<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=200&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-21T12:44:12+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>200</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="4256" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4037">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d98243fb054b6e3c4988daaec7e29d2b.jpg</src>
        <authentication>e95b3e626f02f50c641116b0310f8ef8</authentication>
      </file>
      <file fileId="4038">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b1aae106f21544510230379be437a683.pdf</src>
        <authentication>3e11a5da1781bb776b3660ef2b8a8fa1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116333">
                    <text>1934. junius 26. Kedd

XII. évfolyam 37. sz.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgó­
tarján, Főtér.1. szám. — Telefon 58.
Hirdetések milliméteres díjszabás szerint.

Megjelenik

péntek

és hétfő

este

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó: Lapsánszky János

Ára 10 fillér

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
SSE—WSC (Wekcrletelep)
3:2 (2:0.)
SSE pálya. Bíró: Merz. Barátságos.
Nagy melegben nem nagy érdek*
lődés mellett játszott a SSE a jó képes­
ségű Wekerietelepiékkel., A tartalékos
SSE nem nagyon erőltette meg magát
Valahogy úgy van vele az ember, mikor
hallja, hogy pesti első osztályú csapat
játszik, valami nagyot vár. És bizony ki­
sül, hogv a pesti első osztályú csapatok
nem érnek fel a vidéki első osztályú
csapatokkal s lassan az lesz a helyzet,
hogy mi vidékiek fogjuk játszani tanítani
a pestieket.
Kölcsönös üdvözlések után Wekerle­
telep kezdi a játékot, de hamarosan a
SSE veszi át az irányítást s egymás után
futnak a támadások. Az első helyzet a
10 percben adódik, amikor Rigó nagy
helyzetben mellé lő. 12 percben korner
WSC ellen, ezt Rigó mellé fejeli. A WSC
'szórványos támadásait a SSE védelem
könnyen veri vissza. Hullámzó játék után
végre a centerhalf által indított labdával
Ponyi megfut, szép beadását Rigó a ve­
tődő kapus hasa alatt a bal sarokba lövi.
Újabb SSE rohamok eredménytelenek.
A kis Puskás próbálkozik lövéssel, de
nem sikerül. 33. percben a WSC is feljön,
de tehetetlen csatárai nem tudják kihasz­
nálni a helyzetet. A 42. percben kor­
ner a WSC ellen, a kapu előtt pattogó
labda a WSC bekk lábáról a hálóba pat­
tan. Öngól 2:0.
Az első félidő eseménye még Ponyi
önző játéka.
II. félidő. Már a 4. perc eredmé­
nyes. Szlifka megfut, szép beadást küld.
A magas labdát Rigó az ötösről befejeli.
A SSE most már láthatólag lefékez. Nagy
hőség van. Innen kezdve a WSC is fel­
jön. 13. percben WSC rúg kornert, de
eredménytelen. 16, percben nagy hely­
zetben WSC jobbszélsője mellé lő. 22.
, perc WSC korner, 24. percben SSE^korner, eredménytelen. A 30, percben egy
WSC rohamot csak faulttal tud hárítani a
SSE védelem a megítélt 11-est beteszik
3:1. Most már a SSE is támad, de nem
nagy igyekezetlek A 42. percben WSC
támadás befejezéseként a balösszekötő

remek lövését Csala nem tudja fogni 3:2.
A WSC-t a gól felvillanyozza s nagyon
iparkodik kiegyenlíteni, azonban most
már a SSE védelem is komolyan veszi
a mérkőzést s nem engedi ki a győ­
zelmet
Kritika: A SSE csapatáról igazi
véleményt nem lehet mondani, mert a
csapat nem ambicionálta a játékot s meg
elégedett a győzelemmel. Mindenesetre
az irányitó Kautzky nagyon hiányzott.
A csapat legjobb része a halfsor, a köz­
vetlen védelemben Springer a legjobb.
A csatársorban a fiatal jobbszárny jó.
Jó volna Ponyi is, ha leszokna arról*
hogy 30—40 méterről lövöldözzön hiába.
A WSC és a mezőny legjobb em­
bere a centerhalf, a védelem nem a leg­
jobb. Még a Gandhinak becézett kapus
a legjobb közülük. A csatársor egész
gyenge.

II. osztályú döntők.
GyAK—OVTK 3:0 (1:0)
Gyöngyös. Biró: Zeltner,
Gyöngyös a második osztályozó
mérkőzését is fölényesen nyerte s igy
emberi számítás szerint már az I. osz­
tályba jutott. Góllövő Báli (2), illetve
Timkó öngól.

Karancskeszi LSE—Ipolytarnóc 2:0
Barátságos. Biró: Zsiday.
A jó formában levő karancskesziek
újból szép győzelmet arattak. Góllövő :
Baksa, Borbély.

MÁTRAVIDÉKI IH. OSZTÁLY
A bajnokság állása
LSE
8 6
1 1 24:11 13
SBTC lev.
9 6
1 2 24:14 13
PBÜSE
8 6 — 2' 18:14 12
SBTC B
9 5
1 3 23:16 11
RTC ,
9 5
13 12:15 11
KSC
8 5 — 3 18:14 10
SSE H.
9 4 — 5 17:12 8
MTE
9 2 — 7 16:20 4
HSE
9 2 — 7 16:20 4
PSE
8 — — 8 5:24 —
Multvasárnap: eredmények:
LSE—SBTC lev. 1:0 (0:0).
PBÜSE—KSC 4:2.
VI. 24-i eredmények : .
SBTC lev.—PBÜSE 5:0 (2:0).
SBTB pálya. Biró: Halácsy.
Az SBTC levente pompás csatár­
sorával könnyen győzött.
KSC—SBTC B 2:1 (1:1)
SBTC pálya. Biró: Vári.
A lelkes Chorin-telepiek megérde­
melten győztek a léleknélkül játszó SBTC
B ellen.

BSE—SBTC Ö 1:0 (0:0)
Barátságos. Baglyasalja. Bíró: Takács.
A lelkes BSE megérdemelten győzte Középeurópai
le a léleknélkül játszó SBTC Ü-t.
kupa mérkőzések.
Az SBTC csatársora csapnivalóan
A magyar csapatok igen szépen
rossz volt. Igen jó volt a BSE centere. szerepelnek a középeurópai kupában. A
Ferencváros simán tovább jutott, Újpest
Kistoronyéi Kupa Elődöntő. kiverte a kupagyőztes Ausztriát, Hungá­
ria mégegyszer játszik a Spártával. A
SAC— KLSE 3:3 (0:0) (1:1) (2:2)
Bocskai bár szépen győzött, kiesett. Ed­
Kisterenye. Biró: László.
dig tovább jutott, a Ferencváros, Újpest,
A 180 percig tartó kemény, helyen­ Juventus, Kladnó, Bologna, Rapid. Még­
ként durva mérkőzés sem tudott döntést egyszer játszanak az Admira—Napoli és
hozni, úgy hogy a mérkőzést újra kell Hungária—Spárta.
játszani.
Az országos amatőr döntőkben
A biró több játékost kiállított. He­
lyes volna a mérkőzést semleges pályán mindkét pesti csapatot kiverték a vidé­
kiek és igy a bajnokság sorsa a SBTC-t
(SBTC) megismételni.
Jók voltak : Balázs, aki a mezőny verő Tokod és a szegedi KEAC között
legjobbja volt, Agócs, Katona és Ozsvár. dől el.

�A MUNKA

2oldal

1934. junius 26 kedd

emlékek
Tokodi
Már ilyen is van. Multhéten másról
sem volt szó, csak a tokodi nagymérkőzésről Folyt a beszéd, nagy volt a drukk,
nagyon fenték a fogukat arra a bizonyos
T&amp;SC-re, amelyik Püspökladányt kiverte
a Corintián döntőből. Voltak fogadások
is. Ki pénzben. ^ pedig csak úgy: meg­
verjük Tokodot, tudunk mi játszani**
Mindenki vesztett, mert Tokod fütyült
minden cimre, meg fogadásra.
&lt;
Az SBTC híres szurkolói elmentek
Tokodra is. Nagyban folyt a szervezke­
dés autóra, Mavartra, meg teherautóra
is. Meg is telt mind. Egymás után men­
tek az autók Bgyarmat irányában Esz­
tergom felé. Nagymarosön a kompon nem
tudták elképzelni, hát mi is lesz Toko­
don?? Alig akarták elhinni, hogy „csak
futball-méncőzés**. Meg is jegyezték ott
többen ilyen lelkes pártoló tábort még
nem láttak, megérdemli az a csapat a
győzelmet, amelyiket igy kisérnek ei
Tévedtek! Most az egyszer nem vitték
el magukkal Fortuna-istenasszonyát! vagy
talán már sok volt ebből is?
A kocsik versenyeztek egymással.
Ki ér előbb Esztergomba? Beérkeztek
sorba — csak a vámnál nem akart egyik
sem az első lenni Fogadkozott is a vá­
mos, visszafelé beszedi az elmaradott
vámját De ez sem sikerült, mert vissza­
felé nagyon csendben ment a karaván I
Esztergomba menet az egyik teher­
autó úgy megvadult, hogy nem tudott
megállni. Csak Dorogra ment — Tokod
helyett! legnagyobb örömére azoknak, akik
szerették volna megnézni a bazilikát és
a Dunát így kénytelenek voltak Doro­
gon átmenve Tokod vendégszerető fo­
gadtatását élvezni.
Apropos! vendégszerető fogadtatás!
a pályán a TÜSC elnöke Vendég pofon­
nal fogadta az egyik lelkes* tarjáni szur­
kolót, akit a csendőrök ís oltalmukba
vettek. Voltak igen sokan, akik viszo­
nozni akarták ezt Azonban az elnök
úrhoz már nem tudtak hozzáférkőzni.
Mérkőzés előtt jön az egyik tokodi
játékos kerékpáron. Leszáll róla. Nem
volt imponáló külseje. Megszólal az egyik
tarjáni szurkoló: na kis öreg maga ját­
szik? (t. I iksz lábú volt szegény) Vissza
szól kapásból: jó kis apuskám majd meg­
látod! fogsz még te sírni is. Utólag tud­
tuk meg, hogy Tokod legjobb játékosa
volt és bizony igen erősen állt a lábán.
Nem bírtak vele. Becéző neve különben
Lator.
Hamar bedugult a huj-huj-hajrá.
Mert alig kezdődött a játék a biró ur
túlságos figyelmességéből rögtön. 11-est
kaptunk. Be is rúgták. Csodálatos egyik
határbiró sem vette észre, hogy a Kecs­
kés csak utánozta az egyik tokodi embert,
aki szintén kézzel lökte az ő kezére a
labdát Vannak ilyen tizenegyesek is. Sőt!

1

Már tágultak a mellek, örömkiál­
tásra alakultak a szájak. Takács Béla fu­
tott a labdával egyedül csak a kapus volt
előtte. Titkon mindenki nógatta márlőjj,
lőjj. Nem lőtt ügy látszik a kapust is
tulakarta futni. De nem tudta, mert a
kapus elébe szaladt, őt is lökték egy ki­
csit A végén gól se lett kiabálás se. To­
vább is zárva maradtak azf ajkak. Hej
Béla, Béla! Milyen jó fiú lettél volna I!I
Ki is akarta javitani, de már akkor
késő lett, mert a labda másé lett! őrajta csak Bretter tett tűt Oly
nagyszerűen akarta az ellenfél kapujára
küldeni a labdát, hogy közbe léptek és
egy pillanat és a labda máris szállt ami
kapunk felé. A biró ur újbóli kegyes jó­
voltából pedig újból kézzel viszik előre
a bőrt és hiába'áll a Kecskés várva a
a megváltó füttyöt, a biró fittyet hány és
Tokod berúgja a Il-ik gólt Ijedtében a
biró se tudja mit csináljon, szalad ő is
határbiróhoz, kérdezi volt-e valami Ép­
pen akkor nézett a határbiró ur is a
napba, nem látott semmit se. Hat bírói
szem volt Érdekes egyik se látta, csak
a Nemzeti Sport tudósítója, meg mi! Ez
kevés.
Galambot is vittek a szurkolók. 2:0
után röpítettek fel egyet Sehogyan sem
akarta szegény elhagyni a pályát Talán
szégyelte ő is magát Pedig ő igazán nem
tehetett arról, hogy nem bírónak szüle­
tett.
A Il-ik félidőben azt hittük, meg­
változik a helyzet Úgy is indult minden.
De rendre mellé ment a labda. Pedig itt
megfordulhatott volna a játék. Azt mond­
ják, azért nem ment, mert 3 uj játékos
volt a csapatban. A jobbszélső, meg két
„Tekintetes** ur.
De nem hagyták magukat a fiuk.
Mert szebbnél szebb támadást indítottak
a tokodi-kapu ellen. Egyszer a kapus be­
leesett a kapu hálójába. Alig tudták ki­
bogozni Bár a labda ment volna igy be.
Fagylalt!

Telefon; 130.

Peész Árpádné
cukrászsütemény
különlegességek,
fagylalt- cukorka készítő.
Városházával szemben.
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
kát. Sthümer,
Gerbaud,
Mául
desszerteket percek alatt házhoz
szállítok.

Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
rágógumi, golf állandóan kapható.

Fagylalt!

Telefon: 130.

Fagylalt I

Kétszer csak a futballszerencse men­
tette meg Tokodot ettől. Oly meleg hely­
zet volt, hogy nem csak az 1200 néző,
de maguk a tokodi játékosok hason fekve
nézték a labdát elszomorodott szívvel,
mert az feltartózhatatlanul ment a kapu
felé. A mi fiaink is ezt tették, de a sze­
rencse a vendéglátók mellett volt, mert
a labda szépen nekiment a kapufának és
onnan ki a határvonalra. Pedig már már
gól volt Csak épen a biró maradt néma.
Jó lett volna neki beleavatkozni.
Vágó juttatta még előnyhöz túl nagy
eleganciával Tokodot Amit ki is hasz­
náltak és megmutatták nem szégyelnek
ilyen ajándékkbdából gólt rúgni.
Gyorsan elutaztak Esztergom felé
szekereken a szurkolók Mindenki otthon
szeretett volna már lenni Na meg min­
denki szomjas is volt. Ki is használtak
minden alkalmat, hogy legalább bújuk­
ban felejtsenek. Visszafelé csendben fá­
radtan mentek az autók az éjszaka sö­
tétjében. Egy autó maradt vissza Eszter­
gomban. Javitani kellett Utasainak nagy
része szétszéledt, ki vonattal, ki gyalog
vágott neki a tarjáni útnak. Gyuri gyalog
ment, még lapzártáig nem érkezett haza.
Azt halljuk a főmenedzserrel kívánják
megfizettetni- az útiköltséget
A szurkolók közül egyik elveszett
Állítólag nem volt hajlandó tovább utazni
az autóval Itt az utasok minden mellet­
tük elhaladó jármüvet megkérdeztek,
hogy e fenséges utast nem látták-e? bán­
totta őket a lelkiismeret, hogy nem aka­
dályozták meg a le ugrást Egyik nagyon
jókedvű szurkoló boros üveggel a kezé­
ben azt mondta: volt neki esze, mert
nem akkor ugrott le mikor a Dunán jöt­
tek át a kompon. Hát bizony akkor baj
is lett volna.
Idehaza állítólag sok száz szurkoló
várta postán az eredményt. Majd meg­
verték az első hírhozót.
A játékosok közül csak egy örült
nagyon. A Stirbic. ö nem játszott. Leg­
alább most ő beszélhet az egyszer, hogy
játszottak a többiek.
A biró ur nagyon neheztelt külön­
ben a tarjáni közönségre, mert valaki
megmondta neki: így bíráskodni csak
Mattea tudott Bolognában. De ő még
különb, mert túl tett rajta. Ha nemlátja
a hendszet, akkor vegyen Tarjánban
„Rőmer** szemüveget. Azzal biztosan jól
fog látni.**
Csak a kis Menich busult, mert alig,
engedték el a mérkőzésre és nem tudott
papagályt hozni, mert ez meg volt nck'i
parancsolva. Talán jobb is volt, mert
még valamelyik lelkes szurkoló a galamb
helyett azokat engedte volna szabadon.
Az SBTC elnöke is kapott ajándé­
kot Egyik lelkes pálfalvai jóbarátja ko­
rán reggel bejött Tarjánba, hogy 3 szép
borosüvegdugóval megajándékozza. Ez
nagyon szép, csak úgy lenne ám jó, ha
most már legközelebb — mert erre al­
kalom lesz — a dugók mellé adjon üve­
get is egy kis jó tokajival Jelentkezünk
majd érte ! I
Tokodi,

�1934. junius 26 kedd

A MUNKA

3 oldal

ATLÉTIKA SERLEGAVATÓ ÜNNEPSÉG
Tegnap futották le Debrecenben,
óriási hőségben az országos maratoni baj­
nokságot Városunk fia a kánikulái hő­
ségben a szegedi Gyetvai mögött a má­
sodik lett, magamögött hagyva a volt
bajnokot Galambost Zelenka ideje 3 óra
8 perc 10 másodperc. Futott Zelenka
ennél már jóval jobb időt is, azonban
tekintve az afrikai hőséget, idejével meg­
lehetünk elégedve. Hiába Zelenka Pista
.csak kitesz magáért mindig s egyesüle­
tének az SBTC-nek gyűjti szorgalmasan
a dicsőséget, magának pedig a babérokat
Valljuk be, hogy 45 fokos hőségben 40
kilométert futni ahhoz olyan szívós, ha­
talmas fizikumú fiú kell, mint Zelenka
Gratulálunk Pista a szép eredményhez.

A Zagvvapálfalvai Ifjúsági Sport pette ígérik meg, hogy az elnöki felhí­
Egyesület' folyó hó’31-én a Kiss Jenő- vásnak tőlük telhető tudással tesznek
féle vendéglő impozánsan feldíszített kprt- eleget
helyiségében bankett keretében tartotta
Dr. Szkicsák Ferenc, a Salgó Ser­
serlegavatási ünnepségét Nevezett egye* leg Csoport elnöke méltatja a ZISE ér­
sülét az 1933/34 sportévben első helye* demeit Tömören ismerteti a Salgó Ser­
zést ért el s igy a Salgó Serleg Csoport leg Csoport eddigi működését és a jövő
bajnoka lett Ezen bajnokság elnyerésé* sport küzdelmeiben kitartásra biztatja a
vei hódította magához a dr. Krepuska- ZISE játékosok gárdáját azzal, hogy
féle vándorserleget előbbi birtokosától, a sohasem feledkezzenek meg az eredményes
Salgóbányai Futball Clubtól
i sportolás követelményeiről, a
fegye­
Az ünnepélyen részt vett Beczner lemről, de különösen ne feledkezzenek
Pál főjegyző, mint a ZISE diszelnöke és meg arról a magasztos végcélról, amely
i többen a községi intelligenciából, a ZISE a sportolás keretein belül is szemünk
vezetősége Bacsó István elnökkel az élén, előtt lebeg: a nemzet és a Haza érdeke!
a ZISE játékos gárdája és lelkes sport*
A ZISE érdemeiről szólnak még
barátai a Salgó Serleg Csoport képvise­ Krauter Gyula, az SSCs főtitkára, vala­
letében jelen voltak dr. Szkicsák Ferenc mint Markovich György, PBÜSE kép­
Nyivelt az SBTC kiváló középtáv­ elnök és Krauter Gyula főtitkár, valamint viselője.
futója az északi kerületi bajnokságokon a PBÜSE képviselőt Henz Dezső, MarkoKiss Jenő és Csontos József ZISE
vich
György
és
Kertész
Zoltán
urak.
vezetők
szólnak még a Salgó Serleg Cso­
800 és 1500 méteren igen jó idővel má­
Bacsó István, a ZISE elnöke lelke­ port vezetőségének érdemeiről és han­
sodik lett
sítő szavak kíséretében adta át a ZISE goztatják a csoport létjogosultságát és
&lt;. -...
játékosoknak a serleget, valamint a 11 fontosságát
. Itt említjük meg még, hogy Ujj Gyula drb. ezüstérmet, arra kérve a játékoso­
A szépszámban megjelent asztaltár
szintén városunk fia a budapesti levente kat, hogy odaadással és lelkesedéssel saság kedélyes hangulatban fogyasztotta
versenyen nagy konkurrendában második vívják a jövőben is sportküzdelmeiket, el az ízlésesen elkészített vacsorát ami
.lett a távol ugrásban, 5*78 m-el A 4 szer hogy az eddig elért eredmények győ­ után a fiatalok táncra kerekedtek és
100 méteres stafétában pedig kiváló fu­ zelmi szimbólumát a serleget igyekezze­ a szépen feldíszített kerthelyiségben ci­
tással győzelemhez segítette kerületét*
nek fair játékukkal védeni és megtartani. gányzene mellett a hajnali órákig mu­
A játékos gárda tagjai éljenzések köze- lattak.

Hirdessen „A MUNKÁ“=ban !
Seress Imre a PBÜSE trénere.
Mint értesülünk Seress.az SBTC volt tré­
nere a jövő szezonra elvállalta a PBÜSE
tréningjeinek vezetését Seress — akinek
külföldi és legutóbbi, bajnokcsapat körül
.szerzett érdemei közismertek — már jú­
lius elején átveszi uj csapatát, mellyel
ugyancsak nagy eredményeket remél el­
érni. Pálfalva sportközönsége ezért ért­
hető érdeklődéssel várja uj edzőjének be­
mutatkozását, akinek működésétől az
egyéb ként is javuló formát mutató
csapatuk reneszánszát várják.

FOOTBALL FELSZERELÉS;
labda, cipő, dress stb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészeti szaküzlet

A póstagalamb sport és jelentősége.
Az összes sportágak között talán a legén kívül negyedmillió font pénzbeli
póstagatambsport az egyedüli, mely a dij is kerül a győztes tulajdonosok kö­
legtöbb örömet s a legtöbb bánatot zött kiosztásra. A versenyeken maga az
okozza. Örömet ha idejében jöttek a ga­ angol király is résztvesz sajátnevelésü
lambok haza, bánatot, ha vandál kezek­ galambjaival. Nálunk az utóbbi években
től megtépázva, vagy halálos sebbel ver­ elég szépen növekedik e sporttal foglal­
gődve térnek haza otthonukba. Hogy va­ kozók száma, de sajnos a mai rossz gaz­
laki ezen sportnak hódoljon, szükséges dasági viszonyok s a támogatás hiánya
és elengedhetetlen feltétel az állatok sze- nem hathatnak buzditólag tenyésztőinkre.
retete. Egy vérbeli sportember nem is Nemes és hazafias buzgalomtól eltelve
állatnak tekinti versenygalambjait, hanem ennek dacára kitartóan és sikerekért har­
értelmes kis barátainak, akikben az ér­ colva folytatjuk sportunk továbbfejlesz­
telem az okossággal párosul. Ma a re­ tését, de véleményem szerint a társada- pülőgép és rádió korszakában még min­ lom vezető tényezőinek is támogatásunkra
dég fontos szerep jut — különösen ha­ kellene sietniük — miként azt a külföldi
dászatiig — a póstagalambnak, mert államokban teszik is, hogy mint más sport­
megbízható tájékozó képessége folytán ágakat, ezt is támogassák és felkarolják,
igen kiváló hírvivő, mig a rádióüzenet mert csak ez esetben tölthetné be igazán
bárki által felfogható s a repülőgép nagy­ nemes hivatását és fejlődnék azzá, amire
ságánál fogva könnyen észrevehető és hivatva van. Hivatása és jelentősége pe­
esetleg megsemmisíthető. Ezzel szemben dig röviden az, hogy jól selectált állomá­
a mi kis fürge barátaink észrevétlenül nyával komoly esetben a honvédelem
i suhannak rendeltetési helyükre.
rendelkezésére álljon és ott minden kö­
Csodálatos teljesitményükkel bámu­ rülmények között megállja a helyét Ma
latba ejtik az embert A világháborúban még a levegő bajnokai a megtépázott és.
sok esetben kis barátaink mentették meg csonka országunkban kis távolságokon
sok ezer ember életét az által, hogy a röptethetők s csak az osztrák és német
rájuk bízott fontos jelentéseket gyorsan kbnnányok és a póstagalamb szövetségek
jóindulatából röpülhetnek nagyobb távok­
továbbították
Minden kulturáltamban tenyésztik, ról haza onnan. Ellenség gyűrűje veszi
pld. Angliában 400.000 tenyésztő mint­ körül elszakított területeink határait, de
egy 4 millió galambbal indul az idei ver­ erősen hisszük, hogy eljön az idő nem­
senyeken; melyen az Angol Király ser- sokára, midőn kedvenceink Nagy-Magyar*

�4 oldal

A MUNKA

óraiig fzabaft
jéUn íjrfRntjak neszMlrxi: ^elMfel.Wyükq v&lt;*&gt;
hírrel, hogy feltámadt újra hőseink vé­
rtvél megváltóit ?ieéht Hazánk. -iVisszaH
férve *irra,: hogy bánatot ii’bkoz^ázén
sport, igazolja a f. fró 17-én Tokodon^
j&amp;&amp;tfWSC^8BTG d^hWhtőiMabda®$q$kf iteífKzöíöfltóyhttfSŐ? d^
réfc csapatunk súlyos vereségét eredmé­
nyezte. Kettős bánatot okozott, elsősor­
ban azért, mert az SBTC tizenegye nem
várt súlyos vereséget szenvedett, másod­
szor galambbarátaim, melyeket a szurko­
lók egyrészének adtam azon céllal, hogy
a jő eredményt minél előbb tudomásunkra
adják. Ezúttal ez nem sikerült Galamb­
jaim (3 drb.j csak hétfőn a kora hajnali
órákban érkeztek meg az igazán lesulytó
hírrel. Mig a galambok úgy néztek ki,
mintha ők is részt vettek volna a nagy
mérkőzésen és pár jó rúgást ők is kap­
tak volna kis bokáikra, mert bizony lá­
bukra állni csak szerdán tudtak. Őket az
akadályozta meg az aznapi hazajővetelükben, hogy á lábukon lévő aluminiumgyürü mellé olyan nagy papír lett be­
dugva, beerőszakolva, mely által a vér­
keringés teljesen megszűnt, lábaik meg­
dagadtak, megmerevedtek, maguk alá hajlithatók nem voltak s így a repülésben
teljesen meg voltak bénitva. A végén
mégis csak örültem, hogy kis barátaim,
ha ilyen gyászos hírrel és ilyen gyászos
állapotban is, de megérkeztek.
G. J.

Üzletvezetőt keresek
kaucióval, vagy ingatlan biz­
tosítékkal füszerüzletembe.
Esetleg az üzletet is átadom
berendezve, olcsó bérrel lelépés nélkül, azonnalra, más el­
foglaltság miatt.

M. O.V.E. hírek

1934. junius 26 kedd

kis részét, mintegy 40 kilométert autón

juk, mert ismerjük Elemén sportszerusé. palgé^áni c lojéSSegycsület gőt\é&lt;r4h&gt;átó tdjesnimStíyéit.‘^:r’k-&lt;'
és -farqászszftkpsztálydgli^ jfcáa&amp;íJaku££r -(sd inoifiiKín ZOJjaxtTO zt
jeirr,

úgy a salgótarjáni, mint a ' környék kö­
zönségét Belépődíj 30 fül katonáknak és
gyermekeknek 20 fill. Tornám utalványok
és egyéb szórakoztató játékok fogják a
közönséget megnevettetni, cigány-, és fú­
vószenekar, tánc stb. Részletes program*
mot jövő heti számunkban fogunk
közölni,

„A Munka". Tréfa Híradója.
Sportoló cigányok. Fotball mér­
kőzésekén mindgyakrabban tűnnek fel
derék zenészeink. Múltkor egy mérkőzé­
sen az egyik Roma nagy drukkolásában
elfelejtette, hogy neki már régen muzsi­
kálni kellene. De azért csak végig druk­
kolta a meccset, bár prímása bizonyára
levonta a késést fizetéséből. A cigány
rajkók legújabb koldulási módja is kap­
csolatos a sporttal. A mérkőzésekről
hazaözönlő közönség nyomába szegőd­
nek s először csak halkan elszólja
magát az egyik: „Pfujj Sse”. Ha az illető kemény szavakkal elutasítja,
akkor
rossz helyen hangzott el a
Pfujj, ha nem szól rá semmit akkor Stécé
párti s akkor akcióba lép s egy pár fil­
lért is kér jutalmul. Azután tovább megy
s a „Pfujj Stécé”-vel próbálkozik.
*

é’redmény;-' Állítólag a magyar B. válo­
gatott ’ nem mert lejönni Salgótarjánba.
Azzal mentette magát, hogy az uszoda
túl nagy méretű, a hossza 150 méter s
a magyar válogatott nincs hozzászokva.
Amint halljuk városunk yizipólózói fel­
ajánlották, hogy felmennek Pestre s ott
játszák le a mérkőzést.
.:

•

"' * *

**

SpoHkulttira. Az SBTC vezető­
sége játékosainak szellemi kiképzésére is
súlyt helyez. Amint halljuk 2 játékosa
érettségi vizsgát telt. Az érettségi ban­
ketten résztvevő többi játékosok testüle­
tileg elhatározták, hogy ők is érettségiz­
nek. Egyenlőre csak a bálon bizonyítot­
ták be érettségüket, mert ők is bírták
reggelig az iramot az uj Tekintetes
Urakkal. .
*
; Rosenthal Gyuri o heti töp­
rengését Vájjon az SBTC mennyire
verte volna meg az Elektromosokat ?

hírek mindenfelől
Evezőseink világraszóló szép ered­
ményt érlek el. A magyar válogatott
nyolcas pompás küzdelemben győzött
Berlin és Bécs ellen. A versenyt végig­
nézte Magyarország Kormányzója is.
w

Hölgyúszóink nagyon gyengék. A
fiatal holland leányok sorban győztek el­
lenük. Sőt az egyik Den Ouden a sta»
Salgó Serleg Csoport.
Spitx, Karnnca-utca 9.
fétában világrekordot úszott. A 4x100-as
SOSE—TESE 16-16 (8:8).
stafétában a magyar hölgyeknek 30 má­
sodperc előnyt adtak. Az előnyt szépen
Maconka. Biró: Imrédé László.
ledolgozták és Den Ouden kisasszony
Fntballtréner mellékesen vidéki
A mérkőzést nagyszámú néző előtt,
klubot keres. Cim „A Munka” nyomdában. délután 2 órakor kezdték. Este 8 órakor csodálatos úszásával győztek. Férfi úszó­
ink közül Csik ért cl szép eredményt.
hagyták abba. A pályán már csak kél A 100 métert 59'6 mp. alatt úszta.
E heti tippversenyünk eredménye:
kapus volt és 3 drukker. A biró a kö­
•
1. Kovács Gyula fodrász St. Széna-tér 2, zeli vendéglőbe vonult s meghagyta a
2. Balogh Pál Fő-ut 14,
. A külföldön túrázó atlétáink közül
két kapusnak, ha valamelyiknek sikerül
3. Gáspár István Fő-ut 17.
Bodossi
és Remecz győztek Antwerpenben.
eggyel több gólt rúgni, jelentse a ven­
déglőbe. A biró járt legjobban, mert a Bodossi bokáig érő vízben 185 cm ug­
Sporthiradő tippversenye
tamsli pariin 6 pengőt nyert. A mérkő­ rott magasba. Remecz pedig 46.26 ni do­
,
1934. julius hó 1-én.
zést a szövetség következő vasárnap új­ básával győzött az olasz bajnok ellen. A
ból játszatja, amikor is reggel 3 órakor Berlinben túrázó UTE atléták pedig a
KEAC—Tokodi ÜSC ..................................
kezdik. Felkértek 8 bírót, akik két órán­ 4x1500 m stafétában győztek a németek
Újpest—Juvcntus...................................
ként váltják egymást. A csapatok is 2 garni­ ellen. Egyszóval atlétáink szépen szere­
túrával mennek, 2 óra játék, 2 óra pihenő pelnek külföldön. Ezzel szemben az itt­
Ferencváros—Kiadno...................................
honi atlétikai versenyeken csak közepes
beosztással. Hihetőleg sikerül dönteni.
eredmények voltak.
Név t

.............. ____ .............

Atlétika.

Ma indul a kardvivó európai baj­
Maratoni bajnokság. A mara­ nokság, hihetőleg kardvivóink teljes győ­
toni bajnokságot nagy meglepetésre a zelmével fog végződni.
salgótarjáni Eleméri István nyerte meg 2
óra 22 p. 16 mp. ragyogó Idővel. Annál
szebb az eredmény, mert a távot óriás) Sporthiradő főrovatvoxetöje : Dr. Tóth Mátyás.
Tippversenyben a győzelmét a Peész-féle hőségben futotta végig. Amint hírlik meg­ Nyomatott: Végh Kálmán könyvnvomdájáb.xn
óvják az eredményt. Állítólag a táv egy
fagylalt biztosítja.
Salgótarján.
Cim: ____ ____ ____ _________.....______
A sxelvények Peész Árpádné fagylalt, cukrász
sütemény, cukorka, csokoládé üzletében Fő­
utca 23. (Telefon 130) vasárnap délután 2 óráig
adandók le.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89750">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00259.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89751">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_06_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89729">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89730">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89731">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89732">
                <text>1934-06-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89733">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89734">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89735">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89736">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89737">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89738">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89739">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89740">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89741">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89742">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89743">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89744">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89745">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89746">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89747">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89748">
                <text>A Munka 12. évfolyam 38. szám (1934. június 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89749">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4257" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4039">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/485b0cd3d83a59b10404cf6db869b65d.jpg</src>
        <authentication>95c4bb27ac80e2f9c453e7fbe2455a7d</authentication>
      </file>
      <file fileId="4040">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a588be3d3f747f9b004709735ad2db76.pdf</src>
        <authentication>3abd1af89dd1d3f12619db6a122c9325</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116334">
                    <text>Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

társadalmi és politikai hetilap

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII. évfolyam. 38. szám.

A legveszélyezettebb
pont

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1934. junius hó 30.

keresztény erkölcs még alig faragta le a
pusziázó szabad nép érdekességeit, fel­
kerekedett ez az ázsiai íergeleg, amely
harcos kedvében és világhódító mámorá­
A vallásos áhítattal telített lélek a szül a küzdelmes, súlyos, magyar éle. Ez ban szinte egy vágtában érkezett meg a
jól elvégzett munka után, nehéz bajából a felkészülés kivételes erőt, akaratot, szor­ Kárpátok nyugati lejtőire és a mohi pusz­
Lehet, hogy évek választanak szerencsésen megmenekülve, vagy súlyos galmat
kíván mind a nevelőktől, mind a tán 1241 április 12-én a szó eredeti ér­
el a háborútól, lehet, hogy soha­ betegségből felépülve feltekint a minden- neveltektől.
telmében egyszerűen elseperte a magyar
sem fog bekövetkezni, de lehet, ség Urának végtelen kiterjedésű és ma­
Ha a neveltető szülők szemszögé­ király hadát Siralom völgyévé változott
lakóhelye, az ég felé s szivében
ből nézzük az iskolaév végét, lelkűnkben a szépséges ország, halottak, üszkös ro­
hogy csak napok kérdése. Ha a gasságú
a jóság és szeretet örvendetes szimfóniá­ a boldog diákkor gondmentes, derűs, pé- mok, kóborló vadállatok és kihalt pusz­
világ első nemzetének külügymi­ ját muzsikálva, mélységes hálával zengi:
ter-pálos húrjai rezdülnek meg, hangjuk taságok jelezték Batu kán tatár hadainak
nisztere történelemhamisitásra adja
útját.
— Téged Isten dicsérünk...
észrevétlenül dallamá, dallamokká képző­
Ilyen hálazengést vált ki minden
a fejét, csakhogy román barátaiIsteni csodával határos módon tá­
dik s mi némán, hallgatag, álomittasan
nak hazugságláncolatába bekapcso- tanév befejezése. A tanító, tanár a lelki­ pár percig elrévedezünk lehunyt szemmel madt a magyarságban egy IV. Béla, aki
végzett, felelősségteljes, nehéz a felejthetetlen, soha vissza nem térő, második Árpádként lerakta Magyaror­
lódhasson, ha a szerb külügymi­ ismeretesen
munkájábani megsegítéséért, a tanuló pe­
alapjait. A nagy vereség után épen
niszter patakokban folyó vérről be­ dig, kicsiny és nagy, az annyira sóvár­ ragyogó, színes, minden hangos filmnél szág
szebb képek és muzsika fölött. Ezalatt száz évre azonban a magyar már elérte
szél, igazán nem csodálkoznánk ha gott boldog vakáció bekövetkeztének örö­ elfelejtettük az iskoláztatás mai rendkívül hatalmának tetőpontját: Európa vezető
ez bekövetkeznék. Az ököljog mében áhítattal Te Deumot harsonázott súlyos anyagi oldalát s ez a néhány állama lett és Nagy Lajos királyunk kard­
gyáva paragrafusait bármikor szük­ az Ég felé a közelmúlt napokban is.
perc eloszlatja a momentán előteremtendő ja alatt három tenger mosta a magyar föld
Városunk és környéke úgyszólván beiratási gondok sötét felhőit.
határait A német-római császárság fénye
ségesnek láthatják alkalmazni a kivétel nélkül kitűnő pedagógusokkal bir.
is elhomályosodott a magyar Szent Ko­
farkas és bárány meséjének mo­ Ha bárhol elfogunk egy kis elemistát s
E sorok olvasásakor már túl lesz rona ragyogása mellett és Hollós Mátyás
dem biztonságszóra való átváltoz­ elkezdünk vele szeretettel diskurálni, any- minden szülő a beiratási költségek nehéz szava döntő súlyként irányította a világ
nyi, korát meghaladó tudásról, készült­ problémáján is, ezért külön hálahimnuszt sorsát.
tatása alapján.
ségről tesz tanullságot, hogy elképedünk. hallelujáz a Mindenhatóhoz s a szokott
Már a vitéz és tudós uralkodó vi­
Ebben a nagy készülődésben, A középiskolák mindkét nembeli ifjúsága szürke napi gondjaiba visszatemetkezve
azzal az ugyancsak napkeleti áamelynek csak egy végső célja pedig az életre készülés komoly öntuda­ boldog örömmel kíván tanárnak, tanító­ askodott
radattal, amely akkor próbálgatta ökleit
dnak,
diáknak,
sőt
önmagának
is:
van: legázolni és megsemmisíteni tát viseli arculatán, lélekben, testben egy­
és 1526 augusztus 29-ikén a mohácsi csa­
Kellemes vakációt!
a maradék Csonkamagyarországot, aránt edző, csiszoló sokoldalúsággal ké­
tatéren megásták a török janicsárok nem­
zeti nagylétünk nagytemetőjét. Csak a
nekünk salgótarjániaknak különös
szerep jutott. Nekünk nemcsak rületnek. Mert hiszen Losonc kör­ rendje, amely ellen hiába vonul­ világháború utáni nemzedék tudja igazán
mit jelentett a török megszál­
mint a nemzet egyik csonka vég­ nyéke itt van minálunk. A Karancs tatnak fel tankezreket, légi ször­ megérteni,
lás másfél évszázada a valóságban. Ak­
tagján lakóknak életterületén talán kilátójáról a kakasos templom tor­ nyeket, hiába fenyegetnek vérpa­ kor is darabokra hullott szét Szent Ist­
a vérzési felület nagyobb, kell el­ nya a közkórház tetején csillog s takokkal és hiábn emelnek beton ván birodalma éppen úgy, mint a mai
készülnünk a vérpatakok folyására, a szőlőhegy lejtője hivogatólag int kolosszusokat vegyi és egyéb cso­ időkben, de a lelkekben mindig ott izzóit
parázs, még a legnagyobb nyomorgathanem el kell készülnünk azért is, a pirostetejü villák soraival. De vé­ dákkal felszerelve, csak elodóz- atatás
és kétségbeesés közepette is, hogy
mert ellenségeink megkülönbözte­ gig az egész Ipolyvölgy istenáldott hatják, csak hátráltathatják, de nem veszhet el az az ország, amelynek
tett gyűlölete erre kényszerít mind­ vidéke, a gácsi vár sokablaku kas­ örökre el nem temethetik!
fiai akkora elszánással és szeretettel tűr­
annyiunkat.
• Mert él a mi lelkiismeretünk nek és dolgoznak , mint a magyarok.
télya és annyi, annyi áldott jól is­
Megdöbbenve olvassuk, hogy mert erdő, rét int kitárt karral, és él az Isten. És büszkék vagyunk Végre 1686-ban a keresztény országok
lerázták a török igát, de he­
a hydra harmadik feje Csehszlová­ szabad lélegzésre vártan odaátról! arra, hogy Salgótarján minden nyo­ segítségével
lyébe nyakunkba került a német járom.
kia is négy milliárdot öl a hábo­
Nem mehetünk fel a Szent morúsága, minden szenvedése és Áz elnemzetlenedés veszedelme is fenye­
rús készülődésekbe. A nemzeti de­ Imre hegyre, nem a Karancsra és minden fegyvertelensége mellett is gette a nagymultu nemzetet, de akkor is
mokraták szónoka a cseh képvi- nem tekinthetünk le a Salgó omló képes a lelki erőnek, magyar ér­ támadtak lánglelkü apostolok, akik meg­
selöházban felsorolta a veszélyez­ ormáról, vagy Somos bazalt réte­ zésének a külföld felé is oly nagy­ fordították a sors kegyetlen kerekét Az
1848-as szabadságharc legendás korszaka
tetett pontokat és azok közül is geiről arra észak felé, hogy össze ságot mutatni, amely az egész ha­ következett és amikor már-már ránkmoazokat, amelyek legsürgősebben ne szorulna a szivünk, hogy szent tár legveszélyeztettebb pontjává solygolt a siker és szabadság, az orosz
megerősitésre szorulnak. A meg­ tűzzel meg ne telne a lelkünk. Hi­ tudja avatni ezt a környéket el­ cár hadai előtt letörött a Szűz Máriás
erősítendők közül általános megle­ szen odaátról magyar muzsikát, lenségeink számára.
Sz. 1. zászló. így szakadt ránk a harmadik fe­
kete nap 1849 október 6-ikán. Aradon
petésre Losonc jelöltetett meg, magyar szót, magyar harangkonvértanúhalált halt a magyarság szine-vimint olyan, ahol állandóan szá­ gást foszlányoz a szél!
rága. Üldözött vad lett a magyar saját
molni kell az ellenséges támadások
hazájában. Már-már megkongatták feje
Igen százszor igaz, hogy ez a
Ezenkívül még három ilyen fekete felett a lélekharangot, amikor az elpusz­
meglepetéseivel.
legveszélyeztetebb terület, amely­
napja van a magyar történelemnek, ame­ títhatatlan őserö és az országfenntartó
Innen tudtuk meg, hogy a nek visszaszerzésére éjjel-nappal lyek
kivétel nékül gyászt, könnyet, vért ösztön legyőzött minden más hatalmat
szomszéd a mi területünket tartja testvérszivek vágyódása és az örök és sok-sok keserűséget jelentenek. Nyolc­ és az 1867-cs kiegyezéssel megkezdődött
a legmegfigyelendőbb s ezen ke­ igazság tudata parancsol minket száz évvel ezelőtt, amikor a magyar még Magyarország aranykora.
Igaz ugyan, hogy akkor sem volresztül legelőször legázolandó te- gondolni. Az igazság az élő Isten alig telepedett le uj hazájában, amikor a

Téged Isten dicsérünk...

1914. junius 28.

Mélyen tisztelt Közgyűlés!
Elmondta : Roth Flóris
m. kir. bányaüíyi főtanácsos, bányaigazgató a
Bányászati és Kohászati Egyesület salgótarjáni
• osztályának junius hó 16-án tartott ülésén.

Mielőtt a közgyűlést megnyitnám
engedjék meg, hogy rövid néhány szóval
megemlékezzem váratlanul elhunyt néhai
zorkóczi Zorkóczy Samu a Rimamurány
Salgótarjáni Vasmű r. t. műszaki vezér­
igazgatójáról s egyúttal a mi anyaegye­
sületünknek, az Országos Magyar Bányá­
szati és Kohászati Egyesületnek nagyrabecsült és szeretett elnökéről.
Zorkóczy Samu műszaki vezérigaz­
gató ur középiskoláinak elvégzése után
Selmeczbányára került, hogy olt a bá­
nyászati és kohászati főiskolát elvégezze.
Vaskohásznak iratkozott be s együtt star­
tolt Quoilin Artúr az Alpine Montagne
Ges. és Breuer József a Skoda müvek
vezérigazgatóival, azonban mindig ő volt
az élen, mindig ő vezetett. Legjobb auspi*
ciumok között végezte el főiskolai tanul­
mányait, amidőn a pénzügyminisztérium
a főiskolához tanársegéddé nevezte ki.
A főiskoláról a Rimamurányi sal­
gótarjáni acélgyárához hivták meg üzem­
vezető mérnöknek, később Ozdra került
főmérnöknek, majd pedig ugyancsak az
ózdi vasmüvek igazgatójává nevezték ki.
Alig néhány érre rá Borbélyi műszaki

vezérigazgató Budapestre osztotta be
egyik szakreferensévé. Borbélyi vezér­
igazgatónak elhalálozása után központi
műszaki igazgatóvá, későbben műszaki
vezérigazgatóvá lépett elő.
E szép pozícióját a mérnöki állás­
tól kezdve folytonosan felfelé ívelve, tár­
sulata megelégedésének kifejezéseképen,
aránylag véve igen rövid idő alatt min­
den külső támogatás, minden külső in­
tervenció nélkül, tisztán saját tudására,
saját tapasztalataira és saját egyéniségére
támaszkodva érte el.
Nem tartom hivatásomnak méltatni
érdemeit a Rima szempontjából, azonban
hogy milyen értékes egyénisége volt ő
vállalatának, legjobban bizonyítja Biró
Pál a Rima vezérigazgató-elnökének Zor­
kóczy koporsója mellett elhangzott gyász­
beszédében tett nyilatkozata : Te annyit
dolgoztál, Te annyit fáradtál, de azonközben sohasem gondoltál magadra, min­
dig csak vállalatodra. Most, hogy ben­
nünket itthagytál — bár abban . mint a
sors megmásíthatatlan intézkedésében meg
kell nyugodnunk — nagy gondot hagy­
tál hátra számunkra és ez az, hogy kivel
és hogyan pótoljunk Téged.
Zorkóczy Samu azonban nemcsak
műszaki vezérigazgatója volt a Rimának,
hanem egyúttal elnöke a mi anyaegyesületflnknek az Országos Magyar Bányá­
szati és Kohászati Egyesületnek. Zor­

kóczy e tisztséget nem kereste, hanem
barátainak csak hosszú rábeszélésére volt
hajlandó vállalni, de amidőn vállalta, an­
nál nagyobb megelégedésünkre, sőt szinte
bravúrral töltötte be a fényes tisztséget.
Mindig kiváló szaktudás, előrelátás, kö­
rültekintés és nagy szónoki készség jel­
lemezte működését. Az elnöki tisztségben
szerzett érdemeit annyira elismerték, hogy
mindig a legáltalánosabb tiszteletnek volt
tárgya, amit a legjobban igazol az a
tény, hogy elnökösködésének első 6 évi
ciklusa lejárván, nem volt újra megvá­
lasztható, — miért is az egyesület iránta
ézzett háláját olyképen fejezte ki, hogy
egy évi inlerrcgnumot teremtett, mely­
nek letelte után az egyesület újra meg­
választhatta és ennek alapján egyhangú­
lag meg is választotta elnökévé és az is
maradi, mig a halál váratlanul közülünk
el nem ragadta.
Zorkóczy elnök nagyságát illetőleg
ismét Biró Pál a Rima elnökének kitéte­
lével kell élnünk: „Hogy bár sokat dol­
gozott, fáradozol^, anyaegyesületünk ér­
dekében, nem érdekből és nem hiúság­
ból tette, hanem csak a bányászat és
kohászat érdekéből. Dacára annak, hogy
elvesztésébe, mint a sors megmásíthatat­
lan akaratába bele kell nyugodnunk, de
egy gondot számunkra is hagyott vissza
és ez az, hogy kivel pótoljuk. Ha körül­

nyek lenni, vájjon találunk-e magunk
közül valakit, aki közel olyan erős lesz,
hogy megközelitőleg is pótolni tudná
Zorkóczyt.
Zorkóczy^még befolyásos tagja volt
a Mérnök&lt;rés Építész Egyesületnek, tagja
volt a Mérnöki Kamarának és egyúttal
nagy patrónusa volt a Bányászati és Ko­
hászati Főiskolának is. Ezt azért említem,
mert Zorkóczy halálával nemcsak a Ri­
mamurányi vállalat, nemcsak a mi anya­
egyesületünk, nemcsak az egész bányá­
szat és kohászat, hanem az egész mér­
nöktársadalom szenvedett pótolhatatlan
veszteségeket.
En magam ad persona egy régi is­
kolatársat, párját ritkító kollégát és ami
a legtöbbet jelent, leghűségesebb barátot
vesztettem el benne.
Azt hiszem mindnyájunk érzelmét
tolmácsolom akkor, amidőn indítványo­
zom, miszerint Zorkóczy emlékét jegyző­
könyvünkben méltóképen örökítsük meg.
Egyúttal indítványozom, hogy jegyző­
könyv i kivonat utján családjának a meg­
boldogult elhunytéval ért nagy fájdalom
és pótolhatatlan veszteség felett mélyen
álérzeti őszinte részvétünknek adjunk
kifejezést.
Végül indítványozom, hogy tisztele­
tünknek és hódolatunknak kifejezése képen emlékezetének általános felállás­

tekintünk és nem b akarunk túl szeré­ sal adózzunk.

�A MUNKA

2 oldal

Salgótarján, 1934. junius 30.

acok állandó figyelése és a termelésnek megjutalmazza. Az iskola a jutalmazás­
jóakarata tanácsokkal való befolyásolása ban rejlő serkentő- és nevelőéről nem
minden kötelezettség és előirás nélkül.
hagyhatja kiaknázatlanul s ezért a város
Szép és kellemes
Ilyen reformpolitika mellett bátran vállalataihoz, egyesületeihez és tehetősebb
hirdetheti Gömbös Gyula a titkos vá­ polgáraihoz fordult pénzért, könyvért és
lesz otthona, ha
lasztójogot Nincs oka félnie a néptől. egyéb jutalmazásra alkalmas tárgyért.
Bátran kérdezheti meg majd a nemzet Büszke örömmel jelenti az iskola, hogy
egyetemét: helyeslitek-e azt a szándékot, kérelme meghallgatásra talált és gyűjtése
202 pengő készpénzt, 27 értékes ifjúsági
melyből ilyen munka fakad?
dúsan felszerelt bútoráruházam­
Az ő reformpolitikája a nemzet könyvet és 1 játékszert eredményezett
ban vásárolja.
újjáépítésének nagy koncepcióját iga­ A nemes adakozók a következők voltak:
zolja. Mindenki, aki hisz ezekben a re­ Bányaigazgatóság, Szilárdy István 20-20 P
LÖWY
GYULA
bútoráruház
Salgótarján,
R. k. templom formokban,
bízvást vetheti szemeit az Salgótarjáni Takarékpénztár, Salgótarjáni
mellett.
Fő-utca.
egekre és eggyé olvadhat az egyetaka- Népbank, Balás Béla, Ferenc István, vi­
rókkal. Mert az a lélek, amely ennyi téz Donászy Győző, Gáli Mária, Mansz,
csírázó maggal van telítve, nem lehet Szent Erzsébet Nőegylet 19—10 P, Spieltünk megelégedettek, de ez már az em­ volt, mint kedves.
üres. Annak el kell hinnünk, hogy „a jó- berger József és fiai, Farkas Rezső,
ber természete és csak akkor sírja vissza
De hagyjuk a múltat, ne feszeges­ szándéku magyar polgár legjobb barátja Szauer Andor, OKH. Szőke Imre, Salgó­
tarjáni Hangya Szövetkezet, Izr. Nőegy­
a jó múltat, amikor kínlódik a szomorú sük a régi sebet. Törődjünk a jelenned én vagyok.!"
let, Klubecz Pál, Krajcsovits Gyula, Mayer
jelennel. Ha ma visszagondolunk a há­ és nézzünk vissza a múltba, forgassuk a
Vilmos, dr. Vilmon Gyula, OMKE, dr.
ború előtti létünkre, valósággal úgy érez­ történelem, — a legnagyobb tanító —
Pollatschek Ármin, 5—5 P, Evang. Nő­
zük, mintha egy szép, színes tündérálom lapjait Keressük meg benne, hogyan vi­
egylet 8 P, Peész Árpádné, Rőmer Ár­
lett volna, amiből felriasztott bennünket selkedtek őseink az előző három fekete
annak a pisztolynak a dördülése ott lent nap csillagtalan éjszakájában. Merítsünk
pád 3—3 P, Baumann Adolf 2 P, Bleyer
a hegyek között Szarajevóban.
erőt és hitet azoknak a példájából, akik
Személyi hír. Darvas Sándor m. Farkas 1 P, Könyvet ajándékoztak: FriedMert nem Trianon 1920. junius szintén megélték azokat a keserű éveket kir. postafelügyelő, hivatali főnök julius ler Samu 10, Végh-nyomda 4, Zollner
4-iki gyásznapja ütötte a rokkanttá tévő mint mi, de sohasem estek térdre, soha­ 1-től kezdödőleg 4 heti szabadságra tá­ Ernő 3, Szentbe László 3, Salgótarjáni
sebet Magyarországon, hanem annak az sem ernyedtek el, hanem mindig azon vozik. Helyettese dr, Bodó Zoltán m. kir. gépgyár és Vasöntő tisztikaszinója 3, Hanorgyilkosnak a golyója, amely kioltotta munkálkodtak, hogyan lehet megmenteni postafogalmazó lesz.
!&lt;us Testvérek 1, Boltos Tibor 1, Szántó
az Osztrák-Magyar Monarchia trónörökö­ a nemzetet Mert az országok életében
Dr. J. Christanda indiai ev. misz- Testvérek 1, Friedmann Testvérek 1 da­
sének életét Ott kezdődik el a mi nemze­ nincs lehetetlen. Ha a jog és az igazság sziós lelkész városunkban az Ev. Egyház rabot. Végül László György 1 expandert
dékünk golgota-járása, Ferenc Ferdinánd útját egy lélekkel, egy akarattal és — ha meghívására f. hó 27-én este nagy érdek­ ajándékozott. A megértő adakozók e he­
vére tette síkossá az utunkat És a ke­ kell — egy haláltmegvető bátorsággal jár­ lődés mellett előadást tartott az ev. temp­ lyütt is fogadják az iskola igaz köszönetét.
gyetlen magyar sors szeszélyes játéka juk, nem fogunk csalódni. Példa rá az a lomban. Az exotikus öltözetű fekete pa­
A színház heti műsora: Szom­
még azzal is növeli lelki kínunkat, hogy három fekete nap a magyar történelem­ pot nagyon megbámulta a város közön­ bat, bérletben ÖRDÖGLOVAS. Vasárnap
azért az emberért ömlött ki közel egy­ ben, mert ha Mohi, Mohács és Arad sége. A kiváló nyelvtudásra és buzgó val­ d. u. fél 4 órakor SYB1LL (20—60 fillé­
millió magyar katona vére, akinek a sze­ után nem pusztult el a magyar, nem bir lásosságra valló előadásról jövő számunk­ res helyárak), fél 60. TESSÉK1BESZÁLNI
mében a magyar fajta inkább gyűlöletes vele Trianon se.
ban részletesen megemlékezünk.
délutáni 'helyárak) este fél, 9 órakor
Névváltoztatás a polgári isko­ ÖRDÖGLOVÁS (bérletszünet) Hétfőn;
lában. A m. kir. Belügyminiszter enge­ NINCS-E VALAMI VÁMOLNI VALÓJA?
délyével Dörner Géza áll. polgári iskolai (Csak felnőtteknek, bohózat). Kedd: AMIT
igazgató és kiskorú gyermekei családi ne­ A LÁNYOK AKARNAK (operette újdon­
vüket „Tábory‘‘-ra, Früstök Ilona tanár ság). Szerda, Csütörtök bérletszünet HE­
„Szirt"-re, Gruy Mária tanár „Gáli”-ra, LYET AZ IFJÚSÁGNAK (a legnagyobb
Gömbös Gyula minisztereinök leg­ mónikus egységbe olvadjon a polgári tár­ Kurinszky József tanár és kiskorú gyer­ siker). Péntek: SÁRGA LILIOM (délu­
utóbbi felsőházi beszédéből is meggyő­ sadalommal, a jövő Magyarország egyet­ mekei „Kárpálfalvi“-ra változtatták. — Itt táni helyárak). — A színház igazgatósága
említjük meg, hogy az iskola növendékei Honthy Hannával tárgyalt, aki azonban
ződhetett mindenki arról, hogy alkotmá­ len rétegével.
Ezt a polgárságot akarja megerősí­ között* is számos névváltoztatás történt. betegsége miatt nem vendégszerepelhet.
nyos, központi akarat által kormányzott,
független, erős nemzeti állam az eszméje. teni, amikor a magyar ipar megerősítésé­
Bóna Kovács Károly szobrász­ — Most Titkos Ilonával folynak a tár­
Ennek az eszmének az érdekében akar nek szükségességét hirdeti, mert a ma­ művész városunk szülöttje alkotta meg gyalások, akinek személye bizonyára nagy
végrehajtani olyan tervszerű kormányzati gyar ipar szerinte is az üvegházi növé­ a ;borsodnádasdi gyártelep munkássága érdeklődést fog kiváltani annál is inkább,
reformokat, melyek a magyar nép szá­ nyek életét éli. Olyan magyar ipart akar által a f. hó 24 én felavatott hősi em­ mert városunkban még nem vendégszere­
mára olyan szociális légkört biztosítanak, látni a miniszterelnök, amely a nemzet­ lékművet. A szobormű egy honvédet áb­ pelt
amelyben megoldhatja a maga nagy tör­ közi versenyben is megállja a helyét És rázol, aki rohamra indul és kürtszóval
Nádor Jenő szabadelőadása.
erre alkalmasnak is tartja azt az alapot, serkenti bajtársait. Bóna Kovácsnak ez Az OMKE salgótarjáni kerülete ezúton
ténelmi feladatát
Ezért óhajtja, hogy a lélekben még melynek erősítéséről gondoskodik. Bizo­ az alkotása frappánsan személyesiti meg is értesíti az érdeklődőket, hogy vasárnap
mindig nemzeti érzésű ipari munkásság nyítja ezt az is, hogy a magyar ipar vé­ a világháború honvédjeinek hősi bátorsá­ délelőtt fél 11 órakor az OMKE helyisé­
visszataláljon a nemzet oltárához és bar- delmében mondott szavait nyomban tett gát, a magyar fajnak virtusos rohamait gében (Pannónia) Nádor Jenő, az OMKE
követte és a Bulgáriával Rómában kö­ és példaadó katonás áldozatkészségét központi titkára előadást tart a kereske­
tendő egyezménybe már azt is bevétette, Ezt a szellemet hirdeti a bronzba öntött delmet érintő aktuális kérdésekről. Sza­
hogy Magyarország egyötödét szállíthassa hősi emlékmű a borsodnádasdiak világ­ bad bemenet I Vendégeket szivesen lát az
Búcsu.
ama ipari termékeknek, amennyit Olasz­ háborús hőseinek s utódaiknak, a jövő
OMKE elnöksége.
ország, Ausztria együttesen biztosítanak szabadságharc küzdő nemzedékének. Az
Évzáró
ünnepély.
Igen sikerült
így, mikor már mindenen túl vagyok, a maguk ipara számára. Tehát bizonyos, avatási ünnepségen résztvett Borsod vár­
évzáró
ünnepélyt
rendezett
a zagyvapálBoldog szendergésbe szédül lelkem
hogy az agrárországok felé a magyar ipar megye főispánja Borbély Maczky Emil,
falvai bányatelepi iskolák vezetősége f.
És arra gondolok:
érdekeit építi ki.
továbbá Bonis Aladár alispán, dr. Biró hó 24-én délelőtt a bánya-kaszinóban.
Milyen könnyű lesz innen elmennem.
De a magyar polgári réteget akarja Pál a Rimamurány Vasmű rt. elnöke, a
Gazdag, 22 pontból álló műsor pergett
És most már csak gazdagabb lehetek, megerősíteni akkor is a miniszterelnök, gyártelep munkássága teljes létszámban s le a szép számmal összejött hallgatóság
amikor
a
kivándorlás
helyett
a
telepítést,
a környékbeli községek küldöttei, a front­
Mert mindig szebbé bűvölöd álmom,
az egyke helyett a hitbizományi reformot, harcosok, leventék, cserkészek stb. A előtt. Az iskolai énekkar a Himnuszt és
És nagy boldogság lesz
a kevés magyar helyett a minél több és művészi emlékműhöz úgy az alkotó mű­ több irredenta éneket adott elő Moyzes
Számotokra szép emlékké válnom.
minél boldogabb gazdaságilag megalapo­ vésznek, mint a nádasdiaknak — részünk­ Béla igazgató betanítása mellett, továbbá
a szavaló kórus is igen megkapó dara­
Majd meglátjátok, hogy a szemfedőm zott existenciát akarja.
ről is gratulálunk.
bokat adott elő Horváth Árpád tanító
Bíboros selymü palásttá válik
A magyar polgárság érdekében hir­
Óvodai ünnepély. A piactéri vezetése mellett. Ünnepi beszédet Blanár
És emlékem nem tart
deti a Széchényi szellemében fogait re­ ovoda vezetője Pártényi Béláné óvónő
A vén földbe sűlyedt deszkaszálig.
formpolitikát, mely fel akarja szabadítani óvódásaival felejthetetlen kedves műsoros Sándor kotyházai tanító mondotta, mely­
évszázados
megkötöttségéből azt a holt­ délutánt rendezett f. hó 25-én a róm. ben érdekesen fejtette ki, hogy miben
Majd meglátjátok, hogy a koporsóm
kézi vagyont, melyen pipacs virít, dudva kath. kör. nagytermében. A termet zsú­ higyjen és miben ne higyjen a tanuló if- •
Úszó, virágos bárka lesz nektek
zöldéi. Ézért szántja a kisemberek ekéje folásig megtöltötte a nagyszámú közön­ juság. Ne higyjen abban, hogy az ország
És majd körülállva
alá azt a földet, mely kalászát nem ontja, ség, köztük a gyermekszeretetéről köz­ ily csonkán fog maradni, ellenben higy­
Szivemhez méltó éneket zengtek.
vagy csak azoknak ontja, akik keveset ismert agilis polgármesterünk dr. Förster jen Magyarország feltámadásában. Egyes
énekszámot a hallgatóság lelkes ovációja
Mert méltó dal kell ennek a szívnek, adnak vissza belőle a nemzetnek.
Kálmán is. Az előadás szereplői végtelen mellett meg is kellett ismételni az ének­
Mely csak szeretni tudott végtelen;
És csak a magyar polgár érdekében bájosak és kedvesek voltak. Egy egy mű­ karnak, úgyszintén ki kell emelnünk a
Ó, majd meglátjátok:
beszél reformpolitikája során az irányí­ sorszám után szűnni nem akaró tapssal szavaló kórus állal előadott „Üt az óra"
Mi távozik el egykor énvelem.
tott gazdálkodásról is, amely szerinte már jutalmazta a közönség a kis szereplőket cimü darab nagyszerű sikerét. A szülők,
itt is van, csak sokan nem látják. A ma­ és nem egyszer meg kellett ismételniük a hallgatóság azzal az érzéssel távozott
Isten veletek hát, Kedveseim I
gyar gazdálkodást már régóta irányítják, számukat. A közönség lelkes ovációban az évzáró ünnepélyről, hogy jó kezekre
Fátyolt lengetve int már a titok,
mert kell is irányítani. Amikor a világ részesitette Pártényi Béláné óvónőt, aki bízta a jövő generációját
Lehet, hogy tán holnap
G. L.
önellátási politikát folytat, nem is lehet fáradságot nem kiméivé ilyen remekül
Ezzel a szívvel már nem tanítok
A Katholikus Népszövetség el­
másként gazdálkodni, csak ha a termelést sikerült előadást hozott össze, bemutatva
De ma még hallgassatok szavamra:
egészséges irányba hozzuk a piaccal.
ezzel, kitartó lelkes munkával és ügysze­ ső nagygyűlését tartja Somoskőújfalun
Szennyből mennybe sohasem értek,
Nem jelenti azonban azt ez az irá­ retettel a pici kis gyermekekkel szinte 1934 julius 1-én délután 3 órakor az is­
Jaj, kinek kelyhébe
nyítás, hogy mindenki számára a kor­ bámulatbaejtő fényes dolgokat lehet pro­ kola nagytermében a következő tárgyso­
E földön méregpohárból mértek,
mány szabja meg, hogy mit és hogyan dukálni. A közönség — dacára a rop­ rozattal: 1. Himnusz. Éneklik a jelenlévők.
termeljen, hanem inkább csak tanácsadó pant nagy hőségnek, mely a teremben 2. Megnyitó beszéd. Tartja Drescsik Já­
Mert sima kristállyá bűn csiszolta
szerepre vállalkozik a földmivelésügyí volt — mindvégig érdeklődéssel hallgatta nos esperes plébános, pápai kamarás,
S pusztulást szürcsöl ki megragadja,
kormányzat, mikor a gazda érdekében az egyes számokat s melegen gratulált a aranymísés áldozópap. 3. A Katholikus
S úgy fekszik majd tőle
felhangzik figyelmeztető szava, hogy ne vezető-óvónőnek, ahhoz a nagy munkát Népszövetség céljairól és a szervezkedés
Öngyilkos gyönyörrel megrohadva.
ezt vagy azt a növényt ültesd, hanem és fáradságot igénylő, de felejthetetlenül fontosságáról beszél Makó Károly nép­
Ne igyatok a méregkehelyből,
ezt, vagy amazt, mert ez jobb, kereset­ jól sikerült műsoros délutánhoz, amellyel szövetségi titkár. 4. Isten ki vagy a menny­
De igyátok az élet szent borát
tebb, ennek van konjunktúrája. Viszont ha annyi örömet és élvezetet szerzett a szü­ ben. Vers Pósa Lajostól. Szavalja Makó
És a szenvedésben
valamelyik terményben konjunktúra mu­ lőknek és a kisdedóvás lelkes barátainak. Veronika Jolán. 5. Titkári bejelentések.
Betelnek rajtatok mind a csodák.
Nyilvános köszönet. A helybeli 6. Zárószó. Tartja Nagy Tibor kántor. 7.
tatkozik, nem lehet engedni, hogy az
állami
polgári fiu és leányiskolának a ta­ Hiszek egy Istenben... Éneklik a jelen­
egész
nemzet
rögtön
áttérjen
annak
száz
­
Az Ur rózsafátyollal int felém,
nulók
jutalmazására
szolgáló alapítványai levők. Minél számosabb megjelenést kér
Boldog messzeségbe szédül lelkem; A százalékos kihasználására, ami csak ka­
a
devalváció
következtében
értéküket a rendezőség.
tasztrófával
járhat.
Én édes Istenem
vesztették
úgy,
hogy
az
iskolának
semmi­
Az
irányított
gazdálkodás
a
magyar
Oki. tanító javitóvizsgálatra, vala­
Milyen könnyű lesz innen elmennem,
kormánypolitilcában nem az, ami a szov­ féle eszköze sincsen, hogy példás maga­ mint különbözeti vizsgára való előkészí­

Uj árak!

Uj üzlet!

BÚTORÁT

Hírek és különfélék

Miniszterelnökünk
a gazdasági megerősödésért.

Visnovszky Rezső jetében : termelési parancs, hanem a pi­ viseletű és dícéretes szorgalmú tanulóit tést vállal Cím a kiadóban.

�Salgótarján, 1934. ’unius 30.
Aranymise. F. hó 27-én a szent­
kút! búcsúját óhelyen mondotta el pappászenteltetésének 50-ik évfordulóján arany­
miséjét Drescsik János somoskőuj falui es­
peres plébános, pápai kamarás. .Az ősz
lelkipásztornak fiatalabb paptársai asszisz­
táljak s áhítatot emelő szent énekeket
adott elő a kisterenyei áll. el. iskola gyer­
mekénekkara. — Az ünnepi beszédei
Horváth Gyula esperes plébános tartotta
s meleg szeretettel emlékezett meg a ju­
biláns lelkipásztorról, aki egész életében
hűséggel és odaaeással szolgálta az Egy­
házat a lelkek boldogitására. — A szent­
mise végén a megjelenteket áldásban ré­
szesítette a meghatott lelkipásztor, aki­
nek tiszteletére messze vidékről és falu­
jából is sokan zarándokoltak a kegyhely­
re, precesszióval, gyalogosan és kocsikon.
— A szentmise után kint a szabadban
közös ebéd volt, melyen az első köszön­
tőt dr. Mattyasovszky Camül tb. főszol­
gabíró mondotta a jubilánsra, majd Csuha
somosi körjegyző köszöntötte, mire Dres­
csik János plébénos válaszolt meghatott­
ságában elérzékenyülve. — A magasztos
és felemelő ünnepségen városunkból és a
vidékről ott láttuk még dr. Jánossy
Ödön rendőrkapitányt, Ferenc István,
Büdy Géza, Balás Béla káplánodat, Hor­
váth László, Márkus Lajos, Harkabusz
László plébánosokat és még másokat.
— A jubilánsra mi is Isten áldását kér­
jük 1
A főispán zászlóakciója. Dr.
Soldos Béla vármegyénk főispánja fel­
hívást intézett polgármesterünk utján a
város közönségéhez, hogy a háztuladonosok nemzeti ünnepeink alkalmából há­
zaikat íellobogózni szívesek legyenek. A
felhívást siker koronázta, mert mint érte­
sülünk közel 100 drb. különféle méretű
zászlót rendeltek meg a kibocsájtott je­
lentkezési ivén. — Nem üres külsőség,
különösen ma nem nemzeti színe­
ink lobogtatása, mely emlékeztet, össze­
fogásra késztet és embertársaink gondol­
kozását vetíti elénk. Őrölünk, hogy a
hiányzó zászlók nemsokára itt lesznek s
egy-egy nemzeti ünnepen büszke önér­
zettel járhatjuk e határmenti város ut­
cáit, melynek lakói feltétlenül biznak a
közeli revízióban.
Évzáró ünnepélyek. A gimná­
zium, polgári és összes elemi iskolák f.
hó 24-én hálaadó istentiszteletet, majd
utána évzáró ünnepélyt tartottak, melyen
az igazgatók beszámoltak az iskolai év
tanulmányi, statisztikai eredményeiről s
kiosztásra került a bizonyítvány, a sok
jutalom, ajándék, melyet legnagyobb rész­
ben a közönség megértő kulturtámogatása
teremtett elő.

A MUNKA

SZÍNHÁZ.
Szerdán Hunyadi Sándor darabja a hitető készségnek oly tökéletes erejével
„Feketeszáru cseresznye'* volt műsoron. adták vissza, hogy erre csak kivételes
Zsúfolt ház élvezte ezt a kivételes elő­ értékű, hivatásuk iránt ragaszkodó - alá­
adást, amelyen a szin’írsulat minden tagja zattal és odaadással lelkesülő színészek
tehetsége legjavát nyújtotta.
képesek. A feketeszáru cseresznye elő­
Nem Hunyadi Sándor darabjának adásának szereplői mind kivétel nélkül a
kiválóságáról akarunk szólni/ nem a da­ színjátszás mestereinek bizonyultak s be­
rab mesteri felépítésének káprázatos di­ bizonyították, hogy lehet lélekkel, hittel
alógusainak megrázó jeleneteinek szép­ rajongással föléje kerekedne az anyag,
ségét akarjuk ecsetelni, hisz ezt a az adottságok gyarlóságainak s lehet mély
főváros
müértő
közönsége
már kultúrát terjeszteni szerény eszközökkel is.
R. Szokolay Eta, Lányi István, Radó
rég megállapította. Szólni kell azonban
azokról, akik ennek a darabnak minden László és Szabó István egyéniségüknek és
szépségét, túlfűtött drámaiasságát oly ma­ .művészetüknek minden szépségét szőtték
radéktalanul és oly tökéletesen adták bele szerepeikbe és olyan teljesítményt
vissza, hogy az messze túlnő a színházi nyújtottak, olyan élménnyel tettek gazda­
kritikák jóakarata és megértő bírálatán. gabbá mindenkit, hogy erre, mindenkor
A színművészeinek örök időktől vágya büszkék lehetnek.
Külön elismeréssel kell szótanunk a
és célja, hogy az iró és költő lelkében
megfogant eszmét a szereplőkön keresz­ nagyszerű rendezésről s a vidéki viszony­
tül, lélekben újjáépítve tegye hozzáfér­ latban elsőrangú kiállításról.
Salgótarján közönsége eddig is ki­
hetővé, hogy korok és események lelkét
értékeltesse meg.
tüntető szeretettel vette körül a legne­
A Feketeszáru cseresznye a háború mesebb művészi eszközökkel dolgozó
utáni idők tragikus eseményeinek darab­ színtársulatot, a jövőben úgy érezzük
ja, amelynek minden fájdalmát, minden fokozott megbecsüléssel zárja a szi­
gyötrelmét oly magával ragadóan az el- vébe.
Fagylalt! Telefon: 130. Fagylalt!

Zászlószentclés Baglyasalján. lönböző törvénysértés miatt. Az elköve­

A baglyasaljai bányamunkások ismét ta- tett büntettek és vétségek közül 8579
nujelét adták a szép és nemes célok (8277) lopás, 3657 (3678) rágalmazás és
iránti törekvésüknek. Kulturális egyesü­ becsületsértés, 2769 (3294) teslisértés,
letük ; a Baglyasaljai Bányamunkások Ol­ 1634 (1491) csalás, 1563 (1621) orgazda­
vasóköre, melyet 1928. évben alakítottak, ság és bűnpártolás, 1666 (1513) sikkasz­
most egy fehér színű, nehéz brokátse- tás, zártörés és hütlenkezelés, 686 (780)
lyemböl készült zászlót szerzett be tag­ vagyonrongálás, 952 (770) gyújtogatás és
jainak áldozatkészségéből. A zászlón a tüzeset, 439 (557) magánlaksértés, 459
bányászok védöszentje: Szent Borbála (371) emberélet elleni büntettek, 352(309)
van kihimezve s felette jelmondatuk : Is­ rablás és zsarolás, 272 (279) okirathamitenért és a hazáért. Amilyen megkapóan sitás és 75 (69) pénzhamisitás. A még
szép ezen jelmondatuk, olyan bensőséges fennmaradó szám az egyéb büntettek és
ünnep keretében tették emlékezetessé ön­ vétségek között oszlik meg. A zárójelben
maguknak a zászló megszentelését. A levő számok múlt év elsőnegyedének sta­
festői szépségű lőtéren a baglyasaljai bá- tisztikáját mutatják.
nyatiszlikar, altisztikar, a nagyszámú mun­
Nagy zarándoklat lesz jul. 1-én
kás és községbeli lakos részvételével tá­ az Északi ferences plébánia területéről
bori mise vezette be az ünnepélyt, mely Szentkutra. Vonaton és gyalogosan indul
alatt az ottani fuvózenekar Hurka kar­ cca 1500 ember a reggeli órákban, hogy
nagyuk vezényletével egyházi énekeket a szokásos évi búcsújárásban résztvegyen.
adott elő. A szentmise után Balázs Béla k A. zarándoklatot P. Marián házfőnök plé­
segédlelkész a zászló és jelmondatának bános vezeti, aki egész héten misszióban
magasztos jelentőségét méltatta s meg­ járt s gyógyitgatva a lelkek ezreit, a fel­
szentelte a zászlót. A zászlóanyai tisztet ajánlott anyagi ajándékokat hangya szor­
a kerület bányaigazgatójának, Dubovszky galommal hordja össze a rövidesen meg­
Elemérnek angyali jóságu neje töltötte be. induló templomépitkezéshez, melyhez a
Császár Pál bányafőmérnök, az olvasókör legtöbb pénzt eddig is az ő hivatásos lel­
diszelnöke szép és tanulságos példázatok­ kesedése, fáradhatatlansága szerzett s pap­
kal ékitett ünnepi beszédet mondott, mely társainak szolidáris törekvése.
után következett a zászlószögek beverése.
Az ünnepély a zenekar által előadott Ma­
El kell ismerni és cl kell ismertetni
gyar Hiszekeggyel ért véget, mely után
a munka szentségét, akár szellemi,
akár fizikai munkáról van szó és
Zorkóczy emlékgyülések vá­ öntudatos büszkeséggel kisérte a több­
bele kell vinni ezt azoknak a mun­
rosunkban. A Rimamurány Salgótar­ száz főnyi résztvevő a zászlót a kör he­
kaadóknak gondolkozásába is, akik
jáni Vasmű Rt. műszaki vezérigazgatójá­ lyiségébe.
eddig ezt nem értették meg. Mindnyá­
nak, Zorkóczy Samu kormányfőtanácsos­
junkat át kell hatnia annak a tudat­
Felhívás. A Salgótarján és vidéke
nak elhalálozása egész sereg egyesületet festő és rajzoló amatőrjeinek ezúton hí­
nak, hogy csak akkor lesz boldog a
magyar nemzet, ha minden dolgozó
és intézményt borított gyászba. Ezen egye­ vom fel b. figyelmét a kb. augusztus vé­
ember megkapja a maga nyugodt,
sületek közül különösen az alábbi kettő gén tartandó amatőr képkiállitásra. A
biztos betevő falatját. Gömbös Gyula
állt közel a nagynevű, zseniális és me­ benevezési dij kb. 2 P lesz. Kérem az
legszívű vezérigazgatóhoz: Az Országos amatőrlársakat a benevezésüket minél ha­
A városfejlesztés közérdekű
Magyar Bányászati és Kohászati Egye­ marabb adják be, hogy ennek megfele­
sület, melynek salgótarjáni osztálya Róth lően tudjak intézkedni a helyiség és di­ gondjai és megvalósítandó tervei közé
Flóris bányaügyi főtanácsos bányaigazgató jak ügyében. Benevezni csak eredeti kép­ vette fel a polgármester a tűzoltó szer­
elnöklete alatt f. hó 16 án a bányakaszi­ pel lehet (tehát másolatok kizárva). A ki­ tár építését. — Derék tűzoltóink a leg­
nóban tartott közgyűlés keretében áldo­ állításon résztvenni óhajtók igényüket le­ nagyobb szorgosság és gondosság mellett
zott Zorkóczy Samu emlékének. A nagy­ velezőlapon a képek darabszámának és is alig képesek arra, hogy szerelvényei­
hatású emlékbeszédet lapunk tárca rova­ nagyságának (eltüntetésével az alábbi ket a megkívánt kifogástalan karban tart­
tában közöljük teljes egészében. — A címre jelentsék. Bajcsik József hirsch- sák, mert a szertárak és szinek rozoga,
ódon és meg nem felelő állapotban van­
második egyesület a Magyar Mérnökök gyári tisztviselő.
nak. Tűzoltóságunk mégis oly színvona­
és. Építészek Nemz. Szövetsége, melynek
A csendőrség 1934. évi első ne­ lon áll, mely például szolgál sok más
helyi osztálya Köntzey Ferenc elnöklete
alatt f. hó 23-án délután fél 7 órakor az gyedévi közbiztonsági tevékenységi sta­ város tűzoltóságának s ép ezért a tüzacélgyári tiszti kaszinó dísztermében tar­ tisztikája. 1934. január, február és már­ oltóképző-parancsnoki tanfolyamok meg­
tott rendkívüli közgyűlést, melynek egyet­ cius hónapokban a csendőrség működési tartására is kijelöltetett. Mint érte­
len tárgya volt néhai Zorkóczy Samu területén összesen 24.909 (24.140) bűntett sülünk a polgármester a megépítendő
kapcsolatban
több
emléke, Köntzey elnök bevezető szavai­ és vétség, valamint 36.826 kihágás eseté­ tüzoltószertárral
oly
célszerű
berendezést
kíván
lé­
ben
folytatott
nyomozást
A
lefolytatott
ban megemlékezett az Egyesület nagy
veszteségéről, üdvözölte a nagy számban nyomozások a bűntetteknél és vétségek­ tesíteni, mely egyúttal a városnak idegen­
megjelent tagokat és vendégeket és fel­ nél 24.611, a kihágásoknál 36 714 eset­ forgalmi kívánalmait is közelebb hozná
kérte Gólián Rezső acélgyári főmérnököt ben vezettek eredményre. 298 bűntett és a célhoz és helyiséget biztosítana nem­
az emlékbeszéd megtartására, melyet la­ vétség, továbbá 112 kihágás esetében a csak a tűzoltó-tanfolyamoknak, hanem a
punk jövő számában közlünk teljes egé­ nyomozás még folyik. A nyomozásokkal tanulmányi kirándulásra városunkba jövő
szében s melynek értékes tartalma álta­ kapcsolatosan a csendőrség összesen 2622 diákoknak és más hasonló alakulatoknak
(2951) egyént fogott el és vett őrizetbe s is. — A részletes terv kidolgozása fo­
lános elismerést aratott.
72.361 (71.055) egyént jelentett fel kü- lyamatban van.
Szilvaasxalók közléséről, a sár­
gád ínye termesztéséről, a paradicsom ér­
tékesítéséről, az egres termesztéséről, a
legjobb magyar almafajtáról,J a gyümöl­
csös, szőlő és pince július havi tendőiről és még sok egyébb aktuális kérdésröi ir a ,A MAGYAR GYÜMÖLCS"
képekkel bőven illusztrált legújabb száma,
melyből egy .alkalommal lapunkra való
hivatkozással 1 ingyen mutatványszámot
küld a kiadóhivatal: Budapest, VI. Andrássy ut 8,

3 oldal

Peész Árpádné
cukrászsütemény
különlegességek,
fagylalt- cukorka készítő.

Salgótarján Fő-utca 23.
Városházával szemben.

Telefon 130 hivó számra.
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
kát, Sthümer,
Gcrbaud,
Mául
desszerteket percek alatt házhoz
szállítok.

Sportolóknak,

drukkereknek

Stühmer, Bronhy, gyümölcs, fruttí,
rágógumi, golf állandóan kapható

Fagylalt!

Telefon: 130.

Fagylalt!

FOOTBALL FELSZERELÉS:
labda, cipő, dress stb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészeti szaküzlet

Meghívó.
Mióta a természethez visszatérő or­
vosi tudomány fölfedezte és megállapította
a napnak, a levegőnek és a víznek kü­
lönleges gyógyító hatásait, azóta a Balaton-mcdcnce egészségügyi jelentősége évről-évre rohamosan emelkedik a legjele­
sebb orvosok elismerésében. A Balatonvidék páratlanul szerencsés fekvésében,
ugyanis valósággal tároló és gyüjtőmcdencéje a három leghatásosabb és legna­
gyobb gyógytényezönek.
Partjai körül nincsennek hegyóriá­
sok, amelyek a nap jótékony fényétől
részben, vagy egészben megfosztanák,
— ami a legtöbb középeurópai és nyu­
gateurópai tóvidék hibája, — nincsennek
hóval fedett csúcsok a közelében, hogy
Sporthiradó tippversenye
1934. julius hó 1-én.
. KEAC—Tokodi ÜSC.....................................
Újpest—Juventus.....................

Ferencváros—Kladno....................................

Név:

.............................. __........... ......

Cím:

... ............. ...... ......................................

A szelvények Peész Árpádné fagylalt, cukrász
sütemény, cukorka, csokoládé Üzletében Fő­
utca 23. (Telefon 130) vasárnap délután 2 óráig
adandók le.

Tippversenyben a győzelmét a Peész-féle
fagylalt biztosítja.

�4 oldal

A MUNKA

Salgótarján, 1934junius 30,

Az öntözés és gazdálkodás.
fénytükrözésükkel az áldásos ibolyántúli Telefon: 46.
SALGÓ SERLEG CSOPORT
fénysugárzás erejét csökkentsék, vagy za­
Nem vitás, hogy a fejlett mezőgaz­
varják. Ésszakkelet—délnyugati iránya
daság nemcsak alapja egy nemzet fügritka szerencsés megoldás az egyenletes,
I getlenségének, hanem a nemzetek egyegészséges főimelegedés számára, úgy
, más közötti viszonyában is hatalmi erőt
hogy a balatoni partokon a napnak mind
■ jelent Nálunk is foglalkoznak a mezőa melegítő, mind pedig vegyi hatású fény1 gazdaság átszervezésével és a tervgazdál­
• sugárzó ereje tökéletesen kihasználódik
kodás kérdésével. A termelési bizonyta­
a
mérkőzésnek
a
bíró-diját
pedig
a
bíró
Intéző és fegyelmi bizottság.
az emberi szervezet regenerálására.
lanság kiküszöbölése szempontjából nem
ur
részére
SAC
által
ki
is
fizettette,
amit
Kivonat
a
bizottság
folyó,
hó
26-án
tartott
üliA hatszáz négyzetkilométer felületű
a biró ur hivatalos elismervényével nyug* lehet nélkülözni a legmodernebb öntö­
óriási víztükör egységesen veszi fel a sínek jegyzőkönyvéből.
A Bizottság folyó hó 24-én leját­ tázott is. Ezzel egyidejűleg értesítjük az zési módot, a permetező öntözést. Ná­
napmeleget Ennek mindennél beszéde­
szott
KLE—SAC mérkőzést, mely meg­ összes biró urakat, hogy biródijak és lunk a katasztrófáiig szárazsággal szem­
sebb bizonyítéka, hogy nyaranta a viz
hosszabbított
idővel 170 perc után is 3:3, minden egyéb tekintetben a Bizottság ben csak az öntözés segít. A német me­
átlagos hőmérséklete állandóan felül van
zőgazda a permetező öntöző berende­
20 Celzius fokon. Melegtárolása annyira tehát döntetlen eredménnyel végződött, csak hivatalos biróküldésért vállal fele­ zésbe invesztált összeget a szárazság, az
lősséget
s
a
biródij
mindaddig,
amíg
újabb
újból
lejátszani
rendeli
el
folyó
hó
29-én
egyenletes, hogy esténkint a viz jóval
aszály elleni biztosításnak tekinti Kívá­
melegebb (1—2 fokkal) a levegőnél és Kisterenyén azzal, hogy KLE tartozik biródij megállapítás nem történik, a Hi­ natos, hogy nálunk is a permetezőöntö­
ezt a hőmérsékleti különbséget már reg­ SAC-nak megfizetni 10.80 P útiköltséget, vatalos közlöny 1933. év 26. számában zés minél szélesebb elterjedésre találjon,
vagy ennek mellőzésével, SAC-al közös közzétett tarifa szerint érvényes, amely
gel is tartja I
megrendezésben játszák le a 29-i mérkő- a pályákra vonatkozik, tekintet nélkül hiszen ez a terület, amely a nemzet bir­
Fokozza e roppant vízmedencének zéseket*
arra, hogy a biró a mérkőzés színhelyére tokában megmaradt, a legbizonytalanabb
kellemes és gyógyító hatását az a hiva­
A folyó hó 29-i mérkőzések: ETK— honnan utazik. A biródijak újabb meg­ időjárású, legszárazabb terület. A per­
talosan megállapított tény, hogy a Bala- BSE d. u. 3 órai kezdettel, ennek befe­ állapítása, illetve rendezése közgyűlésünk metező öntözés a legtakarékosabb, mert
tonviz gyógyvíz minden külső körülmény jeztével játszik a SAC—KLE. Mindkét után történik.
ennek révén csak annyi nedvességet jut­
figyelembevétele nélkül is. Európának mérkőzés KLE pályán.
tatunk a növényzet részére, amennyire
Szabó József
Krauler Gyűli)
gyógyító alkatrészekben leggazdagabb
annak éppen szüksége van. Az Öntözés­
elnök.
főtitkár.
A Bizottság határozatilag kimondja,
vize, természetes higitott szénsavas viz, hogy a folyó hó 29-én lejátszott két
hez szükséges vízmennyiséget csöveken
Meghívó!
amely szulfátokban fölösen bővelkedik, mérkőzés győztesei döntőmérkőzést ját­
át juttajtuk el a megkívánt helyre s a
A Salgó Serleg Csoport Tanácsa nyomás alatt pennetszórókon át jut a
literekben közel négytized gramos oldott szanak julius hó 1-én 7,5 órai kezdettel
julius hó 3*án este fél 8 órai kezdettel növényzethez. A permetező öntözés
gyógyanyaggal, káliummal, nátriummal, KLE pályán.
ülést tart hivatalos helyiségében melyre nemcsak nedvesítő, hanem trágyázó ön­
mangánnal, vassal, alumíniummal, klórral,
A Bizottság KLE jegyzőkönyve alap­
szulfáttal, hidrokarbonáttal és kovasavval. ján a következő intézőbizottsági ülésre a Tanács tagjait pontos megjelenésre tözés is lehet: ilyen esetben oldott álla­
Úgy iszapjánk, mint vizének, sőt a julius hó 3-ára beidézi Agócs József SAC kérjük.
potban lévő műtrágyát juttatunk a perTárgysorozat:
fövényének is radio-aktiv hatása az uj játékost az általa elkövetett birósértés
metszórókhoz, amivel vízben oldott táp­
vizsgálatok egyik legértékesebb meglepe­ ügyében. Ez alkalommal éppúgy Agócs Jó­
1) A közgyűlés időpontjának a meg­ anyag jut a talajra. Az eddigi tapaszta­
tése. Ezzel a megmért rádiumemanáció- zsef játékosnak, mint KLE egyesületnek állapítása.
latok szerint a permetező öntözés utján
val egyszerre magyarázatot kapott a ba- jogában áll esetleg tanukat magukkal
2) Az újonnan megválasztandó tisz­ a terméshozam fokozható volt: burgonya
latonvidéki sok csodálatos gyógyulás, hozni.
tikar és Tanács-tagok jelölésére egy öt és répaültetvények 300°/o-kal, kenyér­
valamint az a biztosan bekövetkező ke­
magvaknál 50—80%-kal, konyhakerti ül­
A Bizottság Kovács János, Dancsák tagú jelölőbizottság megválasztása.
délybeli javulás, amellyel a balatoni üdü­ József SAC játékosok, valamint Kiss La­
3) Indítványok, bejelentések, kér­ tetvényeknél 100—200%-kal és gyümöl­
lés, nyaralás járni szokott Csopak, Al­ jos és Rákos József KLE játékosok bün­ dések.
csösöknél 100% kai. Réteken és legelő­
mádi, Balatonfüred az iszapjában, Siófok, tetését kiállításukkal kitöltöttnek veszi.
Dr. Szkicsák Ferenc
Krauler Gyula kön az öntözés folytán a legeltetési na­
elnök.
főtitkár.
Lelle a homokjában hordja a rádium­
pok száma évente negyvenhattal volt
A Bizottság Farkas József biró urat
több.
hatást a vizsgálatok szerint, de nincs figyelmezteti, hogy a jövőben a Salgó
Nevezési felhívási
balatoni hely, amely ezt kisebb-nagyobb Serleg Csoport bizottságai részére általa
Felhívjuk a csoportunk kötelékébe A háborús tartozások problémája.
mértékben nélkülözné.
kiadott okiratok kiállításánál gondosabban tartozó s azon kivijl álló érdekelt egye­
Az angol kormány az elmúlt na­
A balatoni levegőnek gyógyító és járjon el, mert egy utóbbi igazolványá­ sületeket, hogy az 1934/35. évre szóló
pihentető hatása közismertté lett már ban azt állítja, hogy a SAC-tói a meg­ bajnoki benevezésüket folyó év julius hó pokban jegyzéket intézett az Egyesült
Európa-szerte. Ritka egyenletes időjárás, ítélt 2 P biródijat még mindig nem kapta 15-ig terjesszék be a csoport titkárságá­ Államok kormányához, amelyben beje­
az északi és nyugati viharoktól és sze­ meg, míg ezzel szemben a legutóbbi in­ hoz. A nevezések az egyesület elnöke, lentette, hogy egyelőre nem szándékozik
lektől mentesség a pilis-veszprémi és za­ tézőbizottsági ülésen a SAC által felmu­ vagy helyettese és titkára által aláirandók az Amerikával szemben fennálló háborús
lai hegygát révén, abszolút bacilus- és tatott elismervény azt igazolja, hogy Far­ és az egyesület bélyegzőjével ellátandók. tartozásaira olyan képletes fizetést telje­
porhiány a tómedence fölött: olyan elő­ kas biró ur igenis felvette a biródijat, A nevezési dij úgy az I., mint a II. osz­ síteni, amilyenekkel az utóbbi években
nyök, amelyekkel egyetlen más vizvidék sőt nem is 2 P-t, hanem 2.50 P-t Ezzel tályú csapatok részére egyesületenként az adósságát elismerte. Az angol kor­
mányhoz hasonlóan a legtöbb adós ál­
sem rendelkezik. Mindezekhez járul az egyidejűleg közöljük tehát, hogy az Inté­ 5 P.
lam is bejelentette, hogy nem tudja ame­
óriás Bakonyerdőségek hatásától oxigé- zőbizottság szerint Farkas biró ur biróEzzel egyidejűleg hívjuk fel az ér­ rikai adósságát törleszteni. Kivételt csu­
nezett, állandó puha légjárás. A levegő dijban kielégitést nyert és SAC a Köz­ dekelt egyesületeket, jelentsék be azon
páratartalma a szervezetnek legjobbban lönyben megjelent rendelkezésnek eleget sportférfiakat, akiket az 1934/35. évre a pán Finnország képezett, amely ponto­
megfelelő közepes marad mindig, amit tett, sőt 50 fillér túlfizetést is eszközölt. Csoport tisztikarába, illetve Tanácsába san fizette adósságának ezévi részletét.
egyetlen tengeri fürdő sem biztosíthat A Bizottság bár tudomással bír arról, hogy megválasztani ajánlanak. Minden tag­ Az angol kormány intézkedését pénzügyi
vendégeinek.
a mérkőzés egy nappal való elhalasztása egyesület csak 3 tagot ajánlhat. Az aján­ körökben kedvezően Ítélték meg már
A természet elejétől fogva mindent miatt Farkas biró urnák kétszer kellett lólevélben az ajánlottak neve mellett az azért is, mert általános az a felfogás,
összegyűjtött itt, ami az emberi szerve­ utaznia, de ezt magánvállalkozásból tette életkor, lakcím és foglalkozás is feltün­ hogy a tartozások elismerését jelképező
zetre előnyös lehet. Ez okozza, hogy a s igy a másik biródij ügye legfeljebb a tetendő. Ezen ajánlólevelet az egyesület fizetések cél nélkül elodázzák a háborús
'tengeri fürdők brutális és éles hatásaitól biró ur és a SAC intézőjének, mint köz­ elnöke, titkára Írja alá és az legkésőbb adósságok nemzetközi szempontjából fon­
nem egyszer megkinzott és megviselt tük lefolyt magán megállapodásnak te­ julius hó 10-ig a Titkársághoz beküldendő. tos kérdésének végleges megoldását. Azt
hiszik, hogy az angol jegyzék nincs el­
szervezet valósággal felüdül a Balatonon, kintendő, mert a bizottság a biró urat Dr. Szkicsák Ferenc
Kraufer Gyula
lentétben Roosevelt elnök felfogásával,
ahol minden gyógyító erőt, egyesítve kap csak egy mérkőzésre küldötte ki, ennek
elnök.
,
főtitkár.
mert az Unió elnöke is belátta, hogy a
a tenger közellétének kemény és meg­
háborús adósságok kérdését, amelynek
rázó inzultusai nélkül.
A Balaton a gyermekek paradi­
Zarándoklat Máriazellbe. A idomítani és ennek gyakorlati keresztül­ nagy része volt a világgazdasági válság
csoma, homokja, levegője, melegvize bá­ Bibornok Hercegprímás 762/1934 számú vitelére közös bizottságot alakítanak, felidézésében, egyszer rendezni kell már
mulatos jó hatással van a fejlődő gyer­ engedélyével augusztus hó 3-án zarán­ amelyek egyúttal a német ipari termé­ a vele összefüggő más, életbevágó nem­
mekre, s az erősödést, csontképződést doklat indul Máriazellbe. Visszaérkezés keknek a délszláv királyságban való el­ zetközi problémák miatt is. Az angol lé­
nagyon elősegíti.
augusztus 11-én. Valuta és útlevél meg­ helyezése lehetőségeit kutatják és azt pés nem nehezíti meg az ilyen irányú
A Balaton orvosi méltatása és el­ szerzéséről a vezetőség gondoskodik. elősegíteni törekszenek. A bizottságok tárgyalások megindulását, mert az angol
ismerése egyébként a külföldön is óriási Lelkivezető: Gampel Béla majsajakab- munkája tekintetében máris kialakult több kormány jegyzékében hangsúlyozta, hogy
teret hódit Szárazföldi és tengerparti szállási plébános. Visszajövet tartózkodás tekintetben oly határozott irányzat, amely kötelezettségét elvben elismeri és erről
idegenek, egyaránt, mindig sűrűbb so­ Bécsben, a nevezetességek megtekintése. előreláthatólag a kormány hathatós tá­ a tárgyról való megbeszélésekre minden­
rokban sietnek ennek a nagy magyar Útiköltség II. osztályon 52 P, IIL osztá­ mogatásával át fogja szervezni úgyszól­ kor kész. Ezzel kapcsolatban újabb ak­
belső tengernek az istenáldotta partjaira, lyon 36. A zarándoklaton csak teljes ván az egész jugoszláv őstermelést. Az tualitást nyert a nemzetközi tartozások
hogy a legegyenletesebb, legpuhább és szabadjegyek használhatók fel, semmiféle uj német—jugoszláv kereskedelmi szer­ és a valutastabilizálás kérdése.
legbiztosabb gyógyhatások által a bala­ kedvezményes jegy nem érvényes. Ér­ ződés ezen a ponton mélyen belevág a
A valuta értékállandóságának hosszú
toni nap levegő és víz adja vissza egész­
magyar gazdasági érdekekbe. A németek időre való megbízható megállapításától
deklődni
és
jelentkezni
lehet
:
Borsy
Ist
­
ségüket, testi és lelki erejüket I
abba az irányba igyekszenek Jugoszlávia függ a világkereskedelem feléledése, az
Szerencsésen összefogott itt a ter­ ván technikai Vezetőnél, Budapest, IX., mezőgazdasági termelését terelni, hogy árak egészségesebb irányban való alaku­
Ernő-u.
19.
I.
16.
—
aki
válaszbélyeg
mészet és az ember, hogy megalkossák
az ország gazdasági alapja nem lehet lása éz ezzel összefüggésben a világvál­
az egészségnek és az egészségessé levés- 1ellenében részletes programmot készség­ többé a gabona, főleg a buzakivitel, ha­ ság megszűnése, vagy legalább enyhülése.
nek a paradicsomát A természet már 1gel küld.
nem minél gyorsabban és minél na­
rég elvégezte a maga munkáját, amikor !
gyobb arányokban át kell térni a gyü­
ebben a sekély átlag 3—4 méteres be- ,
mölcs, baromfi, tojás, gyógy* és ipari nö­ Salgótarján megyei város polgármesteri
hivatalától.
horpadásban szétöntötte a Balaton szén- ,KÖZGAZDASÁG vények termelésére. Á jugoszláv kormány 15087/1933.
savas vizét, fenyőkkel, lomberdőkkel és 1
széleskörű akciót kezdett a gyümölcsterA szegedi szabadtéri játékokra
régi tűzhányó csúcsokkal kanyaritva kö­
mellés és állattenyésztés erőteljes kifej­
a város közönségének meghí­
A jugoszláv—német közeledés
rül a partját Az ember munkálkodása
lesztése
érdekében. Kevésbbé közel érint
vása.
gazdasági hatásai.
még tart, de máris gyönyörű éredméminket, hogy a németek Jugoszláviában
• nyekkel ékes, pazar világfürdőkkel, villa­
A délszláv királyság az utóbbi idő­ a bányák, leginkább az érctelepek feltá­
Hirdetmény.
városokkal, a romantika és a praktikus 1ben egyre kifejezettebben Németország rását is forszírozzák, mert onnan főleg
Közhírré
teszem, hogy a szegedi
élet minden igényt kielégítő változataival, Ifelé orientálódik, elsősorban gazdasági nagyobb mennyiségű rézércet remélnek.
A Balaton alig negyven éves mo- |politikájában. Ennek az uj orientációnak A német—jugoszláv szerződés által meg­ nagysikerű szabadjátékok a f. évben au­
dern kulturfejlődése után már ott tart, *egyik leghatározottabb kifejezője » né­ kezdett irányzatba nem nyugodhatunk gusztus hó 4-én kezdődnek és 5, 6, 11,
hogy Európának kétségtelenül legnagyobb met
i
birodalom és Jugoszlávia között lét­ bele. Az állam és a társadalom sokat te­ 12, 13 esetleg 14, 15,’l6-ig tartanak. Elő­
jövőjű, csaknem a legkulturáltabb, hala- irejött kereskedelmi szerződés, amely ju­ het állattenyésztésünk és gyógynövény­ adásra kerül a magyar irodalom legna­
dúsában a leggyorsabb ütemű tóvidéke nius ekeién életbelépett A szerződésben termelésünk helyes irányba való megszer­ gyobb remekműve az „Ember tragédiája"
Ezekre a szabadtéri játékokra a
lett. A villák, fürdőhelyek ezrei, pirosod­ nemcsak különféle kedvezményekkel vezése tekintetében. Különösen fontos az
nak, színesednek körülötte, vasutak, autó- Iigyekszik e két ország egymással való értékesítés céltudatos kiépítése. A gya­ közönség figyelmét felhívom és Szeged
utak hálózzák át meg át partjait
Iforgalmát élénkebbé tenni, hanem erre a korlat azt mutatja, hogy a piac igényeit város polgármesterének szívélyes meghí­
Ezr« kis dk pedig meghívó a ma- &lt;célra különleges intézkedéseket is kilá­ minden tekintetben Kielégítő áruért a vását tolmácsolom.
Salgótarján, 1934. junius 13.
gyár „bélső tenger** partjaira. Sorai lép- Itásba vettek. Ilyen különleges Intézkedés, külföld esetleg magasabb árat is hajlandó
dr. Förster Kálmán
caők az áldásthozó vizek felé, az uj erők i wgy Jugoszlávia igyekszik agrártermelé­ fizetni, de a jobbat mindenesetre előny­
és vele az uj élet felé I
isét Németország szükségleteihez hozzá­ ben réwedti,
polgármester.

HIVATALOS KÖZLÖNYE

Nyomatott „A MUNKA'' nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89774">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00263.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89775">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_06_30.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89753">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89754">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89755">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89756">
                <text>1934-06-30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89757">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89758">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89759">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89760">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89761">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89762">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89763">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89764">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89765">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89766">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89767">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89768">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89769">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89770">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89771">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89772">
                <text>A Munka 12. évfolyam 38. szám (1934. június 30.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89773">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4258" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4041">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3f6d841957d2de2cf3baf34ba3dad5ca.jpg</src>
        <authentication>3f62bc33bcfdab3709d4a6672c9c4229</authentication>
      </file>
      <file fileId="4042">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8b04d7f7e3268c9f08848d93fdb5c5b7.pdf</src>
        <authentication>9f70f8cc6b58b93191bec25efaa49073</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116335">
                    <text>1934. julius 3. Kedd

XII. évfolyam 39. sz.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgó­
tarján, Főtér 1. szám. — Telefon 58.
Hirdetések mméteres dijszabás szerint

Megjelenik

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

péntek

és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
Tokod az országos amatőr bajnok.
A SSE losonci vendégszereplése nem sikerült.
A középeurópai kupában már csak a Ferencváros a biztosan tovább menő magyar csapat, mert Újpest
itthon kikapott.
LAFC—SSE 7:1 (2:1)

A IL félidőben LAFC erősen fel­
jön. Meg is van az eredmény, mert az
5. percben 3:1, a 6. percben pedig4:l-re
vezet a LAFC. A 7. és 12. percben korner SSE ellen. És hogy a 13. percben is
történik valami, azt dokumentálja a 5:l-es
eredmény. Már ennyire vezet Losonc.
A 25. percben ismét egy gól ter­
heli Csala hálóját. 6:1. A 27. percben
kornert kapunk. A 29. percben pedig is­
mét egy gólt. 7:1.
A hátra lévő időben már csak kornerek esnek és az eső, A gólokról ne
is beszüljünk. A 30. percben korner L.
ellen, 35. percben SSE ellen, a 36 és
37. percben Losonc ellen, végül a 40.
percben SSE ellen. A IL félidő korner
aránya 5:3 Lafc javára.
Az öreg urak csapatában az I. fél­
időben jó volt Nova, Springer, Müller.
A H. félidőben szánalmas játék folyt a
SSE részéről. Rigó örökös driblijeivel
igen jó kerékkötőnek bizonyult. Utána
Kautzky következik luftjaival. Bezzeg
a próba centerhalf „King Kong" esetlen­
séggel mozgott a nem neki való poszton.
Csala mentségéül szolgál az, hogy a ka­
pun nem volt ajtó.
A Lafcnál Korec és a két szélső
tűnt ki különösen. — A biró sok oíísideot nézett el
— BÁN —

Biró: Diamant. 600 néző.
Fél 6 órakor kezdenek a csapatok.
Az idő szép napsütéses, de nem sokáig.
A szokatlanul dús füves pályán a SSE
nehezen kezd. Oly annyira nehezen, hogy
a 3. percben Ferency már gólt ragaszt
Csala hálójába. Egyenlőre nincs veszély,
de a LAFC már vezet l:0-ra.
Nova a balszélen elég jól mozog.
A közönség dicséri is. A 7. és 8. perc­
ben korner Losonc ellen. Nova, Kautzky
szép lövést ereszt, de eredmény nincs.
A 12. és 13. percben ismét korner Lo­
sonc ellen. Mi rugjuk a kornereket, LAFC
pedig a gólokat. így a 15. percben már
2:0-,ra növeli a gólok számát Korec.
A 20. percben Misecska összefejel
és alaposan megsérül. Orvos köti be a
fejét. Csak 5 perc múlva jön vissza.
A SSE csatárok .gólképtelenek. A
védelem sem áll biztosan. Bár az I. fél­
időben még állják a sarat. A 20., 21.,
23. percben is kornert rúgnak LAFC el­
len. Gólt azonban nem. Csala a 24. perc­
ben nagy lövést fog ki. A 35. percben
ismét korner Losonc ellen. A 37. perc­
ben ellénünk. A 38. percben ismét Lo­
sonc ellen. Közben megered az eső, a
pálya csúszós lesz. Ennek ellenére a 39.
percben Kautzky lövi az első gólunkat
Admira—Napoli 5:0 (1:0).
Nova beadásából. 2:1. Az eső egyre job­
Svájcban megismételt mérkőzést az
ban zuhog. Az L félidő végéig marad az
eredmény. Kornerarány 9:1 S§E javára. Admira nagy gólaránnyal nyerte és igy
az olasz Napoüt kiverte a kupából.
Gyönge vigasz.

Tokod—KEAC 1:0 (0:0)
Tokod. Biró: Majorszky.
Nehéz küzdelem után nyerte To­
kod az országos amatőr bajnokságot. A
technikás szegedieknek sem konveniált a
nehéz tokodi talaj. Hiába Tokodnak óri­
ási szerencséje volt. Mindkét veszélyes
csapat ellen otthon játszott.
A győzelmet jelentő gólt a tokodi
Kiss lőtte a második félidő 3. percében.
Szeged óriási helyzeteit nem tudta ki­
használni, akár az SBTC.
Hiába a pálya talaja az olyan finom
technikával dolgozó csapatokat, mint a
KEAC és SBTC teljesen letöri. Általában
sokkal helyesebb és igazságosabb volna
az országos döntő mérkőzéseket jó tala­
jú semleges pályákon játszani.

Ferencváros-Kladnó 6:0 (3:0)
Ferencváros újból nagyszerű startot
vett s olyan előnyt szerzett, amit Kladnó
valószínűleg nem tud behozni. Reméljük,
hogy a szép kupának Ferencváros lesz a
nyertese.
_.

Juventus—Újpest 3:1 (1:1).
Újpest 20.000 néző. Biró: Zsenisek.
A Juventus kiváló csapata Újpestet
saját otthonában verte meg. Újpest nem
valószínű, hogy Olaszországban nagyobb
arányú győzelmet aratna, bár már meg­
tette egyszer. A lelki előnyön felül az
otthoni pálya majdnem behozhatatlan s
Újpestnek hatalmas akarattal kell küzde­
ni, ha tovább akar jutni.

�A MUNKA

2 oldal

MÁTRAVIDÉKI IL OSZTÁLY

1934. julius 3 kedd

TENN1SZ SPORT

Vasárnap a SVE. tenniszszakosztáA HAC döntetlen eredményt ért el lya . Pásztó
tenniszezőit látta vendégül jól
sikerült versennyel kapcsolatban, amelyet
Ozdon s ezzel újból közelebb került u helybeli tenniszezők 5:1 arányban nyer­
tek meg. 4 férfi egyes és 2 férfi páros
az első osztályba jutáshoz.
játékban gyönyörködhetett a — reméljük

HAC—OVTK 2:2 (2:1)

Kistoronyéi Kupa döntő mérkőzések a jövőben nagyobbszámu — közönség,

Ózd. Bíró: Kecskeméti.
A hatvani csapat jól állt a lábán s
félidőben még 2:1-re vezetett Ezzel a
döntetlen eredménnyel most már erős
reménye van arra, hogy bejut. az első
osztályba. Menni kell ugyan méö Gyön­
gyösre, viszont az OVTK jön Hatvanba
s ha a hatvani mérkőzését megnyeri, már
benn is van az első osztályban. Szivből
kívánjuk a hatvani csapatnak s hisszük,
hogy az első osztályban is meg fogja állni
a helyét s nemcsak látogatóba jön.

Pénteken, Péter Pál napján volt
Kisterenyén a kupa elődöntő. A Kisterenyei LE a SAC csapata ellen 3:1 arány­
ban győzött — Az Etesi TK pedig 1:0
arányban győzte le a Baglyasaljai SE-t.
Ezek szerint a döntőbe került a KLE és
az ETK.
A döntőt tegnap, vasárnap játszot­
ták le Kisterenyén.
Az eredmény lapzártáig nem fu­
tott be.

A bírókérdésről.

rót küldenek. S mi történt? A BSE (Baglyasalja) köztudomásúlag nem tartozik a
vagyonos egyesületek közé. Iparkodó,
törekvő egyesület, kicsiny, de lelkes
drukker gárdájának a bajnoki szezon be­
fejezése után csemegével akart szolgálni
s egy budapesti egyesülettel barátságos
mérkőzést óhajtott rendezni. Annak rendje
és módja szerint bejelentette a kerületnek
s a birótestülettől tarjáni bírót kért.
De mi történt?
A miskolci birótestület sajnálattal
értesíti a BSE elnökségét, de nem áll
módjában tarjáni bírót küldeni, amikor
idegen, különösen pesti csapat szerepel,
mert a történtekért felelősséget kell vál­
lalnia s jóhirnevét nem kockáztathatja

Az északi kerület birótestülete csak
nem akar békét, sőt azon dolgozik, hogy
a kerületben minél több csapatot idegenitsen el magától.
Ha olvasóink figyelemmel kisérték
a sporttudositásainkat, valószínűleg észre
is vették, hogy az északi kerület első
osztályai é&amp; a jobb anyagi körülmé­
nyek közt élő másodosztályú csapatok
mind gyakrabban kértek mérkőzéseikre
budapesti bírákat.
Városunkban évekig tartó küzdelem
és harc után sikerült elérni, hogy 11 ki­
váló sportembert levizsgáztattak. A vizsga
után beugrattak 8 egyesületet, hogy csi­
nálják meg a mátravidéki II. osztályt, hi­
szen van Tarjánban 11 biró s úgy a
mérkőzések költsége minimálisra reduká­
lódik, mert Tarjánból mennek a bírák.
Ezek a kispénzű egyesületek s velük a
tarjáni bírák hatalmasan csalódlak.
A tarjáni bírákat csak a helybeli,
vagy legfeljebb pálfalvai mérkőzésre küld­
ték ki. Hatvanba és Rózsaszentmártonba
már miskolci biró ment
De nemcsak a II. osztályú egyesü­
letek csalódtak. Csalódtak az I. osztályú
egyesületek is, mert a Birótestület elnöke
szavával erősítette meg. hogy barátságos
mérkőzésekre tarjáni bírót fog küldeni.
Az elsőosztályu egyesületek, a hely­
beli bírókkal teljesen megvoltak elégedve.
Legutóbb a SSE egyik barátságos mér­
kőzésére helybeli bírót kért, költségkímé­
lés szempontjából, na meg azért is, mert
megvolt elégedve velük. Miskolc azonban
itt már felfigyelt, hihetőleg megijedt s
nem engedett helybeli bírót, hanem mis­
kolcit küldött Ezzel a SSE-nek 50 pengő
több kiadást csinált.
De most jön a java. Az előbb em­
lítettem, hogy kötelező Ígéretet tettek,
különösen a kispénzű II. osztályú egye­
sületeknek, hogy mérkőzéseikre tarjáni bí­

Iric^rlpf pkIcp!

Igen tisztelt BT. Mi itt Tarjánban
tisztában vagyunk mindennel.
Röviden csak annyit, hogy a tarjáni
bírók közül többen vannak legalább olyan
jók, mint a legjobb miskolci biró. A jó
hírnevét a miskolci BT. már elvesztette,
amire legjobb példa az elsőosztályu csa­
patok birókérései. De még nagyobb meg­
lepetés fogja érni a miskolci BT-t az őszi
szezonban, amikor majd látni fogja, hogy
az ilyen működés, az ilyen Ígéret be
nem tartás hová vezet
Igen tisztelt BT. Talán mégis helye­
sebb lett volna nem élére állítani a dol­
gokat, hanem megértéssel, igazi sportsze­
retettel és az összes egyesületek iránti
semleges jóakarattal kezelni az ügyeket
s akkor nem éleződött volna így ki a
helyzet s akkor nem kellene arról írni.
De a tarjáni bírák sem azért kínlódtak
hosszú évekig, nem azért jártak fillére­
kért faluzni, hogy most igy mellőzzék őket.
Higyjék el ott Miskolcon is, hogy tarjáni
biró (Bolner, Takács* Tóth stb.) a jóhir­
nevét nem csorbítani, hanem növelni fogja,
ha mérkőzéseket vezethet

Hirdessen „A MUNKA“-ban!

amely a szebb akciókat lelkes tapssal ju­
talmazta. Részletes eredmények: Schlattner—Szentmarjai 6:3, 6:3. A fiatal Szent­
marjai szépen fejlődik, a nagy tudásu
Schlattnernak azonban még nem komoly
ellenfele. Schlattner volley-játékát, jól
helyezett ütéseit a nagyobb rugékonyság
nem ellensúlyozhatta. Gans—Bran 8:6,
7:5. A verseny legizgalmasabb egyes küz­
delme. örvendetes Gans jó formája. Fé­
lelmetes erejű adogatásait, drive-jeít jóképességü ellenfele helyezve adta vissza.
Braun jó taktikával a mérkőzést nyílttá
tette. Hoffmann—gróf Almásy 8:6, 6:4,
Bogenglück—Kiss 6:1, 4:6, 6:1. Két újonc
versenyzőnk bemutatkozása szépen sike­
rült Fejlődésük biztató ígéret a jövőre.
Hoffmann mozgékonyságával, átlóképes­
ségével, Bogenglück nagyobb technikájá­
val győzte le ellenfelét. Gans, Schlattner
—Kiss, Szentmarjai 6:2, 7:9, 10:8. Igen
erős, izgalmas, nyílt küzdelem, amelyben
a roppant fürge, jól összeszokott pásztói •
pár a vezetést is sokszor magához ra­
gadta, mig végre a nagyobb átütő erő és
tudás győzött. Gróf Almásy, Braun—
Bogenglück, Hoffmann 11:9, 6:1. A hely­
beli pár csak az első szettben fejtett ki
komoly ellenállást. A pásztói pár, külö­
nösen Braun játékát, dicséret illeti. A tarjániak a páros játékokban gyengén sze­
repeltek, aminek oka bizonyára az össze­
szokottság, a komoly versenyedzés hi­
ánya.

„M.O.V.E." HÍREK
A Move Salgótarjáni Lövész Egye­
sület által f. hó 8-ra hirdetett népünne­
pély a kedvezőtlen időjárás végett elma­
rad. A tervezett népünnepélz ideje még
bizonytalan, minden esetre idejében hír­
adással szolgálunk.

Itt a nyár.
Itt a nyár, a napfény, az élet. Tu­
risták énekétől hangosak az erdők s a
természet csókjától mámorosak a hegyek
szerelmesei.
Itt a nyár, a napfény az élet. Az
uszodák vidám fürdőzőkkel tele. Élvezik
az Isten három nagy ajándékát a levegőt,
a napot és a vizet
Itt a nyár, a napfény, az élet A tü­
zes napsugárban is lázasan folyik a lélek
és testedző munka: élnek a tennisz pá­
lyák, futballpályák. Élnek az országutak
Élnek az erdők, élnek a hegyek, élnek
a vizek. Nyár van, napfény van, élet van.
Élvezzük I

�1934. julius 3 kedd

A MUNKA

3 oldal

ATLÉTIKA

Tisztelt SBTC vezetőség!

A BBTE atlétái Berlinben bét nem*
zet küzdelmében nagyon szépen szere*
peltek. Kiváló sprinterünk Sir 10.4 mp.
országos rekorddal is csak második tu*
dóit lenni a világrekordot beállító német
mögött.
Barsi második lett 400 méteren 49.6
mp. idővel s a magyar staféta is máso*
dik lett.
A gyönyörű százas mezőnyre jel­
lemző, hogy még a hatodik ideje is 10.7
mp. volt

Mi az SBTC drukkerei és közön­
sége nevében kérdést intézünk a veze­
tőséghez, hogy tulajdonképen mit is akar­
nak ezzel az elzárkózottsággal.
Mi, akik jóban-rosszban együtt va­
gyunk a csapattal, kik sem fáradságot,
sem költséget nem kímélve ott voltunk
Egerben és Tokodon is, ezt érdemeljük
meg, hogy múlnak a hetek és hét-hét
után megy és meccset nem látunk. Ha
nem lenne a másik egyesület, (SSE)
amely ugylátszik mégis törődik a közön­
ségével, habár az sem úgy ahogy kellene,
mert ilyen sportváros, mint Salgótarján,
nem' Vekerletelepet érdemelne meg, ha­
nem egy jó elsőosztályu proficsapatot De
a SSE-ben mégis látszik a jóakarat, hogy
ne hagyják programra nélkül ezt a sport­
szerető várost Meccs nélkül szinte már
el sem tudunk lenni..
Kérünk választ arra is, hogy minek
ez a nagy pihenés. Megértenénk, ha
megnyertük volna a selejtezőt, a közép­
döntőt és kiestünk volna a döntőn. Husvétkor is négy hétig programra nélkül
hagyták a várost s végül behozták bombaprogrammként a HVSE-t és még attól is
kikaptunk. Észak kétszeres bajnokának
és az országos bajnoki címnek azt hiszszük kötelezettségei is vannak. Hazánk­
nak elismerten jó csapatai vannak, ame­
lyektől nem szégyen kikapni és tessék a

fiatalokat is szerepeltetni Már az össze­
dolgozás, összeszokottság végett is. Azt
hisszük, hogy ha valaki a pihenésre szo­
rul, az csakis két ember lehet; Cuni-bá
és Pista-bá.
Tessék intézkedni még nem késő,
amíg a drukkolók és a közönség együtt
érez a csapattal.
Megértő agilis sportvezetőséget ké­
rünk az SBTC közönség és drukkolók
nevében:
Simon János.
•

T U RI S Z TI KA

támogatója van, mint minden vándor­
gyűlésen, úgy itt is megjelentek a kor­
mány vezér államférfiéi és a vármegye
összes notabilitásai. Ezen illusztris ven­
dégek részvételével d. u. !/a4 órakor ke­
rült sor a Donyay pihenő avatására. Itt
a tapolcai osztály alelnöke dr. Frisch
József tartalmas beszédben méltatta dr.
Dornyay Béla és dr. Vigyázó János ér­
demeit,
A salgótarjáni és a volt nagyma­
gyarországi Kárpát Egyesület nevében
Kaszper Kálmán titkár lelkes beszédben
üdvözölte agilis alelnökünket. Rámuta­
tott arra a kettős munkára amit a magyar
turista honismeretek feltárásával plántál
a tanulóba és turistába egyaránt Meleg
szavakban tolmácsolta dr. Förster Kál­
mán szeretett elnökünk üdvözletét, majd
mindkettőjükre és munkájukra kérte az
Isten áldását, hogy a nagy magyar Kár­
pát határlánc gyöngyszemein és a kis
Magyartenger után az Adria partján vésse
emlékkőbe nevüket az elismerő jövő
turista nemzedék. Ad multos annos I

VIZIPOLO
UTE—MAC 3:2 (1:1)
A magyar kupa döntőt nehéz küz­
delem után az UTE nyerte meg. A re­
mek izgalmas mérkőzés az egységesebb
és állóképesebb UTE megérdemelt győ­
zelmét hozta.
A döntővel kapcsolatos Cseh—Ma­
gyar hölgy uszóversenyt a csehek nyer­
ték meg.
A magyar hölgyek között úszott
Lenkey Magda is, aki 1 perc 14.6 mp.
úszott A stafétában pedig 1.14 mp.-t.
Csik Ferenc a párisi Grand Prix-t
nagy fölénnyel nyerte meg, 1.00.2 idő­
vel, ezzel Bárány örökét átvette. Tudva­
levőleg a gyönyörű dijat Bárány dr. há­
romszor egymásután megnyerte. Remél­
hetőleg ezt a bravúrt Csik is meg fogja
ismételni.

SAKK

A Magyarországi Kárpát Egyesület
Tapolca és Balatoni Osztálya 1934. junius
24-én nagy ünnepség keretében avatta
5. játszma.
fel a Szent György hegyen épült első
Játszották Salgótarján sakkbajnokságáért balatoni menedékházát
Ugyanekkor
1932. októberben. Világos : Brezina Gyula avatta fel a Zsitvay sziklát és a DorSötét: Bortnyik Károly,
nyay — Vigyázó pihenőt, — ahol osztá­
lyunk
is képviseltette magát Felejthetet­
1. d4, d5. 2. c4, c6. 3. Hc3, HÍ6.
4. Fg5, e6. 5. HÍ3, Hd7. 6. e3, Fe7. 7. len emlék lesz őrökre az az ünnepség,
cxdő, cxd5, 8. Fd3, h6. 9. Fh4, a6. 10. amikor őfensége József Ferenc királyi
Vc2, Hb6. 11. He5, Hb6—d7. 12. Hxd7, herceg elnöklete alatt összegyűlt turisták
Fxd7. 13. ;Fg3, Bc8. 14. Fe5, b5. 15. százai lelkesen ünnepelték Zsitvay Tibor,
Ve2, 0-0. 16. 0—0, Fc6. 17. Vf3, Hd7, Karafiáth Jenő volt minisztereket, dr.
18. Vg3, Ff6. 19. Í4, Fxe5. 20. fxe5, Vigyázó János és dr. Dornyay Bélát
16?? 21. Vg6, BÍ7. 22. Vh7x, Kf8. 23. mint a turistaság lelkes vezéreit.
Délelőtt megtekintették turistáink a
24. Fxf7, Kxí7. 25. Bf3, Hf8. 26. Vh8,
tapolcai
világhírű tavas barlangot, mely
Hg6. 27. Vh7, HÍ8. 28. Vbl, Hd7. 29.
Bg3, 15. 30. He2, g5. 31. Bf3, h5. 32. közvetlen a város közepén terűi el.
h3, Hb6. 33. b3, b4. 34. g4, Fb5. 35. Fölötte 6—8 m.-re az épületek sora fog­
Hg3, h4. 36. Hh5, Kg6. 37. HÍ6, Bc3? lal helyet. A víznek csodás munkáját
38. gx(5x, Kg7. 39. Hh5x, Kh6. 40, fxe6, tükrözteti vissza a szakszerűen karban­
tartott és villanyvilágítással ellátott bar­
K*h5. 41. Vh7 sakk és matt.
lang belseje. Nagy szakértelemmel kalau­
zolt a barlangban gondos turista baj tár­
sunk Berger Károly, ki értesülésünk sze­
Tippverseny eredménye:
rint agilis tagja és szervezője az uj osz­
1. Zeiler Miska,
tálynak, kinek ezúton is köszönettel és
2. Pap László,
elismeréssel adózunk. Meglepő volt az a
3. Nagy Róbert
vendégszeretet, amikor turistáink minden
Értesítjük kedves olvasóinkat, hogy kényelméről és szórakoztatásáról gondos­
a tippversenyünket egy időre szünetel­ kodtak. (Jól esett) Örömmel láttuk, hogy
a magyar turistáknak mennyi sok lelkes
tetjük.

Fenti cikkre röviden válaszolva mi
a magunk részéről csak helyeselni tudjuk
az SBTC elhatározását A csapatnak
szüksége van a pihenőre. Szüksége van
először mert nem szabad őket agyon játszat
ni. A fiuk amatőrök, akik sportszereiéiből
játszanak s nem római gladiátorok akik
addig játszanak, amíg ki nem dűlnek.
Ezt a fenti igen tisztelt drukkénak is
be kell látnia. Ez nem Circus-Maximus,
hanem módén sport s a játékosok is
emberek s nem rabszolga gladiátorok.
Hihetőleg ezt ezek után be is látja
az igen tisztelt drukker s nagyujját fel­
felé fordítva megadja a kegyelmet a derék
játékosoknak s engedélyezi a megérde­
melt pihenőt.
Szerkesztőség.

HIRDESSÜNK

A Munka
politikai hetilapban

�4 oldal

A MUNKA

1934. julius 3 kedd

nevének öregbítésével jót teszünk.
Nagy Egyesületek Vezetői I
Uraim 1 Előre 1
Városunk ifjúsága ég a vágytól,
hogy megmutassa mit tud. Adjunk nekik
Országos amatőr döntő
alkalmat rá s ők nem lesznek hálátlanok.
városunkban.
Erős lelkű, acélos izmu ifjúságot kell ne­
SBTC—Postás 5:4 (3x4).
velnünk az elkövetkezendő nagy küz­
5000 néző. Biró : Lászlófy.
delmekre. Az ezeréves hazánknak tes­
Az SBTC ragyogó csatársora káp­
tileg és lelkileg acélos ifjakra van szük­
ség. Puha, gerinctelen nemzedék nem rázatos küzdelemben győzte le a Póstásokat Az SBTC csatársora oly remek
fogja visszaszerezni a régi hazánkat.
formát játszott ki, hogy az olasz bajnok
csapat
Juventus vezetősége rögtön szerA salgótarjáni leventék bala­
toni nyaralása. Julius 1-én indultak ződtetési ajánlatot tett a játékosoknak.
útra derék leventéink, hogy egy évi ko­ Mint halljuk a játékosok nem hagyják el
moly munka után a magyar tenger hul­ a zászlót, amint az egyik kiváló csatár
lámaiban felfrissüljenek és ott uj erőt megjegyezte, nem szeretik a makaróni
gyűjtve végezhessék nehéz kötelességü­ valutát.
SSE—LAFC 9x1 (7:1).
ket. A levegőváltozás, a megszokott kör­
A SSE nagy formában levő együt­
nyezetből való kifelejtkezés jó hatása el­
vitathatatlan testre lélekre egyaránt A tese lelépte a jóképességü losonciakat
magyar ifjúságnak pedig testileg-lelkileg A második félidőben már csak a tetsze­
erősnek kell lenni a jövő nagy magyar tős játékra törekedtek. Kiváló volt a
feladatainak elvégzésére. Ez a nyaralás a SSE-bői Rigó és Bezzeg. Bezzeg az ő
baj társi as érzés ápolásának is hathatós játékuk döntötte el a mérkőzést. Szép
eszköze, azért csak igaz őrömmel tölthet játékuk után a prágai Sláviától kaptak
el mindnyájunkat. leeventéink balatoni meghívást, amit a csapat nem fogadott el.
nyaralása.
Itt említjük meg, hogy az SBTC
délamerikai túrára kapott meghívást. A
Gyűjtsük az erőt.
csapat ma indul útnak és amint hírlik
A bajnoki mérkőzések izgalmait vasárnap útközben a Hatvani csapattal
már kipihentük. A tokodi ütközet legsú­ játszik edző mérkőzést.
lyosabb sebesültje a remény, újból éle­
Salgó Serleg Csoport.
dezni kezd. No majd jövőre I
A
kisterenyei kupa döntő mérkő­
De legyen is üj erőgyűjtés ideje a
zését
Kisterenye
nyerte s igy a kistere­
rendelkezésre álló idő. Legyen okos pi­
nyei
kupa
Kisterenyén
maradt. Csak ter­
henés, legyen tanulás, legyen az esetle­
mészetes,
hogy
Kisterenyei
kupa nem
ges hibák kiküszöbölése, csatározás na­
gyobb csapatokkal is: lássuk a győzni- mehet például Pálfalvára. Egy kupa úgy
akarás szelleme él-e a tarjáni fiuk lelké­ is ott van A Salgó Serlegnél, ha ilyen tem­
ben és a jövőért aggódni nincs okunk. póban folytatja, lassan mindenütt lesz
Mert ne feledjük egy pillanatig sem, hogy egy kupa. Amint hallottuk jövőre a SAC
minden sportegyesületben lázasan készül­ csinál egy kupát azzal a kikötéssel, hogy
nek az újabb küzdelmekre s előkelő he­ a kupa nála marad, a bele valót azon­
lyünket csak további tanulással, erős lé­ ban jogában van bármelyik egyesületnek .
lekkel s igaz sportszeretettel biztosíthat­ fizetni.
Ha kupa, legyen kupa „a kupa­
juk továbbra is.
iáját 1“

„A Munka'' Tréfa Híradója.

Városunk sportja.
Városunknak és közvetlen környé­
kének annyi egyesülete működik, hogy
nem hiszem, hogy van még egy helye
országunknak, ahol ennyi egyesület volna.
A működő egyesületek 95%’* kizárólag
fotballal foglalkozik. Tagadhatatlan, hogy
tömegeket a fotballsport vonz. Tekintet­
tel azonban arra, hogy városunk és kör­
nyékén egy pár igen jól megalapozott
nagy egyesület működik, akiknek anyagi
helyzetük is megengedi, tekintettel to­
vábbá arra, hogy kellő számú és spor­
tolni akaró ifjúságunk is van, akiket tel­
jes számban nem tud a fotball foglalkoz­
tatni, miért nem vezetik be az egyesüle­
tek más sportágak művelését is. Miért
nem fektet súlyt az SBTC és SSE az at­
létikára ? Miért nem foglalkoztat úszókat,
vizipólózókat, miért nem foglalkoztat téli
sportokat kedvelő fiatalokat és még sok­
sok miért nem ?
Nagy kiadást nem jelent s nem kell
hozzá egyéb, mint egy kis jóakarat, öszszeszedni a felsorolt sportágakban mű­
ködni akarókat, azokat rendszeresen fog­
lalkoztatni s a többi magától fog jönni.
Hogy kedvet csináljunk a fiuknak egy­
két versenyre alkalmat adni, adni nekik,
egy-két plecsnit és az eredmény jelent­
kezni fog.
Itt áll az uszodánk. Ha valamelyik
nagy egyesület úszó szakosztályt alakí­
tana, bizonyára szép eredményeket érne
eb Van két korcsolya pályánk, vannak
szép hegyeink télen tele hóval, jó szere­
pekkel. Mindez kihasználatlanul. Felké­
rem tehát a helybeli nagy egyesületeket,
hogy ezt a kis áldozatot hozzák meg,
adjanak annak a rengeteg ifjúnak módot
és alkalmat, hogy a neki kedves sportot
gyakorolja. Egy-két szakember bizonyára
vállalkozni fog, akik a fiukat összefogják,
dolgoznak velük s akkor hiszem, hogy
Salgótarjánt nem csak a fotball sportjá­
ról fogják ismerni, hanem egyéb sport­
ágakban is országos viszonylatban is sze­
repet fognak játszani.
Ifjúságunkat kemény magyarokká
neveljük, csonka hazánknak ezzel és hír­

FOOTBALL FELSZERELÉS;
labda, cipő, dress stb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészen szaküzlet

Vizipóló.
Magyar vizipólókupa mérkőzést vá­
rosunkban bonyolították le tegnap este
8 órakor. A mérkőzést a magyar és
osztrák rádió is közvetítette. A pompá­
san kivilágított medence körül 4000 em­
ber szorongott. A kupát városunk nagy­
nevű vizipólózói nyerték, amennyiben a
döntőbe került és hatalmas játékerőt kép­
viselő dejtári úszókat 7:6 arányban le­
győzték. A mindvégig heves iramú gyö­
nyörű mérkőzés idegölő küzdelmei fe­
lejthetetlen élmény marad városunknak,
de felejthetetlen marad a rádió hallgatói
előtt is.
Reméljük, hogy a most megnyert
kupát meg is őrzi csapatunk. Gratulálunk.

Rosentbal Gyuri e heti töprengései:
Sporlhiradó ^rovatvezetője : Dr. Tóth MAtyáa.
Nyomatott: Végh Kálmán könyvnyomdájában
Salgótarján.

Vájjon az SBTC délamerikai túrá­
jára induló hajóra hol kell felkapaszkodni
s vájjon ha onnan leesek visszafordulnak-e
értem, mint az egri utón.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89798">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00267.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89799">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89777">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89778">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89779">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89780">
                <text>1934-07-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89781">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89782">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89783">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89784">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89785">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89786">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89787">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89788">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89789">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89790">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89791">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89792">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89793">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89794">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89795">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89796">
                <text>A Munka 12. évfolyam 39. szám (1934. július 3.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89797">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4259" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4043">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2d9b43feeaa4fe7c6142807811727d7a.jpg</src>
        <authentication>94380c68a712698210f6d4ef28a5e4e2</authentication>
      </file>
      <file fileId="4044">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/46c9cfd180746bd5e15ae8d02287150f.pdf</src>
        <authentication>db9cf5013bcbedc353148e1a0243fe2c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116336">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal

Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Salgótarján, Főtér 1. szám
Telefonszám: 58.

Postacsekk: 28.744 szám.

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII. évfolyam. 40. szám.

Ára 16 fillér

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. julius hó 7.

A hadsereg sporthete. Keztyűsen,

Bár a sport természetes célja
a test és lélek edzése, hogy az
ember minden körülmény között
megállja a helyét, az egyes hadse­
regekben mégiscsak a világháború
utáni időkben tudott meghonosodni.
A régi béke világban ugyanis az
volt a vélemény, hogy a katona
ne versenyezzen, mert a legyőzött
tekintélye ezzel megcsorbul. Ezt
a helytelen felfogást először az
amerikai hadsereg vezetői oszlat­
ták el, mert igen helyesen úgy
gondolkodtak, hogy a sportolás léleknemesitő hatása éppen abban
nyilvánul. meg, hogy a legyőzött
elismeri és még jobban becsüli a
győztes erényeit, de emellett min­
den lehetőt elkövet, hogy a leg­
közelebbi versenyben fordítson a
sorrenden. '
Magyarország maroknyi hon­
védsége az első volt a világon,
amely előmozdította tagjainak ver­
senyszerű sportolását, hiszen még
jóval a világháború előtt azért volt
legyőzhetetlen a magyar kardvivó
csapat, mert honvédtisztek alkot­
ták a gerincét. Ez a versenyző
szellem jutott uralomra Trianon
után, amikor semmiféle „monarchiás” érdek se gátolta honvédsé­
günk vezéreit. Négy évenként ren­
dezik a hadsereg sporthetét Buda­
pesten, ahova elküldik minden hely­
őrség legkiválóbb tisztjeit és le­
génységét, hogy a teljes olimpiai
programra szerint eldöntsék egy­
más között az elsőség kérdését.
Ebben az évben junius utolsó he­
tében tartották meg Csonkamagyarország honvédségének olimpiai já­
tékait, amelyekre felfigyelt az egész
világ spőrttársadalma, mert az egyes
számokban sok olyan versenyző
indult, akinek nevét széles e vilá­
gon ismerik. A katonás rendben
lebonyolított versenyszámok a kö­
zönség körében is nagy érdeklő-

Dr. Dornyay Béla új könyve.
Balaton is környéke. Szerkesztették; Dr Dor­
nyay Béla és Dr. Vigyázó János. Budapest 1934.
Turistaság és Alpinizmus kiadása 426 I. Számos tér­
képpel és sokszáz képpel.

Télen ünnepelte a salgótarjáni Ba­
lassa Bálint Társaság dr. Dornyay Bélát
huszonöt éves írói jubileuma alkalmából
Ennek a huszonötéves, sok sikert aratott
írói és tudományos munkásságnak méltó
folytatása és betetőzése dr. Dornyay Béla
legújabb könyve: Balaton és környéke.
Ez a könyv nemcsak hézagpótló munka
a magyar honismeret tudományában és
az úti kalauzok terén, hanem újabb bi­
zonysága Dornyay Béla sokoldalú, tudo­
mányos felkészültségének, páratlan munka­
bírásának és kiváló írói készségének.
Dr. Dornyay Béla túlságos szerény­
ségére vall, hogy neve a könyv címlap­
ján igy van feltüntetve : „Szerkesztették
dr. Dornyay Béla és dr. Vigyázó János.
A címlap belső oldalán egy csomó „mun­
*
katárs
neve fel van sorolva. Az olvasó
e megtévesztő cim után azt gondolja,
hogy Dornyay Vigyázóval csak összeál­
lította az anyagot, amelyet a munkatár­
sak írtak. Pedig a dolog egéyen máskép
van s ezt szükségesnek tartjuk itt meg­
említeni. Mi, akik szemtanúi voltunk e
könyv évekig tartó, nagy munkával járó
elkészülésének, anélkül, hogy mások ér­
demelt, főleg e mü szerkesztése és kia­
dása körül valóban sok munkát végző dr.
Vigyázó Jánosét csökkenteni akarnék,

vagy
csupasz kézzel?

eresztékei megroppannak és ismét
egymásnak rohannak az elégedet­
len nemzetek.
Nagy-nagy megnyugvással és
a jövőbe vetett törhetetlen hittel
láttuk a gúzsba kötött magyar hon­
védség munkáját, amely a sok
gátló körülmény és tiltó parancs
ellenére is mindenben lépést tart
a külföldi győztes hatalmasságok­
kal, akiknek nem számit a pénz,
akiket nem kötnek papiros-szer­
ződések, hanem csak makacsul őr­
zik a világháborús koncot. A had­
sereg sporthét megmutatta mind­
nyájunknak, hogy a modern 'ka­
tona sport nélkül tehetetlen báb
és éppen ezért mindnyájunknak
örülnünk kell annak láttán, hogy
a mafcyar királyi honvédség a spor­
tot is beiktatta azok közé a harci
eszközök közé, amelyek a jobb
jövőt jelentik mindnyájunknak.

Nem régen esett meg e sorok sze­
rény írójával, hogy találkozott az utcán
egy réglátott, kedves barátjával. Kölcsö­
nös mosoly, örömteljes üdvözlés s baráti
kézszoritásra nyújtott kezem kimeredve
maradt a levegőben addig, mig fiatal ba­
rátom lerángatta kezéről a feszes kezlyűt
s „illemtudóan" szoríthatta meg csupasz
kezemet.
A kinyújtott kéznek ez a pár pilla­
natnyi hoppon maradása, megvárakoztafása hirtelen valami megszégyenítő érzést
vált ki s a kézfogás által külsőleg is
megnyilvánulni akaró tisztelet és szeretet
ezalatt a várakozás alatt valahogy vészit
a bensőségéböl.
A keztyűtlen kézfogás a középkor­
ban vált divattá, illemmé, mikoris min­
denki levette keztyüjét a kezéről bizony­
ságául annak, hogy nem rejteget alatta
mérgezett tűt, vagy tört s a legnemesebb
indulattal viseltetik kezetfogó felebarátja
iránt. Hogy esetleg éppen a keztyűtlen
kézfogás révén sikerült mérgezett gyűrű­
jével észrevétlenül halálra sebezni az ille­
tőt, az más lapra tartozik.
Orosz hadifogságban volt tisztek be­
szélik, hogy az orosz etikett szerint a
nyújtott meztelen kezet keztyűs kézzel
megfogni a legnagyobb sértés volt. Nyil­
ván tőlük ültették át ezt az „illemetu a

mi társadalmunkba.
Nem kutatom, hogy a keztyűs kézre
mii ir elő a legfrissebb illemkódex, csak
azt állapítom meg tapasztalatból, hogy a
békeidőben, amikor az emberek egymás­
sal szemben kevesebbet alakoskodtak,
mint mostanában, amikor a felebaráti
szeretetnek nem az érdek volt a kísérője,
amikor a magunkfajta polgár a mainál
jóval bőségesebb életmód és tehetőség da­
cára sem majmolta le a felső tízezrek
etikettjátékait, akkor a kézfogás is az
őszinteség jegyét képviselte s nem törő­
dött azzal, hogy két keztyű érintkezett-e
egymással, vagy keztyűs kéz csupasz kéz­
zel parolázott.
Miért kell tehát nekünk, a husza­
dik század szerencsétlen halandóinak
visszamennünk a középkorba lovagi il­
lemszabályokért? És miért csak két csu­
pasz kéznek szabad érintkeznie ma egy­
mással, amikor a találkozó lelkek leg­
többje a hamisság és szeretetlenség páncélkeztyűjébe van bujtatva ? !
Nekem s velem együtt valószínűleg
igen sok felebarátomnak az a szerény
nézete, hogy minél kevesebb külsőséget,
de annál több bensőséget vigyünk bele
Irta: Dr. DORNYAY BÉLA.
a társadalomba s igy tiszteljük meg em­
Bizonyára
sokan meg fognak lepőd­
bertársainkat, miáltal önmagunkat is tisz­
ni, talán meg is fognak ütődni kedves
teletreméltóvá tesszük.

dést keltettek, mindenütt elisme­
réssel látták azokat a küzdelme­
ket, amelyek a legmaradéktalanabb
lovagias szellemben folytak le.
A hadsereg sportversenyének
záróünnepélye azután a lehető leg­
nagyobb nyilvánosság előtt — kö­
rülbelül 40.000 ember szemeláttára
— folyt le a legnagyobb budapesti
sporttelepen, ahol már csak a győz­
tesek mutatták be tudásukat, utána
pedig a 48-as szabadságharc egyik
jelenetét mutatták be egykori ru­
hában, vezényszavakkal és katonai
szabályzat szerint. A világháborút
járt nemzedék nem egyszer meg­
mosolyogta a kezdetleges techni-

káju és csak a személyes bátor­
ságra alapozott verekedést, amely
az újabb idők rohanó fejlődésében
már csak a múltnak kedves em­
léke. Ezután került sor arra a gyö­
nyörűen kidolgozott és előadott je­
lenetre, amely a jövő gépre .ala­
pított háborúját vetítette a néző
elé. Repülőgép, gáz, páncélos autó,
ködfejlesztő készülék, akna, stb.,
stb., hogy ne beszéljünk a lángve­
tőkről, fényszórókról és tankokról,
olyan élethü képet varázsolt a kö­
zönség elé, amilyenből most már
el tudja gondolni, hogy milyen lesz
az a legközelebbi összecsapás, ami­
kor a rosszul összetákolt Európa

Szenzációs adatok városunk
múltjához!

A p ragra atica sanctio és-Saigót árján

olvasóim közül, mikor ezt a cimet elol­
vasták I ? Hát ez meg már micsoda me­
gint ? Miféle vonatkozás lehet egyáltalán
Salgótarján város és a — különösen
újabban sokat hánytorgatott — pragmatica sanctió között ?
Különösen pedig azok fognak meg;
lepődni e cim olvasásakor, akik azt sze­
retik hangoztatni, főleg szónoklataikban
— és pedig elég helytelenül, — hogy
Salgótarjánnak nincs története, nincsen
kijegecesedett történeti múltja 1 Igen nincs
története, de csak papiroson megirt,
könyvekbe lenyomtatott története nincs;
de ezzel szemben igen is van évezredek­
kel ez előtt kezdődő, majd pedig az egy­
másután pergő események évszázados és
mégis gyors lefolyásával elmúlt története.
De Salgótarjánnak ezt a „történetét" csak
igen kevesen sejlik, még kevesebben is­
merik és pedig azon egyszerű oknál fog­
va, mert még eddig senki sem foglalko­
zott velük behatóan, mert mégsenki'sera

tartozunk megállapítani, hogy dr. Dor­ adatai idővel talán elavulhatnak, de föld­ pedig erre a célra is igen alkalmas a Ba­
nyay Béla nemcsak szerkesztette ezt a rajzi, kultur- és kortörténeti értéke min­ laton környéke. Ez a kalauz bizonnyal
nagyban hozzá fog járulni a balatoni tumüvet, hanem legalább 3/&lt; részét ő maga dig megmarad.
A könyv két részre oszlik. A I. rész ristáskodás fellendítéséhez. Különben már
irta is. A munkatársak nagyobbrészt csak
1—2 oldalas részlettel, vagy 1—2 adat­ („Általános ismeretek. 1—72 1.) foglalko­ e téren is örvendetes fejlődés tapasztal­
tal járultak hozzá a könyv anyagához zik a Balaton földrajzi képével, növény ható. A közlekedési viszonyok javulása
Dr. Dornyay Béla mellett ki kell emel­ és állatvilágával, történelmével, lakossá­ és olcsóbbodása is évről-évre növelni
nünk a világhírű magyar földrajztudós­ gával, irodalmi és képzőművészeti emlé­ fogja a turisták számát. Igen részletes fel­
nak, dr. Cholnoky Jenőnek a munkáját: keivel, a nyaralással és a fürdőzéssel. világosítást nyerünk a könyvből a bala­
ő irta a mü általános részében a föld­ Ezek a kis fejezetek valósággal remek­ toni sportlehetőségekre vonatkozólag s itt
rajzi és geológiai bevezetést (1—30 I.) művei a kevés szóval sokatmondó igazi a figyelem még a sporteszközök megvá­
azonkívül a részletes részben minden tudós ökonómiának. Ez a szinte szűksza­ lasztásánál ajánlatos szempontokra is ki­
tájegység rövid geológiai ismertetését. Dr. vú tömörség különben jellemző az egész terjed.
Cholnoky tudós alapossággal s az ő párat­ kötetre, amely mindig gondosan elkerüli
Az általános rész után következik
lanul ügyes előadóművészeiével a laikus az útikalauzok reklámizü ömlengéseit. A a több mint 300 oldalas részletes kalauz.
olvasónak is érthetően és élvezetesen is­ turistáknak és a nyaralóknak igen sok Itt látszik meg igazában dr. Dornyay
merteti a Balatonnak és környékének általános praktikus felvilágosítást nyújt a Béla nagy tudása, alapossága és sokol­
geológiai kialakulását és szerkezeti fel­ „Gyakorlati tudnivalók" cimü fejezet dalúsága. De átjárja az egészet a táj­
építését. Az egyes tájegységek ismerte­ (73—86 L), ahol nagy körültekintéssel és. iránti nagy szeretet is. Dornyay maga is
tése elé irt rövid, 1 oldalas bevezetői a szakértelemmel össze van állítva mindaz, balatonvidéki származású s a nemes lotájegység mai földrajzi képét adják Na­ amit a közlekedésről — vasút, hajó, autó' calpatriolismus melegsége mindenütt fe­
gyobb önálló résszel szerepel még a stb. — az utazási kedvezményekről, a lénk csap a könyv lapjai közül anélkül
könyvben dr. Fára Józef, Zalamcgye tu­ szállás és ellátás módjairól, a turistaság­ azonban, hogy az író objektivitását a
dós főlevéltárosa, aki a „Felső-Zala mel­ ról, az idegenforgalomról, a sportolásról legkevésbbé is befolyásolná.
léke és Göcsej” c. fejezetet irta. tudni lehet. Örömmel látjuk a pontos
Dr. Dornyay Béla figyelme igazán
adatokból a Balaton egyre fokozódó nép­ mindenre kiterjed, ami földrajzi, termé­
(370—404 1.)
Áttérve a könyv tartalmának az is­ szerűségét Pl. a 3 napnál hosszabb ideig szettudományi, kultúrtörténeti, turiszti­
mertetésére^ csak nagy körvonalakban ott tartózkodó belföldi nyaralók száma kai, gazdasági, néprajzi, nyaralási, köz­
tudjuk azt összefoglalni, hiszen oly óriási 1921-ben 22.375, 1930-ban már 42.000, lekedési szempontból megemlítést érde­
anyag van itt felhalmozva, hogy részle­ a külföldieké 1921-ben 659, 1930 bán mel. Legnagyobb részletességgel a turisz­
tes tárgyalásuk egy újabb könyvet tenne 2500, s ez a növekedés az utóbbi évek­ tikai és kultúrtörténeti vonatkozásokkal
ki A mü mindenre kiterjed, ami a Ba­ ben még inkább fokozódik. Rámutat a foglalkozik. A turisztika és a nyaralás
latonnal bárminő vonatkozásban van. könyv arra, hogy a Balatont egészen a szempontjából tekintetbe jöhető minden
Nem egyszerű útikalauz csupán, hanem legújabb időkig csak fürdőzés és stran­ kis részletre figyelemmel van. Minden
nagy hozzáértéssel készült tudományos dolás kedvéért látogatták, turisztikai szem­ kis kutat, forrást, útelágazást, minden
munka, melynek a jelenre vonatkozó pontból azonban teljesen elhanyagolták, szállót, penziót, minden tájképi vagy

�2 oldal

A MUNKA

kutatta azokat részletesen — pragmati­
kusan I
Ugyanis még senki sem vette ma­
gának azt a nagy fáradságot, hogy felke­
resse Salgótarjánnak az ismeretlenség ho­
mályában lappangó okleveleit, régi Írásait!
E sorok írója megpróbálkozott már egy­
szer e nehéz feladattal és „Salgótarján
**
történetéhez
címmel programértekezést
is irt a salgótarjáni reálgimnázium 192728. évi Értesítőjébe. De az uttörés ne­
hézségeivel küzdve, akkor még nem is­
merte Salgótarján történetének kútfőit,
okleveleit stb,. amelyek tizenegy évi lan­
kadatlan kutatás után csak alig egy hete
tárultak fel ámuló szemei előtt 1
Ezekből a most felfedezett okleve­
lekből igen érdekesen bontakoznak ki az
egykori kis Salgótarjánnak történeti em­
lékei és többször országos vonatkozásban
is érdekes történeti adatai. Ezek előre­
bocsátása után lássuk tehát a reánk sal­
gótarjániakra nézve bizonyára nem kö­
zömbös kérdést: milyen vonatkozásban
lehetett ez a kis palóc falucska, — helye­
sebben, vagyis a történeti igazságnak
megfelelőbben — a büszke Salgó vára
és terjedelmes uradalma a pragmatica
sanctióval ?!
Ismeretes a magyar történelemből,
hogy I. Lipót császári hadainak a törö­
kök és a kurucok felett aratott diadalai
után, mindinkább úgy bántak szegény
hazánkkal, mint fegyveres hatalommal el­
foglalt, jognélküli országgal. Az 1687-iki
pozsonyi országgyűlést I. Lipót király
ugyan biztosította még az ország szabad­
ságainak megtartásáról, de viszont azt
kívánta, hogy a magyar koronát tegyék
örökössé családjának Hágában és töröl­
jék el az aranybullának a fegyveres el­
lenállást megengedő záradékát 1 Mind­
ezekhez hozzájárultak a rendek, ami két­
ségtelenül nagyban fejlesztette a királyi
hatalmat, de az ország belső nyugalmát
is és végül is lehetetlenné tette — Len­
gyelországgal ellentétben — a fenyegető
finis Hungáriáé-1!
Az aranybulla híres záradéka em­
lített eltörlése — vagyis e nevezetes fel­
ajánlás okáúl, az örökösödési törvény a
török kiűzést és főleg Buda visszavételét
jelenti ki. A Habsburgház német örökö­
södésének joga után, később ezt a spa­
nyol ágra is kiterjesztették. De csakha­
mar ez a fiági örökösödés is veszélyben
forgott I I. Józsefnek — az első örökös
magyar királynak — csak leányai voltak,
utódjának III. Károlynak házassága pedig
éveken át magtalan maradt. A horvát

rendek — Ausztriával való egyesithetésük céljából — 1712 márciusában a
Habsburgok női ágának örökösödését is
óhajtották. A király szerint az ügy a ma­
gyar országgyűléshez tartozik és ezért
tárgyalásokat kezd a magyar főurakkal.
Minthogy azonban az uralkodónak ekkor
még nem volt közvetlen érdeke a női
utódlásban, —1 félbeszakította e tárgya­
lásokat és 1713 IV. 19-én bemutatta a
pragmatica sanctiót, mint házi törvényt,
titkos tanácsosai előtt.
E szerint Károly halála után az öszszes királyságok és tartományok Károly,
majd József, és végül Lipót leányaira ésörököseire szállanának. Károly fiának : Lipótnak születésével (1716 ápril. 23) egy
időre abban maradt az egész ügy, de a
kis Lipót nov. 4-iki halálával és Mária
Teréziának 1717-ben történt születésével,
III. Károly király teljes erővel fogott hoz­
zá a pragmatica sanctió keresztülviteléhez.
„Magyarországot illetőleg a szoro­
san vett örökösödési kérdésen kívül nagy
fontosságú volt, a török elleni védelem
szempontjából, az örökös tartományokkal
való elválaszthatatlan kapcsolat (unió)
megállapítása. Hogy ebből elnyomás, be­
olvasztás ne következhessék, másrészt
biztosítani kellett az ország szabadságai­
nak és önálló kormányzatának fenntartá­
sát. Ily föltételek alatt a nádor, Gr. Pálffy
Miklós mellett, volt kurucok, mint Ká­
rolyi Sándor és Szluha Ferenc, lettek a
női örökösödés legbuzgóbb előharcosai."
„III. Károly a pragmatica sanctiót
elfogadtatta az ausztriai örökös tartomá­
nyok rendjével, majd Erdéllyel is és csak
azután, 1722 junius 20-ra hívta össze Po­
zsonyba a magyar rendeket. A kir. meg­
hívóban nem volt szó az örökösödés sza­
bályozásáról, de a rendek elő voltak ké­
szítve és a megyék utasításai már meg­
emlékeznek e fontos tárgyról. A magyar
országgyűlés, — Szluha Ferenc felszóla­
lása után, — maga ajánlotta fel egy ér­
telemmel, a királynak a női örökösödést,
1722 junius 30-án...” stb.
*)
Éz az a pont és pedig kifejezetten
Szluha Ferenc neve és személye az, ahol
Salgótarján belekapcsolódik a pragma­
tica sanctió országos érdekű és fontos­
ságú történetébe. Ugyanis ikladi Szluha
Ferencnek, a pragmatica sanctió, illetve
a női örökösödés törvényének megkedveltetése és a magyar rendekkel való el­
fogadtatása, szóval törvényerőre való emel-

etnográfiai érdekességet és szépséget meg­
említ és mindenre felhívja az olvasó fi­
gyelmét, amit megnézni érdemes vagy
ami testét-lelkét felüditheti, vagy szóra­
koztathatja.
A történeti rész bámulatosan sok­
oldalú és alapos. Csak akinek volt már
alkalma az önálló tudományos kutatás
nehéz munkájába belemerülni, az tudja
igazán méltányolni azt a végtelen türel­
met, alaposságot és fáradhatatlan utána­
járást, aminek eredményét 1—2 sorba
összeszoritva olvashatja ebben a könyv­
ben. Ebből a szempontból különösen
nagyjelentőségű dr. Dornyay Béla uj
könyve.
A részletes kalauz három nagy fe­
jezetben ismerteti a Balatont és-környé­
két : I. Felsőpart (94—293 1.) II, Alsó­
part (294—346 1.) HL A Balaton nyugati
környezete (347—415 1.). Legterjedelme­
sebb a Felsőpart ismertetése, de ez in­
dokolt is, mert turisztikai, geológiai és
kultúrtörténeti szempontból ez a legfon­
tosabb. Ez a részletes kalauz a nyaralás
és turisztika tekintetében is igen sok fel­
világosítást és útbaigazítást nyújt. Ala­
posságára jellemző, hogy a Balaton kö­
rül fekvő városkák és a jelentékenyebb
fürdőhelyek ismertetése lapokra terjed s
valóságos kis külön, helyi kalauzként
használható. Pl. Veszprém (102—114 I.),
Balalonfüred (131—138 I.), Tihany (140—

160 1.), Keszthely (234—260 L), Hévíz
(261—270 1.), Kaposvár (336—342 1.),
Zalaegerszeg (371—82 I.), Nagykanizsa
(404—14 1.). Egy-egy ilyen városleirásnál igazán minden szóba-kerül: a város
fekvése, lakossága, pályaudvarai, szállók,
éttermek, kávéházak, postahivatalok, me­
netjegyiroda, fürdők, szórakozási helyek,
hivatalok, iskolák, templomok, múzeu­
mok, túrista-szállók és egyletek, kereske­
dések, autó és kocsi-állomások, történeti
vagy művészeti emlékek, kiránduló he­
lyek stb. stb.
A kalaúzt könnyen használhatóvá
teszi a végére függesztett 12 oldalnyi
betűsoros névmutató (415—426 1.) s az
utána közöli „Rövidítések”. Ez utób­
biakra nyomatékosan felhívjuk az olvasó
figyelmét, mert ismeretük nélkül néhol
kissé nehezen olvasható a szöveg.
A könyv értékét és használhatósá­
gát nagy mértékben fokozza pompás tér­
kép és illuszráció-anyaga. Régen láttunk
ilyen pazar bőkezűséggel s művészi hoz­
záértéssel illusztrált kötetet Az illusztrá­
ciók közül a legtöbbet s a legszebbeket
Fayl Frigyes festőművész készítette. Kö­
rülbelül 150 rajza díszíti a könyvet s
ezek a kisebb-nagyobb képek nemcsak
művészileg tökéletesek, hanem igazak is.
Fayl Frigyes több nyáron át felkereste
a Balatont és környékét s ott a helyszí­
nen készítette rajzait Aki bejárta a Ba­

*) V. ö.: Dr. Marczali Henrik: A magyar
történet kútfőinek kézikönyve. Athenaeum kia­
dása. Budapest, 1901., p. 679.

Salgótarján, 1934. julius 7.

tetése körül szerzett érdemei szolgáltak
rá arra, hogy az. uralkodói figyelem és
kegy ne csak dicséretben és elismerés­
ben, ne csak papiros-kitüntetésben ra­
gyogjon feléje, ne csak a bárói (később
grófi) rang osztásában merüljön ki, de
kézzel fogható jutalmaztatásban is konk­
retizálódjék.
Ez a jutalom a hánytvetett sorsú,
sokféle gazda kezén megfordult Salgóvárának és terjedelmes uradalmának Szluha
Ferenc részére való odaajándékozásában,
vagy helyesebben talán megvételi lehető
*
ségében nyilvánult meg. Ugyanis már a
Salgótarjánnak egyetlen, kissé bővebbnek
mondható, de mégis csak egy nyomtatott
lapra terjedő, történeti leírásából — az
1911-ben megjelent „Nógrád megye” (mo­
nográfiájából) — tudjuk azt a sovány ada­
tot, hogy Salgó-várát és uradalmát, —
tehát ezek közt Salgótarjánt is — gróf
Volkra Ottó Kristóf magtalan halála (mi­
kor?) után ikladi Szluha Ferenc szerez­
te meg.
Erről a Szluha Ferencről igen ér­
dekesen nyilatkozik Nedeczky Gáspár
volt dömösi plébános is, „A Nedeczkycsalád” c. és Budapesten 1891-ben meg­
jelent müvében, melynek 408. oldalán
ezeket írja : Hogy Szluha Ferenc, — aki­
nek oldala mellett Nedeczky Ferenc is
tanult, — ezen időben országos neveze­
tes férfiú volt, kitűnik azon két válaszá­
ból, melyet a nádor felszólítására adott
azon alkalommal, midőn a pragmatica
sanctió ügyében és kérdésében tőle vé­
leményt kért Ezen ügyben fennmaradt
leveleit — folytatja tovább Nedeczky Gás­
pár, — érdemesnek találtam szószerint
közölni, melyből önálló véleménye tűnik
ki. Szluha Ferencnek a nádorhoz ezen
ügyben intézett két levelét Nedeczky
Gáspár a 409—415. oldalakon közli.
Szluha ezen első levelének dátuma: Posony, die 3 martit 1722, a másiké pedig:
Posony, 11 martius 1722. Szluha Ferenc
jelentőségét és értékét ez a két levele
fényesen igazolja.
Mint föntebb már jeleztem: tizen­
egyévi szorgos és az eredménytelenség
dacára sem lankadó kutatásaim után végre
valahára — 1934 junius 26—27-én —
megtaláltam azt a levéltárat, illetve azo­
kat az eredeti okleveleket, amelyek töb­
bek közt a Volkra-féle birtokeladással,
illetve a Szluha-féle vétellel foglalkoznak,
ha nem is oly mértékben, mint történet­
írásunk érdekében rájuk szükségünk volna.
Ezek szerint gróf Volkra Ottó Kristóf —
bizonyára még 1725-ben, de 1726 január
l.-i hatállyal — eladta ikladi báró Szluha
*
Ferencnek Salgó-várát és tartozékait —
és pedig, mint gróf Volkra Ottó Kristóf­
nak Bécsben, 1726 márc. 23-án kelt ok­
levele mondja: „... Illustrissimo Domino
Baroni Francisco Szluha de Iklad, altefatae Suae Majestatis Sacratissimae Cesareae et Regiae, Aulico Ungarico Actuali Consiliario, vendidisse, cessisse et
ex toto per manus tradidisse...” etc.
Hogy kapott-e és ha igen, úgy mi­
kor kapott br. Szluha Ferenc adomány­
levelet III. Károly királytól, eddigelé nem
sikerült megállapítanom, de az valószínű,
hogy 1726 óta már tényleg birtokolta is
laton vidékét, mindenütt örömmel ismeri
fel e rajzokon a látott helyeket. A kis
képek nemcsak hűek, hanem nagyon
hangulatosak és iilúziótkeltők is. Felénk
árad belőlük a Balatonnak és környéké­
nek különleges bája, hangulata és varázsa.
Ezek a rajzok a magyar könyvillusztrá­
ció legsikerültebb alkotásai közé tartoz­
nak s értékes, újabb bizonyságai Fáyl
Frigyes gazdag művészi egyéniségének.
Néhány kedves, hangulatos rajzot
találunk a könyvben Szőts Jenőtől. De
elismeréssel kell megemlékeznünk dr.
Dornyay Béla tudós pontosságú rajzairól
és panorámáiról is. Igen gazdag a könyv
térképanyaga is, 4 nagyméretű térkép­
mellékleten kivűl sok várostérkép, pa­
noráma, vázlat stb. segít az olvasónak és
turistának a tájékozódásban.
Nekünk őszinte örömet okozott,
hogy ezt a könyvet, amely egy salgótar­
jáni tudós-iró és egy salgótarjáni művész
fejlődésében igen fontos állomást jelent,
lapunk olvasóinak bemutathattuk. S be­
fejezésül ajánljuk mindazoknak, akik a
Balatont szeretik és akik oda mennek
nyaralni: vigyék el magukkal útitársnak
dr. Dornyay Béla könyvét, hogy a Ba­
latont belőle még jobban
megsze­
ressék és még jobban — talán úgy is
mondhatjuk — igazán megismerjék.

Semetkay József.

Salgó uradalmát, mert erre 1728 márc.
16-án már patronátusi jogot is kapott III.
Károly királytól De ugyanekkor — szin­
tén külön — szép v függőpecsétes, pergament oklevélben — megkapta tőle a pal­
losjogot (ius gladii) is.
Jóllehet tehát a báró Szluha Ferenc
részére III. Károly királytól minden bi­
zonnyal kiállítóit és valahol lappangó,
adománylevelet eddigelé még nem is is­
merjük, mégis ki merem itt mondani, a
donátiós levél kitételeinek ismerete nél­
kül is, hogy az 1722-ben érvénybe lépett
pragmatica sanctió körül szerzett nagy
érdemeiért szerezhette, vagy kaphatta
meg báró Szluha Ferencünk Salgó várát
és uradalmát, amely történelmi ténnyel
tehát Salgó vára és a történelem nélkü­
linek mondott Salgótarján igenis a nagy
fontosságú és különösen manapság sokat
emlegetett törvénnyel súlyos jelentőségű
kapcsolatba jutott, amit nemcsak a ma­
gyar történetírás művelőinek, de első­
sorban Salgótarján megyei város intelli­
gens és tanúit lakósainak kell örömmel
tudomásul vennie I
Eggyel több ok, hogy Salgótarján
város ismeretlen történetével ezentúl is,
sőt még behatóbban foglalkozzunk és
eggyel több ok arra is, hogy Salgótar­
ján városa — a történetét feltáró, önzet­
len munkásságot erkölcsileg és anyagilag
is támogassa 1

Emlékbeszéd
zorkóczi Zorkóczy Samu felett
A Magyar Mérnökök és Építészek -Nemzeti
Szövetsége Salgótarjáni osztályának 1934. janias hó
23-án tartott rendkívüli közgyűlésén elmondta Q6Uáa Rezső acélgyári mühelyfónök.

Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Kedves Kartársaim 1
Kegyeletes emlékezésre jöttünk ma
össze. Emlékezni — emléket állítani egy
kartársnak, akinek jelleme, tehetsége ön­
tudatos büszkeséggel tölti el az egész ma­
gyar mérnöktársadalmat, mert büszkék
lehetünk arra, hogy őt életében a ma­
gunkénak vallhatluk, hogy őt életében
hozzánk tartozónak tudhattuk.
Kartársaim megbízásából engem ért
a kitüntető és megtisztelő feladat, hogy
az emlékezés mai órájában megrajzoljam
és megfessem annak a kartársnak a port­
réját, aki a mi társadalmunknak évtize­
deken át tündöklő, vezérlő csillaga volt.
— Nehéz, igen nehéz feladat elé állít en­
gem a zorkóczi Zorkóczy Samu kartárs­
ról való megemlékezés, mert nehéz ne­
kem a kát társi nézőpont távlatába he­
lyezkednem volt vezérigazgatómmal szem­
ben, akinek tiszteletet parancsoló szemé­
lye, atyai jószive nemcsak bennem, ha­
nem vállalatom minden tisztviselőjében
oly érzelmeket keltett és váltott ki, me­
lyek nemcsak az ő életében, hanem azóta
is uralják lelkeinket Nehéz kartársi né­
zőpontból méltatni azt. akinek elveszté­
sét őszintén siratjuk, gyászoljuk és fáj­
laljuk.
Megilletődve fogok tehát Zorkóczy
Samu kartárs méltatásához, mert az el­
mondottakon felül megilletődés lesz ben­
nem úrrá, de mindannyiunkon, ha végig
haladunk élete pályájának magasra ívelő
vonalán.
1869-ben látott napvilágot a zólyomvármegyei Radvány községben. Kezdet­
ben a családi tűzhely melege, majd 1875től szülőfalujának elemi iskolája voltak
*
az életre való készülődésének első állo­
másai. De a talentumok gyűjtésének ne­
mes vágyai tovább vitték s előbb a besz­
tercebányai ev. al-gimnáziumba, majd a
felső osztályokban a pozsonyi ág. evang.
líceum fenkölt lelkű tanárai oltották azo­
kat a lelki tulajdonságokat, melyek egész
életére kihatottak s melyek részben a ha­
gyományok tiszteletén, részben pedig az
újszerű fejlődés folyamatos kiépítésén
nyugodtak, úgy, hogy a kettő elválaszt­
hatatlan szoros kapcsolatot alkosson.
Egész életpályájára kiható lelki erejét itt
szerezte meg és ebből fakadt, majd táp­
lálkozott az ő élet és világfel fogása, mely­
nek legértékesebb gyöngyei voltak, a
hite és meggyőződése, a kötelességről val­
lót felfogása, a nem fitogtatott, de benne
mindenkor erősen élő cselekvő haza- és
emberszeretete, melynek egyik legszebb
mellékhajtása lett utóbb a szak és kar­
társak iránt érzett baráti vonzalma és
baráti szeretete.
Szive belső sugallatát követte, ami­
kor az érettségi bizonyítvány birtokában
a Selmecbányái Bányászati és Erdészeti
Akadémiára ment s ott a vaskohómér­
nöki szakra beiratkozott. A felső műszaki

�Salgótarján, 1934. julius 7.
tudományok légkörében vasszorgalotnmal
éa ernyedetlen kitartással igyekszik elsa­
játítani mindazt, amit
*
választott életpá­
lyája szempontjából fontosnak és szüksé­
gesnek tart Az akadémiai felkészültségét
kiegészíti a zólyombrezói áll vasgyárban
eltöltött mérnök-gyakornoki gyakorlatá­
val, mely után államvizsgát tesz. Az ál­
lamvizsgán hatalmas feltűnést kelt alapos
készültségével; feleleteiben oly nagyvo­
nalú és alapos műszaki készségről tett
tanúbizonyságot, hogy Borbély Lajos, a
Rimamurány akkori vezérigazgatója, aki
mint a kohómérnöki vizsgáló bizottság
tagja, államvizsgáján jelen volt, azonnal
előjegyzésbe vette a kiváló fiatal mérnö­
köt vállalatánál leendő alkalmazása cél­
jából. Mint mindenki életében, úgy az ő
életeben is az államvizsga hatalmas for­
duló-pontot jelentett.
Utána rögtön tanársegéd lett. Ad­
dig tanult s attól kezdve már tanított
1894-ben lép a Rimamurány szol­
gálatába, amikor a helybeli acélgyár mér­
nökévé nevezik ki Tehetséges mérnöki
mivolta itt kezd a maga teljességében ki­
bontakozni Felsőbbsége felismerte benne
a vezetésre alkalmas, a vezetésre hivatott
mérnököt 1900-ban özdra kerül, ahol
mint üzemvezető mérnök oly páratlan in­
venció készséggel vezeti üzemét, hogy a
vállalat 1905-ben az ózdi vas és acélgyár
igazgatójává nevezte ki Hatáskörének
megnövekedése tág lehetőségeket adott
arra, hogy megmutassa kvalitásait, de
nem csak megmutassa, hanem azokat a
termelő vasipar javára, annak fellendíté­
sére fordítsa. Zorkóczy Samu kartárs 36
éves korában lett az ózdi vas és acél­
gyár igazgatója s ettől az időtől kezdve
bontakoznak ki erőteljesebben mérnöki
géniuszának és szervezőképességének ha­
talmas méretei 1910-ben már a vállalat
szakigazgatója, 1914-ben központi mű­
szaki igazgató, majd 1927-ben a Rima­
murány műszaki vezérigazgatója.
Nagy vonásokban vázoltam életpá­
lyáját az ^kadémiai tanársegédtől egészen
a műszaki
*
vezérigazgató büszke állomá­
sáig. Erről a pályafutásról elmondhatjuk
azt, hogy az az eredményes munkának
és a kötelességteljesitésnek soha meg nem
szakadó fonala volt
Elfog az elmélkedés vágya kutatni,
vizsgálni azokat az erőforrásokat me­
lyekből az a soha nem lankadó teljesítő­
képessége fakadt. Természetesen és lo­
gikusan gondolkodó elme volt s az irá­
nyította cselekedeteiben is, melyeket azon­
ban mindenkor az emelkedetebb, meg­
értő és türelmes felfogásnak rendelt alá.
Ebből az alaptulajdonságból merítette azt
a csodálatos lelki egyensúlyt, mely min­
den megnyilaikozását jellemezte.
Alkotó és építő "elme volt, aki
nagyra értékelte a múlt hagyományait,
azokat az évszázadokon át oly féltve és
gonddal őrzött kincseket, melyeket a leg­
értékesebb valóságnak tekintett s amelye­
ket semmiféle doktriner elgondolásoknak
nem engedett feláldozni Lelkének ideálja
az volt, hogy minden alkotó tényező a
maga kristálytiszta eredetiségével, az ön­
magától táplált életerejével illeszkedjék
és kapcsolódjék bele a nagyközösség
munkájába, a nagy nemzeti munkába.
Életmunkájának túlnyomó része a
Rimamurány hatalmas vasmüveinek fej­
lesztésében, irányításában és vezetésében
merül ki, hiszen a legnehezebb és leg­
válságosabb időkben neki jutott a fela­
dat a vállalat üzemeit úgy átszervezni,
hogy azok a megváltozott gazdasági vi­
szonyok között, sőt mondhatnám lénye­
gesen megrosszabbodot gazdasági viszo­
nyok között is megállták helyüket és to­
vábbra is azt az előkelő szerepet töltsék
be a magyar vasiparban, melyet addig
betöltőitek. Annál inkább tölt el büszke­
séggel bennünket az a tény, hogy nagy
hivatali lekötöttsége mellett, még hatal­
mas közérdekű tevékenységet is fejtett
ki. Közérdekű tevékenysége teljesen a
magyar mérnök társadalomé volt, mert
Zorkóczy Samu kartárs kizárólag a mű­
szaki élet és társadalom terén fejtett ki
működést Szövetségünknek, a Magy.
Mérnökök és építészek Nemzeti Szövet­
ségének egyik oszlopos tagja és irányitó
vezére volt 'Salgótarjáni osztályunknak
pedig őszinte barátja, megértő segítő társa
volt, aki közgyűléseinket ismételten tün­
tette ki magas megjelenésével. Szövetsé­
günkben való tevékenységére predeszti­
nálták őt szellemi képességei, szilárd jel­
leme, tiszteletet parancsoló egyénisége és
az evangéliumon felépülő keresztény eti­
kája, megingathatatlan keresztény bité és
magyar fajtájának vérében élő és ott mé­
lyen gyökerező ernyedetlen szeretet
*.

A MUNKA
Mindenütt ahol működött, ahol sze­
repet vállalt, osztatlan megbecsülés 'vette
körül, mert a páratlan kötelességteljesités,
törhetetlen jellem, szigorú részrehajlatlanság és emellett meleg érzések párosultak
szaktudásával, széles látókörével és szerv ezőképességé vei.
Fogalom volt a neve szakegyesületi
körökben, mert ahol tevékenykedett, az
egyesületi tevékenység megindult, fejlő­
dött, virágzott és mindenütt hatalmas és
magas színvonalú munkásság folyt
A mérnöki kar életében vállalt ve­
zető szerepeiben mindenkor a szak- és
működési körök felett állott, de ugyan­
úgy állott a pártok felett is, mindenkor
megőrizve szigorú tárgyilagosságon ala­
puló pártatlanságát.
Hiányos volna méltatásom, ha rá
nem mutatnék arra, hogy Zorkóczy Samu
kartársban mily erősen élt és mennyire
ki volt fejlődve a kartársi megbecsülés
és a kartársak értékelése. Amikor, mint
a Rimamurány hatalmas vezérigazgatója
szakkérdésekben érintkezett mérnökeivel,
még a legrészletesebb beszámolókat, meg­
jegyzéseket, sőt ellenvetéseket is a leg­
nagyobb figyelemre méltatta, kifejezést
adva ezzel abbeli felfogásának, hogy min­
den kartársban nemcsak kereste, de meg­
látta és meg is tudta találni azokat az
érdemeket, melyeket nagy koncepciójú
terveinek végrehajtásánál felhasznált és
hasznosított
A megfontoltan gondolkodó, csen­
des és nyugodt természetű, kissé talán
zárkózottnak látszó, egyenes nemes jel­
lemű férfiú, ki egyben kivételes tehet­
ségű mérnök, lelkes hazafi és a legön­
zetlenebb kartárs volt, életének minden
vonatkozásában első sorban ember volt,
jó ember volt, akinek minden cselekede­
tét, tettét jó-szivének végtelen szeretete
irányította. A példák végtelen sorozatá­
val világíthatnám meg szeretetének a kü­
lönféle megnyilatkozásait E helyett egy
olyan tényre mutatok rá, mely minden­
nél világosabban mutatja nagy szivét és
azt, hogy nagy szivét mennyire ismerték
azok, akik jó-szivének áldásaiban része­
sültek. Amikor elhunyténak hire a ha­
talmas Rimamurány hivatalaiban, műhe­
lyeiben elterjedt, a tisztviselők százainak,
a munkásság ezreinek szive dobbant
össze egy pillanatban és mindenik egy-

formán érezte, hogy benne a legnagyobb
jóttevőjét, atyai jóságu pártfogóját vesz­
tette el. Ebhez a tényhez nem kell kom­
mentár, mert ez a napnál is világosab­
ban tárja elénk azt a ritka tényt, hogy
egy nagyhatalmú vezérigazgató nemes
alakját az alárendeltek ezrei kivétel nél­
kül zárták a szivükbe. Igen, ez így volt
a Rimamuránynál, de nemcsak ott, ha­
nem mindenütt, ahol tevékenykedett,
ahol működött, ahol dolgozott, mert róla
elmondhatjuk azt, hogy hatalmas és nagy
elméjénél csak a szive lehetett és volt
nagyobb s azért érzi az élők sorából való
eltávozását veszteségnek mindenki, aki­
vel együtt tevékenykedett s igy első sor­
ban a műszaki világ, a magyar mérnök­
társadalom, sőt az egész magyar nemzeti
társadalom.
S az a férfiú, aki egész életében
oly hűen sáfárkodott talentumaival, mely
talentumokat Isten áldó keze oly nagy
bőséggel ruházott reá s amely talentu­
mokat a nagy magyar sorsközösség szá­
mára gyümölcsöztetett egész életében, az
őt teremtő, megtartó és megáldó Istené­
vel egész életén át a legmeghittebb kap­
csolatban volt A mindennapi élet har­
caiból, küzdelmeiből az Isten házába tért
megpihenni s ott az Isten igéjéből merí­
tett uj erőt, kitartást az élet küzdelmei­
hez. Egyházának példát adó hűséges fia
volt és ebből fakadó kötelességének is­
merte szolgálni annak érdekeit. Szolgálta
is becsülettel, hűséggel, hittel, meggyő­
ződéssel.
Csillanjon ’ meg szemünkben az
örömkönny, hogy e nagy és nemes lé­
lekről emlékezhetünk. Adjunk hálát a
Mindenhatónak, hogy nemes leikével és
kivételes
tehetségével társadalmunkat
megajándékozta. Mintaképe volt és ma­
rad a mi mérnöktársadalmunknak s ha
szive meg is szűnt dobogni, de lelke fel­
szállt a magasba, ahol hitünk szerint
őrökké élni fog.
Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim,
kedves Kartársaim I
Idézzük magunk elé Zorkóczy Samu
kartársnak nemes lelki alakját és néma
felállással fejezzük ki tiszteletünket, meg­
becsülésünket és ragaszkodó szeretetünket azzal a fogadalommal, hogy példa­
adó emléke a miénk marad.

Hirekéskülönfélék

Hindu evangélikus lelkész vá­
rosunkban. Dr. J? N. Christananda a
Hymalája hegység tövéből indult ezúttal
harmadszor európai körútra és megláto­
gatván Magyarországot, az evangélikus
egyház meghívására városunkba is ellá­
togatott és itt 27-én este egy nagyszabá­
sú előadást tartott az evangélikus temp­
lomban. Jelenleg 3 esztendeje tart kör­
útja s ez idő óta nem volt otthon. Egy
úgy külsejében, mint belső lelki alkatára
és tartalmasságára nézve is nem minden­
napi jelenség és egyéniség. Feketebarna
arcából kifehérlő szemei, fogai és narancs­
sárga Lutherkabátja, amit állandó öltözet­
ként hord, nem kis feltűnést keltett vá­
rosunkban is. De még nagyobb megle­
petést jelentett a vele érintkezők számára
rendkívül mély szakképzettsége és ere­
deti önálló meglátásai is. Ennek csillogó
bizonyosságát adta előadásában is, amely
Máriáról és Mártáról szóló evangéliumi
részre épült, s amelyben az emberi test
szerepét Mártával és a lélekét Máriával
illusztrálva olyan lelki mélységeket tárt
fel nagyszámú hallgatósága előtt, hogy
gazdag lelki élménysorozatát soká nem
fogják feledni. A fakirok és önkinzó in­
diai azkéták Istenkereső világából jött
eme követe Krisztusnak, igen megáldott
magvetést végzett a Krisztushivők szá­
mára. Németnyelvű előadását Eáncs Ala­
dár a magyar pogánymissió egylet főtit­
kára tolmácsolta kiváló készséggel. Dr.
Csengődy Lajos lelkész a bevezető és záró
imát mondotta Vilezsál Rihárd mesterhegedüje Rőder Alfréd kiváló orgonakiséretével mély benyomást váltott ki a ven­
dégből és a közönségből is, amelynek
áhítatát Kovács Géza orgonakisérete mel­
lett Kralovszky János és Urbán Gyula
nagysikerű vonósduója fejezett be. Dr.
Christananda megtekintette a palackgyá­
rat és az acélgyárat is, ahol Kohl Oswald
igazgató és Gólián Rezső főmérnök kalau­
zolása mellett szemlélte mellett szemlélte
meg városunk főnevezetességeit. — Útja
innen Bécsbe, Sveicba vitte, ahol hason­
ló körutat és magvetést végez.

Személyi hír. Dr. Förster Kálmán
polgármester f. hó 5-én egy hónapi nyá­
ri szabadságra a felvidékre távozott ne­
jével. Helyettese Horváth László tanácsnok
Eljegyzés. Junius hó 30-án Szabó
Jolánka karancskeszi-i tanítónőt eljegyezte
Nagyigmándon Sztermen József karancs­
keszi-i (Marakodi puszta) tanító.
Névváltozás. A Vanzsura család
nevét Versényi-re változtatta.
Uj evangélikus segédlelkész.
Dr. Kiss István püspök az eltávozott Sztrókay Dániel helyére Milán János jelesen
végzett segédlelkészt küldte ki Salgótar­
jánba, aki tanulmányait Bázelben, Svájc­
ban egészítve ki egy esztendős ösztön­
díjas tanulmányi idő után, julius 2-án az
evangélikus egyháznál elfoglalta állását
Súlyos szerencsétlenség. Palcsics
Gyula 24 éves héményseprősegéd f. hó
4-én az acélgyár mögött munkásházak
kéményeit söpörte s amint a ház tetején
járt, fejével érintette a villamos vezetéket
3 akkora ütést kapott, hogy arccal a
földre zuhant, ahol vérző testei s betört
fogakkal terült el. Első segélyben a ház
lakói részesítették, majd gyorsan az acél­
gyári kórházba szállították, ahol dr. Dörflinger János főorvos megoperálta. Sú­
lyos de nem életveszélyes állapotban a
mai napon mentőautón a balassagyar­
mati kórházba szállították.
Halálos szerencsétlenség tör­
tént f. hó 4-én d. e. 9 órakor a pécsköi
kőbányában. Maczik József 20 éves munkafelrígyázónak egy földtömeg a hátára
zuhant s a szerencsétlent válságos álla­
potban beszállították az acélgyári kór­
házba, ahol csakhamar kiszenvedett. A
szerencsétlen ember a bányában dolgo­
zók között a legszorgalmasabb volt, aki
— amint halálos ágyán ő mondta — ma­
ga volt oka a szerencsétlenségnek, mert
olyan munkát végzett, amire nem volt
kötelezve és olyan módon, ahogyan az
Értesítés. Julius hó 1-től a Pan­
az előírásoknak nem felelt meg. — Te­
nóniában
Bobák Kató öttagú szalon-zene­
metése az acélgyári halottas házból pén­
kara hangversenyez.
teken d. *. 11 ónkor volt

3 oldal

Gyógyszertárban kapható.

Műsor megismétlés. A salgótar­
jáni kisdedovoda évi záróünnepélyének
műsorát közkívánatra 1934 julius 8-ár\
vasárnap délután 4 órai kezdettel a róm.
kath. olvasókör nagytermében megismétli,
melyre az érdeklődőket szeretettel meg­
hívja.
Színészeink utolsó heti elő­
adásait mindenki nézze meg! Szen­
zációs műsor!
Felhőszakadás vonult végig Pé­
ter és Pál napján a város felett Azt
mondják, hogy soha még ily esőzsák nem
nyillott meg a város felett s a patakok
csak azért nem léptek ki medreikből,
mert a Karancson és a Salgó medencé­
ben egyidejűleg nem volt felhőszakadás. •
A sürü villámcsapások és mennydörgés
közepette jövő felhőszakadás víztömegei
a várost övező hegyekről romboló ára­
datként rohantak a völgyben fekvő vá­
rosra s az utjukba eső hatalmas köveket
hengeritve vitték magukkal a rézsűk hor­
dalékját. Néhány pillanat alatt vastag
iszap lepte el a város utcáit s elduga­
szolva a víznyelő rácsokat, — az áradat
sok helyen az úttesten hömpölygőit. Leg­
kritikusabb volt a helyzet a Jónásch-telepen, ahol a Pécskö hegy kopár lejtőjé­
ről a Hegyi-utcán tört be az áradat s
bedöntötte özv. Kimer Nándorné telké­
nek támfalát. Nagy szerencse, hogy em­
beréletben nem esett kár. A városban
több helyen a pincékbe hatolt be a viz
és okozott károkat bútorokban és ház­
tartási felszerelésekben.
Jutalomjáték a színházban.
Téglássy Emmi a kiváló táncos
szubrett f. hó 10-én kedden este
tartja jutalomjátékát a „Tánc a bol­
dogságért” c. darabban.
Pincértanoncokat felveszek. Je­
lentkezni lehet a Pannóniában.
Városi uszodában havi bérlet 8
pengő, idény-bérlet 20 pengő.
Füszerűzlet bevezetett helyen be­
rendezéssel és két szobás lakással, eset­
leg lakás nélkül is olcsón kiadó. Érdek­
lődni lehet Schwartz Zoltánnál Karancsutca 9 szám alatt.
Helyi

képviselőt kere.&amp;k borainknak

25 literes kishordókban való értékcsikcsitésérc. Rokkanlak előnyben.
Ceglédi Bortermelők Szövetkezete
A gyógyászat terén kétségtelenül a leg­
fontosabb találmányok egyike az Aspirin-Tablctta,
elismert és bevált szer minden meghűléses beteg­
ségnél, rheumánál, influenzánál, spanyolnáthánál
stb. Minthogy sok hamisítvány létezik, jól jegyez­
zük meg magunknak, hogy az eredeti tabletták
„Aspirin 05“ felirattal vannak ellátva és csak az
eredeti „Baycr csvmagolásban (a zöld szalaggal)
kerülnek forgalomba.

Salgótarján megyei város polgármesteri
15087/1933.
hivatalától.
A szegedi szabadtéri játékokra
a város közönségének meghí­
vása.

Hirdetmény.
Közhírré teszem, hogy a szegedi
nagysikerű szabadjátékok a f. évben au­
gusztus hó 4-én kezdődnek és 5, 6, 11,
12. 13 esetleg 14, 15,’16-ig tartanak. Elő­
adásra kerül a magyar irodalom legna­
gyobb remekműve az „Ember tragédiája
*'
Ezekre a szabadtéri játékokra a
közönség figyelmét felhívom és Szeged
város polgármesterének szívélyes meghí­
vását tolmácsolom.
Salgótarján, 1934. junius 13.
dr. Förster Kálmán
polgármester.

�A MUNKA

4 oldal

SALGÓ SERLEG CSOPORT

Salgótarján, 1934 julius 7.

és 5 tiszteletdij. IV. Vendégek versenye :
Testhelyzet: fekvő és álló. Lövés: 5—5
értékelt és 2 próba. Nevezési-dij; 1 pengő.
Dijazás: 3 érem és 5 tiszteletdij. A lö­
véssorozatok minden kategóriában tet' szés szerint megismételbetők, ha a be, nevezés 10 óráig megtörténik. Későbbi
jelentkezést a hosszadalmas verseny
Tanács.
Intéző és fegyelmi bizottság.
miatt figyelembe venni nem lehet Ked­
Kivonat a bizottság folyó, hó 3-án tartott ülé­
Kivonat a Tanács folyó hó 3-án tartott ülé­ vezőtlen idő esetén a verseny julius hó
sének jegyzőkönyvéből.
sének jegyzőkönyvéből.
15-ére halasztódik. Felvilágosításokat és
A Bizottság Agócs József SAC já­
A Tanács a Salgó Serleg Csoport útbaigazításokat a verseny napján is a
tékos azon bejelentését, miszerint a 3-i ezévi közgyűlésének időpontját julius hó zagyvapálfalvai községházán lehet nyerni.
ülésen kihallgatása céljából szolgálati el­ 29-ében állapítja meg.
Szécsényi járás népművelési
foglaltsága miatt nem jelenhet meg — tu­
A Tanács az újonnan megválasz­
domásul veszi azzal, hogy a következő tandó vezetőség jelölésére a jelölőbizott­ napja. A szécsényi járás 27 községe és
intézőbizottsági ülésig az egyesbirónál je­ ságba a következő sporttársakat válasz­ bányatelepei, a magyar népművelés nagy
ügyének ünnepnapját junius hó 24-én
lentkezzék kihallgatása céljából.
totta meg : Krauter Gyula, Szliíka Andor,
A Bizottság kötelezi KLE-t, hogy a Futó Béla, Kiss Jenő, Donovál Gyula. vasárnap tartotta meg Szécsény nagy­
junius hó 29-én lejátszott KLE—SAC (Ezen jelölőbizottság ülését folyó hó 10- községben. A magyar élniakarásnak szen­
mérkőzés alkalmával a SAC-nak felme­ én este 7 órai kezdettel tartja a Csoport telt ünnep d. e. 9 órakor a róm. kath.
és az ág. ev. templomokban tartott ün­
rült útiköltségét 10.40 P-t julius hó 10-ig hivatalos helyiségében.)
nepi istentiszteletekkel vette kezdetét. Az
fizesse meg.
A tanács Futó Béla tanácstag in­ istentiszteletek után, délelőtt fél 12 óráig
A Bizottság a folyó hó 1-én leját-# dítványa alapján felszólítja az egyesülete­
a róm. kath. elemi fiúiskolában verseny
szott KLE—ETK döntőmérközést igazolja
*
ket, hogy az uj vezetőségbe csak olyan
5:3 arányban KLE javára s ezzel KLE-t sporttársakat ajánljanak, akik megválasz­ tartatott az Írás, helyesírás, fogalmazásból
mondja ki a KLE-Kupa csoport első he­ tásuk esetén eleget is tesznek megbízatá­ 4 férfi, az olvasásból 5 férfi és a számo­
lásból 9 férfi részvételével. Ugyanezen
lyezettjének, illetve a kupa győztesének, suké al járó kötelességüknek.
idő alatt tartatott meg a gyermekgondo­
mig ETK-t második helyezetnek s az ez­ Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula zási verseny is, amelyen 8 községből 9
zel járó 11 drb. érem győztesének.
elnök
főtitkár.
leány és 7 fiúgyermek vett részt. A gyer­
A Bizottság KLE óvását a követ­
mekeket dr. Abt Alfréd járási tisztiorvos,
kező ülésen tárgyalja.
Nevezési felhívás!
A Bizottság Farkas József bírd által újab­
dr. Bartha László községiorvos és dr. Vi­
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe dor Dezső körorvos vizsgálták meg. Ez­
ban benyújtott költségjegyzékét tárgytalan­
nak tekinti, amennyiben előző Hivatalos tartozó s azon kívülálló érdekelt egyesü- után d. e. fél 12 órakor a járásból ösz*
Közlönyünkben ez a kérdés a Bizottság léteket, hogy az 1934/35. évre szóló baj
szegyüit közönség jelenlétében a hősök
noki benevezésüket folyó év julius hó emlékműve koszoruztatott meg, a járás
szerint már rendezést nyert.
15-ig
terjesszék
be
a
csoport
titkárságá
­
A Bizottság tudomásul veszi ZISE
közönség koszorújával. Az emlékbeszédet
azon ajánlatát, miszerint 4 csapattal baj­ hoz. A nevezések az egyesület elnöke, Huszágh Gyula ág. ev. lelkész mondotta,
vagy
helyettese
és
titkára
által
aláirannoki rendszer szerint dijmérkőzéseket kí­
ami igen nagy hatást váltott ki a hallga­
ván rendezni saját pályáján s egy mér­ dók és az egyesület bélyegzőjével ellá­ tóság lelkében. A szellemi verseny többi
kőzést a BSE pályán. E dijmérkőzések- tandók. A nevezési díj úgy az I. mint a része délután 2 órai kezdettel a róm.
ből kikerülő első helyezett győzelmidij- II. osztályú csapatok részére egyesületen­ kath. elemi fiúiskola udvarán folyt le, a
ként kapna 11 drb. uj futballdresszt és ként 5 P.
törvényhatósági népművelési bizottság kép­
Ezzel egyidejűleg hívjuk fel az ér­ viseletében megjelent Oravszky Rezső
11 drb. uj futballnadrágot, az illető győz­
dekelt egyesületeket jelentsék be azon vm. népművelési titkár, a járás községei­
tes csapat klubszinében.
A ZISE ezen dijmérközésekre meg­ sportférfiakat, akiket az 1934/35. évre a nek főjegyzői, tanítói, környékbeli és a
hívta SAC, BSE és FTC csapatait, ne­ csoport tisztikarába, illetve tanácsába helybeli.értelmiség, valamint a járásból
gyedik csapatként pedig saját csapatát megválasztani ajánlanak. Minden tagegye­ összegyűlt 400—500 felnőtt'közönség je­
sület csak 3 tagot ajánlhat Az ajánlóle­ lenlétében. A Himnusz eléneklése után
szerepelteti.
vélben
az ajánlottak neve mellett az élet­
A Bizottság a ZISE által rendezendő
Jeney Jenő róm. kath. hitoktató ünnepi
dijmérközésekre az engedélyt megadja. kor, lakcím és foglalkozás is feltüntetendő. beszédet tartott A mély hatást keltő be­
Ezen
ajánlólevelet
az
egyesület
elnöke,
Ezen mérkőzések sorsolását a következő
széd, amelyet a kiváló szónok hatalmas
bizottsági ülésen ejti meg. Az első mér­ titkára írja alá és az legkésőbb julius hó erővel, a népművelés nemzetépitő mun­
10-ig
a
titkársághoz
beküldendő.
kőzést folyó hó 15-ére tűzi ki
káját megértő lélek őszinte hevületével
Krauter Gyula adott elő, megtalálta útját a szivekhez.
Szabó József
Krauter Gyula Dr. Szktcsák Ferenc
elnök.
főtitkár.
elnök.
főtitkár.
A szavaló versenyben 4 nő és 14 férfi,
az énekszóló versenyben 3 nő és 14 férfi,
győztes Hegedűs Zoltán vámosmikolai és László és Finta Sándor Írtak az uj szám­ zene versenyben, mégpedig hegedűvel 2
Laukó Erzsébet ipolydamásdi lakosok és ba. Willa Cather és Rák István nagysi­ férfi, kéziharmonikával 6 férfi, szájharmo­
a
harmadik győztes Klein István nagy­ kerű regényein kívül gazdag könyvszem­ nikával 1 nő és 8 férfi, citerával 5 férfi,
HIRDESSÜNK
börzsönyi lakos lett Versenyen kívül le, eleven művészi- és filmbeszámoló, va­ tárogatóval 2 férfi, fuvolával 1 férfi, szárnyénekelt Pintér László vámőr-szakaszve- lamint a pompás képanyag egészítik ki a kürttel 1 férfi, klarinéttal 1 férfi és fale­
zető, akit a közönség nagy tappssal ju­ nagyszerű számot. Mutatványt szívesen véllel 1 férfi vett részt. A dalárdák ver­
talmazott. A győztesek pénzbeli jutalom­ küld a kiadóhivatal: Budapest VIII. Szent­ senyében az Etes-Amáliaakna bányatelepi
ban és díszes oklevelekben részesültek. királyi utca 28. sz. Egy szám ára 28 fül. dalárda Rozehnál Nándor bányatársulati
politikai hetilapban
A verseny bizottság elnöke dr. Gálífy
101 aj magyar nóta. A 101 gyö­ el. isk. igazgató, karnagy, Litke község
Ernő tb. főszolgabíró, tagjai Kovács Se­ nyörű uj magyar nótát tartalmazó „Uj dalárdája Reményi Sándor igazg.-tanitó
bestén József perőcsényi ref. lelkész, magyar nótakincsek gyűjteménye" Dr. karnagy, Nógrádmegyer község dalárdája
Vámosmikolai járás népmű­ Lezsánszky József nagybörzsönyi róm. Tóth Aladár zeneszerző összeállításában Czeglédy László tanító karnagy, Mihályvelési napja. A trianoni késtől vérző kath. lelkész, Mezey István letkési kör­ f. év julius havában jelenik meg és 101 gerge község dalárdája Jurás János ig.
Hont megye vámosmikolai járásának nép­ jegyző, Syllaba László letkési igazgató- kiváló uj magyar dalköltő legszebb nó­ tanító karnagy és Luczfalva község da­
művelési napja junius hó 29-én, Péter tanitó és Deák Ferenc vámosmikolai táit tartalmazza. A gyűjteményben való lárdája Kopácsi Balázs tanító karnagy ve­
és Pál napján folyt le, Vámosmikola köz­ jegyző. Az ünnepély bezáró beszédét megjelenésre még néhány eredeti magyar zetésével vettek részt. A dalárdák szép
ségben. E járási népművelési nap dél­ Lezsánszky József róm. kath. lelkész nóta beküldhető a Szerkesztőbizottsághoz és komoly eredményt mutattak be. A
előttjén róm. kath. és református isten­ mondott, aki tartalmas és szép beszéd­ (Budapest, VIII. Horányszky-u. 16.) A népművészeti versenyen 3 férfi vett részt
tiszteletek voltak. A szellemiverseny a ben a szellemnek, a tudásnak fegyverét gyűjteményben megjelenő minden egyes fafaragászattal és kézimunkával. Minden
tornacsarnokban délután 3 órakor kezdő­ a mai kor .kardjának" mondotta és a nóta szerzője 50 pengő jövedelemhez jut. versenyszámban a községekben előzete­
sen tartott versenyek első győztesei ve­
dött, amelyen jelen volt a törvényható­ népművelési napok „a mai kornak, a
Meghívó. A Zagyvapálfalvai Pol­ hettek részt A győztesek ajándéktárgya­
sági népművelési bizottság képviseleté­ tudásnak véres kardját hordozzák." Az
ben Oravszky Rezső vm. népművelési ünnepély a Szózat eléneklésével befe­ gári Lövész Egylet L évi julius hó 8-án, kat és díszes elismerő okleveleket kaptak.
saját pályáján tartja szokásos évi lóver­ A versenyszámok között szerepelt a var­
titkár, a helybeli és környékbeli tanítók, jeződött.
senyét A verseny kezdete reggel 8 óra­ sányi szavalókórus Andó István oki ta­
jegyzők, lelkészek közül néhányan és kb.
Az izmusok hazája. Az uj Olasz­ kor, nevezések a helyszínen, benevezési nár, ig.-tanitó vezetésével és a rimóci la­
250 felnőtt közönség. A megnyitó be­
szédet, a minden szépért és jóért lelke­ ország arculatát a fasizmus formálta ki, zárlat délelőtt 10 órakor. Általános felté­ kodalom. A rimóciak festői szépségű nép­
sedő Kovács Sebestyén József perőcsényi amely a tettrékészséget, a nemzeti aka­ telek : Lő távolság: 50 m. Céltábla 50 viseletben mutatták be a rimóci lakoda­
ref. lelkész mondotta. A költői és retori­ raterőt tette az uj élet tengelyévé. Az m-es egységes körös. Fegyver: tetszés- lom : asztalköszöntő, mennyasszony-bukai szépségekkel felépített és sziveket uj életforma a futurizmusban találta meg szerint, minden segédeszköz nélkül, szíj­ csuztató, a fiatal pár felköszöntésc és a
indító beszédet nagy figyelemmel hall­ a maga művészi formanyelvét, amely a használat megengedve. Verseny beosztás: mennyasszonytánc részeit, cigánykisérettel,
gatta a közönség. Á szavalóversenyben fasizmussal egyetemben világszerte érez­ I. Háziverseny a Fehér Tivadar-vándor­ dr. Simonyi János főjegyző magyarázatá­
5 férfi, az ének szóló versenyben 2 nő teti hatását, — írja Thurzó Gábor az serlegért Testhelyzet: álló és fekvő. Lö­ val. A versenybizottság elnöke vitéz dr.
és 5 férfi, a zene versenyben, mégpedig Élet legújabb számában. Közli még a vés : 5—5 értékelt és 2 próba. Nevezési- Korbáss Ferenc járási tb. főszolgabíró,
szájharmonikával 2 férfi és citerával 1 kedvelt szépirodalmi hetilap Kelényi B, dij: 50 fillér. Dijazás: 3 érem és 10 tísz- tagjai Mráz György sóshartyáni esperes­
férfi vett részt A versenyszámok között Ottó és Stadler Frieda cikkét, valamint teletdij. II. Kezdők versenye. Testhely­ plébános, dr. Jakschitz Mihály etcsi fő­
a vámosmikolai dalárda Csintalan Ala­ Aradi Zsolt krónikáját. Novellát Nagy zet : fekvő. Lövés : 5 értékelt és 2 próba. jegyző, Volent István földbirtokos, dr.
dár ref. tanító, karnagy és a perőcsényi Miklós és Somfay Margit, verset Mécs Nevezési-dij: 30 fillér. Dijazás: 3 érem Essősy Béla ügyvéd, Andó István oki.
dalárda Törzsök Gábor ref. ktahitó, kar­
tanár, ig.-tanitó és dr. Simonyi János
nagy vezetése mellett szebbnél-szebb ha­
községi főjegyző. A járási népművelési
nap megrendezése vitéz dr. Korbáss Fe­
zafias és magyar dalokat jó felfogással,
tisztán, szép színezéssel és jó dinamiká­
renc járási tb. főszolgabíró érdeme, aki­
val adtak elő. Különösen az alig egy
nek lelkes segítőtársai Mihalovics Pál és
Julius 7-én szombaton este 7 és 9 órakor, 8-án vasárnap délután
éves vámosmikolai dalárda meglepő fe­
Ruzsonyi Jenő szécsényi tanítók voltak.
5, 7 és 9 órakor és 9-én hétfőn este 7 és 9 órakor
gyelmezettséget mutatott fel. A szavalók
Ez utóbbiak gondos és kifogyhatatlan lel­
közül az első győztes Varga József perő­
kes munkájukon kívül, az eredmények­
magyar bohózat ciklus:
csényi lakos, a második győztes Glázer
ben gazdag népművelési napért köszö­
Károly letkési lakos és a harmadik győz­
netét és elismerést érdemelnek a közsé­
tes Bedros József kemence! lakos lett
gek tanítói, jegyzői és lelkészei, akiknek
Az ének szóló versenyben az első győz­
áldásos munkája adja az iskolánkivüli
tes Simon János letkési és Hanzeiik
Kiegészítésűit Magyar híradó.
Kiegészítésül i Matyóföldön.
népművelés nagy támaszát és eredmé­
Anna &gt;• ipolydamásdi lakosok, a második
nyeit.
&gt;
Nyomatott „A MUNKA'' nyomdában Salgótarján. —• Nyomdatulajdonos Végh Kálmán.

KLE. serleg. 1934. julius 1-én
tartották meg a kfeterenyei levente egye­
sület által felajánlott KLE-serleg döntő
mérkőzését, mely 8 csapat közül a kisterenyel és az etesi csapatok kerültek a
döntőbe, mindkét csapat játékosainak leg­
javát vitte a döntő mérkőzésbe az első
hely megszerzéséért. A rendes 90 perces
idő 2:2 arányú döntetlent hozott, úgy
hogy a mérkőzést meg kellett 15—15 per­
cei hosszabbítani, a hosszabbított mérkő­
zés a kisterenyei csapatnak kedvezett,
mert a végső győzelmet 5:3 arányban
megérdemelten nyerte, Utána a győztes
csapatoknak László Imre adta át a Ser­
leg Csoport nevében az érmeket és a
serleget és méltatta a K L E ér­
demeit a serleg és az érme felajánlásáért
mellyel a sportnak nagy szolgálatott tett,
buzdította a csapatokat a jövőben való
küzdelemre. A kisterenyei levente egye­
sület julius hó 8-án tartja serlegavató ün­
nepélyét mulatság keretében, melyre ez­
úton is meghívja az érdekelt egyesülete­
ket és a Salgó Serleg Csoport vezető­
ségét Mulatság kezdete délután 4 órakor.
A Nagybátonyi SE, mely mint
egy hónappal ezelőtt alakult sportegyesü­
let junius 17-én játszotta első mérkőzéséi
Nagybátonyban és a Pásztói SE-tői 2:0
(1:0) arányban vereséget szenvedett. A
revanson junius 29-én Pásztón 3:3 (2:0)
arányban eldöntetlenül mérkőzött. A fél­
időben 2:0-ra, majd a II. félidő elején
már 3:0-ra vezetett, amikor a biró, aki
egyébként is pásztói, minden alkalmat
felhasznált arra, hogy csapata sikert ér­
jen el, a meccs kissé eldurvult és igy az
utolsó 10 percben egyenlített Pásztó. A
Nagybátonyi SE góljait sorrendben a kö­
vetkezők rúgták: Petre, Szécsényi és
Székely. — Julius 1-én Nagybátonyi SE
Horthy-telepi SE kombinált mérkőzés
volt a horthytelepi Balany vezetésével.
Győzött az NSC 3:2 (1.-0) arányban szép­
számú közönség jelenlétében. Góllövők :
Petre, öngól és Baráth. Az egyesület ke­
vés sikerrel (anyagiakkal) kezdte megala­
kulását és a havi 1 P-ős tagsági dijakból
tartja fel magát annyira, hogy a vendég­
csapatot el sem engedi megvendégelés
nélkül. Reméljük Bortnyák István bánya­
tanácsos pártfogásával a Nagybátonyi SE,
melynek csak anyagi támogatásra van
szüksége, eléri hamarosan célját és az
ÉLASz egyik legjobb csapatát fogják látni
a további küzdelmekben. így engedje a
magyarok Istene.

Telefon: 46.

HIVATALOS KÖZLÖNYE

A Munka

APOLLO MOZGÓ SALGÓTARJÁN

MINDENT A NŐÉRT

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89822">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00271.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89823">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_07.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89801">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89802">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89803">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89804">
                <text>1934-07-07</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89805">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89806">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89807">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89808">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89809">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89810">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89811">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89812">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89813">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89814">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89815">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89816">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89817">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89818">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89819">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89820">
                <text>A Munka 12. évfolyam 40. szám (1934. július 7.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89821">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4260" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4045">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b359288053a77fef32b6e0969164b382.jpg</src>
        <authentication>e0ab5185c83ee16398c95abc38a1246b</authentication>
      </file>
      <file fileId="4046">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ae53596d29383f404b63285323392662.pdf</src>
        <authentication>c09dd96c74ed09a4f722b9ce534ce1d1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116337">
                    <text>1934. julius 10. Kedd
Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgó­
tarján, Főtér 1. szám. — Telefon 58.
Hirdetések mméteres dijszabás szerint

AMUNKA

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

XII. évfolyam 41. sz.
Megjelenik

péntek

és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
A SSE vereséget szenvedett a Püspök­
ladányi Máv-tól a Corinthián dij 3-ik
helyéért folyó küzdelemben.
Püspökladányi MÁV —SSE
5:3 (1:2)
SSE pálya. 1000 néző.
Biró: Hecht T. (Budapest).
A püspökladányiak csak az 5.12-es
vonattal érkeztek meg s igy az állomás­
tól egyenesen a pályára siettek. 5*35 óra­
kor Hecht biró sípjelére igy állt fel a két
csapat
P. Máv : Soltenszki, Erdélyi, Uliska,
Szabó, Harcsa, Ember, László, Riskó,
Rosenberger, Seiber, Cs, Kovács.
SSE: Csala, Springei, Müller, Győré,
Keresik, Misecska, Szlifka, Novoszeleczky,
Kautzky, Rigó, Ponyi
Kezdés után azonnal támad a SSE.
Kautzky szökteti Ponyit, akinek beadá­
sát Rigó hajszálnyira a kapu fölé küldi
Biztató kezdet. Állandó SSE táma­
dások. A püspökladányiak lába még me­
rev a hosszú úttól, bár itt-ott kiütközik
a csapat technikája.
Az 5. és 6. percben állandó SSE tá­
madások. Ponyi és Rigó mellé lövésével
fejeződnek be.
A P. Máv. a 9. percben jön fel,
támadása azonban a 16-on elakad.
A 11. percben Kautzky remek lab­
dájával Szlifka fut, de 16-on belül el­
nyomják.
A SSE ostromnak végre a 13. perc­
ben van eredménye. Rigó labdájával Ponyi
megfut, szépen ad be. A beadást Kautzky
tisztán kapja, a labdát védhetetlenül lövi
a jobb kapufa tövébe. 0:1. A gól felrázza
a P. Máv-ot is s most már gyakrabban
jön fel.
18—19. percben P. Máv támadások.
A 20. percben László fut a beadását
Seiber kapja s á megdermedt Csak mel­
lett a hálóba teszi 1:1
A gól után újabb SSE rohamok
következnek. De Ponyi, majd Novosze­

leczky ront A 23. percben van újabb
nagy helyzete a SSE-nek, de Szlifka jó
helyzetben kapásból mellé teszi
A 27. percben Kautzky védhetetlennek látszó lövésére nagyszerű érzék­
kel eldobja magát a kapus s a labda a
kezébe ragad. Nagy tapsot kap.
A SSE ostrom nem szűnik. A 36.
38. percekben eredménytelen kornerok
a P. Máv ellen.
A 40. percben Kautzky küz a lab­
dával. Feldolgozza magát a 11-ig ott rö­
viden kiteszi Novoszeleczkyt, aki védhetetlen gólt lő. 1:2.
A gól után még jobban ostromol a
SSE, de Ponyi és Rigó egymáselől sze­
dik el a labdát. Az utolsó perc ered­
ménye Rigó fölé fejelése.
II. félidő: P. Máv kezd s rögtön tá­
madásba lendül. Most már kezd kiüt­
közni a P. Máv nagyobb technikai tudá­
sa. Rosenberger, áld első félidőben vállá­
ra esett, jobb szélen statisztált. Helyette
a pompásan játszó kis Riskó megy cen­
terbe. Az 5. percben nagyszerűen teszi
ki Cs. Kovácsot, aki megfut. Szép be­
adását az elbámészkodó Csala mellett
Seiber befejeli. Nagy kapus hiba. 2:2.
Hullámzó játék alakul ki. A labda
úgyszólván pillanatok alatt megy egyik
kaputól a másikig. A játék mind kemé­
nyebb lesz.
A 16. percben Seiber a bekkek
közt kiugrik, lő. Lövését Csala röviden
üti ki, pont a csatár lábára, aki másod­
szor már nem hibáz. 3:2. Á SSE erősít,
küzd a kiegyenlítésért s a heves iram­
ban sok fault csúszik ki
A 30. percben nagy helyzete van a
SSE-nek, de Kautzky magasan fölé lő.
Égy perc múlva újból Kautzkynál a labda.
A kapus ölre fogja s a közönség rekla­
málására a biró a határbiró megkérde­
zése után gólt ítél. P. Máv reklamál, de

hiába 3:3. P. Máv kezd, a labdát bal­
szélre rúgják Cs. Kovács megfut s remek
gólt lő 4:3. Az előző gól után még egy
perc sem telt el. Remek villámgyors
akció, a SSE védelem szóhoz sem jutott.
A 40. percben Kautzky lövését a
kapus kiüti. A közönség újból gólt rek­
lamál, a biró azonban nem adja meg. A
SSE még mindég nem csügged s támad.
Egy támadásnál a P. Máv kapus elterül,
de nincs nagyobb baj.
A 42. perc megpecsételi a SSE sorsát.
Rosenberger labdájával a kis Riskó el­
húz a védelem mellett s a vetődő Csala
karja alatt a hálóba lő. 5:3. Utólsó perc
SSE támadással ér véget.
Kritika : A P. Máv csapatának min­
den egyes tagját dicséret illeti Nagy­
szerű összeszokott együttes. A csapat és
a mezőny legjobb tagja Riskó volt. Nagy
technikájú játékos. Harcsa kitűnő centerhalf, Rosenberger a sérülésig kitünően
irányított. Cs. Kovács gyors szélső, tud
játszani, beadásai jók s a lövéstől sem
ijed meg.
A SSE csapata bizony nem muta­
tott megnyugtató formát Csala 3 gólban
benne volt A bekkek közül Springer
volt a jobb, bár túl keményen játszott
A halfok közül csak Hercsiket lehet ki­
emelni, ő azonban nem tudta tartani a
pompás belsőket^ Kautzky volt a csatár­
sor legjobb tagja, ő azonban puha. Rigó
sokat dolgozott, Ponyi jó lenne, csak le
kellene szoknia az önző játékról. Novo­
szeleczky volt a leggyengébb csatár. A
gólján kívül mást nem igen produkált
Szlifka még gyenge, bár iparkodott
A biró az első félidőben kifogás­
talanul vezette a mérkőzést. A második
félidőben, amikor az iram egyre hevesebb
lett már kicsúszott egy-két hiba. Általá­
ban azonban jó volt

�2 oldal

Középeurópai
kupa mérkőzések.

A MUNKA

1934. julius 10 kedd

SSE II.—SAC 5:0 (2:0)

Adjunk módot ifjúságunknak az
atlé
fixálásr
aBarátságos. Biró: Tóth.
Az ifjúsági atléták szeniorokat is
A SSE második garnitúrája fölé­
megszégyenítő remek eredményeket értek
nyesen győzött a Salgó Serleg Csoport el. Kimagaslik a pécsi Horváth remek
ü. osztály bajnoka felett. A SSÉ fiatal­ gerelyvető rekordja.
Kiadná—Ferencváros
jai szép játékot produkáltak. Különösen
44 (0:0).
a csatársor volt elemében. A SAC csa­
' A Ferencváros csapata vereséget tárainak viszont semmi sem sikerült
szenvedett Tovább' jutott azonban így
is, mert itthon 6:0 arányban győzte le a SSE törpe — Józsefi törpe 3:1 (3:1).
A Magyar Kárpát Egyesület f. évi
. cseheket Botrányos mérkőzés volt A SSE pálya. Barátságos. Biró: Viroszták.
julius
15-én tartja hivatalos túráját Ágas­
magyar fiuk csak rendőri karhatalom
A gyerekek egy félidőt nagyszerűen várra. Indulás reggel s/&lt;6 órakor a főtéri
mellett tudtak Prágába behajtatni, Leköpdösték, megdobálták őket sőt revol­ bírtak. Addig szép játék volt s a SSE állomásról, visszaérkezés este 3A9 órakor.
verrel is lőttek utánuk. A csehek müveit fiatalok csatársora szebbnél szebb táma­ Útirány : Pásztó, Hasznos, Ágasvár. Költ­
nyugati népnek számítják magukat Hát dásokat vezetett A második félidőben a ség: (Pásztóig a vonat oda és vissza)
most megmutatták. Nemzetközi mérkőzé­ melegben már elfáradtak s az iram is 2.40 P. Tagoknak és nemtagoknak egy­
aránt. Vezető : Péter Ilona. Ágasvár a
sen mi nem csinálunk ilyen világraszóló alább hagyott
turisták kedvence könnyen megközelít­
botrányt Maguk a Cseh sportvezérek is
hető
útja kis erdőkön vezet keresztül
szégyelték az esetet
Budapesti amatőr bajnoki döntő.
Csúcsáról, hol egykoron büszke vár ál­
A budapesti amatőrbajnokságot az
festői kilátás nyílik az egész kör­
Újpest—Juventus 1:1 (1-O). Elektromos csapata nyerte meg. A má­ lott,
nyékre. A résztvevők megtekintik elvo­
Az Újpest elvérzett Torinóban, igaz, sodik mérkőzésen*is győzött a Postás nulva a Vándor forrás előtt a Csörgő
hogy szép küzdelemben esett ki s ha a ellen 4:2 arányban. Az első mérkőzést barlangot és a Csörgő patak völgyét,
amely vadregényességével és kulturátlancsatárai keményebbek és gólratörőbbek, 3:0 arányban nyerte.
ságával bámulatba ejti a szemlélőt.
talán tovább is jutottak volna.
BLASz válogatott — Sátoraljaújhely
Felkérek minden tagot, hogy ve­
válogatott 5:0 (1:0)
gyen részt ezen igen kedves túrán és
Hungária—Spárta 2:1 (1:0).
A budapesti amatőrök kerületünk
Negyedik mérkőzés Hungária győ­ jó képességű csapatát tekintélyes gól­ minél több vendéget, ismerőst, rokont
zelmet hozott s most szerdán Prágában aránnyal győzték le. Szép játék csak a má­ hozzanak magukkal. Biztosítok minden
résztvevőt, hogy a legnagyobb elismerés­
dől el végleg, hogy melyik csapat jut to­ sodik félidőben volt
sel fog nyilatkozni a látottak felől.
vább. A csehek itt is borzalmasan dur­
Á viszont látásra:
vák voltak, úgy hogy a biró Cstyrokyt
OVTK—GyAK 4:0 (1x0)
Turavezető.
kénytelen volt kiállítani, sőt a rendőrségi
Ózd. Biró: Adorján;
beavatkozástól is csak a Hungária udva­
Bontják a bárnál Nagykövet
Az ózdi csapat megérdemelten
riassága mentette meg.
Hát
még
ennek is el kellett következnie?
Két óriási ellentét Kladnóban a győzte le a fáradtan mozgó gyöngyösie­ Salgótarján vidékének utolsó természeti
cseh közönség megkövez minket, itthon ket Ha a döntő mérkőzéseken is igy csodáját is el kell pusztítani? S mindez
pedig mi magunk óvjuk meg a cseh játé­ játszanak a gyöngyösiek, nem jutnak az az utolsó pillanatokban, a rég várt ter­
első osztályba.
kosokat a jogos letartóztatástól.
mészetvédelmi törvény megszületése előtt
közvetlenül!? Vájjon a bárnaiaknak nincs
Rapid—Bologna 4:1 (1:1).
sürgősebb és fontosabb dolguk, mint épen
e csodahegy elpusztítása? Bazalt terem
A második mérkőzésen botrányok között
máshol is a vidéken, utkavicsolásra való
győzött a bécsi Rapid. Bologna előnyét
anyag
máshol is található. Épen ezért til­
A
magyar
atléták
nagy
győzelmet
azonban igy sem tudta behozni Ha az
takozunk vidékünk egyetlen épen meg­
ember ezekre a botrányos mérkőzésekre arattak az osztrákok felett
Jobb eredmények : 100 m. első Sir maradt természeti kincsének barbár el­
gondol, valahogy az az érzése támad,
hogy érdemes-e az egyéb okokból is túl­ magyar 10’6 mp. Rúd: Zsuffka magyar pusztítása ellen 1*
fűtött légkörben ilyen mérkőzéseket ját­ 380 cm. Magas: Bódosi magyar 194.
szani Hisz lassan oda jutnak, hogy ilyen Gerely: Várszegi magyar 60’22 m. Súly:
mérkőzéseket ezután csak erősen páncé­ Horváth magyar 14’92 m. Távol: Koltai
los harcikocsik oltalma alatt lehet leját­ magyar 711 cm. Diszkosz: Donogán
szani Érre pedig már kár Kupa címet magyar 47’58 m. Az osztrák közönség
adni, mert ez már háború és nem sport lelkesen ünnepelte a magyar atlétákat.

TURISZTIKA

ATLÉTIKA

Ifjúsági atlétikai versenyek.
A most lezajlott országos ifjúsági
Karancskeszi LSE — Mucsínyí SE
versenyeken
a vidéki fiuk törtek előre.
3:3 (3:2)

Nemzetközi.
A karancskeszi LSE szépen fejlődő
csapata vasárnap a megszállott területen
lévő Mucsinyban vendégszerepelt, mely
ellen 3:3 arányú döntetlent ért el. Az
eredmény értékét emeli az, hogy a Mu­
csányi csapatban 9 Losoncról az erre a
mérkőzésre hozatott játékos szerepelt.
Azonban Karancskeszi erősen fejlődő csa­
patát legyőzni nem tudták.

Az őserő, az ős tehetség kezd szép ered­
ményeket produkálni s nem egy fiú or­
szágos rekordot döntött meg.
Ezért hangoztatjuk mi is, hogy
városunkban is meg kell, hogy induljon
az atlétikai élet Itt is van tehetség elég.
Hiszen a most lezajlott versenyeken is
szépen szerepelt Csekey Sándor a kazári
körjegyző fia, aki a 800 méteren máso­
dik, a 400 méteren pedig harmadik lett,
igen jó idővel.

�1934. julius 10 kedd

A mátravidéki III.
osztály hivatalos
közleményei.

A MUNKA

3 oldal

gős ügyekben a Bizottság ülést tart, mely­
ről az érdekelt feleket értesítjük.
Boray
előadó.

IVrós «. k.
elnök.

Hanesz Sándor PBÜSE játékost a
A múlt hó 17-re kitűzött RTC—SSE fegy. szab. 327. §-a alapján első ízben 1
újrajátszandó mérkőzés két pontját a hóra, 1934. julius 25-ig a játéktól eltiltja.
Boray
SSE írásbeli lemondása alapján 0:0 gól­ Wcíw «. k.
előadó.
aránnyal az RTC javára igazolja. Tekin­ elnök.
tettel arra, hogy a lemondást az RTC el­
fogadta, a szabályok ellenére bár, a SSE
állal méltánylandó indokok miatt a Bi­
zottság a lemondást tudomásul veszi.
6. sz. játszma.
Az LSE 1934. junius 6-án kelt be­
Játszották
Salgótarján
bajnoki versenyén,
adványa tárgyában, a múlt hó 10-ére ki­
1932. okt hóban.
tűzött LSE—PBÜSE ügyében a PBÜSE
Sötét: Bortnyik.
meg nem jelenése miatt a felmerült és Világos: Kovács Pál.
bizonylatokkal igazolt készkiadásai össze­
1. e4, e5. 2. Fc4, Hc6. 3. Vh5, g6.
sen 12*20 P megfizetésére a PBÜSE-1 4. Vf3, Hf6. 5. d3, Fg7. 6. a3, d6. 7.
kötelezi. Elrendeli, hogy a PBÜSE a fenti h3, 0—0. 8. He2, Ve7. 9. Hc3, Fe6. 10.
összeget 8 napon belül az LSE pénztá­ Fxe6, fxe. 11. Fg5, a6. 12. h4, Ve8. 13.
rába befizesse.
Vh3, Hh5. 14. 0—0—0? Bxf2. 15. g4,
Az LSE junius 14-iki kérelmét el­ Hf4. 16. Ve3, Hxe2. 17. Hxe2, VÍ8. 18.
utasítja, mert a szabályok értelmében fe­ h5, h6. 19. Fh4, Bf3. 20. Vd2, g5. 21.
gyelmi büntetés alatt levő játékos vissza­ Fel, Ve7. 22. Hgl, Bf4. 23. Ve2, Ba—18
menőleges hatállyal sem játszhat Erről 24. c3, Vd7. 25. Fg3, Bf3-f6. 26. Vc2,
az egyesületet junius 16-án kelt levéllel Ha5. 27. He2, c5. 28. Kbl, Vb5. 29.
értesítette.
d4? exd. 30. cxd, Hc4. 31. Bd3, Bf3. 32.
Kel, Bxd3. 33. Vxd3, Vxb2f 34. Kdl,
Igazolja a következő mérkőzéseket:
Valf
35- Kc2, Vxhl. 36. Vxc4, Vxe4f
PBÜSE Akarat—KSC 4:2
37. Kb3, Fxd4. 38. Fxd6, Bf3f 39. Ka2,
LSE—SBTC levente 1:0
SBTC levente—PBÜSE Akarat 5:0 b5. 40. Hc3, Vc2. 41. Kai, Fxc3f 42.
világos föladta.
KSC—SBTC b) 2:1
A Bizottság, — miután a bajnokság
Jövő heti programm. Amint ér­
(csonka forduló) lezajlott, — a mérkőzé­
tesülünk
az SBTC jövő vasárnap a Lo­
sek eredményei alapján a helyezéseket
sonci AFC csapatával fog mérkőzni. A
az alábbi táblázatban állapítja meg:
1. LSE
9 7 1 1 24:11 15 jóképességü losonciak szereplése elé nagy
2. SBTC lev. 9 6 1 2 24:14 13 érdeklődéssel tekint a közönség, annál is
3—4. PBÜSE
9 6 0 3 18:14 12 inkább, mert múlt héten a SSE ellen 7:1
3—4. KSC
9 6 0 3 18:14 12 arányban győzött. Hisszük, hogy a baj­
5. SBTC b} 9 5 1 3 23:16 11 nok csapatunk lisztesebb eredményt fog
6. RTC
9 5 13 12:15 11 elérni.
7. SSE
9 4 0 5 17:12 8
8. MTE
9 2 0 7 16:20 4
Fagylalt!
Telefon; 130.
Fagylalt!
9. HSE
9 2 0 7
7:13 4
10. PSE
9 0 0 9
5:24 0
Fentiek alapján tehát a Mátravidéki
cukrászsütemény
különlegességek,
III. osztály 1934. évi csonka forduló baj­
fagylaltcukorka
készítő.
noka a Lőrinci Sport Egylet csapata,
Salgótarján Fő-utca 23.
második helyezett az SBTC levente csa­
Városházával szemben.
pata.
Telefon 130 hivó számraA Bizottság az elnök javaslatára
elhatározza, hogy a második helyezettet
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
11 drb. bronz éremmel jutalmazza. Az
kát, Sthümer,
Gerbaud,
Mául
előadót megbízza, hogy az ÉLASz által
desszerteket percek alatt házhoz
az első helyezett részére felajánlott 11
szállítok.
drb. ezüst érmet az ÉLASz-tól bekérje
Sportolóknak,
drukkereknek
és a 11 drb. bronz érmet a második he­
Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
lyezett részére haladéktalanul szerezze
rágógumi,, golf állandóan kapható.
be. Az .elnök javaslatára elhatározza,
hogy az első helyezettnek a 11 drb.
Fagylalt!
Telefon: 13Q.
Fagylalt;
ezüst érmet később meghatározandó idő­
pontban adja át.
HIRDESSÜNK
Nyári szünet:
Értesítjük a t. Egyesületeket, hogy
a Bizottság — a nyári hónapokra való
tekintettel — a további intézkedésig szü­
netet tart. Ez idő alatt csak a legsürgő­
politikai hetilapban
sebb ügyeket intézi el, Esetenként sür­

SAKK

Peész Árpádné

A Munka

Az északi kerület bajai.
Az északi kerületnek egyik legna­
gyobb hibája a kerületi beosztás. Általá­
ban Csonkamagyarország területi beosz­
tása hibás. Maradjunk azonban a mi ke­
rületünknél. A két legtávolabbi pont ke­
rületünkben Salgótarján és Sátoraljaúj­
hely. Miután nincs egyenes vonala csak
kerülőkkel lehet megközelíteni s bizony
egy gyengébb anyagi viszonyok között
élő egyesületnek olyan hatalmas kiadást
jelent csapatát oda vinni, hogy az már
létét veszélyezteti. Miért nem lehet az
északi kerület beosztását megváltoztatni,
vagy miért nem lehet ketté osztani. Eset­
leg Salgótarján, vagy Hatvan székhellyel
uj kerületet felállítani s ebbe belevonni
a közeli nagyobb községeket is. Hihető­
leg megszaporodna a benevező egyesü­
letek száma is, alkalma lenne több vi­
dék bekapcsolódásának az egyetemes
magyar sportba. Miért kell a diktatóri­
kusán intézkedő északi kerülettől függni.
Miért kell a szegény kis egyesületeknek
ügyes-bajos dolgaikban a távol fekvő
Miskolcra elutazni. Itt Tarjánban, vagy
akár Hatvanban is vannak olyan sport­
tudással rendelkező férfiak, akik az ügye­
ket intézni tudnák.
Szerintem nem kellene egyéb csak
ezeknek az egyesületeknek sarkára állni
s követelni ezt az uj beosztást. *
Anélkül, hogy valakit bántani akar­
nánk, mert hisz tagadhatatlan vannak
Miskolcon is igazi sportemberek, akik
szeretettel foglalkoznak a sporttal, —
kénytelenek vagyunk leszögezni, hogy
nekünk, távolabbi egyesületeknek az
ügyeit bizony nem mindig intézték el
megelégedésre.
Bajok vannak a miskolci BT-nél is.
Erről a salgótarjáni bírák mondhatnának
többet, akik évek óta annyit szenvednek
a BT rosszindulatától.
Tehát egészséges kerületi beosztást
s akkor lesz északon egészséges sport is.
Van Északi, Keleti és Nyugati ke­
rület. Miért kell akkor Balassagyarmat
és Vác csapatainak például a középke­
rülethez tartozni, mikor sajnos azok is
északon vannak; s ezzel az erővel miért
nem tartozik Sátoraljaújhely a Keleti ke­
rülethez, amikor ahhoz közelebb van, mint
Salgótarjánhoz és miért nem tartozik
Jászberény a keleti, vagy közép kerület­
hez, mikor a például szintén középen
játszó Szolnok csak egy macskaugrás tőle,
Sátoraljaújhely és Salgótarján pedig oly
távol fekszik.
Kérünk tehát egészséges beosztást,
ha kell uj kerületet s akkor egy csa­
pásra megfognak szűnni a bajok s akkor
módot fognak találni a sporthoz a ma
attól elzárt községek is, az uj tehetségek
felbukkanásával pedig erősödni fog az
egyetemes magyar sport.
Az északi kerületet pedig arra kér­
jük, hogy engedjen merev álláspontjából,
iparkodjon megértő szeretettel intézni az
ügyet, mert Itt a 12-ik óra. Hisz mind­

�4 oldal

A MUNKA

nyáján egy célért dolgozunk, itt különb­
ségnek lenni nem szabad egyesületek
közt Az egyesületek sportmüködését
nem gáncsolni, hanem támogatni kell s
akkor nem lesz a kerületen belül sem
Salgó sem Mayer csoport, hanem lesz
egységes kerület, mert módjában lesz a
falusi egyesületnek is a kerület védő­
szárnya alatt sportolniEhhez azonban megértő szeretet
kell s nem szabad önző egyéni érdekek­
nek szerepet játszani s ami a fő nem
szabad a sportolni akaró kis egyesületek
elé leküzdhetetlen anyagi akadályokat
állttá^

r

Szezon ^gén.

A bajnoki szezon befejeződött A
nagy harcok hullámai elültek. A csapa­
tok pihennek. Megérdemlik. A vezetők
lázasan készülnek az uj szezonra. Ahol
mód és lehetőség van, trénert fogadnak,
játékosgárdájukat erősitik. Egyszóval fel­
készülnek a jövő szezon nagy harcaira,
minden csapat vágyára, a bajnokságra.
Most volna itt az ideje annak is,
hogy a tarjáni sportvezérek összeüljenek
közös tanácskozásra, megtárgyalni a sok
kis egyesület sorsát Megpróbálni közős
nevezőre hozni a Mátravidéket a Salgó
Serleg Csoporttal Miért kell egy köz­
pontban kétféle alakulatnak működni?
Nem kell hozzá más, mint mindkét ol­
dalon egy kis jóakarat Mindkét helyen
hozzáértő igaz sportemberek állnak. Nem
hiszem, hogy ilyen sportszerető férfiak
ne tudjanak megegyezni egymással. Az
északi kerülettel is el kellene intézni fő­
ként az anyagi ügyeket s akkor nem lesz
akadálya a dolognak, mert remélem van
olyan nagy a sportszeretet a vezetőkben,
hogy minden személyi érdeket háttérbe
helyeznek.
Próbálják meg uraim s menni fog.
Erre az egyesülésre szükség van azért is,
mert városunk és környékének sportja
csak úgy lesz életképes. Széthúzás, két
féle alakulat csak kárára van a spornak.
Az északi kerület vezetősége, a
Mátravidék és Salgó Serleg vezetősége
üljenek össze, tanácskozzék meg aAgyesülést, hárítsanak el minden akadályt az
útból, törjék le az ellenállókat, a sze­
mélyi érdekeket hajszolókat s legyen
környékünkön egységes akarat. Egység­
ben az erő. A kerület esetleges túlkapásai
ellen is eredményesebb 30—40 csapat
egységes fellépése, mint széttagolt 8—10
csapat tiltakozása. A személyi és anyagi
akadályokon kívül más nincs. Ez pedig
mindkettő elhárítható. Próbálják meg
Urak, s menni fog.
Az uj bajnoki fordulóra kívánjuk
ennek az egységnek létrejöttét s remél­
jük, hogy az Őszi bajnokságra már egy­
séges sorsolás lesz.
Nem lesz annyi adminisztráció, ez­
zel csökken a kiadás s az itt megtaka­
rított pénz is más sportcélra fordítható.
Kezdjük szerényen, de egységesen s vi­
dékünk sportja hatalmas, erős, egészsé­
ges fává fog terebélyesedni.

1934. július 10 kedd

A kladnóiak már nem voltak annyira
mint a bécsiek. Igaz, hogy
„A Munka" Tréfa Híradója. gavallérok,
munkás város, ök azt haj igái ták a pá­

Sportbéke városunkban.
Nagy sportszerűsége tanujelét adta
tegnap a SSE pálya közönsége. Tudni­
illik a pálya egyik oldalán a SSE közön­
ség, másik oldalán az SBTC közönség
állott Csodák csodája a két pártállása
közönség egy akarattal s egy lelkesedés­
sel fakadt ki a bírák ellen. Igaz, hogy az
egyik párt azért szidta a bírókat, hogy
miért adták meg a SSE által rúgott har­
madik gólt, holott az nem volt benn, a
másik párt meg azért, hogy miért adta
meg a P. Máv által rúgott negyedik gólt,
amikor előzőleg taccs volt, — de mégis
óriási. haladás &lt; s . hatalmas eredmény.
Mégis szebb volt egy akarattal szidni
őket, mert milyen disszonáns lett volna,
ha az egyik oldal „Pfuj biró“-t kiált, a
másik pedig. „Éljen a biró“-t.
Egyébként a mérkőzést barátságo­
sabb légkörben nagy biró vita est köve­
tett, ahol megállapították, hogy mégis
biró a biró.

Középeurópai kupa meccs.
A középeurópai Kupameccsen, a
bécsi és kladnói közönség nagy szeretet­
tel fogadta az olasz, illetve magyar csa­
patot Mindkét közönség elhalmozta szeretetének látható jelével a vendég csapa­
tot. A derék bécsiek előlegezvén az
olaszoknak a kupát, gondoskodni óhaj­
tott belevalóról is, és százával hajigálta
be a pályára a sörös üvegeket Az ola­
szokat módfelett meghatotta a bécsiek
vendégszeretete s könnyezve hangoztat­
ták, hogy ide sűrűbben el fognak járni.

Ping-Pong

mérkőzés.

HAC
komb.—Jászberényi LE 14:1. Fölényes
győzelmet aratott a HAC komb. csa­
pata, a még kezdetleges játékerőt kép­
viselő ellenfele ellen. Az egyedüli győ­
zelmet a JLE Beleznay révén szerezte
meg aki a legjobb emberük volt. A
győztes csapat tagjai: Szemere E., Vig
S., Regös J., Schönfeld II. Nakurek J.,
Vörös T., Reismann II.

Cserkészhir.

lyára ami kezük ügyébe esett Szódás­
üveg, kő stb. A kladnóiak hevesebb aján­
dékozási dühétől csak a cseh rendőrök
tudták megóvni a magyar fiukat. Még az
autó után is dobáltak ajándékokat. Sőt
az egyik kladnói drukker könnyezve
hajította a magyar fiuk után egyetlen ér­
téktárgyát, a revolverét A magyar fiuk
is borzasztóan megvoltak hatva a szere­
tetnek ily hatalmas megnyilánulásától. A
magyar vezetők valósággal zokogtak a
meghatottságtól s a kladnói vezetők ke­
zét szorongatva ígérték meg, hagy ha
kell minden héten eljönnek ide játszani,
mert ilyen megértő közönséget még se­
hol nem láttak.
Hiába vendégszeretetet tanulni még
elmehetünk a csehekhez.
A Hungária itthon játszott a cse­
hekkel. Hogy mennyire vad nép vagyunk,
legjobban jellemzi, hogy a szegény ártat­
lanul kiállított derék cseh játékost majd­
nem letartóztatták — egy ártatlan kis
beleugrásért De Turay fújta fel az egé­
szet, mert minek kellett a kirúgott vesé­
jét mutogatni a közönségnek. Inkább Tu­
ray érdemelte volna meg a kiállítást ilyen
sportszerűden viselkedésért Ha kirúgták
a veséjét, rejtette volna el s az ellenfél
játékosát ölelte volna meg. Ez a sport­
szerűség.

Rosenthal Gyuri e heti töprengései:
Vájjon Bécsben a pályára dobált
sörösüvegek üresek voltak-e ? Mert ná­
lunk ésszel él az ember. Előbb megiszszuk, azután dobjuk.

városunkban jó kezekben van s hisszük,
hogy a jövő magyar nemzedéket át fogja
formálni. Ehhez kívánunk igaz szívvel:
„Jó munkát I"

Szerkesztői üzenetek.
H. F. A levelében írtakra röviden
csak annyit, hogy a multheti közlemény
a Tréfa rovatban jelent meg s igy sen­
kinek eszébe sem jutott volna csapatá­
nak komoly sportszerű munkájában ké­
telkedni, amit a komoly rovatban min­
denkor el is ismertünk. Kérjük ellenben
a tudósításokat idejében beküldeni, hogy
azok hétfő délig befussanak, mert pont
Önöktől, vagy egyáltalán nem kapunk,
vagy pedig kedd délelőtt érkezik, ami­
kor lapunk hétfőn este jelenik meg.
G. L. Hatvan. Sajnálattal látjuk, '
hogy tudósításai elmaradtak. Mi ennek
az oka ?

Amint értesültünk a „145 sz. Si­
rály" cserkészcsapat néhai Nagy Elemér
volt parancsnoka emlékére Rónabányán
rendezi táborozását. 10 évvel ezelőtt
ugyanis Nagy Elemér csapatparancsnok
a fiukat első táborozásra Rónabánya-te­
lepre vitte. A táborozást f. hó 29-én ün­
nepélyes tábori istentisztelet fogja meg­
nyitni. Szép és cserkészszellemhez méltó,
Takarításért gyermektelen házas­
hogy elhunyt volt kiváló parancsnokuk
pár,
vagy
gyermektelen özvegy nő szoba­
emlékét ily nagy szeretettel ápolják. Hisz
konyha
lakást
kap. Cim a kiadóban.
oly sok szeretetlenség és hálátlanság van
a világon, hogy jól esik hallani az ifjú­
ság szeretetben való nevelését. A cser­ Sporthíredé főrovatvezetője : Dr. Tóth Mátyás.
kész intézmény, melynek jelszava a sze­ Nyomatott: Végh Kálmán könyvnyomdájába
retet, a segítés és egymás megbecsülése,
Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89846">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00275.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89847">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89825">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89826">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89827">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89828">
                <text>1934-07-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89829">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89830">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89831">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89832">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89833">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89834">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89835">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89836">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89837">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89838">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89839">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89840">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89841">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89842">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89843">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89844">
                <text>A Munka 12. évfolyam 41. szám (1934. július 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89845">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4261" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4047">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/82bc9784a7a6bced8ddf17ebd94e87e2.jpg</src>
        <authentication>600efcc170e89054e294051ffea082ce</authentication>
      </file>
      <file fileId="4048">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/db5a8671ab91b0c10f17bb2013e9cdb9.pdf</src>
        <authentication>29a09fefecc2e7ab96e7a57d71f336aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116338">
                    <text>Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő
Postacsekk: 28.744 szám.

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII. évfolyam. 42. szám.

Pannonhalmi napok.
A kereszténység elterjesztésé­
ben és a magyar nemzetnek az
európai műveltség színvonalára
emelésében hatalmas munkát vég­
zett és nagy érdemeket szerzett
Szent Benedek-rend hívta meg pi­
henni Pannonhalmára, az ősi mo­
nostor falai közé, a kormány tag­
jait. Gömbös Gyula miniszterelnök
és a kormány több tagja örömipel
tett eleget a meghívásnak és pár
napot Pannonhalmán töltött, de
nem csupán pihenéssel, hanem leg­
nagyobbrészt fontos munkával. A
rohanó élet ma ugyanis naprólnapra újabb és újabb kérdéseket
vet fel s a kormány éppen azért,
mert lelkiismeretesen teljesíti fela­
datát, még egy-két napig sem ha­
logat, hanem igyekszik megoldani
mindent, amire csak a legkisebb
lehetőség is adva van. így lett azu­
tán a pannonhalmi pihenésből is a
minisztertanácsok sorozata, ame­
lyen behatóan megbeszélték az
élet által felvetett kérdések legcél­
szerűbb elintézését.
Alig lehetett volna szebb, csen­
desebb, békésebb helyet találni a
csonka magyar földön közérdeket
szolgáló ügyek zavartalan megtár­
gyalására, mint a Magyarország­
ban már 900 éve munkálkodó szer­
zetesrendnek Szent Márton hegyéh
épült monostorát. Abban a légkör­
ben, azok között a falak között,
ahol már Szent István első utódai
is gyakran tartottak tanácskozáso­
kat, a magyar történelem dicső
emlékei elevenednek meg, ihletet,
buzdítást adnak az alkotó munká­
ra a legszebb érdek, a nemzet ér­
dekének szolgálatában.
A lelket és szivet nemesitő
környezetben a magyar kormány
olyan munkát végzett, amelynek
kihatásai a gyakorlati élet számos
vonatkozásában fognak érvénye­
sülni. Részletesen megtárgyalták az

„A MUNKA" TÁRCÁJA

Zia tanti a kedves szomszéd.
Irt* i MERCURIUS

Apám köztisztviselő volt. Tipikus
kispolgári exisztencia. Életpályáján min­
dég nagyobb gondmezőkre lépett, mert a
család szaporodásával növekvő szükség­
leteknek alig kullogott utána a fizetése.
Mégsem nélkülöztünk sohasem, mert kel­
ten anyámmal mindig kiokoskodtak vala­
mit, ami tovább vitte létünk sajkáját a
látható és láthatatlan zátonyok között.
Évről-évre egyformán beköszöntött a ka­
rácsony a maga örömeivel s bár nem
duskálkodtunk soha holmi cukorféle nya­
lánkságokban, azért egyetlen esztendőben
sem ettünk kevesebb befőttet, cukros
dinnyét, cukros diót, mint a másikban.'
. Egyformán folytak a napjaink is:
ki iskolába, ki óvódába indult a reggeli­
zés után, megkaptuk minden nap a tíz­
órait is, amit aztán elcsereberélhettünk
más egyéb ennivalóért, vagy esetleg ér­
tékállóbb dolgokért pl. golyó, tömör gummilabda, csúzli stb. A délutáni foglalko­
zás után hazaérve várt már az uzsonná­
kévá is, aminek a fogyasztása közben
kellett rendszerint beszámolni édesanyánk­
nak napközben kivívott sikereinkről, vagy
balszerencsékről. Uzsonnánál nekünk igen
kedves, de ritka változatosságot jelentett,
ha kávé helyett szalonnát kaptunk, jó
házi füstölt szalonnát. Az ilyan uzsonna

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Ára 16 fillér

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. julius hó 14.

állami és gazdásági élet minden
ágazatában az időszerű kérdéseket,
szem előtt tartva a sürgősséget és
az összes rendelkezésre álló esz­
közökkel való segitségnyujási lehe­
tőségeket. Mindeki előtt ismere­
tes ennek a kérdésnek nagy je­
lentősége. Hiszen nagyrészben et­
től függ a mezőgazdasági termé­
nyek értékesítése, mert a jó uta­
kon sokkalta kisebb költségekkel
lehet piacra szállítani az eladásra
váró cikkeket, ami különösen a
mostani nehéz értékesítési viszo­
nyok között nem lehet közömbös.
De nagy jelentősége van ennek a
munkanélküliség enyhítése terén.
A milliókra rugó útépítési kiadá­

soknak jelentékeny része jut
ugyanis munkabérekre, ami ezrek­
kel és ezrekkel fogja csökkenteni
az ellátatlanok számát.
. Rokonvonatkozásu kérdések
kerültek szőnyegre a második ta­
nácskozási napon is. A telepítés
és általában a földbirtokpolitika
reformja szintén olyan ügy amely­
nek hivatása támogatást nyújtani
a nehéz sorsban élő mezőgazda­
sági lakosság számára. Az előre
látni nem lehetett gazdasági bajok
az eredeti földreform sikerét tud­
valevőleg meghiúsították és most
az egészségesebb elveken épülő
földbirtokpolítíka, különösen pedig
a telepítés hivatott arra, hogy a

földbirtokmegoszlásban megfelelő
állapotokat teremtsen, minél na­
gyobb tömegek bevonását tegye
lehetővé a nemzeti termelésbe,
hogy mentői kevesebb legyen a
nincstelenek száma. Szorosan öszszefügg ez a kérdés az egyke­
problémával is, mert ha könnyebb
lesz a megélhetés, akkor a gyer­
mekáldás sem fog olyan gondokat
okozni, mint ahogy ez ma, sajnos,
sok helyen van. A hitbizományi
reform, amely szintén szóba ke­
rült, ugyancsak hozzá fog járulni
a kereseti lehetőségek emelkedé­
séhez.
A belpolitikai élet problémái
közül emlitésreméltó, hogy a vá­
lasztójogi reformnak már folya­
matban lévő előkészítéséről is be­
számolt a belügyminiszter, s a
munkálatok haladása nagyon va­
lószínűvé teszi, hogy ősszel a tör­
vényhozás is foglalkozhatik ezzel
a reformmal s annak elfogadása
után titkos szavazás lesz az egész
országban. Mindezeken kívül több
pénzügyi természetű, továbbá kül­
politikai vonatkozású kérdés is
foglalkoztatta a pannonhalmi mi­
nisztertanácsot, amely ennek foly­
tán valóban minden időszerű fel­
adatot nemcsak megbeszélt, de
megoldásra is előkészített.
A kormány tagjai azzal a tu­
dattal távozhattak Pannonhalmáról,
hogy jól végezték munkájukat. A
magyar történelmi múlt nemes
emlékei között a jelenben szüksé­
ges akaraterővel és hozzáértéssel
dolgoztak a pihenésre szánt na­
pokban is és jutalmuk az a hely­
zetjavulás lesz, amely a munka
nyomán támad, reméljük hamaro­
san, a nemzet minden társadalmi
rétegében.

édesanyánknak nagy teher volt, mert ap­
róra kellett vágni a szalonnát, ugyananynyi részre kellett beszabdalni a kenyeret,
minden kenyérdarabkára rárakni egy kis
darab szalonnát, még azt is kiszámítani,
hogy az orgonasip sora szerint sorakozó
magzatainak a gyomrát a korukhoz mér­
ten terheltesse, ez négy gyereknél lega­
lább egy órai munka. Ezért volt ritka
eset, hogy uzsonnára szalonnát kávéztunk.
Az uzsonnázás művelete sem volt oly
egyszerű, mint a kávézásnál, amit bizony
sokszor nagy ímmel-ámmal ittunk csak és
a végét már úgy kellett belénk erőltetni.
Mikor szalonnát uzsonnáztunk, először is
megszámoltuk, hogy mennyit kaptunk,
aztán, ha egy darab kenyérről hiányzott
a szalonna, azt megreklamáltuk, ha azon­
ban a kenyér volt kevesebb, azért nem
szóltunk. Ha minden rendben volt idáig,
akkor mind a négyen leültünk édes­
anyánk lábához a „dobogódra, vagyis
az ablak alá szerkesztett emelvényre s
mikor egy-egy szalonnát enni kezdtünk,
mindég be kellett mondani, hogy „egy
szalonna, egy kenyér.** Ha a bemondá­
sok gyorsan következtek valamelyikünk­
nél, akkor édesanyánk rászólt a bűnösre:
„Te gyerek I ne siess I" Ezt meg kellett
érteni annak, aki hibás volt. Ha nem ér­
tette s tovább zabáit a meg nem enge­
dett tempóban, a következő figyelmezte­
tés az volt, hogy ;
— Megverlek, ha a gyomrod elron­
tod és nem kapsz több szalonnát az idén.

volt, mert akinek szólt, legkésőbb készüli
el az uzsonna után kezdődő mese hall­
gatáshoz. ami alkonyaitól lámpagyujtásig
tartott. Én ugyan sokszor már régen meg­
ettem a szalonnát is, meg a kenyeret is,
mikor még mindig mondtam megfelelő
időközökben, hogy „egy szalonna, egy
kenyér", vagy variáltam olyanformán,
hogy „kis szalonna, nagy kenyér", külö­
nösen, ha a kenyér már száraz volt,és a
friss kenyérnek a szagát éreztem kicsa­
pódni az éléskamrából, fiatalabb testvé­
reim azonban nem mertek erre a vak­
merőségre vetemedni, de nem merlek el­
árulni sem, csak csendesen kuncogtak,
mikor észrevették, hogy már régen elfo­
gyott a szalonnám is, meg a kenyerem
is, és még mindig mondom az ezen al­
kalomra faragott verset.
Ehhez hasonló rendszerességgel folyt
az egész életünk. Ebéd pontosan tizen­
kettőkor, vacsora pontosan hétkor, az
ételekben való válogatás ismeretlen volt
előttünk, pedig hát hol van az a gyerek,
aki minden ételt egyforma jó szívvel
eszik ?
Édesapám irtózott a gondolattól,
hogy házat vegyen, vagy építsen, ennél­
fogva pártátokként költözködtünk a csa­
lád növekedésének az arányában mindég
tágasabb lakásokba. A gycrckész felfogó­
képességével és szókincsével kereszteltük
el minden egyes lakásunkat, mindég va­
lami furcsaságnak tetsző tulajdonsága után.
Ma is igy él az emlékünkben, hogy volt

kertünk, laktunk a varga házban, tímár­
udvarban, a bagolyvárban, a várkastély­
ban és még ki tudja, hol ?
Voltak ezek közt lakások közt ba­
rátságos magános, kertes hajlékok, mi
azonban jobban örültünk az olyan lakás­
nak, ahol szomszédok is voltak, főként
gyerekek, hátha még kert is volt, akkor
igazán otthon éreztük magunkat már a
belépés pillanatától.
Ilyen mindenféleképen kedvünkre
való lakás volt a várkastély. Több szom­
széd, sok gyerek, szóval meg volt a vár­
katonaság. Nagy, tágas udvar, az udvar
végében kétakkora kert. Az udvar kétfelől házakkal, egyfelől a fáskamrák s
egyéb helyiségekkel, negyedik oldalról
magas kőfallal kerítve. Az udvarra egy
hosszú kapualján át lehv telt bejutni, ami­
nek a közepén két egym ássál szemben
álló buvófülke volt, két sűbak számára.
Ha háborút játszottunk, ezt állandóan
megszállva tartottuk, hogy az ellenséget
itt lehessen legelsősorban semmivé tenni.
A ház előtt az udvar felöl hosszú L ala­
kú nyitott tornác, a szobák rácsos, ódon
ablakokkal, a rácson azonban ki lehetett
még bújni, egyik szoba és a konyha bolt­
hajtásos, vaWtban úgy nézett ki, mint egy
kisebbfajta lovagterem. A ház felett ket­
tős zsindelytetö, két padlással egymás
felett, amelyikből a felső nekünk gyerekvknck Őrtoronyként szolgált, — persze
csak akkor, ha meglehetősen zajtalanul
tudtunk felsurranni az éléskamrán át az

Kétféle sugarak.
E hónap elején értesültünk hogy az sod élet megmentésére szolgált azóta és
emberiség egyik jótevője, világhírű tu­ fog szolgálni a jövőben. S amikor most
dósa, Curie-né, aki férjével, Curie Péter a házaspár másik tagja a túlfeszített
francia kémikussal együtt a rádiumot munka folytán hirtelen elhalt, hajtsuk
felfedezte, Párisban meghalt. Egy, re­ meg fejünket ebben a mindnyájunk gyá­
génybe is beillő élettörténet és egyik leg­ szában s emlékét kegyelettel őrizzük meg
nagyobb asszonyi karrier végére tett pon­ lelkűnkben.
tot a sors. Meglehetős szegényen került
Ezzel a szomorú hírrel egyidejűleg
Párisba s hogy fenntarthassa magát ta­
nulmányai folytatása közben, kénytelen olvashattuk viszont a „korszakalkotó"
v°lt ? Sorbonne vegytani intézetében szol­ találmányt, melyről azt mondhatjuk, hogy
gai állást vállalni. Nemsokára azonban topén csak ez hiányzott nekünk, hogy
egy tudós felfedezte azokat a halálsuga­
asszisztense lett az intézet igazgatójának, rakat, amelyek megbomlaszlják a vért
aki később feleségül vette. Férjének ha­
és egy vizes színtelen folyadékká változ­
lála után, aki automobil szerencsétlen­
Kísérleti állatokkal bizonyította
ségnek esett áldozatul, öt nevezték ki a tatják.
be, hogy a vér valósággal vízzé válik azok
Sorbonne kémiatanárává és a rádium­ ereiben, akiket ez a sugár elér.
intézet igazgatójává, ö volt FfraniaorMilyen elszomorító jelensége ko­
szág első női egyetemi tanára.
A házaspár együtt dolgozott s ket­ runknak, hogy mig az egyik zseni egy
tőjük nagy gondolata a rádium előállí­ életen keresztül azon fáradozik, hogy mi­
tása. Felfedezésüknek — mint tudjuk — képen használjon legjobban az emberi­
az a lényege, hogy az uránércből bizo­ ségnek, addigra másik zseni agyát az
nyos kémiai eljárásokkal ki lehet válasz­ foglalkoztatja, hogy miképen árthasson
tani olyen anyagokat, melyeknek rádió- ^embertársainak. S nyugodtan állíthatjuk
aktiv tulajdonságaik vannak s ezek a tu­ •azt is, hogy az utóbbi felfedező talál­
lajdonságok abban nyilvánulnak, hogy mányát a Nóbel-dijnál is jobban fogja
sugurakat bocsátanak ki magukból. Ezeket tudni értékesíteni
az orvostudomány elsősorban rákosda­
Mi ezzel a „korszakalkotó" talál­
ganatok elpusztítására használja fel, de mánnyal kapcsolatosan egyelőre csak
alkalmazzák bőrbetegségek, vérbajok, csu- azt vagyunk kénytelenek leszűrni, hogy
zos, köszvényes és idegzsébás bántal- megint el kell búcsúznunk egy közmon­
dástól, mely eddig úgy szólt: „A vér
maknál is.
A Curie házaspár felfedezése tehát nem válik vízzé!" Bár válnék vízzé leg­
sok kin, szenvedés enyhítésére és sok- első sorban a felfedezőjében !

Ez aztán már

sikeres

fenyegetés békás kertünk, gangos

házunk,

thujás alsó padlásra s azon át lábujjhegyen az

�A MUNKA

2 oldal

Uj üzlet!

Szép és kellemes

Uj árak!

lesz otthona, ha

BÚTORÁT
Salgótarján,
Főutca.

dúsan felszerelt bútoráruházam*
bán vásárolja.
LÖWY GYULA bútoráruház

R. k. templom
mellett.

Díszpolgári oklevél átadás Heréden.
Az egész járás népe ünnepelte dr. Sztranyavszky Sándort
Nagy ünnepe volt Heréd községé­
nek, midőn a képviselőtestület március
12-én hozott egyhangú indítvány alapján
való határozatával díszpolgárává válasz­
totta dr. Sztranyavszky Sándor ny. ál­
lamtitkárt, a Nemzeti Egység országos
elnökét, városunk képviselőjét s ezen ha­
tározatról szóló diszokmányt az ünnepek­
nek átadták. Vasárnap már a kora dél­
utáni órákban özönlött a vármegye min­
den irányából a díszes és előkelő közön­
ség. Minden járás területéről voltak ott
bőven s elsősorban a sziráki járás népe,
mely községenként képviseltette magát
zászlók alatt A szomszéd salgótarjáni
járás népszerű főszolgabirájával Veres
Zoltánnal élén jelent meg küldöttséggel.
Hatvanból pedig Lévay Mihály c. püs­
pök a város több tekintélyes polgára
társaságában.
Dr. Sztranyavszky Sándor, Radvánszky Albert báró földbirtokos, dr.
Soldos Béla Nógrád és Hont vármegyék
főispánja és vitéz Tabódy Tibor ország­
gyűlési képviselővel együtt érkezett He­
rédre, hol a község, illetve a járás és vár­
megye határán Szuchevich Sándor járási
főszolgabíró fogadta. Innen festői lovas­
bandériummal az élen történt a bevonu­
lás. A községben Duray Edith kis ma­
gyarruhás baba üdvözölte a díszpolgárt
és átnyújtott egy virágcsokrot. A levente­
század parancsnoka Fazekas Sándor al­
jegyző jelentését adta, majd annak arc­
vonala előtt vonult el Sztranyavszky
Sándor. A községháza előtti diadalkapu­
nál a képviselőtestület élén Duray Ká­
roly körjegyző köszöntötte a következő
beszéddel: Kegyelmes Uram! Méltóztasson megengedni, hogy Heréd község
képviselőtestülete és egész lakossága ne­
vében a legmélyebb hódolattal köszönt­
sem, midőn a mi egyszerű kis falunkban,
meghívásunkra megjelenni kegyes volt
Büszkeséggel és örömmel köszöntjük
Nagyméltóságod magas személyében azt
a törhetetlen akaratú és kiváló hazafias
erényekben gazdag államférfit, aki böl­
csességével, kitartó munkásságával és az
Isten iránti félelemmel látja el hivatását,
melynek egyetlen célja a szebb és bol­
dogabb magyar jövendőnek a béke je­
gyében, de mindenkor az igazság utján
való biztosítása. Az emlékek után is ál­
dott rögökre lépett nálunk Nagyméltósá­
god, hol gyöngédlelkü nagyatyja és édes­
atyja találta fel egykor otthonát. Midőn
köztiszteletben és megbecsülésben álló

elhunytak nemes lelkűkben és páratlan
emberszeretetükben méltó utódját Nagy­
méltóságodnak magas személyében üdvö­
zöljük, kérjük a Mindenható bőséges ál­
dását egész életére.
A községházán Szuchevich Sándor
főszolgabíró elnökletével megkezdődött a
díszközgyűlés s értékes megnyitóbeszéde
után, midőn a küldöttség Sztranyavszky
Sándorral visszatért, a legemelkedettebb
szellemben folytatódott. Genzor József
esperes-plébános szeretetteljes érzésektől
áthatott szavakkal emlékezett meg arról,
hogy 32 esztendő alatt, mióta a község
ielkipásztori hivatását ellátja, mily sok
nemes tulajdonságát ismerhette meg Sztra­
nyavszky Sándornak, aki egész életét a
köz szolgálatára szentelte. Büszkeségét
és ragaszkodását kívánja Heréd község
kifejezni a diszpolgári oklevéllel, melyet
midőn átnyújtott, a jövőben fokozottabb
és még erősebb kapocsnak tekint. Mé­
száros János kisgazda megemlékezik
arról, hogy mily sokszor adta már jelét
díszpolgáruk a falu népe iránt minden­
kor ragaszkodásának és ezért valamenynyiük tántoríthatatlan hűsége és megbe­
csülése kíséri magas személyét Szekej
Andor ev. lelkész az összes társadalmi
egyesületek nevében mond üdvözletei
annak, akinek neve fényt és dicsőséget
áraszt a községre. Aki lehajol mindig a
kisemberekhez példás hazaszeretetre bűz-1
ditva segíti őket. Nemcsak hivatala, de a
szive is nyitva áll mindenki előtt. A Nem­
zeti Egység országos elnöki állásában
pedig az erre leghivatottabb egyént látja
benne, kit az ország milliói követnek.
Sztranyavszky Sándor állott fel ez­
után szólásrá. A díszpolgárrá választás
szerinte néha divat, néha nem, de a jó­
hiszemű emberek előtt mindenkor a di­
vat szerint alakul, vájjon van-e valaki
akit ezzel meg akarnak becsülni vagy
nincsen. A nemzet felfigyel mindenre és
érzéseinek kifejezést ad. A közszolgálat­
nak teljesítésében különböző elvek sze­
rint szoktak eljárni Egyesek a közszol­
gálatot hivatásból teljesitik a megélheté­
sük megteremtése érdekében és ez is
tiszteletet érdemel. Közszolgálatot szok­
tak teljesíteni sokan saját maguk részére
anyagi, vagy más eredmények elérése ér­
dekében, itt már kisebb elismerés jár
ezért. De a legnagyobb tisztelet annak
jár, aki kötelességét önzetlenül és fana­
tikus hittel teljesíti. A polgár fogalmát a
jog és kötelességek jellemzik, de a jog­

őrtoronyba vezető lépcsőig, A kertben
csodálatosan szép és illatos lilás-rózsaszin
ibolya termet májusi időben, gyöngyvirágnyilás előtt. A kertünk körül már csak
kertek voltak, természetesen kerítéssel,
de szerencsére elég alacsony kerítéssel,
így ha a vár nem állt ostromzár alatt,
könnyen lehetett azokban portyázni, ha
a szomszédoknál szélcsendes idő volt,
vagyis főként kora reggel, meg napszállat
után. Ilyenkor leltük a legizletesebb gyü­
mölcsöket is a fák alatt, volt ugyan a
mi kertünkben is elég gyümölcs, dehát
ahhoz se bátorság, se ügyesség nem kel­
lett, hogy birtokba vegyük. Természetes,
hogy nagyokat hallgattunk, mikor a szom­
szédok panaszkodtak egymásnak, hogy
valaki mindég felszedi az éjszaka lehullott
almát, szilvát Ebben sem húgaim, sem
öcsém, — aki akkor két esztendős volt,
— nem tevékenykedtek, ez az én és ve­
lem egykorú várörségbeli bajtársamim
vállalkozása volt.
Mink az L alakú folyosó hosszabb
szárában laktunk, a rövidebb szárában
pedig egy másik család. Egy nyugalma­
zott tanítóbácsi, a tanítónéni és bárom
fiuk. Ezek már mind hivatalba jártak,
cigarettáztak, a legkisebb őszre katonár

nak készült, szóval ezek már nem szá­
mítottak a várőrségbe. A néni nagyon
különös teremtés volt. Szikár, vékony
alak,’erős fekete szemöldök, villogó fe­
kete szemek, keskeny sasorr, lefelé gör­
bülő, beszédközben is alig mozgó kes­
keny ajkak, amik közt délelőtt úgy 10
óra felé az az napra szóló adagból a reg­
gelire következő első szivar lógott lefelé
s füstölt, mint egy jóindulatú lokomotív.
Csak azért jelent meg 10 óra tájban az
első szivarral az udvaron, mert épenhogy
befejezte reggeli toalettjét és reggelijét.
Hétköznap, vagy ünnepnap, egyformán
ez volt életrendjének első szabálya, hogy
10 óra előtt nem volt látható. Fiacskái
már el is fáradtak tán a napi robotban,
az öreg tanitóbácsi már visszatért hajnali
sétájáról, mikor ő ébredezni kezdett. Be­
beszélte nekik, hogy egész éjjel nem tud
aludni, csak reggel héttől féltizig, igy azvasárnap és ünnepnap az öregur 'a bá­
rom fiúval járt sétálni, hogy ilyenkor se
zayarják a Zia mama csendes szendergését. Zia mamának tehát egyformán virradt
akár hétköznap volt, akár vasárnap, akár
nap zűtött, akár esett, akár szél fújt, akár
havazott
(Folyt köv.)

nak mindig háttérben kell maradnia a
kötelességgel szemben. A jog jár a pol­
gárnak, de a polgár részéről a köteles­
ségnek hü teljesítése mindenek fölött jár
a hazának. A kötelességleljesités téglái a
becsületes önzetlenség cementjével alkot­
ják azon szilárd alapot, mely soha meg
nem inog és senki által el nem koboz­
ható. A diszpolgárságban kevesebbet vél
a jogból, de többet a kötelességből. Az
oklevélből nem jogot de fokozottabb
jogcímet érez kötelességének teljesítésére
a községgel szemben és ezt teljes mér­
tékben vállalja is. Heréddel eddig kap­
csolatban a kegyeletes érzések alapján
állt és ezeket mindenkor nagyra értékeli.
Mai minőségben azonban még fokozot­
tabb mértékben és becsületes jószándékkal kíván a község érdekében mindig
cselekedni. Igaz szívvel köszöni díszpol­
gárrá választását, hogy ezzel is összefor­
rott jobban a község becsületes magyar
népével.
A főszolgabíró zárószavai után a
Hymnus éneklésével a diszgyülés vé­
gétért.
Ezután Sztranyavszky Sándor a
községháza előtti térre ment, hol a szi­
ráki járás 28 községének küldöttsége várta.
Hangay Ruppert palotás! esperes-plebános meleg szavakkal köszöntötte a járás
minden lakosa nevében a talpig férfit,
akinek személye iránt mindenki csak
őszinte hálával és ragaszkodással viselte­
tik. A mai nehéz és küzdelmes élet fo­
kozottabb mértékben sürgeti az össze­
fogást Heréd díszpolgára a leghivatottabb
ember arra, hogy Gömbös Gyula mi­
niszterelnök, a Nemzeti Egység hatalmas
mozgalmának vezére bizalmából is az
országos elnöki székbe üljön, mert Sztra­
nyavszky Sándor mindenkor felülemel­
kedett a társadalmi és felekezeti kerete­
ken és lelkes magyar szivével támoga­
tott minden becsületes törekvést. Kéri őt,
hogy diszpolgárságával Heréd községen
túl is terjessze ki jóindulatú támogatását
a járás minden községére.
Az ünnepelt köszönő szavaiban
hálás szívvel fordul a járás lakosságához
és elismeri, hogy őt törekvéseiben ed­
dig is mindenkor bizalommal támogatták.
A testvéri érzést tekinti annak, mely a
jobb jövőnek egyik alapja. Krisztus ta­
nítása ez, hogy a boldogabb jövendőt
erre lehet felépíteni. Az emberek sok­
szor nem a testvéries érzések alapján cse­
lekszenek. Félreértik a Megváltó tanítá­
sát s nem szeretetet hirdetnek, de gyű­
löletet A testvéries érzés kiépítéséhez
kell, hogy az emberek szivében az egy­
más iránti feltétlen megbecsülés és biza­
lom találjon otthont* Gömbös Gyula ke­
reste az utat ezen emberi érzések felé
és azt a nagy nemzeti mozgalom során
meg is találta. Áldozatos magyar lelke­
ket kíván ma a haza, akik áldozni nem
másoktól várnak, de maguk áldoznak.
Büszke arra, hogy a sziráki járásban
visszhangra talált a Vezér szava és törek­
vése és gyökeret vert , itt a nemzeti egy­
ség gondolata. A testvéri szeretet szavai­
val viszonozza a járás ragaszkodását
Lévay Mihály c. püspök hatvani
prépostplebános köszönti Sztranyavszky
Sándort a szeretetnek apostoli lelkű hir­
detőjét, akit évtizedek óta ismer, figyeli
politikai munkásságát és különösen
nagyrabecsüli mindenkor emberszerctetről tanúskodó önzetlen fáradozásait.
Az elhangzott beszédek hatása le­
írhatatlan volt és a leglelkesebb ünnep­
lést jelentették az országos elnök szá­
mára. Ennek lassú csillapodtával Sztra­
nyavszky Sándor szükebb kíséretével
sétára indult a községben. Tisztelgő lá­
togatást tett Genzor József esperes-plebánosnál, aki otthonában a járás több
papjával az élén fogadta vendégeit Ez­
után nagyatyja néhai Sztranyavszky Pé
térnék volt lakóházát tekintette meg, hol
mindenki által ma is emlékében áldott
édesatyja néhai Sztranyavszky Géza volt
balassagyarmati közjegyző is gyermek­
korát élte, végül a derék Podonyi családot
látogatta meg, nagyszülei sok évtizede­
ken át volt derék gazdasági alkalmazott­
jának ma is szorgalmas és békéslelkü
gazda leszármazottjait, — majd a község
biráját Juhász Imrét kereste fel.
Este díszes áldomás zárta be az
ünnepséget, melyen köze) kétszázan vet­
tek részt és a háziasszonyi tisztet a köz­
ség földbirtokosnője Brüll Herta látta el.
Itt Medveczky Imre kántortanitó, a Nem­
zeti egység herédi szervezetének elnöke
lelkes pohárköszöntőben fejezte ki hálá­
ját, hogy az országos elnök megjelenésé­
vel oly felejthetetlen napot szerzett a

Salgótarján, 1934. julíus 14.
szántó gondolatokban utalt arra, hogy
Magyarország miniszterelnöke e napok­
ban a kormány összes tagjaival Pannon­
halmán tanácskozik és oda ment a meg­
szentelt ezeréves falak közé a bencések
otthonába, akik a dicsőséges magyar
múltban mindenkor a legnagyobb részt
vették ki oktatva, segítve a magyar nem­
zeten, ma is egyik leghatalmasabb osz­
lopai a hazának. A történelmi levegő és
a bencés atyáknál uralkodó szellem a
legalkalmasabb komoly és nagyfontosságu országos ügyek megtárgyalására. Kü­
lönös rendelkezése a sorsnak, hogy pél­
dául ilyen nagy és a nemzet jövőjére
messze kiható kérdés, mint a telepítések
és választójog kérdése, éppen ezen ko­
lostorban és fenkölt lelkű szerzetesek
otthonában vitatnak meg, ahol egy év­
ezred előtt is hazánk megalapozásának
kérdései foglalkoztattak mindenkit ö is
erőt meríteni jött nagyatyja és atyja
szülőfalujába Herédre, sokat látott, hal­
lott a faluban és boldognak érzi magát
mindig ha a jövőben is a község falai
közé jöhet. — Végül Lévay Mihály c. püs­
pök emelt poharat Sztranyavszky Sán­
dorra, a nemes és gyöngédlelkü férfiúra,
akinek nemes lelkűidét az egész napon
teljes megnyilatkozásában látta állandóan
azokban a drága gyöngyökben, melyek
hazánk eme nagy államférfiénak szemei­
ben csillogtak.
Városunkból az ünnepségen Veres
Zoltán, Szente László, Kiss Lajos, dr.
Matyasovszky Kálmán, dr. Aágh László,
Tallián József, dr. Lapsánszky János és
Partényi Béla vettek részt és üdvözölték
az országos vezért, akinek jólesett, hogy
városunk fiait is maga mellett láthatta.
v... z

Hírek és különfélék
Egyházmegyei hírek. A rozsnyói egyházmegyei főhatóság Zagyvapálfalvát önálló plébániává nyilvánította s
az egyházközség első plébánosává De­
meter Bertalan ottani lelkészt egyidejű­
leg kinevezte. Legközelebb a plébános
beiktatása is megtörténik. Ugyancsak az
egyházmegyei főhatóság Illés István ujmisést Kazárra, Demény István ujmisést
pedig a szünidő tartamára helyettesíté­
sekkel bízta meg.
Első szentmise. Fodor Ernő, —
kinek édesatyja mint MÁV segédtiszt
hosszú ideig teljesített városunkban szol­
gálatot — f. hó 1-én Rákoscsabán mondta
első szentmiséjét, mely után első funk­
ciója szülei 25 éves házasságának megáldása volt Az ujmisés papot Esztergom­
ban jun. 24-én szentelték pappá a bazi­
likában.
Áthelyezés. Olay István s. lelkészt
Sáláról Ózdra helyezte át az egri érsek.
Az egy esztendővel ezelőtt felszentelt fi­
atal papot ezen áthelyezéssel nagy, ki­
tüntetés érte, mert az ózdi fontos és min­
den tekintetben értékesebb pozíciót idő­
sebb lelkészek szokták elnyerni.
Névváltoztatás. Szpiska Mihály
erdőmérnök, a salgótarjáni erdőhivatal
vezetője családi nevét Selmeczy-re vál­
toztatta.
Kinevezés. A m. kir. vallás és
közokt miniszter a 77.328/1934. VII. a.
főosztály számú rendeletével: Szente
László kormánytanácsos, salgótarjáni pa­
lackgyári igazgatót, Horváth Gyula pápai
káplán, kisterenyei esperes-plébánost, dr.
Csengődy Lajos salgótarjáni ág. ev. lel­
készt, Csekey Sándor kazári főjegyzőt és
Sztankovits János oki. polg. isk. tanár,
salgótarjáni áll. el. isk. igazgató-tanítót,
a Nógrád és Hont vármegyék törvény­
hatósági iskolánkivüli népművelési bizott­
ság tagjaivá — az 1934. évi szeptember
hó 1-től az 1937. évi junius hó 30-ig ter­
jedő 3. éves népművelési időszak tarta­
mára — kinevezte.
Református harangavatás. A
ref. Egyház híveit értesítjük, hogy ha­
rangjainak ünnepélyes felavatása 1934.
évi julius hó 18. (szerdán) d. e. ’/jIO
órakor lesz. Ugyanekkor tartja a drégelypalánki református egyházmegye első
Ízben Salgótarjánban évi rendes közgyű­
lését. Errevaló tekintettel is felkérjük
testvéreinket, hogy ezen alkalommal
minél nagyobb számban jelenjenek meg
az istentiszteleten. A felavatási beszédet
Nagy István esperes tartja. — Lassú, kitartó
munkával eljutott a kis, de lelkes tábor
odáig, hogy templomának tornyába fel­
húzhatták a harangokat, melyek f. hó 18-án
megszólalnak, hogy ébresztgessék, fi­

községnek. Sztranyavszky Sándor mélyen gyelmeztették a nyomor, vagy jómódban

�Salgótarján, 1934. julius 14.

A MUNKA
folyó hó 15-én vasárnap délelőtt 11 órától záróráig

LIGET .
BOBÁR KATÓ
VENDÉGLŐBEN
SALGÓTARJÁN MÚLTJA.

öttagú tánczenekara és

3 oldal
ZÓNAREGGELI.

DÉLUTÁN TÁNC AZ UJ TÁNCBETONON

Radics Jenő teljes cigányzenekara hangversenyez.

Dornyay Béla munkásságát min­
denki ismeri e városban. Tudjuk, hogy
mennyi időt és agyfeszitést áldozott arra,
hogy más vidékek földrajzi, földtani és
turisztikai feltárása mellett e város és
környékének jelenét és múltját ismertté
tegye. Nem volt tehát meglepetés, amit
múlt számunk hasábjain ő maga jelentett
be, hogy Salgótarján múltjára vonatko­
zólag mily fontos okmányokat fedezett
fel. Szinte vártuk, hogy kutatókészsége
és alapossága nem fog megnyugodni az
eddigi eredményekben, hanem egyszer
mégis csak fényt derít e vidéknek oly
történelmére, amely okmányok, tárgyi
emlékek hiányában eddig homályban volt.
Azokat a kísérleteket, amelyeket e
város történelmének megírására útjára
engedtek, jórészt „A Munka** kezdemé­
nyezte és a „Salgótarjáni Almanach**
több kötetén keresztül folytatta. Valaho­
gyan azonban ez a történetírás inkább
az utolsó évtizedek eseményeinek tár­
gyalására vonatkozott s a régebbi száza­
dok történései és eseményéi szinte csak
a törökdulások idejére tudnak néhány
leirást felmutatni ezeknél a kísérleteknél.
Reméljük, hogy a homálybaveszö száza­
dokról egy ember önzetlen munkássága
mihamar többet fog tudomásunkra adni,

hogy büszkeségünket is emelje tudásvá­
gyunkon kívül.
Szükség van erre, mert tulsokszor
halljuk e várost becsmérelni az itt lakók­
tól, akik sem jelenével, sem múltjával
nem tudják magukat azonosítani Pedig
nem kell messzire mennünk, hogy jó né­
hány városában Magyarországnak meg­
találjuk a locálpatriotismusnak oly fokát,
amelynek legalább egy töredékére itt is
szükségünk volna. Arra a jogos büszke­
ségre és sokszor féltékeny körülbástyá­
zásra, amely a salgótarjániak szellemi és
természeti tulajdonait a magáénak vallja
s annak részesévé nem mindenkit sze­
retne beavatni. Küzdelmet, munkát, pró­
bát követelve, amely méltóvá tenné, hogy
e város tagjává lehessen.
Hiszen nézzünk csak széjjel. Néhány
évtizede csak, hogy itt a modern érte­
lemben vett munka megkezdődött és ke­
nyereden Tarján helyén modern város
keletkezett, amelyben lüktető ipari, ke­
reskedelmi élet keletkezett s amelynek
szénbányászata, vas és üvegipara nem
országos, hanem világhírre tett szert és
ma is márkát, kitűnőséget, jóságot jelent.
A természeti adottságokat jól tudjuk em­
berek, kiváló koponyáju mérnökök, igaz­
gatók és nem utolsó sorban szakképzett,

Istenről megfeledkezett embereket a lelki
kötelezettségekre és földi múlandóságra.
A Református Egyház lelkészi hivatala
és presbitériuma szeretettel meghívja a
'testvér felekezetek érdeklődő tagjait is
az ő bensőséges kis ünnepségükre, mely
bár kevés külsőséggel, de annál nagyobb
belső örömmel fog lefolyni a jelzett
időben. Sz.
Ezüstmenyegző. Dr. Visnyovszky
Rezső Nógrád és Hont vármegyék veze­
tő tanfelügyelőjének családjában szép ün­
nepély voltr F. hó 4-én ülték Balassagyar­
maton házasságuk 25-ik évforduló­
ját, amely alkalommal frigyüket a zárda
kápolnában megáldották.
Zolnay Ferenc nyugalomba
vonult. Tanítványainak, tisztelőinek, ba­
rátainak és felsőbb hatóságának elisme­
rése és hálája kíséri nyugalomba vonu­
lása alkalmából Zolnay Ferenc elemi is­
kolai igazgatót Értékes, nemzetnevelő
munkával eltöltött gazdag életét sokszor
érte megérdemelt kitüntetés. Legutóbb
is csak az arra legméltóbbakat érhető
kitüntetésben, a Wodiáner-dijban része­
sült Nyugalombavonulása alkalmából a
m. kir. közoktatásügyi miniszter a nép­
oktatás terén hosszú időn át kifejtett
buzgó és eredményes munkásságáért el­
ismerését fejezte ki. Szépen fonta cso­
korba az elismerés koszorúját Zolnay
.Ferenc homloka köré a tanfelügyelői
búcsúlevél. „Ha tanítói pályájának alko­
nyán visszatekintek az elmúlt évekre, két
fontos momentumot látok Az egyik az,
hogy 6 derék gyermeket nevelt fel nagy
erőfeszítések mellett, a másik az, hogy
milyen sokat tett a gyermekek és a fel­
nőtt lakosság egész lényét fejlesztő er­
kölcsi és szellemi nevelés terén. Példás
volt az iskolában, kiváló és lelkiismere­
tes mint igazgató, az iskolánkivűl pedig
a felnőtt nép erkölcsének, értelmiségé­
nek és anyagi helyzetének javítása körül
hervadhatatlan érdemeket szerzett Sok
megbecsülésben és kitüntetésben volt
része és mindig azért, mert minden te­
kintetben kiváló tanügyi tisztviselő, közbecsülésben és szeretetben álló társa­
dalmi és kulturális tényező volt" Zol­
nay Ferenc nyugalomba vonulása után
mindnyájunk örömére itt marad nekünk,
Salgótarjánnak, hogy az iskola padjain
kívül, most már az egyesületi és társa­
dalmi életben folytassa tovább áldásos
működését Isten segítse, vezérelje és
tartsa meg jó egészségben továbbra is.
Kőzgyfiláe- A HONSz. h. cso­
portja f. hó 45-én vasárnap d. u. tartja
évi r. közgyűlését a Városháza tanács­
termében, melyre a tagokat ezúton is
meghívja az Elnökség.
Kiadó három szoba, konyha, élés­

Kereskedői figyelmesség. A
Peész-féle cukrász üzletben a polgári is­
kolában jelesen végzett leánykák és fiuk
egy-egy nagy adag fagylalt ajándékot
kapnak. A tájékoztatás végett mindjárt
ott a névsor is, hogy kik azok, akik az
iskolai évet jeles eredménnyel fejezték
be. — Nem az adagonkinti összeg nagy­
sága, — bár 31 adag pénzbeq is számot­
tevő a mai időkben — hanem a gyer­
mekeknek mindenesetre jóleső figyelmes­
ség, megengedhető megkülönböztetés, am­
bíció-fokozás az, ami figyelemreméltóvá
teszi ezt a kereskedői kedveskedést, mely
bár reklámcélt is szolgál, a gyermekek­

lelkes munkások ezrei formálták világot
bejáró produktumokká. Emberek, akik
salgótarjániak voltak s ma is azok. Nincs
mit szégyenkezni a jelen miatt, sőt min­
den ok meg van a büszkeségre.
Ha hiányzott valami a múltnak le­
származási kapcsolataiból, hogy ezt a
modern pezsdülő ipari csodavilágot átiveltesse régi századok dicsőséges magyar
életébe, azt most Dornyay munkássága
próbálja kibogozni.
A múltnak emberei is csak salgó­
tarjániak voltak. Ha nem is laktak itt a
völgyek mélyén, de ugyanők uralták a
Salgó, Pécskő, Baglyos, Somoskő, Ajnácskő várait s lakták a várfalak aljához
tapadó fecskefészek jobbágy lakásokat.
A Karancs, Medves és Salgó olda­
lai ma is ugyanazok, ahol a régiek, őse­
ink vadásztak, éltek, munkálkodtak s ta­
lán öntudatlanul megteremtették a mi
élésünknek, a mai értelemben vett föl­
lendülésnek alapjait.
Akkor a vár és fegyver volt a tör­
ténelem, ma a csákány és villanydrót, de
ez a történelem, ne felejtsük el soha,
mindig salgótarjáni volt és lesz, amelyre
büszkéknek kell lennünk.
Ehhez a büszkeségdombhoz, amelyre
várjuk, hogy minden tarjáni rálép egy­
szer, hordja a rögeket Dornyay Béla.
Hála néki I
• Sz. I.
nek azonban nagy örömet szerez és az
ő ártatlan koruknak bizonyára egyik ked­
ves emlékét fogja valamikor képezni a
„jeles" fagylalt.

20 pengő jutalmat kap aki
meg tudja mondani a nevét és pontos
tartózkodási helyét annak a csinos, húsz
év körüli, alacsony, barna úri leánynak,
aki f. hó 8-án vasárnap délután 1 óra­
kor a Salgótarjánból Bpestre induló
vonat 3. kocsiosztályán Buda, illetve Új­
pestre utazott. Értesítést levélben sürgős
jeligére, vagy szóbelileg a kiadóhivatalba
kérek.

AZ OMKE TILTAKOZÁSA.

Dr. Tóth Mátyás színdarabja
zsúfolt házat vonzott.
Péter Pál napján és előtte való este
ünnepi hangulat uralkodott a színházte­
remben. Dr. lóth Mátyás városi aljegy­
zőnek első ilyen irányú irodalmi termé­
két adta elő Radó László kiváló társu­
lata, helybeli hölgyek és urak kedves és
ügyes szereplése mellett.
A darab cime: Faunszerclem,
mely egy álomban meséli el két tudós
kalandját, akiket a tudományszomj a fa­
unok boldog, szerelmes világába vezetett
s akiket halálos veszedelem és a bájos
nimfák iránti szerelmek felváltva gyötör­
tek, mig végre nagy izgalmak után a si­
vár valóságba csöppentek vissza.
A függöny előtt Téglássy Emmi
mondott kedves prológot, melyet dr. Tóth
Mátyás irt ezalkalomra.
A szétrebbent függöny káprázatos
színpadot vetített a kiváncsi publikum
elé s az őserdő és felkelő hold mesteri
kulisszái mindvégig látványosságszerü ha­
tást gyakoroltak.
, Maga a téma kedves, nem hosszú
lélegzetű, de szerencsés. A fantáziák és
lehetőségek nagyszerű harmóniában, a
tudomány és boldog nemtörődömség álom­
ban megoldódó és összekapcsolódó já­
tékban, táncban, zenében egyenlítődnek
ki. — A stilszerü és müvészlelkekhez
illő sok kötött beszéd, melyet kiváló te­
hetséggel Szécsi József a színtársulat kar­
mestere zenésitett meg, a nagy műélve­
zet lehetőségét nyújtották a hálás publi­
kumnak, mely már az első felvonás után
hívta lámpák alá a darab szövegi és ze­
nei szerzőit, akik közül különösen dr.
Tóth Mátyás volt mélyen meghatva, aki
az első szerzői siker lámpalázas perceit
élte át.
A két szerző kiváló és tehetségre
valló szerzeményének sikerében Perényi
Kálmán kitűnő szinész is osztozott, aki
a teljes rendezést vállalta, az érdekes
táncokat betanította s mint kitűnő Faun­
bíró a bájos és szellős ruháju nimfák
„mámoros" csapatát kellőképen fegyel­
mezte, ami az egyik színházlátogató ur
azon véleményét is kiváltotta: hogy Pe­
rényi László nem ijedne meg már a fe­
leségétől sem (t. i. ha volna).
Az uj szerzők kiváló és elismerésreméltó törekvéseihez gratulálunk és to­
vábbi sikert kívánunk I

határozásával szándékosan törlénelemhamisitást követ el, vagy nagyfokú tájéko­
zatlanságot bizonyít. Akármelyik tény fo­
Színházi műsor. Szombaton 14-én Herog fenn, mi salgótarjáni kereskedők nem regi Oszkár
európai Inni művész vendégjátéka :
hagyhatjuk szó nélkül. Miért is azzal a Valuta c. darabban. — Vasárnap (lü-cn) d. u. fél
kéréssel fordulunk az OMKE központi 4-kor 20—60 filléres helyárakkal: Tánc a boldog­
vezetőségéhez, hogy súlyánál és tekinté­ ságért. — fél 6 órakor Vadvirág délutáni helyárak­
lyénél fogva hasson oda, hogy tiltakozá­ kal. - - Vasárnap este fél 9 órakor Szabad a csók
operett bérletben. — Hétfőn (16-án) Beregi Oszkár
sunk a M. Kir. Kormányhoz is eljusson vendégjátéka: a Morfium (mámor és szerelem) c.
és kérjük vitéz Gömbös Gyula miniszter­ 4 felvonásos drámában. — Salgótarján város kö­
elnök urat, hogy a revízió érdekében ki­ zönsége nem pártolja Radó László színtársulatát
fejtett politikáját továbbra is azzal a ki­ azzal a megszokott süni látogatással, mely szinte
állt az országban. — Téglássy Emmi
tartással folytassa, mint idáig tette. Végül páratlanul
keddi jutalómjátékán is volt elég hely üresen. —
kérjük az OMKE elnökségét, hogy ha­ Witt Böskc csütörtöki jutalomjátékán csaknem
tározati javaslatunkat körlevélben küldje zsúfolásig megtelt a színház, mert hiszen Witt
meg a vidék összes kerületeinek, hogy a Böskc régi kedvence városunk szinpártoló közön­
ségének 1 — Az utolsó hét előadásaira ismételten
többi városok kereskedői is hangot adja­ felhívjuk
a t. közönség figyelmét, hogy elsősorban
nak eme égbekiáltó igazságtalanságnak, az állandó otthon nélkül bolyongó kultura-hordo*
mert ml magyar kereskedők, akik Trianon zókat támogassuk anyagiakkal, másodsorban c
miatt úgyszólván teljesen elvérzünk, han­ város ilyen szempontból is jó hírnevét megtartsuk
Élcslövészet. A helyőrség alaku­
gos szóval kiáltjuk, hogy nem, nem, sohal
latai f. évi augusztus hó 1-én 7 órától
Salgótarján, 1934 julius hó 1-én.
Singer Gyula s. k.
Herczog Ede s. k. 14 óráig és 2-án és 3-án mindkét napon
titkár
elnök
10 órától 12 óráig a Somoskőújfalutól1 * * 4 * * *
A javaslatot egyhangúlag elfogadták. DNy-ra fekvő területen éleslögyakorlatot
Utána Nádor Jenő az OMKE köz­ tartanak. A lakosság a fent jelzett idő­
ponti titkára magasszárnyalásu előadást ben ezen veszélyeztetett területen ne tar­
tartott. Előadásában foglalkozott a fize­ tózkodjék és a Somoskőújfalu—-Bocsártésképtelenségek emelkedésével, külke­ lapujtő és a Bocsárlapujtő—Karancsberény
reskedelmi kivitel, kartel, szövetkezeti és taligautat ne használja, mert életveszélyes.
adózási kérdésekkel. Majd Horváth László A Bocsárlapujtő—Karancsberény II. rendű
v. tanácsnok emelkedett szólásra. Örö­ müut használható.
Frontharcos mulatság. A zagymének adott kifejezést afölött, hogy a
kereskedő társadalmat hazafias nemzeti vapálfalvai frontharcos csoport június hó
célok vezetik, amikor hangos szóval til­ 24-én jól sikerült nyári mulatságot ren­
takoznak a francia külügyminiszter Bu­ dezett, a Zagyvapálfalvai kaszinó kertjé­
karestben elhangzott politikai kijelenté^ ben. A mulatság főrendezője Pál Imre
felett Szóvá tette a megrendelések gyü|- ápoló volt több frontharcos bajtárs se­
tését, ami az itteni kereskedelemre ká­ gítségével, kiket dicséret illet a szépen
ros hatással van. 1—2 konkrét esetet is megrendezett napért.
mulatságot ver­
felhozott és rámutatott arra, hogy a he­ seny kuglizás előzte meg, melyen húsz
lyi hatóság mindég a legnagyobb megér­ értékes tárgyal osztottak szét a nyerte­
téssel igyekezett a jogos panaszokat or­ sek közölt. Este 8 órakor tombola játé­
vosolni. Horváth László elhangzott szavai kot rendezett a csoport, 40 nyereményBarthou külügyminiszter az 1000 év igen jó hatást váltottak ki a megjelentek ^rggyal, melyből minden ötödik jegy
kamra és előszoba augusztus 15-re. Főóta Magyarországhoz tartozó Erdélyt, Ro­ között. Paál Dezső és ifj. Timaróczky nyerőszám volt. Bárányt, kalapot, ház­
ucca 52 szám. Emeleti lakás.
Jó karban levő Írógép jutányo­ mániának kivánja juttatni. A magyar re­ Sándor felszólalása után a közgyűlés vé­ tartási dolgokat stb. nyertek a szeren­
sán eladó, Chn a kiadóhivatalban.

Folyó hó 1-én délelőtt az OMKE
salgótarjáni kerülete látogatott rendkívü­
li közgyűlés keretében tiltakozott Barthou
francia külügyminiszter Bukarestben tör­
tént politikai kijelentése felett A gyűlé­
sen megjelent a város képviseletében
Horváth László h. polgármester, az adó­
hivatal részéről Domán Dávid tanácsos,
az ipartestület részéről Paál Dezső h. el­
nök és számos iparos. Az OMKE köz­
pontja részéről Nádor Jenő titkár jelent
meg.
A Pannónia kerthelyiségét zsúfolá­
sig megtöltötték az érdeklődők. Herczog
Ede elnök üdvözli a megjelent vendége­
ket és a gyűlés megnyitása után bejelenti,
hogy az OMKE, mint érdekképviselet,
amely sohasem politizált, mostan sem kí­
ván politizálni, de a hazafias felháboro­
dás arra kényszeríti az egyesületet, hogy
Barthou francia külügyminiszter Buka­
restben történt politikai kijelentése felett,
nyiltszinen adjanak kifejezést felháboro­
dásuknak. Singer Gyula titkár a határo­
zati javaslatot előterjeszti, amelynek szö­
vege a következő:
Határozati javaslat.
Az OMKE salgótarjáni kerületének
julius hó 1-én tartott rendkívüli közgyű­
lése keretében, a következő határozatot
hozta:
Az OMKE. salgótarjáni kerületének
rendkívüli közgyűlése, valamint az azon
megjelent vendégek, mély felháborodá­
suknak adnak kifejezést Barthou francia
külügyminiszter Bukarestben történt po­
litikai kijelentése felett.
Mi salgótarjáni kereskedők, akik a
határmentén élünk, megkettőzött súllyal
érezzük Trianon átkát El vagyunk sza­
kítva a szinmagyar szomszéd községektől,
ahonnan a salgótarjáni kereskedelem táp­
lálkozott

víziót pedig jogtalannak tartja. Ezen meg­ get ért

csés számmal rendelkezők.

A tánchoz a

�A MUNKA

' 4 oldal

Salgótarján, 1934 július, 14.

SALGÓ SERLEG CSOPORT

telefon: 46. tézkedéseiben, amelyekkel az uj építési
közkedvelt Demsar Tóni bandája muzsi­ Telefon: 46.
terv keretében a munkaidő leszállítását
kált A vidám táncoló párokat reggel
keresztül vitte. A tanácskozások elején a
felé is csak neszen tudta hazaküldeni
munkaadók távolmaradtak a kérdés bi­
Kaitan Ede kaszinós. A mulatság anya­
zottsági tárgyalásától. Később már látni
gilag is sikerűit, melyet a vezetőség
lehetett, hogy e kérdés körül az egyes
zászlóalapra tartalékolt. A sikerhez
országok miként fognak csoportosulni. Az
hozzá járultak a jószívű adakozók kik
egyezmény nem kapta meg az előirt több­
nyereménytárgyakat ajándékoztak az
Elnökség.
Intéző és fegyelmi bizottság.
séget, úgy hogy vele a jövő évi konfe­
egyesületnek. Az ajándékozóknak sajtó
Kivonat a bizottság folyó hú 10-én tartott illé­
Az Elnökség tudomásul veszi, hogy rencián újból foglalkozni kell.
utján is köszönetét mond az egyesület.
a Salgó Serleg Csoport 1934/35, évi baj­
A Zagyvapálfalvai Polgári LöFischer Ferenc b. ü. tanácsosnak ki a sinek jegyzőkönyvéből.
Á Bizottság Agócs Lajos SAC já­ nokságára eddig az alábbi egyesületek vész Egyesület f. hő 8-án tartotta meg
helyiségeket bocsájtotta rendelkezésére
az egyesületnek. Szente László kormány­ tékos kihallgatása után, a rendelkezésére neveztek be :
ezévi szokásos lóversenyét Szokatlanul
Zagyvapálfalvai Ifjúsági Sport Egye­ nagy érdeklődést váltott ki — sokan jöt­
tanácsosnak, Zagyvapálfalvai Üveggyár álló adatok alapján nem látja beigazol­
nak,
hogy
Agócs
játékos
birósértést
kö
­
sület, Mátranováki Labdarugók Köre, tek el Salgótarjánból és Baglyasaljáról,
r.-t. Igazgatóságának, Bp.-St. Vasgyár r.-t.
Igazgatóságának, Rimamurány r.-t. Igaz­ vetett volna el, mert a birójelentésben Somoskőújfalui Ifjúsági Sport Egyesület, hogy megküzdjenek az értékes és szép
gatóságának, Meich János gyógyszerész­ erre vonatkozólag semmi sem található. Baglyasaljai Sport Egyesület, Salgótarjáni dijakért. A verseny iránt a Lövész Egye­
nek, Kőmer Árpád, Bauman Adolf, Az Agócs ügyére vonatkozó KLE jegy­ Atlétikai Club, Forgácsi Torna Club, Etesi sület egész vezetősége személyesen ér­
Szántó testvérek, Nagy Lajos, Kertész zőkönyvet pedig mint akkori ellenfél és Torna Kör, Jánosaknai Torna Club, Ka- deklődött, ott láttuk Fehér Tivadar korSándor, Kertész Aladár, Zp. Hangya, érdekelt fél állításait teljes egészében nem rancsaljai Atlétikai Club, Zagyvarónai mányfötanácsos, üveggyári igazgatót, Fi­
Kaitan Ede kereskedőknek, Berger An­ veheti figyelembe s így Agócs Lajos be­ Torna Club, Forgács-Bányatelepi Sport scher Ferenc bányatanácsos, bányaigaz­
dor földbirtokosnak, Chlumeczky bánya­ ismerő vallomása alapján hozza meg a Egyesület, Salgótarjáni Vasasok Sport gatót és még számosán a közélet sze­
Egyesülete.
mesternek stb., stb.-nek kik a nyere­ következő ítéletet:
replői közűi élénk érdeklődéssel kisérték
Agócs Lajos SAC játékos junius hó
Az Elnökség a Salgó Serleg Cso­ a verseny lefolyását. Négy csoportban
ménytárgyakat adták. Köszönetét mond
24-én
tartott
KLE
—
SAC
mérkőzés
al
­
port ezévi közgyűlésének julius hó 29.- indultak a versenyzők: I. cs. Haladók
továbbá az egyesület a zászlóalapra for­
kalmával KLE közönségéből egyes izrae­ ében megállapított időpontját közbejött csoportjában : 1. Markovich György 81
dítandó felűlfizetésekért.
lita vallásu egyéneket a pályáról illetlen
A Szegedi Szabadtéri Játékok kiszólásával megsértett Ezért arra köte­ akadályok miatt megváltoztatja, illetve a ponttal, 2. Sztrakovics Béla 77 ponttal,
rendezősége hatalmas apparátussal készíti lezi Agócs Lajos játékost, hogy Hivatalos közgyűlés megtartását augusztus hó 5.-ére 3. Takács Ernő 77 ponttal. II. cs. Kez­
dők csoportjában : 1. Schlegel Andor 41
elő Az „ember tragédiája idei" előadását Közlönyünk utján kérjen az illetőktől bo­ tűzi ki.
Kelemen István
Krauter Gyule ponttal, 2. Szarvas Béla 35 ponttal, 3.
Gróf Bánffy Miklós főrendező a jövő hét csánatot.
elnök.
főtitkár.
Kertész Zoltán 32 ponttal. III. cs. Leven­
végén Szegedre érkezik a rendezés mun­
A Bizottság felkéri László Imre biró
ték csoportjában: 1. Juhász Gyula 44
kájának irányítása végett s azután egy urat, hogy a következő bizottsági ülésen
Meg hivó.
ponttal, 2. Gregor József 43 ponttal, 3.
teljes hónapot Szegeden tölt. Oláh Gusz­ írásban, vagy szóban közölje, hogy van-e
A Salgó Serleg Csoport 1934. év
táv és Tolnay Pál pedig egész vezérkar­ közvetlen tudomása arról, hogy a junius augusztus 5-én, (vasárnap) délelőtt 10 Czencz László 43 ponttal. IV. cs. Ven­
ral utaznak le Szegedre, hogy a színpad, hó 24.-i KLE—SAC mérkőzéss alkalmá- órakor a salgótarjáni ipartestület külön­ dégek csoportjában : 1. Décsey Ferenc
a templom és a tér színpadi és világítási val egyes KLE játékosok vele szemben termében tartja évi rendes tisztújító köz­ 89 ponttal, 2. Gábriel József 89 ponttal,
3. Érdős István 85 ponttal győzött. A
berendezésének munkáját befejezzék. A bír. sértést követtek el.
gyűlését a következő tárgysorozattal:
versenyzők a dijakon kívül szép emlék­
héten ugyanis megkezdték a hatalmas
A Bizottság a KLE óvás ügyében
1. Elnöki megnyitó.
tárgyakat is kaptak, ami nagyban hozzá­
színpad építését s abban az arányban, a következő ülésre beidézi Boda Péter
2. A jogosult résztvevők leigazolása. járul ahhoz, hogy jövőben még nagyobb
ahogy az előadások napja közeledik, SAC intézőt kihallgatása céljából, vala­
3. Az elnökség jelentése az elmúlt érdeklődést váltson ki és erősebb küz­
érezhetővé válik nemcsak a belföld, ha­ mint felkéri Farkas József biró urat, 1933/34 évről.
delmet a dijak elnyerése iránt A ver­
nem a külföld érdeklődése is. Legutóbb hogy a következő bizottsági ülésre küldje
4. Pénztáros jelentése, valamint a
három bécsi lap foglalkozott az augusz- be a folyó év május hó 2O.-ára szóló bi- számvizsgálók jelentése és felmentvények seny pontozását Weisz Arnold üveggyári
mérnök Majzik Mátyás aljegyzővel együtt
túsi szegedi szabadtéri játékokkal s most róküldési lapját s ezzel egyidejűleg kö­ feletti határozat hozatal.
végezték nagy türelemmel, a verseny le­
a rendezőség olyan tervet valósitott meg, zölje azt is, hogy május hó 21,-i mérkő­
5. Az uj sportév költségvetésének folyásának rendjét Markovich Gusztáv 16-amellyel minden bizonnyal a szerencsé­ zés levezetésére kitől kapott megbízatást. megái lapitása.
pályamester körültekintő gondossággal
sen kezdeményezett és kezdettől fogva
A Bizottság a ZISE dijmérkőzése6. Az uj vezetőség megválasztása. biztosította. Ezúton is a Lövész Egylet
országos érdeklődéstől kisért szegedi sza­ ket a következőképpen sorsolja ki:
7. Rendes tagok indítványa, melyek
köszönetét fejezi ki Zagyvapálfal­
badtéri játékok mellé sikerül oda állítani
Julius hó 15-én fél 4 órai kezdettel a közgyűlés előtt legalább 8 nappal írás­ hálás
vai Üveggyár, Hirsch-gyár, Rimamurányi
az ország minden kulturtényezőjét és SAC—ZISE, ZISE pályán.
ban nyújtandók be.
acélgyár és a Salgótarjáni Palackgyár
egész társadalmát A rendezőség megala­
Julius hó 15-én fél 4 órai kezdettel Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula Igazgatóságának azon áldozatkészségükért,
kította a Szegedi Szabadtéri Játékok Ba­ FTC—BSE, BSE pályán.
elnök.
főtitkár.
hogy sok és értékes ajándéktárgyakkal
rátainak Társaságát, ennek a társaságnak
Julius hó 22-én fél 4 órai kezdettel
hozzá
járultak ahhoz, hogy sokan része­
Értesítés.
élére a mai magyar közélet, társadalmi, BSE—SAC, ZISE pályán.
Értesítjük az egyesületeket, hogy a sülhettek az első három pontozáson kí­
Julius hó 29-én fél 4 órai kezdettel
kulturális és művészeti élet legelső kivá­
G. L.
lóságai közül sikerült többeket megnyerni. ZISE—FTC, ZISE pályán.
közgyűlésen minden egyesület egy taggal vül is dijakban.
A
Kisállattenyésztők
Lapja,
Augusztus hó 5-én fél 4 órai kez­ képviseltetheti magát, kiket elnök, titkár
A Szegedi Szabadtéri Játékok Barátainak
Társasága élén József Ferenc főherceg, dettel SAC—FTC, ZISE pályán.
aláírással ellátott megbízólevéllel kell a mely immár az ötödik évfolyamba lépett,
Augusztus hó 12-én fél 4 órai kez­ közgyűlésre küldeni, ahol ezen megbízó­ mint az ország legjobb baromfi, galamb
Gömbös Gyula miniszterelnök és dr.
Glatlfelder Gyula püspök vállalták a véd­ dettel ZISE—BSE, ZISE pályán.
levél felmutatása mellett gyakorolhatják és nyulszaklap, rendeltetése és hivatása
magaslatán állva, mindig uj irányt keres
Biródijat minden esetben a ZISE, tanácskozási és szavazati jogukat.
nöki tisztséget. Diszelnökök Fabinyi Ti­
hamér és Kállay Miklós miniszterek, to­ mint rendező egyesület tartozik megfi­
Tanácskozási és szavazati jogot a a kisállattenyésztés fellendítésére. így
vábbá Sztranyavszky. Sándor és Herczeg zetni, valamint a vendégcsapatok részére tisztikar saját személyükkel, a tagegye-. újabban a külföldi államok tenyésztőivel
Ferenc. A Szegedi Szabadtéri Játékok hűsítőről gondoskodni.
sülctek pedig megbízólevéllel ellátott kép­ létesített kapcsolatával sikerült nagyobb
mennyiségű tenyészállatot kiszállítani.
Krauter Gyula viselőjük révén gyakorolhatják.
Barátainak Társasága élére, mint elnököt, Szabó József
elnök.
főtitkár.
megválasztották: Fellner Alfrédet, VojNincs tanácskozási és szavazati jo­ Most a farmtojásoknak a hütőházba való
Nevezési felhívás 1
novits Gézát, Radnay Miklóst, ifj. báró
guk azoknak, akiknek a Salgó Serleg tárolását és azokra termelői kölcsönt si­
Wlasits Gyulát, gróf Bethlen Istvánnét,
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe Csoporttal szemben bárminemű esedé­ került kivívnia. A nyulászatnál az angoraMárkus Miksát, Thury Bélát, Baranyi tartozó s azon kívülálló érdekelt egyesü­ kessé vált fizetési kötelezettségeik vannak tenyésités iránt keltett nagy érdeklődést
Tibort, Preszly Lórántot, Farkas Bélát, leteket, hogy az 1934/35. évre szóló baj­ Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula és angol piacon összeköttetést létesített,
az angoraszőr értékesítésére. Egy kiló
elnök.
főtitkár.
Fáy Istvánt, Kozma Miklóst, Kuncz Ödönt, noki benevezésüket folyó év julius hó
angora szőrért 40 pengőt érnek el a ma­
dr. Budai-Goldberger Leót, báró Hat­ 15-ig terjesszék be a Csoport Titkárságá­
Nyilatkozat.
gyar tenyésztők. Ezt a mennyiséget már
vány Károlyt, Paul Pál kincstári főtaná­ hoz. A nevezések az egyesület elnöke,
Alulírott ezúton kérek bocsánatot 3 drb. nyúl biztosítja. Mint a Galambte­
csost, Wilheim Arthur igazgatót A tisz­ vagy helyettese és titkára által aláirantikar élére a magyar közélet még számos dók és az egyesület bélyegzőjével ellá­ azoktól az izraelita vallásu egyénektől, nyésztők Országos és számos kisebb
kiválóságát s a szomszédos városok és tandók. A nevezési dij úgy az I., mint akiket junius hó 24-én megtartott KLE— Egyesületének hivatalos lapja is nagy
vármegyék vezetőségének a tagjai közül a II. osztályú csapatok részére egyesüle­ SAC mérkőzés alkalmával a pályáról il­ ténykedést fejt ki. Előfizetési ára egész
évre 6 P, félévre 3 pengő 50 fillér. A
letlen kiszólásommal megsértettem.
választottak meg többeket. A Szegedi tenként 5 P.
Agócs Lajos s. k. ap kéthetenkint jelenik meg és ezzel is
Szabadtéri Játékok Barátainak Társasága Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula
SAC játékos.
igazolja, hogy nincsen hasonló szaklap az
elnök
főtitkár.
azzal a céllal alakult, hogy azt a szegedi
országban. Megrendelhető Budapest, IX.
kezdeményezést, amely utánzásra talált
Mátyás-ucca Jl. Válaszbélyeg ellenében
országszerte, amelyet azonban ország­
szerte vallott felfogás szerint elérni sen­ matikus üzemmel dolgozó táblaüveggyá­ nyok nemzetközi kötelezettség kereté­ mutatványszámot küld.
kinek sem sikerült, segítsen kifejleszteni, rak munkaidejéről, melyet a konferencia ben ezen a téren is kiegyenlittessenek.
a legtökéletesebbre megérlelni és ezzel /hégy turnusban való beosztás melleit heti Kezdettől fogva látható volt, hogy az
Nógrád és Hont k. e. e, vármegyék
Szegeden a mindenki által elismert nagy­ 42 órában állapított meg. Ezeknél a kér­ egyezmény meg fogja kapni a szükséges
alispánja.
többséget.
A
tanácskozások
legizgalma
­
szerű adottságok mellett uj idegenforgalmi déseknél sokkal fontosabb témája volt a
9994/1934
szám.
és kulturális erőforrást sikerüljön meg­ tanácskozásoknak a munkanélküliség el­ sabb része a 40 órás munkahéttel kap­
nyitni az egész ország részére. A Sze­ len való biztosítás kérdése, amelyet már csolatos vita volt A múlt év folyamán
gedi Szabadtéri Játékok Barátainak Tár­ a műit évben előkészítettek s amiben az már nyilvánvaló volt, hogy Anglia nem
Közhírré teszem, hogy Nógrád és
sasága értékes kulturális programm vál­ érdemleges döntés szélesebb köröket ér­ hajlandó a munkaidő leszállításának az Hont közigazgatásilag egyelőre egyesitett
lalásával fog már legközelebb életjelt dekelt. Azoknak az országoknak a cso­ útjára lépni. Ezzel szemben Olaszország vármegyék törvényhatósági választók fo­
adni magáról.
portja, ahol a biztosításnak ez a fajtája és Franciaország a leghatározottabban lyó évre érvényes névjegyzékébe felvett
Fontos tárgyalások genfi mun­ valaminő formában már megvan, termé­ síkra szálltak a terv mellett és igen ko azon választóknak a névjegyzéke, akik­
kaügyi konferencián. A genfi nem­ szetesen a leghatározottabb módon amel­ moly segítséghez jutottak az Egyesült nek a választójogát a vármegye igazoló
zetközi munkaügyi konferencia tárgyso­ lett foglalt állást, hogy a versenyviszo- Államok kormányának azokban az in­ választmánya elismerte, folyó évi július
hó 15-ig bezárólag a vármegye székhá­
rozata az idén is rendkívül gazdag és vál­
kitétetett.
tozatos volt. A tanácskozásokon előkészí­
APOLLÓ MOZGÓ 1934. évi (ultin hó 14-én, azombaton eitc 7 é* 9, 15-én va»ár- zábanAközszemlére
tették a nők földalatti munkájának eltil-&lt;
törvényhatósági választók név­
nap délután 5, 7 é» 9 órakor, 16-án hétfőn catc 7 él 9 órakor
jegyzékébe való felvétel ellen a törvény­
• tására és a társadalombiztosításban meg­
szerzett jogoknak kivándorlás esetén való
SALGÓTARJÁN ZANE GREY REGÉNYE
hatóság bármelyik választója a közszem­
lére tétel ideje alatt a m. ídr. közigazga­
biztosítására vonatkozó egyezményeket.
tási bírósághoz panasszal élhet.
Ezek a kérdések a jövő évben kerülnek
eldöntésre. Érdemleges döntés történt
A panaszt a vármegye igazoló vá­
már az idén a foglalkozási betegségek
lasztmányánál (elnök főispán) lehet fe.rti
George O’ Brien két részes bravúros filmje. határidőn belül előterjeszteni.
listájának a kiegészítéséről, amely első­
sorban vegyészeti iparágainkat érdekli, a
Balassagyarmat, 1934. julius 2.
MAGYAR HÍRADÓ.
nők éjjeli munkájára vonatkozó régebbi
Baross
egyezmény módosításáról, végül azautoj
alUpAn

HIVATALOS KÖZLÖNYE

Hirdetmény.

A dübörgő végzet

NAPIG!

Nyomatott .A MUNKA" nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos Végh Kálmán,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89870">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00279.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89871">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_14.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89849">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89850">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89851">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89852">
                <text>1934-07-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89853">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89854">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89855">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89856">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89857">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89858">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89859">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89860">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89861">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89862">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89863">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89864">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89865">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89866">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89867">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89868">
                <text>A Munka 12. évfolyam 42. szám (1934. július 14.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89869">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4262" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4049">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/697e7fa84df4e023d1b5ba4340fdcf46.jpg</src>
        <authentication>600efcc170e89054e294051ffea082ce</authentication>
      </file>
      <file fileId="4050">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4e926229a06708d40b2d847f01d99bf3.pdf</src>
        <authentication>b44fe1fac070a018bb6f430b6f4a4cc7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116339">
                    <text>1934. julius 17. Kedd

XII. évfolyam 43. sz.

Szerkesztőség és kiadóhivatal
tarján. Főtér 1. szám.
Hirdetések mméteres

Megjelenik

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó : Dr. Lapsánszky János

Ára 10 fillér

péntek

és hétfő

este.

Előfizetési ára (mindkét szám együtt)
negyedévre 2 pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Sporthíradó
Az SBTC szép küzdelemben győzött
a Losonci AFC ellen.
A HAC győzött az OVTK ellen s igy bejut
az I. osztályba.
SBTC—Losonci AFC 6:3 (3:2).
Nemzetközi. SBTC pálya. Biró: Leiner I.
(közép) 1000 néző.
Kölcsönös üdvözlések után az SBTC
csapatkapitánya, Szabó csokrot nyújt át
a losonciaknak. A losonci fiuk három­
szoros „Éljen" kiálltására a fiuk három­
szoros „Stécé"-vel válaszolnak.
A két csapat igy áll * fel egymás
ellen: Géczi, Szabó, Vágó Jenő, Kecs­
kés, Takács IV., Wahlkampf, Bretter,
Ménich II., Zsengellér, Takács III. és
Stirbicz. A második félidőben Bretter és
Vágó helyett Jancsár és Magyar. Losonc :
Kolenkás, Zadrabinek, Lichtner, Kohn,
Schönfeld, Bézi, Virág, Korecz, Ferenci,
Czirok és Tulák.

A Sporthiradó Kis Tárcája
Ki nyerte meg a fogadást
X. vidéki kis város kö­
zönsége lázas izgalomban égett
Hisz ma van a döntő mérkő­
zés. Ma dől el, hogy X. város
egyik csapata megnyeri-e a
kerületi bajnokságot. Folynak
a találgatások, a tippelések és
a fogadások. Már megérkezett
az ellenfél csapata is s a vá­
roska nyári vendéglőjében te­
lepedtek le. A helybeli szur­
kolók is tömegesen tódultak
vele. Megnézni az ellenfelet.
Lesik a játékosok ajkáról el­
röppenő szavakat. Egy-egy
megjegyzést sietve tovább ad­
nak egymásnak. Látszik, hogy
félelmetes ellenfél. Az egyik

Losonc választja a város felőli ka­
put. Zsengellér inditja el a labdát s rög­
tön szép támadást vezetnek Losonc ellen,
a 16-on Losonc védelme ment az előre
adott labdávala jobb«7élső megugrik. A
támadást csak kornerre tudják szerelni.
A korner mellé lövéssel fejeződik be.
Géczi kirúg, kiadását Zsengellér fejjel
remekül teszi Ménich II. elé, aki két lé­
pést megy még a labdával s a meglepett
kapus mellett a balsarokba helyezi a
labdát 1:0. Még egy perc is alig telt el.
A gyors gól fellelkesiti a hazaiakat s
Zsengellér irányítása mellett szebbnélszebb támadások futnak. Losonc csak a
8. percben . jön fel s Ferenci lövését
Géczinek kell menteni. Az előreadott
labdával Ménich II. szökik előle, kor-

sarokasztalnál két tekintélyes
helybeli kereskedő sörözik. A
két helybeli csapat vezérdruk­
kerei. A döntő mérkőzést ját­
szó egyesület drukkere Katona
idegesen rágja a szivarját. Az
ellendrukker Novák vigasztal­
ja : „Na komám, egész biztos
kikaptok f Nézd meg ezeket a
fiukat 1 Hol vagytok ti ezek­
től ?*’ Erre már Katona is fel­
pattan : „Hát tudod mit ? Ha
olyan biztos vagy benne, fo­
gadjunk 1“
Szót tett követett s meg­
kötötték. a fogadást. 50 pengő
a tét. Ha az ellenfél győz, fi­
zet Katona, ha a helybeli, akkor
Novák. Döntetlen nem számit.
A fogadást a vendéglős
szentesítette. Délután a mér­

nerra ment a védelem. A kornert Bret­
ter rúgja. A labda a losonci kapu előtt
pattog, végre Stirbiczhez kerül, ő gon­
dolkozás nélkül bead, beadását Zsengel­
lér tisztán kapja s fölényes nyugalommal
helyezi a bal sarokba.
Most már változatos a játék. Losonc
is feljön, de csatársora messziről lövöl­
döz. A labda úgyszólván percenként
hol ennél, hol annál a kapunál van. 15.
percben újabb korner Losonc ellen. 10
perces mezőnyjáték alakul ki. A 24. perc­
ben végre Ménich II. szökteti Brettert.
Bretter’ meg fut, beadását Zsengellér a
kapufára fejeli, a kipattanó labdát a jó
tempóban érkező Takács III. a kapuba
vágja. 3:0. A közönség lelkesen tapsol.
Most következik az SBTC szokott

kőzés kezdetére felvonult a
város szine-java. A mérkőzés
hatalmas irammal indul. Hiába
van azonban a közönség biz­
tatása, hiába fenyegetik a bírót
agyonveréssel, hiába iparkod
nak az ellenfelet megfélemli
teni s hiába a fent említett ve
zérdrukker minden erejű lár
mája az ellenfél győzött s Ka
tona barátunk szomorúan fi
zette ki az 50 pengőt a ke
zeit boldogan dörzsölgető No
váknak. Mérkőzés után a bol
dog győztesek ismét összejöt­
tek a vendéglőben, Novák és
Katona is elmentek. Novák
örömében az ellenfélnek 20
liter bort fizetett. Maga is a
játékosok közé ült s oda vitte
magával társát Katonát is. Ka­

tona lovagiasan elismerte az
ellenfél tudását. Elég az hozzá,
hogy amíg Novák örömében,
Katona bujában a végén úgy
berúgtak, hogy alig tudták
őket hazaszállítani. Persze a
fogadási összeg is elment, de
elment még egy csomó pénz
hozzá.
Másnap azután találko­
zott a két kereskedő. Mind­
kettő sápadt volt s mindkettő
borzasztó fejfájással kinlódta
át a napot. Novák pedig igy
szólt drukker kollegájához:
„Na komám, ki nyerte meg a
fogadást?" Mire Katona szo­
morúan jegyezte meg: „A
vendéglős komám, hogy az
Isten akárhová tegye a komisz
savanyu borát 1"

�2 oldal

rossz taktikája. A berúgott 3 gól a csa­
pat előtt az ellenfél gyengeségének lát­
szatát kelti s a fiuk lefékeznek, könnyelmüsködnek. A losonciak pedig belefek­
szenek s a következő percben Tulák meg­
fut A beadását két losonci belső csatár
elengedi a lába alatt s a dermedten le­
állt védelem mellett Virág a balsarokba
lö. Géczi nem kiüti, hanem még beljebb
tolja a kapuba a labdát 3:1. A losonci
támadások mind hevesebbek lesznek.
A 37. percben Czirok, Tulák remek
támadást
vezetnek.
Tulák
bead,
a beadását Czirok kapásból vágja a léc
alá. Géczi nem is próbálta védeni 3:2.
Most már Losonc állandóan ostromol s
félidő végéig majdnem mindég a Stécé
kapu előtt tanyáznak, azonban a véde­
lembe húzódott összekötők segítségével
sikerül tartani az eredményt.
II. félidőben Losonc kezd s állan­
dóan ostromol. Az SBTC védelemnek
sok munkája akad. Ménich II. bekket
játszik. Ha ez a fiú jobb lábbal is tudna? 1
A 9. percben Virág szökik ki a lab­
dával, kiugratja Ferencit, aki a 11-es tá­
járól nagy lövéssel egyenlít. 3:3.
A gól most már felrázza a Stécét
is. A 12. percben Zsengellér nagyszerűen
ugratja ki Takács Bélát, aki a kifutó ka­
pus mellett a sarokba gurít. 4:3. 14. perc­
ben újabb helyzet, de Zsengellér a feje
helyett a kezével akarja kapuba helyezni
a labdát
Szórványos losonci támadások. A
játék irama mind hevesebb lesz s bizony
több szabálytalanság csúszik ki A biró
többször figyelmezteti a játékosokat. A
losonciaknak nem tetszik az eset és so­
kat reklamálnak.
A 23. percben Losonc támad s Fe­
renci lövését Géczi szépen védi. A 25.
percben Zsengellér messziről próbál lőni,
persze eredménytelenül.
A mérkőzés legszebb akciója a 30.
percben adódik. Kecskés Zsengellérnek
ad. Zsengellér a labdát kapásból oxforddal gyönyörűen teszi Wahlkampf elé, aki
gondolkozás nélkül védhetetlenül kapuba
lövi. 5:3. A szép akciót lelkes taps ju­
talmazza.
Egy perc múlva Magyar még a vo­
nalon innen megkaparintja a labdát s a
beadását Zsengellér beteszi. A biró, azon­
ban nem adja meg a gólt. Losonc Virág
révén vezet szép támadásokat A 39.
perc eseménye, a biró a folyton feleselő
s most már egyenesen goromba Ferencit
leküldi a pályáról. A losonci intéző is
berohan, de őt a rendezőség levezeti.
Nem volt valami mintaszerű viselkedés.
A 44. percben Wahlkampf labdáját
a losonci védelem kézzel tartja fel. 11-es.
A 11-est Szabó Pista rúgja. A közönség­
ből hangok hallatszanak, hogy ne rúgja
be. Talán gondolkozik is Szabó rajta, de
azután a futballista vér felülkerekedik
benne s előirásszerűen a jobb sarokba
rúgja. 6:3.
Kezdés s a biró máris a mérkőzés
végét jelzi

A MUNKA
Kritika: A mérkőzést magát játék
szempontjából is két időre kell felosz­
tani. Az első félidőben remek játék volt
mindkét részről. Mintaszerű csatárjáték.
Bajok csak a védelmeknél voltak. A má­
sodik u félidő már nem . volt ilyen
szép s különösen az egyenlítő gól után
már túl kemény is volt néha.
* A játékosok közül Géczy megmu­
tatta, hogy tud védeni Egy nagy hibája,
hogy gyakran könnyelmű, s fölényes nyu*
galommal akar védeni 1 Pedig egy kapus­
nak minden labdát úgy kell fogni, hogy
az biztos gól, ha nem teljes tudással és
akarattal állunk az útjába. A bekkek
közül Szabó volt a jobb. Dicséretreméltó Vágó Jenő szép munkája, aki tel­
jes szívvel és lélekkel játszott s elődjét
sikerrel tudta pótolni. A balfsorban
Wahlkampf volt a legjobb, aki a csatár­
sorban is kiváló volt. Kecskés túl kemé­
nyen játszott, Takács IV. pedig sokszor
kereste az ollót A csatársor minden tagja
dicséretet érdemel. A pihenő használt
nekik, mert gólratörő játékot mutattak.
Zsengellér nagyszerű irányitó csatár.
Ésszel játszik. Nagy technikájú s lőni is
tud. ö külön klasszis. Fejelni is nagyon
tud. Zsengellér elől nem fejeltek el lab­
dát. Amilyen lomha a járása, olyan ru­
ganyos fiú. Ménich II. és Bretter pom­
pásan megértik egymást. Ménich II. küz­
dőjátékos is. Kár, hogy csak ballábbal
tud. Bretter gyors, beadásai is jók. Ta­
kács HL szorgalmas összekötő s a hely­
zetek kihasználásában kiváló. Stirbicz teg­
nap örvendetesen jól játszott. Neki is
használt a pihenő. Nem kapkodott s egy
pár szép helyzetet teremtett Magyar a
második félidőben játszott csak. 0 is jól
játszott, úgy látszik a losonciak előtt
akarta bebizonyítani játék tydását Jancsár mint hali jó volt. A csatársorba nem
tudott bele illeszkedni.
Losonciak közül a kapus elég jó
volt s a gólokról nem tehet. A bekkek
közül Lichtner volt jobb, A halfsorból
Schönfeld kiváló. Bizony Babi mel­
lette eltörpült. Nagy játékos.
A csatársorból Virág és Ferenci
voltak a legjobbak, Czirok gólja remek volt.
A bíró az I. félidőben kifogástalan
volt. A II. félidőben a sok reklamálás
kihozta sodrából s akkor már kicsúszott
egy-két hiba.

HAC —OVTK 4:2 (1:0)
500 néző. Biró: Arányi Budapest.
Ideges várakozással jött el a hatva­
ni sportnak a nagy napja. Tudta min­
denki, hogy ma győzni kell. Ez lét kér­
dés 1 Csak győzelem és gólarány árán jut­
hat be az első osztályba. Hiszen ha a HAC
három gólt rúg az ÓVTK-nak és egyet
sem kap, akkor ha az utolsó ellenfelétől
— a GyAK-tól — egy-két góllal kikap­
na, még akkor is bejutna az első osz­
tályba — gólaránnyal. így ezek után
nagy az izgalom a HAC berkekben, de a
hangulat bizakodó. Nem is bízza el ma­
gát a HAC, mert erre semmi oka sem

1934. julius 17 kedd

lenne a jóképességü ellenfele ellen. Ké­
mény dió Ózd 1 Ezt szeretné feltörni a
HAC. ózdon 2:0-ravezetett mára HAC,
de az eredményt „bírói oknál" fogva nem
tudta tartant Erre a meccsre való tekin­
tettel van alapos reménye a HAC-nak,
hogy győzzön. A nézőtéren sápadt arcú
hölgyek és urak rágják a szájukat az
idegességben. Félnek, hogy vereség ese­
tén — erre rossz gondolni is — a jövő
szezonban, újra Rózsaszentmárton lesz
az atrakció. A lányok összevegyülve ül­
nek a fiukkal és a fiuk — valószínűleg
a nagy drukkban — erősen szorítják a
lányok kezeit, olyan izgatottság olyan elsápadás van a közönség köreiben, bogy
ha az a „pár" ruzsozott száj nem virulna
ki a tömegből, azt hinné az ember, hogy
„sárgasági járvány" ütött ki közöttük. A
játékosok pedig nyugodtak, tudják, hogy
nekik győzni kell. Nekik nincs vesziteni
valójuk, ők támadni és győzni akarnak.
Ebben a tudatban fut ki a pályára
a csapat, a közönség fülsiketítő zaja
mellett. De kijut a taps az OVTK-nak
és a bírónak is. Most egykapura rugdal­
nak. A biró füttye középre hívja a két
csapatkapitányt: Schönfeldet és Zudlát.
A sorsolás az OVTK-nak kedvez és így a
HAC kezdi a játékot A két csapat öszszeállitása:
.
. .
HAC: Regős, Lenner, Serfőző, Ro­
botka, Schönfeld, Schveitzer, Kovács,
Bindfeld, Fabriczi, Dómján, Vass.
OVTK: Tamássy, Kajcsos, Timkó,
Tornai. Vasas, Lipták, Pollák, Zudla, Tóth,
Alberti, Fiszelberger. • A szurkolók „huj-huj-hajráznak" a
HAC-nak. Az egyik elienszurkolónak
Kladnót emlegetik, mire az illető ijedten
észbe kap. No de a játékot nézzük:
egyenlőre a szokásos tapogatódzás, ke­
resik az egymás hibáját. Az OVTK két
összekötője inkább halfol, ugylátszik, hogy
védekezésre fognak berendezkedni. Már
a 4-ik percben Fabriczi tiszta helyzetből
mellé lő. Erősen támad a HAC de ered­
mény nincs. Az OVTK is szép támadáso-kat vezet. Mindkét oldalról erős játék
folyik hiszen helyzetek maradnak ki a
HAC részéről. A 16. percben Tamásyt
megrugják 2 perc szünet. Erős mezőny­
játék. Több szabadrúgás esik, de ered\
ménytelenül. Állandó HAC fölény van,
de a csatárok tehetetlenek. Szigorított
szabadrúgást csúnyán rontják.' A 33.
percben végre gólt rúg Bindfeld. Ez az
eredmény marad a félidőben. Már 4—5
góllal vezethetne a HAC, dehát a belsők
„pechesek".
A IL félidőben erőszakos játék ala­
kul ki, A 6 percben váratlanul egyenlít
Ózd. 1:1. A 10. percben 11-es az OVTK
ellen, amit Schönfeld a hálóba küld 2:1.
Erősen támad Ózd és sikerül is neki a
18. percben ismét egyenlíteni. Ideges és
csapkodó játék alakul ki. Mindkét fél
már fáradt. Közbeq Kovácsot lerúgják.
A 35. percben Dómján ismét megszerzi
a vezetést 3:2. Erre fellángot még a HAC
és a 41. percben ismét Dómján a gól­

�1934. julius 17 kedd

A MUNKA

szerző 4:2. HAC támadás alatt lesz vége SALGÓSERLEG CSOPORT
a túlfűtött izgalma mérkőzésnek. Kár volt,
hogy egyes 0VTK játékosok igen durva
ZISE—SAC 6:2
játékba fogtak. Szerencse volt,nogy egy
A ZISE dijmérkőzés első forduló­
«rőskezü bíró vezette a meccset, aki ján a ZISE nagy gólaránnyal verte a
igyekezett erősen is fogni a játék mene­ SAC-ot
r
tét, ami sikerült is neki.
Jók: Schönfeld, (a mezőny leg­
BSE—FTC 3:3
jobbja) Kovács, Lenner ilL Tamássy, Va­
Baglyasalja. Biró: Szlifka.
sas, Alberti és Fiszelberger.
„komer"
Az FTC megérdemelte volna a győ­
zelmet
is, mert jobb volt ellenfelénél.
VÁC—FTC II. 4:1 (3:0)
Barátságos. Vizslás.

Ez volt Vizslás első nyilvános mér­
kőzése. A bemutatkozás jól sikerült
A 13. percben Sándor Gyula lőtte
az első gólt, rá 5 percre Sándor Kálmán
lőtte a másodikat. A 28. percben ugyan­
csak Sándor Kálmán lőtte a harmadik
gólt Félidő 3:0 a VÁC javára.
' A második félidőben az FTC táma­
dásai mind erősebbekké váltak, de ered­
ményt elérni csak a 25. percben tudtak,
amidőn is Potocsnik Rappi révén 1 gólt
tudott lőni. A második félidő 36.
percében a VÁC jobbszélsője Tőzsér
gyönyörű, védhetetlen sarokrúgással lőtte
a negyedik gólt
Jók voltak az FTC-bői Schmelko
és a kapus: Bulcsu, a VAC-ból pedig a
csatársor jobb oldala és a centerhalf. A
játék elejétől végig igen szép volt, az
eredményt meg is érdemelték.

Karancskeszi LSE—Terbelédi FC
3:2 (2:0)
Nemzetközi.
Karancskeszi csapata vasárnap ismét
a megszállt területen lévő Terbeléden
vendégszerepelt és szép játékkal megér­
demelten győzött Góllövők: Veszelovszky
(2), Balkó, illetve a center.

Középetirópai Kupa mérkőzések.
A magyar csapatok mar elvéreztek.
A Hungária kiesett, igaz, hogy csak sor­
solással, a Ferencváros helyzete is re­
ménytelen. Örvendetes esemény, hogy
mindkét csapat fairen játszott, de nem
örvendetes, hogy a szívós olasz védelmet
a puha ferencvárosi csatárok nem tud­
ták áttörni. Bolognában már nehéz lesz
győzni

SBTC lev.—SBTC B. 3:1 (3:1)
Biró .* Takács.
Szép játék. A fiatal forgácsiak lel­
kes játékukkal megérdemelték a győ­
zelmet.

SBTC ü.—BSE 1:1 (L-0)
SBTC pálya. Biró: Tóth Kálmán.
Az SBTC szerzi meg a vezetést
Baglyas csak a második félidőben tud
egyenlíteni. Élvezetes szép játék némi
SBTC Ü. fölénnyel.
Jók: Szalay, Dupák, illetve Stabi
és a bekkek.

3. oldal

Hírek mindenfelől.

A magyar vizipoló gárda még min­
dég verhetetlen. Egyik legközelebbi szom­
szédaink a csehek már hosszú évek óta
próbálkoznak ellesni a magyarok titkát
— gyakran hívják meg válogatottunkat
mérkőzésre, hogy tanuljanak tőlük. Min­
den hiába, a magyar fölényt nem tudják
megtörni. Most vasárnap is 8:1 arányban
győztük le őket. Alig 1000 nézője akadt
a mérkőzésnek Hiába vereséget odaát
sem szívesen néznek Bezzeg egy magyarcseh válogatott futball mérkőzésre 30—
40.000 ember megy ki, mert ott legalább
a
remény meg van a győzelemre.
Egerben f. hó 14-én (szombaton)
d. e. és d. u. tartották meg a MESE—Egri
A IIL kerület jugoszláviában túrá­
TE, Hatvani AC—Gyöngyösi AK közötti zó vizipoló
csapata Susákon 4:1 arány­
csapatversenyt, a vitéz Jekelfalussy PiUer
ban
győzött
György világbajnokunk tiszteletére alapí­
tott vándorserlegért
Budapest B atlétái győztek az Észa­
A versenyt a Városi Színházban, ki kerület válogatottjai ellen. Nagy ered­
szép számú közönség előtt tartották meg,
nem voltak Északi kerület atlé­
akik szűnni nem akaró tapsokkal jutal­ mények
tikában
még
gyenge. Egyedül Haraszti
mazták a vidék reprezentásainak szebbnél- produkált északról
szépet. Megnyerte a
szebb akciót Emelte a verseny nívóját magasugrást 179 cm.-rel
s távolugrásban
az is, hogy a verseny keretében vivő aka­ 683 cm.-rel kerületi rekordot
javított
démiát tartottak a fővárosi résztvevők :
•
vitéz Jekelfalusy Pillér György, Petschauer
Ha már atlétikáról van szó, meg- .
Attila, Rajcsányi László, Bogáti-Bógen emlékezünk az amerikai atlétákról is.
Erna és Elek Csibi. A közönség zajosan Ott voltak most atlétikai versenyek, olyan
ünnepelte a Világ és Európahirü ver­ szédületes eredményekkel hogy az már
senyzőinket
szinte meseszerü. Erre mifelénk azt szok­
Osztatlan örömet keltett, hogy ták mondani, hogy messziről jött ember
hosszú szünet után Petschauer Attila ke? azt mond, amit akar. A világrekordokkal
zében ismét ott láttuk a versenykardot, csak úgy dobálóznak
amelybőL ha következtetni lehet, talán
egy újabb magyar világsiker lesz. A csa­
Az uszóversenyeinken sem voltak
patversenyek eredményei: 1. HAC, 2.
nagy
eredmények Különösen gyengék a
GyAK, 3. MESE. Egyéni: 1. Kende
női
eredmények.
(HAC), 2. Csíki (MESE), 3. dr. Zsigmondi
János (HAC).
Az evezős bajnoki versenyeken a
Kende (HAC) biztosan nyerte meg
Hungária
fiatal nyolcasa nagy fölénnyel
a versenyét Igen jó és biztoskezü ver­
három
hajóhosszal
verte meg a Pannóniát
senyzőt ismertünk meg benne. Jól vívott
Csíki (MESE) és dr. Zsigmondi János
(HAC) is. így először a HAC nyerte
a vándorserleget, melyet dr. Hedry Lőrincz főispán adott át a győztes csapat­
Olvasom a sporthirlapban, megin­
nak. A zsűri elnöke: vitéz .Jekelfa­ dult a szabadrablás. Szabályok szerint
lusy György volt
„komer“ ugyanis ilyenkor szezon végén joguk van
a profi egyesületeknek a jobb játékoso­
Fagylalt!
Telefon: 130.
Fagylalt!
kat az amatőröktől elrabolni. Nagyszerű
találó kifejezés ez az elrabolni. Még ta­
lálóbb volna azonban az embervásár,
vagy rabszolgakereskedés kifejezés.
cukrászsütemény
különlegességek,
Nézzünk csak a dolog mélyére. A
fagylalt- cukorka készítő.
fotballszezon alatt a profi csapatoknál
Salgótarján Fő-utca 23.
egy két játékos megsérül, harcképtelen
Városházával szemben.
lesz, egyik-másik formájában erősen viszsza megy. A szegényebb profi egyesület
nagyképességü játékosát a jobb anyagi
Cukrászsüteményt, fagylaltot, cukor­
viszonyok közt élő nagy egyesületnek
kát, Sthümer,
Gcrbaud,
Mául
eladja.
Egyszóval uj játékosok kellenek.
desszerteket percek alatt házhoz
A
profi
egyesületek intézői évközben
szállítok.
figyelik
az
amatőr mérkőzéseket Egy­
Sportolóknak,
drukkereknek
két jobb hirü játékos kedvéért inkognitó
Stühmer, Bronhy, gyümölcs, frutti,
el is utaznak megnézni a fiút Persze
rágógumi, golf állandóan kapható.
mindezeket szigorúan titokban tartják*
nehogy a másik intéző elhalássza előle.
Fagylalt!
Telefon: 130.
Fagylalt!
Elérkezik a szabadrablás ideje?

VIVÓSPORT

Szabadrablásról.

Peész Árpádné

�A MUNKA

&lt;Oldal

akkor megrohanják a kiszemelt áldoza­
tokat Szédületes karriert, nagy jövőt, jó
fizetést Ígérnek a sokszor még fiatal já­
tékosnak. A játékos sokszor nem tud
eílentállni a csábitó Ígéreteknek s aláírja
a szerződést s ezzel minden emberi joga
megszűnt Ettől kezdve már árucikk, akit
jó pénzért tovább adhatnak. Amíg tud
játszani, addig nincs is hiba. De ha több
évi játék után súlyosan sérül, vagy for­
mája hanyatlik, akkor vége. Legtöbb
esetben az állását is elveszti, mert kell a
hely az újaknak. Nagyon kevés az a já­
tékos, aki egy életre szóló jövőt alapit
magának. Csak nézzünk végig a nem is
olyan régi profi időszakon. Hány tönkre­
ment karrier. Hány külföldön éhbérért
tengődő volt nagy játékos.
Amatőrök 1 Ne üljetek fel a hang­
zatos csábításoknak! Maradjatok amatő­
rök, ahol legalább a szerény mindennapi
kenyeretek megvan. Lebegjen a szemetek
előtt Orth és a sok-sok letört karrier.
Ha jó játékosok vagytok a címeres
dressz! úgy is magatokra ölthetitek. Az
egyetemes magyar sportnak mint ama­
tőrök is szolgálhattok. Ne adjátok el ma­
gatokat, emberi méltóságtokat ne alacsonyitsátok le. M
A profi élet kívülről ragyog, belül­
ről azonban sokszor véres könny.

S AKK
7. sz. játszma.
Játszották Salgótarján bajnoki ver­
senyén 1932. okt. hóban. Világos: Gáb­
riel József, sötét: Balázs József.
1. 14, e5. 2. Hf3, Hc6. 3. Fb5, a6,
4. Fxcó, bxcó. 5. d4, exd4. 6. Hxd4.
Fc5. 7. 0—0, Hf6. 8. e5, Hd5. 9. HÍ5,
Bg8. 10. a3, g6. 11. Hh6, BÍ8. 12. b4,
Fa7. 13. c4, Hb6.14. Hg4, Í5. 15. exfóe.p.,
Bf7. 16. Ve2f, Kf8. 17. Fh6f, Kg8. 18.
Fg7, Bxg7. 19. fxg7, Kxg7. 20. Ve5f,
Kg8. 21. Hh6f, Kf8. 22. Vh8ú, Kcf. 23.
Belf, Kd6. 24. Ve5 sakk és matt

FOOTBALL FELSZERELÉS:!
labda, cipő, dress slb.
Teniszütők — hurozás —
Mindennemű sportcikkek.
Egyesületek szállítója

LÁSZLÓ
GYÖRGY
SALGÓTARJÁN
Fényképészeti szaküzlet

„A Munka'' Tréfa Hiradója
Utóhangok a mérkőzésről,
A pályán lejátszott mérkőzést az
öltözőben is folytatni akarta egy pár vérmesebb szurkoló. Persze egy-kettőre le­
lettek intve. Este azután vacsoránál fe­
hér asztal mellett engedett a feszültség.
A losonci fiuk és kísérőik kihasználták
az olcsó magyar borokat Vigasztalást ke­
restek s valljuk be, találtak is. Oly anynyira találtak, hogy éjfél táján a Fülekiucca édesdeden pihenő lakói indián csa­
takiáltásra ébredtek. Mentek haza felé a
derék losonciak. Igaz, hogy nem egy la­
kó éjszakai nyugalmát zavarták meg, de­
kát Istenem 1 Szegények oly ritkán jut­
nak jó magyar borhoz. Derék tarjáni ön­
kéntes és hivatalos kísérőik is segítettek
inni. Elég az hozzá, hogy a Füleki-ucca
lakói hirtelen álom megszakításának oka,
borzalmasan borízű hangú nótázás volt
Együtt dalolták, hogy: „Lesz még kike­
let, Lucenec felett." Hát legyen is mi­
nél előbb.
A SSE is visszaadta a kölcsönt,
mert most meg ők biztatták a losoncia­
kat Különösen a 3:0 után. Fájt nekik a
rivális csapat gyors eredménye, na meg
a 7:l-es losonci vereség. Olyan fergete­
ges taps hangzott a losonciak kiegyen­
lítő gólja után, amilyet ritkán hallottunk.
Meg is jegyezte egy elkeseredett Stécé
drukker: „Na ez a SSE I" Azt azonban
elfelejtette, hogy múlt vasárnap ugyan­
olyan lelkesen drukkolt a püspökladá­
nyiaknak. Hiába minden I A pályán nincs
barátság. Azután a fehér asztalnál már
nem volt sem SSE, sem Stécé, csak jó­
barát.
Még azzal biztatták a SSE drukke­
rek vigasztalásul a Stécét, hogy Loson­
con nagyon ki fognak kapni, mert ott a
bírók sok 11-est adnak.
Egyébként a hangulat olyan emel­
kedett volt, hogy a losonciak 5 vacsorát
elfelejtettek kifizetni. Hát Istenem! Min­
dent azután igazán nem lehet.
HAC—Ferencváros FC 3:0 (1:0)
2500 néző. Bíró: Analfabéta Hugó. Észak.

1934. julius 17 kedd

készül az elkövetkezendő osztályozó mér­
kőzésekre. A HAC vezetőségének ezen
páratlan és nemes gondolkozását a többi
társegyesületek csak irigykedve nézhetik,,
miután a HAC vezetősége óriási anyagi
áldozatot hozott, ezen meccs létrehozá­
sával. A mérkőzés egyébként sima lefo­
lyású volt s a nagyszerű pesti csapat nem­
tudott eílentállni a HAC állandó ostro­
mának és igy mint vesztes volt kénytelekelhagyni a küzdő teret.
A gólokon Geiger, Hollender és.
Reinitz osztozkodott
sellő-

Sörkupa mérkőzés.
Szombaton délután fél 6 órai kez­
dettel játszottak a hirschgyári tisztviselők
a városi tisztviselőkkel a sörkupáért. A
mérkőzést hatalmas kb. 8000 főnyi kö­
zönség nézte végig. A kifutó csapatokat
a csodás képeiről ismeretes Ádam pro­
fesszor lefényképezte. Azután Mattea
sípjelére felállnak a csapatok. A hirschgyáriak kondicióbeli fölényük rögtön ki­
tűnik. A gyengébb fizikumú városiak
egymásutáu terülnek el a földön. Minek
játszik, aki nem áll elég erősen a lábán?
Hangzik a vélemény és megy tovább a
játék. Remek csatár akciók. Káprázatos
trükkök. Gól azonban nincs. Végre Jakus a városiak egyik bekkje megunja az
esetet s ritkán látott szép gólt lő a saját
kapujába. 1:0.
A második félidő városi fölénnyel
indult, de a remekül védő hischgyári ka­
pus mindent ment A mérkőzés 8 perc­
cel előbb befejeződött, mert az egyik
városi játékos szándékosan elesett és nem
akart életre kelni. Ravasz trükk. Biztos
megunta a játékot. A közönség ugyan az
egyik nehézsúlyú hirschgyári játékost gya­
núsította, hogy fellökte. Ez azonban sú­
lyos tévedés, mert az illető hozzzá sem
ért s ő csodálkozott a legjobban, hogy
miért esett el. A mérkőzés végeredménye
egy halott és két súlyos sebesült. A ku­
pa sorsa nem dőlt el, a sört azonban
megitták. Annyira megitták, hogy egy el­
következendő mérkőzés újabb sörét is
csapraverctték. Ittak a halott egészségére
is, aki erre feltámadt és a súlyos sebe­
sültek létszámába való áttételét kérte.
Amint halljuk a Sörkupa Intéző Bi­
zottsága kivételesen engedélyezte az át­
tételt, kimondta azonban, hogy ez az
utolsó eset, mert aki halott, az halott.

A HAC vezetősége átérezve azt a
hatalmas teljesítményt, melyet a csapat
a tavaszi szezonban véghez vitt, hogy
ponlveszteség nélkül nyerte a bajnoksá­
got, honorálni kívánta a csapatnak ezt a
dicső teljesítményét.
Anyagiakat nem kímélve „koszt vasz
koszt" — szokatlan cselekedetre szánta Roscnthal Gyuri c heti töprengései:
rá magát. Eddig is a vezetőség a szabad
Vájjon Losoncon el fogjuk-e a revasárnapokon meccseket ütött nyélbe. vans mérkőzésen énekelni, hogy lesz meg
De hogyha „néha" nem rendezhetett
mérkőzéseket, annak az volt az oka, kikelet, Lucenec felelt ? I
hogy nem „kapott" ellenfelet. Most is ki­
: Dr. Tóth Mátyás.
használta a szabad vasárnapot és lehozta Sporthiradó főrovatvezetője
.
, —a profi liga I. helyezettjét, hogy ezzel is Nyomatott: Véjjh Kálmán könyvnyomdájában
dokumentálja, hogy mennyire komolyan
Salgótarján.
mm

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89894">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00279.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89895">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89873">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89874">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89875">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89876">
                <text>1934-07-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89877">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89878">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89879">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89880">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89881">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89882">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89883">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89884">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89885">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89886">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89887">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89888">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89889">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89890">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89891">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89892">
                <text>A Munka 12. évfolyam 43. szám (1934. július 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89893">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4263" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4051">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/bdde797d7f84de16cf1aaa74c763f86e.jpg</src>
        <authentication>7bc07ae33d6178ed151735884a6a1c85</authentication>
      </file>
      <file fileId="4052">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2473f0ec80cda92b6f0145272087ce20.pdf</src>
        <authentication>bdcfbd65cef682327a65a9ed894dd443</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116340">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal
Salgótarján, Főtér 1. szám.

Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Telefonszám: 58.

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavanként 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Hirdetések milliméteres

szabás szerint.

dijl-

Felelős szerkesztő és kiadó: Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII évfolyam. 44. szám.

A felvidéki gyarmat
A gazdasági leromlás világje­
lenség. Győző és legyőzött álla­
mok egyformán szenvednek és fog­
nak is szenvedni, amig a mai „bé­
keszerződéseket" nem váltja fel
az igazság felismerése alapján meg­
születő béke.
A szenvedések és megpróbál­
tatások azonban minden modem
értelemben vett államban általáno­
sak, azaz az államok egész terü­
letén egyformán vannak méretez­
ve. Nincsenek egyes országrészek
jobban sújtva, vagy kedvezőbb
helyzetben a többinél. Ez alól csak
három ország kivétel, a kisantant
tagjai. Ezeknél első és másodrangu honpolgárok és országrészek
vannak. A kicsiny és kevés lélek­
számú „történelmi" országrészek
élveznek minden előjogot s gazda­
sági támogatást, mig a „fegyverrel"
meghódított s testünkről leszakított
részeknek csak a bajokból van
joguk a nagyobb részt vállalni.
Természetes, hogy ez a politika,
ez a gazdasági vonalvezetés csak
arra vezethet, hogy előbb merül­
vén ki a gyarmattá és prédává
alacsonyitott országrész, annak gaz­
dasági és ennek nyomán politikai
megsemmisülése mihamarább be­
következik.
.
Testvérvárosunk Losonc egyik
bátortollu vezető embere, Tarján
Ödön gépgyáros szedte most bonc­
kés alá azt a gazdasági politikát,
amely a gyarmati elgondolásokból
kiindulva próbálja a cseh kisebb­
ség gazdasági mentését a szlovák,
német, ruthén, magyar területek
vércsapolása utján. Elszömyedve
olvassuk azokat a meg nem cáfol­
ható statisztikai adatokat, amelyek
az önzésnek és igazságtalanságnak
égbekiáltó bizonyítékai. Nem be­
szélnek e számok gazdasági egyen­
lőségről, állampolgári egyenjogúság­
ról, amit annyira szeretnek odaát

„A MUNKA" TÁRCÁJA

Zia tanti a kedves szomszéd.
Irta i MERCURIUS

IL ■
Én vasárnaponként csudálkoztam rá
rendszerint néhány cimborámmal a lovag­
terem ablakából, ha megjelent az ajtóban
s fújta a füstöt az orrán keresztül. A
közelébe nem mertünk egyelőre menni,
mert nagyon szigorú volt a külseje, csak
az öcsémnek volt bátorsága hozzá, hogy
hol előtte, hol háta mögött futkározott s
széles karimáju szalmakalapjával kergette
a bodor füstfelhőket, amik Zia tanti mar­
cona alakját körül fodrozták.
A kisvárosi szomszédság nem olyan
mint a pesti, hogy a szomszédok egymást
többnyire csak a lakók jegyzékéből, névszerint ismerik. A kisvárosi szomszédság
olyan félrokonság forma. Az ismerke­
désre az okot az öcsém szolgáltatta, aki
az ő két esztendejének megfelelő me­
részséggel, hogy helyesebben mondjam
szemtelenséggel mindig kisebb rádiusu
körben keringett Zia tanti körül, már
nem várta meg, mig a szivar füstje egy
kicsit elszéled Zia tanti orra körül, ha­
nem amint fújta a néni, öcsém máris el­
kapta a nagykarimáju kalapjával, azon­
ban kiütötte a szivart is Zia tanti szájá­
ból s a tyúkszemére is ráhágott, mind­
ezek után pedig a tanti előtt hasra esett
•
IjtdHg&amp;l nagy bőgátb* wpott ,áf

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1934. julius hó 21.

Cimborálni

A magyar bankok megszünte­
tése, a magyar és német tőke meg­
semmisítése nemcsak ezeknek a
nemzeti kisebbségeknek leigázását
és beolvasztását célozza, hanem
végeredményben a szlovák felföld
népének gyarmati sorba való sülyesztését, munkátlanságát, kiván­
dorlásra való kényszerítését is cé­
lozza. .
Aki ezt még mindig nem tud­
ja, olvassa el Tarján Ödön meg­
rázó számadatait.
Sz.

sem jó a pokol minden ördögével, de
még kevésbbé kellemes velők magunkra
uszítva találkozni, amint ennek egyik
tengerentúli város, San-Francisko polgár­
sága kitéve van az egyik sztrájkvezér biz­
tató ígérete alapján.
Valóban nem a legépületesebb foglalkozáz a velük való hadbaszállás kény­
szere, amint azt a mindegyre érkező hír­
adásokból látjuk, de nemcsak látjuk,
hanem tapasztalhattuk is magunk is,
annak idején, amikor ez a szellem itt
járt nálunk tábort és égetett a maga po­
koli tüzében országot, alkotmányos ma­
gyar jövőt és magyar életet. Igaz, hogy
ezt a tüzet erre mifelénk kioltottuk s ami
menthető volt, megmenlödött belőle, de
megsemmisülni uz egész világon maga
sem tud.
Hol itt, hol ott, hol erre tart, arra
parázslik és lesi az alkalmat ez a szel­
lem, hogy újra és és újra megnyergeljen embertömegeket s azokba bújva bele
mutogassa újra ördögkarmait és fújja a
világba kénköves leheletét.
Önmagát soha se mutathatja meg.
Ember kell neki, hogy jelentkezhessek a
világban.
Nem a leggyönyörűségesebb dolog

et pokol minden ördögével hadbaszállni,
de nem jó velük cimborálni sem, bizony
találhat ennél jobbat is az ember.
Mert ha a vámpírról azt tartotta a
régi néphit, hogy kiszívja az ember vé­
rét, sokkal inkább bizonyítja magáról
ezt ez a felszabadításra biztató ígéretet
kapott sereg.
Először — az igaz, — annak ront
s annak megy neki, akit maga előtt s
mellett talál. Hogy ember az is, sőt, hogy
tán felebarát is, akivel szemben másfajta
kötelesség is létezik, mint amit ö ismer,
az nem fontos s útjában nem állítja meg.
De ha el is tudná érni célját, végűi is
arra keríti ám a sort, akibe belebujt.
És irgalmat ekkor sem adva végzi
el romboló és pusztító munkáját. Mert
olyan lovas, akinek sarkantyúja a lovát
is a pusztulásba kergeti előbb, vagy utóbb.
Nem a pokol ördögeit felszabadí­
tani, hanem az emberjóságot növelni lent
és fent az ország a világ ezer sebére. A
Szociális, a gazdasági problémáktól kezdve
Trianonig. A jó emberek világának meg­
építése a cél kilobbanástól nem messze
álló kultúránk omladékain.
S a jó ember egymagában van
olyan erős, mint a pokol minden ördöge!

hirdetni, hanem harsognak a leg­
szemérmetlenebb kizsákmányolás­
ról, erőszakos vérátömlesztésről.
Kezdve a felvidéki magasabb
adókon, az 50 százalékkal maga­
sabb vasúti fuvardíjon, végezve a
felvidék “minden jelentős ipari üze­
mének beszüntetésén, végtelen szá­
mok sorakoznak az édes és mos­
toha gyermek meséjének a cseh
állam életébe való valóraválásáról.
Annyit és annyiszor írtak és
irtunk már erről a kérdésről, hogy
talán újat nem is lehetne mondani,
ha ezek a Tarján Ödön által meg­
irt kiáltó számok nem volnának
újdonságok a cseh demokrácia nagy
pártfogói, szószólói előtt. A fran­
cia külügyminisztertől kezdve né­
hány odaátra kacsingató népvezé­
rig, ha elolvasnák talán mégis új­
donság volna. Ezek pedig az el­

vakultságukban csak valótlan pro­
paganda anyagnak, kitalált számok­
nak, merészen csoportosított valót­
lanságoknak deklarálnák.
Mégis meg kellett ezeket Írni
és újra és újra fel kell hívni a fi­
gyelmet rá, mert az odaát előbb
kulturális, majd gazdasági halált
elszenvedők igazságba vetett hitét
nem szabad cserben hagyni.
Milliókat ölhet a cseh külkép­
viselet a megfelelő . propaganda
élesztősére, port hinthet a francia
udvarlás, a kisantant három külügyére a leigázott szlovákság sze­
mébe, mi itt a „határ" két olda­
lán igen jól tudjuk hogyan folyik
nyíltan és titokban a harc a ma­
gyar és német kisebbség megsem­
misítésére és hogyan fog majd
folyni ezek kivégzése után a szlo­
vákság beolvasztására.

Barthou francia külügyminiszter, a
legújabb idők legszorgalmasabb politikai
utazója, addig látogatott egyik fővárosból
a másikba, mig végre kiderült, hogy tu­
lajdonképpen miben is fáradozik. Nem­
zetközi egyezményben amúgy sem szű­
kölködő korunkat akarja újabbakkal gaz­
dagítani, először a keleti Locarnóval, ha
ez sikerül, akkor földközi-tengeri egyez­
ménnyel ; végül pedig olyan általános
jellegű egyezménnyel, amely hatályosan
megerősítené a nyugati, az igazi locarnói
megállapodást, illetve a népszövetségi
alapokmányt
A nagyszabású elgondolásnak a ve­
zető eszméje természetesen a Franciaor­
szág biztonságáról való gondoskodás, amit
csak akkor Iát a francia teljesen megbíz­
hatónak, ha Angliát is sikerül beállítani
a Franciaország, mint központ körül cso­
portosult szövetségi hálózatba. Ezért járt
Barthou legutóbb Londonban, erre akar­
ta rávenni az angol kormányt, de láto­
gatása legfeljebb íélsíkert hozott neki, er­
kölcsi támogatást kapott csupán, azt is
csak feltételekkel, a tényleges részvételre
Anglia nem volt kapható, mert nem akar
jobban belebonyolódni az európai szá­
razföld ügyeibe.
Anglia tehát nem kivan csatlakozni •?
sem a keleti Locarnóhoz, sem a földközi­
tengeri egyezményhez, még azok után
sem, hogy Barthou Anglia kedvéért lé­
nyeges módosításokat tett eredeti tervén,
amely Németországra nagymértékben hát­
rányos lett volna, mert biztonsági garan­
ciákat kivánt tőle, kellő kölcsönösség nél­
kül. De amikor az angol külügyminiszter
megérUctte vele, hogy ezt még sem lehet,
Barthou hajlandónak nyilatkozott bele­
menni abba, hogy a biztosítékoknak olyan
rendszerét teremtsék meg, amely Német.

a nagy vigadozásból. Édesanyánk kisietett
s mikor legkisebb magzatát Zia tanti
kezei közt meglátta, mindjárt megsejtette,
hogy nem ok nélkül került a lurkó ebbe
a neki kényelmetlen helyzetbe.
— Mit csináltál te haszontalan ? —
kérdezte öcsémet, aki erre még hango­
sabb jajveszékelésbe kezdett, mert annyira
már be volt iskolázva, hogy ha rossz fát
tett a tűzre, akkor utána legalább két
óra sarokbaállás következik s most is
megsejtette ezt a veszedelmet.
Zia tanti felelt a kérdésre:
— Semmit kedves húgom, játszot­
tunk, azután megbotlott a kicsi a lábam­
ban és elesett. De ugye már nem is fáj?
— fordult öcsémhez, öcsém, aki eddig
fogolynak érezte magát, akit mindjárt
bíró elé állítanak, s ezt megelőzőleg ta­
lán még egy-két nyaklevesre is számított
a marcona nénitől, abbahagyta a bőgést
és értelmetlenül bámult a füstölgő néni­
re. A néni pedig szép lassan, mint ahogy
egy gyerek húzódozik csinytevése után
az anyja elé kerülni, — odavezette őt
édesanyánkhoz s szórul-szóra többröltöbbre kész volt a szomszédi barátság.
Mindezt én az ablakban a rács mö­
gül lestem ki és füleltem el. A marcona
külső tehát egy aranyos szivet, egy de­
rűs kedélyt takart, aki elfelejti saját fáj­
dalmát, amikor egy pajkos gyerek roszszut sikerült csintalanságát kell lepleznie,
aki azonban nem felejtette még el, hogy
az ő katonakorban levő három szép szál
fia valószínűleg ugyanily csintalan nebu­

ló volt, mint ez a csapdába esett bőgőmasina. Ettől az időtől kezdve én is na­
gyon megszerettem Zia nénit, még szivarosan is, ámbár nem egyszer lebirhatatlan nevetésre fakadtam, amikor az ud­
varunkba vetődő cigányasszony pipából,
Zia tanti pedig szivarból fújták egymás
orra alá a füstöt, amig pimpósalátára,
vagy sóskára alkudoztak egymással.
A bácsi légióként olvasott egész
nap. Bizonyos, hogy kevesebbet pipázott,
mint amennyit a felesége szivarozott, de­
kát pedagógus és filozóf volt, ő soha
semmit nem kifogásolt mindent úgy ta­
lált rendjén, ahogy az előadódott Este
10-kor feküdt, reggel 7-kor kelt, a nap­
nak ébren töltött részeiben sem változa­
tosságot nem keresett, sem terveket nem
szőtt. Fatális nyugalommal s az óramű
pontosságával élt egyik napról a másikra,
csak akkor horkant fel, ha a felesége
szivar hijján az ő pipájából füstölte ki
az első adagot s az öregur észrevette a
pipatóriumában való garázdálkodást. Zia
tanti ugyanis naponta megvásárolta az öt,
vagy hat kurtaszivart, amiből a hatodik
már a másnap reggeli utáni élvezetre volt
szánva. Azonban épen olyan rendes szo­
kása volt a vacsora utáni rokoni látoga­
tás, mint a délelőtt féltizkor való ébredés
és előfordult, hogy a rokoni látogatás ki­
nyúlt éjfél utánra s akkor elszivódott a
másnap reggeli szivar, főként, ha a ven­
déglátó rokon házánál nem volt vendég­
szivar kapható. Sem a bácsi, sem a fiai
nem kisérték őt ilyen vacsora utáni vi­

zitekre, mert éjfél felé tartott az idő min­
dig, mikor Zia néni ezekről haza vergő­
dött, a bácsi pedig hétkor kelt és tízkor
feküdt tekintet nélkül minden körülmény­
re, még vendéglátás sem tudta kizökken­
teni ebből a rendszerből, a fiuknak pe­
dig bizonyára másfelé voltak érdekeltsé­
geik, mint Zia mamának, igy Zia mama
minden este bemondva, hogy hol fog
kikötni esti látógatóként, fél kilenckor
mind a négyüknek csendes jó éjszakát
kívánva, — egycs-cgyedül elsuhant ha­
zulról. Körülbelül megtartotta a sorren­
det látogatásaiban, úgy hogy övéi tudták
az útirányát hozzávetőlegesen s a Zia né­
ni látogatását bejelentés nélkül is nyil­
vántartották azoknál a famíliáknál, ahová
majdnem egyforma időközökben eljárt,
számolva azzal, hogy kispolgári életrend­
jük arra az estére telborul, mert Zia tan­
ti éjfél előtt tiz perccé) szokott haza in­
dulni, rendszerint egyedül, mert akkora
áldozatot már nem fogadott cl a vendég­
látó háztól, hogy annak valamelyik férfi­
tagja a lovagiasság szabályai szerint ha­
záig kisérje.
Előfordult bizony, hogy ilyenkor Zia
tanti szembekerült néhány vigadozó lump­
pal, de azok kellő tisztelettel lefékezték
a találkozásnál széles jókedvüket. Csak
egyszer kérdezte egy ilyen notórius lump
a cimboráját az clmellőzés után, de még
hallható távolságban:
— Te édes egy komám, hallottad
te már ezt a baglyot huhogni ? mert én
igen sűrűn találkozom vele igy csillagvi-

Keleti Locarnó.

�A MUNKA

2 oldal

Uj üzlet!

Szép és kellemes

Uj árak!

lesi otthona, ha

BÚTORÁT
dúsan felszerelt bútoráruházam*

országnak is ugyanolyan biztonságot nyújt,
mint szomszédainak. Hangsúlyozták az
angolok azt is, hogy ezzel természetesen
együtt járna a német jogegyenlőség el­
vének elismerése is. A francia kormány
mindehhez hozzájárult, igy jött létre a
keleti Locarnó tervének javított kiadása
s ennek Berlinben elfogadásra való aján­
lását magukra vállalták az angolok.
Most tehát az a helyzet, hogy a
francia terv Oroszországot, a balti álla­
mokat, Lengyelországot, Csehországot és
Németországot akarja összehozni keleti
Locarnóba, kölcsönös védelmi egyezmé­
nyek biztosítására, a mostani határvona­
laknak olyanforma megrögzítése, mint azt
a német-francia határral a nyugati locarnói egyezmény tette. A francia, helye­
sebben a francia-orosz tervhez, Anglia
és Olaszország hozzájárulását szeretnék
még megnyerni, mert e két nagyhatalom
nélkül ilyen nagyvonalú megállapodás
sikeresnek el nem képzelhető, Anglia
már előbb nyilatkozott: pártolja az esz­
mét, ha kölcsönösségen alapszik, de ő
maga semmiféle újabb kötelezettséget
nem vállal. Olaszország hasonló kijelen­
téseket tett: ő sem írja alá, ő is csupán
erkölcsi támogatásra vállalkozik s erre
is csak abban az esetben, ha uj lehető­
ségeket nyit a fegyverkezés korlátozására
és a jogegyenlőség elismerésére.
De ami a közvetlen érdekelteket
illeti, ezek közül sem lelkesedik mind­
egyik túlságosan a keleti Locarnóért.
Hogy Oroszország szivén viseli az ügyet
az természetes, hiszen ő az egyik terve­
zője. Csehország szintén mellette van,
hogyan is lehetne ez máskép a kisantant egyik tagja és Franciaország között
A balti államok hárman együtt sem so­
kat számítanak, akár csekély lakosságu­
kat, akár kis politikai súlyúkat, illetve
súlytalanságukat nézzük. Itt van azonban
még két nagyhatalom, Lengyelország és
Németország. Lengyelország meglepetés­
szerűen, legalább is a franciáknak meg­
lepetésül, nem fejezett ki nagy örömet
a terv hallatára, ami pedig Németorszá­
got illeti, ez a nagyhatalom egyelőre
teljesen tartózkodóan viselkedik a fran­
cia-orosz elgondolással szemben. A fran­
ciáknak sokat kell még engedniük, ha
nem akarják, hogy megbukjon a német
ellenálláson.
A keleti Locarnó sorsa tehát még
teljesen bizonytalan. A közvetlen francia
érdekszövetség tagjain kívül ugyanis a
többi támogató csak azzal a feltétellel
hajlandó hozzájárulni, hogy az egyezmény
teljesen kölcsönös kötelezettségeket há­
rít az aláírókra és ami legalább olyan

Alig néhány éve, hogy a helybeli
református egyházközség kicsiny, de ál­
dozatkész hivőserege templomot emelt
városunkban s most 18-án két harangot
avatott fel a mü betetőzéséül a drégelypalánki egyházmegye esperese, Nagy Ist­
ván. Költői hasonlatokban s példázatok­
ban gazdag beszéddel emelte ki a harang
jelentőségét, az emberrel való kapcsola­
tát, amelynek hangja istenfélelemre, ha­
zaszeretetre s a felekezeti korlátokon
túlemeíkedő felebaráti szeretetre int Kö­
szöntjük mi is az uj harangokat a város
társadalma nevében.
A harang, — bár élettelen tárgy, —
valóban hivatást tölt be. Ez a tudat ad­
hatta annak a kicsi seregnek, amely az
itteni református gyülekezetét jelenti, azt
a szilárd eltökéltséget, hogy Isten dicső­
ségére magának templomot épit s haran­
got szerel. Nagy erkölcsi és kulturális
értéket reprezentál egy templom, nem a
ráfordított anyag értékénél, vagy a naér
rétéinél fogva, hanem azért az önkéntes
áldozatkészségért, amely létre hozta. Fok­
mérője ez az emberi gondolkozásnak, az
emberi léleknek, az ember jellemének.
Ezt a templomot valóban a hívek* áldo­
zatkészsége emelte, a harangokban is a
hívek áldozatkészsége van ércbe öntve.
A harangok megáldása után Nagy
István esperes megszólaltatta a harango­
kat először Isten dicsőségére, azután
Nagy-Magyarországért és a nemzet hősi
halottaiért Megszólaltak a harangok né­
hai Liptay B. Jenő volt acélgyári igaz­
gató, világi gondnok emlékére, akinek a
templomépités körül elévülhetetlen érde­
mei vannak, továbbá néhai Kathona Já­
nos volt városi pénztárnok és felesége
néhai Krajcsák Mária emlékére, akiknek
adománya tette lehetővé, hogy az uj
templomba rövid időn belül a harangot
is be lehetett szerezni, szólt a harang az
elhunyt református hívők emlékére és
Salgótarján városáért.
Dr. Varga Kálmán nyug, városi

lágitásnál, de még nem hallottam. — Eb­
ből aztán igen nagy botrány lett, mert
a kérdező, aki Zia tantit személy szerint
nem ismerte, véletlenül épen a Zia tanti
egyik fiát kérdezte meg. Zia tanti egy
éles csattanásra rebbent fel gondolataiból,
úgy rémlett neki, mintha valakit pofon­
csaptak volna, továbbá azonban a dolog
nem is érdekelte.
Különösen nagy gaudiummal fogad­
ták Zia tantit kedd és péntek este. Mert
ámbár már akkor is a XX. századbban
tartottunk, azért divatban volt a szellem­
idézés, a jóslás, a kártyavetés és a tanti
főként ezt az utóbbit űzte szakértelem­
mel és nagy szeretettel, azonban kaba­
lából csak kedden és pénteken vetett,
ha a műszert (ti. a vetőkártyát) mindig
magával hordozta is. Ha valakinek mégis
sikerült rávennie őt, hogy mondjuk csü­
törtökön vessen, inkább megvárta az éj­
félt, ha pedig ez nem sikerűit, kijelen­
tette, hogy a kártyajóslásért felelősséget
nem vállal.
A várkastély udvara sima volt, mint
egy asztallap, nekünk gyerekeknek a katonásdihoz igen alkalmas gyakorlótér,
édesanyánk szemét azonban sértette a
Spusztaság, ezért a lakásunk előtti
részt a ml bánatunkra parkírozni
b. Két gömbölyű virágágyat készít­

tetett a lakásunk elé. Zia tanti nem volt
ekkor már délután sem otthon, nyilván
uzsonnakávéra volt valahol hivatalos,
ahonnan egyenesen folytatta tovább va­
csora utáni látogatását. Mikor aztán éj­
fél felé hazavergődött, szokása ellenére
nem a ház előtt futó tornácon ment vé­
gig, hanem hogy ne zavarja az alvók
nyugalmát, kikerült az udvar felé. A nagy
sötétségben s gondolataiba mélyedve, ne­
kiment először az egyik, aztán a másik
virágágynak s mindkettőn szabályosan
keresztülbukott. Bizonyára mérgelődött
egy ideig az élénken sajgó ütések hatása
alatt, másnapra azonban napirendre tért
a dolgok felett, mindössze annyi megjegy­
zése volt édesanyámhoz:
— No I kedvesem azt a két grup­
pot legalább addig világíthattad volna ki,
mig megszokom, mért kellett abba leg­
először nekem beleplántálódnom ?
Egyébként akár a külvilágból érte
valami nem várt kellemetlen meglepetés,
akár családi zivatar vonult el a feje fe­
lett, egyformán stoicus nyugalommal fo­
gadta.
— Grosse Geiste géniért gar nichts
— szokta mondani s ezen igazságban
való szent meggyőződéssel tette túl maÉát sok mindenféle ostoba társadalmi
onvención, a házi rend avult szabályain,

fontos, nem fogja bővíteni a francia ka­
tonai szövetségi rendszert Szükség volt
csakugyan erre a feltételre, mert az ere­
deti tervezet bizony jórészben ezt a célt
szolgálta. A javított kiadás kétségtelenül
előnyös változtatásokat hozott, de még
bizony újabb javításokra van szükség,
ha azt akarják, hogy méltón viselje a Lo­
carnó nevet és elősegítse azt, ami a leg­
főbb feladat, a jobb megértést a nemze­
tek között.

Harangavatás.

Salgótarján, 1934. Juliul 21.

tiszti főügyész, főgondnok köszönte toeg
az egyházközség presbitériuma és a re­
formátus hívek nevében Szabó Dezső
lelkésznek a templomépités és harang
beszerzése körül kifejtett buzgóságát és
munkásságát s át adta emlékként azt a
fényképet, amely az egyházsözség pres­
bitériuma és a hívek által körülállt, virá­
gokkal ékesített harangokat örökíti meg.
A református egyház szűk keretek­
ben kívánta csak megünnepelni a ha­
rangavatást, ezért hívei seregén kívül
csak a város és a testvérfelekezet voltak
képviselve. Minthogy azonban a drégelypalánki egyházmegye itt tartottak ugyan­
aznap a közgyűlését, valamint az egy­
házi bírósági ülését, számosán jelentek
meg az egyházi tisztséget viselők közül.
Megjelentek Nagy István esperes, dr. Fo­
dor Vilmos az egyházmegye világi el­
nöke, Antal Zoltán balassagyarmati, Ko­
vács Sebestyén József perőcsényi, Labancz László nagymarosi, Dr. Makkay
Sándor nógrádverőczei, Nyirő Károly és

Szabó Dezső salgótarjáni lelkészek és dr.
Sáska Dezső bgyarmati főszolgabíró az egy­
házmegye világi jegyzője. Az egyházi bí­
róság világi tagjai közül megjelentek:
Pályi Pál nyug, főispán, Szente Kálmán
a balassagyarmati kir, törvényszék el­
nöke és dr. Varga Kálmán az 'egyház­
megyei törvényszék ügyésze.

színházi bérlet.
Hiába a sok jajgatás, panasz, a mai
gazdasági élet roppant súlya ellen, mégis
csak megtörtént az a hallatlanul ritka
eset napjainkban, hogy egyes családok
egyik folyószámlájukat előre kifizették,
vagyis nekik volt ezen folyószámlán kö­
vetelni valójuk. Nehogy azonban az ér­
demes kereskedő- és iparostársadalom
véletlenül azt higyje, hogy közülük ért
egyeseket ilyen jóindulatú „baleset", si­
etünk megnyugtatni őket, hogy az előre
kifizetett folyószámlák tulajdonképpen a
színházi bérletek voltak. Mert a színházi
bérlet a kereskedelmi ügylet szerint nem
más, mint egy bizonyos fix készpénz ér­
tékkel megnyitott folyószámla, melynek
készpénz értékét a számlatulajdonos rész­
letekben levásárolja.
Eddig ugyebár ez egészen természe­
tes és rendjén menő dolog, legfeljebb
napjainkban azért szokatlan, mert ma —
sajnos — az a szomorú uzus, hogy előbb
vásároljuk az árut s azután nehezen nyög­
jük a készpénztörlesztést. Ha pedig va­
laki ma nagynehezen és a színházi kul­
túra támogatása címén egy tekintélyesebb
összeget előre lefizet teljes bizalommal,
úgy hisszük, hogy ezzel jogot szerzett
arra, hogy a színtársulat által majdan
előadandó müvek közül azokat nézhesse
meg, melyek az ő egyéni ízlésének a leg­
jobban felelnek meg, illetve amelyek a
színházi évad alatt bizonyos újdonságot,
eseményt, ínyencséget képviselnek.
Radó direktor azonban arra az ál­
láspontra helyezkedett, hogy amikor va­
lamilyen formában nívón felüli, kiemel­
kedőbb előadást hirdetett, arról a bérlet­
birtokosokat kizárta, illetve lefokozta őket
az alkalmi színházlátogatók sorába. Elis­
merjük, hogy az ilyen kiemelkedőbb elő­
adások a színház regiejét is fokozottabb
mértékben emelik s ilyenkor indokoltak
a rendesnél magasabb helyárak is, de azt
a mi „laikus" eszünk sehogy sem tudja
megemészteni, hogy ilyen esetben a bér­
letbirtokos mért nem válthatná be arra
az előadásra bérletszelvényét a felemelt
helyárak különbözetének ráfizetésével,

miért kell akkor a teljes helyárat kész­
pénzben kiszorítania, mikor még bizonyos
számú bérletszelvény van a birtokában ?
Elvégre mindenki akkor megy színházba,
mikor vagy az előadásra kerülő darab
vonzza, vagy amikor ideje engedi, nem
pedig akkor, amikor a színtársulat „bér­
letben" kegyesen megengedi.
Szépen érvényesülne az a keres­
kedő, vagy iparos, aki nem azt az árut
nyújtaná vevőjének, amelyet az kiválasz­
tott, hanem rákényszerítené egy nem tet­
sző áru átvételére.
Jövőre tehát — kedves Radó .mes­
ter — több előzékenységet és kereske­
delmi érzéket kérünk a bérletbirtokosok­
kal szemben I
K"

Nézeteltérések tisztázása végett kö­
zöljük a szinház igazgatója által kibocsá­
tott felhívást:

Bérleti Felhívás!
Tisztelettel értesítem Salgótarján
nagyérdemű színházlátogató közönségét,
hogy folyó év junius hó 2-től julius hó
14-ig terjedő időszakra'bérletet nyitok.
Tévedések elkerülése végett a bér­
letszelvény minden előadásra érvényes,
kivéve vasár- ünnepnap és vendégjáté­
kok alkalmával, azonkívül az Ördöglo­
vas, Helyet az ifjúságnak és Sárga liliom
előadásait.
A tisztelt bérlők a vasár- ünnep­
nap és a fennt nevezett három darab
előadására azonban a pénztárnál bérlet­
árban kapják a jegyeket
Vendégjátékoknál azonban semmi­
féle kedvezmény nincs.
Bérletár: 12 szelvény 12 pengő. 1
helyre csak 1 szelvény váltható be.
A bérlet eszközlésével Korda Sán­
dor titkáromat bíztam meg, ki a bérlet­
pénzek felvételére is jógosult.
A múlt évi szives pártfogást kéri
Radó László
színigazgató.

Ezen bérleti felhivást minden bérlő
elolvasta és a saját kezű aláírásával iga­
zolta, amit a szinház vezetősége szerkesz­
tőségünknek bemutatott
A szerkesztőség meggyőződött ar­
ról is, hogy a „Bérlet felhívásban" berletszünetes előadásnak jelzett „Ördöglo­
vas", „Sárga liliom" bemutató előadásai,
is bérletben mentek.
Dacára annak, hogy a bérleti fel­
hívásban a bérleti idő junius 2*töl julius
hó 14-ig szól, az Igazgatóság a szini évad
befejezéséig a bérletszelvényeket vendég­
játékok kivételével beváltja.
Különben is a bérlőket sérelem nem
érte, mert a vendégjátékok kivételével a
Helyet az ifjúságnak és a vasár- és ün­
nepnapi előadáson bérletárban kapta a
jegyét
Szerk.

ezért volt az ő háztartásában oly külö­
nös, de szabályos rendszertelenség, ami­
lyet nemcsak a városban, de talán a me­
gyében sem láthatott senki máshol, csak
nála.
Mindezekből látható, hogy mennyire
elfoglalt egyéniség volt. Rengeteg dolga
volt, de nem otthon, hanem mindég más­
hol. Mert a reggeli szivar után újra útra
kelt s délelőtt is sorra látogatta ugyan­
azokat a helyeket, ahol két-három nap­
pal előbb este járt. A délelőtti látogatá­
saiból rendesen 11 óratájt tért haza, elő­
fordult azonban, hogy a déli harangszó
juttatta eszébe, hogy otthon hideg a
konyha s az éhes férfinép tódul haza
kosztoláshoz. Ilyenkor leleményes módon
Sxinháxi hírek. Az elmúlt hét nagy szitudta mentegetni magát scrupulus nélkül ni eseményekben
volt gazdag. Hercgi Oszídr az
állította össze az ebéd étlapját, ami állt: európai hirü színművész a Valuta és a Morfium
tejeskávé, vajaskenyér, sajt és gyümölcs, c. darabban utólérhetctlen játékot produkált s a
vagy befőtt, asszerint, hogy nyári, vagV szinház teljesen megtelt közönséggel, amely tom­
tapssal hívta függöny elé a nagy művészt,
téli évadban baktatott-e az esztendő, sű­ boló
igy köszönve meg a nagy műélvezetet, melyet
rűn szerepelt a menüben sülttök, amit etékával szerzett. — S:rad Mikhis a bájos Kék
az első dér lehullása után egész piac­ una c. darabban hódította meg személyesen is
hosszban már élvezhető állapotban árul­ városunk publikumát, amely elismerése jeléül zsú­
töltötte meg a termet. — Jövö héten Ratak a kofák potom fillérekért,"végül min­ folásig
dáné tizokolay Eta • Névtelen asszony c darabban
den ebéd befejező aktusa a feketekávé tartja jutalomjátékát. A kiváló szinésznőt a kö­
volt, ami aztán rendesen elfeledtette az zönség szereti • igy biztosan telt ház fogja vé­
gignézni a nagyszerűnek Ígérkező előadást. —•
előző fogások hézagát.
(Folyt köv.)

Előreláthatólag jövő héten Rózsahegyi Ed Irtán fog
vendégszerepelni az Öreg Tekintetes Úrban.

�Salgótarján, 1934. julius 21.

Hirek és különfélék

A MUNKA

MATEOSZ

3 oldal

Személyi hír. Dr. Szlranyavszky
Sándor ny. államtitkár*kép viselőnk f. hó
14*én városunkban időzött, ahol a Hangya
Központ és városunk több vezető egyé­
niségének felkérésére a két rivális Hangya
Szövetkezet kibékitése, illetve fuzioná­
lása érdekében folytatott eredményes
megbeszélést az illetékesekkel. — Jelen
volt ezen értekezleten dr. Pósch Dezső
Hangya közp. igazgató is, aki szintén
állást foglalt ezen áldatlan és immár
a keresztény társadalmat csaknem ketté
hasitó helyzettel szemben s a létrejött és
rendszeres teherautójárat megindult
jegyzőkönyvben lerögzített feltételek alap­
ján rövidesen egy üzlethelyiségben fog a
két testvér-szövetkezet elhelyezkedni s
az eddig egymás ellen 'felhasznált ener­
giát a közös anyagi boldogulás és a vá­
ros vásárló közönségének érdekében
fogja ezután fokozott mértékben kifejteni.
Lelkészszentelés. Dr. Kiss Ist­
ván püspök múlt vasárnap szentelte fel
Bertalan és a Szent Ferencrendiek temp­
a Salgótarjánba kirendelt evangélikus se­
loma kettős tornyaikkal. Az utóbbiban
gédlelkészt Milán Jánost, Kirhner Rezső
álmodja örök álmát a legendás kurucpüspöki titkár és dr. Csengődy Lajos
bös, Vak Bottyán generális. Derült idő­
lelkész asszistentiájával Sámsonházán. A
ben nemcsak Gyöngyös város, de az Al­
A
teherautók
naponta
mindkét
irány
­
salgótarjáni és zagyvapálfalvi egyházból
föld aranykalászos rónái is ide mosolyog­
számosán vettek részt az uj lelkész
nak. Annyi élet, ígéret és szépség van
ban közlekednek. A járatot bárki
ugyancsak megjelent szüleinek és roko­
a zsupfedeles falvak ragyogásában ilyen­
nainak örömében és üdvözölték őt, mi­
kor, hogy órák hosszat mozdulatlanul
igénybe veheti a közbenesö közsé­
után tartalmas és nagyhatású igehirdetést
tudtam nézni a lelkembe örökre bevéső­
tartott Isten gazdag áldása kisérje mű­
dött csodás panorámát
gek,
valamint
ezeken
túlmenő
he
­
ködése útjait.
Hétfő van. Reggel. Esik az eső.
Halálozás. Idb. Obrincsák Ernőné
Előttem kígyózik a mátrafüredi országút
lyekre
irányuló
áruk
szállítására.
sz. Tirls Gizella 65 éves korában f. hó
Budapest felé. Mint egy falu utcája most
14-én meghalt Temetése nagy gyászoló
is olyan forgalmas. Gyalogosan, biciklin,
közönség részvételével f. hó 16-án d. u.
kocsival jönnek-mennek rajta az embe­
fél 6 órakor volt a bányatársulati rava­
rek. Egy-egy autóbusz is eliramlik néha.
talozóból.
De ez a forgalom az ünnep utáni böjt
Halálozás. Parditka Lajos a salforgalma csak. Mi van itt szombaton és
góbányai konsum vezetőjének felesége
mi van vasárnap. Csak egy fővárosi utca
Budapesten f. hó 11-én hosszas beteg­
forgalmával mérhető össze. Ilyenkor
ség után 31 éves korában meghalt. Holt­
autóbuszok, autók, kocsik, motorkerék­
testét Szécsénybe szállították, ahol 13-án
párok, biciglik szállítják százával az em­
temették el nagy részvét, mellett
bereket a hegyek hüs árnyéka felé. Je­
Köszönetnyilvánítás. Mindazok­
lenleg r Mátrafüreden 700 nyaraló üdül.
nak, kik szeretett feleségem elhunyta al­
És tele van Mátraháza, a Gálya, Kékes­
kalmából lelki fájdalmamat részvétükkel
Salgótarjáni megbízott: KELLER SÁNDOR tető. Tele a szanatórium. Kb. 2000 em­
enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok há­
ber. Ha átlag hat pengőjével számítjuk a
lás köszönetét ••
Parditka Lajos.
napi penziót: az naponta 12000 pengő,
Salgótarján,
Fő-ucca
122*
Telefon:
120szKöszönetnyilvánítás. Drága ha­
könnyen kiszámítható, hogy mit jöve­
lottunk elhunytéval mindannyian, • akik
delmez a Mátra Gyöngyös városának.
oly szeretetteljes jósággal és figyelemmel
Elszorul a szivem. Ha nekünk legalább
Értesítő. A polgári iskola 1933/34 paganda
gyűlést tart.
A gyűlé­ egy Karancsfüredünk volna. Vagy Salfájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, fogad­
isk. évéről számol be Tábory (Dörner) sen beszélni fognak: Dr. Csilléry András góíüredünk. Vagy Vizválasztófüredünk.
ják végtelen hálás köszönetünket.
Obrincsák család. Géza igazgató a most megjelent értesí­ ny. miniszter, orszgy. képviselő, az ÉME Hisz szép helyeink, erdős hegyeink,
tőben. A XXXI. évfolyamban a tanulók
virágos völgyeink nekünk is vannak.
Uj kriptába helyezték át Ma­
száma több mint 500. — A tanárok szá­ országos elnöke, vitéz Dr. Csík László Mi nincs hát ? Mi nincs hát ? Ha
dách Imre hamvait. Lélekemelő ün­
oryos
társelnöke,
Gyalay
Mihály
az
ÉME
ma 17 és 5 hitoktató. —Az értesítő ele­
nepség szinbelye volt az elmúlt héten jén „Miért harcol a polgári iskola" cím­ országos igazgatója és Angyal János Endre a Rimamurány Salgón és a Kőszén­
bánya Vízválasztón megépítené első jó­
Madách Imre szülőfaluja, a nógrádmegyei mel értékes tanulmányt irt Kárpátfalvi
Alsó-Sztregova község, amely ma cseh József tanár. — Az elmúlt iskolai év oki. gazda, az ÉME kerületi elnöke, A léti intézményét tisztviselői és alkalma­
megszállott területen fekszik. Madách történetéről, tanulmányi ügyeiről, kirán­ szónokok a legaktuálisabb közgazdasági zottjai részére, én azt hiszem, a többi
Imre hamvai eddig a község régi közte­ dulásairól, önképzőköri életéről, sportról és politikai kérdésekkel fognak foglal­ már jönne magától.
Hétfő van. Reggel. Az eső folyton
metőjének kriptájában pihentek. Most a stb. számol be érdekes, változatos és esemé­ kozni, ami mindenkit érdekelni fog.
esik. Most kocog fel a mátrai kis vonat,
nagy költő unokája, Lázár Pálné, Madách nyekben gazdag adatokban Tábory igaz­
ez a speciálisan mátrai jelenség. Döcögős,
Lola uj sírboltot építtetett az ősi Madách- gató. Az osztályzatok általános megnyug­
rázós, kényelmetlen, de van benne va­
kastély parkjában. Madách Imre, vala­ vást keltő eredményei után statisztikai
lami különlegesen egyéni, bájnak is be­
mint a kriptában pihenő többi családtag adatok, majd a jövő iskolai évre vonat­
illő specialitás, ami miatt mindent meg— Madách szülei és nagyszülei — ham­ kozó direktívák fejezik be a tartalmas
bocsájt neki az ember. Romantikus 30
vait f. hó 1-én reggel bensőséges gyászün- értesítőt, mely a Turul nyomda r.-t.-nál
perces ut ez viruló szöllőskertjeivel, mo­
ség keretében a községi temetőből át­ nyomatott.
A Mátra déli lejtőinek solygó gyümölcsöseivel Gyöngyöstől
szállították az uj családi sírboltba. Itt
Olcsóbban nyaralhat, ha jó rádiója vanMálrafüredig. És elgondolom, hogy Sal­
Serke Ferenc plébános magyarnyelvű Nyaralóhelyén,
villában, weekendházban, strand*
szelíd hangulatában.
gótarjánnak is vannak gyönyörű utakat
imát mondott. A Kisfaludy Társaság ne­ kabinokban nem kell gondoskodnia szórakozásról.
befutó regényes kis vonatai, de kárára
Irta : Dr. TÓTH MÁTYÁS.
vében Horánszky Lajos gyászbeszédet Vigye magával rádióját, önt, családját, társaságát
a salgótarjáni idegenforgalomnak, nincs
mondott, amelyben méltatta Madách köl­ mindenütt ellátja jó szórakoztató műsorral és leg­
hamarabb értesíti a fontosabb napi eseményekről.
Hétfő van. Reggel. Esik az eső. A rajtuk csak belső személyszállítás. Ha
tői nagyságát. Utána a Losonci Madách Bárhol
tartózkodunk, a rádió éppen úgy mint ott­
Társaság nevében Giller János, a társa­ hon, helyünkbe hozza a világ kultúráját. A rádió kék hegyek felelt elsötétült az égbolt. azokon a poétikusan szép útvonalakon
ság elnöke mondott búcsúztatót Délben hallgatása a mai embernek valóságos szellemi üdü­ Olyan csendesen, nekisimultan hullnak a idegenek részére is hozzáférhető lenne
lés. Ha eddig még nem volt rádiója, vatfv a régi nagy esőcseppek, mint ősszel a levél sár- az utazás, egyszeriben hatalmas lépést
a kegyúri templomban gyászmise volt.
helyett jobbat akar, forduljon bizalommal a leg­
Az OTI L évi szeptember hó 1-től közelebbi Orion rádiókereskedőhöz, ahol készség­ gulás idején. Ez az idei julius különben tennénk városunk idegenforgalmának fel­
teljes kirendeltségével városunkban tele­ gel bemutatják az Orion rádiókészülékek min­ is nagyon hasonlít az őszhöz: borongós, lendítése felé. S hogy ebből iparnak, kefázós, egyenetlen, szeszélyes. Az, ember rereskedelcmnek mekkora haszna volna,
pedik le. A hivatali heiység kérdése denki igényének megfelelő választékát.
Díjmérkőzés városunkban. F. nem tudja hogyan öltözködjék. Ha ka­ külön nem is kell beszélnem. Csak
egyelőre még nincs megoldva, de termé­
szetesen a városi hatóság mindent elkö­ hó 22-,én vasárnap délután elsőrangú bátot visz magával a kirándulásra akkor egyszer a menetrendekben a mi kis vo­
vet, hogy addig is, amíg az OTI itt épít­ sportesemény lesz városunkban, Tomecs- biztosan nem lesz rá szükség, ha meg nataink menetidejét is olvashatnám!
Hétfő van. Reggel, A Kékes 1010
tet megfelelő helyiséget, hivatali műkö­ kő az SBTC kiváló trénerének jutalom­ véletlenül otthon felejti, átázva, átfázva,
méteres csúcsán tisztul az égbolt: a Kozdését e kirendeltség zavartalanul ellát­ játéka. Tomecskó már két esztendeje dideregve érkezik vissza.
foglalkozik az SBTC csapatával. A csa­
Itt ülök a Billeter-villa, a salgóbá- máry, Muzsla kilátók már napsütésben
hassa.
Cserkészhir. A 145. sz. Sirály patból egy kiváló technikás csapatot csi­ nyai Billeter Henrik ur tizenkétszobás várják vendégeiket, akik bizonyára ha­
cserkészcsapat f, hó 22-én indul a Róna­ nált. Igen jó tréner s az SBTC válasz­ úri penziójának terasszos manzárd szobá­ marosan meg is fognak jelenni. A Do­
bányatelepi táborba és ezalkaiommal tása nagyon okos volt. Vasárnap délután jában. Kedves napokat töltöttem itt a bogó hegyi Kozmáry kilátó ugyanis csak
mindenkit szeretettel meghív a táborába. előmérkőzésnek az SBTC és SSE törpe szelíd lankás hegyek és a suhogó pata­ 10 perces, a Muzsla kilátó pedig 15 per­
Látogatási nap hozzátartozók és vendé­ csapatai mérkőznek. Utána az SBTC I. kok szomszédságában. Csak szivemből ces séta. De aki az emelkedést egyálta­
gek részére L hó 29-ke vasárnap, mikor SSE I. csapatával. A nagy mérkőzés fél­ ajánlani tudom ezt a dáliabokros, petónia lán nem bírja, annak is meg van a maga
is tábori szt. mise, cserkészavatás lesz, idejében a két kiváló európabajnok boxo- illatú mosolygós szép helyet. Nyírfából gyönyörű sétautja: a Kallók völgye cso­
ugyancsak aznap avatják fel boldogult lónk Kubinyi és Lovas bemutató boxo- készült szaletlijével egy darab Salgó, bogó patakocskái mentén a Máriácskához.
Nagy Elemér emlékére emelt „Emlék­ lást fognak produkálni a SSE két jóké- igazi otthon, itt a Mátra szölővenyigés Csupa költészet és szolid szépség ez az
oszlopot" ünnepélyes keretek között. Fel­ pességü boxolójával Oláh és Habellal. déli lejtőin. Feleségemmel együtt keve­ ut: méltó Máriához. Egy séta errefelé s
kéri a táborparancsnokság a látogatókat, Eltekintve a nagyszerű sporteseménytől sebből kijöttünk, mint odahaza. Nem az Isten közelsége és a természet meleg,
hogy szíveskedjenek ezen a napon a tá­ hisszük, hogy a derék Tomecskó kedvé­ megoldhatatlan probléma ma már a nya­ lágy szépsége visszaadja a szív és lélek
ralás.
békéjét. Mátrafüred fejlődése a Máriácsborba kijönni, mert a tábori programm ért is nagy közönség lesz jelen.
Meghívó. Az Ébredő Magyarok
Az esőcsinálla ködfátyolon keresz­ ka útja gyógyító sajátosságában rejlik.
olyan, hogy más napokon a fiuk kirán­
dulásokon, portyázáson lesznek. Részle­ Egyesületének salgótarjáni kerülete f. évi tül csak homályosan látszanak ide Gyön­ 'Aert folyton fejlődik ez a bájos kis te­
tes tájékoztatót a kővetkező számban julius hó 22-én vasárnap d. e. 11 órakor gyös város templomainak tornyai, ame­ lep. Nyaralói évről-évre épülnek, forgal­
• róna. kath. olvasókör nagytermében pro­ lyek közül a legimpozánsabb a Szent ma évről-évre növekszik, A tulajdonosi
hozunk.

Salgótarján = Pétervására = Ózd

Hirdessen „A MUNKA“=ban!

�A MUNKA

4 oldal
nemes Gyöngyös városa, örökbérlet fór*
májában évi 12 pengőért adja szebbnél*
szebb villatelkeit s az építkezéshez még
ingyen kővel is hozzájárul. Sajnos, ezt
nem tudjuk utána csinálni
Hétfő van. Reggel. Már fejem fölül
is elvitorláztak a felhők. Ott gyülekeznek
valahol Hatvan tájékán. Az ég szelíd
kékje ráborul a zöld hegykoszorukra.
Itt-ott sötétebb fenyőfoltok tarkállanak.
A levegő minden parfümnél zamatosabb
illatokkal van telítve. Legjobban kiérzik
a kakukfü szaga. Éjjel a nyitott ablakok
mellett élveztük ezt az illatcsodát. De
nappal is ott van mindig a levegőben, ha
kisebb mértékben is, a Mátra gazdag fló*
rájának sajátos egyéni illata. Jó mélyet
szippantok belőle most is. Délután már uta­
zom tovább a szülői otthon felé.
Hétfő van. Reggel. Süt a nap. Ra­
gyog a Mátra. Dalolnak az erdők. A Mát­
ra déli lejtőinek szelíd hangulatában meg­
békél tnek látszik ég és föld, ember és
állat, víz, növényzet, minden és mindenki.

Appoló Mozgó Salgótarján
1934 julius hó 21-én szombaton este 7
és 9 órakor, 22-én vasárnap délután 5,
7 és 9 órakor és 23-án hétfőn 7 és 9 órakor

A 3000 éves ember
Az ölök szerelem misztériuma 2 részben.
Főszereplők: Boris KarloÜ és ZitaJohan.
Kiegészítésül Kulturfilm. M-hiradó.

Telefon: 46.

Salgótarján, 1934 julius 21.
50 gr. nyers nikotin és egy kg. káli szap­
pan.). Ezzel a módszerrel a levelek belső
felén is elpusztíthatjuk a gyümölcsfa élösdieit. Itt említjük meg, hogy az almafa
legnagyobb ellensége a vértetü ellen meg­
indult küzdelem folyamán Japánból és
az olaszföldről illetékesek behozták a vér­
tetüt pusztító fürkészdarázs egyik fajtá­
ját, amely nálunk tökéletesen meghono­
sodott és ahol megtelepedett és elszapo­
rodott, ott a vértetvek egy-kettőre el­
pusztultak.

SALGÓ SERLEG CSOPORT Telefon: 46

HIVATALOS KÖZLÖNYE
intéző és fegyelmi bizottság.
Kivonat a bizottság folyó hó 17-én tartott ülisínek jegyzőkönyviből.

A Bizottság KLE óvását Boda Pé­
ter távolléte miatt későbben tárgyalja,
továbbá a KLE óvással kapcsolatban
felkéri ismételten Farkas József bíró urat,
hogy előbbi Közlönyünkben közzétett
felhívásnak tegyen eleget
A Bizottság igazolja az alábbi dijmérkőzést:
BSE—FTC 3:3
A Bizottság kötelezi ZISE-t, hogy
8 napon belül játékjog felfüggesztésének
terhe mellett BSE-vel kötött megállapo­
dása alapján a folyó hó 15-én lejátszott
BSE—FTC mérkőzés biródiját 2'20 P-t
Szlifka Andor bíró urnák fizesse meg.
A Bizottság SAC óvásának helyt
ad, mert beigazolást nyert, hogy f. hó
15-ép a ZISE—SAC dijmérkőzésen ZISE
jogtalanul szerepeltette Trajbiár Ferenc
játékost, mert ebben az időben nevezett
játékosnak nem volt játékjoga, mivel 6
heti kitiltása még nem telt le. Nevezett
mérkőzést megsemmisíti s annak 2 pont­
ját 0:0 gólaránnyal SAC javára igazolja.
ZISE intézőjét Trajbiár Ferenc jog­
talan szerepeltetése miatt szigorúan meg­
dorgálja, hasonló esetben pedig az intézői
tisztségétől eltiltja.
Szabó József
elnök.

bajnoki benevezésüket folyó év julius hó
31-ig terjesszék be a Csoport Titkárságá­
hoz. A nevezések az egyesület elnöke,
vagy helyettese és titkára által aláirandók és az egyesület bélyegzőjével el­
Miért nyúlós nyáron a kenyér?
látandók. A nevezési dij úgy az L, mint Meleg nyári napokon, különösen száraz
a II. osztályú csapatok részére egyesüle­ vidéken gyakran észlelhető a kenyér nyútenként 5 P.
lósodása. Ezt a gabona és a liszt bizo­
Dr. Szkicsák Fenne
Krauler Gyula nyos baktériumai okozzák. A nyúlósoelnök.
főtitkár.
dást legjobban úgy kerülhetjük el, ha a
Meghívó I
kenyérkészitéshez a kelesztéshez nem
A Salgó Serleg Csoport 1934. év élesztőt, hanem savanyu kovászt, komlós
augusztus hó 5-én (vasárnap) délelőtt 10 korpát, vagy más hasonló szert haszná­
órakor a salgótarjáni ipartestület külön­ lunk. A kemencéből kikerülő kenyeret
termében tartja évi rendes tisztújító köz­ gyorsan kell lehűteni és állandóan szá­
gyűlését a következő tárgysorozattal:
raz szellős helyen tartani, Ilyen eljárás
mellett megakadályozhatjuk, hogy nyúlós
1. Elnöki megnyitó.
2. A jogosult résztvevők leigazo­ kenyeret legyünk kénytelenek fogyasztani.
lása.
Készül az uj vásártörvény. A
3. Az elnökség jelentése az elmúlt kereskedelmi miniszter már régóta ren­
1933/34 évről.
det akar teremteni a vásárok terén. Most
4. Pénztáros jelentése, valamint a a minisztérium több vidéki ipartestület­
számvizsgálók jelentése és felmentvények hez leiratot küldött, amelyben bejelen­
tette, hogy készül az uj vásártörvény,
feletti határozathozatal.
amely
a vásárokkal kapcsolatos összes
5. Az uj sportév költségvetésének
ügyeket szabályozni fogja és megfelelő
megállapítása.
felhatalmazást fog nyújtani arra, hogy az
6. Az uj vezetőség megválasztása. életképtelen vásárok megszüntethetők le­
7. Rendes tagok indítványa, melyek gyenek.
a közgyűlés előtt legalább 8 nappal írás­
Miről nem szabad megfelejtkezni a
ban nyújtandók be.
mlnőségbuza termesztésénél? Minden nö­

Krauler Gyula Dr. Szkicsák Ferenc
főtitkár.
elnök.

Krauter Gyula vény minősége, valamint a termés mennyisége
főtitkár.
két tényezőcsoport: az öröklődő belső és a külső
Elnökség.
tényezők összhatásának eredménye. Hiába vetnek
Értesítés I
pld. Hollandiában sikérdus tiszavidéki búzát,
Az Elnökség tudomásul veszi a
Értesitjük az egyesületeket, hogy a aratni csak lisztes, gyenge minőségű búzát fognak,
SSCs-ba eddig benevezett 12 egyesüle­ közgyűlésen minden egyesület egy tag­ a külső tényezők a belsőket ott nem engedik ér­
A nagym. Vallás- és Közoktatás­ ten kívül a következő benevezéseket:
vényesülni. A belső tényezőket jó vetőmag meg­
ügyi Miniszter Úr rendelkezése szerint Bagiyasaljai Sport Egyesület Rau-aknai gal képviseltetheti magát, kiket elnök, választásával szinte tetszés szerint választhatjuk
titkár
aláirással
ellátott
megbízólevéllel
az 1934—35.-ik tanévben a középiskolák alosztálya, Salgótarján-Bányatelepi Torna kell a közgyűlésre küldeni, ahol ezen meg, a külső tényezők: az időjárás, a talaj, stb.
már többé-kevésbbé független az emberibeavatI. osztályába csak 45 tanuló vehető fel. Club 2 alosztálya.
megbízólevél felmutatása mellett gyako­ kozástól. Jó minőséget csak ott várhatunk, ahol
Amikor erre a körülményre felhívjuk az
Tekintettel a Salgó Serleg Csopot
az öröklött jó belső tulajdonságok megfelelő külső
érdekelt szülők figyelmét, kérjük, hogy ezévi közgyűlés időpontjának megváltoz­ rolhatják tanácskozási és szavazati jo­ tényezőkkel találkoznak. E kettő összehozása ha­
gukat
zánk mezőgazdaságának sorsdöntő feladata- A
a beiratkozásra előjegyzett gyermekeiket tatására, az Elnökség 1934/35 évre szóló
Tanácskozási és szavazati jogot a buzakataszterrcl, vctőmagcserévcl az első kérdés
— helyük biztosítása végett — még a bajnoki benevezések időpontját meghoszmegoldottnak tekinthető. Pld. a bánkuti búza az
nyári szünidő folyamán, minél előbb szí­ szabbitja, illetve julius hó 31-ében álla­ tisztikar saját személyükkel, a tagegye­ ezévi aszály idejében is fényesen kiállotta a pró­
sületek
pedig
megbízólevéllel
ellátott
veskedjenek beíratni Beiratkozás a hi­ pítja meg.
bát, legfőképp ott, ahol — aszálytól eltekintve —
képviselőjük révén gyakorolhatják.
a külső tényezők összhangban voltak. Ahol a ta­
vatalos órák alatt, hétfőn, szerdán és Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula
Nincs tanácskozási és szavazati jo­ lajmunka megfelelő volt, ahol a trágyát, főleg a
pénteken délelőtt 10—12-ig.
elnök.
főtitkár.
guk azoknak, akiknek a Salgó Serleg műtrágyát nem sajnálták a búzától, ott most is
A Chorín Ferenc Reálgimnázium
Nevezési felhívási
Csoporttal szemben bárminemű esedé­ 12—16 q.-ás búzatermést értek el. De ez termé­
Igazgatósága.
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe kessé vált fizetési kötelezettségeik vannak. szetes is.“Amint a jól tejelő tehén is több abra­
kot kivan, úgy a nemes búza is csak akkor ad
tartozó s azon kívül álló érdekelt egye­ Dr, Szkickák Ferenc
Krauler Gyula megfelelő termést, ha tápláló anyaggal, hazai vi­
elnök.
főtitkár.
Erősen emelkedett a mezőgaz* sületeket, hogy az 1934/35 évre szóló
szonyok között szuperfoszfáttal bőven ellátjuk. A
szupcrfoszfáttal mütrágyázott búzák különösen ez
dasági kivitel Németország felé.
évben mindenütt feltűnően kiváltak. Szuperfosz­
Németország súlyos devizahelyzete révén
fát elszórásával tehát a minőségbuza termeszté­
mindjobban rá van utalva arra, hogy hány napig tart, nagyon valószínű, hogy vezető üdvözölte a megjelenteket, majd sénél
nem szabad megfeledkezni.
a közelmúltban beszervezett ujabbi ta­

A gimnázium első osztályába
beiratkozó tanulók szülei­
nek figyelmébe.

nyersanyag és élelmiszerbeszerzését olyan
országokból fedezze, amelyek egyrészt
megfelelő kompenzációs lehetőséget nyúj­
tanak, másrészt pedig onnan, ahonnan
Németország, mint áruhitelező beszerzé­
seit nem devizával, hanem jóváírásokkal
egyenlítheti ki Minthogy Magyarország­
gal szemben mind a két körülmény fenn­
áll, a legutolsó hetekben a Németország­
ba irányuló magyar kivitel örvendetes és
nem várt mértéket öltött A nagy német
kereslet egyes mezőgazdasági cikkekben
váratlan áremelkedéshez vezetett és köz­
ismertek már a gyapjuakciók eredmé­
nyei, a legutolsó napokban pedig a német
vásárlások gyümölcs- és zöldségpiac ha­
talmas arányú fellendülését eredményez­
ték A szinte páratlanul álló nagy kül­
földi kereslettel szemben szerencsére az
idén kitűnő baracktermésünk is van, úgy
hogy a Duna-Tisza közén, valamint
Gyöngyös vidékén az idei gyümölcskivi­
tel soha nem remélt arányokban és ma­
gasabb árakon nyer lebonyolítást Az
alföldi baracktermelő vidékeken az első­
rendű barack ára egy hét leforgásán
belül 15 fillérről 35—45 fillérre emelke­
dett, az uborka pedig 2 filléröl 7—8, sőt
10 fillérrel is drágult. A kivitel mére­
teire jellemző, hogy Németország felé
naponta 30—40 vagon barack és uborka
hagyja el az országot és ezévi barack­
kivitelünk már eddig is több mint 800
vagon, uborka kivitelünk pedig 500 va­
gont tesz ki A legnagyobb exportpia­
cunk természetesen most is Ausztria.
Barackot azonban Csehország és Svájc
is vásárol, sőt az idén először egy vagon
kajszinbarackot Olaszországba is expor­
táltunk. Angliának próbaképen négy va­
gon barackot küldtek ki különleges hűtő­
kocsikban a kecskeméti exportőrök és
a barack még a kitűnő szállítás és cso­
magolás mellett sem bírja jól a négy­
napos szállítást, az angol közönség mégis
szívesen vásárolta. Tekintettel arra, hogy
az idei barackidény még körülbelül né-

idei barackkivitelünk az ezer vagont
jóval meg fogja haladni, amely eredmény
a magas árak tekintetbevételével a gaz­
dáknak nem remélt hasznot fog biz­
tosítani.

A hizlalásra beállított zsír és
hussertésállomány. Május hónapban

gokra való tekintettel röviden ismertette
a Nmv. intézmény célját és rendeltetését.
Különösen kifejezést adott annak, hogy
az intézmény nem a munkás érdekei el­
len, hanem éppen a dolgozni akaró, nem­
zeti alapon álló munkás érdekei mellett
fejti ki tevékenységét I Ismertette a sztráj­
kok keletkezésének valódi okait s óva
intette a hazafias munkásságot a sztrájkok veszedelmes következményeire. Szo­
ciális érvek fejtegetésével felhívta a szer­
vezetbe tömörült munkásságot, hogy le­
gyenek türelmes és 100 százalékig ma­
gyar nemzeti alapon áló hazafias polgá­
rai a hazának. Majd a munkaadó és
munkás viszonyát vázolva, azt mondotta,
hogy a munkás legyen bizalommal mun­
kaadója iránt s adja meg a köteles tisz­
teletet, ezel szemben a munkaadó be­
csülje meg a hazafias alapon álló mun­
kásait és segitse azokat minden téren és
alkalomkor. A hivatalvezető végül felhív­
ta a nagyrészt munkásokból Álló tagokat,
hogy bizalommal és szeretettel fogjanak
össze s támogassák vezetőjüket és feljebb­
valóikat, mert csak igy érhetünk el a
nagy célhoz, amit mindnyájan óhajtunk
és akarunk. A tagok a szemle befejezése
után a himnuszt elénekelték s lelkes él­
jenzéssel éltették a Kormányzó öfőméllóságát s az eljövendő nagy Magyaror­
szágot I

a zsirsertéshizlalás terén újabb visszaesés
következett, amennyiben körülbelül 30
százalékkal kevesebb zsirsertést állítottak
be hizlalásra, mint a megelőző esztendő­
ben. Májusban lényegesen kisebb volt a
zsirfelhozatal, mint a múlt évben. Július­
ban zsirsertésből nagyobb mennyiség ér­
kezett a piacra, az őszi hónapokban azon­
ban már valószínűen sokkal kevesebb
zsirsertés kerül felhajtásra, mint tavaly.
A takarmányncmüek drágulása a hizla­
lás idejét megrövidíti és a jelenlegi hizóállomány viszonylag rövidebb idő alatt
fog piacra kerülni, mint a késő őszi hó­
napokban. A hussertéshizlalásnak április
folyamán megindult élénkülése májusban
is tartott Májusban is több hússertést ál­
lítottak be hizlalásra, mint a megelőző
évben. Május végén a hussertésállomány
az elmúlt évit ismét meghaladta. Július­
ban valószínűleg több hússertés kerül a
piacra, mint 1933-ban. A kisgazdasági
sertéshizlalás jelző száma a zsirsertések
tekintetében 3.5-ről 3.9-re, a hússertések
tekintetében pedig 3.7-ről 3.8-ra romlott,
Védjük fáinkat a levéltetvek
amikor 3 középszerű hizlalásnak, 4 pe­ ellen. Gyakran fordul elő, hogy a gyü­
dig a középszerűnél rosszabb hizlalásnak mölcsfák fiatal hajtása összegyűrődik.
felel meg.
Ezek a részek nem fejlődnek, görbékké
Nemzeti munkavédelmi szem* válnak, terméshozamuk pedig majdnem
le. Marnó Tivadar ny. alezredes, Nmv. semmivel egyenlő. A gyűrődést levéltethivatalvezető julius hó 15-én ellenőrzési vek okozzák. Szívják a fa fiatal levelei­
szemléket tartott Mátranovákon, Homok- nek nedvét, ettől azok összezsugorodnak
terenyén és Mizserfabányán. A szemlé­ és igy mintegy védelmet is nyújtanak a
ken megjelentek a Mizserfabánya kerület permetező anyag elől alájuk bujt tetvek*
összes Nmv. tagjai, valamint a Mátrano- nek. Ha a gyümölcsfán a fennt leírthoz
és Homokterenye községi alkörzetek tag­ hasonló tünetet észlelünk, permetezés he­
iggal
jai teljes számban, összesen a bányától lyett a hajtásvégeket permetező anyaggal
izbe
107 fő, a községekből 56 fő. A hivatal­ télt edénybe mártogassuk (100 liter vízi

Cséplőgép
eladó!
12 lóerős benzin és szívógáz mótorral, 1000es dobbal. Jelenleg is
üzemben van. Megte­
kinthető: Kovács Ele­
mérnél Kazár.
Az Országos Falusi Kislakás*
építő Szövetkezet az elmúlt 1933.

évben, amely a szövetkezetnek kilence­
dik üzleti éve volt, a nehéz gazdasági
helyzet dacára is zavartalanul folytatta a
közérdekű falusi kislakásépitési akciót. A
szövetkezet a mull évben is kizárólag
saját erejére volt utalva. Uj építési hite­
lek folyósítására kizárólag azok az öszszegek állottak rendelkezésére, melyek a
korábbi években kihelyezett tőkék tör­
lesztő részleteiből visszafolytak. Örvende­
tes, hogy 1933. év folyamán a törlesztő
részletekből nagyobb összegek folytak be •
szövetkezetünkhöz, mint 1932. évben,
ami lehetővé tette hogy 1933. évben több
egyén részére folyósit hitelt, mint a meg­
előző éven. Az elmúlt 1933. évben a
hitelért folyamodó 2358 egyén közül 826
egyén hitelszükségletét tudta az igazga­
tóság 1.165.180 pengő folyósításával ki­
elégíteni. (1932. évben 795 egyén kapott
852.190 pengő összegben hitelt.) A 1933.
évben folyósításra került hitelek közül:
543 egyén kapott 756.980 pengő összeg­
ben, egyenként legfeljebb 1500 pengőig
terjedő, 4 százalékkal kamatozó, 20 év
alatt visszafizetendő A) jelű és 283 egyén
408.200 pengő összegben, egyenként leg­
feljebb 1500 pengőig terjedő, 6 százalék- •
kai kamatozó, 20 év alatt visszafizetendő
D) jelű hitelt. Az akció megindítása óta
1933. év december hó 31-ig tehát össze­
sen 37.919 egyénnek 52,315.656'91 pengő
erejéig tette lehetővé a FAKSz, hogy
saját kis családi házát megépíthesse.

Nyomatott „A MUNKA" nyomdában Salgótarján, — Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89918">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00287.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89919">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_21.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89897">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89898">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89899">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89900">
                <text>1934-07-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89901">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89902">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89903">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89904">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89905">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89906">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89907">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89908">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89909">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89910">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89911">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89912">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89913">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89914">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89915">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89916">
                <text>A Munka 12. évfolyam 44. szám (1934. július 21.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89917">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4264" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4053">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6fbd593f552a5180396e867f253522d6.jpg</src>
        <authentication>2cb8dfa4d1dd7063102efa9d1166f404</authentication>
      </file>
      <file fileId="4054">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0e6f903091d72c037174c7015a79ad81.pdf</src>
        <authentication>c591d3b9b1d70dbf3f108c6fb970a204</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116341">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal

Salgótarján. Főtér 1. szám

Telefonszám: 58.
Hirdetések milliméteres
díj-szabás szerint.

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre
pengő
Postacsekk: 28.744 szám

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés•
1 Pengő.

és politikai hetilap

Laptulajdonos: ,,A Munka" lapvállalat.

XX. évfolyam, 40. szám.

Tények beszélnek.
Valamennyi fronton, száraz**
főidőn, vizen és levegőben sikere­
sen zajló harcok közepette ülték
meg a tengelyhatalmak és szövet­
ségeseik a háromhatalmi egyezmény
: aláírásának két éves fordulóját, s
hogy az amerikaiak is leckét kap­
janak, az évfordulón elsüllyesztet­
tek Anglia felé tartó három hatal­
mas amerikai csapatszállító hajót
13 ezer amerikai katonával. Ese­
ményszámba menő megnyilatkozá­
sok történtek, a történelmi évfor­
dulón a tengely és szövetségesei
külügyminiszterei; részéről. A ma­
gyar külügyminiszter, Kállay Mik­
lós miniszterelnök utalt arra, hogy
a páriskömyéki békék megtagadták,
a nemzeti lét alapfeltételeit. Az
akkor elkövetett igazságtalanságok
azóta részben jóvátétettek és a szö­
vetkezett nemzetek legfőbb felada­
ta az igazság parancsainak megfe­
lelő világrend kiépítése. Magyar­
ország a tengelyhatalmaktól kapta
meg a jóvátételt. A magyar hon­
véd most is Európa védelmében
harcol s mindnyájunknár^Fiegnagyobb^erófeszitéseket kell .tenni,
hiábavaló. ' Magyarország' minden
áldozatot meghozott az uj, igazságosabb Európáért és rendíthetetlen
meggyőződéssel és a Gondviselés­
be - vetett bizalommal néz a jövő
elé.
A' gyŐzélemben bizó magya­
rok azokban a napokban, amikor
a 700 négyzetkilométer kiterjedésűi
utólsó házig védett Sztálingrádnak
csak egészen kis része van már
szovjet kézen és az óriási sztálin­
grádi csata gyorsan közeledik be. fejelése feléi .megnyugvással hal­
lották a német külügyminiszter be­
számolójának : rendkívül érdekes
adatait Itt valóban a tények be­
szélnek. Megállapítása szerint a
szovjet ’ kolosszus ma már erőinek
jóval több mint felét, sőt fontos te­
rületeken majdnem kétharmadát
elvesztette. A szövetséges csapatok
már 1*6 millió fcégyetkilométert
szálltak még. Ezzel az európai
Oroszország, feltárt részének több
mint fele, mégpedig a legértékesebb
része jutott német kézre. Ember­
ben a szojief ^‘Müetveszteség
kövctkcítében W fmlliö főt vesz­
tett, halottakban,, sebesültekben,
foglyokban pedig . 14. milliót. .A
szovjet tehéft- 100 milliónál többet
vesztett: az európai rész lakosságá­
nak kétharmadát [és összlakosságá­
nak több1 mint felét. Ukrajna, a
Donec és a Don, úgyszintén a Don
és Volga közti területek, a Krím
félsziget és a Kaukázus eddig meg­
hódított részeinek megszállásával a
szovjet elvesztette kenyérmag ter­
melésének és húsellátásának két­
harmadát s csaknem teljes cukor-

Salgótarján, 1942 Október 3

ára 24 fillér

termelése. Olajtermelésének 90 szét
zaléka van veszélyben* A szovjet
tehát a kimerülés határaihoz köze­
ledik. A szövetségesei részéroj
küldött hajókaravánokat eddigcsaknem teljes egészében megsemmisí­
tették a németek. Beszéde végén
azt a meggyőződést hangoztatta a
külügyminiszter, hogy az idő most
már végképen a tengelyhatalmak
javára dolgozik.
A fenti adatok, beszélő számok
á győzelem biztosítékai, ezeket
kell szembeszegezni azokkal, akik
ellenséges célok szolgálatában sut­
togó propagandával igyekeznek a
nemzet lelki szilárdságát kikezdeni.
Legutóbb is hangoztatta az egyik
miniszterünk, hogy a kormánynak

meg vannak az eszközei, hogy urrálegyen azokon a törekvéseken,
amelyek egyrészt közellátási anar­
chiát, másrészt lelki elcsüggedést
akarnak előidézni.
Dicsőségesen harcoló honvé­
detek e héten uj minisztert kaptak.
Bartha Károly-lemondott s utóda
vitéz nagybaconi Nagy Vilmos ve­
zérezredes lett. Izzó magyarságát
már akkor megismerte a nemzet,
amikor parancsnoksága alatt vonult
be honvédségünk Erdélybe. Első
miniszteri nyilatkozatában is ezt
hangsúlyozta: ősi magyar múltam,
a fajtám és hazám iránti szeretet
elsősorban azt mondja bennem,
hogy a magyar mindenekelőtt. Hoz­
zátette : a magyar katona javát
akarja szolgálni, mindent megadni
a harcolóknak s gondaskodni itthonmaradottjaikról.

Az új magyar életrend
kiépítése
A létösztön az ember alapösztöne, Ijzffltw nemzetközi és. vallástalan^ Szóval
Létezni, lenni, élni I Ez az alapösztön
hármas irányban égazódik el: mintegy
egyenes folytatása az önfenntartás ösztöne,
az egyéni lét, a hús vér lélek emberi
szintézisének biztosítása az elháríthatatlan
halálig. Lefelé ágazódik belőle a fajfenn­
tartás ösztöne, ugyanezen egyéni emberi
élet folytatásának biztosítása az utódok­
ban, a fajban — földi síkon. De van egy
lefelé irányuló* harmadik ágazódása is:
az anyagtalan tiszta lélek életösztöne,
azaz a törekvés az egyéni élet halál utáni
folytatására, földöntúli, transcendens síkon.
Az önfenntartás ösztönének körébe
tartozik mindaz, ami az egyén földi életét
biztosítja : táplálkozás, ruházat, lakás,
egészség, vagyon, munka pihenés, szóra­
kozás slb. A fajfenntartás ösztöne körül
csoportosulnak: szerelem, élettárs, gyer­
mek, család, nemzetség; legtágabb keret
tehát, ami mindezt magában xoglalja, a
nemzet, vagy ásás, szótai, de majdnem
ugyanazt jelentve: a haza. S végül a lé­
lek transcendens ösztöne: a vallás —
európai viszonylatunkban a kereszténység
— intézményeiben nyer kielégülést
Az emberi lét alapösztönének hár­
mas fő-megnyilvánulási formái természeti-,
ezeknek fentebb kővonalazott keretei
történeti adottságok; tehát olyan valósá­
gok, amelyeket az egyéni és közös élet­
berendezések formáinak kialakításánál
nem lehet számításon kívül hagyni. S az
emberiség története tulajdonképpen nem
más, mint állandó küzdelem, heroikus
erőfeszítés, a hármas ösztön érvényesítése
s az azokból fakadó számtalan különféle
egyéni és közös élet viszonylatnak egyensulyba-hozása, vagy egyenaulyban-tartása
érdekében. Messzekanyarodnánk kitűzött
célunktól, ha ezen állítás igazságának
bizonyítását végigkísér nők a világtörténe­
lem folyamán s igy csak jelenünkre és a
közelmúltra vethetünk tekintetet, hogy mi
előbb megközelíthessük voltaképpeni cé1 unkát :&gt; a jövő életrendje kialakításának
jfMlémáföt.
Nem szorul bizonyításra, hogy jelen­
korunk vezéreszméje — ha ugyan erősen
materiális vonatkozásainál fogva egyálta­

csak az egyén födi anyagi boldogulására
van tekintettel, az emberi élet természet­
adta másik két — faji és égi — összetetevőjét nem veszi figyelembe. A tőke —
nem hiszem, hogy szükségképpen — nem
ismer
nemzeti érdekeket. Mammonon
kívül nem ismer más Istent s következő­
leg az énen kívül nem ismer más embert
sem. Ebben a kapitalizmusban éppen
azért van egy nagy ellentmondás: míg
némely
kevesek önfenntartását túlon­
túl is megalapozza, addig nagy tömege­
ket az önfenntartás ösztönének legelemibb
feltételeitől is megfoszt. Nyomában tehát
szükségképpen bekövetkezik a szociális
nyomor.
Az egészségtelen következményekre
legpregnánsabban Marx mutatott rá elő­
ször a múlt század közepén. Ahhoz azon­
ban már elégtelen volt, hogy a baj okait

is helyesen megállapítani és pláne gyó­
gyítani tudja. Gyógyszeréből — a matxí
szocializmusból — éppen a szükséged
gyógyhatású alkatrészek hiányoznak ;
Isten és Haza. Ez a szocializmus volta­
képpen kifordított kapitalizmus, amely
ez utóbbi által kisemmizett tömeg egyedeinek egyéni földi életboldogulását cé­
lozza. És éppen ezért életképtelen irány­
zat, mert csak ^zf célozza. A földön
fajhoz, illetőleg nemzethez, a földön túl
pedig Istenhez is tartozó, teljesértékü
embert nem tudja kielégíteni.
.
A szocializmust a hiányzó transz­
cendentális, vallási, keresztény tartalom- ■
mai a keresztény-szocializmus töltötte
meg, mely irány XIII. Leó pápa század­
végi híres Rerum Novarum endklikájában
bírja főforrását A keresztény szocializmus
a kapitalista rendszer beteges kinövéseit
nyesegeti, hivatkozással a felebaráti sze­
retet isteni kinyilatkoztatáson alapuló
parancsára. A földi gazdasági rendet
tehát beleépíti egy magasabb isteni világ-.
rendbe s ezzel a kérdést tulajdonképpen
lényegileg meg is/oldja.
Valamennyi rendszer az ember ■
hármas alapösztönének valamelyikéből
táplálkozik, a hibájuk és hiányuk az, hogy
nem sikerült megvalósítani önmagukban
a helyes arányt és összhangot az ős étel­
ösztön három fő-megnyilatkozási módja
között. S ebből az is nyilvánvaló, hogy
az egyedül helyes és tökéletes rendszer
az, amely az egyén élefboldogubísát
nemzeti keretbe foglalva összhangzásba
hozza az isteni világrenddel, vagyis
hazai síkra vetítve az elméletet: aoray
keresztény, magyar és szociális,
A magyar cél legyen: egy ilyen
teljes életrendnek a kiépítése. A kialakuló,
illetőleg kiépítendő, uj életrendnek; -az
emberi természetnek megfelelően —*a áz
összetevő erők helyes arányában és ki"?
egyensúlyozott harmóniájában — keresz­
ténynek, nemzetinek és szociálisnak kall
lennie.
i.
A célhoz vezető utak, módok, etx*
közök sorából azonban eleve Id kell
zárnunk azt, hogy már kiépített külföldi
rendszereket vegyünk át Mert ne feledjük
hogy ezen szocializmusok nacionalizmust
más nemzetek testére van szabva.^ A
magyar nemzettest ezekben esetleg lötyüg,
vagy talán kényelmetlenül feszül.
Az uj életrend kiépítése csak ak
évezredes magyar alkotmány
alapján
történhet s így nem marad más mego dás,
mint „keresztény*nemzetiw irányzatunkat

A szovjetintelligencia mezítláb.
(Hősit, tudósító század. Ferenc Gyárfás haditudósító.)

Markó László százados beszél az
— Néhány faluval arrébb az ország­
orosz intelligenciáról. Hosszú gyalogmene­ utat túlnyomó részben asszonyokból és
tei során közelről figyelte az orosz éle leányokból álló csoport javítja, Á rncqkilet, b. k érdekeset látott
sok között serényen forgolódik egy ‘kö­
— Az egyik szétszórt nagy faluban zépkorú, nyúlánk, fehér kendővel bekötöttfejü asszony, szintén mezítláb. Érdek­
ösaze-vissza, rendszertelenül épített, el­
hanyagolt házak között jobbmegjelenésÜ lődésemre az asszony németül válástól.
fiatal, mezítlábas asszonnyal találkoztam Rossz kiejtéssel magyarázta, hogy *mér— mondotta többek közt — Egyik nőknő. Ezt az útszakaszt a honvéd pa­
kárpátaljai katonám utján akartam beszél­ rancsnokság rábízta. Neki kell karban
getni vele, miközben két szép gyermekét tartania. Ha nem néz személyesen utána
fésülte. Meglepetésemre németül válaszolt — nemadolgozik itt senki. Az édesapja,
az asszony. Rövidesen kiderült: orvosnő. sőt a nagyapja is orvos volt. A cári
Évek óta tizenhét falu egészségügyét időkben kényelemben, jól éltek. Édeslátja él. Az ura mérnök, A közeli város­ atyját száműzték a vörösök. Azóta ícmml
ban van hivatalban. Hetenként egyszer bír felőle. Édesanyja elővette tanítónői
találkoznak. Hogy miért élnek igy? Kel­ oklevelét és vörös szolgálatba állott így
ten sem keresnek annyit, hogy városban, tudta felnevelni. Most mezítláb, aá or­
két gyermekkel megélhessenek. Az or­ szágút mellett keresi a kenyerét Nálunk
vosnő mezítláb jár s rendelés, komoly a lég ustább napszámosasszony is jobban
egészségügyi tevékenység közben főz. van öltözve.
Csak jobb megjelenése különbözteti meg
Ismét más kép:
J
lán megérdemli az „eszme" nevet—: a többi falusi asszonytól No meg, az,
—
A
következő
falsban
kösépha gazdaság. Ez ax eszme a kapitalizmus hogy ^gyermekeit nagy gonddal tisztán

eilálMLz ViMérdm. és. kősaénben gazdasági rehdszerében öltött testet. A
A százados elgondolkozik, majd
60-70, mangánércben 95 százalék n kapitalizmus nem azért rossz, mert képiWBWIga I kéMéteteé^Vált aééK talMi»t hanem átért, mert a &lt;r wptta-i újabb képpel érzékelteti megfigyeléseit i

kőiét végtett házaspár lakásába kerültem.
A férfi a községi szovjeteknél,
•wny a kokboznái vo|t aihatansásbae
Csupa piszok, lim-lom mindenfelé. Tanár-

�Salgótarján,

A MUNKA

2 oldal

A RÁDIÓÉVAD MEGLEPETÉSEI
• StaefaHÍ IÁDIÖ ÁLTAL (PITITT ADÓÁLLOMÁSOKA»

SIMOMSa

SfatrJani .HtT Vt Zt K-t OKOZAT* KÁMÓVUS

megtölteni szociális tartalommal. Ala­
posan és bőségesen. Hogy a keresztényi*
sége ne csak Írott malaszt és pusztában
kiáltó szó, azaz üresen kongó frázis legyen,
ne merüljön ki az antiszemitizmus nega­
tívumában, hanem valójában evangéliumi
telítettségű krisztusi szellemiséget jelentsen.
És a nemzetisége több legyen olcsó busmagyarkodásnál és ne csak az ünnepies
alkalmak diszmagyarjaiban jusson kifeje­
zésre, hanem a nemzet egyetemének
megbecsülésében. így visszanyerik régi
csengésüket és valőrjüket a „keresztény"
és „nemzeti" szavak, melyek — sajnos

Meghalt a Hazáért
Vitéz Komlóssy Pál hadapród
őrmester, hősi halált halt valahol
Oroszországban a Don és a Volga
közötti harcokban.
A megdicsőült ifjú magyar ha
íonaitt nőtt Starján gimnáziumá­
ban. A Rí mám urán y Salgótarján
Vasmű Részvénytársaság napidijas tisztviselője volt.
Innen vonult be mint karpaszományos. Derék, lelkes levente
nevelő is volt falujában Etesen.
A megboldogult lelki üdvéért be­
mutatott engesztelő Szt. misén
jelen volt a község apraja nagya
Etes Levente Egyesülete a hősi
halott arcképét ünnepélyes kere­
tek között helyezi el a közel jö­
vőben saját otthnnában. Fiatal
élete legyen szent áldozata Haza
oltárán.

Adakozz a
Vöröskeresztnek!
női képesítéssel rendelkező leányuk sza­
kadozott ruhában, eldurvult csupasz lá­
bakkal az ágrólszakadt proletárnőt sze­
mélyesíti meg. Két nap múlva a szovjet
felfogást maradéktalanul jellemző esettel
. találkoztam. Pihenő közben a félig lerom­
bolt, gabonaraktárnak használt templom
körül beszélgettem tiszttársaimmal, amikor
ötven Ötvenöt év körüli nagyszakállas
muzsik jött felénk. Kifogástalan német,
majd francia beszéddel szólított meg.
Mindannyian bámultunk. Szavai nyomán
valóságos regény tárult elénk. Ennek a
falunak ő volt a forradalom előtt a föl­
desura. Ezerkétszáz hold birtoka volt A
templomot, arébb a halastavat is édes­
apja csináltatta. 0 hívatásos tüzérszázados
volt a cári hadseregben. Édesapját meg­
ölték a vörösök, öt többévi fogság és
kényszermunka után, kolchozzá minősített
birtokán, — mint volt tüzérszázadost —
patkoló kovácsmesternek alkalmazták.
Azóta szakadatlanul veri az üllői Most
reméli, hogy visszakapja * a birtokát és
sorsa újból emberibb lesz az* egész fa­

— az utóbbi évek politikai zsibvásárén
veszítettek eredeti árfolyamukból
Magyarországot nemcsak a jelen
adottságai kényszerítik, hanem az ősi múlt
hagyományai kötelezik erre a keresztény,
nemzeti és szociális épitő-munkára. Hiszen
a magyar nemzet legősibb királyi törzse
mindhárom irányban oly ragyogó példa­
képet állított a nagyvilág elé, minők:
Szent István, Ssent László és Szent
Erzsébet; István a hit, László a nemzeti
magyarság és Erzsébet, az áldozatos szo­
ciális érzés szentje, hőse, iránytmutató
csillaga.
(—ány.)

Hírek és különfélék
93 év.
Alig pár év híján egy évszázada
lesz az aradi gyásznapnak. .A magyar
nemzet — mint a jóindulatú és bölcs
ember általában — szívesén felejt, szíve­
sen megbocsát, de ennek a gyásznapnak
sebét sohasem heggesztette be az idő a
magyarság lelkében. Honnan ered októ­
ber hatodikénak, az aradi tizenhárom
fájdalmas emlékű napjának ez a múlha­
tatlan hatása több mint kilenc évtized egymástkövető magyar nemzedékeire? Bizo­
nyára nem annak a veszteségnek érzésé­
ből, amely akkor, a vérbefojtott szabad­
ságharc legendás hösiességü vezéreinek
erőszakos halálával a nemzetet érte. Az
igazán életrevaló nemzetek még sírból is
feltámadnak és a magyar nemzet feltá­
madt a tatárdulásból, Mohácsból és bizo­
nyára fel fog támadni trianoni megcson­
kításából isi Ám 1849-ben a nemzet két
olyan ősi javának ásták meg a sirt, ame­
lyet a magyar drágábbnak érez életénél is:
a szabadságnak és a függetlenségnek. Az
októberi vértanuk személyében ez a ket­
tős magyar eszmény öltött testet, velük

mikor negyvennyolc hold földje volt eb­
ben a faluban. A vörösök elkergették.
Azóta erdők mélyén eldugott tanyákon
tengette életét Három héttel ezelőtt jött
haza. Most akar uj életet kezdeni
Érdemes volna ezeken a dolgokon
elgondolkozni De továbbiakkal is meg­
toldja szavait Markó százados:
— Bizonyosan feltűnt Neked is,
hogy milyen piciny ablakok vannak a
házakon. Több helyen érdeklődtem a
dolog iránt Egyszerű, de jellemző magya­
rázatot kaptam: az ablakokat is meg­
adóztatta a szovjet. Az adó nagysága a
mérettől függött I A kémény után is adót
fizetett a „paradicsomban" élő szovjet­
polgár. Ezért láttunk annyi kályhacsövet
ablakokon kieresztve. Így takarították
meg az adót. És még valamit: Hosszabb
pihenőhelyeinken tanítóknál, tanároknál,
orvosoknál, orvosnőknél és más, magukat
müveit embereknek tartó oroszoknál
érdeklődtem Magyarországról A fiatalabb
nemzedék semmit sem tudott rólunk. így

1942

okt.3

együtt ez hanyatlott sírba, itt találjuk mag következőképen ^hangzik:
annak a csodálatos hatásnak titkát, ame­
Oroszország 1942. szept 35,
lyet az aradi gyásznap emléke immár
Kedves jó bácsi I Nem is mertem
közel egy észazad óta kisugároz magából. remélni, hogy kis, üdvözlő tábori lapomra,
Kilencvenhárom év alatt a sors fel­ nagy elfoglaltsága mellett még választ is
emelte és újra földhöz sújtotta a magyart, kapjak és olyan választ, melyet csak egy
de a nemzet sohasem felejtette el, hogy hasonló soron átesett bajtárs irhát atyai
amint virágzása a szabadság és független­ szeretettel egy ifjú, tűzharcos bajttnának
ség vértanúinak szentelt porából fakadt, Köszönöm ezt a kitüntető szeretetet, amely
úgy ebből kell fakadnia annak az erőnek, minden sorából árad a kis, rózsaszínű
annak a reménységnek is, amely a nagy tábori lapnak, de köszönöm a salgótar­
megróbáltatásoknak ezt a nemzetét bol­ jáni tájékoztatást is, mert jól esik hallani
bármit is az ember otthonáról Itt egy
dog és dicső jövendők révébe vezérli
Ami kilencvenhárom esztendővel Don-menti kis faluban pihenjük a báróm
ezelőtt nem volt, csak sötét gyász és két hónapos komoly munkában elvitelt fára­
ségbeesés forrása, az idővel a nemzeti dalmakat, — még ismét szükség lesz
öntudat tápláló erejévé, majd huszonhá­ reánk, feladataink megoldására. Nagyon
rom évvel ezelőtt a reménység és erő köszönöm a kedves sorokat és vagyok
— alái/ás. —
halhatatlan forrásává változott. Az idők bajtársi szeretettel:
viharainak csak olyan nemzetek nem áll­
Az uj
világháború vérzivataros
hatnak ellen, melyeknek történelméből mezőin küzdő ifjú tűzharcos honvédünk
hiányoznak a vértanuk. Vértanúink pe­ soraiból kitűnik a bizakodás, a testi és
dig mindig voltak a múltban és vannak lelki felkészültség, az otthonért a a házáért
a jelenben isi
való bajtársias tettrekészség, mely kétség­
A magyarság géniuszának az a ti­ telenül csakis J a csillogó győzelemhez
zenhárom fáklyája azonban, amely a föld vezethet
felé fordítva kialudni látszott kilencvenhárom év előtt, mint az erő, az élatakarat és a szabadságszeretet tizenhárom
A bányatársulatl Unllók Sal­
örök csillaga szikrázik a magyar égbolto­
zaton és minél sötétebb az égbolt, annál gótarjáni gyűlése és értekezlete. A
tanítói önképzésnek legcélszerűbb í leg­
erősebb a csillagok fénye.
—-y —n.
természetesebb módja, amikor egymás
Személyi hír. Dr, Rácz Béla rend- körében indítanak meg pedagógia, meto­
dikai és didaktikai problémák felett vitákat
őrfogalmazót, aki előbb Bpesten, majd
Nagykanizsán teljesített szolgálatot, Sal­ s összejöveteleiken egymás között egymáá
gótarjánba helyezték dr. Bugár János előtt tanítanak. Ily fontos őszi szeminá­
rendőrkapitány helyébe, egyúttal ő lett riuma volt az S. K. B. tanítóinak.2 t • hó
a kapitányság helyettes vezetője. Rácz 24-én. Vadkerti Béla albertaknai tahitó
nemzetnevelés!, honvédelmi meseórát hű­
Béla kiváló sportoló, aki a Magyar-Svéd
tött a III — IV — V — VI osztályokban.
atlétikai versenyen mint válogatott kala­
Huny ár Ádam fel igazgató az uj: rend
pácsvető vett részt.
tanítást ismertette. Blaanár Sándor közp.
isk. igazgató Nagy Lajos és Arany Jánosról
A Magyar Élet Pártja kerületi
beszélt. A tanítóság felajánlotta a beirat
' szervezetének közleményei.
tási dijakból esedékes százalékos tértimáMocsáry ödön országgyűlési kép­ nyét saját egyesületének s üdvözletét
viselő, aki a Donn mentén harctéri szol­ küldte harctéri kartársainak.
gálatot teljesített, leszerelt és legközelebb
megkezdi a kerülethez tartozó községek
meglátogatását.

Dr. Bóth István ügyvéd elvállalta
a pártügyvédi tisztséget Amennyiben a
párt tagjai szolgálatait igénybe óhajtják
venni, forduljanak közvetlen hozzá (Fő
a 25. sz.), vagy a párt kerületi titkársá­
gához. (Füleki u. 11.)

Gyarmathy Béla zászlós, várod tiszt­

A Párt tagjai arcképes igazéivá- viselő az orosz harctérén szept. ló-ép
nyukat a kerületi titkárságnál válthatják hősi halált halt 27 éves korában. * T
ki. Ezzel kapcsolatban bővebb felvilágo­
Alig néhány hónapja, hogy; eskü­
sításokat ugyanott adnak.
vőjét tartotta, majd a város polgármestere
vette fel a városi tisztviselőit soréba,
Halálozás. Krocsák Maliid föld­ aztán a nyár elején bevonult és aoktaor
birtokosnő áldásos életének 72. évében láttuk daloló katonáinak élén a kedves
szept. 26-án meghalt Temetése szept. 28* arcú, deli honvédzászlóst, akit katonái is
án délután fél 6 órakor volt az evangé­ nagyon szerettek.
. - .
likus vallás szertartása szerint a dugdelA lesújtó hírről a család kapott
p úszta i családi sirkertben.
értesítést és megállt egy pillanatra a tubotoló étet a városházán, amelyre felhúzták
a fekete lobogót
A fiatal feleség, a jó szülők, telt­
vérek, jóbarátok, hivataltáreak fájdalma
kiült az arcokra.
’ ‘ f
Magyarok Istene vigasztald .meg ás
céljai javára szombaton és vasárnap foly­ összetört sziveket. Emeld fel súlyos .ter­
tatják le az urna- és perselygyújtést. — heket hordozó magyarjaidat ec védd
Ebben az évben és ebből a világháborús honvédünk, polgártársaink nehéz ék téli
tantárgyból ismét vizsgázik városunk kö­
A város társadalma meleg együtt­
zönsége. — Mint annyiszor máskor, — érzéssel köszönti az édesapát, aki a régi
most is a város hölgyei lesznek a vizs­ világháborúnak kitüntetéses hadirokkant
gáztató tanerők, kiknek áldozatos jó szive katonája.
?
készséges adakozásra fogja feiserkenteni
a közönséget.
..
Nem kétséges, hogy a krisztusi erkölcs
hit és hazaszeretet ügyéért életüket, véiüket, nyugalmukat és mindenüket az ön­
feláldozás oltárára vivő s a harcterek
gyilkos tüzében küzdő honvédő fiainknak
A Légoltalmi Liga október, hó 4-i
érdekeiért, jobb sorsáért és szenvedéseik közgyűlésén Henkey Hónig veztÓÖrtiegy,
enyhítéséért mindenki lerójja tartozását a Légoltalmi Liga miskolci kerületi lei­
Adjatok, hogy enyhítsünk szenvedő ügyelője a légoitalom aktuális kérdéseiről
előadást Jog tartani
hős katonáink sorsán I
A Légoltalmi Liga vezetősége ezú­
ton is felhívja a város polgárságát, hogy
a Liga nemzetvédelmi munkájába kapcso­
lódjon bele a saját, a családja ’éé az
egész nemzet érdekében.
.
Felszólítjuk a háacsoportpagartm*
Nagyoroszországban küzdő honvéd kokat és helyetteseiket, valamint áw
fiainknak egyik legnagyobb öröme, ha tuiadonosokat, hogy a mai komoly időkrs
levelet kapnak itthonról — Az első világ­ való tekintettel a Liga kÖigvOlgeén Mjéi
háborúban résztvett öreg tűzharcosok létszámmal vegyenek résit
? .
V

A „ Vöröskereszt**

Felhívás.

Levél a frontról.

Ne várja senki mértél a as^Bfikt
luéval együtt. Beszélgetés közben egy fest az agyondicsért, agyonpropagált szov­ sok szívességgé) leveleznek a messze ide­
másik ősz ember jöft hozzánk. A volt jet „közművelődés" és „fejlődés*-- fejezi genben harcoló ifjú bajtársaikkal Fénye­ lönösen azok ne, akiknek krtyirték és
Oséresázadoe egykori tűzmestere. Vala­ be slósdésait Markó fiánidoft
sen igazolja ezt egy tábori lap, mely a rátermettségüknél fogva a lógpMlrtfrtkW*

�Saltótarjin. 1943

ölet. 3

A MUNKA

kíban példát mutatva kellene előljárni. —
Támogattuk a Légoltalmi Ligát! —- Lép
jto be mindenki a Légoltalmi Liga tagEgyszer tán úgy lesz, hogy én is elindulok
. jai torába.
Oda hol a halál leselkedik reám,
SMtteass—■raK!9&gt;!!ase99!S95 Bújj ide ölembe a hallgass meg engem,
Hozzád szólok most drága Lacikám!
Egész életemben szegény voltam nagyon,
u éHék^éLkü""4?” Örökül mást nem hagyhatok Neked,
adható!
Mint néhány száz versem; a a bennünk
l lebegő
Örökké szerető, fáradt szivemet.
' A m. kár. posta * Vörőakereast Szeress engem majd holtam után is,
neottt céljainak támogatására bélyegsorb- Lélekben mindég ott leszek Veled,
;atott bocsátott ki 100 százalékos felárrab Ha iskolába mégy, vagy este az ágyadnál
X névértéken felöli összeget teljésen a En fogom majd meg apró kis kezed.
Vöröskereszt részére utalja át a Posta* Légy mindig jó fiú, szeressed anyádat,
Csókold rfieg sokszor helyettem is őt,
jgugatóság.
S ha kumisz lesz az Élet, fordulj Istenhez,
’ t „Téli ruhát44 a múlt hóban megje* 0 megvigasztal minden szenvedőt I
lent felhívás szerint azept 28-tól okt. 3- S ha hiányzóm majd Néked bús esti órákon
ig (ehet feladni a harctérre A jelentke* Mikor Rád szállnak a bánat fellegek,
zásnek sokan nem tettek eleget és most Bújj Édesanyádhoz ö megölel majd Téged
tömegesen kérnek utólag engedélyt a Tá- S megcsókol helyettem, ahogy „én szeretbod Postaigazgatóságtól (Bp.) hozzátar­
[ telek".
tozóik téli ruha gyűjtésére, Hisszük, hogy
Visnovszky László.
a Postaigazgatóság módot fog találni,
hogy a hibájukon kívüli kérelmek elin­
tézést nyerjenek.
,
, _

SS 3. Oldal

FIAMNAK!

A harctérre

Meghívó!

salgótarjáni
cso­
portja október hó 4 én délelőtt 11 óra­
kor tartja évi rendes közgyűlését az Ipar­
testületben. Az Elnökség ezúton kéri a
tagokat, hogy a közgyűlésen a Liga jövő
munkájának sikere érdekében feltétlenül
jelenjenek meg. Kéri az Elnökség, hogy
az esetleges indítványokat október 2-ig az
Elnökséghez juttassák el!
c

Orosz harctér
1942. VIII. 16.
(Kis fiához irta Gaai Pál honvédtizedes
salgótarjáni lakos)

Valahol itt muszkaország kellős köze.
■,
i. ■ •
&gt;
- pében.
Kedveseim üzenetét várom este, délben..
Mostérkezett a várvavúrtjó táboriposta
Hogyleszlevéljnéfámés'lieja szivem
L
súgja
Nagyot dobban szivem, amikor a nevem
...hallom
A kis fiam szép levelét már kezemben
' '
tartom
Viszontagság — életünk közt hej öröm
van mégis
Ha levél jön kedvesimföl, biz ezt érzem
én Is.
i
.
n-. *
Nem tudják azt megérteni édes fiam
otthon.
Minden igaz fájdalmamat •' büszkén
visszafojtom
Szép hazánkba fi közétek visszavágyom
-£ . •
innen,
S úgy érzem hogy megsegít még minket
!
-- a jó Isten
Csakis benne bízok, ki megőrzött máig
Isten áldjon benneteket a viszontlátásig
Sok öröm és boldogság is szálljon
mindig rátok
A távolból ezt üzeni szerető apátok.

V

,

Románc
Szobánkban halvány fény dereng,
A délutánnak csendje éget, .
Te kisfiámmal játszol a földön,
En meg elmerengve nézlek Téged.

A zagyvap&amp;lfalvai bányakerület Légó kiképzése. Zagyvapálfalván
a Bánya kaszinó mozgóképszínházának
dísztermében
Amáliaakna Albertakna
Rtukna, Baglyatalja. Brenzalja Karancs
bikabikk, Frigyesakna, Kotyháza bánya*
telepek házcsoportparancsnokai és helyet­
teseik Légoltalmi kiképzésben részesül­
nek. Előadóik figyelme kiterjed föképen
arra, hogy a bombák ellen hogy véde­
kezzenek, a tüzet miként oltsák, a netáni
esetleges sebesüléseknél az elsősegélyt
miként nyújtsák, menhelyet miként ké­
szítsenek, az őrszolgálatot hogyan lássuk
el stb. A hallgatók nagy része nő, akik
figyelemmel, lelkesedéssel vesznek részt
a iégó kiképzéseken.

Sorozatos csalás és zsarolás.
Ackerman Dezső budapesti és Kelemen
Antal debreceni lakosok, több társukkal
együtt megállapodtak abban hogy nem­
létező bőranyag helyett, becsomagolt pa­
pirt és kődarabokat fognak Herskó Fe­
renc nagyváradi bőrkereskedőnéh feketén
eladni. Az anyag átadásakor közülük
azok,- akik a megállapodásnál nem lesz­
nek jelen, Hérskóval szemben, mint ha­
tósági személyek fel fognak lépni és meg­
zsarolják. Erre azonban nem került sor,
mert Herckó Ackérmannak a nemlétező
bőrre 3500 pengőt előre kifizetett. Ezen
cselekményt megelőzőleg Kelemen Antal
társaival együtt, mint hatósági küldöttek
felléptek Szilágyi Lázsló bebreceni lakos,
tímárral szemben, akit titokban leleplez­
tek, hogy Nyíregyházáról, szállított nagyobb
mennyiségű nyers bőrt megvett Szilágyi­
tól ez alkalommal 15.000 pengőt csaltak
ki békés elintézés címén. A közelmúlt­
ban pedig a munkaszolgálat alól bízó,
nyos.ürüggyel magukat kivont zsidókat
zsarolta meg Kelemen hallgatás dij cimén.
A sorozatos csalások és zsarolások sze­
replői közül: Kelemen antal, Ackerman
Dezső, Lengyel János, Fischer Béla,
Csúcsa József Schvarcz Lajos, Fried Mór
és Szőke Józsefet a nyomozást végző
csendőrség elfogta és a debreceni kir.
ügyészségnek átadta, Két társuk Weisz
és Schvarcz Károly időközben munka­
szolgálatra lett bevonultatva. A feketén
eladók és vásárlókkal szemben a buda­
pesti és debreceni rendőrség részéről a
külön nyomozás még folyamatban van.
ni

Négerzászlóaljak Port Moresbyben.
(MN) Az angol „Times" érdekes
adatokkal bővelkedő katonai ismertetést
közöl a pápuák földjén folyó elkeseredett
harcokról. A lap szerint a japánok ujguineai előnyomulásának elsőrendű stratégiai
jelentősége van, mert az őserdőkkel borí­
tott sziget mind Ausztrália védelme szem­
pontjából, mind pedig mint a szövetsége­
sek „későbbi északi irányú ofíenzivájának
ugródeszkája" egyaránt nélkülözhetetlen.
Ennek azonban a japánok is tudatában
vannak és nem fér kétség hozzá, hogy
minden erejüket latba vetve az egész
szigetet el akarják foglalni.
Port Moresby tehát ostromállapot­
ban , lévő elsőrangú katonai tábornak
tekinthető, melynek megerősitésére leg­
újabban amerikai négerzászlóaljak is ér­
keztek, főképpen utak, repülőterek és
repülőgépcsarnokok építése céljából.
A helyzet ennek ellenére nem sok
reménnyel biztat, mivel a japánok a
d z s un ge 1 báb oruban tanúsított
hihetetlen ügyességükkel még azokat a
tapasztalatokat is értéktelenné teszik, me­
lyeket az angolok a Maláj-félszigeten sze­
reztek a japán harcmodorról. Az Owen
Stanley-hegytömb vegetációja sűrűségben
a maiakkal őserdőkét is felülmúlja. Az
ausztráliai csapatok ennélfogva kényte­
lenek a völgyek irányát követő ösvények­
hez ragaszkodni, mig a japánok a maga­
sabb fekvésű hegyoldalakat is felkeresik
és igy bőven van alkalmuk meglepő raj­
taütésekre, Számos sebesült jelentette az
angol haditudósítóknak, hogy ellenfeleiket
még csak meg sem pillanthatták.
A japánok dzsungeJelszerelése rend­
kívül primitív, de ennek ellenére teljesen

szakszerű. Rendesen mezítláb vagy leg­
feljebb könnyű szandálokban járnak, úgy­
hogy lépéseiket lehetetlen meghallani
Nagy előnyük az is, hogy sokkal keve­
sebb táplálékra van szükségük, mint az
európaiaknak. Fegyverzetük a géppisztoly
vagy a ködnyü géppuska. A hátrább
fekvő csapatok könnyű mozsarakkal is
fel vannak szerelve, melyeket öszvérek­
kel vagy pedig egyszerűen teherhordók­
kal szállíttatnak. Zöld egyenruhájuk kitü­
nően alkalmazkodik az állandó félhomály­
ban lévő dzsungel színéhez. Az ausztrá-'
liaiak csak a legutóbbi időben kaptak
hasonlóképpen zöld egyenruhát, miután
Líbiából hozott khaki szinü egyenruhá­
jukkal már sok kellemetlen tapasztalatot
szereztek.
Az Uj-Guineán harcoló ausztráliai
katonák között nagyon sokan vannak,
akik Líbiából kerültek. Ide. Beszámolóik
szerint az északafrikai harcszintéren fo­
lyó háború is rendkívüli fáradalmakat követel, a dzsungelháboru megerőltetései
mellett azonban egészen eltörpülnek. Ha
saját repülőik gyakori felbukkanása érax
a remény, hogy Port Moresby közVetleá
közelében, ahol az őserdők már ritkulnak
eredményesebb védekezésre nyílik kilátás, *
nem bátorítaná őket, az ujguineai hábo­
rút máris elveszettnek kellene tekinteni.. &gt;

Üdvözletek a harctérre. Liptay Pál
hadnagy 202/01, Rusznyák Lajos örv. 229/
76, Kamarás Oszkár zászl. 230/58 és Tóth
János honv. 254/67 fdboríposfaszdmrasze-*
retettel üzenjük, hogy az üdvözleteket meg­
kaptuk és nemes J törekvéstekre Isten
áldását kérjük. Meleg szívvel köszöntünk
Benneteket
Szerkesztőség.

. —...

Levelet hozott az orosz
harctérről a tábori posta:

Oly gyönyörű vagy — ahogy látlak,
Fehér arcod szépségét csodálom,
Dús barna hajad a válladra omlik,
Olyan vagy, mint egy rejtelmes álom. Igen tisztelt salgótarjáni „A Munka" új­
ság szerkesztőségei Messze Oroszország­
MárványsrinÜ karod, ahogy megmozdul, ból kérem a T. Szerkesztőséget, hogy
Tündöklőén sugárzik benne az Élet,
részemre a minden héten megjelenő A
Arcod mosolyát mohón magamba szívom Munka újságot szíveskedjenek elküldeni,
0 milyen 0 is — együtt élni Véled mert igen érdekel 'minden, ami városunk­
ban történik és ez az egyedüli lap, amely
Hoeezu-néma perceken keresztül
a kegyetlen vörösországban erőmet meg­
Milyen jó tűnődve csodálni Téged,
duplázva küzdők és küzdünk a bobévizS imát rebegve halkan megköszönni,
mus letörésére ami nincs már messze.
A jó Istennek a szépséged I
Nekem A Munka erőt és bizalmat nyújt.
Alázatos tisztelettel
Visnovszky László.
TÓTH JÁNOS honvéd Tp. 254/67
&lt;
•

wuasjvu

A japán harcmodor Uj=Guinea őserdeiben.

A lapot örömmel megindítottuk és
ezúton is Isten áldását kérjük minden ked­
vé magyar hajtanunkra i SzerkiMMg.

0/irzn húfiaLacfwtff+iH 'tajitatc'
itat tíftíf

ORION

�Salgótarján, 1942. okt. 3.

A MUNKA

oldal
4.
SE

tehermentesítéséhez. Az alacsonyabb árak
ezenkívül a svájci kivitelt is valószínűvé
teszik. Az exportot az is elősegíti, hogy
már eddig történt gondoskodás megfelelő
mennyiségű tartálykocsiról, mert a múlt­
ban a nagyobb kivitel kifejlődését az
ilyen kocsihiány akadályozta. Sokat se­
gített volna a helyzeten, ha a csemege­
szőlő kivitelét is megfelelően ki lehetett
volna építeni. Sajnos a jelenlegi vasúti
nehézségek a csemegeszőlő kivitelét na­
gyon akadályozzák, úgyhogy az igy elhe­
sportember és emberbarát van. Találga­ lyezhető
mennyiség is a bortermést
tom, a. visszajövök pirulásának, és bősz- növelt
szankodásának okát, amikor egy fiatal
Olcsóbb lett a sör. A hivatalos
tanár nagy dühösen kijelenti, hogy mégis
csak disznóság a korzó- ülőhely árát 3 30 lap a közellátásügyi miniszter rendeletét
P-re felemelni. Ugyanakkor az emberek közli a vendéglátó ipari üzemekben a sör
százával szidják, mint a bokrot a Vezető­ fogyasztói árának megállapításáról. Ennek
séget, mert az állóhely is megfizethetetlen alapján az egységes sör fogyasztói ára
azoknak az embereknek számára, akiknek nem lehet magasabb, mint: luxusüzemek­
napi keresetük 3 pengő. Nagy nehezen ben píccolo 34, pohár 46, korsó 68,
összekölcsönözöm a jegy árát, végignézem elsőosztályu vendéglőben: píccolo 30,
a mérkőzést, de mondhatom primitívebb pohár 44, korsó 64, másodosztályú üze­
footbal játékot a Stécé pályán eddig látni mekben : píccolo 26, pohár 42, kosó 60,
nem lehetett. A két uj és idegen játékos harmadosztályú vendéglőben: píccolo 22,
pohár 38 és a korsó 54 fillér. A zárt
mindent csinált csak nem footbalozott.
Nagytekintetü Stécé Vezetőségi Mi palackban eladott sör ára a következő:
szurkolók ezrei nyíltan üzenjük és taná­ 0.45 literes palack 4 fillér, 0.7 literes pa­
csoljuk, hogy a helyárakat 50 százalékkal lack 6 fillér, 1.5 literes palack 1.2 fillér
okvetlenül szállítsa le, mert sok vállalat árleszállítással árusítható.
a nála foglalkoztatott munkások mintegy
A kukorica forgalmának ssa30 százalékának 2'50-3 P napidijat fizetnek
bályozása.
A hivataalos lap szeptember
és az ilyen kisfizetésű emberektől 1*50—
12-i
számában
közellátásügyi miniszteri
és 3*50 P pályalátogatási dijat szedni nem
rendelet
jelent
meg
az idei termésű ku­
lehet, illetve embertelenség.
korica forgalmának szabályozásáról. A
A Vezetőségnek arra kell gondolnia, rendelet értelmében 1942. szeptember
hogy oda, ahol a Stécé most van, a sport­ 12-étöl az idei termésű kukoricát nem
kedvelő közönség szeretető és filléreiből szabad megvenni és eladni a közellátás
jutott fel.
ügyi miniszter további rendelkezéséig.
Nincs igaza, sőt nagyon téved, az a Erre az átmeneti intézkedésre azért volt
nagytekintélyű „Vezető úr** aki bátor volt izükség, mert a kukorica törését korán
kijelenteni, hogy majd ő betöri a közön­ megkezdték és a kialakuló szabadforga­
séget a nagyobb dijak megfizetésére! lom károsan befolyásolná a kukorica
Jegyezze meg a mélyen tiszteit Vezető úr, gazdaságos felhasználását
hogy ott, ahol a pénz ritkán látott vendég,
még a megrögzött drukkoló sem tud ma­
gasabb díjat megfizetni.
A mai nehéz időkben egyéni és ha­
zafias kötelessége a Stécé Vezetőségének
még áldozatok árán is — az érte rajongó
közönségnek — egy kis örömet és izgal­
mat biztosítani, mert külömben az a kö­
zönség, amely érte minden áldozatot meg­
hozott, bojkottálni fogja.
Nem lehet, milliós haszonkulccsal
dolgozni, mert igen könnyen előfordul
az, hogy a haszon elmarad, a kulccsal
pedig bezárhatják az üres pálya
kapuját

Tavaszi újdonság!

„Vitamin Crém”

Stécé gond
Az Egyesület nagytekintetü Vezető­
cége hosszabb időn át azon gondolkozott,
hogy milyen módon oldja megafgyors és
eredményes footbalozást és az azzal együtt
haladó jövedelmet. Miután a T. Vezető­
ség ezt a nehéz problémát megoldani
képtelen volt, ezért egyhangú elhatáro­
zással Angliából, Kongóból (néger) és Kí­
nából, a rugby igazi hazájából nagyfejű
szakértőket hívott meg konferenciára. A
tudósok zárt ajtók mögött tárgyaltak,
azonban egy-egy javaslatuk mégis kiszi­
várgott. Az angol szerint feltétlen angol
rendszerben kell játszani, mert az gyors
és átütően eredményes és a játékost meg
kell fizetni. — A kongói tudós szerint a
footbaKstának minden erejét, darabossá
got bele kell vinni a játékba, mert láb,
nyak és egyéb törés nélkül az ellenfelet
megpuhitani nem lehet... De a szurkoló
közönség is jobban jön a viadalra, ha
kellemes csontzenét hall. Uj játékosokat
kell hozatni. Kína szerint a játék mellé­
kes, lényeg a pénz, a jövedelem. A szur­
koló akármilyen kínnal, verejtékezve is
fizet, mindig magasabb és magasabb ősz­
szeget kell tőle kipréselni. A tányérozás
sem szégyen a pályán, A tudósok véle­
ménye alapján a vezetőség elhatározta,
hogy a játékosok fizetését napi 3 pengő­
ről 10 pengőre emeli fel és aki sérülést
tud az ellenfélnek okozni, az külön ju­
talékban részesül. A footbalgárdát kiegészí­
tették két külföldi, névszerint: Csibalovics
Rónáid és Csepcsinszki Maxi kiváló já­
tékművészekkel. A „Nemzeti Sport** a
SBTC—KAC mérkőzést megelőzően öles
betűkkel kürtölte, hogy a nagynevű Stécé
vezetősége a 27,-i mérkőzésre a látogató
jegy árát mélyen leszállította.
Mindezeket tudomásul véve, a gyö­
nyörű napsütéses vasárnap délután egy
pengőt kölcsönözve- több ezer drukkoló
sportismerőseimmel együtt én is neki in­
dultam a Stécé pálya pénztárának. Ami­
kor annak közelébe jutok látom, hogy a
szurkolók a péztártól nem befelé, hanem
kifelé jönnek százasával és szemlesütve.
Itt a társadalom minden rétege képviselve
van és mint egy nagy család a játéknak
együtt akar örülni vagy bosszankodni. Itt
nem érvényesül a rangkórság, itt csak

Elkészült a budapesti
vasnapok munkaterve
OkL végén rendezik a hatóságok és
a társadalom támogatásávaL
A nyári vasnap befejeztével október
végén rendezi meg a Fémgyüjtő a buda­
pesti vasnapokat. A fővárosi vasgyüjtés
részletes munkaterve, melyet hatalmas
szervezési mánkálat előzött meg, e héten
elkészült. A munkaterv a budapesti vas­
napok minden részletére kiterjed úgy,
hogy a munka óramű pontosságával in­
dulhat meg. A főváros területét a gyűj­
tés szempontjából négyszáz körzetre osz­
tották. Minden körzetre kijelölték a
gyűjtési megbízottat, a segédszemélyzetet
és gondoskodtak á megfelelő fuvarerőről,
hogy az elszállítás
itás fennakadás nélkül tör
tör-­
ténjék. Kidqjgozja
&gt;zja a Fémgyüjtő a közön
közön-­
ség figyelmét felhívó szervezet munkájá­
nak előírásait a házanként!, körzetenkénti
és kerületenkénti felhívást, amelybe a
diákok és leventék is bekapcsolódnak.
A társadalmi egyesületek erős szerephez
jutnak idén is a vasnapokon, melyeket
az illetékes hatóságok erőteljesen támo­
gatnak. A vasnapokat október végén
rendezik. Időpontját a Fémgyüjtő ideje­
korán közli a főváros közönségével.

||RDESSEN!

A MUNKA
POLITIKAI HETILAPBAN!

Szívélyes üdvözlettel
a szurkolók ezrei közül
.

SALGÓTARJÁNI

A

Apollo MozgÓ
Megjelenik minden hó 1-én
a filatélia minden ágával
foglalkozó szaklap.
A

Bélyeghiradó
Felelős szerkesztő: DOBÓ
ISTVÁN. Szerkesztőség és

v kiadóhivatal :Szabadka, Egressy utca 2 szám.

Megrendelhető és kapható:
VÉGH KÁLMÁN könyv

SALGÓTARJÁN
Egyesszám ára 60 fillér.
Előfizetés egész évre 7
pengő, szövetségi tagoknak
6 pengő.

Negyedmillió hektoliter bor
exportját bintoeftották. Az idei, meny-

nyiségileg és minőségileg egyaránt ked­
vezőnek ígérkező bortermelés értékesíté­
sére a kormány többirányú intézkedést
foganatosított Á kormány a múlt hónap­
A vidéki vapnapok egyébként vál­ ban Németországban folytatott tárgyalások
tozatlanul és szép sikerrel folynak. Szep­ alkalmával egyelőre 240.000 hektoliter
bor kivitelét biztosította Németországba.
tember 21—24- _
napot, Debrecen pedig 28 —29-én kerül A közel negyedmillió hektoliteres tétel
__________
jelentősen hozzájáruld belföldi borpiac
sorra.

Nyomatott: WA MUNKA**—nyomdában, Salgótarján

3- án, Va5 és Va7 órakor.
4- éo, Val, V13, V&gt;5 Vz7 órakor.
5- én, */25 és i|z7 órakor.
6 án, 1 jz5 és W órakor.

VADMACSKA
Fősz.: Lupe Velez, León Erről,
Donald woods és Linda Hayes.
Kiég.: Természet és művészet és
Csu kis kacsa (Rajz film.) M.hir.

A legmodernebb ekek szerint kéaiiutt
VITÁM INDUS arccrto. Az arcbér terminálé*

„Bubi Arcszesz”
Megixuntpti pattanásait és as arcbőr
uirosaáfát
í

Kapható:

SZŰCS RÓBERT
MAGYAR KORONA
GYÓGYSZERTÁRÁBAN.
SALGÓTARJÁN,

TTVY
ils I

A

Salgótarjánban :
Füleki-u.44szl ház.

I

r

.

minden községben szigorúan ellenőrzik
és ha a termelő a kötelezettségnek nem
tesz eleget, a községi elöljáróság karhata­
lom igénybevételével intézkedhetik. A
termelő a beszolgáltatandó mennyiségen
felül maradó burgonyával szabadon ren­
delkezhet, azt gazdasági és háztartási
szükségletére felhasználja, vagy .a burgonyakereskededelmi egyesülésnek, a vá­
sárlási engedélyt étkezési és takarmá­
nyozási célra szolgáló burgonyára a köz­
ségi elöljáróság, ad ki Ez az engedély
csak 30 kilométeres körzetben való vá­
sárlásra és csak tengelyen történő szállí­
tásra jogosít. Égy-egy fogyasztónak leg­
feljebb egy mázsa burgonyát lehet eladni
Burgonyát az ország területén csak ézállitási igazolvánnyal szabad szállítani A
termelő budapesti háztartás szükségleté­
nek ellátására
szolgáló saját termésű
burgonyájának szállításához a, szállítási
igazolványt a belföldi burgonyakereske­
delmi egyesülés díjmentesen állítja ki.

M. kir. rendőrség salgótarjáni kapitánysága.

Keadfrbirói ítéletek légoltalmi
kihágás miatti
■

•

'

‘

A m. kir. rendőrség salgótarjáni
kapitányságának rendőri büntető bírája
szeptember 23-tól október 2 ig te/jedő
időben özv. Bozó Istvánná háztartásbelit
30 P (5 nap), Nyilván László kocsist 30
P (3 nap), Jancsik Ferenc cukrászt 50 P
(5 nap), Pogány Árpád gépésztnérnökőt
40 P (4 nap), Gólián Andrásné .&lt; pékmes­
ter nejét 40 P (4 nap), Szlovák Antal
nyug, bányászt 15 P (3 nap), Szabó Pál
postavonaifeivigyázót 30 P (3 náp), Bod­
nár János Futura ellenőrt 50 P. (5 nap),

(3 nap), Szabó Mihály gyárimunkást 30
P (5 nap), Vince Mihályné háztartásbelit
7- én, V5 és ^órakor.
30 P (5 nap), Csáki Antal bányászt 30 P
8- án, 75 és lp7 ó r a k o r &lt;
(5 nap), özv. Székely Mihályné háztartás­
belit 30 P (5 nap), Steinberger Salamon
kereskedősegédet 25 P (5 nap), ‘Pftoorka
János tetőfedősegédet 25 P (5 nap), Csonka
TITKÁRJA
Vilmos zenészt 25 P (5 nap), Révei György
szabósegédet 25 P (5 nap), Hideg (chréné
Fősz.: Gusztáv Fiörich, Teo
napszámost 20 P (2 nap), Rusz Gyula
Lingen. Kiég.: Ufa és Luce hír.
gyárimunkást 15 P (3 nap), Lantos László
gyárimunkást 15 P (3 nap), Kőrös1 István
gyárirűUnkást 15 P (3 nap) pénzbüntetésre
ítélte, mert az előirt elsötétítést nem
tartották be.
&gt;
a légvédelmi előírásokat.
Ezenkívül 5 személy ellen a honvé­
delmi törvénybe ütköző vétség miatt el*
járás indult, mert a honvédelmi munkára,
Ad idei teraaésti burgonya illetőleg személyes légvédelmi szolgálatra
forgalma és felhasználása. A közel­ történt igénybevételük ellenére tao^ábti
látási miniszter rendeletét tett közzé az
idei termésű burgonya forgalmának és
■
felhasználásának szabályozásáról. A bur­
gonyatermelők Uj rendszer szerint köte­
lmek feleslegeiket beszolgáltatni A ren­
delet 6—18 mázsában állapítja meg a
termelők által beszolgáltatandó mennyi­

ŐNAGYSÁGA

Tartsak be szigorúan

1GHANDI KFSERIHPJ

I
■MM

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89942">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1940-1943_00416.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89943">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1942_10_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89921">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89922">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89923">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89924">
                <text>1942-10-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89925">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89926">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89927">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89928">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89929">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89930">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89931">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89932">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89933">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89934">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89935">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89936">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89937">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89938">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89939">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89940">
                <text>A Munka 20. évfolyam 40. szám (1942. október 3.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89941">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4265" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4055">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7a8ead3fd21b9f640bf17dc663ec97f0.jpg</src>
        <authentication>8ab392395aaf65c7df0b8689ff58dbe4</authentication>
      </file>
      <file fileId="4056">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/14608200ef84eb08ea80fb683e577322.pdf</src>
        <authentication>d8bb43cbc0daa42dba39f901f77b233b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116342">
                    <text>Szerkesztőség és kiadóhivatalSalgótarján.

Főtér 1. szám Telefonszám: 58.

Hirdetések milliméteres

díj-szabás szerint.

AMUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó : Dr. Lapsánszky János

Megjelenik pénteken
este
Előfizetési
ára negyedévre
pengőPostacsekk: 28.744 szám

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés•
1 Pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: ,,A Munka" lapvállalat.

XX. évfolyam, 4L náa.

Külső
és belső front.
A magyar országgyűlés nyári
szünete vágatért és ezen a héten a
kepviselőház megkezdte őszi mun­
káját A katonaképviselők a front*
ról is hazatérhettek, hogy résztvegyenek a törvényhozás munkájá­
ban. Fontos javaslatok, köztük a
költségvetés tárgyalása, vár az or­
szággyűlésre, amely a győzelem­
be vetett biztos hittel végzi mun­
káját, mialatt honvédeink távoli
csatamezőkön a Don mellett har­
colnak a boldogabb Magyarország­
ért és az uj igazságosabb Európá­
ért. Ezt a hitet és meggyőződést
nemcsak a hadisikerek táplálták,
hanem két olyan megnyilatkozás
isi amelynek tényállításait az ellen­
ség sem tudja megcáfolni.

Ugyanakkor, amikor a szoron- gatott helyzetben lévő és kataszt­
rófa előtt álló Sztálin szövetségesei
felé szemrehányó nyilatkozatot tett
és a beígért második arcvonal
azonnali megteremtését sürgette —
mondanunk sem kell, hogy hiába —'
a; győzelembe vetett biztos, hit
áradt a világ által mindig nagy ér­
deklődéssel várt Hitler-beszédből
és hasonlóan Göring marsall be­
szédéből Hitler megmondotta, hogy
a nemzetközi plutokrata bolsevista
összeesküvés jobbkarját, a szovjet
kolosszust akarta elsősorban meg­
semmisíteni és ezáltal elhárítani az
egész Európát fenyegető veszedel­
met Nem támadtak mindenütt, ha­
nem ott ahol a legfontosabb ered­
ményt érhették el. A szovjetet meg­
fosztották
gabonájától, szenétől,
ércbányáitól, fontos közlekedési
ütőerőitói, nagy folyóttól és olajá­
tól A tények az elért eredmények
alapján teljes meggyőződéssel
mon4hatta — és jóslatéban itt sen­
ki sem kételkedik — hogy ebben
a háborúban nem győzhet más,
mint a tengelyszövetség. Azt már
Crönng állapította meg, hogy az el­
lenség hiába számit kiéheztetésre,
mert ez a törekvése már meghiú­
sult. Európa legtermékenyebb te­
rületei kerültek a német és szövet­
séges csapatok kezébe és ellátásu­
kat mindenütt a megszólott terüle­
tek terméséből biztosíthatják. Belelentette azt is, hogy a német lé­
gierő ismét • jelentkezni fog Angli­
ában, ha keleten leverték az el­
lenséget.
Ezt senki se vonja kétségbe,
legkevésbbé a magyarság. A ma­
gyar Hiúságról, amelynek két kor­
osztálya ezekben 'a napokban vo*
’ nult be katonai kiképzésre, ismé­
telten sok szó esett. Így a katoli­
kusok országos táborozásán is, ahol
• a család és nemzetmentés gondolatámk jegyiben tanácskoztak. Az
ifjúság hotivédelmi nevelésének ueaeM|b
hogy az ifjúság

Ára 24 fillér
nevelésében a hazaszeretet és a
családi érzés mellett a legerőseb*
ben hangsúlyoznia kell a vallásos
nevelést is. A bolsevista szörny ki­
nyújtotta véres karját — úgymond
— hogy rombadöntse Európát és
a keresztény kultúrát. A magyar
ifjúság keményen végigküzdi a vi~
lágnézetnek ezt a harcát, amelyben
— bizonyosra vesszük — diadal­
masan felragyog a kereszt.
A miniszterelnök is az ifjú­
ságról beszélt az ifjúsághoz az ok­
tóber 6-i gyászünnepségen. Hangoz­
tatta az ifjúságnak a nemzet éle­
tében való fontos szerepét és utalt

Salgótarján, 1942 Október 10

arra, hogy ma két nemzetnek van
igazán nagy lendülete : a németnek
és olasznak, mert van fiatalságuk
és van Hitierük és Mussolimjük,
akik a fiatalságon keresztül terem­
tették naggyá nemzetüket. E két
nép történetének — folytatta — a
legnagyobb nevelője ez a két nagy
államférfin, az ő nagyságuk alapja,
hallatlan teljesítményeik minden le­
hetősége abban rejlik, hogy a fia­

Európa igazi kultúrája, amelynek
vezető szerepét köszönheti a többi világ
részekkel szemben a személyiség kultú­
rája volt Amint az európai társadalom
lemond erről a mély kultúráról, elveszíti
uralkodó szerepét is a többiek felett és
a jövőben nem lesz több, mint Ázsiának
egy nagy félszigete.
A személyiség az a valami, ami a
legtöbb ée a legfőbb az emberben, vagy­
is ami az embert emberré teszi... Az
ember az életnek és létnek mér hetet le
nüi magasabb fokán áll, mint a többi,
akár élő, akár élettelen értéke a földnek
E ténynek mélyebb magyarázata az em­
ber szellemi mivoltában gyökeredzik, ami­
nek a tudata ma már annyira elhalvá
nyodott az európai közvéleményben ...
Az öntudat ée éntudat, mint szellemi vol­
tunk megnyilvánulásai, merő jelentékte
lenség ott, ahol milliók menekülnek az
értelem kínzó világossága elől az ösztön
élet homályába állati megnyugvásért Egy
Összeomló és beteg kultúra jele ez...
Az értelemmel szükségképpen együtt
jár a belső kényszertől mentes akarás és
elhatározás szabadsága s ezzel együtt a
teleiflmóg te. Ez a másik lényeges vonása
a meméiyteégnek, hogy amit jónak vagy
roménak lét, azt szabadó a s ser ess s, vagy
gyűlölje .. SseMesd voltunk alapién va­
gyunk hasonlók as^ Irts
^&gt;es, e azért aa
ember sajálw

ezt, hallgattassa el azokat, akik csaJk
mocskolni, a nemzet hitét és lel­

két csak gyengíteni tudják. Min
den destruktív híresztelés nemcsak
talokból erőseket és elszántakat ne­ idcben mételyez, de odakint ía.
veltek. Ezután arról beszélt, hogy Frontot bont, aki nem teszi meg
nálunk régebben és a trianoni köteleseégét ebben a vonatkozás­
időkben is e téren mulasztás tör­ ban is ott, ahol erre módja van. i

Egyén és állam.
Az elmúlt században az akkori „ve­
zér “szónokok a nemzedékeket azzal ej­
tették meg, hogy a szabad egyén a min*
denség koronája ée az állam csak a szük­
séges rossz, a mostani nemzedéket vi­
szont azzal kábítják, hogy az egyén ön­
magában semmi és esek annyiban ér va­
lamit, amennyiben az államérdeket tekinti
élete egyetlen céljának és egész lényével
feloldódik benne. Amig tehát az apák
minden tekintélyt tagadtak, addig a fiák
és unokák szentül meg vannak győződve,
hogy parancsoló tekintély és vak meghó
dolás nélkül nem élhetnek. Azt hiszik,
megtalálták az igazságot, ha az egyik
hazugságot az ellentétesen hangzó és mi­
nél egyszerűbben kimondott hazugsággal
cserélik feL Ennek a mindent megrontó
és fejetetejére állító megtévedésnek vég
ső oka, hogy az emberi személyiség mi­
voltáról és méltóságáról legtöbb kortár­
sunknak már alig van halvány fogalma s
ezért tudunk csak nehezen közösséget
alkotni s embernek való államot építeni.
Az elénk meredő gyakorlati fala
dat azért is hallatlanul nehéz, mert a mai
embernek nagy része nem is kíván többé
személyiség és egyéniség lenni, de ugyan
akkor meg van győződve, hogy a kollek­
tív államban a legjobb államot építi fel
magának. Márpedig jó államszervezetet
csak azok tudnak létrehozni, akik telje­
sen tudatában vannak az emberi szemé­
lyiség igazi nagyságának és értékének.

tént, amelyet moet kell pótolnunk
Felhívta az itthoni ifjúságot, legyen
méltó a fronton harcolókhoz. Plety­
kák, álhirek és sértő megiegvze
sek terjednek, amelyek szörnyűd
généi csak ostobaságuk nagyobbFelszólította a fiatalságot, ne tűrje

határozza meg, hanem a személyiségben
gyökeredző erkölcsi méltóság ... Ezért az
embert nem szabad eszköznek tekinteni
és merőben hasznossági szempontból ér­
tékelni.
Szorosan következik ebből az is,
hogy tetteinek legfőbb gyakorlati normá­
ja csak a ielkiismeret lehet, mert benne
lesznek tudatossá az erkölcsi világrend
törvényei. Ezért az egész életet úgy keli
megszerveznünk, hogy minden a szemé­
lyiség teljes kibontakozását szolgálja. Eb­
ből önként következik, hogy as állami lát
nem legfelsőbb formája az emberi élet­
nek, hanem a legfőbb értéknek maga is
alá van rendelve. Az állam csak az idő­
ben él, az ember ideje az örök lét; az
állam feladata a földi jólét megvalósítása,
az emberé a halhatatlan jólét elérése.
Mindebből nyilvánvaló, hogy a személyi­
ség ebben az egész világban a legfőbb
érték s ezért ehhez a vezérlő igazsághoz
kell igazodnia minden politikának, amely
használni és nem ártani akar embernek
Vagyis a politika első törvényei a kérész
tény kátéban foglaltatnak s amely állam
ezt nem ismeri, szükségképpen csak rossz
politikát csinálhat
Az államcél tartalmát a személyiség­
nek érdekei határozzák meg, mert nem
az ember van az államért, hanem az ál­
lam van az emberért ügy is lehet mon­
dani tehát: mint egyén alá van vetve a

közösségnek, de mint személyiség célja a
közösségnek Egyáltalán nem kisebbítjük
az állam jelentőségét és felségjogait nem
nyirbáljuk meg, amivel a személyiség szol­
gálata legfőbb érdeke az államnak ia Vég­
eredményben józan emberek előtt nem
kell hosszasan bizonygatni, hogy az állasa
jóléte elsősorban vezetőrnek és polgárai *
nak erkölcsi értékétől függ, vagyis ssáeszóval attól, vájjon személyiséggé fejlődött
emberek-e? Az évek száma szerint fel­
nőttek ugyanis nem mindig azok erkölcsi
önállóság tekintetében is. Tehát a hatalom
feladata úgy megszervezni az államéietet,
hogy abban Qiinden a személyiség töké­
letes kifejlődéaét mozdítsa elő. ig' a? itAc
ha az • egyén aláveti magát az állásáé^
deknek, csak a maga egyéni célját szó.
gélje sokkal könnyebben, mintha az áletharcban egészen magára vagy a családra
volna utalva
Ne féltsük tehát az államkőzőseéget
a személyiség tőségét hirdető keresztény
gondolattól, hanem azoktól, akik álmassianizmus beteg hevületében a társadalom
megváltását attól a történelmi folyamattól
várják, amely minden embert a csorda
állat szintjére süllyeszt. Ennek tekinteM*
bői kialszik a személyiség öntudatának
isteni fénye, hiányzik az egyéni felelősség fenséges komolysága és a megváltás
megélésének emberfölötti, erős öröme.
A teljes szellemi sötétbe suhant
embertársakat ráébreszteni az embdf rop­
pant nagyságának tudatára, ez ma a
szeretet parancsa, a legtöbb politikai cse­
lekvés és mindazok feladata, akik ezen
gondoiatirényt megértik ée átérzik,

A Vöröskereszt
munkája.
A modern kor egyik legnagyobb
tévedéee az a bit hogy a metafizikai,
vallási alap nélkül is fennmaradhat a
humanizmusnak, az áldozatos embersze
vetetnek erénye Semmilyen papiroeizü
emberszeretet propagálása nem serkent­
heti az embereket a könyörüld olyan
cselekedetére, mint amilyeneket a kérészténység által ihletett betegápolók kétezer
év óta a világ minden részében végbezvittek A XIX század te inkább elmélet­
ben, mint gyakorlatban választotta el a
betegápolás annyi önfeláldozást követelő
munkáját a keresztény hagyománytól ée
ott, ahol legnagyobb volt a veszély ée a
szenvedés, mindig újra és újra keresztény
ihletésű emberek segítségét vette igénybe
így történt ez a Nemzetközi Vörös­
kereszt életrehírásánál is. Mélyen vallásos
genfi p&lt; gArok áldozatos munkájának
köszönhető, hogy létrejött a
rr&gt;.
as európai orvisgok közt a sebesülteknek
ő háborúban való ápolására *on«tltosólsg

Ezó&lt; hitünk eleven erejének bfsonyttáteni
aaok a zászlók, amelyeken a harisul jelű *
látható és amelyek ott lobognak mindenütt,
ahol a háború szenvedései, köaepotte
enyhítő és vigasztaló segítség jetenák meg.
• Nem igaz ez, hogy a mai bor csak
a harcot ée a nyers erőt ismeri ól értők
nők. Ha volt valaha áJdozatkéesgég, sooretetteljes odaadás és közvetlen isgtteeiakarás, úgy ez a két világháború tóertfy
volt A Vörösborosét névtelen harsaséira
gondolunk, akik háborúban békében, a
sebesültek és az Ínségesek közölt n.indtg
ott voltak adomán vsihkR. gvógvs sereik ka:
ás aaíndennél többet érő, a«eretottel»ea
lelkületűkkel A . fogolytáborokA
járványkó*házakban, aa tnwgge
vidékekee mindenütt emberfaiátei rn útikat
vég estek ennek as istáumiéjiek a
munkásai.
Magyaroreság ma karéban ŐS ás
tetet mWon harcnak, matt te mfmeűek a maga áldozatai, sobeetUbei és

�if£r
VEZÉR SOROZAT
OkTÖBER

HÓNAP
At IDEI

ÉV
MEGLEPETÉSE!

Sfatidafíi ttadÍQ
szenvedői. Ezeknek körében mindenütt
jelen van a Magyar Vöröskereszt és a
vöröskeresztes zászló oltalma alatt végzi
a nemzeti és emberi értékek megmenté­
sének nagy munkáját A magyar társada­
lom nyugalomban élő részének éppen
ezért kötelessége, hogy a Vöröskereszt
munkáját minden módon támogassa. A
szeretetből fakadó szolgálat és áldozat­
készség minden nagyrahivatott nemzetnek
az igazi erkölcsi alapja és élő forrása,
amelyből a szenvedéseket enyhítő csele­
kedet fakadhat. És nem hiábavaló áldozat
az, amit a Vöröskereszt javára - hozunk,
mert a Vöröskeresztnek meg van a hatalma
ahhoz, hogy kinyújtsa kezét a gyűlölet
orkánján keresztül és segítő kezet nyújt­
son mindenkinek, aki szenved.
A Magyar Vöröskereszt ezidén is
megrendezte gyüjtőnapjait az egész ország
területén. E sorok Írásakor még ismeret­
len előttünk mind az országos, mind a
helybeli gyűjtés eredménye, feltételezzük
azonban, hogy a tavalyinál nem maradt
alul, hanem inkább felülmúlta. Amint
megfigyeltük, városunkban anyagi és
erőlcsi téren is nagy volt az áldozatkészség
s hisszük, hogy feltevésünkben nem csa­
lódunk. Hallottunk azonban panaszokat,
hogy a mindennapi jóléttől még ma is
dúzzadók között akadtak olyanok, akik
akár anyagi, akár közreműködési áldozat­
készség alól kivonták magukat. Ismerjük
ezeket a személyiségeket s tudjuk róluk,
hogy gyengén állva vallási alapon nem
fejlődhetett ki bennük az áldozatos ember­
szeretetnek erénye. Ilyen személyeket
pedig ezért a nagyfokú szépséghiányért
már riem is illik megszólni, csak mélyen
sajnálni.
A gyüjtőnapok ezen árnyoldalába
fénysugárként hatott viszont az a meghitt,
kedves ünnepség, mely vasárnap délután
folyt le a városházán a Magyar Vörös­
kereszt Egylet salgótarjáni városi választ­
mányának gyűlésén, amikor is Horváth
. László b. polgármester átadta dr. Brunovszky Lóránd ügyvezető alelnöknek a
Kormányzó Ur' öfőméltósága által ado-

Salgótarján, 1942 okt 10

A MUNKA

2 oldal

Dr. Brunovszky Lóránd
főorvost a Kormányzó ur öfőméltósága
a Vöröskereszt-szolgálat terén Ismételten
kifejtett, ügybuzgó szolgálatának elismeré­
séül a Vöröskereszt érdemkeresztjével
tüntette ki. A katonai szolgálatát teljesítő
és rövid szabadságon városunkban időző
főorvos a magas kitüntetést a Vöröskekereszt Egyesület választmányi ülésének
keretében ünnepélyes keretek között
vette át.

Városunk társadalmi előkelőségeinek
részvételével a választmányi Ülést Karattur
Antal acélgyári igazgató, egyesületi elnök
magasan szárnyaló szavakkal nyitotta meg
s ődvőzölte a kitüntetett főorvost úgyis
mint az egyesületnek ügyvezető alelnökét.
Majd Horváth tanácsnok, polgármester­
helyettes emelkedett szólásra és behatóan
méltatta a kitüntetettet úgy polgári, mint
katonai szolgálatai közben kifejtett ügy­
buzgalmát, különösen kiemelően a mege­
lőző és előkészítő Vöröskeresztes szolgád
lat terén tanúsított munkálkodását, amely
a jelen vérzivataros idők komolyságában
készenlétbe helyezte a helyi Vöröske­
resztet is.
A kitüntetést átvevő főorvos megilletődötten köszönte meg a jól kiérde­
melt elismerést s fogadta a megjelentek
közvetlen üdvözléseit, amelyekhez meleg
szívvel csatlakozunk lapunk nevében is.

Berber Alfréd
kitüntetése.
Lapunk hasábjain még alig emléceztünk meg arról a nagyjelentőségű
gyárról amely a vízválasztói centrále mel
*
ett szinte máról-holnapra nőtt ki a föld
*
&gt;ől, hogy méhében 3000 fokos hőséggel
érccé olvassza a követ s míg kiváltkép
*
&gt;en a mostani hadiállapotban nélkülöz
*
letetlen vasötvözetet bocsát a hadiipar
rendelkezésére, addig számos család számára újabb darab kenyeret, megélhetési
űs boldogulási lehetőséget jelent.
Szerényen, mint a munka igazi
apostola irányította felépülését és vezeti
azóta is munkamenetét üzemvezető fő­
mérnöke, Gerber Alfréd, aki nagynevű
édesatyja, az itteni bányák egyik első
igazgatója, Gerber Frigyes árvájaként nevelkdedett fel, Svájc, Németország tech
*.
nikájának a levegőjében edződött a»mérnőkkultura szerény, de annál nagyobb
íészültségü papjává és ebbeli tudásával
tért újra vissza szülőföldjére, hogy ezzei
az itt megépített gyárral és annak terme­
lésével ma már nélkülözhetetlen anyaghoz
segítse a magyar ipart.
Most mégsem kerülhette el, hogy a
közfigyelem feléje ne forduljon. A M. kir;
VII. Honvédkerület-parancsnoksága a víz­
választói Magyar Vasötvözetgyár vezetése
és ennek keretében megnyilatkozott leg­
mélyebb szociális érzéstől áthatott gon­
doskodásáért honvédkerületi parancsnoki
dicséretét fejezte ki előtte, amelynek ün­
nepélyes átadását Ruszty Ernő, hadiüzemi
személyzeti parancsnok végezte Tarnay
Kálmán gyárigazgató ünnepi beszéde kí­
séretében. — A bensőséges ünnepség be­
fejeztével Gerber Alfréd mondott meg­
hatott szavakban köszönetét az elisme­
résért, hangoztatva, hogy a másokért való
áldozatok idejét éljük s ebben minden­
kinek egyformán kell kivennie a részét
Amikor e nemzet minden erejének
a fokozott megfeszítésre van szükség s
amikor ez az erő gyárainkban és bányá­
inkban hatványozott mértékben végzi vá­
rosunk környékén Is, ebben a salgótarjáni
munkamedencében nélkülözhetetlen fel­
adatát, jóleső érzéssel láthatjuk, hogy az
illetékes katonai hatóság is nemcsak fi­
gyelemmel kiséri ennek ütemét, hanem
értékelni Is tudja. Minden értékelés pe­
dig csak újabb és újabb erőforrás, amelyre
sorsdöntő történelmi időnkben mindegyre

osztatlan tiszteletet és szeretetet váltott ‘
ki,, özvegyén, négy gyermekén, unokáin,
dr. Szentgyörgyi Zoltán budapesti pénz- /
ügyi főtanácsos vején kívül, nagyszámú
Póra János, a Salgótarjáni Kószán*
*
rokonság, ismerőseinek, barátainak, és pl- ■.
bánya Rt nyug, bányaigazgatója, 69 éves
lyatársainak számlálatlan serege gy ászolja.
korában, október hó l*
én
Gödöllőn el
*
hunyt. Temetése szombaton volt ugyanott
nagy részvét mellett, melyen városunkból
és környékéről is sokan résztvettek. Sir
*
jánál Villányi Miklós bányafőfelügyelő
mondott megható búcsúbeszédet pálya
*
társai és kartársai nevében. Messzi
Somogyország szülöttje volt, aki magában
egyesítette szükebbkörü hazájának és
fajtájának minden kiválóságát és erényét
Okt, 1-én tartotta meg a^'dunáfiin^
Alaposan képzett bányamérnök volt Mint
néni
evangélikus
zegyházkerület ezévi ren­
a selmeczbányai bányászati
,
*
kohászati- és
erdészeti főiskola matematika-fizika tanár­ des közgyűlését, amelynek keretében;
segédje kezdte meg pályáját, mi nagy díszes ünnepség keretében iktatta be
mértékben emelte mérnöki készségét. hivatalába az uj egyházkerületi elnöksé­
get, Kardos Gyula püspököt és Laszkáry
Innen a volt Északmagyarországi Egyesi
*
Gyula egybázkerűleti felügyelőt. A. dísz­
tett Kőszénbánya és Iparvállalat Rt
*boz
lépett szolgálatba Baglyasaljára, ahol a közgyűlés az előző napi tanácskozások
után d. e. 10 órakor a vármegyeházán
bányamérnökségnek hosszú időn kérész
*
kezdődött, amelyen kihirdettetett a püs- ’
tül vezetője és mint ilyen, a gyakorlati pökválasztás eredménye, utána az evan­
mérés mestere volt. Szakkörökben a sál
*
gélikus templomba vonult az.egész közön­
gótarjáni szénmedence legjobb mérnökség élén az egyházkerület majdnem teljes
geologusának ismerték és valóban nin­
számban megjelent papságával. A temp­
csen olyan tája Nógrádnak, ahol meg
lomban dr. Kapi Béla az egyetemes egy­
ne fordult volna és amelyet bányamér­
ház elnöke végezte Kuszy Emil tb. főesnöki szempontból nem ismert volna. A ma
peres urvacsoraosztása után a püspök­
is művelés alatt álló karancsi bányák az
szentelés és beiktatás szertartását ;dr.
ő alapvető kutatásai nyomán indultak meg. Csengődy Lajos és Fadgyas Aladár espe­
De bejárta széles Nagymagyarországot is
resek közreműködésével. Majd Laszkáry
s mindenütt alapos geológiai tanulmányo­ Gyula kerületi felügyelő tette le az esküt
kat folytatott Üzemvezető-mérnök korá­
és iktattatott be méltóságába. A templomi
ban nemcsak az anyagi vezetésben volt
szertartás után ismét a vármegyeházára
nagy, hanem alárendeltjeinek tanácsadója,
vonult át a közgyűlés, ahol a pecsétek
jótevője és atyja volt. Mérnöki pályája
ünnepélyes átvétele után megtartotta .az
során a magabizó emberek nehéz útját
uj elnökség székfoglalóját, amelyben irány­
járta, nem igyekezett mindenáron felfelé,
elveit vázolta. Majd báró Radvánszky .
nem keresett babérokat, hanem halkan,
Albert, dr. Ravasz László, dr. Baross
szerényen dolgozott hazájának és kenyér­
József főispán a vallásügyi miniszter kép
*
adó vállalatának. Zárkózott, szelíd ember,
viseletében, Horváth Sándor alispán,- dr.
lelkileg kiegyensúlyozott lélek, aki csak
Böhm Dezső, Szűcs Sándor, Bérezés
azok, előtt nyitotta meg lelki gazdagságát,
Lajos,
dr. Baross Józsefné, dr. Farkas
akik bizalmát megnyerték s szeretetének
melegét szerte sugározta családján kívül István és még számosán üdvözölték az uj
azokra, akikkel együtt dolgozott. Jóságos elnökséget, kik minden üdvözlésre külön
lénye, derűs kedélye, jóízű humora s válaszokat adtak. A bensőséges ünnepség
, .
myájas és kedves modora a mindennapos a szózat hangjaival ért véget.
érintkezésben, mindenütt és mindenfelé
.. Az esti órákban folytatódó kőzgyü- *

* mányozott Magyar Vöröskereszt Egylet
Érdemkeresztet (Lapunk
más helyén
számolunk be erről részletesebben.) Egy
hivalkodás nélküli, csendes, emberbaráti
nagy és értékes munkát jutalmazott ezzel
Kormányzó Urunk s egyben mások
buzdításául, hogy az áldozatos munkának
és önzetlen fáradozásnak mindenkor van
elismerése.
A Vöröskereszt Egylet hatalmas
Arankáját támogatni elsőrangú kötelesség.
De a támogatás nem csupán pillanatnyi
nagyobb a szükség.
anyagi áldozatból áll. Magunkévá kell
(ennünk azt a szellemet, amely a VörösKereszt munkásait áthatja. El kell terjest
*
tenünk a szeretet és emberiesség maga­
Harctórl üdvözlőit Csernák Já­
tartását, mert csak Így remélhetjük, hogy
táboriposí
e. táboripostán
a nehéz harcokkal teli időkből egy jobb nos őrvezető a 241)30 sz.
salgótarjáni Iá
*!
és harmonikusabb világ fog kibontakozni. köszönti lapunk utján a sál

nyokatj ••

Halálozás.

Kardos Gyula püspök
beiktatása. ./•:

&amp; ' ’ z?

Tengernyi nehézség ellenére sem nyugszik soha a
kutatómunka. Mindig csak előre a tökéletesebb felél
Philips a világ legnagyobb rádiógyára. Kutatólabor

ralóriumaiból kerültek ki azok a gazdag tapasztalatok,
amelyek alapján a Magyar Philips Müvek R. T.
mérnökei tervezték és magyar munkások százai
állították össze a minden rádiókereskedésben kap
*
ható 1942
*43
évi rádiókészülékeket.

PHILIPS

�Salgótarján, 1942

okt. 10

léi egyházkerület! főjegyzővé dr. Csengődy
Lajoit választotta meg, akit aa egyház*
megyék Gusztáv Adolf Gyámintézetei az
tgyoázkerületi Gyámintézeti tisztségre is
egyhangúan választottak meg s a folyó­
gyek letárgyalása után a késő esti órák*
b*n ért véget a közgyűlés.
Városunkból a lelkészeken kívül dr
Förtter Kálmán polgármester és Schreiner
Jenő üveggyári igazgató vettek részt az
ünnepségen, dr. Főrster Kálmánná és dr.
Csengődy bajoméval együtt

; Múlt számunkban megemlé*
kéziünk a hősi halált halt Gyár*
mathy Béla t zászlósról A meg*
boldogult haláláról a szülők és
hozzátartozókon kívül Salgótarján
m. város tisztviselőkara is gyász,
jelentést adott ki.

Holnap f. hó 11-én d. e. 10
órakor a református templomban
a vasárnapi istentisztelet kereté­
ben imát mond Szűcs István lel­
•
kész.
A megboldogult u. is itt tar*
tóttá esküvőjét f. év március hó
7-én.

A MUNKA
jelent, mert részint a mezőgazdaságban
el tudjuk végezni a legsürgősebb munkát,
ami a munkáskéz meggyérülése miatt
kissé lassabban folyt, azután a különböző,
szabadban végezendő munkák is bizto
sabban és könnyebben előkészülnek,
mintha fagyos, széllel, hóval vagy egyéb
természeti megpróbáltatássel szemben kí­
sérleteznénk. Itthon szinte megbecsülhe­
tetlen előnyöket jelent a vénasszonyok
nyara, de ami még ennél is fontosabb, a
harctéren küzdő honvédek szempontjából
is ugyanilyen jelentőségű.
Aki valaha is fedél nélkül töltötte
el éjszakáját, nagyon jól tudja, hogy még
a legmelegebb nyárban is hajnaltájt
mennyire megváltozik a hőmérséklet, hát
még
milyen hatással van a reggelre
az ősznek és közelgő télnek ? I Ezektől a
kellemetlenségektől most nagyrészt meg­
szabadulnak derék honvédőink, akik az
orosz végtelen pusztákon a nagy folyók
kánikulában is nyirkos és ködös környé­
kén kénytelenek őrködni a mi jólétünk
és biztosabb jövőnk felett.

Búcsúszó. Megyésfőpásztor urunk
a gömörmegyei Osgyánba helyezvén át,

elutazásom előtt nem volt elég időm arra,
hogy kedves barátaimtól, ismerőseimtől
és a. főplébánia híveitől személyesen bú­
csút vegyek. Ezúton búcsúzom tehát min­
denkitől s Ígérem, hogy gyakran megem­
lékezem imáimban salgótarjáni kedves
barátaimról, ismerőseimről és hívemről
Krisztusban testvérük:
Balogh Jenő.
Vöröskereszt-gyüjtéa folyt le f
hó 3. és 4-én nagy áldozatkészséggel és.
Halálozás. özv. Wietorisz Sámulelkesedéssel. Vasárnap reggel a levente elné f. hó 7*én váratlanul elhunyt 67
zenekar ébresztője ünnepi érzést váltott éves korában. Temetése 9-én, délután 4
ki a szép őszi nap sétáló közönségének órakor volt áz ev. egyház szertartása sze­
leikéből és az urnákat őrző asszonyok mel­ rint nagy részvét mellett. Szathmáry Fe­
lett fürge leánykák repkedtek a járóke­ renc az O K. H. h. igazgatója és Patay
lőkhöz és soha nem tapasztalt adakozó Lajos müasztalos mester, anyósukat gyá­
kedvvel gyűlt a nemescélú adomány. A szolják az elhunytban.
pontos eredményről jövő számunkban
Köszönetnyilvánítás. A drága
számolunk be.
jó fiú, férj és testvér Gyarmathy Béla
zászlós hősi halálával kapcsolatban meg­
nyilvánult részvétekért hálás köszönetét
mondunk mindazoknak, kik ennek bármi
módon kifejezést adtak.... i
......
/Mély részvéttel értesítem a Hoz- I
. Gyarmathy Károly és felesége
mint szülők
zártartozókat hogy Molnár András
Gyarmathy Béíáné
hőnvéd, Boros Olga férje, ki 1908a megboldogult özvegye
bán Nyíregyházán született, a hó­
és a testvérek.
nap elején a dúló Dón-menti har­
cokban olyan súlyos sebesülést
Repülő modell bematató. A
szenvedett, hogy röviddel közeli
nógrádvármegyei Cserkésszervezet csapa­
tábori kórházunkba történt beszátai f. hó 11-én vasárnap d. e. 10 órái
lifása után, szept. 10-én, hősi se­
kezdettel a Szent Imre hegyen repülő
beibe belehalt. Mikor ezt a fájdal­
modell bemutatót rendeznek, melyre e
mas hirt a gyászoló hozzátarto­
sportkedvelő közönséget tisztelettel mag­
zókkal közlöm, egyúttal kívánom,
hívják.
hogy a jó Isten adjon önöknek
erőt, hogy bánatukat hősi lélekkel
tudják elviselni, adjon vigasztalást
az a tudat, hogy nagy áldozatu­
két a haza szent oltárára tették
él nyerjenek a nagy vesztesé­
gért kárpótlást egy szebb, béké* 1
sebb és boldogabb jövendőben.

Hősi halál.

ősi halál.
H

őszinte együttérzéssel és lelkipásztort I

Baranyai Nándor hadapródőrmester
az
orosz
harctéren a donparti harcokban
Orbán József
hősi halált halt A megboldogult a hely­
tábori lelkész
beli bányaigazgatóság mérnökségén, majd
a várpalotai bányaüzemnél volt napidijas
tisztviselő. A megboldogult a salgótarjáni
gimnáziumban érettségizett Szülei Mátra*
novákon laknak.
A harctérre jul 24 én ment, ahol
szept 9-én cselt el és a Storoshevoje
melletti templom kertjében temették el.
Fiatal, drága életét áldozta fel a
Hazáért.
Becsületes honfiul kötelessége és
áldozatossága legyen intő példa azok
előtt, akik zúgolódó lélekkel, csak mások­
tól várnak áldozatot és vitézséget I
Vigasztalja meg a szomorú szülőket
a sok jóbarátot az a tudat, hogy Baranyai
: Ilyen pajkos jelzővel illeti népünk
Nándor emléke a hősök sorában Örökké
•z ősz derekába beöyuló nyarat, amely
élni fogl
éppen úgy különös ajándék Istentől, mint
•hogyan az élete alkonya felé egyre köulebbjutott nő életében az az időszak,
üdvöslet a harctérre. Köszönjük
•mely emlékezteti viruló fiatalságára és Rusznyák Lajos, örvezetö tábori lapján
népségére. így vagyunk az őszbe csúszott (229/76) küldött üdvözletét és szeretettel
nyárral is. Szinte félünk, hogy elkiabál­ viszonozzok azt. Minden salgótarjáni ked­
juk és reggelenként fürkészve nézzük az ves katonára Isten áldását kérjük:
Szerkesztőség.
ablakban a hőmérőt, kutatjuk az eget,
felhős e, vagy pedig ragyog már a nap­
A Ssl Erzsébet aőegylet kézi­
sugár, mert attól tartunk, hogy végeazaszeretettel

Hírek és különfélék
Vénasszonyok
nyara.

kad ennek a szép álomnak.
A kedvezően meleg időjárás a mai
háborús világban különlegesen nagyjelen­
tőségű, Mindenféle szempontból előnyt

3. oldal

munka délutánjait, 1942 okt 14-én tag­
gyűlés keretében megkezdi Munkánkra
a jó Isten áldását kérjük. 11-én a Déli­
plébánia templomban, a fél 12-éS síént*

az egészséges vidám gyermekek különösen, ha
tiszta lehelletük üdeségét érezzük. A száj és a
fogak ápolása éppen olyan fontos, mint a bőré.
Szoktassuk tehát a gyermekeket már kora ifjú­
ságuktól kezdve rendszeres fogápolásion — ’

4

MAGYARORSZÁGI'ODOLMOVEK R. T. BUDAPEST

misét erre ajánljuk fel. Nagyon kérjük
asszonytestvéreinket, hogy úgy 11-én, a
szentmisén, mint 14 én délután 4 órakor
a Bányaiskolában, a kézimunka délután,
minél nagyobb számban szíveskedjenek
megjelenni. Szt. Erzsébet Nőegylet ve­
zetősége.

Mikor őrszemként állok,
Itt messze a Don partján.
Csak gondolj arra jó Anyám,
Hogy egyszer hazatérünk,
Viszontlátás örömétől, ..
Könnyes lesz majd a szemünk.
Don partján, 1942. szept. 27.
Angyal József
tüzér őrvezető. Tábori posta 229|69.

Ugy-e gondolsz rám?
Ugy-e gondolsz rám jó Anyám ?
Ott a messzeségben,
Valahol Magyarországon
A vén Salgó tövében.
Ugy-e gondolsz rám jó Anyám ?
És imádkozol értem,
Este ha fáradtan
Nyugovóra térsz el.
Álmodban tudom sokszor otthon vagyok,
S remegve ölel át áldott karod,
Rám emeled tekinteted,
Könnybe lábad drága szemed.

Ugy-e gondolsz rám jó Anyám?
És imádkozol értem,
Még akkor is, ha reggel
A valóság ébreszt fel.

Én Is Terád gondolok,*
Mindennapnak hajnalán,

Támogasd
a Vöröskeresztet!

�Salgótarján, 1942 okt. 10

A MUNKA

4. oldal

SP0RT
Asztalitenisz.
Az Országos Asztali-tenisz Szövet­
ség Salgótarjáni Alosztályának bajnoki
körmérkőzései f. hó 4-én, vasárnap indul­
tak meg, A férfi, női és ifj.-csapatok kör­
mérkőzései az év valamennyi vasárnap­
ját felölelik s igen hatalmas küzdelem
várható minden csoportban, E sorozatos
mérkőzések minden bizonnyal az asztali*
tenisz élet erős fellendülését fogják ered?
ményezni, erre pedig már nagyon rég óta
sürgős szükség van. Csak igy lehet újra
naggyá tenni a magyar asztalitenisz sportot
A vasárnapi forduló eredményei:
Férfi bajnokság (4es csapatok) Salgói
FC—SSE 8 8, Nagy küzdelem után igaz­
ságos eredménnyel szerzett egy pontot
Salgó a meggyengült SSE ellen. Losoncapátfalvai ATSE—SBTC 9:4. Biztos győ­
zelem. Ifjúsági bajnokság (3 as csapatok)
Hirschgyári ATE—SBTC 5:4. Nehéz, de
megérdemelt győzelmet aratott a Hirschgyár

Birkózás.
A SSE birkózói vasárnap Diósgyőr­
ben mérkőztek, (hol válogató versenyt
rendezett a kerület. Jő szereplésük alap­
ján kerületi válogatott lett Sasvári és Látni,
akiknek elkövetkezendő szereplése elé
érdeklődéssel tekint városunk sporttársad a 1 m a.

Ökölvívás.

A hüvelye* termények sár alá
vétele. A közellátásügyí miniszter ren­

jlRDESSEN!

A MUNKA
POLITIKAI HETILAPBAN!

November 1-én megkezdik az
angoranyulak állami törzskönyve­
zését. Az angoranyulak vételénél és el­

adásánál mutatkozott eddig a legtöbb
visszaélés, igy ezen fajtáknál volt elsősor­
ban indokolt a közhitelű törzskönyv fel­
A SSE ökölvívó csapata vasárnap fektetése.
Miskolcon,,az ottani Vasutas SC csapa­
800 vagon vadgesztenyéből
tával mérkőzött s attól 12:4 arányú súlyos szappant gyártanak. A vadgesztenye
vereséget szenvedett. Bár erősen tarta­ iránt újabban nagy érdeklődés nyilvánult
lékos volt a csapat, mégis jobb ered­ meg Egy magyar vegyész megfejelő eljá­
rással kitűnő állati takarmányt állít elő
ményt reméltünk.
vadgesztenyéből. Most arról értesülünk,
hogy megkezdték a vadgesztenyéből elő­
állított szappan gyártását A vadgesztenye
gyűjtésben a diákkaptárosok, leventék és
M. kir. rendőrség salgótarjáni kapitánysága, vadakat A tenyésznyul ára páronként 36, cserkészek kapcsolódtak be és előrelát-,
a fácánkakasé darabonként 11, a fácán­ hatólag 2000 vagon vadgesztenyét gyűj­
íendörbirói ítéletek légoltalmi törzsé (1 kakas és 3 tyuk) 49 pengő. Az tenek össze. A vadgesztenyéből előállított
igénylések módjáról részletes felvilágosí­ szappan nyersanyagául 800 vagon vad
kihágás miatt.
tást ad minden községi elöljáróság, a va­ gesztenye átvételét kötötték le.
és vadászati tudósítók.
A m. kir. rendőrség salgótarjáni dászati felügyelők
&lt;
*
kapitányságának büntető bírája f. évi
október 2-től október 8-ig terjedő időben
A starjáni kir, bíróság, mhit telekkönyvi
Dorogi István vendéglőst 60 P (6 nap),
*
hatóság.
Tóth Jánosné sz. Paczoni Jolán üzlet­
Megjelenik minden hó 1-én
2952/1942 tk. szám.
vezetőt 50 P (5 nap), Földi Pál földmű­
a filatélia minden ágával
vest 50 P (5 nap), Földi János szobafestőt
foglalkozó szaklap.
A
50 P (5 nap), Varga Jánosné sz. Kosári
Mária háztartásbelit 50 P (5 nap) Harmos
árverési feltételek.
Gáborné sz. Zakar Jolán kereskedőt 50
, P (5 nap), Szekeres József szabómestert
M. kir. kincstár végrehajtónak Trat50 P (5 nap), Fehér Gusztáv ácsmestert
ner Júlia végrehajtást szenvedő ellen indí­
50 P (5 nap), Kupka János gyárimunkást
tott végrehajtási ügyében a telekkönyvi ha­
Felelős szerkesztő: DOBÓ
40 P (4 nap), Jaros Mária bejárónőt 20
tóság a végrehajtató kérelmére az 1881.
ISTVÁN.
Szerkesztőség
és
P (2 nap), Tót Szőllős László gyárimunkást
IX t.c. 144,146 147 § ai(167 és 185 §-a)
15 P (5 nap), Szőllős Lajos bányászt 15
kiadóhivatal :Szabadka, Egvalamint az 5010/1931 M. E. és a 35 000/
P (5 nap), Telek Máté bányászt 15 P (5
ressy utca 2 szám.
1931 I. M. sz. rendeletek értelmében a
nap) és Trubiánszki József városi munka­
végrehajtási árverést 157 P. 08 fillér köz­
felügyelőt 10 P (2 nap) pénzbüntetésre
Megrendelhető és kapható:
1 tartozás tőkekövetelés, ennek 6°/o kamata
Ítélte, mert az előirt elsötétítést nem
VÉGH KÁLMÁN könyv
.
és az árverési kérvényért ezúttal megál­
tartották be.
és papirkereskedésében
lapított 2 P. 80 fillér költség továbbá a
Ezenkívül Hochhauser Károly bútor­
csatlakozottaknak kimondott Szabó Gyula
S A L G Ó T A R JÁN
kereskedőt 400 P (20 nap), Feuerstein
és neje Ökrös Ida 92 P. 07 fillér dr. Ti­
Adolf kereskedőt 400 P (20 nap), Farkas
Egyesszám ára 60 fillér.
bor Sándor 26 P tőkekövetelése és járu­
Rezsőné ez. Römer Erzsébet kereskedőt
Előfizetés egész évre 7
lékai behajtása végett Salgótarján m, vá­
300 P (15 nap) és Friedmann Lipót keres­
pengő, szövetségi tagoknak
rosban fekvő s a tarjáni 1870 sz. tjknyvkedőt 100 P (10 nap) pénzbüntetésre
6 pengő.
ben A+l sor, 1948/100/b hrsz alatt fel­
ítélte, mert a szükségóvóhelyet az ott
vett és Tratner Júlia végrehajtást szenvedő
tartózkodáshoz szükséges bútorokkal, va­
nevén álló „Beltelek" ingatlanra 1000 P
lamint a rendeltetésszerű használathoz
kikiáltási árban,
megkívánt felszereléssel el nem látták és Salgótarján m. v. polgármesreri hivatalától.
mindazonáltal a B. 2 alatt a Salgó­
az óvóhelyet használatra készen, jókarban
tarjáni
Kőszénbánya rt. javára bekebele?
15747|1942.
nem tartották, •
zett kőszénjogok,
Arató szandálok ármegállapítása.
valamint a C. 4 alatt a 828/1923
tk. sz. végzésével Kiss János javára be­
kebelezett haszonélvezeti jog fenntartá­
Közhírré teszem, hogy a Lábbeli sával.
Központ által legyártott arató (munkás)
A telekkönyvi hatóság az árverés­
a légvédelmi előírásokat
szandálokra a m. kir. Közellátási Minisz­ nek a telekkönyvi hatóság hivatalos he­
ter Ur a következő egységesen alkalma­ lyiségében megtartására 1942 nov, 12.
zandó termelői, valamint a kereskedők napjának d. e, 10 óráját tűzi ki.
. Októberben kell levágni a ku- által felszámítható bruttó haszon mellett
2. Az árverezni szándékozók köte­
koricaaxárat , Felhívjuk a gazdák fi­ az alábbi legmagasabb fogyasztói eladási lesek bánatpénzül a kikiáltási ár lO°/o-át
gyelmét arra, hogy a jelenlegi takarmány­ árat állapította meg:
Sertés felsőbőrrel, merev fatalppal, készpénzben, vagy az 1911. I. te. 127 §
szűke miatt mindenkinek arra kell töre­
ában meghatározott árfolyammal számított
kedni, hogy a kukoricaszárat közvetle­ zárt fejrésszel készült arató (munkás) ovadékképes értékpapirosban a kiküldött­
nül a törés után levágja és betakarítsa. szandál páronként termelési ára: 6 50 P, nél letenni, vagy a bánatpénznek előleges
A kukoricaszár, ugyanis értékes takar­ kar. haszon: 1'40 P, fogyasztói ára 7'90 P. bírói letétbe helyezéséről kiküldöttnek
mány, de csak akkor, ha jól meg tudjuk A termelő jogosult szállítási költség címén átadni és az árverési feltételeket aláirni.
őrizni táplálóanyagát Körülbelül 500 mil­ 10 fillért páronként felszámítani. A fo­ 1881 IX. te. 147, 170, §§ (1908 XLI. te.
lió pengő értéket jelent az Ország kuko. gyasztói eladási ár a nagykereskedelem
ricaszár termése, de csak akkor, ha a bekapcsolódása esetén sem emelkedhetik. 21. S)
Salgótarján, 1942 évi jul. hó 4 napján.
szárat idejében - betakarítják. A gazda A termelői ár minden levonás nélkül
Dr. Balogh
értendő.
maga ellen vét, de az országnak is kárt
sk. kir.. járásbiró. .
Ez a rendelkezés az 1942. évi május
okoz, ha nem gondoskodik még ebben a
a kiadmány hiteléül:
hónapban a kukoricaszár levágásáról és 30-tól legyártott fa talpú szandálokra is
behordásáről, A vizsgálatok ugyanis azt vonatkozik.
Fábián
bizonyítják, hogy az októberi kukoricaszár
Salgótarján, 1942. szeptember 28,
kezelő .
a szénával felér, a novemberi csak szal­
A polgármester helyett:
mát ér, a későbbi pedig tüzrevaló.
Dr. Wanka
aljegyző.
TanyŐMmUt és fácánt osst

Árverési hirdetmény és

deleté értelmében az a terrqeló,
vagy t e rm e 1 tető, akinek birtokában
bab. borsó, lencse, keserű csillaglürt, lóbab,
hajdina, mák, vagy cirokmag van, a ház
tartási szükségleten felüli készletét beje
lenteni köteles. A bejelentést a Mágya*
Hüvelyes és Olajos mag Kiviteli Egyeáü
léshez, Budapest, V., Alkotmány fu. 27kell bejelenteni, még pedig nyolc naj) Alatt
A háztartási szükséglet, amely nem esik
bejelentési kötelezettség alá, babból, bor**
sóból és lenhajdinából vagy ezek .termé­
keiből együtt személyenként összesen 25
kg, hajdinából és ennek termékeiből Sze­
mélyenként 50 kg, mákból személyenként
5 kg. A bejelentési kötelezettség alá eső
készleteket szeptember 30-ával ’zár alá
helyezettnek kell tekinteni és azokat fel­
használni, vagy forgalombahozni -csak a&lt;
közellátásügyí miniszter később kiadandó
rendelkezései szerint szabad.

Tavaszi újdonság!
SZŰCS-FÉLE

„Vitamin Crém”
A legmodernebb elvek izerint készített
VITAMINDUS arccrém. Az arcbőr természetes
tápanyagait tartalmazza a ezért rugalmassá, üdévé
teszi és megóvja a ráncosodástól.
-

Bélyegliiradó

Tartsuk be szigorúan

Npwtotti pb MUNKA'—apadtban,

•

SZŰCS-FÉLE

„Bubi Arcszesz”
Megszünteti pattanásait és az arcbőr
zsírosságát

’ Kapható:

! • * .

SZŰCS RÓBERT : '
MAGYAR KORONA
GYÓGYSZERTÁRÁBAN.
SALGÓTARJÁN, í

A harctérre £
adható!

"""
VTIT

.. .................... fi. ‘
Salgótarjánban

A Tk

JLjZTlU Füleki-u. 44 sx. biz.

Hirdetmény.

fT
Th/\
01 hAzh€
tAzhc,y’
TT1T A Ti
íS 586 0
001
fid Jj/YUV
JLáXjLAJr v nek, Károlyakna fe-

Mát a Mldmlvslésftgy* ndnlsstss-.
A földmlvelésügyi miniszter az apró vad
állomány pótlására tenyészvadnak minél
szélesebb körben való kiosztását határozta
eL Súlyt helyez arra a miniszter, hogy
minél többen igényeljenek ilyen denyész-

’ »

KESERUVÍZ

minős j gr

R Ö F Ö S , RÖVIDÁRU j
IPARENGEDÉLYHEZ

tőkés társat keresek. ,
—-

|

—T

M ’

■

Á

SALGÓTARJÁN I

Apolló wozo&lt;J
1.0-én, szombaton,
11- én vasárnap,
12- én h: é t f ö n,
13- án kedden

LELKI KLINIKA
Főszereplők: Jávor Pál,
Turay Ida, Vaszari Piri
Kiég.: MAGYAR H.

:

.

14- én .siárdán,
15- én csütörtökön
‘ 16 éven felülieknek

Vl-ik EMELETI

ett a karancsaljaí útvonal mentén; Érdek.
Ődoi lehet, dr. Fischer Károly Bányate- Párisi történet. Kiegé­
ep dr. Chorih' Ferenc u» 40. D u. 4—(r szítésül: UFA és LUCE
tn;.
hfr&gt;d6kt W A„1Q3“ nem fárt yipixa)
íra közölt

Nyomdatulajdonos i Végb Káljoár

;

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89966">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1940-1943_00420.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89967">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1942_10_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89945">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89946">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89947">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89948">
                <text>1942-10-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89949">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89950">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89951">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89952">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89953">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89954">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89955">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89956">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89957">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89958">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89959">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89960">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89961">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89962">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="89963">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89964">
                <text>A Munka 20. évfolyam 41. szám (1942. október 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89965">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
