágyát hintett volna földjére. Ide
számítható még az az előny is, hogy a korán
levágott gabnának színe szebb, súlya nagyobb
mint a későn aratotté, mely ezekben egyaránt
veszít.
---Avagy nem mindennapi tapasztalás- e, hogy
a ki a gabna kalászáról akarja az aratás
idejét meghatározni, 24 órával később fennállva látja a tegnap még lecsüngő kalászokat,
bizonyságául, hogy súlyából sokat veszített ?
Ez tagadhatlan tény s azt is bizonyítja, hogy
as.em a kalászban nem növekedik mindvégig,
hanem bizonyos idő elérkozlével, összezsugo­
rodik és súlyából veszít, s ezt nyilván akkor
éri el, midőn szárán át belé tápszer már nem
szívódik.
E tagadhatatlan tényre támaszkodva ajánl­
juk mi gazdáinknak, hogy a gabonát akkor
arassák le, mikor szára a földtől kezdve félig
sárga már. Ezen időpontban a gabnaszár felső
része tart magában annyi nedvességet, mely
untig elég a szem tökéletes megérlelésére, a
ez az érlelés a levágott gabonánál gyorsab­
ban megy véghez, mintha lábán marad, csak
arra kell gondnak lenni, hogy levágás után
azonnal nem kell mindjárt keresztekbe rakni,
hanem pár napig szerte hevertcssük a kévé­
ket s csak azután óvjuk a nap melegétől cso­
móba rakás által.
Sok függ ezen eljárásnál a gazda Ügyes­
ségétől, jó szemétől, s gyakorlati felfogásától.
Mi meggyőződésből tesszük a kísérletre
való felhívást h utalunk egy körülményre,
hogy nem fogja kár érni őket a kísérletnél
ha reánk hallgatnak.
Hiszen alig varó gazda, ki ne tudná, hogy
a kétszerbuza aratásánál, ha bevárja mig a
búza megérik, a termény rozs része hibás lesz.
Mit tesznek tehát? aratják a kétszer-buzát
5 — G nappal előbb mint a tisztát, s az eredmóny mégis az, hogy az elegy-búza olyan

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

szép mint a tiszta, mely pedig napokkal ké­
sőbb hullt kasza alá. Ebből aztán az a tanulság,
hogy a tiszta búza, vagy más gabnafajok is
ép olyan jók, szépek, suljosak lesznek, vagy
még inkább, ha 5—7 nappal előbb vágatnak
is le.
Egy szóval a kísérlet, melyréezúttal gaz­
dáinkat felhívjuk olyan térre viheti gazdasá­
gunkat, melynek előnye*, ha nagyjából mint
itt tevénk, felsorol hatók is, kiszámít ha liánok,
kár pedig belőle, kí azt észszel, okossággal
viszi keresztül, semmiképen sem származhatik.
Itt van értelme a pélbabeszédnek: „A
ki korán kel, aranyat lel.'1 '• ^.Sz — g — r — r.

Adalékok Hontmegye nemzetiségi monografiájínoz.
Irta: Kőrőay Jóuef, a fSHroai atatisztitai kirataJ fóoSka.

(Folytatta.)

1 szálkái Járásban.

A már omlitelt S s o b b o n kívül még a követ­
kezők (déltől éjszakra baladó sorrendben):

•

a mait század y, moit.

Szakoly&lt;44771.’- - s helv. többi katb. vegyes magyar
Marianosztra
Damásd 496
KOvesd 1063
Loléd 473 I.

1172b (fegyh. e£ytltt)„
tót
&lt;24 ®&lt;y „
I. katb.
tót
magyar
I. batb.
tót. m. ném. n
katb. ,
magy tőt„

Báró Czörnig ctbnografiája szerint)dél-ben egé­

szen tót szigetet képezett volna; most csak hát
tót ember találtatott benne.

szál

a múlt század v. most
669 katb.
magy. tót magyar

Kis-Gyarmat
Vámos-Mikola
ZaI o ba
Bél (Bielovcze)

Ipoly-Szak á I los

1333 katb.
vegyes
394 beír. magy. tót &lt;
460 katb. s bír. vegyes

1016 katb. magy. tót

„
„
„

„

2 Ipolyi járásban.
Az Ipolylyal (keletről nyngot feló) haladván :

a múlt század v. most
Ipoly-Vecze 676 I. 8 s kath. &gt;]* ág?
vegyes magyar

Híd vég 793 I. katb.
Gycrk (Hrkovczc).(U4 katb.,

magyar tót
‘

Baráti (Baralovcze) 353 katb. *

Bernecze 994 katb.
Éjszakra az Ipolytól :

♦»

tót ném. magy.

„
#
„

. „

Horváti 297 katb.
magyar lót
„
továbbá a járásnak legnyugotibb, Barssal határos ré­
szében :
á
a múlt század v. most
Szád (Sasticze) 561 I. 60 oso k. 40 °o ág. vegy. 70 o o

in. 30 Oo t Nagy- és Ki,-Pestek 552 I. 70 °;o;6O o;0
bv. „
magyar Alsó és Felsö-Fegyeroek 746 I. ®|4 b.

t|4 k. magy. tót.
3. A balog! járásban.
Ezen járásnak vau egy kis kiszögellése, mely
Nógrádba benyúl. Ezen kis területnek hajdani köz­

pontját Lukanéoyét mely maga is magyar, Ot község
környezi, mely mindannyi hajdan, vagy egészben, vagy
jó részben tót vala; a tót elem azomban az azt körül­
fogó magyarság állal szemlátomást felszívatik.
falvak a kővetkezők :

Zabora6O7 I

káté. »;8 katb.

Ezen

a múlt század v. most
tót 75 &lt;&gt;o t. 25 0|e

Szolestény 131 I. ág. és katb.
B 60 ö0 m. 40 Ojo t
Apáti 122 I. ksth.
tőt magy. magyar.
*
Bátorfalu (Bsiorovec) 323 k. ág. tót nóm. m Tz m. i|s t
Csáb (Csabovcze) 675 I. katb.
magy. töt
magyar
továbbá déloyugotna Lukanényéröl:
Balog 511 1. katb.
tót magy. magyar

�NÓGRÁDI LAPOK.
Lukanényétől éjszakoJT

A

'

Hruseó 630 I. ág. kath.,
Prikiek (Skravnik) 65 I. ág. katb

tót
„

magyai
t|s
„

Ez utóbbi kőt község a nemzetiségi baláron már
tol van.

Midőn tnoM a negyének bárom éjszaki járására
átmegyünk, evvel együtt túllépjük a magyarság balár
vonalát ia, ét a tótpág területére lépünk át. A falvak'
bán a magyar elem ezámsreje ennek következtében
majd sehol eem lépi át a 20 eaáxalék szerény határát
tőt a fenforgó körülmények kőit nég oly községeket
is találunk mali tétre méltóknak, a melyekben a toa
gyár elem caak tiz százaléknyi tért tudott magának
kivívni. A járások éjezakibb rétiében a magyarságnak
még ily szerény
lábéi enó. ■&gt;•••

bódításairól (vagy romjairól ?)

sem

A bátbi járás uyugoti szélén túl, tehát már Bars
megyében, a magyarság határvonala kissé éjsxak felé

nyomul előre. Esen magyar környék befolyása alatt,
tapasztalni némi, bár igen zsenge ma/yarosodist a
Baranegyével szomszédos bátbi járás határszélen is.
a bel különben n már előbb emliteit horbi-i államiékőin te működik. Némi magyarosodás észlelhető ugyanis
a következő falvak bán : K i «K e retkén y, 179 I.

kaik, előbb tót, most 20 °o -bán magyar, D i s z n ó s
87 lakóval, Derzsenye, 334 lakóval (70 0o ág.
30 °'o kath.), bot most &gt;»&gt; rész magyar.
A németi járás*32 községe közül, csak báromban
észlelhető némi magyarosodás Ezek közül bárom a
járás legdélibb, a magyarnyelvű ipolyi járással szóm
szádot részében fekszik, úgymint: More 169 lakóval,

kik közt 11 &lt;&gt;o magyar, ÍsMarútEgyház33l la­
kóval, kik közt 16 °o a magyar. Evvel szemben annál
meglepőbb a járás és a megye legészakibb határához
kösal fekvő Prenosfaln, 774 lakóval, mely már
Célját harmadrészben megmagyarosodoiL
A negye éjszakkeleti határát képező bozóki járás

23 községéből csak az egy — előbb tiszta tót — Bő­
tök említhető (423 katb. lakó), hol a magyar elem
jelenleg a népességnek 15 százalékát teszi.
(Folytatta k3v«tk«xik.)

Emlékesét Kossuth Lajotrél A b. gyarmati „Nép­
kör4 választmánya a múlt vasárnap Reményfy Józ&gt;of'

elnöklete ttett Ülést tartván, előbbi közgyűlési hatá­
rozat értelmében megemlékezett Kossuth Lajos
nagy bazátíkfiáról, kinek születése 89 dik érforduhja
alkalmára .» következő üdvözlő iratot elküldeni elha­
tározta. „Nagy Hazánkfia! Kis körből bár, de

magasztos érzelemtől áthatva, járulunk hazánk polgá­
rainak ax&lt;&gt;n sorába, hol a bála és tisztelet hazánk
újra alkotója iránt ösztön és kötelességszerűleg nyíl
vánui. A népek Istene kegyes gondviselésével megen­
gedte azt, hogy Öj, mint e század szellemóriása, az

emberi kor -87 éves határát érje *cl.' E magas kor a
hazafias érzülettől áthatott munkásság, alkotás,
országvédelem, sz ehipratásban v i g a » z t a
Iáé ésb &lt; t o rí t ás, az alkotmány helyreállításában
lánglelkű és vasakaralú buzgalom és áttörés
dicső korszaka volt. Bámuljuk ezen tevékenységét s
a hazafiul tisztelet és érzelemtől áthatva borulunk le

emlékezés degszentebb érzeteivel sziveinkbe véstük és
bőn kívánjuk, hogy az isteni gondviselés soká, — az

emberi kor legvégső határáig, őrködjék drága élete
felett! Hazafiéi üdvözlettel maradtunk B -Gyarmaton,
Í883. évi Szent Iván hava 23 án.
kör nevében "

A b. gyarmati nép­

A helyb. dalegylet mai dalestélyére úgy látszik,
nagyobb közönség készül, már azért is, mert alkal­

munk lesz megismerkedni egy újabb tehetséggel, Föyl
Frigyes úrral, ki ifjú nemzedékünk egyik kiváló ze-

ne virtuóza. Ennek közreműködésével a műsor követ­
kezőkép lett megállapítva, n m. I. Bajos boldogság,
műdül, Tbern Károlytól, előadta a dalegylet; 2. a)
„Consolassion (des Dur)“

és b) „Cantique d’ amour“

Liszt Ferencitől, előadja zongorán Fáyl Frigjes úr;
3. Ébresztő, Erkel Gyulától, előadja a dalegvlet; 4.

nSaba királynője" Goldmarktól, barmóniumon zongora
kiséret mellett előadja Sxkladányi Károly; 5. „8aj-

kázó" Schubert Ferencztől, zongora kíséret mellett
előadja a dalegylet; 6. Népdalok (dongó karral,) Zi­

Kértlsm elöfbetölnkhöz. Lapunk kiadása igen
tetemes költségeket von maga után, s az előfizetési
pénzek be nem küldése folytán oly helyzetben vagyunk,
hogy a lap kiadása lehetetlenné válik. Tisztelettel fel-

ta »y Lászlótól, előadja a dalegylet. Az estély 50 kr.
belépti dij mellett az arénában tartatik, hol Ízletes

bosszú során át eljár, ^nélkül azonban, hogy caak egy
krajczárt is fizetnének Ezekhez különösen az * kötel­

mink,

hogy tudósítsanak arról, vájjon komoly elő
fizetők gyanánt beirbatjuk-e őket, vagy pedig egy
szerűen kitörüljük-e a névsorból? Kérjük ez esetben
te a hátralékok beküldését. Tisztelt olvasóinkat pe­
dig újból felkérjük, hogy a julius—deczemberi félévre

az előfizetéseket megujitan* kegyeskedjenek
Személyi hír
Barmot Gábor főjegyzőnk sza
badságidejét julius 4 én veszi igénybe. A szabadság­

időt közigazgatási tanulmányok czéljából külföldi uta­

zásra használja fel.
Névnap. Banzély László nr névnapján junius hó
28-áu Szűgyben fényes ebéd volt, melyen számos ki­

tűnőség • a megye főbb tisztviselő veitek részt, az
alkalommal sok jó kivánalot elmondva a közigazga
lázi bizottság és megyei életünk jelesének.
Scitovzzky János országgyűlési képviselőnél Nőtincseo junius 24-ihére esett névnapja alkalmával, a
nógrádi járás tisztviselői, a járásnak teljes számú
községi és körjegyzői tisztelegtek. Balás Ferenci fő
szolga bíró volt tolmáésolója az érzelmeknek, s kifeje
zője azon ragaszkodásnak, melylyel a járás lakossága
szeretett képviselője Iránt viseltetik, kívánván neki,
.hogy a közügyok javára, caalájda boldogilázára, nem
fogyó testi és lelki erővel még sokáig működhessék.
A tisztelgők serege vendége lett az üouepeltnek, s a
gazdagon felteritett asztaloknál köszöntők özöne érte
a kitűnő vendégszeret etú házigazdát kedves család­

jával együtt, melynek körében eltöltött emlékezetes
pereseknek caak a késő alokoyat vetett véget.

Steller Antal megyei tiszti főügyésznél tegnap
jnn. hó 30 án fényes vacsora tartatott, melyre mintegy
30 vendég volt hivatalos.
Szóctéiyben mint halljuk, a tűzoltó egylet már is

ulakalófélben van. Az egylet főparancsnokául Vtoesó
Béla úr van kiszemelve. Ezen helyes választásnak
. előre is gratulálni lehet.
Szklidáayí Károly k ántortanitó és jeles zenész
polgártársunk, a szünidő alatt löbb’idővel rendelkez­
vén : zongora és énok tanításra még néhány növendéket
felvállalni hajlandó; a feltételek iránt az illetők vele
értekezhetnek.

Tanerőkul, működtek

Bagosay

Ambrótte

tőnöknő vezetése alatt az V. és IV. osztályban Laka­
tos Emiiia, a 11. osztályban Solbert Colomba, az I ső

osztályban pedig éta kezdőknél Kubovícs Berta nővér.
Hitelemző vök itt Is a fáradhatatlan segédlelkész nt.

Polák István ur. A vizsgákon, mint az egyházi tanke­
rületi felügyelő tőt. Farkas Mihály esperes úr elnökölt,
de jelenlétével emelte azok hatását a megyei tanfelü­

gyelő Komjáthy Anzelm kir. tanácsos úr s a

tanügy

számos barátja
Tűz B -Gyarmaton a széceényi ufczábju jnn. hó

27 én este 10 órakor egy ház gyulladt ki, mely­
lyel a bely^. tűzoltó egylet derék tagjai csakhamar
elbántak a a tüzet 4 tovább terjedéstől megakadályoz­

ták és eloltották.
A zsélyi kitűnő gyógyfürdő vendégei az állandóbb
meleg idő beköazöntével kezdenek szaporodni; múlt
héten Garam Jenő törvényszéki bíró ur költözött oda
családjával; az ö neje, mint unokája a volt megyei

e nagy és történelmet alkotó munkásság elölt, mdXx, ^jree főorvos Bérczy Józsefnek, kis gyvrmek kora óta
nck ezer és ezer lánczszemét isteni szellem és lángoló
ragaszkodik c csuda ha távú helyhez, melyet vajba azok,
bonszerelem kötötték össze. Fogadja bálás üdvözle­ kiket illet, a szenvedő emberiség iránti tekintetből,
tünkét! Legyen meggyőződve, hogy Magyarotszág bú
több figyelem és gondban részesítenének A hiányokért
polgárai közül mi is az Ön nagy nevét a kegyelet és
mi első sorban a bérlőt okozzuk, meg lévén győződve,

Hírek.

kérjük tehát ez uj félév Illetve évnegyed beálltával
t. olvasóinkat, hogy az előfizetési összegeket utólag,
beküldeni szíveskedjenek. Igen sokan vannak olyanok
te, kik megtűrik azt, hogy lapunk hozzájuk már évek

ványának

vacsoráról is gondoskodva van.
A tűzoltók díszgyalorlata juu. hó

28 án a pol

pári iskola udvarán este: 9 órakor nagy közönség mel­

hogy ba ő azokat a hiányokat bejelentené; az uraság
segítene a szükségeseken. Megrovandó tehát, hogy
hallgatása által mintegy kompromittálja azon főrangú
családot, melynek nevéhez fűződik e fürdő
^.-Gyarmat város képviselőtestülete junius 23 án

közgyűlést tartott, mely alkalommal a kaszárnya ügy­
ben Reményfy József elnöklete alatt kiküldött bizott­
ság javaslatait tárgyalta, a lőtér és a kaszárnyaépités
költségeit illetőleg. A lőtérre nézve elhatároztatott,
hogy az a városi háxtelkek után járó mintegy *320
pold legelőből, a megfelelő 22 holdban kiadatni* fog.
A háztelkesek erre írással kötelezték maglkat, mivel
a tagosítás befejezése előtt a kérdéses 22 hold telek­
könyvi á’.ir.'a 4 nvo eszközölhető. A szükséges költ-*

ségek, melyek a kaszárnya béréből egyelőre nem fe­
dezhetők, újabb pótadó kivetése által fognak biztosít­
tatni, főleg azért is, hogy a felveendő kölcsön ezer
forintos részletekben törleszt bet ó legyen. -A javaslat
szerint ezen pótadó a házadó és házbéradó minden fo
rí útja után fizetendő 12 krban lett volna; megalap*teudó.’A közgyűlés a 12 krt 10 krra szállította le, a
bár terhesnek találja ezen adót, de azt arhtapgy érdekében^észséggel fogadja el. A xároshá^Atelskttáaa

tárgyában beadott'tervétet módosításokkal itfogadu-

tett a az eljáró küldöttségnek adatott ki, hogy az ár­
lejtést tartez meg. Az átalakítási költségek 650fr1ra.
tehetők Eszerint a városházán a jegyzői lakás beszln

lett tartatott meg. A tűzoltók, főleg a műszók ügyes­
sége általános bámulatot gerjesztett A vezénylet is
kitűnő volt. Másnap d. e 9 órakor az egylet tagjai
a podluzsányi erdőbe rándnltak zeneszó mellett, hpl

tettetik, s az átalakítás még ez évben keresztül vite­
tik. Ez alkalommal elhatároztatott az is, hogy a tűz­

ízletes társasebéd, d. u. pedig tánczmulatság vára­
kozott az egyleti tagokra, • a délutáni órákban sűrűn

oltó egyleti tömlőszerek szárítása czéljából a városháza
udvarán a város költségére szárító árbocz fog emel­

érkező szép közönségre.
A közigazgatási bizottság

ülése jul 2 án

tetni. A kisebb kérvényt Ügyek elintézése után a gyű­
lés, mely elég népei és zajos volt, 12 órakor feloszlott.

tartatik meg. A főispánt már ma estére várják.
Juristltlum. A b. gyarmati kir. törvényszék tör­

Köszönet nyilvánítás, a kis oroszi, nemesen áldo­
zathoz, buzgó refohn. egyházközség által, mely da­

vénykezési szünete jul. I én veszi kezdetét.
Kövesy Gyula komikus színésznek jutalomjáté­

czára, hogy csak 600 lélekből áll, tisztességesen díjazza

kául csütörtökön julius 5-én

havi

„Margit

nászelőeatéje",

az nUr szolgáit": lel ki pásztorát és iskolatanitóját, ■
bárom év előtt 1000 frion felül épített temploma te
tözését újból csináltatván, jelenben iskolája födelét
szándékozik épiltelűi; a 730 frt költségfedexésbez, mely

5 felvonáson kitűnő bohózat kerül színre.
Vizsgák.— Az áll. elemi iskola vizsgái
B. Gyarmaton, jnn. hó 23, -25 és 26 án Pajor István
gondnok elnöklete alatt tartattak meg oly sikerrel,
mely átalában minden szülőt és tanügybarátol kielé-*
gitetL — As iparos tanonozok vizsgája f bó

kegyes jóltevők Matyók Bencze szolgabiró úr, mint
a kisoroszi ref. egyház lelkes Ogybuzgó főgondnoka,
s az egyetemes ref. egyház egyik jelese adakozó ivén
felhívására segélyadományukkal 71 frt erejéig járulni

24-én szintén elég kedvező eredményuyel folyt le. —

méltóztattak. A kegyes ssgélyzöknok

becses

adomá­

A polgári iskola 6 osztályában a fi- és leány
növendékek vizsgájáról, &gt; mely teljes egy hetet vett
igénybe, esak dicsérőlcg nyilatkozhatunk. A jeles tan
erők iparkodása még a nem kötelezett tantárgyakban
is elismerést érdemel. A helybeli ró m katb. elemi

nyukért az Isten adjon ezeranyoyit. — Szabó Nán­
dor ref lelkész.
Színészet A színészetről részletes jelentésünk a
múlt bélre, tórbiány miatt elmaradt. Ezúttal csak aoynyit jegyiünk fel, hogy e bél, bár. igen kiváló dara­
bok Jöttek felszínre, mint pl. „Hamist*, a „Stomfai
— úgynevezett nemzeti iskolában junius 20 és 21 én,
család", Csiky Gergelytől, ^A ssép Hetena" stb, a
a paulai sz. VinezérŐl nevezett irgalmas nővérek leány
iskolájában pedig 26 és 27 én tartattak meg, és pedig
közbeeső juniálisok miatt a színészekre nézve igen
oly eredtnényoyd, mely a szülők s a köznevelés barátjait válságot volt. Kivéve „a Stomfai család" előadását,
a rzinkör tág helyisége üres volt Pedig, őszintén mond­
teljesen kielégíthette. Mondanunk is fölösleges, hogy
mindkét intéaetben az annyira szükséges valláserkölcsi - hatjuk, hogy ezen jóravaló társulat méltán megérdemli
a pártfogást. Értésére adjuk a t. közönségnek, hogy
nevelésre fektettetett ugyan a fősuly; de szigorúan
tanították a néooklátási törvényben előirt Összes tan­ a társulat már csak néhány jeles müvei fog fellépni,
tárgyakat is A fiúiskola tanulói száma 153, a le
s nemsokára eltávozik körünkből, persze, nem a leg­
áoyiskoláé pedig 278 volt, oly tekintélyes szám tehát,
szebb emlékekkel; látogassuk tehát ezen utóleó elő­
mely az előbbi évekhez s városuuk többi tanintézetei­ adásokat. A hét programmja a következő; Kedden
„Furcsa h-ború", Szerdán Furcsa háború, Csütörtökön
hez mérten folytonos emelkedést jelez; annál na

gyobb elismerés illeti a derék tanerőket.

A

iskolában az I és II. oiztályt Bodrogi Nibály

nemzeti

Kövesy Gyula jutalmául adatik „Margit nátzelöestéjo"

a

I itttoö bohózat, Szombaton „Furcsa háború" világhírű

ur,

III és IV. osztályt pedig Vilim József igazgató tauitó
ur vezérelte; hitoktató volt fii. Polák István káplán

operették.
Magyar vöröa-kereszt sorsjegyek.

ur, énektanitó Sxkladányi Károly orgonász. A nagyon
tisztelendő irgalmas nővérek az idén is
úgy, miként az előző két esztendőben fényes ered­
ményűvel igazolták, mennyit köszönhet városunk és
vidéke Himor János horozegprimás nagylelkű alapít­

lünk, ezen sorsjegyek oly nagy kelendőségnek örven­
denek, hogy a f. évi julius hó I én tartandó busáshoz

Mint

értesü­

rendelkezésre bocsátottak nagy része már el Is ada­
tott, mi tekintve a rendkívül kedvező nyereménykilátáaokat éa a fölötte jutányos árt (körülbelül 0 frt 75

�NÓGRÁDI
kr darabjai igán természetes. Ajánljuk tcbit Itatott
olvasóinknak exeu sorsjegyek gyors vételét, és egy­
szersmind utalunk az exoket illeiő mai sxámunkban

megjelent hirdetésre
A világirodalom története képekkel és irodalmi
ssemelvényekkel. Budapest, Tettev-féle afloyvkiadó­
hivatal. 13 fOtel. ára .'10 kr. E jeles munka mely a
művelt nemietek irodalmát rövid szabatossággal, élénk
színekben festi, a minden egyes irodalom költészeté­
ből a remekeket jeles magyar fordításban közli. bű
tttkrét fogja képezni a világirodalom fejlődésének és
mai állásának. Ma, midőn a műveltség oly fokra há­
gott, hogy ki-ki csak saját szakmájával foglalkozhat,
ha abban a jelen axinvonalán akar maradni, nem é
rönk rá, a művelődés valamenyi ágában mélyen be
hatolni.* kapcsolatban nem álló ismereteknek csakis a
legjavával ismerkedőnk meg; ax irodalomban azzal,
mi as egészet jellemzi s neki jelentőséget ád. E fela­

LAPOK

datot oldja meg a jelen munka, moly erodatibjn már
6 kiadást ért és 45,IXM) példányban kelt olj&gt; s melynek átültetése határozottan nyereség irodalmunkra.
A kiállítás fényes, a képek jelesek.
f
k váltótörvény; váltó és kereskedelmi eljárás.
A budapesti kir ítélőtábla elvijelentőségű h itározatai
val ellátta Dr Jaucsó György''Budapest l8*37Tottey
féle könyvkiadőhivaial. Ara 60 kr? Szerző ax anyagi
váltótörvényre vcaatkoiólag a törvény életbeléptetése
óta hozott, és a felsőbb bíróságok által követett ha­
tárosatokban foglalt elveket praocis világos fogalma­
sásban ax egyes szakaszok után köxli akképeu, hogy
a törvények minden szakasza a vonatkozó kir. táblai
illetve curiai határosatokkal megvilágittatik. A gya
korlat embere ekkép .a. felmerülhető vitás kérdéseknél
azonnal látja fordult e már elő ilyen kérdés a ha igen,
mily álláspontot foglaltak el e részben a fölsőbb bíró­
ságok* As elvi jelentőségű határozatokat a szerző, ki
a budapesti kir. táblánál sok évig a váltótanácsban

mint jegyző működött, a táblai váltótanács döntvény*
könyvéből vette.
•
__________

Piaczi átrak B.-Gyarmaton.
1883. évi junius 25-én.

R l j
Tisztahuta 8
Kosa
. . 6
Árpa
. . 6
Zab
. . 6

a H » r ■ Imi

frt 60 kr. — 8 frt 60
frt 80 kr. — 7 frt —
frt 80 kr. — 7 írt —
frt 40 kr. — 6 frt 50

Kukoricza. 7 frt 30 kr.

kr.
kr.
kr.
kr.

• 7 frt 40kr?
Jegyzette: Szkokas János.

Miután tPOLSYAGON-megbízottunk FELDMANN KAROLY fakereskedő házában május hó 1 én berendezett cserép-kályha rak­
tárunk elégtelennek bizonyult arra, miszerint ily. nagy vidéket cse­
répkályhákkal elláthasson, szükségesnek találtuk még egy cserópkályh a rak tár felállítását.
Tisztelettel értesítjük tehát a n. é. közönséget, hogy az ipolysági
raktár meghagyása mellett

B.-GYARMATO&gt;

megbízottunk Karlik János építész,
épület raktára és vegyes építési anyagok kereskedésében szintén ren­
deztünk be a közönség igényeinek minden tekintetben megfelelő

cserép-kályha raktárt,
hol is junius 1-től szép, ízlés teljes és korszerű

e

C SEB ÉP-K1L Y H Á K AT

legjntányoaabb árak mellett kiszolgáltatunk.
Jó hírnevű üzletünket acu é. közönség becses figyelmébe ajánljuk. %
Kelt Esztergomban, 1883. évi junius l-ső napján.
3—1

Özvegy Mezey Anna és veje Weis Mihály.
699-883. Kim. '

ÁRVPRÉSl HIRDETMÉNY.

A szécsényi kir járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közbirré te
sxii hogy a Magyar Földhitelintézet végrebsjtatónak Bástby Barna végre­
hajtást szenvedő elleni 3191 frt 12 kr. tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási 0gyében a b. gyarmati kir. törvényszék illetve szécsénvi kir.
járásbíróság területén lévő Karancs-Kesxi községében fekvő és ezen község
'69. számú telekkönyvi ivében A t I—12- sorszám alatt* nemesi birtjkezim
alatt felvett ingatlanok és ezek Összes tartozékaik ax árvbrést 8000 frtbán
ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb meg­
jelölt ingatlanok ax 1883. évi augusztus bő 10 ik napján délelőtti 10 óra
kor Karancs Késit házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási-áron alul is rJadatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak as ingatlanok becsárának 10 száz
lóliját vágyik 800 Irtot készpénzben, vagy az 1881. évi LX. t ez 42. g ában
jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó I én 3333. sz.
a. kelt igazságügyminiszterí renddel 8 g-ában kijelölt ovadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy ax 1881. LX t. ez. 170.* § a
értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegen elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.

Ha azonban a Magyar Földhitelintézet szintén óhajtana
as esetben ezen intését a bánatpénz letétele alól felmentetik.

árverezni,

Kait Szécséayben a kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóságnál
1883. évi április bó 2lén.
[—3

965—883 sz.

ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.

A szécsényi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy
Harzzn Emília végrebsjtatónak Ivánka Béla végrehajtási szenvedő elleni 4311 irt
tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási Ügyében a b -gyarmati kir. törvényszék
illetve szécsényi kir. járásbíróság területen lévő Dolány községében fekvő és ezen
község 2 sz. tkvi ivében A f I 3 9 sorsz. alatt bevezetett curiális birtokra és ennek
mindazon tartozékaira nevezetesen minden felépítményre, lak házra, sth ax árvarést
23925 frt 85 krban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fen*
nebb megjelölt ingatlanok az 1883. évi nzeptember hó 10-ik napján d e. 10 órakor
Szécsénybon a telekkönyvi hivatalban megtartandó nyilvános árverésen a megállapí­
tott kikiáltási Áron alul is eladatni fogeak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10 száztól íját va­
gyis az annak megfelelő összeget készpénzben vagy az 1881. évi LX. I. ez. 42 ik
g ában jelzett árfolyammal számított és az 1881 évi november bő 1 én 3333. szám
slatt kelt igazságügyministeri rendelet 8. g ában ki jelölt óvadékképes érték papírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. évi LX. t. ez. 170. §-a értelmében abá
natpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt
átszolgáltatni.
Kelt Szécsényben
májas hó 25 én.

a

kir. járásbíróság mint tlkkvi osztályának 1883-ik évi
}—3

Eredeti „Hollingsworth“ és ,,Tiger“ szénagereblyék,
vető-gópek
leg’ii

Hzerlcezetíí

é e

IKZ E

rosták,

könnyít háromvnMu ekék

úgyszintén minden más legjobb szerkezetű gazdasági gépek

JóMIlái mellcll a legolctdbban kaphatók:

’ CRAEPEL BUDAPEST.

MAR8CHALL SONS &amp; COMP. LMT1). FÖÜUYNÖKÉNKL

GRAEPEI BUDAPEST.

BUDAPESTEN, VI. kerület, gyár-uteza 58. sz., barány-uteza (16. sz.) sarkán
Részletes képes árjegyzékek (Marschall Sons &amp; Co.-féle gözmozgonyok és cséplőgépekről le) kívánatra ingyen és bérmenlve küldetnek.

�N

Ó

G

Á

R

D

' ... ——— ■. ................. .

........................ ......

I

jl.

P

A

K.

0

.....

GUTJAHR ée MÜLLER

Zongora eladás.

BUDAI’ E S T E N.
Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár

iígy jó karba ti lévő, »&gt;inoa alakú A- kclleuii’* ]•’»
hangú zongora ázattad kézből eladó.
Megtekinthető éa átvehető bármikor AI*ó-T«*rÍM»yben (u. p. Ipolyság,) a tulajdonosoé PODIIOR8ZKY
GYÖRGY NÉ auzoovságnáj.
2-2

a Margit híd közelében, ajánlják atoltd azerkexe’ű •» javilnH gyártmányokat miot:
Tri*ar«k |«r4uag

.

axaaara;

JaróajrtWpUrtMk
&gt;jelelő ro.ták
Mnkoricca Roru«|ó
t-uncaka vágok*
ftonajtók

_.Kiiial»|e*Mf«á aai&lt;- aok azáaára:
iMpUaalaoh.
Maion trieurheager.
Gabona oeatályoaóhengerek.
KoptatÁeép.k.
Hars vila.ztóz*rek.
T 5 írok.
iMacherók.

gy használt de jó karban lévő

FÉLFEDELES HINTŐ

Halon alkatrészek;
Traamlaaiék.
Stijkcr-krk.

a szügyi papiakon

Rnstaleaaxak:
Ceépláglproeták
IJeathenger anilák
Kópia tó-lemtMk.
Ráspoly Imesvk etb.

olcsón eladó.
3-2

0*2** Árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. *^9
’ s

•

tő-í

Évenként 3 sorsolás.

MAGYAR

Évenként 3 sorsolás

Legközelebbi húzás f. évi julius l-én.

VÖRÖSKERESZT-EGYLET
SORSJEGYEK

. Exen baléiban főnyeremény 50,000 forf-t. Továbbá I nyeremény á 5000
írt, 4 nyeremény á 1000 frt, l&lt;&gt; nyeremény á 500 frt, 25 nyeremény á 100

frt, 30 nyeremény á 50 írt, 52 nyeremény á 25 frt

A nyeremény sorsoláson kívül törlesztési sorsolás is történik ; minden a
törlesstési sorsolásban a legkisebb oy remény nyel hűtőit sorsjegy tovább
játszik a főnyereményre.

kaphatók a

—»—--------

Pesti Ynagyar kereskedelmi bank vártóüzletébeí ■ ,
valamint minden bank- és váltóháznái ax országban.

Badapaitan, IX-ik karaiét, Üllői ut_35-lk aikm alatt
Ajánlják ortxáfuerte legjnbbnak'ismert

tüzanyagol megtakariló
szén-, fa* és szalmafötésre
berendezett

B . = gűzuiozdouyátkát =
HsWuEH

frlblaulhatatlan é« bármely időjárás viaaontagságainak IrgjoMun rllmlálló

u^L

^BMdEsW]
1

vasgercinlás cséplőgépeik!
aialiadalmaxott magán ntetu axerkcaettel
isgy a nélkttl.

Árjegyzékek, ugy Magyarország elsőrendű uradalmai és gazdáitól származó s gözcséplö készletü nk rend
kívüli nagy munkaképességéről és utólérhetetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bérmootve küldjük.
7—10

"pji
Slsfl

RUSTON, l’ROCTOR és társa
Budapest, Nádor-utozs 39 és 41. síim,
a I e ff « l • d j«f I J'a áá*al kilünletett

afánlfák

gőzmozdooyailia I

• gőzcséplógépeiliel
■

szabad. sialmalOlö

dobmentű
éa

gőzmozdonyaikat

SszegliszlilóelöaésiQlékkel
Hoffherr-féle egyszerű és tisztító csépíökészleteket járganyhajtásra.

Áz^sgysékek bérro ént ve küldetnek.

7 — 10

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Látslónál B. Gyarmaton, 1883.

—i.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94928">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00221.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94929">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94905">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94906">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94907">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94908">
                <text>1883-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94909">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94910">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94911">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94912">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94913">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94914">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94915">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94916">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94917">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94918">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94919">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94920">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94921">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94922">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94923">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94924">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94925">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 26. szám (1883. julius 1.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94926">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94927">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4459" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4443">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e09ee776f5a2676a3e0ca3c40a901d74.jpg</src>
        <authentication>6dc821b64a9c501069628931f8dc723c</authentication>
      </file>
      <file fileId="4444">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5e041205c538b31192c6647f690d39f0.pdf</src>
        <authentication>40dc8fe9e7070a47ea24d789fb419d67</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116536">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

27-ik 8iám.

Vasárnap, 1883. julius8.

NÓGRÁDI LAPOK
és

H O N T I

H I R A D Ó.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr. Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

A szomorú tapasztalás azt bizonyítja, hogy
az emberi boldogságra nézve oly nélkülözhet*
len szabadság, tömérdek visszaélésre szolgál
tat okot: és ennél fogva a korlátlan egyéni
szabadság miatt a közerkölcsiség sülyedő fél*
ben van.
Városunkban a közerkölcsiség hanyatlá­
sának egyik oka azon lábra kapott szokás,
hogy némely kávéházak és korcsmák, világos
virradtig nyitva tartatnak az ofy dorbézolók
számára, a kiknek éjjel virrad, s a kik kímélet­
len orgiáikkal a munkás polgárok nyugalmát
csaknem minden éjjel háborgatják.
Ezen korhely tanyákban nem hiányzanak
a csábító szirének sem, hogy a kikre a sze­

szes italok nem bírnak elég vonzerővel: a
csábító szemeknek essenek áldozatul.
A városi hatóság, mely a rendőrséget
gyakorolja, igen jól ismeri ezen csábhelyeket,
s éppen azért .egyelőre azokat még elősorolni
nem kívánom: de vagy nem akarja, vagy
nem képes meggátolni az erkölcstelenség ezen
megdöbbentő elharapódzásáL Pedig mi könnyű
módon lehetne a bajt gyökeresen kiirtani.
Büntetnék csak meg az illető iparűzőt első
esetben tiz, másodikban öt ven frt pénzbírság­
gal, harmadizben pedig az üzlet bezárásával ; és
lenne csak az őrjárat a rendőri óra beköszön­
tésével, segítségére az üzlettulajdonosoknak a
helyiségek kiürítése által: azonnal vége volna
az éjjeli tivornyázásnak. Magába értetődik,
hogy a városházán kellene lenni egy sötét
dutyinak, mely kemény kővel lenne kitatarozva
és minden bútort nélkülözne, hogy az éjjeli
nyugalom háborgatói, az éjjeli tivornyázók,
legalább is tizenkét órá időtartamra ott kap­
nának kényelmetlen szállást.
Az ember szive vérzik, hogy mig a ne­
mes lelkek ipariskolákat állítanak a nagy
részben iskolázatlan iparos ifjúság kiképezéséro, és kieszközlik a kormány segélyét a nagy
fontosságú tárgyban: ugyanakkor egynémely
haszonleső korcsmáros és kávés, megnyitja
csapszékét vagy termét^ legaljasabtr mulat­
ságokra. Pedig az alkalom szüli a tolvajokat.
Az ily bűntanyákon tékozolja el az iparos és
más rendű ifjúság egy tetemes része az utolsó
garasát is; nemcsak azt, amit verítékkel ke­
res: hanem nyáron a téli, télben pedig a
nyári ruháját adja zálogba, és az így szerzett
pénzt is ezen erkölcsrontó orgazdáknak és a
sziréneknek áldozza. A munkaadó iparosok
legjobban tudják, mi hasznát lehet venni az

oly segédnek, a ki reggel őszt légyként tánto­
rog haza az ily tivornyából, üres zsebbel és
jól meg4£zsmált életerővel.
Tudva van, hogy a főváros, úgy annak
példája után Kolos vár, s valószínű hogy már
több rendes város is, megtiltotta a nyilvános
mulató helyeken a pinczérnők alkalmazását.
Ezen szétugrasztott, legnagyobb részben öröm­
leányok mosta vidékeket boldogítják. Ma már
nincs .városunkban oly közhely, mely ily pin­
czérnők nélkül fen ál Ihatna; a miért aztán a
tiszteséges nők az ily helyeket meg se láto­
gathatják; és bizony méltán zokon vehetik
azt is, hogj a férjeik oda ellátogatnak. De
hogy is ne, midőn a városi hatóság szombaton­
ként föiréndeli az ily pinczémőket orvosi vizs­
gálat végett a város házára: s így a mi köz­
helyeink a hatóság tudta és beleegyeztével
nyilvános bordély házakká sülyednek alá.
De fáj az önkórmányzati rendszer hí­
vének, hogy az ily visszaélések a centralisták
malmára hajtják a vizet; mert akarva nem
akarva, kénytelen az ember fölsobajtaní, hogy
állami rendőrség jöjjön el a te
országod; miután a megyék és községek
nem tudnak, vagy nem akarnak kötelességeik­
nek eleget tenni.
A közerkölcaiségnek a sírját ássák meg
a megdöbbentóleg elszaporodott vadházasságok
is. Az állami életnek két szöglet-kövét képe­
zik a tulajdon szentsége és a házasság. Alig
múlt el annak néhány évtizede, hogy egy-egy
magáról megfeledkezett nőnek megesettsége
még ritka eseménynek tekintetett, és közmeg­
vetés tárgyául szolgált; ma már a lakosság
egy szembetűnő része minden szemérem félretételével, vadházasságban él, és halomra
nemzi a törvénytelen gyermekeket, a kiknek

TÁRCZA.

Neologia és orthologia.

Előfizetési feltételek:

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre
1 frt. 50 kr. Egyes szám ára 15 krajczár.
Előfizetni csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Előfizetési felhívás
a

„Nógrádi Lapok“
1883-ik évfolyaméra.

Előfizetési feltételek:
Egész évre ....
Fél évre . . . .
.
•Évnegyedre . . .
.
Egy hónapra. . .
.

G
3
1
—

frt.
frt
w 50 kr.
„ 50 kr.

Az-előfizetési pénzek egyedül a kiadóhoz czl*
mezve, — legczéűzerúbbon póstautalványnyal —
z. nyomatandó példányok • pontos szétküldés tekin­
tetéből, mielőbb beküldendők.
Kék László,

Horváth Danó,
f«L aiark.

kiadó a laptalajdonos.

A közerkölcsiség mételyei

Plachy Tamáshoz
« fisent-István-rendkis keretijével való legmagasabb
kitüntetése alkalmából.
*

Fejdtlem adta egy nagy randjelit,
Illxalmát adta régen vármegyéd,
Népénelrm éa fejedelmi kegy
Hál latén — régen ngyanas és egy.

Rgy 4 ugyanit — maradjon is mindég
Áldásával kísérje a jó ég,
IstnosoAjék — borában, derűben,
Nemiét fája, mely van fejlődőben.
Adjon árnyat — egyelnek és hősnek.
Gyarapodást te nemzetségednek
Lombjai Wxt a rsa.ádi fészek,
Legyen óva — meg ne tépjék vé«xek.

Mit ábrától a családi rximer —•
Szép jövőnek a jelképe légyen,
,Zíild galyas galambja a reménynek*
Valósítsák késő nemzedékek.

Rsépen hangzik: .Nógrád a kósógyért**
Nemes becsvágy olyat mindég megért,
Te lettél rost redádod „sUUra*
Ne felejtse azt a jelszót sóba.

„

Plachy Bertalan.

Irta:. Pajor István.
.8 ist eine alté Geschirhte
We bleibt doch évig neu.“

Nem tudom: sokan emlékeznek e még a Magyar
Tudományos Akadémia azon nevezetes ülésére, melyben
a magyar „ortbologok4 vezére nyíltan kibontotta a
„nyelvjavitási4 mozgalom zászlaját; elmoodá erre vo­
natkozó hitvallását, és megüzente a „modern4 neoló­
gjának az irtó háborút. Biz* ennek már nyolexadik
eve fordult a f. évi április 19-én. Hosszú idő'; de nem
túlságos arra, hogy ily nagy aránya actio látható
eredményei fölött elfogulatlan és indokolt véleményt
nyilváníthassunk.
A hadüzenetet Szarvas Gábor ur ugyanakkor kö­
vetkezőleg proklamálá: A küzdelem a „nyelvújítás
és oyelvjavitás4 közt már megkezdődött. (Értvén ez
alatt az akadémia 1. osztályának a megelőző napi
ülésében végbe ment harctól.) Elmondá ezután, hogy
ö nem vitatja a nyelvújítók érdemeit: elismeri buzgóságukat; de elismerése nem terjed ki aton lázas te­
vékenységre, mely nem ismer korlátot; valóságot szó­
gyártássá fajul; túr, farag, ás, vés a nyelven. — S mi­
dőn ezen eljárás védelmére Fogarassy példákat ho­
zott fel, „a példacsinálás kétes fegyver — úgymond
Szarvas, — mert igen rikító példákat lehel felhozni a
régi nyelvből, az uj nyelv rovására4. S hogy ezt
nyomban be is bizonyítsa, idézett egy pár pzssmt
Pázmány irataiból, és utána két mondatot egy legújabb
vegyészeti és orvostudományi könyvből. Az ellentét
megtette a csattanói hatást, melyre számítva volt, s
mely legjobb illustratióját a neologia jelen volt vezérférfiainak soraiban észrevehető, a közönség htnguIaU
által is növelt nyugtalanságban találta
A meglepetés eme kedvetlen érzete azonban csak
addig tartott, mig a támadás visszaverésére fölkelt
T u I s z k y Ferenez, és azon kérdést intéztéé felolvasó­
hoz: „Miért nem tetszett neki Pázmány ellenében
Révész Imre vagy más jelenkori egyházi irú müvéből
idézni tbeologiai mondatokat? mert az tsrménstes,

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

hogy* akik nem szakemberek, azok nem fogják meg­
érteni sem a modern, sem a Pázmány korabeli ve­
gyészt4 Oda tartotta azután még P. F. a reformátor­
nak azt a gyakorlati igazságot is, hogy: „Az uj szók
szükségnek felelnek meg; amit bizonyít sz is, hogy
Sz. G. maga is sörön él velük 4 Erre a kihívó fél nem
tehetett egyebet, mint hogy beismerő, miszerint: „aj
szók nélkül itt beszélni sem tudna*, e ő csakis a
korcs szavak ellen kel ki —- úgymond, — melyeket
ajpuszta önkény képezett; és hogy: melyek a megmaradhatók és melyek a kiküszöbölendők, ez más kérdés.
Ez a ciausula salvificatoria éppen jókor jött arra,
hogy U unfalvy Pál azt teljes tapintattal jogerőre
emelni siessen, akként állítván föl egész általánosság­
ban a thesist, hogy: „Tiszteljük a nyelvtudomány jo­
gát és mondjuk ki, hogy oly nyelvtanilag és történel­
mileg rossz szókat, a minőkkel most gyakran élünk,
jövőre ne csináljunk.* Ez aztán meghozta, ha nem is
a békét, legalább az ideig óráig tartó fegyverszünetet,
de csakis a Jókai által tett lényeges toldalékkal, aki
úgy nyilatkozók, hogy „elfogadja, a mit Hnufalvy a
jövő eljárásra nézve mondott, de a meglevő jóhoz, a i
általánosan elfogadotthoz szilárdan ra­
gaszkodik.4 Ez nődig logice annyit tesz, hogy jó lehet
maga helyén a d a, de képző is. a nők, nők képző
is, éa jók lehetnek mindazok a meglevő szók és mon­
datok, melyeket a gyakorlat (■ -mos) irodalomban
és közéletben ilyenekül szentesített. Ha ebben az
orthologia akkor megnyugszik, ée nem dvclarál freivogel-nok egyes a mellőzhetlen szükség által indo­
kolt ée akkor már általánosan elfogadott ártatlan kép­
zőket, nem lett volna szükség a nagy sebismáre, és
az azóta elkeseredéssel folyó meddő barcxra. — De
mivel ez már megtörtént, nem lehet csélom az okosat
okaira visszatérni; • amennyiben e tárgyryal a jelen
sorokban foglalkozom, ennek keretét csak odáig akarom
terjeszteni, hogy lehetőleg megvilágítva legyen, vájjon
nyolez évi időköz pro ée oontra folytatott hsrezainak
megfigyelése aton tanúságot eredményező e, hogy a
da, de, nők, nők s még néhány képző, mint
a nyelvben történelmi létjoggal állitólag nem bírók,
kiirtandók ée illetve a jövőben visazautasitandók le
gyenek-e vagy nem ?
(Folyt- kbvj

�NÓGRÁDI
fölneveléséről csak ritkán gondoskodik valaki,
igy axok c«ak a tolvajok és rablók számút
szaporítják. A gondolkodó ember eUzomorodik
a vész teljes j«»vön, mely az emberiségre ‘ vár.
Ugyan kérdem: rendén van c az, hogy
a hatóságok, sőt az egyes tisztességes emberek
is, szolgálatba fogadnak oly egyéneket, a kik
az állam legszentebb intézményéből, a házastágból gúnyt űznek, és vad házasságban élnek?
Vagy nem lehetne-e az ily törvénytelen vi­
szonyt érezhető megadóztatásokkal is gátolni,
és az ily módon befolyt pérr.t a törvénytelen
gyermekek növelésére fordítni?
A legkomolyabban ki kellene nyomozni,
mi okozza az ily vadházasságok elszaporodását.
Nincsenek-e például a szegény házasok az
egyházak részéről túlterhelve? E tekintetben,
csakugyan rendet kell csinálni; mert az nagy
botrány, kivált a r. katolikusoknál, hogy
midőn az úri osztály semmi egyházi terhelt­
ben nem részesül: addig a szegénység érezhetőleg van megterhelve. Itt van az idqje e tárgy­
ban a czélszerű intézkedésnek; mert mióta a
volt úrbéri ház helyek cldarabolása megenged­
tetett: a pap és tanító nem tudja, kin köve­
telje. a maga illetőségét.
Ha a polgári szabadságot még a közerkölcsiség rovására is bálványozzuk: akkor az
absolutismus érdekét mozdítjuk elő; inéit a
•féktelen szabadságot megutálja az erkölcsös
ember; és a közerkölcs iség és a rend érdeké­
ben szabadsága egy részét ha kell, tol is ál­
dozza. Soha sem szabad felednünk a koszorús
költő arany szavait, hogy:
b

líladeo or&lt;&amp;Á&lt;nak tiinux* talpkor* * tixxta erk&gt;-lc»,
Mely ka elvéti. Róaia ledól &gt; rabijába görbéd.

Bodnár István.

Közigazgatási bizottsági ülés
(jul. Z-ta.)

Gr. Gyürky Ábrahám főispán a megjelent tagúk
üdvözlése uic megnyitván az ülést, indítványozta,
hogy mintán több bizotlaági tag Illés kózben eltávozni
kíván, az alispán! re Terád ák után a szokott rendtől
eltórőleg, ax adóügy és útügy vétessék napirendre.
Esen indítvány elfogadása után, felolvasta'ott ax alispánt jelentés ; ezután pedig ax elnökileg elintéző t

ügysk tárgysorozata.
A vallás és között, minisztérium leirata, a lo
•onezi állami TÖgymnasium építése tárgyában Ezen
leirat szerint a losonczi m kir. államgymnásium épít­
kezése vizsgálat alá vétetvén, kitűnt, hogy az épít
kezés kifogástalanul hajtatott végre, s hogy az anya­
gok jók voltak, az egyes hiányok pedig ufánpóloltattak.
Esen leirat tudomásul vétetett.
Balás Ferenci főszolgabíró jelenti, hogy Bio ka
Ferenci rom Lányi volt körorvos ellen a fegyelmi vizs­
gálatot meg nem ejthette, mivel nevezeti Időközben
lemondott s eltávozott
Belügyminiszteri leirat melyszerint a megye kér­
vénye folytán a csendőr szárny parancsnokság Eszter
gomból B. Gyarmatra bclyezteteitát. Tudomásul vétetett
Gr. GyOrky Ábrabán). Midőn a csendőrségi álló
másokra vonatkozó tervezet el késről! s az a marczinsi
rendkívüli közgyűlésen elfogadtatott és megerősítés
végett a minisztériumhoz feltörjesztelett; még akkor
nem volt tudomása senkinek, hogy a májusi rendes
közgyűlés a megye eddigi szervezetén oly lényeges
változtatást teend, hogy t. I a járások számát balról
hétre szaporította, s felállította a gácsi járást, akép,
hogy ezen 7 ik járás szolga bírói székhelyéül Gáca
alapittatott meg. E járás geográfiái fekvése, az oltani
nép viszonyai, de főleg azon tekintet és rendszabály,
bogy minden járás szolgabirói székhelye egyszersmind
követeli azt is, hogy közbiztonsági közegekkel ellátassék, méltán igénylik azt, hogy Gácsou csendőrségi
állomás állítassák fel. Az eredeti tervezet be most már,
sánctiónáll csendőrségi beosztás azonban Gácsot mel­
lőzte, mert Losonca tekintetvén a mostan még érvény­
ben lévő losonczi járás székhelyéül, önnek Gácshoz
való közelsége nem telte szükségessé a csendőrségi
állomás ottani telállítását. Az nj járás szolgabirói szék­
helye azonban mulhatlanul Követeli, hogy ott is le
gyen csendőrségi állomás, mert előre látható, bogy a
szolgabirák a közbiztonsági ügyeket tekintve, örökös
dilemmában lennének. Ezen a hajon még most igen
könnyen segíthetünk akár azáltal, hogy Gácsra nj
állomást kérjünk, akár pedig azáltal, hogy egyes ál
tamásokon a létszámot apasztva, a felmaradt csendőrségből a gáesi állomás azerveztetnék. Ajánlom tehát
ezen indítványomat a t. bizottság figyelőn be, és ké­
rem, méltoztaasanak azon határozatot elősegíteni, hogy
innen a nm. minisztériumhoz a helyzetet kimerilőleg
elő tűnte tő indokolt felterjesztés tétessék s ezen felterjesztés megtételére! a megye főjegyzője bízassák meg
Gr. Fyrgácb Antal ezen indítványhoz készséggel
hozzájárul, mert szerinte képzelni sem lehet, bogy a
szolgabirói székhely közbiztonsági közegekkul ne le­
gyén ellátva Gácara nézve pedig m skülúnbon ín in­
dokolt a csendőrségi állomás felállítása, mivel Gácsou
•ok a gyári munkás. De tnvibhá Gácsnak köxleke
dési viszonyai, pósta, távírda állomásai kedvező elhe­
lyezését biztosítják a csendőrségi állomásnak. Nézete
szerint ez elérhető lesz, a létrámnak egyes belyekeni
redaciiója által. Minek például Kékkőn b csendlegény ?
elég olt &lt; b, mint a Bach korszak alatt volt.

LAPOK

Reményfy József a redaefiút az előbbi felterjesz­
tésekkel szemben ucui ajánlja, s kizárólag az nj púit
felallilása mellell szóiul fel Ezzel kapcsolatban a fel­
iratban arra is vél kiterjeazkedoi, bogy a laktanyák
kibérlése czéljából a feltételek a parancsnokságok
ált«l teljes* a kimeritessenak, mert pl. Gyarmat váro­
sához a lat tanya bérletére nézve uly megkeresés ér­
kezett, mshból sem azt nem lehet kivenni, bogy mily
nagy, hány szobából és melléképületből álljon a lak­
tanya, sem pedig azt, bogy mily bér fog fizettetni az
ily laktanyákért ? s igy u közönség tuagát tájékozni
nem tudja; pedig az idő közel van, mert már nov.
I én a csendőröknek itt kell lenniük, addig tehát a
kibéielt bá/at laktanyává bajos lesz álidomitani.
Gr. Gyűrky Ábrabám I Japán úgy véli, ha nz
uj állomás meg nem erAeitietnék, ez őseiben czélszerú
lenne oly irányú folterjesztést lenni, bogy a kékkői,
füleki, divéuyi, rétsági és s.-torjani állomásoktól egyegy csendőr a megalapított létszámból elvétetnék, s
Gáesra helyeztetnek.
A bizottság ezek után a felterjesztés megtételét
egyhangúlag elhatározta.
Nagy érdeklődést keltett a megyei gazdasági
egylet megkeresése n faiskoláknak a községekben
rendszeres meghonosítása és azokra való közigazga­
tási felügyelet tárgyában. Mindenki érezte azt, bogy
e tekintetben megyénk nagyon bátra van; sőt a fő­
ispán nyíltan adott kifejezést annak is, bogy alig van
megye, hol a befásitási ügy annyira elmaradt volna,
mint itt Nógrádmegyében. A főispán ez ügyben az
obligatorius eljárástól sem rettenne vissza — úgy­
mond, — inért hisz ez olyan kényszer, mely az em
beriség javára szolgál. (Általános helyeslés.) Itt tehát
kérni és tanítani nem lehet, mert már ez mind meg­
történt ; itt kényszeríteni kell! Ezen megkeresést tehát
ai erdészeti bizottsághoz véli áltétetoi, hogy ez kö­
telező határozatokat hozzon a fásítás üdvös intézke­
déseire nézve.
Eglmayer Adolf főmérnök arra is kéri a bizott­
ságot, bogy az állami és megyei utak melletti fási
tásra nézve is kötelező Intézkedések tétessenek.
Gr. Forgácb Antal igen helyesen figyelmébe hozza
a bizottságnak, bogy erre as iskolalátogatók is felbivátnának, s ezek legalább a felügyeletet és ellenőr­
zést gyakorolják.
Komjáthy kir. tanácsos s lanfelügyelőmtgjegyzi,bogyc tekintetben az iskolalátogatók figyelmeztetve leitek
Rcméoyfy József nem bízik az iskolalátogatók­
ban, mert hisz egy kel'ő kivételével ezek sem tesznek
semmit sem. — (Közbeszólás; Ázt nem lehet mondani,
bogy nem tesznek semmit sein.) — Én nem mondtam,
hogy egy sem tesz semmit sem, hanem, bogy egykettő kivételével semmit sem tesznek. Szerint) is e
tárgyban szigorú intézkedéseket kell tenni, s elfogadja
ugyan a főispán úr indítványát; bogy t. i. e tárgyban
az erdészeti bizottság kötelezöleg intézkedjék, azon­
ban oly hozzáadással, bogy a fásítás kényszere ne csu­
pán a községekre, hanem egyes birtokosokra is ter­
jesztessék ki. Az erdészeti btzoi|ság pedig fclbivassék,
hogy mutassa ki azon elhagyott, kopár, vízmosásos és
árkos területeket, melyek béíásitáia mulasztást nem
szenvedhet
Ezek után tárgyaltatolt Scitovszky János feleb
bezése, Nőtincs község adóellenőrzési bizottságának
azon határozata ellen, mely a községi vitipuska* és
lajtok beszerzési költségeit kivétel nélkül minden adóra
kivetette, holott a törvény értelmében az ily költség
csupán a ház és »zemélyadóra vethető ki. A felebbe
zés folytán az elsőfokú határozat, mint a mely az
adóellenőrzési bizo'lság által illetéktelenül hozatott,
feloldatoit, s a község ulasittotott, hogy e költségekre
nézve pótköltségvetést kéttűsen, s ennek megerősítése
után a törvény korlátái közt vesse ki a pótlékot.
A Révay árvák egyében eljáró küldöttség n«m
véleményezi azt, bogy az Okolicaányi Pál terhére kirótt
1019 frt számadási maradvány, a tartalék alapból
fedeztessék. Melicber Ferencz ellene szól, s kívánja,
hogy az a tartalék alapból utahányoxtassek. Reményfy
megjegyzi, hogy ezen összeg veszteség nem az árva­
szék által kezelt pénzből, hanem számadási többletből,
a Okoliesányi Pálnak, mint a Révay árvák gyámjának
árvaszékileg meg nem alapított munkadijaiból szárma
zik, s még a gyámi törvény előtti gyakorlat szerint
bírálandó cl. De egyébként is, a gyt. 299 §-a csak
a kölcsönök meg nem térithetése esetén utal a torta
lék alapra Ezen nézetet Gr. Forgácb és Uarmos is
osztják. Az ügy azonban a bizottság véleményével a
közgyűléshez, mint illetékes fórumhoz tétetik át, s
erről a belügyminisztérium értesittolik.
Adóügy. Május havi bevétel 96,000 frt.
A zálogolási ügyekben felmerült azon panaszok
folytán, bogy a zálogolási jegyzőkönyvek másolatához
as igénylők nem juthatnak, a hogy e miatt tulajdon
i&amp;énykeresctüket nem érvényesíthetik; ntasittatni fog
nak az adóvégrehajtó közegek, bogy a zálogolási jegy
zőkönyvekbe való betekintést az igénylő feleknek en­
gedjék meg, — s a másolatot kívánságukra azonnal
adják ki.
Torbicxa Mózes ingatlanai ellen as adóvégrehaj­
tás elrendeltetett.
Ülfigy. A kálnói útra, miután Soltész vállalkozó
kötelezettségének meg nem felel, nevezett kárára és
veszélyére njablj árverés tűzetik ki s a 2700 frt bá
natpéna vtsszatartatik
A Szécsény és Nagy Bárkány közti út elkészi
tésél illetőleg Szécsény városa kihallgaltatui fog.
Hatvani D. Bernát ajánlata a bujáki útra vonat­
kozólag a közgyűléshez tétetik.
Tarnócz község kérvénye az Ipoly folyó áradásai
következtében történt károk elbáritása tárgyában, bi­
zottságnak adatott ki, melynek tagjai Beniczky Gyula,
a főmérnök és a járási sxolgabiró.
A még hátralévő 20,000 frt inségi kölcsön elen­
gedése iránt a pénzügy minisztérium újabban feliratilag megkérdik.

Arvaügy. Beadványok száma 8460, hát rá lék
1659. A gyámpéoztár rendben találtatott.
Tantigy. A jelentés fadomáén I vétetett s egyse
csekélyebb fontosságú kérvény és több tniaiezteri leírat
elintéztetek.
Jogflgyek. (Előadó Hteiler A.'főügyész) Győr
caák János jobbágyi lakos panaszt emelt K utalok Ar
túr körjegyző ellen, azért, mivel ez a panaszlótól egy
30 frks puskát vett meg, oiy ígérettel, bogy a 30 irtot
adótörlesztésé e fogj* fordítani, ezt azonban nem tette
és a puskát sem adja vissza. Ezen panasz innen, mint
magán keresel, elntasitlatott.
Medvegy György szügyi lakos felebbezie a kép­
viselőtestület azon határozatát, mely őt a magtár épí­
tésétől szépészeti tekintetéből eltiltotta, mivel a mag­
tár tűzfala a községi főútra terveztetett. A főmérnök
küldetett ki a vizsgálat megejtésére.
Galgóczy Béla, mint a Zichy senioralís uradalom
tiszttartója felebbezie Sz-Péter község azon határőr#tát, mely az uradalom épületeivel szomszédos községi
területeket, pinezék ásása czéljából egyeseknek eladta.
A képv. testület határozata feloldatotl, s a szakértő,
szemle elrendeltetett.
. ”
Gauro János panasza folytán Rákosy János kör­
jegyző ellen, többrendbeli visszaélések végett, vizs­
gálat rendeltetett el s erről az adófelflgyclőség is
értesittetett.
A nógrádi elöljáróság elleni panasz alaptalan
lévén, a további viz'gálat beazű ni elletett
Nagy vitát keltett &gt; losonczi csizmadiák ügye
a sátrak kijelölése végett. Ugyanis Ixxonczoo a csiz­
madiák egy része az általános ipartársulatnak, másik
része a régi ezébrendszeren alapuló csizmadia egylet­
nek tagjai. Ez utóbbi akép intézkedett, hogy vásárok
alkalmával az ő tagjait részesítette a sátor elsőbbségi
jogban, magának vindicálván a sátor kijelölési jogot.
Emiatt sok* zavar és békétlenség keletkezett, s az ál­
talános ipartársulat tagjai ügyöket a városhoz vitték.
A város képviselőtestülete zajos gyűlés után 4 szótöbb
séggel a csizmadia társulat kijelölési jogát hagyta
érvényben. Ez ellen felfolyamodtak az áiL ipartársnlat
tagjai a közig bizottsághoz. A közigazgatási bizottság
ezen ügyet nem találta az ipartörvény alapján elbi
rálandónak, hanem kimondta azt, bogy ez vásárreu*
döri ügy, a mint ilyen az iparjugoeultoág megszerzése
szerint inívzuiűó el. Miért is Losonca város ily iránrú
intézkedés tételre utasittatni fog
A börtön ügyi féléves jelentés tudomásul vétetett.
Egészségügy. K ácskor ici Ferenci főorvos jelen­
tése, mely kedvező egészségügyi viszonyokat tűntetett
fel, szintén tudomásul vétetett.
Reményfy József interpelláliól intéz a főorvoshoz,
van-e tudomása arról, bogy Sápon egy öngyilkos hu!
Iája csupán csak a biró közbejöttével bonczoltatott fel
a körorvos által ? Jövőre a válasz megadatik.
Jövő ülés aug. 16-kára határoztatott.
Llés vége d. u. 2 órakor.

Mintán .Gvth* ét Schiller EpigraBaái* eaiafi nnnn *
•ajtó aló! kikerült, .rxétklíldé»r« kénen áll,. felkérem tiatelt
rlöSxetű-jyüjUÍBi«-t. hojy enfctn a küldendő példányok uiaárúl
lehetőleg • hó 16-káic értesíteni méKA«ts«p»»
B-Gyannat, IMI julisa S.
CaalomjaL

Személyi hírek Gr. Gyűrky Ábrabám főispán-úr
ő méltósága f. hó 1 -én érkezett a megye székvárosába
hol másnap a közigazgatási bizottsági ülésen elnökölt,
s igen melegen és fontos érvekkel szólalt fel az nj
gácsi járás érdekében oly irányban, hogy Gáesra mint
a járás székhelyére csendőrségi állomás kéressék a
nm. minisztériumtól. Beszédét különben közöljük a
közig, bizottsági ülésről szóló jelentésűnkben. Az fiié
sen a bizottsági választott tagok részéről csupán Be
niczky Gyula, Gr. Forgácb Antal, Hanzély László és
Reményfy József arak vettek részt. A főispán! ebéden
az nap a bizottsági tsgokou k:vűl részt vett Fridecxky
Lajos törv. elnök úr is, valamint L. Imtdy Károly
esperes plébános úr, ki a főispánra csattanót tossz­
tol mondott.

Hymen. Ipolyság egyik legszebb virágát, Héderváry Gizella kisamooyt, Héderváry Antal ottani kitflnő ügyvéd leányát, o napokban jég véste el Lukács
György törvényszéki jegyző úr. — B • Gyarmaton a szép
Heks Sarolta kisasszonynak esküvője Steioer Mórral
f. hó 4 én tartatott meg.

Pajor István úr Götbe és Schiller epigrammáit
kiadta magyar fordításban. A fordítás hú és oly si­
kerűit, bogy e fordítást méltán hézagpótlónak lehet
tekintenünk. A füzet tetszetős alakban állíttatott ki,
s valóhan dicséretére válik Kék László úr nyomdájá­
nak. Ára 5) kr A tiszta jövedelem a csángók javára
fordittatik. A fűzet megrendelhető a szerkesztőségnél is.
A megyei ev. esperesség közgyűlése ez évben
Losonczon aug. bb 1 én fog megtartatni. Igen fonton
lesi a közgyűlés, mert ez alkalommal fog az esperességi tisztikar 3 évi mandátumáról leköszönni, s már
ekkor tájékozást nyerhet az ev. papság arról, hogy a
leköszönés lux ragaszkodó Svehla János (öesperee úr
helyét ki pótolná legméltóbban?
A helyb. dalegylet zászlaja nem Berlinben, sem
Bécsben, hanem B. Gyarmaton fog elkészülni. Benzen
leitner Leontin és Dömők Erzsébet, a polgári iskola
Ügyes tanítónői vállalkoztak küldöttség! felkérés foly
tán e szép feladatra, mely áltol ax egyletnek legalább
is ICO frtot meglakaritenak.
Szigligeti József, a helyben működő szín tárén lat
egyik kiváló tagjának jutalonnátéka ma este leend,
színre kerül „A vén bakancsos és fia a huszár,* nép
ttinmú 3 felvonásban.

�NÓGRÁDI

LAPOK

A megyei gazdasági egylet termény és ezzel fisz- tévesztette el, mégsem mondható sikerültnek. Vontatva
szekötött iparkiállilása érdekében * megye székhelyé
ment, s a jellem szerepek gyönge legényekre akadtak.
ben B.Gyarmaton nagyban megindult a mozgalom. 'Egyedül Bocskay Józsi tűnt ki a „Finom Rózsiban,0
Azon kivánalom, hogy a megye székvárosa, a megye correci játékával és kellemes csengésű hangjával. Igen
másik nagy városában, Losonczun, méltóan képviselve sikerült volta „furcsa háború.*1 mely szép és intelligens
legyen, teljesülni fog. Egyesek és társulatok vállvetve közönség elölt játszatott el a mull kedden. A nehéz
hozzáfogtak a munkához, melynek eredményei megyénk
operette minden részlete kitűnően volt betanítva és
gazdasági és ipari viszonyaira kellő világot fognak
betanulva, az egyes szólamok, melyeket Bocskay Jozsa
vetni. Nem is kell említenünk, hogy valamint Losonczon a Violettában és Vaesély Irma Ellában előadlak, el­
Búsbak úr, úgy B -Gyarmaton Karlik János úr tévé*
ragadták a közönségei. A két primadonna igen kel­
kenysége és szívós közreműködése az. mely a szép és
lemes estét szerzett a jelenlévőknek. Farkas Gusztáv
nemes czélt érvényre juttatandja. Hngy azonban a „Umbertót" i.’cn választékosán adta, de leginkább ma­
czél annál inkább elérhető legyen, B-Gyarmaton Re- gára vonta a figyelmet Toldy Ferencs ügyes játéka, ki
ményfy József úr kéretett fel ezen üdvös mozgalom
a Markéze Fillippó berczegben a „locsifecsi" jelle­
élére. Reményfy úr, az őt felkérő küldöttségnek ezen
met egész hűségig tudta vissza tükröztetoi. Gyarmati
megyei nagy fontosságú Ügyben való közreműködését Gusztáv a Baltazár tulipán kereskedőben kiesé túlzott
szívesen felajánlotta a már legközelebb összefogja bivni
ugyan, de egészben véve kifogástalanul adta szerepét
A kardalok is (a mi pedig a vidéki színpadokon a
az ipartársulatokat, hogy a végrehajtó bizottság megalskittassék.
ritkaságok közé tartozik) ezen darabban egészen élvez­
hetők voltak. Átalában azt moudbatjuk, hogy ezen ope
A vasárnapi dalesttly mínJin tekintetben fényeim aftertlt; a mdaor végighallgatni* alatt idnkörünk, amntól pedig a
rétté előadása nagy tetszést, sőt az eddigieket tekintve,
lampióaok éi c&lt;y*b fénylánaokkal gyönyörűm bevilágított park
nagy feltűnést szerzett. Kár, hogy oly kevesen része­
csak ujy kmnuegitt *■ ép oly nap mint aaép kósöniégtál, mily*
sültek ezen est élvezetében. A darab másnap leszál
nek tömét, mint mindig, úgy eaottal i&lt; vároil intelligeacxiánk
litott árak mellett ismételteiét!.' Csütörtökön Kövesy
ixoljtáltatta; &lt;!• nagy kontingenssel Járult ahhos ezúttal fóleg
két Jó sxomsaéd kóuégönk Mohora és Nagy-Caalomja úri népe
népszerű és kedvelt színészünk jutalomjátékáu) „Mar­
ia. Csupán as izraelita vagyonos családok nem voltak képviselve
git nászelőestéjét" adta a társulat, meglehetősen telt
jeléül annak, hogy ók a hazai közművelődéinek nem barátai és
ház előtt. A parab sok bobó epizódja kellemes mulat­
pártolói; est tannsitiák a esinhás gyér látogatásával is. As es­
ságot okozott. Ezúttal Kövesy volt az est bőse, ki Ketély műsora igen érdekes és változatos volt, mert a lapunk múlt
számában felsorolt férfi négyes dalok egybevágó előadása köz­
resztélyt, e meglehetős nehéz jellem szerepet a közön
ben a rendezőség gondoskodott arról, hogy egy budapesti ven­
ség tapsai között állta ki. Pompás volt Szigligeti Jó­
dégművész, Ifj. Fáyl Frigyes úr remek zongorajátékában Is gyö­
zsef játéka a „Czeizig" inasban; minden megjelenése
nyörködhettünk. ő Liszt Ferenci két klaszlkna müvét: .Consohahotát gerjesztett. Általános a panasz, hogy közönsé­
lation,* .Cantique d'amour* adta elő finom árnyalás és kitűnő
technikával, a magyar dalok Játszásából pedig meggyőződtünk,
günk nem pártolja ez idén úgy a színészetet, mint a
hogy azok szalonképessége csupán az előadótól függ Nem kis
múlt években. Pedig ezen társulat méltán megérdemli
miivészi élvezetet nyújtott továbbá Goldmark Kába királynőjének
a pártfogást.
physharmonium és zongorán való előadása, Szkladányi Károly ur
és a dalegylrt érdemes karnagya Zelenka János tanár ur által.
Szécsényben Emberger Ferencinél égy jó kar­
Általában as egész programra a klaizikai sene kultiválásának volt
ban lévő kiiünő zongora szabadkézből eladó.
szép bizonyítéka. Kdzben-köshen vidáman folyt a csevegés és
Öngyilkosság B Gyarmaton Laczko Mihály asz­
mulatozás as asztalok körül, hol mindenütt feltűnt Garam Jenő
egyleti elnök megnyerő alakja. Azután pedig Terpsychore a táncz,
talos segéd f. hó 3 án pisztolylyal vetett véget életé­
istennőjének hódolt a fiatalság, csaknem kivilágos kivirradtig.
nek. Az öngyilkosságra az vezette, mert kisült, hogy
Színészet A mull hét előadásaiból 3 db. emel­ Robélly, Adalbert mesterétől egy arany órát, 4 arany
kedik ki; „A falu rosta,“ A „furcsa háború" és „Mar­ gyűrűt és 41 frtot eltulajdonitotL
git nászelőestéje." A falu roszsza habár a hatást nem

Nvilttér.*)
A .NogrAdi Lapuk* U.k aakraabaa Kry MÁ»d«r éa C»W*
vésik Karoly ittál aláírt ■ydalkotatra, a* itt ■•&lt;a»T»a*ttekat
alavaló rA&lt;*laia*«kii*k ayiivka.teai; a
aaveirU barna dik alAlruhai pedt&lt; **««! utiaa — ftairík 1MJ. jaaiaa ZA-ía.

P I a « h y a a a a I A v.
E rovatban a kóaiöttekórt »»b felilóa a

Sxirk.

Felelős szerkesztő:

Horváth Danó.

Miután IPOLYSÁGON megbízottunk FELDMANN KAROLY fa­
kereskedő házában május hó 1 ón berendezett cserép-kályha rak­
tárunk elégtelennek bizonyult arra, miszerint ily nagy vidéket cse­
répkályhákkal elláthasson, szükségesnek találtuk még egy cserépkályharaktár felállítását.
Tisztelettel értesítjük tehát a n. é. közönséget, hogy az Ipolysági
raktár meghagyása mellett
B.-GYARMATON

__
_
megbízottunk Karlik János építész,
épület raktára és vegyes építési anyagok kereskedésében szintén
deztünk be a közönség igényeinek minden tekintetben megfelelő

ren­

cserép-kályha raktári,
hol is junius 1-től szép, izlésteljes és korszerű

CSERÉP-KÁLYHÁK AT
legjutAnyonabb Arak mellett kiszolgáltatunk.
Jő hírnevű üzletünket a n. é. közönség becses figyelmébe ajánljuk.
Kelt Esztergomban, 1883. évi junius l-ső napján.
3-3

Özvegy Mezey Anna és veje Weis Mihály.
699-883.’szám.

ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.

A zzécsényi kir iárásbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré te
szí, hogy a Magyar Földhitelintézet végrebsjtatónak Bástby Barna végre­
hajt Azt szenvedő elleni 3191 frt 12 kr. tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási ügyében a b. gyarmati kir. törvényszék illetve azécsényi kir.
járásbíróság területén lévő Karauca-Keszi községében fekvő és ezen'község
69. számú telekkönyvi ivében A f I—12. sorszám alatt nemesi birtókczlm
alatt felvett ingatlanok éa ezek összes tartozékaik az árverési 8000 frtban
ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, é&lt; hogy a fennebb meg­
jelölt ingatlanok az I883. évi augusztus hó 10 ik napján délelőtti I0 óra
kor KaranceKeszi házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási áron alul ia eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának I0 száztóliját vagyis 800 frtot készpénzben, vagy az I88I. évi LX. I ez. 42. fi ában
jelzett árfolyammal námitoti és az I88I. évi november hó I én 3333. az.
a. kelt igazságügyminiszteri renddel 8 fiában kijelölt ovadékké|&gt;es érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az I88l. LX t. ez. I70. fia
értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegez elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átaxolgáltatni.
Ha azonban a Magyar Földhitelintézet szintén óhajtana árverezni,
as esetben ezen intézet a bánatpénz letétele alól felmentetik.
Kelt Szécsényben a kir. járásbíróság miol telekkönyvi hatóságnál
1883 évi április hó 2I én.
8—3

965—883. ss.

ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.

A azécsényi kir járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi. hogy
Harzen Emilia végrehajtatnak Ivánka Béla végrehajtáat szenvedő elleni 43llQt
tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási Ügyében a b-gyarmati kir. törvényszék
illetve azécsényi kir. járásbíróság területén lévő Dolány községében fekvő éeexea
község 2 ex. tkvi ivében A t I 3 9 sorsi, alatt bevezetett cnriáHs birtokra és ennek
mindazon tartozékaira nevezetesen minden felépítményre, lakhásra, stb as árverést
23925 frt 85 krban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte éa hogy a fésű
nebb megjelölt ingatlanok az Ib83. évi szeptember hó I0 ik napján d. e. lö órakor
Szécsényben a telekkönyvi hivatalban megtartandó nyilvános árverésen a mturállatdtott kikiáltási áron alul is eladatni fognak.
Árizerezni szándékozók tartoznak as ingatlanok becaárának 10 száxtóliját va­
gyis az annak megfelelő összeget készpénzben vagy az 1881. évi LX. t. ex. 42ik
fi-ábzu jelzett árfolyammal számított és ax 1881 éri november hó 1 én 3333. ssám
alatt kelt igazságügyministeri rendelet 8. fiában kijelölt óvadékképee érték napirban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy as 1881. évi LX. Lei. 170. fi-a értelmében aUátnolgáRClt d N^***0*1 elö,eőee elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt

Kelt Széceényben
mijns hó 25 én.

a

kir. járisbiróeág mint tlkkvi oaslályának 1883-lk éri
* •__ •

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Italmérési haszonbérlet.

GUTJAHR és MÜLLER
IB U I) A P E S T E N.

A i ógrádmegyd Nőiincs k’^zségi közbirtokosság tulajdo

uál képező.

Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár
a Nargithid közelében, ajáulják szolid •icrkeictű » jzvlto’t gyán-iAoj uk*t mint:
TrUurök fiaidtaig

a

váex-réuigi

délutáni 4 órája Nőtincs
300 forint. Bánatpénz 30
Egyéb feltételek
megelőzőleg a fenntisztelt

ár&lt;Áa&gt; €*»plófáp&lt; k
fí'leU rosták
hukuricaa aonMló
F iccakavágok,
borújuk.

mrniéu Puszta*Lókosbzn

országai

fekvő, jó karban létező vendegfogado ét iUimereti jog a folyó
1883. évi október I tői fogva bárom évre nyilvános ár»crén ufjáu
basxoo bérbe adandó. Árverési határnap: 1883 évi juhos 22 ének

község biraja házánál Kikiáltási ár
frt
Nötincaen az árverés határnapján, azt
közbirtokosság felügyelője, L Hajsz
1—I

Iván köxbirtokos urnái megtudhatók.

............ —,

' '

a»k szántára:
Poplatnalmok.
Malom tricurheafer.
Gabona oaxtályozóhengerek.
Koptatógépek.
iMra t ál»»rtógépek
T5 írok.
Petaiherok

-

........ .

,,,

qy használt de jó karban lévő

'FÉLFEDELES HINTÓ

Maion alkatrészek:
Tranamíaaiók.
Haijkrrrkrk.

a szügyi papiakon

Roitalenezek:
Caípiögtproatík
UazlheDger aziták.
Ropta tó-leaesrk.
Kaapoljr lesetek »tb

olcsón eladó.
3 - 3

kívánatra Ingyen és bérmentve.
Ü-3

Ajánlják onxáj«x«rt® legjobbnak kimart

l&amp;ianyagol neglakarilő
szén-, fa* és szalmaftitésre
be rendet ett

= gőxBiozdo uyaiKat =
felülmúlhatatlan ét bármely Idujiráa viamo
taligáinak legjobban ellent álló

vasgerendás cséplőgépeikéi
aiabailaltnaiott magán etető airrkeiettel

Árjegyzékek, úgy Magyarország elsőrendű uradalmai és gndáitól származó s gözcscplö készletenk rendkMH nagy munkaképességéről és utólérhftetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bérmentve küldjük.
8—10

RtSTON, PROCTOR és (áisa
Budapest, NAdor-utora 39 és 41. iáim,
a j á n liA k

göimozdoDjaihl

a l e g e l i ó \d l J'a k k a I

kltanlrltit

gftzcséplőgépeiiiel
dobiaontö

subád, sialnamiö

ós

gőzmozdonyaikal

asiegliszlilóelökésililékliel

Hoffiterr-féle egyszerű és tisztító cséplőkészleteket járganyhajtásra.
Áljegyxékek bérmentve küldetnek.

8—10

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál B. Gyarmaton, 1883.

i5

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94954">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00225.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94955">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94931">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94932">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94933">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94934">
                <text>1883-07-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94935">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94936">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94937">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94938">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94939">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94940">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94941">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94942">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94943">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94944">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94945">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94946">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94947">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94948">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94949">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94950">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94951">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 27. szám (1883. julius 8.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94952">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94953">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4460" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4445">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a7aaf6db89a6afd9cc697cbfd4c9a4a2.jpg</src>
        <authentication>27a126fbc9ce9f9ad9ebb4a4d141fed1</authentication>
      </file>
      <file fileId="4446">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/78db357c5e17f9e865105fa8c524cee8.pdf</src>
        <authentication>969224d539849e72e45e8811a0152f9b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116537">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

28-ik szám.

Vasárnap, 1883. julius 15.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

H I RADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész
évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Hirdetések díja: Öt hasábos petitsor 5 kr.
Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér garmond
sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

Ezt sajnosán tapasztaltuk már a kálnó-.
Kidobott pénz az, mit ezeknek adudk,
garábi útvonalnál is, honnan a vállalkozó, és soká megflinli azt a vármegye közönsége.
Soltész úr, hogy úgy mondjuk megugrott.
Van reá a múltból elég példánk.
Az endrefalva-pÁlfalvu útvonalnak Szal­
Kérdjük, mi történik most már a.pálfalvi
Mi ennek oka? Talán az hogy a mérnök­
ma teres és Ságujfalu közötti részét f. hó 10-én ség a kellő ellenőrzést elmulasztja? Ezt nem vonal azon kiépitletlen részével, mely Ságujfavizsgálta felül az alispán elnöklete alatt kint mondhatjuk, mivel tudtunkkal a pálfalvi vo­ lutól l’álfalváig vezet? Eztisazon válMPknzó
járt küldöttség, melynek tagjai voltak: Re- nalon egy járási (empiricus) mérnök teljes kapja meg, ki ezen útvonalat ötnegyed év alátt
ményfy József, a főmérnök és a járási szolga­ Ötnegyed évig folytonosan ott sürgött-forgott, annyi ügygycl-bajjal alig tudta Ságujfaluig
bíró. A collaudálás reggel 7-től este 7 óráig és az útépités minden frázisát szemmel kísérte. kiépíteni ?
*
.
tartott, s a bizottság, feladatának megfelelően Vagy talán azt, hogy a kellő- anyagi biztosí­
járt el kiküldetésében. A hosszú vonalat a ték hiányzott a vállalkozónál? Ezt sem lehet
bizottság tagjai jóformán per pedes apostolomra mondani, mivel a bánatpénzt Fürst is, mint
Alispáni jelentés
tették meg, s megvizsgáltak minden részletet, sok más letette.
(ax április 2-lki körig. blx. elásna.)
miocén műtárgyat. Az ott megjelent kalauzoló
Tekintetes közigazgatási bizottság ! mait február
Ezen bajok alapokat tehát egészen más­
főmérnök, Eglmayer Adolf és felmutatta a
havi
tiszti
volt szerdnctém előterjeszteni,
a terveket s a kiszabott föltételeket, melyek hol keresendők. Mi általában nem rosszalhat- miszerint ajelentésemben
megye szolgabirái, csendbiztosai, és Lo­
ezen meglehetős hosszú fontos útvonal elkészí­ juk, hogy az utak utálunk* vállalat mellett sonca rend. lan. város rendőri kapitánya által a múlt
téséhez kiszabvák. Az út, daczára a mérnökség készíttetnek, mert hisz a jelen körülmények években a m. kir. államtávirdákoál hitelre feladott
sürgetéseinek, ötnegyed év alatt épült ki. Ezen között a házi kezelés építés igen sok akadályba nem állami érdekű sürgönyökért, megtéríttetni köreteit
idő sem volt elég arra, hogy az egész útvo­ ütközik, s egy útrészlet házi kezelés melletti összegeknek az érdekelt felektől leendő beszedelése
nal elkészüljön, s a vállalat a ságujfalusi sár­ építése az összes mérnöki apparátust és járási rendeltetett el; ezen előterjesztésein következtében a
tekintetes közigazgatási bizottság által tett felterjesz­
tisztviselöséget igénybe venné. Azonban, a tésre a szóban lévő táviratozási költségek, a nm. belügy­
ban feneklett meg.
A relatió ezen útvonal részletről, mint pályázatok bírálásánál az erkölcsi garantia minisztérium állal, mennyiben ezek a biztositó törvény
értesülünk, elég kedvező. A collaudáló bizott­ az, melyet kiváltképen és elsősorban kellene alapján hivatalból! üldözések érdekében eszközöltettek,
ság több hibát fedezett fel, de azt* pótlólag a figyelembe tartani. Nem elég az, hogy valaki az állampénz'ár terhére utólag elfogadtattak.
A m. kir. ctcudőrségaek a megye területén leendő
megye 3342 ft pótköltséggel helyrehozta. Álta­ összekölcsönzí és összegyűjti a bánatpénzt s
elhelyezése tárgyában, a tekintetes közigazgatási bi­
lában úgy találtatott, hogy Fürat* vállalkozó azt ovadékképen elhelyezi, hogy a vállalatot zottságnak f. évi 277 számú felterjesztésére a 3 ik
úr nem felelt meg teljesen kötelességének, kedvező engedményekkel megszerezze; hanem számú szárnypsrancsnokság a nmgá. bélügy mi nifz-_
Mert az ő mulasztását a megye újabb költséggel szükséges az, hogy az ilTbtö vállalkozónak j&gt; terium f évi 16573 számú leiratává! Esztergomból
neve, solidsága és szakértelme felől, azok a B. Gyarmatra helyeztetett át; valamint az a megye
hozta helyre.
területére megállapított 78 gyalogcsendőrnek 13 őr
Tehát ismét a vállalkozón múlik az, hogy kik a pályázatokat mérlegelik, már előre is állomásba
leendő felosztása megállapíttatváu, azok el­
az ut nem kellő időben készült el, s hogy a meggyőződést szerezzenek, a a svindlereket, a helyezésének biztosítása tekintetéből olutaáltXattam. mi­
kiszabott feltételek nem voltak szorosan be­ kiknek ellenőrzése annyi bajt és kellemetlen­ nek folytán az e tárgyban kiadott utasítás értelmében
séget szerez, egyenesen zárják ki.
a kellő intézkedések ez irányban már meg is tétettek.
tartva.

B.-G yarmat julius 12.

TÁRCZA.
...

I

■

'

'

................... —

Ablakánál
Héj csokra ax ablakredúk,
.8 (lemének rdxsasxio redőL
8 nár itt lesem sí ébredőt.
Tar életem himesre sx6nl

TSx ég a fellezoraokoo,
8 ex égi fény a harmaton rexf. —Jöjj pírral harmatarexodoo :
8 ax éginél szebb hajnalom ÍMZ.

Hadd álmodat! — Sxebb len valód.
ölembe Gbx, s én átkarollak.
B mi tűdig csak álmodva vált:
Hő ajkim ajkidra forrnak.

8 míg önfeledten így lessünk,
Ha jó anyád, hogy azétriasszon.
Előtt* hűn vallást teszünk
5 megenged ü, — hisz ö is asszony!
Iván.

Neologia és orthologia.
Irta: Pajor István
(Folytatás.)
St. G. etalitett zászló-bontása alkalmával da.de
véghanga azok gyanánt mindössze hármat hozott fel,
és pedig csárda, csorda, kaloda, de ezeket is
csak azért, hogy bebizonyítsa, miszerint a ds, de rag
itt nem lehet aépaő, mert a tó bennük nem magvar
eredelO. így a csárdáról kitűnt, úgymond, bozy őseink
már Persiában tekintgettek a csárdába; a kalodát meg
Harmatjában láttok először. — Erreasa megjegyzésem,

hogy ha csakugyan „őseink," íehát magyarok valának
akik „Persiában*' a csárda élvezeteit cnltiválák, ennél
erősebb bizonyíték nem kell arra, hogy e szó is (t. i.
a csárda) magyar legyen, és nem persa. Ami pedig a
kalodát illeti, ezért nem szükség egész a Sarmatákig
elzarándokolnunk, mert a 48. előtti időkben feltalál­
hattuk azt hazánk minden tót nyelvű falujában, a
mely nyelven ez a szó jól megfelel a büntető igazság
czéljaira szolgált ama fa-szerkezetű alkotvány értelmé­
nek. jelentvén annyit, hogy oda betesznek (kladem
klada) valakit vagy valamit. S részemről
alig is bibetem, hogy ezt a minden lényeges változta­
tás nélkül átvett szláv szót valaki, s épen nyelvbuvár,
komolyan a da képzővel alakult magyar szók egyi­
kének tekinthesse
\
A csorda szóra nézve a felolvasó adós maradt
a magyarázattal s meg lehet, nem ok nélkül. - Elég
ok volna, ha a magyarázat az idegen leszármazás ja­
vára talán nem lenne kellően indokolható.
Derültséget keltett továbbá a szellemes értekező
azon megjegyzése, hogy a neológok a da képző jogo­
sultságának igazolására a , Jánosdát" is felfedezték,
botolt később kisült, hogy ennek latin neve: Pons Joan ■
nis, Jánoshida; sőt egy neolog még a Szeged szóra
is ráfogta, hogy a S z e g mellett a da de képző lappang.
A Jánoshida nagyon is világos, s igy erre,
természetesen, nincs mondani valóm; a 8 z e g e d szónál
az inban szintén oly vüágos, hogy ez a „Szeg'*-bői
a d hangjel segélyével lett képezve akképen, mint a
k a r d, Küld, Dalműd, Demé u-d, stb. Hogy pe­
dig a d képző a Szeged szóban az e közvetítőt elül,
és nem utol csatolta magához, vagyis hogy a „Szeg' bői nem Szeg de alakult, hanem Szeged, ez a
kiejtés kényelme és a jobb hangzás miatt történt. 8
miután az orthologia a történelmi érvényre nagy súlyt
fektet, felhozok itt néhány, tisztán magyar tőből szár­
mazott, nem nj. de igenis régi szót u m. tünde (tünd ő r)
ronda (innen: rósz, rom, rom da) csapda (ledér
nőszemély): kondi (hihetőleg a ,,kan'**tól) ferde;
A n d a (tulajdon és melléknév) sanda, bunda, duda
(a szóban kifejezett hangtól). — Még sűrűbben talál­
kozunk a da de véghanggal a hely-és családnevekben,
u. m: Torda, Várda, Szauda, Kalonda, Szende hely
(mindhárom utóbbi község Nógrádmegyébeu) továbbá*.
Gonda, Bende, Kende stb
Mindez kétségtelen tanúsága annak, egyrészt,
hogy a da de képzőt igenis hmerte a „régi és nép
nyelv" is; másrészt, hogy ez a végbang a magyar

szójárásba nagyon bele illik, eegyszersmind: tárgyik
és fogalmak kifejezésére számosesetbeanélkülözbetitttül
szükséges. — Innen pedig nem az következik, ’bo|y
tehát ezt a ragot irtsak ki és fojtsuk meg, baflem
épen ellenkező, vagyis ax: hogy ókkal móddal 'Hó­
naljuk fel; és következik az, hogyha ily képzőnk eddig
valóban nem lett volna, úgy most kellene akt eeitfál
nunk a „nyelv gazdagítása érdekében." Számos, 'bltsx
nálatban levő szó jut még itt a mondott raggal eprembe,
melyeket azonban, mert leszármazásuk vagy-vllágOHn
idegen, vagy legalább kétes,nem akarom a fennebbtekkel Összevegyileni. — Ilyek: a p r é d a, k r«é d a. glöda,
borda, (brao?), barazda vagy borosda f—brthdu)
rozsda (németül Rost, szláv nyelven ridsM) &lt;éát.
— A csoda vagy csnda űzőt a nlávok mint tud­
juk, a magukénak követelik, Innen: Ön de, vuhraifat
ezt a szót is g-a z d a, innen: goszpods, bort potia
Szerintem azonban egyik sincs igazolva; mert* ,,o«óda" *
„csodás" fogalma szellemi tünetet, vagy e feletti meg
ütközést, álmélkodást jelent, a mire a szlávn ak van
jó saját szava: „zázrak" a m nslram (szörny. Wknyeteg) értelmében pedig ,.po°wora," a mlbél ml a
patvart csinál uk. S igy a szlávnak a óudo wrfra
semmi szüksége nem lévén, sokkal okadatoltabb a
föltevés, hogy ezt a szót ő vette át a magyartól és
nem megfordítva. Hasonló áll a gazda szóra ttétvb,
a melyei a mi tótjaink ép oly változatlanul kivették
tőlünk, mint ezt a szót: Juhász." A goszptod**,
hoszpoda szó annyit jelent, mint lakás, szállás,
és egészen rokon a latin b os p i c i u&lt;m mai, sőt eOMk
származéka. Agosxpoda vagy lágyaiban h osztod a
szóból képződött a hoszpodár — gazda, hoszpodlvsztwó — gazdaság; bosxpodin — ur. De'a „gazda"
szóval a „gazdagság"-nak (ricbesse, Reiolrtbntn) ••
sziávban már semmi összeköttetése nincs, mert a „gaz­
dag" e nyelven: bohati, boháó-, míg a magyarban a
gazda szolból gazdagot (reich),a gazdaság fogaim*
val tehát rokon értelmű nj szót képez Igaz, ‘hogy *
tő: ..gaz" nem kedvet a „gazda" fogalmának; ámde
a ,^az"-nak a magyar tájixólás szerint tÖbbféle-'Óffdliee
van; igy a palóczoknál gazosnak lenni annyit leje­
lent, mint félig ittasnak, bőven lakozoltnwk Imrei s e
szerint e szónak nincs kizárva olyan értelme sem, mely
a vagyon fogalmával egy jelentésű; látjuk ennek lehe
tőségét pdl. a „trágya" szóban, mely hajdan édes'Süte­
ményt, csemegét jelenteit, ma pedig ezzel egészen rflvnkező értelmet képvisel.
(FslyUtáxa Wtelkérik.)

�NÓGRÁDI LAPOK.
A kteigazgaláa tarén megemlékezésre méltó tény
nem fordáit eió.
- a axamély ea vagyonbiztonság tudomásom szerint,
mintán a hivatalos jelentének eddig még be nem érkttbaUak.a miit ho folyama alatt is leljooeu kioléfiié Tolt.
Kelt B.-Gyarmat 1883. évi jalias bó 1-én.
Madách Károly.
alispán.

A losonczi m. kir. állami főgymn- ifjúsági
segélyző egyesületéről*)
E magyar nemzeti irányú humánná egyesBlet f.
hó 17-án tartotta évi rendes köxgyűlését, a tagúk dere­
kán réaxvete mellett. A gyűlést Gresics Miksa igazgató
. . élnék űr nyitotta meg; buzdító és lelkes szavakkal.
A tetszéssel fogadott szavak után, példás egyér­
telműséggel folyt le az egész gyűlés, melynek ered­
ményeit a következőkben óhajtom ismertetni.
Az egyesölet tisztikara a jövő bárom évre: igaz
gaió elnök: Gresics Miksa főgymn. igazgató; alólnók: Pokorny Gusztáv, polgármester, pénztáros: Szőke
Adolf, fögymn. tanár, jegyző: Ambrus Mór főgymn.
tanár; ellenőr és egyesBleti ügy védő Laszly István,
válaszmányi tagok: Schlosserik József, r. k. esperes*
plébános, Illyés Lajos beír. bitv. lelkipásztor, AusULoder Vilmos, Farkas Károly, Pokorny Ede, Szigyártó
Sámuel kir. tanácsos, Busóik Ádám, Alk György,
Dr. Pitohta Soma, Kovács Ferencz urak s a főgymn.
tanárok.
Az egyesülőt tagjainak száma a múlt évben csak
egy alapitó taggal szaporodott, úgy hogy jelenleg van
44, alapitó 73 rendes, 25 pártoló, tehát összesen
142 tag
Az egyesület tőkopénzét, kezelését a fájdalom,
ilyenek is vannak, a következő kimutatás tárja elénk.
A múlt évi alaptőke a törlések leszámításával ez
évi tőke szaporulat: 12126 frt 15 kr. Begyalt a) ka
matokból és segély dijak bői 703 frt 33 kr. b) adomá­
nyokban s gyűjtésekben: 215 frt 15 kr. c) bál jöve­
delemből: 392 frt 56 kr összesen: 1311 frt 4 kr. Hát­
rálókok kamatokban és dijakban : 195 frt. Múlt évi át­
hozatal: 210 frt 71 kr, összesen 13842 frt 90 kr.
Az egyesBleti év folytán az egyesBleti czélnak
megfelelően az anyagi erőhöz mérten mindazon segé- .
lyi mód alkalmazások, melyek az alapszabályokban is
omlittetnek. Az alumniumban 21 tanuló nyeri étkezését,
ruházási segélyben részesült 16, kézikönyvekkel pedig
elláUatott 60 tanuló, tehát az összes ifjúság egy ötödé.
A kézikönyvekkel segélyezés szempontjából 29
kötet könyv szereztetett 53 frt 5 kr értékben, ajándé
kozás utján kapott az egyesület $7 kötetet 45 frt 28 kr
értékben, úgy hogy most a könytar 722 kötetből áll,
596 frt 13 kr. értékben.
A segélyezések összesen 1506 frt 4 kr vettek
igénybe, mely Összeg csak úgy fízetbetetett ki, hogy
az előző évi maradék 210 frt 75 kr. is igénybe vé­
tetett.
Az egyesBlet összes bevételei követelései a fen­
tebbi kimutatás szerint: 13842 frt 90 krt tesznek, ebből
kivonva a kiadást 1506 frt 4 krt marad 12,335 ft 86 krt.
Éhez hozzáadva a felszerelés értékét 720 frt 83 krt,
az egyesBlet Összes vagyona 13065 frt 69 kr, mely
összegben benn vannak az eddigelé kivBI lévő tőke
részletek s kamatdij kátrálékok is; hanem örvendetes
* tényQl kell feljegyeznem, hogy részint alapitó testflleteknél biztosított Összegekben, részint állampapírokban,
részint készpénzben az aláíróit összegekből eddigelé
9349 frt 15 kr. folyt be.
Jó számok beszélnek minden ekesszólalásnál
ékesebben, melyek hangosan hirdetik, hogy az egye
sfllet nemcsak virágzik, hanem tisztét a legbecsBlotesebben, legjóságosabban tölti be. E körülmény ter­
mészetesen megnyugtató és felemelő hatást tett a
közryBlés minden tagjára, mint hiszem, ily hatást fog
team mindenkire, kinek keblében megdobban a szív,
a magyar nemzeti művelődés és humanizmus terjeaz
lésének láttára *
A közgyűlés teljes tudatában annak, mily neve­
zetes misaiót teljééit évről évre az egyesület, őszinte
örömmel eltelve jegyezte jegyzőkönyvébe Kuncz Elek
volt igazgató elnök, most aradi m királyi főgymn. s
íörsáliskolai igazgató urnák ez egyesület megteremtése
körűi szerzett nagy érdemeit, valamint azon fáradha­
tatlan buzgalommal, lelkitsmerefenéggel kiérdemelt el
ismerést, mely Tamás István főgymn *taoár urnák, hat
éven át az egyesület pénztárosának csekély, - minden­
esetre őszintén adott jutalmul jutott
Gyönyörködjék még soká, igen soká, o két derék
férőn azon intézmény virágzásában, gyBmÖlcsÖzésében,
melynek ügyeit a létezőién pillanatától kezdve éveken
át oly méltán önérzetet odaadással vezették.
Az egyesület továbbra is fogja alkalmazni ezen
segélyezési módokat, melyek szükség szerint alkalma
zajód ók lesznek. Egészséges s elegendő étellel látja el
az alumniumban a növendékeket ebédre és vacsorára,
a téli 5 hónapban pedig reggelire is. A szükség szerint
ruhásáéra pénzbeli segélyt nyújt s kézikönyvek köl­
csönzésével segít.
Évről évről növekedik azok száma, kik az egye­
sület jótékonyságát igénybe veszik, s ezzel arányban
évtől évre szaporodótok kellene azon forrásoknak is,
melyekből az egyesület a szükségleteket kielégíti És
a forrásoknak meg kell nyilatok, meg a nemzetét
szerető, a nemzeti művelődést lelkén hordozó, a buma*
nismue uemes tényei Iránt érzékkel viseltető magyar
honfiak szivein át; be kell lopótuiok sz érzelmeknek
ön tudatiam! is a szivekbe, meg kell a megmasitbatlan
érvek előtt hajolnia az érzelemnek, hogy igy az akarat
a aemen tevékenységre induljon.
•) Krit aaéamakM Urtdásy miatt kimariát.

Hserk

lawonrz város polgársága, a közelebbi és ta.ve
labbi vidék egyesei derekasan megtelték a megteszik
kötelességüket, do a vidék még nincs oly számban ót
súlyban képviselve, mint az élő s működő eszme tud­
tán megvár ia s követeli.
l)o ex állapotnak nem szabad sokáig tartani z,
bisieu itt a magyar nemzeti művelődéi! terjeoxléséről, a
bumanísmu'- lényeiről van szó.
Hogy o azót meg ne hallaná a annak jelentőst
gét fel ne f »gná a Nógrádmugye területén lakó mi veit
o vagyonosabb egyének össxesége, föltétlenül lehetetlen.
Ennek alapján legyen szabad a legmélyebb tis/.
teleitől fölhívni a losoneti m kir. állami főgymnási
um segély*' egyesület Ügyére minden, különösen ma
gyéuk térülőién lakó mivolt s vagyonosabb honfinak
mélt»tettekre buzduló szives fiigyeimét. —
Ambrus Mór.

...

. . *&lt;

JtgyaOJr.

Hírek.
Személyi hir. Gróf Forgácb Antal úr a
a hévízi fürdőben fogja tölteni.

nyarat

Hymen. Veres József, a sziráki járás egyik
segédszolga bírája, e napokban vezette oltárhoz Borc z e 1 y Izabella kisasszonyt, Borczelly Béla, bér
czoli föl bír tokos kedves és szép leányát. Az esküvő a
gutái ev. templomban ment végbe, hol az esketést Fé •
nyes Lajos gutái cv lelkész végezte. Az esküvőn jelen
voltak Veres-Beniczky Hermin úrhöly is, valamint
Berczelly Jenő miniszteri osztálytanácsos.
Kedves vendeaek Városunknak e héten két ked­
ves vendége volt Újházi E d e, a nemzeti színház
kitűnő tagja f. hó 10-én érkezett B Gyarmatra, hol
Farkas Gusztáv színtársulatánál 3 darabban mint ven­
dég lépett fel, s élvezetdús estéket szerzett a b.-gyarmati
közönségnek. A másik Reviczky Gyula ismert fiatal
Írónk, ki Komjáthy Jenő barátját, látogatta meg.

Madách Károly alispán úr es Reményfy József

zély László, Kövy Tivadar, Reményfy József és Pajor
István | —f frtGyasznir. Részvéttel é*» megdöbbenve hozzuk tu­
domásra, hogy br. Audreánszky Gábor meg^eldrotlsági
tag uruak »zep ifjú neje, szül. Glatz Malid, boldog
báxsMágáuak óik évében 24 éves korában Hudspes
ten a szerető férj karjai köxött jobblétre sxundtirüli. •
A gombákról Kut szt János kháló tekintettel a
csiperke .galócxára, egy 10 oldalú értekezést bocsátott
ki, elég szakértőén, de nagyon szárazon értekezve a
gombák keletkezése és fejlődéséről. Ó uzou bypolbcsist állítja fel. bogy a gombák spórákból, s ezek vi
szoui gombákból jönnek létre; úgy tehát oly örökös
circulus vitiosust állított fel, melynek megoldása az
Istenség bölcsességében rejlik. Az értekezés bár elég
bosszú, de befejezetlennek látszik, s a logicai össze
függés sem valami erős oldala.
- A nötincsi bíró.' Szegner Mihály tói nyilatkozatot
vettünk, melybeu kijelenti, hogy megtörtént ugyan
Nőtincsen u mull havi nagj szárazságban olyan dobolás,
melybeu kibirdettetett, bogy a nötincsi asszonyok 50
kr büntetés terhe mellett törődjenek meg; azonban ez
nem az ő akarata és rendeleté folytán történt, hanem
egy bizonyos úri ember kedvtelés és pajzánságból meg
hagyta a bakternek, hogy a fentebbit dobolja ki. Varga
József bakter engedett az úri passiónak, azonban ezért
a bíró által kellően megfenyitietetL Igaz, hogy a do
boláa után másnap szép csendes eső kerekedett, de
azért a biró azt, ki ezen babonás eseményt ráfogta a
őt exért a nyilvánosság előtt meghurczolu, nem tartja
igazmondó embernek.

„Adalékok Hontmegye nemzetiségi mjnografiájáhozu czimű érdekes czikkünk lérbiácy miatt ismétel­
ten kimaradt. Azt jövő számban hozzuk.
Színészet E bét tele volt jb darabbal. „Tiszt urak
a zárdában,4 „A miniszter előszobájában4 „A két.Ran
tzsu,u „ A kéjutazás4 mind megauoyian jó mulattató
darabok. Ügyes igazgatónknak volt szercooséje meg­
nyerői Ujbázy Ede urat, a nemzeti színház elsőrendű
művészét, ki háromszor lépett fel. Nem is kell monda
nunk, hogy művészi játék * mindenkit elragadott. „A
miniszter előszobájában'4 Kuabe Farkas Jeremiást, a
két JUntzauban Floreuca tanítót, s a „Kéjutazásban*4
Suzort játszotta. Az elsőben a drámai alak, a másik­
ban a jó
L.dély, a harmadikban a havasvérű
szeles férj, tehát ezen ellentétes j illemeket művészi
tehetséggel (a a nagy melegben kövérsége d te zára) oly
ügyesen játszotta, hogy az igazi művészi játék soká
emlékezetben fog maradni Kár, bugy itt is. mint Ung
várott, nem lehetett teli házat csinálui. A város intetligenR közönségének nagy része falun és fürdőben van.
A művész ezen bárom előadás után Budapestre utazott,
taláu oem is valami fényes anyagi eredménnyel; minek
oka az volt, bogy qua»i iocognito jö t városunkba.
Mint halljuk, Farkas Gusztáv igazgató úr Hegyi Arankát
is lesz szerencséé megnyerni néhány előadásra. Ami a
többi szereplőket illeti, hát biz azok egyik és mlaikát
ráncxbi szedte Ujbázy úr, a miért az összclőadáat illott megzavarták. A két llanlzauban Toldy (Jean) és
Gyarmati Gusztáv (Jaquea) jó sikerrel játszottak, főleg
pegig Toldy kitűnő Játéka érvényre emelkedett a mű
vész előtt, míg Georges és Lobéi, nagyon elmaradtak
a csak Erdélyi Gizella (Luise bán) búxta ki őket a bi*
nárból. A kéjutazásban Leővey Ilka Atgeliquet jól jái
szott volna, ba tudia volna szerepét. Bussay Clarisse
kedves alak, szép csengő hangja van; de még nem
elléggé biz os a mozgása. Átalában azt vettük éazre,
ho/y a hiányok a sxeropik be nem tanulása miatt me
rültek fel. Színészeink sokat sétálnak és.............. k,
ezért van, hogy kivéve a néhány kitűnő tagot, csakugyan
ütőinek hatolnak az előadásban.

úr. mint az endrefalvi pálfalvi útvonal tel ül vizsgálói,
f. hó 9-én és 10-én Fekete László úr vendégei voltak
Szalmatcrcsen, hol igazt magyar vendégszeretetben
részesültek.
Dalegyletünk lelkes tagjai ma Z • é I y b o rán
dúlnak ki, hogy a fürdőben időző egyesületi elnök
Garam Jenő törvényszéki bíró urat, látogatásukkal
tiszteljék meg E dicséretes szándék megvalósítását
lényegesen elősegítik a bálát szklabonyai gazdák, kik
miként azt már lapunkban többször érintettük, a dal­
egylet tagjai által községük irányában évek előtt ta
nusitott emberbaráti szolgálatuk viszonzásául kocsija
ikat felajánlották az egylet részére. Hisszük, hogy a
kirándulásban sokan fognak részt ven ni mások is, kik
a szép dál és a nyári mulatságok bzrátjai.
Szecseflyben a tűzoltók alakuló közgyűlése • a
káprási tánczmulalság már legközelebb meg fog tar­
tartatni, habár ezen üdvös mozgalomtól többen távol
akarnák magukat tartani; az alakuló közgyűlésre vár­
ják Pulszky Ágost ural is, ki családjával néhány nap
múlva Szécsénybe érkezik, s a nyarat az újonnan re
oovált nagyszerű várkastélyban fogja löJteni.
A zárda-uteza sivatagjáról nemrég igen indokolt
felszólalás történt lapunkban, mindenki igazat adott a
cxikkiróuak, mert ahhoz fogható porfellegok, mint a
milyenek száraz időben a lakást és járáskclést o különbca oly szépen kiépült utczábau csaknem elviselbetlenné teszik, talán még a.sabarai’eivatagban a szá
műm szele által som kavartatuak fel. Addig is tehát,
míg a baj gyökeresen orvosolható lesz azáltal, hogy a
várna jövő évi költségvetésébe (mint bizton reméljük!)
felvétetik ez utcza kiköveztetése is, sürgős intézkedés
volna teendő a városi tanács által először aziránt,
Felelős szerkesztő:
hogy ez utczában a sebes bujtás száraz időben birság
Horváth Danó.
terhe alatt tilos, mely tilalom a sarkokra kifüggesz
tendő táblákon is megolvasható legyen ; továbbá eltil­
tandó végrevalabára a sertésnyájak a már csordáknak
177—1883 kzgy. sz
ez utczán való ki és áthajtása is, a czélnak teljesen
megfelelő vonalul szolgálván a báztelkek feletti paral­
lel ut Úgy hisszük, hogy ennyi figyelemét és gondos­
Losorcz r. t. város községi tulajdonát képező, a
kodást az* itt lakó nagy adófizetők és a sétáló közön
losonczi hatarbau a gácsi úttól éjszakra fekvő 306. magy.
ség megérdemelnek.
holdat tevő „tnmasi kárászt- nevű földbirtok folyó
Rlmóczon a patak bán f bó 9 én egy nagy fogat
1883. évi október 1 tői számítandó bat évre folyó 1883.
találtak, moly egyelőre rinoezéros fognak tartattk, de
évi Julián 31 én délután 3 órakor a város közbáziqáí
m&amp;muth fognak is beválik.
tartandó szóbeli nyilvános árverésen haszonbérbe fog
Hollókő vára olt All elhagyatva, a régi dicsőségre
adatni; kikiáltási ár évi 100.) frt,‘bánatpénz tOOfrt.a
visszamerengve. Bástyafalain az idő vasfoga meglát­
többi feltételek a városi jegyzői irodában naponként
szik ugyan, de e falak még most is bünkén emelked­ megtekinthetők
nek ég felé. Hogy ezeu, hajdan szép vár, melyet
Kelt Losoncion 1883. évi julius 10 én.
Mátyás király emelt volt egykoron, n végenyészetiől
2— I
Pokorny Gusztáv, polgármester.
megmentessék: P. urnák, ki a jő ötletekben soha som
szegény, azon gondolatra támadt, hogy a várat a köz­
birtokosságtól megvesz:,telekköayvetteti, históriáját le­
Haszonbérlet.
írja, h oda ajándékozzaa korunaberuteg várt szülött­
A csal \ri közbirlokoMági korcsmajog hozzá tartozó
jének, » ha ezen jobbágyi hódolatból folyó ajándék a
épületekkel 1884 évi január llő napjától kezdve 3
trón zsámolyán^ elfogadtatik, a várat saját költségén
esetleg ti egymás után következő évekre nyilvános ár­
telekkönyvileg átírj i. (ide értve a stémpli költséget
verésen Csalár községben többet igéréa útján f. évi
is). Miiét, bogy ezáltal Hollókő várának régi dicsősége
augusztus 5-ik napjának délelőtti óráiban haszonbérbe
fel fog elevenülnt.
fog adatni. Mire a venni kívánók tisztelettel megbivatA nógrámegyei m kir. mérnökség ezennel közzé
nxk.ii feltételek a közbirtokossági felügyelőnél megte­
teszi, bogy u kálnő-poltári 7 ;.(X) kilométer hosszú * ágú
kinthetők — Kelt Csalárban 1883. Julin* II én.
út vállalat utján ki fog épített ni. Az előirányzott összeg
E n d r ő d y I s t v á n.
27,366 frt 80 kr. A versenytárjp’aláo f. évi jul. hő / 3 I
kó(birU&gt;koitá|!Í fcliigyflá.
31 én B.-Gyarmaton az építészeti hivatal helyiségében
tartatik meg A zárt ajánlatok b tóli bánatpénzzel
és 50 kros bélyeggel jul. 30-kán d. u. 5 óráig beadandók.
A b. gyarmati dalegylet zászlajára eddig a kft
vetkező adakozások folytak be: Gr. Gyürky Abrabám
Tanuló kerestetik
főispán 25 frt, gr. Forgácb Antal 10 frt, Huszár Ist­
kereskedésében
ván 10 frt, Wobl Hermán 10 frt, Szentiváoyi Ferenci
10 frt, Scítovszky János, Sttnrecsányi Emil, Szontagh
Ba'assa-Gyarmaton. 3—1
Pál fi—5 frt, Huszár lAazló, Mszkáry Gyula, Veres
Pál, Beniczky Árpád, Bercrely Vilmos, 2—2 frt, lián

Haszonbéri hirdetés.

Milován Elek

�NÓGRÁDI

LAPOK.

A divényi senioralis uradalmat s közbirtokos társait illető
s 1884-ik évi január hó l-töl 1886-ik évi deczember hó 31-ig kiadandó

Szalatuya
Szelőt
R

_

Szent-Péter
n
Puszta-Kaproncza
Felső-Esztergált
F

Száraz-Brezo
Nagy-La in
Lest
Kis-Li béresé
Nagy-Libercse
n
9
Závada

n
32
133
r4

Jj7

38
39
40,
1
o
13
4

6
47
48
49
P°
51
52
53
.54
55

6
&gt;7
58
&lt;*&gt;
61
3
4
6

7
.9
9
.0
71
72
.3
74
.75
76

r

n
r

Szenna
Süliye
Lentvora
Boroaznok
Bússá
Óhréoy

n
w
n

Fűrész
Divény-Oroszi
R

Bzova

n
n
Vámosfalva
•

w
F
Lobrocs

n
Lónyabánya
Kotmanlehota
n
Udornya
Tainasi
Turicska

Mlágyó
Madarska
Felső-Tiszovnyik
Ó-buta

9
F

F
Hudalehota
F
F

t*

”

*
r

f

f

n

f

f

n

*f

n

n
r&gt;

n
v

n

r

1

j

;

augusztus hó Lén.

i»

szobájában, folyó évj

1

r

♦»

w

közös malomjog és ház
200
R
—
F
közös italmérési jog
100
—
FF
106 cat hold erdő és mezei legelő
január 1-én
35
1t évenként előre
közös italmérési jog
2tx&gt;
közös malomjog es liáz
200
r
n
r
privát malom és ház
300
376 hold mezei és erdei legelő
term. kézi és szekeres szolgalmán)
309 hold föld rét legelő
január 1-én és juli 1-én
440
354 hold erdei legelő
60
r
w
n
malomjog és ház
7a évenként előre
270
86 hold erdei legelő
jan. 1-én és juli. 1-én
160
250 ’
-*02 n
r
R
n
n
n
9 - föld
25
R
R
R
apróbb szántóföldek
65
♦»
R
R
privát malomjog és ház
évenként előre
330
privát italmérési jog és ház
300
BRR
1000 hold erdei legelő
jan. 1-én juli. 1-én
150
közös italmérési joggyakorlat
’/í évenként előre
70
300
154 hold tag és csőszlak
r
n
r
1 hold 500 [] öt rét v
január 1-én
7
.80 [|1 öl kert
1
r
n
125 hold erdei legelő •
jan. 1-én és juli. 1-én
80
malomjog és ház
évenként előre
160
italmérési jog
121
&lt;R.
R
R
privát maíomjog és ház
130
R
R
R
jan. 1-én juli. 1-én
italmérési jog
13
privát italmérési jog és ház
’/4 évenként előre
403
Steiner-féle vasúti faiakorlo hely 1340 [ ] öl
január 1-én
138'87
vasúti farakodó 150 1 öl
27
R
R
J 01
.
»
1297
324'25
R
R
r
309 J öl
70
R
R
privát „háy4 malom
*/4 évenként előre
130
közös italmérési jog
400
R
R
R
privát malomjog és liáz
260
R
R
R
privát malomjog
jan. 1-én és juli. l-én
60
privát malomjog és i láz
225
’/» évenként előre
privát italmérési jog 3 helyen lakházzal
610
r
f
n
többrendbeli föld, rét és erdőlegelő
1320;
jan. l-én juli. l-én
privát ital mérési jog és ház
’/t évenként előre
900.
privát malomjog és 1 láz
210
R
R
R
12 hold földbérlet
’’4 évenként elő»-c
:x)
Martinavó-íéle 250 h old erdei legelő
35
január l-én
Berczovai-féle 45 hol 1 erdei legelő
25
■ ")
i
i közös italmérési jog
évenként előre
800
100 hold'erdei legelő
;
ÍM
január l-én
437 „
55
R
R
privát italmérési jog
évenként előre
1000
privát malomjog és ház
171
R
R
R
910 hold erdei legelő
.113 . jan. 1-éu és juli. l-én
88 hold föld és erdei legelő
70
R
.
R
R
malomjog és ház
’/&lt; évenként előre
160
privát italmérési jog és ház
400
R
R
R
privát maíomjog és ház
85
R
R
R
255 hold erdei legelő
január Lén
26
malomjog
’/&lt; évenként előre
60
irtvány heted dézsma
jan. Lén és juli. l-én
90
400
privát italmérési jog
’/* évenként előre
250
irtvány heted dézsma
privát malomjog 47 h. mezei legelő
400
’/a évenként előre
privát italmérési jog
R
»l
R
1216 hold erdei legelő
460
ián. 1-én^ésjuli. Lén
közös italmérési jog % részben
*
w
800
’/4 évenként előrt
11 hold mezei legelő
15
január Lén
126 hold mezei legelő
150
iáit. Lén és juli. Lén

,»

,«

ti

épület biztositás, javítás és gátfentartás
épület biztositás és összes javítás

épület biztositás és javítás

bolthelyiséguek jókarban tartása
épület biztosítás, javítás és gátfentartÁs

épület biztositás, javítás és gátfentartás
ti

11

fi

ezen bérösszegen felül

11

szekeres szolgáim,

épület biztositás, javítás és gátfentartás

épület biztositás, javítás és gátfentartás
11

11

*1

ezen bérösszegen felül természetbeni szóig,
épület biztositás és javítás
tus hó 2-án.

26
27
28
29
&amp;

R

F

n
jami.ir 1 és julius 1-én
évenkiut előre
r

épület biztositás, javítás és gátfentartás
épület biztositás javitás és gátfentartás
épület biztosítás és javitás

.

23
24

»
.

FF
w

Divényben f. .évi augusztus 7-én.

11
13
13
14
151
10
17
18
19
20
*4

'

épület biztositás és összes javítás
„
h
♦♦ gátfcnlartás

Divényben f. évi augusztus 8-ik napján.

10

május és auguszt. 1-én
‘, évenkiut előre

1. számú

l

prhát malom
Jan kész-féle korcsma és ház
Zichy vendégfogadó
Schráidl-téle sönnérésijog
. ) 1. főutezáu
Stillcr-féle jtalm. jog éspedig) 2. vámkorcsma
) 3. ó-városban
helypénz szedés
Sasfogadó alatti 3. számú bolthelyiség

.. 200
300
130
680
40
368
1IOO
30U0
500
700
500
400
3000
240

B.-Gyarmaton, a „Zichy “ fogadó

z

_____________ i

. ♦ --

1

Szklabonya
Haraszti
Csáb
*
B.-Gyarmat
”

Fettételek

&amp; napja

lakban, folyó évi augusz-

1

.

*

Puszta-Szalatnván az ispán!

&lt;.

.

Árverés helye
Fizetési határidő ,.i

.

’

1
1 sósári fbrdü
közös malomjog és ház
közös italmérési jog és ház
közös italmérési jog és ház
2 hold 1331 u. öj- földbérlet

Zsély
Kis-Vjfalu

4
J
C
&lt;

Kikiáltási
ár forint

K i haszon bérlés tárgya

Község

1

8or*znm

haszonbérletek Jegyzéke.

épület biztositás, javitás és gátfentartás

épület biztosítás, javitás és gátfentartás
épület biztositás javitás összes adófizc/és
»♦

w

ti

épület biztositás és javitás
n
„
„és gátfentartás

épület biztositás, javitás és gátfentartás

épület biztosítás, javitás, adófizetés és gátfen.
épület biztositás és javitás
ti
rí
„
és gátfentartás
gátfentartás

összes adófizetés

i

Az árverés mindenkor reggeli 8 órakor veendi kezdetét. Árverezni

kívánók

kötelesek a kikiáltási ár egynegyed részét bánatpénzt)! le-

t női, s azt az árverés befejezte után az egy évi bérösszeg egynegyedére kiegészítve, az uradalomnál hagyni. Egyéb árverési feltételek az árverést
n cgelózólcg a helyszínén megtudhatók.

Kelt Balassa-Gyarmaton, 1883. évi junius hó 20-áu.

A divényi senioralis uradalmi kormányzóság.

�LAPOK.

NÓGRÁDI

GÜTJAHR és MÜIiLER

1777—1*83

. Árverési hirdetményi kivonat.

(BUDA P E 8 T E N.

■ ■arfltM közelében, ajánlják szolid azarkexclü s javítóit gyárt uanynkat mint:
~___ _ 1.

Triearok aazéaaai
Jxrcícy-CsepU^áprk
baclelo roatik.
Makariesa aorwlo
bxeeakaví(ok.
boraajtók.
KiMilefea»«t«k «al&lt;
£• sok tzáaárs:

l'apUmalmok.
Maion triaurh«na«r.
Gabona oxxtíljaxöhangerek.
KopUG'céprk.
Dara vilaaxt4&lt;ipek.
T 5 írok.
Datachrrvk.
Maion alkatrészek:
Tranamiaaiúk.
Saijkcrekek.

IRottalenazek:
Caé pló(é p ro •tik.
Liaathmaer «xluk.
KoptaGS-lraesek.
Kíapoly lemezek »tb.

8rín rattar 3 elíito W K-fliaraatoj ANINGER TESTVÉREK Tóskeröieitsetien.

MCjC* Árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. **^XI
25— 4

699—383. szám.

t
A b.-gya m«ti kir torvéuyv-ték mint telekkönyvi b.tióú^ közhírré •
leni, hogy Janii-&lt; János npit k«u&lt;*n&lt;ik miül -t váczi egyházmegyei alapít­
ványok pénztára gondnok i végiclujtttóiMk Suh.iJ'U l’At vegrob•j áU hzen
védő ellőni 41 &gt;0 Irt lókeköveteléa a járulékai iránti végrehajtás ügyében a
b. gyarmati kir. töorényttóá területén lénTkőszegi 10 számú tljkbcu végrebajláat a zen ved ó Subáid a Pál a I porca és Mibalik József közös birtokos
nevére irt 1. I. sor. 13 brazám alatti beltolek, a azon épült 9. népsorazám
házra az 1881. évi LX. L ez. 156 § ának d. pontja szerint egészben 320 frt
továbbá a kőszegi 10 számú tjkvből időközben a kőszegi 120 számú tjkbo
Subajda Pál nővére feljegyzett I. I —13. aorsz. alatti t&lt; kültelekre 565 frt
és végre a keszagi 41 námá tjkben foglalt A. I. 3 — ; 4 Hor«z\ alatti t|s te­
lekből telében Subajda Pál alperest illető jutalékra 584 frt kikiáltási árak*
bán külön külön az 1881. évi LX t. ez
166. §a értelmében iiirscbfold
Gyula korábbi végrehajtató 8092—881 sx árverési Ügyének jelen Ügyhözi
csalatkozása mellett elrendelte azzal, hogy ezen árverés a fentebb nevezett
korábbi végrehajtató érdekében is 240 frt tőke, és járulékai kiclégitéae vé­
gett megtartatni fog, éa hogy a fennobb megjelölt ingatlanok az 1883. évi
juliua bó 31 ik napján délelőtti 10 órakor Keszeg község házánál megtar­
tandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának lOszáxtóiiját készpénzben vagy az 1881. LX. t. ez. 42. § ában jelzett árfolyammal
számított ész az 1881. évi november bó 1 én 3333 szám alatt kelt 1 gazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kikül­
dött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. ez. 170. §a értelmében a bá­
natpénznek a bíróságnál olőloges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elis­
mervényt átszolgáliatni.
Kelt B. Gyarmaton I “83 évi május hó 5 ík napján.
A b. gyarmati kir törvényszék mint tlkkvi hatóságnak tartott
üléséből.

’

Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár

1-1

ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.

A cxécaéayi kir iáráabiróaág mint telekkönyvi hatóság közhírré lebL hogy a Magyar Földhitelintézet végrehajtatnak Bástby Barna végre
hajtást szenvedő elleni 3191 frt 12 kr. tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási ügyében a b. gyarmati kir. törvényszék illetve szécsényi kir.
járásbíróság területén lévő KarancstKeszi községében tokvő és ezen község
69. számú telekkönyvi ivében A t I—12. sorszám alatt nemesi birtjkezim
alatt felvett ingatlanok és ezek összes tartozékaik az árverést 8000 írtban
esennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb meg
jelölt iágálnánk az 1883. évi aagusztus hó 10-ik napján délelőtti 10 óra
Kor Karancs Koszi házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási áron alul is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak as ingatlanok becsárának 10 száz
tóliját vagyis 800 frtot készpénzben, vagy az 1881. évi LX. t ez 42. £ ában
jelzett árfolyamm&lt;l számított és az 1881. évi november bó I én 3333. sz.
a. költ igazságflsyminiuteri rendelet 8. § ában kijelölt ovadékképes érték
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX t. ez. 170. § a
értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegei elhelyezéséről kiállított
uabdUyuorft elismervényt átszolgáltatni.
v '
Ha azonban a Magyar Földhitelintézet szintén óhajtana árverezni,
az esetben ezen intézet a bánatpénz letétele alól felmentetik.
Kait Szécaényben a kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóságnál
1888. őri április bó 21-én.
3-3

965—883

sz.

ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.

A szécséoyi kir járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, bogy
Harzan Emília végrehajtatnak Ivánka Béla végrehajtás: szenvedő elleni 4311 fn
tőkekövetelés és járulékai iránti végrehatási ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék
illetve szécséoyi kir. járásbíróság területen levő Dolány községében fekvő és ezen
község 2 sz. tkvi ivében A f I 3 9-soroz, alatt bevezetett curiális birtokra és ennek
mindazon tartozékaira nevezetesen minden íelépitméoyro, lakbázra, stb az árverést
23925 frt 85 krban ezennel megállapított líu;-'-*,; árban elrendelte és bogy a len'
nebb megjelölt ingatlanok az 1883 évi szcptoiuber hó 10 ik napján d e. 10 órakor
Srécséuyben a telekkönyvi hivatalban megtartandó nyilvános árverésen a megUlapitott kikiáltási áron alul is eladatni fognak.
r
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10 száztóliját va
gyis az annak megfelelő Összeget készpénzben vagy az 1881. évi LX. L ez. 42 ik
§ ában jelzett árfolyammal számított és az 1881 évi november bó 1 én 333X szám
alatt'kelt igazságügyininisteri rendelet 8. § ában kijelölt óvadékképcs érték pipirbas
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. évi LX. L ez 170. §-a érteimében a bá
natpénznek a bíróságnál előlegez elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt
átszolgáltatni.

»
Kelt Szécsényben
május bó 25 én.

a

kir. járásbíróság mint tlkkvi osztályának I883*ik évi
3—3 -

Budapeiun, IX-ik kerület, Üllői ut 3S-ik
ajánlják orexMexi-rtc legjobbnak iámért

tflzanyagol megla kari ló
szén-, fa- és szalmafűtésre
berendezett

= gőxmzdoQyatRst = J
Sjj^F.

' felftlmulhatatian é« bínneljr Mójárás viaxontapágainak legjobban ellen tiltó

vasgerendás cséplőgépeikéi
xxabadAlmaMU magán etető szerkezettel

fzékek, úgy Magyarország elsőrendű uradalmai és gazdáitól származó a gözcséplő készleteink rend■agy munkakepessegerol éa utólérhetetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bérmentve küldjük.
9—10

RUSTON, PROCTOR é
aj á

Budapest, Nádor-utoza 39 és 41. szám,
&lt; • fflrif
í J’a k k a l k l'jt a n l
nlidk

gőzmozdoopihl
fa- és szén fűtésre,

e t e t t

gőzcséphigépeiliel
dobmentö

szabad. sulMaíltö
gőzmozdonyaikat
Hoffherr-féle egyszerű és tisztító cséplökészleteket járganyhajtásra
Áljegyzékek bérment ve küldetnek.

9—1(

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94980">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00229.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94981">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94957">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94958">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94959">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94960">
                <text>1883-07-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94961">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94962">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94963">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94964">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94965">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94966">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94967">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94968">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94969">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94970">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94971">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94972">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94973">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94974">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94975">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94976">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94977">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 28. szám (1883. julius 15.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94978">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94979">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4461" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4447">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/48b0e93c1d3b0a2795efaad190db3bd9.jpg</src>
        <authentication>9ef7fbca0bcb2763b94e591a503a864c</authentication>
      </file>
      <file fileId="4448">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2c49ac8019804339257536086c228338.pdf</src>
        <authentication>aec0c80e3906ddcecceeeece6b215ae2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116538">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

29-ik szám.

Vasárnap, 1883. julius 22.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

H I R A D Ó.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész évre 6
frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes
szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Pályaválasztás.
Vége az iskolai évnek a itt van sokakra
nézve a pályaválasztás ideje.
Ha figyelemmel kísérjük a szülők óhaját,
azt tapasztaljuk, hogy a szülök 90 százaléka
azt akarja, miszerint fiók a tudományos pá­
lyára lépjen. Pap, orvos, ügyvéd, tanár slb.
legyen, alább nem is beszélnek s nem gondol- •
ják meg azt, hogy a középiskolák mai túltö*
möttaége mellett milyen sors várakozik gyer­
mekükre, midőn hosszú évek sora és temérdek
pénzáldozat árán odáig juthat, hogy e pályák
valamelyikén szerencsét próbáljon.
Hisz már ma is ott állunk, hogy egyegy 600—800—1000 frtos állomásért 70—80
pályázó töri magát s ha nincs protekcziója, a
legképzettebb ember is csak ritkán juthat va­
lamire való álláshoz. Hát még egy-ket évtized
múlva! A középiskolák ma már annyira tultömvék, h a tudományos pályákra készülők
száma oly nagy, hogy azok kétharmad része
sem juthat állashoz. Most kérdjük : jni lesz
különösen -aa olyan,ifjúkból, a kik csak imigy-amugy evíczkéltek keresztül az iskolákon ?
Még a legjelesebb képzettségű ifjaknál is gyak­
ran megtörténik, hogy pártfogó hiányában nem
képesek legegyszerűbb díjazással javadalmazott
állásokat sem elnyerni) s kénytelenek gyakran
oly napidijak mellett dolgozni, melyeknél még
egy favágó is nagyobb összeget keres naponkint
Nem lehet ez alkalommal is eléggé aján­
lani a szülőknek azt, hogy hacsak nem a
legjelesebb tehetségű s vasszorgalmu gyermek­
kel áldotta meg Őket az Isten, ne utalják őket
erőszakkal olyan pályákra, melyekhez sem
kedvük, sem tehetségük.nincs, mert naponkint
szomorú adatok illusztrálják, hogy az ilyen

TÁRCZA.
—• j-'-i --.

-r -

------------- ---------------------

—

------------------

Neologia és orthologia.
Irta: Pajor István
(Folytatás.)

* A „bunda4 olyan „nemzetközi4 szó, a melyről
sem a magyar, sem a mi tótjaink nem akarnak lemon­
dani ; tekintve azonban a szláv nyelvek organizmusát
és azt, hogy e szó jelentése eme nyelvekben semmi
gyökre nem vihető viasza, míg a magyarban mind a
kel kellék megvan, bizvást elfogadhatjuk a föltevést,
hogy ez ia csak olyan kölcsön a magyarból, mint a
rj u 4i á a z.t &gt;
A garázda szót a g a r, g a r a tóból vélem
leszármaztatbalni a garaboncz, garabonciás
analógiájára.
vérül, hogy többet ne említsek, felírnom a duda
szót, melyet sxmtón majd a latinból, mejti a szlávból
származtatnak, innen : „uada4 „wuda,4 (woda) —bab,
víz Ez azonban, bővebb elemzés nélkül is, nem egyéb
puszta szójátéknál, a ha a Miklósiéi) . Dankonszki
féle szlavopbilek ezt mégis a magukének igényelnék,
ekkor talán több valószínűséggel vezethetnék azt le
abad, búd ovaf (épület, építeni) tőből, csakhogy
ekkor, természeteaen, a „búd- ónk hi4oricumát is kel­
lene tudniok adni, olyanformán, mint n lu»gy n peAtQfen szavak leszármaztatoak a bolgár, illetve német
kemencze jelentésű szóból e ■ mint igazolva lett,
hogy a „Tuilrries4 híres királyiak, a téglavetés,
léglaégetéstől vette eredetét.
A kérdéses szó honossága tekintetében Ügyeimet
érdemlő körülmény, hogy a B u d a névezet több ősrégi
magyar helynévvel kapcsolatban fordul* elő, n. m.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.
Nyilttér garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri
hirdetésekjutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség

szerencsétlen fiatal emberek kénytelenek aztán
állás hiányában vagy a bűn Ösvényére térni,
vagy pedig véget vetni nyomorúságos életük­
nek. S kit terhel ilyenkor a felelősség ? Nemde
azt a szülőt, a ki legtöbbször egyéni hiúság­
ból olyan pályára erőszakolja gyermekét, mely
pálya annyira el van árasztva hivatottabbnái
hivatottabb egyénekkel, hogy a szegényebb
kepzeltségüek vagy épen nem, vagy csak nagynehezen tudnak azokon megélni.
Itt van az ideje hogy számot vessen a
szülő, vájjon meghagyja-c gyermekét továbbra
is a tanuló pályán vagy pedig hajlamának és
tehetségének megfelelő pályát válaszszon szá­
lúéra. Tegyük fel, hogy a szülő az iparos,
kereskedői avagy katonai pályára kópezteti
gyermekét; ezek mind oly pályák, melyek a
szorgalmas, igyekvő és képzett ifjak számára
mindenkor leginkább biztosítják a megélhetést.
Ha már most az a szülő, a kinek legegysze­
rűbb számítás szerint havonkint 10 - 15 frtjába
okvetlenül belekerülne gyermekének tanítta­
tása és neveltetése, ha f- mondjuk az a szülő
például az iparos pályára adja gyermekét, mely
pálya— hála a komáiUm-folvílágosodott.ságánák — koránsem olyan lealacsonyító ma
.'már, hogysem a legelőkelőbb szőlők gyerme­
keiből is számlálna tanulókat, ez által mind­
járt megtakaríthat havonkint 10 - 15 frtot. Ha
csak tíz évet számítunk, vagyis annyi időt, a
mennyi a tudományos pályán okvetlenül szük­
séges, hogy az ifjú czélt érjen, az a havonkint
megtakarított 10—15 frtnyi Összeg ez idő
alatt oly tekintélyét tőkévé növekedik, a melylyel az ifjú önállósíthatja magát s tisztességes
jövedelmező üzletet állíthat fel. Az iparos vagy
kereskedői pálya pedig ma már egy grádusaal
sem áll alantabb a hivatalnoki állásnál.

No erőszakoljuk tehát gyermekeinket oly
pályára, melyekhez sem kedvük, sem tehetsé­
gük nincs, s a melyek különben is tultömvék,
hanem igyekezzünk hajlamaikat kiismerni s
azoknak megfelelő kenyérkeresetre utalni
őket.
„D. - E.“

Buda-őrs; Budakeszi köz) B u d a f a, Budák
(oláh és néme)) e. b. Budaiak; Budámé r. Ezen­
felül Erdélyben még két „Buda-; Nógrádbjn-Bu
d a I e b o t a ; Pestben M i k o il u d a.
Mennyi értéke lehet a Buda azó etymonjár* nézve
a Buda vezérre vonatkozó hagyománynak, ezt bővebb
kutatás lehető eredményének tartom fenn.
A dada képző ragról ekként beszámolván, át­
térhetünk az* orthologia által szintúgy perborreacált
uok, ülik képzőre, melynek szerintem szintén nemé&lt;ak hogy történelmi létjoga van, de tényleg is él éa
igen jó szolgálatot tesz úgy az irodalomban, mint a
nép nyelvén Ha több példa nem volna is erre :i múlt­
ból a F o g a r a s s y által idézett á I n o k szónál, ez
az egy magában elégséges lenne eme szó léljogának
igazolására éppen úgy, mint a hogy I. Napóleon
kiadta a jutalmat annak, a ki egy géppel készített ten­
geri háló egyetlen szemét neki bemulatá; mert ha
egyel leheteti csinálni — úgymond — lehel milliót is.
Sz 0. a „nos, nők- elrettentő példái gyanánt
négy szót bnzotl fel emlitett értekezésében, u in :
tárnok, aazlaluok, udvar nők és pohár­
nok, állítván, hogy ezen idegen szók analógiájára
készült a többi mind. „Mintha bizony asz.toinik,
d w o r n i k nem is szláv, és a tavernicus nem
latin uök volnának!- úgymond. Mi pedig erre azt le
leljük, hogy nagyon jól tudjuk ezt az igazságot; de
azt is tudjuk, hogy miután a magyar királyi háztartás
a „sztolnik,- „dvornik- méltóságoaat átvette, ha mlr
a „sztoP-ból asztal lett, n „d wo r“ bólmeg udvar,
ezcshex a nők képző, a magyar nyelv sajátságaiból
kifolyó étzék alapján csatlakozott és igv a s a t o I n i k
egészen jól lett asztalnokká, adwornik u dvarnoaká átalakítva. Ellenben nagyon furcsa kép­
zés alakulna az prlbologia által pártolt os, öa raggal,
ad normám „pénztáros,- mert az orthologia szerinti

küldendők. Előfizetési pénzek, reclamatiók és
hirdetések a kiadóhoz intézendők.

Adalékok Hontmegye nemzetiségi mo­
nográfiájához.
Irta: Kóró»y Juxtef, a fúvároci atatíratikai hivatal főnöke.

(Folytatás.)

Következtetések.
Visszapillantván a nemzetiségtknek azon .átvál­
tozást folyamatára, a melyet az imént vázolhattunk,
lehetetlen, hogy szemükbe ne szökjék azon különböző
mód, mely szerint egyrészt a tótiig másrészt a ma­
gyarság terjed. Rá tjük, bngy a városokban, az értel­
miség góczponljaiban, a magyar*kg teljed, míg a tót- ,
ság csak vigéken tud nj gyökereket hajtani.'Egészben
véve és csak a számszerinti. statisztikai eredményt
tekintvén, szinten azon kedvező következtetésre jutunk,
hogy a mérleg a magyarság felé hajlik, jóval több
lévén az clmagyarowdó, mint az eltótosodó községek
száma. De ha közelebbről és elfogulatlanul vizsgáljak
a dolgot, talán befogjuk vallani, hogy a tótéig telje
désének hatalmasabb alapja és így uigyobb kilátásai
is vannak mint a magyarságnak. Mert vájjon mily
. körülmények közt terjed az egyik-és milyenek közt
a másik nemzetiség? A válasz aggasztó. Szüks-gkép
oda kell t. i irányulnia, hogy a tótság átlépi úgy a
természeti határait, azaz a hegyvidéket rmot as év­
századok fejleménye közepette megállapított történeti
határát is. Lassan és észrevétlenül előre nyomulva,
hajdani határvonalát erősen délfelé kitágitá, azaz
a szoms .ádságba eső hajdani magyar községeket .ma*
gának meghódította. De evvel be nem érve, még tisz­
ta magyar területen isiót szigeteket tudott
képezni, melyek daczára a magyarság körű lelt ök
köröskörül csapkodó hullámainak, vagy éppenséggel
nem, vagy csak igen lassan magyarosodnak el
A magyarság ellenben nemcsak, hogy tót vidéken
magyar szigetet nem tudott alapítani, még saját ha­
tárainak megvédésében állta meg a helyét, hanem szá­
mos esetben dicstelen vereséget szenvedett. A magyar­
ság bódítása majd kizárólag a magyar környéken el­
szórt tót szigetek átalakulására szorítkozik .* ba magya­
rosodásra itt kínálkozó emberanyag nemzetiségünknek

asztalos nem annyit fejez ki, mint „dapilferrum
regalium,4 — a poháros nem annyit mint rpincernarum regalium*, az udvaros nem anynyit mint:
„aulo regiao magistcrto, hanem sz első oly mesterem*
bért jelent, aki asztalokat csinál; a másik olyan cmben, aki poharukat honi, csinál, vagy azokkal keres­
kedik ; a harmadiknak finnért jelentése pedig „m i ndenosu vagy talán meg jobban „hausknccht.* —
Épen igy van a dolog a pénztárossal is. A pénz­
táros nem annyi mint: pénztáritok, rperceptor* ; ha­
nem a pénztáros az, aki pénztárakat csinál, vagy el­
árusít. Werlheim pénztáros volt; az az egyén pedig,
aki az eladott pénztárakért befolyt pénzeket kezelte,
pénztárnoka volt Wortbeim pénztárosnak. Tehát
«l u i bene distiugnil.
Ugyanez alkalommal szellőztette 8z ű. a bol­
ha, pelyhe szókat is, melyek legjobb Urhgy01 szol­
gáltatnak, úgymond* a c s 11 r b e, lomha, g 0 r h e
szók alkotására, holott a nblba,“ rplchuu szók M i klosichnak: Die Elemcnto dós 8lavi-clirn in dér
ungsrischen Spracho" czimü müve szerint szláv ere­
detűek. Csakhogy — jajdul fel Sz G. ur, — a nyelv­
újítók még egy Aliklosicb miivel sem tanulmányozzák ;
egyáltalában nem tfirődbek a nyelvlndom »nynyal“ stb.
Ezen halmozott bókok ellen, melyeknek ugyanott
folytatása is feltalálható, ax okszerű neologia (mert
mindig erről van szó) kétségkívül. ogé » tisztelettel
tiltakozik, és elismervén. h»gy Miklósiéból sem árt
tanulmányozni, egyszersmind figyelmeztet az ily szlavnpbil források nem fóltétlcnhl megbízható voltára.
Igy például Dankouszky szerint, a magyar nyelv­
ben nincs egyetlen egy eredeti magyar szú sem ; mind
a stlávbol, ihetve a latin én hellénből (mert esek a
■zlávval azonosak) lett átvéve, s igy ma gyár nyelv tu
lajdonkép nem is existál.
(Folytatása kUvstksaik.)

•

�NÓGRÁDI LAPOK.
egyszer majd mag Imi nyárrá, a magyarosodás miire azokat egymásul s az ut további szakaszával össze­
— anyag hiányába* — megállapodik, mert a ma­
köttetésbe hozni teljes lehetknség. 8 bsgyján, míg a
gyaréig eddigié legalább, bódításokra, még nem mu* nyári idő megengedi, bőgj* a két hid melletti kátyúk­
(alkotott tgeo vlkalmasnak.
ban el bukdácsolhatunk!
Ezen igazságot, bármenyire fájjon is, ki kel lelt
A Kürtös-bidja pedig, melyről fönnebb sxólaoi
mondani; nemcsak ax igazság kedvéiért, hanem azért
bátor voltam, koránsem árvix áldozata, de már évek
is, hogy a magyai tág pasai v magatartása veszélyes óta — mindenki állal előre láthatott — korhadt ál­
kOvstkexményetuk tudatára ébredjen. Ha talán más lapot természciesjiövetkexméoye.
A
8 minthogy a megye tavaszi közgyűlése és még
megyékről is Miúnnék hogy ax amúgy a;m valami
nagymérvű magyarosodás, nam annyira uj területek előbb a közigazgatási bizottság részéről végzések ho­
zattak a pinaszolt (nem közönséges) útvonal jókarba
magboditásában. mint csak az idegen szigetek aaaimilálásában vexetengj vissza, úgy a jelenség nem­ helyezése tárgyában; másrészt pedig nagyságod lég*
zetiségi életünknek egyik legfigyelemreméltóbb kórje­ jobban képes és bízónnyára késx is, ax erre szolgáló
módokat Cs eszközöket alkalmazni; ugyanazért a köz­
lét képezné.
ügy érdekében esedezem, hogy az érinteti bajok or­
Messze vezetne, ha a feltűnő juXuaég okait itt
bonczolgatni akarnók. De legalább rá akarunk utalni
voslása végett a szükséges intézkedéseket, — mig nem
késő — foganatba vétetni, s ezáltal úgy a szegény
egy olyan okra, melyet izemben a nemzet cbauviniitikun hajlamaival, inkább kikürtölni, mint palástolni adófizetők terhein könnyíteni, mint a közegészség .oly
fontos ügyéneft is hasznos szolgálatot tenni méltóztassék.
kellene. Nemzeti test Ónk egy komoly, talán életveszély*
Panaszlevelembez - bár könnyű leendett, —
lysl járó betegsége ellen orvosságot keresvén, ne ámít­
nem tértim szükségesnek aláírókat toborzani; de azért
sak önmagunkat, ne hízelegjünk szépitgetéasel a nem­
bizonyos az bngy Zsély és Urár összes lakossága s
zeti hiúságnak. F.p azért legyen tehat mindenek előtt
töredelmesen bet állva az, hogy egy ftbiba a nemzet a fürdő minden látogatója együtt ércx velem
Mély tixx'elettcl vagyok Nagyságodnak
téliemében is rejlik. A magyarban sok olv nemes tu
B. Gyarmat, 1883. évi július 19 áu
újdonság van, mely a középkor lovagszakában mél­
tán első helyre emelbété a nemzetet: bátor, becsületes,
alázatos szolgája:
nemes indulata, bé-kexü. Ámde napjainkban, melyekben
Reményi Károly.
mindenfelé ax anyagi érdek zászlsjá*. lobogtatják, ily
nemes és ári tulajdonságok önmagukban még nem ele­
gendők a fen tarts ara .• a mely nemzetet korunkban az
iparosság szelleme nem lengi át, az ax élet prózai és
leginkább anyagi barczában vajmi könnyen elbukbatik.
Kossuth Lajos nagy hazánkfia már megküldte
Lehet, hogy hősként bukik el lehel hegy koporsója
válaszát a vármegye üdvözlő iratára. A levelet nagy
felett a művelődés és a szabadság istennője gyászban
bazáoktia sajátkezúleg, két és fel levéloldalra tisztán,
áll — de az elbukott bullája fölött kíméletlenül to­ olvashatólag s oly elragadó irálylyal irta, bogy abban
vább tombol as crőssebb fél hada. Ha vau eszköz egy minden sor önzetlen honszeretetre tanít és ösztönöz. E
nemzet jellegének átváltoztatására -* és a hajdan
levelet, mihelyt hozzájuthatunk, közölni fogjuk. —
dőzsölő és kártyázó Angliának Erzsébet alatti rögtöni
Nagy hazánkfiának a helybeli „Nepkörtf is küldött
ébredése mutatja, bogy vannak — úgy alkalmazzuk
üdvözlő iratot. Exen üdvözlő irat gyönyörű borítékban
azokat tekintet nélkül minden más hátrányaira. Ma­ küldetett meg Turinha. A borítékot ör. Sulcx Lajos
gyarország es a magyar nemzet miatt a paraszt nemzet
könyvkötő úr, a szabadságbarcz egyik bajnoka, Kos*
nem fog missiójának megfelelhetni: jövőjét csak úgy sutb iránti lángoló szeretet és tiszteletből egészen in­
biztosithatja, ha iparos nemzetté válik
gyen állította ki.
A mi pedig a tótól illeti. ösmeijUk el, bogy
Hymen. Cscszlvéu Nógrádmegyében f bő 18 án
csak hazánk legforgalmasabb, legiparosabb, sőt légvezette oltárhoz sztregovai és kelecsényi Madách Károly
vállalkozóbb nemzetiségei közé sorakoznak. Ezt be kell földbirtokos és nógrádmegyei alispán úr és keőkesxi
bemernünk egyik főokául, mind tud a tót elem —
Csernyus Emma úrnő bájos leányát Saroltát, báró
daczára annak, bogy értelmiség és műveltség tekin­
Bnttler Ervin nógrádmegyei földbirtokos ár, báró
tetében a magyar alatt áll — mégis vele szem­ Bultler Henrik nógrádmegyei földbirtokos úr és néhai
ben oly nagy ellcntáilási erőt kifejteni, sőt még fölébe szentmiklóei és óvári Pongrácz Zsuzsana fiók. Az es
is kerülni. Ezen egy lélektani magyarázat sokat tesz
kelést Wladár Viktor ev. lelkész végezte, emelkedett
megérthetővé Értjük, mért tud az iparos és még a
szellemű beszédet intézvén ax uj házaspárhoz. Nászna­
sziklákból is terméket kicsalű tót nép sokkal nagyobb gyok voltak: báró Bnttler Frigyes és Gömüry Oszkár
szívósságot kifejteni, mint a nagyobb jólétben, a zsí­ cs. k. kamarás és vallás s közoktatásügyi miniszteri
rosabb földön neveit és csakis fbldmiveléa vagy hiva­ osztálytanácsos urak ; vőfélyek: Madách Emánnel val
tal után élő magyar ember. Távol tehát attól, bogy
lás s közoktatásügyi miniszteri titkár és báró Bnttler
tót atyánkfiáit lenézzük, keres-ők ex utánzásra méltó Sándor urak. Nyoszolyóasezouy: méltóságot Gömöryné
)ó tulajdonságukat; L i. hogy nemcsak ők tanulhat* szül. Szentmiklosy Margit' úrnő ; nyoszolyóleányok :
nak tőlünk, hanem bizonyos tekintetben mi is ő túlük.
Madách Margit és báró Buttlcr Malvin kisasszonyok.
(EolytaUaa következik.)
A boldog házaspár még az nap a vőlegény kelecsényi
uradalmába utazott- -• B.-Gyarmaton Debrecxeni
Márton polgári iskolai tanító f. hó J5-én jegyet'
Reményi Károly munkatársnők sm egye bizottsági váltott L é v a y Ilonkával, városnak egyik szépé­
vel, ki mint kedves múkedvelönő is, többször kitűnt
tag a esély óvári vicinális ut érdekében következő pa
naszlevelet intézte Madách Károly megyei alispán urboz:
szép és ügyes előadásaival.
Nagyságos Alispán Úr! Mint b gyarmati és zsélyi
Madách Károly aliipAn urat azonkívül, bogy f.
adófizető polgár, s mint a bumxnismus és a közműve­
hó 18 án megérte kedves Sarolta leánya boldog eskü­
lődés egyik szerény hsrezosa emelek panaszt nagysá
vőjét, egy másik apai öröm is lepte meg. Ugyanis jó
god slőtt, remélve nemcsak kegyes m»ghallgattatást,
törekvésű legöregebb fia: Madách Manó ár,a vallás és
de gyökeres orvoslást is
közoktatási minisztérium jeles fogalmazója s czimxetes
Folyó julius hó 7-én délután Garam Jenő tör­ miniszteri tiikár, valóságos miniszteri titkárrá nevezte­
vényszéki bíró ur társaságában B.-Gyarmatról Zsélybe
tett ki a nm. vallás és közoktatási miniszter által.
kívántunk kirándulni; Ő, bogy a fürdőben lakó csa­ Őszintén örülünk ezen kitüntetésnek, mely nemcsak
ládiját, én pedig, bogy ugyanotUni szőllőbirtokomat
a család, de a vármegye örömére is szolgálhat.
megláthassam.
A helybeli dalegylet f. hó 15 én rögtönzött kiránÚtközben már értesültem azon kellemetlen bir*
kirándulást rendezett a zsélyi fürdőbe. A szklabonyaiak
ről, hogy a híd, mely a Zsély és Ővár közti vicinálmeghálálandó a dalcgylet tagjainak azon feláldozó
ntvonalb* eső Kttrtöipitakou vezet át, olőtte való nap,
tevékenységét, melyet Szklabonyán az 18b0 évi nagy
szerencsére midőn csak serit sokét hajtottak rajta ke
resztül, beszakadt; hittük miodazáhal. bogy majd a tűzvész alkalmával kifejtettek, s ezenkívül 65 frt se­
hid mellett átgázolhatunk a Kürtösön; de oda érve gélyt gyűjtöttek a károsultak javára, 10 kocsit küld­
tek be B-Gyarmatra, meiyen a dalegylet tagjai ki­
Is kellett e szándékról moudmnnk azon oknál fogva,
szállíttattak ; délben Mibalovics vendéglős pompás ebéd
mert pár órával előbb a felvidéken rövid záporeső
lévén, a Kürtös medre ragadó árral úgy megtelt, bogy dél szolgált a vendégek és dalároknak A jóízű ebéd
rajta az áthajtás Isten kisértése leendett A perion alatt és után Török Zoltán megyei első aljegyző a
dalegyletet, Kacskovics Iván segédszolgabiró Garam
vesztegelt ugyanekkor többrendbeli teberazekér is.
Jenőt, az egylet elnökét, Stklaki István körjegyző, ki
De e legújabb akadályon kívül vau még az érin
a szklabouyatakat a hála viszonzására buzdította, szin­
tett rövid útvonalnak számom más, csaknem példátla­
tén a dalegyletet, Garam Jenő Zelenka János karmos
nul botrányos fogyatkozása, mik közül néhányat bátnr
tért, majd Horváth Danó gr Degenfeld Lajoané Ömél­
leszek alább elsorolni; s tekintve, bogy Zsély egy
tóságát, mint a dalegylet által szeptember 9 én tartandó
ezersmind nyilvános fürdőhely, ahová távol vidékekről
zászlóavatás! ünnepély zászlóanyját éltették, délután a
is jönnek rüvidebb-hosszabb időre vendégek, kik ha
dalegylet mintegy 16 műdalt énekelt a vendégek muily legyőzhetlen akadályokkal kell megkUzdeniöa,
lattausára; ezenkívül táncz is volt a ezécsénvi zene
vagy azok miatt téj napokat vesztegelniük, kérdem :
kar mellett, mely a magyar Unczdarabokat kitűnően
vájjon nem fogják-e ők — és méltáu elítélni Nógrádjátszotta. A mulatságot ékesítették: Karmos Gáborné,
megye közigazgatását ?
&gt;
Györgynél őrnagyáé, Melichcr Ferenczné, Garam Jenőné,
Hogy e panaszommal egyenesen nagyságod és
Török Zoltánnó, Horváth Danóné, Hudecz Zsigmondné,
nem a járási főszolgabíróhoz fordulok : oka* igen tér
Galgúcry Béláné, Növik Sándorné, Hembacb Gyuláné,
mészates Avagy nem jajgat-e már évek óta Zsély és
Fábrync, Dvoracsekné úrhölgyek és asszonyságok;
óvár lakosságáé közlekedési át járlutlansága miatt?
majd: Fölkel Mariska, Algőver Vilma, Galgócxi nővé­
8 a sajtó hasábjain mennyi jogos felszólalás történt
rek, Dömők nővérek, Siklaki nővérek, Reinhardt Ilonka
ez érdekben anélkül, hogy unnak kívánt foganaté
kisasszonyok. A mulatság csak este 9 órakor ért véget.
lett volna!
ZendüKs 8algó-Tarjáéban f. hó 17 én a bányászMert amit a végrehajtó közegek cselekedtek is,
munkások fellázadtak, m mint az alábbi táviratból kicsak balul cselekedtek; úgy bngy nagyrészt kárbaveszett, elpazaroltunk mondható a ráfordított drága
tüniK, emberélet is esetháldo&amp;atul. — Piachy József
erő. s a még drágább idő!! Czáfolhatlan példa erre
főazolgabiró az oltani közbiztonsági’ közegeket a zen­
azon keskeny vágány, melyet a kérdéses útvonal töl­ dülés elfojtására elégteleneknek találván, következő
téseként két év előtt a megyei m kir. mérnökség
sürgönyt meneszteti az alispáui hivatalnak : „Salgóközege Kaszner lattal kimrrc*c folytán hánytak : mi­ Ta r j in, j u I i us 17 é n d. u. 5 ó r a. A g.irAx-nélfogva olt két terhes kcc-i egymást ki sem kerülheti. dálxodó bányamunkások megfékezésé­
De még inkább igazolja állításunkat ax a minőre emberéin) elégtelenek lévén, B.-Gy or­
sithetlen kontáréig, tuelyoterinl ez ut legkényesebb mairól ésSsécsényből sürgős segélyt
pontjain két híd állíttatott fel oly ferde irányban, bogy kérek. Plaehy** As alispán még az órában meg­

Hírek.

tette as intézkedéseket, • B.-Gyarmatról 3 pandúr
útba vatta Szécsényt, honnan 4 pandúrral szaporodva,
a hajnali árakban elértek S.-Tarjánl&gt;a. Intézkedés tör­
tént aziránt is, bogy a» loaoncxi pandúrok ia készen
álljanak.

A b -gyarmati dalagylet záazlóavatáal ünnepélye
programújának összeállításán most fáradozik a ren
dezőség. Az egyes művészek felkérésére vonatkozó le
velak e bét folytán indíttattak el. így Gr. Degenfeld
Lajosné ó méltósága is felkéretni batároxtatott, bogy
ax ünnepély után szept. bó 9-én este a megyeház nagy­
termében rendezendő nagy hangversenyre egy zongora
műdarab eljátszását lenne kegyes elvállalni; felkérés
intézteiéit továbbá. Mikszáth Kálmán megyénk szülött
jébez is, bogy egy költői mű fe'olvasását helyezze ki­
látásba, ezenkívül Tróján Frigyes &gt;■ tar ja ni orvos úr
egy gordonka műdarab előadására. kéruleU fel. Pajor *
István urat pedig küldöttség fogja megkeresni, prolog
és alkalmi beszéd végett. A coocerten 3
(.a
miskolezi, losonczi és gyarmati) a „Harmónia44 czimű
nagyszerű műdalt összelőadásban fogja* elénekelni. A
zászló anyaga már beszereztetett, vállalkozó hölgyeink
nagy buzgósággal fogtak annak elkészi‘éséhez. A költ­
ségekre eddig 300 fnon felül gyűlt be; azonban még
B.-Gyarmaton a gyüjtőivek csak most lellek egyes
buzgó hölgyeknek kiadva. Reméljük, hogy a városi
közönség ezen ügyet magáévá téve, az adakozásból
nem vonja kf magát. Az ünnepély költségei a lehető
alacsony fokra reducáltattak, s 600—700 írtnál többre
nem rágnak. A múlt számban közölt adakozásokon
felül Gr Degenfeld Lajo&amp;né ivén következő adakozá­
sok történtek : Gr. Derenfeld Lajoané 40 frt, .Gr. De
genfeld L»jos 10 fit, Dessewffy Oltóné 10 frt, Deasewfly Ödönné 5 frt, összesen 65 frt. A további adakozá­
sokat a jövő aramban közöljük.

A megyei gazdasági egylet a losonczi termény
és iparkiállitásra vonatkozó programmot, valamint a
bejelentési iveket immár lelkes (elhívás mellett ezétküldötte, oly alapos reményuyel, bogy ezen felhívás
megyénk derék gazdái és iparosainál visszhangra talál!
Adja Isten, bogy úgy legyen!

Mulatságok. Lóoyabányán f. bő !8*án az oltani
és közelvidéki intelligentia kedélyes erdei tánczmnlateágot rendezett. — Szirákon augusztus havában ismét,
erdei táucr
fog tartatni a kisdedóvó javára.
N .vnap Ipoly Kérben Dcltricb Elek árnál o hó
l7-£n vig névnap volt, mely alkalommal.* kedves jó
barát tiszteletére számosán sereglettck össze. A névnap
reggelig- tartó tánczczal végződött.

Laszkáry Gyula úr, mint a megyei gazdasági
egylet nógrádjárási körének elnöke, a kör tagjait f
hó 29 én d. u 3 órakor Réteágon tartandó gyűlésre
hívja össze
Pályázat A nra m. kir honvédelmi miniszteriem
f. évi 29ü7d. ex rendeleté értelmiben néhai bardányi
Bnttler János gróf által a Ludovika Akadémia javára
tett álapitváby kamatai terhére , Nógtádmegye 'mint
ax aUpitványnyal egybekötött bemutatási jog gyakor­
latára feljogosított egyik tözvéaybatöoái X ifié.bemu­
tatására lévén feliogoeitva, felhivatnak mindazok hon­
polgárok, kik fiaikat a tiutképtő tanfolyamié adni és
a nevezett alapitványi helyek egyikét elnyerni sóhajt­
ják, hogy szabályszerűen felszerelt folyamodHaittü,
legkésőbb f. évi augusztus hó 8 án hí vaulom üófiAfrnyival is inkább beadják, mert a pályázat'baiátpdeje
után beérkezett folyamodások még a honvédolnu^miniexteriumboz felterjesztve nem lennének. *. Megjegyez­
tetvén, bogy a pályázati feltételek és iT^kti'váuy&gt;1lilszerelésére vonatkozó utasítás minden ssoJgabltvi4.hi­
vatalnál megtekinthetők. B.-Gy«rmát, I883.*évi jjufiinx
16 án. Madách Károly, alispán.
•*': &gt;&gt;
Színészét. Színészeink * helyzete válbbeL nem
irigylésre méltó. A pártoláshiány miatt a tákíbud .ttbb
jó tagja idejekorán búcsút vett városunktól.’. Aidíwlligentia jobbára nincs itthon, az ixraelíiáítlári végzetes pör hatása alatt mereven tartót kod tair* társas összejövetelektől, a gazdaközönség
dl
nem csod«, ha a színész éhezik. —• A Marabdfivui
csak úgy vonulva mennek, minden kedv' nélwLf.^A
„Frou-Frou4 előadása som vonzott, pedig
oly ^fon­
tos momentummal volt összekötve, t. i. Erdély? Gféells,
a társulat egyik kiváló tehetségé éa szépseré Orpkre
búcsút vett a szinpadtól, hogy a ,h y mbn\é d ó «
IA n c z a i t vegye (el. Az „Ibolyka44 pedig ! r&amp;z\ét
hiány miatt inkább a részvétet provocálta,* minf *• jó­
hangulatot. Ily mostobaság még nőm volt Gyarmaton.
De azt bixstűk, bogy ez a helyzet nem fog soká Hírtani. Farkas színigazgató urnák vagy el kell mennie
Gyarmatról, vagy pedig társulatát nj és jó tagokkal
feleleveníteni. A Krémerek és Tischlerek helyett valaafi
kellene itt, úgy érezzük Egy jó primadonna, egy jó
szerelmes, s azztl helyre lenne Ütve a nagy béta*,
mely a társulaton tátong. Ez azonban nem alapos ok
arra, hogy a pártfogás végkép elmaradjóo; sőt ellen *
kezőleg arról is meg vagyunk győződve, bogy ha a*
társulat a közönség részéről jobban támogattaméb» •*
jóakaratü igazgató a kellő erőkről azonnal gondos •
kodnék. Hál biz ez kölcsönös. Azért is részüü)ttről nem.
marad egyéb bátra, mint pártolásra felhívni a t. közönségot; meg vagyunk győződve, bogy ex esetben
Farkas ur elhozza még HegyiAraukátis.
v

Szerkesztői üzenet

*- ■?

Karl»b«d. P. S urnák. A hn»»iu nyilatkozatot .aeant*.
aaln alatt nam kAiulhetjiik. namcaak tlraxüke miatt, de álért la,* ',
mivel a lapunkban kitolt biilcv8nF&gt;« nyllatkoxattal aa onftk he
v*tt fennforgó üsyrt a nyilvénoíekf tekintetéből befvjeaeltnek
tekintjük. — Aa Ánók öjj’*- most mkr a törvény, avagy pedig a
ievagíaatég ntjkra (artoxik
Van y arc*. 0 1. kőrrleak árnak. Jobb, hogy elmara­
dott, mert feteelegH volt. — Saent legyen a béke I
Felelős szerkesztő:

�NÓGRÁDI

LAPOK.

A divényi senioralis uradaliinit s közbirtokos társait illető
s 1884-ik évi január "hó l-töl 1886-ik évi deczember hó 31-ig kiadandó

haszonbérletek Jegyzéke.
K ö z s é g

I
;
. Kikiáltási:

Ki haszon bérlés tárgya

I ár forint

z

3T

1
2
3
4

5
6
7
8
9

Zsély
Kis-Újfalu
Szklabonya
Haraszti
Csáb
B.-Gyarmat

IOi

L
JL

Szalatnya
Szelcz

i

• Szent-Péter

Puszta-Kaproncza
Felső- Esztergál?

2

Számz Brezo Nagy-fiam

27
es
29
30
31

•

Lest
Kis-Libercse
Nagy-Libercse

Závada
n

33
34
Szenna
SüUye
37 I^ntvora
Boroaxnok
38
Bússá
39_________
iá llivéav

41
42

44

.»

47

46

Fóréax
Divény-Orószi
■.

48

Bzova

49
50
51

Vátnosfalva

45

53

55

55 TJobrocs
57
58
59
X&gt;
61
62
s

B
Lónyabánva
Kotmanlebota
B
B

Udornya
Tatnasl
Turicska

i5
Mlágyó
66
Madacska
67
69 ■ Felső-Tiszovnyik
69
ó-huta
70
71
■
72
n
73
Budaleh óta
74
75
r
76
B

május ésr.uguszt. l-én
I sósári fürdő
200
3oo
évenkint előír
közős malomjog ésjbáz
130
közös italméréaijog és ház
közös ital mérési jog és ház
680
január I és július l-én
40
2 hold 1331 n. öt földbérlet
368
I V* évenktnt előre
privát malom
HOO
Jankész-féle korcsma és ház
r
Zichy vendégfogadó
30U0
500
Schmidltéle sönnérésijog
) 1. főutezán
700
b
Stíller-féle italra, jog éspedig) 2. vámkorcsma
500
) 3. ó-városban
400
b
3000
helypénzTszedés
Sa&amp;fogado alatti 3. számú bolthelyiség
240
közös malomjog és ház
*200
közös ítahnérési jog
100
106 caL hold erdő és mezei legelő
január l-én
35
évenként előre
közös italmérési jog
200
közös malomjog rs ház
200
privát malom és ház
300
térni, kézi és szekeres szolgalmán?
37G hold mezei és erdei legelő
309 hold föld rét legelő
440
január l-én és juli l-én
354 hold erdei legelő
60
I
b
n
b
’/4 évenként előre
malomjog és ház
270
jan.* l-én és juli. l-én
86 hold erdei legelő
150
250
202 „
9
föld
apróbb szántóföldek
65
*/4 évenként előre
privát malonyog és ház
330
privát italmérési jog és ház
300
b
b
.a
jan. l-én juli. 1-en
1000 hold erdei legelő
150
’/&lt; évenként előre
70
közös italmérési joggyakorlat
154 hold tag és csőszlak
300
1 hold 500 [] öl rét
7
január 1-én
80 [J1 öl kert
1
jan. l-én és juli. l-én
80
125 nőid erdei legelő
’/* évenként előre
160
malomjog és ház
italméréaijog
121
privát, maiomjog és ház
130
jan. l-én juli. l-én
13
italméréaijog
privát italmérési jog és ház
*/4 évenként előre
400
Steiner-(éle vasúti farnkodó hely 1-340 [] öl
138;8t
január l-én
vasúti farakodó 150 (] öl
öl
öl
324*25
»
b
1297
b
n
309 [j öl
70
b
n
’/4 évenként előre
privát Bháy“ malom
130
közös italmérési jog
400
b
»
n
privát malomjog és- ház
260
b
n
,
n
privát malomjog
jan. l én és juh. l-en
150
privát malomjog és ház
’/4 évenként előre
225
privát itahnéréai jog 3 helyeu lakh&amp;zxal
010
B
többrendbeli föld, rét és erdőlegelő
132OJ
jan. l-én juli. 1-én
privát italmérési jog és ház
’/4 évenként előre
900
privát malomjog és ház
210
12 bőid földbérlet
‘•'4 évenként előre
30
Martinavó-féle 250 bőid erdei legelő
35
január l-én
Berczovai-féle 45 hold erdei legelő
Í */4 ivenként előre }
közös ital iné rési jog
800
100 hold erdei legelő
437 n
privát italinrrési jog
privát malomjog és ház
910 hold erdei legelő
88 hold föld és erdei legelő
’*/4g malomjog és ház
privát italmérési jog és ház
privát malomjog és ház
255 hold erdei legelő
malomjog
Irtvány heted dézsma
privát italmérési jog
irt vány heted dézsma
privát malomjog 47 h. mezei legelő
privát italmérési jog
1216 hold erdei legelő
közös^tnlmérési jog
részben
II hold mezei legelő
126 hold mezei legelő

55
55
1000
171
113
70
160
400
85
2G
GO
90
400
250
400

Felt

t

e- k

épület biztosítás és összes javítás
„
.,
„ gátfentartás

épület biztosítás, javítás es gálfentartús
épület biztosítás és összes javítás

3 -2

épület biztosítás és javítás

bollliflyisrgmk jókaiban tartása
épület biztosítás, javítás és gátién tartás

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

ezen bérösszegen felül

szekeres szolgáim.

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

épület biztosítás, javitás és gátfentartjvs .
»♦

.

’i

”

ezen bérösszegen felül természetbeni sztdg.
épület biztosítás és javitás

S

•j.

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

S

épület biztosítás javítás és gátfentartás

épület biztosítás és javítás

a

Fc

épület biztosítás, javítás és gátfentartás
épület biztosítás, javítás és gátfentartás
épület biztosítás javítás összes adófizetés

se

épület biztosítás és javítás
„
„
„ és gátfentartás

5

január l-én

l

b

b

/4 évenként előre

•s

épület biztosítás, javítás és gátfent artás

ián. l-én és juli. l-én
B

fi

b

’/4 évenként előre
b

b

&lt;x&gt;

b

a
&amp;

január 1 én
*/4 évenként előre
jan. l-én és juli. l-én
’/4 évenként előre

épület biztosítás, javítás, adófizetés és gátfen.
épület biztosítás és javitás
,,
„
és gatfentartás

gátfentartás

•/&lt; évenként előre
♦♦

b

450
800
lő
150

‘

Árverés helye
és napja

e - •-Fizetési hatandó

|

b

jan. l-én és juli. l-én
Á S
I/Ibxt*
'* ’B1/4 évenként
előre
.
január J-én
Jan. l-én és Juli, l-én
m

Az árverés mindenkor reggeli 8 órakor veendi kezdetét. Árverezni

a

kívánók

összes adófizetés

kötclcrck a kikiáltási ár egy negyed részét bánatpénzül le­

tenni, s azt az árverés befejezte ntán az egy évi bérösszeg egynegyedére kiegészítve, nz uradalomnál hagyni. Egyéb árverési feltételek nz árverés1’

megelőzőleg a helyszínén megtudhatók.
Kelt Balassa-Gyarmaton, 1883. évi junius hó 20-án.

-*

♦

A divényi senioralis uradalmi kormányzóság.

�NÓGRÁDI LAPOK.

Budapesten, IXik kerület, Üllői ut 35-ik isim alatt.
Ajlaljik or«XApi»rtr kíjnbbnxk nmeit

Ifiiaayagol megla kwiló
■xén-, fa és sxalmafdtésre
b.rw *4«mU

= gűxoiozdouy aikat =
írlSlmulhatatlaa é» bármely liiöjiri* »!«««»■•
t«fU(«iuak ksjo**ben ellentáilü

vasgerendád cséplőgépeik!

r

txxbadalmaxolt raegSa eteti •xrrkrirtt'l
vagy a ndhdl.

Árjegyzékek, úgy Magyarország elsőrendű uradalmai és gazdáitól származó s gőzciéplő készletü nk rend*
kívüli nagy munkaképességéről'és utólérhetetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bermentva küldjük.
10—lü

RUSTON, PROCTOR és társa
Budapest, Nádor-utoza 39 és 41. számr

gózcséplógépeikel

gőzmozdonyaih I

dobaieatű
siabad. sialnaKlö

gózmozdónyaikat
Hoffherr-féle egyszerű és tisztitó cséplőkészleteket járgányhajtásra.
Árjegyzékek bérmentve küldetnek.

10—10

177—1883 kzgy. n

Haszonbért hirdetés.
Losonci r. t. város köuégi tulajdonát képező, a
lósooezi határban a gácsi úttól éj fsakra fekvő 306. msgy.

holdat levő „tamasi baraazlu nevű földbirtok folyó
1833, évi október l-től számítandó bat évre folyó 1883.
Ari julius 31 én délután 3 órakor a város kBabáiénál

tartandó szóbolt nyilvános árverésen haexonbérbe fog
adatai; kikiáltási ár évi 100) frt,‘bánatpénz 100 frt, a
többi feltételek a városi jegyzői irodában naponként

«■••
s

megtekinthetők.

Kelt Losoncion 1883. évi julius 10 én.

,

2—2

Pokorny Gusztáv, polgármester.

■

GUTJAHR és MÜLLER

Arlejtési hirdetmény.

BUDAPEST E N.
Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár
a Margithld közelében, ajánlják szolid szerkezetű s javított gyártmányokat mini
TrlesrBk gaz
számira
JárxinyC«éplű“éprk
Karlelő rótták.
Kukorica* moruolók
Kxeeikrvágck.
Portájuk

Klllslegeaségek mai
siók számára:
Duplám almok.
Malom trleurhengrr.
Gabona oxxtAlyoxAktu|rrek.
Koptatógépek.
Dara vélaxxtógéprk.
Tarárok.
Detachrnrök.

C

B.-Gyarmat város házában cszközlendő/650 frt költség­
gel megállapított átalakításokra vonatkozólag 1883^évi augusz­
tus hó 2-án délelőtt 10 órakor szóbeli árlejtés fpg tartatni,
melyhez a vállalkozni szándékozókat azon értesítéssel hívjuk
meg, hogy a tervek, költségvetések és feltételek ^alulírottnál
megtekinthetők, továbbá a kőműves, ács, asztalos - és lakatos
munkák külön-külön is átadatnak, és hogy az árlejtés előtt
10 % téli bánatpénz leteendő.
2—*1
B.-Gyarmat, 1883. julius 19 ón.

Búriusz Mihály,
2—1

•

városi bíró..

Malom alkatrészek:
TraasminiAli.
Hxijkerrkrk.

t Roslalsmsitk:
(MpttgéproxtAk
tJexthenaer axiták
KnptatóJemrirk.
Riipoly Itmeaek »tb^&lt;

9^ Brtrt Ritir ét tlaüd kelj Mjaraatm ANINflER .TESTFÉREK rastereskedaében. -sat
33T*

MvdtsmZra

Ingyen ée bérmen tre.

a£3
ZA- &amp;

T

anuló kerestetika '
MILOVÁN ELEK kereskedésében

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

B.-Gyarmaton.

3

2

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95006">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00235.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95007">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94983">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94984">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94985">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94986">
                <text>1883-07-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94987">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94988">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94989">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94990">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94991">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94992">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94993">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94994">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="94995">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94996">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94997">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94998">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94999">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95000">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95001">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95002">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95003">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 29. szám (1883. julius 22.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95004">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95005">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4462" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4449">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2a3cc31c64b3d2fd325e166db0370835.jpg</src>
        <authentication>633cbb731486a1d42a88d1adc60cdc7c</authentication>
      </file>
      <file fileId="4450">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/59c193894d3f41539a252bd8a824c1a4.pdf</src>
        <authentication>bb013941de2c6c1f411b86c085e1d529</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116539">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

30-ik szám.

Vasárnap, 1883. julius 29.

NÓGRÁDI LAPOK
és

H ONTI H IR AD Ó.

Politikai,
Előfizetési feltételek:

társadalmi

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50
kr. Egyes

szám ára 15 krajczár.Előfizetni csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Készüljünk a

losonczi kiállításra!

Szét van küldve a telbivá* a f. évi
szeptember 30, október 1-sŐ és 2-ik napjain
a nógrádmegyei gazdasági egyesület által Lo­
soncion rendezendő termény-, ipar- a gazda­
sági gép- és eszköz-kiállításra. Most már o
megye közönségétől függ, hogy az egy olyan
lélekemelő ünnepélylyé legyen, melyre Nógrádmegye minden lakosa lelki megnyugvás­
sal tekinthessen, s évek múlva is örömmel
emlegethesse.
Megyei gazdasági egyesületünk igazgató
választmánya figyelembe vette- azon körül­
ményt, hogy e megye nagy terjedelme s föld­
rajzi fekvése miatt a múlt Őszön BalassaGyarmaton rendezett első kiállításon a megye
felső részéről kevesen jelenhetlek meg; ennél­
fogva elhatározta, hogy amannak mintegy,
kiegészítéséül mindjárt e következő év őszén
a megye felső részén Losonczon egy másik
kiállítás rendeztessék. Az igazgató választmány
ezen határozatát az egyleti közgyüléi helye­
selte s magáévá tette, a közvélemény pedig
örömmel fogadta, minek* világos bizonysága
azon mozgalom, mely a megye területén lakó
iparosok között megindulván, alapul szolgált
azon eléggé nemjxxálxánfolha4Ő -okos határo­
zatra, hogy a gazdasági egylet terménykiállitásával kapcsolatosan iparkiállitás is
rendeztessék.
És ez nagyon helyesen van így! Ez mu­
tatja, hogy megértettük a kor 'intő szavát:
virrad!, haladjunk! — Korunkban a
kik előre nem haladnak, azok hátramaradnak.
Századokon keresztül tespedésre yala nemze­
tünk kárhoztatva^ "A/. emiékőzet szárnyain
szálljunk vissza csak két évtized előtti időkbe,

TÁRCZA.
Neologia is orthologia.
Irta: Pajor István
(Folytatás te vége.)
A neologia nem akarja eltagadni az idegon ere­
detet, a hol as megvan, de viszont, elégséges alap
nélkül nem mond le önmagáról, a igy szt sem ismer­
heti el, bogy a magyarban nem volnának b a, he rag­
gal képzett eredeti magyar szavak, még ba a Sz. 0.
által felbozottakat vesszük is bírálat alá. Ugyanis,
nem említve a bolhát, — a mely hadd maradjon
szláv eredetiség, — a pelyhe, csűrbe, lomba,
görbe szókra nézve teljességgel nincs igazolva azok­
nak idegenből való leszármazása. A hasonlat még nem
föltétien bizonyíték ; ba pedig ezt kellene alapul venni,
akkor épen a felhozott szóknál is inkább as ellen­
kező leszármazást lehetne érvényesnek tekinteni. De
vannak a magyarban, az említetteken kívül is, b a, s
h e végrsggal képzelt eredeti szók, és pedig elégséges
számmá*. Ilyenek habár kihagyjuk is a „ha** ksz-val kép
zett: soha, noha, néha stb szavakat a többi kört ezek: 1 é h a,
I a j h a, lanyha, marba, mob a, enyhe, reny­
he; a kétségeiről ide sorolandók a Sz. 0. álul el­
itéit csűrbe, lomba, görbe szók is, a melyek

tehát nem az idegenből átgyurt bolha, konyha,
kályha, nátba stb. mintájára leitek alkotva. Hogy

a csűrbe (növendék szarvasmarha) görbe, s gömöri
tájazólás szerint g ö r b ö n y (kukorieza-lieztből készü’t
vakarcs) lomha, —* a mely a „lanyha**,-— I a jbá-nak csak fokozati módosulata, a pelyb, pely­
he, pihe (•- pöböly, pehely) miért volnának szűk
eégképen idegen származékok, ezt részemről be nem

s közgazdászati hetilap.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.
Nyilttér garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri
hirdetésekjutányosan eszközöltetnek.

midőn a ránk terített húlotti szemfedól alatt
tetszhalottként nyugvó njemzeti testünkben a
fájdalommal csordultig ^telt szív oly melegen
dobogott, miként sovárgtunk a szabad lég
után! mennyire óhajtottak a jobb jövőt, midőn
szabadon élni, — magún):, családunk s hazánk
javáért szabadon munkálkodhatni hatalmunk­
ban lessz! — mint tetté fel magában, s ha­
tározta el minden szilárd kebel, hogy ha
valahára a ránk nehezült borút derű váltja
fel, 8 a magyar haza egére szebb napok reg­
gele virrad: bizony nem fogunk tétlenségben
vesztegelni, hanem örömmel áztatandjuk or*
czánk verítékével azon Ibidet, melyre apáink
vére hullt, mely nekünk s maradékainknak
az élet fokéi lékeit adja, melyből egy maroknyi
is mily kedves a mi szívünknek, azt azegy^kori menekültek tudják1 legjobban. .
Nem lehet, nem azibad fogadásainkat el­
feledni !
Korunkban — hálq a béke Istenének!
— nem a Mars véres ipezején tűzzol-vassal,
hanem Ceres és Pomona szelíd virányain a
béke fegyvereivel kell munkálkodnunk, hol
munkásságunk sikerét a társulati öiszhangzó
működés tetemesen fokozza, s áldásthozóbbá
teszi. E tekintetben a gazdasági és ipari ki-állítások-olyHratályoertoeíyczöknek bizonyul­
tak, hogy azok szükségességét bizonyítgatni
teljesen felesleges dolog lenne, s hasonló
munka volna, mint ha valaki az cső, a har­
mat és napsugár hasznosságát bizonyitgatná.
Nincs kétség arra nézve, hogy a kik a
kiállításokat helyes szempontból tekintik, nem
fognak arról elmaradni, mert minden termelő
akár _ kicsiben,, jxkár.. pagyhac foglalkozik
külgazdasági és kertészeti termeléssel, fog a
maga körében néhány olyan czikkot találni,
látom, még ha Miklosich erősiti is, és ba megeogednők is, hogy a plc ba valóban siláv tő. Hiszen van­
nak még csatlanósb hasonlatok is, például: „n o b a“
(— obwobl) és „n o b a“ (nlávban annyi mint I á b)
ki fogná mégis o kettőt azonos értelműnek tartani.
A rnbs( csuha szókat a szlávok szintén a
msgukénak követelik, az elsőt megengedem, hogy indigena, ebből a cseh a szóból: r ú c b o ; a másiknak
idegenvolta azonban, előttem, még a fennevezett
neoscquistica commissio szláv bőseinek tekintélyével
sincs igazolva, mert a „csuda**, állítólag szláv sző
épen úgy származhatott a magyar o s u h a szóból
mint megfordítva. Egyébiránt megjegyzendő, hogy a
csocha szó, melyet Szarvas a „keazele** elem­
zése körül felemiit, tótjaink közt egész Magyarország­
ban ismeretlen; mert a tótnak van w8Írioá**-ja,
(— szőr) gubája, subája, de ,co c b á j a“ nincs,
a magyar pedig a „csuhájában*4 (suba vagy csubaujjá

bán) szokta tartani tűrszerszámát, pénzét és egy napra
való szeréfy élelmi czikkét is. Daczára ennek, nem

állítom, hogy a „csuha*4

eredetileg magyar, sőt bizo­

nyosnak tartom, bogy ngy a csuha mint a suba é«
guba kőzvetlenOl ettől az olasz szótól ered, — melyet
egy 17-dik századbeli olasz franczia-német szótárban
is feltalálok — „gitt b ba“ rj u p eu (később japoo)
s jelentett egykor női öltönyt (Weiberrock). — Ilyen
„g i u b b áa bán „d’ooa fioissima lana* volt öltözve,
a mint Fenelontól tudjuk, Calipso istenasszony, midőn
saját szigetén az ifjú Telemakkal conversalt. — Idő
jártával azonban a Juponu kiterjesztette uralmát (és
pedig láttuk, hogy néhol mily nagyon) a férfi nemre
is. Megengedem tehát, bogy a csuha idegen szár
mazék, de azt nem, bogy a szláviéi vetítik Kölcsön.

Mielőtt értekezésemet befejezném, még csak arra
akarok reflektálni, a mit Ss. 0: ugyanakkor a rak­
tár féle szók képzésére nézve mondott, állítván, bogy

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó
mindenközlemények a szerkesztőség

küldendők. Előfizetési pénzek, reclamatiók
és hirdetések a kiadóhoz intézendők.

mely a kiállításra küldést megérdemli, csak­
hogy hagyjunk fel valahára azon »téve« né­
zettel, mintha a kiállításra csak a rendkívüli1*
különlegességek érdemelnék meg a
beküldést, hiszen az épen ellenkezik a tér- *
menykiállilások intenttójdval.
Ugyanis a gazdasági terménykiállíláanak *
épen az a czólja: megösmerni miből'?-’
milyen torom megyénkben? — 'A ’
kiállításban ólethú tárlatát kell bírnunk me- *
gyenk Ösizrs productumainak. Azoknak hűra *
valóságnak megfelelő jegyzékbevétele [a ké­
sőbbi kiállításukon nyerendő adatokkal öszszchasonlitva fogj i nyújtani azon hasznos tanulmányt, hogy melyik termény tökélycsbült? melyiknél tapasztalható visszaesés? Ott
látjuk meg, hogy az egyes csikkek közül
melyek azok, melyek megyénk föld s éghaj­
lati viszonyainak leginkább megfelelnek, s
tenyésztésre legérdemesebbek. Az újonnan be­
hozott növények * közül melyek azok, melyek
a régieket bittérbe szorítják, stb.
Ezeket meggondolva, jogosan várható,
hogy a megyénk felső részén lakó termelők
és iparosok tömegesen fognak megjelenni a
kiállításon, de a megye alsó részének is .illő
és szükséges dolog ott épei úgy tömegesen
megjelenniük, részint*’aVórT, liogy bebizonyitsák, mikén: az ügy iránt sokkul inkább ér­
deklődnek, mintsem az ily csekély távolságot
gátló akadilynak tekintenék; részint s főleg
üzért, mivel c jelen gazdasági óv nagyon ked­
vezői le i lévén a mezőgazdászán ás kertészeti
termelésre, a jelen mostoha óv terményei mi­
nőségét össze lehessen hasonlítani a mull évi
•kedvező időjárás szülte kitűnő terményekkel.
A mostoha időjárás még több anyagot
nyújt az okulásra, mint a nagyon kedvező
a raktár fonák szó, mert az igetős összetétel ficiio;
a „rak** nem főnév; az ige c«ak igt név alakban hasz
nálhrő föl ö ozetétdekre, igy például: verőfény, fatobolond, mchzőkcs, főzőkanál, nem pedig verfény, a
tetszhalott után niclszkés, a bordéré után főzőkaoál
is csinálba’ó — Erre az a megjegyzésem, bogy Sz.-

nak a puritán legitimitás szempontjából igaza van ;
de nincs igaza az élet logikája szerin', mely a szói
és mondat-képzésben magát sokszor minden törvény
alól fülsZaliadiijt, és a mit igy luegállapit az aztán a
helyen, annyira helyes, hogy ezt még az akadémia is

re»p ctálni kényszerül, pl. ki merné állítani, bogy ezek a
szók „bennlinket*4. „nálaninAP, sza ályosau alkották?
és ki mernó azt mai napság akár u közéletben, akár az
irodalomban jogvesztettnek nyilvánítani? .. Vagy kinek
tolna bátorsági ma ilyen uj szót csinálni „csapodár*1,.
„I» pcdő“? ki merne a van igéből rlen niu t alakitaui ? itizonynyal senki, mert ha tenné, megköveznék. *
Igy vagyunk a rakpart-, raktá rral is ! Ezen azonban h hetne segiteni, \ agyis elhárítani az igétől

összetételből származó ficliót; de-csak úgy, ba ennek
helyébe egészen más, jó aj szót tudna az ortbolo-

gia felmutatni; de tisztelet, becsület: a rakpart
helyett a „rakó part**, „raktár1* be’ydt „rakó­
tár1* a mire az orthologia coutcquens követése vezet­
ne, bizony már még som járja Érzik ők ezt maguk
is; és ezért a „ra kó partot4 mellőzve, megpróbál­
ták ennek helyébe elvenni a gazda ember „rakodó**ját; a mí tudjuk, hogy nem „Magázinu t bausm

takarmány elhelyezésére szolgáló fél­
szert jelent. Sebői sem áll inkább mint a nyelvjá­
rásban azon mondat igazsága, bogy .* tnandas in
e x p e d I e t; és a nyelvérzék, mely a jő hangzást ai
okszerű takarékossággal bámulandó módon tudja ösxszeillcsztoni, itt többnyire a legjobb útmutató. — így
például; mig az iazént említett láthatatlan, ösztönszerű

�NÓGRÁDI
időjárás, a midőn a ulaj, a iiakérte)éra és
munka hiányait a kövér időjárás nagyrétben
helyrepakolja.
A miflt évi első kiállításunkon csak a
szoros értelmében vett gazdasági és kertészeti
termények kiállítására szorítkoztunk, a jobba­
dán a megyo alsó részéből 60 kiállítótól 776
külön tennényczíkk volt kiállítva, (ide nem
számítva a programmon kívül 4 kiállítótól
beküldött s a választmány által szívesen el
fogadott 26 darab gazdasági gépet és eszközt),
a mostani kiállítás sokkal nagyobb kerületű
leend, s nagyobb térről öleli fel a termel vé­
nyeket, mert a külgazdasági, a kertészeti és
háztartási czikkeken kívül gazdasági állatok,
gazdasági gépek és eszközök, sőt iparkiáHitás is fel vannak véve a programmba, tehát
most jogosan várható, hogy a losonczi kiállí­
táson tizszerte több lesz mind a kiállítók,
mind a kiállított czikkek száma.
A díjazásokra nézve az igazgató választ­
mány újabban egy igen helyes határozatot
hozott, t. i.: a pénzbeli jutalmazásokat csak
bizonyos kivételes esetekre szorította, s a gaz:
dasági, kertészeti és háztartási termel vényekre
a pénzbJi jutalmak helyett érmeket fog
kiosztani. Es ez nagyon helyes intézkedés,
mert az érmek, mint kedves emlékek meg­
maradnak, s firól fira szállnak a családoknál,
s a késő unokák, midőn már az óvröl-évrc
megújulandó kiállítások üdvös hatását tapasz­
talásból fogják ismerni, kegyelettel fogják
azon érmekről megcmlegetní azokat, kik ezen
közgazdasági tekintetben korszakot alkotó
eszmének e mi küzdelem teljes korunkban út­
törői voltak. Az érmekkeli dijazás bohózata-.
Iának én annyival inkább örülök, mert az
általam készített alapszabály tervezetben én
épen azt proponáltam, de az akkor nem fo­
gadtatott el, s most az eszme magától tört
utat magának.
A sorompó nyitva, a pálya szabad min­
denkinek ! A kik nem tagjai is a gazdasági
egyesületnek, épen úgy beküldhetik gazda­
sági, kertészeti és ipari termclvényciket, mint
az egylet tagjai, s épen oly ügyelőmben s
méltánylásban fognak részesülni kiállitmányaik, mint amazokéi.
A felhívások el vannak küldözve a me­
gye területén lévő összes körjegyzőkhöz, min­
den község számára. Azokból mindenki sze­
rezhet magának útbaigazítást a kiállításra
nézve. Ha valaki egyben-másban felvilágosi
tást kíván, azzal szívesen szolgál az egyesü­
let titkára.
Ezekből mindenki láthatja, hogy az egy­
let a maga részéről meg tesz mindent, a mit
a jő ügy érdekében megtehet. Tegye meg az
értelmiség is a maga részéről, hogy a kikkel
érülközik, buzdítsa, lelkesítse a kiállításban!
részvételre. E tekintetben a körjegyzők, taní­
tók s főleg a lelkész urak legtöbbet tehetnek.*
1

LAPOK

A nép alsóbb osztályait fel kell világositaniok
arról, bogy az ilyen kiállítások nem puszta
szórakozás az urak számára, hanem az é 1 el
iskolája az, melyben minden ember s'Lat
tanulhat olyat, melynek hasznát veszi az
életben. E&lt; térökre kell ad.niok, hogy az a haj
dani föld birtokos osztály, mely luftban a
haza minden polgárával közössé tette az ősei
által szerzett s századukon keresztül védelme­
zett ha a földjét, s megosztotta velők minden
jogait, most azt mondja nckiek: polgártár­
saink! testvérek! nagykorusitottunk titeket,
most jertek, s egyesilett munkássággal igye­
kezzünk közös hazánkat szebbé, gazdagabbá,
virágzóbbá tenni. A szívesen nyújtott testvéri
jobbot el nem fogadni annyi, mint: vissza­
utasítani azt. Ez pedig az igaz magyar szel­
lemmel nem fór össze.
A lelkész urak hoz különösen legyen sza­
bad pár szót intézni: bála a gondviselésnek !
most nem azon időket óljuk, midőn a hit
apostolai Kapisztránként — kezükben a té­
pett lobogóval — híveit öldöklő csatákba, a
bizonyos halál torkába rohamra vezették, s a
haza szent földjét szivvérökkel áztatták; most
egészen más, és pedig sokkal könnyebb a hi­
vatásuk: most a czivilizatio zászlója alá kell
toborzani híveiket, hogy az önként kínálkozó
előnyöket okosan felhasználva, magoknak s
maradékaiknak földi jólétét gyarapítsák. A
melyik lelkész ezt nem teszi, az nem áll hi­
vatásának magaslatán, az nem szereti híveit,
nem szereti hazáját, az - ,.j é g k e b e l b e n
fásult szivet zá r! ‘
Készüljünk a losonczi kiál­
lításra!
OROSZI MIKLÓS.
Hollókő váráról. A „N

L.* 28 :k számának „Hí­

rak* rovatában a többek között ezeket is olvasom,
bogy: re z e n (t i. Hojlókő- vára) hajdan szép
vár, melyét Mátyás király emelt volt.*
Szeretem a mindennapi igazságot, de még ennél

is többre beasülöm a történelmi igazságot azért, mert
míg a naponként folytonosságban cselekvő társadalmi
élet megtöri a kisebb tévedést, addig* a történelem a
legparáoyibb részéig, föl tétlenöl követeli a tiszta igaz­

ságot. E szempontból indulva ki, jegyzem

meg a kő­

vetkezőket :

Somoekő, Baglyos, Zagyva, Sámson. Hollókő stb.
váraink keletkezésének ideje a régen ni altba enyészik
el; vau azonban a történettudománycak egy újabb

módszere, melynek alkalmazásával már eddig is sok
bypotbesis történelmi igazsággá domborodott ki, s ez
a földnek türelmes kebeléből kikutatott egyes tárgyak
-------- - •

gondos megfigyelése.

Somoskő omladványai között oly bronzfegyver is
találtatott már, mely azon kornak virágzását jellemzi
Ezzel csak azt akarom mondani, bogy porlófélben
lévő egyes váraink keletkezésének idejét meghatározni

nem tndjnk

—.. .......

...

,,

....... ..

.........

tényező rakpartot és raktárt emel érvényre, s
hord-erőt és tetszhalottat mond: hordó-

szersmind amaz egyedül üdvözítő tauban való avatottságát akarja nagy önérzettel ostenlálni, nem meri

erő és tetsző-halott helyett, másrészt sóba se
féljen senki, bogy a legvakmerőbb neolog is valaha
vág-hidat, vagy sző k á11 legényt mondana vágó­

bid, székálló-legény; k öt-töt: kötő-tű,
hál -szobát: hálószoba, fut-tnzet futótűz,

a fogadót kétezer egymás ntán szálló nak Írni, ha­
nem egyszer igy cgysxcr úgy és ez „bölcsen* van ; de
még bölcsebben volna, ha mindig és folyvást
meg tndná különböztetni magyarban
is a „H e r b e r g“ et a „Hote 1 • -t ől mert az elsőben,

var r-g épet varrógép helyett stb.

a „szálló* bán bizony soha sem fog például a Buda­

A tanulság az előadottakból, úgy hiszem, köny-

nyen levonható; és

pedig

két

irányban; egyik

az,

bogy ha a korral haladni akarunk, nem
szabad magnnkat ortbodox nyelvtani
szabályok mnlbatlan követésének proc
1 a m á I á s a á 11 a I a haladbalás előfelté­
teleitől megfosztanunk; (amit biában is
tennénk, mert ezt az élet úgyis kineveti) a másik pe
dig az, bogy ha v a I amely cselekményt an­

nak eredményeiből

kell és lehet meg­
ítélnünk, akkoráit tapasztaljuk, hogy
az „o r t b o 1 o g i a* minden erőfeszítései daczára 8 —

utarö

brazíliai

császár

len jó nj szót sem tndott termelni (a mi­
nek szükségét pedig 8z G. is elismerte, sőt e m p b a-

sem a nép, sem az irodalom az öreg Horáez azon be­
mert tanát, hogy:

bosszú idő

•’tioe hangsúlyosé). A •járó* jáhla helyett;
szálló (Hsrberge) szálloda helyett; pénztáros:
pénztárnok helyett; lövőház, lövölde b.
indnlőbáf, indóház helyett és több hasonló
„avas obseuriláa" annyira nem tudtak gyökeret verni,
bogy például a napi sajtóban is, ugyanazon újdondász

a ki ortbologieua gntgeeínntfégét s ezzel egy­

mint Hunyadi Máyás szeletelt
Nekem úgy látszik. m&gt;ctba a tévedés onnan
eredne, bogy egy jeles tudósa ok Hollókő váráról, latin
szövegű munkájában e szavakkal emlékezik meg.
„Caetrum Curvi,* azaz „Holló vára,* Mátyást pedig
„Matbias Corvinus*-oak ia hívják ; ámde e két „eioe

veié*' nek belső értelme történelmi szempontból uíy
metsz-* van egymástól, mint Castor és Polisz.
AntMfiutu, cet ú plaett: P. dichte.

Adalékok Hontmegye nemzetiségi mo­
nográfiájához.
Irta: Kőróiy Júsmí, * fórároai sUtúxtikai Hivatal fősök*.

(Folytatás.)

Következtetések.
Hozzájárni ebez, bogy a tótság terjedése nem­
csak a véletlennek, vagy a gazdasági fejlődésnek mű­
ve. hanem bogy azt tervszerűen gondozzak is, míg a
mjgyar elem — mint rendesen minden erősebb több
ség — nyugalomban riogatja magát és nemcsak nem
izgat, de kicsiuylé^sel nézi * pánszláv agitátorok iz­
gatásait. Pedig az elleniéi kicainyléae a politikában
m legnagyobb bűnök egyke. Határozol an álli otlák
sőt számokkal is erősítették. — bogy a felvidéken a
lutberánizmus a pánszlávizmus főterjeaztöje. Honimé
gyében is látjuk, hogy a belvétek tartják fenn kg
hősiesebben a magyarság zászlaját, míg az ágostai
vadásu községek egész a'kai más talajt nyújtanak az
eltótosodásra A pánszlávizmusnak mély meggy őződésű
és a fanatizmusig lelkesülő apostolai vannak a luthe­
ránus lelkészek és a tanítók többségében, de még a
katbo'.ikas papság egy részében is Vannak prófétái
a turőczsz*n: nuttuoi férfiakban, akik vastag hazug­
ságtól sem irtózna*, ha csak a természettől jó indá­
iéin C. hazafiss érzelmű tót népet a magyarság ellen
izgathatják. De bot vannak a magyaréig fanatikusai??
Fürkésző szemünk csak elvétve iát egyet egyet
a megyének nem magyar vagy vegyes jellegű tértié
lén. Ha nagyobb számmal volnának, nem a ó ság, ha
nem a magyarság terjesztette volna előbbre nemzeti­
ségi határvonalát De a magyirrág körébon alig ta­
lálón k egyebet mint jó szándékot, ami pedig
vajmi olcsó, tettet, tényleges működést, védelmi barezot alig látunk. Egy tót pap. vagy tanító égőst ma­
gyar falut képes egy nemzedék alatt eltötoeitani; a
magyar pap, a megy** tsnilő ha tót vidékre kerti,
maga is eltótosodtk. Legnagyobb pinán emelhető
azonban a földbirtokos oszHly és annak tétlensége
ellen; a ki tudja, mily nagv a földes urnák hatalma,
mily könnyű szerivel idomíthatja át volt jobbágyainak
bajiaimat, szokásait, érzelmeit, de nyelvét is: az an­
nál nehezebben fogja bevátui’zni a magyar kis és
nagy földbirtokos osztályúak, bogy — tisztelet a ke­
vés kivételnek ! — izenként engedték elrabolni lábaik
alól azon nemjeljségi alapét, melyboa a nemetfkd
együtt ők maguk is gyökereznek.
Hiszen a földbirtok és &amp; nagy vagyonok még
ma is a magyar elem kezében vannak. A tőt eszme
képviselője a szegény tőt zsellér, a magyarságé a nagy
tekintélyű és művelt magyar földbirtokos; és mégis
enged nők, bogy Hontmegyében a tótaág nyomaljna
•lőre a magyarrig rovására??
*
(Fslytatása Mtetkezfk.)

Hírek.
Hymen. Bodnár Dezső, számtiut a közi, minisz­

tériumnál, e napokban
kisasszonyt Budapesten.

eljegyezte

BartaHes

Emma

A b -gyarmati dalegylet xiulő-UMteléai ünne­
pélyére, m ly sxept. hő 9 én fog megtartatni, már is

megszállni.

alatt, egyet­

áll, bogy a mondott, elég

történeti feljegyzés helyes, — 1443-bee született, holott
1. Károly Hollókőt már mint várat —- eatrua Hol
loccu — 1313 bán adományozta Tamás vaj iának Far­
kas fiának ; tehát mintegy 130 esztendővel előbb, nem

nagy előkészületek történnek. Az érdeklődés a közön­
ség részéről is folyvást növekszik, mivel mindenki
Az ortbologia végre, ama hosszas küzdelmek ntán, art
megvan győződve, bogy az ünnepély az egylet méltősem tndta utolérni, bogy legjobb akarata daczára, a
* Ságénak és hivatásának teljesen megfelelő lesz. A progszegény honvéd e t históriai nevéből kiforgassa;
ramm részleteiből jelezhetjük, hogy szspt. hó 8-án d.
most is bon véd et, ti g y v é d-et, s e gé d-et, tábor
n. leu az érkező zászlóanya Gr. Degenfeld L^joené
nok-ot (nem táberoat, vagy táboroxót), irnok-ot
ő méltóságának fogadtatása; este aa aréna kertben
nem iródiák-ot és irodát nem irőszobát
*a vendég dalegyletek tiszteletére ismerkedési estély.
mond minden ember SxL-Istváu birodalmában, magnk
A zászlősxcntelési ünnepély 9 én pont 10 órakor veszi
az orthologok is. — Valamint a Pp a m I a g* a bogy
kezdetét, este pedig díszhangverseny lesz. A részletes
Toldy F msgjősolá, szintén megmaradt pamlag-nak.
programm, mihelyt a válaszok beérkeznek, kaién
Miért? mert a kanapé, díván, öltömén stb.
nyomtatásban feg megjelenni.
helyébe nem tudott senki egy jobb, helyesebb magyar
Brankovlcs György a „Budapest4 jóbirii szerkesz­

pesten keresztül

szót csinálni. Es ha az akadémia, vagy bármely szel­
lemi sonverain hatalom talán mást parancsolna, mi
fogna történni? Az, bogy ekkor sem tagadná meg

10 év alatt bizony nagyon kevésre vitte;

a „n y e I v g a z d a g i t á s* tói pedig anyayira távol

Hunyadi Mátyás, Vagy Hollós Mátyás, vagy Má­
tyás király az igazságos —ha a rendelkezésemre ajtó

„ . . . . licet, semper qnc licebit:
Fingere cinctntis non exaudita
Cethegil Verba.*---------

«

tője e napokban

B. Gyarmaton,

szülővárosában volt,

a egyes birátait látogatta meg.
Névnap. Podlnuánybau f hó 25 én Hsmbach
Gtnla urnái, a Zichy uradalom egyik kiváló tisztjénél
szép társaság jött össze, bogy a derék háziasszony
iránti liszteletet neve napján (Anna napkor) leróvbassák. A szép társaság sok jő toaratba foglalt kívánság­
gal halmonz el a kevves báziaanonyt, de a háziurat
is, ki a grófi családnak, erélyessége, szakértelme és
pontossága által egyik kedvelt gazdatisztje.

A Loaoficzon tartandó gazdasági és iparkiállitás
tárgyában B.-Gyarmaton alakult ezáksbbkört végrn*

�NÓGRÁDI LAPOK.

Horváth Danó.

Haszonbérlet.

Bérleti hirdetmény.

Haszonbérleti hirdetés.

�NÓGRÁDI

LAPOK.

A divényi seinoralis uradalmat s közbirtokos társait illető
s 1884-ik évi január hó l-tcl 1886-ik évi deczember hó 31-ig kiadandó

haszonbérletek Jegyzéke
—
ö z s é g

1
2
3
4
5
6
7
8
9

I sósán fürdő
közös malomjog ét (ház
közös italmérési jug és ház
közös italméréri jog és ház
2 hold 1331 n. öl földbérlet
privát malom
Jankesz-féle korcsma és ház
Zichy vendégfogadó
Sebmidi-léle sörmérésijog
1. főutezán
Stiller-féleitalm. jog éspedig) 2. vámkorcsma
) 3. ó-városban
helypénz szedés
Sasfogadó alatti 3. számú bolthelyiség

Zsély
Kis-l’jfalu
Szklabonya
Haraszti
Csáb
B.-Gyarmit

1O|
11
12

14
15
16
17
18|'
19
20*
*21
22
23
24

___ .-2____
Szalatnya
Szel ez

Szent-Péter
I’uszta-Kaproncza

Felső- Esztergál)

Sxáraz-Brezo
Nagy-£am

26
27

Lest
Kia-Libercse
Nagy-Libcrcse

28
29
30

Závada

31

B

32

34
Szenna
36 Sttllye
Lentvora
37
38 - Boroaznok
Bússá
41
n

Divény-Oroszi
•’^Czova^ "

49
50
51

Kihaszonbérlés tárgya

Vámosfalva

52
53
54
bobrocs
57
58
inlehota
59
60
B
61
Udornya
62
Tamasi
63
Turicska
64
65
Mlágyó
66
Madacska
67
69 FelsŐ-Tiszovnyik
69 ...
Ó-huta
70
71
72
73
Budalehota
74
75

Kikiáltási
ár forint

200
300
13o
680
40
368
1100
:tooo
500
700 .
500
400
:iooo
240
200
KM)
X&gt;
200
200
300
.KBJ

közös malomjog és ház
közös italmérési jog
106 cat. hold erdő és mezei legelő
közös italmérési jog
közös 'malomjog és ház
privát malom és ház
térin, kézi
376 hold mezei és erdei legelő
440
309 hold föld rét legelő
60
354 hold erdei legelő
270
malomjog és ház
150
86 hold erdei legelő
250
202 „
9 p föld
65
apróbb szántóföldek
330
privát malomjog és ház
300
privát italmérési jog és ház
150
1000 hold erdei legelő
■ 70
közös italmérési joggyakorlat
300
154 hold tag és csőszlak 7
I hold 500 (] öl rét
1
80 m öl kert
80
125 hold erdei legelő
160
malomjog és ház
121
italmérési jog
130
privát malomjog és ház
13
italmérési jog
400
privát italmérési jog és ház_________ _____
Steiner-/éle vasúti íarakodó hely 1340 (j öl
138’87
öl
vasúti farakodó 150
324’25
‘
„
1297
öl
70
öl
b
'
„ '
309
130
privát „háy- malom
400
közös italmérési jog
260
privát malomjog és ház
privát maJowjog
- - - &lt; « •- * • • • •
tX)c
privát malomjog és ház
610.
privát italmérési jog 3 helyen lakházzal
1320
többrendbeli föld, rét és erdőlegelő
900
privát italmérési jog és ház
210
privát malomjog és ház
30
12 hold földbérlet
35
Martinavó-féle 250 hold erdei legelő
Berczovai-féle 45 hold erdei legelő
közös italmérési Jog
800
55
100 hold erdei legelő
55
437 w
100o
privát italmérési jog
171
privát malomjdg és ház
113
910 hold erdei legelő
70
88 hold föld és erdei legelő
160
‘*44 malomjog és ház
400
privát italmérési jog és ház
85
privát malomjog és ház
26
255 hold erdei legelő
60
malomjog
90
irtvány heted dézsma
4(XI
privát italmérési jog
250
irtvány heted dézsma
400
privát malomjog 47 h. mezei legelő
privát italmérési jog
450
1216 hold erdei legelő
800
közös italmérési jog
részben
II hold mezei legelő
150
126 hold mezei legelő

h,zeh‘sl haUndo

Árverés helye
és napja

május és&amp;uguhzt. 1-én
‘ 4 évenkint előre
B

-

e

Félté

k

épület biztosítás és összes javítás
„
h
r
gátfen urtái

F

januar 1 és julius l-én
*;4 évenkint előre

épület biztosítás, javítás és gátfentartás
épület biztosítás és összes javítás

%
b

épület biztosítás és javítás
r

B

5
bolt hely iségnek jókarban tartása

X.

épület biztosítás, javitas és gátfentartás
•»

B

F

január 1-én
. évenként előre
I

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

n

f,

r

&amp;
e

és szekeres szolgalmán)
•
- -1-én és juli 1-én
január
{

B

B

ezen bérösszegen felül

szekeres

szolgáim,

B

*/4 évenként előre
jau. 1-éu és juli. l-én

épület biztosítás, javitás és gátfentartás

n

*/&lt; évenként előre

épület biztosítás, javitás és gátfentartás

jojl l-én juli. 1-én
. j4‘ évenként előre
B

B

ezen bérösszegen felül természetbeni szóig.

épület biztosítás és javitás

B

január 1-én

jan. 1-én és juli. 1-én
*/a évenként előre
b

B

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

n

épület biztosítás javitás és gátfentartás

jan. 1-én juli. 1-én
évenként előre
___________
január 1-én

*/4 évenként előre
5

„

fi

épület biztosítás és javitás
—
....

fi
#

Jah. i-tn és jülí. 1-én
’/* évenként előre

4f-

épület biztosítás, javitás és gátfentartás
épftkt-biilvsitfts, javítás és gátfentartás
épület biztosítás javitás összes adófizetés

jan. l-én juli. l-én
*/4 évenként előre

épület biztosítás és javítás
„
„
„ és gátfentartás

évenként előre
január l-én
I
*/&lt; évenként előre
január l-én

’/4 évenként előre
épület biztosítás, javítás és gátfentartás

jan. 1-éu és juli. 1-én
*/&lt; évenként előre
n

n

X

b

január 1-én
‘/4 évenként előre
jan. i-én és juli. 1-én
*/* évenként előre

fi
w.

&amp;

épület biztosítás, ja vitás, adófizetés és gátfen.
épület biztosítás és javitás
„
M
„
és gátfentartás

gátfentartás

B/t évenként előre

s?

t»

B

jan. 1-én és juh. 1-én
’/4 évenként előre
január 1-én
jan. 1-én és juli. 1-én

Ai árverés mindenkor reggeli 8 órakor veendi kezdetét. Árverezni

kívánók

összes adófizetés

5

kötelesek a kikiáltási ár egynegyed részét bánatpénzül le­

tenni, s azt az árverés befejezte után az egy évi bérösszeg egynegyedére kiegészítve, az uradalomnál hagyni. Egyéb árverési feltételek az árverést
megelőzőleg a helyszínén megtudhatók.

Kelt Balassa-Gyarmaton, 1883, évi június hó 20-án.

A divényi senioralis uradalmi kormányzóság
Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-tiyarmaton, 1883.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95032">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00239.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95033">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95009">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95010">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95011">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95012">
                <text>1883-07-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95013">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95014">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95015">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95016">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95017">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95018">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95019">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95020">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95021">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95022">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95023">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95024">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95025">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95026">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95027">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95028">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95029">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 30. szám (1883. julius 29.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95030">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95031">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4463" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4451">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/47153714dede9476cd769dc8dfb519c0.jpg</src>
        <authentication>6619a85ae6d81761ff26f9ce3fb56c2e</authentication>
      </file>
      <file fileId="4452">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/60d090b76fdcd92bc855100700057eb4.pdf</src>
        <authentication>d23a671d4fccfb8b632c0c9c78b628f2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116540">
                    <text>B.-Gyarmat-— XI-ik évfolyam.

31-ik szám.

Vasárnap, 1883. augusztus 5.

NÓGRÁDI LAPOK
ésHONTI

H I RADÓ.

Politikai, .társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek:
Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál
30 kr.Nyilttér garmond sora 20 kr. Nagyobb és többszöri

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.
Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

hirdetésekjutányosan eszközöltetnek.

B.-Gyarmat végleges megmagyarositásáróL
Még ilyenről is lehet szó. Sajnos, de úgy
van. — Senki sem vonhatja kétségbe, hogy
a megye székvárosa, mely lakosságra nézve
7000 lelket számlál, a magyarosodás érdeké­
ben igen sokat tett. Állított kisdedóvót, pol­
gári iskolát; van jói berendezett állami elemi
iskolája*, van kitűnő róm. kath. hitfelekezeti
iskolája, s az izraelita iskola is megfelel a
tantörvény kívánalmainak. Ezen iskolákban
kizárólag magyar nyelven tanítanak, s így
azon másnyelvű; gyermekek és növendékek,
kik ezen iskolákba bevezettetnek, egy óv alatt
elsajátítják a magyar nyelvet. ‘ Ennek azon
örvendetes következménye van, hogy a haj­
dan német és tót iparosokból colonisált:.város
egy évtized alatt annyira magyar, hegy csakis
a földészek között lehet tót beszédet hallani.
B.-Qyarmaton tehát csak a földészek, —
kiknek száma pedig ez utóbbi időkben na­
gyon leapadt, — tótnyelvűek. Ezeknek a
megmagyarositásáról volna szó, hogy Nógrádmegye székvárosa tiszta magyar város legyen.
Ennek következménye természetesen az is
lenne, hogy az ev. tőt egyház is ezáltal ma­
gyar egyházzá változnék át. *
De hát ki gondol ezzel a szegény nép­
pel, kit már csak'az uzsorások és korcsmárosok tartanak számon, hogy végleg elpusz­

títsák őket. Az egyház és a modern nevelést
nélkülöző ev. hitfelekezeti iskola, mely a
legszánalmasabb helyzetben van, — gyengék
ezen hivatásra, s általában nem felelhetnek
meg sem az itteni tót földészek erkölcsi éle­
tének javítására, sem pedig arra, hogy ezen
tót oázt megmagyarositsák.
Tekintsünk be ezen hitfelekezeti, u. n.
tót lutherános iskolába. Az iskolateremben
(télen, mert őszszel és tavaszszal a földészek
gyermekei szétszélednek) 90—100 földészgyerek van összezsúfolva; az iskola tele van
sárral és piszokkal, mit annyi gyerek Össze­
hord; a terem sötét, a pad kevés, tehát a
gyermekek a teremben szerteszét hemzsegnek,
a felszerel vények miserabilis állapotban van­
nak. A középen meglátjuk a tanítót, aki
küzködik, viaskodik, tótul, magyarul; aki
tanitja áz abc-ét és a polgári jogokat, a ká­
tét és a földismét, a biblia történetet és a
magyarok történetét, reggel 8-tól este hatig.
Ez a tanító már 64 éves, kipróbált régi erő,
mert különben ilyen dugóéban megbolondult
volna. -* 11 yen tanító érdemkeresztet érdemel 1
— De ezen fáradság meddő, a nevelés hiá­
nyos, s a tót csak tót marad.
Ezen tanügyi miseria az, melyre fel
akarjuk hivni a közfigyelmet. És ez itt van
a székvárosban, mindenki szemeláttára.

TÁRCZA.

Kirándulás a Naszálra.

„Nem. lesz övék ..." ’)

Magas bangón, vagy legalább is a magasból kál­
ién® kezdenem ezen epistolámat, hogy hangja hozzád
is eljusson: azonban érezve gyengeségemet, íme le­

(Levél a Bxerkeaxtöhöz.)

A tanfelügyelő ur, mint halljuk, rende­
letileg is intézkedett a tekintetben, hogy ez
iskola berendez tessék.
De ki fogja ezt berendezni? Az egyház
erre alappal nem bír, s a várói annyira sze­
gény, hogy még a tanító fajárandóságát is
megrövidíti.
* Pedig ezen iskolát utó végre is fenn kall
tartani, mert a földészek más iskolába nem
mennek, más iskolától irtóznak, mivel ott
kátét és egyházi éneket nem tanítanak.
Ezen iskolára kell tehát minden figyel­
münket fordítani, mert ettől függ B.-Gyarmat,
a megye székvárosának végleges megmagyarosodása.
Milyen reform kellene ezen iskolában?
Nem egyéb, mint még egy terem felállítása,
és egy segédtanítói állomás rendszeresítése
Az 600 forintba, ez pedig évente 2—300
forintba kerülne. Tehát ezen Összegektől függ
ezen fontos ügy! De hát ez is sok, ha nincs.
De van a megyének nemzeti inté­
zet e, s ennek élén Huszár L á s s ló ur,
a kiről meg vagyunk győződve, hogy a ma­
gyarosodás ügyét szivén viseli Éhez intézzük
most szavunkat és kérjük, hogy a nemzeti
intézet bizottságával vegye napirendre esen
ügyet, hasson oda minden erejével, hogy
B.-Gyarmaton a tót földészek iskolája bérénÉs a várt nap nem is késett, jól emlékszem ksd-

deh volt; míg az utolsó pagát ultimó járta, azt is ott
kellett hagyni, a hajnal hasadt, nekünk pedig f&gt;Mt*

(Decker dala.)

-

,

ereszkedem a legalul valókra, s onnan alulról írok
neked a magasnról.u
Legkevésbbé sincs azonban szándékomban neked
esteticai elmefuttatást bemutatni, mert azt mondhat­
nád, bogy elkésett a lecke, sem geográfiái meghatá­

Nem leu Ovik a Rajna,
Ex a német folyam ;
Faliak hollók jyanint ha
Zajgnak bér untaién.

Nyugodtan míg zomolygva
Ilordóxxa zöld sexét,
Mig -gy Ifcpát robogva
Haaitja kebeWt;

&lt;

'Nem lett örék a Rajna
Ex a xxabad folyó.
Mír exlr.okoita bajba*
Lingnedve myhadó;

rozások tömkelegébe bocsátkozni, amúgy sem lévén
nagy barátja a száraz elméletnek. A geográfiává! csak
annyiban vállalok solidaritást, amennyiben elbeszélőn*
dóim a geográfia egy magas pontjához vannak kötve.

Ott a megye délkeleti csúcsán, emelkedik a szép
„Nazzál", hová édes emlékeim visszavarázsolnak; egy
kopár, vízmosásos, buckáé, dombos vidéken, vagy mint
épen te, futóhomok közepében lakó léleknél — a Ka­

‘

Míg mozdulatlan* állnak,
A Nxirtek medribe*;
Míg böaike tornyó várak
Néznek le tUkribe;
•

szál egy Libanon,
annyi cédrus!

fiatal

cserhajtásai — mind meg­

magas céljaink vannak, egészen a Naszál tetejéről
Lába ke! most valamennyi élő lénynek, a túréimetlenül várja a begytövéig szállító kocsik elögörddléséL A közben a.cselédség egy jó paraszt taligára fel­
rakja a muníciót, lábas, serpenyő, vöröshagyma, kenyér,
borjúhús, pogácsa, villa, kés, és a mi ilyen hadjá­
rathoz csak szükséges és szállítható.
Aztán neki egyenesen a hegy tetejének I A kik
legbátúl maradtak, azok aztán egy hordó sert is ma-*
gokkal hoztak, a serimádók nagy örömére, bosszúsá­
gára a borivóknak. Fel is ékeeitetiúk gályákká! a
Gambrinus kesernyés italát, még a csiesanak is jutott
belőlük. Hja, a csacsi, nem híjába mondják, bogy okos
állat — cserkoszorú illeti meg ötét! —
Egy ideig jól is ment a dolgunk, míg a csacsi
megelégedett a dicsérettel. Úgy látszott, növeli as ambitióját azon körülmény, hogy ily fényes társaságnak

gyúpontját képezheti, biztattuk, szólítottak, bol-bol
meg is cirógattuk a jó csacsit, a szolgálat készségét
annyira igénybe vettük, bogy még feles rókáinkat is
a sereshordó tetejére raktok: a mikor csak egyezer
a társaságot nagy rémületbe ejté azon megmaaithatlan
elhatároznia a mi bölcsünknek, hogy tovább oem mén
tapodtat se I Már az igaz, caökönös egy állat!

Kern len övék a Rajna
Ex fla axabad határ,
Míg ott bátor Habra
Nseretmca mátka vár;

Tövében pedig egy szalmafedelű hajlék az Isten
háza szomszédjában, jó angyalok laknak benne. A ven­
dégszerető házigazda kint áll a kapuban nagy öblös
pipájából holmi jóféle magyar dohányból bodor füstö­

A míg tuxonyt emelni
&gt;lgy hal bir ott alant,
Míg bárdot énekelni
Fellelkeait a lant

ket eresztve. Az a nagy czimbókos komótsipka — a
szeretet nem takarékos — úgy iekivánkozik a fejéröl
ba egy vendég jönne — a komplimant megtörésére.
Ez már a komótsipkának úgy dukál.

Nem leu övék a Rajna
A német Rajna, nem.
Míg honfi len, ki habja*
Sírjában nem pihen.

Es a sipka nem hiába kívánkozott le. aJött elébb
egy ’— aztán kettő —• nem* is épen történetből* Nem
sokára megtolt a ház vendégekkel. Szálljunk idő, jó
dolgunk lesz ! . . .

rott, mintha szamárkórét pillantott volna meg. Híjába,
jól megírta azt a költő: nagy boldogság neki a szen­
vedés hiánya !•

Itt valami készttl, mondogatják fejcsóválva a jám­
bor bitek. Kereszt el és ? Lakodalom ? Mit jelent o soka*
dalom ? Hont pedig vidám tréfa közt, dóvajkodva várja

tető még nagyon messze van; a csendesebb vértek
azt javalják, hogy a sört itt is meglehet inai, mások
véleménye oda lynkad, bogy a begy et meg kel! mással,

a társaság a holnapi nap keltét.f Holnap, ah ez a szó
nagyobb varázszsal bir a jelenlevőkre, mintha azzal
kecsegtetnék, hogy a losonczi sorsjátékon egy öres
pugyillárist fognak nyerni.

aztán visszajőve! csapot ütni a bordóba, legnagyobb
rész azonban — a kik a jelenlevő hölgyekre való tekin­
tettel is gyáváknak nem akartak látszatni — elszánja

Caaloiryjai.

«

*) Az I. Napóleon alatt Franeaiák éa Németek kőit élet,
halálra vívott titán! harezok eme világhird költői terméke, mint
ilyen, a mint történelmi emlék, méltán követelhet magának, hQ
fordítóban, helyet bármely nemzet Irodalmában; tekintet nélkBl
a két nagy nemzet Iránt bárki által táplált (a általunk a költe­
mény beküldőjével egyfitt érintetlenül hagyni kívánt) többé vagy
kevóabbé rokonnenvea egyéni érzelmekre.
Hxerk.

Fogjátok ki! Meg sem mozdul Vegyétek le a
hámot róla! Csak ezt várta. Fektéből úgy talpra ug­

( Aztán tanácsot tartottnak, ki tud jobbat, a hegy­

magát a szamár bölcs szerepének viselésére. Nem te-

�NÓGRÁDI LAPOK.
döntessék, s erre a szükséges összeg a nem­
zeti intézettől kiutalványoztaasék. Nem sok,
amit ezen iskola berendezése igényel, de^zen
iskola az, melytől a megye székvárosának
végleges megmagyarosodáaa függ.

Adalékok Hontmegye nemzetiségi mo­
nográfiájához.
Irt* KSrtey Jteatf, * fSvir«aá aUÜMtikai brittel fóivka.

(Folytatás és v*$e.)

Kövstkeztstéssk.
Midőn így a jelenlegi Állapotoknak vázlatit be­

fejeztem volna, fölmerül azon természetes és el nem
odázható kérdés, nincsen s mód arra, hogy a sla víz­
műé előrenyomulásától lehetőleg egyszerű köxveilenül
és gyorsan ható eszközökkel megakadályoztassék ? E
kérdésre választ keresvén, agy találjuk, hogy négy kit
lönMtó tényéké volna e tekintetben igénybe vehető:
az állam, &lt;s egyház, a társadalom ée az iskola. Ami
azonban a kormány

magatartását és az általa köve-

teádé nemzetiségi politikát illeti, e kérdés sokkal ké
nyeaebb, sem hogy azt csak úgy mellesleg lehessen
tárgyalni. Mindaddig, mig a magyar kormány elvileg

azon állásponton áll, hogy a magyarosítás ügyében
szigorúbb eljárást alkalmazni nem kell, ez oldalról

erélyes tevékenység lem eredhet. Az egyház tekinte­
tében pedig a katholika egyház — bár a pánszláviz­
mus a lefolyt idők folyamában ott is gyökeret vert,
sőt határozott dédalgetéaben is részesült — egészben
véve mégis sokkal hazafiasabbnak mutatkozik, mint
a ísibefanizmus, sőt jelenlegi kormányzata alatt a
magyarság egyik főtámaszáoak Ígérkezik. Sokkal ko-

morabb képét nyújt az ágostai egyház szereplése, de

annak autonómiája mellett tisztán hatalmi kérdés,
vájjon lehetséges lesz-e, hogy jövőre a hazafias elem
|—tavarba—&gt; a többé kevésbbé pánszláv elemeket? Még
igenlő esetben is, ez sok évek és bosszú küzdelmek
kérdése. Midőn tehát gyors éa közvetlen ható fegyvert
keresünk a sHvixátió és az avval természetesen járó
panMkLknmus veszélye ellen, az említett négy tényező
közt-különösen a társadalom és az iskola az, melyet

a magyarság védelmére mag kell mozgatni.
És itt ismét a földbirtokos osztály az, melynek
az eddigi tétlenségéből ki kell lépnie. A „Isissel fairé,
laisíéz passet*-féls politikáról sok oly esemény fog
késálfbstiii és sok oly dolog fog mulasztatni, a mi
agyra Mometnek, mint magának a földbirtokos osztály
Bak .jövőjét legkomolyabban veszélyezteti. Nem szabad

tétlenül in nézni a nemzetiségi harcx lefolyásét és
annak eredményét a véletlenre bízni, mig a túloldalon
termerű háborút indítanak a magyarság ellen. Már

eddig is mennyire máskép állhatna a nemzetiségi kér
dés Boutmegyében, ha annak nagybirtokosat a fényé

nem őszinte buzgalommal megfeleljenek Tótajku vidéki
községben miudösase csak 89 iskola létezik. — Mind

getott fontosabb pontokon, éa külön Oson a városokban
már több thmd év előtt sajátjukból állították volna
magyar iskolákat? ha a kisebb földbirtokosok éltek
volna azon tekintélylyol és hatalommal, melylyel saját
birtokukon és lakhelyeikben bírnak éa ha így jó eleve
gátakat emeltek volna a pánszlávizmus áradása ellen ?
A múlt idők mulasztását most kétszeres erővel
kell jóvá tenni Ne várjon a társadalom mindent a
kormánytól, melynek kezei oly sok tekintetben köt
vék, hanem tegyen maga is kötelessége szeriül Nem
mindenki állíthat sajátjából iskolát; nem mindenki
földesur: de a szövetkezés sokat pótolhat — Legyen
megengedve, hogy részletben is kimutassam, mily szép
eredményeket lehetne igen csekély áldozat árán elérni,
ha Hontmegye magyar lakossága például csak évi
ötszáz forintot teremtene elő oly hazafias tanítók buz­
dítására és jutalmazására, a kik eltótoeodott vagy ve­

össze tehát legrosszabb, azaz legjobb esetben S6 köz­

hazafi, legyen az főúr vagy főpap, nagybirtokos vagy
tőkés, aki megyéjének magyarosítása érdekében tíz
éven át évi huszonöt frtnyi áldozatra zötelezné magát ?

gyes jellegű vidéken hazafias szellemben működnek.
összeállításaim szerint azon vMéki iskolák száma,

fia igen — és nem mernénk az így feltett kér­
désre nem mel válaszolni! — úgy egy évtized rövid

melyek vegyes jellegű községekben léteznek, mindössze
csak 20ra rúg, úgymint: Bátb, Szántó, *Vareány,
„Bori, Börzsönye, Horhi, •Szézd, Dal mad, Nőre, Egy­

folyama alatt a magyarosítás szellem bejárhatta volna a
megye öeszae nem magyar iskoláit, és elhinthette volna

vinnénk fel a osszál tetejére ? Csak bátorság. Hajtunk

Í

szakaszra felosztva, jutna egy agy évre tbc jutalom,
a kiadás pedig, tekintettel azoknak az éMRöd alatt
beálló ismétlésére az ebő évötödboa 250—UbO, a má

sodikban 5—600 frtot tenne. A megye közönsége ré
szóról tervezett éa a már alapítványiiag biztosított jatelinek efáma hatot tévén, mindössze még csak szegé­
nyes évi 4—600 frt előteremtéséről volna szó, ily eas
kély áron egész HonteMgye magyarosodását a fogba
tál masabban lehetne előmozdítani! Az egész feladat
megoldása azon egyszerű kérdésben talál kifejezést:

akad-e Hontmegye széléé

területén

vagy bűre

azokban a magyarosodás és hazafiság magyát
Bár a hont megyei magyarság anyagi viszonya
az utolsó évekbe nem fordult épen jobbra, a fentebbi

ház-Marót, AlsóTerény, Maria-Nostra, Zebegény, Kóspallag, Damasd Kis- Csalomia, •Leszenye, Hrussó, Keezibócz, Z 'bora, ’Szolestény, Bozók, Pjerg, Prencsfalu.
Ezek közt elmaradhat Horhi, mivel ott már állami
iskola áll fenn, továbbá a * jellzett öt község, a mely­
nek több mint kétharmad része amúgy is magyar.
Maradna tehát, mint első sorban gondozandó iskola,
mindössze csak liseanyolez. Ha a magyar nyelv ter­
jesztése körül különösen buzgó tanítóknak 30 frtnyi
jutalom adatnék, ez 5—600 frtot venne igénybe. A meny­
nyiben azonban az ilyen tanítókat egy évtized alatt
legalább kémer kellene jutalmazni. Hontmegye öszszeő vegyes községeinek magyarosítása csekély 1200

hogy azon kis nemzet fiaitól, kik közül „még azalyagyi Ikont sem szabadna ki végeztetni", ezrek meg ezrek
észrevétlenül élidegenüljenek, ée így esetleg a népélét

frtnyi kiadás árán volna, habár nem is bit.ostthaló,
de legalább hatalmasan megközelíthető! Jelenleg ily

valamelyik
peresében ellenfélként álljanak szem­
ben édes testvéreikkel.

kérdésre még sem mernénk máskép mint katáronott
igennel váloezolni. a „felvidék Hungária miliUns*
területén minden magyar embernek szent kötél ess égé
befolyását, társadalmi hatalmat és vagyonát, nemzeti­
sége erősbitésére fölhasználni, és éber szemmel résen
állani, behogy a nemzetiségi átalakulások csöndre és
csöppen kén ti lefolyásában vaUmfkép megtörténhessék,
hogy a nemzet drága testéről egyes inak elváljanak,

czélra mindössze csak egy alapítvány létezik, melyből

évenként két 20—20 frtos jutalom áll rendelkezésre.
Ha Hontmegye hazafias közönsége érvényesítené
abbeli, az 1880 dik évben hozott határozatát, hogy ily
jutalmazásokra évi sxáz frtot szánna, ily módon éven
ként máris 6—7 elemi tanító volna jutalmazható: bá­
rom rövid év alatt tehát bejártuk volna a megye ön
szes vegyes ajkú községeinek iskoláit, és a negyedik
évben élőiről lehetne kezdeni a jutalmazást.
De menjünk egy lépéssel tovább: Nézzünk sze­

mébe a tót községek iskoláinak fii Hiszen tudjuk, begy
a tót népben magában megvan ama élénk kívánság,
hogy gyermekei magyarul tudjanak; tehát csakis a
tanárokat kellene érdekelteiül, hogy ezen óhajnak no­
csak a törvénjrszabta, nagyon is szerény mérvben, ha­

íét Ifit útnak felén miglllaní. Napóleon katonái ágyú- . az újságíró a serpenyőt öblögette, majdan -a párolgó
kát vittik át kézen az álpeéeken, mi egy taligát ne pörköltet b^nne keverendő; a nótárius a személyek
ugyan egy szamár ki nem fog!
é kezdődőit a verejtékez munka!

ség iskolája, tehát talán osáz tanító volna a nemzettségi Ügy iránt érdokleadó. Az egész feladatot üx évi

számát olvasta, hány darab {szeletet keljen a nyársra
húzni, a capollanns a tüzet szította, a kántor a hor­
dót ütötte csapra, a főtiszteleodő plébános úr P«&lt;üg

Bik-elő.*)
I. Csalomia. 1291. István gróf, Miklós fia, a
Hunt Pázmán nemzetségből, saját és fivére Lombért

nevében, János, honti túlsó bikelőt alesperes — vicearchidiáconus Hunlensis de ultra Bikelő,
— úgy mint Chalamya, és János: Leszösye,
Mihály : G y a rm at, Pénlök: Szűgy, ée Márton:
*) XuUtr&amp;Bjr Hőka Lajoa fly cxlaü SteirttAból ,HrttvAr»«Zjr« tórttnete*, ■•ly 1869-b«* » **&lt;y*r Urtiaebai MnaUiok
Ipoly áfoon tartott zytllte* alkalmival a aagyo I«v«HArite* la­
ti tata ti. * aoct kiadat* ktexaMMa van. ügy eaMknfiak. U«gy
Nagy IvkaaAk Ndgridaregytrűl kit kötőt okJaiaytAra vaa a a*.
akadttaiAaAl UUvo. Vajka akadaa vUlalkosA, ki «■ okaAtyUglAkbil fóMptta* a taagya tarUaett bAsAL B41 MAtyAa te Mocsári
A a tál r*gi alkotásai aj tpittexra váraak.

Hadd inainak szó nélkül — a ne kontárkodnának bele nemzeti szokásainkba------ Suszternek kaptafa.

Áronba’ bika van a bátorságnak próbaköve. Ott
a begy ormán emólkedik egy ingatag fatordty, valami
agyafúrt inuellérnek jutott eszébe

ilyen porladó esz-

gált szegény! —
Azonban lassan oda gyülekezőnk a hogy homlo­

közzöl megjelölni á legmagasabb pontot Égte gymnastial ^ügyesség Záakségel telik a megmászásához. A
nótárius lód mint ágy zerge úgy miatta meg as oez
topot A képiró alatt egy foga a kapaszkodónak ki

Amott a hátulja felé egy jól megtömött gömbö­

kára, és legeltettük szemeinket édee basánk tájékain.
Három vármegye tárta ki varázskebolét sóvár sze­

is tOrt, szerencsére bosszú lábával a földet érte. A
kántor egén elszá'nUággal énekelte .magasba vágyik

lyű arc komoly monológot tart magában, „tolni vagy
nem tolni?8 de a társaságot élénken biztatja. Ez bi-

meinknek, begy, völgy, róna, folyó, falu, város, ez mind
egy éleinek együttes képe. Ée felhangzott a lelkes

lelkem/ • rakta fontoskodva egyik libát a másik után,
már majd mindnyájan fent vettunk, midén a föünté-

zonyos újságíró, mással kapartatja ki a gesztenyét a
parázsból.

dal „Isten áld meg a basát!* Pap ée kántor,

lendő úrra kertit d sor: .Seregeknek un/ fohászko­
dik neki, azonban ingadozni kend a lajtorja foga, s e

s a hosszúlábú pofaszakállas fiatal enj|&gt;er —

kissé lójUüzodó fejével, csupa tűs, csupa lelkesedés
— blúonyoaan művész — olyan öröm tel ve legelteti
szemelt a festői csoporton, tele van feje combinatióval,
hogy fog és kit ecsetjére venni, ó az első.

Oldalt összekulcsolt kezekkel a keble alatt egy
ájtatoa tekintetű, teljes megelégedésről tanúskodó arc

és tetaét égreszegxott tekintetével a szentlélek ere­
jét látszik kérni Por amorom dei I Hová jutottunk,
már a pap sem lehet ment a világi dolgoktól. Min­
denkinek tartania kell keresztjét.

Az a másik, kis kurtakabátoe — bizonyosan capellanus — a túlsó oldalról bizonyítgat résztvevő te-

kistéléről, mintha mondaná: ámen, ámen.
Legfürgébb azonban a nótárius loci, egy felette
mozgékony vézna teremtés. Egész elemében látszik
lenni; felgyűrött újakkal, s teljes odaadással hévül

neki. A taliga* kereke csak úgy kalimpál a köves úton.
„Most urálin! még egyszer !■ Ea az ezeregyedik eről­
ködésnél, végre a tetőre jutottunk !
KI is jutott mindönkinek része Az ájtatoa kán
tor alig jött magához a libegéstől, elkezdte a szent

énekét „Téged didsér lelkem, mert megszabadnál.*
Á leküzdött veszedelem után egy újabb ellenség

rohant meg — az ébeég. Elő is szedtük mindjárt a
jó szalonnát — csak úgy csepegett a zsír róla a nagy
melegben, annál jobb, legalább a szomjunkat eloltotta.
attán pedig mindenki más mesterséget választott ma
gáoak, hogy ez ebéd elkészítésében is része legyen,
^fosíő kalandozni ment, hogy száraz gályákét szedjen,

vévé a kelybet éa egyet fohászkodván, kezdé az árpá­
iét szürcsölgetni — megérdemelte, legjobban rászol­

újság­

író én nótárius, ellenlábasok .különben, mint a tootvérek WíJé olvadtak a dalban. Oda jöjjetek hazasze­
retet, önzetlenséget, vidámságot, megelégedést tanulni
az Isten szabad ege alá, ti nagy világ bolondjai, ti
szenvedélyeitek és jelbetetlenségtek rabjai. Ide jertak
éa hozzátok elismerésiek adóját a nemzet napszámo­
sainak, kik szegényen bár, de tiszte szívvel ée tiszta
kérni szolgálják a hazát, s legnehezebb fáradalmaik
között is abban lelik édes jutalmnkat, ha az édes haza
nyelvén szabad ég alatt, szabadságért dobogó kebel
bői elfúlhatják az áldást e hazára. A tlsztelondő úr
egészen elérzékenyedett, ée mintha az oltár előtt állott
volna, áldólag kiterjesztette kezeit a jelenlevők felett

a vidékre: e pillanat komoly éa ünnepélyes volt.
— A magyar hazát felköszöntöttük — serrel!
Hát a többi sok toasztott ki tudta volna magába
fojtani, régi jó magyar szokás ez, sok szép a nemes

érzés tör magának utat bennük: csak a lassú gondolkozású idegen vetköztetto ki magyar formájából, meg
elégelvén az anyagi részét „poharamat emelem a házi
gazdára!" punctum.
Óh a magyar toastjában a lélek, szellem az, a
mi lelkesít, s gyakran halljuk a legtalpraesettebb toasztokat épen azoktól, a kik legkevésbbé sem barátai
az italnak. A német azért beszél, hogy Ihassék, a ma­

gyar iszik, hogy beszélhessen.

fötisztelendö úr egén gra vitással — mielőtt báj érts
volna — visszalépett a merénylettől. Híjába — csa­
ládos ember! aztán jó az előrelátás!
Egy pisztoly dőrdöláse jelezte, hogy az ebéd ké­

szen van! Ideje is, óránk már 3 felé altatott Annál
jobban esett a Lacikonyha főttje.
Jó paprikás borsos volt a pörkölt; de sokkal ir
kább megfűszerezte ^zt a vidám tréfa, kissé rágna is
volt, de m*gpubitotta a féke eresztett jó kedv.
És aztán még egyszer lefele azt as utat! A bordó

Üres lett Tagjaink fáradtak. Sok torok alrekodt, las­

san a zaj is loceeodesedett A nap is áldosóban.
Szegényebbek lettOnk egy nappal — de gazda­
gabbak kedves emlékekkel. Es mi az élet emlék nél
köl ? Egy kopár út — szegély nélkül.
A hegy virágaiból fontunk is egy-egy koszorút
Íme én az enyémet küldöm neked! Tedd lapodnak
okmánytárába e soraimat, talán ott el nem hervad­
nak oly hamar. Isten veled!
Komló

�NÓGRÁDI
Inam ekklézsiák papjai bizonyítják az esztergomi
káptalan ©lőtt, hogy Benedek gróf, Bótb fia, és a fen*

tebbi Miklós gróf veje, elöltök, Ladomár érseknek vég*
rendelte az általa okozott károk fejében Nevelen
helységet; a sági premonti zárdának pedig saját lelki
Qd véért hagyományozta Esztergomban % ss. Lórin ez
egyház sirkertje előtti palotáját Nejének pedig Horpács falut adományozta.
Az itt neveseit, már a XIII. század második fe­
lében saját plébániával biró, máig létező Öl község
feltünteti a vidéket, mely a bont! tat bikelői
alespereeeégnek nevet adott, mig az innenső bikáiéi,
alesperesség vidékét alkalmasint Hont megye nyugoti
része képezte. Knauz Nándor belyeab, kijavított olva­
sásában adjuk a njitjuk fól e vidék Bikelő nevét
(olyan mint Havaselő, Hidelve alb.) mert a nevet Fejér

György a maga codexében: Ujkelőnek olvasta a irta.
A Nevelen — Fejér szerint: Etvelen — már ma is
meretlen. Előfordul Martin v. Márton érsek 1156 iki

adományleveleiben.
A templom, melyről a falu egy 1244 iki okmány­
ban Ighazaa Cbalamyának neveztetett, ma: tetőtlen

rom, a temetőbe számkivetve. Kriptájába, hova egykor
a nagyságos Huntok temetkeztek, most a falusiak
duggatják koporsóikat.
2. Kbvár. IV. Béla király, Gyarmaton, 1244 be
kelt adománylevelében, Miklósnak, szügyi deSciud
0 b i c h (Ebnek?) fiának adományozza Koarszeg
várát az Ipolynál, mely várda alapjai máig kivehetők.
A birtok határiul jelöltetnek: Igfiázas Chalamya és
castrum Hradiscba,a mai Haraszti. Miklós nagy ér­
demei az adomány levél ben elsoroltatnak. Ugyanis,
midőn a sajói szerencsétlen csata után a királyt min­
denki elhagyta, Miklós, egész családjával mindenövé

LAPOK

nevű fain vagy helynév, tudtommal nincs
3.

Balaasa-Qyarmat,

ma

Nógrádmegye

székhelye ugyan, de hajdan Hontmegyébez tartozott, a
jelenleg ia a hontmegyei Szelestény, Újfalu, Kóvár,
Csalomia faluk, Pod Inasán, és a két megyével közös
Illési puszták határai báromfelől úgy környezik, hogy
Nógrádmegye a maga székvárosával csak egy szűk
résen függ össze. Hontmegyének egy másik, e század
elején elszakadt emancipált leánya Kia-Hontban Rimászombavk afckép, mint B.-Gyarmar.^^rigysethwh,

Gömörtóegye mellett, székhelyi méltóságra emelkedett.

A tíét ősmagyar

had

egyike,

— a nyolezadik

kosárból Nógrádban vannak palócztelopek, — az egye­
sült K Ürt-Gy armat néhány családéval a többi
' Körtök «-Gyarmatok közt itt megtelepedvén, 1246.
szeptember 1 lig Hontvármegyéhez tartozott, midőn IV.
Béla király Detrefi

Miklósnak, a

Belássák Ősének,

csereadomány czimén Liptómegyóben lévő Újfalu és
Palngya birtokaira, azon határokkal, melyekkel a^dig

Hunt vám birtokolta, átengedő. Fejér: T.

V.

v. III.

Miklós fia, Demeter mester, nagybátyja Ritter társa­
ságában megtámadta pörrol, vagyis azon kor szokása
szerint fegyverrel, másik nagybátyjának, az 1290 ben

elhalt Furzo Péternek egyik vajét, Kázmérfi Lambertét, a a gyarmati favárdát tőle erővel elfoglalta Azu­
tán Ritter, ezen öcsjefiának Demeter mesternek, az
esztergomi káptalannál átváltotta Gyarmatot, tornyával

Károly

esperes urak

jeles jegyzője, eljegyezte Mohtnrie Adél kiaaaezoeyl,
Molitóris Jáooe liszovniki ev. lelkész kitűnő művelt­
ségű bájos leányát.
Az ev. esperesség ez *»í közgyűlése Beníczky
Gyula felügyelő és Svehla János esperes ikoreleőkleta
alatt Losoncion ang. I én tartatott meg. A gyűlésen
figyelmet keltettek a tanügyi jelentések és a tanügy

Skvarka István és Wigner Veoczel. Bádogos iparból:
Lolharidesz János ée Reindli János. Kovács iparból:'

érdekében tett intézkedések, mint fóoMnzaaatok emel­
kednek kí. örvendetesen constatáljuk, hogy a hifié-

Fábry János és Kukta A. Csizmadia iparból: Lanrincz J. Pék iparból: Záhornaczky János, Meisner

lekezeli tankötelesek közül csak

testvérek és Walesi L. Mézes bábos iparból: Knvácsik
L. Szitás iparból: Hiroe S. Szappanos iparból: Srartz
II. Szabó iparból: Gescbcit Ármin, Gutmann István és
Makkay Sándor Selyemfestő iparból: Czettel Ármin.
Kárpitos iparból: Opitz Károly. A b. gyarmati iparos
ifjúsági egylet tagjai közül 20 an jelentkeztek a ki­
állításra.
Tárgyaltatott ezen bizottság által a kiállítandó
tárgyak minősége is, és hosszas megvitatás után meg
állapodéi történi olyformán, hogy részint az idő rö­
vidsége, részint pedig az előlegesea megrendelt műn
kák készítése miatt nem képviseltetheti magát a há­
lássá gyarmati ipar úgy, mint az tőle kitelnék, tehát
csakis a folyó, illetve megrendelés alatt lévő munkák­
kal fognak a kiállításon részt vehetni.

A b.-gysrmati, úgyszintén a magyar ipar érde­
kében nem mulaszthatjuk el, hogy a fentebbiekre némi
észrevételt ne tegyünk; mert daczára, hogy a jelent­
kezők a hatvanét meghaladják, még igék sok iparost
ismerünk, kiknek neveit nem látjuk itt, pedig azok­
követé urát a tengerig; azután eljárt Rómába a pá-. nak több alkalmuk és módjuk volna, műhelyeikben
pinái, az elesett esztergomi, kalocsai érsekek s győri
készülő munkájukat a nagy közönségnek bemutatni,
püspök helyébe, másoknak kineveztetése végett; a mint p. o. a fentebbiek közül egy párt ismerünk, akik
király ée a velenczeiek közt Jadra miatt kitört vi­ a megélhetés nehézségeivel küzdenek, de a saját és a
szályt ildomosán kiegyenlítő, mind Danela rnthén fe­ helyi ipar érdekében a legjobb akarattól áthatva, nem
jedelemnél, mind a bolgár királynál tett követségében, akarnak elmaradni.
királya megelégedése szerint járt el.
Koarszeg, utóbb Kohár, ma: Kővár. A
kétszáz évig virágzott K o h á r i család, valóexinfien
innen vette nevét Egy régi iratban olvastam, hogy a
Koháriak Szaiamegyéból származtak volna. Olt, Kohár

lás József ügyvéd ée L. Jmády

Azok pedig a következők: a faiparral foglalkozók
közöl: Varga István, Bláboli
Kolbányi Lajos,
Ropper Ferenci, Hegedűs István, Robélly A., Ifj Nagy
Gábur, Trajbjár G., Anderlik Nándor s a Suchmann
testvérek mint asztalosok; Váczi Ferenci, özv. Kubá*
nyiné és Ullman A. kerékjárlúk ; özr. Tornayné és
Kirbner 8. bognárok. A lakatos iparból: Róth Károly.
Czipéai iparból: Fillér Lajos, Draskóczy Berta, Wolf
Adolf, Kőnig Adolf, DvoráUek János, Molnár Ferenci,
Gajdár József, Polgár Pál, Borján Mihály, Polónyi J.,

Ezúttal csak annyit látunk szükségesnek meg­
jegyezni, hogy nemcsak 2 bádogos van B. Gyarmaton,

sem pedig 1 lakatos és 1 kárpitos, de még asztalos
és kovács is kerülne ki egy kettő. Hát még a tímár,
esztergályos, katlanos, kalapos? ebbők legalább 1 vagy
2—2 iparos szinte van. Rcsteljük a dolgot vagy in­
kább restelljék az illetők, hogy a könyvkötő és szíj­
gyártó ipart még feljegyezve som látjuk ! Végül pedig
mi van a hajdan oly szép munkát termelő magyar
szabó ée szüceiparral? Valamint azt sem hi­
hetjük, hogy B.-Gyarmaton csak 1, szóval egy csiz­
madia Önálló iparos léteznék ; hiszen ngy tudjuk,

hogy itt tekintélyes számú tagokból álló csizma­
dia ipartársulat is vanI
.........
Tisztelt' iparosak I Ml tudjuk méltányolni az önök
helyzetét, mert tudjuk azt, hogy ily kiállítás nincs
fáradság és áldozat nélkül; tudjak azt is, mily áldo­
zattal volt összekötve a Debrcczenben megtartott kiáilitásoni képviseltetés; tudjuk azt is, hogy rövid idő
múlva hozzá foghatnak a Budapesten megtartandó
országos kiállításhoz, és épen ezekért n^m is helye
süljük a iosonczíak ezen ügybeni túlbuzgóságukat;
mert mi úgy tudjuk, hogy maga a kormány is elha­

tározta, miszerint az országos kiállítás előtt — az erők
azétforgácsolása miatt —- semmiféle kiállításokat tá­
mogatni nem fog. De ha Losuncz mégis kierőltette az
engedélyt e mintán a kiállítást megyeinek keresztel­

ték, igy az a b.gyarmati iparosokat is érdekli, a azért
kikerülni nem lehet, mert elleneseiben azt következ­
tetnék, hogy nincsenek iparosaink, vagy legalábbis,
hogy képzett iparosaink nincsenek, miszerint munká­
jukkal síkra szállni mernének.

e bélen érkeztek vissza a fürdőkből.
Hymen. Ko««aczky Oszkár a liszovniki

kórnak

3 százalék nem ré

szcsült a mait tanévben oktatásban. Ezen csekélyebb
baj is onnan származik, mert az ismétlők a világi ható­

ság által nem kellő erélylyel azoriltatnak az iskolába já­
rásra. Hogy kívánatos e az esperea«égi tanító egyletnek
(a megyei tanitói-egylet melletti) létesítése ? Eziránt
a decanalis körök meg fognak hallgattatni — Az agárdi
papi coufereniia hazafias indítványa a magyar nyel­

ven! oktatás ügyében aként nyert bölcs megoldást,
hogy minden tótoyelvú ev. iskolában legkevesebb 4
tón tárgyal kell magyarul oktalni. Ezen tantárgyakat
• tenügyi bizottságok határazzák meg egyes egyhá­
zak azonban korlátlanul intézkedhetnek arra nézve,
hogy minden tantárgy magyar nyelven taníttassák. A

papi és tanítói özvegy árvaintézet gyarapodása is ör­
vendetes benyomást tett A bánki ismert ügyben, a

conferentionáliw javadat elfogadtatott A sám«onbáui
ügy lemoodás folytán nyert megoldást, s a vádlott lel­
kész ellen a fegyelmi eljárás biszüntettetett és a lelkészválasztás elrendeltetett Megütközést okozott, hogy
Zelenka Gyula esperességi ügyész felszólalt a vádlott
lelkész meltett. (El is nevezték őt fizeiffertnek, amint
ennek szerepét

megirigyelte). Az alsó nóarádi

eepe

resség ügyészéül: Bende Gyula úr választatott meg.
Ezután a tisztikar lemondott, de lemondott Beniezkv
úr is, noha az ő mandátuma 6 évre szól. Azonban az
ott kifejezett óhaj valószínűvé teszi, hogy Beniczky

úr az új megválasztást elfogadja. Szavazatazedő küldőttségi elnökül: Deavewfly Ottó úr választatott meg;
a szavazatok szepl 15-kéig beadandók. Az eaperességi
gyűlést a felügyelő által adott fényes közebéd követte
a sörbázban, hol a felköezőntésekből a lelépő tiszti­
karnak bőven kijutott, e mint az etpereeség kitűnő
tagjait, bár távol voltak: Dessevrffy Ottó és Veres Pál
urakat is felköszöutöuék.
A helyb. dalegyfet zászlaját szorgalmasan ké
szitik vállalkozó hölgyeink: Bonaeuleitber Lentin és

Dömők

Erzsébet

kisasszonyok s tanárnők. A

zászló

szélei már bo vannak hímezve aranynyal; most a lan­
tot hímezik. A zászló aug. hó 20-káig teljesen készen
lesz. A záazlóavatási költségekre szépen folynak az
sdakwásnk. Hölgyeink. főlsgTTdkel MarisVa V a. éred *7
ményesen gyűjtenek. Legközelebb Zemlinezky Rezső
s.-tarjáni banyaigazgató úr kerestetett meg a dalegy­
let által a végett, hogy a társulat jóbirü zenekarát
szept. hó 8 és 9 kére, t I. a zászlóavatásí ünnepély
napjaira engedje át A losonczi !ár#-gylct juhu' b-,
2*án meleg h.«ugou iti le^ie’ ködeit, mrlybec a
részvételt éa kö'&gt;remú^&lt;&gt;d &lt;«t m&lt;-gig*t». m tudója b -v

a azept. 9 ki di«zbai&gt;gversr nyeu

í

z

K^yoti

gyermekére- irt kitűnő műdzlt fogja előadni At ün­
nepi ódát, melyet Pajor úr ir. BranLovics György, a
,Budapest- szerkesztője fogja szavalni. Brankorics úr
kitűnő szavaló, s már egy ízben (Sipcs hangversenyén)
nagy bravourral szavalt a megyeház nagytermében.
Ezenkívül Brankovics úr egy humoreszket is fog fel­
olvasni. Átalában mindenhonnan nagyok az előkészü­
letek a dalárok Ünnepére. Most vette a rendezői bi­
zottság Gr. Degenfeld Lajosné zászlóanya levelét,
melyben tudatja, hogy enged a rendenő bizottság ké

együtt, Monkfalvát (?), Latint, Ledényt, Illési és Szur­
dok pusztákat. Furzo Péter leányai, éspedig Kata,
Huntfi Demeter bontl főispán özvegye, osztályrészben
kapta: Kékkőt, Zsélyt; Anna, Lambcrtné, viszont:
Hidvéget, az ipolyszlgetl favárral, Abát és Olvárt.

Manapság pedig, — daczára ennek a szabadonczezellemü bandlévilágnak, — midőn „korunk egyik tu­
lajdona, hogy a munkát becsüli, és minél jobb a

mimének és fel fog lépni a dtakoneerten egy zongora

munka, annál nagyobb megbecsülést érdemel", tehát
minden módot és lehetőséget fel kell használni, hogy

Viktor aleeperee elnöklete

Detrefi Miklós dédunokája Báláz, a XIV. század végén magát Kékkő, Szklabonya és Gyar­

munka- és verseny képességük bebizonyítva legyen.
Mindezeknél fogva azon reménynek adunk kife­

Fyarmaton ülést tartott, melyen határozatilag kimon­
datott, hogy az alsó-nógrádi esperesség minden prot.
felekezeti iskolájában a tan ée előadáat nyelv magyar

matról irta; utódi pedip volt Balasaáknak, o
kedvelt lakhelye viszont Balassa-Gyarmatnak

jezést, hogy n még fel nem jegyzett iparosok csopor­

lesz. Az ülésen Köry Tivadar úr ia jelen tolt.

tosulva, az idő rövidségét figyelőmbe véve s tőlük
telhotőleg felhasználva, egyetlen egy sem fog elma.
radni a kiállításról.

Filloxera vastatrix Azon értesítést vettük, hogy
a N.-Orosti szőlőket szintén ellepte a filloxers. A mi-

neveztettek.Fiai:a Német László és Lengyel
László ellen királyok közti pártviszályban, mint a

lengyel pártiak, a német cseh párti sági préposttól A.
Palojtát, majd magát Ságot is elfoglalák, s a baráto­
kat 8000 arany forintig megkárositák 1444-ben. A

megkezdett nyomosáé, a közbejött várnai vész z a kiIrály üléstérül, abban maradt.
(Vége köv.)

A Losoncion tartandó gazdasági és iparkiallltásról
múlt számunkban röviden megemlékezve, jeleztük, hogy
az e tárgyban B.-Gyantonton alakult szűkebbkörű
végrehajtó bizottság múlt hó 25 én tartott ülésén az
ivtartók részéről 60 nál több kiállító jelentetett be.—

Hírek.
Személyi hírek. Scitovszky János képviselő úr, a

megyei gazdasági egylet első atelnöke jnl. 28 án

B.-

müdarabhal.
A prot. etpereuégl tinOgyl

bizottság

Wladár*

alatt, július bó 23 án

B.

uiszterium a zárlatot elrendelte. Baintner Ottó gazda
sági előadó úr a baj alapos kitudása iránt rögtön
intézkedett
Or Gerö Mór (Grűnbaum Jak..b helybeli orvot

fia) orvosi tanulmányait sikeresen befejezvén, H. Gyar­
maton telepedett le

vich Artbúr jelenleg Erdélyben van. Pajor István ár­

A Szlávit prágai biztositó bank újból felütötte
ádáz fejéi Nőgrádmegyében, éspedig most már n«n
mint kérő ée kecsegtető, de mint követelő fél. Valami
dr. Fisoher Mór budapesti jog(?)képvieeiŐ, augusztus

tanék i elnök úr f. hó 2-án kezdte meg szabadság­
idejét, melyet Mebadiában fog tölteni. Rarmos Gábor

2-án nem kevesebb mint tizenhét sommás váltókeresotet adott be a b. gyarmati kir törvényszéknél a

főjegyző ée Steller Antal tlsztiföügyész, valamint Ba­

fentezimseit pánszláv biztosító intéaet budapesti vezér

Gyarmaton volt, honnan Lndányba rándulf, hogy a
gr. Pryacsevich Artbur által a gazdasági egylet javára
felajánlott faiskola-területet megvizsgálja. Gr. I^jacse

�LAPOK

NÓGRÁDI
ügynöksége nevében, sámsonbázi, sóshartyáni és p
terosi iMreocséllen parasztok ellen, akik elég balgák
voltak nevüket afféle 2 frt öl kr ét 3 frt 26, krue
„saját váltok* ra irat jó bizloeitás reményében ; most

tahit ugyanénak összeszedjék a eütnivalójnkat, ba azt
nem akarják, bogy a 2 frt 6í kr kelyelUÍMZcres per
így jár as, aki

ée végrehajtási költséget fizessenek
hallgat aa idegen Syrén hangokra.

vidék műpártoló közönsége
előadáson.

tömegesen

Áthelyezés. Ambrózy Gyula

ven részt ez

pénzügyőrt

biztos,

ki városunkban általánosan tisztelt és szeretett egyé
nioég volt, ugyaniiy minőségben Losoncira helyeztetett
át. Ide Hcdri, rozsnyói pénzügyőri biztos neveztetett
ki. Kubinyi, a losonczi biztos Zearoóczára helyeztetik át.
Gyászhir. Krauez Mihály, a b.-gyarmati izr. bit­

Réttág község kath. vallása lakosai, tót szárma­
sásuknak egyik teliűnő jellegét eltartandó, juliue

bó

22 én gyűlést tartottak, melyen egyhangúlag olbatá
rosták, hogy kizárólag magyar nyelven tartandó isteni
tisztelet érdekében, a váczi püspökhöz fel imák. Eddig

ugyanié Rútságon minden második ünnepnapon tót
■ nyelvű inteni tiszteletvolt. A gyűlés öesxebiváaa eve*
ütése körüli érdem Balás Ferenci járási ÍÖazolgsbirót
illeti, ki a hazafiasságért áldozatot nem is késuégét
bixonyitá azzal, bogy a gyűlésen jeleavoltakat pincé­

jében magyarosan meg is vendégelte.

Nyilvános köszönet Folyó hó 19-én esti 9 óra
kor vészkiáltások verték fel kis falunk csendjét, s
ugyanazoj pereiben a falu nyngzti oldaláról hatal­
mas tűzosilopok emelkedtek a légbe, s festették vö­
rösre az eget. A falu népe épen akkor tért haza eltikkadtan, bogy nem látott mindjárt az első peresek­

jó darabokat aduk, melyeknek fénypontját a csütör­
töki előadás, „Romeo és Júlia** képesté, miután a
„Csésze thea* a „Cox ée Box* meglehetős ügyetlen­

ben kellő erélylyel a tűz lokalizálásához, s valljuk
be az igazat, kik oltási szándékkal siettek is a hely­

ben T. Wanzély Irma és N. Toldy Ferenci, mint a
főszerepek személyautói, kitűntek alakításaikkal és

nek megfelelő, tehát ruoz
Hibáigizitaa. Műit szám cUő közléséi* ery lénye­
gi s sajtóhiba csúszott be, amennyiben a 2 te lap első

oszlopsorban felülről a 7 te sorban tü) kiállító rnoads
tik. Ezen szám Mi) ra igazítandó, mert dO volt a kiál

litók száma

színére, az ijedtség azoknak is bénitólag hatott tag­
jaikra, s megfosztotta lélekjelenlétüktől; s ebből kö

vetkezőleg a fejetlenség, a .zűrzavar csak növelte az
elemek tomboló erejét; talán az egész falu a lángok
martalékává lesz, ba ideje korin meg nem érkezik
P.-Bozitáról nem ugyan nagy, de oltási eszközökkel

*

Halálozás B. Gyarmaton Mikulás

község másodrabbija augusztus bó 2 án 80 éves koré
bán elhalálozott, temetése 3-án nagy részvéttel ment
végbe. Honin életét az egyháznak szentelte, s 43 évig
állott az egyház szolgálatában, melyet mindenkor hí­
ven ée lelkiismeretesen teljesített. Az egyház bivei derék
és. becsületes embert vesztetlek benne. Béke hamvaira.

Színészet Színészeink a múlt bét folytán is igen

séggel kerültek felszínre, ■ „Az árral** — elúszott az
előadás is. A múlt vasárnap előadott „Iluszárcsiny**-

A jó gazdik ösazehasoniitást tettek, a azt talál
ták, hogy az idei termés az 173 és 1863 diki évek­

Dánieloé súg.

bén temettetett el.
Miregiháschá Egy berlini lap utasítja olvasóit,
hogy azon bires város nevét, a hol Scbarf és társai
ültek a vádlottak padján, igy keli kiejteni: „Nyiregy
háza wird Niregiháschá ausgesprocben, beide „a* láng.*

A hangulat a nyíregyházai tárgyalások alatt B.Gyarmaton, hol a város egynegyed része izraelita hitű,
általában nyugodt és békés volt, daczára annak, bogy
a nézetek el leu tét be u állottak. Voltak, kik a vérvádat

alaposnak hitték egész Fonták beszédjéig, ezután igen
csekélyre apadt ezek száma. A dadai ballá* azonban
a többség akármennyire indokolta ezt Eötvös Károly,
nem acceptálja Solymossi Eszternek. A végtárgyalás,
a vád és védbeszédek az ittebi vélemények többségé­

ben azt érlelték meg, bogy Solymossi

Eszter egyese

rúcn elveszett. Az izraeliták naponkint tömegesen lep­

ték meg a póstát az újságokért, most azonban már
l&gt;eállott a normális állapot és minden napirendre tért
A b. gyarmati izraeliták általában mivolt emberek és
méltó polgárai a hazának, s igy nem csoda, bogy a

sok topéban részesültek; Wanzély Irma oly ügyesen
lejté a buezár-toborzól, bogy ismételnie is kellett. —

jól fölszerelt csapat, különösen annak 0gybuzgó s em

A „Rómeó és Juliánban a jutalmazott Toldy és Bussay
Klárimé megfeleltek a várakozásnak, s a nehéz czimsxerepekel egészen kifogástalanul és a közönség több

berbaráti szeretettel megáldott vezetője Mórász Agos
tón tiszttartó úr, ki a helyszínén teremve, gyors és
erélyes fellépése, higgadt a cxélszerű intézkedései meg­

gyen közös jelszavunk : „a* haza minden előtt !•

szőri tapsai közt játszották el, ami pedig nem könnyű
feladat volt, ha figyelembe veszsiűk, bogy a segédszerepek gyönge kezekben voltak, a közönség főtag
Toldy iránti tekintetből, igen szép számmal jelent

szűntették a bábeli zűrzavart; buzdítása, s a szükség­
hez képest korbolása, bátorítólag hatott a falu közön
ségére s az időközben megérkezett szomszéd falubeliek
aávolyi, nyitrai, kovácsi a fülek kelecsényiek segélyé

Egy 16 évet még be nem töltött 4—ögymn ősz
tályt végzett ifjú, gyakornokul felvétetik kedvező fsl

meg. A társulat e bélre is jó darabokat tűzött ki, azt
hisszük, hogy azon néhány előadás, mit a társulat

vei csakhamar elejét lehetett venni a tűz tova terje­
désének, s ennek köszönhető, hogy a kár aránylag

eételek mellett * . Magyar Koronához** czimzett gyógy
szertárban ti. Gyaematon

búcsúzáéul óhajt adni, látogatott lesz.

nem sok, mindössze gazdasági épületek, istállók, I la­
kóház, 1 ökör, 3 tinó esett a tűz martalékává. Ked­
ves kötelességet -vélünk azérr.teljesiteni, midőn Mórász
Ágoston tisztartó úrnak emberbaráti szeretete, erélyes

nevelő-intézet tulajdonosod, a jövő iskolai tanévre el
fogad Icánynövendékeket teljes ellátásra, 1 vállalkozik

Teőreökné Wanzély

népszinmúénekeenőjének

Irma, színtársulatunk jeles
ma

lesz

jutalomjátéka.

A

„Szomszéd uram kakasa** kitűnő népszínműben Daru
Pannát fogja személyesíteni. A darabban a jutalma*
zandó iránti szívességből Nagy Zoltán ur is föl­

lép mint műkedvelő, valamint Mátyázsy József, a tár
salat újonnan szerződött tagja, ez estén mutatja be
magát először. — Hisszük, hogy városunk

• a közel

és önfeláldozó munkásságáért, mclylyel e vészt tejünk
fölött elhárította, a község lakossága nevében ezennel
hálás köszönetüuket nyilvánítjuk. Kelt Pőréén 1883.
jnlius 22 én. — Keciéry Ödön körjegyző. 10. Patay

békés jó hangulat és egyetértés keresztény és izraelita
között nálunk teljesen meg lett óva. Ezentúl is az le­

Ózv. Láng Hummer Francziska asszony, volt nő­

arra is, hogy a leánynö vóudékeket kézimunkára taní­
tani fogja. Ajánljuk a szülők figyelmébe -

Ambrus birő.

Hasamhérleü hirdetés.
Losonci r. t. város községi tulajdonát képező, a
losouosi határban a b. gyarmati országút mellett fekvő
.papharaszt** nevű korcsma épületekkel és 60 megy,
bőin szántófölddel együtt 1884. évi április hó 24 tói
számítandó 6 évre, 1883. évi augusztus 14-én d. u. 3
órakor a város közkézénél tartandó szóbeli nyilvános
árverésen haszonbérbe fog adatni; kikiáltási ár évi
880 frt, bánatpénz 40 frt, a többi feltételek a városi
jegyzői irodában naponként megtekinthetők.
Kelt Losoncion, 1883. évi jnlius 24 én.

Kiadó lakás!
Alólirtnál B. Gyarmaton szúgyi-uteza 598 az. alatt

f. évi október 1 tői 3 vagy 4 szobából

hozzátartozókkal, úgyszintén
adandó. -

álló lakás a

2 hónapos szoba bérbe­

Utóbbiból egy szoba már jelenleg is ki­

■Schlesinger Károly ludányi lakos csődtömegéhez
tartozó bolti árúczikkek, a csődtömeg választmányának
mai napon keit határozata folytán, eladatni rendelte­
tett Ennea eszközlése végett határidőül f. 1883. évi
angtttttet hó Q tk.capjásrak d.-e. 9 órája Saécsény ben
a városházánál tűzetvén ki, arra a venni szándékozók
ezennel meghivatnak.
'

adandó.

Kelt B. Gyarmaton, 1883. évi augusztus 2-án.

KarlikJános.

Pokorny Gusztáv,
polfánotster.

1—t

Árverési hirdetmény.

Milovan János,
ttaeffoadaok.

GUTJAHR és MÜLLER
BUDAPESTEN.
Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár
a Margithid közelében, ajánlják szolid szerkezetű s javított gyártmányukat mint:
Trieurők. gazdaság
J ár Káay -CUplöfép* k
SzeleU rosták
Kukorica* no mólók
tiaecskcváfok.
Bomjtók.
KlISalegetiéiek Bal­
nak szászra:

Dupla m almok.
Malom trieurhenjer.
Gabona oratályoióbenetrok.
Koptatógépek.
Dara válasstójépek.
Tarárok.
Dstacheurők.

Malom alkatrészek:

Trauaissiók.
Srijkertkek.
Rootalemerrk r
Caéplőgéprosták
'
Lissthenger sxitik.
Koptató-lemoxek.
Ráspoly lemseek stb

KS** Gyári raktár és eladási hely B.-Gyarmaton

"®o

ANINGER TESTVÉREK vaskereskedésében.
K3F

Bérleti hirdetmény.
B.-Gyarmat mváros székháza alatt fekvő 3. számú bolt a
hozzákötött szobával f. évi augusztus hó 14-én d. u. 2 órakor
alólirott hivatalos helyiségében megtartandó nyilvános árverezés
utján 3 esetleg G évi időtartamra bérbe adatni fog.
Kelt B.-Gyarmat, 1883. julius 26.

Buriusz Mihály,

jfr/egyséJkeJk kívánatra ingyen it Mrmentvr,

3-1

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

birv.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95058">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00243.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95059">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_08_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95035">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95036">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95037">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95038">
                <text>1883-08-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95039">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95040">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95041">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95042">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95043">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95044">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95045">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95046">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95047">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95048">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95049">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95050">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95051">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95052">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95053">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95054">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95055">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 31. szám (1883. augusztus 5.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95056">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95057">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4464" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4453">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9562c2359ee8206b6cdb3b843675bbc1.jpg</src>
        <authentication>1c49e45af91e896f8268936c813d6e2b</authentication>
      </file>
      <file fileId="4454">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fd4371e67f75f75c57727b7c24eddc7f.pdf</src>
        <authentication>f0187f5f0f3fcf167040bc246438f0c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116541">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

32-ik szám.

Vasárnap, 1883. augusztus 12.

NÓGRÁDI LAPOK
H I R AD Ó.

ésHONTI

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész
évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

A nép jólétéért.
Nyár derekán vagyunk; a nap melege
luegérlolto mezőinken a kalászokat; népünk
kora reggeltől késő estig munkálkodik ; mun­
kálkodik pxlig serényen, hogy a verejték csak­
úgy pereg kigyulladt arczáról.
Eb miért ?!
Hogy két* három hóra, némelyek talán
többre megszerezhessék a betevő falatot. Ámde
a napok rövidülnek, a nap melege is fogy
és beköszönt a tél. A ki szereti munkás né­
pünket, szorult kebellel várja a telet. A‘nép
barátait, kik a humaniamus nemes eszméjét
hirdetik, kik a népnek jólétében az Önmagukét látják : fájós érzés fogja el, midőn a tél
közepén bekövetkező nyomora &amp; népnek sze­
meik elé tárul; és ha ezen fájós érzés között
módokat ajánlanak, melyekkel a nyomoron
segíthető volna, többszörösen fáj nekik, látva,
hogy hangjuk nyom nélkül hangzik el a si­
vár pusztában. Jó szolgálatot vélünk csele­
kedni, midőn szavunkat ezúttal ez ügyben
emeljük. Mert nem nézhetjük közönynyel, hogy
népünk, mely pár év óta az elemi csapások
miatt az általános tönk szélén áll, a nyári
szorgalom után beszerzettet néhány hó alatt
felemésztve, a tél közepén ínség és nyomor­
ral küzdve az uzsora polypkarjaiba dobja magát.
Szomorú tény, hogy nálunk, ha csak ke-véasel romabb a termés, népünknél rögtön
beáll a nyomőr.
Ki igazán szereti népünket, tartsa köte­
lességének módok- és eszközökről gondoskodni,

TÁRCZA.
A tündér bosszúja.
(Kép a lovagkorbóL)

Irt*; CialomjaL
I.
Rég vár állt stiklabércxnek ormán,
Endre, Utaló, Bél* Saslaka;
Egy emlőről nőtt három fivér közt
Egyetértés bék’ honol val*;

Vésx ha xádult a fergeteg, megosxlék
Mind * három pajxsán bősz dühe,
Hogy tenáll ax öli lak, hogy épek
Sértetlenül mind, hármuk érdeme.
Ifjak voltak, kard és lant kextlkbe
Jó összhangban illék egyaránt;
Hős kaland vagy dalra versenyezvén, *
Három Kendi párra nem talált.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.
Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

melyekkel rajta segíteni lehet; mert a nem- mahelyiség majd azután csakúgy kongana
zettest zömét elhagyni: nagy bűn.
az Ürességtől, a munkaházak ellenben meg­
Egyik leghathatósabb eszköz a népjólét telnének munkásokkal. — Mert ne mondja
előmozdítására nem lehet más, mint megis­ senki,'hogy azon nép, mely nyáron 18 órán
mertetni azon mezei munkán kívül fekvő mó­ át szorgalmasan dolgozik naponként, nem mun­
dok és eszközökkel, melyek részére nemcsak kakedvelő.
Ne hagyjuk el népünket, nemzeti tes­
a megélhetést, de fokozatosán a vagyonosodást
tünk zömét! Segélyezzük őt avval, hogy mun­
is megteremtik.
Népünk az őszi mezei munka bevégzése kakört szerzünk neki. Terjeszszük közte a
után az édes sem mi te vésnek adja át magát. háziipart, melylyel télen is megszerezhesse
Öt teljes hónapon át szipákol, nagyrészt a szükségletét, hogy az év kikeletén adósság­
kandalló mellett; két-három hónapig csak van mentessen, megerősödve mezei munkája után
Sz. V. C.
miből éljen vagy haljon, de ezután megkez­ láthasson !
dődik a hitel igénybevétele, minek persze
szomorú következménye az eladósodás, az in­
Jegyzőkönyv.
gatlan töke megtámadása. Innen tehát szük­ Krtrtlrlrlt R.-Ctjunntlon1 a HÓgradmjjyei kAztr^i et
ségkép az következik, hogy népünknek téli kirifjjzök nyugdíj 4nfézrténrk ét rgyletéork érdtkékm
munkára van szüksége éa ezt egyedül a há­ 1883. éri iuniut Ao 14-én tMflarltil tryyzákari téxgyüUtéróé. ■
ziipar képezheti.
Feladata a sajtónak, hogy a háziipar kér­
Jelenvoltak: Draskóczy Ede elnöklete alatt,
désével foglalkozzék, hogyfezt az ügyet, mely Schmidt József alelnök, Siklaky látván I. jegyző, Ba­
hivatva van népünkön segíteni, az intéző kö­ lázs Miklós díjszedő és pénztárnok és a losonczi járásból
rök figyelmébe ajánlja. — Megyei hatóságun­ Draskóczy Soma, Bory Sándor, — a szécséoyi járásból
kat illeti ez ügyben a kezdeményezés, a Horváth Edmnnd, Go oda János, Szabó Barnabás, Sinka
háziipar eszméje nem uj dolog. De hogy ez Endre, — ab. gyarmati járásból Tiesénszky József,
Jánoska Béla, Platby Gvula, Scbocider György, Enda legüdvösebb munkakör volna népünknél a rődy István, Dnbraviczky Gábor, Szabó László, — a
téli hónapokra, azt sokat bizonyítgatni, azt nógrádi járásból Szabó Károly, Angyal Béla, — a te­
hisszük fölösleges.
leki járásból Papp János községi és körjegyzők. A
Csak fel kell szólítani az egyes közsé­ megye részéről mint biztos Török Zoltán megyei leő
geket és .ezek majd nyilatkoznak az iránt, aljegyző.
1. Elnök a meg nem jelenést Wagner Sándorén
hogy a háziipar mely ága volna honosítható
Lissy Pál losonczi, Népessy Béla kálói, Fabricxy László
itt is, ott is. Gondoskodni kell iparmesterek- vilkei és Zimányi Zsigmood cséceei községi és kör­
rÖl, kik az ifjúságot a téli hónapokban a jegyzőkre nézve igazoltnak jelentvén, constatálja a
há-Jipar valamely ágára tanítanák. A korcs­ határozatképességet s a közgyűlési megnyitja.
Mint vad orkán felriasztja nyugvó
Rojtekéből a bősz szenvedélyt; *
Ah van e kit o szent őrAleltől
Földi létben sorsa megkímélt?

II.

Sajg a seb már; látni ősz Adorján
Szőke fürtü gyermekét, elég;
S némul a lant; vagy ba dalra zendal
Hangja sóhaj, nem kéj mint elébb;
Csalfa tündér tudja, látja mindezt
Bérez alatt a mély babokba* lenn;
S szúz Itának égi kellemével
Három szívben éj-napon jelen.

Boeszut esküdt állni férfi szivén,
A miért őt férfi megesalá,
i S kétségével halhatatlan élni
Ősz Dunában elkárboztatá.

111.
Túl a habzó folyón, magas sairtbomlokon
Vitéz Adorjánnak lovag-vára vagyon ;
Híres hős, gazdag úr, övé egész vidék,
Vas karját elleni rettegve érezék ;
De a mily bős, a mily dúsgazdag a lovag,
Lelkén ép oly nehéz gondok viraaztenak,
ég nem adta meg, miért oly hőn epedt
Fiat, fentartni a családi ős nevet.

az

S Adorján ősz lovag mindinkább agg, búsul,
Szivét kéteégb'esés marczangolván vadéi,
Mert a ki egyetlen reméuye volna még,
Ite örök pártát viselni eskflrék.

„Selem fürtű Itám, imádott gyermekem,
Válaszsz férjet, szerezz örömaapot nekem,
Tixennyolczszor derült immár tavasa reád,
Ne várd míg sírba száll tört szívvel ősz apád ;

Szép volt ö, és boldog ifja keblén;
Hajh az ifjú lenge, csapodár;
Agg szülőit a bú eltemette.
Rejt* vadúl kereng a gyilkos ár.

Tizennyolca éve múlt, oh gyászén lék etet,
Hogy szülöd itt hagyott özvegynek eogemet,
lizennyolca év előtt hű képe mása te
Valii e sebhedetl kebelnek mindene.

A dicsőség mámoritó kéjét .
Hűn megosztván együtt érésit.

Sokszor látták a rengő habokból
A mint bontott hajjal felmerült,
S csábszavának mélabús zenéje
A morajló árral elvegyült;

Éber gonddal leeék tflnö éjét napot,

Mely zsenge éhednek növekvő bájt adott;
S midőn elérve a határnak hitt idő,
Ajkadról egyre a lemondás hangja jő.

Könnyű nektek jó ifjú leventék,
Könnyű nektek egyetértnetek,
A midőn még illetetlen a húr
Szivetekben, mely ha megrezeg,

A halásznak gyöngyöző veríték
I/epte ekkor égő homlokát,
És keresztet vetve forditá el

A merre lát körül béresen síkon a szem,
Az Innenső Dunán úrként rendelkezem,
Nincs széles e hazán oly fenntörö lovag,

A varázstól könnyű caolnakát.

Ki ne eevárganá e kínozol, • bájadat1*.

- S a babér mit karú és lant kivívott
Értékesb, ha kölcsönös nekik;

-

�NÓGRÁDI

LAPOK

2. A hivatalos birlelőbon ét a magyei lapokban fi-ban foglalt intézkedést a kivitel könnyebbsége végett
közzétett tárgykor izet a kitűzött torra ad ben. tárgy elás akként kéri módoeittatai, hogy a megyei pénztárba
alapjául elfogadtatván, olvastatott a a jkönyvbös la* befizetendő évi járulékok ne a községek, hanem csak
endö csat olás melleit (adomáéul vétetett az elnöki jelentés. a jegyzőnek székhelyi községe által fizettessék.
7. Olvastatott a megyei tek. törvényhatósági bi­
8 A tisztviselők választása előtt elnök hivatkozva
a tisztviselők számát módosító a legközelebb hozott zottságnak 151—882. szó közgyűlési határozata. En
nyögd »j intézeti szabály rendelet re, annak illető pontjai, nek folytán Dolescball István-és özv. Bella Fereoczoé
melyaserint aa intézeti Ügyeket eyy elnök, egy ellenőr, segélyezése újból tárgyaltadén a jkari közgyűlés Doki egyrtertmind jegyző la éa öt választmányi tag Te­ Isecoall István részére, tekintve több kkorú gyermo
tette, felolvastatván el fogad latiak • ennek folytán a két s vagyon tál a óságát — az eddigi évi 200 frt —
tisztviselők külön külön leendő megválasztása elren­ özv. Bella Fórén ciné részére pedig az évi 80 frt se­
deltetvén, a választás idejére körelnökül Oonda János, gélyt as előbbi részére 4882; január 1 tői. az utóbbi
részére pedig 1881 május 28 ától a raegsjitbatás fezszavazataiedő bizottsági tagokul Ticoénszky József el
nöklete alatt Papp János és Scbmidt József mogvá- tartása mellett egyelőre 5 évre megalapítván, folyóvá
tenni kéri. Árvay József és Lisznyay Ferencz időköz­
Laazíatván s kiküldetvén, köreinök a közgyűlést a rá
ben elhalván a hátramaradt özvegyének segély iránti
lazítás időjére felfüggesztette.
4. A beadott szárasatok ösazeazámitása szerint 2 kérvénye külön tárgyaltadén, ezekre nézve a további
ellenében 17 szavazattal Draskóczy Ede looonczi fő­
intézkedések szüksége fenn nem forgott.
8. özv. Kasztovszky Józsefné szül. Oroszlányi Er
jegyző jegyzőkari éa egyleti elnöknek újból megrálaaztatrán, aa elnöki széket elfoglalta, s az alkalommal zsébet és kkorú gyermeke segélyezne, a választmány
azon bizalomteljes kérelmének adott kifejezést, hogy erre vonatkozó javaslata alapján a meguji (hatás fon*
amennyiben a kartárnak támogatása nélkül minden tartása melleit 1879. évi május 28 tói számítandó őt
jó akarata s igyekezető meddő maradna, felkéri a évre évi 40 frtbán akként állapíttatott meg s kéretett
kartársakat az érdeklődés felélesztése mellett őt teen­ folyóvá tétetni, hogy az esedékes összegből a nyug­
dőiben saját egyletünk felvirágzása érdekében oda- díjintézet javára bátrálék czimén 76 frt 30 kr, az öz­
vegy jegyzőnék részére pedig 7 frt lovonassék.
adólag támogatni.
ó. A további szavazás mogejtetvén, ellenőr ée jegy­
9. A fontiek szerint özv. Szabó Miklóené szál.
zőnek Balázs Mizlós 19, választmányi tagoknak Scbmidt
Hásty Hermiu évi segélye 100 frtbán szintén akként
József 16, Papp János 15 Borry Sándor 13, Draakó- állapíttatott meg, hogy ezen segély a megujithatáe fencay Samu 11 és Wagner Sándor 11 szavazattal meg­ tartása mellett 1882 augusztus 22 tői számítandó 5
választottak ; az újból meg nem választott tisztviselők évre tétessék folyóvá és az esedékes összegekből első­
a váL tagoknak működéséért pedig elnök jkönyvi kö
sorban a nyugdíjintézet javára 65 frt 84 kr, az Öz­
szünetet mondott.
vegy jegyzőnék javára 7 frt és a jegyzői egylet javára
&amp; Olvastatott a megye tekintetes törvényhatósága
5 frt levouassanak.
részéről legközelebb hozott a a nyugdíjintézetre vonat­
10. Árvay Józsefné, tekintve, hogy néh. férje Ár
kozó szabályrendelet Jóllehet a jegyzőkari közgyűlés vay József már azon alaphoz is, mely a volt kékkői
ezen újabb szabályrendeletben foglalt intézkedéseket járási nyugdíjintézetből intézetünk javára esett, hozzá­
őszinte elismeréssel s köszönettel fogadja, mindamel­ járul! s mint intézetünknek elnöke szintén érdemeket
lett megkérni határozza a tok. törvényhatóságot, hogy szerzett, kérelmező részére az évi segély 120 írtban
a 17 ik $ bán az alispáni határozat ellenében! telob
állapittatik meg, a f. 1883. évi február bó 3 tói szá­
bexési jogot a jegyzőkari elnökre is kiterjessze, hogy
mítandó 5- évre téteti ki folyóvá.
a 21 -ik § végső bekezdése, miután ennok a jegyző­
11. Lisznyay Ferenczoé szül. Andreanynky Betti
kari közgyűlés a 26-ik § bán kiván kifejezést adui, segélyezése évi 100 írtban szintén megalapittatván,
elhagyja; továbbá hogy a 26. § bán a bizonyos idő­ ezen segély saját és kkorú gyermeke részére a megszakra megadott évenkénti segélyezést a szükséghez ujitbatás fen tartása mellett egyelőre 1882 november
19 töl számítandó 5 évre kéretik folyóvá tétetni.
képest tájból megadandőnak mondja ki, sezen fi ba vé12. özv. Horváth Kálmánná szül. Lutter Hermin
tessék fel a 21. §-nak a gyermekekre vonatkozó vég­
bekezdése. Az évenkénti segélyezés elfogadását indo­ segélyezés iránti kérvénye kapcsán a választmány ja­
kolja a tok. törvényhatósági bizottság 151 — 882. köz­ vaslata elfogadtatván, határoztatok, bogy az 1878. évi
gyűlési határozatával, melyszorint ezen eszme már ott június 22-én elhalt .Voxith Horváth Kálmán vilkei kör­
is kifejezést nyert s a fenti fi bán behozni kiránt egy­ jegyző Özvegye és kkorú gyermekei részére az intézet
szer mindenkorral segélyezés az eddigi megállapodá­ minden tsgja által végkielégítés fejében egyezer a min-,
sokkal összeütköznék. A 27-ik 9 bán ismételten felvé­ deukorra as évi járulékon felül fizetendő 3 frt össze­
tetni kéri a jegyzőkari közgyűlés azon kérelmét, hogy gekből a nyugdíjintézet javára bátrálékban levő 21 frt
feloszlás esetén a netán maradandó vagyon felett első­ 80 kr levonása után fel maradó Összeg kiadassák.
13. A megelőző pontban foglaltak szerint intés
sorban a jegyzőkari közgyűlés határozzon ; mert úgy
az ujabbl, mint az eddig fonállott szabályrendelet is tetett el a megyei tek. árvaszék 4182-83. szú vég
a nyugdíjintézet vezetését magára a jegyzőkari köz­ zése folytán néhai T..maskovils Nándor után maradi
négy kkorú árváinak segélyezési ügye oly változás
gyűlésre bizza; már pedig a vagyon feletti intézkedés
a nyugdjj intézetnek kiváló ügyét képezi. — A 14 ik mellett azonban, bogy ennél az intézet minden tagja

e

által az évi járulékon felül fisetendő 2 frt Mgáliapi
(ott Keszegből 43 frt lesz a syegdíjistezet javára an­
nak idején lerovandó.
14. Özv. Tamaak oviié Fereaczné asül. Marxik
Emma segélyezése a válaatUBáoy javasáét* folytás évi
80 írtban akként állapíttatott meg, bogy ezen évi se­
gély a megújíthatta fon tartása meilcU 19^2 évi oov.
bó 25 tői egyelőre 5 egymásután következő évekre
tétessék folyóvá.
15. Az 1881. és 1882. évi nyugdíjintézet!; továbbá
ugyanezen évekről az egyleti számadások a választ­
mány által helyesnek találtatván, jóváhagyattak s Ba
lázs Miklós pénztársuk a felelőség terhe alól felmentetett.
16. A folyó 1883. évi ayogdijinlézeti és egytstí
előirányzat jóváhagyatott.
17. özv. Felncr A utal né és özv. Szecsődy Sán
dorné részére megállapított végkielégítési összegekről
szóló 1831. évi számadás jóváhagyatott, s a további
vezetés éa számadástétel végett Balázs Miklós pénztárnoknak kiadatott.
18. A járásonként összeállított nyugdíj intézeti
hátralékokról szóló kimutatások beterjeszt énénél jóvá­
hagyó tudomásul vétrtett elnök abbeli intézkedése,
hogy őzen kimutatásokban foglalt összegek nsk végrebtjtás uljáni beszedésére az eredeti kimutatásokkal
megyei alispán urat megkereste.
19 Az országos központi egyesület 1882. soptamber 10 én Budapesten tartolt közgyűléséről felvett
jegyzőkönyv és a megyei egylethez leküldött indítvá­
nyok’ tárgyalás és javaslattétel végett a választmány­
nak kiadattak
20. A központi egyesület közgyűlésén leendő kép­
viselteiéire Draskóczy Ede elnök, Papp János én Scbmidt
József választmányi tagok küldettek ki.
21. -Az ujabbi szabályrendelet tárgyalása kapcsán
a 9. § bán foglalt ügyrend szerkesztése s javaslatié
tde a víLsvItu'.Myra bízatott
22. A 13. fi bán megjelelt (ténzintézet javaslatba
hozatalára szintén a választmány stnsittatoCL
23. A sziráki járás községi és körjegyzőinek a
járási körök alakítására vonatkozó indítványa tárgya­
lás és javaslattétel végett a választmánynak kiada’ott,
s a. választmány ezen ügy tárgyalására Ticsénszky
József, Krúdy Bertalan, Szabó Károly éa Goldberger
Kálmán tagokkal kiegészíttetett.
24. A szirákt járás községi és körjegyzőinek a
fegyelmi vizsgálatnál nyerendő befolyásra vooatkeeé
indítványa tárgyalás s javaslattétel végett a választ­
mányunk kiadatott.
25. Ugyanezen járásnak a munkaerők szaporí­
táséra vonatkozó indítványa kapcsán olvastatván a me
gyei tek. törvényhatósághoz felterjesztendő felirat szö­
vegezése, elfogadtatott s a felirat fel terjes stéee az
elnökre bízatott
26. A jegyzőkönyv biieiecitéséro Siklaky István
ée Bory Sándor tagok kiküldetvén, elnök Török Zol­
tán megyei I. aljegyző ■ biztos úrnak szives fárado­
zásáért őszinte köszönetéi mondotté a közgyűlés feloszlott
Közli: Itdfnrr éttiutor, vál. tag.

8 felel solem hajó Ita: „oh ősz apám,
Szüntesd kérlek sújtó neheztelésed rám,
Mit eddig titkolék,, kiváltom most ime.
Itádnak nincs, miként hiszed, köbül szive,

S a legszebb díj maga a bajnal-arezu szűz,
Kétség s remény között: ki lesz kit elgyürűz ?
Kard csattog, dárda zúg, sok bajnok porba* már,
Három bős van csupán, ki még győzetlen álf.

Hősein mén hordja mmt szellő a bajnokot,
Mellén gyémánt sugárt osztó félhold ragyog;
Hajlott ácséi s könnyű gerely a fegyvere,
S ezüst pajzs, védői ba reá tör eReoe.

A túlsó béresen ott as ifjú, a kinek

Lezárt roetéiy födi levente-arezukat,
'A mén nyibog, kapál a büszke terb alatt,
Piros zöld és fehér jelvénynyel ékesen
Robognak bajvívót keresve a gyepen;

Látván bogy már üres a tér, de legvitézb
Három lovagja még versenyre kelni késs,
Kiált nagybangoean: .vitézek, bajnokok,
Velem mérkőzzetek, én mór lovag vagyok*. -

Első látása átnyilalta e szivet;
De Béla nem jön, ée folyvást mellőz, kerül
8 Így nem szeret viszont, kiért keblem hévül.

De jó, ha égy van a végzettől Írva meg:
Hogy néked ősz atyám tetszésedül legyek,
Kenden lovag-tornát (Tán ő is megjelen I)
8 ki győztes less (Ab ő!) gyűrűm övé legyen®.
Adorján agg szivén a bánat mint tetőn
A felleg, mely nehéz terhétől oldva lön,
8 utána enyhül a lég, tisztéi a vidék,
Sötét boréiból menten kivetkőzök;
Oh hát van mégis ír, magához igy beszél,
Melytől a dűlt kebel meggyógyulást remél,
Van férfi a kiért érez forrón Ita,
8 kén lenni a ki győz annak menyasszonya.

Legyen hát torna, és vitézi mérkőzés,
A di| nagyvoltáhos mért hősi kűzködée.
A győző bárki, csak legyen levág s nemes,
Fiam len, mert llát ő bírni érdemes.

Javában forr, z^jong a bajnok-küzdelem,
A várnak udvarán egész egy had jelen,
A mennyi ltja van a bonnak bőé, vitéz,
A csábító díjért lándzsát mind törni késs.

De kardot mérni nem mer senki már vetek,
A legbátrabbak is lesújtva fekszenek;
8 ki épnek megmaradt, fáradtan félreáll,
Hárem hős, párt a tág porondon nem talál.

S a hírnök jelz; kilép a hármak egyike,
A mór lovag sivó gerelyt vet ellene,
De elkerüli ez, és kardot rántva tör
A támadóra, cseng a pajzs ütőéitől.

S már uünnék a csata, de im a kürt rí vall:
„Fel ifjak, vagy talán hanyatlik már a kar?
Gyöngébb baj társak kel könnyű a győzelem,
Lássuk három közül ki lesz űr a gyepen* '

Azonban kárt a mór lovagban nem tehet
Villámként oszt ez ée hárít ütéseket
Még egyszer összecsap a két hős, ée áléit
Testéből Kondinek piros vér ömle szét.

A vár ura igy dörög; a bárom összenéz.
Nincsen hang ajkukon, mert szivük oly nehéz,
A kar nem mozdul, a kard lándzsa vesztegel;
„Gyalázat bajnokok, ha küzdői egy se mer®.

Legyőzve Béla már; két bőé szállt síkra még;
A mórnak pajzsa roncs, a büszke hold sötét.
De két ellenfele előbb barczképtelen,
S végsőnek ő marad miut győztes a gyepen.

„Gyalázat! Nem, soha®®. S testvér testvérre ront
De im csattogva nj vívót nyer a porond,
Sobeebbeo mint vihar egy ifjú dalia
Száguld, látszik mezén bogy távol-bon fia.

BA díj enyém, de mert nem bírhatom kosét.
Emlékül elviszem a szép hölgy gyűrűjét*.
Igy szól, s átvéve azt mint szélvész elrohan.
Lobot e mint Ita lény oly boldogtalan'.

Fején lágy caalma, dús bogiára kincset ér,
Arany nyal hímezett kaftán szép termetén,
Árosát nem rejti fém, nemes vonásiban

Az ifjú bája s a hős méltósága van.

(Folytatása következik.)

�NÓGRÁDI

LAPOK

Azon nézetből, hogy minden értelmes embert ér­
dekelni fogja a maga vidékének, megyéjének története,
mégirlám Hont s Tolnamegye rövid népszerű történe­
1552 ben Drégely ostroma útin, több' nógrádi tét; amaz Hootmegyébon már kézen forog. Sajnálkozva
várakkal egy Ott, az üresen hagyott Gyarmat i^a tö
értesültem némely kath. lelkész urak nehezteléséről:
rök hatalmába jutott, ki magái itten annyira meg
miért emlitém föl a prof, papok 1673. évi üldözteté
fészkelte ■ otthonosan találta, hogy a szomszéd Illési sőt, s a protestánsoknak száz éves elnyomatását. Erről
pusztán és Szelesténybeu, a patakviznek máig fennálló nagyobb történeti művemben részletesebben szólok.
ezer s több öl bosszú gátak káli fölfogásával néhány Hiszen ama sanyarú időhöz hasonlót éltünk át lb50—
60 közt. Akkor is, most is fölfüggesztették Bécsből az
ezer hold földel vön rizstermelésre művelés alá. 1593
bán, midőn Tiefenbach Kristóf kassai kapitány, az ő alkotmányt Akkor, a bebörtönzött, gályákra üldözött
magyar-német hadával Főlek várát a töröktől elvette, ~proL papok helyére kath. papokat ültettek, kikkel
s a magát bitre megadott itteni török őrséget Bátort Tököli kuruezai, ahol kapbaták, kegyetlenül elbántak;
István országbíró és llomonnai István által Szécsényig most, a függetlenségi harciban résztvett hazafiak ki­
el kisérteti, a kitérő urak hírül hozták, Hogy a törökök üldözése, bebörtönzése, kivégzése után, idegen kato­
Gyarmat körül összeszedköznek: tehát a magyarok nákkal idegen hivatalnokokat ültettek a magyarra;
hirtelen visszafordulnak, a törököt meglepik, és tova akkor Karaffá, Kobb, most Haynau bóhérkoduk stb.
kergetik. A török őrség erre, valamint 41 év előtt a Jelenleg pedig katb. és proL papok a közös haza ol­
magyar, önként kiüríti Divént, Kékkőt, Bujákot, Hol* tárán, a szeretet lángját őszintébben és Urtósabban
lökő és Somoskő várait, valamint Gyarmat és Drégely élesztgetik, ápolják, mint az 1705 iki szécsényi convent
emlékérmén inra volt: concurrunt ut alant
palánkfalt.
Hőké Lajos.
Gyarmatosa magyar kézre visszakérő!lével, a
XVII. század folytán as itteni palánkmúvek erődítése
s kijavítására, az országgyűlés álul mindig Hontme*
Balassa-Gyarmat várói képviselőtestületének köz­
gye bozoki járása rendeltetett így az 1602—1618—
gyűlése múlt szombaton a képviselők nagy részvéte
35__ 47 években, 1655-ben, Drégely és Gyarmat megmellett sok közérdekű tárgygyal foglalkozott Ezek kö­
erődítése, egyúttal mindkét helyre 200 lovas és 200 zül kiemeljük a „Zöldfáa hoz czimzett, s a gr. Zichy
gyalogőrség kéretik, miből azonban NógrAdnak és seniorális uradalom tulajdonát képező nagyvendéglö
Szécvénynek 1663-ban a török kézre köröttével semmi ügyét. Köztudomásúlag ezen vendéglő a mai kor igé­
sem lett, s amaz őrségnek Korpona védőim're fordí­ nyeinek sehogy sem felel meg és a város legszebb pont­
ján annak úgyszólván legrongvosabb épületét képezi;
tását határozta el az 1681-iki országgyűlés.
másrészről nem méltó az uradalom fényes nevéhez, és
Miként gondozta, ápolta Hontmegye, saját várain tekintve a megye székvárosának 2 évtized óta kifej­
lett szorgalmát, távolról sem hajtja azon hasznot, amit
kivfll nem magának, de Nógrádnak, ezen tőle elsza
minden szükségesekkel ellátott nagy vendéglő hajt­
egy
kilőtt leányát Gyarmatot, lássuk Hontmegye jegyző­
hatna. Egyidő óla beszélték is, hogy az urasáig, a sekönyveiből. 1610. Palatínus urunk eő nagysága pa
niorális grófi család, elhatároz!, lerontani a roskatag
rancsolatjára, a gyarmati és palánki lovászoknak fű- épületet s helyébe emeletes uj vendéglőt építtetni; a
velő belet rendeltünk. 1614. A leégett Gyarmat fölé­ közegészség és közrendészet szempontjai azonban, úgy
pítésére adatik minden portától két szál karó, két látszik, a további lassú tervelgetést és gondolkozást
már el nem tűrhetik; jelentés tétetett ugyanis, hogy
portától egy szekér vessző; ebből a nagy szükséges
as épület jobb szárnya annyira repedez, miként annak
dologból senki magát ki ne vonja, se nagyságos urak,
lebontása a nagyobb veszély kikerülése czéljából else pap urak, se pedig nemes uraim 12 forint bírság odázhatlan, égető szükséggé vált. Ennek adott kife­
alatt 1616. a gyarmati és palánki várhoz minden
jezést az egészségügyi bizottság felolvasott jelentése
telkes jobbágy négy karót s elegendő rizsét, a pa- is, mely egyszersmind az épületrésznek a közforgalom­
lánksövény kijavítására, azonföiUl várU v. tűzi fát tól való azonnali elzárását javasolta. A képviselő tes­
tület azonban Kövy Tivadar, Heményfy József, Baintner
hordjon. Mihály deák gyarmati kapitány háza építé­
Ottó és többek felszólalása után, teljesen méltányolva
sére busz szál gerenda adatik. 1623. Viceispán vizs­ az uradalomnak az utóbbi időben a kaszárnyatelek
gálja meg Damásd, Palánk, Gyarmat várait személye­ adományozása által városunk irányában tanúsított nagy­
sen, ha mi szükség van, hogy intézkedbessék. 1643. lelkűséget, elégségesnek látta egyelőre csak annyit
határozni, hogy a balasztbatlan intézkedések megté­
sept. 21. Balassa Gyarmaton, Hontvármegye saját zást
tele végett az uradalmi tisztartó sürgősen értesíttessek,
lója alatt generális congregatiót tartott, akkor L i.
a továbbiak iránt pedig a grófi család kerestessék
Hontmegye főispánja Balassa Ferenez itt lakott, mely meg, hogy szakértői s a városi bizottség közbejötté­
alkalommal látván a nemes vármegye a praesidinmnak vel valamely üdvös megállapodásra jusson. Részünk­
romlott állapotját, hogy a palánkok a kerítésből ki* ről szereljük e kérdést szintén azok egyikéül tekinteni,
dűlőiéiben vannak, a viceispán megolvasván a palánk- melyek helyes megoldása a város és az uraság kö­
zötti viszonyt szorosabbra fűzte; a grófi család és vá­
fákat, és limitálván, elrendelte szolgabiró uraimnak a
rosunk jó hírnevét méltóan emelje.
megépítést stb.
A második fontos tárgy volt a kath. templom
A magyar királyok, nádorok, országbírók, a XIII. tornya fedélzetének kérdése. Szakértői jelentés szerint
XIV. és XV. századokban itt Gyarmat térségén, sá­ ez is igen korhadt, roskatag és Így közveszélyes ál­
torok alatt, néha' agy hónapig UrtoUak törvényszéket. lapotban van; nem csuda, több mint- másfélszáz esz­
tendeje, hogy azt a kegyes gróf Balassa Pál emeltető;
Az elpusztult Gyarmatot 1690 bon szállották meg a
azóta az idő már megviselhette. Nehogy tehát a mu­
tótok.
lasztásból bsi, sőt életveszély is támadjon, a képvi­
Bél Mátyás beszéli, hogy 1648 bán a nógrádi selőtestület elbatározá, hogy addig is. míg a jelenlegi
törökök egy előkelő török menyasszonyt kisértek Esz­ kegynrak : Gr Forgácb Antal, gr. Forgácb József örö
tergomba; a gyarmati hajdúk lesből megtámadták a közei és -a gr. Zichy seniorális család a teendő jelentés
folytán új tető csináltatása iránt intézkedhetnek, a to­
násznépet, a kísérőket levágták, a menyasszonyt elra­
ronyban függő nagy haranggal való barangolás, (a
bolták. A törökök erre nagy zajt ütöttek, s ha Pálfi
falrengés és így a tetőzet mozgásának mérséklése vé­
tábornok véletlen közbejötté meg nem menti, Gyar­ gett,) betiltatik. Reméljük, hogy a bitélet ezen külső
matot el is foglalják. Az esemény való lehet, de az jele nem sokáig fog némaságban maradni, s mihama­
rább egy uj toronytető emelendi városunk díszét
évszám hibás, mert csak 1663 bán uralkodtak ismét
A többi határozatot téműke miatt csak jövő
Nógrád várában a törökök. Egyébiránt ily csínyeket számunkban közölbeljkfl.
Reményi Károly.
nem egyszer követett el egyik fél a másikon. Szóbagyomány szerint egyszer Bolgár Jenő, egy Balassa
leányt vala nászban bazaviendő, midőn a törökök Bá­
A nógrádmegyei Nemzeti-Intézet alap­
torfalu aál rálestek, de a támadókat a bátorfalusi le­
szabályai
gények elkergették.
I. Rész.
•
I. g. Czim.

Bik-elő-

„Nógrád a közügyért" föliratú megyeháza építé­
sébe^ majdnem egy időben fogott Jlonttal. Ezénél
előbb azért készült el, mert több pénz s munkaerő
állott rendelkezésére, a amit már csaknem fölépített,
nem rontotta le, miként Hont.
Az egykor fényes Balassa nemzetségről novezelt
ezen Gyarmat egyhsrmads, Balassa Imre hűtlensége
után 1685 ben, másik harmada a gróf Balassa család
kihalása után lü08 bán a gróf ilcby senioratusra szállt,
a harmadik harmadát pedig, mint néhai b. Balassa
Antal csődtömegének részét, a gácsi gróf Forgácb
Antal vette meg: Így most nem Balassa hanem ZichyForgácb Gyarmatnak lehetne nevezni.
Nógrádmegyéből még Kékkő és Zsély, amott
a Belássák, emitt a Zichy grófok sedioratusának törnetéről emlékezem, mennyiben a két uradalom bár Nóg
rádban gyökerezik, de ágaival Hontba is átbajlik.

Az egylet czime „Nógrádmegyei Nemzeti Intézet.*1
3. g. SzikhFy.
Székhely: Balassa-Gyarmat.
3. g.
Czélja a magyar nyelv és szellem terjesztése, eh­
hez képest:
* *
1. A megyebeli nem magyar ajkú községekben
a magyar nyelv tanításában kitűnő szorgalmat és ered­
ményt előmutató népiskolai és kisdedóvó intézeti ta­
nítók s tanítónők s esetleg tanulóknak pénzbeli dijak­
ban,leendő jutalmazása.
2. Hasznos iskolai magyar könyveknek a gyer­
mekek részéreingyen vagy leszállított áron való kiosztása.
3. A magyar nyelv és nemzeti szellem terjesztő
sőre törvényesen megalakult egyleteknek a magyar
Irodalom termékeivel leendő segélyezése.
4. g. ^ctel
Pecsétje: „A Nógrádmegyei Nemzeti-Intézet pe
csétje 1831“ körirat tál.

«• f - Varrat.
Az egylet vagyona a törzsvagyon ból s a jöve­
delmekből All.
A törzsvagyon! a régi alapító tagok álul befize­
tett s tőkési'ett összegek, valamint az pjabb tagok
által tett alapítványok és az intézet felsírrelvényti
képezik Ez alspvagyon nem csorbítható és aérlstlcnül
fenntartandó, melynek biztonságáról a közgyűlés jó­
váhagyásával a választmány intézkedik. A jövedelmet
a befizetett tagdíjak képezik, s. as intézet czéljaira
csak a jövedelmek fordíthatók.

II. Rész.
0.

TagoAr.

Az egylet áll:
a) tiszteletbeli,
b) alapitványi,
c) rendes tagokból.
Tiszteletbeli tagok azok lehetnek, akik a Nemseti-lntézet érdekében működő kiváló érdemeket sze
rezlek. —
Alapitó tagok azok, akik 1848-ik évig as alapít­
vány létesítéséhez járultak és azt tényleg befizették,
valamint akik jövőre mint alapítók legalább lOOfrtot
egyszer mindenkorra lefizetnek.
Rendes tagok azok, akik 10 évre évenként 5frt
tagdíj fizetésére névaláírásukkal magukat kötelezik.

7. g. Feleitek
Tiszteletbeli tag felvétele iránt a választmánynál
az egylet minden tagja tehet javaslatot.
Tiszteletbeli tagot a közgyűlés, de csak a választ
mány javaslatára titkos szavazás utján választ
Alapitó ős rendes tagnak felvehető oly egyén,
akit az egylet két tagja a választmánynak fel vételre ajánl.
. Az alapitó és rendes tagok felett a választmány
végérvényesen határoz.

ti. jf. .4 Ingok jogai ie kőtelenigei.
Minden tag inditványozási joggal, a közgyűlésen
szavazattal, az egyle: tiszti állására nézve cselekvő
és szenvedő képességgel bír, és as egylet alap és
házi szabályaiban körvonalozotí előnyökben részesül,

de tartozik a szabályokhoz alkalmazkodni és az évi
tagdijat az egylet pénztárába befizetni.
A rendes tagok tagdijmennyiségét bárom éven­
ként a közgyűlés alapítja meg a belépés napjától szá­
mítandó 10 évi kötelezettséggel.
A rendes tsgdij évenként január havában előre
fizetendő

9. g. A tagtág megrcünite.
A tagság megszűnik: a) elhalálozás,
b) kizárás,
c) önkéntes kilépés állal.
Botrányos, az egylet tagjait ismételten sértő ma­
gaviselet, valamint az intézet cxélját meghiúsító cselekvények kizárás okául szolgálnak, ily magaviselet
ellen a panasz a választmánynál Írásban benyújtandó.
önkénytes kilépésnek helye van, midőn a ren­
des tag a megye területéről végkép elköltözik, avagy
elszegényedett, mely kilépési szándék a választmány­
nak eldöntés czéljából Írásban bejelentendő.

Hírek.
Hymen Pongrácz Jenő, Pongrác! Lajos
Hontmegye érdemdús alispánjának fia, s a veszprémi
kin törvényszék alttgyésze, augusztus 15-én vezeti
oltárhoz Szentirmaylrma kisasszonyt Veszprém­
ben. — Lengyel Sándor árvaszéki tisztviselő
e hó 6-án jegyezte el Znbovlcs Janka kisassszonyt, Zubovics István központi csendbiztoe ur ked­
ves és szeretetreméltó leányát

A b-gyarmati dalegylet zászlóavatási ünnepély
határnapja közeledik, s már alig egy havi időköz vá­
laszt el attól. A rendező bizottság a következő meg­
hívót bocsátotta ki: „Meghívó a b. gyarmati dalegy­
let által 1883. évi szeptember hó 9-én B.-Gyarmaton,
a megyeház nagytermében, délelőtt 10 órakor G r óí

Degenfeld Lajosné szül. Dessewffy Ilona
zászlóanya védnöksége alatt megtartandó zászló fel­
avatási ünnepélyre, és ugyanaznap este 8 órakor a
megyeház nagytermében tánczmulatsággal egybekötött
hangversenyre. A dalegylet nevében: Garam Jenő,
egyleti eluök. Baintner Arnold, egyleti titkár. Elheniczky Flór, Hábor Sándor^pénztárnok, Horváth Danó,
Hudecz Zsigmond, Milován János, Reményi Károly,
Zelenka János karnagy, választmányi tagok. As ünnepély
sorrendje: I. Szózat 2. Elnöki megnyitó beszéd. 3.
Ünnepi óda, Pajor István úrtól. Emlékbeszéd, előadja
Farksa Ferenez úr. 5. Isten dicsőítése, műdal Betboirentól. 6. Szög bovorés. 7. Zászló átadás. 8.Bymnus. A műdalok a losonexi és h.-gyarmati dalegyle­
tek álul egy üttesen fognak előadatni. — A hangver­
seny műsora külön lenyomatban és a „Nógrádi La­
pok*1 bán tétetik közzé. -- Belépti jegyek ára: A
zászló avatási ünnepélyre &gt; nemályenkónt BO kr. —

�NÓGRÁDI LAPOK.
A hangverseny és tánczmulatságrs: Családjegy 4 frt.
Személyjegy 2 firt Karul jobb és bal oldalon ólad
tor 1 frt 60 kr, a többi sor 50 kr.*— Felülfixetések
köszönettől fogadtatnak és hirlapilag nyugtái tatnak.
— Jegyek előre Tilthatók az egylet helyiségében (a
nanuati iskola 2-ik számú tantermében) szeptember hó
1 IŐ1 d. u. 10 -12-ig, d. u.'4-ö őriig Ál ünnepélyre

szóló jegyek ezcptember bő 9 én reggel 8—9 őriig a
megyeház nagyterme előtt is Tilthatók leesnek. A hang
versenyre és lánca®ulataigra szóló családjegy ok ki­
zárólag a dalegylet belyiaégében a fentjelzett úrikban
váltandók, mivel szeptember bő 9-én eate 6—8 őriig
a pénztárnál csakis személy éa karzat jegyek fognak
árnsi itatni.*'A múlt vasárnap Baintner Áru old, Hor­
váth Danő éa Mj|Orin jlnos urak Srirákon róluk,
bo«y Gr. Degenfeld Lajosné ő méltóságának azon ne­

mes elhatározásáért, melyszerint a hangversenyen való
közroműködéeét felajánlotta, aa egylet nevében küldöttségileg köszönetét nyílvánítsanak. Aa alkalommal
as ünnepély egyes részletei ia kimerítően tárgyal Ül­
tek. A disxconcerl programmja már elkészíthető lenne,
ha ezt egy még bizonytalan terv nem akadályozná.
Ugyanis a rendező bizottság, a zászlóanya véleménye
folytán ia elhstározla, hogy a hangversenyre B I a b a
Lujza asszonyt, basánk kedves művésznőjét
megfogja hívni. E tárgyban as előlegen lépések meg­
tétettek ugyan, de a művésznő válaaxa még nem ér­
téséit meg Borítékról. Blaha Lujza asszonyért az egész
város rajong, a valóban közönségünknek- feledhetlen
napokat szerezne a bizottság, ha e tervet megválóéi*
tani. Gr. Gyürky Ábrahám főispán ár küldöttségileg

fog megbírálni a zaszlóezenlelési ünnepélyre.

Gráf Degenfeld Lajosai zászlóanya követhető lelhívást intéseit Nógrád és Hontmegye egyea hölgyeihez:
„Tisztelt Nagyság I A b.-gyarmali dalegylet f. évi szep­
tember bő 9-én, d. e. 10 órakor, B Gyarmaton a me­
gyeház nagytermében, aásslófelavatáai ünnepélyét fogja
megtartani. Esen ünnepély diniének és fényének eme
lése etiljéből a nemeskeblű hölgyek egyik ssép fel­
adatát képetendi, ha a jeltett napon, mint as ünne­
pélyes felavatás tényezői résztveendenek. E czélból,
alulírott, mint as egylet hiúiméból felkért aásalóanya,
ama kérelemmel járulok Negyeidből, hogy eten ün­
nepély alkalmára a nyoezolyó leányi tiestet elfogadni,
• becses elhatárolásiról Garam Jenő dalogyleti elnök
arat L évi augusztus bó 20 ig értesíteni szíveskedjék.
Értesítem továbbá, bőgj* a nyoszolyóloányi tisztséggel
járó teendők, a as ünnepélyesség részleteinek megbeszélése eséljiból as ünnepélyt megelőző napon, nép
tomber hő 8-án este 6 órakor, B.-Gyarmaton a me. gynhás kistermében elnökhtem alatt -értekesiet fog
tartatni. Örömmel venném, ha esen értekezleten tin­
táit Negyeid megjelenni méltósUtnék. Kelt Szirákon,
1883. évi angusztűs bó 4-én. — Gróf Degenfeld Lajosné."

A dalegylet zászlajának költségeire ő exqja főtetelendő Peitler József Antal, a váczi egyházmegye
nagyérdemű püspöke, ason fiúi szolgálatok méltatásául
melyeket egyletünk a katb. egyházi zene kultiválása
által is mindenkor tanúsítani kedves kötelességének

ismeré, 60 frtot adományozott. Sok ily ügybuzgó fő­
papot kivágunk a hasinak. Éljen !

alaposabb bírálat alá vettük volna az előadásokat.
Ennek két oka volt; az egyik az, hogy a színdarabok
Megyei közkórház érdekében. A megyei egéruég
gyér közönség előtt játszatván le, azok sikertelenségét
ügyi bizottság legutóbb Urtott Ülésében, a megyei k«&gt;z
-‘nkább a részvétlenségnek, a az ebből folyó lehangoltkórház létesítésének fontos kérdéséi is felvetette a aágoak, mint t-helaég és akarathiánynak kellett be­
Rcményfy József bizottsági tag ur elnöklete alatt szú
kebbkörú bizottságot bízott meg e kérdés tanulmányo­ tudnunk. Most azonban megfordult a dolog, s Farkas
színigazgató ur észrevehette, hogy a közönség az elő­
zásával, a tervezet elkészítésével megbízott Harm&lt;»s
Gábor nr munkálata alapján. Mint értesülünk megbi
adásokat sokkal jobban látogatja, mint ennokolölta,
zott a munkálatot elkészítette, s így reményünk lehet, sőt alapos a remény, hogy ba a társulat néhány jó
hogy az egészségügyi bizottság már az őszi közgyűlés
erővel szaporodik, a gyarmati ezinpártoló közönség
elé javaslatot terjeszt be, s a megye vaiahára komo­
száma
is gyarapodni fog. A normális állapot tehát be
lyan hozzálát a közkórház létesítéséhez, s köziutéxctekben amúgy is páratlanul szegény vidékünk legalább következett, s a kritika pennája élesre hegyestetik.
e részben fog a parlagiasság ködéből kibontakozni, s Igen, élesre, mert ezentúl nem tűrünk semmit és sen­
a megye betegápolási alapja egyéb vidéki és a tóvá­ kit, ami a színpadra nem való. Mert valóban kérdez­
rosi közkórbáuknak fizetett évi 7 - 8000 frtnyi Összeg
nünk kell, hogy az egy Wanzély Irmát kivéve, van e
nagyobb részét ez intézetre fordíthatja.
a társulatnak oly színésznője, kinek játéka figyelmet
Leövey Ilka jutalomjátékául ma este színre ke
rül: a „Két pisztoly, vagvSobri lakadalma“ népszínmű érdemelne; vagy pedig a néhány (de nagyon is né­
3 felvonásban. — Ajánljuk a jeles színésznői a mű­ hány) férfitagot kivéve, kik a „vie i n e r t i aeb nél
pártoló közönség pártfogásába.
fogva itt rekedtek, vannak-e oly férfitagok, kik egy
Szirákon, 1883. augusztus bó ?G-án gr. Degenfeld összevágó előadást biztositanának 7 Nincs. — A bét
Lajos úr erdeiében a szí ráki kisdedóvó javára nyári­ folytán láttunk több darabot, a a heti programra nem
mulatság rendeztetik. Rendező bizottság: gr. Degenfeld volt üres, de egész jó lelkiismerettel monddatjuk, hogy
Lajos, Buda György, Draakóczy Jenő, Horváth Miklós,
Kompanik János, Ondreovich László, Plachy Gusztáv, egy se ment úgy, amint a darab szelleme megkívánta
Révay Miklós, Salacz László, Stacho József, Wladár volna; s bár az ítéletet nem a közönség hangulatából,
Miksa Kedvezőtlen idő esetére a mulatság a sziráki sem pedig az általános véleményből merítjük, mégis
cuino termeiben tartatik meg
azt kell constatálnunk, hogy az általános vélemény is
Áthelyezés. Thuránszky Rez ó, az 62 ik honvéd,
pálezát tön eten hézagos előadások felett. Az általános
zászlóalj egyik kitűnő tisztje, az 64 ik honvédzászló­
véleménynek is meg van a maga jogosultsága. Lapunk
aljhoz, Rózsahegyre helyeztetett át.
szűk tere nem engedi meg, hogy a szereplések egyes
A csizókiállitás B.-Gyarmaton szeptember bó 8 án
részleteire kitérjünk; de már is azt kell jeleznünk,
lesz. Ez alkalommal a dijak is ki fognak oszUtni.
hogy ily körülmények és ily consteílatio mellett a tárMúlt csütörtökön, augusztus bó 8 án, a „Gonosz
sóletnak B.-Gyarmaton nincs semmi hivatása. Komoly
nyelvek** elmaradt előadása estéjén a színházban egy
szavunk van tehát a társulat igazgatójához, és a kö­
látócső fekete bőrtokban, piros béléssel, elveszett; ké
zönség nevében is felkérjük, bngy ha a társulat még
rétik a megtaláló azt kiadóhivatalunknál átszolgáltatni,
továbbra is itt obajf’ maradni, úgy a társaiétól parihol is illő jutalmat nyerend.
ficáljs és jobb erőkkel szervezze, mert különben a
A közigazgatási bizottság havi ülését augusztus
most mu'*tbn-A p'rtfogás is csakhamar a fagypontra
bó 16 án csütörtökön fogja megtartani. A főispánt f.
fog alászállani.
bó 16 kére várjákA losonczi fógymnáslum közelében gymnasinmí
A pálinkáivá* áldozata. Mátraszelén bizonyos
tanulók
teljes ellátásra felvétetnek. Bővebb értesítést
Targos József, Korvács János ozimborájával (mind
Daruié
Arnold,
a „Kármán-Társulat" művezetője ad
ketten bányamunkások az inászói telepnél) nagyon
Losoncion.
bepálinkáztak, s dalolni kezdtek. Dalközben a pálinka
Gyászhir. Kovács Dénes dettai földbirtokos, —
hatásától Targos József felbukott s azonnal szörnyet halt.
Kovács Ákos helybeli kir. mérnök édesatyja, — aug.
örvendetet helyreigazítást vettünk arra nézve,
1-én életének 68-ik évében, hosszas szenvedés után
hogy N Orosziban a fiiloxérának még eddig semmi
Dsttán elhunyt Béke poraira I
nyoma sincs. — Ezt jelenti a N. Oroszi elöljáróság,
Egy 16 évet még be nem töltött 4—6gytnn. osz­
Baintner Ottó gazdasági elösdó árnak és közvetve la­
tályt végzett ifjú, gyakornokul- felvételik kedvező fel­
punknak. A félreértés onnan származik, hogy a mi
tételek mellette „Magyar Koronához** czimzett gyógy­
niszterium a zárlatot a K&lt;s-Oroszi szőlőkre, hol csak
szertárban
B. Gyarmaton. *
ugyan kiütött a filloxera, — rendelte el, s a ministeri
Özv.
Láng
Hummer Francziska asszony, volt nőrendelet Kis-Oroszit tévedésből még most is Nógrádmegyéhez sorolja, s Nógrádmegyét utasította a teendő
intézkedésekre.
Színészet Aki szinijelentéseinket olvasta, meg­
győződhetett arról, hogy as nem kritika, nem éles
mérlegelése annak, hogy színészeink egyes darabokat
miként kdnak, s egyes szerepek miként töltetnek be 7
Ezek egyszerű és jóakarata jelentések voltak a bét
folytán előadott darabokról, anélkül, hogy mélyebb és

nevelő-intézet tulajdonosod, a jűvő iskolai tanévre el­
fogad leány növendékeket teljes ellátásra, a vállalkozik
arra ia, bngy a leánynövendókeket kézimunkára taní­
tani fogja. Ajánljak a szülők figyelmébe.

GUTJAHR és MÜLLER
BUDAPESTEN.

Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár
í Margithid közelében, ajánlják szolid szerkezetű s javított gyártmányukat mint:
Trltsrék nazdaság
. sxáaira:

Jirtán Jr-Cséplftffépsk
Hselelö rosták
Kukoricás mortsolók
öseeskavágelu
DorsajtóL
UIBalegességek msl-

I

I

í;

■ek szíaára:
Duplimalnok.
Malom trieurhenfor.
Gabona oaaUlyoaőtMOMTSk.

Koptatógépek.
Dara válautógépek.
Tarárok.
Detacheurók.
Malem alkatrészek:

I I

II

Traaamiaeiók.
flstykerekok.

Bérleti hirdetmény.

Restslemezek:

Caéplóféprosták
Lisatksagar aslták.
KoptaU-lemasek.
Ráspoljr.lemaick stb.

•3T Gyári raktár és eladási hely B.-Gyamaton

-sm

ANINGER TESTVÉREK vaskereskedésében.
fST*

Mc^natra ingyen ét bérmentve.

I I

B.-Gyarmat m város szók háza alatt fekvő 3. számú bolt a
hozzákötött szobával f. óvi augusztus hó 14-én d. u. 2 órakor
alólírott, hivatalos helyiségében megtartandó nyilvános árverezési
utján 3 esetleg 6 évi időtartamra bérbe adatni fog.
Kelt B.-Gyarmat, 1883. julius 26.

Buriusz Mihály,
u—a

S—S

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

v. Wrt.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95084">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00247.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95085">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_08_12.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95061">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95062">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95063">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95064">
                <text>1883-08-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95065">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95066">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95067">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95068">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95069">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95070">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95071">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95072">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95073">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95074">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95075">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95076">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95077">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95078">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95079">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95080">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95081">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 32. szám (1883. augusztus 12.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95082">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95083">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4465" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4455">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/18e5deeaee1cf7e9c40f1c3abddc812b.jpg</src>
        <authentication>99707201f5821b4012974478cbf154c0</authentication>
      </file>
      <file fileId="4456">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7121807cd370c2b91a445bbf28bbe268.pdf</src>
        <authentication>41df36da2ce1c496c5c9e5e827788cd3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116542">
                    <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

33-ik szám.

Vasárnap, 1883. augusztus 19.

NÓGRÁDI LAPOK
H I R A D Ó.

és H O N T I

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész
évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

költeményeket, melyek a nagy király emlé­
két halhatatlanitják, onj^ágszerto énekelte u
883éve gnnak, hogy Szent-István meg*
nép, s egyik legrégibb ^verstöredékünk is „a
alapiiá a magyar királyságot és átplántálta '
dicsőséges szent jobb kézről" szól. Ezen dthazánkba a keresztény vallást, övé az érdem,'•
cshséges kezet, mely annyi áldásos munkát,
hogy Magyarország fennállásának néhány év
végzett, megtartotta a kegyelet.
múlva irtmár az ezredik évét fogja ünnepelni.,
Mert mit köszönhet, Magyarország Szent
Ák ö nagy munkájának elismerése és tisz­
István királynak? Azt, hogy a magyar nép
telete mindjárt halála után nyilvánult.* Illő,
európai létének alapját. Szent-István vetette
hogy ezen elismerés és tisztelet örökre fenn- '
meg. István király belátta, hogy Magyaror
maradjon. Magyarország népei között.
szág csak az európai művelődés fölvétele által
* A tiszteiét első nyilvánulása abban nyert
tarthatja meg helyét a* fennálló európai nem­
kifejezést, hogy Rzt. László király dicső ural*
ző ek között, s apostoli nagy műve keresztül­
kodása alatt az. első*koronázott apostoli király
viteléhez látott. Fölvétette a nemzettel a ke­
1083. augusztus 20-án országra szóló fényes
resztény vallást, alkotmányt adott neki, s az
Örömünneppel szentté avattatott; Alig múlt
európai civilisatio fölvétele által életrevaló­
még akkor félszázada annak,, hogy a nagy
ságát be tudta bizonyítani a szomszéd nem­
király negyvenegy évi .dicsőséges uralkodása
zetek előtt. Az európai civilisatio s a magyar
után sírba szállott. (A nemzet a nagy királyt
nép hivatásszerű benső Ösztöne a harcziasszel­
korán elhunyt fia, Imre herczeg mellé temette
lemet korlátozta, s a helyett a azelidebb er­
Székesfehérvárt.)
kölcsök, a cultura iráqti vágy, s a munka
A pápai követ épen 800 óv előtt hozta
emelkedtek érvényre.
meg Magyarországba az örömhírt, hogy haMert mi lett volna Magyarországból, ha
zánk első királyát VII. Gergely a püspökök*
a vezérek korában kifejtett harvzías szellem
bői éa apátokból álló nagy számu.gyülekezel
el nem enyésztetik? fhi ellenséges szomszédok
előtt Gcllért Csanádi püspökkel s Imre hercsak a pillanatot lesték, hogy reánk üssenek,
czeggel a szentek sorába iktatta. Hogy híven
s véget vessenek a vérrel szerzett országnak,
visszaemlékezzünk a történeti eseményekre,
oly véget, milyet a nagy hunbirodalom ért.
azt is feljegyezzük, hogy Szent László király
De a magyarok felett a gondviselés őr­
bárom napi böjtöt rendelt el országszerte, ködik, és a gondviselés megajándékozta a ma-,
mielőtt a nagy király, koporsóját megnyittatta
gyarokat Sz. Istvánnal, aki felfogta a magyar
volna. Akkor azután megtörtént a holttest
nép életrevalóságát, phisikaí és szellemi ké­
köztiszteletre kitétele s a nemzet első nagy
pességeit, aki érezte azt, hogy a magyar nép
királya ravatalához zarándokolt, hogy elpa* csak úgy tarthatja fenn ezt a vérrel szerzett
naszolja, mennyi szenvedés sújtotta azóta,
szép országot, ha az európai civilisatiót fel­
hogy behunyta gondos szemét. A legendákról, veszi. Ily gondolatokkal fogott hozzá Szentmelyeket a magyar nép ajkára vett, egész István a szervezés, az alkotás nagy éa áldásos
könyvet lehet Írni. A dicsőítő hymnusokat és munkájához.

Szent István ünnepe.

TÁRCZA.
A tündér bosszúja.
(K*p a lovagkorból.)

Irta. Cs lomjai.
(Vige)

,■

V.

A
A
A
A

pálya puszta már, zaját csend váltja fel,
győzelem helyén komor gyász Uanepol,
kedves vériben, s a győztes mór lovag*
mátka győrivel villámként elrohant.

Mint tört virág a hölgy; de még jobban levert
Adorján ősz vitéz, s ajkán ily eakll kelt:
„Úgy áldjon ejgomet atyáim islcoo,
A mint nagy eaKötuet betöltőm, moly irno:

Egyetlen gyermekem férjen! az legyen,
Ki a.gyűrűvel itt e várban megjelen;
Menjen keresse fel, a meddig a világ, „
Aztán jegyezze ei örökre bű Ilit*.
VI.

Hnl Andalúzia virányos partjait
Két tenger mossa, mór király uralkodik ;
De ősz Abda! szive aggó, vigisztalan,
Ki lesz utódául, ha ő temetve vau,

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

E nagy munka az, mely elölt imádattal
kell meghajolnunk, ez az, melyért áldani kell
minden magyar kebelnek a dicsőséges szent
jobb kezet.
Az ország alkotás nagy munkájának meg­
ünneplése kérdés tárgyát nem képezheti, mert
a megalkotott állam jótéteményeiben faj- és
vallás-különbség nélkül egyaránt osztozunk
mindnyájan. Felekezeti szűkkoblüség az, mely
ily kegyeletcs ■ és hazafias dologból kérdést
csinál.
Sz. István első magyar király emlékének
ünnepe, Ünnepe legyen az egész Magyaror­
szágnak, faj- és vallás különbség nélkül. Ez
legyen azon ünnep, melyen alkalom nyílik
arra, hogy Magyarország népei a magyar
állameszmót, Magyarország szétválasztbatlanságát és mcgoBzthitlanságát egy szívvél és
egy lélekkel ünnepeljék.

Felebaráti tanács a b.-gyarmati zsidóságnak
Kn.usx Mihály alrabbi meghalt. Ortbodox pap,
de áldott, jó ember yolt, akinek jó szive eoksror nembe,
szállt a vallásos előítéletekkel ée nyílt esze nem en­
gedte teljesen elzárkosai a világosság elől Nyagcdjék
békével á derék aggastyán: de a hitközségnek maga
iránti kötelessége oly egyént választani az elhunyt
helyébe, a ki a baladó korhoz alkalmaik &gt;doi képes,
és átmenttat fog képezni azon szebb jovö felé, melyet
a zsidó egyházaknak mól kell érniök, ha a keresitényeéggel jő egyetértésben kívánnak élni, ét vallá'sokat kedvessé s tisztelné óhajtják tenni a mis val­
lásnak előtt Is.
Mózes az emberiség egyik legnagyobb, legtissteletreméltó’.b alakja, a ki az egy Istenség bitének
megalapítása és magasztos erkölcstanával örök bálára
• kötelezte az emberiséget. Mózes vallása siölőanyja a
kereszténységnek, a mely nem más, mint reformja a

Mert a dicső vitéz, győzelmes sok csatán,
Kit, egyetlen sarját, király s nép trónra szán,
Csak búsul és eped, • délhon virágibúl
Nincs egy sem, kit szive óhajt menyasszonyát.

S kiáll a három bős levente; napkelet
Nem szült még egyben ily három szép gyermeket,
És Endre lantjáról a mint zeng bong a bár,
öss Abdái szive mind magasb lángokra gyúL

Keblében titkon egv távolbon szépe él,
GyOrUje nála, mint lovag kflzdelmi bér,
S ennek jogán Övé a bájoló ara . . .
Hajh, illámnak kr reszt a válaeztólala!

Mert harczol teng a lant, • dicsőség mámorát,
VérázUtoH mezőn viharzó bősz csatát,
Egymásra gyilkolón törő vitézeket,
S győzelmet, mely a bont vesztétől menti meg.

VII.
Járatlan illákon, ezer veszély között
Háborgó tengeren, vadon sziklák fölött
Égó szívvel siet három magyar lovag,

Nyomába László jé, a lágy kobzán édesen
' Zsndni a dal, midőn as ifjú érzelem
A lyáoka bájból gyönyörben olvadót
8 kél eziv a boldogság öuvétöl áradoz.

8 végpontul immár bős mórok bonéba hat.

Vágyuknak tárgya egy: a gyűrű birtoka
Melyet mór herczeg a k ti id térről elboza,
Ezt viaszaazerzeni h elnyerni szűz Itát
Áldozni e díjért kész mindhárom magát.
8 im itt az alkalom, a mór uralkodó
Megnyitja csarnokit, versenyre felhívó.
Nem karddal vívni most, nőm éltet oltni el.
De nyerni koszorút lantnak zöogelmivel.
S ősz Abdul szól Inigy : ti dólczeg baja okok.
Kiket oly messziről hoz erre sorsotok,
Legyen az elsőség a dalversenybe ronet
Tiétek, halljuk a hírre magyar koboxt.,

8 at ifjak ét aggok, vitézié daliák
Keblét magas gyönyör varázsa hatja át,
A fejdelemnek ősz pilláin könny ragyog.*
„Oh szép kor, mely neki ily élveket adott !•
Majd Béla dali regét, komolyt én egyttarút^
Egy ifjú bercxegel, búbájos fáttgytrát,
Kesergő ősz királyt, bnsoogó nemzetet.
Mert a királyfi egy bővíti szépért eped,

Kit nem szült mór anya, ki messze idegen
Hazának gyermeke, túl béresen, tengeren,
A győztesnek jogán «vé a ttép ara,
„Hajh izlamnak kerottt a válasttó fala!-

�NÓGRÁDI
moeaismutnak A tiz parancsolat ia Móléitól van és
az ó lattanén un közön kútforrása Mórén és a keresi
lényeég vallásának.
Móxea bogy ai egyiptomi szolgaságban elxOllött
milyen sülyedt zsidóságot gyökeresen átalakíthassa,
negyven évig urándokoltatla atl a pusztán. hogy az*
újabb nemzedéket saját szellemében I ölnevel benső, a
régi clöitéletes Öregek halálát fiadig bevárhassa.
Hogy az erkölcsiben megromlott rabszolga népet
emberi méltósága tudatára ébresruo: egész lelkese­
déssel hirdette, bogy a isidé az Istennek választott népe
a külömb minden más emberfajnál Innét van az or
tbodox zsidóban a fajkevélység, melyei magában érez,
’a ha módját ejtheti; érezte*! másukkal k.*
Hogy a nagy reformátor magasztos czéljait utol*
érhesse: el kellett zárnia a zsidóságot minden idegen
befolyástól; meg kellett tiltania minden érintkezést a
szomszédos bálványimádó népekkel' Ebből származik
a betűhöz ragaszkodó oribudox zsidónak azon elszi­
geteltsége, melynél fogva a keresztényekkel som együtt
étkezni, sem velük össze b ázásod ni nem akar, tiszt á la tannak tart ián mindenkit magához képest.
Csakhogy Mózes ezen intézkedései nem képezik
a vallás alapszabályait. Csak ideiglenesen valónak azok
szükségesek, mig magának saját szellemében egy uj
nemzedéket növelt, a melylyel nagy créljait végre
bajiiutta. Midőn a zsidó nép nemzetté alakult, elfog
lalla Kánaánt és Mózes vallása mély gyökereket vert
úgy, bogy túlszárnyalta a bálványimádó népek vallá­
sait: annak többé semmi mesterséges oltalomra nem
volt szüksége, mert a mosaismus bódiló s tenyészkedő
hatalommá vált.
Minden dolog, s igy a tudomány és vallás is alá
van vetve a haladás, a lökélceedén és igy az örökös
változás törvényének : igy keletkezett a zsidó vallás­
ból a kereszténység. Krisztus a keresztény vallás meg­
alapítója, és Pál apostol, a kimagasló szellem, a ke
reeztény vallás legbnxgóbb terjesztője, lerontották a
felekezet (esség, a zsidó elszigeteltség korlátáit, és egye­
temien, az egész emberiséget szia és fajkülönbség nél
kül felölelő tanokkal léplek a világ elé A kereszténység
tanai szerint, minden ember lelke, szelleme, egy szikra
egy parány magából az Istenségből: és igy szellemünk
közös, és isteni eredeténél fogva az összes emberiség
testvére egymásnak. Ezen szép tanok képezik alapját
a jogegyenlőségnek.
Azonban nem kell hinni, bogy a mosaismus a
Őskori felekezetien jellegét maiglnu megártotta volna.
Néhai Schwab Leó, a hírneves pesti rabbi, az isko­
lákból kilépett zsidó ifjúság számára 1846-ban irt rö
vld hittanában, egy Pál apostol magaslatára emelkedik,
midón lelkűnknek faj a vallás külön blégnélkül közön i s l en i e r e d e t é t é s a z
összes emberiség testvériségét hirdeti.

Ha Mózes vallása nem zárkózik el a haladás örök
törvényei elől, és ha annak kivétel nélkül képzett pap­
sága lesz, mely a Schwab Leók szellemében fogja hir­
detni az úr igéit: akkor a mosaismus egy
szlnvonalonlesza keresztény unitári­

LAPOK.

us vallással, eseteire és tisztelvea mi­
volt keresztény világ által.

Csakhogy fájdalom, nem ily mosaismussal talál­
kozunk a gyakorlati életben A nsolog zsidóknak az
ortbodoxch vádaskodása ellenében. 1870-ben, az or
szággyúlés elé terjesztett vádiratából tudjuk, bogy a
zsidó billen forrásai: Mózes Írott törvényei vagyis az
ó testamentum, és a tudós rabbik műveiben, vagyis a
talmudban följegyzett hagyományok, traditiók. Ezen
hagyományok a Schulchar-Aruch műben vaunak rend­
szerbe foglalva. A karaiták kizárólag csak Mózes tör­
vényeit ismerik cl kötelezőknek, és a talmudot a bit
tan forrásának nem tartják, s ezért ki is léptek a
Aöbbí zsidóság kötelékéből. £ szerint a n&gt;osuen»M lég
tisztább követői a karaiták, a kik ott élnek az orosz
birodalomban és bizonyosan vallásukra nézve köztisz­
telet tárgyai, mig a többi zsidók a moaaico rabbinicus
lan követőinek nevezik magukat.

Szívesen hiszem, hogy a neológok a baladó párt,
a fősulyt az ó tastamentomra, a szenti rásra fekteti; és
kell is, bogy a mosaismust a JcIijv.i által alapított s
Mózes által kijelentett vallásnak ism .rjék el, mert e
nélkül a Mózes hitének nincs alapjs. A rabbik tanít*
mányait mint emberi művet tartsák ugyan tiszteletben :
de a talmud nem lőhet a hittannak a szentirással
egyenlő "érvényű forrása. A mologokkal szemben az
orlhodoxok, főleg a rabbik oktatásaira, a talmudra
támaszkodunk. Az ortbodox zsidónál a rabbi tekintély
isteni tekintély. Pedig az emberiség történelme tanú­
sítja, bogy a papi hatalom minden időben vészt bo
zott az emberiségre, és veszélyesebb a világi hatalom­
nál ; mert a hívek lelkét, szellemét veri béklyókba, és
tartja butaságban, vakbuzgóságban és sötét baboná­
ban, a miből igen nehéz a menekülés ; mert a hierar­
chia összeköttetésbe hozza magát az Istenséggel, és
magának isteni tekintélyt tulajdonit; és irtózik az
igazi kereszténység azon tanától, bogy kiki a maga
papja, és mindeu ember kebele a szentlélek temploma ;
mert mindenki saját lelkiismeretűben közvetlenül kö­
zeledhetik az ő istenéböz
Aliként az 1868 — 9 ik év történetéből tudjuk, az
egyetemes zsidó congressus egységes megállapodásokra
nem juthatott, mert az orlhodoxok kierőszakolták a
kormánytól és törvényhozástól, bogy külön szervez
Kedbessenek, és xugkepezdéket tarthassanak, hol a
világosságtói eizárkózottan, titokszerőségbe burkolva,
jövőre is a bocberekből ujoncxozhássák saját papjai­
kat; míg a neologok föláfíitotlák a nyilvános papi

képezdét, a melyben a kor haladó szellemével talál­
kozunk. Istentelen gondolat volt megengedni, bogy
Mózes egységes és föloszthallsn vallása kétfelé szakittassék; mert most a felvilágobodott zsidók naponta
szaporodó száma nem hathat evangéliumi kovászként
a sötétségben tévelygő s a rabbik járszalagára fűzött
orthodoxokra
Igen szomorú állapot ez a közös hazára nézve;
meri a vallásoknak versenyt kell tartani a haladó
tudomány nyal és szépművészetekkel. A mely vallás
elmarad a kortól: annak mint múmiának a lomtárba

kell kerülnie ; mert kísértetném

nem

járhat as élő

lények közt
íme a tisza-esslárí szomora események is az orthoduxia következményei. A mely hitközségnek vallá­
sos szertartásai megengedik, bogy a koresmárosok a
templomban egyezkedjenek ki a fölött, bogy egymást
no rontsák, hanem egyforma magas árakon mérjék a
■piritus pálinkát a népnek, miként ez Eszláron Eszter
eltűnése éjjelén a zsinagógában történt; a moly vallás
templomában sóba sem hallanak a bivek papjaiktól
lélekemelő vallás erkölcsi oktatásokat, mart azok arra
képtelenek, a helyett azonban papi kötelességüknek
egyedül az ünnepek szigora megtartását s az Üres cse­
ri mániák gyakorlását tartják: az ily vallás iránt nem
érezhet a kereszténység tiszteletet és bizalmat Az ortbodoxok mai vallásos gyakorlata, kigúnyolása a ne­
mes mosaismusnak; mert Friedmann védő fejtegetései
szerint, Mózes vallása megengedi a híveknek a tör­
vények szabad magyarázatát, a mi egyértelmű a sza­
bad vizsgálódással. E szerint a mosaismus éppen el­
lentéte a merev ortboóoxiának, mely ma is évezredes
álmait alussza, és bslálos ellensége a haladásnak a a
világosságnak, a szabad vizsgálódásnak. Mindezen sú­
lyos bajokon csak a miveltség szinvonaláaálló papság
és tanítói kar végit.
Az alrabbi választás alkalmából el kellett mind
ezeket Mondanom, bogy a b. gyarmati zsidóság miveit
osztályai belássák, mily életkérdés a zsidóságra nézve
a reform, és mily veszedelem a tudatlanság, s igy
vállvetve használják föl minden befolyásukat, bogy a
választás a mai korhoz méltó férfiúra essék. .
Bodnár István.

A selmeczbányai tűzoltó-egyesület 10 éves
jubileuma.
Folyó hó 1.3 án Selmeczbánya, kedves hazánk
bányavárusuiUMk érne kiemelkedő gyöngye fényárban
uszutt, mert egy tekintélyes testületc, a kitűnően szer­
vezett tűzoltó-egyesület tartotta 10 éves.fennállásának
jubileumát.
.
’
•
S méltán, mert ezen egyesület nem merev, csak
a tfiz oltására hivatott testület, hanem egy oly intéz­
mény, hol a város előkelősége a korlátoltabb viszonyok
közöli élő elemmel vegyülve, egyetértőleg a művelő­
dés, a haladás, a társadalmi együttérzés csarnokává
vált. Ináét fejthető meg tehát, hogy Selmecx oly ro
hamosau halad, magyarul érez, magyarul gondolkodik
és cselekszik, mert ily tekintélyes erőnek, a milyen
ezen testű.ct, ki volna képes ellentállni f
Az ünnepélyt megelőző napon a jött vidéki egye­
sületek képviselői a legszívesebben fogadtattak, este
pedig a „Felső major** czimfi vendéglőben ismerkedési
estélyre gyűltük össze, hol a legtekintélyesebb elemek
is megjelenve, ismét kitűnt, hogy ezen 350 tagból
álló egyesületet nem a merev szabályok, hanem egy
felsőbb szellemi erő tartja össze, mely minden egyes
tagot lelkesít, a magasabb köröktől kezdve épngy
mint alulról, a bizalom, a tisztelet és szeretet érzete.

Aléltau fekszik a kietlen part felett,
A gyűrű két kain testvér zsákmánya lett,
8 hogy biztositottabb legyen a rút merény
Temetve Béla a morajló ár Ölén.

Ki az, ki mint ás árny, vánszorogva erre tart,
Miként ha túlvilág küldöttje volna; rajt’
Víztől átnedvesült öltöny s nemes fején
Nyitott seb; még csoda bogy bár vánszorogva mén.

Elhallgat a koboz, s szól mostan a király :
„Lovag, ki harcsukat zengvén nj fényt adál
Győzelmes fegyverim dicső emlékinek,
Legyen jutalmadéi a legjobb kard tied4.

Sötét éj leple száll a földre ezalatt
Sötét és néma mint a gyilkos bűntudat;
Ők mennek szótlanul, mig fenn a béreztetőn
Adorján vára mind közelb I áttér be jön.

Gyilkos
Jó Béla
Ez a te
Mélyről

„Te ifjú a ki szép ábrándjaim honál
ŰdűletOl e szív elé varázsolád
Bírd országomban a legszebb hölgyet díjúi
8 ha feltaláltad őt, élj vele boldogéi4.

Itten megái lanak: „Testvér, védjed magad,
Szól Endre, a búvöa gyűrű azé marad,
A kit kettőnk közül jó sorsa megkímél4,
8 dühös munkára kel halálos két aczél.

A hableány, agg Duna tündére, bár gonosz
Játékot űz veled, kimenlni nem haboz;
Mert végső czélja még ádázb buszára vár,
S e czél: egy életért kettős kínos halál.

„3 te dalnok, a ki bús szivem mély bánatát
Regéddel mint nap a ködöt szétoszlatád,
Vedd a bűvös gyűrűt, keresd fel párodat,
8 nyerjed babér gyanánt keblén jutalmadat4.

Dübörg a föld, a mén vadul borkan a dobog,
Taposva serkedő vértől piros nyomot;
Testvérek véritől, miglen leomlanak.
Adorjánvár alatt vonaglik két alak.

Ée Béla megy törött testtel; hajh lelke még

S a bűvös vonzerőt, mely fogva tartja Őt,
-A gyűrű rejti mit qjján hord, s mely elölt
Halvány a mór mezők viráoya s éktelen,
A sebhedl szív miként a sir örömtelen.

VIII.

A három ifjú ment; győzelmes mindenik ;
8 már itt van a határ, a vágyott szép bon itt;
Hol lágyan és vadai lejt s zúg az ősz Duna,
A hold ezüst sugárt furdal hallámibC
De a babéroktól övedzett homlokon
Sötét bú árnya kél, s a két idősb rokon
Szivébe féltékeny ''rigység ördöge
Támad, s a mit gondul, kivinni kész keze.

Ott hol az óriás folyamnak legvadabb
Sodrában éktelen zagáasal forr a bab,
Megállnak; egy CMpis orvéi; s egy második,
a levente Róla már díjról nem álmodik.

Mindkettő érzi bogy végső órája itt,
„öcsém, nyújtsd jobbodat, én meghalok ; te vidd
lláboz e gyűrűt, legyen menyasszonyod4.
Alig végié s a kél testvér együtt halott.

Kisüt a napsugár, fényes tekintetén
Fölébred harmatos ágyábul a növény,
A természet vidám pompában ünnepel,
,
Csak egy pont, a mitől iszonynyal fordul el.
E pont a két iker; sebektől éktelen
Testük tebetlen rt&gt;nes; merő, lélektelen.
Riadtan áll meg, és nyerítve fut tova
Véres gazdáitól az árva paripa.

csapás öté a tátongó sebet,
ez te vagy; gyűrűdet keresed.
öltönyöd, miről hús nedv csorog,
került elő, hol a bab úgy forog.

A test fájdalminál emésztőbb kintul ég,
Utján vértől nedűs a pázsit szőnyege,
Két testvér ott hever pirosló véribe’,

Elzúgott
Kihúnyt
A néma
Békében

a vihar, mely dúlá keblűket,
a szem tüze e vak éjnek ad helyet,
ajkakon nincs szenvedély szava,
szunnyad a dal óe kard kél fia.

Köröttük tört gerely, zúzott pajzs, csorba kard,
Mének patkóitól legázolt puszta part,
S a*szív szebb vágyinak tolmácsa: a koboz,
Ez is széttörve, ez szintén csak gyászt fokoz.
8 levente Béla mély keservben miét szobor
Meggáll; nemében a bánat könyöje forr,
„Gyilkol ragadtatok, testvérek, ellenem,
De megbüohödtelek; illő felejtenem,

�NÓGRÁDI LAPOK.
Minők kivi vázában az orozxlánréíx B • r n h a r d egye
tűlsli elnököt, Mara a I íi o Gyula főparancsnokot
éa Babér Jósáéi gyskorlómcatort illett
13 án reggel 6 órakor a legnagyobb pontosság
é* szakavatoltaággal dingyakorlat tartatott, melyet
jelenlétével Féchy min. osztálytanácsos ur ia szeren­
cséltetett, a ezentúl as Qunepély minden mozzanatánál
jelen volt — A dingyakorlat után nagygyűlés, ezután
fényéé ebéd a kirándulás a Rovuára rendeltetett, hol
a tánezvigaiomban rósz vett a város axtne-java A vi­
galmat különösen emel ő a gyönyörűen díszített tánczbely, közben-közben a vendég egyesületek illetőségi
caimerével tarkítva.
... 14-én a bányák • éa sx - országos hírű kálvária
megtekintésével ismét kirándulás a szklenói fürdőbe,
végre apostolok oszlása.
A* ünnepélyre megjelent b. gyarmati, lévai és
körmöczi tűzoltó-egyesületek képviselői mint vendégek,
ea ünnepélyről örökre maradandó édes emlékét vittünk
el kebleinkben, mert a eelmecxi fogadtatás, a legelőbb­
kelő családoknál való elszállásolás, de főleg a párat­
lan gondozás és vendéglátás a sző szoros magyar ér­
telmében véve nem egy napra, bóra vagy évre szóló
benyomást keltettek, hanem oly édes emléket fognak
képesni, melyet aa idők vihara, a jó vagy balsors sem
less képes soha feledésbe meríteni.
Az ezeregyéj meséje testesült meg itt, melynek
édes és való álmát a merev élethivatás, a köznapi
élet csak lassan képes eloszlatni s csak lassan fogja
az emlékek, de örökre maradandó emlékek sorába
sorozni.
Egyesült akarattal, egy naiv éa lélekkel kívánjuk
tehát, jjegy a selmeexbányai tűzoltó egyesület, m«ly
annyira méltó a kegyekre, mit városa reá halmos s
viesont, hogy évről évre gyarapova, ax emberiség ja­
vára, a cnitura terjesztésére, sokáig éljen I
A ♦. -fferaut/i áná. tüvUá-efpftt képedből.

A nógrádmegyi Nemzeti-Intézet alap­
szabályai
(Folytatás)
:O. $. Űpjrezefét.

Az egylet ügyeit veseti:
a) a közgyűlés,
b) a választmány, njfely áll jlnök, alelnök, jegyző,
péaztárnok, ügyész, s 12 választmányi tagból, kik
titkos szavazás útján évenként két-évre választatnak
A legelső alkalomból megválasztottak közül az
első év leteltével sorshúzás utján a választottak fele
kilép, jövőre minden év leteltével azok lépnek ki,
akik a nabályszerű évet már betöltötték.
A kilépett tagok újból választhatók.
Az elnök, alelnök, jegyző, pénztárnok éa ügyész
két évre választatnak.
II. JT-

Rendes közgyűlés évenként az év első felében
tartandó.

A választmány határozata, vagy tiz tagnak Írás­
ban benyújtott indokolt 'kívánaté folytán rendkívüli
közgyűlés egybehívandó.
A közgyűlés legalább 15 nappal előbb a tanács­
kozási tárgyat in igában foglaló meghívással a megye­
beli lapokban eszközlendő közhírül tétellel történik.
Érvényes határozat hozatalára legalább húsz tag
jelenléte szükséges — a feloszlás esetének kivételével
— és minden tárgyban viszonylagos többség.
Ha első alkalomból a megkívántaié tagok meg
nem jelennének, 8 nsp alatt újabb közgyűlés egybe­
hívandó m a gyűlés 30 nap alatt megtartandó, mely
a jelenlévő tagok számára való tekintet nélkül haté
rozatképcs.
......................
'’
.
12.
.4 kőtffülét liirjjni.
a) a választmány évi jelenléte.
b) Az évi zárszámadás és költségirányzat meg­
állapítása és a számadások helyesbítése vagy nehézméoyitése és abból kifolyólag a választmány és pénz­
tárnok felmentése, esetleg terhelése.
* Az egylet vagyona kezelésmódjának megál­
e)
lapítása.
d) A választmány megválasztása.
e) Tzgságdij megállapítása.
f) Tiszteletbeli tagok megválasztása. (7. §)
g) Az egyletet érdeklő oly különálló indítványok
tárgyalása, a melyek legalább* 3 nappal a közgyűlés
előtt a választmánynál, illetve elnökénél Írásban be
jelentettek.
b) A választmány határozatai ellen Írásban be
adott felebbezések és panaszok elintézése.
i) Az alapszabályok módosítása.
k) A nemzeti intézményt és magyar nyelv tér*
jesztését érdeklőleg esetleg megalakulandó országos
Nemzeti Intézet felkarolása.
l) Az egylet feloszlása és vagyona felelt való
rendelkezés.
m) A segélyezendő egyleteknek meghatározása.
A közgyűlésről jegyzőkönyv vezetendő, melyet
az elnök, a jegyző és a közgyűlés által kiküldött két
tag hrdesit.
19. $. .4 rálát tintánf.
A választmány határozatai általános szótöbbség­
gel hozatnak s érvényességükre az elnökön kívül leg­
alább négy az Ülésben tényleg együtt lévő licztvise*
lökkel egyenszámú választmányi tagnak jelenléte
szükséges.
Személyes kérdésben a szavazás titkos.' ‘
14. f .4 ráUutlmánf ha/ntkOre.
A választmány a közgyűlés tárgyait előkészíti,
az egyletnek minden egyenesen abboz utasított, vagy
a közgyűlésnek fenn nem tartott ügyben az alap- éa
háxiszabllyok, valamint a közgyűlés határozatai értői­
mében fdelöuég terhe alatt határoz. Az egylet vagyo­
nát kezeli, az egyleti tisztviselők kezelését ellenőrzi,
azok el halálai Asz esetén helyettes iránt ideiglenesen
intézkedik, fizetéseket utalványoz, az egylet szabályai
megtartáza felett őrködik, működéséről a közgyűlés­
nek számot ad és annak úgy a lefolyt év számtételét,
mint a következő év költség előirányzatát előterjeszti.

Az előirányzat korlatéi között a segélyt eszközli.
A házszabályokat megállapítja ée foganatosítá­
sáról gondolkodik, valamiül a 2 fi bán érintett kizá­
rás és önkényles kilépés eseteiben határoz; ezen ha­
tározatok 15 nap alatt a közgyűléshez fokbbezbotők.
A - vitézt máoy üléseiről, melyet az cinük, jegyző
és egy jelenlévő választmányi tag hitelesít, jegyzőkönyv
vezettetik.
(Folytatása következik.)

Hírek.
Ö felség, k«ó Ferenci Józief Macy.ror.Ug elkot mányoz királyának születésű apját H.Gyarmaton is
megünnepelték a róm. katb. templomban. Az isteni
tiszteleten, melyet Polláklatván helybeli káplán
végzett, résztvett a megyei tisztikar élén az alispánnal,
a törvényszék egyes tagjai Frideczky törvényszéki el­
nök élén, s az össsee hivatalok valamint az 5? dik
zászlóalj tisztikara.
Személyi hírek. Gr. Gyürky Ábrabám főispán f.
hó Id én este 7 órakor érkezett a megye székvárosába
B.-Gyermatra, bot f. hó 16 án a közig bizottsági ülés
ben elnökölt. B.-Gyarmatról Budapestre 17 én d. e.
11 órakor utazott vissza. A közigazgatási bizottsági
ülésen részt vettek: Alk György. Beniczky Gyula.gr.
Czebrián László (ki lábbajából már teljesen felépült)
Gr. Forgách Antal, Hanzély László, Huszár István,
Pulszky Ágost, Reményfy József és Bcitovnky János.
Sréler Alfréd nr betegsége miatt nem jelent meg az
ülésen. - Gr. Dcgenfeld Lajos űr f. bó 16
és 17 én B-Gyarmaton volt.
Reviczky Gyula, az njsbb nemzedék közti kiváló
fiatal író, több beli itt tartózkodás után aug. bó 17 én
Budapestre utazott
Hymen. B. Gyarmaton Baldenvégb Paula kisaszezonyt, Baldenvégh József kedves és szép leányát aug.
hó 11 én vezette oltárhoz Heidrich László vasúti mér
nők. — Jakabfalvy Zoltán esküvője Horváth Borbá­
lával, Horváth Gyula törvényszéki irattárnak szép
leányával ang hó U-ón tartatott meg.
Néhai bárdányl gróf Buttler János alapítványa
folytán, a megye közönsége két ifjút van jogosítva a
magyar honvédségi Ludovika akadémiában ez évfolya­
mán felállítandó tényleges állományból! tiszlképzö tan­
folyamra bemutatni. Ezen bemutatási jog érvényeeitbotése czéljából, Főispán úr ö méltósága ~ rendkívüli
közgyűlés egy behívását rendelvén el, szerencsém van
a törvényhatósági bizottság összes tagjait a f. bó 24 éa
d. e. 10 órakor B.-Gyarmaton a megye szék házában
megtartandó közgyűlésre tisztelettel meghívói. B Gyar­
maton, 1863. évi augusztus bő 16-án. Madách Ká­
ról y, alispán.
A selmeczi tűzoltó-egylet 10 éves fennállásának
emlékünnepén a b. gy*nnali tűzoltó egylet ia képvisel­
tette magát, s 12 egyleti tag vett részt a selmctzi
ünnepélyeken.
A városi közgyűlésről lapunk múlt számában
közlőitek kiegészítésről mindenekelőtt egy sajtóhibát
kell helyrcigazitnunk ; ugyanis a Zichy féle nagy ven
.................

A gyűrű most enyém másodszor, mert jogos
Hogy mint tulajdonom, rám szálljon vissza most
SajátornnF veszem a bűvös zálogot**.
B^Jldorjánvárba fel megy a kincsesei legott.

IX.
A dórjánvár miként a sírnak éjjele
Sötét és hallgatag,.nincs benn' élet jele,
A várnak ősz ura, mint vésxsujtotta törzs;
8 epedre hervad a jegyes vesztette hölgy.

De im rngár derül, rögtön, váratlanéi,
A zord falak fölött hév n«p világa gyúl,
Örömnek érzete rezg át a kebleken,
A vágyott ifjú a gyűrűvel megjelen.

„Vedd szép hölgy e gyűrűt; tied volt, vissz’* dóm
Megszerző messze mór-földen urked karom,
öreg király, s ifjú berczeg búcsúszava :
,Legyen ki elnyerő övé a szép ara*’.*
8 ki boldog .bb most szűz Itáoál ? Oh van e
Oly üdv, mely o kívül szivének kellene? Kábáit gyönyörrel as ifjú keblére dűl.
De ifja jéghideg, e igy szól kegyetlenül:
„A gyűrű nem lebet jutalmul énnekem;
Mert vér tapadt reá; kőt testvér ott pihen
A néma part fölött, a díjért áldozat.*
8 igy szólva elrohan az üdvtelcn lovag

X.
Nem fogy ki gyászba! bál a vészdalt ősi vár !
S eltűnt rcménynyel Itt szégyen karöltve jár;
a veszteséget a nemes eziv eltűri,
De a gyalázattól csak a sir mentheti.

1

.,11.

I .............

_

„

,

Csak a sir vagy bosszú. Adorján sziviben
Fellángol ez vadul; hidat gyűjt, nem pihen,
Nincs éje, nem derűi nyugodt nap rája, míg
Vérben nem hűti le bonúja lángjait.

Az alkony oly üde, oly illatos a lég,
Fodros palástjából szelid nrcxcxai kilép
A fényes hold; körül ezernyi kis világ
Rigyogi* hímezi a mennybolt sátorát.

8 o bosszú téged ér áldatlan gyermeke
Elporlott Kendinek; tőled jön bánata;
„Vészijén ki, — Így dühöng, efajsat, mig csak egy
Élő van benne;** s már robog, már ölni megy.

A vendégzaj csitúl; csolnakra szálltnak,
Lebegni tükörén csábítva int a hab;
Fényes naszád sereg repül, iraml, inban
A mély tükör felett magas kedv árja vau.

De sóbajt szűz Ita, s mint lankadó virág,
Melynek gyökén falánk pondró emésztve rág,
Kín élni, halnia, a könyörgve esdekel:
„Legyen a sérelem, atyám, feledve el*.
Te vagy mindenható szereim, ki ezt teszed;
Nincs áldozat a mely eléggé nagy neked;
Mkűzdve 8Őrvede&gt;dicső hölgy, ifjadért
Feláldozod magad* a kedves éltéért.
S áll a nsgy alku a gyermek s szőlő között,
Az választ férjet, ex a melyet esküdött
Lemond a boenuról. „A szív hisz majd üdül,
Jó orvos ss idő, born után derül!**

XI.
Apor már vőlegény; délezeg, nemes vitéz,
Ujján a jegygyűrű, kezében mátka-kéz;
a násznak reggele mosolygva felvirad.
Az ifjú szív repes kéj és öröm miatt.
Halvány a szép ars, de nyájss és nyagtxlt,
A vendégzajbul a szabadba vá|y; s amott,
Hol szirtes ágyában morajt* az ön Duna
Moadhailaa érzelem ragadja öt oda,

_ n

8 miként a hold kivál a csillagok között,
A esép menyasszony úgy a többi hölgy fölött
Apor boldog, s erős karjául a lapát
Szeldelve a habot, repül a síkon át.

Suttog szerelmet és bőséget a sírig,
És a szívből jövő hang elhat a szívig;

A múlt emlékitől megrendült szép ara
Gyönyörrel hallgat as ifjú szavaira.
8 keblére
A csolnak
Hajh már
Örvények

hajúk nj, csodás érzés alatt,
csak repül, s rohadva fut, szalad,
kormánytalan, mert gyönge kar a lapát
sodrain kflxködni át magát

8 a esőinek már merül; ijesztőn zúgdolog
A forgó ár, vadul ragadva a habot,
A tölcsér, megnyílik, s mely imént boldogan
Hintézők a habon, két szív temetve van.

XII
Mély csend uralg körül; csak,túl ott a tetőn
Kel egy bangóé sóhaj húa ifjú kebliből;
A hold ia fátylat ölt; sötét aa éji bolt,
A gyásstörténet a Tündér boszúja volt.

�NÓGRÁDI
déglő időeicr ü átalakításának azükeé^dl indokolni akar
tok, a vár»»s kót ért íred óta nagyban emelkedett fór
galmával U, a beiüazedö áronban a x o r g a I m a t csi­
nált a forgalomból. Nem akarjak két«égbevonni ezen
jó tnl •jíb'uaig »t »cm a városnak; &lt;k bizonyos a*,
hogy vccdéglöluk lakályossága ucm áll úriadban a
forgalom igényeivel, miként azt uemcsak a ütegjei
köigjúléMk. választások, táncxvigalrnak, sorozta, Ügy
védi kamarai, gazdasági egyesületi gyűlések ; tizszeri
prezágoe vásár (stb) alkalmival tapasztalni kéoytclenittetlnk. — De híjába, nálunk hiányzik a vállalko­
zási szellem, az igazi gyarapodási törekvés, haladás
a civilizálta minden terén. Nagyureiuk, kik az ország
fejedelmeitől terjedelmes földbirtokaikat a jővőhaa.is.
teljesítendő viszonszolgálatok fjében nyerték, feledik
kötelességüket; nem sokat törődnek a tőink függő
közönség érdekeivel, bárha szenved mellette a saját
érdekük is. Hiányzik Széchényi István, ki szemükre
lobbaolhatni helytelen magokviscletét gazdálkodásuk
és gondolkozásukat, azaz hogy nemgoodolkozásnkat.
A múlt ülés érdekes határozatai voltak még, hogy a
ribai malom ée füzetek megyeküldöttségi megszemlé­
léséhez a város saját szakértőjéül rendes mérnökén
kívül még Algőver Mihály mérnök urat bixta meg. Jól
tadjak, hogy ez ügy czélszerii megoldása elválaszthat*
lan öcttckölieléeben áll városunknak a nagyobb viz*
áradásoktóli megmentésével. A város félévi korcsmáitatáéi jogát Kőnig A, Lnczáti S., Stciner Jakab és
Himntler F. vették haszonbérbe egyenként 107 írtért,
a réteket pedig 700 írtért Svarcx S kapja meg El
rendeltetett a Zichy vendéglő bizonyos kimondbatlan
helyiségeinek Is, melyek régtől fogva a legundokabb
állapotban vannak, azonnali kilieztitlalása Intették
emiatt az épen jelenvolt bérlő Slreisinger Lipótot,
de ő félvállról azzal felelt: „Oltás albérlő!4* Mi pedig
ajánljak a rendelet gyors végrehajtatását a^városbiró
ée rendőrtanácsos úr figyelmébe A városháza átala­
kításának munkálatát a költségelőirányzat 13 száza­
lékának leengedése mellett Kohn M. F vállalkozó
nyerte el; a munkának őszig készen kell lenni.

3700 —83. sz

..

.

A kir. ügyész helyett:

graziét napjáh'4 a visszahelyezésig számítva faotéatata
r!v«u’é*éie és 1&lt;m&gt; frt bir»sgfa tféttetert. — XataáÚttal értesülünk, hogy ti a a z J• I y }Ur!f&gt;t, egyake
i'rkHáuöb* sznlgabiraiuknak. akt ltom day eltee *
uztg-dalot vrzetic, ez* a ÍMstáao'at íoi^-áa
Etfu lekö-zónést ai ahaianaa korrektnek uaai t»n
jak mert hisz ffomp* y agy ♦&gt; ér**'seoyaa
|&lt;tt
hüohtie, » ez elég sití-f c*ta 1 bet H rzély »ro*gsbíró
Hrmk. A i/gbe ye*ebb joiezkxd-ae fenne a
az, ba ezen lemondást el ees fogadná.

Fegyelmi ügy. Humolay Gusztáv terényi körjegyző
ellen több rendbeli panasz merülvén fel, — őtazalis
pán — a befejezett vizsgálat után állásától olroorditóttá. Az ezen határozat ellen Ilomolay által beadott
felebbezés a közigazgatási bizottság fegyelmi küldött­
sége előtt aug bó 10 án tárgyalás alá vétetett, s az
ügy beható s késő estig benyaló felülvizsgálata után
az alispáoi elmozditó határozat feloldatutt, s a felfog

nevelő intézet tulajdonosúé, a jövő iskolai tanévre elfug.d Icánynövcudékeket teljes ellátásra,* villáik ősik
arra ív, hogy a leánynöveudékeket kézimunkára taní­
tani fogja. Ajánljuk a szülők figyelmébe.

*— Z

■ -

A felvidéki magyar közművelődéit egylet ideig
lenes elnöksége részéről ezévi március bőben kibocaájlott 1500 taggyojtő iv körtl eddig ¥¥) irkeitU vissza
Minthogy ezen ivek számozva vsno*k. ennélfogva sjo
tag felkérjük az igen h«z’eit ivtarto arakat, bogy a
múlt május hó I re visszavárt iveket habár ürese* is,
a kellő beszámolás 1ekintettből már most haladékta­
lanul visszaküldeni szíveskedjenek. Ezen kérelmünket
azért is tartják szükségesnek ismételni, hogy az ide­
iglenes elnökség az alakuló közgyűlés összehívása iránt
a szervezkedő gyűléstől nyert utasításnak eleget te­
hessen. és a közgyűlést a mezei munkák közeledőbe
végzése után azonnal egybehívhassa (A f. magyaror­
szági Nemzetőr szerkesztősége)
A közig/igatási bízottaági üléséről szóló tudósí­
tásunk, — az alispáui jelentés, — a szécsényvidéki
gazdasági egyletnek jnlius 29 én tartott üléséről szótó
tudósításunk — • a ezinészatről szóló jelentésünk tér
biáoy miatt jelen ezámnnkból kimaradtak, a jövő azá
mánkban adjuk.
Egy 16 évet még be nem töltött 4—6 gymn. osz­
tályt végzeU ifjú, gyakornokul felvétetik kedvesó fel­
tételek mellett a „Magyar Koronához" czimxett gyógy­
szertárban B Gyarmaton.
özv. Láng Hummer Franciska asszony, volt nő­

Kiadó lakás!
Alólirlnál B. Gyarmaton szűgyi-utcza 598 az. alatt
f. évi október I tői 3 va^y 4 szobából álló lakás a
hozzátartozókkal, úgyszintén 2 hónapos szoba bérbe
adandó. - Utóbbiból egy szoba már jelenleg ií ki­

adandó

i3- 3)

Earlik János

Hirdetmény.
B. Gyarmaton, az l só izám alatti volt póstaház
bán, a kővári utón, két szobából és konyhából álló
lakás együtt vagy külön minden órában kiadó,- eset­
leg a ház, valamint a Máronbegy alatt egy jó kar­
ban levő pineze, szabadkézből eladó Ezek iránti ér­
tesítések a házban nyerhetők.
1 1

Kacskovic* Jenő,

k
&gt;

A Zászló mely a dalegylet ál al ize pl 9-én fog
felavaltalni. már cikésiült, a való'au reme k műnek
tekinthető, melyért Beiuenleit&gt;i&lt;.*r L. »*a l)»mók L.
kisauzooyot méltán megérd* mik u ti* felelet. A zá i
őt idowii tekintik meg.
A IoijuciI f.gycnáshix közelében pymn.aicmi
t-nu'ók teljes ellátásra, felvételnek, Bővebb értesíti «t
Darula Arnuld, a „Kármán Társulat * művezetője ad
lAisoocron..
Gróf Mailáth Kálmán J, a felebaráti részvét ma­
gasztos forrásához néhány cseppel járulói óhajtván,
„M ai I á t b c sa I a d t r ag oe d i n j a- czimú röp
iratának összes azélküldcndő példányai tiszta jövedel
mét a • 1 jp‘w Sít. Máronl ttakárosuhak bgioségcsebb
jeinek engedte át.
A b.-gyarmati állami elemi népiskolán »t O
— 84. tanévi beiratások f. augusztus 27 eo kezdődnek,
az előadásuk pedig szeptember 3-án. — Felvétetnek
vailáskülöubség nélkül 6 12 éves korú fi-tanulúk. —
Tandíj 3 frt, beiratás 30 kr. Hiteles szegénységi bizo­
nyít vény nyal ellátott szegény tanulók a tandíj alul
felvannak mentve én tankönyvekkel elláttalnak. A
külön felekezetű növendékek hitoktatását a törvénye­
sen kijelölt órákban az illető egyházközségek s. lel­
készei illetve bitelemezői vezetik.
Az álladalmi méntelepek létszámának kiegészítése
czéljából, a fóldmivelési m. kir. minisztérium a tenyész­
tőktől f évi september hóban országszerte méneket
fog vásároltatni. A tenyésztők felbivatnak, hogy eladó
hibátlan, jótestalkatú, 3 és fél évet betöltött méneiket, leírván származását, korát, színét, nagyságát ás
eladási árát, még e bó folyamán a fóldmivclési miniszteríamnál jelentsék be

ÁRVERÉS

A felügyeletem alatt levő b.-gyarmati kir. tötv.
fogháznál az elitéit rabok és vizsgálati foglyok 1884.
M élelmezés© biztosítása tárgyában, a b.-gy-irmati
kir. ügyészség hivatalos helyiségeiben folyó évi sepU
hó 17-én d. e. 10 órakor zárt írásbeli ajánlatukkal
egybekötött árlejtés fog tartatni, miről a vállalkozni
óhajtók azzal értedltetnek, hogy az átlagos rablétszám
250-300 egyén közt változik, és hogy a leteendő bá
natpénz 50U frt o. é.
A* árlejtés alapját képező vállalati feltételek a
kir. ügyészség hivatalos helyiségében naponkint meg
tekinthetők. .
Az 500 frt bánatpénzzel ellátott zárt Írásbeli aján^
latok csak az árlejtésre kitűzött óráig szintén B. Gyár
maion a kir. Ügyészség. hivatalos helyiségében fogad
tatnak el. — Kelt B Gyarmaton, 1883 aug. 5-én.

LAPOK

Bfeitsclivert Jfíiion

kir. alOgyin.

OTTJAHR és MÜLLER
BUDAPEST E N.
Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

Felelős szerkesztő:

Horváth Danó.

Hirdetmény.
A pátvarezi közbirtokossági
3 járatú malom 40 hold szántó
föld és réttel 1883 szeptember hó
29étől kezdődő 6 évre 1883. évi
september hó 7 én B. Gyarmaton
a Balassa vendéglő 8 ik szarná
szobájában reggeli 9 órakor tar­
tandó nyilvános árveréses hasion
bérbe adatik.
Kiki állási Ar 620 frt Leteendő
bánatbér, mely egyszersmind a
bérbevevő óvadékául a túladó
nosoknál visszamaradand, 300 fiA bővebb feltételek addig is
Patvarczon az uradalmi kazuár­
nál, Vilkén az uradalmi tiszttar­
tónál és Vadkerten Nagy Sándor
birtokosnál megtudhatók.
3—1

A patvarczi malom közbirtokossága.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95110">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00251.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95111">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_08_19.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95087">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95088">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95089">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95090">
                <text>1883-08-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95091">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95092">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95093">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95094">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95095">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95096">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95097">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95098">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95099">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95100">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95101">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95102">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95103">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95104">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95105">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95106">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95107">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 33. szám (1883. augusztus 19.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="95108">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95109">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
