<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=176&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-19T12:50:09+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>176</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3962" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3503">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d1e95e6e9e763c8184a08ef8a2aee027.jpg</src>
        <authentication>6e6d7582474f31e7943f26da3c8916d8</authentication>
      </file>
      <file fileId="3504">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a292ca7dcfd3e6a223d307e56a21edb7.pdf</src>
        <authentication>5c19a1ac67b2b75865f903657f319eb0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116093">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. Julius 21.

29. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
árt

Eliflibtiil póazik, roclamitiók é« hirdettak a kiadó*

E&lt;é»i ém 5 frt. Fél évre 2 frt 60 kr. Negyod évre 1 frt 25 kr.

ires 1O

hivatalból InMxendők.
A lap Kelletni résiére s a Nyílt-térre vonatkozó minden

ElőAxetni ciupán a kiadóhivatalba! lehet B.-Gyann&gt;ton.

közlemények a azerkesitőhöi küldendők.

■irdtetéselc

árszabály aierint aiAmitUtnak. — Nagyobb éa többszöri
hirdettak JuUnyoaan M&amp;kösöltótnak.
Bélyeg minden egyet beigUUaxűU kill ön 30 kr.
Nyíl ttér petit tori: 20 kr.
Bge=J m ■.....IX, I , _ j

Előfizetési felhívás.
Néhány hete, hogy &amp; .N. L. és H. H.u
a nB.-Gy. ny.-r.-k® intézkedései következté­
ben uj szerkesztőséget nyertek s határozott
szabadelvű irány követése mellett megifjodtak.
Ez alapon most, az első félév leteltével,
a mikor a közönségnek már módjában, van
lapunk felfogásával, program injával s meg­
valósításának modorával némileg megismer­
kedni, bocsátjuk ki előfizetési felhívásunkat
Meggyőződésűnk, hogy a szabadelvű néze­
tlek Nógrádvármegyében szükségesnek látják,
hogy a publicistika terén erélyes, határozott
orgánummá! rendelkezhessenek.
Közönségünk túlnyomó része mindig azon
meggyőződést vallotta, hogy hazánk és me­
gyénk érdeke egyaránt a higgadt és nyugodt,
de tántorinthatlanul haladó szellem érvénye­
sülését megköveteli, mely úgy az országos
szabadelvű pártot, valamint a hivatott vár­
megyei tényezők nagy többségét átlengi.
Elválaszthatlanoknak tudjuk egymástól az
általános politikai, a szőkébb területi viszo­
nyok fejlődését Ugyanezért lapunkban heten­
ként az első czikket a politikai események
kinézetének s kritikájának tartjuk fenn.
A társadalmi élet jelenségeit híven fel­
jegyezzük, el nem hanyagolva bármit is, a
mi jogosan érdeket kelthet, de tartózkodva
minden sensatiótól s a magánélet illetéktelen
érintésétől.

TÁRCZA.
Bár rövid, az élet . . .
Bár rövid az élet,
De oh derűs nékem,
Ha a mennynek kékjét
Szemedben szemlélem.
Bár rövid az élet, .
Mégis olyan édes,
Ha közel az ajkam
Ajkad eperéhez.

Bár rövid az élet,
Odve is van néki:
Mikor te tanítasz
Szeretni, remélni.
Bár rövid az élet,
Rövid a szerelmünk,
De azért mi mégis
Örökké szeretünk.
Kubányi Béla.

Kerkapoly és Kautz.
Jogászkori emlék«k.

E napokban a -Budapesti Szemlébenolvastam ama gyönyörű emlékbeszédet, mely­
ikei Kautz Gyula, az osztrúk-mngyar bank je­
lenlegi kormányzója - volt egyetemi tanérUrsftnak Kerkapoly Kérolynak emlékezetéi méltatta
ti az Akadémia ünnepélyes ülésén Kerkapoly
érdemeiről beszámolt.

!,!.„■ .1 L L ggggHWWaW

Macaulay, a nagy angol történetírónak ama
mondása: «Az a nép lesz nagy és boldog,
melynek történelme a kellő időben életbe lép­
tetett reformok sorozatából áll,» szőkébb foga­
lomban a városokra is alkalmazható.
A városoknak — lévén bennök az értelmiség
összpontosulva, — a korral kell haladniok, és
mindama alkotásokat s reformokat életbe lép­
tetni, melyek lakóinak boldogitását s jólétét

minden irányban előmozdítják. S a mily bizo­
nyos, hogy az ily városok virágzanak s fejlőd­
nek, ép oly bizonyos, hogy az a város, mely a
korral nem halad, előbb-utóbb önmaga adja
meg ennek az árát.
B.-Gyarmat város értelmiségénél megvan az
erős akarat, hogy e város a korral haladva és
fejlődve, mindama alkotásokat életbe léptesse,
melyek e város fölvirágzása érdekében szük­
ségesnek mutatkoznak.
Azonban sajnos dologként kell megemlítenünk
azt, miszerint városunk mint erkölcsi testület
nem rendelkezik ama bizonyos Montecuccoliféle 3-szoros dologgal (értsd a pénzt) hogy mind­
ama szükséglendő alkotásokat egymaga, avagy e
város lakóinak súlyos megterheltetése nélkül
keresztülvihesse. Városunk p. o. nem volt ama
szerencsés helyzetben, mint más városok, hogy
regálekártalanításért százezreket kapott volna,
mert a városunkban levő italmérési jogok
megváltásáért járó összegek ’/io része a Zichy
szeníorátus uradalomnak jutott s ugyancsak
őket illeti városunkban még most is a városi
vámjövedelem, bár miként Nagy Iván B.-Gyar­
mat történetében fölemlíti, a vámjövedelem
B.-Gyarmaton a múlt században még a város
tulajdona volt és ettől nem éppen jogosan
elvétetett.
Bár tehát — sajnos — városunk nem rendel­
kezik ama anyagi eszközökkel, melyek minden
dolgok létesítéséhez szükségeltetnek, mégis vá­
rosunk értelmesebb polgárai, ernyedetlenül
óhajtják városunkban létesíteni mindama alko­
tásokat s intézményeket, melyeket a kultúra,
a polgárosodás határozottan megkíván.
Két régibb keletű kérdés az, mely e város
közönségét még most is foglalkoztatja. Ezek:

Ismertem mindkettőt, hallgattam őket a buda­
pesti egyetemen, vizsgáztam mindkettő előtt
Ezért, de meg azért is, mert tudtam, hogy a
tudomány terén nézeteik sokban elágaztak,
figyelmem az olvasásnál fokról-fokra emelkedett
Egyszerre a következő jellemző szavakat
olvasom: «Lelkűidre nézve inkább magába
zárkózó és hideg tartózkodásé (már mint Kerkápoly, czikkiró) érintkezésben ritkán fölmele­
gedő, sohasem közlékeny, gyakran szögletes és
modortalan ...» Tehát Kautznak is feltűnt ez
gondolám, és eszembe jutott egy-két jogász­
adoma, mely akkoron közszájon forgott, mely
egyrészt Kerkapoly ridegségét, másrészt Kautz
Gyula finom udvariasságát legjobban jellemezte.
Megjegyzem már itt, hogy rosszakarat nincs
bennem, midőn ezeket nyilvánosságra hozom
s hogy mindkét jeles nemzetgazdásznak Őszinte
bámulója voltam és vagyok; de hiszen egyetlen
tanár sem menekülhet meg attól, hogy hallga­
tói jó vagy rossz élezeket ne faragjanak reája.
Es most már egyik sincs az egyetemen, az
egyiket a sirhant födi, a másik azóta kegyelmes
úr lett, bank-kormányzó és még nem tudom
mi minden . . . csakhogy most is tevékeny és
szolgálja a hazát.
Áttérek tehát tárgyamra.
Vizsga folyik a nemzetgazdaságtanból és
pénzügytanból vagy talán a politikából; az
egyik teremben Kerkapoly kérdezi a jelölt urat,
a másikban Kautz.
Első számú terem: Kerkapoly kérdez: Mondja
el nekem, kik voltak hazánkban a legjelesebb
nemzetgazdasági irók a jelen században? A
jelölt elmondja Őket, természetesen felemlít­
vén Kerkapolyit is, de kihagyta Kautzol «Hát
még, hát még»? kérdi Kerkapoly.

A jelölt hallgat «No hát még egyet kiha­
gyott* erősködik Kerkapoly. Ajelölt consequenter hallgat. Végre Kerkapoly megsokallja a
dolgot 8 kimondja maga, &lt;hát Kautz mi a
fene»? A jelöltnek kő esik le a szivéről, Ő
nem merte Kautzot említeni Kerkapoly előtt.
A második számú teremben ugyan e kérdést
adja fel Kautz emigy: Mondja meg nekem,
&lt;kérem, jelölt ur,» kik voltak stb. ... A jelölt
elősorolja a nemzetgazdasági írókat, «többek
között Kautz Ő méltósága» (akkor még csak
méltóságos ur volt) — de természetesen itt
Kerkapolyt mellőzi. Még egy jeles férfiút elfe­
lejtett jelölt ur felemlíteni — mondja Kautz.
Semmi válasz . . . Szünet . . . Hát kérem —
folytatja Kautz Gyula — Kerkapoly ő excellentiája az én kedves tanártársam egyike hazánk
legjelesebb nemzetgazdaságtani íróinak.
A jelölt megkönnyebbülten vesz lélekzetet.
Tehát ebben megegyeztek ketten, hogy egyik
a másiktől nem vitatta el, hogy jeles nemzetgazdaságtani iró. De már a definitióknál volt
köztük különbség.
Ugyancsak vizsgánál ülnek az előbbi elhe­
lyezés szerint
Kautz kérdez a jelölttől egy definíciót, ez
véletlenül Kerkapoly jegyzeteit tanulta, s ezek
szerint kezd felelni, — midőn félig elmondta,
közbevág Kautz: &lt;Igen, igen jelölt ur, az én
kedves collegám Kerkapoly ő excellentiája ezt
így mondja — hanem téved.
A másik teremben Kerkapoly kezei közé ke­
rült egy olyan vizsgázó, a ki viszont Kautznak
a könyvéből mondja a definitiót — mire Ker­
kapoly végig hallgatván az egészet, röviden
így szólt: «lgen, Kautz ezt igy mondja, de ez
nem áll.» Hanem azért, ha a jelöltek egyik

Nagy súlyt kívánunk helyezni vidékünk
közgazdasági életének ecsetelésére, s az ide­
vágó mozzanatok részletes, pontos és igazságos
feljegyzésére. Megyénk fbldmivelési, iparos és
közlekedési viszonyainak fejlesztése egyaránt
jelentőséggel bír; ügyet vetünk arra, hogy
minden egyoldalúság elkerülésével a közönsé­
get az e tekintetben felmerülő tevékenység
iránt minél hívőbben tájékoztassuk.
Egyébiránt lapunk tartalma legbiztosabb
Útmutatóul szolgál arra, mit várhat tőlünk a
közönség, a melynek részvéte mértékében
gazdagíthatjuk részint szellemi anyagunkat
Az előfizetési feltételek példányonként egy
évre öt forint, félévre két forint ötven krajczár, húsz példány után egy évre nyolczvan
forint.
Kelt B.-Gyannaton, 1895. julius 1-én.

A

L. 88erk68*tÖ8ége,

Balassa-Gyarmat fejlődése érdekében.

�2

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

a vasúti és oktatásügyi kérdések. Foglalkozzunk
itt eme két nagy horderejű kérdéssel.
■ * Városunk vaiuti története tudvalevőleg meg
onnét datálódik, midőn a budai) est—északi
xÜurajfel &amp;sáekötteté3 szüksége legelőször föllé*
patti melyí vasút azután a budapest— hatvan—
ruttkai vonallal lett megoldva. Tudjuk, hogy ez
utóbbi vonal helyett, eredetileg, a B.-Gyarmaton
keresztül vezető irány volt kontemplálva, amint
hogy eme vasút tracirozási munkálatokra
városunk és vidékéről sokan — bízván e vonal
kiépítésében, — előlegezett pénzüket is vesz­
tették. Hosszú
idő múlt el azóta, míg végre
a helyett, hogy elsőrangú, a fővárossal egyenes
összeköttetésű vasutat kaptunk volna, egy reánk
nézve nagy kerülő utat megtevő viczinális
vonalat kaptunk.
Építés alatt van most már az aszód—b.-gyurmati és folytatólagosan a b.-gyarmat—losonczi
vasút
Ez a vasút reánk nézve sokkalta elő­
nyösebb, mint a jelenlegi párkány-nánai vasút
részben, mert rövidebb összeköttetés létesit
B.-Gyarmat s a főváros közt (bár e vasút sem
egészen egyenes irányú B.-Gyarmat s Budapest
közölt) másrészt e vasút megyénket ketté hasiba,
melynek ily módon is vasúti középpontja
B.-Gyarmat leend. Igaz, hogy e vasul létesítése
áldozatokat ró B.-Gyarmatra és e nagy pénz­
ügyi áldozatok iránt tudvalevőleg aggodalmas
hangokat hallottunk. De lehetetlen, hogy eme
pénzügyi áldozatok egyúttal üdvös és messze­
menő hatással ne volnának összekapcsolva
városunkra nézve akkor, midőn városunkra
nézve ily fontos vasútvonal kiépül s ha, mit
bizton hiszünk, ez évszázad nem fog elmúlni
anélkül, hogy a b.-gyarmat—verőczei vonal is
kiépül, úgy B.-Gyormatra nézve a minden
irányban kisugárzó vasutak által, a jövőnek
oly perspektívája nyílik, melyet lehetetlen —
minden chauvinisztikus nézettől menten — fé­
nyesnek nem nevezni
Sőt meg vagyunk győződve arról, miszerint
ha a b.-gyarmat—verőczei vonal is kiépül, —
és ki kell épülnie — ágy B.-Gyarmaton keresz­
tül fővonalnak kell létesülni; mert egyszerű
pillantás a térképre, mutatja, hogy e verőcze—
b.-gyarmat—losonczi vonal jóval rövidebb lesz,
mint a jelenlegi vasútvonal Budapest—Losoncz
(legalább 30 kilom.) és különben máris szük­
ségesnek mutatkozik a nagyforgalmú bpest—
ruttkai vonalnak megoszlása más irány felé s
igy mégis csak létesülni fog a már — mint e
sorok elején említettük — legelőször és régen
tervezett budapest—b.-gyarmat—losoncz—rutt­
kai fővonali vasutösszeköttetés.
Már most összegezve az itt elősoroltak®!,

1805. julius 21.

azon konklúzióra jutunk, miszerint városunknak főakadály. De csak tőlünk függ, hogy eme
vasúti góczponttá létesítése által, városunk s nagy akadályt legyőzzük vagy sem. .
vidéke, ~ mezőgazdaság, **kereskedeiem s ~ipur, --- "KvZdjÜk 1 vitai Vi a gjüjtéot.----- ; r—;------- Ö felségétől kaptuk e czélra az első ado­
terén az eddiginél lényegesebb s fokozotabb
kiterjeszkedési venni fog, mely utóbbi ténye­ mányt
A helybeli 8 pénzintézet, mint tudjuk, első
zőknek jótékony hatását, a közvagyonosodás
terén bővebben kimutatni nem e sorok föladata, pillanatra hajlandó lesz nagyobb összegekkel
de mely elsőrangú nemzetgazdasági tényezők a gimnázium létesítését elősegiteni. S. polgár­
javaslását határozottan várhatjuk, főkép lia társunk is e napokban 1000 Irtot adományozott
még tekintetbe vesszük, hogy városunk s vidéke És remélni akarjuk, hogy megyénk gazdag,
oly előnyökkel is rendelkezik, a mely másutt nagy uraitól kezdve, városunk tehetősb polgá­
együttesen nem nagyon lelhető, mint többek rai e czélra adakozni fognak. Városunk pol­
között p. o. a főváros közelsége, a nálunk gárainál ez ügy különben nemcsak közérdekű
föllelhető tömeges munkáskéz, a kőszénvidék kérdés, de egyúttal magánügyi kérdés is. Vár­
megyénktől pedig bizton hisszük, hogy bár az
s. t b.
először kontempláll 140,000 frtot elejtette,
Bízvást nézhetük tehát egy jobb jövő elé!
mégis csak nagyobb összeggel támogatni fogja
Áttérünk most már városunk másik megol­ a megyei székhelyen létesítendő főgimnáziumot.
dandó nagy kérdésére, értjük a gimnáziumi Hiszen e főgimnázium a megye tisztviselőinek
kérdést az élőbbén tárgyalt anyagi kérdéssel is fog szolgálni.
ellentétben, — városunk szellemi kérdésének
Bízunk a jelszóban: *Nógráda közügyért !»
is nevezhetünk.
A legtöbbet persze a kormánytól kell vár­
Már a hetvenes évek elején keletkezett ná­ nunk. — A kormánynak álláspontja tudvalevő­
lunk a gimnáziumi kérdés, midőn arról volt leg az, hogy csak akkor alakiba át polgári is­
szó, gimnázium, vagy polgári iskola létesit- kolánkat gimnáziummá, ha erre kellő támoga­
tessék-e városunkban ? Tudvalevőleg, azok ma­ tást tőlünk nyerni fog. Nem tudjuk még, hogy
radtak fölül, kik a polgári iskola létesítése mily nagy anyagi áldozatokat kér tőlünk e
mellett harczoltak. Ma már belátjuk, hogy vá­ czélra a magas kormány, de a kormánynak,
rosunk lakóinak elsőrangú s főszükségletét ké­ tekintetbe kellene venni, és azt nekünk 0
pezi a főgimnázium létesítése. Az okok, melyek kellene fejteni, hogy ezen főgimnázium nem­
e gimnázium létesítése mellett szólnak, már csak B.-Gyarmat érdekeinek, de egyúttal 3
több év óta eléggé gyakran és alaposan lett város, még p. B.-Gyarmat, Ipolyság és Szécsény
kifejtve és azokat itt ismételten fölhozni szük­ érdekeinek is fog szolgálni. Ipolyság alig 1
ségtelennek tartjuk. A közszükségletből kelet­ . órai fekvéssel van tőlünk kényelmes vasúti
kezett eszmék s dolgok,önmaguktól vetődnek összeköttetéssel, Szécsény pedig jövő évben
fel és kémek megoldást, s azokat mestersége­ alig ’/&lt; órai vasúti távolságra lesz tőlünk.
sen előidézni úgy sem lehet. Azonban ama Hogy 3 város körülbelül 15000 lakossal jő
nézetben vagyunk, ha elérni akarjuk azt, hogy részben intelligencziával, mely 3 város közt,
a főgimnázium ne valamikor hosszú évtizedek kettő megyei székhelylyel is bir, nem bir teljes
múlva, létesüljön, de létesüljön még ebben az középoskolúval, ehhez kommentár nem szüksé­
évtizedben, úgy e czél elérésére, az eddiginél gelletik.
fokozotlab tevékenység szükségeltetik. Hogy
Bezárjuk e sorokat azon óhajtással, vajha
sikert érhessünk, cselekednünk kell. Kérdjük:' városunk jó géniusza a fentiekben vázolt anyagi
hol a gimnáziumi bizottság, melynek már rég és szellemi felvirágzására irányuló aspirácziókat
meg kellett volna alakulni? Mert: amit tenni mielőbb megvalósítaná.
akarunk, jobb előbb ‘mint később megtenni.
S. A
Föltétlenül szükségesnek tartjuk, hogy a gim­
náziumi bizottság erre hivatott egyénekből
mielőbb megalakitlassék s ezt az ügyet erélyeA bronz-korról az Ipoly vidékén.
lycscn kezébe vegye.
Tekintsünk Zala-Egerszcg- vagy Szegszárdra. Irta éa felolvasta a július 7-ilci muscnm-tiranlati kötgyűlés alkalmával Pintér Sándor.
Ezen városok is máig gimnázium nélkül voltak,
(Folytatás.)
de erőteljes akcziót fejtettek ki e téren s mű­
ködésüket siker koronázta; mert ez idén mind­
A Major-hegyen tudtommal ép urnát még senki
két városban a gimnázium megnyílik. Jól tud­ sem talált, nem is valószínű, hogy találtatni fog,
juk, hogy ismét csak a pénzkérdés itt is a mert ezen begynek alkalmasabb oldalrésze régebb

LBEjaajTJ! u

vagy másik könyve vagy jegyzetei szerint jól
elkészültek, a hallgatókat nem buktatta meg a
két jeles férfin. Ezen utóbbi mondat valóság,
a többi inkább adoma, de jellemző és mond­
hatom, sok igaz van benne.

Dr. Sz A.

Jeruzsálemi út.
A Mjk. firtUI /•fyMW •/•mát kWit

Jw,

III..
De ők még sem indítanak pert az égiek ellen.
Ha kérded Őt, miért halad őrületeden, gyorsan,
a gyönge, törékeny ember, s miért mozdulatlan
a nagy, a végtelen Messiás ? Ha a kertész siet­
teti a fának a virágzását, a fa el vész« , ezzel a
csöpp poczíssel fog neked-, s a jogait köve­
telő életnek felelni. Mert rosszul mondtam, ha
azt mondtam, hogy Jeruzsálemben nincs költé­
szet, ott is sejtik a poezist. A borutlan, csilla­
gokkal hímes ég, megtanítja őket szép dalokat
pengetni, egy oly lanton, melynek egyes húrjai
már rég elpattantak. A titokzatos hold Őket is
vonzza, — reszketőssel vonzza ismeretlen sej­
telmek felé. Mennyi áhitat, mennyi mélység
van egy jeruzsáleminek a pillantásában, ha azt
az ég felé emeli ’ Mily sokat is vár Ő az égtől!
Azok a csillagok neki aranybetüs költemények,
jóslatok, a szabadságról, a Messiásról. A végte­
lenség nostalgiája seholsem oly mély, a messzi
világok utáni vágy seholsem oly fájó, mint
Jeruzsálem szent ég kárpitja alatt. Hogy moso­
lyog le a kék felhő Jeruzsálem szomorú ormaira,
puszta kertjeire; Jeruzsálem olyan hervadt,
olyan Öreg s a felhő olyan viruló, olyan fiatal,

szinte naiv-boldogságból. Sok magasztos fáj­
dalmat látlak már ezek a felhők, de sok, sok
meghaló, fönséges idillt is.
Ott ül a romok mellett egy hófehér aggastyán,
szemeiben szelid tűz lobog, vonásain komoly
nyugodtság tükröződik. Boldogságról ezek a
vonások nem tudnak beszélni, azok csak árva­
ságot, árulást, száműzetést s nyomort ismertek
— ezekről rettenetes dalokat tudnának zengeni.
De azok a vonások némák, el nem árulnak
semmit. Szivének viharzó indulatait elaltatta
Jeruzsálem; hiszen nemcsak őt hagyták el, —
elhagyták, száműzték Isteni is! S ha Isten
pusztult hajléka körül béke van, az ő szivének
se szabad indulatoskodni. S azóta le vannak
az ajkak zárva, ha egy szomorú emlék tolja
fel magái, de (oly belőlük, ha kell, a vigasz, —
dúsan, miként méhek lépes sejtjeiből a méz.
Térdein egy eleven szemű pajzán kis gyerme­
ket lovagoltál: unokája. A gyermek oly gond­
talanul mosolyog; Jeruzsálem romjainál csak
egy gyermek, csak az ártatlanság tud mosolyogni.
Kié ez a fal? kérdi a gyermek, — a romra
tekintve.
Az Istené.
S miért nem építi fel?
Az öreg szemeibe könyek tolulnak; hányszor
kérdezte már ő s vele együtt ezer lángész, ezer
szent és bölcs ugyanezt; — « nem kaptak rá
annyi feleletet sem, hogy e kicsiny gyermeket
kielégíthessék. S hányszor fogja még e gyermek
ugyanezt kérdezni, talán addig, a meddig 6 is
nagyapa lesz s lesz egy olyan kis unokája,
mint Ő most, a ki ismét csak ugyan azt fogja
kérdezni. S ki tudja fog-e Ő világosabb feleletet
adhatni?

Az öreg mig igy átengedi magát gondolatai­
nak, fájdalmasan sóhajt fel s szemei önfeledté­
ben, könyekkel telnek ineg.
Apa miért sírsz? szól a gyermek, karjait az
öreg nyaka köré fonva, mert a jó Isten nem
akarja a falat fölépíteni? — majd fölépítem
én s a gyermek kicsiny kezeivel összerak kövek­
ből egy apró pyramisl, s boldogan mutogatja
nagyapjának, — hogyha a jó Isten nem épit,
majd épit 6!
S Isten ezt látja s — nem segíthet.
Amott egy fiatal nő karjaiban egy kicsiny
leányka dalolja azt a hires, sziklát lágyító, igény­
telen, egyszerű dalocskát, — s az esti szellő
együtt dudolász vele halk muzsikát:
Siói a kakas már,
Majd megvirrad már:
„Zöld erdőben — tik meiőben
Sétál egy madár.“

Micsoda madár?
Ah! micsoda madár? .
Sárga lába, gyöngy n atája,
Engem oda vár.
Várj madár, várj,
Mikor lest ax már,
Ha ax Isten neked rendel,
Tied leszek már I

.

S az oly lágy volt, mint a hajnali kék égen
ringó felhő s oly mély, mint nz éjszakai erdőzugás. Mennyi íyra, mennyi érzelem, mennyi
dallam volt e hangokban, elárulva a szív min­
den sejtelmét, minden litkál.
$ Isten ezt hallja s — nem segíthet.
Sok ilyen idillt látott a romokat bearanyozó
hold, s lolkemre mondom, nem közönséges
idillek ezek.

�1895. július 21.

idő óta náutatik, meredekebb oldala pedig köves, filígran-készitmények valónak, sunyira töredékok,
padmalos ős csuszamlós lóvén, emlékezetet meg­ hogy alkalmazásukat csakis sejteni lehet
haladó idők óta birkalegelö, inelyckhex ha a szél
Egy leletben hegyesre csucsorodé 0 drb füles
és ráporesőnek romboló működését is hozzávesszük, gomb is találtatott s etek formája olyan, hogy
előliünk Hiúnak mindamaz okok, a melyek már feltűnés nélkül hordhatnék ma is ruhánkon. Elő­
különben is felszínre jutott cserép-edényeket da­ fordult egy bróni-öv is, valószínűleg éppen úgy
rabokra törték.
viselte a derékén egy bronzkori őstermetű és
A földfelületen ezer szájúra heverő cserepek darázsderekú nő, a mint mauap is viselik a bronzegyöntetű készítési módra és anyagra vallanak s öveket. A sodronyból hajlított közönséges lánczalighanem az itteni temetkezési szent-helynek darabok sem ritkák.
ogyedárúságát képezték, föltenni lehet ezt abból,
Igen gyakori a vitéikötés formán vékony sod­
hogy a durvább készitményú bronztárgyak mellett ronyból hajlított karika-gyóngy is, vájjon a ruhá­
éppen oly anyagú s ék ítmény ü cserepek fordulnak nak vagy a bajfonadéknak roltak-e ezek díszít­
efö, mint a légidén sebben készült tárgyak mellett, ményei? sejteni sem lehet. Találtatott durva
holott ez más bronzkori urna-temetőkben nem készítésű aranyozott üveg-gyöngyszem i«, de nagyon
xigy van s ha szegényebb is a bronztárgy, d«» ritkán s ha más nem, even üreg-gyöngyök igazolják,
változatos az agyag-edény anyaga is, formája is. hogy a Dolányban temetkezett bronzkori népek
Azon tárgyakat, melyek a Major-hegyen oly kereskedelmi összeköttetésben voltak a fenikiaikkal,
bőven találtattak, használati szempontból három kik az időben világkereskedelmet űztek a tenge­
osztályba lebet sorozni és pedig :
ren úgy, mint ma eselekszi azt az angol.
1. Ékszerekre.
Az ékszerek között kell fölemlítenem a puha
2. Gazdasági eszközökre.
aranyból készült vitézi ötésű zárt gyűrűket, kari­
3. Fegyverekre.
kákat, melyeknek egy része reezés, a többi része
pedig
sima, a durván öntött vastag gyűrűket s
Az ékszertárgyak között leggyakoribb és leg­
boglár
töredékeket.
változatosabb a bronztű, ezek n.'gysága a 10
Több arany sodronyból mesterileg ö? szeli aj litott
cmtöl a 60 cm. között váltakozik. Ékítményük,*
helyesebben mondva értékes voltuk a tű fejének, karika volt már e helyről kezemben s azokat
gombjának milyenségében nyer kifejezést. Vannak pontos súlymérés alá vettem és azt tapasztaltam,
egyszerű lapos karikafejű, három tagozatra osztott hogy a nagyobbak 22 grammot, a kisebbek pedig
hordó-idomú, kalap-idomú fejes tűk. A kalap­ 12 gramm súlynak feleltek meg. Számtanilag
idomú fejes tűk kis füllel vannak ellátva, melylyel arányos súlyokat tekintve, azt kellene föltennünk,
valószínűleg az öltönyhöz voltak kötve, láttákra hogy ezek ékszerek is, karikapénzek is lehettek
azon gondolat ébredhet fel bennünk, hogy e füles egy időben. Az egyiptomi képírás, helyesebben
papi írások között van egy kép, hol egy férfi két
tűk speciális tájviselet bizonyságai.
Végül vannak bengerkúp-idomú tűk, ezek azon­ tinót tart fékénél, a másik pedig egy ily arany
ban a legritkábban fordnlnak elő s czifrázatuk karikát nyújt át a hivatalosan kirendelt mérlegelő­
fenikiaí jellegre vall. Ritkán ugyan, de előfordul­ nek, minden bizonynyal oly étéiből, hogy a karika
nak oly nagy tűk is, melyeknek használata szembe- súlya megállapittassék.
A bronzkori ember talán még a mai embernél
szököleg alkalmatlannak tűnik fel. Úgy látszik,
mintha a bronz-korban élt embereknél is lett is hiúbb volt, mert mig a mai ember pénzzel
volna s ez átcsapott az Ízléstelen szélsőségbe tárczájában elrejtve tartja, addig a bronzkor em­
éppen úgy, mint ma — avagy ki ne látott volna bere értékét, illetve pénzét mint ékszert magán
már oly férfiút, kinek kézellő — manzsetta —I viselte s mutogatta, hogy mások is lássák a
gombja csaknem egy egész lópatkót, futó-lovat, gazdagságát. Ha már akkor is lett volna jöve­
kerékpárt tüntet fel, avagy nem kell-e sokszor delmi és tőkekamatadó, bizony aligha mutogatták
félve kikerülnünk oly nőt. kinek haj fonadékában volna magnkon aranyaikat.
Azon arany tárgyak, melyeket én mint a Major­
valóságos dárdák s hun scitha nyilak vannak. Hát
hegyen
találtukat már láttam, súlyban jóval meg­
bizony a feltűnni vágyás és hiúság, no meg a
haladnák
a kilogrammot is.
- •
gigerliskedés ha nem a kőkorszakból, akkor mínVan
gyűjteményemben
a
Major-begyről
egy
* den bizonynyal a bronzkorból szállott reánk.
A tűk után legnagyobb számban a nyitott és borsónagyságú arany golyócska is. Vájjon a Mátrazárt karikák következnek, semmi ékítmény nincs hegység ősbányáibóí nem-e ily gömb-alakban
rajtuk s igen egyszerűek, aligha nem kézi gyűrűk jutott az arany Dolányba, s itt dolgoztatott fel
sodronynyá, ékszerré, avagy karikapénzzé ? Föl­
és fülbevalók vitának.
tennünk lehet is, szabad is, de tudni nem.
Van igen sok sallangszerű apró tárgy, vékony
*
(Folyt, kör.)
sodronyból boglár-töredék s mert ezen tárgyak

Vagy nem volna megható, midőn meggör­
nyedt hajótörött aggastyán remélni tanítja, a
soha még nem csalatkozol! csecsemőt?
Ha költő volnék, elnevezném Jeruzsálemet az
Istenség foszlányokra tépett, golyófurta zászlajá­
nak, bíborának szakadásait a remény, a hit arany
paszománya tartja össze. A selyemmini rongy
is selyem, csakhogy a rongyokközött, a legtragicusabb, legtiszteletreméltóbb rongy.
. Igen, Jeruzsálem az Istenség rongyokra tépett
zászlaja, s jönnek a kis s a nagy haiczosok meg­
hajolni a magasztos zászló előtt, s a fáradt
küzdők az emlékezet forrásából töltik meg kis
h nagy korsóikat.
De nemcsak a hivő ember szív erőtt ott a
romoknál, fejedelmi sasok is olt próbálgatják
hatalmas röppentyűiket/) talán ők is sejtik,
hogy valaha Isten ott lakott a moh fedte fa­
lak között? Vagy kiszenvedelt társaikat jönnek
meglátogatni, kik ott nyugosznak a kemény
mész-sziklák alatt? Lehet, mert sok merész
sas aluszsza örök álmát, ott a romok közelében,
a míg éltek Őrült sebességgel szelték a felhő­
ket, de mérges gyíloktól találva, még sebeseb­
ben zuhantak alá. 8 most tevék tapossák szen­
telt hamvaikat!
A szerény madárdal, költészet, — fejedelmi
sasok mérkőzése, a költészet egyik elragadó
formája. S ha igaza van a költőnek, hogy a
költészet olyan, mint az álom, hát akkor ignz
az is, hogyha Jeruzsálem szép álmát Títus tig­
ris üvöltése, s saját gyermekeinek végsóhaja
föl is zavarta, majd ha megifjnl Isten szerel*) Tömegraon rajxanak a fehér n«(nlc a Mrtifflt ormok
felett, — valamikor fekete hollók kArngtak ottan — a
««*ok dözték ők«L Jx^yonek Áldva.

3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

mese: a bájos Zion. s ismét álmodni fog, lesz
akkor gyönyörű szivárványos költészete is.
(Folyt, köveik.)

Két Kray Jakab.
Történeti elbeszélés VITÁLIS MÓRTÓL.

(Folyt)
PODOLIN.

Podolin Kézsmárklól északnak egy és fél
órányira a Poprád partján fekszik, a város
árkokkal volt körülvéve, melyek vízzel voltak
megtölthetők, az árok felett emelkedett ki a
kőfal, mely a városi körülzárta, az árkok felelt
felvonó hidak voltak, a falakon belől a törések
magasában járni lehetett. A falakból bástyák és
tornyok emelkedtek ki. A város Őrcsapatot is
tartott, az Őrcsapatot Wybranczen név alatt
ismerték, ez elnevezés a lengyelektől maradt
vissza.
Megemlitendőnek tartjuk, hogy 1701-ben II.
Ilákóczy Ferenc* fejedelem a bécsújhelyi börtön­
ből kiszökvén, november 11-én a podolini klast­
romba rejtőzött el, nehány napig itt időzött,
onnét folytatta útját Lengyelország felé, ott, a
hol tartózkodott, a tornyot most is Rákóczy
tornyának nevezik.
Történetünk idejében a lakosság vászonnal
kereskedett, onnan kerültek ki a legszebb len­
vásznak, s midőn pedig még a lengyel koroná­
nak elzálogosított városa volt, itt tartattak a
nagy húsvásárok (volnicza) minden szombaton;
e vásárok Szent Mihályiéi egész a nagy hétig
tartattak. Jelen korban elmúltak már a vásárok,
a falak részben romba dűltek, azoknak romjai
is csak imitt-amott láthatók.

Vélemény és kérdés
try ictulú ojryben.

A helybeli héber hitű lakosok folyamodtak az
iránt: engedtessék meg nekik, rég fenálló szer­
tartásos szokás alapján, nehány kijelölt aktának
sodrony-zsinórral továbbra is leendő elkülönítése?)
A minap megtartott város-tanácsi gyűlésben
megjelent keresztény képviselő tagok közül senki
sem akarhatott azon, senki jogát nem sértő indít­
ványból pártkérdést csinálni, s igy általános bele­
egyezéssel el is fogadtatott a város bírája által
formulázott, a felterjesztést elrendelő végzés, s
előttem csakis az a kérdés maradt megfejtetlen,
a melyet itt a nyilvánosság utján is bátor vagyok
feltenni: vájjon most, mikor a hazának héber
vallású polgárai és a többi összes honpolgárok
közt addig századok óta fenállott válaszfalak
mintegy varázsütésre végkép lebutítanak, érdeké­
ben ál Ihat-e magának a tisztelt zsidófelekezetnek,
hogy a mindent nivelürozott igazán liberális
alkotmányos aera első hajnalán, még oly, a nagy
Kossuth által 9avas obscuritásn&amp;k* nevezett
ósdi traditio emléke, egy zsinórok által megkötött
elkülönözködés alakjában továbbra is fentartassék?
Mert hiszen lehetnek és igenis vannak a nemietek
életében oly kimagaslóan dicső mozzanatok, melyek­
nek megörökítése a legkésőbb unokáknak is kell,
hogy kegyelet tárgyát képezzék, de vájjon fenforog-e
itt ebhez csak messziről is hasonlítható esemény?
Nem. Sőt ennek az ellenkezője forog fen; mert,
a mint tudjuk, a zsidófelekezetüek nemcsak Olasz­
ország nagyobb városaiban, in speczie Rómában,
Velenczében, Milanóban stb. voltak a középkor
egész tartama alatt a keresztény vallásunktól
Ghéttők által elkülönítve, de más országokban
és különösen hazánkban is akkép korlátolva, hogy
bizonyos községekben a kijelölt zsinórokon túl
terjeszkedni, vagy lakházat épiteniök, illetőleg a
Ghetto-vonalon túl lakniok is tiltva volt, habár
ez p magyar nemzetnek vele született, türelmességénél fogva nem vétetett oly brutalitással gya­
korlatba, mint más, a mienknél miveltebbeknek
nevezett népeknél; de hogy a tilalom&gt;mégis fen­
állott, s adott esetben érvényesíttetett is, arra
szolgálhatok a többi közt egy esettel Nógrádvármegye Osécse községéből, a mely esetnek a rövid
története az volt, hogy: az ötvenes évek közepén
-Baumel Sámuel, csécsei tekintélyes lakos nagy­
bérlő megvette a Malatinszky-családtól ennek ottani
•) Nem engedély végett folyamodott a hitköuég elöl­
járósága, mert ilyet a helyhatóság nem Is adhat, do
csupán nyilatkozatra kérte fel, v^non nincs-e kifogása
a város közönségének a zsinórok ellen?
Surk.**)

••) Nem mondtam, hogy a városbatósághos folya­
modott engedélyért, hanem csak, hogy folyamodott (már
élőbbről).
P. L

A Roxer-gyerekek nagy nehezen várták a
szombatot; szombat reggelén Mariska és Pál
korán keltek, midőn a kocsi előállott, boldog­
ságuknak nem volt határa, búcsúzás közben a
mama oda szólt Mariskának: Müllerékel meg­
látogasd, mert jól tudod, hogy a stubnyai fürdő­
ben megigértem nekik, hogy alkalom adtán
meg fogom Őket látogatni.
— Meglátogatom őket jó anyám.
Juczi néni Margarelha leányával igen szívesen
fogadta az érkező gyerekeket, a néni nem volt
ugyan olyan vagyonos, mint Roxerék;de azért
minden kényelemmel el voltak látva; Margaretha
kis termetű, barna leányka volt, egészen ártat­
lan arczczal, különben igen víg kedélyű, Okos
leányka volt, Mariskát végtelenül szerette, meg­
érkezésüknél örömében tapsolt, egész nap kér­
désekből és feleletekből állott; Pál olt hagyta
a nőket, a városba ment pajtásokat keresni.
Másnap Podolinba egy fiatal ember érkezett,
de csak gyalogosan, Oborceánékhoz elállt; ott
is nagy volt az öröm, a keresztapa már hét
év óta nem látta kercszlfiát; a fiatal embert
folytonos kérdésekkel ostromolta, Jakab minden
kérdésre az Ő higgadtságával meg tudott felelni,
kedélyes modoránál fogva a keresztmamával
sokszor tréfálódzott, mi által többször "meg­
neveltette a két Öreget.
Midőn már a kérdésekből kifogytak, Kray a
helyi viszonyokra vitte át a társalgást s örült
annak, hogy Podolinban nincsenek vallási viták
s igen jó viszonyban élnek a pápisták a luthe­
ránusokkal.
,
— Keresztapám, hát Kloinókkal hogy vannak ?
— Nagyon jó viszonyba vagyunk, kötelünkbe
laknak, azokhoz is vendégek érkeztek, Kleinnéval találkoztam, mondotta, hogy a Roxor

--------------

�4

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

derék lakóházit, ki ia tixette

a

után

oarjődés

mind

annak árát;

megszabott

• mellett a ház

lett

nem

sót még

illetéket is

•

Miért?

övé.

at

—

mert Vajda-Veret Lidia csecsei birtokain ő,

Azért,

a kinek lakháxra volt szüksége, énre revén,

a Baumel

ott it kifesxitve volt
s mintán

sxiráki

zsinór korlátján túl fekszik,

Baumel ast

c*. kir.

átengedni

jószerével

fifikus

akarta; a oúmzett

hogy

Malatinsxky-féle hát at

által megvett

úrnő

Baumel

a

.ex /űcapa-

előtt

járásbíróság

nem

ellen

c/taée possidendi*
pert indított, a mely évek
hosszán keresztül az époly vagyonos, mint az elv

megmentéséért (a nécsényi, sxiráki ét b.-gyarmati

tolidáritan

zsidósággal)

Baumelnek ét tártainak

mert hiszen

került,

áldozatra

minden

nehány

néhai

ezer

István,

Bodnár

kész

forintjokba

mint

a

lás tartatik B.-Gyarmaton, 1895. évi aug. hó
13-án a 16. honvéd-gyalogezred kezelő bizott­
ságánál. A b.-gyarmati állomás számára a 16.
honvéd-gyalogezred 2. zászlóalja részére 1895.
okt 1-től 1896. szept. végéig terjedő időtartamra
szükségeltetik naponként: 4500 grammos széna
7, 1700 gr. alomszalma 7; ágyszalma négy
havonként 30 méterm.; kemény tűzifa havon­
ként télen 22, nyáron 7 köbméter; a szállítandó
élelmi ezikkek évi szükséglete körülbelül áll:
szénában 115, alomszalmában 44 mm.; leteendő
bánatpénz szénára 20 frt, szalmára 15 frt,
tűzifára 30 frt»

coliigáit elvtársak ügyvéde, maga emlité előttem,
hogy

Baumel

ót

kirándulásáért a hely­

minden

színre, a illetőleg a bíróság elé,

100

törvényszék elé került

tán végre a bécsi legfőbb

vége mégis az lett,

pernek

naponkint!

a lépcsőzetes felebbezée foly­

forinttal honorálja,

hogy eme legfelsőbb

forum a felperesi keresetnek helytadó első bíróság
ítéletét végső

is megerősítette s Baumelre

fokban

és tárnáira nézve a pénz is, a posztó is odaveszett.

No, és önök az
megőrőtiteni?

ily

zsinórokat akarják maguknak

Végre bátor vagyok azt a kérdést tenni,
önöknek
Összes

nem

lakosai

elég

ax,

megelégszenek?

Ők minden zsinórok,

az

a mivel

ország

azzal

t

minden függelékek

képesek a liberális alkotmány

i.

hogy
többi

hogy

nélkül is

gazdag adományait

élvezni ? Hiszen az Önök kívánsága

kicsiben

csak­

nem ahhoz hasonló, mintha a francziák a Bastille-t,
a spanyol

mórok

ivadékai az autodofés

akarnák visszaállítani

és az 0 dicsőséges

zetüknek vagyis az egykori

nokságnak
pedig

ilyet

örökké tartó
se Isten, se

.Pás trop de zéle*

az

máglyát
emléke­

szolgaság- és zsar­
Ünnepet szentelni. Már
ember nem kívánhat.

mondja a francxia. A szándék

indítványozók részéről, kétségkívül, jó volt, de

éppen az izraeliták önérzete szempontjából,

a kik

iránt én mindenkor elfogulatlan, illő megbecsülés*
sel viseltettem,

nézetem

szerint,

nem felel meg

a jobbra fordult idők kívánalmainak.

Pajor István.

A pozsonyi

kir. IV. honvédkor, parancs­
nokságtól vettük a következő pályázati hirdet­
ményt: &lt;3742. g. o. szám. Hirdetmény az alább
megnevezett állomáson elhelyezett m. kir. hon­
védcsapat élelmi és anyagjárandósági szükség­
letének biztosítása iránt A biztosítási tárgyahl

Losonczi hírek.
Losonca, 1895. Júlia* 18.

Ma egy hete tartotta itteni ref. egyházunk a
Sxigyártó Sámuel kir. tanácsos halálával megüre­
sedett gondnoki állásának betöltése és egyház­
tanácsának kiegészítése czéljából az egyházi tör­
vények által előirt módon választó közgyűlését
A kitűnő állásra osztatlan egyhangú bizalommal
Szilassy Béla ő nagysága, ref. egyházunknak ed­
digi egyszerű állásában is híven buzgólkodó tagja
lett érdemileg méltatva. Megválasztatása kitörő
éljenzés kíséretében történt Az Ő tanácsnoki helye
Bankóé Gedeon miveit iparos polgártársunk meg­
választatásával töltetett be. Igazi ünnepszámba
vehető tehát a múlt vasárnap és annyival inkább,
minthogy ax uj gondnok által adott fényes diszebéd is követte, mely délután 2 órakor a Vigadó
nagytermében Klamarik Danó páratlan vendég­
lősünk kiállítása szerint ment véghez. Ex ebédre
hivatalosak voltak a helybeli többi egyházak elnö­
kei, a városban levő főbb hivatalok főnökei, az
egész ref. egybáztanács és ezeken kívül ez egy­
házunk főbb emberei. A negyedik fogásnál az
ünnepelt ö Felségére emelt poharat, Farkas Ká­
roly az aranyszájú egyháztanácsnok a megválasz­
tott új gondnokra; «m^jd Illyés Lajos az egyik
lelkész a többi vallásfelekezetek megjelent elnö­
keire, úgymint: Török Zoltánra a rk. egyház­
tanács világi elnökére, Margócsy József ev. lelkész,
Búsbak Ádám felügyelő, Sternlicht Vilmos izraelita
hitközség elnökeire. E hivatalos toasztokon túl,
Illyefalvi lelkész Szilassy Aladárra, mások a jelen­
levő gr. Czebriánra, a távollevő, de sürgönyeik­
kel képviselt Degenfeld grófokra; majd követ­
keztek a viszonzások, a melyek alig akartak véget
érni. Hogyis? mikor a jó borok mellett még a
pezsgő is csaknem .folyt s 60 kros szivarok árasz­
tottak illatos füstöt, Rudi bandája pedig húzta a

1895. július 21.

kitűnő régi és új nótákat Nem csoda, ha ily
kedvező körülmények között ax ebód esti 7 óra­
kor ért véget.
------------. _
Említettem Rudi bandáját is. Ennek most a
fürdői évad alatti honléte csodaszámba vehető.
Nem utazott el egy fürdőbe sem. Tapasztalata az,
hogy a fürdői kereset felül nem múlja az itthonit
•s azon felül a fürdőben való lakás teljesen kényel­
metlen. 8 jó is, hogy így határozott, mert most
mily zene hanginál mulattunk volna és mily
zene hanginál mulattak volna kisdedóvóbelí ki­
csinyeink mindjárt másnap a hétfői napon, a me­
lyen az ő nyári kirándulásuk, vagyis az ö úgy­
nevezett majálisuk tartatott Esti 6 óráig tipegtek
mindnyájunk örömére. Ez időtájt' váltotta fel őket
az ifjúság, mely nagyobb erővel és friss kedvvel
látott hozzá a táncznak s folytatta az öreg est
beálltáig. Az ifjúság mulatsága annál lelkesebb
volt, mivel ez alkalommal messze távolból ide
nyaralni jött, vagy erre átutazó ékes hajadonok
vendégkép voltak jelen e mulatságon. Tolname­
gyéből Sár-Sz.-Lőrinczről itt voltak láthatók az
ottani lelkész Sántha Károlynak bájos leányai,
egyik szőke, a másik barna; ott volt látható
Eperjesről a szép Korcsek Aranka, Pozsonyból a
szellemdús Trsztyénszky Jolán, Orosházáról Sassék
stb. ltjaink meg is mutatták, hogy méltányolni
tudják a szerencsét, a melyben minket e vendé­
geink megjelenésűkkel részesítettek s ugyancsak
megforgatták, ez által emlékezetessé téve itteni
idézésüket Rudi is, mintha sejtette volna, hogy
a hölgyek egynémelyike zongora-művésznő, élénk
lelkesedéssel húzta csárdásainkat. Pedig e ban­
dának ez idő szerint kettős gyásza is vám Épen
a múlt napokban kísérte jelenlegi, Hanel Ferencz
nevű karmesterét a csendes partra. S ugyancsak
e napokban temettük Prohászka Alajost, aki a
mellett hogy háztulajdonos volt ezermesternek is
volt mondható, aki a kertészeten kívül a zene
minden eszközén tudott nemcsak játszani, de ta­
nítani is s aki mint ilyen nemcsak Rudi zene­
karának volt több ízben tanítója, de dalárdánkat
is nem egyszer oktatta, ünnepélyekre vezette,
szóval benne a losonczi zeneakadémia volt össz­
pontosítva kicsiben. Kár érte l 68 év daczára, még
jól nézett ki s szélbüdés vetett véget életének,
ö jóllehet Csehországból származott; fiai és leá-.
nyai mind magyarok lettek s most édes anyjuk
vezetéknevét a „Pacséri* nevet vették fel.
S nem fejezhetem be soraimat azzal a hírrel,
hogy a sertés-vész már kidühöngte volna magát
Napról napra 15—20 darab pusztul el. Már ar
esetek száma a 800-at meghaladja. •

Hirek és különfélék
gyerekei hosszabb időre náluk lesznek, te talán
ismered is őket?
— Palit ismerem, jó barátom és ha megen­
gedik, meg is fogom őket látogatni
— Látogasd is meg, két szép leánynyal is
fogsz ott találkozni Podolinra annál kedveseb­
ben fogsz visszaemlékezni.
Ebéd után Jakab összeszedte magát, Kleinékhoz ment át, már oda menőben találkozott
Pállal ki a legszívesebben vezette el nénjéhez,
az otthon levőknek bemutatta őt, mint legjobb
barátját; az egész háznép örömmel fogadta, a
látogatásnak azonban Mariska örült legjobban;
miután a további látogatás jövőre is megen­
gedtetett, Kray minden idejét a családnál töl­
tötte, ezen a keresztszülők nem is csodálkoz­
tak, sőt természetesnek találták, hogy kereszt­
ünk Kleinéknál tölti az idejét, tudva, hogy a
lányos háznál több élvezetet talál, mint az
öreg kereszt szül ők körében.
Kraynak eddig nem igen volt alkalma Maris­
kával egyedül találkozni ott léte alatt azonban
a véletlen kiszámításnak nevezhető, többnyire
egymás mellé Ültek, egyes beszédből észre le­
hetett venni, hogy a két fiatal egymás iránt
érdeklődik, az együttlét mindkettőjükre boldog­
ság volt A hét egy délutánján jött oda Kray,
Mariska épen Müllerékhez volt készülőben.
— Jó, hogy jön öcsém uram! szólt n néni,
Mariska
Müllerékhez akar menni, lássa, mi
egész várossal jó viszonyban vagyunk,
csak
épen etekkel nem, no, tudja, egy kis városi
pletyka az egész, épen most tanakodunk azon,
hogy mehetne oda Mariska, mert bizony azok
a városon
kívül a majorban laknak, először
messze is laknak,
másodszor pedig ily feszült
viszonyok között nincs nagy kedvem oda ki-

ballagni; Margarethát pedig épen nem bocsát­
hatóm, mert a pletyka is ő körülötte forog.
Pál, tudja ég, hol kószál, — már pedig Mariska
szándékát nem tagadhatom meg azért sem,
mert az anyja ráparancsolt, hogy tegye meg a
látogatást.
— Mondok én -valamit néném asszony, ha
reám bízza Mariskát, én szívesen fogom Őt
oda kisérni s haza is hozom.
— Hogy ne bíznám önre, édes öcsém uram,
sőt örülök neki s megment a hosszú úttól.
— Már most csak az a kérdés, nem lesz-o
Mariskának ellenvetése ?
— Miért volna, hisz’ önnel mindig öröm
lenni. A fiatalok elmentek, ez volt az első eset,
hogy egymagukban lehettek.
Míg a városban mentek, közömbös dolgokról
ment a társalgás, midőn azonban elhagyták a
várost és átmentek a keleti kapun, már messzi­
ről meglátták a lomniczi úton egymagában
álló majort, Kray nem tudta magát visszatartani,
megállt és Mariskának egész Őszintén szerelmét
bevallotta; Mariska boldog volt, komolyan hall­
gatta a fiatal ember vallomását, a felelettel
azonban adós maradt, csak egy gyenge kéz­
szorítás volt a felelet.
Müllerék házához érve, azokat hon nem ta­
lálták, minek mindketten örültek. Visszamenő­
ben Kray újra előhozta érzelmeit, most már
Mariska is bátrabb volt, bevallotta, hogy őt
viszontszoreti. Az útnak egy hajlásún történt
e két vallomás, Kray körülnézett, magokban
vannak-e, nincsenek-e tanúk, s midőn meg­
győződött, hogy sem bámuló, sem hallgató nincs
közelükben, Mariskához hajolt, őt megcsókoló,
csókja viszonozva lett.
(Folyt, kör.)

Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főis­
pán e hét végefelé a székvárosba érkezik, hol
a központi hivatalokban a vizsgálatokat fogja
megtartani. — Br. Roszner Ervin Máramarosvármegye főispánja tegnap B.-Gyannnton volt,
honnan Szécsénybe utazott
A nógrádi ev. egyházmegye tisztikara a
6 évi megbízatás lejártával lemondván, a vá­
lasztások megejtendők lesznek. A szavazás elő­
ször a főesperesi és felügyelői állásokra fog
megtörténni. Ezen állásokra az egyházak sza­
vazatai augusztus hó 31-ig Pékár Lajos kiérdemült főespereshez, mint a szavazatbontó bi­
zottság elnökéhez Tamasiba küldendők be.
Nógrádvármegye th. közutalnak, építési,
kezelési és fenlarlási kiadásairól, másrészt az
érintett kiadások fedezésére szükséges bevéte­
lekről szerkesztett 1893/4. évi zárszámadása, a
közigazgatási bizottság 1252. számú határozata
értelmében lotárgyaltalván és megállapítást
nyervén, erről a vármegye közönségét oly
figyelmeztetéssel értesíti az alispán, hogy az em­
lített zárszámadás, az 1890. L-cz. 22. §-a értelmé­
ben, f. évi julius 15-étől, julius 30-áig, hivatala
iktató helyiségében, közszemlére kitéve leend,
a mely időtartam alatt, egyesek a zárszámadás
ellen felszólalhatnak, s felszólalásukat Írásban,
a kitételi idő tartamának lejárása napjáig hozzá
benyújthatják.
A kereskedelemügyi m. kir. miniszter Sxilárdy
Ödönnek a Síécsénytöl Endrefalva, Szalmateros,
Karancs-Ság, Ság-Ujfalu és Kis-Hartyán irányá­
ban a magyar királyi államvasutak Pálfalva állo­
másáig, esetleg Kis-Hártyán tói Kökényes puszta
és Kaparó-telep érintésével a magyar királyi állam­
vasutak Kís-Terenno állomásáig vetetendő helyi­
érdekű gőtmozdonyú vasútvonalra megadott elö-

�1895. július 14.
munkálati engedély érvényét a lejárattól siáiuitandó további egy évre megadta.
A b.-gyarmatl főgymnasium. Épen négy
hónapja, hogy a vármegye küldöttsége gróf
Degenfeld Lajos főispán ur vezetése alatt a
b.-gyarmati főgymnásium létesítése érdekében
tisztelget dr. Ív lassies Gyula, közoktatásügyi
miniszter úrnál, ki a nyert előterjesztések alap­
ján készséggel megígérte a törvényhatósági
székhelyen szükségesnek elismert középiskola
felállítását, ha viszont az érdekeltség is hoz az
ügynek némi áldozatot. Hogy tehát az ige el­
végre megvalósuljon, kívánatos, hogy várme­
gyénk intéző körei a miniszter ur ügyeimét
újból felhivatják az ügy tovább fejlesztésére.
A modus procedendi most már az lenne, hogy
a miniszter ur megbízottat küldjön B.-Gyarmatra, aki itt a vármegye és város közbenjöttével szakszerű megállapodásokat létesítsen.
Mozognunk kell és szótanunk, mert néma gyer­
meknek anyja sem érti szavát. Lám a zala­
egerszegiek alig egy évvel kezdtek előbb mozogni,
mint mi balassa-gyarmatiak, s főispánjuk és
a többi mérvadó férfiú buzgó utánjárása foly­
tán már odáig fejlesztették, az ugyancsak pol­
gári iskolájuk beolvasztásával kért főgymnasiumjuk ügyét, miszerint annak I. és Il-od osz­
tálya most szeptember 1-én már megnyílik.
Zalaegerszeg a telken kívül 40 ezer forintot
ád az állami építkezéshez és évi ötezer frtot
a fenntartási költségekhez; Zalavármegye ha­
sonlóképen évi ötezer forintot; úgy, hogy ilykép az államnak 15 ezer forintnál többet alig
fog kelleni évenként ez intézetre kiadni, teljes
befejeztével A helyzet e tekintetben B.-Gyarmaton kedvezőbb, mert itt a polgáriiskola
telke kíválólag alkalmas pótépitkezésre és
minden szükséges intézmény beállítására. A
továbbra is fenntartandó polgári leányiskola
számára pedig a város talál majd máshol kellő
elhelyezést Megjegyzendő, hogy Zalamegye szék­
városával Égerszöggel szemben a kormány na­
gyobb mérvű követelést hihetőleg azért támasz­
tott, mert nevezett vármegyében már van két
főgymnasium, t i’ Kanizsán, Keszthelyen, s
ezeken kívül egy alreáliskola Sümegen. A
b.-gyarmati főgymnasium könnyebb felállítását
illetőleg hallottuk azt is, liogy a kormány sze­
retné kimódolni, hogy n Selmeczbányán lévő
két gymnasium közül az egyik beszüntettessék,
s ennek erői átvitessenek. Balássa-Gyarmatra.
Eljegyzés. Komlóé Ignácz, b.-gyarmati szár­
mazású, özv. Kohn Adolfné fia, bécsi kereskedő e
bó 16-án jegyezte el Bellatinczon (Zalam.) dr.
Messer Samu orvos kedves, művelt leányát:
Téréit.

Balassa-Gyarmat képviselőtestülete julius
17-én városbiró elnöklete alatt rendkívüli köz­
gyűlést tartott melynek érdekes tárgyát képezte
a m. kír. állam vasút-társaság, mint a szab,
osztr. magy. államvasutak jogengedményesének
az Ipolyság—b.-gyarmati vasút subventiója tár­
gyában B.-Gyarmat város közönsége ellen foly­
tatott peres eljárás, illetve — mert az ügy
jelenleg a kír. Curia előtt * van, a két alsóbb
bírósági marasztaló ítélet alapján fenyegető
végrehajtás lehető kikerülése. A képviselő tes­
tület utasította a város biraját, hogy ez irányban
a fenforgó számos méltányossági ok lalbu-vetésével az állarnvasuti képviselőséget a város­
sal szemben bizalmas várakozásra, hogy ne­
mondjuk kulans eljárásra iparkodjék bírni. z\.
folyó ügyek letárgyalása után városbiró egész­
ségi tekintetekből négyheti szabadságidőt kért,
mit a képviselőtestület annál inkább kész volt
megadni, mert a bíró múlt évben a királyié •
fogatán nagy munkája miatt semmi szünetet
sem élvezhetett. •
Az • An Inger Testvérek- ezégje. Nehány
héttel ezelőtt hire járt, sőt a lapokban is fel
volt említve, hogy B.-Gyarmat legrégibb keres­
kedése az Aninger-féle vaskereskedés magán
kézből eladatik; sőt megnevezték az új firmát
is, mely annak helyébe lép. Örömmel értesü­
lünk, hogy ez a kombináczió a tervezgess
stádiumján túl nem ment, s a tekintélyes ezég,
— tovább is feltartatik.
A losonczi főgymnasium Értesítője. Vár­
megyénk ez időszerínt egyetlen főgymnasiumjának a múlt tanévről kiadott értesítője műve
lődéstörténet szempontjából kiválólag érdekes
egy munka; mert abban az immár huszonöt­
évé állami gymnasiumnak — o nagy folyam­
hoz hasonlítható intézetnek tulajdonképí erede­
tét is feltárva látjuk. Ez eredet mint tisztavizű

Nógrádi Lapok és Honti Híradó.

5

csermely vissz a csörgedez háromszáz évre. férfiaknak a száma, kik előtt a gyalog nagy
Tény ugyanis, hogy a Losonczun 1590 körül | távolság szó elvesztette régi értelmét; mert na
megalakult ev. ref. egyház csakhamar megal­ eszükbe jut, teketória nélkül fölpattannak vas­
kotó iskoláját is, melyet fokonként a lyceális paripáikra s rövid nehány óranegyed alatt
főiskola niveaujúig — emelt, s melynek biztos Szécsényben, Ipolyságon, Losoncz vagy Váczalapjaira az állam könnyen emelhette fel 1870- városában teremnek; sőt tudunk rá esetet,
ben — a nevezett ev. református, valamint az hogy két-három nap alatt (közben pihenőket is
ugyanoltani ágostai ev. egyházzal és Losoncz tartva) a Szepesség ózondús fenyves fürdőit s
városával kötött szerződések értelmében a ta- egyéb hírneves tájait is, mint például a Csorba­
nitóképezdén kívül, a gymnasiumot is, kezdet­ tót felkeresték már kerékpáron járó sporlsmanben ugyancsak mint kis gymnasiumot, de 10 jeink. Nem számítottuk össze, de látásból kö­
évvel később már teljes nyolez osztályúvá fej­ vetkeztetve, azt hisszük, a b.-gyarmati kész
lesztve és uj díszes palotába helyezve el azt. bicziklisták számát bátran tehetjük tizenkettőre;
Az értesítőben 70, nagy alakú nyomtatott lapon vájjon nem vélnék-e tehát az illető urak elér­
felettéb érdekesen írja meg e gymnasiumnak kezettnek az időt, hogy valamely megfelelő
a fentiek szerint mondhatni háromszázados czim alatt egyletté alakuljanak, s ilykép azok
történetét a főgymnasium érdemes tanára: számára is, kik egymagukra hagyva nehezen
Ambrus Mór&gt; ki ez által szolgálatot tőn a
tudnak boldogulni a testedzés e kitűnő terén,
hazai tan ügyirodalomnak és szolgálatot várme­ lehetővé tennék annak használatát: sőt követve
gyénk és különösen Losoncz városának. Lehe­ a classikus görög nemzet jó példáját, verse­
tetlen itt csak dióhéjba szorított vázlatát is nyeket is rendezhetnének. Hogy egyébként a
adni e történetnek; de régiség-búváraink vagy társulás e terén sem fölösleges, azt számtalan
paedagógusaink közül, remélők, akad mqjd, város példája mutatja.
aki nehány tárczaczikkben méltatni fogja e tör­
A Komjáthy Jenőnek emelendő síremlék ügyé­
ténetet, melyet mi ezúttal csupán jelezni kí­ ben Kirchner Béla elnök és Palágyi Lajos jegyző
vántunk. A G resits Miksa főgymn. igazgató mint néhai Komjáthy Jenő síremlékét létesítő
ur állal nagy gonddal szerkesztett Értesítő tar­ bizottság vezetői a következő szövegű adakozásra
talmának többi része is az intézet humanitárius való felhívást, illetőleg gyűjtő ivet bocsátotta
működése és berendezéseiről ad számot; ismer­ szerkesztőségünk rendelkezésére:
teti ugyanis a kebelében 18 év óta jótékonyan
.Síremléket Komjithy Jenőnek!* Csaknea két évtlműködő -Ifjúsági segélyző egyesület—et, az xedeu kereszti!!, távol a nyilvános élettől, költői ma­
«Ifj. dal és zenekör»-t, a tornaoktatást az állami gányában alkotta Komjáthy Jenő fönuárnyalő poétái '
müveit, melyekbe napfényei lelkének páratlan nevét,
intézet létrejöttétől napjainkig; kimutatást ad rajongását öntötte a tOneményes ideálizmuzát örökítette
a főgymnasium tanulóiról a lefolyt 25 iskolai meg. Csaknem két évtizeden kereaxtGl áldozott a ma­
évben; végre 17. szakasz alatt, ismerteti az gyar költészet oltárán, de soha tapsot, babért, Jutalmat
intézet utolsó esztendejét a tanügy minden nem várt, nem kért éa nem is nyert kortárzaitőL Halála
gyűjtötte össze először müveit • midőn nagy szen­
vonatkozásában s a szülők és gyámoknak felvilá- ! előtt
vedéseiből végre megváltást talált, a magyar közönsé­
goiitással szolgál. A 144 nagy ocL oldalra ter­ get és irodalmat egyszerre érte az a lesújtó hír. hogy
jedő füzet tehát joggal a losonczi fő-, illetve egy kiváló költőjét elvesztette és az a fölemelő hír.
középiskola monográfiájának mondható. Volt hogy e költő müvei először megjelentek. — Csak a halál
előérzete bírhatta Komjáthyt arra, hogy először nyil­
pedig az intézetnek a lefolyt isk. évben 316 vánosságra lépjen s el kellett öt veszítenünk, hogy mü­
tanulója, kik közül 150 volt losonczi, 116 Nóg- veit megismerhessük. — 8a költőt, ki életéből mit
rádm. egyéb részeiből, a többi pedig máshonnan. sem kért kanizsaitól, halála után megilleti az, hegy
síremlék ékesítse hantjait 0 megragadó
Az I. osztályba járt 86, a Il-dikba 58 tanuló, közköltségen
szép müveket ajándékozott nekünk, i ni — mással
miért is azokat párhuzamos osztályokká kellett nem fejezhetvén ki hálánkat — állítsunk neki sirkövet.
alakítani. Hogy egyebet ne mondjunk, ez az Jeltelen sírban poriad a költő. Állítsunk emléket fölébe
egyetlen adat is amellett szól, hogy várme­ híjánk, kegyeletünk egyetlen jeléül 1 — Kérjük a kögyénkben és pedig Balassa-Gyarmaton a má­ xVnséget, adakozzék a nemes czélra i kérjük különösen
a boldogult költő Író- és tanártársait s a különböző
sodik főgymnasium felállítása nemcsak indokolt, tantestületeket, tegyék szerény adakozásaikkal s gyűj­
de sőt égető kérdés.
tésekkel a síremlék felállítását lehetővé I — Kelt BudaKözlekedési akadály. Lapunk tárgyalta már peten, 1895. április 9-én. — Adományok Kirehnor Béla
röviden azt a hídépítési és utfelemelési mun­ tanár caimére Budapestre, a fővárosi kir. tanfelügyelőséghes (VUL Pál utcza 4. as.) küldendők. Adományok
kálatokat, melyek a b.-gyarmat—zólyomi tör­ | nyilvánosan nyugtáztatnak.
vényhatósági ut kezdetén, Balassa-Gyarmat ha­
Ax eddigi {gyűjtés eredménye 16 firt 50 kr.
tárában, az Ipoly árterén foganatosíttatnak, s Ezen összeghez hozzájárult a b.-gyarmati Takarék­
melyek egész a Nagyhidulczáig benyúlnak. E pénztár 10 írttal, Vannay Ignáez 1, Aninger
több mint egy kilometer hosszúsága vonalon László 1, Cservenyák György 1, dr. Feledi Ferenci
a vállalkozók egyszerre indították meg a mun­
1, Bende Gyula 1 úttal, Berczeller József 50
kát, egyszerre szedték fel a régi ut fedanyagát, krral. Felhívjuk lapunk olvasóit: hogy megyénk
és szedtek szét két vagy három hidat s az szülöttjének síremlékére adakozni s ez által ke­
itteni roppant nagy forgalmú gyalog- és kocsi­ gyeletét az elhunyt költő iránt kifej esni méltózközlekedést afféle ideiglenes átkelőkre terelték tassék. A beküldendő összeget nyilvánosan nyug­
le. Hát, hiszen, száraz nyári időben ez még tázzak. Lapunkhoz a Budapesten létesült .Nógrádi
nem volna nagy baj, de a junius hava máso­
Kör* 3 frtot küldött.
dik s junius hava első felében uralgott nagy­
A Jul. 6-lkl „Skarabeusz44 tánczmulatság si­
mérvű esőzések annyira feneketlen sárossá és keréhez felülfitetősekkel a következő urak járultak,
gödrössé tették ez átkelőt, hogy azt tengelytö­ kiknek nemes cselekedetéért az asztaltársaság há­
rés, elrekedés s -tengeri betegség» nélkül hasz­ lás köszönetét ez utón fejezi ki: Baintner Arnold,
nálni alig lehet. Ugyanazért, a kényszerű hely­ Heks József dr.f Pollacsek Rezső, Feledi Henrik,
zet méltánylása mellett is, a nagy közönség Démusz János, Feledi Ferencz drM Bárt Mór
érdekében komolyan figyelmeztetni kell a (Budapestről), Kieszig Endre (Tordáról), Darvai
munka felügyeletével megbízott vármegyei m. Armin, Vezély Pál, Kanitz Ödön, Meisxner József
kír. építészeti hivatalt, hogy e türhetlen álla­ és Bárok Jakab 1—1 írtjával, Pecze Károly
poton segítsen, mert különben itt a közlekedés (Budapestről) 51 krt, Gerö Mór dn, Grosz Mór,
még 3—4 hónapig lenne tűrhetlenül akadá­ Petrovics László, Fodor Ferencz, Kozma Béla,
lyozva.
Bárth József, Balás Ferenci, Horváth Danó, Van*
Névnap. Csesztve-puszta-Galibán Frőlich Fri­ kay Géza, Wolf Ede, N. N., Tóth István. N. N.,
gyes földbirtokos névnapja alkalmából f. hó Szegedin Bernát, Révész Dezső dr„ Gansel József,
14-én vendégszerető házánál díszes társaság Gonda Károly, Machleid Jenő, Torbicza János,
gyűlt össze, leginkább a vármegye előkelőbb Kis Jakab, Quittner Sándor, Nágel Dávid, Kohn
Ferencz, Ligeti N., PethŐ Gyula, Paudler József,
fiatal uraiból. Olt voltak: Forgách Antal gróf,
Buttler Ervin és László bárók, Von dér Becke Himmler Bertalan, Szendrő Ferencz, Vida Kál­
báró, Madách Uiszló belügyminiszteri titkár, mán, Tátrai Győző, Ludovics Lajos, Rigócz Mór,
Madách Pál és Imre, Simonyi Dénes, dr. Ybl Gansel Náthán, N. N. postatiszt 1—1 koronával.
Felix, Hanzély Márton, Béke Béla és ifj. dr.
Községi és körjegyzői szaktanfolyam.
Fáy Albert szolgabirák, — Pongrátz Abris, Szolgabirói hivatalunk beküldte hozzánk a toronHanzély Gyula s. a. L földbirtokosok. A fényes tálvármegyei községi és körjegyzői szaktanfo­
terítékű ebéd alatt tósztok mondattak a házi lyam szabályzatát. Ezt a tanfolyamot a kormány,
urra, mint ki egyházának és iskolának áldozat­ továbbá Torontálvármegye és az ottani közsé­
kész buzgó derék jótevője. Volt czigányzene, gek segélyezik. Lapunk szűk tere nem engedi,
paraszltáncz is, mely nagyon . tetszett az úri hogy a szabályzatot a megkereséshez képest
társaságnak, midőn a főurak rakták a ropogós egész terjedelmében közölhessük, mindazáltal a
csárdást a pórleányokkal.
főbb részeket kivonatilag a következőkben
Biozllcli-sport. Tavasz óta városunkban is tesszük közzé, figyelmébe ajánlva azokat az
mindegyre szaporodik azoknak az előre törő érdekelteknek. A tanfolyam Nagy-Becskerek

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

6

rendezett tanácsú városában, a megye székbe*
lyén van elhelyezve. A tanfolyam egy osztály­
búi áll, kezdődik minden év szeptember hó 1-én
a tart a reá következő év junius hó végéig,
megnyitásához mindenkor legalább 22 hallgató
felvétele szükséges. A tanfolyamon a következő
tantárgyak adatnak elő, u. ni.: Az első téli
félévben: 1. A magyar közjog (különös és főtekinttettel az ország alkotmányára, a képviselő­
választási eljárásra, az állampolgárságra, az
állampolgárok közjogi viszonyaira, az egyházak
jogállására. Magyarországnak a társországokhoz
és Ausztriához való viszonyára). 2. Tiszti irály­
tan. 3. Pénzügytan. A neinzetgazdaságlan álta­
lános elvei Az államszámvitellan. 4. Közegész­
ségügyi igazgatás. 5. Magyar magánjog az
osztrák polgári törvénykönyvvel 6. A törvény­
hatósági és községi önkormányzat 7. Vallás­
ügyi igazgatás. Különösen a magyar egyházjog
aiapelvei, egyházi szolgáltatások, kegyúri jog,
adók s párbér, házassági ügyek. 8. Magyar köz­
igazgatási jog általános része,
különös tekin­
tettel az ország közigazgatási, bírói, katonai,
egyházi hatóságainak szervezetére. A
második
nyári félévben: 1. Politikai közigazgatás. Nép­
számlálás, statisztika, be- és kivándorlás, ille­
tőségi ügy, bejelentés, utlevélügy. 2. Kihágási
törvény. 3. Pénzügyi jog. Egyenes adók,
had­
mentességi dij, közadók kezelése. Közvetett
adók, bélyeg és illetékek, egyedáruság, italmé­
rési jog, az útadó s az e körüli eljárás. 4.
Katonai közigazgatás. Véderő, honvédség, nép­
felkelésre vonatkozó törvény s védtörvényi uta­
sítás, különösen a sorozás,
felmentés, nősülés
s nyilvántartás. Katonai Beszállásolás, beszállá­
solás! pótadó, lószükséglet fedezése, előfogat és
élelmezés. Mozgósítás. 5. Közgazdasági igazga­
tás. A birtokviszonyok rendezésére vonatkozó
törvények ismertetése, kisajátítás, vízügy, mező­
rendőrség, vadászat, halászat, selyemtenyésztés,
méhészet, borászat (filoxeraügy), erdőtörvény
(faiskolaügy). AUategészség s állattenyésztés, 6.
ipar- és kereskedelmi s közlekedésügyi köz­
igazgatás. Igarügy, házaló kereseskedés, vásár­
rendtartás mértékek és sulyok, közutak és
vámok az utrendészettel, posta, távírda, telefon.
7. Magyar magánjog különös része. Csőd-, váltó-,
és kereskedelmi jog általános ismertetése,
telekkönyvi rendtartás, községi bíráskodás, végre­
hatási törvény, kézbesítés. 8. Közoktatásügyi
igazgatás. Népiskolai,
óvodai, közép- és felső
iskolai rendtartás, iskolai számadásügy. 9. Tör­
vényhatósági és községi háztartás, számvitel és
és pénztárkezelés az utadóÜgygyeL 10. Köz­
igazgatási eljárás. Különös és főtekintettel a
községi közigazgatási eljárásra (ügyvitelre). A
tanfolyamra felvétetik, a ki az 1883. I. L-cz.
6. g-ában előirt elméleti képzettséget igazolja,
továbbá az is, ki ezt igazolni nem tudja, de
azt, hogy az 1883. évi 1 t-cz. életbe lépte előtt
és azóta is megszakítás nélkül mint jegyző
vagy segédjegyző működött A felvétel iránt
* akár szóbelileg, akár
irásbelileg lehet jelent­
kezni minden év augusztus hó 15-ig. A felvé­
teli kérvényhez az okmányok eredetiben vagy
hiteles másolatban csatolandók. A felvétel iránti
kérvény a tanfolyam igazgatójához adandó be.
(Nagy-Becskerek, megyeház, I. etn. 12. ajtó.) A
tanfolyamhallgatók évi tandija 30 frt, mely egy
összegben fizetendő.

Szinészet
Csak egy vendégre» még pedig nem éppen
kellemes vendégre: a forró időszakra vol­
tank elkészülve és íme a múlt hét egy kellemes
meglepetésben részesített, amennyiben egy nem
várt másik — még pedig kedves vendéget is
hozott közénk, L i. Török Inna kisasszonyt, a
budapesti nemzeti színház egyik szeretetreméltó
fiatal tagját E vendég megjelenése uj élénk­
séget hozott színkörünkbe, néhány telt házat
csinált és kellemes élvezetet nyújtott a mflbarátoknak, mely annál jobban esett, mivel
arra az idén már nem is számítottak.
• A fiatal vendégmfivésznő az uj iskolának hive,
melynek a nagy Duse — ha nem is megteremtője,
de bizonyára legkiválóbb képviselője. A verizmus
hatalmas elve a színészet terén is utat tör
magának, érvényre kívánja juttatni a játék
természetességét és sutba dobja az álpátoszt, a
lehetetlen pózokat és mesterkélt arczjátékot.
Legyen a színpad mindenben hű tükre az élet­

nek, ez főéivé ezen iránynak. Onnan van az,
hogy amely közönség az ezen elveken alapuló
színjátékhoz hozzá szokva nincs, sok mindent
hatástalannak, színtelennek fog találni es azt a
.színész tökéletlenségének tudja be.
A fiatal vendégmfivésznő, kinek fejlődésében
tavalyi vendégszereplése óta nagy haladás mutatkozik, eddig 3-szor lépett fel, t. i. a •Prole­
tárok*, a «Dolovai nábob leánya* és a •Vas­
ember* czimfi színmüvekben; mind a három
színdarabban szép eredménynyel játszott, s
valamennyiben voltak hatásos jelenetek, ott l. i.
ahol az érzés, a szenvedély erősebb kifejezést
igényelnek, melyekért a közönség zajosan meg­
tapsolta és több ízben maga elé hívta.
Mindenesetre nehéz a vendégművésznek ilyen
helyi viszonyok között teljesen érvényre jutni,
miként ezt már Náday vendégszereplésénél is
észleltük, hol annyiféle külömböző körülmény,különösen a színésztársaknak — gyakran hibá­
jukon kívüli — készületlensége zavarólag hat reá.
Épen ez okból nem eléggé róhatok meg azon
színészek, kik ilyen alkamakkor nem készülnek
megkettőzött szorgalommal szerepeikre, mert
ezáltal magát a társulatot komprommittálják és
rontják annak renoméját.
Mindjárt e helyütt dicsérőleg megemlítjük
Nagyfalussy Júliát, ki nemcsak szerepe szöve­
gének alapos megtanulása által teljesítette jól
kötelességét, hanem a «Dolovai nábob leánya*
czimfi szinmfiben Szentirmayné szerepét meg
is játszotta bravúrosan.
A hét műsora a következő volt: Vasárnap
délután a «Suhancz», este pedig a • Kis alamuszi &gt;
ismételve, kedden a «Nagymama* vígjáték Csikytől, szerdán a &lt;Proletárok* színmű Csikytől,
csütörtökön a «Dolovai nábob leánya*, pénteken
a «Primadonna* és szombaton «A vasember*
szinmfi Csikytől.
Kizárólag a társulat tagjai által előadott
színdarabok közül legjobban tetszettek: a&lt;Kis
Alamuszi és a &lt;Nagymama*. Az elsőben Hegyi
Janka és Lővey tettek ki magukért, azonkívül
Bérezi Marinak is igen hálás szerepe volt; az
utóbbiban ugyancsak Bérezi Mari, a czimszerep­
ben, továbbá Nagyöilussy és Lővey emelendők ki.
Külömböző szerepekben megemlitendők még
Gyurmán Aliz, Vertán Anna (mint Lángó Sze­
rűim), Vámay Zseni és Bessenyei (mint Tarján
főhadnagy).
Végül nem hagyhatjuk megemlítés nélkül,
hogy a «Proletárokban »-ban egy második
• vendégmfivésznő* t. i. a kis Székely Margitka
is lépett fel, aki meglepő bátorsággal és ügyes­
séggel adta elő Senki Gáspárnak jól betanult
szerepét
D. Zs.
Losonci—Blaha—Dobó. Ezt a három nevet
gyakran emlegették együtt utóbbi időben; adott
pedig okot erre azon körülmény, hogy Blaha
Dobó társulatánál háromszor vendégszerepelt
és vala az első estén igen csekély, a másodikon
közepes számú közönség, a harmadikon pedig
zsúfolt ház.
Ennek okát sokféleképen magyarázgatták és
sokan zokon vették Dobótól, hogy drágára
szabta a helyárakat, sőt azért a mi losonczi
levelezőnk is erősen rátámadt. Nohát legyünk
igazságosak! Azóta megtudtuk, hogy Dobóék a
nemzet csalogányának három estére körülbelül
900 frtot fizettek, a napi költséget átlag 30 frlba
számítva, a három este csaknem 1000 forint
kiadás volt; hogy ezt bevehessék, a helyárakat
jelentékenyen fel kellett emelni, amit különben
Dobó Losonczon két év alatt — bár sokan
vendégszerepeltek nála — soha sem lett. Azért
tehát szent a béke és kívánjuk, hogy Dobóék
az uj losonczi színházban kellő erkölcsi és
anyagi eredménynyol működjenek,

Gyászrovat.
Ismét egy öreg polgár: idősb GaAl Lajos
hagyta itt örökre e földi hazát, hogy átköltöz*
zön n jobbikba; mert bizony nevezett polgár­
társunk, aki hosszabb időn át Balassa-Gyannat
város állatorvosi tisztségét töltötte be köz­
megelégedésre, ax utóbbi időben már felettébb
kínos volt az élet. Július 16-án éjjel vált meg
attól 72 éves korában, özvegye, férjes Öt leánya
s mester-fla s ezek hozzátartozói gyászolják
elhunytét. Koporsóját a ravatalról városi elöl­
járók emelték a gyftszkoesira, s átalában rész-

1895. július 21.

véttcljes volt a temetése, e korábbi időkben
vidám kedélyű és senkinek nem vétő polgárnak.
Nyugodjék békével. Fekete Béla, házas-nényei birtokos Petrozsényban (Hunyadvm.) júl. 15-én, élete 57-ik
í évében, hosszas betegség után elhunyt. Hült
tetemeit Házas-Nényére szállították s olt e hó
18-án helyezték a családi sírboltba.
Prohaszka Alajos, a losonczi ezermester,
aki
külföldről származott oda, s meglehetős
!
vagyonra lelt szert. Losonczon 68 éves korában
elhalálozott.

Közgazdaság.
A trieszti általános biztosító-társaság (Assicurazioni Generali) f. é. május hó 11-ón tartott 63.
közgyűlésén terjesztettek be az 1894. évi mér­
legek. A zárszámadási jelentéséből látjuk, hogy a
társaság életbiztosítási dijtartaléka 1894-ik évi
deczember hó 31-én 43.200.401 frt 59 krra emel­
kedett, míg kár és nyeremény részesülés! tartalékok
cziméu 1.083.976 frt 46 kr. vezettetett uj szám­
lára elő 1894. deczember 31-én az érvényben
volt életbiztosítási töke összegek 169.929.625 frt
03 krra emekedtek; az életbiztosítási ágban az
év folyamán bevett dijak 7.074.156 frt 18 krt
tettek. A tűz és szállítmány-biztosítási ágakban a
dij és illeték bevétel 9.819.270 frt 01 kr. volt,
a miből 2.778.822 frt 46 kr. mint díjtartalék és
602.905 frt 69 kr. mint kártartalék lett minden
tehertől menten a jövő évre átvitelezve. Az 1894.
deczember hó 81-én érvényben volt biztosításokért
a jövő években esedékessé váló dijkötelezvények
összege 30.541.700 frt 64 krra emelkedett
Károkért az 1894-ik évben 9.737.614 frt 48
krt fizetett ki. Ehhez hozzáadva az előbbi években
teljesített kárfizetéseket a társaság alapítása óta
károk fejében 272.139.320 frt 99 krnyi igen te­
kintélyes összeget fizetett ki. Ebből a kártérítési
összegből hazánkra 51.009.119 frt 80 kr. esik,
melyet a társaság 158.254 káresetben fizetett
Az értékpapírok árfolyam ingadozása fedezetére
alakított tartalék 1.190.544 frt 33 krról 1.091.467
frt 11 krral gyarapittatott úgy, hogy az 1894.
deczember 31-én 2.282.011 frt .44 krt tett ki,
daczára annak, hogy a kisorolás alá eső és a
névértékükön beváltható értékpapírok csakis név­
értékükön vétettek fel a mérlegbe, míg a nyere­
ség tartalék alapszabályszerü mérvében, a részv.töke fele összegében, vagyis 2.625.000 frtban, a
kétes követelések tartaléka 80.000 írttal változat­
lanul fentartatott.
A társaság biztosíték alapjai az idei átutalások
folytán 54.990.003 frt 34 krról 58.071.673 frt
84 krra emelkedtek és következőképen vannak el­
helyezve: 1. Ingatlanok és jelzálogi követelések
7.886.069 frt 48 kr. 2. Életbiztosítási kötvényekre
adott kölcsönök 4.388.122 frt 25 kr. 3. Letéteményezett állampapírokra adott kölcsönök 52.314
frt 51 kr. 4. Értékpapírok 39.020.240 frt 59 kr.
5. Tárcza váltók 284.735 frt 02 kr. 6. Folyó­
számlák (Adósok a hitelezők követeléseinek levo­
násával 1.244.297 frt 40 kr. 7. Készpénz az in­
tézet pénztáraiban és u bankoknál 1.520.894 frt
59 kr. 8. A részvényesek biztosított adóslevelei
3.675.000 frt — kr. 0. é. 58.071.673 frt 48 kr.
Ezekből több mint 15 millió magyar értékekre esik.
Az elért 818.536 frt 92 krnyi tiszta nyereményből
a társaság osztalékul részvényenkint 120 frtot
aranyban vagyis 300 frankot fizet A közgyűlés
az eszközölt uj választásoknál az jgazgató-tanács
magyar tagjait Hegedűs Sándort és dr/Jókai Mórt
egyhangúlag ismét megválasztotta.

Szerkesztői Üzenet.
*«. M. úrnak B.-Gyarmat. Alkalmi csikké terje­
delme miatt mai számunkból kimaradt, utolsó pontját
azonban itt közöljük :
. . . Ezen cső) lebegett előttünk, gyarmatiak szeme
előtt, midőn tevékeny részt vettünk a Budapesten léte­
sült -Nógrádtncgyei kör“ megalkotásában és áldásos
működést vélünk teljesíteni annak felvirágoztatása
által, mert ez akkor, midón a távolban lánczszemenként
összetartó egységgé fűz, mely tagjait egyenként erköl­
csileg, esetleg anyagilag is támogatja, az összesúg,
különösen a nógrádi
tanuló ifjúság érdekeit meg­
védi ; — itt szülőföldünkön körünk eszméit terjeszteni
és ezen, főleg városunkban fennálló kasztszerü társa­
dalmi rendszert vagyunk hivatva megszüntetni és a tár­
sadalmi teljes egyenlőség elvét keresztül vinni . . .

Felelős szerkesztő:

Vannay Ignácz.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

1895. .július 14.

7

Körjegyző arak és községi elöljáróságok figyelmébe.
A fősz vény táráxaig kiadásában megjelenő összes hivatalos «*
niayiínnyomtatirdnyok, nemkülönben a most elkészült

Legbidotabbax tlő szer poloskák, balkik, koavhaférgek, molyok m a háziálla­
tok parazitái elles »tb. atb.

mezörendöri nyomtatványok
és a jelenleg uralkodó

SERTÉSVÉSZ-KIMUTATÁSOK

DARVAI ÁRMIN
nndihnib'k meg, ahol u Unuoag nyomtatványraktárát tartja
Pontos &amp; yyors cxpcditióM nevezett ezéy Jó hírneve kczeekceiik.

Bevásárlás részletfizetésre is
eszközölhető I

SCHÖNFELD MIKSA
Iám, ®t. és esiteuályos MlomtlSra B.-BTámat,
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern Ízlésű,
különféle fa* és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljés berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

Zacherlin

a legbiztosabban hat! Öl, pusztít, mint semminemű^
más egyéb szer mindennemű rovarokat és ezért van az egész, világon annyira
elterjedve éb használatba réve. Ismertető jele : lepecsételt üveg és a név
•Zacherl.4
.

Vidéki megrendelőiek pontosan és lehetőleg gyor-

B.-Gyartuaton ; Bayer Károly, Ben kő József. Cservenyák György. Elwnfuhrcr
Lajos. Felcenhurg Tivadar. Hummer Mihály, Kanitz Ödön. Szommer Károly;
Vilim Gyula. Winter Armin; Ipolyságon: Dombó Károly, Trautwcin Dániel,
Salgo-Tzrjánban: Both Béla, Eri^dmann József, Grossberger Mikna, Grossmann;
Ignícz, HolAczy Guazláv, Korév Dániel. Majernik József. Mundt Gábor,
Okulicsányi Lajos, Schleicher Pál, Hlieglifx Jakab uraknál. s‘J 10—5

Egy jó házból való fiú xiztaloi tanonczul azonnal felvétetik.

52 — 9

131.

Mmntnauin»KmgauaninBnamainantM

00111 IPl/'féle

vasöntöde és gépgyár- ** *«*yák«. irodák* * *
- VI. kér. külső vúcxiút 29 -35.
&lt; :
-------- Im I;
*
részvénytársaság
k VÁROSI IRUDA és BAK TAB : -

IBLIIAPESTEW.

*

Podmtinicxky-ntczn 14.

9

Gőz- és Járgány csóplókészülctek, számos első díjjal kitüntetett Schllck-félc
szab. 2 és 3 vasú ekék, mélyítő
eyetemex aczélekék

)

MP* Eredeti Schlick és Vidats-féle

egyvasú ekék, talajmívelő eszközök,
&lt;"tR?*
IIA D A l&gt; Á H sorbavetö-gépek.
valamint Schlick-féle szab.

Takarmány készítő gépek, darálók, őrlő-malmok és mindennemű *r
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és maroknkó aratógépek és fiiknszáló-géprk, szállítható mezei vazntak sth. — ElőItyOf fizetési feltételek. Legjutányozabb árak.
&gt;

~
«* * * **%:•. tcRí^- ?

2180—1895. hz.
Árverési hirdetmény kivonata.
17L 1—1
A b.-gyarmati takarékpénztár igazgatósága végrehajtatónak Hopper Fcrencz úgyis mint kiskorú gyermekeinek Győző és Péternek t. s.
t. gyámja, valamint Ihidccz Zsigmond ügyvéd mint néhai Hopper Eerenczné Szabó Amália ismeretlen örököseinek ügygondnoka b.-gyarmati la­
kosok végrehajtást szenvedettek elleni végrehajtási ügyében az ntóajúnlat következtében, a végrehajtási árverés 200 frtnyi tőkekövetelés és já­
rulékai kielégítése végett az 1881. évi 60. t.-ez, 187. Jj. alapján a b.-gyarmati kir. törvényszék területén lévő H.-Gyarmaton fekvő, a b.«gyannati
98-ik tjkvben Hopper Eerencz és Szabó Amália neveikre irt I. 115. hrzi 109. térképi és 92. népsz. házra és belteíekro, a csatolt adóbizonylat
szerint 1694 frtnyi kikiáltási árban elrendeltetik. Az ingatlanok 410 frhm alól le nem üthetők. Az árverés megtartására határidőül 1895. évi nug.
hó 23-ík napjának d.-e, 10 órája B.-Gyarmaton a kir. törvszék telekkönyvi pertárába tűzetik ki. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becs­
árának 10%-át, vagyis 169 frt 40 krt készpénzben, vagy az 1881. LX. t,-cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számítottéi az 1881. évi november hó 1-én 3333.
sz. alatt k»4t igazságügy miniszteri rendelet 8. g-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t.-ci. 170. §-a ér­
telmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegei elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Vevő köteles a vételárt három egyenlő
részletben, még pedig az elsőt az árverés napjától számítva 30 nap alatt, a másodikat ugyanazon naptól számítva 80 nap alatt, a harmadikat ugyanazon
naptól számítva 90 nap alatt, mindenegyes vételári részlet után az árverés napjától számítva (P/o kamatokkal együtt az 1881. évi decz. hó O-án 39415. I. M.
az. a. kelt rendeletben előirt módon a í).“gyarmati kir. adóhivatalnál, mint bírói leteti pénztárnál lefizetni. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszámíttatni.
A kir. törvényszék mint tkvi hatóság B.-Gyann dón, 1895. juliüs ft-én.
Okoltesti nyi János, kir. tszóki biré.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

8

.

BIKSZÁDER

ZESÍ |

SAllEHWASSEB
O}

savanya

L

•

Borral s gyümölcsszörpökkel vegyítve kellemes
üdítő Italt szolgáltat.

__

BIKSZAO GYÓGYFÜRDŐ.
Szatmármegye keleti izé­
ién, szelektől maga* he­

gyek álul védett erdei
fensikon fekszik; 8zinérV áralj a állomástól (szat-

már-—nagybányai vasút) 2,
Téeaó állomástól (magy.
északkeleti vasút) 4 óra
járásnyira.
Égvéayes konyhasós vize
kitűnő hatásúnak a kővet­
kező kórnemeknél bizo­
nyult be; Mtilt tfidóhamt,
tildéié adag é* a kezdődő
gimókéraál ideit gyomor■BHltBál a naponkénti hány­
ingert, fejrájáaokst, fej­
szédüléseket szünteti. az
egész vérkeringést jóté­
konyan emeli • Így az
emésztést és a jé étvágyat
teljetea helyre benn. Az
epe-elválasztást a májban
sietteti, az epeelválasztó
utakat jó karban tartja;
ugyancsak oldó hatásánál
fogva az egész bélcsator­
nát tisztán tartja. Ez ok­
nál fogva kitűnő az arany­
ér, táraiéig, máj- ée lépdaganit ellen.

1895. július 21.

Bikszádi gyógyforrások
ásványvizeinek kútkezelöség'e.
Ajánlja e vidéken még nem ismert, az ál­
földön már legnagyobb

kelendőségnek Ör-

vendŐ, az ásványvizek között legkellemesebb
ízű s kitűnő gyógyhatású savanyú vizet.

Főraktárak:
B.-Gyarmaton: Viliül Gyula,

Szécsénybcn:

PopoviCH János, Losonczon: Blllyl János,
Füleken: Bilchler Pál, S.-Tarjdnban: Mandl

ALT ADOLF

Gábor araknál.
15—11.

CURORT BIKSZÁD
an dér übtllclieu Grenxe
de* Sxatmárcr Comitates,
auf cincr waldigen, vor;
Windrn durch hohe Gebirge gescliütztcn Hoch-,
ebene gelrgen; von Szinér-,
Váralja (Szatrnár-N’agybá* j
nyner Bahn) 2, von Tccaíi i
(Űng. Nordostbabn'f 4 Stun-|
•
den entfernt.
Die alkalitfch-niuriathche {
Heihpielle Bikszád int von.
ausgezcichnctrr Wirkung 1
bei: chronischen Lungenca- (
tarrh, Emphysem und In- i
ginnender Tu bércül őse. Das i
Wasser stilltbci ohron. Magencatarrh den haufigen
Brcchrciz,
Kopfschmerz
und Schwindel, ist von.
wolthátigem Einfltiss auf
die allgemcin? Blutcirculation und fördrrt somit
den Appetit und die Verdauung, und tragt in Eolgc
seiner löicnden Wirkung
zűr Ilcinhaltung dór (Jal-j
lenwege und de* gesatumtou
Verdatinngskanels bei Da­
her unübertrvftlicli bei
Hesmorrhelden
(goldenc
Ader), Gelbsucht, bowie bei
Leber- und Mllzanschwel-1
lung.

vaskereskedésében B.-Gyarmaton (Kossuthutcza), mindenkor kaphatók:

WMaria- *
■•"sczelli

nagyszerűen hatnak gyomor baj ok sál,
nélkÜHUheteUtn és áttolóié tan ismaretas
háti és népner.
A gyomorbetegség tünetei: étvágyta­
lanság, gyom orgysnots ég, büxOs lehalat,
IsltuJUáa, savanya, tolbMögés, hasmenés,
gyomorégés, fölösleges, nválkaktválasziás,
sárgaság, undor és hányás, gyomorgércs
nOkQlés.

Hathatta gyógyszernek bizonyult
találásnál, a menynyiben ex a gyomortól
származott, gyomortulterhelésnél ételekkel
és italokkal, giliszták, májbajok és hámor*
rboldáknál.
Említett bajoknál a Vlárlaexelll
gyomoreseppek évek óta kitű­
nőknek bizonyultak, a mit száz meg száz
bizonyítvány tanúsít. Egy kis üveg ára
használati utasítással együtt 40 kr., nagy
üveg ára 70 kr.
M agyarországi főraktár: Tőrök
Joxmcf gyógyszertára Budapest.
Király utcza 19 sz.
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni I Csak oly cseppeket
lessék elfogadni, melyeknek Burkolatára
zöld szalag van ragasztva a keazito
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal:
.Valódiságát bizonyítom*,
A Máriaczelll gyomoroseppek valódién
kaphatók.

gőzcséplögópekhez való consis­
tent elsőrendű Tovot-féle kenőcs, klgr. I. o. 48 kr., II. o. 35
kr., III. o. 26 kr., továbbá ezen kenőcshöz ozélszerüen, takaré­
kossági szempontból is alkalmazható legújabb találmánya légnyo­
másos, az egyes csapágyon könnyen elhelyezhető kenő készülékek
(Sohmirwasen) garabonként 4. sz. 2 frt 20 kr., 5. sz. 2 frt 80 krB.-Gyarmaton. Cservény ók Gy és
Kánitzö.
győgytárában. Ipolyságon:
ért, nemkülönben kátrány-fedőlemezpaplrok tekercsenként (15 mé­
Berkó István gyógyszerésznél,
ter) 3. sz. 1 frt 60 kr., 4. sz. 1 frt 80 krjával. 171.2—2.
0^* Aranyérmekkel ki Csín le Ive. "WQ

Klwő r». c» klr. kianr. msahnslalm.

DAT*

Aranyérmekkel kitüntetve.

OMLOK ZAT-FESTÉK-GYÁR—
Kronsteiner Károly Wien,

III. Hauplslr. 120. sz., saját házában.

Főherezcgi és herczcgi uradalmak, cs, és kir, katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és húmortársulatok, építke­
zési vállalatok. VÁLLALKOZÓK
ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen hmnlokzatfestékok,
melyek inészben oldhatók, száraz, porított állapotban 10 különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tPzfQítfigát illetőleg teljesen hasonló az olrymázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- óh bér­

mentve
küldetnek.
t

100. 20-10.
**

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. július 21

9

Az 1896-lkí ezredéves országos kiállítási igazgatóság pártfogása alatt*) lévő
Elszállásolás: saját uj
azállóhelyciuken jfcjkczés

E pártfogást

dJkiel erkö

Budapest, Kerepest-ut 22. fixám.
magy. kir. krreak. min. ur
ö nagymélt. 4512.95. sz. u vxrrdévc* orsUgoa kiillitáxt látogatók itáiuára kibocsijt 13 írt értékben l Irt heti, vagy í írt 20 kr. havi be­ a főváros és a kiállításleiratában biztosította.
előkelőbb éttermeiben.
fizetés mellett

„Ellátási könyvecskéket
szoba-, étkezés-, közlekedés-, kiállítás és

szórakoztatási szelvényeket,

I. kiállítási tombolajegyet, végül egy 2000 koronás baleset biztosítási bárczát tartalmaznak. .
Ekv

ilv könyvecskét (2 személy Is használhat, 4—4 napra, ha &lt;• írt fM» krral pótolva lesz*. — Előfizetéseket csakis korlátolt számban (az első részlet beküldése mellett)
már most elfogadnak, valamint bővebb felvilágosításai szolgálnak ;

------- A Budapesl-ErzsébetvárOHi Bank — A „Mentor*1 Ellátási vállalat. ---------

Dr. Morzsányi Károly,
ors*.-fy-képv. mint l elnök

Ehrlich Gusztáv.

tör. biz. tar, &lt;rin&gt;», mint elnök

Rózsa Lajos,
ijaífstó

Hegedűs Dániel,
titkár

Takács Zsignwnd,

ax El»ő niagy. ált. biti. tár*, kóxp, fófclOzy.

£

Elismert legjobb szerkezetű

jöt.

r4sí«s

2

CSÉPLŐGÉPEKET,

gyűrű- és sima-

t

kézi-, lárgány- és
zőzliajlásra.

HENGEREKET,

8.3

g“-2

_3a“S

különféle lánczboronákat,

„Austria" sorvető gépeket,
Blnnt'-féle ensilage

1—0 lófogatn

zöldtakarmány sajtókat,

JÁRGÁNYOKAT,

gyümölcs- és főzolékaszaló készülékeket,

Legújabb

&lt;x&gt;
11s

'

3B

5

NtU&lt;ókal.

3

*&lt;83

készülékkel vagy a nélkül

Ki

MAYFARTH PH. és TÁRSA
csász. és kir. kiz. szabad. _
gazdasági gépgyárak, vasöntöde és gőzhámor
rltu te.£tl t’tü mint J. j arany, e.u’t o enz
éremmel 4e el?ó’. íÍjakkal

=

3

a lejyobb minöflrgbcn gyártanak «’s szállítanak

Alapitlatott
ww 1872.
—&gt; •

*

te
•2«5 • «,

gabnarostákat, triőröket és kukoricza-|g
morzsolókat,

szőlő zúzákat és bogyánwrzsolákat,
önműködő ,,SYP1ION1AU növény- és szőlő­
kézi erőre, szállító
vessző permetezőket

132.

3

2

' ?ő3..“ hárító ekéket,

bor- és gyüinöics-Ni^l lókat,

Stadler Károly,

bú. tag hAx- «« axil].. tnl»jd

10—8

600 munkás

BgE* Árjegyzékek é» számon elismerő levelek bérwentve küldetnek — Képviselők és vüzontárusiták felvétetnek. *TBC

layton &amp; Shuttleworth ©

C

j

■etitudum 0Mriro»t e) Budapest v*«s.“'’B‘

Valódi vörös-kereszt
Egyedüli biztos hatású gyógyszer a most

por

uralkodó sertés-vész ellen, de fényes
eredménynyel alkalmazható bármely más házi állat­

által a legjutányosabb árak mellett ajánlatnak:

nál is.

Kajiható a készítőnél: Cservényük György

gyógyszertárában Balassa-üyarmaton.
A nagy

■o
locoaubll te gizcsíplőgép-kiszletek ra*p*p • k.* U»ctlM^romkjkon.
kat/Mak. kMcáto- la oralógépok, boronáit. aaénagytUtdk.

t&gt;
Z

tábor-utezábnn

ikb

5—4

41G-ik szám alatt

2 nagy, száraz, jó állapotban lévő magtár
augusztus 1-től haszonbérbe kiadó.

c
o
N
Q
O
cn
O

. Bővebb

értesítés

ugyanott a tulajdonosnál
175. i—i.

nyerhető.

A ii na-hói!
Van szerencsén a nagyérdemű közönséget az
1895. évi július hó 29-én, a zsélyi sósár-fürdöbon
tartandó
, ’

ANNA-BALRA
AM IIUDI1U lacjnbb aorvoMg4pek. eaoeakavá*«k, r4pn»á&lt;ólr, ItnkortM*.
iyUvi.U"OIA
mora»ot4k, dartlfllr, 0rl9-tnalmok.

2 is 3 v»u ekék

Egjttints acrtl-ikék
h adadra egyéb
íflfffüht

gatdaUgl gépek/ *

tisztelettel meghívni. Minden igyekezetem oda irányul,
hogy t. vendégeim igényeinek, a mi az ízletes ételek
és valódi italok gyors és pontos kiszolgáltatását illeti,
eleget tehessek.
Mennél tömegesebb megjelenésüket tisztelettel kéri:

Bertán

/•

170. l—l.

ÍUrdőbérlő.

�10

Nógrádi

Lapok

és Honti Hiradó,

NYOMATOTT A KIADÓTULAJDONOS B-GYAHMATI KÖNYVNYOMDA RÉSZVÜNYTAhSULAT 0Y0RS8AJTÓ1N,

1895. július 21.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82856">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00845.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82857">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_07_21.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82835">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82836">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82837">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82838">
                <text>1895-07-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82839">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82840">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82841">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82842">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82843">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82844">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82845">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82846">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82847">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82848">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82849">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82850">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82851">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82852">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82853">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82854">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 29. szám (1895. július 21.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82855">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3963" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3505">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/058aabfa97f8173dc227655e8043b5f0.jpg</src>
        <authentication>22a6602479bb4e6117c820ab8e0c6d58</authentication>
      </file>
      <file fileId="3506">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7e9a7e08956ec102dd0cd693388a795a.pdf</src>
        <authentication>0957dffe60cd691e3f3467d87b600d82</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116094">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. Julius 28.

30. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
EIőUkcIcbí árt
Ec»x
5 frt. Fél évre 2 frt 50 kr. N^ryed cvru 1 írt 25 kr.
saéksa Axm XO kia!c«Ax.
Rluflietni csapán a kiadóhivatalban lehet B.-(«yarmat&lt;&gt;n.

Stambulov.
(A—-d) Mint a szabadságért lelkesedő költő
kezdette pályafutását, mint érett, nemzete füg­
getlenségét szolgáló államférfin folytatta s mint
áldozat fejezte be. Azok közé a kimagasló ala­
kok közé . tartozott, a kik a fajukat, nemzetü­
ket lelkesítő eszméket mintegy önmagokban
összpontosítva, eitörülhetlen belükkel vésik fel
nevüket a történet lapjaira s a kik bukásuk
s letűnésük után is tovább élnek, mert az ál­
tatok képviselt s hirdetett eszmék nem pillanat­
nyi életűek, hanem örökké valók.
A meg rázó an tragikus véget ért áldozat fölött
fölhantolták immár a sirt, de az a sirhant nem
jelent nyugalmat, nem különösen annak az
országnak, melyet 485 éves szolgaság után a
gyilkos merénylet áldozata tett önállóvá és
függetlenné. Az oroszbarát-elemek, melyeknek
aknamunkáját oly annyiszor tudta sikertelenné
tenni vaskézzel Stambulov, — miként az előre
látható volt — már a temetés alkalmával kez­
dették meg a zavargásokat. A tüntetések éle
nemcsak azon bukott j)árt ellen irányul, mely
Stambulov vezérlete mellett Bulgária független­
ségéért harczolt s melyet most az orosz ármány
leszorított a kormányrudról, hanem mindazon
hatalmak ellen, melyeknek magatartása és mű­
ködése a keleten az orosz áramlatnak és poli­
tikának annyira kényelmetlen. S ez az épen, a
mi ex erőszakos zavargásoknak nagy s messzire
kiható jelentőséget kölcsönöz s melyekkel szem­
ben mi sem maradhatunk közönyösek, mert
félő, hogy a lezajlott tragödia már nem csupán a
bolgár nemzetet érdeklő erőszakos események­
nek válik majd szülőanyjává. Bármiként ala­
kuljanak is a viszonyok s bármit rejtsen is
ölében a jövendő, annyi kétségtelen, hogy a
színtérre dobott kérdések megoldásánál nem a
Gankovokkal a Sztoj lövök kai, nem a Karavelovokknl kell leszámolni, hanem azzal a hata­
lommal, melynek illetéktelen beavatkozásával

TÁRCZA.
A kikötő felé.
Az élet tengere
Bősz habot habra hány;
Ijtssarskán evezek,
Sóhaj a vitorlám.
S ki is kötne immár
A hajó, bús szivem,
Egy zugolyt ha lelne
Temető végiben.

Kubányi Béla.
Jeruzsálemi út.
Will i Devt»cti Itni.

A

VI.
Jeruzsálem szomorú bérczein most szél nem
zúg, folyam nem zeng, örökkétartó egyetemes
némasúg lengi át a romokat, nagyon is érthető
némasúg. És e némaság átragad a szemlélőre
is, ki a saját szívdobogását is meghallani ret­
teg. Aki a roskadó falak mellett elhalad, úgy
érzi, mintha most az Isten az egész minden-ég
és az Ő saját kriptájában lépdelne. A repedé­
sekből zöld virágok kandikálnak ki, az ahitattelt zarándok azt hiszi, hogy Isten saját maga
fonta azokat koszorúul korán elhunyt, viruló
szerelmese, a szép Zion sírjára.

Előfizetési péntek, reelanáliók és hirdetések a kiadó*
hiva’alhot intése aduk.

A lap Mellem! n'sxére s a Nyílt-térre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Uirdetéaek
árszabály szerint számíttatnak. — Nagyobb és tübbskbri
hirdetések jutányosán eaxkőzöl tétnek.
Bélyeg minden egyes bcigtatásnál külön 30 kr.
Nyllttér petit sora: 20 kr.

miként a függetlenségi és szabadsági eszméket
fejlődésükben végleg fentartani, megakasztani,
elnyomni tehessen. Az efféle eszmékkel saturáll
nemzet tudja s meg is fogja ismételni szep­
tember 6-ikát I
Ezek az orosz zsoldba szegődött emberek
úgy látszik: nem tudják, vagy a hatalomban
bízva, tudni nem akarják azt, hogy nemzeteket
erőszakos utón vértanukkal ajándékozni meg,
mindig veszedelmes s ez a véres eszköz nem
a hatalom megszilárdulásához, hanem a nemzeti
érzetem tömörüléséhez vezet. Az a sirhant,
mely Stambulov porladó teste fölé borul, a
nemzeti kegyelet hivó szavára ismét felnyílhat,
hogy mély üregébe temesse el épen azokat, a
kik a nagy hazafinak vesztét okozták. Abból a
sírból csak az ország függetlensége kelhet ki.

s rendszerint ármánynyal párosult özeiméivel
szembeszállni a meggyilkolt államférfin éveken
keresztül oly annyira tudott. Érzi ezt nálunk
mindenki s valljuk meg Őszintén: sokan s te­
kintélyes számban vannak olyanok, a kik a
leszámolás időpontjának beálltát, ha rajtok
állana; még siettetnék is. Valljon ezeknek van-e
igazuk, avagy azoknak, a kik az előtérbe nyo­
mult kérdéseket, s azoknak további fejlemé­
nyeit a megoldás érdekében a többször meg­
kísértett, eddig mindannyiszor hiúnak bizonyult
diplomácziai útra terelni kívánják, erre c pilla­
natban felelni nem kivárniuk, de annyit inúfhallanúl ki kell emelnünk, hogy az események
tovább fejlődésében Bulgária politikai józan
érzékének lényeges szerep fog jutni. •
z\ fiatal ország rövid, de viharos múltjában
politikai érettségének már is több Ízben adta
jelét, de talán egy Ízben 'sem oly fényesen,
mint 1881-ben, midőn Battenberg Sándor le­
mondása után az orosz politika diadalmámorát
a szeptember 4-én egybegyüll sobranje Grekov
vezetése mellett az orosz beavatkozás sérelmes
voltának hangoztatásával zavarta meg, s ui
hazaliui érzelmekben egygyé lett pártok — le­
mondva versengéseikről, két nap múlva ki­
mondották, hogy «az ország teljes függetlensége
ismét ludyrc állútasövk.* Az az öröm, melyet a
beállt uj politikai fordulat fölött az orosz barát­
párt érez és hangoztat, a mull után Ítélve,
legalább is korai s úgy vagyunk meggyőződve,
hogy a bolgár nemzet politikai józanságán
csakhamar meg fog törni. Ne felejtkezzék meg
a russolil-párt arról, hogy a mely nemzet
nemcsak mcgizlclte már a szabadság óhajait
és szenvedélyeit, hanem azokat átélte s útérézte,
azt arról az ösvényről, melyre lépett, semmiféle
reactionalis, plane nemzetellenes eszközökkel,
véres erőszakkal, gyalázatos gyilkossággal elte­
relni nem lehel s nem sikerül. Túl vagyunk
már — istennek hála — azon, hogy elhigyjük,

*
Már rég hallyoik oly igazi őszinte hangot,
— mint a mil^Va L. és V. czimu derék lap­
társunk tolmác^r B.-Gyarmat jövője érdekében.
Ugyanis legutóbbi számában érdekes és alapos
jogtörténeten bevezetéssel melegen ajánlja B.Gyarmatnak rendezett tanácsú várossá leendő át­
alakulását. Csak köszönettel tartozunk ezen jó­
akaratért, mert hisz városainknak emelkedése és
önállósítása tisztán hazafias czél. Minthogy ebben
az ügyben B.-Gyarmat egy tágabb körű bizottsá­
got küldött ki, a mely bizottság az átalakulás
részleteire javaslatot van hivatva készíteni, ennek
a bizottságnak is melegen ajánljuk a czikkben el­
mondottakat s épen azért kivonjuk abból a kővet­
kezőket:
&lt;Balassa-Gyarmatnak — írja a „Losoncz és
Vidéke" — a hazai történelemben tényleg számot
tevő múltja van; több százados feljegyzések ta-

Minden egyes kőnek van története, regéje,
titka. Ki tudja, talán bokrétába vannak kötve
valahol e titkok; talán valamelyik merészen ki­
nyúló sziklában? Oh, aki olvasni tudna ebben
a könyvben! aki értené ezt a nyelvet, e belült
a rcjtfflmes istenirásnak I Beszélne az a kő két­
féle Istenről; egy szerelő, kegyes, jó Istenről,
aki emel, és egy irgalmatlan, haragos Istenről,
aki sújt. És talán még hozzátenne: A“nftffíforull féregnek, ha tapossák, szabad haragra lob­
bannia és Istennek, a hatalmasunk fenséges lé­
nye iip lobogjon vad tűzben, ha bántják, sértik,
elárulják ?
Béke mindenhol, szomorú siri béke. Titus
egetverő ágyúzaját s a pusztulok fájdnloinkitörését a viszhang nem őrizte meg; de nem
őrizte meg a kis leviták (temploménekesek)
szemle énekét sem. Mimién múló, hiszen az
Isten a llóreb hegyén saját maga hallatta dör­
gedelmes hangját, s az Echó gyönge volt azt
befogadni, azt megőrizni. Bedig n szent temp­
lom sziklafalait lyukasztó golyóáradat, mint a
Niagara hiillámcsattogúsn, a zuhatagok összes
hnnglépcsőit végigjátszotta. Milyen egy zenei
A/zy egász nemzet búcsúzik n világtörténelemtol! Látott már valaki egy ilyen búcsúvételt? S ezt a bucsuvéíell Tilus embertelen
poroszlóinak itélctnapi zaja tulkiáltottaI Jegytelenül tűnt el az ártatlan milliók könyökben
megtört végpillantása. Nyomtalanul vesztek el
a nemes kiszenvedlik hnlálhörgései. S jól tet­
ték, hogy elnéikitotlák e hangokat. Az agónia,
a halál tusa a jövendő ködleplét álhasitja; a

hnlúllal vergődők talán rémes profécziákat mon­
dottak volna Kóma közelgő pusztulásáról, s
Izrael késő, nagyon is késő felszabadulásáról.
S tizennyolc* évszázad keserűségeit mi édesí­
tette volna meg, ha a fölszabadulásnak a hajnali
hasadása oly messzire határoztatok volna meg?
Istenem, milyen egy nép! mintha a végzet
különös kedvtelést talált volna benne — fogyó
éleiét álmokkal táplálni. Népeket pusztított el,
ha léterejük kifogyott; a zsidóknak még fel­
oszlásuk után, sírjukban is élni kell. Ezt min­
den logica s természeti törvény ellenére, igy
parancsolja a végzet. Gondviselés, oh milyen
szeszélyeid vannak.
Nem tudnám elgondolni Jeruzsálemet zsidói
nélkül, s zsidóit nem, őnélküle. Együtt aluszszák
hosszú álmukat, —- a világ legnagyobb háló­
termében, hol maga az Istenség reszketve
várja ébredéséi. S milyen csodálatos barátságot
kötöttek ők ebben a közös alvásban, a közös
feledtetésben. Hogy szeretkeznek! szinte kiegé­
szítik egymást, — ha Jeruzsálem maga nem
fejthet ki elég pompát, a nyomornak kifejezé­
sében — hát a hiányzó részt pótolják a zsidók !
Jeruzsálem s a zsidók a történelem két —
bolygózsidójn. Úgy csüngnek egymáson, mint
csak kél nyomorultnál lehel, kikét a világ ki­
tagadott, -- s kik szerelik egymást, — s da­
czára a világnak. S hosszú csendes éjszakákon
Jeruzsálem mesél nekik ifjúkori szépségéről n
deli Mnkkabftusok hőstetteiről, Dávid király
dalairól, Salamon böleseségéről, mikor még ün­
nepelték s Isten az ö keblén nyugodott • míg

Losonczi Jóakarat B.-Gyarmat Jövője
ércekében.

�2

1895. július 28.

Nógrádi Lapok és Hont! Híradó.

núskoduak arról, hogy mint erődített város, oppidum piaeaidiarium, hajdan szebb és jobb napokat
ólt, aemmint a legutóbbi században. Tény to­
vábbá, hogy midőn ax itteni várat a tőrök le­
rombolta s a várost elpusztította, Balassa-Gyarmat ily kóp néptelenné vált területén új és pedig
jobbágyi megtelepítést, ax úri jogait kizárólagossá
tenni törekvő Baíaioia-neinzeteéglétesített, illetve
a Balassák jogán gróf Koháry latrán. Fülek vára
hőse. utóbb országbíró és versköltő, kinek anyja
Balassa Judit volt, rendelte el és szabályozta B.«
Gyarmat jobbágyi megtelepítését, továbbá Jaku­
nk Kata özv. Bévay Lászlóné, ki az egyik Ba­
lassa-ág birtokrészét zálogban bírta.
áz előbb tisztán magyar népességű, de a törö­
kök áltál, mint már fennebb jeleztük, teljesen el­
pusztított Gyarmat városát nevezett földes uruk
Túróét, Liptó s egyéb még külföldi szláv vidé­
kekről is ideédcsgetett tótajkú jobbágyokkal szál­
látták meg; mint azt a volt jobbágyok nevei
igazolják.
Érdekes továbbá tudni, hogy kezdetben móg
mint jobbágyi községnek is több joga volt BalxssaGyarmainak, mint van manapság; legalább erre
mutat a Koháry-féle 1716-iki összeírásban szóról-szóra foglalt következő megismerés:
.Ezen városban (L L B.-Gyarmaton) egy esz­
tendő fordulása alatt öt vásár esik ... Ezen vá­
sároknak jövedelme egy korcsmával, serfözŐ házzal
s az Ipoly-vizén két kerekre forgó malommal és
a mészárszéknek hasznával együtt mlgos uraság
consensusából egész esztendő által a városi lako­
soknak a (községnek) engedtetett.*
-Hovájuttatták aztán agrófZichy«féle főtisztek
és ügyvédeik, mint nemkülönben az ezeket kö­
vető Balassa-tisztek és ügyészek kétségkívül saját
gyámoltalansága, hanyagsága, hogy ne mondjuk
elöljáróinak lelkiismeretlcnsége folytán a mező­
várost? azt most látjuk ugyan, de okait haszta­
lan fürkésxszük; tény, hogy félszázada vagy talán
már régebb kelte is. van, mióta a fennebbi czimeken semmi jogot nem élvet^ semmijövedelme
nincs Balassa-Gyarmatnak.
*
3 ez állapoton az ősiség és a tagosítás befe­
jezése után változtatni nem is igen lehet; de a
helyzeten javítani mindezek daczára elengedhetet­
len feladata az újabb nemzedéknek annálinkább,
mert szerencsés fekvés s azon körülmény folytán,
hogy a rendek 1790-ben a vármegye székhelyét
(mely előbb váltakozva sok helytt volt : Szécsényben, Füleken, Gácson, többször Losoncion is, s
legutóbb Szűgyben) a mondott évtől Balassa­
gyarmatra tették át s a székházét is ott dereka­
san fölépítették, az ezzel járó forgalom tehát oda­
fejlesztette a dolgot, hogy B.-Gyarmatnak immár
jókora 8 ezer lelket számláló népessége és számot
tevő, tekintélyes intelligenliája van, miért is mint­
egy anachronismusnak látszik, hogy mégsem ön­
joga, nem rendezett tanácsú város, de csak nagy­

község.
aztán Zebaolh hatalmas ura valahogyan meg­
haragudott, elhagyta Őt, s irigyel darabokra
szakgatták. Akkor ájultan rogyott össze, —
azóta nem tud arról, mi körülötte történik, —
s a hosszú lethargia egyre tart A zsidók még
elmondják neki, hogyan került római kézből,
görögbe, attól kereszténybe, s végül mohame­
dánba, 8 most kebelében ötféle módon is imád­
ják az Istent. S aztán beszélnek neki jegyesé­
ről a lángszavú Messiásról, ki epekedve várja
a légyottot, — de egy magasabb parancs kor­
látot szab vágyának, s aztán elmondják, hogy
vannak olyanok a kik hisznek, hogy ő jönni
fog; olyanok, a kik szerint már megjött, s olya­
nok, a kik szerint se nem jött, se nem fog
jönni. S a bánatos Jeruzsálem komoran bóbis­
kol a fejével, hogy Ő megjött volna már? —
hát akkor ő miért nem tud felőle? — hogy
jönni fog? — hát akkor miért nem mondják
meg neki, hogy mikor? Készülne szegény, leg­
szebb ruháit venné fel, karjait ölelésre gyako­
rolná, rég leszoktak már azok a tűzről, —
hiszen eddig csak az enyészetet ölelték! S a
zsidók, bánatának ezek a hűséges részesein csak
vigasztalják őt, vigasztalják! . . .
(Folyt, kör.)

Szülőföldem.
Ott, hol a Vá&lt; sebet Írj*
OntAxI a zöld mezőt,
Ei a TAtra köniklija
Zergékook Ad legetót.

A helyzet magyarázatát valószínűleg ott kell
tehát keresnünk, s tényleg abban találhatjuk, hogy
Balassagyarmat hiányával van a vagyonnak, a nagrvnb *óüyögr kéjröwvgnrk, iiiit vgjrrctiu. taüávnü
város magisztrátusa igényel; vagyis hogy a köz­
igazgatás kiadási többletének fedezése a községi
amúgy is tetemes pótadó emelése nélkül el nem
érhető.
Ez azonban, szerintünk, jelentékeny alig lehet;
mert — mint tudjuk — Balassagyarmat elöljáró­
sága most is tekintélyes számból áll, s minthogy
a vármegye árvaszóko fölöslegessé tenné a városi
külön gyámhatóság berendezését, legfeljebb két
uj stallum beállítása válnék egészben szükségessé;
a mi pedig, az elérendő önállósági vivmánynyal
szemben elenyészőleg csekély áldozattal járna.
S a költségtöbblet mellett, rövid idő múltán
jövedelemtöbbletre is számíthat a város a törvény
által jelzett közvetett államadók után.
Igazi polgári haladás, önálló fejlődés, polgári
Önérzet, városi jelleg városi hatóság nélkül nem
is képzelhető. És most Balassa-Gyarmat szelle­
mileg már elérte azt a stádiumot, midőn nagykorusithatja magát, alig hisszük, hogy a kínálkozó
alkalmat a hozandó csekély áldozat miatt magá­
tól elutasítsa.
Balassa-Gyarmat a Millenniumot legméltóbban
az által tenné önmagára nézve emlékezetessé, ha
r. t várossá tudna alakulni.
Ez a mi őszinte véleményünk*.

A nógrádvármegyei ev. esperesség köz­
gyűléséből, mely Losonczon jun. 27-én tartatott
meg, szükségesnek tartjuk még a következő
közérdekű dolgokat nyilvánosságra hozni:
«A főesperesi évi jelentés után mindenek­
előtt az espercsségtől búcsúzó felügyelőnek érde­
mei határoztattak jegyzőkönyvileg is nicgörökittetni, melyeket buzgó működése s igazi felügyelői
tevékeny eljárása által szerzett; úgyszintén
megörökittelelt Dessewífy Oltó, volt kerületi
felügyelő áldott emléke, melyet kivált a paten­
téiig korszakban tanúsított rettenlhellen bátor
vállalkozásával az akkori törvénytelen kormány
hatalmi nyomásával szemben kifejtett fellépé­
sével elévülhetetlenné tett.
A főesperes lemondó szavaira reflektálva, a
főjegyző Szimonidesz János úgy a maga, mint
az összes tisztikar nevében szintén köszönetét
nyilvánító az egyházmegye részéről élvezett
bizalomért; s mivel a megbízatási idő lejárt, a
tisztikar többi tagjainak megválasztását az
esperesség figyelmébe ajánlja. Ez általános le­
mondás után mindenekelőtt a főesperes és az
esperességi felügyelő választása rendeltetett el,
és pedig akként, hogy az egyházak szavazatai
aug. 31-ig küldendők be a szavazalbontó bizott­
ság elnökéhez: Pékár Lajos lamasii lelkészhez,
Hol a fényű koszonizvA
Ékefdti a tájat,
És a juhász furulyáivá
Legelteti a nyAjít.
Hol a kőszirt oldalában
Virít havasi gyopár,
S az ós erdő magAnyAban
Két njedve-lxíta LAnczot jAr

aki mihelyt jelentését a már csak ideiglenesen
működő esp. elnökséghez beküldi, a másod­
esperes és esperességi másodfelügyelő meg—A
Tttirtr-miamz

sál •*&lt;&gt;•«
r**ö^ Z’iv

tat

Vimon/lnl vAn *
vv*** váry*- ~

úttal, hogy miután az esp. gyámintézet elnöksége
már a mull évben visszavonhatlanul lemondott,
ezentúl a másodesperes és másodfelügyelő lesz­
nek egyszersmind a gyámintézcl elnökei is.
A tanügy tárgyalásánál kimondatott, hogy
ezentúl ez ügyet a másodesperes kezeli; igy u
munkaíeloszlás elve alapján megkönnyittetvén
a főesperesi hivatal terhe, reményi látszanak
sokan táplálni arra nézve, hogy az eddigi fő­
esperes újabb megválasztatása esetén hajlandó
lesz tovább viselni hivatalát.
A bányakerületlel fenállott viszonyra nézve
kimondatott, hogy azt felbontottnak mindaddig
nem tekintheti, inig az anyagi ügyek nem lisz­
táztatnak. Ugyanis az esperesség bele nem
nyugodhat ez ügyek olyatén megoldásába, hogy
a mő^ élő lelkészek halálukig tagjai lehetnek
volt kerületeik segélyintézeteinek; és pedig azért
nem, mivel az özvegyárva-segélyző gyámolda az
egyes lelkészek hozzájárulásával alapiltatolt,
ez tehát magántermészetű^ intézet lévén, ennek
vagyonához az aránylagos jog a tagok befolyása
nélkül csak úgy röviden meg nem semmisíthető.
De az alapítványok is megvizsgálandók, ha azok
a kerülethez vannak-e kötve? így pl. a Pohl-,
Székács-féle alapok közludomás szerint a ki­
közösített lelkészeket ezentúl is megilletik.
Nem csekély mozgalmat idézett elő az egy­
házak osztályozása, mely a lelkész bevallott
jövedelme alapján történt. E szerint 5 osztály
állapíttatott meg. Az elsőhöz tartoznak azok,
a melyeknek lelkészi jövedelme az 1600 frlol
meghaladja. Ezek: Abelova, Dobrocs, Esztergál}’,*
Kálnó, Tamási, Felső-Tiszovnyik, Uhorszka. A
másodosztályú egyházak sorába azok vétettek
fel, melyekben a lelkész jövedelme 1600—1200.
A harmadik osztályt képezik az 1200 — 1000
frtos papi jövedelemmel rendelkezők. A negye­
dik osztályba azok Boroztatlak, melyekben a
lelkészek jövedelme 100—800. Az ötödik osz­
tályba tartoznak a 800 frlon aluli papi jöve­
delemmel biró egyházak. Ezen arányban mon­
datott ki, hogy a lelkészek az özv.-árvaintézethez 1, 2, 3 stb. frttal fognak évenkint hozzá­
járulni az alap növeléséhez.
Egy életkérdést is tárgyalt a gyűlés, mely
abból állott, hogy a kerület közigazgatási költ­
ségeihez az egyházak elfogadják-e a kerület
által megszavazni kért l1/, kr. hozzájárulási
minden lélek után. Mivel a kerület jkönyvének
erre, vonatkozó pontját sokan akként kérel­
mezték, hogy ezen l‘/t kr. az eddig fizetett 2
kron felül kívántatik, ezért a kerület ezen
igénye nem szavaztatott meg. így aztán azok,
akik a nógrádi esperességre azt akarták fogni,
hogy szerepvivő kíván lenni az uj kerületben,
Ketembc' a vándorbottal
Ide-oda bolyongok,
Szivemben nehéz bAnatt. 1,
. Mindig reAd gondolok.
Szülőföldem kies völgye I
Képed előttem lebeg,
Poraimnak kebeledbe
Ádsx-c csendes nyughelyét ?

Matyi bácsi.
Hol tutajos bátran evez
Folyam kékes habjain,
8 a beteg üdülést szerez
Korytnicza halmain.
Hol a KrivAn havas feje
Hainalfrnyben Aradoz,
8 fent a I*ityo hegedűje
Csorba taván viszhangoz.
Hol a tengerszem tükrében
fürdik a nap sugara,
Ez a fenyves sőríilében
Szól a vadAsz puskája.

Hol a csermely hfis vizében
Fürgén úszkál a pisztráng,
És a Irány kék szemében
Lobog a szerelmi láng.

Ott születtem, ott folytának
Ifjú* Ago ni napjai,
Olt nyíltak fel virágomnak:
Százszorszépnek bájai.
Irigy sorsom kegyetlenül
Parancsolja; menj odAbb,
Kiveri az ősi fóazkrmhCI,
Itt nines helyed, lópjtovább.

Két Kray Jakab.
TBrUMtl »lb«tríin VITÁLIS MÓRTÓL
(Folyt.)

Beszélgetlek még azután, de már nem más­
ról, csakis kölcsönös szerelmükről, igy tértek
vissza a városba; midőn a kapuba érlek, Kray
még egyszer kéfdé Mariskát, hűségében bizhat-c ?
Bizhat, nyugodt lehet, ezentúl csakis kegyel­
medért élek; és boldog volt a hazatérés, mert
mindkettő tudta egymás szereiméi
Boldogságuk azonban meg lelt zavarva, az
öreg Boxer egy délután a gyermekekért beállí­
tott, midőn megérkezett, Kray akkor is ott volt,
Kray-val való beszélgetés jó benyomást tett az
apára, de azért meglátszott rajta, hogy a dolgot
még sem szereti, mit sógornőjének meg is mon­
dott, szemrehányást tett neki, miért engedte
meg, hogy a lutheránus fiú a házához járjon.
— Hej sógor úr! nagyon becsületes ember
az, hátha még közelebbről ismerné, tudom,
nem tenne külömhséget a pápista és lutheránus
mivolta fölött.

�1895. július 28.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

3

kielégítő ellátása szakképzett és kifogástalan munka­
A rég letűnt klasaikuskor remekeinek átül te tője
erők megválasztása által biztosíttassák, azon re- s ax ifjabb kor szellemének művelője Pajor.
•^1.,
. .. or.. .vurmvgyc
t_, ... av* ~ Liüija - avgjclrtfv ébfrSlt, a rég Jelűül faögr---uittnvnnívz
cvrvrc u:r
arr—jvcwc, invjyy"
zönsége a tisztújító szék alkalmijával a személyi idők s az ünnepelt nagyok iránt, majd szerelmi
vagy családi érdekeken alapuló jogtalan igények dalt penget lantján. Kényekre fakaszt, majd felfigyelmen kívül hagyásával, csakis uly egyéneket vidámit. Fényt áraszt a sötét űrbe s időt szentel
fog bizalmára érdemesíteni, kik megnyugtató ke­ a Múzsán kívül az iskolai nevelésnek is, lévén
zességet szolgáltatnak arra, hogy nagy felelősség­ másfél tizeden át a b.-gyarmati áll. ell. iskola
A vármegyei tisztujitás.
gel járó megbízatásuknak a köz- és államérdeket gondnokságának lelkes elnöke.
Jeles honfiak, kitűnő tudósok rokonszenvét bírja
A in. kir. belügymioisiter az ez évi decxeiuber minden irányban kielégítő mértékben lesznek ké­
s ezek baráti ölelő karja kiséri e földi vándor­
hó folyamán végbe menendő általános tisztujitúsra pesek megfelelni.
Ezek után felhívom a vármegye közönségét, újában.
vonatkozólag a kővetkező, igazán megszívlelendő
hogy
titztújitó közgyűlésnek összehívása iránt,
Nincs kiválóbb ünnepély, melyen a kebel iro­
reudeletet bocsátotta ki:
„Az 1889. év dvczeinber havában megejtett ál­ tekintettel az 1886. évi XXI. t.-cz. 83. §-ában dalmi műveitől fel ne lelkesülne, nincs kiválóbb
talános tisztujitás alkalmával bat évre megválasz­ foglalt rendelkezésre, akként intézkedjék, hogy az alkotás ezen s a szomszéd' vármegyék területén,
tott vármegyei tisztviselők megbízatása a f. év uj tisztikar, a jövö év január l-ével megkezd­ melynél Pajor lantja ne zengett volna.
Tudománya, nemes lelke rövid életrajzi alakban
deczember hó 3l-ik napján lejárván, — felhívom hesse működését
E helyütt, tekintettel arra, hogy az imént idé­ a Nógrádi Lapok hasábjain 2-szer buzdított tettekre
a vármegye közönségét, hogy az általános tiszt1892-ben félszázados jubileumát tartották e vár­
ujitásnak az 1886. évi XXI. L-cx. 79. §-a értel­ zett 83. § szerint tisztűjitáskor azon törvényha­
megyei
szépre, jóra bevülő leányai, fiai. A vár­
tósági
bizottsági
tagok
bírnak
szavazattal,
kik
a
mében az év vége előtt leendő megtartása iránt
következő, tudniillik az 1896 ik évre vétettek tel megye közönsége a hivatalnoki pályáról lelépő
kellően intézkedjék.
Nem kétlem ugyan, hogy a törvényhatóság teljes a legtöbb adót fizető és választott bizottsági ta­ szorgos munkást, tekintettel a hosszú időre, mit
tudatával bír ama felelősség súlyának, mely a tiszt­ gok névjegyzékébe, hivatkozással a folyó évi junius az Ipoly-csúcatól a Dunáig s az Ipoly tői a fekete
viselők választása tekintetében részére biztosított hó 10-én 50916. sz. alatt kibocsátott körrende- gyémántok hízójáig terjedő föld fiai közügyének
jognak gyakorlásából reá háramlik, mindamellett letemben előadottakra, ügye’meztetem a vármegye szentelt jegyzőkönyvileg örökítette meg s ö Felsége
kötelességemben adónak tartom a vármegye kö­ közönségét, hogy a bizottsági tagok választása, ap. királyunk a közügyek s irodalom terén kifej­
zönségét tájékoztatni azon szempontokról, amelyek-, valamint az esetleges pótválasztások megejtése tett sikeres munkálkodásáért Pajort kir. tanácsosi
nek jóakarata megfigyelése fogja legtöbb biztosí­ iránt, a kellő időben és akként intézkedjék, hogy rangra emelte; az állami iák. gondnoki elnöki
ténykedéséért pedig a kultusministerium elismerő
tékát szolgáltatni annak, hogy a törvényhatósági az 1896-ik évre megbízatással biró bizottság;
köszönetét kétszer is tolmácsolta.
tagok
a
tisztújító
közgyűlésre
meghivhatók
legyenek.
közigazgatás valódi szakértelmet, igaz kötelesség­
Nem telt le perez, nem telik le óra, melyen
A
tisztújító
szék
határnapjáról
és
a
tisztujitás
érzetet s ezzel párosult hivatali buzgóságot igénylő
sokoldalú teendőinek ellátásáról megnyugtató mó­ eredményéről annak idején külön külön jelentést Pajor nevét munkásságával, tollával ne örökítette
volna, vagy nem örökítené meg; a mellett még
várok. •
Perezei s. k.
don gondoskodva leend.
egyéb jótékonyságot is gyakorol: anyagi áldoza­
Föltétlenül ragaszkodnom kell ahhoz, hogy a
tokat hozván r. tudománynak. Minek egyik tanúja
megválasztott egyének a tisztviselők minősítéséről
az imént felolvasott s költői ihlettől sugallt leve­
szóló 1883. évi I. t-czikkben az egyes hivatali
lének végső pontja is, melyben e testület czéljaiPajor
István.*)
állásokra előirt elméleti minősítésnek birtokában
nak előmozdítására 40 K. alapítványt tesz.
legyenek. Amennyiben pedig valamely tiszti ál­
A kiváló nyelvészt és Írót, s tanügybarátot az
A munkás élet, a valódi mivelődés előmozdí­
lásra törvényszerű elméleti minősítéssel nem biró elősorolt s egyéb jó tulajdonainál fogva alig hi­
egyén a törvény 34. §-ában foglalt kedvezmény al­ hető, hogy e vármegye tanitói között ne ismerné tását ezélzó törekvés, szellemvilágát feltáró erő
fényes eredményének megörökítése nekünk e vár­
kalmazásával fogna megválasztatni, elvárom a vár­ mindenki.
megye tanítóinak is egyik feladatunk s így a ta­
megye közönségétől, hogy a törvény szóban levő
Az (dők&lt;dö származás, a gondos nevelés, kiváló
kedvezményét az előfordulható esetekben csak a szellemi tulajdonok o vármegye, sőt a messze nítótestület minden egyes tagjának Őszinte óhaját
legszigorúbb értelmezés mellett alkalmazandja s fold jelesei sorába avatták, nemes szivével pedig tolmácsolom akkor, midőn Pajor István érdemei­
nek közgyűlési jegyzőkönyvünkben való megörö­
ezen kedvezményben csak oly egyéneket fog ré­ utat tört kebleinkbe.
kítését indítványozom s azon reményünknek adok
szesíteni, kik' a tényleges szolgálat terén teljes
A klassikus és egyéb nyelvek kitűnő ismereténél,
hasznavehetőségüknek, gyakori, képesítettségüknek csak tolla kitünőbb, melylyel a magasba ragadja kifejezést, hogy Pajort a fentebb vázolt érdemei­
megbízható jeleit szolgáltatták. De amellett, hogy a lényt 8 amazok kincses bányáját nyelvünkön nél fogva a királyi kegy még magasb elismerésre
is méltónak találandja. Éljen Pajor István!
a törvényhatósági tiszti állásokra eszközlendŐ vá­ tárja fel.
lasztásoknál a törvénynek szorosan megfelelő mi­
Tudományos ismeretei révén felveszi a keztyűt
nősítést elengedhetien feltételnek tekintem, — bárkivel szemben is, ki történelmi tények, nyelvi
ezenfelül elvárom, hogy a választások eszközlésé­ hasonlítások terén a valódiság útjáról lelép; a
A bronz-korról az Ipoly vidékén.
nél a minősítettség legmagasabb foka, a physikai kezdőnek pedig könnyedén utat nyit az ismeretek, Irta és felolvasta a július 7-iki museum-társulati közmunkaképesség, a fedhetlenség és megbízhatóság a költészet kincsestárának felnyitásához.
gyűlés alkalmával Pintér Sándor.
is részrehajlás nélküli megérdemelt figyelemben
(Folytatás.)
részesittessenek.
•) Wagner István a nógrádvármegyei tanítótestület t
A sok változatú ékszerek társaságában elő­
Minthogy pedig a tiszti állások betöltésének főjegyzőjének a f. évi jnlins 4. és folytatólagos napjain kerülő gazdasági eszközök még inkább felcsi­
nem az alkalmazást keresők megélhetési érdeke­ Salgó-Tarjánban megtartott közgyűléshez beterjesztett gázzák érdeklődésünket. Hogy is ne! Hiszen az
indítványát egész terjedelmében azzal közöljük, hogy a
keinek kielégítése, h:mem egyedül és kizárólag tanítótestület ezt egyhangnlng és lelkesedéssel elfogadta. ember életének, míveltségének milyenségét csakis
az képezi a czélját, hogy a közigazgatási teendők
Szerk.
azokból állapíthatjuk meg leghelyesebben. A

gunymosoiyiyal nézhetnek. Azonban nem a
szerepvitel védelmére, hanem a dolog lényegére
_ annyit ~ mondhatok, hegy ha a kerület ezen
pontja felöl felvilágositiist nyernek az egyházak,
az l‘/t kr. sem lesz megtagadva.*

Roxerék haza mentek, Kraynak sem volt
Podolinban maradása, 6 is teljes boldogsággal
indult haza felé; midőn haza jött, szüleinek
elmondó, hogy ő Roxer Mariskába szerelmes,
a leánytól viszont szeretve van, mihelyt állást
fog szerezni, azonnal nőül is veendi. Az apa
felvilágosodott ember volt, Ő nem, csakis a
mámi tett ellene kifogást, de később ez is bele­
nyugodott, hisz* fia boldogságáról volt szó, ki­
békült az anya, bár nem volt egészen Ínyére,
hogy pápista menye leend.
Roxeréknál nem így gondolkoztak, Roxer
Podolinból kedvetlenül jött haza*, házastársávnl
közölte, hogy Kray fia Mariska körül lábntlankodott, és ép ezért nem szabad a dolgot húzni,
halasztani, még mai napon fogok Scholczczal
beszélni, hogy az eljegyzés mielőbb meglörlénjein te pedig kedves feleségem beszélj a leánynyal
és készítsd őt elő.
Roxer a városba ment, az anya pedig fel­
kereste a leányt, közölte vele, hogy a napokban
kérő jön a házhoz.
— És ki lesz az a kérő ?
— Scholcz Gusztáv, fia részére fog megkérni.
A leány anyjának ezen kijelentésére, bár
erről már Pál által is figyelmeztetve volt, el­
sápadt, bizonyos reszketős vette őt elő, melle
szorult, könynvel telt meg a szeme, remegve
felelt :
— Édes anyám tudja jól, hogy én mindig
engedelmes gyermeke voltam, örültem, ha kedve
szerint cselekedtem; de engedje meg, szivem
felett csakis én rendelkezem, miután én mást

szerelek, sohasem leszek Péter felesége, kit
eddig is csak önökért tűrtem, de e perezlő!
fogva már gyűlölöm, és hiszem, hogy anyai
szive nem fogja megtűrni, hogy leúnya kény­
szerük állal szerencsétlen legyen.
— Hát máért lennél szerencsétlen? Péter
vagyonos fiatal ember, előkelő családból való,
minden kényelmed meg lesz, téged szeret, teljes
boldogságot ád. mit kívánhatsz még?
— Azt kedves anyám, mit Péter nem adhat,
az az én szerelmej^ezt ő nem bírja, az másé,
és ez sohasem foj^bgváltozni.
— Másé ? és ha szabad kérdeznem, ki az
a más?
— Nincs titkom, nincs okom hazudni, hisz’
anyámmal állok szemben, megmondom most, de
azt minden kérdése nélkül is megmondottam
volna, Kray Jakabba vagyok szerelmes, szeretem
őt teljes szivemből, telkemből és általa is szeretve
vagyok.
— Jézus Mária! Szent József! Kray Jakabot
szereled ? Azl a pogány hittagadó lutheránust ?
Te szerencsétlen leány! Szerelmedet verd ki
fejedből és szivedből, mert ennek neje sohasem
fogsz lenni. Jézus! Jézíisl házunk legnagyobb
ellensége fiával szerelmeskedni, nem féled az
Istent, hogy mindjárt agyon csap, no hiszen,
tudja csak ezt meg apád, inkább a temetőbe
fog kísérni, minthogy beleegyezését adná e
vad házasságba.
— Elfogadom azt is, hogy eltemessenek, ha
nem lehetek Krayé, leszek a temetőé, de Péteré
sohasem leszek.
,

— Oh! te rossz gyerek, most tudom csak
miért mentél Podolinba, ott találkoztál azzal a
semmiházi lutheránussal.
— Ott találkoztam, és sohasem . sajnálom,
hogy találkoztam vele, mert legalább meggyő­
ződ lem a felől, hogy viszontszerelve vagyok.
— Tudom, tudom, hogy Pál keze is játszott
a dologba, mert annak a fejét már élőbbről
egészen elbolonditották a lutheránusok.
— Palinak nincs benne része, ő ártatlan, és
nem tudja szerelmemet, azt ne bántsák.
— Istenem! Istenem! mi lesz ezzel a rossz
gyerekkel? így sopánkodott az öreg asszony és
ment a házi dolgai után.
Alig hogy eltávozott az anya, Pali lépett be
a szobába, Mariska a nyakába borult és keser­
vesen sirl.
— Ne sírj Mariska! a mellékszobában voltam,
hallottam mit beszélgettél a mamával, ne félj,
majd gondolunk valami okosat tudod, hogy
szövetségesek vagyunk.
— Jó is vagy te, kedves testvér, csakis benned
bizom, szomorúságomban el ne hagyj.
— Ne félj, mindig veled és melletted leszek,
bármi történjék, rcám mindig számolhatsz.
Midőn Roxer haza jött, a felesége elébe sie­
tett és a Mariskával történt beszélgetést el­
mondotta.
Roxerl annyira elfutotta a méreg, hogy a
kezében lévő nádpálezát forgatva, oda szólt az
anyjának: «no e nádpálczával fogom majd rossz
leányodat knpnczitálni.*
— Oh! alyus, ne haragudjék oly nagyon .

�4

Nógrádi Lapok és Honfi Híradó.

Csendes Óceán szigetein emberhúson élő va­
daknál már lehel Európában készült üveggyöngy,
tükördarab stb. ilyeneket a tenger hulláma is
kidobhatott hozzájuk, azonban kasza, kapa,
ásó aligha van. A kis gyermek örül a fényes
csecsebecsének, játszani is tud vele, de a kasza,
sarló, kapa, ásó megsértené gyönge testét, sőt
életéi is kocxkáztalná vele.
A Dolányban s igy minden bizunynyal az
. egész Ipoly mentén lakott bronz-kon népek
már sem vadak, sem gyermekek nem voltak,
mert a Major-hegyen általuk ott hagyott tár­
gyak között igen gyakori a füllel ellátott tokos
balta és a sarló is.
E két tárgy s a velük együtt járó őrlőkő
bizonyságot tesznek arról, hogy az itt temetkezettek favágással, faragással, aratással és
Őrléssel már foglalkoztak, tehát sem vadak,
sem gyermekek nem lehettek, hanem ellenke­
zőleg: a műveltség elég magas fokán élve, jo­
gosan eziezomázhatták magukat ékszerekkel és
aranynyal is üzérkedhettek.
Mint jellemző adatot itt kell fölemlítenem,
hogy egyik leletben a csiszolt kő-baltát utánzó
két egyforma bronz-fejsze is előfordult, mely
szintén gyűjteményem kiegészítő részét képezi
s igazolja azon kiindulási pontomat, hogy a
dolányi Major-hegyre oly telepről is hoztak
emberi hamvakat eltemetni, a hol még a czélszerübb és ügyesebb eszközök nem voltak
használatban. No de az sincs kizárva, hogy
azon primitív bronz-fejsze az elhunytnak ősi
klenodiumál képezte s utódai, talán gyermekei
mint ilyet votizálták emlékének.
Az ékszerek közé sorozható sok apró csengőbüngő tárgyak, csatok, karikák, gombok és
lánczok arra utalnak, hogy a bronz-korszakiak
ruhaneműi nem leheltek durva szövetből ké­
szültek, sőt ha egyik-másik tárgy filigrán mi­
voltát tekintjük, bátran kimondhatjuk, hogy
ruhaneműiknek nagyon is vékony s ügyes
kézre valló szövetből kellett lenni s ha ez igy
volt, akkor a kézi ipar szintén magas fejlett­
ségen állhatott
Mint hazánkban több helyen, úgy Dolányban
a Major-hegyen is találtatott már öntő minta.
Ebből azonban még nem lehet arra következ­
tetni, mintha ugyan itt bronz-öntő műhelyek
is lettek volna; lehet, hogy a közelben lehetett,
de a Major-hegyen s annak közvetlen közelé­
ben aligha volt, azért merem ezt állítani, mert
kemencze-helyekre még eddig sehol sem akad­
tam. Azon nehány darab öntő-mintatöredék
talán az öntőmestemek csak hamvát kisérte a
Major-hegyre éppen úgy, mint az őrlő-kő stb.

••

Az Ipoly völgyén élt bronz-kori népek kirá­
lyának vagy fejedelmének önálló hadserege
még aligha volt, talán inkább az általános
hadkötelezettség állott fenn, onnan és abból

veréssel nem fog győzni, mert a leánynyal
bármit is cselekszik, az makacskodni fog; jobb
lesz várnunk, reábeszéiéssel többre fogunk
menni, mert a mint ismerem Mariskát, az képes
lesz az öngyilkosságra és még sem fog meg­
hajolni. — Hát ölje meg magát, inkább fogom őt a
koporsójánál megsiratni, mint vőlegénye karján;
de az egész gonoszságnak főmestere az a munka­
kerülő Pál, ez hozta Őket össze, már ennek
ugyan nem fogok kegyelmezni. Felesége felele­
tét be sem várva a cselédre kiállton, hívják
elő Pált.
Pál elé került, látta, hogy apja fel van indulva,
várta tehát a zivatart.
— Hej! te gézengúz, már megint mit cseleked­
tél, Összebarátkoztál azzal a gaz lutheránussal
és most a családunkba is be akarod csempészni,
beszéli, majd megtanitlak én mindkettőtöket.
— Kedves apám * én senkit sem csempész­
tem be a családba, hogy Mariska találkozott
Kray Jakabbal, arról van tudomásom, és nem
is akadályoztam meg összejövetelüket, mert
Kray Jakab kitűnő fiatal ember.
— Kitűnő gazember, mint tenmagad, mondom
neked, beszélj azzal a gézengúz lutheránussal,
hogy hagyja abba a leányom mali szerelmeskedést, mert az egész famíliáját össze fogom
zúzni, téged pedig figyelmeztetlek, hogy a lutheránusokkali bitrálkozásl hagyd abba, mert a
nyakadat kicsavarom, és az utczára dobatlak
ki, azután le is út, fel is út, mehetsz.
— De édes atyám, hisz’ azt mondja, beszéljek

1895. július 28.

sejtem ezt; mert a dolányi Major-hegyen a ben a következőket írja: Már hét hónapja,
nyil, lándzsa és tőr, a sarló, fejsze és ékszer hogy a Zichy-féle, magyar tudományos ekszkíséretében együttesen fordul elő, már pedig pediczió beutazta 0Oroszországot, mindenütt a
ez% inkább köztársaságot, sem mint egyeduralmat I iegszrvéiyesebb föguüáubuu részesülvén. A ható­
tükröz vissza; de bármilyen lett legyen is ságok rokonszenvvel s tanácsosai látják el a
társadalmi vagy állami szervezetük, az bizo­ magyar tudósokat. Zichy Jenő gróf czélja rninányos, hogy az örök béke fogalmát ők talán luuk az ősmagyarok nyomait kutatni s anya­
éppen úgy utópiának tarthatták, a miként got gyűjteni arra vonatkozólag, hogy a magyar
egészséges észszel tartjuk mi — igazolják ezt elődök mily utón vándoroltak ki Közép-Azsiából
azon csekély számú ugyan, de teljes épségben a jelenlegi hazájukba, a melyben már ezer év
óta tartózkodnak s jövő évben meg is ünnepük
reánk hagyományozott fegyvereik.
A dolányi Major-hegyen a fegyver-, nyil-, az ezredéves jubileumot. A magyar tudósok komo­
rövid tőr-és lándzsa-alakjában jelentkezik.
lyan folytatják munkájukat s nagy buzgalommal
Van* gyűjteményemben egy, több vércsator­ hozzáfogtak az ebbeli kutatásokhoz.
nával Ízléses alakban készült oly lándzsa is,
(Tótok a prágai néprajzi kiállításon.) E hó
mely a mai technikának sem válnék szégye­
nére, s ha nem saját kezemmel vettem volna 2-án este 10 órakor érkeztek Prágába azon
ki nemes rozsdájával a földből, magam is ha­ tót kirándulók, kik túrócz-sz.-mártoni vezetés
alatt a &lt;cseh néprajzi kiállítást akarták meg­
misítványnak nevezném.
A nyilvégek szintén bírják mindama jellegeket, tekinteni.* A prágai cseh lapok jelentése sze­
melyek az ember sebzésére nagyon is alkal­ rint (Illas Národa 181. VII. 3.) a vendégeket,
masak és veszélyesek. A bronz-korból reánk de különösen Húrban Szvetozárt nagy lelkese­
maradt fegyverek technikai fejlődése azt látszik déssel fogadta a közönség a pályaudvaron. Ez
utóbbihoz állítólag folytonosan ilyen kérdéseket
igazolni, hogy már akkor is voltak Ukaciusok
Wrendelek és Mannlicherek de, hogy volt-e ki­ intéztek: «Hogy érezte magát Szegeden?* a
zárólagos szabadalmuk s az ember öldöklésére mire a kérdezett alig győzte adni a &lt;mosolygós
irányitolt tudományukért nyertek-e milliókat ? feleleteket.* Este a polgári beszedában estély
Azt nem jegyezték föl s igy mi sein tud­ volt tiszteletűkre. Hogy kik és hányán vannak
hatjuk.
a kiránduló társaságban, arról nem szólnak a
—
Tudomásom szerint a Major-hegyen eddigelé jelentések.
bronz-kard nem találtatott, de kétélű kard
A macedóniai viszonyokról czikkezve a buda­
erőszakos töredékei igen is fordultak elő, pesti Slovenskó Noviny (77. VII. 2.) nagyon
azonban e darabok oly kicsinyek, hogy azokból válságosaknak találja azokat s nem tartja le­
hetetlennek, hogy a bolgárok által elvetett
a bronz-kard jellegét megállapítani nem lehet.
Talán némi tájékozást fog nyújtani tisztelt üszők lobbot vethet s egy oly háborút ered­
hallgatóimnak, ha fölemlítem, hogy sok bronz­ ményezhet, a mely a nagyhatalmak beavatko­
korszaki urnalemelőben az elhamvasztott ék­ zását tenné szükségessé. Azon óhajának ad
szerei és eszközei a legtöbb esetben össze kifejezést, hogy bárcsak a macedóniai ügy sima
vannak hajlítva s erővel tördelve. A Major­ lefolyást nyerne.
hegyi temetőben ily erőszak alkalmazása nem
látszik, itt az elföldelt kegyeleti tárgyak, ha
azok eredeti helyükön vannak, mind teljesen
Losonczi hírek.
Losoncz, 1895. julitu 5.
épek, úgy szólván sértetlenek, azok azonban,
melyek az idő közvetlen behatása alá jutottak,
Az anyakönyvvezetési felügyelői hivatal a kórmár szintén girbe-gurbák és töredezettek is.
mány által kinevezés utján betöltetett- Ide hozzánk
A közönségesebb bronz-kori urnasirokat az Horváth Lajos, a pápai járás főszolgabirája nevez­
is jellemzi, hogy ha az elhamvasztott ékszerei tetett ki. Sok remény, számítás, melyet e hivatal
a hamvasztás alkalmával a tűzben kellő sérü­ betöltéséhez csatoltunk, dugába dűlt. lieméltük
lést nem szenved, hál akkor összehajlitotlák, ugyanis, hogy ha már nem losonczi, de legalább
sok esetben eltörték főképen talán azért, hogy megyénkbeli férfiú fog ez állásra kiszemeltetni.
a hamuvederbe beleférjen; de másrészt azért A történt kinevezés mindnyájunknak zokon eske­
is, hogy az elhúnyl hamvait az akkor bizony- tik ; mert mig más megyék ily állást, ugyanazon
nyára nagyértékkel bíró tárgyakért a sirrablók csoportbeli megyék férfi a által töltetett be, miért
meg ne háborítsák. No, de leheteti az egyes történt csupán nálunk e tekintetben kivétel ?
vallási felekezelnek szokása isi
Avagy nincs-e a megyénk folyamodói közül arra
való képességgel bíró egyén?! Enagy hibát és e mind­
nyájunkra érzékeny mellőzést legfeljeb azon eshe­
Tót lapszemle. Bitka orosz hang! A szent- tőség enyhítheti, ha az illető kinevezett férfiú
péteri Novoje Vremja (6934. sz.) «Magyar tudó­ társadalmilag is beválik közénk.
De azért oda se neki! Nem búsulunk! zászlósok Oroszországban* cziinfl rövid közleményészentelési Ünnepet rendezünk.. Iparosaink egyesü­
lete intéző férfiai által múlt pénteken máris
Kray-val, hát hogy beszéljek vele, ha a talál­ felszólította a zászlóanyaságra az egyesület elnö­
kének Búsbak Ádám polgártársunknak kedves
kozást vele meg nem engedi.
— Mig az ügy nem tisztázódik, addig beszél­ nejét, Farkas Károlyt, városunk arányszájú szóno­
hetsz vele, de azután «kuss.&gt;
/
kát az ünnepély megnyitására és vezetésére, a
Pál kiment a szobából, most már Mariskán polgármestert és Búsbak elnököt beszédek tartá­
volt a sor, a haragos apa ahhoz is bement, sára. Az ünnep napjául szept. 15-ike tűzetett ki.
Az iparos ifjúság múlt vasárnap tartott egy
midőn szobájába jött, Mariska az ablak mellett
nyári mulatságot, ezúttal a tugári fürdőben, a
ült, egy hímzéssel volt elfoglalva.
— Mit lézengsz olt annál az ablaknál, talán mely igen népes, kedélyes, az idő kedvező voltánál
.titkos beszédet folytatsz Kray kölykévcl, haljad fogva sikerült volt
Tegnap városi rendkívüli közgyűlés tartatott.
apai akaratomat: Scholcz Péterhez fogsz nőül
menni, nem kérdlek, tetszik vagy nem tetszik, Szükségessé tette azt a kórmánytól pótlás végett
beérkezett kövezet-vámügyi iratok kiegészítése.
ezen nem lehet már változtatni, punktum.
— Édes apáin, mindenben tisztelem apai Ezzel egyidejűleg tárgyaltatott a tőzeggyár tár­
akaratát, mindenben engedelmes leánya vagyok gyában a tanács által készített javaslatok egész
és leszek, de szív dolgában csakis szivemre csoportja. Ezen javaslatok elfogadtatván, ezek
hallgatok.
szerint a gyár városunknak, P.-Darócz felé eső
— Mit? te feleselsz? apáddal igy mersz határ részén az országúitól 300 méternyi távol­
beszélni! azzal nádpálczájál leányára emelve, ságban fog emeltetni. A város ehhez 10 hold földet
feléje közeledett. Szerencsére ép e peresben ád, holdját 250 frtnyi árban, mely területet a
lépett be az anya, a felemelt kezet megfogá, társulat a szerződés megszűntével ugyanazon árban
visszatartotta őt a tettlegességtől.
tartozik visszaadni. Ezen felül kiveszi o társulat
— Ne úgy édes szerelmetes férjem, majd az ezen területtel szemben fekvő pap-haraszti
beszélek én Mariskával, csak bízza reám, mink korcsma épületét is, az e mellett levő 3 hold
asszonyok ahhoz jobban értünk, mint a férfiak. földdel együtt haszonbérbe. Az épületet átalakít­
Boxer végig nézte feleségét, mintha dühe hatja a beterjesztendő tervek szerint, de 30 év
enyhüli volna, de még egész indulatosan oda
múltával tartozik az épületeket minden dij nélkül
szólt:
visszaadni.
— No jól van, süsd meg a leányodat, és
Ez ügyeken kívül az ryonan alakult utczák
ha nem jó sütöd meg őt, majd én foglak mind­ elnevezésére vonatkozó tanácsjavAslut olvastatván,
kettőtöket megsülni, hadd pusztuljatok; ezzel c szerint lesz: Damjanics-, Madách- és Könyökutczánk.
a szobából távozott.
9

(Folyt, követk.)

�1895. július 28.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

5

Ivezte őt a miniszter a mi pályázóinknak, akik
A selmeczi polgármester. Ocsovszky Vilmos
elhuny tavai üresedésbe jött selmectlányai »&lt;jlgÁL- lú’dig egytől egyig-jcta* férfid. H-fj k'A
nyertünk Horvúthban, azt egyelőre nem tudjuk,
Szemelj! hírek. Ma jöii el vármegyénk fő­ - mesteri aHomást július hó 20-án töltötték be. A majd megválik rövid idő alatt, annyit woohan
ispánja gróf Degeufeld Lajos s körünkben több választást Rudnay Béla főispán, vezette. Polgár­ tudunk, hogy a kincstár sokat nyert, mert 2400
napot tölt, úgy tudjuk, hogy ittléte alkalmából mesterül egyhangúlag Szunyái József, a sz. kir. pályázati kérvénynek és mellékleteinek bélyegei
vármegyénk jövőjét érdeklő igen fontos kérdése­ város eddigi derék főjegyzője választatott meg. után egy pár ezer forint befolyt az államkasszába.
Szécsény mezővárosban Ruszinkó Antal
ket fog megbeszélni ős elintézni. Múlt kedden
A Komjáthy Jenőnek emelendő 8Íre®]®*
Pulszky Gusztáv, nyug, államtitkár székvárosunk­ városbiró kezdeményezése folytan mozgalom i költségeinek fedezéséhez a szerkesztőségünknél lévő
ban volt s többeket lútogatá-ával megtisztelt. indult meg, s a képviselőtestületnek f. hő 18-án . aláírási iwu folytatólag adakoztak: Freytag Hugó
Ugyancsak szerdán is székvárosunkban le.sz. elnö­ tartott rendkívüli közgyűlésen egyhangúlag ki­ 2 frt; Durvái Ármin, Veres Imre. ifj. Fáy Albert,
kölni fog a nyomda részvénytársulat igazgatósági mondatott, hogy a város kel nagy szülöttjének Salgó Izrael l -l frt; Farkas Albert, dr. Domán
nevezetesen: néhai dr. Haynald Lajos bibornokülésén.
érsek és jelenleg is friss egészségnek örvendő I Zsigmoud, Jablánciy Miklós, Vágássy Gábor,
Roszner Ervin br. főispán és neje e napok­ Szontagh Pál űr, valóságos belső titkos tanácsos, Dessevvlly Elek, Rosenfeld Sándor, Vilim Gyula,
ban rándultak ki az akna-szlalinai sóbányába. I főrendiházi tagnak szülőházat emléktáblával Vankay Géza, Tomis József 50—50 kr.
Velők volt özv. Eorgách Antal grófné. Rosty- jelölik meg. Az emléktáblák költségei önkéntes
Halálozás. Ozv. Meleg Jőxsefné szül. SzőEorgách Kelén grófnő s nagy kíséret. A házak, a I adakozásból — gyűjtés útján — Ingnak fedez- I lőssy Mária aozony, julius hó 24-én 66 éves korá­
szlatinai Tisza-hid, Falu-Szlatina és Ak la-Szlatina : totni, s ezen határozat keresztül vitelére Ru- ban elhunyt B.-Gyarmaton.
házai lobogódiszben voltak virágokkal díszítve. A 1 szinkő Antal városbirő elnöklete alatt dr. I
Jótékony ezélú nyári estély B.-Gyarmaton.
153 méter mélységű aknában Gscbwandtaer A. Pulszky Ágost, Terszlyánszky István, Pokorny Néhány év óta városunk értelmisége és polgársága
fÖbányatanácsos a bányahivatalnokok élén üdvö­ Pál és Foglár Géza képviselőtestületi tagokból egyaránt nemes pártfogásban részesíti a helvbeli
zölte a főispánt és nejét A szép sóbánya villamos álló bizottság teljhatalmukig bízatott meg. Boldog I általános ipartestületet abbeli törekvésében, hogy
fénynyel ki volt világítva; a sóvágó zenekar ját­ emlékű Haynald Lajos szülőházában jelenleg is I egyleti saját házat szerezvén, terheit apaszthassa,
szott és a sóesarnokok bótestjei mint óriási gyé­ testvére özv. Velies Antalné úrnő lakik, Szon­ I s igen fontos hivatását minél könnyebben és job­
mántdarabok fénylettek. Különösen megkapó volt tagh Pál úr ő e.vellentiájának szülőhazát I ban betölthesse. E czél előmozdítására fog szol­
a nagy piramis kivilágítást és az „F. K.“ ragyo­ Hármas Gáborné, szül. Balás IrénjirnÖ ő nagy­ gálni az a zártkörű nyári tánczestély is, melyet
gása (a főispán neje, Eorgách Klotild nevének sága bírja.
mához egy hétre, augusztus 4-én (vasárnap) ren­
kezdőbetűi). A fóispánnénA virágbokrétát nyúj­
Bérmálás a vidéken. Jung János fölszentelt deznek Bártb fürdökerti helyiségeiben. Hisszük,
tottak át, a a főispánná a nap emlékére minden püspök szept. 3-án bérmautra indul, s a követ­ hogy társadalmunk minden illetékes tényezője
sómunkásnak egy koronát ajándékozott. Azután kező községekben fog bérmálni: szept. 4-én Ve­ I jelen lesz a tisztes mulatságon; s lesznek fólül-megtekintették a főispánék a Brunner kisasszony rődén (ugyanott a szendehelyi híveket), szept. fizetések, akik pedig talán a megjelenésben gátolva
vezetése alatt álló óvodát, hol 200 gyermek voít 5-én Nógrádon (u. o. a berkenyéi és nőtiocsi h.), I volnának, ezért adományaikkal (obulus=l korona)
együtt, többen versszvalással énekkel produkál­ szept. 6-án Rétságou (u. o. a b.-berinkei h.), I bizonyára nem fognak megfeledkezni a jótékony
ták magukat
.
szept. 7-éu Romháuyban, szept. 8-án felszenteli a czél előmozdításáról.
Olvasóinkhoz. Látszólag a lap meiíett, de&gt; szécsénkei uj templomot és bérmál (u. o.,a becskei
A balassa-gyarmati önk. tűzoltó-egylet
valójában mégis csak a közönség érdekébeni és berczeli h.), szept. 9-én Kállóu, szept. 15-én I volt főtárgya a városi képviselőtestület július hó
óhajtunk pár szót szólani. Senki sem tagad­ Nézsán (u. o. az akó-sápi h.), szept. 16-án Kosdon. 23-iki közgyűlésének. Szomorú kép az, amit az
B.-gyarmati sajtgyár. Mint megbízható for­ egylet intéző parancsnoka jelentett a képviselő­
hatja, hogy a vége felé siető 19-ik század
minden téren való óriási haladásának nemcsak rásból értesülünk, a B.-Gyarmaton létesítendő testületiek, hogv élni az egylet m&amp;r nem tud;
a múltban, de jelenleg is főtényezője a hírlapi sajtgyár ügye annyira előrehaladt, hogy annak tehát akkor hulljon meg, s helyébe lépjen majd
sajtó; ennek közvetítése nélkül még a leghasz­ f. évi október hó 1-én üzembe való hozatala az uj,'életrevalóbb egylet. Ennek adtak kifejezést
nosabb találmányok is csak csigalépésekkel csak az épület megválasztása-;, illetőleg átala­ I a város atyái, kik őszintén és komolyan akarják,
hódíthatnának tért maguknak; de ezer más kításától van függővé téve. Ügy tudjuk, hogy I hogy a tűzvész esélyei ne találják védtelenül
nagy haszna van a mindenki által könnyen a f. hó 11-én városunkban időzött fuldmíve- I városunkat. Minderről azonban külön fogunk Írni;
hozzáférhető hírlapi sajtónak, amit egyébként lésügyi min. biztos a gyár helyiségéül a Jónász- I itt csupán jelezni akartuk a mai helyzetet.
nyílt eszíl, okos ember előtt bizonyítgatni ép féie gőzmalmot avagy a szécsényi-úlczai volt
A balassa-gyarmati fogház a Millenniumon.
oly fölösleges, mint a nap áldásos hatását de­ szeszgyár épületét — miután azokat személyesen Miután a vármegyénk háza külső udvarán felépí­
monstrálni ; hiszen azt mindenki érzi. A fennebb is megtekintette — fogja ajánlatba hozni.
tett úgynevezett philadelfiai — magánzárka-rendKivonat a „Budapesti Közlönyéből. Ügyvédi I szerű fogház nemcsak a negyvenes években, midőn
érintett körülményben leli magyarázatát a hír­
lapoknak óriási nagy elterjedése is; újság nél­ iroda áthelyezése. A balassa-gyarmati ügyvédi | azt kisórletkép állították fel, hirt országos hírrel,
kül ma már csak a vadak élhetnek. Gzáfolhat- kamara közhírré teszi, hogy dr. Schneller László de mai nap is párját ritkítja, e szempontból azlanul fokmérője egy vidéknek, hogy mily mérvben losonczi ügyvéd irodáját a kamara területén belül igazságügyminiszter rendeletéből e fogház gipsz­
pártolja a lapirodalmat, helyesebben szólva: Selmeczbányára helyezte át A m. kir. belügy­ mintáját az ezredéves orsz. kiállítás igazságügyi
'czikk 150. palotájában szintén bemutatják. A minta elkészí­
mily mértékben él annak előnyeivel? S a mi miniszter — az 1886. évi XX lí
', Karancs- I tése végett Marchenke szobrász legközelebb B.áll országos szempontból a fővárosok lapjait §-a alapján — megengedte,. hogy
keszi és Turopolya kis községek nagyközségekké Gyarmatra érkezik.
illetőleg, ugyanaz áll megyei vagy városi szem­
pontból a vidéki lapokról. A vármegyék, vidé­ alakuljanak. Egyszersmind jóváhagyta Nógrádvár­
Esküvő. Ifj. Zorkdóczy Samu, a s.-tarjáni
kek és városok haladásának fokmérője tehát, megye közönségének azon határozatait, melyekkel vasgyár mérnöke oltárhoz vezette Selmeczbányán
hogy mily pártolásban részesíti a saját hírlap­ kimondatott, hogy Lónyabánya, Vámosfalva, Udor- Tóth Matild kisasszonyt, Tóth Gáspár, selmeczjait, mennyire él annak tagadhatlanul sok relatív nya, Dobrocs, Kotman-Lehota és Ráros-Múlyad bányai városi ügyész kedves leányát — Vecsey
hasznával ? E szempontból ítélve meg a dolgot, községek a gácsi járásból, és pedig az utolsó Dezső, fülekjárási utibiztos jul. 17-én kelt egybe
bizony-bizony Nógrádvármegye és itt nemcsak helyen említett község a szécsényi, a többiek a Lyukva-Pusztán Vajda Ilona urhölgygyel, Vajda
B.-Gyarmat és vidékét, de az egész megyét losonczi járásba, Zobor, Száraz-Brézó és Nagy-Lam Nándor földbirtokos leányával.
értjük, felettébb hátra maradt, pedig — számos községek s balassa-gyarmati járásból és pedig az |
Eljegyzés. Kuzsnyiarszki János cs. és kir.
épen hírlapi adat van rá, hogy 50 — 60 év előtt első a szécsényi, az utóbbiak a losonczi járásba, százados, Losonczon eljegyezte Márky Ida urez máskép állott. Itt az ideje, hogy felébred­ végül Tarnócz község a losonczi járásból a szé­ hölgyet
jünk. Ha pedig valaki talán azt mondaná, csényi járásba kebeleztessenek át.
Nyári mulatságok. Szirákon —- mint levele­
hogy nemcsak a közönség, de a lapok és Író­
48-as honvédeink figyelmébe. A m. kir. zőnk írja — sikerült tánczmulatságot rendeztek
iktól is függ a társadalmi pezsgőbb élet, a belügyminiszter úr által a törvényhatóságokhoz júl. 14-én a fenyvesbon. A rendezőség elnöke
a hirhipok föllendülése! Hát mi neki igazat intézett 51471 V—13. sz. rendeletc szerint az Varos János főszolgabíró volt. A tánczmulatságot
adunk, s részünkről iparkodunk és kiváló gon­ 1848,49-iki tényleges honvédszolgálat igazolására színi előadás előzte meg, Beke és Lászlóffy Szirá­
dot fordítunk arra, hogy lapunk mindinkább
1895. évi október l-ig terjedő záros határidőt kon időző színtársulata „Az elátkozott kastély“
megfeleljen lehetőleg minden méltányos, kívá­ tűzött ki, azon kijelentéssel, hogy ezen határidőn czimű bohózatot játszották el. A négyeseket 36
nalomnak. Szerénytelenség nélkül magunkat túl beadott nyugdíjazási és segélyezési kérvények pár tánczolta. A mulatságon résztvettek: Asszonyok:
nem dicsérhetjük, de törekvésünket a fennebbi figyelembe nem vétetnek, midőn a m. kir. belügy­ Bamberger Mihályné, Beniczky Imréné, Csernyus
irányban olvasóink bizonyára elismerik. Ta­ miniszter úrnak ezen intézkedését az érdekeltek Jánosné, Csorvenák Károlynó, Daczó Ferenczué,
pasztalásból tudjuk, hogy bár mindenki szája figyelmébe ajánljuk, figyelmeztetjük n segélyezési Fein Lászlónó, Fényes Lajosnó, özv. Gáldy Gyuize szerint lehetetlen egy lapot szerkeszteni, és nyugdíjazási jogosultsággal bíró 1818|49-iki láné. Karmos Gyuláné, Hasenfold Benjáminná,
mégis kapnak a mi lapunkon; legalább itt a honvédőinket, hogy igényeik érvényesítése rzéljá- Hasenfold Gyuláné, özv. Kirsch Fcrenczné, Horváth
székhelyen vasárnap reggel, és bizonyára a ból felszerelt kérvényeiket, legczéíszerűbben tar­ Miklósnó, Igaz Antalné, Lőtt Istvánné, Lu nini ezer
vidéken is a rendes időben már türelmetlenül tózkodási helyük hatóságának közvetítésével, a in. Mihályné, Mérhoy Jánosné, Molnár Józsefné, Pavárják megjelenéséi. De szabadjon Őszintén ki­ kir. miniszterelnökséghez küldjék föl.
czolay Antalné, Simonyi Gyuláné, Újhelyi Istvánné,
mondani, hogy a közönség, a közügyek igazi
Az anyakönyvi felügyelők kinevezése már Vnllentinyi Samuné, özv. Wladár Mihályné. Leá­
barátja, nem rója le még az állal önmaga és megtörtént. A kinevezések nem csekély gondot nyok : Ambrus Anna, Fényes Ilonka, Gáldy Mariska,
a hirlapiro&lt;la)om iránti kötelességét, ha Gasi- adtak Perczel miniszternek, mert tudnivaló, hogy Géczy Etelka, Karmos Cseszi, Hasenfeld Ilonka,
nóbnn, ezukrászda, vendéglő vagy kávéháziján a 2400 pályázó közül legalább is 700 személyesen Hascnfeld Linka, Kirsch Giziké, Kirsch Irma,
rövidesen belé tekint a lapba; nem volna sza­
adta át a kérvényt. Perczel tehát ilyen formán Honóczy Eminiko, Honéczy Sárika, Horváth Jobad sajnálni és nem helyes, luxus-kiadásnak
valóságos embarras de rirhesse-ben volt a sok lánka, Igaz Mariska, Kubányi Ilonka, Lovas Anna,
tekinteni például azt az 5 frtot, amibe lapunk
nagytehetségű, alapos képzettségű és különösen Lőrinczy Izabella, Mérhoy Emmike, Mérhoy Ilonka,
egész évi előfizetése kerül. Úgy kellene tekin­ jól beprot&lt;’gált pályázó közül kiválogatni a leg- Rudnay Erzsiké, Schön Páni, Unghváry Ilonka,
teni az ily lapot, mint házunk rendes vendégét, derékabb 23 legényt. A kiválogatás megtörtént. VVallentinyi Klotnmiko, Weisz Malvin, Wladár
figyelmesen foglalkozni vele. Hogy aztán ebből
Nekünk, azaz Hont-, Nógrád* ét Gömőrvárme- Margit, Wladár Vilma, Zaturoczky Mariska.
nemesak a lapkiadó-vállalatnak, de az olvasó gyónek bizonyos Horváth Lajos jutott, aki a
Vakmerő betörés történt B.-Gyarmaton PonhazafijHjlgároknak is meg volna sokszoros hasz- ’ pápai járás lőszolgabirájn volt. Már csak kitűnő
gráez György árvaszéki elnök lakásán július
nuk, az iránt nincs semmi kétségünk.
| férfiú lehet Horváth, mert hisz’ főlibo he- I hó 27-ére virradó éjjelen. A betörő valószínűséggel

Hirek és különfélék.

�6

1895. júliua 28.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

** elteli órákban jutott be a szobákba, hol axutáo
u m‘kor dstik el * hA*iúr. Mikor észre’ “°Sy a háiiúr elaludt, ax éjjeli szekrényről
.V1 | e8Y irány óraláucxot három értékes gyűrel és mintegy 9 frt exüstpénzzel. Az órát
Arxu.* *wciAt otthagyta ; sajátságos, hogy a maga j
raját is ott feledte. Aztán a szomszéd-szobába
valósxioüleg a Wertheim-kaszszát is
próbálgatta, ott azonban hiányt nem észleltek. A
humoros tolvaj aztán magára zárta azt az ajtót,
mely a hálószobát a szomszéd-szobától elválasztja
8 gyönyörű rondirá&amp;aal németül egy papírlapra
azt irta fel: „Nur die Kette hab’ ich mitgenommen, sonst nichts I* A betörőt, aki úgy látszik, a nemzetközi betörök egyik kiérdemült tagja,
nyomozzák. — Mint értesülünk — az illető
körútját Szügy ben is folytatta s látogatást tett
Simonyi Dénes úrnál is, hol szintén több tárgyat
lopott el.
Harmadik gyógyszertár B.-Gyanuaton. Mint
értesülünk — Örményi Lajos okleveles gyógyszerész lépéseket tesz a belügyminisztériumnál,
hogy B.-Gyarmaton egy harmadik patika létesíttessék. Természetes, hogy ennek sok tortúrája és
akadálya szokott lenni.
Szigorú rendelet a bábáknak. A vall.- és
közokt. m. kir. miniszter szigorú rendeletet bocsá­
tott ki a küldött a hatóságokhoz, melyben szigorú
büntetés, esetleg ax oklevél elvonásának terhe
alatt megtiltja a bábáknak, hogy ezután halottak
körül mosás, öltöztetés stb.-féle foglalkozást tel­
jesítsenek, avagy bármiféle hentes-üzletbe vágó
munkát végezzenek. E rendelet kibocsátására az
ily esetekből kifolyó egészségügyi káros következ­
mények indították a minisztert
Aranylakadalom. Utólagosan közük velünk
Korponáról, hogy ott m. hó 25-én ülték meg
házasságuk ötvenedik évfordulóját Kohn Lipót és
neje, gyermekeik, unokáik, továbbá a városi ható­
ság s az összes hitfelekezetek papjainak élénk
részvétele, óvácziója mellett, mely megtisztelő
réavét úgy az imaházban, mint az istentiszteletet
követé társas vacsoránál is nyilvánult A jubiláns
házaspár egyik fia Kardos Ignácz Kaposvárott
iák. igazgató, a másik pedig: dr. Kardos Sándor
Szécsény városi és körorvos.

Milyenek lesznek az uj bankjegyek? Az
ezer koronás nagysága olyan lesz, a milyen a mai
ezer forintosoké. Az ezer koronások mind a két
oldalán ülő női alakok lesznek, az egyik Magyar­
országot, másik Ausztriát jelképezi. — Lesznek
ötszáz koronás jegyek is, melyeknek két szélén
egy-egy medaillonba foglalva szép női fej látható,
egy a magyar, egy az osztrák koronához hasonló
diódámmal. A száz koronás jegyeken ugyan ilyen
fejek lesznek. Az Ötven koronás bankjegyek mind­
két oldalán ülő női alakok lesznek, e jegyek vala­
mivel keskenyebbek, de hosszabbak lesznek a
mostani tíz forintosoknál. A kék réznyomást,
könyvnyomdái felülnyomással megtartják, mivel
igy még a fényképészet segítségével sem utánoz­
hatok.

A párbaj.
Blumenthal Dávid jeles érettségivel Bpesten
jogán. 8 mert tudja, hogy ily hangzású névvel
a fővárosban nem sokra megy, megmagyarositja
nevét és a Blumenthal Dávid neve helyett most
Boros Dénes neve díszeleg az X-utcza 15. sz.
ház I. emeletének 5. ajtaján (a ki nem hiszi:
kérdene meg tőlem).
Boros Dénes különben igen jó tánezos, kitünően
udvarol, pompás szivarokat szív, feltűnően csinos,

fess gyerek, sőt esze is van elegendő, csakis pénz­
ben szenved óriási szükséget. De találékony esze
most sem hagyja Őt cserben és egy szép naj&gt;on
a B. H.-ban a kővetkező apró hirdetés olvasható:
„Egy 111-ad éves jogász a fővárosban a leg­
szerényebb teltételek mellett fogad el nevelői
állomást. Bővebbet a kiadóhivatalban.1*
S. úr neje, különös erőszeretettel viseltetvén a
szép hangzású nevek iránt Dénes urat acceptálja,
a ki ismét elegánsan jár, tinóm szivarokat szív
és feltűnően udvarol a szép és kedves princzipálisnénak és rövid idő lefolytéval a változatosság
kedvéért a máskülönben boldog családi életet élő
S. úr díszes homlokára szép szarvakat illesztenek.
•

Miután pedig a titkot a tyúk is kikaparja: a
férj észreveszi a dolgot és az elegáns nevelőt ki­
kergeti. Csakhogy Dénes úr elküldi segédeit S.
úrhoz, a ki bosszút lihegve, az utczára rohan és
Dénes úrral — annak szerencsétlenségére — ta­
lálkozik. 8. úr ugyanis nem ismervén a párba­
jozás szabályait, de bosszújának mégis eleget
akar tenni, a kezo ügyében levő bottal Dénes úr
hátán olyat cselekedett, a mit csak a vizes vá­
szonnal szokás tenni.•
Dénes úr ágyban fekszik; S. úr pedig úton-útfélen azt mondogatja el, hogy Boros urnák, az Ő
nevelőjének, párbaja van.
Kivel ? hogyan ? kérdi egyik szomszédja ?
Hogyan? kivel? nem tudja? hát én megvertem
őt az egy baj, aztán meg elkergettem Őt a háztól
és nincs kenyere, az már — azt hiszem — egy
párbaj.

melyei a vendég játszott meg és élt is bőven
az alkalommal, hogy kimutassa képességeit.
Annyi természetesség voll játékában, anynyi erő és' megrendítő igazság a lelki fájdal­
mak ábrázolásában, hogy a jelenlevő közönség
egészen meg voll hatva és a legzajosabban adott
kifejezési elragadtatásának.
Ugyancsak nagy sikereket aratott a vendég
művésznő Pailleron &gt;Az egér* czimfl vigjátékában, melyben a czimszerepel adta. Mennyi
élvezetet nyújtott az a diszkrét játék, az a
linóm jellemzés, mennyi báj ömlött el azon a
zárkózott, félénk leánykán, a senki által észre
nem vett kis hamupipőkén, ki lassanként ébred
sejtett szerelmének tudatára! Mily megkapóan,
mennyi érzéssel volt megjátszva az a jelenet,
a melyben a szende leányka megtudja, hogy
ideálja viszont szereli őt és nagy lelki örömé­
től majdnem összeroskad!
Amilyen jól esik ily alakítást végig élvezni,
ép oly mértékben rosszul esik belenyugodni
abba, hogy az ilyen élvezetekről hoszabb időre
bizony le kell mondanunk. Egyéb iránt úgy
vagyunk értesülve, hogy Török Irma kisasszony
vidékünket megszerette és igy van reményünk,
hogy adandó alkalommal szívesen fog hozzánk
ellátogatni és lesz módunkban művészetében
ismét gyönyörködhetni.
A heti műsor a következő volt: vasárnap:
Liliomfi; kedden: Egér; szerdán: Huszárszere­
lem: szombaton: Szellő Judit, F. Hegyi Janka
jutalomjátéka.
Ezenkívül még csak 2 előadás, lesz, azután
pedig a társulat »szebb hazába* vándorol.
D. Zs

Piaczi gabonaárak

Irodalom és művészet.
Kévét művelt ember él Magyarországban, sót külföl­
dön is, ki a „Képes Családi Lapoku-at ne ismerné.
A „Képei Családi Unpoku népszerű szépirodalmi ét
ismeretterjesztő képes lap, de népszerűségét meg is
érdemli, mert tizenhét évi pályafutása alatt folytun
arra törekedett, hogy regényei, elbeszélései, költeményei,
valamint orvosi és ismeretterjesztő csikkéivé! általános
érdeklődést keltsen. Most a fürdő és utazó saison alatt
„turista- előfizetést nyit. Ugyanis az előfizetők még
akkor is, ha több Ízben változtatják tartózkodási he­
lyüket, a lappéldányokat pontosan megkapják. A tar­
tózkodási hely megváltozását azonban a kiadóhivatalnál
idejekorán kell bejelenteni. A „Képes Családi Lapok"
előfizetési ára mindezek daczára marad egész évre (’»
frt, fél évre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr. Mutatvány­
számokat ingyen és bénneotve küld a kiadóhivatal.
Budapest, V. Vadász-utcza 1L sz. saját házában.

Szinészet.
A mull heti színi szemle idő rövidsége miatt
nem tartalmazta a megelőző hét utolsó estéjén
megtartott előadásnak méltatását; pedig ezen
előadás érdemelt is, talált is kellő méltánylást,
mert abban Török Irma vendégmüvésznő teljes
fényben mulatta be művészi tudását. Csiky
Gergelynek a »Vasember* czimQ színmüve —
mert arról van szó — gyönge alkotás, valósá­
gos rémdráma, telve valószínűtlenségekkel, túl­
zásokkal és felületes psyehologiai jellemfesléssel; de van egy nagy előnye ezen színda­
rabnak t. i. vannak benne úgynevezett hálás
szerepek, melyek a jó színész birtokában va­
lóságos kincses bányát képeznek, a melyeket
csak ki kell tudni aknázni.
Ilyen szerep a többi között Edith szerepe is,

1895. julius 22.

Búza
Bozs
Árpa
Zab

... 6*20
... 5*20
... 6.10
... 6.80

6*— Kukorieza__ 7*—
5 — Lencse.......... 7 —
6*— Bab... ... ... 7.—
6*60

Szerkesztői üzenet
L. J. urunk B.-Gyarmaton. Levita igen érdekes
czáfoló ezikket killdőtt be Pajor István kir. tanácsos
úrnak lapunk utolsó számában közzétett „Véleményé**re; nevezetesen kimutatta a tévedést, mit Pajor 1. a
.Ghcttok“ és az „Eruv“, vagyis n szombati zsinórok
közötti összefüggésben feltalálni vélt és hittörténeti
adatokkal demonstrálta, hogy jámbor izraeliták által
lakott városokban nélkillözbetlsn ez ax intézmény,
melynek keletkezése visszanyúl egész az egy p to mi na­
pokig s mely nélkül ók szombatjukon és ünnepeiken
alig mozoghatnának, avagy csak nagy nélkülözéssel.
Ilogy czikkét egész terjedelmiben mégsem közöljük,
annak oka abban keresendő, mert nem lehet czélnnk
lapunkat ily ügyben tollharcz terévé tenni, legkivált
azon eredmény után, a melylyel — mint értesülünk —
a balassagyarmati izr- hitközség küldöttsége a múlt
héten e tárgyban a vallás- és közoktatásügyi m. kir.
minister úrnál — a főispán gróf vezetése alatt eljárt.
Sz. L. úrnak Szécsényben. Tudósítását köszönettel
vettük, de lapunk szűk terjedelme miatt csakis kirónatilag közölhettük.

Székely Miksa urnák B.-Gyarmaton. Tárcza-czikke
noha ezerszer megírt szerelmi történetkét tárgyaz, de
könnved, mnlattató irmodoráná) fogva megérdemli, hogy
mihelyt terünk lesz rá, közöljük.

Felelős szerkesztő:

Vannay Ignácz.

Jó kályha a házban fődolog!
Alulírott Balassa-Gyarmaton letelepedvén, itt a régi posta-utezában, Radványi házánál
a inai kor kívánalmainak teljesen megfelelő

CSERÉP-KÁLYHA-MÚHELYT
rendeztem be; minélfogva képen vagyok bármily ízlésű kályhákat én kandallókat a legkiválóbb szinekés alakokban, avagy bánni mán c szakba vágó ezikket pontosan, gyorsan és jutányosán elkészíteni.
Takarékttlzhely-burkolatok fehér, szürke én kék színben a legolcsóbb áron kaphatók.
Avult kályhák átrakását és javítását szintén jutányosán elvállalom. Vidéki megrendelések gyor­
san és pontosan teljesittetnek.
B.-Oyannat, régi posta-uteza 26. sz.
Penta Ferencz, kályhásmester.
íi&gt;ií» aítfatii.íír n. ■,7,.

it..-t.í/.i

wig—fu.-w «i

■i.tf ««■■*■■■

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. július 28.

7

„,\c inn.iroljiink koa Aránál warnrl!**
Ezt mondja egy régi közmondás.
— tíjn-nnvr’-n taintú kbzmnnnasc vnnarknxtainatam
és pedig JoROMtn az én telepemre is. amennyiben
csakis egy oly nxgvsz.ibású, készpénzzel fizetett óriási
árúmcnnyiséggcl fölszerelt raktár képes üzletfeleiuek axt ax előnyt nyújtani, hogy vásárlásainál min­
denkor jó eredményeket érhet el.

Bevásárlás részletfizetésre
eszközölhető!

Gyönyörű minták magánvásárlóknak Ingyen es bérmentve, tiazdagtartalmú mintakönyvek, milyenek még
eddig nem léteztek szabók részire bérmentetlenfll.

Szövetek öltönyöliöz.
Pezuvlen és Dosking a uuzai klérus sxámára. Klóírás szerinti szüretek a rs. és kir. hivatalnokok
egyenruháihoz, valamint hadastyánok, tűzoltók, tor­
nászok. beröltóxctek részére; kelmék teke- és játék­
asztalokra. kocsik bevonásához.
A legnagyobb raktár stájer, ka rintiai. tárol stb

SCHÖNFELD MIKSA

lodcnckbeu úri és női használatra eredeti gyári árakon
és uly nagy választékban, milyennel goo versenyző
sem képes rendelkezni.
A legnagyobb választék csakis finom és tartós női
kendőkben a legdivatosabb színekben. Mosd szőve-

lírp., ásít, és cszleriíljos bútorraktára B.-Gyarmat,
MT* a KOSSPTH-utctábnn. ***8
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak-'
• tárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kiviteli),
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyvála^ztékú raktára.

ftg .ÜlX szabó-kellékek &lt;Ö:
gombok, tűk. ezé mik. stb.)
■B** Méltányos árú, becsületes, tartós, tiszta gyapjú
kelme-árúkat és nem olcsó rongyokat, melyek n sza­
bók kereset t csonkítják, ajánl:

Síi karó faky •Jiísion,
65.

BRÚNN (osztr. Matíncli outer).

Legnagyobb gyári

..

Dtr Vidéki megrendelőiek-pontosan és lehetőleg gyor.
san teljesittetaek. “Mi

~

52 — 10

ügynökök és házalók rendesen rStikarofsky árúja4* rximkével ellátott szöve­
teket, kelméket hoznak nagy mennyiségben árúba.
Ezen visszaéléssel szemben kijelentem a t. vásárlók­
nak, hogy én az előbb említetteknek árúimat semmincmú föltételek mellett el nem adom-

.

alkallsch-nuriatitches

z

_____

Szatmármegye keleti szé­
lén, szelektől magns hcj gyek által védett erdei
fensikon fekszik; Szinér( Váralja állomástól (szatmár—nagybányai vasút) 2,
Téesó állomástól (megy,
északkeleti vasat) 4 óra
járásnyira.
Égvényes konyhasós vize
kitűnő hatásúnak a kővet­
kező kórnemekuél bizo­
nyult be; Idült tűdöhurut,
tüdőié adag és a kezdődő
güMÖkórnál (dalt gyomor­
hű rutaál a naponkénti hány­
ingert, fejfájásokat, fejszédílléseket szünteti, az
egész vérkeringést jóté­
konyan emeli s igy az
emésztést és a jó étvágyat

teljesen helyre hozza. Ax
epe-elvílaastáat a májban

i

■

Antóny Béla,
kir. törvényszéki jegyző.

l,Éa ■«’WESÍ ;

savasvov.,.
________

Borral s gyümölcsszörpökkel vegyítve kellemes'
üdítő Italt szolgáltat
;

bikszAo gyógyfürdő.

1

Hirdetmény.

A b.-gyannati kir. tvtzék ezennel
közhírré teszi, hogy a losonezi illetősé­
gű kk. Battik Sándor (Aladár) kiskorú­
sága a 2703 89ö. száma első bírósági jog­
erős ítélettel mcghossxabbittatutt.
B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék­
nek 1995. juntas 19-én tartott eléséből.
Ániy,
179 1—3
kir. tnéki elnök.

\\

égrénye, konyhasó,

gÖ)
i

3238 1895. P. az.

(Of)]
y

8—'^m^ ASSEI{

'

-3BC

nWÁQf
U w “O •

ISI.

BIKSZÁDER

raktár kelmékben •/, millió frt
értékben.

Szétküldés csakis utánvétellel.

Egy jó házból való fiú asztalos tanonczul azonnal felvétetik.

20—16

sietteti, az epeelválasztó
utakat jó karban tartja:
ugyancsak oldó hatásánál
fogva az egész bél ess tor­
nát tisztán tartja. Ez oknál fogva kitűnő az arany-

CURORT BIKSZÁD

Bikszádi gyógyforrások
ásványvizeinek kútkezelösége.
Ajánlja c vidéken niég nem ismert, az al­

földön már legnagyobb

kelendőségnek ör­

vendő, az ásványvizek. között legkellemesebb
ízű s kitűnő gyógyhatású savanyú vizet.

Főraktárak:
,B.-Gyarmaton: Vilim Gyula,

Szécsényben :

Popovlcs János, Losonczon: Bulyl János,
Füleken: Bílchler Pál, S.-Tarjánban: Miindl

ér, társaság, mái* ée lépdagaaat elfen.

A] T A fim F
■ MUUL.r

Gábor uraknál.
15—12.
vaskereskedésében B.-Gyarmaton (Kossuthutcza), mindenkor kaphatók:

an der üstlíchcn Grenzo
des Szatmúrer Comitates,
auf eincr waldigen, ror
Wtadcu durch hoho (»e-'
birgo goHchützten Ilochebene gelegen; von SzinérVárnlja (Szatmár-Nagybányaer Bálin) 2, von Tccső
(Űng. Nordostbahn) 4 Stan­
dén entfernt.
Die alkaliich-muriatische
Heilquelíe Bikszád ist von
ansgezcichnetcr Wirkung .
bei: chronischen Lungenca- *
tarrh, Emphyeem und be-1
ginnender Tuberoulose. Bas
Wasser stillt bei ohron. Magencatarrh dón haufigcn
Brechrciz,
Kopfechmerz [
und Schwindcl, ist von.
woltbdtigem Einílusi auf
die nllgemeine Blutclrcnlation und fördert somit
den Appetit und die Verdauung. und trágt in Eolge |
seiner lösepden Wirkung
zűr Roinhaltiing der Gallenwege und des gesainmtcn !
Verdauungskanels bei. Da­
her nnobertreftlich bei
Heemorrhelden
(goldcno
Ador), Gelbsucht, sowie bei
Leber- und Mllzanechwel-

tang.

Gyomor5: cseppek
nagyszerben hatnak gyomor bajoksái.
flélkOIBzhstetlsn ás általánossá ismerotas
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: étvágyta­
lanság, gyomorgyonaeság, bOzbs tolralst,
feltajűáp, savanyú, talMfágás, hasmonás,
gyomorégés, felvsIogM. nyáJkatdválasztás,
sárgáiig, undor 4s hányás, gyoasorgörcs
ttOUMa.
Hathatós gyógyszernek
bizonyult
fejfájásnál, a menynyiben ez a gyomortól
származott, gyomortaltorhstásnár ételekkel
és Italokkal, giliszták, májbajek és hlmorrfieldáknáL
Említett bajoknál a Márlaexelll
gyomoreseppek érák óta kitű­
nőknek bizonyultak, a mit száz meg száz
bizonyítvány tanúsít. Egy kis üveg ára
használati utasítással együtt 40 kr. nagy
oven ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: TMrálk
József gyógyszertára Budapest,
Király utcza 11 sz.
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni I Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek burkolatára
teld szalag van ragasztva a készítő
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal:
.Valódiságát bizonyítom*.
»
- A MánacnIU gyomorossppok valódién

gözcséplőgópekhez való consis­
tent elsőrendű Tovot-féle kenőcs, klgr. I. o. 48 kr., II. o. 36
kr. , III. o. 26 kr. , továbbá ezen kenőcshöz czólszerűen, takaré­
kossági szempontból is alkalmazható legújabb találmányú légnyo­
másos, az egyes csapágyon könnyen elhelyezhető kenő készülékek
(Schmirwasen) garabonként 4. sz. 2 frt 20 kr., 6. sz. 2 frt 80 krB.-Gynrninton. Csorvonyúk Gy és
ért, nemkülönben kátrány-fedőlemezpaplrok tekercsenként (15 mé­ KAnitzö, gyógylArftban. Ipolyságon:
Borkő István gyógyszerésznél, ’
ter) 3. sz. 1 frt 60 kr. , 4. sz. 1 frt 80 krjával^
177 1—-26

�8

1895. julius 28.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

f.lnó cb. cb Idr. IU*ár. a»*aba&lt;lalm.

■^Aranyérmekkel Itllűnlelvc. "WC

DT Aranyérmekkel kitűntél*e. ‘TBC

OMLOK ZAT-FESTÉK-G Y AR

Kronsteiner Károly Wien, III. Hauplstr. 120. sz., saját házában.

Főhcrczegi és hcrczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipái*-, bánya- és háiuortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított állapotbanlO különféle színmintában kilónkinl 16 krlól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékeinek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az oliymázoláshoz —Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

mentve küldetnek.

iog.

20—11.

Elismert legjobb szerkezetű

JCNEPEÖGÉPEIiET, ||

- gyűrű- és sima-'

HENGEREKET

sózbaitásra- gg

142»..‘* hántó ekéket,
különféle lánczboronákat,

„Austria" sorvetö gépeket,
Blunt-féle ensilage

1—6 ló fogat 11

zöldtakarmány sajtókat,

JÁRGÁNYOKAT,

gyümölcs- és fózclékaszaló készülékeket,

Legújabb

gabnarostákat, triőröket és kukoriczamorzsolókat, ,

bor- és gyümölcs-M^j lókat,
idilli zuzókat 6s bogy^morzsolókat,

" MKjiókaí,
H
önműködő „SYl’HONIA" növény- és szóló­
kézi erőre, szállító készülékkel vagy a nélkül {Ék
vessző permetezőket
a legjobb minőségben gyártanak és sxállitanak

MAYFART

PH. és TÁRSA.

csász. és kir. kix. szabad.

132.

gazdasági gépgyárak, vasöntöde és gőzhámor

Alaniftafnff 1872

BéCS, H* Tahoratrawe Nr. 76.

MldpiUdlUll 10/4. hiiünieietLiöbb mint 370 arany. e_üdt b.-o
■ 11.—■ n

i

, 1 i

I,,--,

BÉÉ* Árjegyzékek

,

10—9

600 munkás.^

éremmel éa eleó'. dijakkal

aximtts elismerő levelek bérnientve küldetnek — Képviselők*és vfazontántsilők felvétel

pilayton &amp; Shuttleworth a
gépöárosofe) Budapest

Vác3;kB^rut
állal a legjutányosabb árak mellett ajánlatnak:

*

Hazai ipar Balassa-Gyarmaton.
.

I

" ■

" ■■«■■■■

.— —I. I

I

II

Gansel József és testvére czégnél
ezentúl szepes-iglói, havasi és gyepvászon,
slflbn, úgyszintén valódi szepességi ezérnadamaszt asztalterítők s ágynemüek gyári
áron kaphatók.
♦ &lt;■ * &lt;• ■&gt;

.x&gt; .&lt;■ •&gt; ».

❖„ •ac :«x-JítóBí

Ugyanott legnagyobb választék:

érczkoporsók- és temetkezési kellékekben.

r*part|ók, knkori**
monwilólr, daHUAfr, BrlA-maJmolT

Efptam acril-tttk

2 it 3 vasú ekik
gazdasági gápafc

Valódi vörös-kereszt
JllJjjrT Egyedüli biztos hatású gyógyszer a most
*
uralkodó sertés-vész ellen, de fényes
erodmévynyol alkalmazható bármely mils házi állat­
nál is. Kapható a készítőnél: Ctervenydk György
gyógyszertárában Balassa-Gyannaton.
153 5-5

NYOMATOTT A KIADÓTULAJDONOS &amp;-GYARMATI KÖNYVNYOMDA RÉSZVÉNYTARSULAT GYORSSAJTÓIN.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82880">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00855.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82881">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_07_28.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82859">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82860">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82861">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82862">
                <text>1895-07-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82863">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82864">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82865">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82866">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82867">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82868">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82869">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82870">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82871">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82872">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82873">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82874">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82875">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82876">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82877">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82878">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 30. szám (1895. július 28.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82879">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3964" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3507">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7a511edd909f539b9e0db6386946cafb.jpg</src>
        <authentication>fa8ec2eed2b6a72c9f08d3874571efa3</authentication>
      </file>
      <file fileId="3508">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/59e68f77ae17a45153ce121753131a63.pdf</src>
        <authentication>b5fcc7f3c7b34b3b0c3ae94f6cda2461</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116095">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. augusztus 4.

31. szám

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
£l«n**
eléai

árt

Eg&amp;x évre 5 frt. Fél évre 2 frt 50 kr. Negyed évre 1 frt 25 kr. í

ElMiitéal piiuek, redamátíók
hinletéick a kiadó
*
hivatalból Intéxendök.

«
*
x&lt;y
aauknx át
*
: 1O
j a lap nellrmi réaxére a a Nyilt-térre vonatkozó minden
Előfizetni csapán a klacHhlvatalbaa lehet II.-Gyarmaton.
közlemények a azerkeiztóhöi küldendők.

Hirdetések
Araxabálv szerint számíttatnak. — Nagyobb éa többszöri
hirdetések Jutányosán eszközöltetnek.
Bélyeg minden egyes beigtatásnál külön 80 kr.
Nyllttér petit sora: 20 kr.

a rendelet az anyagkészités szempontjából,
hogy az államosítás keretei annak idején betöllhetők legyenek. Mert valljuk meg őszintén,
ezidőszerint még elégséges és megfelelő anyag
nincs, és attól tartunk, hogy azok a kívánal­
mak, amelyeket a belügyminiszter legközelebb
kiadott rendeletében a deczemberi tisztujilásokhoz fűz, s azok a remények, melyeket a
belügyminiszter hazafias intenczióktól áthatva,
már a legközelebbi jövőre táplál, nem fognak
egyszerre teljesedni s a rendeletek tára egy
Írott malaszttal szaporodni fog.
De felette szükséges a közigazgatási anyag­
nak készítése más szempontból is. Ugyanis
tudjuk, hogy a politikai és társadalmi élettel
teljes inkompatibilitásba helyezkedett bírói kar
oly értelmi erőt vont el a fejledező magyar
társadalomból, hogy a magyar társadalom ve­
zetése, fejlesztése, kölLséges reprezentácziója
egyenesen és csaknem kivétel nélkül a várme­
gyei tisztikar vállaira nehezedett A vármegye
tisztikarát még ezidőszerint nem nélkülözhetik:
az egyház, az iskola, a község, a kulturális és
humanitárius egyletek, a bankok,. zászlószeritelések, jubileumok, sőt még a valamirevaló
bankettek sem. A vármegyei tisztikar, különö­
sen az exponált nemzetiségi helyeken, valósá­
gos Őre a magyar szellem- 3b magyar házas­
ságnak. Ha a vármegyei tisztikart — az in­
kompatibilitás folytán egyszerre kiragadjuk a
magyar társadalomból, — ki fogja ennek a
teljesen megbízható magyar hazafias elemnek
helyét méltóan betölteni, hol van erre a kellő
és megfelelő anyag? Épen ezért már jó előre
kell gondoskodni a kellő anyagról, hogy a
• mundus se expediet
*
elv itt is minden rázkódlatás nélkül érvényesüljön. A belügyminisz­
ter providens rendelete is erre irányul, épen
ezért nagyon is megszívlelendő és figyelembe
veendő.

Az adminiszlrácziónak * valódi szakérte
*
lemmel, igaz kőtelességérzettel és híva
*
tali buzgósúggal
*
biró hivatalnokokra van
szüksége; mondja a rendelet; ennélfogva fontos
állami érdekek fűződnek ahhoz, hogy az uj és
remélhetőleg utolsó vármegyei restauráczió
olyan elemeket vegyen fel a vármegyei tisztikar
kebelébe, kik
*
az államosítás létrejötte alkal­
mával a magasabb állami követelményeknek
meg tudjanak felelni. Nagyon helyes intézke­
dés ez, csakhogy erre szükséges anyag még
nincs teljes készletben, ezt az anyagot meg
kell teremteni, aminthogy hisszük, hogy az
államosítás iránti biztos kilátások mellett né­
hány év múlva meg is lesz az teremtve.
A miniszteri rendelet erős szavakban ad ki­
fejezést annak, hogy elvárja a törvényhatósá­
goktól, miszerint a választások eszközlésénél a
minősítés magasabb foka mellett, a fizikai
munkaképesség, a feddhetlenség és megbízha­
tóság megérdemlőit figyelemben részesittessenek,
végül ostorozza a vármegyékben dívó nepo­
tizmust is, mely már eddig is sok tehetséges
embert visszariasztott a közigazgatási pályától
Hisszük és reméljük, hogy ezen kemény sza­
vakkal kimondott igazságokat minden vármegye
méltatni fogja, s az utolsó restauráczió oly
tisztikart állít elő, mely a modern jogállam
követelményeinek lehetőleg megfelelni fog.

módik, hol a táj isteni hatását, a legdurvább
kedély is megérzi s minden ajak zsolozsmára
nyílik, miért hallgatnak épen a madarak, ezek
a nemes, ártatlan «igazi énekesek
.
*
A lány-szív.
ügy látszik, ha a végzet tragédiákat rendez,
nem akarja, hogy tapsoljanak neki.
A lány-szív, a lány-szív
Mikor a hires franczia iró Gauthier a keletre
Mit tenne egyebet?
készült Hugó Vidor azt mondta neki: «De én
Vagy gyűlöl,
Istenem, hogy tudsz majd Írni keletről, ha meg­
Vagy szeret.
*
nézed?
De ezt nem Jeruzsálemre mondotta. A
ki magával viszi a vallás milienjét, annak Je­
Oh, a kit megszeret,
ruzsálem több mint motívum, annak Jeruzsá­
Megszeret a leány:
lem hajdani eseményeinek — egész summája,
kikel
a feledés sírjából, annak a lialavány sej­
Szereti
telmek
látományokká válnak, az még most is
Igazán.
folyni látja a nemes szabadsághősök forró vé­
rét, az még Jeruzsálem agonizáló leikéből is
De a kit meggyűlöl,
nagy eszméket olvas. Csak nézze meg mindenki
Meg van az gyűlölve,
Jeruzsálemet, s ha mindent nem is fog érteni,
Hej! nagyon —
ha Jeruzsálem nyelvén csak a kiválasztottak
Örökre.
tudnak is beszélni, azt mindenki meg fogja ér­
Kubányi Béla. teni, hogy a történelemnek nincs igaza, ha azt
mondja, hogy Jeruzsálemet Titus Vespasianus
győzte le — legyőzte azt az a hatalmas lény,
Jeruzsálem! út.
a
kiről csak a nagy alkotásai hirdetik, hogy
A Wyfc. főnbM
nyomta kMli DmIkA Jo*ő.
«van», de a kit soha nem lát senki.
V.
S ennek tudatáért egy pár heti nélkülözés
Hol a világnak minden nyelvén ordították a — nincs drágán fizetve.
halál fájdalmát, most már csönd uralkodik, S
• Die Bulié liisst mir am wenigsten Buhe
*
mond­
ez a csönd kiterjed az égre is. Madárdnl riení ja a legnagyobb német költő a genie-ről s mintha
zavarja a gyásznak komor harmóniáját. Csalo­ e szép ige Jeruzsálem leikéből szólalna meg.
gány nem vesztegeti csábos énekét a puszta A végzet Jeruzsálemet a legkíméletlenebbül
sírok felett Sokszor kérdezőm magamban: e sújtotta azáltal, hogy eseményeivel most már
szent földön, hol minden a mennyországról ál­ kíméli. A sensáliók színpada elköltözött Jeru-

zsálemből. Az események hátat fordítottak neki.
A világiéleknek a pulzusa Jeruzsálemben meg­
szűnt verni, a világmozgató erők szívdobogása
ott megáll. A sors, ez a nagy drámaszerző, nem
rendez benne többé előadásokat Dúsan teleirt
lapját kiszakították a végzet könyvéből, ráírták
&lt;fiut&gt; s most ott sárgul valamely katakombá­
ban holmi történetíróknak játékszerül.
Sic transit gloria mundi!
Az orientalizmus genre-je az irodalomban
halálához van közel. Az emberre nem lehet
benyomással maga az összesség s az ős igaz­
ság sem, mikor az embert sohsem látja actióban
s szenvedélyt, mozgást nem tapasztalva, csak
decorációkkal maturálják. Ezt megunjuk, miután
egy uj szikra érzelmet, uj gondolatot nem éb­
reszt, ennek megérdemelt sorsa a közöny.
Minden mozgásban keressük mint központot
az &lt;embert* és ha nem találjuk, elkedvteledünk.
De mi ehhez képest az a benyomás, mikor az
• Istent* keressük s nem találjuk? mikor min­
den szikla beszél, hirdet, emlékeztet s csak az
• Isten* nincsen actióban?

B.-Gyarmat, aug. 1.

A milyen mérvben emelkedik és szilárdul a
magyar kórmány hatalma és befolyása s a
mióta megmutatta Bánfly külügyminiszter-buk­
tató erejét, azóta mindinkább nagyobb bizal­
munk lehet a közigazgatás államosítása iránt.
Mert, hogy a Ballplatznak centralizáljuk orszá­
gunkat, amely a védbástyák — a vármegyék —
lerombolásával esetleg egy bizonytalan kézbe
adná a kormányzás gyeplőjét, a mely kéz
esetleg magyar nemzeti vívmányainkat, tradiczióinkat és hegemóniánkat egyszerre tönkre
tehetné, ’azt még azok sem kívánhatják, akik a
közigazgatás államosításáért rajonganak.
Most már lassan-lassan be fog következni
az idő, hogy a 2 paragrafusra lezsugorodolt
Lex Szapariana teljes kereteiben kitöltessék s
a közigazgatás államosiltassék.
Üdvözölnünk kell tehát Perczel Dezső belügy­
miniszterünknek a törvényhatóságokhoz intézett
s lapunk múlt számában is egész terjedelmében
közölt rendeletét, mely egyrészt emlékeztet a
Szent István roskadozó bástyáinak memento
mórijára és másrészt hidat készít a XIX. század
végvonaglásával egyidejűleg elenyésző régi vár­
megyének átalakításához. Nem mérlegeljük most
a derék és providenlialis belügyminiszter elha­
tározásának azon indokait, a melyek őt e rende­
letnek a vármegyei tisztujitásokat majdnem
egy félévvel megelőzőleg történt kibocsátására
késztették, de annyit mégis meg kell jegyez­
nünk, hogy mindenesetre már most is nagy
befolyási fog az gyakorolni pályaválasztás te­
kintetében ifjúságunkra, amely eddig méltán
kerülte a közigazgatás fontos pályáját, mely
pálya eddig sem megélhetést, sem jövőt egy­
általában nem biztosított, s a legtöbb várme­
gyében remediuma volt a pályatévesztett
nagyságoknak és genialitásoknak. Fontos tehát

TÁRCZA.

Lapszemle.

A nemzetiségi kongresszusra való felhívást,
a melyet a sajtó egész terjedelmében közölte
már a Tribuna után, a túrócz-szent-mártoni
• Národnie Noviny« (85. sz.) a lap élén közölte
de minden bevezetés vagy megjegyzés nélkül.
A következő számban se érinti a kongresszust
s egyátalában a tót nemzetiségiek orgánumá-

Hidegen, egész hidegen hagyja Jeruzsálemet,
hogy külvárosa oly szépen s nagy stílben épül.
Az építők közt a legnagyobb épitőt, az Istent
nem találja s ez lehangolja. A kiváló nagy
büszke lelkek nem elégednek meg a boldogság
koldus-filléreivel — aul Caesar aul nihil ez a
királyi Jeruzsálem jelszava. Ez az igazi nagy
szivek módja — szeretnék minden boldogságu­
kat ideáljuknak köszönni — s mely napsugár

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

2

ban a nemzetiségi kongresszusról eddig egy telt ministerek Bulgáriában. A vizsgálat már
szól se Írtak, sem a felhívást nem magyaráz* meg volt indítva, miért nem állítottak SztambuÜk. A »Nar. Nov.» utolsó számában (86. sz. lovot rendes bíróság elé? Ezzel a bestiális
¥11 25.) azonban van egy czik, a mely némi­ gyílkciRHAggnl csakis ártottak .maguknak a kor­
leg betekintést enged a tót nemzetiségiek mánykörök s Ferdinánd. Hiszen Sztambulov,
gondolatvilágába s e czikk lényegében a követ­ mindamellett, hogy sok rosszat tett Bulgáriá­
nak, mégis csak többet nyomott s nagyobb ér­
kező:
Reánk tótokra háromféle baj nehezedve: tékkel bírt hazájára nézve, mint a Ferdinándelőször a speciális tót, másodszor a nem ma­ félék. Mi azt hisszük, hogy a Koburgiáda tarlgyar nemzetiségekkel közös s végül harmadszor hatlanná vált Bulgáriában s sok véres áldozat
az a nyomor, a melyben közösen részesülnek után Ferdinánd csak be fogja látni, hogy
e »bérbe adott ország összes lakói.* Bérbe van Bulgáriában hiába keres valamit — hiúsága szá­
adva, de milyen bérlőknek! A 3. sz. alatti Bajok mára ottan nincsen biztos hely.
magukban véve is eléggé nagyok. Kiszipolyoz­
Sztambulov halála alkalmából igy Írnak a
nak bennünket: magyarokat, tótokat, románo­
kat, szerbeket, németeket, — csak a czigány lengyel lapok: A galicziai lengyel lapok egy­
szabad, a zsidó pedig nem hagyja magát. A hangúlag elismerik, hogy Bulgária Sztainbulovlelkiismeretlen adórendszer már majdnem lehe­ ban egyik legnagyobb és legképesebb fiát vesz­
tetlenné teszi a racionális gazdaságot — svindli tette el, e sorok közt azt engedik olvasni, hogy
nélkül A megromlott közigazgatás elrontja a meggyilkolásában része van Oroszországnak. A
krakkói »Czaz« ezt mondja: Sztambulov egy
rend lehetőségébe vetett, utolsó hitet stb.
ocsmány politikai ármánynak esett áldozatul.
A szófiai »Szvoboda&lt; (Sztambulov lapja) Az Ő halála korszakalkotó Bulgária történeté­
vezérczikkben nagyon meleg hangon ir Sztam­ ben : halála befejezi azon korszakot, a mely
bulov érdemeiről melyek alapján épült fel nagy jövőt ígért az országnak s megkezdi a
Bulgária s átokkal illeti az orgyilkosokat, kik bizonytalan sötét jövő korszakát. E korszakot
Bulgáriát legnagyobb egyéniségétől megfosz­ áthatja majd azon mártír vére, a ki Bulgária
totta. Heves támadást intéz a kormánykörök függetlenségéért küzdött és a ki megtudta sze­
rezni részére Európa becsülését. A cseh lapok
ellen, melyeket gyilkosoknak nevez.
tagadják, hogy Sztambulov jó bolgár hazafi lett
A bolgár kormánylap »Mir&lt; (120. sz.) neki volna, benne egy erőszakoskodó hatalombitor­
megy az európai sajtó ama részének, mely lót látnak, a ki saját czéljai érdekében nem
Sztambulov meggyilkolásából kifolyólag az egész rettent vissza a gyilkosságoktól se s ez okból,
felelősséget a bolgár kormánykörökre hárítják, úgy találják, hogy halálát megérdemelte.
amiben csak rosszakaratot lát a bolgár kor­
A lembergi Djilo Sztambulov meggyilkolásá­
mánylap.
ról írván, azt mondja, hogy ha Sztambulovot
A szent-pétervári »Növeszti* Sztambulov uralkodása alatt meggyilkolták volna, hát azt
meggyilkoltatásával ezeket Írja: Íme a neme- lehetett volna mondani: a nép szabadulni
zis utólérte a zsarnok diktátort is. Ez a tör­ akart zsarnok diktátorjától, de igy csakis a
ténelem logikája! Sztambulov nem is képzel­ bolgár nép brutális erkölcsei mellett tesz ta­
hette, hogy tulájdonképen elszigetelve van az nulságot Sztambulov meggyilkolása keserű
országban. De mikor lemondott, alkalma volt visszhangot kell, hogy keltsen Ferdinánd lelki­
meggyőződni erről s azonkívül Oroszország ismeretében, mert Sztambulov minden könyör­
ellenségei is láthatták, hogy az oroszellenes gése : hadd utazhassák külföldre, rideg elleni­
politika nem felel meg a bolgár nép érzületé­ állásra talált az intéző körök részéről. Biróság
nek. Sztambulov 8 éven át folytatta oroszelle­ elé állítani nem merték őt külföldre utazni
nes politikáját A mostani kormányférfiak szin­ szintén nem engedték, pedig Sztambulov ez
tén csak tettetik magukat ha oroszbarátoknak idő szerint semmi másra ügyet nem vetett,
akarják feltüntetni magukat, ők is ausztrophi- mint épen személyes biztonságára, melyet meg­
lek, csak enyhébb kiadásban. A mostani kor­ óvni nem sikerült neki.
mányférfiak ép ez okból nem mertek útlevelet
Az újvidéki Zaszlava (105. 100. sz.) vezéradni Sztambulovnak, mert attól tartottak, hogy
Ő le fogja leplezni . viselt dolgaikat. Ezért czikkében foglalkozik Sztambulov meggyilkol­
kellett úgy látszik, az intéző köröknek eg)' holt tatásával s azt mondja, hogy c merénylet er­
Sztambulov, aki aztán soha sem állhat elő kölcsi szerzője maga a bolgár kormány volt
kompromittáló leleplezésekkel. Ha Sztambulov mert félt tőle. S csakugyan, Sztambulov, aki
ilyetén megsemmisítésével Oroszországnak akar­ kétségtelen nagy bolgár hazafi s kitűnő állam­
tak kedveskedni, ez esetben csalódnak a tisz­ férfiú volt, sok hibája mellett fényes oldalokkal

nem eszményük tárgyától ered — az nem
melegíti Őket Az apró viskó, mit a Messiás
építene, mosolyra fakasztaná, de a más kezek
alkotta legfényesebb panorámán — nem gyö­
nyörködik. Minden a Messiás után sóhajtozik, ő
tőle egy morzsa kedvesebb, mint más kezéből a
paradicsom.
Jeruzsálembe kellett mennem, hogy megért­
sem a zsidó anlhológia ama virágát, — mely a
Messiást nem az égben, hanem a földön járatja.
Szenved Ő is, küzd 6 is — s felszabadító kürtje
elsősorban saját magának fogja az isteni szabad­
ságot hirdetni. A nyomorult oly nehezen tudja
a boldogot szeretni, ha az égi üdvösségben, a
paradicsom virághullató, gyümölcskinálgató
tündérkertjében tudná Messiását a zsidó, nem
ragaszkodna hozzá oly csodálatos szerelemmel,
— de így, hogy vele sír. vele véres, az, a ki vá­
gyainak a koronája, — elfelejteti vele a saját
személyes búbánatát, s a sympathia ezer lánczával érzi magát hozzáfűzve.
S ezek a lánczok, kedves lánczok, csak ezek
enyhítették ama sokkal keserűbb lánczokat, me­
lyeket a barbár zsarnokság kovácsolt.
(Folyt. köt,)

Kőt Kray Jakab.
Történeti elbeszélés VTTÁLIS MÓRTÓL
(Folyt.)

Az ott maradt anya leányához lépett, könyörgött neki, mindent ígért, csak mondjon le Kray-

ról, a leány azonban állhatatos maradi, ezt
látva az anya, végre is ő engedett:
— No jól vau édes leányom, ne menj hát
Scholczhoz férjhez, bár azt ki kosarazva nagy
haragot szerzünk magunknak, de ígérd meg,
hogy Kray-hoz sem fogsz menni.
— Édes anyám, az elsőt köszönöm, de a
másodikat meg nem Ígérhetem, e részben azon­
ban ígérem azt, hogy Kray-hoz csak az esetben
fogok férjhez menni, ha abba szüleim is bele­
egyeznek, s éppen azért azt, hogy hozzá nem
fogok menni, meg nem ígérhetem, mert bár
lelkem mélyéből szeretem, nőül hozzá csakis
a fenti esetben fogok menni.
— Jól van leányom, én nem foglak kény­
szeríteni, — beszélek majd apáddal is, — és
a jó asszony mindent feledve, megölelte, meg­
csókolta elbúsult leányát.
— No, ne sírj édes leányom, jó az Isten,
bajunkban is majd megsegít.
Midőn a bosszús apa a városból haza jött,
szobájában találta feleségét, annak ludtul adta,
hogy este vendégek lesznek, Scholcz Gusztáv
a fia részére Mariska kezét ünnepélyesen meg
fogja kérni.
— Tartok tőle szerelmetes férjem, hogy Maris­
kát nem bírjuk rá, annyira makacskodik, hogy
készebb lesz meghalni, mint Scholczhoz nőül
menni, de megnyugtatásául mondhatom, hogy
sok rábeszélésemre megígérte, hogy csak az
esetben fog férjhez menni Kray-hoz, ha abba
kegyelmed is beleegyezik, miután ígéretét bírom,
azt hiszem, legjobb, lenne az egész dolgot abba
hagyni.

1895. augusztus 4.

is rendelkezett s a bolgároknak nagy szolgá­
latot tett, mert Ő volt az, akinek sikerült Bul­
gáriából erős államot faragni. Mi minden gyil­
kosságot elítélünk, ezt isr s csak azt mondjuk,
hogy a bolgárok még meg fogják siratni nagy
államférfinkat.
A budapesti egyetem viszonyairól kedvezőt­
lenül nyilatkozott egynémely magyar lap, azt
állítva, hogy az egyetem összes ügyei személyi
érdekek szempontjából Ítéltetnek meg. A túróczszenl-mártoni Národnie Noviny (76. VII. 2.)
kapva-kapott az alkalmon, feltálalta azokat az
állításokat a saját publikumának s a mikor
jól elverte a port a «magyarositó rendszeren*,
igy fejezi be ezikkét: &lt;Ime a magyarizmus el­
rontotta és megrontja a legfőbb iskolát! De az
ő lelki ismeretét nyomja a többi iskola sorsa
is, p. o. a sehneczbányai, az óvári akadémiák
sorsa! Ez okból humbug és «komisz* hazugság
az. hogy a magyarosítás egyenlő a művelődés­
sel és haladással! Legyen meg a magyarságnak
a maga joga, mi örvendenénk látva haladását,
de a magyarosítás azonos egész emberöltők
el butítására), barbarizálásával, elsülyesztésével.
A magas civilizáczió tekintetében úgy haladunk
mint a rák: egyetem helyett van politikai aré­
nánk, üzleti irodánk; középiskoláink — kinzó
és butiló helyek.*
A bronz-korról az Ipoly vidékén.
Irta és felolvasta a július 7-iki muscum-t&amp;roulati köz­
gyűlés alkalmával Pintér Sándor.
(Folj tatás és vége.)

Még három oly tárgyról kell említést tennem,
mely a fent említett osztályok egyikébe sem
sorolható.
Ezek egyike a csaknem minden urnamaradvány között előforduló azon bronz-eszköz, mely­
nek egyik vége lühegyesre vékonyodik, másik
vége pedig kis véső-formába vastagodik. E tárgy­
nak használati czélja a régészek előtt még eddig
ismeretlen.
Pulszky Ferencz Európa-szerte ismert tudó­
sunk alkalomadtán látogatásával tisztelt meg s
akkor a gyűjteményemben lévő ezen apró tár­
gyakra azt jegyezte meg. hogy azok hasonlók
a római sirleletekben előforduló úgynevezett
«stylus»-hoz. Tudjuk pedig, hogy a római stylus
nem egyéb, mint a mi mai pennánk ős elődje.
A bronz-korszaki ember életéből vajmi kevés
irástöredék maradt reánk, hacsak a sziklákra
vetett némely urnákat azon korból eredőnek
nem mondjuk, pedig: ha komoly meggondolás
alá vesszük azon mathematikai pontosságú czifrázatokat, melyek a bronz-korszakból reánk
maradi tárgyakon láthatók, ha szemügyre vesz— Hiába okoskodol, Scholczczal beszéltem,
igenlő választ adtam, már pedig azért a fattyú­
ért egy Boxer szavát vissza nem fogja venni,
— eredj a konyhába és készilsetek jó vacsorát
Az asszony kiment Boxer — ki különben
igen jó ember volt,
gondolkozóba esett
arczán látható volt, hogy korai Ígéretét féligmeddig már megbánta, azonban ő is makacs
ember lévén, szavát ily körülmények között
sein fogja visszavenni.
A vendégek úgy 8 óra tájban jöttek össze,
ott volt Scholcz Gusztáv, Kedves Juczi élete
párjával és Péter fiával, Genersich, Mauks,
Kaufman és Fröhlich Stefi szintén élete pár­
jával.
Mig a vendégek gyülekeztek, az alatt a jó
házi asszony a konyhában forgolódott, Mariska
is ott volt, de nem nagy hasznára, mert szóra­
kozott volt, folyton sirt, és ha anyja sót kért,
bizonynyal borsot nyújtott neki.
. ~ Ugyan édes lányom, legyen már eszed,
hisz’ nem muszáj azt szeretnünk, kihez nőül
megyünk, apádat én se szerettem, és mégis
hozzá mentem, lássd, nem bántam meg, mert
jobb férjet sohasem kaptam volna, hát légy
okos, hisz’ minden jóra fog fordulni.
— Igen ám jó anyám, de maga nem volt
másba szerelmes, hát nem is fájt a szive.
— Szerelmes? miért lettem volna szerelmes?
az ért* leánykoromban az még divat nem volt,
csak azóta vált divattá, mióta fiataljaink a
németekhez járnak tanulni, azok hozták be nzt
a szerencsétlen divatot.
— A szerelem édes anyám nem divat, magú­

�1895. augusztus 4.

szűk azon szépen vésett mintákat, melyekbe
tárgyaikat öntötték: akkor lehetetlen azon föl­
tevéshez nem jutnunk, hogy igenis a bronz-

3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
Szontagh Tivadar 1870-ben földet hordalotl, s
ugyan akkor a földhordással megbízott cselédjei
a halom középső részén emberi csontvázra

Jít&gt;r8Z«»koi Ól** íi-ójXrli ímgyFe-SHvíiri «H ifnciiiuáS— j ittcnnrificán.

Néhai" SZvírrBghr— x xVHíiwr

iiiiígíi

iír

nak, az Írás általi gondolatkicserélésnek éppen
oly mindennapiadnak kellett lenni, mint a mily
mindennapias közszükséglet az ma nálunk. Lehet,
hogy az írásra használt tárgy éppen oly könnyen
enyésző anyag volt, mint a mi mai papírunk s
úgy enyészett el az ő Írásuk is, mint el fog
enyészni ezer év múlva a mienk is. A mivellségnek ma a legmagasabb fokán álló nemzetek
könyvtárait, levéltárait a tűz és viz éppen úgy
nyom nélkül eltörülheti, mint talán az Ipoly
völgyében élt gazdag és miveit bronz-korszaki
nép s nemzet könyvtárait, levéltárait eltörölte
nyom nélkül. De mégis e bronz-kori népek, ha
írást nem is, legalább itt hagyták a föld elemei­
vel is daczoló eszközeiket — és mi mit hagyunk
itt? Semmit — ekénket, kapánkat, gépeinket,
lévén az vasból, megeszi a föld, könyveink,
papírjaink, semmivé válnak, a természet egy
lehelete alatt. Fösvények, önzők vagyunk s
drága halottjainkkal mi lsem Írunk be a föld
kebelébe, avagy azok a drága érczkoporsók- s
a szél szárnyára eresztett közönséges koszorúk,
melyekkel Klio istenasszonynak szemébe port
hintünk, talán igazolni fogják a mi műveltségűn­
ket? Nem. El fog múlni egynéhány ezer esztendő
s ha az akkori régész csontjaink maradványait
véletlenül föltalálja, mint néma emberi nemze­
déket fog igazolni s az akkori tudomány lap­
jaira azt fogja rólunk feljegyezni, hogy mi a
műveltség legalacsonyabb fokán élt emberek
valánk, noha éppen a feltalált csontmaradvány
oly emberé volt, kit az &lt;Entreprise des pompes
funébres«-társulat sok ezer forintért helyezett
aranyos pléh koporsóban a föld kebelébe s ki
után négylovas szekér vitte a szebbnél-szebb
s drúgábbnál-drágább koszorúk sokaságát —
Igen I igen ! még csak egy cserépedény sem fogja
igazolni műveltségűnk fokát, mert a drága érczkoporsó kulcsa is, melyet a Wertheim-szekrénybe
Őrizgettek a késő unokák, már pár század múltán
az ócska vasak közé került
A másik tárgy, melyet hangsúlyozva kell ki­
emelnem, egy csontfésfltöredék, — a harmadik
egy ovál-alakű kétélű borotva.
Talán nem csalódom, ha ezen tárgyakat a
valódi és magasabb műveltség eszközei közé
sorolom, mert a hol fésű és borotva használ­
tatott, ott bizonyára a szappannak is jelen kel­
lett lenni. A dolányi Major-hegyen temetkezett
hajdani népek tehát Írtak is, fésülködtek is,
és borotválkoztak is, éppen úgy, mint mi teszszűk azt ma.
A már előbb említettem Kun—Darvas-féle
kastélylyal szemben délnek, a parton átvezető
út mellett volt egy halom, ezen halomból néhai

érdeklődő lévén a régiségek iránt, abban ha­
gyatta a föld hordását és a csontváz kitakará­
sára engemet kért fel. Meg is jelentem.a hely
színén s kevés sérüléssel kibontottam a sírt,
melyben arczczal nyugatnak nyujtózlatolt hely­
zetben egy fiatal nő csontváza feküdi teljes ék­
szereivel.
A váz az állkapcsok és ujjesontok kivételével
már teljesen porló volt. Fejénél egy hajszoritó,
ép, nemes rozsdája bronz-abroncs, nyakszirtjénél zárt bronz-karika, nyakán egy kalczinúlódotl s átlyukasztott tengeri kagyló, lágyéka
mellett vékony sodronyból vitézkötés formán
csavart négy karika göngy, kis ujjcsontjiin egy
nyitott végű gyűrű, ballábszár csontmarcdványán
a bokán felül szintén nyitott végű lábperecz. s
oldala mellett rövid tőrpenge találtatott.
Azért említettem föl külön e leletet, hogy a
Major-hegyi urnatemetkezéssel ellentétbe ál­
lítsam, mintegy igazolásául annak, hogy Dohány­
ban már oly bronz-kori népek is laktak, kik­
nek vallásszerű sírtemetkezési rendszerük volt.
Az ezen csontvázon lelt bronz-tárgyak, hason­
lítva az urna-temetkezés tárgyaival, bizonyos
mértékben hanyatló ízlés és ipar mutatkozik s
mintha azt igazolnák, hogy az Ipoly-völgyén élt
bronz-korszaki népek társadalmi életében is a
vallási institutiók átalakulásával némi miveltségi hanyatlás állott volna be, és talán ezen
gyengülés is okul szolgálhatott reá, hogy az
erősebb, bár durvább vaskor vegye át fölöttük
az uralmat.
4
Tisztelt uraim!
Eddigi felolvasásom czélja az volt, hogy Nógrádmegyében az Ipoly-völgy egyik pontján reá
mutassak a régen múlt időben itt lakott nép
életének milyenségére.
Nemde, az első pillanatban úgy rémlik előt­
tünk, mintha mai lelki erőnkkel azon messze
múltba beletekinteni képesek nem is volnánk,
csak ha tüzetesebb vizsgálódás alá vesszük az
általuk reánk hagyományozott tárgyakat s ha
összehasonlítjuk azokat a mai kor fejlett ipara
által használatunkra bocsátott eszközök- és
ékszerekkel: akkor ébred fel bennünk a ludat,
hogy hiszen ezen nép nem is oly régen élt,
ékszereik, csecsebecséik, gazdasági eszközük,
fegyverük a mieinktől csakis anyagának összeté­
telében s némi alakváltozásban külömböztek.
Egyben mégis lényegesen eltérnek tőlünk s ez
a temetkezés; ők hamvasztották kedveseik, sze­
reltjeik, hőseik és jeleseik tetemét; mi még
nem hamvasztjuk; az ő temetkezési rendszerük
bizonyára ünnepiesebb is, kegyelelesebb is és
költségesebb is volt, mint a mienk.

tói jön az, nem lehet azt úgy előállítani és
idomítani mint a rózsaszoknyát, én sem voltam
az előtt szerelmes, senki sem kényszerítőit reá,
szivemben az magától fogainzolt, a jó Isten
mérte reám.
• Tálalhatsz már asszony I szólalt meg a házi
gazda, itt vannak a kedves vendégeink.
Mariska szive mindig jobban és jobban szo­
rult, lélegzete el-elállt, szive mégis oly hangosan
dobogott, hogy a mellette állók is meghallhatták
volna.
No, no édes leányom, add ide azt a tálat,
aztán legyen eszed, ne komédiázz, tudod, hogy
apád labancz, mégis kuruez szokásokkal van
megáldva, ellentmondást nem tűr, — és Mariska
mit sem szólt, követte az ebédlőbe menő anyát.
Együtt voltak már a vendégek, a házi aszszonyl s Mariskát üdvözölték, — no lám! milyen
szép, piros a mi Mariskánk, de nem csoda,
látszik, hogy ő is a tűz körül forgolódott, arcza
ki te lett pirosítva, — mondotta az öreg Scholcz.
Forgott bizony, csakhogy őt nem a konyhai
tűz, hanem egészen más tűz hevité. Sok helykinálgatás után a vendégek az asztalhoz üllek,
és az akkori szokás szerint az ételekben nagy
volt a bőség. Igen derült volt a társaság, csupa
víg arezok, Scholcz Péter Mariska mellett szót­
lanul ült, szomszédnéja szomorúságát nem is
vette észre, mert a jó étel és itallal sokkal
jobban volt elfoglalva, mintsem hogy Mariska
szomorúságára gondolt volna, azután biztosnak
vélte a dolgot, hisz’ általa szeretve van, mást
pedig nem is szerelhet.
Mikor rnár az utolsó fogasnál' voltak, Scholcz

Gusztáv a házi úrhoz oda szólt: — hát kedves
házi gazdám, miért is vagyunk mi itt? csalá­
dom és a háziak tudjuk az okát, de többi
barátjaink még nem tudhatják, miután pedig;
az itt megjelentek részint rokonaink, részint
barátaink, illő, hogy tőlünk tudják meg az új­
ságot s nem mástól, hogy a Roxer és Scholczház rokoni kötelékkel akarja megkötni eddigi
viszonyát, ennek folytán Mariska hajadon kezét
egyetlen fiam Péter részére ezennel megkérem,
hiszem, nem lesz kifogások sem magoknak,
sem a leányzóknak, mert flam ép, egészséges,
csinos fiú, igaz-e Juczi feleségein? a feleség
fejével igenlőleg bólintott.
Most Boxer felelt neki: • leányomat szívesen
adom oda, mert a gyerekek meg lehetnek győ­
ződve, hogy mink mindkettőjük boldogságát
*
óhajtjuk.
É nyilvánításra az egész társaság
nagy «hoch»-ot kiáltott, de a «hoch» kiállás
egy véletlen állal meg lett zavarva, Mariska
feje szédült, végtelen fájdalom fogta el szivét,
mikor apja kezét Péternek oda Ígérte, a szoba
forogni kezdett vele, mintha a széket kirántották
volna alóla, a padlón végig terült s ott heveri
elájulta!), e nem várt zuhanásra a vendégek
fehigráltak, az asszonyok segítségére siettek,
Juczi asszony tördelte kezét: ’Istenem? Istenein
a boldogság megöli ezt a leányt, segítség
segítség’ azonban a segítség kiállás már nem
kellett, mert akkor már Mariskát az anyja és
Frőhlichné a földről felemelték s a mellék­
szobába átvitték.
(Folyt, köreik.)

De ha ezen messze múltban élt nép életéről
ennyi pcsitiv tudásunk van, lehet-e reménysé­
günk arra is, hogy saját nemzetünknek ezer
érőt íüar jvvár tnvgnnraruó azun éleiéi is meg­

ismerhessük, a melyet a történetírók feljegyezni
elmulasztottak? Igen is lehet.
Nógrádvármegye területén még számos sir­
halom emelkedik, sűrű erdőségeinkben, magas
bérczeinken sok várrom daczol még az idővel
Ki merné kétségbe vonni, hogy egyik vagy
másik sírdomb kebelében nem valamelyik ős
elődünk csontjai nyugosznak ? Ki merné tagadni,
hogy azon büszke várakban nem halandó vi­
tézek laktak? Halandók valának azok éppen
úgy, mint a kő- és bronz-kor emberei. Azok­
nak is voltak halottjaik, megsiratott kedveseik
és hőseik, kikkel kegyeleti tárgyaikat eltemet­
hették.
Lehetnek sokan, kik szívtelenségnek tartják
az ily sírhelyek megbolygatását; magam is
sokszor félve nyúltam az ily nyugvóbely megháboritásához, pedig ez nem bűn, hanem az
emberi tudvágy kiegészítő része, mondhatnám:
a tudás erénye.
Bármily édesdeden aludjék is az édes anya:
a mellette nyughalatlankodó gyermekének szom- ját enyhítendő, örömmel szakítja meg boldogító
álmát, csakhogy szeretett gyermekének kíván­
ságát teljesíthesse.
A tudomány is ezt cselekszi akkor, a midőn
az Ősöket felkölti édes álmukból, hogy általuk
a történelem hézagait — lettek légyen azok
szomorú, vagy dicső, események — elmon­
dassa. Hézagos a mi történetünk is, költsük
fel Őseinket s mondassuk el velük azt, a mit
nem tudunk; mert szomjúhozzuk ezredéves
történetünk igazságát.
Vajha e pillanatban mindnyájunk szive, nem­
zeti érzésünk melegétől egyszerre dobbanna
meg s azon szigorú elhatározás fogamzanék
meg lelkűnkben, hogy szeretett vármegyénk
minden talpalatnyi földjén az eke, ásó és kapa
vágására tapad figyelő tekintetünk, ha váljon
az anyaföld kebeléből nem fordul-e ki oly
tárgy, mely történetet beszél ?
De nem folytatom tovább, hanem lelkem
egész melegével hálás köszönetét mondok mé­
lyen tisztelt hallgatóimnak azért, a miért türel­
mükkel megajándékozni kegyesek valának.
Losonczi hirek.
Losoncz, 1896. augusztus 1.

Múlt évben ilyen időtájban Hermann Ottó
kiváló hirű tudósunk járt nálunk, hogy itt a
kormány megbízásából s a millennium alkal­
mára a juhászától tanulmányozza és e szak­
mára vonatkozó eredetiségeket gyűjtsön a leendő
kiállítás czéljából. E napokban pedig Molnár
Árpád festő-művész volt itt, bejárta a vidéket
is, hogy a népviseletet megfigyelje, arra vo­
natkozó rajzokat készítsen s egész fényképe­
ket vegyen fel. Látogatása egy időre esett
azon alkalommal, a mikor a losoncz—gyarmati
vasút előmunkálatai nálunk tényleg megkez­
dődlek azzal, hogy az e czélból szükséges
szerszámtár helyiségéül az első barrak összeállillatotl. Mind az ezen munkálatot eszközlő
mérnököt, mind pedig a kiállitás bizottságának
ama küldöttjét vendégszerető közönségünk szí­
vesen fogadta s * Vigadó
-nkban
*
szokásunk sze­
rint emlékezetesen megvendégelte. Látogató
művészünk csak ez után indult nagy útjára
Gács felé s onnan Polichnő- és Abelovára,
valamennyi községben válogatott csoportokat
fényképezvén le. Kísérőül adtuk mellé Keczéry
aljegyzőnket, hogy útja kellemes, eljárása biztos
lehessen. Abelován a lelkész-lakon egy szépen
faragott nyelű juhászballát pillantott meg. Erre
oly művészi sóvár tekintetet vetett, hogy a lel­
kész kiolvasta abból a kérelmet s szívesen aján­
dékozó meg azzal.
E hét elején vásárunk volt; az úgynevezett
sarlósi vásár. Éppen azért, mert az aratás ide­
jére cselt, népiden volt. Csak egy negyede a
szokott vásároknak, annál is inkább, hogy a
már ismeri baj: n sertés-vész más falvainkban
is dúl s o miatt a sertés-piacz teljesen üres
volt.
Az aratásra jó idő volna, ha a szárazság más
egyébre nem volna máris ártalmas. Az árpa­
csomók sűrűn állanak a földeken, a búza­
keresztek azonban megfizetik még a munkát,
annál kevésbbé váltják be gazdáink reményét.

�4

Nógrádi Lapok és Honfi Híradó.

Varosunk élénksége megszűnt. Sokun mentek
nyaralni, fürdőim. Kovács Ferencz közjegyzőék,
Búsbakék, Ambrusék, Stubnyán vannak. Öz.v.
Szigyártó Samuelné, La szív íleién, Sleinliőbel
PUnAnA
law&lt;kKVr»A 1
■■■—■iVTíi^i| m .i« im—&lt; j

£U2**
''****
vwTVflJ

Draskóczy Samnné leányával Vihnyén; özvegy
Krislóffyné Csízen; Thaisz lanar Barlang-liget­
ben hOsöl s oda várja Belúghot. Romúnszky
barútjait. A Raehler-, Draskóczy-, Búlyi-rsaládok erdei fürdőnkben épített nyaralóikban lak­
nak, a Sántha-féle villában felváltva időznek a
tulajdonos szívességéből egyes családok. Ö maga
Kartebadból most tért haza. Adja Isten, hogy a
szívességnek e megtestesült példánya oly egész­
ségnek örvendjen tartósan, mint a milyenben
visszatért.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispán
még a mull vasárnap, jul. 28-án jött B.-Gyarmatra.
Innen zug. 1-én egy enesen Bpestre utazott fontos
hivatali ügyekben. Á múlt héten B.-Gyarmaton
voltak: Szontagh Pál, Laszkáry Gyula,
Pulszky Ágost és Törők Zoltán Losonci vá­
ros érdemes polgármestere.
Hivatal-vizsgál átok. Gr. Degenfeld Lajos fő­
ispán Szontagh Antal titkárja kíséretében a múlt
héten beható vizsgálat alá vette az alispáni, ár­
vaszéki, tiszti ügy eszi, számvevői, pénztári és levél­
tári hivatalokat, melyeket egytől-egyig a legna­
gyobb rendben talált s teljes megelégedését fejezte
ki a látottak és tapasztaltak felett.
Főispáni ebédek. Gr. Degenfeld Lajos főis­
pánunk itt tartózkodása alatt háromszor gyűjtő
maga kóré fényes ebédre a központi tisztikar tag­
jait, a bíróságok és hatóságok főnökeit, valamint
a város jelesebb tagjait A föispáni ebédek a leg­
kellemesebben folytak le s talpraesett toasztokkal
voltak fűszerezve.
A vármegyei tisztikar estélye. A vármegye
főispánja gr. Degenfeld Lajos ö méltósága, mint
előzőleg már jeleztük, julius 29., 30. és 31-én
tartotta meg a vármegye központi hivatalai fölött
a hivatal-vizsgálatot, melynél, mint értesültünk, a
tapasztalt rend és pontosság fölött teljes meg­
elégedését fejezte ki. — Ö méltósága itteni idézése
alatt ős magyar vendégszeretettel hívta meg dú­
san terített asztalához a tisztikart, mely a szives
látást azzal igyekezett viszonozni, hogy julius
31-én a főispán úr tiszteletére bankettre ült Össze.
A fürdő nyári kertjében terített asztal körül a
lehető legvidámabb hangulat uralkodott, melyre
csupán azon körülmény hatott zavarólag, hogy a
vármegye alispánja fiának komoly rosszulléte miatt
meg nem jelenhetett A társas vacsorán ö méltó­
ságát Tihanyi Ferenci vármegyei főjegyző köszön­
tötte fel a nála már megszokott ékesszólással,
míg a tisztikar részvétének az alispán családjában
beállható komoly fordulat fölött Pongrácz György
árvaszéki elnök adott megkapó hangon kifejezést.
Ezenkívül még két hivatalos toasztot hallottunk,
melyekkel a vármegye főjegyzőjét Tihanyi Feren­
ciét és az árvaszéki elnököt Pongrácz Györgyöt
éltették és pedig előbbit dr. Kossaczky Arnold, az
utóbbit Nagy Mihály tb. főjegyző lendületes fel­
köszöntője után, melegen és őszintén. A lelkes
hangulat viharos éljenzésbe tört ki, midőn ő mél­
tósága a főispán hosszabb s közvetlen hangon
tartott beszédben a vármegye tisztikaráért —
melynek körében mindig wivesen és örömmel je­
lenik meg, — ürített pohárt. A vacsoránál Laszkáry Gyula, Török Zoltán, Muzslay Gyula és
Budnyánszky László vármegyei bizottsági tagok is
megjelentek. A kellemes estélynek a késő éjei
vetett véget *
•
Reményi Károly városbiránk július 31-én
utazott gyógyulás és üdülés végett három hétre
Karfsbadba; ígéretét bírjuk, hogy e most fokozott
mértékben világhírű fürdőből néhány levelet fog 1
lapunk számára imi.
A közigazgatási bizottság aug. hó 1-én
tartotta rendes havi ülését Scitovszky .János
alispán elnöklete alatt, mivel a főispán még aznap
Budapestre utazott hivatalos ügyben. A bizottsági
tagok közöl csekély számban vettek részt. Fon­
tosabb Ügyek elő nem fordultak s a havi jelen­
tések egyszerűen tudomásul vétettek.
Esperes-választás. A nógrádi ág. Ii. ev. egy­
házmegye több tekintélyes egyházának irány­
adó férfiúitól vett értesülés szerint, az egyház­
megye egyházainak túlnyomó többsége a mod
folyó föesperes-vála^ztúi alkalmából az eddigi
főesperesre, nL b'vehla János uhor.-jzkai fel­

készre fog szavazni. Vezérli az egyházakat nem­
csak i. hálaérzet, hogy a férfiút, ki 15 évig
páratlan bölcseséggel, tapintattal s tekintélylyel igazán közmegelégedésre vezette az egy~hí»2&gt;«»cgye.. a btnűlGtuttün- Újból való j«y«!va.rr—
tusával megtiszteljék; hanem vezérli őket a
meggyőződés is, hogy nálánál méltóbbat s min­
den előhaladott kora daczára is alkalmasabbat,
olyat, a kiben az egyházmegye közönsége inkább
megnyugodnék, ez idő szerint nem választhat­
nak ; sót kecsegteti az egyházakat az édes re­
mény is, hogy nagyérdemű főesperesüket — jó­
lehet végleges elbocsáttatását oly sürgetve kérte
is ő egyházmegyéjétől, — tekintettel ama kö­
rülményre, hogy az uj. nemsokára életbelépő
szabályrendeletek hivatva lesznek a főesperes
munkaterhén tetemesen könnyíteni: sikerülni
fog helyén, az egyház javára, még néhány évig
megtartani.
Előléptetés. Kovács Béla Ipolysági kir. törvény­
széki irodaigazgató a X-ik fizetési osztály má­
sodik fokozatába léptettetett elő.
Áthelyezés. Suska Gábor, alsó-lendvai kir.
jbirósági aljegyző a vámos-mikolai jbirósághoz
hasonminőségben áthelyeztetett. &lt;
Balassa-Gyarmat r. t. város. Nemcsak a
törvényhatóság kebelében vau már felvetve meg­
oldás végett o kérdés, mely elöl a székhelyi
nagyközség többé ki nem tér, de ő Felsége sze­
retett apóst, királyunk kabinet-irodájában — úgy
látszik — már is az a vélemény uralkodik, hogy
B.-Gyarmat rend, tanácsú város; mert, ime, a
a múlt héten érkezett közvetlenül a b.-gyarmati
Polgármesteri Hivatalra czimezve Ő Felsége
kabinet-irodájából egy legfelsőbb intézvén)', melyet
persze az elöljáróság a nem kompetens czim da­
czára, mint különben hatáskörébe eső ügyet,
gyorsan és kellőkép elintézett.
Balassa-Gyarmat cslnosodik. Szerettük volna
ez újdonságot akkép czimezni, hogy B.-Gyarmat
épül-szépül; de hát ezt — sajnos! — nagyítás
nélkül nem mondhatjuk el; azonban, hogy csiuosodik, az már igaz; kezdettünk ehhez erősen
hozzászokni tavaly: a királylátogatás alkalmából
s az ilyesmivel úgy van városunk polgársága is,
mint müveit ember a csínnal, tisztasággal; egy­
szer megszokva, nem lehet el anélkül, második
természetté válik. Ily reflexiókat ébreszt bennünk,
amit kikelet óta városunkban lépten-nyomon ta­
pasztalunk; új, nagy és comfortszerü bér-, avagy
magánházakat alig emellek ugyan, — de jobbí­
tanak, tataroznak igen sok helyen; ezek közül
ime a nevezetesebbek: Sztranyavszky Géza 1
kir. közjegyző a Kövy-hagyatékból megvett szép
beltelken két házat alakított át, melyek egyike
villaszerű bérház; Janics Endre kir. adótárnok
és neje a Deák-Ferencz- és a szügyi-uteza sarkán
jókora, urias házat emeltettek, ugyancsak a DeákFerencz utasában a AWA-félo ház nyert csinos
átalakítást; a város bírái: Reményi Károly és
Fábry János szintén szebbé, nagyobbá tették
régi házaikat; valamint (brassói) Weisz Jakab
a Szécsényi-utczában fekvő házát. Tőből újonnan
épült a Zichy- és Óváros-utcza sarkán az izraelita
rituális fürdőhöz. Barth fürdőkertbeli uj szín­
köréről már tettünk o lap hasábjain említést. De
ha Bárth épít, akkor Burok sem maradhat el:
ő tehát a „ Zrínyihez “ czimzott sörbáz régi helyi­
ségeihez építtetett úgynevezett „polgári szobát“,
hol a kisebb polgárok jönnek majd össze, munka után,
egy kvaterre. Kiss Jakab a tabán-utezai volt
Baintner-féle házat divatositotta. Klein Adolf
pedig a Fő- és Ipoly utcza sarkán terjengő Stillerféle háznak adott modern külsőt. A b.-gyarmati
Takarékpénztár udvar-kertjében uj nagy ülés­
termet építtetett; az izr. hitközség a zsinagóga
monumentális homlokzata rózsájánál lévő magas
tanácstermét változtatta emeletesre. Mint évenként,
az idén is, szépen kitatorozták a vármegye szék­
lábát; s reméljük: legközelebb a város érdemes
elöljárósága követi majd a jó példát, és megszaiadit bennünket attól a nem-szép színtől, melybe
tavaly öltöztették a tanácsházat.
A balassa-gyarmati Ipolyár terén munkába
vett Ilid- és útépítés serényen halad; a lebontott
négy Kisebb fahíd helyett létesítendő két uj jókora
nagy és kitünően szerkesztett hid közül az egyik,
mely 20 méteres, középen pillérrel, valamint az
útnak is egy része már elkészült; a második 30
méteres hid építésénél azonban váratlan akadáyok merültek fel; a hidoszlopok alapozása ugyanis
a fakadó vizek miatt akadályokba ütközik; az
eddig igénybevett szivattyúk helyett tehát gőz­
szivattyút fog kelleni itt alkalmazni, s a gőzszivattyu már meg van rendelve. Nem kételkedünk

1895. augusztus 4.

abban, hogy a felügyeletet gyakorló főmérnökség
mindent el fog követni, hogy a felettébb nagy
forgalmú utón őszig az akadálytalan közlekedés
hehreálhttassék.
— Áz aszód ~-b--gy«rmaL--losoncit vasútvo­
nal kiépítése felett nagy az öröm mindenfelé,
mert a budapest—hatvani vasútnak túlságos, sőt
lehetetlen forgalma van, melyet megosztani szük­
séges. A vasút kiépítésére szükséges összeg biz­
tosítva vau, a mérnöki teendők, a kimérést ille­
tőleg már majdnem befejeződtek. A vasúti és
bányamunkások csapatai a kies Galga-völgyön
egymásután tűnnek az utasok szemei elé, kik
muukájok terhét az ének akkordjaival igyekeznek
enyhíteni. A mindenhol látható téglaégetők ké­
ményein magasba törő füst hirdeti a jövő nagy
müvét; majd a nyitott kavicsbányák tűnnek fel,
melyeket a nap arany sugarai tündöklőkké, a
pázsit zölden elterülő leple közelében szinte va­
rázs-erejűvé tesznek. A góczpontok környékbeli
lakói szebb jövőt jósolnak. A Galga-vőlgy falvai
évek múltán a főváros nyaralóinak az üde levegő
és festői tájék miatt kedves helyei lesznek. A mily
erővel folyik a munka, kilátásba helyezhető, hogy
a jövő óv szeptember havában már fütyül a vasút.
Anna-bál táncz nélkül. A zsélyi Só sár-für­
dőben a múlt vasárnapra volt hirdetve az Annabál, amelyre a vidékről számos intelligens család
rándult ki. Tánczmuhitságról azonban szó sem
volt, pedig sok szép tánezosnő várta a tánezot.
A nyári estélyre, mely Bárth fürdőhelyiségében
matartatik meg az Ipartestület házalapja javára,
városszerte nagy érdeklődés mutatkozik. Kedvező
idő esetén nem is kétkedünk, hogy úgy szelle­
mileg, mint anyagilag sikerülni fog a mulatság.
Tűzesetek. B.-Gyarmaton a múlt héteu két
tűzeset fordult elő. Az egyik jul. 29-én, a másik
jul. 31-én. Az első alkalommal d.-u. 1 órakor
Schmidl Sámuel földbirtokos és gőzmalmosnak két
kazla, juhakla és cselédlakja lett a tűz áldozata.
Az egyik kazalban mintegy 1300 csomó rozs, a
másikban körülbelül 500 csomó árpa volt össze­
halmozva. A tűzoltók és fogatok a vész helyén
pontosan jelentek meg az összes felszerelésekkel,
mentésről szó sem lehetett, azonban a tűz loka­
lizálásában nagy erőt fejtettek ki. Az oltást egy
ideig gr. Forgách főparancsnok, majd Hábor alparancsnok a késői órákig (éjféli 12 óráig) Fábry
János szakaszparancsnok vezényelték. A tűzoltók
egytől-egyig dicséretes buzgalommal működtek
közre. A nagy munka közben a főparancsnok volt
szives üdítő italokról is gondoskodni, a mi ter­
mészetesen igen jól esett az izzasztó munkában.
A tűz keletkezése körül gyanuokok merültek fel.
Ugyanis az egyik kazal tövében ott találták a
Schmidl Sámuel ispánjának Rubint Jakabnak a
gyufatartóját. Hogy mit fognak ebből kisütni, azt
még nem tudjuk, csak azt konstatáljuk, hogy az
ispánt a csendőrök azonnal letartóztatták. A juhakolból a juhász hűséges kutyája kitereltc az
egész juhállományt, a kutya azonban már ki nem
szabadulhatott; a szegény állat hivatásának lett
áldozata. — A másik tűz jelentéktelenebb volt,
Őszterreicher szécsónyi-utazai házában a fészerben
lévő szalma lobbant fel s néhány perez alatt
elhamvadt.
Húsvágás és kimérés! szabályrendelet B.Gyarmaton. Az immár miniszteri jóváhagyással
is ellátott húsvágás és kimérés! szabályrendelet
most augusztus 1-én lépett életbe városunkban.
Oly közérdekű a tárgy, hogy azt lapunkban is
egész terjedelmében közölni fogjuk.
Szegénynek a dobszó, uraknak az ojságlap. B.-Gyarmat elöljárósága, mint évenként, az
idén is dobszó utján kiadta a rendeletét, hogy a
háztulajdonosok, illetve . a ház- és lakásbérlők, a
közegészség és köztisztaság szempontjából a házak
előtti gyalogjárókat tartoznak úgy reggel, mint
este 7 órakor „becsületesen megöntöznitartoz­
nak azonban továbbá az érintett járdákon és víz­
folyókák mellett folburjánzó füvet rendesen ki­
gyomlálni, — mindezt büntetés terhe alatt És
mégis kénytelenek vagyunk lépten-nyomon tapasz­
talni, hogy ez üdvös rendelet legkevesebb respektusban rószesübaz úgynevezett úri publikumnál,
s midőn kérdést intézünk az illetőkhöz: miért
nem teljesitik azt, mit a helyhatóság elrendel, a
stereotip válasz az, hogy: nem hallottuk, mit do­
boltak !* Az elöljáróság tehát lapunk utján is
felhívja a lakosságot a locsolás- és gyom látásra.
A fő szolgai) Írói hivatal pedig - mint rendőrha­
tóság — bizonyára példásan bírságolni fogja a
mulasztókat. Persze, ha rendezett tanácsú város
volnánk, ilyesmikkel nem kellene bajlakodnia a
teendőkkel amúgy is tulhalmozott jár. föszolga-

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

1895. augusztus 4.

5

saját hatás- eszközlcndők; az előadások pedig szeptember
9-ikéu veszik kezdetüket. Azok az egyéves önkénPajor htviu í tesek. a kik tényleges katonai szolgálatukat f. évi
álló, tárgyára | szeptember h»L végén fejezik br-,—virtúner t—8.
nerve * francit a (tar,nngy nem magyar’) történelemből [ napjain iratkozhatnak be. A vizsgálatok szeptem­
»ett drámai müvét, melynek .1 év óta műgondjai na*
ber 1-töl 15-ig tartatnak.
gyobrvzret izeutélé; 8 minélfogva az moat — mint
Gróf Lippe-Biesterfeld Ernő úr ó magassága
egyik megbízható zzakértönek állítja, — akár a kifo­
gástalan. még legnagyobb íróink által ia sokszor elha­
(Posen melletti Neudorf kastélyból) rheumatikus
lt vágóit technikai (jambuaokh akár a gyönyörű nyelvezet,
fájdalmainak gyógyítása végett, neje és cselédség
akár végre a cselekmény &lt;uabatoMágára nézve a maga
kíséretében, ma Pöstyénbe érkezett és a Ferencznemében méltán a nagyobb írók alkotásai mellett kér­
villában vett szállást.
Ugyancsak PÖstyénben
het magának hglyet. A* mil crime és jeligéje azért nem
hozhatók még kőztudomásra, mert a szerző azzal az
időzik Hőbe Mária bárónő, dandárparancsnok uejs
országos pályázatra kiírandó drámai müvek sorában ver­
Posenből.

bíró úrnak, de elintézhetnek azokat
körünkben.
Egy beveszett mi. — Mint értesülünk,
befejezte ót felvvim* é* egy elő.uinből

senyre kelni, s egyszersmind a millcnnáris alkalomból,
emez, általa szerényen ^kísérleti dolgozatnak nevezett'
tennék bemutatását al megyéje iránti hódolatának is
kifejezést adui szándékozik.

A papiros-forintok. Múlt hét folyamán több
lap azt hiresztelte, hogy a papiros-forintokat julius
hó 1-jétöl a magánforgalomban nem fogadják el.
Ezek a hírek annyiban tévesek, amennyiben a pa­
piros-forintok f. év deczember 3l-ig maradhat­
nak még magánforgalomban, azontúl 1896. évi
jun. 30-káig a nyilvános pénztáraknál lesznek
csak beválthatók s igy ezen pénznemek még 11
hónapig maradnak érvényben. Megjegyezzük, hogy
a beváltást 1896. év végéig lehet kérelmezni.
Értesítés. A tiszai ág. ev. egyházkerület eper­
jesi Collegiumának jogakadémiáján az 1895—96.
tanévre a berratások f. évi szeptember 1-től 8-ig
•) Egy magyar tárgyú készülőben.

P. I.

Gazdászat

Gyászrovat.
Az öreg Pletrich János bácsi múlt hétfőn,
julius 29-én éjfélkor, élete 83-ik évében itt B.Gyarmaton többlétre szenderült. Valamikor gazda­
tiszt volt, s mióta magát nyugalomba helyeztető,
mintegy tizenöt óv óta takarékoskodva magányo­
san ólt közöttünk : hagyott is ily kép unokaöcscse
Pletrich Bélára nehány ezer forint értékű ingat-

Felelős szerkesztő: Vannay Ignácz.

GYÁR és IRODÁK ;
• VI. kér. külső vácxl-űt 29—35. «

J

-----

&lt;

V VÁROSI IRODA és RAKTÁR: ■&gt;
'
Podmunicxkv-utcza 14.

A

v

Gőz- és járgány cséplökészületek, számos első díjjal kitüntetett Scblick-féle
szab. 2 és 3 vasú ekék, mélyítő és egyetemen acxélekék

ME"

Eredeti Schlick és Vidats-féle

egyvasú ekék, talaj mívelö eszközök,
valamint Schlick-féle szab.

HALADÁS sorbavető-gépek.
Cü

rakarrnánykészítő gépek, darálók, őrlő-ina Írunk és mindenn&lt;*mii
gazdaaági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és marnkraleó arató­
gépek ta fiikaxxAló-gépek, szállítható mezei vasutak stb. — Elő­
nyön fizetési feltételek. Lcgjutányosabb árak.

Elismert legjobb szerkezetű

gyűrű- és sima-

HENGEREKET,

CSÉPLŐGÉPEKET,
téli-, lárffány- és fel
gözhajtásra-

hántó ekéket,

'■’/„L"
különféle lánczboronákat,

„Austria" sorvetff gépeket,
Blunt'-féle ensilage

zöldtakarmány sajtókat,

JÁRGÁNYOKAT,

gyümölcs- és főzolékaszaló készülékeket, •

Legújabb

bor- és gyümölcs-H*\j lókat, gabnarostákat, trlóröket ós kukorlcza
morzsolókat, m
szőlő zuzőkat h bnfjuőmorzsolőkatt
Önműködő „SYPJION1.V* növény- és szőlőmU’ wiUtóhat,
5
vessző permetezőket
kézi erőre, szállító készülékkel vagy a nélkül
a legjobb minőségben gyártanak »« átállítanak

MAYFARTH PH. és TÁRSA
l'^«

cmAsz.

Alapitlatoll 1872.
. ... .
Ke.xj

és kin kii, Hzabnd.

- jaxdasájii fftpffyárnk. vasöntöde ás fíőzhámor
BÓCS, II. Taborstrasse Nr. 76.
’ ’ i'.d.'mi..’. 375 - any,
bro
. .....................
bemmel •&gt; ol?ő', ;l;Qk?.al.

Árjegyzékek’

r

Árpavásár NyUrán. A f. évi szeptember hó
2-án Nyitrán megtartandó árpavásárra bejelentési
ivek a nyitramegyei gazdasági egyesület titkári
hivatalánál Nyitván már kaphatók. Az árpavásárra
vonatkozó bejelentési ivek augusztus 15-ig kül­
dendők az nárpavásár rendező bizottság* czimére
Nyitráru. A legjelentékenyebb hazai és külföldi
kereskedők érdeklődnek a vásár iránt s bejelen­
tették megjelenésüket, nem lehet tehát semmi
kétség az iránt, hogy a vásárnak igen nagy for­
galma lesz. Ismételve figyelmeztetjük a keresett
sör- és maláta-árpatermő vidékek gazdáit, hogy
árpamintáikat a nyitrai árpavásáron okvetlenül be­
mutassák. Az eladás lepecsételt minták alapján tör­
ténik. Minta gyanánt 10 kg. küldendő két 5—5
kilogrammot tartalmazó erős vászon-zacskóban. A
minták papiros tányérokba öntve lesznek közszem­
lére téve.

Kruti*tt*in&lt;'r Károly bécsi (IIatipt&gt;*tra*s6 120.) gyáros
számos arany ereimnél kitüntetett houilokzatfestékei
haiáukbau &gt;•&gt; mindinkább tért hódítanak, miután telje*
«en hasonlók as olajmázolástól és festZ*kszinllk tintá­
iig* miatt vállalkozók és építőmesterek nagpm ked­
velik. Mintalapok 40 különböző színárnyalatban és
használati utasítások kívánatra ingjen küldetnek.

QPUI IPIf ‘^e vasöntöde és gépgyár
v U II Ll U II
részvénytársaság
BUDAPESTED.

3

i lanságot, stb. Temetése a róm. kath.
egyház
; szertartásai szerint július 31-én ment végbe &amp;
I távolból megjelent rokonok és a szomszédok
’ részvéte nieiictt. Nyugodjék DőKőVéi I

10—10

600 munkás.
úr-Ti Tiiimiiií

wzárnoa
elismerő
levelek
Hrrncntve .küldetnek
Képviselők és v
---- -----------------.....................
..... . — oV|—
„,'fozoiitiírtiidtók
felvétetnek.

cc

�STAHEL és LENNER BUDAPEST
tnrar- és lemezlyukasztó gyár.

"

Ajánljuk az általunk gyártott legjobb minőségű:
Trieurök a konkoly és bükkönynek a búza, árpa vagy rozs közüli
kiválasztására.
Trieurök a zabnak vagy árpának a búza közüli és a gömbölyű
magvak kiválasztására,
Lencsctisztitó és ositályozó-trieurök az árpa kiválasztására
és a lencse osztályozására.

Osztályozó-trie űrök.
.
Szabadalmazott trieurök és osztályozó gépek minden gabo­
nafaj tisztitAsára és tetszés szerinti osztályozására. — Elvállalunk
Qutjahr és Müller, illetve Mayer rendszerű trieurök csekély költ­
séggel a trieur beküldése mellett ezen szabadalmazott trieurökké

átalakítását

,

. ’

. ..

alom-trieurhengerek vagy burkolatai, lyukasztott vagy
hasított lemezek tetszés szerinti anyagban ipari vagy gazdasági
okra.

Kitüntetve
ont. kiállításon
1885.

Budapest

♦

Árjegyzékek vagy mintakönyvek ingyen és bérmentve küldetnek.

Relay és Benedek

orsz. Kólpar-klál-

előbb

Budapest.

Kitüntetve
litáson 1881.

KRISZTA és Társa

cn

Egyházi felszerelések miseruhák, és xásxlók gyára.
Budapest, IV., Lipót-utcza 21. sz.

Ajánlja a t ez. társulatok, testületek, egyletek s körüknek külön
zászlókészitési osztályokat, mely saját mllhimzll intézettel és műhelyekkel
ran egybekapcsolva, melyekben arany vagy ezüsttel művésziesen hímzett
vagy festett egyházi, iskolai, kath. legényegyleti, ifjiuági, ipartestületi
dMeti, tűzoltó, hányán, hadastyán, lövész, temetkezési stb zászlók
h lobogók az egyszerűtől kezdve a legdíszesebb kivitelben készülnek.
Itajzokat, mintákat és részletes költségelőirányzatokat készséggel
küldünk.
4 8

&lt;/&gt;

&lt;/&gt;

Egyházi ruhák fs félszereltekről külön árjegyzékkel szolgálunk.

MUFOGAK.
Kényelmesen berendezett műtermemben
egyes és egész fogsorok, a foggyökorek eltávolitása nélkül, elsó fogak pedig aranyfoglalattal
kezesség mellett a szájba ügy tétetnek be. hogy
a felismerés lehetetlen. — Fogak és foggyökerek

Ö£)

a

legnagyobb

figyelemmel,

óvatossággal

Hölgyeknek Milön műterem, befárat a kapun. ———

Molnár János,
J20 •—2

®

és

fájdalom nélkül huzatnak ki.
Witr—

g,

fodrász és műfogász Balassa-Gyarmaton.

•&lt;*** Egy Jó házból származó Ifjú ugyanott tanoneznak felvétetik. dfc

2^

zi-z -ett

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

1895. augusztus 4.

„Xe tatarozunk kos Aránál tincnri:
**
Ezt mondja egy régi közmondás.
Ugyanezen találó közmondást

I

vonatkoztathatom |

éír
én~ wrcppmro”ü~ Amennyiben
csakis egy oly nagyszabású, készpénzzel űzetett óriási
árúmennyiséggel fölszerelt raktár képes Aaletfclciuek azt az előnyt nyújtani, hogy vásárlásainál min­
denkor jó eredményeket érhet cl.

eszközölhető!

Gyönyörű minták magánvásárlóknak ingyen és bér­
mentve. Gazdagtartalmú mlntakönyvek, milyenek még
eddig nem léteztek szabók részere bérmentetlenűl.

2

Szövetek öltönyöhöz.

lám., ásít, és esiterjáiyos bútorrattára B.-Gyarmat,
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

BRŰNN (osztr. Manncheater).

65.

Legnagyobb gyári

san tdjesiitetnek. *
■
"

•SS
Ss

Egy jé házból való flu asztalos tanonczul azonnal felvétetik.

raktár kelmékben ‘/« millió frt
értékben.

nVÁQ!
ügynökök és házalók rendesen „StikaUteket,
• “kelméket
O • rofsky
*
árúja
4 czimkével ellátott szöve­
hoznak nagy mennyiségbon árúba.

131.

ü

Ezen visszaéléssel szemben kijelentem a t. vásárlók­
nak, hogy én az előbb említetteknek árúimat sem­
minemű föltételek mellett cl nem adom.

§

£ *

3238 1895. P. az.

Hirdetmény.

20—17

Szétküldés csakis utánvétellel.

52-11

E

szabó-kellékek

Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyor­

*
□C

0)

4—-Hfrtig továbbá
bélései,
gombok, tök, ezérnák, stb.)
K* Méltányos árú, becsületes, tartós, tiszta gyapjú
kelme-árúkat és nem olcsó rongyokat, melyek a sza­
bók keresetét csonkítják, ajánl:

Síi karó fwky ■János,

Q

E

Peauvien és Dosking a magas klérus számára. Elő­
írás szerinti szövetek a cs. és kir. hivatalnokok
egyenruháihoz, valamint hadnstyánok, tűzoltók, tor­
nászok,'” béröltözetek részére; kelmék teke- és játék­
asztalokra. kocsik bevonásához.
A legnagyobb raktár stájer, ka rintiai, tirol stb.
lodenekbcn úri és női használatra eredeti gyári árakon
és olr nagy választékban, milyennel 2OÓ versenyző
sem képes rendelkezni.
A legnagyobb választék csakis finom és tartós női
kendőkben a legdivatosabb szinekben. Mosó szőve-

SCHÖNFELD MIKSA,

»E
ac

A b.-gyarmati kir. tvszék ezennel
közhírré teszi, hogy a losonczi illetősé­
gű kk. Battik Sándor (Aladár) kiskorú­
sága a 2703 895. száma első bírósági jog­
erős Ítélettel meghosszabbittatott.
B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék­
nek 1895. junius 19-én tartott üléséből.

Kray,
179 2-3

kir. tszéki elnök.

An tény Béla,
kir. törvényszéki jegyző.

BIKSZADER
alkallsch-moriatlsches

SAUERWASSEK

égvétiyes konyhasós

BF'CS t^wigx

a
L . C

Borral s gyümölcMzörpökkel vegyítve kellemes
üdítő italt szolgáltat.

BRC SSEL 1RM

■

BIKSZÁD GYÓGYFÜRDŐ.

CURORT BIKSZÁD

Szatmármegye keleti szé-

an dér östllchcn Grenzo
*
de
Szatmárer Comitates,
auf cincr waldigen, vor
Winden dnrch hohe Gebirge geschützten Hochebene gclegen; von SzinérVáralja (Szatmár-Nagybányaer Bahn) 2, von T'écsÜ
(Ung. Nordostbahn) I Stunden entfernt.

lén,

szelektől

magas he-

;
i
;

gyek által védett erdei
fensikon fekszik; SzinérVáralja állomástól (szál-

•

már—nagybányai vasút) 2,
Fécső állomástól (magy.
északkeleti

I

vasút)

4 óra

Bikszádi gyógyforrások
ásványvizeinek kntkezelősége.
Ajánlja c vidéken

még nem ismert, az al­

Járásnyira.

földön már legnagyobb
Egvényes konyhasós vize
kitflnü hatásúnak a kővet­
kező kórnemekuél bizo­
nyait be; Idült tüdőharat,
tüdőié gdig és a kezdődő
gümőkórnál idült gyomorharutaái anapunkénti hány­
ingert, fejfájásokat, fej­
szédüléseket szünteti, az
*gé«z vérkeringést jóté­
konyan emeli s így
emésztést és a Jó étvágyat
teljesen helyre hozza. Az
epe-elválasztást a májban
sietteti, ax epeelválasztó
utakat jó karban tartja;
agyancsak oldó hatásánál
fogva az egész bélcsatornat tisztán tartja. Ez ok­
nál fogva kitűnő az arany­
ér, Sérgatág, mái- és lép
daganat elfen.

kelendőségnek Ör­

vendő, az ásványvizek között legkellemesebb
ízű s kitűnő

gyógyhatású savanyú

vizet.

Főraktárak
B.-Gyarmaton: Vilim Gyula,

Szécsényben:

PopOVlCH János, Losonczon: Biilyl János,
Füleken : Bllcliler Pál, S.-Tarjánban: Mandi

Gábor uraknál.
15-13.

Popovics János
vas- és fűszer-üzletében Szécsénybe egy jó házból való
fin tanulóul felvétetik. 1
*3.

1—4

Die alkalisch-muriatische
Heilquelle Bikszád Ízt von
ausgezeichneter Wlrkung
bel: ohronlschen Lungenoatarrh, Emphysem und beginnender Tubercnlose. Das
Wasser sülitbei chron. Magencatarrh den hJínfigcn
Brechreiz,
Kopfschmcrz
und Schwindel, iát von
wolthatigem
Einfluss auf
die allgemeine Blutcirculation und fördert somit
den Appetit und die Verdauung, und triigt in Folge
seiner lösenden Wirkung
zűr llcinhaltung der Gállenwege unddes gesammten
Vcrdauungskaneh bei. Da­
her
unübcrtrefllich
bei
Hesmorrhelden
(goldcnc
Adcr), Gelbsucht, sowie bei
Leber- und Mllzanichwellung.

!O
Bátorfalu (Honim.) kőznég határában 33
m. hold kiterjedésű szántó- és rét sza­
bad kézből azonnal eladó. Részletes felvilá­
gosítást nyújt: özv. dr. Vargha Ferenczné
B.-Gyarmaton.
iga. i-i

'aiu’

F

V4&lt;J»S7-

~

ária-*
* czelli

M

nagyszerűen halnak gyomor bajoknál, I
nélkülözhetetlen és általánosan Ismeretes ■
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: étvégyta- I
lantig, gyomorgysngeség, bűzös lehelet, I
talfu|taáo, savanyú, fslböffögés, hasmenés, I
gyomorégés, felesleget, nyélkaklválasztát, I
lárguág, undor és hányás, gyomorgörct I
szűkülés.
Hathatós gyógyszernek
bizonyult I
fejfájásnál, a menynyiben ez a gyomortól I
srármazott, gyomortulterhelésnél ételekkel Iés italokkal, giliszták, májbajok és hlmor- I
rholdáknái.
Említett bajoknál a Márlaexelll I
syomoreaeppek évek óta Htü- I
nőknek bixonyultak, a mit száz meg száz I
bizonyítvány tanúsít. Egy kis Üveg ára I
használati utaltassa] együtt 40 kr., nagy E
üveg ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: Törélk I
Jorwf gyógyszertára Bndmpewt, I
Király uteza 1i sz.
A védjegyet én aláírást tüzetesen ■
tessék megtekinteni! Csak olv cseppeket ■
tessék elfogadni, melyeknek .burkolatára ■
zöld szalag van ragasztva a kenzitu I
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal: ■
.Valódiságát bizonyltom
*.
v ■
* A Márlsczelll gyomoreteppek valódién 1
kaphatók.
P

B.-uynmmton; CservonyAk Gy. és
Kanitz0. gyógytArAban. Ipolyságon:
Borkő István gyógyszerésznél.

�8

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

BFAruyérmckkcl kltűaletvc* "VB

1895. augusztus 4.

Első cb. cb kir. kimar. BBabadalm.

BP Aranyérmekkel kitüntetve.

OMLOK ZAT-FESTEK-G Y AR z^
Kronsteiner Károly Wien, III. Hauptstr. 120. sz., saját házában.
Főherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya
*
és hóiuortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint-gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított úllapotbanlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olajmázoláshoz —Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

loc. 20—12.

mentve küldetnek.

layton &amp; Shuttleworth ©
a) Budapest

C

354/895. szára.

Árverési hirdetmény.

álul • bgjutányoMbb árak mailett tjánlutaak:

fi
na

s

N

o

mwrvMlók. &lt;Ur*ldfc.

Etfttam söü-rtik

2 is 3 ma akik

Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. L-cx.
102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a buda­
pesti V. kér. kir. jbíróság 1895. évi 12459. számú végzése
következtében dr. ifj. Draskóczy Miklós Ügyvéd által kép­
viselt Krzovan Antal javára Kossaczky Karolin és dr.
Kossaczky Arnold ellen 2280 frt s jár. erejéig foganato­
sított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 761 frtra
becsült szobabútorokból álló ingóságok nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a b.-gyarmati kir. jbiróság 2754/95.
számú végzése folytán 2280 frt tőkekövetelés, ennek 1891.
évi május hó 31. napjától járó 6°|0 kamatai és eddig össze­
sen 56 frt 86 krban biróilag már megállapított költségek
erejéig B.-Oyarmaten alperesek lakásán leendő eszközlésére
1895. évi augusztus hó 13. napjának d.-e. 10 órája határ­
időül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. LX. L-cz. 107. és 108. §. értelmében készpénzfize­
tés mellett a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is el fog­
nak adatni.
Kelt B.-Gyarraaton, 1895. julius 24.
185

1—1

Tomis, kir. jbirósági végrehajtó.

NYOMATOTT AKIADÓTULAJDONOS ö&gt; GYARMATI KÖNYVNYOMDA RÉSZVÉNYTÁRSULAT OYORSSAJTÓIN.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82904">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00863.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82905">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_08_04.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82883">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82884">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82885">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82886">
                <text>1895-08-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82887">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82888">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82889">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82890">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82891">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82892">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82893">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82894">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82895">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82896">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82897">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82898">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82899">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82900">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82901">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82902">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 31. szám (1895. augusztus 4.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82903">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3965" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3509">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e675977f3eb307757cc25a5c57dcb6db.jpg</src>
        <authentication>6d688448d0161cadf23e4108a4fec78d</authentication>
      </file>
      <file fileId="3510">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/eda7820b60a1e76193ca3ae5caa32482.pdf</src>
        <authentication>ef9bfe42aba7c606a64a200cbd092251</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116096">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. augusztus 11.

XXIII. évfolyam.

32. szám.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
KlőUartérni ári

£gn&gt;z évre 5 írt. Fél ívre 2 írt 50 kr. Negyed évre 1 írt 25 kr.
X&lt;y«e
ékX»2 XO icx«k2caá.x.

Klufiietni csupán a kiadóhivatalban lehet B.-Gyarmaton.

A német nyelv s az elemi iskola.• (A—d.) Wlassics Gyula, vallás- és köz­
oktatásügyi miniszternők amaz intézkedése,
mely mellett a főváros elemi iskoláinak tan­
tervéből a német Írás és olvasás tanítását
kihagyatni rendelte, a német sajtóban általános
elégületlenséget keltett Ez az elégíiletlenség
érthető ugyan, de se’ nem jogos, se’ nem
indokolt.
Bármily nagy fontosságú legyen is a mi
speczialis viszonyaink között a német nyelv
ismerete műveltségi életünkben, bármennyire
igaz az, hogy e nyelvnek ismeretét államjogi
viszonyaink is szükségessé teszik, nemkevésbbé
igaz az is, hogy o nyelv cultiválása csupán
addig mehet, míg az a nemzeti jelleg rová­
sára nem esik. Ha valahol, úgy nálunk van
e zhatár megvonására különösen szükség 8 e
szükséget a múltnak amaz immár nagy nehe­
zen pótolható — mulasztása teremtette meg,
mely a gyakorlati engedmények folytonos han­
goztatása mellett azzal, hogy az idegen nem­
zetiségű és ajkú fiatalságot a magyar nyelv
elsajátítására buzdítani, a nemzetiségi jelleg
elnyomása nélkül szorítani nem akarta, avagy
elfeledte, a magyar nemzeti jelleg tömörülését
hosszú időre visszavetette. Ez az elnéző po­
litika eredményezte azt, hogy ime ugyanakkor,
midőn az állam a saját nyelvét közvetett
intézkedéssel is az őt megillető polezra emelni,

TÁRCZA.
A 'Választott nép-hez.
Esengtél Messiásért
Választott nép, s ime
Itt van, megjött; örömmel
Nézhetsz a szemibe.

Ő az, valóságosan,
A kit te úgy hivál;
Kezében a törvény s egy
Nemzet védpajzsa áll.

És megszólal hangosan:
Népem ösmerj reám:
Én voltam, aki évezrek
Során panaszkodám.
De most hallgasson el a
Sirámos kürt szava;
Megmentett az örökös
Rabságtól Hunnia.
Igen, magyar ajkakról
Hangzottak a szavak:
Legyen Izrael népe
Mint a magyar, szabad!

S így nagy küldetésemet
Én már bevégezéin,
A szeretet vallása
Int békítőn felém:

És áldva néz egéből
Le a nagy Jehova,

Eliflietétl pemtk, reclamátiók í* hMutótek * kiadóhiva’alboz Intfzcndök.
A lap axcllcmi n’aiém * a Nyilt-tcrre vonatkozó minden
közlemények a azcrktailöliAz küldendők.

annak már az elemi oktatásnál is — az ide­
gen nyelv háttérbe szorításával — érvényt
szerezni kíván és akar, ama jól ismert, bi­
zonyos körök az államhatalomnak eme két­
ségbe nem vonható, úgyszólván elemi igazság
erejével biró és ható jogával szemben nem­
csak érzékenykednek, hanem — mint már
megszoktuk — elnyomatásról, erőszakosság­
ról panaszkodnak s a rideg chauvinismus vád­
jával állanak elő.

A rendelet egészen kapóra jött nekik, mert
abban bíznak, hogy a jajkiáltást meg fogják
hallani az interparlamentáris congressuson is.
Mi nem tartunk s nem félünk ettől, mert
azok, a kik e congressuson összejönnek, na­
gyon jól tudják: mennyit ér ez a lárma, s
nagyon jól tudják, hogy ha a magyar állam
a magyar nyelv suprematiáját kívánja bizto­
sítani a culturális téren is, ahhoz ennek az
államnak feltétlen joga van s ha ezt nem
tenné, tűnnék fel olyannak, mint a mely fel­
adatát, rendeltetését nem ismeri, öntudattal
nem bir.
A chauvinismus vádja tehát üres és alap­
talan vád. Mert miről is van sző e rendelet­
ben? Arról, hogy a német nyelv oktatása a
főváros elemi iskoláinak tantervéből kimarad­
jon. Ez intézkedés ellen pedig — nézetünk
szerint, — még elvi szempontból sem emel­
hető panasz. Nem szorul hosszas bizonyításra,
mindenki tisztában van azzal, hogy az elemi
Mondván: ne légyen köztelek
Viszálkodás soha!
Légy hive rendületlenül
E honnak Izrael,
S tudd meg, hogy Árpád népével.
Élned vagy halnod kell.
S ha jön még, — a mint jönni fog, —
Népirtó fergeteg.
Elpusztulhat Jeruzsálem
Harmadszor is, de tégedet
Megvéd a szent honszerelem.

Amen.

P. I.

Jeruzsálemi út.
A Wyb. főrabbi jrgprlri «y&lt;xnl« Hifii Dtitidi Jeni.

VI.
A végzet a nagy eseményeket nem szokta
gyermekekre bízni s Jeruzsálem pusztulását
mégis egy gyehnek határozta el.
Midőn Vespasianus akkori római.hadvezér
Jeruzsálem ostromlására gondolt — a véletlen
egy zsidó gyermeket hozott útjába. Megállította.
Mit tanultál ina? Kérdé tőle.
Azt, «hogy megbosszulom magam Edoinon
• Izrael népem *által (Ezcchiel próf. 25.)«Tehát
mégis, mondá sajnálkozva a jószivü imperátor,
• de nekem nem szabad Isten bosszújától fél­
nem. Azonban úgy látszik, Izrael romlását ott
fönn is elhatározták.
*
S ha a babonás Vespasinnusnak ostroma
sikerében kételyei vannak, azokat az öntudat­
lan gyenneksznvnk eloszlatják,
K gyermekszó vetette tehát el a koezkát
Jeruzsálem sorsa felett. Igen, a milyen végtelen

llirdetcaek

Árszabály izerint azAmittatnak. — Nagyobb é
* tUbbazUri
birdotósck jutányosán eszközöltetnek.
Bélyeg minden egyes beigtatisnAl külön 80 kr.
Nyllttír petit sora: 20 kr.

oktatás feladata nem az, hogy a serdülő gyer­
meket nyelvekre tanitea. Az a serdülő gyer­
mek nem azért jár az elemi iskolába, hogy
ott németül megtanuljon, — hiszen ennek
ismeretéhez még a középiskolában sem jut —
hanem azért, hogy a közművelődés általános
érdekében a legszükségesebb ismeretekre te­
gyen szert. Már pedig senki sem fogja nekünk
bebizonyítani, hogy a német nyelv Írása és
olvasása ez ismeret keretébe tartoznék, hogy
az az általános műveltség oly kritériumát ké­
pezné, melynek kényszere alól már az elemi
oktatás sem mentesülhetne.
Sőt mi még tovább megyünk. Őszintén saj- •
náljuk, hogy a kérdéses rendelet csupán a
fővárosi elemi iskolákat öleli fel s nagy öröm­
mel vettük volna, ha az általános s az összes
elemi iskolákra kiterjedő érvényre emeltetnék.
De ha ez azon iskolákban, a hol a német nyelv
elemi oktatását a német ajkú lakosságra való
tekintettel még e kényszerhelyzet miatt fentartani kell, ez időszerűit még meg nem va­
lósítható, azon felekezeti iskoláknál, a hol a
felokezet nyelve nem német, okvetlenül meg­
valósítandó. Ezek a felekezeti iskolák nem a
német nyelv iránt érzett nagy szeretőiből s
nem is a műveltség iránt lángoló lelkesedés­
ből veszik fel tantervűkbe a német Írást és
olvasást, hanem azért, hogy azt eszközül
használhassák fel egyenesen a magyar áUameszme ellen. Az efféle állapotoknak megtúa 'teremtés
*
eszméje, a rettenetes mindenségig,
olyan végtelen lefelé a «pusztítás, a képtelen
semmiségig. Az Isten szereteténck vagy gyűlö­
letének, egy virágzó nemzet létének vagy nem­
létének a mérhetetlen kérdése, egy gyermek­
ajak rebegésétől függ. Az a végtelenség, mely
előtt leroskadunk, tehát egy kicsiny gyermek
körül forog? A chaosból egy világot teremt­
hetni, az Isten mesterkeze tudott csak — de
a habzó életnek ezer millió alakulatát a chaosba
visszarántani, elég hatalmas az a kis kéz is, —
melyet inég vezetni kell? A világok története
tehát nem az öröklét, csak egy óra, egy perez,
olyan, mint az ephemer rovaré.
De te Jeruzsálem vigasztalódj — a ki a
halálitéletedet elrebegte, tiszta volt, ártatlan,
egy gyermek. Bűneidben is kíméltek. Csnk hó­
héraid voltak ocsmányok: birád egy bűntelen
gyermek.

Hát Titus nagy hős volt. Tudott mosolygó
arczokból siró arezokat csinálni. S ez nagy
diadal. A történelem is szobrot emelt neki.
Kortársai pedig azért a triumphokért elnevezik
öt az &lt;emberiség örömének, szereteténck.
*
Milyen jó, hogy nincsenek ajkai annak a szent
frigyládának, melyet,villogó tőre féktelen őrjön­
gésében áthasitolt. Borzasztóconcertvolna,ha azok
az ajkak beszédre nyílnának. Dühében neki
ment az Istennek! A nyomorult féreg a világinesternck! A szent függönyből kifrecscsent
vérről a szerencsétlen azt hitte, hogy az Isten
vére. S keble a kielégített bosszú érzésében
dagadt. Hát ez is öröm. De milyen szemér­
metlenség az olyantól, n kinek ilyen örömei
vannak, azt mondani: «Non diem perdidil» A
ki a szentek szentében, hol a szent főpap mint

�3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. augusztus 11.

A Bpestre hirdetett nemzetiségi congressusról jóformán minden nemzetiségi lap megemlé­
kezett ; de ezek között a lapok között egy sem
úgy, mint a &lt;Národnie Noviny
*
czimfl tót és
a «Zásztava» czimű szerb lapok, melyeknek
nagyzásait megmosolyogjuk ugyan, de izgató
hatásukat nem vonhatjuk kétségbe.
A két hírhedt újság czikkeit, melyek bizo­
nyára érdeklik közönségünket, hü fordításban
következőkben közöljük:
A „NÁrodnie Noviny
*
• A magyarországi nem magyar nemzetiségek
solidaritásának az eszméje megérett s megvavalósuL
• Az 1861. évi jun. 7-én kelt tót memoran­
dum 4. pontja igy szól: Végül kijelentjük, hogy
a tót nemzet érdekei a polgári szabadság te­
kintetében azonosak a többi magyarországi
nemzetek érdekeivel, a nemzeti szabadság te­
kintetében pedig a jelenleg törvények által el­
nyomott, nevezetesen nithén, román, szerb és
horvát nemzetek érdekeivel; úgy, hogy azon
területen, a hol a tót nemzet lakik, ugyanazt
kívánja a maga részére (t i. a nemzetiség és
szabadság tekintetében), a mivel a testvér ma­

gyúrok tényleg bírnak s azon okból a tót nem­
zet szolidaritást vállal a kezesség és küzdelem
dolgában. Ezen szolidaritási, melyet a szabad
magyarországi nemzetek szemei előtt a szabad­
ság es nemzetiség érdekében hirdettünk, a nem
magyar nemzetiségek elnyomása erőszakolta ki.
«34 év előtt apáink oly világosan és ponto­
san formulázták azt, a mi csak ma nyer lát­
ható alakot. Az idézett sorokban rejlő igazság
nem halt meg, csak aludt. Ez igazság ébredez,
kel teljes szépségében, teljes realitásában s ezt
kiáltja hozzánk:
itt az idő, sursuin corda!
• Közös hazánk politikai és közigazgatási
központjába összehivatott a három nein-magyar
nemzetiség képviselője: a congressus, a melyen
loyálisau és törvényesen megbeszéltetik a kö­
zös eljárás programmja, mely szükséges elodázhatatlanuL Életünkről, létünkről, becsületünkről
és méltóságunkról van szó. Összehiván a congresszust alkotmányos, alaptörvények állal
biztosituti jogunkkal élünk; nyíltan, becsülete­
sen szándékszunk eljárni, meg .akarjuk a haza
színe előtt mondani, mi a mi hitünk, mik a
panaszaink, kívánságaink.
• Egyszerű felhívásunkra is már vezérczikkekben szólaltak meg az összes • *pesti hírlapok,
ez azt bizonyítja, hogy van nemzetiségi kérdés
és hogy az mélyen belevág Magyarország éle­
tébe. Igaz, hogy sok lapból kirí a gőg és a
nemzeti zsarnokság, de találkoznak józan és
szolid gondolkozású fők is. Egy szóval a mi
uj akciónk már időszerű a tizenkettedik órá­
ban felébredtünk, mert ha továbbra is hallgat­
nánk, könnyen azon helyzetbe juthatnánk, a
melyben a magyarországi ruthének leledzenek,
a kiket egyenesen kivisznek a mészárszékre a
nélkül, hogy valaki merne vagy tudna egy szó­
val is protestálni. Önmaguk haldokló nemzet­
nek nevezik magukat I Nem, sem nekik, sem
nekünk nem szabad meghalnunk a saját tét­
lenségünk és gyávaságunk folytán.
«A koczka el van vetve, rajtunk áll, hogy
testvéreinkkel együtt a világ elé állítsuk férfias,
öntudatos eljárásunk képét nemzeteink érdeké­
ben I Rendületlenül, erősen álljunk meg az erős
törvényes alapon, mély öntudattal, tudva azt,
hogy Isten és emberek iránti szent kötelessé­
get végezünk. Isten minket úgy segéljen!
A • Zásztavm
*
• Éppen úgy, mint valamikor a törökök,
most a magyarok félnek attól, hogy a jogtalan
rabszolgák valamiképpen ne egyesüljenek, mert
tudják, hogy túlsúlyúk, mindenhatóságuk csak
ez időpontig basáskodhatik. A magyar kisebb­
ség uralma csak addig fog tartani, mig a nem

magyar többség nem lép közös hareztérre, hogy
vállvetve neki menjen igazságtalan ura ellen.
A magyarok csakis u ’divide el imperal
*
elv
alapján voltak képesek eddigelé uralmukat
fenlarlanírEddig az &lt;uraikodó faj» nérkedhstett méltán, mert sikerült a nemzetiségeket tá­
vol tartania egymástól, ami persze támassza
volt a magyarok hegemóniájának. Természetes
tehál, hogy abban a pillanatban, midőn az el­
nyomott nemzetiségek felébrednek majd mély
álmukból, a magyar zsarnokság önmagától fog
véget érni. Szerencsélleségünkre, eddigelé a nem­
zetiségek vállvetett ellentállását nem lehetett
szervezni. Mindig csak egyenként léplek fel a
nemzetiségek a persze eredményesen nem végződ­
hetett. Ezt mindenki belátja, még a magyarok is.
Itt van például a &lt; Magyarország
*
mely nyíltan
bevallja, hogy «a magyarok szerencséjére
*
eddig
nem létezett közös nemzetiségi akczió. A
szolidaritás eszméjét a magyarok csak úgy
tudták megfojtani, hogy az oláhokat rábír-'
ták arra, hogy egyházilag válljanak külön
u szerbektől, «akik vesztükre törekszenek
*,
hogy, a
«szláv tenger
*
az
oláhokat is
fogja majd felfalni stb. E taktikázás sikerült
mindeddig s még jelenleg is azon vannak a
magyarok, hogy az oláhokat megfélemlítsék,
hogy meggyőzzék, miszerint az oláhoknak egyátalán nincsen közös érdekeik a szlávokkal stb.
amint azt legújabban a magyar ’Hazánk
*
is
hangoztatja fenhangon. S csakugyan egy pár
oláh lap ráment a lépre pl. a termesvári román
lapok. De ez szerencsére kivételt képez, a
románok túlnyomó többsége lelkesedik a szlá­
vokkal való szövetségért s a «Tribuna
*
kere­
ken kimondja, hogy román-magyar érdekközös­
ségről még beszélni is kába dolog. Szerb rész­
ről is folyt az agitáczió az oláhok ellen, akik
a • szerb elem kárára iparkodnak gyarapodni
érvényesülni slb.» s sajnos, vannak olyanok is,
akik ezt tudatlanságból most is hangoztatják, de
aztán olyanok is akadnak, akiket jól megfizet­
nek Bpestről ilyen magatartásukért. Mindezek­
ből látni való tehát, hogy a magyarok komolyan
félnek egyesülésünktől A «Pester Lloyd
*
háládatlan vendégeknek nevezi a szerbeket, romá­
nokat, siótokat pedig némileg simogatja. ’Szerbek!
Nem látjátok-e, hogy abba rendszer lakozik, hogy
a magyar-zsidó sajtó erőfeszitéssel dolgozik azon,
hogy félreértéseket, egyenetlenséget támasszon?!
A szlávok s románok közt létrejött szövetség
elkábitotta a magyarokat, elárulják magukat,
elárulják, hogy mitől félnek, rettegnek. Dobjuk
félre az ámitókat, tartsuk ki ez utón, melyre
szerencsés perezben léptünk, mert fordulópont­
hoz értünk immár életünkben. Ne térjünk le

egy imádkozó seráf, az örök dicsőség pálma­
ágával a megnyílt mennybe légajkakkal emel­
kedik fel, — az is csak egyszer- egy évben a
nagyböjt napján, — hol minden szenvedély
térdre roskad, s minden indulat kristálylyá
jegesül, a ki ott orgiákat, förtelmes bakkanálokat rendez, szennybe rántja az érinthetlent,
a szentet, hát azt nevezzék csak nemesnek,
heroicusnak! Nem a homlokára illett az arany­
füzér, egy pár arasznyival lejjebb, a nyakára,
a hová a sultánok szokták kegyvesztett udvaronczaiknak az aranyzsineget függeszteni. S
aki ezen az ábéczén ért, annak azt mond­
ja: *kÖsd
fel magad rá, legyen kimúlásod
fényes.»
Mikor meghalt, azt mondják, úgy rendelkezett,
hogy testét elporlasztva, hamvait szórják szerte­
szét az Óczeánokba, hogy a rettenetes biró ott
a magasban, ne találjon rá. Milyen cinizmus!
Az Isten • szeretető
*
számon tartja a parányi
férget s az Isten boBsttya ne találná meg
maradványait az Istentelennek?
Higyjék el: rátalált biz ő s rettenetes egy
viszontlátás lehetett köztük. Milyen egy látvány,
mikor az, ki tőrével az elérhetlenig merész­
kedik, annak fönsége előtt nyomorultan össze­
róttad. Kinek egy számadása van a végtelen­
ség Urával! A hatalmas tríiimphator felelt milyen
magasan állott akkor az ázalék féreg!
Ha föltánilna előttem a végtelenség, a túl­
világ kapuja, én nem a paradicsomot keresném
föl. Titus szánalmas vergődésének látásától
megittasnlnék s ezzel beérném. Bámulna a
világ, ha elszámolnék annak az élősdinek a
kínjaival, a ki azt hitte, hogy az Isten vérét
szívja. S ha olvasnák, Dante poklára azt mon­
danák : hiszen ehhez képest, az a paradicsom!

Emlékek.
Mikor még Jeruzsálem mezőin szólt a pitypalaty s a levegőben csattogott a pacsirta,
egy magányos házikóban élt egy kis család.
Egy anya hét gyermekével. A szeretetnek egy
kis lángbaborull világa. Az apa szabadságharezos
volt, hősi halált halt. Meghalt, mert nem akart
a zsarnokság bálványa előtt leborulni. De le­
borult halála előtt szerelmes hitvese lábai elé:
•Szerelmünkre esketlek meg drága védangyalom,
hogy gyermekeinket utánam küldöd. Kövessenek
oda, a hol nincsenek szolgai lánczok.* 8 meg­
esküdött. Fölösleges volt ez az eskü, a vulká­
nikus tűz mely a bét gyermek szemében szik­
ráit szétlövi, elég érthetően mondja: «Az aczél
leikeinkben van, kezeinken vasat nem tűrünk.*
S nem is tűrték. A szabadsághősök gyermekeit
a zsarnokság gondviselésébe szokta venni s a
keserű válót nem váratott magám. Vitték az elsőt:
• Borulj le! vagy pokoli halállal múlsz ki.
• Meghalni könnyebb mint leborulni &gt; —s te­
kintetét anyjára emelve, egy jajszó nélkül halt
meg. Hozzák a másodikat.
Tagadd meg Istenedet, nemzetedet!
Hazudni nem tudok. S meghall 6 is. A har­
madik, a negyedik, mind. A hetedik nagyon kis
fin volt még. Csábítani akarták, kis királyságot
Ígértek neki.
Nem kell nekem a te királyságod, hiszen
úgy stjm volna szivem kis gyerekeket ölni, mint
te a nagy király. De engedd megcsókolni még
egyszer az anyámat, a csillagoktól a mi kis
házunkig nagyon messze s én most fáradt va­
gyok a köteleidtől. A gyermek követte testvé­
reit. S a holttestek, kiürített magzatjai felett
ott állt az anya. Anyagisága gyermekei életé­
vel távozni látozolt. Kialudtak benne a földi

érzések s meggyűltük az égi lángok. Némán
tekintett fel a csillagokra. Neki már van ott
nyolez. A férje s a hét gyermeke. De visszatért
még egy perezre öntudata, de már akkor nem
volt emberi lény. Látnoki elragadtatással, ma­
gasztos őrültségben kiáltá : ’kicsinyeim szép
utat oda az irdatlan magasba!
*
Ha fölértek
menjetek atyátokhoz s mondjátok meg neki,
hogy híven betartottam 'eskümet, s aztán men­
jetek oda jó ősatyátokhoz Abraháinhoz is, s
meséljetek neki, hogy van egy gyönge unokája, a
ki hét oltárt emelt az Istennek, ő csak egyetemeit.»
S most az utolsó szál is szétpattant; A
gyönge fonál, mely nz éleihez köté, megszakadt.
Gyermekeivel együtt egy sírba temették.
S ő rája énekelte nzsolláros: «A gyermekek
anyja idvezült
*
(Folyt. köv.)

rése pedig tovább csakis a vétkes mulasztás
rovására maradhat meg. Nem igen tudjuk el­
képzelni, mit gondolna hirtelen felőlünk az
luki
&lt;amcui»r&lt;ir kápviíido otVa v-vngretnS*
*
sxuson, ha elmondanék neki, hogy nálunk
még ily állapotok is léteznek s fenállanak;
annyit azonban bátran elhihetünk, hogy nem­
zeti érzületünket, államalkotó erőnket nem
illetné valami nagy dicsérő szóval.
A rendelettel szemben emelt riadalom ne
zavarja meg azt a munkát, mely a magyar
állam tömörülésén s azon épit, hogy az ide­
gen nemzetiségű és ajkú serdülő gyermekek
az idegen s külföldi nyelv helyett a magyar
nyelvet tanulják meg szeretni és ismerni. Reá
fognak jönni majd, hogy itt nálunk nemzeti
féltékenykedésnek helye nincs, mert a magyar
állam megköveteli ugyan, hugy az állam ma­
gyar jellege mindenütt s mindenben praegnans
kifejezésre jusson, de a hatalmi köre alatt
élő nemzetiségeket arra, hogy nemzetiségi
jellegüket feladják, nem kényszeríti.

A nemzetiségi congressus.

Két Kray Jakab.
TJrUiwll tllwuiUi VITÁLIS MÓRTÓL.

(Folyt.)

E véletlen eset miatt a mulatság meg lett
zavarva, a vendégek egymásra néztek, talál­
gatták, hogy tulnjdonképen mi is a valódi ok,
csakis Juczi néni Péter fiával volt tisztába,
azok Mariska clájulását természetesnek vették,
a végtelen öröm vett rajta erőt; csakis hárman
tudták nzt, mi a valódi baj, a bosszankodó apa,
a szívből sajnáló anya és a jó testvér.
A leány nem jött többé ki, a háziasszony is
bocsánatot kért, hogy leányánál maradhasson:
a vendégeken bizonyos nyomasztó érzés volt
látható, a málkaságot nem feszegették, Péter
is ott gubbaszkodott az asztal végén, nagyokat
hörpenlvc a pohárból. Péter közelében Pál ült

�1895. augusztus 11.
ez útról, használjuk fel a kínálkozó kecsegtető
alkalmat Fel tehát, szerb hazafiak ! Fel a congresszusra, mely egyszersmindbelső viszályain­
kat is ki fogja irtani. Ilyképpen tömör ellenzé­
ki párttá fogunk válni, inelv imponálni fog. A ki
hazafi tehát, az jöjjön ' Mindent félre, gazdasa­
got, fürdőzési, utazást, aki szerb luizali, annak
kötelessége megjelenni a cogresszuson, mert
elérkezett immáron, hogy lássuk: kiben lehet
bízni s kiben nem. A ki fél. aki áruló, az ma­
radjon otthon...............

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
mesi pénztáritok: Tornyos József; pertúruok :
Hamar Miklós; érseki tizet!beszedő: Jankovivs
Istvan ; selyemtenyésztő biztos: Nagy József;
építményi biztos és rabdolgozlatóintézeti pénz­
táritok: Garba Istvan.
Ezek közül életben vannak még: Frideczky
Lajos, Szontagh Pál, br. Majthényi László,
Farkas Károly és Piry János, kik azt reméljük,
jóval túl fogják érni az utolsó reslaurácziót.

Levél Karlsbadból.
Nógrádmegyei restauráczió 1842-ben.

Anguxxtu.s 5.

Érdekesnek tartjuk az 1842-ik évben Nógrádmegyében megválasztott tisztviselőknek név­
sorát az akkori évben megjelent Kossuth Lajos
állal szerkesztett Pesti Hírlap után közölni. Az
akkor alakult tisztviselőkor névjegyzéke itt
következik: Első alispán; Fráter Pál; másod­
alispán: Károlyi János; főjegyző: Dessewffy
Oltó; tiszti, főjegyző: Muzslay Sándor; első
aljegyző: Fridcczky Lajos; inésodaljegyzó:
Veres Pál; tiszti aljegyzők: Hálás Mark, br.
Majthényi László, Török Sándor, br. Balassa
Antal, Madách Imre. br. Ilarkóczy Mihály,
Lisznyai Kálmán. Hadi főadószedő: Szeréiny
Antal; házi: Dörnők János; aladószedők: Harmos Lajos és Bene Károly; főügyészek. Farkas
Károly, Plachy Zsigmond egyenlő ranggal;
alügyész: Soóky Andor; főbiztos: Sréler I^ászló;
úti főigazgató: Szontagh Sámuel; számvevő:
Dubraviczky Zsigmond. B.-Gyarmati járásban
főszolgabiró: Horváth Elek; aisz, bírák: Szécsényi Miklós, Veres István, Somoskőy János;
tiszti, szolgabiró: Plachy Ferenci; esküdtek:
Lieszkovszky József, Pongrácz Tivadar; élés­
tárt biztos: Szabó Lajos. Széchényi járásban,
főszolgabiró: Jankovich László; aisz, bírák:
Básthy Miklós, főszolgabírói czimmel Horváth
István, Benyovszky Móricz, Szontagh Pál; es­
küdtek: Mátyássy István, Malatinszky József,
éléstárt biztos: Szecsődy János. Füleki járás­
ban, főszolgabiró: Repeczky Ferencz; aisz,
birák: Okolicsányi Miksa, főszolgabirói czimmel,
Zmeskál Sándor, Ottlik Ákos; esküdtek: Sza­
káll Antal, szolgabirói czimmel, Vattay Alajos,
éléstárt biztos: Ambrózy Gábor. Losonczi járás­
ban, főszolgabiró: Gellén József; alszolgabirák:
Ebeczky Ferencz: Okolicsányi József; esküdtek:
Baross Péter szolgabirói czimmel, Piry János;
éléstárt biztos: Guót Lajos. Továbbá csendbiz­
tos: Bornemisza István szolgabirói czimmel,
tiszti, csendbiztos: Dobák Mihály; Várnagy:
Krúdy János; levéltárnok: Nagy Ferencz; ne­

Ne vegye szives olvasóm zokon, ha nem
kezdem mindjárt a világhírű cseh fürdő rajzá­
val, mert mielőtt ide értem, kiszálltam Bécs
és Eger városokban, s másnak is, kit az orvos
netán Karlsbad, Marienbad vagy Franzensbadba
küld, ajánlhatom, hogy ne törje magát az egy
folytában való hosszú utazással, de körúti
jegyet váltva, itt-ott szálljon ki; sok szép ta­
pasztalásra tehetvén szert ily móddal.
*)
Bécsről szükségtelen, hogy levelem szűk kö­
rében beszéljek ; hiszen alig van — politikával
is foglalkozó magyar, ki ne iparkodnék a társ
székes fővárost megismerni. Tanulhatnak olt
igen sokat.
E metropolist a Ferencz-József vaspályán
hagyván el, s végig szelvén Alsó-Ausztria és
Csehország délnyugoti művelt, különösen gaz­
dag fenyves vidékeit; érintve Budweíszt és
Pilsent, hol ép aznap egy újonnan épült óriási
nagy malátagyár égett le, — (persze, hogy ma­
radt még elég!) Égerlandhoz értünk.
Így nevezi a változott politikai beosztás
daczára mai napig a nép, sőt az intelligent^
is azt a terjedelmére bár nem nagy, de törté­
nelmi szempontból annál nevezetesebb vidéket,
melyet körül zár az Erez- és Fenyves-hegység
s az úgynevezett Cseh- és Császár-erdő (Böhmer
u. Kaiserwald), s melynek központját képezi a
hasonló folyam mellett fekvő Éger városa.
Aki világtörténetet tanult vagy olvasott,
jól tudja, hogy a históriai fontos epizód: Wal­
lenstein legyilkoltatása (1634.) e városban ment
véghez; és bár ez egymagában is oly érdekes,

összeránczolt homlokkal, szerette volna a kezé­
ben forgató kést Péter mellébe döfni, kit eddig
sem sziveit, e percztől fogva pedig gyűlölte.
Nemsokáig volt együtt a társaság, ki-ki saját
gondolataival terhelten távozott, végre Scholcz
Péter is eszmélni kezdett, hátha az anyjának
nincs igaza, n leány mást és nem őt szereti;
hozzágondolta, hogy az esetben az a más ugyan
pórul fog járni, mert a leányzó még sem lesz
azé, de az övé.
A vendégek távozása után az apa leányához
sietett, ott feküdi az ágyában, aranyszőke haja
hullámokban folyt alá, szemei beesettek, arczá­
rói eltűnt a rózsapír, ajkai megfehéredtek, oly
halványan feküdt ott, hogy a koporsóba bátran
betehették volna, az ágynál könyes szemekkel
ült a szomorú anya, leverten nézeti belépő fér­
jére, szokása ellen kifakadt: «kegyelmetek öl­
ték meg e szegény leányt, én a legszerencsét­
lenebb anya.
— Miért öltük volna meg, hisz' szándékunk
a legnemesebb volt, csakis boldogságát akaróm,
— jó lesz azonban a zsidó doktort elhivatni,
az a baján majd segit.
Egy negyed óra múlva olt volt már a doktor,
ki igen értelmes emberke volt, megvizsgálta a
beteget, ilcze számra rendelte a decoctumot,
ököl nagyságú pilulákat; másnap azonban ki­
mondotta, lelki baj van itt, nem pedig testi,
ezen baj pedig mcdiearnenlumokkal nem gyó­
gyítható. mindenekelőtt légváltozás, lelki nyu­
godtság, minden izgalomtól meg kell őt védni,
mert ha ezt nem respektálják, leányuk ad
animam el fog pusztulni.
Az orvos e határozott nyilatkozata után össze­
tilt az apa az anyával, tanácskoztak s elhatá­
rozták, hogy a leányt egy rokonukhoz Dobsi-

nára fogják küldeni, de az oly titok legyen,
hogy erről még Pali se vegyen tudomást.
Úgy is történt, egy hét múlva, midőn a beteg
némileg megerősödött, az orvos beleegyezésével
elvitték a sápadt leányt; Kézsmárkon senki
sem tudta hova lett, hová vitték, de még az
Állítólagos vőlegény sem.
Hetek múltak, a szülőktől Pali sem kérdezé,
hová vitték Mariskát; egy délután, midőn csak
a mama volt otthon, a mamához sompolygott
a fiú és hízelgőit, mi a szegény asszonynak
igen jól esett, kis idő múlva oda szólt az anyjá­
hoz: «tudja-e szerelmetes mutterkám, hogy jövő
hétfőn Mariskának születés-napja lesz, lássa
mi nagyon jó testvérek vagyunk, úgy szeretjük
egymást, neki az nagyon fog fájni, ha születés­
napjára nem gratulálok, mondja meg édes jó
mamám, hová írjak neki a magam és a maga
nevében ?
— Édes fiam, azt nem mondhatom meg, mert
apád eltiltotta.
— Hisz’ nem fogom én azt senkinek sem el­
árulni, írnék neki egy szép levelet a szerclmetes mutterkával, az neki olyan jól esnék, tudja,
hogy magát úgy is kiválókig szerette és szereti,
akkor is, midőn hazulról el kellett távoznia,
előttem sirl s azt mondotta, hogy nagyon fáj
az elmenetel, mert az ő egyetlen mamájával
nem lehel együtt.
Az anya elérzékenyiilt, no jó, de ki ne fecsegd,
mert apád ezt nekem sohasem bocsátaná meg,
Dobsinán van, Steinhauseréknál.
—■ De jó is kedves anyám, hogy azt nekem
megmondotta, azonnal Írni fogok és a levelet
magának is el fogom olvasni. Úgy is lön. Maris­
kának Pál igen szép levelet irt s azzal a mama
is nagyon meg volt elégedve, pár sort még ő

•) A körűtazia cgyizerúiítéte védett, hogy ne legyen ba­
junk 3—4 különböző vaanttiraulat mindenféle csínjiraJblnjival, czéltzerü a világhíré Coofc-féle utazási irodához
fordulnunk ; van ilyen nemcsak Becsben, de Budapesten
és a kontinens minden nagy városában; és ez iroda
ügyes hivatalnokai jelentéktelen díjért egybeállitják az
utijegyeket; s ha az ó „Tourist Thicketu-jük zsebünk­
ben van, baj nélkül mehetünk a kijelölt utón mindenfelé,
■ kiszállunk ott, ahol tetszik.
R. K.

3
hogy ennek részletesebb tanulmányozása ked­
véért a németek nagy költője Schiller 1791-ben
egész évig lakott itt, hogy aztán megírhassa a
Wallenslein-trilogiát; sőt éveken át (1821 —1823)
időzött itt Gőthe is; angolok, franczj£k, svájczíak; 'németek~a~ egyéb
*
nemZétBétfek^pédig
ezrével jönnek ide folyton-folyvást; mindazáltal
ez csak az utolsó nevezetes történeti esemé­
nye Egernek, s igen sok még az, amit itt látni
és tapasztalni lehet.
Már a kelti bojerek, a germán markománok
és a szláv vendek laktak, épitkeztek, sőt erő­
döt emeltek itt, — ennek femnaradl monu­
mentális részei azonban n Hohenstaufen dynasztiától erednek. A tizenkettedik század másod­
felében I. Frigyes császár (Barbarossa) a
négyszögü nagy fekete (állítólag) láva-kövekből
épitett, igen magas Őrtorony mellé fényes csá­
szári palotát és kettős kápolnát emelt s 1179
évtől kezdve birodalmi gyűlések, családi ünne­
pély és összejövetelek egymást váltották itt fel.
Habsburg Rudolf szintén többször időzött
Egerben s mert a cseh királyoknak mindig fájt
a foguk e kultivált német birodalmi külön kis
tartományra, s az utolsó Hohenstaufen halála
után II. Ottokár tényleg hatalmába keritette
azt a magyar király szövetségese Rudolf volt,
ki Ottokártól visszahódító Egerlandot. Negyven
évvel később (1322) azonban bajor Lajos húsz­
ezer ezüst márkáért luxemburgi János cseh
királynak zálogosítván el s többé ki nem vál­
tatván, igy került Éger és környéke és kebeleztetett Csehországba ; de autonoin állását még
később is sokáig megtartó, mit legjobban bi­
zonyít az a körülmény, hogy a Pragmatica
Sanctiót külön fogadta el.
Aki tehát ide jön, 24 óra alatt módjában
áll megismerni a több mint ezer éves várost,
annak nagyrészt épen megőrzött ódon templo­
mait, milyenek a kathedrális, a keresztvitézek,
dominikánusok, minoriták és a francziskánusok,
többnyire gótidomu egyházai; mely utóbbi
templom felszentelésén Habsburg Rudolf a vejévcl együtt jelen volt
Megszemlélheti továbbá itt a már fennebb
emlitett &lt;Kaiserburg&gt;-ot, melynek kettős kápol­
nájában maga az építtető Barbarossa Frigyes
vezette oltárhoz (ha igaz]
*)
nejét: Vohburg
grófnőt.
Látta-e vájjon a mi néhai Rdmer Flórisunk
a román és keletkező gól építészet találkozási
•) Ezt azért mondom feltételesen, mert a vár kul­
csárja magyarázatában ugyan igy beszélte nekem, de
hogy valóban úgy volt-e ? azt már nem tudom. Többi
adataim azonban biztos történeti forrásból meritém.

R. X.'

is bediktált s azzal biztatta őt: &lt;egészségére
vigyázzon, bízzék a jó Istenben, minden jóra
fog fordulni&gt;, ez utóiratra oda nyomta a kereszt­
vonását.
Pál azután azon szándékkal ment el hazul­
ról, hogy a levelet el fogja küldeni, a helyett
azonban, hogy a városba ment volna, Jakabhoz
sietett, elmondotta neki Mariska hollétét, a le­
velet meg is mutatta. Jakab igen megörült, arra
kérte Palit, engedje meg, hogy születése napján
ő is megemlékezzék s a levélbe pár sort írhasson.
Pál szívesen beleegyezett. Jakab nem sokat irt,
csakis ismétlé, mennyire szereti, kérte, legyen
erős, bízzék benne s szerelmében, mihelyt al­
kalma lesz, Thököli táborába fog menni, hiszi,
hogy ott kitünteti magát, de azért ne féltse,
nem lesz haja, vigyázni fog magára, miután
pedig hallja, hogy Thököli Gömörbe is fog
menni, igy még hamarább fogja láthatni.
A levelet egy felfogadott emberrel küldötték
Dobsinára. Visszajött a küldöncz, Mariska anyjá­
nak és Palinak szives figyelmüket megköszönő,
a levélhez egy kis lap is volt csatolva, mely
Jakabnak szólt:
— •Kiviére csak egy szóban felelek: ‘sze­
*
retem.
’I
Eleinte küzdöttem, vergődtem, ma már nem
állok ellent’kcgyelmed szerelmének, mert biztos
alapm támaszkodom és meg vagyok győződve,
hogy kegyelmed arra egyedüli igaz, ki bennem
hisz, remél és szeret, mit hisz? bennem hisz?
Mit remél? semmit és mindent; szeressen hát,
kegyelmedé vagyok, szerelme mennél égetőbb,
annál jobban zár az magához. Ha pedig Thököly
uram táborába megy, vigyázzon magára, gon­
dolja meg, hogy élete már az én életem is,
(Folyt, köveik.)

�4
pontján épített e remek kápolnát ? Azt nem
tudom; de tudom, hogy említett régészünk
nékem a hatvanas évek olejen mutatott a ma­
gyar bencxések altul megőrzött egy-két alfélé
román ízlésű kapiUlt 8 órákig beszelt olntgadtalással és. irt
róluk
_________
Kettősnek nevezik a «Kaiserburg» udvarén
lévő — még egészben nwgőrzött e kápolnát
azért, mert úgy a földszintjén, mint az emele­
tén. tehat egy födél alatt két boltozatos, világos,
egész kápolna van. kulön-külöu szentélylyel;
nyilván azért építettek így. hogy mig az eme­
leten. talán a regenshurgi hervzeg-érsek, kinek
egyházi fenhatósaga alá tartozott Egerlaud,
mondhatta a misét az * udvarnak;
*
az alatt
lent külön, a kisebb rangnak, s kezdetben —
míg a többi templom fölépült, bizonyára a
nép is itt hallgathassa az istentiszteletet.
Külső falai, de különösen román slilü hat­
hat oszlopos két ablaka még egészen ép a
Kaiserburg dísztermének, hol Gordon — a
várparancsnok — lakomára hívta meg Wallen­
stein híveit és ölette meg őket ily módon,
orozva. Wallenstein is meg volt ide híva, de
ő élt a gyanúval s így nem ment el: hanem
szállásán maradt a városban: Pachelbel Sándor
patrícius özvegye jól elzárható palotaszert!
emeletes házában; és még sem kerülhette ki
sorsát, mert Buttler, Geraldin és Deere ux rejtett
módon be tudtak hozzá jutni s az álmából
felébredt és ágyából kiugrott hatalmas Gene­
ralissimus Wallensteint, helyesebben írva Waldsleint, — az utóluevezett franczia származású
kapitány, a máig is itt őrzött, akkor dívó czifra
lándsával átszurta.
Itt Őrzik, mondom, mert a történet véletlen
játéka úgy akarta, hogy a Pachelbel-család a
30 éves háború alatt kihalván, a város atyái
elég okosak voltak e patrícius polgári házat
*
•városházául
megszerezni, hol aztán a hiva­
talok kényelmes elhelyezésén kívül öt termet
• Muzeum&gt;-má alakították át; egy a termek
közül és pedig az első nagyrészt Wallenstein
emlékének szolgál.
E Muzeum gazdag kincsei külön is megér­
demlik az Egerbe utazást, értem az oly művel­
tebb elemeket, kik a történet és népisme iránt
kellő érzékkel bírnak.
Van itt Zsigmond császár — és magyar ki­
rálytól is aranypecsélű diploma, (efféle van
összesen három: a mi szerencsétlen 11-dik
Lajosunknak 1526-ban készült nagy ezüst ér­
mét szintén itt láttam.
A számtalan Wallenstein-képből legérdeke­
sebb az Ő, állítólag Van Dyck által festett
életnagysága jellegzetes arczképe, s egy másik
— mely őt a friedlandi herczeget, mint hat
éves gyermeket egész alakban álhtja elő (spa­
nyol festőtől).
De mosolyra indított az a két nagy festmény,
melynek egyikén ily aláírás olvasható:« Wahre
Abbildung dér Execution, so zu Eger den 25.
Febr. 1634. für obergegangen.
*
Tudniillik, hogy
ez volna hű képe annak, mikép végezték ki
Wallensteint. A másik kép pedig a pondantja,
hogy Wallenstein hű tábornokait mikép gyil­
kolták le a várteremben Gordon uram lako­

máján.
Ezt a két képet a város érdemes tanácsa a
történeti tény után száz év múlva, nyilván
abból a dicséretes czélból festette le helybeli
művész által, hogy meg legyen örökítve a tör­
téneti esemény; de szerény véleményem szerint :
kár volt a festékért, az ily nagyszabású ese­
ményt nem kontár, de afféle művész, mint
Piloty, ecsetjére bízni.
A Muzeum egyik terme, úgynevezett Bürgerstube, egyebek közt a volt összes czéhek lá­
dáit, jelvényeit, pecsétjeit, emlékpénzeil elénk
tárja, valamint a drága, filigrán aranyhímzésű
főkötőket, kopogós czipőket, áttöri fnűvű —
művészies fősüket, czipŐcsattoknr^nA.), melye­
ket Éger polgárasszonyai és leányai viseltek.
(Az öregek még ma is híven megőrizték az ő
ódon, de festői viseletűket.) Külön szoba tárja
elénk az égerhindi paraszt berendezést és ala­
kokat: külön szoba az egyházi és egyéb mű­
vészi megmentett, részben megszerzett tár­
gyakat.
De végzem, mert egy levélbe elég ennyi is,
ámbár még igen.sok az, mit Égerről elmond­
hatnék I L’gy lehet, jegyzeteim alapján otthon,
ha rá fogok érni, majd leírom még a többit is

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. augusztus 11.

tanulság kedvéért és mert hiszem, hogy érdekli ! Tátra-Füredre utazott, hol családjával együtt e hó
az olvasót.
végéig marad. — Zichy Ferncz főtárnokmester
senior gróf aug 7-én u délutáni vonattal zsélyi
Tehát a viszontlátá-ig Karlsbadban '
Reményi Kiirvly. : uradalmába jött. — Gróf Pejucsevich Arthur
Metánból gyógyulva tért vissza. — Pulszky
AC4Í h/tluü
i
_
megyei vasul fővállalkozóit mutatta be a vármegye
Losonczi hírek.
intézőinek.
Losoncz,
augusztus 7.
Az orvosok köréből. Dr. Gerő Mór b.-gyannati
E napokban szomorú történetek emlékei orvos, néhány hétre üdülés végeit Tátra-Füredre
rándull. Ezzel kapcsolatosan megemlítjük, hogy
idéződnek fel lelkűnkben. Most 46 éve annak,
hogy az orosz tábor Miskolczról megindult, dr. Heksch József Radcgundból, ahol öt hetet
városunkon bosszút állandó, a miért itt ague- ■ töltött, a mull héten érkezeti vissza B.-Gyarnlla-oapal egy orosz utócsapatot megtámadott ■ malra.
és megsemmisített. Egy egész város ártatlan ■
Jótékony adomány. A vármegye alispánja
lakosságának kellett bűnhődnie azon helytelen I a családjuk- ért súlyos gyász alkalmából a b.értesülés miatt, mintha e város polgársága vitte 1 gyarmali szegények között leendő kiosztás vé­
volna véghez falai között az orosz utócsapat gett a váró? bírójához 25 irtot küldött. A sze­
felkonczolását.
gényeknek őszinte szívből fakadó imája az égig
Máskülönben is gyászos események voltak száll s onnan könyörgi ki azt a vigaszt, melyre
megszoinorilói e napokban városunk társadal­ e szomorú pillanatok között a nemes adako­
mának. Hétfőn reggel hirtelen terjedt el annak zónak oly annyira szüksége van.
hire, hogy Szlolár György csehbrezói lelkész
Hymen. Ifj. Richter Ferencz földmivelésügyi
a megelőző nap estéjén kiszenvedett. Városunk miniszteri tisztviselő, id. Richter Ferencz, a
szülöttje volt, mint segédlelkész itt működött, budai adóhivatal ellenőrének fia, eljegyezte
Horváth Erzsiké kisasszonyt, Horváth László,
s a csehbrezói papi hivatalt mindnyájunk büsz­
keségére hazafias lelkesedéssel töltötte be. A
vármegyénk közbecsülésben álló alszámvevőcsehbrezói tanitót buzdította, támogatta úgy, jének szeretőire méltó kedves leányát. —
hogy az évek óla minden tantárgyat kizárólag Jancsik Gyula, helybeli szabó-iparos f. hó 4-én
magyar nyelven kiváló sikerrel ád elő, s a vi­ jegyezte el Pállá Orzsikét, Pállá Pál polgár­
dék tanitóil is hasonló hazafias tevékenységre társunk kedves leányát.
buzdította. Ily (iánakhalálhírére hogyne borulna
Névmagyarosítás. Klein Jakab kk. kékkői
gyászba a város?! hogyne siratná benne érdé- I lakos vezetéknevét • Kis--re, Berger Gerzson
messé váll (iának gyászos vesztét?! Sokan ' széesényi illetőségű bpesti lakos, valamint Irén,
*-ru
mentek temetésére, mely kedden d.-u. 3 órakor j és László gyermekei vezetéknevüket • Bodor
ment véghez. Ott volt látható Heniczky Árpád : Sehőnberg Abraháin széesényi lakos vezeték­
országgyűlési képviselő is, mint a csehbrezói
*
nevét
*
Sebő
-re változtatták át belügyministeri
egyháznak felügyelője. Maga a temetési szer­ engedélyiyel.
tartás részben méltatlan volt mind az elhunyt­
Egy ezredes öngyilkossága. Zayakovszky
hoz, mind pedig a vidékről egybegyült közön­ Károly, a losonczi 25-ik ezred kötelékében
séghez. Iszonyú soká tartott. Vagy hat hosszú állott ezredes aug. hó 5-én a budai XVlI-ik
ének lett énekelve, két hosszú beszéd elmondva katonai kprhúz emeleti ablakából kiugrott s 2
és mind ez, a megbotránkozásig tót nye’von.
órai haláltusa után meghalt. Elmebajos volt,
Megengedjük, hogy a protestáns temetési szer­ mely búskomorságból származott, búskomorsága
tartás a közönség végeit van; ám a halott pedig kél ízben történt mellőzése okozta. A
iránt nem tartozunk c.kegyelettel s a családot,
&lt; Krigsschule
*
tanítványa nagy ambiczióval lé­
a rokonságot, a felügyelőt, a vidéki közönséget, pett pályájára, — sokat tanult s a katonai
aki mind magyar, nem kellett volna annyi
tudományokban egész otthonos volt. De mit ér
figyelemben részesíteni, hogy legalább az egyik . a tudomány szerencse nélkül. Neki sem volt
beszéd és egy ének lett volna magyar? Halljuk, szerencséje. A mull év elején helyezték Losonczra
hogy maga a csehbrezói ifjú nemzedék óhajtva ' s nála a rangban és korban sokkal fiatalabb
várta a magyar nyelven hozzá intézendő szót. I Pacot ezredes alá helyezték. Mikor pedig Pacod
Bizony jól esett volna, ha arról értesíthetem
májusban tábornokká nevezték ki, a szintén
Nógrádtnegye közönségét, hogy már e kiváló fiatalabb Blazsck alá helyezték. Búskomorsága
alkalommal az első lépés megtörtént és a ma­ egyre nagyobb mértékben jelentkezett s őrültsége
gyar érzelmű lelkész felett halotti magyar a legutóbbi törzstiszti gyakorlaton nyilatkozott
szertartás is lön tartva.
meg, amikor a kassai tábornok megdorgálta.
Hanem jó lesz vigyázni, hogy a mit egy Ekkor dühöngeni kezdett, bevitték a losonczi
lelkész jót kezdeményezett, azt az utód el ne kórházba, onnan erős fedezel mellett Budára
rontsa. A temetés alkalmával arról értesültek . szállitolták, a hol őrültségi rohamában követte
többen, miszerint a múlt vasárnap, akkor, a el az öngyikosságot, mely Őt a boldogok honába
mikor a lelkész haldoklott, a pongyeloki pán- avanzsiroztatla.
szlávnak ismert pap tartotta ott az isteni tisz­
A b.-gyarmati iparlestület f. hó 4-én tar­
teletet, — holott ez egy másik püspöki egy­
totta meg — saját, háza javára rendezett, — szo­
házmegyének papja. Sokan megütköztek e hir kásos nyári tánczmulatságát. Ezen mulatság min­
felett s attól tartanak, hogy ezen atyai! zava­
den tekintetben sikerültnek mondhitó, mert nem­
rokat fog előidézni a bekövetkező papválasztás
csak a nagyszámú, szép közönség mulatott kedé­
alatt. Szeretjük hinni, hogy a felügyelő Heniczky
lyesen, de a jótékony czél is el lett érve, a meny­
Árpád, kiválólag ez alkalommal fogja gyako­
nyiben a házalap 244 korona 36 fillérrel gyara­
rolni felügyelői tisztét s nem hagyja e fel­ podott. A mulatók esti 8 és fél órakor már
ügyelete alatt álló egyházába becsempészni a
javában táuczoltak; a nemsokára rendezett négyest
szlavizmust.
40 pár tánczolta. Mig a tánezoló fiatalság a tánczItt városunkban most özvegy Keller Sáinueltié
téren, — a nem nagyon talp alá húzott nótákra,
halt meg, ki 78 évet élt s azon nőkhöz tarto­ járta a csárdást, addig Valent László úr, a buda­
zott, a kik múltjuknál fogva a köztiszteletben pesti fértiruha-szabászati iskolának végzett és első
állottak, férje aranyműves létére, a város pénz­ dijat nyert növendéke s jelenleg szülei látogatá­
tárnoka, a forradalom idején annak lelkes pol­ sára haza jött derék iparos-segéd, az étkező téren
gára, annak elmúlta után Losonci egyik hang­
sürgött-forgott a „Világ posta
*
berendezése czéladó tanácsnoka volt. Nyílt házat vitt, a melynek jából. E nálunk még szokatlan játék sok élvezetet
asztalánál a város előkelő tagjai megjelenve,
nyújtott a közönségnek. A forgalomba hozott le­
sok üdvös dolgot beszéltek meg. Gyermekeik
velező-lapok még a komolyabb természetű egyé­
nem voltak, de azért nem egy gyermeket ne­
neket is felvillanyozták; a tréfa és humor nydntveltek fel rokonságuk köréből.
kozott ezeken, mit mindnyájan szívesen fogadtunk,
Nagyhírű látogatónk volt a mull napokkan.
mert láttuk, hogy alig van a nagy közönségnek . ,
Módi Kovács a gyarmattáji hős jelent meg az oly tagja, kinek valamelyikből rész ne jutott volna.
itteni ezred feletti szemlelarfúsra. Szilassy Béla Tanúbizonyságot tehet erről K............ úr, ki
fogadta úri lakába. Itt időzése ünnepszámba
maga annyi ilusztrált és szellemesen irt levelező­
ment s nagyban örültünk megyénk e hősének.
lapot kapott, hogy abból egy kis albumot állitReméljük, hogy jó emlékkel távozott körünkből. i hatna össze. A játék sikerében igen nagy része
i volt Glizer Mariska kisasszonynak. Ily kedves és
Ügyes Icvélhordót még nem látott közönségünk.
Szünóra után ismételten kezdetét vette a táncz
Hirek és különfélék.
s tartott mindaddig, mig az ég borulni nem kez­
Személyi hírek, főispánunk gr. Dngenfoki dő' t. A közönség tartva a csakugyan nem sokára
Lajos aug. 6-án B.-Gyarmaton időzött. Másnap
beállott esőtől, éjfél után 2 óra tájban oszlani kéz-

�1895. augusztus 11.

5

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

dett A fent kimutatott ti-zta jövedelem neinoak
141 819 frt 33 kr van előirányozva, ennek fe­
a belépti jegyekből, a „ Vilig-pvaU" forgalmiból
dezéséül szolgái 126.715 írt 78 kr. Fedezetlen
folyt be, hanem hox újárultuk .ditiox a felullizelők I hiány 15,073 frt 55 kr. Ez összeg azonban a
i*. Felülfizettek: Barth Ignáci 4 korona, Bátori pénztár.maradványával sa cselekvő követeléssel
.Jenő 2 korona, Bélák Livin 40 tiller, Brenner n szben fedezve lévén, a mutatkozó s póladóJózsef i korona, hr. fruitier László I korona, ’ val fedezendő hiány ténvleg &lt; -ak 9205 Irt 26
Cservényük György 2 korona, Darvai Annin 3 kr. (L. H.)
,
korona. Erdélyi István 1 korona, gr. Eorgá'li
Változás községekben. A belügyminiszter
Antal 9 korona. Fazekas l)ei&gt;ö 2 korona, Foa- i megengedte, hogy Lest. Karancskeszi és TurotAnyi László. Fontányi Ferenci, Fodor Ferenc/,
polya nagyközségekké alakuljanak. Megengedte
1 — 1 korona, Gescíieit Samu 2 korona, Gonda i továbbá, hogy Lónyabánya, Vámosfalvn,' UdorKároly 1 korona, Horváth Danó, Hummer Mihály, nya, Dobrocs. KoUman Lehota és Rárós-Mulytul,
Hiros Sándor 1—1 korona, lludecz Zsigmond 2 i községek a gácsi járásból és pedig az utolsó
korona. Kis János, Kis Jakab, Králik István 1—1
helyen említett község a széc.-lényi, a többiek
korona. Kánicz Odón, Kohn Izidor 2—2 korona, ; a losonczi járásba. Zobor. Száraz-Brezó és
Nagy-Lam községek a balassa-gyarmati járásból
Löffler Ede 60 fillér, Molnár Gyula, Machlenl
Jenő, Meisner József. Handler József, 1‘etrovics ' és pétiig az első a szécsényi, az utóbbiak a
Mátyás Pethő Gyula 1 — 1 korona, Pollatsek Rezső
losonczi janisba, végül Tarnócz község ti losonczi
2 korona, Révész Ferenczné 10 fillér. Both Károly, járásból a szécsényi járásija kebelezlessenek ál.
Szabó Sándor, Szü-.si István, Stefka János, SztanMagyarok diadala. A Bordeuxban ülésező
kovies István 1 — 1 korona, Szalay István, Selmeczy
nemzetközi mentő kongressus a nagy díszokle­
Sándor, 2—2 korona, Ticsénszky József, Ujcsek
velet a budapesti menlőegyesülelnek iiéllp oda
Tudvalévő, hogy ennek a minta-mentőegyesülel
Pal. Vanek János, Vankay Géza, Vida Kálmán,
szervezetének tanulmányozására a török kor­
Varga András 1—1 korona.
mány gr. Széchenyi pasát küldi el Budapestre.
A losonczi ipartestület tízévi fennállásának
A pöstényi fürdőt több budapesti lap erősen
alkalmából egy testületi zászlót szerzett be,
melyet szeptember hó 15-én ünnepélyesen fel­ Megtámadta drágasága és ehhez még — nőavatni fogja. A zászlóavalási ünnepély sorrendje: metsége miatt is. Mii tuoud ehhez Winter Sán­
1. Gyülekezés a városházán reggel 9 órakor. dor, a fobérlő? mit a F. M. K. E., mely ezt a
2. Diszfelvonulás a bevont zászlóval 9 és fél fürdőt protekezió alá vette? Ily világhírű fürdő
megsértett renoméja tnindeuesetre megérdemelné
órakor a Kubinyi-téren e czélra emelt állvány­
hoz. zenekiséret mellett. 3. A &lt;Hymnus» el- az igazolást.
* Millennium
*
név alatt az államvasutak fenn­
éneklése a losonczi dalegylet által 4. Az ünne­
pély megnyitása Farkas Károly iparhatósági hatósága és annak budapesti városi menetjegy­
biztos ur által. 5. Az ünnepi beszéd, melyei irodája vezetése alatt egy oly vállalat alakult,
Búsbak Adám testületi elnök ur tart. 6. A zászló mely a jövő évben Budapesten tartandó Ezred­
felavatása Török Zoltán polgármester ur állal. éves Országos Kiállítást meglátogatók részére
7. A meghívott vendégek részére készített módot nyújt kedvezményes vasúti utazásra és
feliratos zászlószegek ünnepélyes be verése a mérsékelt áru. már most biztosított elszálláso­
lásra és ellátásra és pedig ez utóbbit az összes
megállapított sorrend szerint 8. A «Szózat»
eléneklése a losonczi dalegylel által. 9. A fel­ előkelő vendéglőkben és kávéházakban úgy a
avatott zászlóval a zászlóanyához felvonulás. főváros, mint a kiállítás területén. Összköltsé­
10. Az ünnepély végeztével kivonulás a losonczi gek a vasúti menettérti jegygyei és 2, 3, 4, 5
fürdőbe; itt közebéd déli egy órakor. 11. A napi ellátással 12 írttól felfelé. A másik figye­
tánezrn ulatság kezdete délután 3 órakor ugyanott, lemre méltó előnye a vállalatnak az, hogy a
kibocsátandó füzetek kiegyenlítésére részletfize­
kedvezőtlen idő esetén pedig a «*Vigadó helyitést köt ki, illetve enged meg.
ségeib en.
Gyászmlseénekek czim alatt Méder Mihály
Szerencsés kiesés. Egy bpesti ministeriumbeli tisztviselőnek Veres Árpádnak Ernő nevű
tanító s a szatmári dalegylet karnagya egy ének­
4 éves fiacskája, aki édes anyjával B.-Gyarmatra füzetet bocsátott közre, mely Bogisich budavári
prépost által is jónak találtatott. A mű ára 1 frt
utazott, — a veczei vasúti állomás közelében
Balassa-Gyarmat csinosodlk. E czim alatt
kibukott a vasúti kupéból, melynek ajtaja nem
lapunk múlt számának a hirek és különfélék ro­
volt kellő gondossággal bezárva. — A fiúcská­
vatában emlités tétetett arról is, hogy Burok sem
nak, egy kis fejhorzsoláson kívül egyéb baja
maradt el az építkezéstől, a mennyiben a „Zrínyi­
nem esett.
A Komjáthy Jenőnek emelendő síremlék hez' czimzett sörház udvarán egy „polgári szo­
*
jönnek
költségeinek fedezéséhez a szerkesztőségünknél bát" építtetett, hol „kisebb polgárok
levő aláírási ivén folytatólag adakoztak: Gróf össze munka után egy kráterre. Ezen „kisebb
Forgách Antal 5 frt, lí.-gyarmati Népbank 5 írt, polgárok
*
kifejezést lapunk olvasói közül többen
B.-gyarmati Takarék- és Hitelintézet 3 frt, Feledi félreértőleg vették tudomásul, holott ebben az
Ignácz, dr. Révész Dezső, Streisinger Albert, illető rovatvezetőnek a legcsekélyebb rosszakarata
Pollatsek Bezső, Balás József, Majthényi Otmár, sem nyilvánult, értvén a „kis polgárok" jelzés
Laszkáry Gyula, Kondor József, Baintner Ottó alatt az iparos-osztálynak azon polgárait, a kik
külön-külön szoktak egy-cgy kvatterkára összejönni.
1—1 irtot, Beke Béla, Fölkel Károly, ifj. Farkas
Ferenci 50—50 krt. Eddigi gyűjtésünk eredmé­
nye: 49 frt SO kr.
Honvédőink 3 heti fárasztó gyakorlat után
Gyászrovat.
ma féltizenkettőkor érkeznek vissza Beszlerczebányáról. A városi képviselőtestület elhatározta,
Legyen meg a Te akaratod!
hogy derék fiainkat a város határán testületi­
leg üdvözölni fogja. Isten hozta őket!
— Úgy van, úgy! — Ne úgy legyen, uram,
A nógrrádmegryel kör, mely Budapesten a amint azt mi kívánjuk, mi óhajtjuk, hanem úgy,
múlt év október havában megalakult, beküldte a mint azt Te akarod! A halálnak borzalmas
szerkesztőségünkhöz tagsági gyűjtő-ivét. Őrömmel képe, örökké megfejthetlen jelenete előtt nem
értesülünk, hogy e kör rövid fennállása daczára, ' marad számunkra egyéb, mint az az cvangyemáris közel 150 tagot gyűjtött és megyénk, de ■' linmi lemondás, mint a fájdalomtól összetört
kiváltkép Losoncz városának igen tekintélyes eleme I szívnek az a? elhiló m?gnyugovása: Uram!
részint alapító, részint pártoló tagja a körnek. i Legyen meg a Te akaratul! Pedig mennyi
Mi szintén készséggel karoljuk fel ezt az egyesü­ I lélekemésztő bánat, mennyi szivet tépő fájdalést és helyeseljük ifjainknak a távolban való cso­ I lom rezeg keresztül e mondat betűin, — és
portosulását. A kör alapszabályaiból a belépésre mégis mennyi vigasztalás. Ott van az apának
szóló szakaszok a kővetkezők: A kör alapitó tag­ ! néma, s mégis oly sokat mondó bánata, a mint
jaivá lesznek azok, kik a kör tőkéjének gyarapí­ korán, életének tavaszain letört fiának koportására egyszer s mindenkorra legalább húsz koro­ 1 sója fölött a kérlelhctlen végzet rideg törvé­
nával hozzájárulnak. Rendes tagok lehetnek azon nyeivel megküzdeni igyekszik, — ott van az
Budapesten tartózkodó és az értelmi pályán mű­ I anyának csukló zokogása, a kinek a mély
ködő egyének, kik Nógrádmegye területén szület­ fájdalomtól megtört arczán elömlő könyein
tek vagy nógrádmegyei illetőségűek vagy a megye i keresztül e vigasztalan pillanatban is a szivterületén fennálló bármely kőzépisko’át látogatták. ' nek, az anyai szívnek egyedüli s örök törvéA kör pártoló tagjaivá lesznek azok, a kik a kört i nye csillog át: a mindeneket megszentelő sze­
anyagilag támogatják. R-ndes tagsági díj egy
retett. N&lt;
*
zavarjuk, ne háborgassuk őt c szo­
évre 3 frt, pártoló tagsági díj egy évre 2 frt
morú perezben, midőn a fia bűit testét övező
Losoncz költségvetési előirányzata. Losoncz i koporsóra borulva, megtörtön zokogja: Legyen
rend, tanácsú város az 1896. évre vonatkozó meg a Te akaratod! — Ö tudja, ő érzi egyedül:
költségvetési előirányzata szükséglet czimén | hogy az a korán letört, szegény szív mennyit

i

!
i
|
;
i
i
|
i
i
j

I
I
'
1

szenvedeti, ő látja, ő ismeri a legjobban, hogy
mennyi kint és korai gyötrelmet takart el az a
halovuny homlok, melyen az evangyeliuini
türelem vidám s nyugodt derűje honolt.
l'rarn! Legyen nu»o a T» akaratod
A csütörtök éjjel megcsendült lélekharang
egy fiatal, az élet küszöbén kialudt életnek
megszűntét adta mindnyájunk tudtára, A vár­
megye alispánjának serdülő fia hunyt el hosszas.
szenvedés után — betöllhetctlen űrt s vigasztalatlan fájdalmat hagyva örökül a szülők szivében — a kik egy jó szerető gyermeket,
törekvő fiút vesztettek cl benne. A kalksburgi
collugiumnak volt a növendéke s ez évben
fejezte volna be a 6-ik gytnnasiális osztályt
— onnan hozták súlyos betegen haza, a hol
az aggódó szülők mindent elkövettek, hogy
beteg gyermeküket megmenthessék. A baj azon­
ban egyre súlyosodon s csütörtök éjjelen elvégre bekövetkezett az, a mitől annyira rettegtek, — a beteg megszabadult kinos gyötrel­
meitől s lelke elköltözött oda, a honnan nincs
többé visszatérés. A részvét osztatlan és álta­
lános, melyből a vármegye tisztikara veszi ki
részét elsősorban, s annak őszinte jeléül a
koporsóra koszorút helyez, adjon a Mindenható,
a ki a legjobban intéz mindeneket, a bánattól
lesújtott szülőknek vigaszt és megnyugovásL
A család a következő gyászjelentést adta ki:
»Scitovszky János és neje Szitányi Jenny
a maguk, úgy gyermekeik: János, Tibor, Lolla,
Béla és Aladár, valamint az összes rokonság
nevében mély fájdalommal jelentik forrón sze­
retett fiuknak, a legjobb testvér- és rokonnak
nagy-kéri Scitovszky Mártonnak, kalksburgi
collegium növendéke, Vl-ik gymnasiális osztály­
beli tanulónak Balassa-Gyarmaton, 1895. évi
augusztus hó 8-ikán esti 10l/t órakor, élete
16-ik évében, a haldoklók szentségének ájtatos
felvétele s hosszas szenvedés után, bekövetke­
zett korai elhunytét. Az Úrban elhunytnak
földi maradványai e hó 10-ikén délután 4 óra­
kor fognak a róm. kath. szertartás szerint be­
szenteltetni s Nőtincsre szállíttatván, ott 11-ikén
délután 4 órakor a családi sírboltba örök nyu­
galomra helyeztetni. Az engesztelő szent mise­
áldozat Balassa-Gyarmaton és Nőtincsen folyó
hó 12-én reggeli 9 órakor fog a Mindenhatónak
bemutatlntni. B.-Gyannat, 1895. évi augusztus
hó 8. Legyen meg a Te akaratod l&lt;
Tamasll gyászeset. A nógrádi ev. esperős­
ség lelkészeinek nesztorát Pékár Lajos, tamasii
lelkészt váratlan gyászeset érte. Neje Geduly
Ottilia, a kivel 55 éven át boldog házasságban
élt, csütörtök esti 8 órakor fürdésközben, szivszélhüdésben meghall. 71 évet élt, mindig vi­
ruló egészségnek örvendett, magas életkora
daczára, ifjan nézett ki s mindig lelki s testi
szépség jellemezte. A férj 87-ik évében van,
sok csapás érte, ez utolsó megviselésére is
adjon neki erőt az Isten.

özv. Kubányi Tlvadarné szül. Meiszner Julia
néhai Kubányi Tivadar nyugalmazott cs. és
kir. kapitány és szügyi volt birtokos neje,
Gyöngyösön, Tivadar nevű százados fiánál, aki'
édes anyját végnapjaiban a legpéldásabb gyer­
meki szeretettel ápolta, 71 éves korában el­
hunyt. Béke hamvaira!

Irodalom és művészet
Szalal-Bárót! „A Magyar Nemzet Története'
*
czlmll
munkából most kaptuk az első kötetet befejező 18-ík
főzetet Hton főzethez három mümclléklet van csatolva,
a halotti beszéd, eredeti fényképfelvétel; Habsburg!
Rudolf és Knn László találkozása a morvamezei csata­
téren, Than Mórnak, a Nemzeti Múzeumban lévő fest­
ménye után, Magyarország a XIII. század derekán, tér­
kép, tervezte dr. Baróti Lajos, rajzolta Hatnék J. Szilvcgtartalma e füzetnek: czimlap éa elősző; az Árpád­
család ncinzedók-rendje; az I. kötet tartalma és a képek
jegyzéke. Hogy a Szalui—Bárót! „Magyar Nemzet 'tör­
ténete" mily nagybecsű és kiváló munka, ml aem bizo­
nyltja jobban mint az, hogy a nmélt. vallás- és közokt.
ni. kir mlnlstérium minta hazai történet tannlmányozására és a nemzeti érzület ápolására alkalmas mOvet az öezszea középiskoláknak, tanltókéuezdékr.ek, kereskedelmi,
polgári és felsőbb leányiskoláknak, valamint népisko­
láknak 17,795—1890. sz. a. rendelettel beszerezni. El a
tény kiváló bizonyítéka annak, hogy a becses munka
megérdemli alt, hogy mint a magyar nerniot bibliája,
egy családban som hiányozzék. Afánljnk a magyar
olvasó-közönség ligyelmébs. Elöfltetések Latnpel Róbert
könyvkereskedésébe Budapest, küldendők
évre l frt
80 kr.,
évre 12 főzet 3 frt &lt;10 kr. sth. Az I. kötet
díszes bekötésben havi l frtos részletfizetésre is kapható a nevezett elégnél.

�6

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó,

A Knorr Alujox' által uerkexxtrtt in it] Nagel
Ottó kiadásában megjelenő &lt;-• Durvái Ármin b.-gyar­
mati kúnyvkerexkedáxóbvn i» kapható „Általános LavelcH
áa Haxl Tltítár* Ill-ik javított *• bővített kiadásának
elad ftixrtát kaptuk meg. melynek tartalma tekinteté­
ben iájékuxásaal xxolgálhat a boríték iv belsején olrgwkwtw *,■»)"km A X2. homwAifc kiadás* 1fUaetlteU.
háromheti idóuakokban fog megielennú Exen kóxhaaxnií
mSvet, már aa előbbi kiadások nyomán tapasxtaltak
ólán ia ajánljuk lapunk l olvasóinak b. ügyeimébe.

GazdászaL
Sertésorbánc*. Fülek és Szente községek
területére néxre a sortósorbánci járványos fellépte
alűpáai határozattal megalapittatott
Vetőmagvak. (Mauthner Ödön tudósítása.)
Változás a múlt hét óta csak annyiban történt,
hogy oly magvak, melyekből az uj termés már
be lett takarítva, mint biborhere, őszi bükköny
és őszi borsó nagyobb mennyiségben kínáltainak,
de a termelők még oly árt követelnek, mely nem

2565)895. u.

A U-gyarmati kir. Uxéktöl

Hirdetmény.
A b.-gyarmati kir. taxrk rétiéről ezennel köahirr* tétetik, uüuerint őzt. Medvégy Mihály, IQ.
Kukás András, Benyo Mihály és Becsjáns'zki János
szügyi lakosok részérói a volt úrbéres telkes gaz­
dák rászán közösen kiadott s a szügyi 256. sz.
tjkvbea A- I. 1. s. sr. a. Jegyzett legelúilletössgnek
egyénenkénti felosztása tárgyában. 1695. évi május
19-én 2665)895. az. a. beadott kérvény folytán, az
eljárás megindítása slrendeltetvén, az 1890. évi
janiim 2-áa 20326. sz. a. kelt igazságügyminiszteri
rendelet 5. f-ához képest a felosztás megengedhetósérét tárgyszó kérdés eldöntésén szükséges nyo­
mozás megtétele végett Újhelyi Boldizsár kir. Uzéki
bíró küldetett s egyúttal, annak foganatosítása vé­
gett! határnapul 1895. évi szeptember 2-ík napjának
i-e. 9 órája Szügybe a községházába kitüzetett, a
melyre a fent Jelzett közös legelőre nézve jogosul­
tak ezen hirdetmény által oly hozzáadással idéztet­
nek, hogy az eljárás folyamán személyenkinti idézés
vagy érdesítés elvárása nélkül, érdekeik képviselőléről gondoskodjanak.
R-Oyannat, 1895. Julius 17190. 1—1
Kray, k. tn»u •inak.
.•íntcíny,

áll arányban a 1x5 terméssel és ez állta útját u
forgalomnak. Mustár-magnak, tarlórépa-magnak
stb. továbbá is jó kereslete van. Jegyzések nyers­
áruért 100 kilonkint Budapesten*. Luczerna 48-52 írt, vörös lóhere 60 -65 írt, biborhere 21 frt,
pvhánkü 0- frt 50 »«, uiüStár 10- frt, tuúbehur
10 frt.

1895. augusztus 11.

_

Árpa ... 5.—
Zab ... 6.10

6*80
660

Bab................ 5,_

7.

Szerkesztői Üzenet -

A budapesti gyxpjuaukcciók ex idei második sorozata
szeptember 11. ét 12-én fog megtartatni. Ezen aukezióra
eddig már 6tt)0 uák jelentetett be. A bejelentések
augusztus hó 25-én, vagy ha a bejelentések összege a
S«X) zsákot eléri, már előbb is lezáratnak, felvilágositásokkal szolgál Heller M. s Társai exég Budapesten,
Erxsébet-tér 13. m.

S«. M. B.-Gyarmat. A beküldött karczolatot gyenge
kísérletnek találjuk, köznapi tárgyánál fogva is átkaimattan a közlésre. A másik közleményből sajnosán
vesszük tudomásul, hogy Litaván (Hontvárinegyébcn)
egy szót sem tudnak magyarul, bár az ottani jó tót nép
szeretné tudni a magyar nyelvet. Ennek állítólag a ta­
nító az oka. Majd utána nézünk.
ÍJ. Uy. Budapest Czikkét kezeinkhez vettük, annak

Piaczi gabonaárak

közlését azonban — tér szűke miatt — jövöre kellett
hagynunk.
B. Zs Körön-Turján. A beküldött tárczaczikket, mi­
helyt rákerül a sor, közülni fogjuk.

1895. augusztus 5.

... 5 60 6—
... 450 5*—

Búza
Kozs

Kukoricza ... 7'20 7*60
Lencse............ 6 —
7*—

Hazai ipar Balassa-Gyarmaton.
Gansel József és testvére czégnél

ezentúl szepes-iglói, havasi
gyepvászon,
siffon, úgyszintén valódi szepességi ezérnadamaszt asztalterítők s ágynemüek gyári
áron kaphatók.
Ugyanott legnagyobb választék:

érczkoporsók- és temetkezési kellékekben.
170. 26-3.

Aláírási felhívás.
A salgó-tarjáni kölcsönös segélyző egylet igazga­
tósága állal alakítandó

III-ik évtársulat
betéteire, melynek heti befizetései 1895. évi szeptember
hó 1-én veszik kezdetüket.
Betétek bárki által tetszés szerinti számban je­
gyezhetők.

Minden betét után hetenk. 50 fii. fizetendő.
A hat év eltelte után az évtársulat feloszlik és a
befizetett töke az összes haszonnal együtt a betétesek
között feloaztatik, illetőleg készpénzben fizettetik vissza.

Kölcsönt csak tag kaphat.
Minden egyes betét után 120 korona kölcsön sza­
vazatik meg.
!

á

A kölcsönt nem kell visszafizetni.
A hatodik év végével az adós járulékába tudatik
be a kölcsön összeg.
Az uj évtársulat betéteire már most lehet elő­
jegyezni.
A szeptember hó L titán belépők kötelesek az
elmulasztóit heti befizetóseket késedelmi illetékeikkel
együtt egyszerre megfizetni. Felvilágosítás nyerhető és
az előjegyzések eszközölhelők naponta az egylet he­
lyiségében.
S-Tarján, 1895 augusztus hó 5-én.

pm. i-t.

Az iyuzyatósáy.

Felelős szerkesztő:

Vannay Ignácz.

�1895. augusztus 11

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

EEkJ

..Air sa«ar«&gt;kjunk kusAcauál •laeiiclt”
Ezt mondja egy régi közmondás.
Ugyanezen találó közmondást vonatkoztathatom
bedig jogosan ax én telepemre is. amennyiben
ikia egy oly nagyszabású, készpénzzel Űzetett óriási
amrnnyiaéggel fól.xerelt raktár kéne, ózlntfi-leiuek azt az előnyt nyújtani, hogy vásárlásainál min­
denkor jó er&lt; dményeket érhet el.

Bevásárlás részletfizetésre i

eszközölhető!

■
SCHÖNFELD MIKSA,
Un., ásít, és esiteriáljos Mtmllira B--Gyarmat,
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalónok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivilein,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben',
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

*
BC

Vidéki megrendelések poatosaa is lehetőleg gyor.

Egy jó hóiból való fia asztalos taaoauul azonnal felvétetik.

13!.

52-12

Gyönyörű minták magánvásárlóknak Ingyen és bér­
mentve. Gazdagtartalmú mlntakönyvek. milyenek még
eddig nem léteitek szabók rész-re bénnentellrnűl.

Szövetek öltönyökhöz.
PeJavlen és Oosking a magas klérus számára Elő­
írás szerinti szövetek a c*.
és kir. hivatalnokok
egyenruháihoz, valamint hadastyánok. tűzoltók. tor­
nászok, béröltözetek részére; kelmék teke- én játék­
asztalokra, kocsik bevonásához.
A legnsgyobb raktár stájer, ka rintiai, tirol stb.
lodenekben úri és női használatra eredeti gyári árakon
és olv nagy választékban, milyennel 200 versenyző
sem képes rendelkezni.
A legnagyobb választék csakis linóm és tartós női
kendőkben a legdivatosabb színekben. Mosó szöve-

szabó-kellékek

4—léfrtig továbbá
bélései,
gombok, tök, ezérnák, stb.)
•W Méltányos árú, becsületes, tartós. tiszta gyapjú
kelme-árúkat és nem olcsó rongyokat, melyek a sza­
bók keresetet csonkítják, ajánl:

Síi karó fwky János,
65.

BRÖNN (osztr. Manncliester).

20—18

Legnagyobb gyári raktár kelmékben •/, millió frt
értékben.

IMF" Szétküldés csakis utánvétellel. *
90
n\/ÁQI Ügynökök és házalók rendesen „StikaW v «&gt;O • rofsky árúja4 czimkével ellátott szöve­
teket, kelméket hoznak nagy mennyiségben árúba.
Ezen visszaéléssel szemben kijelentem a t. vásárlók­
nak, hogy én az előbb említetteknek árúimat sem­
minemű föltételek mellett el nem adom.

3230,1895. P. sz.

Jlirdetniény.
A b.-gyarmati kir. tvszék ezennel
közhírré teszi, hogy a losonczl illetősé­
gű kk. Battik Sándor (Aladár; kiskorú­
sága a 2703 895. száma első bírósági jog­
erős Ítélettel meghosszabbittatott.
II.-Gyarmaton, a kir. törvényszék­
nek 18
*.5.
junius 19-én tartott illéséből.

Kray,
179 3 —3

kir. tszéki elnök.

Antóny Béla,
kir. törvényszéki jegyző.

BIKSZADER
alkalizeh-muriatlsches

SAUERWA8SER
SAVAN YL VIZ
BRCSSEL

Borra) s gyümölcsszörpökkel vegyítve kellemes
üdítő Italt szolgáltat

IBM

bikszAo gyógyfürdő.
Seat m ármegyo keleti szé­
lén, szelektől magas he­
gyek által védett erdei
fensikon fekszik; SzinérV áralj a állomástól (szal­
máé—nagybányai rastit) 2,
Téeső állomástól fmagy.
északkeleti vasút) 4 óra
járásnyira.
Kgvényes konyhasós vize
kitűnő hatásúnak a követ­
kező kómemekuél bizo­
nyult be; Idült tüdóhsrut,
tildéié adag és a kezdődő
gümikóraál idült gyomorhuntaál a naponkénti hány­
ingert, fejfájásokat, fejszédllléseket szűnteti, az
egész vérkeringést jóté­
konyan emeli • Így az
emésztést és a jó étvágyat
teljesen helyre hezza. Az
epe-r|választást a májban
sietteti, az epeelválasztó
utakat jó karban tartja:
ugyancsak oldó hatásánál
fogva az egész Wlcsatynát tisztán tartja Ez ok­
nál fogva kitűnő az araay-

Bikszádi gyógyforrások
Ajánlja c vidéken még nem ismert, az al­
földön már legnagyobb kelendőségnek ör­

vendő, az ásványvizek között legkellemesebb
ízil s kitűnő gyógyhatású savanyú vizet.

Főraktárak
B.-Gyarmaton: Vilim Gyula, Szécsényben :

Popovlcs János, Ix&gt;sonczon: Biilyl János,
Eliteken: Bílehler Pál, S.-Tarjánl &gt;nn: Mundl

Gábor uraknál.
15—11

CURORT bikszAo
an der östlichcn Orenze.
dcs Szatmárer Comitates, i
auf ciner waldigen, vor
Wlndeu dnrch holté Ge- j
birge geschützten Hoch-.
ebene gelegen; von Szinér-1
Váralja (Szatmár-Nagybá-•
nyaer Bann) 2, von Téeső
(Űng. Nordostbahn' 4 Stunden entfernt.

Die alkalisch-muriatisehe;
ilsilqtielle Bikszád ist von I
aasgrzeichnetcr Wirkung
bei: chronlschen Lungencatarrh, Emphysem und beginnender Tuberculose. Das
Wasser stillt bei chron. Magencatarrh den hiiufigen
Hreelireiz,
Kopfsehmerz
und Schwinde), 1st von
woitliátigcm Einfhtss auf
die nllgemeinc Blutcirculation und frtrdcrt somit
den Appetit und dír Verdaunng, und trágt in Folge
seiner lösenden Wirkung
zűr Ilcinhaltung der Gallenwege iinddcsgesaintnten
Verdaiiungskancls bei. Daher unnbertrefllich bel
Hesmorrhelden
(goldene
Ader), Gelbsuoht, sowie bei
Leber- und Mllzantchwellung.

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXJ

Popovics János
vas- és fűszer-üzletében Szécsényben
egy jó házból való fiú tanulóul
felvétetik.
OOOOOOOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXJOOOOOOOOOOOO

Méltóságos gróf Mailáth Géza
úr ég Molnár János örökösök tulajdonát
képező patvarczi ipolyi-malom f. bó
20-án hat egymásután következő évre nyil­
vános árverés utján haszonbérbe fog átlátni.
Az árverés reggel 9 órakor Patvarezon fog megtartatni.

51 cseppek
nagyszerűen hatnak gyomor bajoknál.
nélkOlözhetsUsa és áltoláaosaa ismeretes
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: étvágyta
lanság, gyomorgy»»ga«4g, bOrös IshslsL
1»lfu|tsán, savanyú, Islböffögé
*.
hasmenés,
gyomorégés, feleslege
*.
ayálkaklválaiztáz,
sárgaság, nádor és hányás, gyomorgörci
*.
szOkőlé
Hathatós gyógyszernek bizonyult
fejlájáznál, a menynyiben ez a gyomortól
származott, gyomortultertislésaél ételekkel
H italokkal, giliszták, mé|b
*|ok
és hlmorrholdáknál.
Említett bajoknál * Márlmeaelll
gyomorcsiepprk évek óta kitű­
nőknek bizonyultak, a mit száz meg száz
bizonyítvány tanúsít. Egy kis üveg ára
használati utasítással együtt 40 kr, nagy
üveg ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: TBrBk
Jazsef gyógyszertára Budapest,
Király utcza 11 sz
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni I Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek burkolatára
zöld szalag van ragasztva a keazitö
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal:
.Valódiságát bizonyítom
.
*
— 4 Mártaczslll gyomoroMppsk valódion
kaphatók.

I

B.-Gynrninton. Cservényük Gy. és
Knnitzö. gyógylArábnn. Ipolyságon:
Borkő István gyógyszerésznél,

�8

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

MF Aranyérmek kel kitüntetne. 'Xl

Kl»ó cn. én klr. klaár. nnabadalm.

1895. augusztus 11.

DC"

Aranyérmekkel kitüntetve.

*90

OMLOK Z AT-FESTÉK-G Y AR^=-

Kronsteiner Károly Wien, 111. Hauptstr. 120. sz., saját házában.
Főherczegi és herczegi uradalmak, cs és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és hámoríársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és Ei’ITOMESTEKEK, valamint gyártulajdonosok szállitója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított állapolban4ü különféle színmintában kilónkinl Ki krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olajmázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­
mentve küldetnek.
106. ao-13.

FffoWttWMWWWW'
1312/895. szám.

Árverési hirdetmény.
A sziráki kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy Számpor Zsuzsanna végrehajtóiénak

Számpor Pál és érdektársai végrehajtást szenvedők

elleni

232 frt 91 kr tőkekövetelés és járulékai iránti végrehaj­

tási ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék a sziráki kir.
járásbíróság területén lévő, Erdő-Kürt községében fekvő, a
28. tjkvben ’s ré-zben Számpor PA1, János és Éva, *| s

részben pedig Szánipor Zsuzsanna nevére irt fekvöségekre
az árverést 301 frt 66 krban ezennel megállapított kikiál­
tási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt, ingat­

lanok az 1895 évi szept, hó 5-ik napján d.-o. 9 órakor
Erdő-Kürt község hivatalos helyiségében megtartandó nyil­
vános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is

eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­

árának 10%-át készpénzben vagy óvadékképes értékpapír­
ban a kiküldött kezéhez bánatpénzül letenni.
Kelt Szirákon, a kir. jbiróság mint tkvi hatóságnál

1895. évi május hó 29-én.
191. 1—1.

NYOMATOTT A KIADÓTULAJDONOS B.-OYARMATI KÖNYVNYOMDA HÉSZVÉNYTÁliSULAT OYORS8AJTÓ1N.

Kun, kir. járásbiró.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82928">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00871.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82929">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_08_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82907">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82908">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82909">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82910">
                <text>1895-08-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82911">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82912">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82913">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82914">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82915">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82916">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82917">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82918">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82919">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82920">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82921">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82922">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82923">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82924">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82925">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82926">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 32. szám (1895. augusztus 11.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82927">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3966" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3511">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/82b9f55653101669d8190e4f94f798ac.jpg</src>
        <authentication>3523141396342c370c351162f8edea45</authentication>
      </file>
      <file fileId="3512">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4e3d46cc460f60d3f2f9cb5e16fa7e8f.pdf</src>
        <authentication>6868ff8ec2182ca05a7f4ebc01fe15e6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116097">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. augusztus 18.

33. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
EléHsrtéai árt
I
Ejcéw rrre 5 frt. Fél évre 2 frt 50 kr. Negyeit évre 1 frt 25 kr.

Előfizetési póaiak, rcclimitlók és hirdetések a kiadó-

hivatalból intéiendók.

Xf-ye# •asékxxx áxa: 1O Jcxm.] ca»«LX-

ElüAxrtni csupán a kiadóhivatalba
*

! A lap szellemi részére s u Nyílt-térre vonatkozó minden
lehel B.-Gyarmaton. ]_________ közlemények * szerkesztőhöz küldendők.

Augusztus 18.
(A—d.) Alkotmányos monarchiáknak léte s
egész szervezete két hatalmas eszmén nyugoszik: a honszereteten s a király iránti hűségen.
Ezredéves állami létünk, mind a kettőt kitö­
rölhet len betűkkel irta fel a történet lapjaira,
melyekre mindenkor büszkék lehetünk. Az elmúlt
viharos századoknak nehéz napjaiban e kél
tényező volt nemzetünk ételében ama lüktető
erő, mely azt a komoly és létét veszélyeztelő
időszakokban fe tartani, a súlyos megpróbál­
tatások idején az elbukástól megóvni India és
pedig olyformán, hogy állami és nemzeti jelle­
gének sérelme nélkül s integritásának teljes
fentartásával megifjodva s új erőre kapva ke­
rtit ki a bajból.
A hűséget, a lörhetlen ragaszkodást felkent
királya iránt a magyar nemzet nem tanulta,
nem vette idegentől és idegenből, úgy szállott
át az szent és drága hagyományként apáról
hóra s ment át az vérünkbe eltörölhetlenül.
Bátran és büszkén elmondhatjuk, hangos szóval
hirdethetjük, hogy ez egyben méltó unokái
vagyunk őseinknek.
Abban az örömben, melyet a mai napon,
midőn Felséges Király Urunk hatvanötödik
születése napját ünnepeljük, mindnyájan osz­
tatlanul érezünk, abban az imában, mely a
hazának összes templomaiban ma elhangzik s
az Egek urához száll, az az alattvalói hűség és
ragaszkodás nyilatkozik meg a maga érintetlen
s ifjan maradt erejével, melyet apáink éreztek

TÁRCZA.
Ha szárnyam van.
Jött a levél,
Anyám irta,
Nem is írta,
Tele sírta.
Azt irta, hogy:
• Apád beteg »
S én kiáltám:
• Megyek ... megyek. - ...
•Száguldj vonat,
Bepülj gyorsan —
Egész úton
Ezt zokogtam.
S hiába volt
Esdeklésem ...
Ha szárnyam van:
El nem késem.
Kubányi Béla.

A feledés.
Ki hőn szeret, az nem feledhet többé,
Ki elfeled, — az nem szerethetett.
Ki szeretett, és mégis elfeledhet,
Feledte, hogy szeretni is lehel.

így engem is, te szintén elfeledhetsz,
Feledni, hajh! azt én is jól tudok,
Feledtem azt, hogy elfeledtél' — oh, de
Téged feledni képes nem vagyok.

Lurhkonleit Imre.

egykoron -s melyet ő tőlük kaptunk s vettünk
át örökül, hogy azt ép oly illetetlenül és sértet­
lenül adjuk át a mi utódainknak.
A mi örömünk nem reánk parancsolt hiva­
talos öröm, hanem az őszintén átérzett, s va­
lódi hódolattal párosult szeretetnek a megnyi­
latkozása. Mert a mi fölként Királyunk az
alattvalói hűségen és ragaszkodáson felül meg­
szerezte a legmagasabb trónnak azt, a mi annak
legszebb ékességét, csiszolatlan díszét képezi,
a mi annak maradandó fényt kölcsönöz: a
magyar nemzet szeretetét. Szent István koro­
nája azon pillanatban nyerte vissza régi fényét
s ragyogását, midőn annak fölkent viselője,
a mi Urunk és Királyunk annak gyöngyei közé
oda illesztette a legszebb gyöngyöt: a mi sze­
relőiünket.
Es a kit a magyar megszeret, megvan az
szeretve nagyon!
Mint fényes, korán tovatűnt álom él bennünk
ama szép napoknak emléke, melyeken Király
Urunkat városunk falai között üdvözölhettük.
Az Uralkodónak királyi méltósága, leereszkedő
nyájassága, lebilincselő megjelenése eltörölhet­
lenül él mindnyájunk emlékezetében. Egy-egy
kimagasló alaknak fénytől övezett megjelenése
örömre gyullasztja, valóságos mámorba ejti a
népet, eltűnése lelohasztja az örömöt s kioltja
a mámort. Velünk ez nincsen úgy; mi Király
urunkra tekintve, az elmúlt napok erejével érez­
zük ezt az örömöt ma is, hűségünk és ragasz­
kodásunk oly élénk és őszinte ma is, mint ama
napokon és annak marad meg azután is, mert

Jeruzsálem! üt.
A h»ljb. löfibbí j«(yret
*l

ajromln Hifi i Dnttdi

Jmö.

VII.
S ha jön még — a mint jönni fog —
Népirtó fergeteg
Elpusztulhat Jeruzsálem
tfannadszur is, de tégedet
Megvéd a szent honszerelem
)
*

Kedves olvasóim! Bemutattam önöknek Je­
ruzsálemet. Hosszú bemutatás volt. A sok fától
nem látták az erdőt, maga Jeruzsálem inég
nem juthatott szóhoz. Szegény, fáradt volt
hosszú útjától. Milyen hosszú egy kirándulás,
a holt tengertől, a feledés honától, az önök
leikéig! De most már hadd jusson lélegzethez.
Úgy hiszem, már fölléptethetem őt magát is.
Szerény toliam igyekezett számára részvétet
kelteni, reményiem: sympathiákkal köveztem az
útját. Most már vannak barátjai. A subjectivitás,
az irói «én» tehát már hallgathat. De hallgatni
fog Jeruzsálem jelenlegi «én»-je is. Az a másik
«én», mely most már sajnos: csak «ő», a
cselekvő, élő, tomboló hajdani «én» fog önök
előtt megnyilatkozni. Legyenek kérem elnézés­
sel irányában, ha egy kis lámpalázzal fog küz­
deni. De mártsák sziveiket az emlékezés, az
idealizmus lágy habjaiba, Ipi meg akarják őt
érteni. Legyen az idealizmus közöttük a tolmács.
•) Pajor htvin kir. tan. ur tninUiy keretül igényte­
len Mrczactikluaornhoz e lapok m. heti számiban „A
választott néphezu czim alatt gyflnyörll költeményt irt,
melynek szivreszóló kedves akkordjai még most la
fülemben csengenek. Ez legszebb elégtételein, hogy az
*
érdeme
költőt — bár közvetve — egy ilyen szép
munkára inipiráltam I-elkem legszebb virágaiból kötnék
koszorút &lt;5 nsgának, de hozzája méltót csak ágy fonha­
tok, ha inját szavait czitálva, az ősz kapáinak az Ur
mezejében azt kiránotn, hegy az a szép ördög, mit úgv
hlnak „pocii
**
Ihlesse meg fiatalos kedélyét még sok
ilren bájos szárnyalásra én kiapadhatlan fantáziája ittasitin meg szomjas keblünket még sok ilyen édes kortytyal.

Deutsch Jenő.

;

Ulrdeléaek
ÁraiabAlv aierint aUwitutnak. - Nagyobb «. tBbb.iör
hirdetések jo tiny osan essköxöltetnek.
Bélyeg minden egye
*
belgtaUanil külön 30 kr
MylIHÓr petit sora : 20 kr.

annak rugója, élesztő s megtartó ereje több
valami az alattvalói hódolatnál, mert annak
éltető eleme: a szeretet, ez pedig örök és vál­
tozatlan.
Annak sziveinkben gyökeredző parancs-szava
hiv minket is össze a templomba, hogy ott a
szent áhitat ünnepélyes perczei közepette buzgó
fohászszal könyörögjünk áldást az Egek urától
arra a fölkent főre, melyen szent István koro­
nája ragyog, arra a fejedelemre, a kit a hálás
és emlékezni tudó nemzet már most is a •leg­
alkotmányosabb királynak- hív és nevez. Az a
czim pedig, melyet nemzet királyának hálából
és szeretetből ad, nem üres s puszta czim,
hanem igaz, maradandó s olyan, melyet átvesz
s megőriz a történd

A b.-gyarmati ág. ev. egyház már megtette
a szükséges intézkedéseket, hogy Baltik Frigyes
püspök beigtatását mennél ünnepélyesebbé tegye.
A meghívókat az ünnepélyhez már szétküldötte s
abból mi is kaptunk egyet, mely a következő:
.Üdvözlet az Úrban! A balassa-gyarmati ev.
egyházközség méltóságos Baltik Frigyes püspök
unit, lelkészévé megválasztván, beiktatását f. évi
szeptember hő 1-én fogja megtartani. Egyház­
községünk éleiében e nap nemcsak nagyfontosságú,
hanem valóságos örömünnep. Azon körülmény,
hogy a dunáninneni egyházkerület egyházi kórmányzatának központja ide, közénk helyeztetik át
e napon, kiin.tgasló jelleget kölcsönöz annak mi­
alatt azon tény, hogy őszintén tisztelt püspökün-

Hiszen máskülönben, hogy is értenék meg, mi­
kor oly távolság van közöttük, időben, érzésben,
s gondolkozásban? Nem közönséges dolog az,
kétezer évi alvás után, egyszerre, egy minden
izében idegen világ előtt megszólalni! Ha újak
az eszmék, újak az indulatok, újak a fogalmak,
legyen az idealizmus a régi. S ne mosolyogja­
nak kérem, a mankókon járó, öreg Jeruzsálem,
még mindig idealista.
«Hát aztán csak otthagyták, a hol hallgat­
hatja a méhek döngését, a mig a föld az Isten
planétája marad A méh előbb élt, mint az
ember. S tovább fog élni mint az ember...»
S Jeruzsálem tovább fog élni, mint a méh.
így kellett volna folytatni. Angyalok nem csó­
kolják már többé arczoinat, mint hajdan, —
s a halál angyala is kerül. Pedig milyen
könnyen adják a halált, annak a ki ól. De én
holt vagyok, aki minden reggel fölébred s még
sem élek.
Hát hiszen van Isten s van halál angyala.
De nincsen az Istennek halálangyala, aki
eljöjjön akkor, mikor nagyon hívják. Nevemet
hasztalan keresed az «Elet» nagy indexkönyvé­
ben — de a halottak anyakönyvében se találsz
meg. Nincs semmim s nem vagyok senkié. Nem
vagyok se birtokos, se birtok. Engem nem
száinitanak seholsem. Valamikor réges-régen,
ha az Isten egy eszme sugárfényét szikrázta
a népek közé, én tartottam kezemben a bflvlámpát. Az események nagy gépezetét, a hatal­
mas világ-mechanizmust én fűtöttem.
Hja
mindez. &lt;voll». Borzonglam, mikor-a «lonni»
igének a múlt idejét ragoztalták velem •vol­
tam!- — A saját nevem volt, a mitől úgy irtóztam,
mert most én vagyok az a — .voltam!
*
Mikor még rám nézve is létezett az «onyém»
fogalma, volt nekem egy külön világtörténetem,
melynek lapjait lángelmék, islenszülött lelkek
töltötték meg. Falaim között fejlődött Salamon-

�2

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

kei, kinek mély vallásosságát, kiváló tudományos
ismereteit, lebilincseld síivjóságát csupán a ke
*
rentyénsiereiet terén kifejtett tevékenysége múlja
felül, beiktatott lelkénünkként fogjuk üdvöxűlhctsi. agyMiVfrttfe&amp;ak minden tagja előtt ün­
neppé avatja axt Szeretnék, ba ez ürömünk ne
csupán egyházközségünk tagjaira szorítkoznék, sze­
retnék, ha abban osztoznék s a beigtatás ünnepélyes&amp;égét megjelenésével s képviseltetésével
emelné, a mi hisszük, bízunk is, hogy e meghívó
levelünk, melynek szétküldésében minket az őszin­
tén átértett tisztelet vezet, meghallgatásra fog
találni * e napon Üdvözölnie egyházközségünknek
módjában illand. Midén még szives tudomásul
venni kérnék, hogy a beiktatás szeptember 1-én
d.-e. 10 órákor veszi kezdetét templomunkban,
hogy annak megtörténte után a küldöttségek foga­
dása s a tisztelgés következik a papiakon, hazafias
üdvözlettel maradtunk B.-Gyarmat, 1895. augusz­
tus hó 10-én A b.-gyarmati ev. egyház nevében:
Sztxanyavszky Géza, felügyelő. Dr. Kossaczky
Arnold, jegyző. A tisztelgéseket követő lakomára
jegyek Selmeczy Sándor pénztáros urnái válthatók.
*
A meghívóval kapcsolatban azon kérelmet is
terjeszti elő az egyház, hogy mindazok, a kik
esetleg meghívót nem kaptak s az ünnepélyen
részt venni óhajtanak, ez iránt Sztranyavszky Géza
felügyelőhöz vagy dr. Kossaczky Arnold jegyzőhöz
fordulni szíveskedjenek, a kik a kifejezett óhajnak
a legnagyobb készséggel teendőek eleget.

Esperességi tisztikarválasztás.
A nógrádi esperességi tisztikar általános válasz­
tására nézve, a mint arról értesítenek, a kővetkező
felhívás intéztetett az egyházakhoz:

.Mélyen tisztelt Egyház!
Nagyságos és Nagytiszteletű Elnökség!
Nógrádi esperességünk — a választások előtt áll.
Solon mondják, hogy a tájékozatlanság zava­
rában úsznak egyházaink.
Szomorú helyzet volna, ha való volna.
Nem hihetjük!
Mindazonáltal a tájékozatlanság eloszlatására,
mi a sósári fürdőben történetesen összeverődött
világi és egyházi rendű esperességi tagok, szom­
szédos egyházaink elöljáróinak nézetét is egybe­
vetve, jónak találjuk e tájékoztató sorainkkal —
ott, a hol erre szükség mutatkozik — felvilágo­
sítással szolgálni.
nak daetnoni lángesze, mely bevilágított a
chaosba, mely eltalálta az emberi indulatot s
szenvedélyek rugóit. Ki játszott a madarakkal s
értette dalaikat, s behatolt minden szivbe, s
rátalálva azok érzékeny pontjaira, ott megra­
gadta őket, s vitte oda, a hova akarta. Ki szelle­
mének futó tüzére! előtte járt a gondolatoknak
s a végzet nagy szövő gépének egy fonalát
megkapva, arról vigyázva legombolyította a
többit — szárnyas lelke albumába vázolta
mindazt, a mi láthatlan. De a &lt; nagyok &gt; tragi­
kuma elérte őt is — szemei mindenbe láttak
— csak önleikébe nem. Eltévedt a saját laká­
sában, bujdósdit játszott saját magával. Addig
foglalkozott a szenvedélyek ördögeivel, míg
azok ő vele kezdtek foglalkozni. — Hát hiszen
nem mindennapi préda a Salamon kifürkészhetlen nagy lelke. Ahhoz képest Faust s Manfréd közönséges tuczat lelket Azon a szírien
szenvedett hajótörést, a hol utána oly sok me­
rész hajó kapott léket. Szeretett. A több népi•ég az Ő hatalmas röppentyűit is elzsibbasz­
totta. S ő szakított az ő nagyszerű világával,
becsapta maga után az ajtókat, melyek a kitalálhatlant tárják föl. Megraboita saját magát.
Annak a colossális léleknek a kulcsát csak Ő
bírta. S eldobta magától. S a templom — mely
isteni gyertyák fényétől ragyogott — most
Asmódi vad tflztengerében lobogott Sez a tűz
nemcsak a bölcset emésztette el. Elemésztette
a királyt is. Mert Salamon Jeruzsálem királya
volt Elfelejtette, hogy van egy világ, melynek
a rnysterirnnait csak Ő látja. Hát ez még a
kisebb bflh. — De elfelejtette, hogy van egy
nemzet, melynek sorsát ő tartja kezeiben — s
az ilyen bűnöket a végzet már megszokta
bowzulni.
Elvesztette trónját. A koszorúkkal kényezte­
tett fönséges homlokra hulló hajfodroknt, ke­
gyetlenül csapkodta a szél. Egyedül vándorol
a vészterhes sötét éjszakában. Egyedül — a

1895. auguaxtus 18.

kivitte. De valljon nem voltak-e mások
Főesperesre, kire lehetne másra szavazni, mint
az eddigi Svehla János főesperesre, aki 25 évi is, akik már előtte vagy vele egyidejűleg ezt
tiszti működése után megérdemli, hogy szavaza­ szóba hozták. Például Thébusz, Geduly Elek,
tainkkal bizalmunkat újból nyilvánítsuk iránta. És Zelenka és saját esperességi képviselőink. Pulszky,
ezt nem minden remény nélkül tehetjük. Ö volt I tudjuk, nem igy akarta; esperességünk kettéosz­
az, aki évi jelentésében javasolta, hogy a főespe- tását hozván javaslatba, az ö terve egészen más
resi teendők osztassanak meg, akként, hogy a volt. De ha rossznak bizonyul; nem-e Ő lehet az
tanügy kezelése egészen az alesperesre bizassék. a hatalmas, aki változást eszközölhet javunkra.
így a munka megosztatváu, a főesperesi teendő Épen azért, akik a kikerekitést nem helyeslik,
feíényire apad, melyet föesperésünk végezni képes épen ezeknek van okuk, hogy reá szavazva, ta­
leend. Szavazataink azért újból Svehla Jánost pasztalatilag engedjék őt meggyőződni a helyzet
tarthatatlanságáról.
helyezzék vissza a főesperesi hivatalra.
2. Politikri irányával sincsennek többen kibé­
Az alesperesi hivatalra is több jelesünk van.
De a viszonyok egybevetésével tanácsosnak látjuk külve. De valljon nem annak a pártnak tagja-e,
amely
az egyházi reformok életbeléptetésével az
Vladár Miksa sziráki lelkészt hozni javaslatba, aki
azon kívül, hogy mint főjegyző éveken át hűsége­ állam és a felekezetek közölt a békét eszközölni,
azokat — sok másokkal — * mi egyházunk ja­
sen vitte a hivatalt, otthon, egyházában folytonos
tevékenységéről tanúskodó alkotásokat teremtett vára megoldani óhajtotta? Hogy ez óhajtásunk
szerint még nem sikerült, annak nem ő az oka.
Kisdedóvodát hozott össze. Két tanítói állomást
szervezett Népe javára takarékpénztárat létesített! S ha függetlenpárti az, aki Pulszky politikai irá­
nyával nincs kibékülve, idézze leikébe, hogy miért
Temploma pedig kivül-belül díszük.
kellett Pulszkynak — hisszük csak rövid időre —
Az esperességi felügyelői hivatalra, Laszkáry
Gyulának kerületi felügyelőségre történt megvá­ visszavonulni az államtitkárságtól, nem-e azért,
mert Kossuth könyvtárát s ereklyéit akarta a
lasztatásával csak egy név volt, a mely önkénte­
lenül felhangzott s ez Pulszky Ágoston neve. Igen nemzet számára megszerezni? Hisz azért minden
természetes! Mert hisz Pulszky Ágost, a mellett 48-as hazafinak Pulszky kitüntetésén kell gondol­
kodni, hogy minden téren elvegye jutalmát s el­
hogy mint egyetemi tanár, országgyűlési képviselő
s volt államtitkár elismert kapaczitás, egyházunk vesztett állása helyett újabb állásokba jusson.
Épen ezért emeljük szavazataink által az esperes­
terén egyháznagyjaink közé tartozik. A szécsényi
egyházat, melynek alapítását édes atyja kezdte, ő ségi felügyelői hivatalra is, hadd díszítse s vigye
azt, ez idő szerint párját ritkító áldozattal, meg­ azt mindnyájunk büszkeségére s esperességünk
I tekintélyének megtartására.
alkotta, jövőjét biztosította. Esperességi gyűlése­
A másodfelügyelőséget, mely előbbivel egyen­
inken ugyan ritkábban vett részt, tanári, ország­
gyűlési képviselői tiszténél fogva a fővároshoz rangú, tartsuk fel Beniczky Árpád számára, akit •
lévén kötve, de az egyházkerületi és egyházegye­ egyesek már most az első felügyelőségre is kezdtek
tem ügyeinek intézésére hatalmas felszólalásaival emlegetni, kiről azonban hisszük, hogy most az
irányadólag befolyt s mint zsinati tag, az egyházi egyenrangú másodfelügyelőséggel is beéri 8 szíve­
törvények megalkotásánál tevékeny részt vett sen ad előnyt Pulszkynak, annálinkább, minthogy
Mint Uyen, ismeri tehát egyházaink minden ügyét- képviselői állása tartotta távol esperességünk
I ügyeitől; de a kiről hisszük, hogy ezentúl a kebaját, lelkész! és világi rendű tagjait, a bizottsá­
I rületi 8 egyetemes egyházunk kórmányzatában is
gok működését. Szóval sokoldalúlag kipróbált
részt veend, s minden ponton Pulszkyval karöltve
férfiú, aki képes
1 fogja ismert egyházszeretetét, hitbuzgóságát espe­
a) lelkészeink ügyét az állam által tervezett
rességünk díszére érvényesíteni.
stólaváltság idején befolyásával előnyösen eszkö­
Sósár, 1895. évi augusztus havában.
zölni;
Esperességbeli több világi s lelkészi tag.
'
*
b) szegényebb sorsú egyházaink kérvényeit az
állami segély, a Baldácsy-alapnál, a gyámintéze­
teknél sikerre juttatni stb.
Vannak, akik mindezt elismerik, de nem tudnak
Gyáriparunk érdekében.
megnyugodni.
1. hogy ő volt, aki a kerületek kikerekitését
Becses lapja f. é. 31-iki számában volt sze­
szóba hozta s igy kikebeleztetésünket a bányake- rencsém ‘Hitek és különfélék
*
rovatában olvasni,
szenvedélyei már elhagyták. Meg van izenve
ellene a harcz attól az érczkezíl hatalomtól, mely
győzni szokott — még Salalamonok felelt is.
Keresi régi barfttjait — a természetet hívja
segítségül. Hiszen valamikor csak neki szóltak
az ő dobogásai. S Ő hangjait még mindig érti.
Bár ne értené. De az a nagy monarcha ott a
ködös sphérákban nem fegyverkezik törpék el­
len. A ki bűnében nagy volt, annak bünhődésében is nagynak kell lenni. S ő mostan tudja,
hogy mi az, egy szárnyalással, a végtelenségen
átsétálni, mikor az egész végtelenség tőrét kö­
szörüli ellene s ő érti azt a millió hangválto­
zatot, melyek rettentő zúgással azt dörgik fü­
lébe: «ki vagy tagadva!,

Az elszállásolás után jöttek a küldöttségek,
jelentkeztek a kérvényezők, a kérvényezők kö­
zött ott volt Kray Jakab is, elmondotta, bogy
tanulmányait • Vittenbergában végezte, minek
Thököly igen megörült, mert Kray-ban tudomá­
nyos emberre tett szert; a ki bírja az írást, és
ba kell, a néphez tud is beszélni, a hűségi
eskü letétele után azonnal kapott egy megbízást,
ő lett Szalay Pállal Liptóba kiküldve, hogy mi­
előtt Thököly e megyébe bevonuland, jövetelé­
ről és nemes czéljairól a lakosság fel legyen
világosítva, ‘igyekezzenek mentői több önkéntest
számba hozni.
*
(Müller.)
Kray szerencsésen oldó meg feladatát, Liptómegye fiatalsága az ő buzdítására mind a táborba
(Folyt, köv.)
sietett. Thököly Kray-val meg volt elégedve, a had­
sereg Liptóból Zólyom felé húzódott, minden
erőmegfeszités nélkül el lelt foglalva Lipcse,
Két Kray Jakab.
I Saskő, Revistye, Breznóbánya, Korpona, Divény,
TírtUtlI elb
*u4Ut
VITÁLIS MÓRTÓL.
Kékkő és Gács, igy telt el az 1678. és a ráI következő 1679. év.
(Folyt.)
Kray ezen idő alatt majd kiküldetésekben,
III. HADJÁRAT.
I majd kisebb-nagyobb csatákban vett részt, mint
A levél átvétele után elvált a két barát, I literatus ember, megyékhez és városokhoz ő
Pali anyjához sietett, elolvasta a levelet, az
szerkesztette a proklainácziókat, s intézett fel­
hívásokat, Thököly végtelenül megszerette.
anyja különösen annak örült, hogy leánya oly
Miután pedig a hadjáratot november 1-én
szeretettel irt felőle. .
Jakab még azon a héten, 1678. szeptember be kellett végeznie, mielőtt téli szállásukra
16-án Iglón termelt, hova Thököly 17-én egész
visszatértek volna, Krayt Gácsból Gömörbe egyármádiájával bevonult, az iglóiak Thököly Imrét I magába küldé, hogy ott is gyűjtsön önkéntesenagy pompával fogadtak, kis és nagy leányok I kot, hadserege hadd szaporodjék.
fehérbe öltözve mentek eléje s egy nagy bok­
Kray ez ujabbi kiküldetésnek igen megörült,
rétát nyújtottak ót neki. A lutheránus pap pedig mert teljes reménye volt, Mariskával Dobsinán
nagy dikeziót mondott, melyre Thököly bizto­ I találkozhatni.
sította a város polgárságát • szere teléről,» azt
Kray a reá bízott feladatnak is tökéletesen
is megmondotta, hogy ő nemcsak a lutheránu­ megfelelt, éjjel-nappal ment és buzgólkodolt,
sok jogaiért fogott fegyvert, de fegyvert fogott I már 1679. október 26-án Dobsinin volt, köte­
lessége szerint először is az elöljáróságnál je­
a pápisták jogaiért is, mert azt akarja, hogy
Magyarországnak minden polgára szabad legyen
lentkezett, s midőn ezekkel végzett, Mariska
és a szabadságban mindenki egyformán része­
tartózkodását tudta, mi természetesebb, hogy
I oda sietett.
süljön. (Müller.)

�1895. augusztus 18.

3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

ruiszeriut ax aszod —b.-gyarmat—losonczi vasút­
vonal építési ut mentén *A mindenhol látható
tégla-égetók kéményein magasba törő füst hir­
deti a jövő nagy müvét. &gt;
Bizonyára tény az. a midőn a rohamosan
haladó technika. Itasonlókép a gyárt kémények
megfelelő magasságra való emeléstől állapítja
a jelentékeny gyári iparra, hogy ama völgyben,
a melyben minél tömörültebben és magasabbra
nyúlnak ezen füstölgő gyári kémények, misze­
rint ugyanott annál intensivebb a gyári ipar és
viszont annál jobban észrevehető a közjólet.
S eme nagyobb gyári ipar és közjóiét cultiválasa érdekében, sajnosán azt kell tapasztalni,
hogy a Kürtös- és Ipoly-völgy terjedelmes szénmedenezéjének fekvése a létesülő vasúti össze­
köttetéseink a legkedvezőbb fektetése daczára,
a legcompelensebb tényezőink, teljesen indilferensek.
A * Nógrádi Lapok-, a mely lap évek óta
egész hasábokat irt, ajánlt a gyári ipar érde­
kében, annyi sokat harczolt, úgy látszik, süket
fülekre talált; de a b.-gyarmati takarékpénztár
állal f. évben ipari czélokra bár nem sokat, de
kezdeményesen és példaadásként eleget szánt
42.000 frtnvi pénzösszegből a még fölmaradt
27.000 írtnak ily ipari czélokra való értékesí­
tése sem vétetett a kellő figyelembe, miután a
már hangoztatott maláta-gyár a b.-gyarmati
takarékpénztár által hozzájárulásként szánt 15
ezer írtjával, sem |*edig
legújabban találóan
proponált tégla-égető kő-kemencze, vagy ezek­
hez hasonló észszerű iparvállalat sem létesittetett, — szóval és röviden mondva: a jelenleg
oly nagy szerepet vivő gyári ipar érdekében
mi sem történt.
A kellő czélhoz való jutáshoz nem elegendő
a merev tervezgetés és folytonos ülésezés, ámde
a tervek tényleges realisálása.
Vármegyénk pénzintézetei, továbbá több notabilitásainknál nemcsak magas állásuk, de va­
gyoni állapotuk is elegendő garantiát nyújt arra,
hogy teljes energiájuk latba vételével ily nagyobb
és több gyári ipart kezdeményezve, azok léte­
sítése élére álljanak s kétséget nem szenved,
sőt teljes positivitással állítható, hogy ha ezen
factorok hiányozni nem fognak, miszerint sikerülend a közönséget megszokott lethargiából
fölébresztve, a kellő hozzájárulásra nyerni.
A küszöbön lévő millennium felé azután ön­
érzetesen nézünk elé, a midőn kész magasra
emelt gyári kéményeinkből törő füst által fogna

egyrészint a milleniumi év méltóan megörökíteni,
másrészt a nagy jövő müvét gyáraink messze
elhallatszó kürtölései — fényesen hirdetni.
Legyünk tehát a közjóért közerővel prakti­
kusak, az idővel gyorsan száinitóak, hogy a
nagy unnepéry víiiJékér® és
magunk jó­
létére emelt alkotásainkra büszkék, morális te­
kintetből pedig méltó utódaivá válljunk az ezer
éves Magyarországnak.
Úgy legyen, szerencse föl!
Nagy-Kürtös, 1895. aug. 12-én.
Messa András.

Mariskával már egy éve nem találkozott, mind­
kettőjükre nézve képzelhetjük, mily öröm volt
a találkozás. Mariska a legszívesebben fogadta,
egy egész órát töltöttek együtt, mindkettőjüknek
szüksége volt e találkozásra, mert szerelmük
uj tápot nyert. Mariska most már jobban nézett
ki, arczárói eltűntek a betegség nyomai, vissza­
nyerte rózsa-pirosságáL
— Milyen jó, hogy itt van kegyelmed, oly
boldoggá tesz az ittléte, csak itt maradhatna.
— Itt maradnék én szívesen, hiszen csak
maga mellett vagyok teljesen boldog, de köte­
lességem hf, mennem kell, csak arra kérem,
bízzék bennem és szerelmemben, mint én bízok
a magáéban.
— Óh! bennem bízhat és nyugodt lehet.
A kötelesség hívta, még egyszer megölelték
egymást, egy hosszú búcsú-csók után. Mariska
fájdalmára eltávozott és november 1-én már a
táborban volt, megtette a jelentést.
Eddig csak kisebb csatározásokban vett részt,
most már egy komolyabb csatában kellett részt
vennie, de Kray ott is megállta helyét, sőt ki
is tüntette magát, mert midőn november 3-án
Szikszónál La Borde sáros-pataki parancsnok,
ki Thököly közeledtéről nem volt kellőleg érte­
sítve, megtámadtatott, a német hadsereg szét­
veretett, számos főtiszt fogságba került, az egész
német sereg, mint akkor hívták «plundrások»
Hernádba szoriltatott, Kray látta, hogy a futók­
kal egy főtiszt is a Hernádba ugrat, ott a habok­
kal küzd, a vergődő tisztet a habokból kimenté
ugyan, de azt mint foglyot Thököly elébe ve­
zette, a fogoly nem volt más, mint tíerstorf
ezredes.
Szép fogás, nagyon szép fogás, meg vagyok
kegyelmeddel elégedve és bízva eddigi tapasztalt
ügyességébe, ez ríj diadalunkat megírtam jegye­
semnek, azzal Munkácsra fog sietni s azt özv.
Kákóczy fejcdelernnének Zrínyi Ilonának át fogja
szolgáltatni, siessen, hogy a választ Debreczen-

ben megkaphassam; kegyességemre számolhat!
Kray tehát már szerelmes levelek kézbesíté­
sével is meg volt bízva.
Munkácsra érve, a fejedelemnő kegyesen fo­
gadta, a levél elolvasása után szólt: &lt;mivel
hálálom meg kegyelmed gyorsaságat?
*
— Ha szabad kérnem felséges asszonyom,
ajánljon az uramnál, tegye lehetővé, hogy szerelmetesemet nőül vehessem.
— Melegen fogom ajánlani.
Munkácsról Kray szerencsésen megérkezett
Debreczenbe, Zrínyi Hona levelét Thökölynek
kézbesité.
Midőn Thököly Zrínyi Ilona levelét elolvasó,
oda fordult a még mindig előtte álló ifjúhoz:
— Mondja csak fiatal barátom, eddig még semmi
kérését sem hallottam, nem volna valami kérni
valója, már azért is, mert a fejedelemnő az ön
szívbaja miatt nagyon érdeklődik.
— Volna bizony fenséges uram, de kérésem
most nem teljesíthető.
— Hátha! mondja csak el.
— Szerelem dolga fenséges uram, — én egy
kézsmárki pápista leányba vagyok szerelmes,
a leány nagyon szeret, de az apja ellenzi, mert
lutheránus vagyok.
— Es ki az, hogy hívják?
— Hoxemek hívják.
— Személyesen ismerem, ha Isten megsegít,
a jövő évben Kézsmárkra megyünk, akkor fi­
gyelmeztessen, bár nem hiszem, hogy figyelmez­
tetni szükség lesz, mert Thököly nem feledékeny.
A fiatal ember ily remények között lett el­
bocsátva.
Nem követjük a hadjáratot, 1680. júniusban
egy kisebb kuruez csapat Budatin-, Trencsén- és
Árvában fosztogatott; Thököly l’etróczy István­
nak meghagyta, hogy kószáló csapatjait vonja
össze, és Kézsmárkra jöjjön.

Honti képek.
Arendatorialis közgyűlés Ipolyságon.

Ennek a gyűlésnek az 1848/9-iki törvény meg­
hozataláig alapját az esztergomi főkáptalannak az
a törvényes kiváltsága képeié, mely szerint joga
volt a megye területén fekvő községek allodialis
birtokosaitól évenkint, a megye segédkezése mel­
lett, a decimának sedecimáját, vagyis a dézsmának tizenhatod részét, valláskülönbség nélkül, kész­
pénzben megváltva beszedni; — a mi, — tekintve
a behajtandó összeg olyannyira csekély voltát,
hogy például egy-egy nagyobb községre csak
mintegy 2—3 forintnyi quota esett, rende­
sen hiány nélkül be is folyt; s nem is lett volna
a megye és a káptalan között soha felakadás, ha
a 30-as években a váltópénz az országgyűlés által
el nem töröltetik és helyette a pengő ezüst pénz
nem mondatik ki az ennek utána egyedüli törvé­
nyes pénznemül, a mihez a káptalan ragaszkodott;
a vármegye ellenben, a százados szokásra hivat­
kozván, az árendát csak váltóczédulában volt haj­
landó fizetni.
Ezen káptalani javadalomra vonatkozó intézke­
dés megtétele végett a megye évenkint, augusztus
hóban közgyűlést irt ki, a melyre mindig nagy
közönség gyűlt be, részint azért, hogy a pénzmi­
nőség tekintetében protestálási jogát gyakorolja,
részint pedig hogy a káptalan által adni szokott
bőséges és kedélyes ingyen-ebédben részesüljön,
miután az esztergomi gazdag főkáptalan az e czim
alatt befolyt, összesen mintegy nyolezszáz forintot
arra szánta, hogy a vármegye nagy’, kisebb és
legkisebb nemes lakosait egy-egy ebéddel meg­
vendégelje. Elérkezvén tehát a sokak által várvavárt nap, a személyesen megjelent főispán, illetve
administrator, a gyűlés egyetlen tárgyát, L i. a

(Folyt, köveik.)

bejött összegnek mily pénznemben kellő fizetését
rövid szavakkal előadván, erre rögtön felkelt a
káptalani javak kanonok-praefectusa, (az én időm­
ben, azaz a 40-nes években) évről-évre a tisztes
arczú és általános rokonszenvnek örvendő galambősz 1 őth Imre, r-rélj■tjelvu.Sate, hvgy ■ up
*
~
tálán az árendát jövőre pengő pénzben követeli s
jogát a törvény életbeléptétől ugyané pénznemre
nézve fentartja. Ennek ellenében aztán nyomban
a vármegye fő-fiskálisa (Vajda István) kelt fel s
a megye nevében a káptalani követelés ellen, az
ő, minden szót duplán repetáié s a hebegés pa­
lástolására szolgáló dialectikájával, erős hangon
protestált, mire a protestatiót a káptalani meg­
bízottak reprotestatiőja, ezt pedig nehogy az
utolsó szó a káptalané legyen, a vármegyének
rereprotestatifya követte s az eredménynyel
úgy látszik, mind a két fél meg volt elégedve.
S miután ezzel a gyűlés déli 1 óratájban befeje­
zést nyert, az egész publicum az udvarban készí­
tett lombsátor alatt a fejér asztaloknál foglalt
helyet, természetesen a főispán, illetve helyettese
és a káptalan képviselőjének kettős elnöklete alatt,
mit azután hivatali sorrendben a magas és kevésbbé magas tisztikar és vidéki notabilitáaok
foglaltak el; az alsóbb, már itt abroszmentes
deszkaasztalok körül pedig a közönség legszeré­
nyebb sorsú osztályai csoportosultak. Ez a lakoma
eleinte szép csend- és rendben folydogált, hanem
ez nem tartott soká, mert amint a pakfonkanalak
és a húsfélék aprítására szükséges bicsakok a ki­
sebbek csizmaszáraiból kihúzattak és a boros üve­
gek ürülni kezdőnek, a jókedv is azonnal hangos
összevisszabeszédben s itt-ott vivátoxó szilaj rikkantásokban nyilatkozók; sőt miután a gyomrok
már kielégítve voltak, a felmaradt zsemledarabok­
ból golyózápor improvisaltatott, mely egészen az
elnökség tájékáig elhatott s ezt végre az ebédnek
szépszeréveli befejezésére ösztönző; magától értet­
vén, hogy a távozó elnökök még egyszer ünnepé­
lyesen fel lettek köszöntve, és pedig a vármegye
régi főnótáriusa, a korban eléggé előhaladott, de
ennek daczára feszes és büszke tartású Bakay
Ferdinand által, a kiről azon gonosz adom
*
(vagy
talán nemis egészen adoma) terjedt el megyeszerte, hogy midőn egy ilyen alkalommal épen a
kegyesen elnöklők érdemeinek egész a meny bolt
magasságáig kiemelt jöltöi kiszinezésében ára­
doznék, ekkor egy hiányosan bedugaszolt e meg­
takaríthatni vélt pezsgés üveg a frakkja hátulsó
zsebéből oly nruptióban tört 'ki, hogy ez még a
komoly elnökséget is mosolyra inditá, — a publicumnak pedig minden fűszernél kellemesebb cse­
megéül szolgált
P. L

Levél Karlsbadból.
Augusztus 12.

Nem lehet szándékom néhány levélben rajzát
adni e világfürdőnek, melyről ifjú lelkű barátom
Vitális Mór e lapok hasábjain az utóbbi években
amúgy is sokat és jól irt; azokat tehát ismétel­
getni fölösleges lenne, aunálinkább, mert aki or­
vosa rendeletéből jövőre ide jön, az tájékoztatóul
úgy sem a mi rajzaink után indul, de megszerez
vagy egyet a számtalan kisebb-nagyobb munka
közül, melyek Karlsbad fürdővárost ismertetik .♦)
Éu tehát inkább csak szórakoztatni óhajtom a
szives olvasót s némi közérdekű tanulságot vonni
le a látottakból.
Fejedelmi fürdő ex a Karlsbad, de nem azért,
mert fejedelem, herczeg s más igazi főrangú család
és nábob évenként jön ide talán annyi, mint a
mennyi egy-egy hírnevesebb hazai fürdőnkben az
összes látogatók száma; — fejedelmi fürdő Karls­
bad azért, mert ámbár e fürdőhely tulajdonkép
egy jókora nagy város 14—16 ezer rendes lakos­
sal és közel ezer házzal, — mégis ez az egész
Karlsbad minden izében oly tiszta, akárcsak Schön­
brunn, vagy más fejedelmi mulató hely.
Állításom valósága tekintetében klasszikus tanúim
lehetnek, hogy nehány itt talált ismerősre hivat­
kozzam : Piry Sándor, ifj. Kubányi Lajos, Felsonburg Tivadar és Geschett A.
íme, okos munkássággal mit tudtak elérni az
életrevaló karlsbádiak s részemről főleg a nagy
tisztaságban, továbbá lakóinak véghetlen szorgalma
és előzékénységében, a hatóság mindenre kiterjedő
•)E részben ajánlhatom dr. Ludvig Friedenthalnak:
.Dér Kurort Karlsbad in RAhmen" cilmfl 189T&gt;ben meg­
jelent s 1 írtért minden könyvkereskedésben kapható
tömör munkáiét. Sajnos, hogy a dr. Rertika Imre által
Karisbidról évek előtt magyarul kiadott mA kellő szol­
gálatot már nem tehet.

�4

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

reggelem!. Előző években a fejedelem bizalmasab­
gondosságiban találom Karlsbad föilt)ndülé.
*éuek
ban járt-kelt a közönség között, de az idén —
nyitját; ámbár nem vonható kétségbe rendkívül
gazdag forráa-viuinek hatása sem, párosulva az igen természetes, hogy ez megváltozott; — a
forrás körül is sok detektív Őrködött reá, s a
orvoeok magas fokú gyógykezelésével.
Ügyde igen jeles forrásai Magyarországnak is polgármester sem távozott tőle messzire.
*n
hév
T»nnák a &gt;1 egy Mehádiát (a IJerkulesKarlsbail nolgárniesL're ez időszerűit Schaeff­
fürdót) kivéve, a többi zöld ágra vergődni alig tud. ler Lajos, az évad alatt valóságos potentát; reg­
Dy fényes fürdőhelyre, gondolja szives olvasóm, gelenként 9—11 óra közt fogad a palotaszert! uj
nem is mehet ám a szegény ember. Ellenkezőleg; városház első emeletén; előszobájában ilyenkor
30—40 külömböző rangú és nemű egyén várakozik,
mert igaz ugyan, hogy van itt 3—400 oly palota
*
szerű ház és villa, melyek szobáiért hetenként a kik az előjegyzés sorrendje szerint bocsáttatnak
be hóul
20—25
*frttól
egész 100 írtig is fizetnek bért; de van
Balassa-Qyarmaton én néha azt hivém, hogy
&amp;—600 kissé igénytelenebb, de azért szintén egé­
szen tiszta épület, hol 20 írton alól, sőt 5 írtért minden községi elöljáró közt nékem van a legtöbb
is lehet hetenként szobát kapni. Van nagy szám­ ügyes-bajos emberrel dolgom; de mint most ta­
ban oly szálloda s fényűzéssel berendezett étkezde, pasztalom, a karlsbadi polgármesternek még több
hol egyszerű jó ebéd 5—10 írtba kerül, és van a baja. Egyébként — s ez ezélzás nélkül legyen
viszont számtalan oly hely, hol a szerényebb kö- mondva, ő valamivel nagyobb jutalmát is veszi
fáradozásainak; mert évi rendes fizetése 5.000 frt
rűlményű fürdő-vendég 70—80 krért jól lakhatik;
sőt elláthatja magát még olcsóbban is. Az igazolt és hogy van még egyéb tisztességes jövedelme
is, kitűnik abból, hogy az idén építtetett magának
teljesen szegényt pedig a városi hatóság veszi
egy várszerü villát, fönn az egyik magaslat tetején,
védő szárnyai alá.
Mint jellemző dolgot beszélhetek el e részben a szintén most épülő nagy arányú és fényességű
orosz templom mellett
egy igaz történetet:
_
E villa Uhát s általában az itteni villák nem
Biharmegyéből vetődött ide egyik szegény atyánk­
fia, miután otthon már minden vagyonát ráköltötte afféle egyszerű svájezi házak, de afféle, sőt még
hasztalanul a betegségére. Szomorúan húzta itt nagyobbszerű villaggiaturák, mint a milyeket az
Andrássy-uton látunk; Karlsbad szállodái és egész
meg magát őkeme az úgynevezett ,Mühlbrunu“
uj ház-sorai szintén élénken emlékeztetnek ben­
— 80 monolit által tartott nagyszerű ivócsarnok
egyik oszlopánál Nagykarimás, gömbölyded ka­ nünket Budapest kőrútjai- s Bécs Ringstrassé-jára.
Ez óriási föllendülés azonban főleg csak 2 -3
lapja, csizmája és dolmánya elárulták származá­
sát, úgy, hogy egy zilahi úri ember, kitől ez el­ évtized óta észlelhető itt amiből ismét következ­
beszélést hallottam, megszánta az atyafit s 2 frt tetni lehet és kell, hogy ámbár Karlsbad századok
segélyt nyújtott neki. Másnap azonban mi történt? óta hírnévnek örvend, de csakis az tykor gyors
A mi szegény bihari magyarunkat az egyik rendőr közlekedése óta s minden megengedhető reklám
felszólította, hogy kövesse Öt a policziára. Szé- okos felhasználásával, továbbá a városi hatóság és
gyelte magát az atyafi, s nem tudta: okvetlenül lakói elől említett előnyös tulajdonainál fogva
kell-e engedelmeskednie? Meglátja öt ismét a érhette el ilymérvű emelkedését; úgy, hogy mig
1869-ig a fürdővendégek száma soha a tizezeret
jószívű zilahi úr s oda szól hozzá:
meg nem üté, azóta e szám annyira emelkedett,
— Hát maga, barátom, mit müveit?
— Hiszen, ha én azt tudnám, felelt ő vissza ; hogy a múlt év végén kimutatva volt 28.731 fél
de kérem az urat, segítsen még rajtam valahogy, (partéi) 39.095 személylyel; ax időn pedig —
noha a fösaison augusztus 18, királyunk születés
mert én a némettel nem tudok beszélni.
A zilahi or pedig biztatta, hogy csak engedel­ napjáig tart, augusztus 12-én 26.787 fél 36.176
meskedjék s majd ő is követi. A rendőrségnél személylyel volt kitüntetve.
Honi fürdőink nagy része az „Anna-báltu tartja
kitűnt, hogy tiltott kéregetés gyanúja miatt ve­
zették be az atyafit, mert valamelyik gazdag a fő-évad zárópontjának, — miért nem inkább jó
fürdővendég megint adott neki 5 forintot, s ezt magyarosan szt István napját? És vájjon csak
ép a magyar fürdótulajdonosok és bérlők nem
látta meg a szemfüles rendőr.
tudnak-e élni azokkal az eszközökkel, mik Karls— Dehogy koldulnék én, moudá a biharmegyei
budut és igen sok más külföldi fürdő- s üdülő­
magyar, inkább meghalnék. éhen; de hát ha jó­
szántából ád valaki, miután amúgy is kevés a költ­ helyet híressé, jövedelmezővé tettek; — mert
óriási jövedelemnek is kell ott lenni, hol, (mint
ségem, úgy gondolám, elfogadhatom.
Karlsbadban) nagyobb befektetésekre a község
A rendőrtiszt meggyőződvén arról, hogy a be­
vitt egyén valódi szegény, elhelyeztette őt az eddig jónak látta circa 14 millió forint kölcsön.idegen szegény fürdővendégek Hospitálj'ába ;■ pénzűsszeget fordítani.
Ily jövedelmét képezi e fürdővárosnak — hogy
— volt tehát azután ingyen jó lakása, élelmezése
■ fürdője is; a nála lévő 34 frtot pedig a hatóság fölemlitsek vagy kettőt, csupán a forrásvizek kül­
Írás mellett átvette, hogy a visszautazásra meg­ földre szállítása jogáért fizetett évi 240 ezer forint
bérösszeg; — a Stadtpark és kert évi bérlete
maradjon.
Nem akarok rámutatni ez eljárás ellenkezőjére 36 ezer, stb.
hazánkban, hol — sajnos — teljes érvényű az a
De elég lesz mára; a szerkesztő szives enged el­
mondás, hogy: ,a szegénynek nincs becsülete
.
*
méből majd még folytatom.
A vendégek kinyomatott névjegyzékéből olva­
Reményi Károly.
som, hogy Károlyi Istvánná és Sándorné
grófnők; Dániel Ernő m. kir. keresk. minisz­
terünk, dr. PaJásthy Pál püspök is megérkeztek
ide e hó folytán, s kivülök még számos hírneves
Lapszemle.
vagy gazdag magyar, hogy ne beszéljek a szár­
A nemzetiségi kongresszusra vonatkozó sajtó­
szórta több és sokkalta gazdagabb külföldiekről.
*)
De csak azt ne hiddje senki, hogy e nagy ura- véleményeket megismertetve a tur.-szentmártoni
*
a következőket Írja vezérczikságok itt feltűnnek I Ha nem olvasnék megjöttüket „Národnie Noviny
a Karlistában, bizony nem tudnék, hogy itt vannak. kében: .Figyelemmel elolvastuk hazai összes lap­
Honi fürdőinkben pedig már egy-két mágnás-csa­ jaink nyilatkozatait a Budapestre összehívott kong­
lád és gazdag ember nemcsak, hogy roppantul resszusról s örömmel konstatáljuk: A támadások
feltűnik, de — a ez nagy hiba! — rögtön fi-szé- oly gyengék, hogy nem szorult komoly apológiára,
Hem az 1895. évi jul. 23-án kelt felhívás, sem
lyeasé is teszi az egész fürdő-társaságot
Itt még Ferdinánd, a bolgár fejedelem, pedig a bizalmi férfiak tette. Csak a férfiaink el­
sem csinált volna sensátiót, ha Sztambulov miatt len intézett némely kifakadások erősek s az itt-ott
baja nem akad az egész világgal; igy aztán jobban megnyilatkozott gyűlölet erős. A szitkok a becsü­
figyelmessé lettek reá a fürdővendégek, midőn a letes embert nem alacsonyitják le; a gyűlölet
herczeg reggelenként 7—8 óra közt bérelt villá­ pedig rossz tanácsadó a komoly ügyekben. El­
jából lesietett a Teréza-forráshoz iddogálni, s 9 óra vesztette a harezot, a ki haragszik az igazságra.
A mi ügyünk meztelenül áll, nincs elfedve, be­
után a .Posthof
*
czimü nyilvános kerthelyiségbe
fátyolozva polgártársaink előtt. Minden vakolat
nélkül állanak a mi argumentumaink négyzetkövei.
*)
bogy említsek néhány Amerikából ide jött
Kate* embert: *l(r pár nap előtt távozott el innen E négyzetkövekbe ütköző teoremák visszaverődnek
flip Armor, a chicagói hMcirdty, kit asért na­
akár a szél. Mi tótok, románok, szerbek existávernek Uy, mert a hftavágatáa é« izálhtáa a főmester­
sége, — naponként )evá&lt;at és feldolgoztat 25 ezer db. lunk e magyar hazában nyelvünkkel, erkölcseink­
kel, nemzeti jogainkkal s nemzetiségünkkel együtt
marhát; de árért a szive h helyén van ; mert fl az, aki
CMeagóbea a szegény tanulók részére kálón egyetemet
Ki negálhatja ez alapigazságot? Megerősíti azt a
emeltetett és tart fenn havonként 17 ezer dollárral
hivatalos statisztika s 1868 évi pozitív közjogi
34 ezer Jő forint. &lt;Mt volt továbbá Mr. Minamoker,
törvény... 8 ha nem is léteznék a nemzetiségi
szintén többször szálmilliomos, aki itt, — az amerikai
egyenjogúságról szóló törvény, faktum az, hogy
telepen — ÍSvő évre egymaga akar bonfial számára
templomot építtetni.
milliókra megy számunk... Az alkotmány alap­

1895. augusztus 18.
elvei (bevezetés a XLIV. törv.-czikkhez) megadják
nekünk, mint Magyarország egyenjogú polgárainak,
az összes alkotmányos jogokat: a személy- és va­
gyon biztonságát, az eszmék sajtó utján való ter­
jesztését (1847/48-iki törvény), a gyülekezési jo­
got, a nyelv szabad használatát (XLIV. t.-cz. 3. §.)
De ha mind ez oly világosan nem is lett volna
a törvénybe iktatva, ba nem is volna alkotmá­
nyunk és .alkotmányos elveink
*
törvénybe iktatva,
azon jogok, a melyekre mi aktiónknál támaszko­
dunk, oly kardinálisak, természetesek s szükségképeniek a humánus emberek között, hogy azokat
respektussal nézi még a zsarnok is, még a dalaj-,
láma teokraciója is a sötét Tibetben. Ezen jogot,'
melyek papiroson s államférfiak beszédében elis­
mertettek s melyekkel mint liberális jogokkal a
világ előtt ax összes magyarországi kormányok
dicsekedtek, — a valóságban soha se léteztek
teljes épségükben s hova-tovább, mindinkább el­
tünedeznek, úgy, hogy most bátran állíthatjuk,
hogy közeledünk az abszolút nemzeti jognélküliség
végzetes pontjához, azon állásponthoz, a melyen
a szellemi rajah áll nemzetiségi tekintetben. Mi
tehát utolsó jogainkkal, az utolsó törvényes fegy­
verünkkel kelünk védelmünkre, mert nem tudjuk,
hogy milyen hosszú időre hagyják meg nekünk e
jogoknak és fegyvereknek ezen foszlányait Törvé­
nyes alapon kelünk védelmünkre, nyugodtak, de
erősek, szerények, de kérlelhetlenek a halálig.
Isten minket úgy segéljen!“

Losonczi hírek.
Losonca, 1895. augusztus 15.

A tamasii lelkészné temetése is mozgalomba
hozta városunk közönségét, nagyon sokan men­
tek ki. Általános részvét nyilvánult ez alka­
lommal is. Pékár Lajos, a jelenlegi tamasii lel­
kész és neje, a forradalmi időben a losonczi
lelkészi állomáson voltak csaknem 15 éven át.
Ez idő alatt sok jó emberre tettek szert. Ama
mozgalmas időkben a viszontagságos viszonyok
gyors ismerkedést teremtettek. De különben is
mint lelkész és gyakorló homeopatha-orvos és
mint a város elöljáróságának az átvonult orosz
tábornokok előtti képviselője, nagy tekintély­
ben állott. Ezért volt, hogy Csonka Zsigmond
a losonczi járás főszolgabirája, mint városunk
képviselőtestületének tagja az egész Losoncz
nevében nyilvánított részvétet az élete 87-ik
évében megözvegyült agg férfiú iránt. Ez alka­
lommal a gyászszertartás a legkifogástalanabb
volt, amennyiben egy ének elzengése után az
öreghez lót beszéd, majd egy vers eléneklése
után, a közönség többi részéhez magyar gyász­
beszéd lett tartva. Ez utóbbit, mivel népszerű
volt, mindenki figyelemmel hallgatta s megér­
tette. Az ily eljárással tejesen meg vagyunk
elégedve. E rendet, e szokást továbbra is fentartandónak javalljuk; mert ez felel meg a kö­
zönség érzelmi és értelmi állapotának. Az
élemedett s most már özvegy férfiú iránt a
szóbeli részvét-nyilatkozatokon kívül, sokan
táviratilag is fejezték ki részvétüket, többi közt
Zelenka püspök is.
Vasárnap délután Netusil tábornok érkezett
városunkba katonai szemletartásra, mely 3
napon át tartott. Az érkezőt a tisztikar a'Ma­
gyar király szálloda
*
előtt várta és fogadta. A
fáradságos gyakorlatok után esténként a tábori
zenekar zeneestélyeket adott a &gt;Vigadó
*
ter­
meiben s ezenkívül a csónakázó tónál. A gya­
korlatok alatt a katonák egyike dűlt ki a ki­
merülés folytán.
Holt idényünket több esküvő is tette moz­
galmassá. Háger, n pinczi kör jegyzője jegyesé­
vel Landgraf Jolánnal esküdött meg. Az eskető
lelkész a vőlegény bátyja, biharmegyei reformá­
tus lelkész volt. Lónyabányán pedig Vitális
József földbirtokos leányát egy katona-tiszt
vette nőül. Itt az eskető lelkész a menyasszony­
nak bátyja Vitális Gyula, zólyom-lipcsei lelkész
volt. Tőlünk e lakodalmon a Kunszt-család vett
részt, a menyasszonynak kercsztatyja Kunszt
János volt az egyik násznagy.
Ez esketéseken kívül csupa nyoszolyó-leányi
szerepléssel van telve városunk. Azt hiholné
az ember, hogy a polgári házasságot akarják
sokan megelőzni s az eddigi szokásos módon
házasságra lépni. Pedig dehogy’ A nemsokára
bekövetkezendő nagy változás senkit semozdit
ki nyugalmából.

�1895. augusztus 18.

Hírek és különfélék.
Baltik Frigyes püspök, a jövő vasárnap fogja
tartani búcsú-besxédét Liptó-Szentmiklóson, hon­
nan 26-án indul B.-Gyarmatra s az esti 8 órai
vonattal érkezik ide. A. püspök úr könyvtárát
mely sok és értékes könyveket tartalmaz, a múlt
héten küldte uj otthonába.
Kinevezés. Rudnay Béla, Hontvármegye fő­
ispánja — Thébusz Aladárt, (Tliébusz János
zólyomi ev. lelkész tiát) vármegyei közigazga­
tási gyakornokká nevezte ki.
Honvédzászlóaljunk, (S1 16-ik honvéd gyalog­
ezred 2-ik zászlóalja) mint lapunk múlt számában
is közöltük, e hó U-én, d.-u. fél egykor érkezett
vissza B.-öyannatra. A zászlóaljat Csath őrnagy
vezényelte. Csath ideiglenesen lett ide kirendelve,
mivel Péchy őrnagynak még a beszterczebányai
gyakorlatok megkezdésekor Pozsonyba kellett be­
vonulnia. Honvédőinket a város nevében Ticsénszky
József városi jegyző üdvözölte. A legénység igen
ki volt merülve, pedig a nyitrai gyakorlatok még
hátra vannak. Mint értesülünk, Csath őrnagy úr
a honvédtisztikar nevében a városházán személye­
sen köszönte meg a városi képviselő-testület ré­
széről tanúsított figyelmet
Egyházi hírek. Strizs József nógrádi’káplán
hasonló minőségben Kállórn helyeztetett át.
Hymen. Czimmermann Jenő abauj-szántói bor­
nagykereskedő eljegyezte Weinberger Jolán kis­
asszonyt, özv. Weinberger Adolfné lukanényei
birtokosnő leányát.
Malatinszky Lászlót a budapesti állami ipar­
iskola építészeti szakosztályának ez évben is jeles
osztályzattal végzett növendékét, városunk szü­
löttét — kit Nógrádvármegye 3 éven át az ösz­
töndíj-alapból évenként 200 írttal segélyezett,
mint halljuk, a bács-tiszai ármentesitő társulat f.
évi szeptember hó l-töl távirat utján állandó
alkalmaztatás czéljából meghívta.
Meghívás. Rózsa Károly, m. á. v. keresk.
előadót, lapunk munkatársát, titkárául hívta meg
a helyi-érdekű vasutak financirozásával és létesí­
tésével foglalkozó legrégibb hazai pénzintézetünk:
a .Magyar helyi érdekű vasutak részvénytársaság".
Bírjuk munkatársunk Ígéretét, hogy uj állásában
a közlekedési viszonyokra gyakorolható practikus
befolyásánál, vármegyénk közlekedési érdekeit ki­
váló figyelmében fogja részesíteni.
A losoncz—poltár—szinobányai vasút köz­
igazgatási bejárása a kormány által felülvizsgált
tervek alapján e hó 22. és 23-án lesz. Ez alka­
lommal az érdekeltek óhajtásaikat még mindig
érvényesíthetik, bár a tervezők tudtunkkal eddig
is minden jogos kívánságot lehetőleg teljesíteni
siettek.
A losonczl ipartestület zászlóavatási ünne­
pélyét folyó 1895. év szeptember hó 15-dikén
délelőtt 10 órakor tartja. A zászlóanyai tisztséget
Búsbak Adámné úrnő volt szives elvállalni.
A fogyasztási adók kezelése. B.-Gyarmat
városa a fogyasztási adókat (bor, sör, szesz, hus és
czukor után) 1896 évi január hó 1-sejélől
kezdődőleg 3 évre a kincstártól 31547 frt 84
krért váltotta meg. A bgyarmati csoporthoz
tartoznak Hiba, Szügy és Patvarcz községek is.
A kezelés tekintetében a város, aug. 16. tartott
közgyűlésében intézkedett, s a kezeléssel a
kellő biztosítékok letétele mellett Rosenfeld
József és Sándor czéget bízta meg. Mint érte­
sülünk, S.-Tarján 86 ezer frtért, Losoncz 51
ezer frtért váltotta meg a fogyasztási adókat.
A vármegyei hivatalos Hlrlelöből. Salgótar­
jánban városi imoki állásra a pályázati kérvények
aug. 25-kéig beadandók. Az újonnan létesített
diviny-oroszii körjegyzői állásra; (400 frt fizetés,
100 frt lakbér, 135 frt összátalány) a pályázati
kérvények aug. 28-káig, az újonnan létesített
tamaaii körjegyző állásra (fizetés 400 frt, lakbér,
100 frt, összátalány 180 frt,) a kérvények aug.
28-káig; az iibelovai körjegyzőségben egy segédjegyzői állomásra (fizetés 300 frt, lakbér 60 frt,)
a kérvények aug. 21-kéig; a felső-tiazovniki
körjegyzőségben egy segédjegyzői állásra (fizetés
300 frt, lakbér 50 frt) a kérvények aug. 22-kéig;
a szennai körjegyzőségben egy segédjegyzői
állásra (fizetés 300 frt, lakbér 60 frt,) a kérvé­
nyek aug. 23-káig; az a.-sztregoval körjegyző­
ségben egy segédjegyzői állásra (fizetés 300 frt,
lakbér 60 frt,) a kérvények aug. 25-kéig; a divényi körjegyzőségben egy segédjegyzői állásra
(fizetés 300 frt, lakbér 60 frt,) a kérvények szopt.
2-káíg; a lónyahtnyai körjegyzőségbe egy se­
gédjegyzői állásra (fizetés 300 frt, lakbér 50 írt,
a kérvények szept 3-káig: a gácsikörjegyzőségben

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

egy segédjegyzői állásra (fizetés 300 frt, lakbér 1
; 50 frt,) a kérvények szept. hó 4-kéig adandók be. i
Helyreigazítás. Lapunk múlt számában a Re- i
ményi Károly tollából közölt úti leírásba értelem­
zavaró sajtóhiba csúszott, a hol tudniillik Írva '
vas, hogy kar volt Égerváros tanácsának ác vitaion
múzeumban elhelyezett s Wallenstein és tábornokai I
I legyilkoltalására vonatkozó két nagy festményre a ‘
festéket pazarolni, úgy tűnik ki, mintha a kontár i
; házi művész Piloty lett volna; holott Reményi '
, azt irta, hogy: az ily nagyszabású eseményt nem
I kontár, de afféle művész, mint Piloty ecsetjére
kell bízni. Ez a szó: kell, kimaradt, s azért
hibás az értelem. Ha a gazdag Égerváros magistrátma várt volna még százesztendeig, a hisztéri­
kus esemény festményben való megörökítésével,
akkor most oly művészi tehetségekben válogatha­
tott volna, mint az itt közelben alkotó Piloty, a
müncheni festészeti Akadémia igazgatója.
Megszökött menyasszony. A b.-gyarmati kir.
törvényszék aug. 16-án érdekes végtárgyalást tar■ tett. Ugyanis P. Melánia kisasszony feljelentést
, tett Mattolay Elek somoskői lakos ellen, azért,
' mert utóbbi Somoskő községében a község több
házára szinlapi alakban „megszökött menyasszony"
czim alatt gunyiratokat függesztett ki. P. Melánia
' kisasszony jegyben járt Csinagl Istvánnal, s csak
azért távozott (és nem szökött) Budapestre, hogy
• ott jegyesével találkozhassak. A végtárgyaláson
' P. Melánia kisasszonyt Zelenka Gyula ügyvéd,
Matholay Eleket pedig Farkas Ferenci ügyvéd
képviselte. A törvényszék több pikáns kérdés fenforgása miatt zárt ülést is rendelt el. Atbizonyi1 tási eljárás s a vád- és védbeszédek befejeztével
i d.-u, 3 órakor hirdette ki a törvényszék az ité1 letet, mely szerint Matholay Elek gunyirat szer[ kesztése és teljesítése miat egy havi fogházra,
: 90 frt pénzbírságra, ennek ki nem fizetése esei tében 9 napi fogházra és a perköltségek kifizeté­
sére ítéltetett Az ügyész és védőügyvéd felebbe■ zést jelentettek be.

— mivel Ipolynyéken luteránus templom nincs,
— a temetés alatt a katholikus templom harang­
jai szóltak és az egész nagyszámú és díszes kö­
zönség a halottat a családtagokkal együtt gyalog
kisérte ki a temetőbe. A sírnál a pap imája után
Ctibulyts László főjegyző a kővetkező beszédet —
mondta:
„A vándorbot kihullott erős kezedből a hullá­
sában fájó sebet ütött vármegyénk szivén, Mert
nesztorok bölcseségével a tél havát, a tavasz ked­
ves derűjét nemes harmóniában egyesitéd magad­
ban. Szövétnek valál az élet göröngyös utain, az
igazság tiszta fényét árasztva felénk. És mi hí­
ven követtük bölcs tanácsaidat, mert jelszavad vala:
mérsékelni az egyetértést terjesztő hangulatokat;
mert igaz, hogy sikerrel munkálkodni csak egye­
sült erővel — vállvetve lehet Szerettünk jó szi­
vedért, fenkölt nemes gondolkozásodért, becsültünk
nagy önzetlenségedért és a mint egyesitettél min­
ket a közügy hasznos szolgálatában: példád, intő
szavaid által, azonképpen egyek vagyunk most a
fájdalomban, az egyetlen szomorúságban, mit távo­
zásod által nekünk okoztál. Hontvármegye hálás
közönségének osztatlan bánata — hosszúra nyúlt
köztevékenységed jutalma — kisér örök nyugvó
*.
— Isten veled!"
helyedy
Utána Balás József, a balassa-gyarmati ügy­
védi kamara helyettes elnöke a következő beszéd­
del búcsúzott tőle:
„Megdicsőült Lélek! Eljöttünk mi is, ügyédtársaid a balassa-gyarmati ügyvédi kamara részé­
ről, hogy ravatalodra koszorút tegyünk s Neked
végső Istenhozzádot mondjunk. Néked, aki díszünk
— s két cycluson át kamaránknak elnöke is va­
lál. Midőn az ügyvédi kamarák szervezésekor Té­
ged az elnöki székre hívtunk, az ifjabb nemzedék .
csak hirből és hallomásból tudta, hogy Ipoly-Nyék
hegyei között, Te benned nemes drágakő van el­
rejtve. De midőn közöttüuk megjelentél, akkor
láttuk, tapasztaltuk, hogy e drágakő az igazi gyé­
mánt; akkor láttuk és tapasztaltuk, mikép a lán­
goló hazaszeretetnek, a tudásnak, az átható mély
itélőtehetségnek s e mellett a szigorú kötelesség­
érzetnek, a tiszta ragyogó jellemnek s a puritán
Tanügy.
egyszerűségnek oly nagy mértéke, oly igazi minta­
képe lakozik benned, hogy nemcsak a mi szerény
A b.-gyarmati polgári fiú- és leányiskolában
kamaránk elnöki székét betölteni, de az ország
a jövő tanév következőleg nyiHátik meg: aug.
kormányzói között helyet foglalni valál Te hiva­
28-án lesz a fiuk és 29-én a leányok javitótott. Mikor kéréseink daczára az elnöki újbóli
vizsgája;
30 és
31-én
lesz a helybeli
megválasztatásodat visszautasítottad, akkor is nemes
tanulók beiratása és pedig délelőtt a fiúk s
indokból s a közjó iránti szempontból kívántál
délután a leányoké. Szeptember í-én a vidé- eljárni s csak azért tetted azt, mert szerinted,
kick beiratása és a netaláni fölvételi vizsga;
egy Balassa-Gyarmaton ülésező testületet távol
2-án a fiúk magánvizsgája és 4-én a leányok
faluról, az akkor még fennállott nehezebb közle­
magánvizsgája. A tanítás kezdete a fiúiskolá­
kedési viszonyok között, kellőleg vezetni nem
ban szeptember 4-én, a leányiskolában 5-én.
lehetett Elköltözött Lélek! Könyező szemekkel
A helybeli szülők figyelmeztetnek, hogy a ,beállunk nyitott sirgödröd fölött és siratunk nem
iratási időt ne mulaszszák el, mert az alsóbb
csak Téged, ki bennünket s hazádat itt hagyád,
osztályokba csakis a törvényes szám nagysá­
de siratjuk önmagunkat s közállapotainkat is, óh
gáig vétetnek föl a tanulók s később jelentke­
mert hazánkban mindinkább ritkulnak s mindin­
zők egyedül felsőbb engedélyivel, a mennyiben
kább kifogynak az oly antik római jellemek, az
a túlzsúfolás elkerülhető.
oly igazi nagyságok, aminő Kalmár Lajos volt
Isten veled 1 Isten veled!■
Itt közöljük még azt a résztvevő levelet, me­
lyet a balassa-gyarmati ügyvédi kamara az öz­
Gyászrovat.
vegynek küldött:
Kalmár Lajost augusztus 13-án, délután fél
„Nagyságos asszony! Ama megrendítő csapás,
5 órakor temették Ipoly nyéken az ág. ev. vallás
mely nagyságodat hőn szeretett férjének elvesztése
szertartása szerint A Kalmár, Rákosi és Laszkáry
által sújtotta, a balassa-gyarmati ügyvédi kamara
család gyászbaborult tagjai, Hontvármegye vezér­ tagjait is mély gyászszal töltötte el. Nagyságodnak
emberei, a balassa-gyarmati ügyvédi kamara, a ő volt főgyámola, — egy hosszú, boldog házasélet
megyei ág. ev. hitv. egyház küldöttsége, a meg­
folyamán át hű élettársa, kísérője, szeretett csa­
boldogult tiszttársai, számos jóbarát, és a falu
ládjának gondviselője és boldogítója. Ax ügyvédi
népe mind egybegyült, hogy a jeles férfiúnak meg­
kamara viszont megalakulása idejében egyhangú­
adja a végső tisztességet. A ki el nem jöhetett, lag megválasztotta helyettes elnökét, azontúl több
levélben, telegramban tudatta részvétét a család­ éven át fáradhatlan odaadással működött elnökét,
dal. Már kora délután megtelt az uriház tágas nagy szellemi tulajdonokkal megáldott s a mel­
lett munkásságban, köztisztelet és becsülésben
udvara nagyszámú közönséggel.
Koszorút küldtek; Hontvármegye közönsége,
megőszült tagját, az ügyvédi karnak igazi minta­
Hontvármegye tisztikara, a hontvármegyei szabad­ képét veszti el bonne örökre és visszavonhatlanul.
elvű párt, az Ivánka-család, a balassa-gyarmati
A Gondviselés határozatában meg kell nyugod­
ügyvédi kamara, Pósch Gyula és neje, Pongrácz nunk. Az emberi kor határait ö szabja meg s a
György és neje, Rákosi Béla dr. és neje, a hely­ ki közel nyolez évtizeden át oly életet élt, a ki
beli jóbarátok és többen. Pontban fél ötkor vitték
a haza, saját hivatali állása és a családja iránti
ki a koporsót a tágas udvarra, u koporsó el volt kötelmeit úgy töltötte be, mint a megboldogult,
halmozva a halott kedves virágaival. Gyöngéd ro­ az Ég különös kegyelmével dicsekedhetik. Helye
koni kéz válogatta ki valamennyit a házi kertből,
hosszú ideig pótolhatlan, emléke pedig mindvégig
melyet a megboldogult majdnem negyven eszten­ áldott leend. Ugyanaz a Gondviselés enyhítse
dőn át maga ápolt és gondozott. A temetésii Nagyságod mély fájdalmát és tegye elviselhetővé
szertartást Sefarovszky János kis-csalomiai lelkész
a pótolhatlan veszteséget, melynek mi is részesei
végezte. Megható gyászbeszéde után megindult ai vagyunk! Fogadja Nagyságod a közös veszteség
gyászos menet a temető felé. A koporsót az ut-— feletti fájdalmunk és részvétünk őszinte kifejezését.
czáig megyobizottsági tagok vitték, onnan a te­
metőig hat díszruháé megyei huszár. A megbol­
dogult iránt a tisztelet oly általános volt, hogy

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

6

Szabályrendelet

1895. augusztus 18.

[ utján, mint tcrinalis fürdőhely neveztetett meg.
í Szerzőt a füzet közrebocsátásában ez idő sze­
rint az az ideális gondolat vezette, hogy — a
mint őt mondja — a nemzetünk büszkesége, a
magunk-magunk tündéri székes fővárosa nemcsak belső, dft külső szína tehát neveiben ja
magyarkép mulattatnék be milleniumunk ünne­
pén a nagy világnak.' —A munka — alakja
után Ítélve nincs a könyvpiacznak átadva, a
mit őszintén sajnálunk, mert szerettük s óhaj­
tottuk volna, ha azt nemcsak az a szükehb kör
olvasná, melynek a szerző szánta, hanem a
nagy közönség is. A méltányló bírálatot bizony­
ára senki sem vonná meg attól.

Szandtner Ernő nagybérlő, Rovara Frigyes
uradalmi igazgató, Rudnyúnszky György föld­
birtokos. Ezen bíróság fog dönteni a fqlek közt
kimerít tárgyában..
esetleg felmerülő vitás kérdésekben. Az árpa­
Élttbv 1 eprit Ib95. aug 1-én.
vásár megnyitása előtt a város polgármestere
futna üdvözölni a vásárra érkezett gazdákat és
1. jj. MáósáfssjparoAok tarlcxnsk a küzüusé.kereskedőket • ezután a gazdasági egyesület
get szakadatlanul, elegendő, jó friss marhahús­
elnöke megnyitja a kiállítást Bejelentési ivek
sal ellátni és a húst rendes súlyban kimérni.
a nyitramegyei gazdasági egyesület titkári hiva­
2. §. Csakis a két évet betöltött szarvasmar­
talában Nyitrán kaphatók. Bejelentési határidő
hák vághatok, míg a borjuknak legalább négy
augusztus 18. A minták augusztus hó 27 és
heteseknek kell lenniük, hogy levágattathussanak.
30-ika közt küldendők be. Az árpavásár szep­
3. §. A vágóhídi vágatások, hacsuk kivételes
tember hó 2-án lartatik meg.
engedély másként nem intézkedik, mindig csak
Tárgyalta továbbá az igazgatóválasztmány
nappal és pedig téli hónapokban t—5 óráig,
Turcsányi Ödön egyesületi tagnak azon indít­
nyári hónapokban délután 4—8 óráig eszközöl­
Millennium) történelem. Az Atlienaeutn r.-társasig kiványát, hogy kéressék fel u törvényhozás olyan
hetek, az álhtok csakis kipihent állapotban, I ?iliiibau
megjelenő A magyar nemzet törtónele cximli
törvény alakítására, mely az arató munkásokat
illetőleg 24 órai helybeli islalózás után vág­ í ti« kötetei nagy munkának (millenniumi kiadás) barmais kötelezné cselédkönyvck váltására, miáltal
i dik kötetéből (Anjouk kora) megjelentek egymás után a
hatok le.
4. §. A hatósági állatorvos, ennek nem lété­ I 31., 34., 35. számokkal jelzett tüxetck sxebbnél uzebb -elejét lehel venni a cselédek azon rossz szoká­
ben magán állatorvos, ilyennek hiányában orvos azövegképekkel és míimelléklctokkcL Mindjárt a 33. sának, hogy tavaszszal, midőn a napszám magas,
• fUxethex pompás mümellékletek vannak csatolva: „Conminden levágandó szarvasmarhát és közfogyasz­ I tarlni András visszatérését Vclenczébe a cliioggiai dia­ vagy jiratás idején, midőn többet kereshetnek,
elhagyják gazdáikat, vagy rósz magaviseletük­
tásra vágandó juhot, kecskét, vagy sertést élő dal után-, H Albert osztrák berczeg arexképe ax ambkel kényszerítik ezeket arra, hogy őket elcsap­
rasi gyűjteményből. Ugyanebben a főzetben öt szép
állapotban és levágás után pontosan megszem­
tájképet találunk eredeti felvételek után n. m. Dörre
ják. Indítványozó nézete szerint, ha az évi szelélni köteles.
Tivadartól: „Déva vára-; „Lublő"; „A roxgonyi csata­
gődményeseknek, az aratóknak s más mezőgaz­
Ha a vágatási biztos az élő állaton oly be­ tér-: Cserna Károlyiéi: „Sáros vára- és „Szepes vára
,
*
dasági munkásoknak egyenlő szolgálati könyvük
tegséget, vagy erre gyanút talált, a mely miatt
mind megannyi történelmi nevezetességé helyek. A 31.
lesz, a cselédek fent említett visszaélése meg­
a hús fogyasztásra nem bocsátható, a levágást í füzethez múmelléklctlll van csatolva „Ozorai l‘ipo“
' arezképe Andrea Del Castagno fircnczci festménye után
szüntethető, mert a szolgálati könyvből minden­
nem engedi meg.
i és „Anion Károly, Martell Károly és neje Klementina
kor ki fog tűnni a cselédnek egész évi foglal­
Ha ily betegséget, vagy gyanút a már levá­ ' síremlékének1* fotográfiája, Nápolyban, a Szent-Januágott állaton állapitolt meg, az állat további fel­ | rins templom főbejárata feletti birkáról véve. Ugyancsak kozása. Az igazgató-választmány egy bizottsá­
got küldött ki ezen javaslat és a sok tekintet­
I ebből a templomból „Emire nápolyi király síremlékéhasználására nem ád engedélyt.
' nck
*
fényképe; valamint „IV. Károly, neje Valois
ben elavult cselédtörvény módosításra szoruló
Mindkét esetben, valamint akkor, ha a be­ 1 Blanka éa fia Vencxel arczképei, a karlstcini vár Máriategség ragályos, de a hús értékesítését nem ‘ kápolnájának falfestményéről levéve, vannak 35. főzet­ intézkedéseinek tanulmányozása végett. Dr.
Pereszlényi Henrik indítványára elhatározta az
zárja ki, jelentést tesz a községi elöljáróságnak hez mfimelléklettU csatolva. Ennek a két utóbbi füzetés általában azon határozmányokhoz tartja I uek remek szövegképeiből ki kell még külön emelnünk igazgató-választmány a földmiveíésügyi minisszép tájképet, u. m. Cserna Károly eredeti
teriumhoz sürgős felterjesztést intézni s felvi­
magát, a melyek a földmiveíésügyi ni. kir. mi­ :: nehány
ra.zai után: „Sólynudtű- és „Pécs látképét-; Dörre Tilágosítást kérni az iránt, hogy miért tilos a
nisztérium által 1890. évi szeptember hó 3-án | radar rajzában: „Trencsén vára-; Székely Árpád.eredeti
37485. sz. a. a törvény hatóságokhoz megküldött | rajza után: „Visegrád-; „Sebemen-; „A kőnigsfeldeui nyitramegyei szarvasmarhának a bécsi piaczra
való felhajtása, miután a vármegyében semmi­
*
látképeit. A 35. füzetben a kitűnő
húsvágási szabály rendeleti minta 13. és 14. §-ai , apáczakolostor
tollú korrajz- és történetíró Poór Antal megkezdi az
féle, a kiviteli tilalmat indokoló betegség jelen­
ban foglaltatnak.
„Aujouk-korának- második könyvét, melynek czime
leg nem uralkodik.
A mennyiben a talált betegség az lb88. VII.

a B.-Gyarm&lt;iton gyakorin n&lt;l&lt;i húuxigdt

„Károly Róbert külpolitikája-. Az első fejezetben Zára

L-cx. 24-ik §-ban elősorolt betegségek vala­ és Veléncze, valamint a horvát-dalmátországi zavarok-,
melyike, a további eljárás ezen törvény és ról; a második fejezetben pedig a Szerbiával való össze­
és a havas alföldi hadjáratról; a harmadik
ennek végrehajtására 1888. évi október hó 15-éu köttetésről
fejezetben aztán a nyugati politikáról; végül a negye­
40000. sz. a. kiadott rendelet vonatkozó halá- dik fejezetben Károly király esaládi viszonyairól és
utolsó éveiről szól a tudós szerző rendkívüli alaposság­
rozmányai szabják meg.
gal, vonzó és világos történelmi stilusban Egyes füzet
5. §. A kimérendő marhahúsra nézve megállapittatik, hogy a levágandó marhának vágó I ára 30 kr. Előfizetés negyedévre (1? füzet) 3 forint
110 krajezár. Félévre (24 füzet) 7 forint 20 krajezár.
súlya után számított *5/»
faggyúval kell bírnia, j Kapható minden hazai könyvkereskedésben. Az előfi­
6. §. A vágatási biztos lialásköre csakis az zet.'’; minden- szombaton kapnak egy-egy füzetet.
állatok levágásának ellenőrzésére, az említett
állatoknak élő és levágott állapotban megvizs­
gálására terjed ki, ellenben mészárszékek és
hentes-üzletek ellenőrzése az ezzel megbízott
Gazdászat
emberorvos ügykörébe tartozik.
7. §. A marhahús két osztályba soroztatik,
A földmiveíésügyi m. kir. minister Jurenák
az I-sőbe tartoznak: a vesepecsenye, rostélyos,
Sándor gácsi lakost és bérlőt Nógrádvármegye
felsál és fehérpecsenye.
gácsi járására nézve az állandó gazdasági tudó­
A II-ik osztályba pedig: a leveshúsok, czipósítói tisztséggel bizta meg.
pecsenye, fartő, hátszín, tar, szügy és lapoczka.
Hús gyanánt csak húsrészek és a hústól
Sertésorbáncz. Lticzin, Rimócz és Losonczelválaszthatom csontok árusitliatók.
Apátfalva községekben a sertésorbáncz járvá­
A nyomtaték az elválaszthallan csontokon
nyos fellépte alispáni határozattal megállapittakívül 15
/«-nál
*
többet semmi szin alatt sem
tott.
nyomhat
Nyomtaték gyanánt kisebb mértékben adható
Tenyészkanok kiosztása. A földmiveíésügyi
a szügyön alul a LérJizfiletig s a csonkig ter­
minister az egyes községekben a járványok
jedő lábrész, a fej arczizmai s a lép.
folytán megfosztott sertéskan-állomány pótlá­
Nyomtatókul nem adható az állkapcza, a tüdő,
sára módot kivánván nyújtani, a folyamodó
légcső és a paczal.
községek részére a mező-hegyesi állami ménes
8. §. B.-Gyarmaton a fogyasztó közönség által
uradalom állományából darnbonkint 60 frt
vagy megrendelésükre és kizárólag saját hasz­
rendes becsár helyett 36 frt (három féléves
nálatukra vidékről is hozható be hús.
részletben törleszthető) kedvezményes áron
A vidékről behozott hús egészségi állapota
bocsát rendelkezésre.
hatósági bizonyitványnyal igazolandó és az állat­
orvos által használatba vétel előtt egészségügyi
Az idei árpa minősége. Egész Európában
szempontból megvizsgálandó.
nincs olyan nagyobb vidék, hol általában szép
(Vége kör.)
fehér árpának örvendhetnének a termelők.
Magyarországban csak itt-ott, egyes helyeken
látni szép fehér árpát. Éppen ezért szükséges­
nek tartjuk a termelőket arra figyelmeztetni,
Irodalom és művészet
hogy a sárga árpa iránt is — mely különben
Baloghy Dezső, vármegyénk levéltárosa 'Buda­ egészséges — igen nagy lesz a kereslet mert
*
pest
czim alatt egy füzetet tett közzé, mely­ az árpánál nem a fehér szin a fődolog, hanem
ben »Buda» és »I’est« etimonja fölött érteke­ az, hogy gyorsan és egyenlően csírázzék és
zik, s a/on eredményre jut, hogy mindkét nevet
hogy lisztes legyen.
magyar szónak kell tartanunk. Az általa felál­
lított teret egészen nj s bármennyire elüt is
A nyitrai árpavásár vásár-bizottsága a nyit­
az az eddig elfogadott divatos névmagyarázókramegyei gazdasági egyesület igazgató-választ­
tól, annyi bizonyos, hogy szerző nagy szorga- . mányának augusztus hó 6-án tartott ülésében
lommal, tudással s Ügyességgel védelmezi s a következőleg alakíttatott meg: elnök Emődy
bizonyltja tételét. Szerinte mindkét név alapjá­ József egyesületi alelnök, tagok: Engl József a
ban neptumi fogalmat hír s közöttük különö­
Ferencz József-rend lovagja, Klein Lajos ter­
sen Buda a legtöbb valószínűséggel a hővizek
ménykereskedők, Roche B. malátagyár igazgató,

Piaczi gabonaárak
1895. augusztus 12.

Búza
Rozs
Árpa

... 680 650
... 5Í0 5-—
... 650 6 20

Zab

... 6-40 6 20

Kukoricza __ 7'50 7’—
Lencse__ ___ 6'50
T—
Bab... ... ... 8.— 7 80

A közönség köréből.
Ipolyság, augusztus hó 14-én.

Tekintetes szerkesztőség!

Becses lapja f. hó 11-iki számában nyílt fel­
hívás intézteiéit ezégünk egyik beltagjához az
általunk bérelt «Pőstyén» fürdőre vonatkozólag
a fővárosi lapokban megjelent panaszokból ki­
folyóan a fürdő drágasága és németsége tár­
gyában.
Illendő tisztelettel és készséggel adjuk meg a
választ, kérve annak szives közlését.
A mi általánosságban a fővárosi lapokban
megjelent vádakat illeti, azok valótlan koholt
voltáról úgy a tekintetes szerkesztőség, mint a
t. közönség ugyanazon lapok hasábjain .meg­
jelent közleményekből meggyőződhetett,c helyütt
tehát csakis a feltett két kérdésre szorítkoz­
hatunk.
A drágaságra, — a kérdés általánosságban
tétetvén fel, mi is általánosságban válaszolunk.
Fürdőnk úgy van berendezve — épen a kor
igényeinek megfelelően — hogy abban úgy a
legszegényebb, mint a leggazdagabb, úgy a sze­
rény, mint a legmagasabb igényű társadalmi
osztály, — igényeinek megfelelően élhessen.
Természetes azonban, hogy akadnak olyanok
is, a kik bár viszonyaik nem engedik, a legna­
gyobb igényeket táplálják és élni is úgy szeret­
nének, mint azt azok teszik, kik megfelelő anyagi
erővol is rendelkeznek.
A majmolás, a jogosulatlan ambiczió aztán
a mesebeli béka sorsára juttatja őket és igy
keletkeznek az clégületlenség irigy jajjai.
Ily forrásokból eredtek a fővárosi lapokban
megjelent közlemények is. A ki fürdőnket megIdtogat'a, vagy meglátogatja, az meggyőződhe­
tik arról, hogy a legegyszerűbb polgár ép úgy
megfelelő ellátást nyerhet, mint ha herczeg
és herczegi módon kíván élni.

�1895. augusztus 18.

Nógrádi Lapok és Honti Híradó.

A németesítés vadja gálád rágalom. I’őslyén
vilagíürdö, tehát maga után vonja, hogy ott
minden müveit nyelvit alkalmazottak legyenek
de az sosem történik a magyarság rovására.
De hat nevetséges is egy magyar emberrel
szemben ilyen vádat felhozni. Hát képzelhető-e
hogy czégünk, melynek minden tagja tehát
Winter Sándor is e haza szülöttje, magyar
honpolgár, tetőtől talpig magyar ember, ide­
gen nemzeti ezélok szolgálatába szegődjék. Nem.
Ily vádak ellen a védekezést hazaíiui önérze­
tünk egyenesen megtiltja, de bárhonnan jöj­
jön is, megbotránkozással visszautasítja.
A F. M. K. E. ítéletétől nem félünk, mert
azok intézői sokkal jobban ismerik a • Pőstyéni
fürdő főbérlet» tagjait, semhogy ily rágalmak­
nak hitelt adhatnának.
Erre vonatkozólag engedtessék meg csak

S

: annyit megjegyeznünk, hogy Winter Sándor a j is elég tőkével rendelkezik, b) Az .Első Tokaji Cognacgyár- csakis Tokajban létezik, mert különben gyárt­
F. M K. E.-nek örökös alapilő tagja.
mánya nem lenne .Tokaji Cognac- és kívüle Tokajban
Magunkat a tekintetes szerkesztőség szives I más cognacgyár nem létezik, c) Csakis az .Első Tokaji
jóindulatába ajánlva, vagyunk kiváló tisztelettel: , Coguzcgyárnak
*
Tokajban áll jogában Tokaj város
ezimerét, mint bejegyzett védjegyet használni, a mely
Bín/er Sándor fa fiai.
védjegy a. falazatot cximtéjézz, düg-ez éa kupxkjás U

I
'
.
i
I
\

alkalmazva vau, mint a valódi .Tokaji Cognac
*
biztos
ismertető jele v» arra szolgál, hogy a közönséget érték­
telen utánzatoktól megóvja, d) Az „Első Tokaji UognacBeküldetett. Tekinteten nzcrkesxtóvég! Tisztelt olvasói
*
gyár Tokajban
*
a magas kereskedelmi ministerium ellen­
nsk érdekében kérjük, következő sorainknak beeső
őrzése folytán államkcdvczménynyel van kitüntetve és
lapjukban helyt adni. Utóbbi időben gyakran kérdezközjegyzőileg hitelesilctt kény vki vonata szerint 1893' 1894.
tettünk meg az iránt, vajion igaz é, hogy vállalatunk
évben 72S.13O liter bort dolgozott fel és a Pária,
egy .réizvénytdraaiAggA- alakult út és hogy azt TokajBordeaux, llaag, Nizza, London, ürüssel, Chicago és
ban felhagyva, székhelyünket egy szomszédos várossal I bécsi kiállításokon aranyéremmel és a legmagasabb
cseréltük te!. Mi ezen tudakozódásokat csakis czélzadijakkal lett kitüntetve. Kérjük a t. ez. közönséget
tosau tévútra vezető híresztelések kifolyásának tekint­
ezeu nyilatkozatunkat tudomásul vénül. Kitűnő tiszte­
hetvén, gyanítjuk, hogy czégüukkel a kereskedő világ
lettel .Első Tokaji Cognacgyár Tokajban.
*
rovására visszaélések kiivettetnek el és igy kötelessé­
günknek tartjuk a következő nyilatkozatot közzétenni:
a) Az „Első Tokaji Cognacgyárnak Tokaj ban- nincs
Felelik szerkeszti):
szüksége, hogy részvénytársaságot alakítson, mert maga

Vannay Ignácz.

A túlhaladt nyári idény miatt

%

31

7

raktáromon lévő, összes nyári czikkeket beszerzési áron alul is elárusítom u. m.:
Valódi cosmanosi mosó krettouok, toilok, atl. cöperek, batisztok és atl.
bámulatos oksó áron. Ezenkívül ajánlom dúsan felszerelt raktáramat:

satinok, továbbá nyári szór- és franczia voil de laine-kelméket

valódi rumburgi, creas-, len- és pamutvásznakat; valódi Benedikt Schroll-féle cbiífonokat; valódi ezérna kanavászokat; valódi szepesi damasztokat és asztalteritékeket, pique és atlasz barchetteket, ágyteritöket, paplanokat,
butorkelméket, szőnyegeket, csipke- és chenilje-fQggöuyöket, férfi-, posztó- és gyapjúszöveteket, női- és férfi fehér­
neműket, nap- és esőernyőket, bőröndöket, rövidárúk és diszczikkeket, valódi pottendorfi- és Hausscbild-féle
kötő-pamutokat és mind ezen szakmába vágó czikkeket. — Temetkezési czikkekben: Erczkoporsók, szemfödelek,
sirkoszorúk, gyász-rubakelmék és fátyolok, nagy választékban és a legjutáuyosabb árak mellett,

Himmler Mór,
2*»1.

B.-Gyarmaton, fő-uteza. (Benkő József úr üzlete mellett)

1—3.

Körjfi^yiö arak és községi elöljáróságok figyelmébe.
Legblztoaabbaa ölő szer poloskák, bal­
hék, koayhaférgek, molyok es a háziálla­
tok parazitái ellen stb. »tb.

i

A részvénytársaság kiadásában megjelenő összes hivatalos és
niagdnnyonitatványok, nemkülönben a most elkfazült

nyomtatványok
nemkülönben a jelenleg uralkodó

s

SERTÉSVÉSZ-KIMUTATÁSOK

DARVAI ÁRMIN •
&gt;aSxx^v&gt; &lt;• *
ai)Bod.4
pmpivki»K
4
n
b
.
rendclcndók meg, ahol a társaság nyomtatványraktárát tartja

Pontos fa gyors expeditiófat nevezett ozégjó hírneve kezeskedik

5G73 — 1895. szám.

Pályázati hirdetmény.
'■rTjlfTf,

i
a

maítíil

Zacherlin
a legbiztosabban hat! ÖL pusztít, mint seiiinilneiiiit
más egyéb szer mindennemű rovarokat é» ezért van az ejézz világon annyira
elterjedve
használatba véve. Ismertető jele , lepecsételt üveg Aa a név
*
*
„Zacherl.

I

B.-Gyarmaton i
Bayer K . HenkőJ.,
Caervenyák flv,.
Eben führer L , Felaenbnrg f- Huni­
mer M, Kanitz ö.,
Szonjmer K., Vilim

Gy, Winter A.,
Stern S.
Ipolyságon :
liombó K., Traut
wein D.
M.-Tnrjúnlmn:
Both B., Friedmann

J„ Groobergrr M..
Gro««mann I, lloléczy (&gt;., Körcy I).,
Maji-rnik J.,
Mandl &lt;»., Okolicsányi L. Schleicher
I* , Stieglifz J., urak

Hüérsénybcn:
brutich Sándor.
*
Popovic
János.
Engri I. urak
nál.

Nógrádvármegye tekintetes alispáni hivatalának
12553/1895. számú végzése értelmében a füleki járáshoz
tartozó kis-terennei, lapujtői, ragyolezi, homok-terennei,
czercdi és a galsai, illetőleg fülck-kclccsényi körjegyzői
körökben egy újonnan szervezendő segédjegyzői (al­
jegyzői) állomások évi 300 írt fizetés és 50 frt lakbér­
illetmény mellett választás útján lévén betöltendők és a
megválasztottak f. évi október hó 1-én működésüket
megkezdendők. ezennel pályázatot nyitok és felhívom a
pályázni óhajtókat, hogy kérvényüket az 1883. évi I.
t.-cz. G-ik §-ban előirt képesítésük, valamint az eddigi
alkalmazásukat igazoló hatósági bizonyítványok kapcsán
felszerelten az alább jelezve kitűzött választásokat meg­
előzőleg 48 órával ide c hivatalhoz beterjeszteni no
késsenek.
A választások következő sorrendben és időben a
kör székhelyein fognak megtartatni:
1. Lapujtő községben 1895. aug. 28-án d.-e. 10 órakor
„
h
u
29-én ,,
,,
2. Ragyolcz
,,
,,
31 -én ,,
,,
3. Homok-Terennc
„ szept. 2-án „
„
„
4. Czercd
n
n
4-én „
tl
5. Fülek-Kclecsény
G. Kis-Tercnne „
w
h
5-én ,,
,,
Salgó-Tarján, 1895. évi augusztus 8.

Mártonfalvay,

89 10-9

1(M. 1 — 1.

nolgabiró.

�8

Nógrádi Lapok

2310896. s*.

1895. augnsttua 18.

Honti Hiradó.
és

Viszárverési hirdetményi kivonat.

A b.-gyarmati népbank, mint 10.000 frt s jár. erejéig érdekelt csat- I
Iskoiott végrehajtatnak fenti nárnú viszárverési kérvénye folytán a b.-gyar- t
maii kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a ma- i
gyár földhitelintézet 18,000 frtos köícsönügyében mint végrehajtóiénak, a
b.-gyarmati népbank, a rácai takarékpénztár, Velzcr Lajos és a b.-gyarmati
takarékpénztár csatlakozott korábbi végrehajtóiknak, dr. Bosenbach Emil
végrehajtást szenvedő elleni 1885. o. é. frt 18—21 félévi járadék és járu­
lékai iránti végrehajtása ügyében a budapesti kir. kereskedelmi és váltó­
törvénynek 49.273/894. számú végzésével a vadkerti 939. ,tjkvben dr.
Bosenbach Emil tulajdonául irt I. 1. 2. sorszámú 2324. és 2323. hrszú
rétekre elrendelt és a 3752,'894. szám alatt foganatosított árverés folytán
a csatolt értékbizonylat szerint 450 frtos kikiáltási árban Paczolay Gusztáv
újpesti lakos vevő s késedelmes űzető ellen a b.-gyarmati népbank 10.000
frtos követelése s járulékai kielégítése végett a 3752/894. szám alábbi
feltételek szerint foganatosítandó viszárrerés megtartása elrendeltetik és
alább a határnap kitüzetik, egyszersmind a magyar földhitelintézet fenti
követelése s járulekai a váczi takarékpénztár 8500 frtos, Velzer Lajos 2450
fitos és a b.-gyarmati takarékpénztár 6000 frtos követeléseik s járuléka­
inak kielégítése végett, mint korábbi végrehajtatóknak kívánatéra a viszárverés, ba a b.-gyarmati népbank meg nem tartaná, megtartandó. A fentebb

megjelölt ingatlanok az 1895. évi szeptember hó 5-ik napján, délelőtti 10
órakor Vadkert mezőváros házánál megtartandó nyilvános árverésen a meg­
állapított kikiáltási áron alól is cladatni fognak. Árverezni szándékozók tar­
toznak az ingatlanok becsárának tiz %-át, vagyis 45 frt o. é. készpénzben,
vagy az 1881. 60. t.-cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számított és az
1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rende­
let 8. §-ában kijelölt óvádékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­
tenni, avagy az 1881. 60. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a
bíróságnál elöleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át­
szolgáltatni. A bánatpénzül letett értékpapírokat tartozik a vevő az árverés
jogerőre emelkedésétől számított 30 nap alatt az ingatlan becsárának 10
*70-át tévő készpénzzel kicserélni, ha ezt elmulasztaná, vagy ha a vevő az
árverési feltételeknek a kitűzött időben és módon eleget nem tenne, bánat­
pénzét elveszti és bármelyik érdekelt kérelmére a jelenlegi feltételek mellett,
a vevő kárára és veszélyére újabb árverés fog elrendeltetni. A bánatpénz
lefizetésének kötelezettsége alól a magyar földhitelintézet, ha az árverezők
sorába akar lépni, felmentetik.
A kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság. B.-Gyarmaton, 1895.
évi julius 18-án.
197. 1—1.
Okolics&amp;nyi János, kir. tszki biró.

STAHEL és LENNER BUDAPEST
trieur- és lemezlyukasztó gyár.

”

Ajánljuk az általunk gyártott legjobb minőségű:
Triearök a konkoly és bükkönynek a búza, árpa vagy rozs közüli
kiválasztására.
Triearök a zabnak vagy árpának a búza közüli és a gömbölyű
magvak kiválasztására.
Lencsetisztitó és osztályoxó-tricurök az árpa kiválasztására
és a lencse osztályozására.
Osztályoió-tricurök.
Szabadni mázott triearök és osztályozó gépek minden gabo­
nafaj tisztítására és tetszés szerinti osztályozására. — Elvállalunk
Gutjahr és Müller, illetve Mayer rendszerű trieurök csekély költ­
ségnél a trieur beküldése mellett ezen szabadalmazott trieurökké
átalakítását.
Malom-trieurhengerek vagy burkolatai, lyukasztott vagy
hasított lemezek tetszés szerinti anyagban ipari vagy gazdasági
czélokra. Árjegyzékek vagy mintakuuyvek ingyen és bérmentve küldetnek.

83 10—9

00111
lOlf -féle
Xl HI II K
UUIILIUIX

vasöntöde és gépgyár- J gyári, irodák,
s
...
XVI. krr. kul,nvA.,l.üí23-ar&gt;.’
részvénytársaság
í vAli0S1 iródaí. raktak,*

BUDAPESTEK.

l’odmnniczky-utczn 14.

-

."•C

XK. 2OC

»

Gőz- és járgány cséplőkészületek, számos első díjjal kitüntetett Schllek-féle
szab. 2 és 3 vasú ekék, mélyítő &amp; egyeteme# acxélekék.
*
Mlb

Eredeti Schlick és Vidats-féle

egyvasú ekék, talajmívelö eszközök,
valamint Schlick-féle szab.

HALADÁS sorbavető-gépek.
Takannánykéudtö gépek, darálók, őriö-tnaluiok és mindennemű
gaxdtuági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és marokrakó aratógépek é» mkaazálö-gépek, szállítható mezei vasútak »tb — Előnyöa fizetési feltételek. Legjutányosabb árak.

kényelmesen

berendezett

míitermomben

egyes és egész fogsorok, a foggyökorek eltávo­
lítása nélkül, első fogak

pedig aranyfoglalattal

kezesség mellett a szájba úgy tétetnek be. hogy

5L
©

a felismerés lehetetlen. — Fogak és foggyökerek

a

legnagyobb

figyelemmel,

fájdalom nélkül
ti.-,.,

.

óvatossággal

huzatnak ki.

Hölgyeknek külön műterem, bejárat a kapun.

Molnár János,
120 *—8
Mb

fodrász és műfogász Balassa-Gyarmaton.
jó házból származó Ifjú ugyanott tanoneznak felvétetik.

és

50

�1895 augusztus 18.

Nógrádi Lapuk és Honti Hiradó.

e
*
..
taoaruyiiHk knuriual maestri:
**
Kzt mondja egy régi kösuauiKtá
*.
Vgyauezen tál a Iá közmondást vonatkoztathatom
és pedig jugosan az éu telepemru is, aineunyiben
csakis egy oly nagyszabású. kc-zpeusuel illetett óriási
iriuneuuyiseggel folsxerrlt raktár képes úxktö'li'ittt k sít 11 előnyt nyújtani. hogy vásárlásainál min­
denkor jó eredményeket érhet el.

Bevásárlás részletfizetésre is

eszközölhető!

Gyönyörű minták magánvásárlóknak ingyen él bér­
mentve. tiaxdagUrialmu mintakönyvek, milyenek meg
eddig nem leteltek szabok rész re bénuentetlennl.

Szövetek öltönyökhöz.
Pejuvien é« Dosking a magas klérus .sántára Elő­
írás szerinti szövetek a cs és kir. hivatalnokok
egyenruháihoz, valamint hadaalyánok, tiUultúk. tor­
nászok, béröltöcetek részere, kelmék teke- én játék
asztalokra, kocsik bevonásáhoxA legnagyobb raktár stájer, ka rintiai, timl stb
lodenekben uri és női használatra eredeti gyári árakon
és olv nagy válaszukban, milyennel 2IMI versenyző
sem képes rendelkezni.
A legnagyobb választék csakis finom és tartós női
kendőkben a legdivatosabb színekben. Mosó szőve-

szabó-kellékek (

4—14frlig továbbá
béíések.
gombok, tűk. ezrrnák, stb.i
*
gV
Méltányos árú, becsületes, tartós, tiszta gyapjú
kelme-árúkat és nem olcsó rongyokat, melyek a sza­
bók keresetet csonkitják, ajánl:

Stikarofsky János,
65.

BRÖNN (os/tr. Mannclie.br).

Legnagyobb gyári raktár kelmékben
értékben.

20-19
millió frt

Szétküldés csakis utánvétellel. TBC

tárp., ászt, és esztergályos tmtorraktára B.-Gyarmat,
BT a KOSSPTH-ntezában.
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.
□C“ Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyor­
san teljeaittefnek. "B
*
Egy jó házból való fiú aaztalos tanoncrul azonnal felvétetik.

nUÁQf Ügynökök és házalók rendesen „StikaUsftv. roftky árúja
**
czimkével ellátott szöve­
teket, kelméket hoznak nagy mennyiségben árúba.
Ezen visszaéléssel szemben kiielentem a t. vásárlók­
nak, hogy én az előbb említetteknek árúimat sem­
minemű föltételek mellett el nem adom.

52—13

oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Popovics János
vas- és fűszer-üzletében Szécsényben
egy jó házból való fiú tanulóul
felvétetik•
182. 3— 1

131.

Méltóságos gróf Mailáth Géza

iír és Molnár János örökösök tulajdonát
képező patvarczi ipolyi-malom f. hó
20-án hat egymásután következő évre nyil­
vános árverés utján haszonbérbe fog adatni.
Az árverés reggel 9 órakor Patvarezon fog megtartatni.
168

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXXXXXX)

r

BIKSZÁDER

OS)

1 SAU ERII A SS EK

in
imcssEL

1

'

;

i

1
!
:
.

urns

égvényes konyhasós

décsw»w.kií

'
*
dK
Borral s gyümölcsszörpökkel vegyítve kellemes

üdJt6 Jtalt SZ01gráItat

BIKSZÁD GYÓGYFÜRDŐ.

CURORT BIKSZÁD

Szatrnármegye keleti szé­
lén, szelektől magas he­
gyek által védett erdei
fensikon fekszik; SzinérVáralja állomástól (vsatmár—nagybányai vasút) 2,
Técsó állomástól őrnagy.
északkeleti vasút) 4 óra
járásnyira.

an dér östlichen Grcnzc
des Sz.itmárer Comitates,
atif eíner waldigen, vor
Winden dtirch hoTic Go-;
liirgo geschntzten Itoch-i
ebene gelegen; von SzinérVáralja (Szatmár-Nagvliányacr Bahn) 2, von Tecsö
(üng. Nordostbnhn) 4 Stun-1
den entferat.

Égvényes konyhasós vize
kitűnő hatásúnak a kővetkezű kórneniekirél bizon' ült be : Idült tOdőhurut,
tüdőié gdag és a kezdődő
gümőkórnaf Idolt gyomorhurutnál a naponkénti hány­
ingert, fejfájásokat, fejszédlliéseket szünteti, az
egész vérkeringést jóté­
konyan emeli s így az
emésztést és a jó étvágyat
teljesen helyre horza. Az
epe-elválasztást a májban
sietteti, az epeelválasztó
utakat jó karban tartja;
ugyancsak ol'Jó hatásánál
fogva az egész béfoatornát tisztán tartja Ez ok­
nál fogta kitűnő r.z aranyér, sárgaság mái- és lépdaganat elten.

Bikszádi gyógyforrások
ásványvizeinek kútkezelősége.
- Ajánlja c vidéken még nem ismert, az al­
földön már legnagyobb

kelendőségnek ör­

vendő, az ásványvizek között legkellemesebb
ízű s kitűnő gyógyhatású savanyú

vizet.

’ Főraktárak:
B.-Oyarmaton: Vilim Gyula,

Szécsényben:

I’opovlCN JÚIIOS, LmwMiezon :

Blllyi JállOS,

Fiileken: Bilülller Pál, S.-Tarjánhan : Mnntll

Gábor uraknál.
15—15.

I&gt;ie nlkalisch-mnriatische;
Heitquelle Dikszád ist von
nnsgczcichneter Wirkung ,
bei: chronlschen Lungenca-'
tsrrh, Emphysem und be- J
ginnender Tuberculose. has
Wasser stilltlici chron. Ms
gencstarrh den hüufigen
Itrechreiz,
Kopfóchmerz
und Schwindet, 1st von •
wolthátigem
Einfluss auf
dlo allgemcine lllutcirculation und fördert somit
den Appotlt und die Verdaiinng, und trágt in Eotgoj
seiner lösenden Wirkung;
zűr Keinhnltnng dér Gat- ‘
Icnwcge unddes gesainmtcn
Vcrdaintnmkanels bei. Paher undbertrefflich bei
Hesmorrhelden
(goldenn.
Ader), Oelbsuoht, sowie bei
Leber- und Mllzansohwellung.

■

cseppek
nagyszerűen halnak nyomor bajoknál,
nélkblózhstetlon ás áltofánsssn Ismorstss
házi és népsxer.
A gyomorbetegség tünetei: étvágyta­
lanság, gyomorgyengoság, btUBi Ishslet,
felfujtság, savanyú, tsIbtJMgás, hasmenés,
gyomorégés, ftlssloget. ayálkakhráUsztái,
sárgaság, undor és hányás, gyomorpórcs
slOktMs.
Hathatós gyógyszernek bizonyult
fejfájásnál, a menynyiben ez a gyomortól
sriirmuzott, gyomortultarheléan&lt;r ételekkel
és. italokkal, giliszták, májbajok és kimerrboldáknál.
Említett bajoknál a Iflárlmeaelll
cyomorenesspek évek óta kltonOknrk bizonyultak, a mit száz meg száz
bizonyítvány tanúsít. Egy kis Oveg ára
használati utasítással együtt 40 kr., nagy
üveg ára 70 kr.
Magyarországi faraktár: TMráfk
Jnr.nef gyógyszertára Budapest,
Király utcza 12 sz.
A védjegyet és aláírást touteseu
lessék megtekinteni! Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek burkolatára
sóid szalag van ragasztva a készítő
aláírásával (C. Ilrikdy) és ezen szavakkal;
.Valódiságát bizonyltom
.
*
*
A Márlsuelll gyomoressppok valodian
kaphatók.

B.-Gyarmaton. Cservényük Gy. és
Kanitz Ö. gyógytArübnn. I pólya Ágon :
Borkő István gyógyszerésznél,

�1895. augusztus 18.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

10

Kinn ca. éa kir. kitin •■abndalm.

■^Aranyérmekkel kitüntetve. '•ti

ÜK

Arán?érmekkel kitüntetve. **
9C

HOMLOK ZAT-FESTÉK-GY A R=
Kronsteiner Károly Wien, III. Hauptstr. 120. sz., saját házában.
Fóherczegi és herezegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipái
-,
*
bánya- és hámortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. - Ezen homlokzatfestékek,
melyek uiészben oldhatók, száraz, porított állapotbanlO különféle színmintában kilónkint 10 krtól feljebb szállíttatnak és a festékszinek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olajmázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- es bér­
mentve küldetnek.
106 20—14.

vl\ ztvjXÍK

Elismert legjobb szerkezetű
gyűrű- és simaCSÉPLŐGÉPEKET,

||
kézi-£|iárgány- és||
í'^W&gt;§apí3
gözbajtásra- ||

HENGEREKET,
'

hanté ekéket.

különféle lánczboronákat,

„Austria14 sorvetö gépeket,
Blnnt’-féle ensilage

1—6 lófogatu

zöldtakarmány sajtókat,

JÁRGÁNYOKAT,

gyümölcs- és fózolékaszalő készülékeket,

Legújabb

bor- és gyümölcs-Mt\| lókat, gabnarostákat, triőröket ós kukoricza

morzsolókat,
szőlő zúzákat és bogyémorzsolákat,
önműködő „SYPHONI.V* növény- és szóló­
vessző permetezőket
kézi erőre, szállító készülékkel vagy a nélkül

NiUtékal,

tzálliucak

a trgjobb mluüaégben gyűrtan.ik

MAYFARTH PH. és TÁRSA
esést, és kir. kit. szabad.
^gazdasági gépgyárak, vasöntöde és gőz hámor

10—10

Bécs. II. Taborstrasse Nr. 70.
ROA miinkác
llün-.eutt ább mint 370 arany, ezüet bronz DUU ”lUHKdb.
éremmel ée elaő. aljakkal. ------------------- í----------c..i
DC* Árjejyjékek éa niam eíitmerü levelek bérwentvc küldetnek — Képviselők és viazontánuitók felvétetnek. TBC

1727 1895. sz.

1662/1895. sz.

A szécsényi kir. járásbíróság mint telekkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogy Deutsch Sándor
végreluijlatónak Vanya Pál végrehajtást szenvedő
elleni 39 frt 82 kr tőkekövetelés s járulékai
iránti végrehajtási ügyében a b.-gyannati kir.
törvényszék a szécsényi kir. járásbíróság terü­
letén lévő Szécsény nagyközségben fekvő, a
szécsényi 127. sz. tjkvben A f 1. sor 194. hrsz.
alatti ház, udvar és kertre, az 1881. 60. t.-cz.
156. §-a értelmében 495 írtban és ugyanazon
tjkvben A f 2. sor 945. hrsz. alatti ingatlanra,
a végrehajtási törvény 156. §-a értelmében 44
frtban ezennel megállapított kikiáltási árban az
árverést elrendelte és hogy a fennebb megjelölt
ingatlanok az 1895. évi szept. hó 28. napján
d.-e. 10 ómkor a kir. jbiróság hivatalos helyi­
ségében megtartandó nyilvános árverésen a
megállapított kikiáltási áron alól is elndatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok
beevárának 10’%-át készpénzben, vagy az 1881.
60. t.-cz. 42. 8-ában jelzett árfolyammal számí­
tott és az 1881. évi nov. hó 1-én 3333. sz. alatt
kelt ígnzságügyminiszteri rendelet 8. §-ában ki­
jelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött
kezéhez letenni, avagy az 1881. G0. t.-cz. 170.
J-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
előleges elhelyezéséről kiállitott szabályszerű
elismervényt átszolgáltntni.
Kelt Szécsényben, a kir. jbíróság min tkví
hatóságnál 1895. évi julius 8 án.
iw j_j.
StUassy, kir. járásbiró.

/

Árverési hirdetményi kivonat.

Árverési hirdetményi kivonat.

Eladó.
Varbóra vezető út
mellett, összesen 2568 j j-ól szőlő sza­
badkézből eladó, a szólóaljban van egy
Szelestyónyi határban

borház, mely egy nagy és egy kis szobából,

konyhából áll, a borház

széles tornáczczal

épült, ablakók vas táblákkal ellátva, a bor­
házból nyílik egy kőbe vájt pincze, elöl tégla­

boltozattal,

felül van még egy másik

azon

pincze, az udvaron kút jó

egy

része termő,

ivóvízzel, a szőlő

a szőlőbe több száz leg­

nemesebb gyümölcsfa, melyek egy része már
termelő, a kádak, hordók, uj keményfa prés
szintén

úgy a méhes a szőlővel együtt lesz

eladva, a vétel

iránt az alulírottal értekez­

hetni Ipolyságon.

Vitáiig Mór.

A szécsényi kir. jbiróság mint tlkvi hatóság
közhírré teszi, hogy a szécsényi takarékpénztár
vegrehajtatónak Luchkovicz Imre végrehajtást szen­
vedő elleni 92 frt tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási ügyében a b.-gyarmati kir. törvszék a
szécsényi kir. jbiróság területén lévő, Megyer köz­
ség határában fekvő, a megyeri 521. sz. tjkvben
A. I. 1. sorsz. 131. hrsz. alatti Luchkovicz Imre
nevén álló ház és beltelekre 1008 frtban, —
ugyanezen tjkvben nevezett nevén álló A. I. 4.
sorsz. 1534. hrsz. a. szülőre 264 frtban, — a
megyeri 107. sz. tjkvben A. f. 1. sorsz. 111. hrsz.
a. ingatlanból Luchkovicz Imre birtokjutalékára
17 frtban, — és ugyanezen tjkvben A. f. 2. sor
455. hrsz. a. ingatlanból nevezett birtokjutalékára
17 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendelte, és hogy a fennebb megje­
lölt ingatlanok az 1895. évi szeptember hó 24-ik
napján délelőtt 10 órakor Megyer község búzánál
megtartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási áron alól is eladatui fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok
becsártyiak 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX.
t.-cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számított és
az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt
igazságügyministeri rendelet 8. J-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni,
avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. §-a értelmében a bá­
natpénzünk a bíróságnál előleget elhelyezéséről ki­
állított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsényben a kir. jbiróság mint tlkvi
hatóságnál 1895. julius hó 19-én.
194. 1 — 1.
Szilassy, kir. jbiró.

NYOMATOTT A KIADÓTlíl .AJD0N08 B. GYARMÁTI KÖNYVNYOMDA HÉ8ZVÉNYTÁRSULAT GYOltóSAJTÓlN.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82952">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00879.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82953">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_08_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82931">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82932">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82933">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82934">
                <text>1895-08-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82935">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82936">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82937">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82938">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82939">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82940">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82941">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82942">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82943">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82944">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82945">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82946">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82947">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82948">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82949">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82950">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 33. szám (1895. augusztus 18.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82951">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3967" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3513">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/be3cb9448e196b003b5576828ef56e8d.jpg</src>
        <authentication>beca295e61c857afad297a5572d652cc</authentication>
      </file>
      <file fileId="3514">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/57d58a0a17d764e48b92198cd9808582.pdf</src>
        <authentication>73b25c0821cdfbf62743609634c1700f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116098">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. augusztus 25.

34. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
El«Q*eté«l ári

•

Előfizetési pénzek, reclamátiók és hirdetések a kiadó-

XeT-M ..a-xxx u»: xo kxajcatx.
Előfizetni csapán * kiadóhivatalban lehet B.-Oyarmaton.

,

a lap nellemi részén- s a Nyílt-térre vonatkozó minden

Állategészségügyünk.
A gazdálkodó közönséget újabb csapás érte,
Nógrádvórmegye területén ugyanis már hónapok
óta tart a sertés-zár, most pedig a szájfájás
lépett fel a szarvasmarhák között s ennek kö­
vetkeztében betiltották a vásárokat. A vásárok
betiltása nagy csapás a vármegye összes la­
kosságára nézve.
Ez a helyzet valóban mostoha. A gazdálkodó
népnek volt ugyan közepes aratása, de a ter­
mény felettébb olcsó. A gazda arra van utalva
ilyen viszonyok között, hogy termését jószág
által való felételesben értékesítse s kijavított,
vagy növendékállatailtol csináljon pénzt.
Ekkor fellép a sertésvész, az orbáncz és
más betegségek, melyeknek miatta zár alá ve­
szik a vármegyét hetekig tartó időre.
Az állategészségügy megóvása kiváló figyel­
met érdemel, mert íia az állati ragály ilyen
mindennapos lesz, kiszámíthat lan lesz azon kár,
mely ebből a vármegye közönségére származik
s ezt a mostoha körülményi a gazdák, iparo­
sok, kereskedők már soká nem birhatják.
Midőn azt látják, hogy az állati ragály évrőlévre fellép s ennek következtében most itt,
majd amott, esetleg mindenütt bezárják a köz­
ségeket, vásártartó városokat a vármegyében,
lehetetlen a legnagyobb aggodalommal nem vi­
seltetnünk eme csapás iránt. A hatóságokat
nem vádolhatjuk, mert a vármegye megteszi
azt,’ amit megtennie kell, de annál több a hiba,
a mulasztás a jártatokat kiállító falusi elöl­
járóknál.
Figyelemmel kisértük annak okát, hogy miért
fordul elő annyi állati betegség és azon meg­
győződésre jutottunk, hogy az állati betegsége­

TÁRCZA.
Jeruzaáleml út.
A klyb. főrabbi jtgyiitti »jromí» Mílli D«ut»d&lt; Jenő.

VIII.
EnUchlaíen bind nun wilde Triobe
Mit ibretn ungeitümen Thun,
Es reget íich die Menscheolicbe
Die Liebe Gottes regt etch nun.
Göthe: Faust.

Megkezdődött ellene a hadjárat. De Salamon
nem lesz gyáva, mikor bátorsága felől kérde­
zősködnek. Kimegy a csatatérre, körülte forra­
dalomban ég s föld. Pusztító vész, egy láthatlan világ dúló háborúja. A szél pokoli hangon
dudol s a hullámhányás szédítő kábulata, kínjá­
ban megrendíti a földet. Medreikből kiszorul­
nak a tavak, a szél üvöltő száját százados
tölgyeknek feszíti. Kilépett sarkaiból a világ­
rend. Az elemek jönnek boszut állani az ‘em­
ber. felett. Mindenki siet hajlékába ilyenkor, a
koldus szegényes kunyhójába, a gazdag meleg
szobájába. J)e Salamon előtt ezek nem nyílnak
meg. Ö ott áll a rebellis elemek közepette,
nyugodtan, méltőságosan mint egy szobor. A
csillagok is oly szóró szemeket meresztenek
rá, az ég fekete kárpitja fenyegetően néz le a
vé«zbe borult világra. Ha nem volna Salamon,
jobban félne a néma csillagoktól odafenn, mint
az alvilági fellegek morajlásától, a boszuálló
föld zúgásától olt alant. Azok a néma csillagok
ott a pokol magas birodalma ....
Nem ő az úr többé itten ....
Milyen megrendítő jelenet, a bukott nagy

közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Hirdetések

.

Bélyeg minden egyes beiguU.mil külön 30 kr.
Nyilttér petit sora: 20 kr.

két a környékbeli falvak és kisebb városok
legtöbbjéből hurczolják ide.
A falusi jegyző, hiró kiállítja a járlatot, melylyel igazolja az állat egészségét. A jegyző, biró
nem lévén szakember, nem tudhatja, hogy mely
állat minő betegségben szenved. így történik
meg aztán, hogy a ragályban szenvedő állatot
falvakon keresztül hajtják a vásárra, piaczra,
útközben itatják, mely által az átmeneti s a
vásártartó községben terjesztik a ragályt.
Ez olyan állapot, mely a legéberebh hatósági
intézkedést is próbára teszi, esetleg meghiúsítja.
Ezen segíteni kell, mert az állategészség meg­
óvása elsőrendű kötelesség és pedig olyan in­
tézkedés teendő, hogy az eddigi mostoha, pri­
mitív állapot gyökeres orvoslás által javíttassák,
hogy a folyton meg-megujiiló állati betegségek
terjedésének eleje vétessék.
Arra nézve, hogy a különféle állati ragály
megszüntethető, vagy legalább mérsékelhető le­
gyen, sokat tehetnek a hatóságok, elöljárók és
maguk az állattulajdonosok, akiknek maguk és
gazdálkodó társaik iránt való kötelességük, hogy
az állati ragály megszüntetésénél közreműköd­
jenek. Az állategészségügyi törvény elég szigorú,
a hatóságokat mulasztással vádolni nem lehet,
sőt a járlatokat kiállító jegyzőt, vagy bírót sem,
da annál hünösehh ai.on nép, mely ragályban
szenvedő jószágát be nem jelenti, nem orvosoltatja, sőt azt vásárra vinni merészli, mely
által veszélyezteli mindazon községek jószágai­
nak egészségét, ahol ragályos? betegségben szen­
vedő állatjával megjelenik.
Az állategészség ellenőrzésére kívánatos volna,
hogy az állatorvosok jobban legyenek javadal­
mazva, hogy számuk annyira szaporittassék,
miszerint legalább minden 10 napban, minden
község állatállománya, különösen pedig a gulya,

csorda, nyájak megvizsgálhatok legyenek. Ezzel
nemcsak az éretnék el, hogy a jószágok gyakori
vizsgálatnak volnának alávetve, hanem az is,
hogy az állatgyógyászat terén működő kuruzslók is kizáratnának az állategészségügy bitor­
lásából.
Felhozhatnánk, hogy az állategészségügy ro­
vására van azon körülmény, miszerint a vásár­
terek. az állategészségügy kívánalmainak meg­
felelőkig, berendezve nincsenek. Ez a kérdés az
egész országban lassan halad. Ilyen viszonyok
mellett nem csoda aztán, hogy egy 4—5 frtos
ló százezreket érő lóállomány egészségét ve­
szélyezteti, mely annálinkább ügy van, mivel a
jártatok nem kellő óvatossággal adatnak ki, az
állatorvosok száma csekély és kuruzslók dol­
goznak az állategészségügy hátrányára.
Tekintve azt, hogy az állategészségügy jelen­
legi mostoha helyzete, kiszámithatlan kárral van
nemcsak a gazdálkodó, iparos és kereskedő osz­
tályra. hanem szülőoka az általános pénztelen­
ségnek, ideje arról gondoskodni, hogy az állati
ragályok terjedésének gát vettessék. E türhetlen
állapot végromlásba dönti a íoldmivelő Magyar­
országot. Ezt megengedni nem lehet, nem szabad,
mert ha most a sertésvész, majd orbáncz, ké­
sőbb száj fáj ás és a még igen sok betegség miatt
állalvásárokat tartani nem lehet, olyan szegény­
ség áll be, mely nagyon is megboszulja magát

ember daczolása a baragvó végtelenséggel!
Karjában egy galváni rángást érez. A szobor
körülnéz. Egy viláin csapolt le mellette. A hall­
gatva is parancsoló száj mosolyra nyílik. «Nem
nekem szólt* mondja. &lt;Csak a költők adják
a halált hősüknek, ha nagy bajban van. A
végzet nem olyan kegyes. De látom, hogy élsz
ott, kinek szavára a hant megelevenül s az
élet végsőt leheli! Hatalmas újaddal keresztül­
mutattál nagyratörő merész utamon s én el­
buktam ez újnak árnyékában. Szórd csak vil­
lámaidat saját alkotásaidra, omoljon bár ro­
pogva szét a világ, én rendületlenül állok az
omladék felett. Amíg erőt látok, nem vagyok
elhagyatott. S ha nem lesz világ, nem lesznek
elemek — leszek én. Lelkem zajogni fog ak­
kor is, mikor az összes erők elhallgatnak s
mikor az óceánok elcsendesülnek. S ha aczélos
lelkem is elfárad, leszel te, a legyőzhetlen —
s én nem leszek egyedül ...
Bár ne mondta volna.
Ha elhallgatnak az elemek, nem lesz egye­
dül, ha elsötétül a nap, nem lesz elhagyatva
— de mily árva lesz ő, ha elhallgat az a picziny száj, mely fáradt lelkét fölrázta, az a
picziny, gyönge száj, mely neki hő szerelmet
lehelt; milyen elhagyatott lesz ő, ha elsötétül
az a szempár, melynek sugarai a nagy embert
villanyozták.
Sulamith a szép pásztorleány, Salamon da­
lainak királynője, eltűnt hívét kereste. Nem
láttatok őt? kérdi a rohanó fellegektől. Azok
rettentő dörgéssel felelnek valamit az ő nyel­
vükön. Nem igy felelnek a virágnak. Salamon !
Salamon' kiáltja a megrémült angyal — s a
rettentő choruson áthangzik a virág gyönge

szava. S Salamon ért a virágok nyelvén. A
nagy szobor megmozdul, a szél felkapja —
nagyon sietős az uljok mindkettőjüknek. Sala­
monnak még jobban, mint a szélnek. A szél
rohan virágokat tépni, ő egy virágot rohan
megmenteni. A nagy üldözött megtalálja a kis
üldözöttet. ‘Sulamith!&gt; kiált s keblére rohan —
a szobor mégis meghajlik. ‘Salamon !&gt; felel ő
valami rettenetes hangon, a fájdalom s öröm
tébolyitó keveréke ez s a szél olyan szép nó­
tát fütyült hozzá.
Ajkaik összeforrtak, a villám lecsapott mellet­
tük, s a mennydörgés elhangzott s a csóknak
még sem volt vége ...
Ezek a kék szemek voltak az ő vezércsillagai,
titkok, talányok, miket a kék ég nem fejlett
meg, megfejtett ez a kék szempár. Azokban
ittasuk meg. Belenézett abba a két csillagba, 8
úgy indult a magasabb csillagok felé. S ő most
is belenéz...
~
Ott, a hol Sulamith feküdt, egy néma halovány lény fekszik most, a kit nem neveznek
többé halandónak, hanem halottnak. Salamon
önkivüliségében, boldog mámorában nem hallotta
az angyal jajkiáltását, — a villám, mely Sala­
monnak csak karját érinté, a gyönge virág
szivébe sújtott s megölte ...
Az átok ördögkarmai kegyetlenül markoltak
a nagy ember leikébe. Az erők még mindig
tomboltak, a nap nem sötétült el, az óceánok
som csendesültck s a nagy ember mégis egye­
dül volt, árva, elhagyatott .. .
E perezek alatt annyi kin nyargalt keblén
keresztül, mit elviselni a kis existcncziáknak
egy élet kell. S milyen nagy volt az ő tragicumal A közönséges lény a nagy fájdalmak

A dunáninneni ev. egyházkerület köz­
gyűlése.
A czimleg régi, de tényleg új kerületnek múlt
deczemberben tartott alakuló első gyűlésének ha­
tározata szerint Pozsony volt a gyűlés színhelye.

�2

1895. augusztus 25.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó,

Hétfőn ét kedden számos bizottsági tanácskozmáay készítette elő a nehezebb és fontosabb tár­
gyakat Így többi közt ama utasításokat a me­
lyek az egyházpolitikai törvények folytán szüksé­
gesed váltak a lelkészek számára. Á protestáns
püspöki kar ugyan készített egy ilyet, melyet
swybca axgy&amp;i &gt; cxi » lejtésieknek megküldeni,
az október elején tartandó egyetemes gyűlés lesz
hivatva. De hogy a lelkészek addig is tudják
magokat mihez tartani, jónak látta a kerület a
püspöki kar által készíteti utasításokat ezen ke­
rület specziális viszonyainak megfelelő módosítá­
sokkal adni ki.
Ezenkívül úgy a zsinat, mint az annak határo­
zatai folytán szervezett új kerület szabályrendele­
tei, pénzügyi, előzetesen úgy beszéltetvén s illetve
megvizsgáltatván; kedd esti 6 órakor az általános
előértekezlet tartatott meg, a mely a tárgyalási
sorrend megállapításán kívül a remittens jegyzők
lemondási helyére gj jegyzőket hozott javaslatba
s a remittens egyházmegyék tisztviselőinek perbe
fogatása iránt állapodván meg, ezzel f. évi 21-én
megnyílt kerületi közgyűlés előkészíttetett.
A gyűlés napjára virradván, mindenekelőtt a
német templomban magyar isteni tisztelet tarta­
tott, a mely alkalommal a pozsonyinegyei föesperea, Hitter Károly somorjai lelkész, alkalmi
beszédet és imát mondván, maga a gyűlés n ki­
sebb s as úgynevezett magyar templomban a
püspök rövid fohásza után, Laszkáry Gyula, kerü­
leti felügyelő által számos világi és egyházi rendű
eeperességi képviselő jelenlétében a következő
rövid beszéddel nyittatott meg:
Tiszteit kerületi gyűlés!
Alig volt egyházunk történetében idő, midőn
az események, a törvényalkotások és a reformok
egy rövid év alatt ennyi és ily életbe vágó hely­
zetet teremtettek egyházunk életében, mint a mos­
tani, a zsinati törvények életbeléptetése, a kerü­
letek arányosítása s annak alapján uj beosztása,
valamint az anyakönyvvezetés államosítása s a
polgári házasság behozatala — mind — mind­
annyi reformot vontak maguk után, annyira át­
alakították egyházunk közigazgatását minden irány­
ban éa minden téren, hogy a reformok ezen töm­
kelegében alig tudunk eligazodni s nem csoda,
ha néha tájékozatlanul talál egy-egy esemény,
vagy elintézésre váró Ogydarab.
Az egyedüli Ariadne-fonal, mely ebből a töm­
kelegből kivezet, mely kell, hogy vezérfonalul
szolgáljon nekünk: a törvényes alap, a törvények­
nek szoros megtartása és mások által is megtartatása. Valamint soha sem lenne jó, ha a tör­
vényes tért túllépnénk, így nem lenne teljes, ha
azokra, kik törvényeinket nem tisztelik, kik a mi
egyházunk összessége, tehát saját magunk által
hozott s ő Felsége, koronás királyunk által szente­
alatt összeroskad, egyensúlyát veszti, kétségbe­
esésében nem mérheti meg kínjának dimenzióit,
de Salamon hatalmas lelkében az összes lé­
nyek szenvedéseinek súlya alatt, maradt még
egy fehér lap, egy szabad orgánum a fájdalom
arányának, nagyságának a följegyzésére. 0 tudta,
hogy mennyit szenved. S feje szomorúan ko­
nyáit le bánatában.
De az óriás felébredt, görnyedt alakja hőssé
magasult fel Kintépte arcza lelkesedésben ra­
gyogott ügy áll szemközt a végtelenséggel,
mint egy sebzett oroszlán, a kit fölvernek fek­
téből a ki fölemeli fejét szabad berkeinek ol­
talmazására.
•Elég! kiáltó az ég felé. Most már csönde­
süljetek el. Halottal kell temetnem. Megkaptá­
tok az áldozatot, a miért- felzudultatokl&gt;

aitett törvények előtt meg nem hajolnak, nem
alkalmaznánk azoknak teljes szigorát
Vezérelve az álpróféták által félrevezetettek
iránt, a testvéri szeretet s a keresztyéni türelem
által, elmegyünk mi azon határig, a hol a törvény­
szegés kezdődik, de itt aztán kell, hogy annak
terjes súlyát arirarmazzuk azokkal szemben, kik az
engedékenységet úgy látszik, gyengeségnek veszik.
Sajnálattal látjuk, hogy testvéreink néhány
esperességben még mindég távol tartják magukat
a azon a téren maradnak, mely meggátolja őket
abban, hogy evangyélmi egyházunk építésén velünk
együtt működjenek s ez által még egyrészről
megakadályoznak minket is abban, hogy a kerület
jótéteményeiben őket is részesítsük, másrészt igy
az egyházi közigazgatást lehetetlenné téve, azon
térre kényszerítenek, hogy velők s főleg félreve­
zetőikkel szemben a törvények teljes szigorát érez­
tessük.
Valódi lelki gyönyörrel olvastam én azon püs­
pöki körlevelet, melyet összes protestáns püspöke*
ink értekezletéből fötisztelendő Kun Bertalan
püspök aláírásával terjesztett az egyetemes gyűlés
elé s mely utasításul szolgáland a polgári házasság
behozatala után követendő eljárásukban lelkésze­
inknek, ebben a tiszta keresztyéni és a szabad­
elvű protestáns szellem nyilatkozik, mely meg­
hajol hazánk törvényei előtt, bárha azok nem is
előnyösek felekezetűnkre, s elvállalja a lelkész
nemes működését még ott is, ahol hivatása taga­
dásba vétetett, ezáltal bebizonyítva, hogy a ma­
gyarhoni protestántizmus magát a haza ügyével,
a haza javával teljesen azonosítja.
Örömmel jelentem a t. kerületi gyűlésnek, hogy
püspökünk megválasztatván Balassa-Gyarmatra
lelkészül, ő ez állást elfogadta, ezáltal megszűnik
a liptó-sz.-miklósi egyház papja lenni, miáltal a
kerületek arányosításáról szóló törvény életbelép­
tetésének egyetlen akadálya megszűnvén, az most
már a maga egészében ténynyé vált s igy a liptói
esperesség átmegy a tiszai kerület kötelékébe.
Még egy súlyos veszteségről kell megemlékez­
nem, mely kerületűnket érte az által, hogy egy­
házunk egyik oszlopos tagja o* nagyhonti espe­
resség másod felügyelője Kalmár Lajos elköltö­
zött az élők sorából. Több mint 50 éven át vett
ő tevékeny részt egyházi életünkben, több egyház
felügyelője, a honti esperesség képviselője a zsina­
ton s utóbb az esperesség másod felügyelője volt,
indítványozom, hogy e veszteség feletti fájdal­
munknak adjunk kifejezést jegyzőkönyvünkben s
az elhunyt családját értesítsük erről a kerület
nevében.
Ezek után a gyűlést megnyitom.
(Folyt, köv.)

Hogy' megóvta s hányszor a drága gyermeket,
Ha a szív szerelme hullatott kifnyeket,
Kelvén a bús panasz a lányka ajakán:
.Soha sem szeretett, soha sem igazán.**

Én édes Istenem! milyen ez ax élet,
Milyen nagy változás, mire újra éled,
Újra a szép tavasz e kertben, házban itt;
Szellő súgja halkan: temetnek valakit
Temetnek valakit temetnek és sírnak;
A rózsa megtépve, virágok nem nyitnak.
Mind ott van, mind ott van koszorúba kötve;
Szép leány, szép virág elhervadt örökre.

Kubányi Béla.

Kát Kray Jakab.
Tírtéeetl tltatéli' VTTÁUS MÓRTÓL

Sulamith arcza mosolygott így mosolyog az
üdv. Mosolyog körülötte minden. A természet
megbékült. A nagy ember megadta magát, a
fegyvereket lerakták. Csönd van. Csak egy
magányos pacsirta búcsúztatja a szép pásztor­
leányt.
(V*ge kör.)

Szép leány, szép virág.
Tele virA&lt;i&lt;yry*l édes anyám kertje,
Mlndefl tzAl vfriffAt jó lánya nevelte.
Bówtbokor itten, ott égó »tere|rm,
^yöngyrtrá*, liliom; harmat a leveleit
Illattól balraamoa a tinta,
lé&lt;,
A bánkódó átírnék enyhadó menedék
Föntebb két fa között etönÓM Inna árura,'
A zaklatott lelket hojfy megóvja; várja,

(Folyt.)

Junius hó második fölében Kézsmárkon nagy
iótás-futás volt, a régen látott'földes urukat
Thököly Imrét fogják tisztelhetni.
A inagistratus mindent elkövetett, hogy fogad­
tatása fényes legyen. Szalay Pál, kihez Kray
Jakab volt beosztva, Kézsmárkon megjelent, az
elszállásolásokról gondoskodott. Mily öröm volt,
midőn az öreg apa és anya fiát ép egészségben
Ölelhették, s alig hogy szüleihez jött, Roxer
Pali ott termett, a két barát összcölelkezetl,
természetes, Jakab Mariska után tudakozódott:
haza jött-o, egészséges-e?
— Ide haza van, egészséges, — gondold csak,
atyám eddig mit sem beszélt Scholezékról, pedig
azok naponta ott lábatlankodnak, de a zsidó
doktor apámnak megmondotta, hogy kímélje

Emlékezés Jankovich Vínczéröl.1)
Oaldbocs, augusztus 1805.

Az országos nevű s nagy kiterjedésű Jan­
kó vieh-csaIád nógrádinegyei ágának egyik, e
század néhány évtizedében galábocsi majdnem
az egész várinegye úri családjai által látogatott
kastélyában székelt derék tagjáról óhajtok c
becses lapokban röviden megemlékezni, — mi­
után c sorok igénytelen Írójának véletlenül
alkalma nyílt a nevezett férfiúnak 50 éven út
sajátkezűleg vezetett mindennapi feljegyzéseibe
tekinteni.
Mellőzni kívánom azonban Jankovich Vineze
érdekesnél érdekesebb naplóinak családjára, ro­
konságára, barátai- s ismerőseire, nemkülönben
német- és francziaországi utazására, majd kü­
lönféle helyi és megyei viszonyokra, továbbá
élet-bölcsészeti, gazdászati, meteorologiai és
sok egyéb tárgyaira az életnek vonatkozó tanul­
ságos jegyzeteit, s igy feltüntetni csupán saját
személyének politikái érzületét, melyei szoros
aristokratai, vallási s dinasztikus nézetei mel­
lett — magyar létére, a legválságosabb időben
is ápolni meg nem Szűnt.
Meg kell még jegyeznem, hogy Jankovich
Vineze kérdéses naplóinak oroszlán-része ön­
álló értekezésekben már nyomtatásban világot
látott.*) Ezen, nein eléggé ismert könyvnek —
némely részében a nagy Széchenyi Blick cziinű
munkájára emlékeztető — tartalma a Bachkorszakra vonatkozó irodalom egyik méltó anya­
gául szolgálhat!
És most álljanak itt, fentebb jelzett értelem­
ben visszaadott jegyzései Jankovich Vineze
eredeti naplóinak.
• *

Oalábooa, november 22. 1850.

Elmentem reggel B.-Gyarmatra, ott közönsé­
gesen beszéltették, hogy egy pesti utas azon
hirt terjesztette el, miszerint Nógrád vgyében
én vagyok kinevezve kormány biztosnak, mit
csak nevetnem kell, mert én ezen hivatalra,
sőt másra sem folyamodtam; engemet Andrednszky (kerületi főispán volt) nem propo') Ezen Jankpvich Vineze, Nagy Iván „Magyar­
omig caalidjai** ezinul ismeretes könyve szerint szül.
1789-ben. Volt két fia: Vineze, ki a harminczaa évek­
ben egy, Erancziaorszigban. még a múlt században le­
ülepedett. báró Jankovies Altai adopt Altatott, a balAla
után czimének a javainak örököse lón; míg másik fia
György itthon hivataioakodvAn, 1849 végén a jAazkunok főkapitányának lett kinevezve s a Lipót-renddel
felruházva. Ennek fia szintén György, jelenleg Nógrádmegye ilgybuzgó tanfelügyelője.
P. L.
’) Korrajzok és Eszmék I860—1867-dik évszakból,
Jankovich Vineze naplói után. B.-tiyarmaton, Kék László­
nál, 1871.

Mariskát, mert az első felhevülés halált idézend elő.
— Mond meg neki kedves Pali, hogy szerencsé­
sen megérkeztem, nincs más kívánságom, mint
őt minél előbb láthatni, azt is megsúghatod,
hogy most már teljes reménye tehet, mert Thököly
fog közbelépni, ő beszél majd apátokkal, pedig
az nagy úr, tudom apád engedni fog.
— Az nagyon jó lesz, apám úgy is fél Thökölylől, a városban ijesztgetik is öt vele, mert mi
tagadás benne, apám titkon a császárhoz húz.
— Ne félj, nem tesz bántódása.
A fiatalok elváltak, Mariska nagy örömmel
hallgatta a Páltól hallottakat, megint csak olyan
boldog volt, mint a podolini napok alatt.
Másnap volt a bevonulás. Thököly egy szép
deres lovon lovagolt, főemberei által követve,
a kézsmárkiak nagyon csodálkoztak azon, hogy
a főemberck közt Kray Jakab is ott lovagolt.
— No lám! nézd csak, hisz’ az ott Kray
Jakab! és milyen szépen néz ki, bár egy kicsit
megfogyott
Hej! most már Boxer is szívesen oda adná
leányát, de kérdés, úgy gondolkozik-e még Jakab?
— Te Péter! most már biztos lehetsz, hogy
Mariskát megkaphatod, mert Jakab már nagy
úr, ő nem igen szorult már egy polgár leányára;
— igaz, egyszer azt mondottad, hogy megölöd
őt, nem próbálnád meg, szaladj csak utána ?
— Le fog ő még a lováról szállani, — felelt
Péter a csípős megjegyzésre.
— Csakhogy önmagától fog leszállani, nem
várja be segítségedet; — ez észrevételt Lányi
Márton tévé, kit az állók között Jakab is észre
vett, őt barátilag üdvözlő.
A bevonulók az úgynevezett Thököly-féle lö-

�Nóífridi Jjapok és Honti Hiradó.

1895. augusztus 25.
nAlt, nekem a mostani kormány mellett tudtomra I
semmi ismerőseim, semmi barátom nincsen.

••
.

becxcmbcr It. 1850.

Ma Bory Pal a most kinevezett kormány­
biztos egy conferentiát tartott a megye felosz­
tana tárgyúban, abban részt vettem.1)

••

.... Január 12. 1850.

A Figyelniező hírlapot, állítólag szabadabb
és izgató szelleme miatt eltiltották. (J. V. úgy
ezen mint élőbbről fenállotl lapokban czikkeket irt.)

♦♦

.... Január 17. 1H5O.

Ma vártuk Bán* Nyúcy Antalt, ki a Nagy­
szombati kerületi törvényszéknek elnöke, és mint
olyan, a nógrádi törvényes hivatalokat rendezni
és betölteni fogja. Tegnap nevezte ki Jankovich
Lászlót nógrúdmegyei országos tszéki elnöknek,
magam is meglátogattam ölet, mint régi jó is­
merősömet, megígérte, hogy minden folyamodás
nélkül ki fog nevezni engemet tszéki ülnöknek.
(Megtörtént.)

*•

.... Április 29. i860.

Délig ülésben voltam, 12 órakor mentem Bory
Pál kórmánybizto-'hoz, hol mint a rögtön Ítélő
törvényszék elnöke a hitet leteltem Ezen bíró­
ság fog Ítélni a gyújtogatok, rablók és gyilkosok
felett, semmi politikai vétségekbe nem avatko­
zik, különben semmi esetre ezen kinevezést el
nem fogadtam volna, — igy is lemondottam
Bory előtt, de el nem fogadta.

♦*
.... Június 12. IdóO.

.... November 9. 1850-

Ma délelőtt hat rendbeli Ítéleteket hirdettem
ki, és mivel a felpere eknek többrendbeli hely­
telen liipiidátióit elvetettem, gr. Vécsey Ödön
dúlt-fúlt s nem i» szólott hozzám, én pedig
fumigáltam őtet, s ennek utána is igazságosan
a próbáknak mindkét résxrőli megfontolása mel­
lett ; a legrészrehajlatlunabbul kívánok és fogok
Ítélni. Et «i fractus illabatur orbis — én mint
biró csak meggyőződésemet fogom követni min­
dég és mindenben.
* •

.... heczetnber 31. 1850.

Befejeztük az 1850-ik évet, nem mondhatom
szerencsésen, inert édes hazánk, melynek szabad
állapotával a világnak egy tartománya sem
dicsekedhetett, a szolgaságnak legalsóbb lép­
csőire sülycsztelctt s aljaszlatott le; folyvást
ostrom állapot alatt sinlődünk, az aristokratiának, mely eddig fentartolta hazánk dicsőségét
és Austriúnak trónját, többé hire sincsen. Az
adónak mindenféle nemei állal, melyek ördögi
mesterséggel a népnek kínzására mindig ujjak
és ujjak gondoltatnak s találtatnak ki, egész
bőrünk lenyúzásaig nyomatunk, holott semmi
kereskedésünk nincsen, mely a többi austriai
tartományokat felettünk kitünteti. A kormány­
nak irániunk gyakorlott politikája vajha Austriának vesztét ne okozza, mert nemzetiségünk
elnyomása, s hazánk szétdarabolása nem szüli
azon lelkesedést és szeretetet, melyre egy kor­
mánynak szüksége van, s mely nélkül állandó­
ságra soha sem számolhat, jöhetnek közbe kö­
rülmények, melyek a késő bánatot idézendik
elő; de hagyjuk ezen meglehet közel, meglehet
távol, de bizonyosan eljövendő igazságokat!
*«
.... Január 7. 1851.

A tszéki tisztviselőknek az egész országban
fel van függesztve a fizetésük, ez nem méltányos
dolog, mi folyvást munkálódunk és már három
hónapja, hogy nem kapjuk fizetésünket, pedig
sokan ebből élnek!

•«

.... Augusztus 20. 1850.

Hazánk országos ünnepe! Szent-István párt­
fogónk kérünk, ne engedd hazánkat elnyomatni,
hiúsítsd meg iparkodását a fondorkodóknak,
világosítsd fel — ifjú, nagy reménységei királyun­
kat, láthassa maga szemeivel, hogy hazánk el­
nyomása által trónjának vesznie kell okvetetlenül!

Egész éjfélig extraháltam folyamodásokat, s
azokra végzéseket tettem fel. Felsőbb rendeletnél
fogva most már még Nótáriusoknak is kell
tennünk. Mindennapi ülések mellett a pereket
extrahálni teljes lehetetlen!
« *
.. ..Mártim 31. 1851.

Azon hírrel lepeltem meg, hogy a hírlapok
szerint Bory Pál kormánybiztos helyeit Koreska
József nevtl van kinevezve Nógrádba. Koreska,
Kotaszék, Kosztelnyik, Szmozsénka, Muskaty, Szvrcsina, — szép aristokratikus nevek I
azonban Gyuri fiam megmaradott Jász-Kún fő­
kapitánynak

a

zett kórmánybiztos gr. Pongrác* Arnold. Este
összejővén Tróján nevű zólyommegyei hely,
kormánybiztossal, egy malitiosus tót fráterrel;
midőn magyarul megszólitottam, azt válaszolta:
ieh sprechc nicht ungarisch. — l^enumerálUHü
egy német Ahnanachra ex offició, Pozsonbtll
küldték ezt le. Furcsa időket élünk!
.... Juiu 18. 1842.

Ma kaptam Gosztonyi Miklós Pozsonkerületi
főtszéki elnöknek hivatalos levelét, melyben
jelenti, hogy uz említett főtszékhez ülnöknek
vagyok kinevezve és hogy minél előbb foglal­
jam el hivatalomat Pozsonban. Csodálkozom
miként juthattam ezen kitüntetéshez, holott nem
folyamodtam semmi iránt, csak gondolatomban
sem szólítottam fel soha senkit Ez rám nézve
nagy csapás, mert el kell hagynom ezen hiva­
talt, melyben megelégedésemet találtam fel,
mert Nógrádból elmenni soha sem szándékoz­
tam és csak azon reménységgel megyek el,
hogy nemsokára ismét Nógrádba visszajöhetek
kedves feleségemhez közel halhatok meg.

••
.... Auguutua 6. 852.

Mintegy tiz hónap óta itt van a hadi tör­
vényszék investigatója és elitélése alatt Lipovniczky István komáromi plébános és prépost,
azonkívül Majthényi Adolf esperes és udvardi
plébános, ők szabadlábon védelmezték magu­
kat Ma jött meg Ítéletük BécsbőL Majthényi
ártatlannak találtatott, Lipovniczky halálra Ítél­
tetett, de kegyelem utján két évi várfogságot
kapott.
••
.... Docxember 23. 852.

Tizenkét gyertyánál ültünk az ülésben egész
két óráig, pedig gyertya nélkül is láttunk volna;
a szemeim majd kifutnak, mikor éjjelt csiná­
lunk a nappalból is. Gosztonyi elnökünk meg
akart ölni bennünket; a gályaraboknak sorsa
áldottabb mienkéhez képest!
♦ ♦
.... Joliul 8. 853.

Ülésbe mentem, ott publikáltatott egy ren­
delet, melyben két sziléziai német egyén, az
itteni főszékhez ülnöknek kineveztetik, ezeket
Gosztonyi kérte ide; azonban szeretném tudni,
hogy micsoda pereket fognak referálni és mi­
ként ítélni a magyar törvények szerint
••
.... Juliul 12. 853.

• •

•) Bory Pál volt kormánybiztos, a nyolczvanas évek­
ben mint Hontmegyei közig. írnok nagy saegényaégben
halt meg.
P. L.

utczán a vár felé mentek, a házak ablakai tele
voltak asszonyokkal és leányokkal, bámulták a
bevonulást
Midőn Boxer háza mellett lovagoltak, két
élő szív nagyon doboghatott, az emeleten a
Mariskáé, a lovasok között pedig Jakabé. Jakab
felnézett, meglátta szíve választottját, őt a leg­
szívesebben üdvözlé. Mariska láttára majdnem
elsikoltá magát, fehér kendőjét lobogtatva viszonzá az üdvözlést.
—Leányom kit látsz, kendőddel kinek integetsz?
nini, hisz' az Jakab! bizony Isten szép fiú,
jaj-jaj! csak ne volna lutheránus, szólalt meg
az anya.
Thököly családi fészkébe szállott az akkori
krónikások szerint.
»Szép, helyes termelő urasig vagyon, gyö­
nyört! véres és fehér orczájú, egy kevéssé ritka
bajszú és barna hajú, kiálló és kövér szemű,*
már fiatal korában a sok táborozás következ­
tében csúz is jelentkezett nála, de ifjú rugékonyságát sohasem veszté el, szégyelte volna a heverést, az folyton fentartolta. Gyöngyösi István
irta „volt:
.Tér ii sokat fóképen metőben.
rimáját a* metsző izéi halogatja,
Annak gyrngeiégét nyár i. itzoígatja,
Szerette a kOldöttiégeket fogadni,

nagy bőséggel szónokolt és ékes páthoszszal
beszélt
Kézsmárkon is alig hogy leszállóit lováról,
jött a magisfrálus, a papság, a város nevében
Buchőcz György lutheránus pap volt a szónok
s midőn elmondotta mondókáját, Thököly felelt
neki, a szónok-papot, ki Danzigból most jött
vissza, kérdező:

.... Májút 6. 1851.

Ma délután érkezett meg az ujonan kineveMondja csak lelkipásztor úr, beszélnek-e a
poroszok a magyar dolgokról?
— Beszélnek! válaszolá, sőt nagyon sajnál­
ják a szorongatott és üldözött magyarságot,
kívánják, hogy az ország régi helyzetét vissza­
nyerje s védfala legyen a kereszténységnek.
— Elhisszük, mondá Thököly, meg is Írták
ezt már onnan.*)
Miután ismerte Kézsmárk előkelő polgárait,
azt vette észre, hogy azok közül többen hiány­
zanak ; oda fordult Lányi Istvánhoz: hát Roxer
hol van, nem látjuk, vagy ő ellenségeinkhez sora­
kozott, intézkedjenek, hogy Ő is jöjjön, szeretjük
őt híveink közt látni.
A küldöttség tagjai közül egy polgár mindjárt
vállalkozott és lóhalálában szaladt Roxerhez.
Roxer hiú ember lévén, a meghívás hizelgett
neki, bár nem volt benne bizonyos, hogy e meg­
hívás reá nézve kitüntetés, vagy netáni megszégyenités-e, ugyanazért nem volt tisztában
önmagával, hogy e meghívásnak örüljön, vagy
a felett szomorkodjék, mert tudta, hogy a város
polgársága által azzal van gyanúsítva, a mi sok
tekintetben igaz is volt, hogy ő a császárhoz
húz; de még sem mondhatott ellen, mert félt,
hogy nagyobb bajba esnék, ha a fejedelmi meg­
hívást nem respectálná. Felvette tehát legdísze­
sebb ruháját és a városba ment, a mint oda
ért, már a folyosón elébe sietett Mótz, akkori
város kapitánya, — csak jöjjön, mert Thököly
újból kérdezé, nem jött-e még meg?
•) BuehoU Gyilrgy.

(Folyt kör.)

Kihirdettetett a mai ülésben Gosztonyi
Miklós főtszéki elnöknek nyugalomba tétele és
helyébe ümlauf János Károly urnák kineve­
zése. Felesküdött második német collegánk
Hubert, nem tudom mi hasznát lehet venni,
midőn csak németül tud. ümlaaf elnök be­
hozta a főtszékhez a német protokollumot s
általánosan a német nyelvet

•♦
. . . . November 8. 853.

Referáltam három tárgyat és még holnap
hetet vagy nyolezat fogok referálni, mind pe­
rek lesznek; káptalannak kel! lenni az ember
eszének, hogy annyi perben minden körülmé­
nyekre egyformán emlékezzék.
♦♦
.... Jaauár L 854.

Adjon az úr Isten minden tekintetben jobb
esztendőt mint tavaly volt Oltalmazza jó fe­
jedelmünket minden bajoktól, de szálba meg a
szent Lélek malawija, hogy belássa és meg­
győződjék, miszerint nemzetiségünk csak a
dynaszlia nagy kárával ásatathatik alá.
• •
.... Julius 1 854.

Ma voltam az úgynevezett keresztes barátokfélo templomban, egy Capuczinus jött ki né­
metül prédikálni; érthetetlen volt Nevezetes
az, hogy egész l’ozson városában nem prédi­
kálnak magyarul. Éhez nem kell comentár.
• •
.... Julim 23. 854.

Ma hirdettetett a Bécsi Újságban a pozsoni
főtörvényszék ülnökeinek névsora, az eddig itteni
hivatalnokok közül nyolezan nem foglaltatnak
benne, nevezetesen Androánszky, én, sat
En örülök, hogy innen valahára szabadul­

�Nógrádi Lapok és Honti Híradó

4

hatok, nem is folyamodtam ide, liánom a pesti
főtórvényszékhex
• •
. . • • Auguaxtut 15. 854.

Délután olvastam a pesti főiszékhez deílniÜTtj kinevezett tagok névsorát, közöttük nem
vagyok, ekként számomra nincsen többé az
országban illendő hivatal, mert messzebbi fő­
törvényszéknél hivatalt nem vállalok el, sem
Sopron, sem Debreczen, sem Eperjesen, megyei
tazékhez pedig mennem derogálna.
.... Juuár 1. 855.

Csak hozzád fohászkodhatunk Uram Istenem!
Te vagy egyedül képes zaklatott szegény ha­
zánkon segíteni! Kérünk, vezéreld jobb útra
szeretett jó Fejedelmünk tanácsadóit, hogy
legalább nemzetiségünket aláásni kíméljék meg
s ne keserítsenek el minden magyar embert,
mert fejedelmünk csak ügy lehet erős, ha a
magyaroknak birtoka leglelkesebb népeinek
szereletét bírja s irántai lelkesedésre számol­
hat Adja Isten, hogy a magas kórmány ed­
digi intézkedéseinek véget vetvén, irányában
más szellem ébredését idézze fel, — ez sisyphusi munka, mely a czéltól mindig messzebb
vezet I
Költi: P. L.

Honti képek.
Caicamaacuv Jóxief i Herkópiter.

Majd azt mondtam, hogy egy második Suska.
Pedig vissza kell ezt vonnom, mert Csicsmanczay, habár kesztyütlen kezd, de goromba
soha sem volt; sőt mert nyerses modora da­
czára, szive az emberiség, s különösen a szen­
vedő emberiség iránti legmelegebb érzelmektől
hevült, őt méltán a nemes és önzetlen jóakarat
prototypjének lehet tekinteni. Hibája azonban,
legalább a főtisztelendő Clerus szemeiben, az
volt, hogy ő r. kath. pap létére, az akkor (L i.
a negyvenes években) Hontmegyében is lángra
lobbant politikai szabadelvű mozgalom egyik
legbuzgóbb hívéül viselkedék, a miért aztán
plébánost állásától elmozdittatván, be kellett
érnie a szerény congruabeli kegyjutalékkal;
a mi ellen egyébaránt ő sohasem panaszkodott.
Mintha most is látnám őt, az ő lángrörös
parókája és gondosan borotvált arczával, erő­
sen kopni indult, s vastag cingulummal átkö­
tött reverendájában, a melyhez egy husángnak
is beillő vaskos kézi bot, a derék férfiúnak
úgynevezett gyalog-forsppntja, adta meg az
egyszerű toilette befejező kellékét
Meg kell jegyeznem, hogy Csicsmanczay nem­
csak mint jóakaró emberbarát, de mint egy
második Nostradamus orvos és önkénytes be­
tegápoló is a legnagyobb odaadással szerepelt,
s a humanismus valódi fényében mutatja Őt
be többi közt azon feláldozó készsége, mely
szerint a szellemdús, de gyógyithatlan köszvénykórban sinlő Tersztyánszky Bertalanná úrnőt
ezen bajából, az Ő ártalmatlanúl enyhítő gyógy­
módjával megorvosolni (sajnos, hogy eredmény
nélkül) törekedett.
Ugyanő volt az, a ki jó barátainak anyagi
boldogulása iránt is a legélénkebb rokonszenvvel viseltetvén, a mint észrevette, hogy itt vagy
ott hasznos szolgálatot tehetne, nem restelte
szolgálatait minden díj nélkül bizalmasan fel­
ajánlani, vagy — a mint ő tréfásan megjegyezni
szokta, — egyik-másik barátjának gazdasági
állapotait rangirozni, a mi aztán többnyire jó
eredménynyel sikerült. így jutott egy időben a
derék, s hamisítatlan liberális szellemű Horváth
Miklós felső-túri nagybirtokos is azon •szeren­
cséhez', — hogy többfelé fekvő birtokainak
nehezebb kezelhetésére való tekintettel, Csics­
manczay neki az ő jószolgálatait felajánlá, a
mit ez szives készséggel elfogadott. No és a
hová aztán Csicsmanczay mint rnngirmajszter
a lábát betette, ott egyidejűleg be kellett a
legszigorúbb rendnek is következni, mert ő e
részben nem értette a tréfát, hanem jó példá­
val maga menvén előre, a nyári hónapokban
hajnali 3 órakor már talpon volt, s bejárván
a birtoknak minden pontjait, midőn egy-két
óra múltán visszaérkezett, aztán sorra vizsgálta
az istálókat és cseléd In kokat s a hol csak a
legkisebb rendetlenséget vagy hanyagságot ta­
pasztalta is, azonnal rövid szóbeli processust
tartott, és a «röndnek» a szükséghez képest a
furkósbot interventiójával is, megköllött lenni
akképen, hogy mire a házigazda Morpheus

1895. augusztus 25.

karjaiból kibontakozott s a reggeli felszolgálva hatóságnak haladéktalanul bejelenteni köteles.
lett, Herkópáter már azon helyzetben volt, hogy Ha pedig a tárgyalás eredményre nem vezetne,
a mai nap eddigi eseményeiről pontosan be­ a másodfokú iparhatóság próbavágatást rendel
számolhatott Egy ilyen reggelinél találkoztam el, és pedig annak költségére, ki a húsár meg­
én is egyszer vele Horváth Miklós barátom úri változtatását kérelmezte, kötelesek lévén azon­
házánál, a alkalmam volt tapasztalni,'hogy ban a mészárosok ily esetekben a. próbavágaCsics nemcsak a rendhez és pontossághoz értett táshoz megvett marhákat a beszerzési áron,
jól, hanem arról kellemes humorral disserálni levonva ebből a haszonbiztositék fejébe min­
is tudott.
den darab marha után 3 forintot, átvenni.
Nevezetes adalékot képezhet Manczay élet­
A próbavágatások után a húsár az elért
rajzához azon körülmény, hogy miután Luka eredményhez képest a másodfokú iparhatóság
Sándor administrator úr Mártonffy Dénesnek által állapittatik meg.
*
középtúri mintegy 600 holdas birtokát megvette,
10. §. A marhahúson kívül kötelesek mészá­
de annak kezelésére alkalmatos gazdatisztet rosok másnemű húsról is u. m. borjú-, bárány
nem talált, mindenképen ügyekezett erre az és birkahúsról a szokott időben gondoskodni
állásra Csiesmanczayt, korlátlan rendelkezési s azt jó minőségben s megfelelő árakon kimérni.
szabadság Ígéretével megnyerni, de mindenkor
11. §. A községi képviselőtestület ezen sza­
visszautasitó választ kapott, mert ő bizony, bályrendelet betartásának ellenőrzése czéljából
mondá a már felbosszantott tulőszinte Herkó­ kebeléből egy elnököt és háromtagú bizottságot
páter, nem fog egy pecsovits administrator, küld ki, melynek ezeken kivül a rendőrtaná­
illetve akkor már bécsi udvari tanácsosnak a csos, városi orvos és állatorvos hivatalból tagjai.
boldogulására közreműködni.
12. A község elöljárósága tartozik arról
De Luka Sándor se volt az az ember, a ki gondoskodni, hogy az emberi élvezetre alkal­
az ő horgára kiszemelt halat csak úgy könnyű matlanoknak talált hús és szervek alkalmas
szerrel kisiklani engedte volna, megírta tehát módon élvezhetetlenné tétessenek, illetőleg
Manczaynak, hogy hisz a birtokot nem ma­ csakis ipari czélokra használtathassanak fel.
gának, de zsenge korú fia számára vette, a
Ha pedig a mészárosok oly marhát vágná­
kinek politikai elvei még nem is lehetnek Es nak le, mely egészségügyi szempontból nem
ez az argumentum bevált. Csics a birtok keze­ kifogásolható ugyan, de húsa az 5-ik pontban
lését elvállalni késznek nyilatkozók, oly szigorú meghatározottnál silányabb minőségű, ezen
kikötés mellett azonban, hogy Luka a birtokot hús a hatóságilag megállapított húsárnál 25%az ő (Csics) beleegyezése nélkül eladni nem kai olcsóbban kimérhető, de csakis a mészár­
fogja. Pedig ez az esély bekövetkezett. Luka széken kivül eső s a rendőrhatóság által erre
Sándor ugyanis megunván a birtoknak Bécsből kijelölt helyeken.
való kormányoztatását, s nem is tartván egé­
13. §. A ki a jelen szabályrendeletben fog­
szen komolynak a Herkopáternek tett Ígéretét, lalt határozmányok ellen vét, kihágást követ cl
megegyezett báró Bors, bajorhoni osztrák nagy­ és amennyiben cselekménye vagy mulasztása
követtel, s már a birtok ára is meg volt álla­ fennáló törvények vagy minister! rendeletek
pítva, azon esetre ha Bors a Luka által neki által más módon büntettetni nem rendeltetik,
előadottakat a valóságnak is megfelőnek talá- 2—50 frtig terjedhető pénzbüntetéssel, a bün­
landja, s e végből személyesen leutazván, mint­ tetéspénz behajthatlansága esetén pedig meg­
hogy a látottakkal teljesen meg volt elégedve, felelő elzárással büntetendő.
kijelenté Manczay előtt, hogy tehát a birtoknak
14. §. A jelen szabályrendeletbe ütköző ki­
általa leendő megvételében semmi akadály hágások elbírálásánál amennyiben fennálló
fenn nem forog. Mennyire elcsodálkozott azon­ törvények másként nem intézkednek a kihágási
ban, midőn Csics erre azt adá válaszul, hogy ügyeknél alkalmazandó általános eljárási sza­
ő az eladásba bele nem egyez; mondja ezt bályok a mérvadók.
meg a mlgos úrnak Bécsben, a ki bizonynyal I
15. §. Az ezen szabályrendelet áthágása foly­
fogja tudni min sarkallik az ő bele nem cgyezési tán kiszabott büntetéspénzek amennyiben fenn­
joga, a mit aztán Luka Sándor is mint valódi álló törvények azoknak más czélra fordítása
gentleman kifogás nélkül elismert, s a minek iránt nem intézkednek: Balassa-Gyannat nagy­
következtében az adásvételi szerződés meghiú­ község ipariskolai alapja javára fordittatnak.
sulván, ennek helyébe b. Bors a középtúrinál
Kelt B.-Gyarmat, Nógrádvármegye törvény­
lizszertc nagyobb vagyis 6000 holdból álló hatósági bizottságának 1895. évi Böjtmás hava
birtokot vett, a melynek kormányzásárá a 26-ik napján tartott rendkivüli közgyűlésében.
rendkívüli jellemű Herkópátert hívta fel, a mit
azonban ez elutasított, oly hozzáadással, hogy
ajánl ő maga helyett egy nálánál sokkal küLosonczi hirek.
lömb embert, P—ez L—jós felső-túri birtokos
Losoncz, 1895. augusztus 22.
jóbarátját, a kit ha megnyerhet, szerencséjének
fogja tarthatni. S dictum-factum. Az ajánlott
Királyunk születésnapját a megelőző este a
úri ember, a kinek tevékenysége a politikai katonai tiszti lakok kivilágítása és a fáklyás-zene
veileitások folytán a negyvenes években külön­ melletti katonai körmenet jelezte. A nap hajna­
ben is szünetelt, — a báró úr nagy örömére lát szintén harsogó tábori zenekar üdvözölte. A
az uj birtok kormányzatára késznek nyilatkoz­ katonai gyakorló-téren ünnepélyes isteni tisztelet
ván, ez tényleg életbe is lépett; s úgy ezen,
tartatott, melyen a szokásos katholikus szertartást
mint később a megyénél elfoglalt pályáján, a helybeli plébános végezte.
melyet az alispáni széknek fényes sikerrel lett
E napon Ilona névnap is lévén, a szomszéd
betöltésével fejezett be, — magának a köz­ Gácson ez alkalomból a grófi családhoz városunk­
ügyek hű szolgálatában maradandó érdemeket ból is többen voltak hivatalosak.
szerzett.
Ugyanott búcsú- vagyis templom-ünnop lett
______
P. 1.
megtartva, melyre Losonczról szintén számosán
mentek ki a gácsiak vendégszeretetét élvezni.
Különösen a plébánia volt látogatott.
Szabályrendelet
Ugyan o nap délutánján az általam múltkor
a B.-Gyarmaton gyakorlandó hűsuágÓJi fa
említett s a katonai gyakorlaton napszúrás foly­
kimárfa tárgyában.
tán kidőlt s időközben elhalt közvitéz temettetett
Életbe lépett 1895. aug. 1-én.
nálunk tábori zene kíséretében, helybeli plébáno­
sunk által.
(Vígé.)
Ez ünnepnapot a Sz.-István-ünnep váltotta fel,
9. §. A 7. pontban osztályozott húsnemek mely nemzeti ünnepen kivül, a helybeli róm.
árai mindenkor 6 havi időtartamra állapitan- katholikus vallásunknál búcsú is szokott tartatni,
dók meg.
mely is a vidékről beözönlött nagyszámú látogató
A húsárak módosítása szükségességének kér­ által, fényében emelve ment véghez. Délután vá­
désében a községi képviselőtestület határoz, rosunk erdei fürdőjében élénk mulatság tette so­
illetőleg a mészáros iparosok jogositvák a kép­ kakra emlékezetessé ez ünnepet.
viselőtestületnél azt kérelmezni. Az ily határo­
zat meghozatala, vagy kérvény beadása esetén
a hússzemle-bizottság s a mészárosiparosok
Tanügy.
között azonnal tárgyalás tartandó, mely ha
egyezségre vezet, az eredmény a község kép­
Iskolai jelentés. A helybeli állami elemi
viselőtestületének bejelentendő, mely azt tár­ fiú- és leányiskolában nz 189ő]6-iki tanév ideje
gyalni s annak elfogadása esetén a hús árát szeptember 2-án kezdődik. A beiratások nug.
határozatikig kimondani, kihirdetni s a határo­ 29-étől szeptember 12-ig tartanak. Felvétetnek
zatjogerőre emelkedése esetén az elsőfokú ipar­ 6—12. évkorban levő fiú- és leánygyermekek.

�1895. augusztus 18.

Nógrádi Lapok és Monti Hiradó,

Tandíj egész évre 3 Irt, beiralási díj 15 kr.
Előmunkálati engedély meghosszabbítása,
(Leszámítva az országos gyámíntézeli járulékot.) i A kereskedelmi m. kir. minister báró Baratta
Szegénységüket hatósági bizonyitványnyal ki­ Dnigono Alajosnak és Török Zoltán Losonca
mutató tanulok a tandíjfizetés alól lel vannak r. t. város polgármesterének, a m. kir. állam­
mentve. A kezdő és 10 éven fqhili tanulók
vasutak Losuuex áüemásáni! Rimaszombatig,
himiooiiáM, illetve másodoltási bizonyítványt BerzenezétŐl elágazással egy felől Szinobányáig,
tartoznak bemutatni A késón beiratkozó sze­ illetve a vashámorig, másfelől Farkasvölgy
gény tanulók sem ingyen taneszközökben, sem üveggyár-telepig vezetendő helyi érdekű vasút­
a segélyalap felruházásában nem részesülnek. A vonalakra az annak idején megadott előmungondnokság meghagyásából. az igazgatóság.
j kálati engedély érvényét a lejárattól számitolt
! további egy évre meghosszabbította.
Helyreigazítás. A helybeli púig, leányisko­
Párbaj. Aug. 21-én a b.-gyarmati honvédlában a magánvizsgálatok nem szeptember 1-én, : laktanyában reggeli fél hatkor kardpárbaj ment
hanem augusztus 30-an tartatnak.
I végbe Szarvasi Sándor honvéd százados és
I Szabó Lajos főhadnagy urak között Szarvasi
A b.-gyarmati r. kath. elemi fiu-iskolában ! segédei voltak: Szkaliezky Lajos százados és
(nemzeti iskola) az 1895,tí. tanévre a beiratá­ l Rumf János főhadnagy, Szabó Lajosé: Polónyi
sok 18‘,&lt;ő. szeptember hó 1-től 8-ig tartanak, I János és Kiss István főhadnagyok. Orvosok:
az előadások pedig 9-én kezdődnek. Az iparos I dr. Elheniezky Emil ezredorvos és dr. Szendrő
tanoncz-iskolában pedig a beirat ások ugyancsak Jenő főorvos. A párbajban Szarvasi Sándor
szeptember hó 1-én és 8-án délután 2—4 óráig, az arczán jelentéktelen vágást kapott. Párbaj
szeptember 2—7-én este 7—9 óráig teljesittet- után a felek baráti kezet nyújtottak egymásnak.
neks az előadások 10-én kezdődnek. B.-Gyarmat,
Egyházi hírek. Sárgay Ferencz káliói róin.
1895. aug. 23. Vilim, igazg.-tanitó.
kath. káplán hasonló minőségben Nógrádra
helyeztetett áL
kitüntetett iparos. A beszterczebányai ke­
reskedelmi és ipar-kamara Molnár József derék
Hirek és különfélék.
iparos-társunk hasonnevű fiát a balassa-gyannati
ő felsége születésnapját, valamint Szent ipartestület ajánlatára a kamara területén, mely
István napját ez évben is kegyelettel ünnepel­ 4 vármegyét foglal magában, az egyetlen 300
ték a székvárosban, melynek köz- és magán­ frtos ösztöndíj odaítélésével tüntette ki. Az ösz­
épületei lobogódiszt öltöttek. Szeretett királyunk töndíj a külföldi ipar tanulmányozására van szánva.
születésnapján a hatóságok Tihanyi Ferencz Különben ifj. Molnár József városunk szülöttének
alispánhelyettes főjegyző vezetése alatt vonul­ I nem ex az első jutalma, mit tehetségével és szor­
tak be a rom. kálit templomba. A honvédség galmával kivívott magának: ugyanis nehány év­
mindkét napon teljes díszben vonult ki. Szent- vel az orsz. ipartestület a bécsi iparltilllitás tanulmá­
István napján Hottovinszky Károly esperes- nyozására küldötte, a losonczi termény-és ipar-kiál­
plebános hazafias szellemtől áthatott, szép beszé­ lításon pedig arany éremmel és oklevéllel lett
det tartott, mely méltó volt a nemzeti ünnep kitüntetve kitűnő munkáiért. Molnár ez alkalom­
mal Münchenben, Drezda-, Páris- ói Londonban
kegyeletéhez.
Baltik Frigyes püspök, a b.-gyarmati ev. egy­ fogja tanulmányozni az asztalos-ipart. Sok sze­
ház választott lelkésze e hö 28-án érkezik váro­ rencsét kívánunk neki hozzá mi ia.
Honvédzászlóajjunkra vonatkozólag múlt szá­
sunkba az esti vonattal. Az ev. egyház presbyteriuma fogadja az érkező püspököt, kit Sztra- munkban közölt hírünkre vonatkozólag készséggel
nyavszky Géza felügyelő üdvözöl. A beiktatásig, kijelentjük: hogy a zászlóalj nem kimerültén,
mely szepL 1-én lesz, az egyház mi ünnepélyt de porosán érkezett haza. Kérjük szives olvasó­
inkat e helyreigazításunk figyelembe vételére.
sem rendez, azt a beiktatásra tartja fel, melyen
A szentistváni placzi vásár B.-Gyarmalon
a beérkezett értesítések szerint, a beiktatandó
aug. 21. és 22. napjain tartatott meg. Ez a vá­
lelkész püspöktársai is megfognik jelenni.
Lajos napja. Gr. Degenfeld Lajos főispánunkat sár a rendes körülmények közöli a legforgal­
mai névnapja alkalmából a vármegyei tiszti­ masabb szokott lenni. Sajnos, hogy mosl alig
kar és számosán tisztelői közül távirati utón nevezhető közepes vásárnak is. A kiadott tila­
üdvözlik. A főispán és családja, amint annak lom miatt sertés nem volt felhajtva, szarvas­
idején közöltük, Tátrafüreden időzik s csak e marha csekély, s igen drága. Akirakodó vásár
j sikere mindig az állatvásártól függ s miután az
hó végével jön haza.
A b.-gyarmati ev. egyház aug. 18-án tar­ , állatvásár gyenge volt, az üzletek is néptelenek
tott közgyűlésében az egyházmegyei felügyelő­ maradtak. Hisszük, hogy mindezt ki fogja pótolni
séget illetőlegegyhangulag dr. Pnlszky Ágostra,,
a szentmihályi vásár Különös az is, hogy a
— a főesperességi tisztséget illetőleg pedig szó­ gyümölcspiaczon szőlő nem volt, pedig a szent­
többséggel Wladár Viktor szügyi lelkészre adta istváni vásárok még eddig soha sem múltak el
szőlő nélkül.
szavazatát.
A b.-gyarmati fogyasztási adót, mint lapunk
Hymen. Horváth Mihály dr. tegnap aug.
21-én vezette oltárhoz a katalinhutai kápol­ inult számában jeleztük, a város a kincstártól
nában Eleőd Judit kisasszonyt, Eleőd Jósa I évi 31517 frt 84 krérl váltotta meg. Azonban
ügyvéd a &lt;Kossuch János-család» ezég főnö­ i akkor egy férfiú, bizonyos Műnk Ignácz, aki
kének vármegyénkben is ismert kedves szép ez ellen felülajánlatot tett s 343$ írttal többet
leányát. — B.-Gyarmat város egyik kedves i ígért a fogyasztási adók bérlétéért. Az eset
alakjának, Berczell Antónia kisasszonynak, I városszerte megütközést keltett, mert már a
Bérezel Lipót, b.-gyarmati nagykereskedő leá­ kincstár állal kirótt összeg is oly magas, hogy
nyának, ma d.-e. 11 órakor esküszik örök hűsé­ azt a polgárok túlerős zaklatása nélkül alig
get Fleischman Antal a bnesti dohány-utezai lehet beszedni. IJtóvégrc a kincstárnak sem
izr. templomban. — Weisz Kornél, a b.-gyarmati lehet az a czélja, hogy a községek lakóit az
takarékpénztár egyik hivatalnoka jegyet váltott amúgy is terhes egyéb adózási viszonyok
Rozsnyón Alexy Anna kisasszonynyal, Alexy mellett, a bizonyosra vehető zaklatások és zsaAlbert rozsnyói kereskedő leányával. — Dausz 1 rolásoknak tegye ki s a község mellőzésével
Ferencz székes fővárosi osztálytanító e napok­ | akárkire bízza a fogyasztási adó kezelését. A
ban jegyezte el Vadas Rózsikát, Ipolysági köz­ város irányadó férfiúi elhatározták, hogy minszeretetben álló óvónői s városunk szülöttjét. 1 dent el fognak követni a község védelmére
Jegyzői szigorlatok. H.-Gyannatvn a vár­
A Komjáthy Jenőnek emelendő síremlék
kőlt-égeinek fedezéséhez a szerkesztőségünknél megyeház kistermében szept. hó 10. és 11-ik
levő aláírási íren folytatólag adakoztak: Huszár napjain községi és körjegyzői szigorlatok fognak
Béla, Sztranyavszky Géza, Kánicz Ödön, Elfér tartatni. Az érdekelteknek az 1H83. I. t.-cz. 6.
Ede, Szilágyi Mór, Streisinger Ignácz, Weisz Her­ S-a értelmében felszerelendő kérvényeiket, 22-ik
mann, Scheiber Jónás, Berczell Lipót, HefTter életévök betöltését igazoló anyakönyvi kivonaRikárd, Kehenburg Tivadar, Gansel József és ; taikat szept. hó 8-áig kell beadni az alispánt
Testvére, Huszár Károly, Tersztyánszky Endre, ' hivatalhoz.
A nógrádvármegyel „Hivatalos Értesítő"
dr. Heksch József I — 1 frtot, Lőwinger József, í
Benedek Soma, Gescheit Samu, Hedry Miklós, j augusztus 20-iki számú a pályázatok egész so­
Ticvinszky József. Fischer József, Grósz Mór, rozatát közli a községi és körjegyzői, valamint
Dudás Samu, Groszmann Samu, Negro Adolf, ! segédjegyzői állásokra, melyek e hó végéig és
Bonusz Gyula, Feledi Henrik' Fábry János, llo- részben szeptember hó 16-éig betöltendők lesz­
senstein Ignácz, Gansel Sándor, Himmler Berta­ nek, — úgy, hogy október 1-ig az anyakönyvlan, Kis Jakab. Mátrai Ignácz, Weisz Márk, Klein I vezetőségnek megfelelően újjá szervezett jegyzői
Pál 50—M) krt. Eddigi gyűjtésünk eredménye: ■ állások teljesen be lesznek töltve. Az anya74 írt IJO kr.
i könyvvezetők kinevezése, mint értesülünk, szept.

5

I hó l-ső napjaiban fog megtörténni. A pályái zalokra lapunk utján is felhívjuk az érdekelteket.
Anyakönyvvezetők hivatalos órái. A belügy! minister — értesülésünk szerint — valamennyi
; -vármegye közigazgatási bizottságához a követ­
kező körrendeletét intézte: Az állami anyaköny­
vek vezetése tárgyában ez évi junius hó 29-én
60000. szám alatt kibocsátott utasításom 9.
§-ának első bekezdése szerint az anyakönyv­
vezető minden nap — vasár- és ünnepnapokat
sem véve ki — meghatározott hivatalos órákat
kötetes tartani. Az utasítás ugyanazon §-ának
második bekezdése szerint a hivatalos órákat
a fen forgó szükségre és a helyi viszonyokra
tekintettel a törvényhatóság közigazgatási bizott­
sága állapítja meg. Felhívom a közigazgatási
bizottsigot, hogy az utasítás ezen rendelkezé­
seihez képest az anyakönyvvezetők hivatalos
óráit a törvényhatóság területére a helyi vi­
szonyoknak megfelelőleg legközelebbi ülésben
állapítsa meg. Meg kivánom jegyezni ez alka­
lomnál; ’hogy oly anyakönyvi kerületekben,
melyekben a körjegyző az anyakönyvvezető,'
helyettes pedig nincs, a végből, hogy minden­
nap legyenek hivatalos órák tarthatók, esetleg
czélszerfl lesz egyes napokon délutánra tenni
az anyakönyvvezetői hivatalos órákat, amikor
is az előző nap reggeli órái és a szóban forgó
napok délutáni órái közé eső időközben a
körjegyző a székhelyén kívül fekvő községek­
ben a körjegyző teendőivel járó hivatalos uta­
zásokat elvégezheti és az anyakönyvvezetéssel
járó feladatai teljesitése végett a meghatározott
hivatalos órákra székhelyére visszatérhet Buda­
pesten, 1895. évi aug. hó 5-én. Perczel s. k.
A krajczárok és hatosok bevonása. A
1 pénzügyministeriumban most dolgozzák ki a
' tizkrajezáros ezüst pénz és egy krajezáros
! rézpénz bevonására vonatkozó szabályokat és
módozatokat A bevonandó váltópénzek együttes
értéke mindössze negyedfél millió forintot tesz
ki. A bevonásnál azonban egyéb költségek is
vannak. így a bevonandó tiszta ezüst egyszerű
kiválasztása közel 30,000 frtba fog kerülni. A
í pénzügyministerium a bevont váltópénznek meg­
felelő ujértékü váltópénzt fog veretni s fontos­
ságot tulajdonit a tizfilléres pénznek, amely
eddig csak csekély mértékben került forgalomba.

Gyászrovat.
Kovács Bertalan, vanyarczi körjegyző aug.
22-én, 51 éves korában elhunyt Kovács egyike
volt a legjobb és legbizhatóbb körjegyzőknek
s igy halála méltán nagy részvétet keltett

Gazdászat
Az idei árpa minősége. Egész Európában nincs
az idén olyan nagyobb vidék, hol általában szép
fehér árpának örvendhetnének a termelők. Magyar­
országban csak itt-ott, egyes helyeken látni szép
fehér árpát. Éppen azért szükségesnek tartjuk a
termelőket arra figyelmeztetni, hogy a sárga árpa
iránt is, — mely különben egészséges — igen
nagy lesz a kereslet, mert az árpánál nem a fe­
hér szin a fődolog, hanem az, hogy gyorsan és
egyenlően csírázzék és hogy lisztes legyen.

A huszonharmadik nemzetközi gabona- és mag­
vásár augusztus hó 26-ikán és 27-ikén a világ­
kiállítás épületében (Rotunda cs. k. Práter) fog
megtartatni. A magvásár tárgysorozata értelmé­
ben augusztus hó 26-ika Ausztria-Magyarornág,
Poroszország, Szászország, Bajorország, Württem­
berg, Baden, Fráncziaország, Olaszország, Angol­
ország, Románország, Szerbia, Oroszország, India,
Észak-Amerika egyesült államai és Canada ara­
tási jelentéseinek, augusztus hó 27-iko pediglen
üzleteknek van szánva. Jelentkezések a tőzsde
mezőgazdasági terményei osztálya számára Bécsben a titkársági irodában (II., Taborstrasse 10.)
fogadtatnak el.
A világ búzatermése. Beerhoben hírneves szak­
lapja az egész világ ezidei búzatermését a követ­
kezőképen becsüli: Ausztria és Magyarország
24,000.000 kvarter, Francziaország 38,500.000
kvarter, Németország 13,000.000 kvarter, Románia
7,000.000 kvarter, Oroszország 47,000.000 kvar­
ter, Amerika 55,000.000 kvarter, Argentina
7,200.000 kvarter, Ausztrália 4,100.000 kvarter,
India 29,300.000 kvarter, Anglia 6,000.000 kvar­
ter, összesen 231,100.000 kvarter. A múlt évi

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

6

öaszM búzatermés kitett a jelzett szaklap szerint
259,200.000 kvartért; tehát ax idői termést 28
millió és 100 ezer kvarterrel kevesebbre becsüli
a tavalyinál. Megjegyezzük, hogy 1 kvarter 2'9
Ütmek felel meg.
Sertésorbánez. Mátra-Szölős és Buják községek­
ben a sertésorbánez hivatalosan megái lapíthatott.
Ellenben Felső-Sápon és Szentén megszűnt e baj.

Eladás a nyitni vásáron. Az árpavásár rendező
bizottság* ez' utón is figyelmezteti a gazdákat,
hogy aa árpavásáron Nyitrán szeptember hó 2-án
személyesen jelenjenek meg, mert igy sokkal
jobban és biztosabban eladhatják árpájukat, mint
sürgönyváltás, vagy levelezés utján. A vevőnek
az eladóval való személyes érintkezése csak előnyös
lehet Sürgönyök vagy levelek utján a felek nehezen
tudják egymást megérteni.

Vetőmagvak, (Mauthher Ödön tudósítása.)
Vörös lóhere: Múlt hó 27-iki tudósításunkra vo­
natkozva, mindinkább tért hódit annak valószí­
nűsége, hogy Csehország és Szilézia nemcsak
hogy nagyon gyönge terméssel fognak birni, ha­
nem a legközelebbi évad alatt, sőt importra lesz­
nek e csikkben szorulva. Belföldi gazdáinktól pe­
dig sok oldalról s igen számosán érkeznek a pa­
naszok a felette nagy károk miatt, melyeket az
apion-trifoli nevű rovar okoz. Luczerua tekinteté­
ben szintén már nem oly kedvezőleg hangzanak
a tudósítások és különösen Olaszországból hallat­
szik a panasz, hogy az idei termés nagyon is
mögötte fog maradni a tavalyinak. Nálunk —
mint hirlik — a növények túlbuja fejlődése a
magképződésre gátlólag hat. Minden egyéb most
forgó magfélékből, u. m. téli bükköny, téli borsó,
homokbükköny stbből meglehetősen jelentékeny

1895. augusztus, 25.

mennyiségek adattak el helyi szükségletre, jólle­
het csökkent árak mellett. Jegyzések nyersáruért
100 kilónként Budapesten: Őszi borsó 6*1,—7
írt, őszi bükköny 8 írt, homokbükköuy 16 írt,
biborhere 18—20 írt.
.

Piaczi gabonaárak
1895. augusztus 21.

Búza
Rozs
Árpa
Zab

...
...
...
...

6 80
5-40
650
610

65U
5'—
6'20
620

Kukoricza ... 7'50
Lencse... __6'50
Bab... ... ... 8.—

Felelős szerkesztő:

7—
7—
780

Vannay Ignácz.

A túlhaladt nyári idény miatt
raktáromon lévő, összes nyári csikkeket beszerzési áron alul is elárusítom u. m.:
Valódi* cosmanosi mosó krettonok, toilok, atl. cöperek, batisztok és atl. satinok, továbbá nyári szőr-és franczia voil de laine-kelméket
bámulatos olcsó áron. Ezenkívül ajánlom dúsan felszerelt raktáramat:
valódi rumburgi, creas-, len- és pamutvásznakat; valódi Benedikt Schroll-féle chiffonokat; valódi ezérna kanavászokat; valódi szepesi damasztokat és asztalteritékekct, pique és atlasz barchetteket, ágyteritőket, paplanokat,
butorkelméket, szőnyegeket, csipke- és chenilje-függönyöket, férfi-, posztó- és gyapjúszöveteket, női- és férfi fehér­
neműeket, nap- és esőernyőket, bőröndöket, rövidárúk és diszczikkoket, valódi pottendorfi- és Hausscbild-féle
kötő-pamutokat és mind ezen szakmába vágó czikkeket. — Temetkezési czikkekben: Érczkoporsók, szemfödelek,
sirkoazorúk, gyász-ruh akelmék és fátyolok, nagy választékban és a legjutányosabb árak mellett.

Himmler Mór,
B.-Gyarmaton, fö-uteza. (Benkő József úr üzlete mellett)

1 STAHEL és LENNER BUDAPEST
trieur- és lemezlyukasztó gyár.

“

Ajánljuk az általunk gyártott legjobb minőségű :
Trieurök a konkoly és bükkönynek a búza, árpa vagy rozs közüli
kiválasztására.
Trieurök a zabnak vagy árpának a búza közüli és a gömbölyű
rak kiválasztására.
etisztitó és osxtályozó-trieurök az árpa kiválasztására
a lencse osztályozására.

OsztAlvosó-trieurök.
Szabadalmazott trieurök és osztályozó gépek minden gabo­

ss 10—9

nafaj tisztítására és tetszés szerinti osztályozására. — Elvállalunk
Gutjahr és Müller, illetve Mayer rendszerű trieurök csekély költ­
séggel a trieur beküldése mellett ezen szabadalmazott trieurökkó
átalakítását
Malom-trieurhengerek vagy burkolatai, lyukasztott vagy
hasított lemezek tetszés szerinti anyagban ipari vagy gazdasági
czélokra. Árjegyzékek vagy mintakönyvek ingyen és bérmentve küldetnek.
A b.-gyarmati járás föszolgabirájától.

3888/1895. szám.

Pályázati hirdetmény.

200. 2-2.
Az alsó-esztergályi és zsélyi körjsgyzőségekben egy-egy segéd-jegyző rendszeresítése rendeltetvén
el ezen évi 300 frt fizetés és 50 frt lakbérrel javadalmazott állásokra pályázatot nyitok. A választások határ­
idejéül f évi szeptember 12-ikének reggeli 9 óráját Zsélybe és d.-u. 3 óráját AIsó-Esztergályba az iskola­
helyiségbe azzal tűzöm ki, hogy a megválasztott segédjegyzők állásukat október 1-én elfoglalni tartoznak.
A tót nyelvnek ismerete szükséges. Felhívom a pályázni kívánókat, hogy az 1886. évi XXII. L-cz.
74 8 illetve 1883. évi I. L-cz. 6. §-ban körülirt, továbbá gyakorlati és erkölcsi minősítésüket igazoló
okmányokkal felszerelt pályázati kérvényeiket hivatalomhoz bezárólag f. évi szeptember 11-ig benyújtsák.
Balam-Gyarmaton, 1895. augusztus 10-én.
Baintner/főszolgabíró.

Haszonbérbe adatik!
Alulírott közbirtokossági felügyelő által köz­
hírré tétetik, hogy Petőn, a petői közbirtokosság
tulajdonát képező úgynevezett Rongyos csárda­
épület, a hozzá tartozó rét- és földel az 1896.
évi január hó 1-ső napjától három egymás után
következő évekre haszonbérbe adatik
A fenti fekvőségekre a nyilvános árverés
az 1895. évi szeptember hó 25-én fog megtartatni
Petőn a bíró házánál. Bővebb felvilágosítással
szolgál alulírott közbirtokossági felügyelő.

Pető, 1895. aug. 19.

Hj. Sárközy István,
2Q5 i__ o

közbirtokossági felügyelő.

Gyomorcseppek
nagyszerűen halnak maw balokat!,
nálkOlüzhetatlea 4a áitoUaosaa limsretn
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: átvágytalanUg, gyomorgyenoeság, bDl»« lehelet,
tstfujtiáa, savaays, lilMHögái, hatmsnái.
syomorígá*, foÍMloges. nálkaklválasrtás,
Sárgáiig, nádor 4&gt; hányás, gyonorgSrci
uüktJláa.
Hathatós
gyógyszernek
bizonyult
fojtájáinál, a menynyiben ez a gyomortól
arármazott, gyomortultsrholásnál ételekkel
és italokkal, giliszták, májbajok és hámorrho Idáknál.
Említett bajoknál a nárlaaeaelli
Cyonaoreaeppek évek óta kitű­
nőknek bizonyultak, a mit száz meg száz
bizonyitvány tanúéit Egy kis Öreg ára
használati otaittásaal együtt 40 kn, nagy
üveg ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: Ttrftk
Jor.aef gyógyszertára Budapest,
Király utcza 11 az.
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni! Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek burkolatára
zöld szalag van ragasztva a készítő
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal:
.Valódiságát bizonyitom*.
A Máriaczslll gyomertssppek valodian
kaphatók.

B.-Gynrmnton. Cservenyák Gy. és
Kanitzö. gyógytárában. Ipolyságon:
Borkó István gyógyszerésznél,

�37&amp;h &lt;15

B.-Gyarmati járás fÓBxolgabirája.

Hazai ipar Balassa-Gyarmaton.

Pályázati hirdetmény.
í7nst naK&gt;’k"tségbtn rendszeresített . &lt;&gt;lZ- , 1 . folytán BegOn-sedett éri 1OO frt tlzetrsse!
Iir JJÓ**!*’.*.
500 frt vágatáéi díj, 23irltavaszi ál­
zári m
írt ™u*&gt; szeinledíj és 1«O frt vá
&lt;&gt;rvn.”* » C'1^ *’*eMetév.-l egybekötött községi áílat*' allomáara pályázatot nyitok.
a pályáani kívánókat, hogy az 1683.
f
1- S-aban kívánt kellékeken kívül pályá_ . “‘■rvenyeíket a szükséges állatorvosi oklevéllel,
nvoVL*11? eJ“*'krni mükó&lt;lé*tiket igazoló bizonyitvá» “ f*'»»erelve hozzám f. évi szeptember 15-ig
“jitjtaak be.
.
^-‘Gyarmat, iP'.tS. augusztus 15-én.

éri

1—3

Gansel József és testvére czégnél

szepes-iglói, havasi én gyepvászon,
siffbn, úgyszintén valódi szepességi ezérnadamaszt asztalterítők s ágynemüek gyári
áron kaphatók.

ezentúl

Ugyanott legnagyobb választék:

Bnintncr, főszolgabíró.

érczkoporsók- és temetkezési kellékekben
170. 2(5—L

,c
x-xjk
£
Bevásárlás részletfizetésre is
eszközölhető!
%
■«

t

I
í

SCHÖNFELD MIKSA,

í

H

kárp., ászt, és esztergályos bútorraktára B.-Gyannat,

I

0

“

Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú raktúrát szilárd anyagból készített, modern ízlést),
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyenként, mint szaténok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús választék olnjnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

-

DC- Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyár-

MT- a KOSSUTH-utciában.

'
,*í
«
[ti
j

M
”
£
H
d
3
J

W
M
1*Í

san teljesittetaek.
*
* Egy |ó hátból való flu asttalos tanonciul atonnal felvétetik.

131. M

52-14
M.MK.

•v.-jK.aac.'W.r^E.'v: -jk

»: m

msk

KMXXXXXXXMXXKMK

�1895. augusztus 25.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

8

■VAranyérmekkel kitüntetve. "WC

Klán &lt;■•. re kir. kitár. utabndaltn.

DC Aranyérmekkel kitüntetve. *9C

ff OMLOKZAT-FESTÉK-GYÁR=LJ
L

Kronsteiner Károly Wien, 111. Hauptstr. 120. sz., saját házában.

Főherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és híimortára illatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porilott állapotbanlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a festékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olajmázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

mentve küldetnek.

ioc.

2159/1895. sz.

173895. szám.,

Árverési hirdetmény.
Alulirt bírósági végrehajtó az 1881-ik évi LX-ik
törvényezikk 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a budapesti V. kerületi királyi járásbíróság
1895. évi 38841. számú végzése következtében a
magyar királyi kincstár jogügyek igazgatósága által kép­
viselt magyar királyi honvédelmi kincstár javára Veres
Lajos ellen 94 frt 63 kr s járulékai erejéig 1895.
évi április hó 23-án foganatosított kielégítési végrehaj­
tás utján felülfoglalt és 380 frtra becsült szobabúto­
rok és egy üsző borjúból álló ingóságok nyilvános ár­
verésen eladatnak.
Mely árverésnek a sziráki királyi járásbíróság
1349—1895. számú végzése folytán 94 forint 63
krajezár tőkekövetelés, ennek 1894. évi november hó
22-ik napjától járó 6% kamatai és eddig összesen 25
frt 29 krajezárban biróilag már megállapított költségek
erejéig Kutassón, alperes lakásán leendő eszközlésére
1895. évi augusztus hó 28-ik napjának délelőtt 11
órája határidőül kilüzetik és ahhoz a venni szándéko­
zók uly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. törvényezikk 107. és
10»-ik $-a értelmében készpénzfizetés melleit, a leg­
többet ígérőnek betyáron alul is el fognak adatni.
Kelt Szirákon, 1896. évi augusztus hó 13-ik
napján.

204 1-1

20—15.

Simonyi S. Gyula,
királyi bírósági végrehajtó.

Tanuló felvétetik
(0

c
(3

3
&lt;71

(0
0 3

Tanuló felvétetik
xxxxxxxxx

Árverési hirdetményi kivonat.
A balassa-gyarmati királyi törvényszék mint telekköny­
vi hatóság közhírré teszi, hogy a balassa-gyarmati takarék
és hitelintézet igazgatósága mint végrehajtatónak Baneth
Regina Rübner Manóné, Baneth Hani Rothstein Lipótné,
özv. Héber Sáinuelné mint kiskorú Héber Jolánnak, úgy
is mint kiskorú Héber Nina ismert örökösének és L gyám­
anyja, és Farkas Ferenci ügyvéd mint kiskorú Héber
Nina ismeretlen örököseinek ügygondnoka végrehajtást
szenvedők elleni 327 frt és 200 frt o. é. tőkekövetelés és
járulékai iránti végrehajtási ügyében a balassa-gyarmati
királyi törvényszék területén lévő Balassa-Gyarmaton fek­
vő ingatlanokra az árverést és pedig a balassa-gyarmati
150-ik telekjegyzőkönyvben Baneth Regina, Héber Nina,
Héber Jolán és Baneth Johanna férj. Rothstein Lipótné
neveikre irt 1. 171. helyrajzi 147-ik népsorszámu házra s
heltelekre a csatolt adóbizonyitvány szerint 1214 frtnyi
kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt
ingatlanok az 1895. évi szeptember hó 17-ik napján
délelőtti 9 órakor a balassa-gyarmati királyi törvényszék
telekkönyvi pertárában megtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­
árának 10%-át készpénzben, vagy az 1881. 00. törvény­
ezikk 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az
1881. évi november hó 1-én 3333. sz. alatt kelt igazság­
ügyminiszteri rendelet 8. tf-ában kijelölt ovadékképes
értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881.
60. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíró­
ságnál előlege* elhelyezéséről kiállított szabályszerű elis­
mervényt átszolgáltatni.
Kelt B.-Gyarinaton, a királyi járásbíróság mint telek­
könyvi hatóságnál 1895. évi július 2-án.
203 1 — 1
Okolicnányl JAnon, kir. (széki bíró.

NYOMATOTT A KIADÓTULAJDONOS B.-UYARMATI KÖNYVNYOMDA RÉ8ZVÉNYTÁILSULAT UYORSSAJTÖ1N.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82976">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00889.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82977">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_08_25.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82955">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82956">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82957">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82958">
                <text>1895-08-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82959">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82960">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82961">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82962">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82963">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82964">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82965">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82966">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82967">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82968">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82969">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82970">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82971">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82972">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82973">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82974">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 34. szám (1895. augusztus 25.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82975">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3968" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3515">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3e7f575a43c26ca5f31e9e390a3d25cb.jpg</src>
        <authentication>5e9b5968a4e2521223dd7b109e2381c6</authentication>
      </file>
      <file fileId="3516">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/01e2f5ef4eefbea55b84cdae4be5ba12.pdf</src>
        <authentication>ccd30752b1a22f41440d14f34a559464</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116099">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. szeptember 1.

35. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDILAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
cté»i
*
Előíl
árt
El&amp;flzetésl pénzek, reclamátiók
hirdetések a kiadó­
Kftu érre 5 írt. Fél évre 2 írt 50 kr. N«tQ'ed évre 1 írt 25 kr. ■
hivat alhoa Intózcndűk.
X&lt;y.« aaSutzx áta: 1O kzajca&amp;x.
A lap szellemi részére s a Nyilt-térro vonatkozó minden
Előfizetni *n
cup
a kiadóhivatalba
*
lehet B.-Uyannaton. j
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Ulrdetéaek
árszabály szerint számitUtnak. — Nagyobb és többszöri
hirdetések Jutányosán eszközöltetnek.
Bélyeg minden egyes beigtatáinál külön 80 kr.

módra uj híveid között is; még el sem jöttél,
még itt sem valál, már is megszerettek.
Mert ha nem is ismernék fenkölt jelle­
medet, mély bölcsességedet, kiváló tapintato­
dat a múltból ha nem tudnák is azt, hogy
egyházad üdvére, méltón töltöd be püspöki
széked; egyéniséged méltósága, hivatottságod,
ihlettséged felől zálogul azokat a könyüket
választanák, melyeket eddigi egyházad utánad
ejtett.
Mert nem siratjuk meg a távozót, hacsak
nem szeretjük.
Hirdesd uj híveid között is vallásod szent
igéit, isteni parancsait hasonló szeretettel, —
egyeztesd össze annak elveit a kor haladó
eszméivel bölcsességgel, tedd és cselekedd
meg azt, hogy vallásod tanai lerázva magok­
ról a mozdulatlanság lenyűgöző lánczait, a
cselekvés terén a felvilágosodottsággal, a
fenkölten szabad s eszményi bölcsészetiéi
fogjanak kezet; tedd és cselekedd meg ezt,
tapintattal és erélylyel, hogy a tiszta vallás­
nak meghódítása felé haladjon egyházad „lé­
lekben és igazságban.“
Munkálj azon, hogy a mit a protestantismus a múltban elhanyagolt, elmulasztott,
püspöki kerületednek minden hive magyarnak
ismerje és tudja magát, világosítsd fel őket
és papjaidét, hogy a protestantismusnak jö-

vője a négy folyam határai között csak úgy
van és csak úgy lolrety-ytanaival, elveivel
csak úgy érvényesülhet, ha intézményeit az
őszintén vallott hazaszeretet, önérzettel hir­
detett magyaí hazafiság lüktető ereje hatja
át, — hirdesd, mint eddig tevéd, hogy vallá­
sod tova fejlődésében a nemzeti alapon kí­
vül más idegen alapot nem választhat, hass
és alkoss oda, hogy kerületed kicsinye, nagyja,
minden izében magyarrá legyen.
Fenséges s magasztos feladat mind a kettő,
s bölcsességedhez, méltóságodhoz, fenkölt gon­
dolkozásodhoz, nemes szivedhez valóban méltó!
óh, bár e nemzet ezredéves ünnepén már
úgy számolhatnák be annak, hogy e felada­
todat megoldottad.
Haladj azért nemes erélylyel s a jó ügy­
höz méltó kitartással előre ama kiváló fel­
adatok megoldásában, melyek te reád várnak
s veled leend az Úr, a nemzet áldása és
híveidnek szeretete.
Udvöz légy püspök, üdvöz légy pap, ki
ma híveidnek templomába lépsz!

Ecce sacerdos magnus !...
(A—d) údvöz légy püspök, üdvöz légy
pap, ki ma híveidnek templomába lépsz!
Híveidnek egész serege hozsannát kiált
feléd, midőn soraik között végig haladsz,
hogy oda állj az oltár elé, s bemutasd —
itt — első áldozatodat az urnák. Az üdv­
kiáltás érczes hangja kitör a templom falai
közül, végigmorajlik a városon, a vármegyén,
s hullámainak rezgését megérzi az egész
püspöki kerület, az egész magyar protestantismus!
És ez nem is lehet másképen.
Lelkészi pályád eddig befutott ösvényén
a szeretetet vallotta lelked, élő szóval hirdette
ajkad, az Úrnak igéjét prédikálta beszéded,
mialatt áldást osztó kezed ott nyugodott
mindig azon a könyvön, mely vallásod pa­
rancsait rejti s melynek isteni szeretetet le­
helő sorai már annyi szivet vigasztaltak meg
s annyi könyüt szárítottak fel.
Szeretettel küzdöttél, szeretettel harczoltál,
8 megkaptad érte a legszebb jutalmat, azt
a jutalmat, melynek koszorúba font levelei
sohasem hervadnak el, mert fakasztó, éltető,
fentartó elemét az emberi szív örök törvénye
képezi, — a szeretetet.
Ezt szerezted meg, ezt biztosítottad szá-

TÁRCZA.
Ipolymellőki dal.
Keixket a falevél, hogyha axellő járja,
Nyugtalan a lány is, ha a legény várja.
Falevél, falevél leválik az ágról,
A leány, a leány megválik a háztól.
Kinyílik a kelyhe a sok szép virágnak,
Nem tud ellenállni csábos napsugárnak.
A leány is hallgat bűvös, bájos szóra . . .
— Bimbóból, bimbóból lesz a piros rózsa.

Luby Károly.

Levél egy idős hölgyhöz.
Mélyen tiszteit Asszonyom!
Ismeret«égünk még oly ifjú, — a korkülömbség köztünk oly nagy, — és határozottan kemény
magyar, — Ón asszonyom nemes és igaz érzelmű
német, kik a bizalmasabb megszóllitással nem
sietnek oly vehemensen, — hogy alig — de nem
i&lt; merek az ön által adott kitüntető joggal élni,
mely szerint néni, — német divat szerint mamá­
nak szólítsam.
Fogadja bát engem megtisztelő barátságáért
szeretetem jeléül jelen soraimat Örömmel teszek
eleget, asszonyom azon felszólításának, hogy rövid
utazásunkról Írjak, de azt kitüntetésnek is veszem
a viszont Ígért levél kedves reményében.
Mit mondjak azon rövid időről, melyet a vas­
úton tölténk ? A vonaton, melyre vígan szálltunk,
feljegyzendó esemény nem történt. Tömve volt az
leginkább fürdőkből Budapest felé hazautazó kö­
zönséggel. Nekem úgy rémlett, hogy sok olyan
utas volt köztük, ki legközelebb, vagy teljesen,
vagy félig, vagy sohogysem gyógyult ki görvély-

Nyllttór petit sora: 20 kr.

Üdvözlet Baltiknak.
Mint ahogy őszszel a levél hull a fáról,
Úgy hullott a könyü, bánatos orczánkról,
Mert gyász hatott által: hogy hü lelki őrünk,
Váratlanul, korán elköltözött tétünk.

Éhesek voltunk. A kis gazdasszony jó ozsonnáböl. Jól esett szememnek köztük nehány piros,
tagbaszakadt vagy soványabb aczélos, izmos' egyé­ val kínált azután vigan elmondtuk egymásnak a
niséget felfedezni. . . . Sokat ér a jó vér, ha sok mondani valót. Kis lányom nem igen sokat
beszélt. Ő kisietett a baromfiudvarba. Ott röviden
nem is éppen kék vér.
Apczon kiszálltunk. Egész fogaterdő várt a pá­ bamutatta magát pinezén, vályún, gödrön átszalyaudvarban. Az én kocsisom vigan közelitett a ladozva, ugiálva. Ilyen módon a legrövidebb idő
névre, piros muskátli volt a kalapja mellett. Jól alatt mindenféle állattal a legőszintélíb barátságot
esett a szájából a felföldi népnél oly ritka tiszta kötve.
A fáradtság miatt korán akartunk lefeküdni,
magyar szót hallani. Még az a betűt is meg tudta
külömböztetni az zí-tól . . . Menjünk, hajtsunk do biz abból késő lett, annyit diskuráltunk. Ott­
hon, asszonyom kettőnkön szokott az megtörténni,
hát Cziframajor felé. Ugy-e asszonyom, különös
név ez? De még különösebb volt az öröm, melyet hogy midőn együtt vágjunk, a perczek, órák mú­
azon kedves reményben éreztünk, hogy az odavaló lását észre nem vesszük.
Legkedvesebb lesz önnek, amit most vagvok
rokonok körébe érünk. Olyan igaz magyar roko­
nok körébe, kik hamisságot nem ismernek. Hány­ mondandó. A múlt vasárnap reggel Istenházába
szor, asszonyom, hallottam szájából, hogy: „Fal- mentünk a közeli városkába. Azért nevezem Isten­
sche Menschen mag ich nicht.“ És ön azt hiszi, házának, mert úgy tapasztaltam, hogy ön a vallást
hogy a német igazabb, őszintébb a magyarnál ?! teljesen az eredeti, igazi krisztusi értelemben érti,
Nem volt az magyar soha, aki igaz és őszinte érzi és gyakorolja. Önnek tehát nem mondom,
nem volt. Abból csak a magyar köpenybe bujta­ hogy a katholikus-, vagy protenstáns-templom,
tott tót vagy rontott német macskaszeme kandi­ vagy más felekezetű, de leghelyesebben Istenházá­
nak nevezem. Valami gyenge, mindenekfelett unal­
kált. ------- Ej, ej, politika és asszony, de bolond
pár együtt. Hallgattasson el asszonyom, vegye el mas beszédre számítottam. De meg voltam lepetve,
toliamat, hogy ilyen dolgok írásával ne rontsam hogy oly velős, szép és hathatós szónoklatot hal­
lok, mely a tisztes öreg urat a hatalmas, jó Isten
a papirt. . . .
Mialatt minden elért utbaeső falut örömmel igazi szolgájának minősítette. Szerény felfogásom
üdvözöltünk, a kocsishoz száz kérdést intéztünk, szerint az öreg urnák ezzel a legnagyobb rangok
egymást a kocsin többször megöleltük s több egyikét adom meg. Ugy-e ön ért, Asszonyom?
effélével foglalkoztunk, az égen gyönyörű tarka Többek közt jó királyunk ő Felsége születése nap­
szalagból készült diadalív pompázott. Mintha azt jának alkalmából oly helyes felfogással és oly
beszélte volna nekünk: „Jó idő lesz: „örvendjetek nemes intencziót tartalmazó bosszú imát mondott,
hogy szivemnek jól esett azt hallani. Ennek örül
mindenha, s újból mondom örvendjetek!
*
Egy darabon két fogattal jöttünk: sógorom ön asszonyom, azt tudom. De e pontban talán
elénk jött üdvözlésünkre. Megérkeztünk. Hugó­ nem egészen értjük egymást ön azt gondolja,
mat, ki még alig koptatta el a gyermek-czipöket, hogy én az osztrák császár Odvoért mondott imá­
az ajtóban állva találtuk. Szerényen és jóságos
*an
nak örvendek. Pedig én annak, a legmagasabb
üdvözölt szokása, jobban mondva természete sze­ polezon álló nagyhatalmú embernek szánom azt
rint. Eszembe jutott, hogy anyai jó barátnőm öt el, ki gyermekkora óta egyebet nem hallott, mint
bennünket, szegény magyarokat ügyesen rágalmazni,
szépnek is tnondU. . . ,

�2

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Kétkedő reménynyel néztúnk jobbra-balra,
■Ki lesz, ki a nyugvót méltán pótolhatja ?
Kinek bátoritón lelkesült szavára,
Vidám hajnal derűl a zord éjszakára ?
Oh ne csüggedjetek, mert im észak felől
Fényes csillag ragyog, mely szebb jövőt jelöl ;
Onnan nyeri írját a megsebzett lélek.
Tetézve áldással a hűn bizó népet.
Igen, ő költünk van; s eloszlik a felleg;
Neki van szentelve a mai nagy ünnep,
Vigan hirdetve a háromszin a légben; ,
A hazafi-püspök Baltik soká éljen.
P. I.

A dunánlnneni ev. egyházkerület
közgyűlése.
(Folytatás.)
Az éljenzéssel fogadott felügyelői megnyitó
után, mindenekelőtt atisztikar kiegészítése vált
szükségessé, amennyiben a jegyzők része a
kerület új beosztása miatt más kerületben esvén
— azok e miatt — más részük pedig kigondolt
ürügyüket hozván fel, Írásban mondtak le.
Ennek folytán a deczemberi gyűlés alkalmával
megválasztott egyházi főjegyző megmaradt
Melléje az egyházi rendből Hering János fehér­
komáromi esperes választatott meg; a világi
rendből pedig Sziklay Ottó ügyvéd és Korcsek
Zsigmond a pozsonyi elemi iskolák igazgatója.
Kerületi ügyészszé lkodé Gyula b.-gyannati
ügyvéd ; pénztárnokká Güntei
*
stb.
A tisztikarnak felesketés általi megalakulása
után, a kerület püspöke évi jelentését olvasta
fel, melyből több kitűnt, hogy a püspük a
b.-gyarmati lelkészszé lett megválasztatását
elfogadta; továbbá, hogy a nyitrai, trencséni
és liptói esperességek az engedelmességet fel­
mondották.
A kerület, a püspöknek B.-Gyarmatra leendő
átköitözési hírét örömmel vette tudomásul több
oknál fogva legkivált azért, hogy e ténynyel
be valósul a zsinatnak azon rendelkezése, . a
mely szerint, ha a jelenlegi püspök megszűnik
a liptói esperesség papja lenni, ez esperesség
azonnal a tiszai egyházkerületnek leend tarto­
zéka. Az engedelmességet felmondó esperessé!;ek közül a nyitrai és trenesénire a perbe
ogatás határoztatott el; a liptói megszűnvén
e kerülethez tartozni, az a tiszai kerület jog­

etette a legnagyobb fokban gyűlöltekké lenni ...
És az ő éles szeme átlátott e sűrű szitán, és az
ö nemes szive tud bennünket szeretni, iparkodik
jó atyánk lenni, bennünket boldogítani. Ebben én
igazi királyi nagyságot látok s tisztelettel borulok
la előtte. Erről asszonyom, irhatok &lt;n Önnek, ez
nem politika. Nem is sok időt adok annak, hogy
On is fogja e magasztos példát követni, ön is
fogja az én nemes, lovagias nemzetemet szeretni,
* nem fogja azt félreismerni ama talmi-magyarok
miatt, kiket a véletlen Önnek útjába vetett.
A nevezett egyházi beszédben a lelkész a bib­
liai talentumokról is szólott Mélyen hatott rám.
Mondta, hogy az Úr különböző testi- és lelki
ajándékokkal áld meg bennünket s hogy ezen
képességeket szorgalommal művelni, fejleszteni,
gyarapítani szent kötelességünk. Hogy azokról va­
laha számolnunk kell. Hogy ezen szép és hasznos
képességünkkel az Ur akarata szerint egymást
segíteni és boldogítani tartozunk. Felemlitette azon
komoly és szent kötelességeket melyeket e téren
a szülők és idősebbek a gyermekekkel szemben
teljesíteni tartoznak. Eszembe jutott, hogy ön,
asszonyom, növendék-leánykámnál ezt oly kedve­
sen teszi, hogy éppen a lentieket neki szeretettel
és behatóan magyarázta. Minő ragyogó szemekkel
nézett a kicsi akkor Önre asszonyom! Megfigyel­
tem a templomban: Az ön szájából jobban meg­
értette a kiesi a kegyes, nemes szavakat, mint a
tisztes öreg ár nyilván”* szónoklatából. De rám
nézett és intett, nekem csak annyit súgva:
„Az öreg néni!"
Meg kell vallanom, hogy kissé lustának bizo­
nyulok. Egy hete, hogy itt szórakozom, üdülök s
még csak most jut eszembe, Önn
*k,
— kit oly
nagyon szeretek és tisztelek, — Írni. Hiszí-e,
hogy csak most jut eszembe?- — ügy-e nem?
Járunk, kelünk, sétálunk és koesikázunk, látoga­
tásokat adunk és fogadunk. Esszük a sok jó fa-

hatósága alá adatik Ezenfelül a midőn az
állam által e kerület számúra adott (&gt;000 frt
elosztására került a sor, a nyitrai é« trencséni
esperességek számára jutó osztályrész mind­
addig a kerületi pénztárba letétkép helyeztetni
rendeltetett, mig ez egyházmegyék az engedel­
messég terére vissza nem térnek, a liptói egy­
házmegyére eső rész a tiszai kerület elnöksé­
gének küldetik meg további intézkedés végett.
Segélyezésre jelölteitek ezután a többi espe­
rességek szűkölködő egyházai, lelkészei és
papözvegyei. Ilyenek leltek Nógrádból: Bánk.
F.-Petény, Legénd, A.-Bodony, Polichno. Mivel
pedig az egyházegyetem 50.000 forintot kap
szabad rendelkezésre, a melyből egy részt az
alkotandó közalaphoz csatol, a másik részt
pedig belátása szerint eloszt, ez elosztandó
részből a fenti egyházakon kívül a nógrádi
esperességből a losonczi és b.-gyannati vallás­
tanárok ajánltattak segélyeztetni és pedig mivel
a losonczi vallás-tanár az elemi és polgári
iskolákon kívül a főgymnasiumban és a tanító­
képzőben tanít, 400 frtra, a b.-gyarmati 200
frtra. Ajánltatott még a dolányi vallástanitó.
Olvastatott Vlassics vallás- és közoktatási mi­
nistemek e ministerségre lett kinevezési beje­
lentése, mely örvendetes tudomásul vétetett.
A kerületi törvényszék tagjai Sirnkó Frigyesnek
elhalálozása miatt egygycl megfogyván, annak
helyébe Hrk János múlnapatakai lelkész válasz­
tatott meg, aki az esküt a gyűlés szine előtt
azonnal le is tette. Következvén a tanügyi
jelentés, ezt Raáb Károly főesperes terjesztette
elő, melynek folytán határozatba ment, misze­
rint a népiskolák állapotáról jövőben Korcsok
Zsigmond jegyző, a tanítóképzőkről pedig Raáb
főesperes kéretnek fel a jelentéstételre. A ke­
rület polgári leányiskola felállításáról is gon­
doskodott s annak helyéül Modort szemelte ki,
3000 frtol ajánlván fel arra. Kerületi tanító­
képző intézetet is kivan feltartani s erre nézve
az eddigi selmeczit óhajtván fejleszteni s e
czélra az egyetemtől 3000 frtnyi évi segélyt
kér. Mivel pedig a vérrokonság alóli felment­
vények ezentúl megszűnnek s ezekkel a püspök
e ez.imen járó jövedelmi ága megszűnik, az
400 frt évi készpénzzel határozlatoll kárpótol­
tatni. Majd a gyámintézet működésének ered­
ménye jelentetett be, az kifogás nélkül tudo­
másul vétetett Ezzel kapcsolatosan olvastatott
az egyetemes gyámintézet évi közgyűlésére
vonatkozó ineghivó, a mely szerint az szeptem­
ber 14-én Pozsonyban fog megtartatni. Tudo­
másra hozatott, hogy az egyetemes gyűlés

latot, melyet a legtöbb esetben unokahugom főz.
A vendégnénik és bácsik azt meg is szokták
dicsérni. Én is kontárkodom mindenfélében s te­
lik az idő.
**
Akarom hinni Asszonyom, hogy önnek is ked­
vesen telik ideje; hogy mintaháztartását magas
korának dácsára, mint szokta, rendbeszedi s azu­
tán az őrnagy úrral sétákat tesz. Közbe a gonosz
Pickkel játszik, hímez és varr. Néha az ablak
előtt haladó ezred tisztjeinek köszöntését, — utána
azoknak és családjaiknak tiszteletteljes látogatá­
sait fogadja kitűnő egészséggel és vidám nyájas­
sággal.
Isten önnel, Asszonyom! Fogadja szívesen e
sorokat, melyek önnek kis leányom kézcsókja
mellett, jó rokonaimtól üdvözletét visznek. —
Kedves sorainak örömmel néz elébe az önt mély
tisztelettel szerető
. Cziframajor, 1895. aug. 25.
Tollforgatója.

Szeretlek . . .
Szeretlek téged, miként szereti
A galamb pelylicdző fiát,
8 a nap hevétől hervadó virág
A regg Uditö harmatát.

Szeretlek, miként zsongó méhecske
Az ébredő kikeletet,
Mint a dalos ajkú kis csalogány
Az illatos zöld ligetet.

Szivembe' Istenem s hazám után
Első helyt foglalja képed,
Nincs földnek s tengernek annyi kincse
A ml pótolhatna téged.
Szeretlek, ■ mert a szent szerétéire
Te általad tanittatám,
Azért tudlak oly forrón szeretni
Én édes, drága, jó anyám.

Zala Margit.

1895. sxeptember 1.
október elején Budapesten fog megtartatni, a
melyre esperesség részéről meghívó-levéllel 9
világi és 9 lelkészi tag küldetett ki, jegyző­
könyvileg pedig számosán Nógrádból: Szontagh
Pál, Pulszky Ágost, Pongrácz György, br. Buttler
Ervin stb. Végül olvastatlak a püspöki karúnk
kerületünk viszonyaihoz idomított utasításai,
melyek még a jövő hét folytáu küldetnek szét,
hogy miheztartásul szolgáljanak a lelkészeknek
addig is, mint az egyházegyetein adhat ki e
tárgyban hasonlókat.

Baltik Frigyes fogadtatása.
Nagyszámú közönség lepte el szerdán este­
felé már 7 órakor a vasúti indóházat, hogy
megvárja a püspököt s családját hozó vonatot,
— mialatt a városban a parochián az egyház­
gondnok Fábry János tette meg az utolsó intéz­
kedéseket a nála megszokott gondossággal.
Az állomásfőnök előzékenysége folytán az
egyház küldöttsége s a közönség szabadon foglal­
hatott helyet a perronon, a hol díszbe öltözött
városi hajdúk tartották fel a rendet, s szorí­
tottak az egymás után Sztranyavszky Géza
felügyelővel élükön fogatokon érkező küldöltségi tagoknak helyet.
A perronon nyüzsgő közönség sorai között
igen sok nő, pompás képet mutatott
Végre megcsendült a jelző harang s a vonat
berobogott, magával hozva családjával együtt
a püspököt, a kinek elébe egy kisebb küldött­
ség ment Jeszenszky József vezetése mellett
Dejtárig.
A kilépő püspököt lelkes éljenekkel fogadták;
az éljenzés lecsillapulta után Sztranyavszky
Géza felügyelő a következő meleg szavakkal
fogadta a püspököt?-

MéHóságos püspök úr,
Szeretve tisztelt főpásztorunk 1
íme elérkezett a várva-várt pillanat, a
melyben először szállsz ki új otthonodba.
Bizonyos elfogultság rezeg át most lelkűn­
kön, a minek oka az, hogy az emberi bizony­
talan sors érzete sokkal közvetlenebb ilyen­
kor, a midőn életünkre oly felette kiható
elhatározásunk valósul meg.
Azért helyén van az, ha már itt is élő­
szavakban kifejezést adunk annak, a mit
bizonyára sejtelmed neked is súg, hogy mi
tiszta lelkünk legbensőbb melegével jövünk
elébed és karjaink előtted önként tárulnak
ki, hasonlóan a gyermekéhez, a kinek szive
. emeli kis kezét ölelésre akkor, a midőn
tudatára ébred annak, hogy az áll előtte,
aki szivéhez legközelebb van.
S bár nincsenek védfalaink, de azért mi
érezzük, tudjuk azt, hogy most midőn sze­
rény városunk falai közé beléptél, várba
léptél be, erős várba, a melynek védbástyája
ellenállóbb minden sziklafalnál, mert az
híveidnek őszintén igaz vonzalma te hozzád.
Igen, tudjuk mi azt, hogy midőn általáno­
san ismert magas érdemeidért és azért, hogy
hivó szózatunkat meghallgatva bennünket
híveidül fogadtál, mély tiszteletünkkel párosult
önzetlen szeretőiünket, mint legdrágább kin­
csünket ajánljuk föl neked zálogul, már itt
az első találkozás alkalmával is, akkor te
azt a maga teljes értékében fogadod el,
mert a te nemes telkedben is az a meggyő­
ződés él, hogy akit a magyar ember egyszer
megszeret, az igazán meg van szeretve.
Ebben a hitben tedd meg itt apáink föld­
jén első lépésedet, adja az Isten, hogy ezt
megbánni soha okod ne tegyen s hogy be­
teljesedjenek rajtad az irás szavai: «Áldott
légy te, ki jösz az úrnak nevében!
*
Isten hozott I
A szép beszédet nyomon követte az éljenzés
mire a püspök szólalt meg s őszinte közvetlen
hangon köszönte meg a fogadtatást s jelentette
ki, hogy az egyház hivó szavának őszinte
örömmel tett eleget, egész készséggel jött hívei
körébe, a kikkel szeretőiben akar és fog élni.
Kitörő éljenzés közben szállt fel az előállt
négyes fogatra a püspök balján a felügyelővel
s úgy haladt tova egész a parochiáig, melynek
kapujánál Zsámbor Pál helyett, lelkész, bent
pedig Fábry János cgyházgondnok fogadták
ünnepélyesen.
A papiak udvara s ablakai ki voltak vilá-

�1895. szeptember 1.
gilva, a mit egyébként az utazóban levő többi
maganepületekcn is láttunk. Magat a jKtplukot
nagyszámú közönség lepte el, mely szívélyes
éljenzéssel fogadta a megérkező püspököt és
családját.
t'gy tudjuk, hogy a fogadtatás közvetlensége
s az abban nyilvánult szívélyesség és őszinte­
ség igen kellemesen lepte meg a püspököt.
Hisszük és reméljük, hogy itt nemcsak uj
parochial, hanem valóban uj otthont is fog
találni.

A N. V. Muzeum gyarapodása.
A közművelődési intézetek állapota mindég
leghívebb hőmérője a helybeli és környéki
társadalom műveltségi fokának, érzékének és
a közügy iránti önzetlen érdeklődésének is.
Ilyen hőmérő (thermometer) a mi múzeumunk
is, kivált pedig annak az ajándéktárgyakról
vezeteti vastag Napló-könyve, mely megörökíti
azok neveit, a kik a Múzeumnak bármi cse­
kélységet adtak és adnak időnként.
Érdekes slatistikai kimutatást lehelne abból
a nagy könyvből összeállítani társadalmunk
jellemrajzának megírásához. Kimutatható abból,
kik és mily fokban érdeklődnek és járulnak
nagyobb és kisebb mérvben emeléséhez azon
szellemi épületnek, mely fajunk — sőt mond­
hatjuk — államunk életrevalóságának művelt­
ségi szín-vonalát van hivatva okodatolni; és
melynek szent hivatása ébreszteni, ápolni a
történelmi alap, tudni illik a múltnak iránti
érzéket, kegyeletei: terjeszteni e hazának meg­
ismertetését és tanúságot tenni, hogy nemze­
tünk öntudatosan igyekszik lépést tartani a
művelt nemzetek haladásával.
E vastag könyv még földrajzilag is tanul­
ságosan kimutatja a határ kört: meddig terjed
e nemes ezélú intézmény vonzó hatása. Sőt
még genealogico-statistikai, vagy magyarul
szólva — családtani szempontból is érdekes
és tanulságos észleletek feltüntetésére is hálás
anyagot nyújthatna a társadalmi viszonyok
tanulmányozójának.
És bizonyára mindezen említett kimutatá­
soknak részletes megírása nem csak egy darab
műveltség-történeti kép lenne, hanem alkalma­
sint társulatunk jogosult méltatásának is elő­
nyére szolgálna. Sajnos, — hogy én időm
szűke miatt azt nem tehetem.
Épen a napokban az •Országos Muzeum- és
könyvtár bizottság
*
felhívta társulatunkat,
hogy Múzeumunk úllapotját s rövid ismertetését
közöljük. A felhívásnak viszonyainkhoz mérten
a titkári hivatal eleget tett. A magunk érdeké­
ben pedig a társulat Igazgató választmányának
tavaszi gyűlésében kelt határozata alapján a
felhívások és gyűjtési ivek a nyomdában elké­
szülvén, az illető helyre elküldettek azon ke­
csegtető reménynyel, hogy szintén Múzeumunk
follenditését fogják emelni. A hátralékok iránt
az Igazgató választmány határozatai első foko­
zatban szintén teljesítve vannak, és táplál a
remény, hogy további eljárásra szükség nem
leszen.
Most pedig álljanak itt azon tisztelt Uraknak
nevei, kik Múzeumunkat becses és részben
igen érdekes adományaikkal gyarapítani szí­
veskedtek :
1. Baintner Sándor ur egy ezüst, és két
rézből való régi pénzzel;
2. Ballon József ur 70 katonai fő- és törzs­
tisztnek autographiájából álló gyűjteményével;
3. Darula Arnold ur Decsi Sámuelnek 1796.
évi magyar • Almának »-jáva|;
4. Fáy ifj. Albert ur a Királylátogatás ide­
jében tavaly készíttetett banderialis m. disz
öltözetével és m. csizmájával;
5. Kálnay Nándor ur 1729—1739 és 1789.
évbeli okmánynyal és Csesztve községnek ál­
tala irt Monographiajával;
6. Özvegy Kék Lászlóné úrnő I. Ferencz
királynak 1818-ban Molnár József rozsnyóí
nyomdász részére pergamenre irt eredeti nyom­
dászai kiváltság levelével; két darab fa met­
szettel (duez) és 1855-ben felállított b.-gyarmnti nyomda első hirdetményével;
7. Madách Imre ur 38 kötetből álló gazda­
sági munkákkal;
8. Okolicsányi Manó ur a M. Tud. Akadé­
mia Értesítőjének 52. (Dzetével;
9. Selmeczy Sándor ur az 1849-iki hív.
Közlöny 52-ik számával;

3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
10. Skarnbeusz asztaltársaság .Kossuth
Lajos alapítvány, cziinű nyomtatvány egy pél­
dányával ;
11. Vehcs László ur S. I. &lt;Az egyházi
Művészetekről' szülő müve füzetének három
példányával.
A nemes cselekedet maga diesőili elkövető­
jét, a társulat nevében pedig a lelkes adomá­
nyozóknak mély köszönetét mond
Nagy Iván.

Levél Karlsbadból.
Augu«itu« 26.

Itteni orvosom, egy igen képzett fiatal magyar
ember: dr. Hofmeister Hichárd, azt monda
ugyan, hogy a sok irás és olvasás nem igen
egyez a kúrával, s én ezt neki elhiszem, mert
érzem is; mindazállal bajos dolog egy hosszú
élet megszokásait teljesen abban hagyni.
Eddigelé átolvastam már vagy tiz könyvel
és füzetkét, melyek Karlsbadol ismertetik, s
tapasztalom, hogy amit mull levelemben magasztalólag irtain e fürdővárosról, azt vallja
Angol, franczia, német s minden nemzetbeli
fürdővendég, orvos és író egyaránt így csak
imént jelent meg Zürichben az «Europiiische
*
Wanderbilder
186—188. füzeteinek külön ki­
adásaként: &lt;Karlsbad, cziin alatt 57 sikerült
képpel, egy munka, melynek Írója J. Hardmeyer
pláne földi paradicsomnak nevezi e fürdőhelyet
Az eléggé nem hangoztatható tanulság pedig
mindebből reánk, magyarokra nézve csupán
egy s ez az: törekedjünk mi is oda, hogy hazánk
nagy számú, jeles forrásokkal bővelkedő fürdői
szintén fölemelkedjenek a gyógyulni és üdülni
vágyó közönség megelégedésére s a fürdővidékek
vagyonossá tételére; mert e kettő együtt jár.
Ha el volt az érhető itt, kétségkívül elérhető
másutt is, különösen nálunk, hol az illetékes
közönség századrésze sem látogatja még a
fürdőket.
Sétáim közben sokszor eszembe jut városunk
nehány tiszteletreméltó alakja, kik egészségük
megóvása végett, szabad idejükben, naponként
pár óráig elsétálgatnak kegyetlenül kövezett
járdáinkon, vasutmenti vagy szőlők alatti poros,
gödrös kocsi-útjainkon. No, itt lehetne dúskál­
niuk a tizennégy rendbeli erdős parlhiákban.
melyek összeszámítva kilcnczvenhat kilométerre
terjednek el, mindenfelé csendes emelkedéssel,
pihenőkkel, kioszkokkal, emlékoszlopok, messzelátók-és kápolnákkal, a fenyő-, tölgy-, bükk- és
egyéb lombfaboritott erdőségekben.
E tours-ok egyes végpontja hatodfélszáz méter
magasságra is fölemelkedik; de azért eltévedni
nem lehel sehol, mert mindenütt sűrűn találjuk
az útmagyarázó felírásokat.
Am szerencsések, akik idejük nagy részét a
természet eme zöld ligeteiben, utjain és kioszk­
jaiban tölthetik; de hát én Karlsbadban is főleg
a város intézményei megismerésére fektettem,
a szoros kúrán kívül, a fősulyt, s mondhatom,
hogy érdekes és tanulságos ez is.
így ellátogattam felekezeti külörnbség nélkül
az Istenházába.
A kalholikus templomok közül említést érde­
mel a knthedrális, mely a fürdő hírneves fő­
forrása: a Sprudel közelében, a város köz­
pontján, lejtős hegyen emelkedik. Még a múlt
században, barok-stylbcn épült; kupolája és
kettős tornya barátságosan intenek le a Tépi
szűk, de annál becsesebb völgyére.
Nagy parádé volt e kathedrálisban királyunk
születése napján, aug. 18-án; a sok hivatalos
egyén (itt mindannyi uniformisban, épülettel,)
s a tömérdek disz egyenruhába öltözött katona­
tiszt, a tágas templomnak csaknem felét elfog­
lalta, úgyhogy elegáns nők is, — köztük Zichy
Lívia grófnő, férje gr. Zichy Nándor oldala
mellett, állani volt kénytelen.
Érdekes adat, hogy e solennis misén — a
fürdővendégek sorából igen jeles zenész- és
énekesnőkkel gyarapitotl khoruson éppen néhai
tehetséges zeneszerző hazánkfia Belicznynak
egyik miseszerzeményét adták elő, miként azt
előzetesen az itteni egyik helyi lapból olvastam.
Nagyszerű solo-belétct énekeit franczia szöveg­
gel egy franczia művész.
De mellőznöm kell a részleteket, s csak rö­
viden még, hogy mise alatt az üdv-lövéseket
az itteni polgárság által fonlartott, mintegy
kétszáz főből álló -kais. kön. priv. Schützencorps. adta szabatosan.

Az ünnep előestéjén pedig Karlsbad magisz­
trátusa az egész várost, s ebben a Tepl-tolyó
19 hidját, továbbá az erdős hegyek fent már
jelzett kioszkjait (stb.) mind igen gazdagon kivihígillalta ; különösen nagyszerű volt az a biro­
dalmi kettős sas-czimcr, melyet az egyik hegy­
oldalon, 20 méter óriási nagyságban, ezer és
ezer mécs által megvilágítva varázsolt elénk a
rendező helyhatóság, mintha csak a levegőben
függött volna a művészi precisióval -megrajzolt,
kettős sas, felettébb hatásos háttérül szolgálván
e ragyogó czimoruek a zöld erdő.
Az évenként ilyetén módon ismétlődni szokott
kivilágítás Karlsbád környékéről több kilométer
távolságból kocsikon és gyalog bevonza a vidék
népségét is, úgy hogy estefelé az utczákon és
téreken s főleg az úgynevezett alté és neue
Wiesen ilyenkor alig lehet mozogni az óriási
tömegek között, pedig a Sprudel-kolonnád is,
hol ez este kettős zenekar mulattatta a közön­
séget, zsúfolva volt, stb.
Ugyancsak a király születése napján elmentem
még az ág. ev. templomba, hol szerencsémre
d.-e. 11 órakor tartatott az istentisztelet. S mond­
hatom, felettébb érdemes volt ide fáradni.
Szép helyen, a Tepl-völgy mélyében épült e
külsőleg egyszerű, de belülről 12 színes, festett
magas ablak által
)
*
hangulatteljesen megvilá­
gított, igen tiszta templom, melynek padsorait
mindkét nemből művelt hivő közönség, — mint
értesültem, számos b^jor, szász, porosz egye­
temi tanár (stb) foglalta el.
Az énekeket, három részletben, de összesen
is csak 8 strófát, orgonakiséretlel húza-vona
nélkül szép hanglejtéssel adták elő. Feltűnt
továbbá, hogy az itteni -Ordnung des Gottesdienstcs. megtartotta rövid fővonásokban a ..
rom. kath. Ordo ministrandit; igy a bevezető
ének után a lelkész a Kyrie eleison-t intonálla,
s a hívek rendesen feleltek reá; majd követ­
kezett a Gloria, azután a Salutatio, Collecte,
Lectio és Do.xologia, a Credo, Sanctus; ezután
a főének és a predikáczió.
Feller Camillonak hívják a karlsbadi evan­
gélikus német lelkészt, egyike ő az Isten leg­
jobb szolgáinak, kitűnő szónok, derék pap, —
miként erről, a vele való érintkezés által ké­
sőbb személyesen meggyőződtem. A hatást
pedig, melyet sz. beszédével előidézett, legjob­
ban jellemzi, hogy midőn bevégezte szavát, az
egész hallgatóság részéről önkénytelen felsó­
hajtás hullámzott végig a templomon, mintegy
jelezve a tetszés ihletét
Beszéde szövegét Pál apostolnak Timotheuszhoz intézett leveléből (II. 1.2.) vette, mely sze­
rint a nagy apostol, ámbár levele írása idején
a felsőbbség őt fogságban tartotta, mégis szük­
séges és jónak látta igy inteni kedves tanit.ványát:
-Intelek tehát, hogy minden dolgok előtt
először is imádkozzál, könyörögj, kérj és adj
hálát minden emberért, a királyokért s min­
den elöljáróért, hogy békés és csendes életet
vezethessünk.»
Prédikáczió után következett az általános
gyónás és absolutio; majd a közönséges egy­
házi ima, hála-adás, könyörgés; a Miatyánk,
— ének és az áldásszózat, melyet a pap ke­
reszt kézmozdulattal mondott hívei felé, kik
aztán Ament énekeltek rá.
Az anglikánusok temploma, a leginkább
angol fürdővendégek által lakott egyik hegy­
tetőn, gothikus, festői (pittoreszk) alakjával
szintén kedvesen hat a szemlélőre. No, itt már
a nagyszakállu angol papot sehogy sem bírtam
megérteni; különben harmonikus volt ez egy-..
házban is az ének és minden.
És szóról-szóra ezt kell mondanom az izrae­
liták új zsinagógájáról is, mely a Parkstrassén tiszta mór-stylben épült, valamivel kisebb
a b.-gyarmatinál, de sokkal szebb; noha min­
denki beismerheti, hogy ez sem csúnya.
S ha még elmondom, hogy e fényes izr.
templomban hatalmas ’ orgonakiséret mellett
kitűnő férfi- és női énekkar működik; a kán­
tornak pedig oly nagyszerű hangja van, hogy
egy drezdai (keresztény) hallgató-kollegám azt
mondd, miszerint az ő színházukban szívesen
szerződtetnék 20 ezer márka évi fizetéssel az
ily énekest; végre ha jelzem, hogy a karlsbadi
rabbi árvamegyei származású szép magyar
ember, dr. Ziegler Ignácz, kit 7 év előtt
*) A négy kűzópső Ablak remek
négy apóitól alakját tünteti föl.

llvcgfeitésiete a

�4

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

egyenesen a bpesti rabbiképző semináriumból
kilépve, hívtak meg papnak a karlsbadiak, ezzel
röviden eleget mondtam.
Az oroszok régi imaháza helyett, 110 ezer
forint költségvetés mellett, most épül itt ugyan­
csak magasban, jó közel az éghez az új orosz
templom, mely már kész aranyos kupolájával
élénken emlékeztet a moszkvai hires templo­
mokra.
Iskola-tekintetben Karlsbad szintén gazdag
és szerencsésnek mondható — Gymnásiumját a
király 25 éves uralkodásának jubileumja (1873.)
emlékére emeltette és ajándékozta az itteni Ta­
karékpénztár a varosnak, miként ez az isteni tisz­
telet helyiségéül is szolgáló Aulában márvány­
táblára fel van jegyezve.
)
*
Van azonkívül polg. 1.
és fiúiskola s több (palotaszerül) elemi iskola,
ezek egyikében a városi Muzeum; s valamenynyiben kitünően berendezett rajz-, iparoktatás!
és tornaterein.
A városi nagy sófőzdét, (hol L i. a világ
minden patikája, részére a hires Sprudelsalzot
s több efélét gyárilag főzik, továbbá a vízve­
zeték, vágóhíd, gaz és elektromos világítás elő­
állítási gyártelepeit, helyszűke miatt csak egy­
szerűen fölemlítem.
A fürdővendégek száma tegnap 39117 volt,
3797-tel több, mint a múlt év hasonló idősza­
kában, pedig még naponként folyvást nagy
számmal érkeznek uj vendégek, s az idény
csak szeptember 30-án végződik hivatalosan, a
mely időn túl szabad lesz az uj építkezés, a
jövő évi — öntudatosan és bizton remélt még
nagyobb vendég-látásra.
Szép összeg folyhat tehát be a pénztárba
gyógydij czimén, noha sok ezer ember reklamál
a polgármesternél, kihez ez ügy tartozik, a ki­
rótt dijak leszállítása- vagy elengedéséért
Mulattató, mit a polgármester nehány ily
reclamáns magyar emberről, ki Gutsbesitzernek
irta be magát a bejelentő ivre, nekünk elbe­
szélt, maga is jóízűen nevetvén hozzá. A dolog
igy történt:
A gyógydij mérséklése végett nála jelentkező
egyik magyarhoz azt a praktikus kérdést in­
tézte a polgármester:
Wie viel Joch Felder habén Sie doch, lieber
Herr; habén Sie etwa 500? (Mennyi hold földje
van az urnák, van-e talán 500?)
Was 500! Fünftausend, az ebadta ;••) aber
die Weiber habén mich hinaufge
chickt
*
! (Mit
600; van ötezer is, az ebadta! dehát az asszo­
nyok küldtek fel!) És az ablakon keresztül
mutatott a lent várakozó asszonyokra, kik azért
akartak vagy 25 frtol megspórolni, hogy azon
majd jól elmulatnak a Karlsbadhoz közel eső
Giesshüble-ben, hová kirándulandók voltak.
Persze, a gyógydijleengedésből nem lett sem­
mi ;
hiszen
Csehországban akinek 500
hold földje van is, jóformán nagybirtokos*
számba megy; az ilyen már képes gazdasági
gyárakat felállítani birtokán; az ötezer holdas
latifundiumokkal pedig csak herezegek dicse­
kedhetnek.
De elég; lm ráérek (?) talán még otthon
irok néhány jellemző dolgot e világfürdőről.
Reményi Károly.

A budalehotai tűzvész.
Budalehota községe földig égett Ezer lélek
maradt hajlék és kenyér nélkül, 116 épület
hamvadt el, a nyomor leírhatatlan.

Segitség! Segitség!
kiáltok Budalehotán mindenfelé, de segítség
nem érkezett mert a családfő messze vidéken
izzadva keresi kenyerét, nem hatoltak füleibe
övéinek jajkiáltásai. Szorgalmasan dolgozik a
távolban, hogy éhező családjának télire annál
több legyen, nem tudja, nem sejti, hogy a ka­
sza nyele kezében immár koldusbottá változott.
•) A karlibádi taksrékpénstAr ax ötv-nex
évek
véfSn alakult » nagy forgalma folytán felettébb meg.
gazdagodott; da text la ám igon aok Jót a várói érde­
kében. Egyik kíidedóvodát la ö épftetta; a általában
fó Jótévóje e arép fflrdóhelynek Oizintén kívánom,
hogy a b -gyarmati három pénzintézet is felgyarapodjék
és ogy kulturális, mint közgazdasági uempontból áldoz­
hasson a város és a vármegyéért.
•♦) Ezt a nem nagyon aesthetíkus szót e derék
polgármester Is .&lt;fcAoej/7er Lajoi nr) magyarul
mondotta; ennyit tehát tanult az évenként itt megfor­
duló 3—I ezer magyar embertől. Különben fdrdAizerte
megbecsülnek bennünket, s minden nyilvános helyen
tömérdek magyar hírlapét Járatnak.

A tűz f. évi augusztus 22-én d.-e. 11 órakor
ütött ki, a csendőrök valamennyien szolgálat­
ban voltak, a község elöljárósága pedig mint­
egy 10,000 frtnyi maradványföld-váltság hátrálék erejéig messze künn az irtványokon foga­
natosították a végrehajtásokat, a munkabíró
nép még az aratásból nem érkezett meg, a
község néptelen volt, a nagy szárazság és víz­
hiány következtében a tűz gyorsan terjedt,
akkor, a midőn már Divényből mintegy 30
emberrel Hudalehotára felértem, éppen a torony
gyuladt ki s szórta magasról a még megma­
radt szalmás épületekre a szikrákat, de a tüzet
itt mégis sikerült lokalizálni, úgy, hogy többé
egy épület sem gyulladt ki.
A rémület borzasztó volt, az oltásra senki
sem gondolt, csak szaladozlak ész nélkül;akár
hány asszonyt lehetett látni egy tyúk, bárány,
köpülő, meszelő vagy más értéktelen tárgygyal
kezében, menekültek a tűz elől, nem gondolván,
hogy értékesebb tárgyat is menthettek volna
meg, az eszlelenséget bőven ecseteli, hogy a
tűzfecskendőt a tűz kiütése után — hogy meg
ne égjen — kihúzták a tarlókra, ez csak akkor
vétetett használatba, a midőn már a község­
ben megjelentem.
Az épületek fából épüllek, igy természetes:
földig égtek, a nép takarmányát s gabona­
termését már mind behordotta, az aratásokon
megkeresett szemes gabonaneinüeket is haza­
fuvarozták s gondosan elhelyezték kamrájuk­
ban, szóval ezen időpont volt az, a mikor a
tűz legjobban pusztíthatott s tönkre tehette
az amúgy is szegény lakosságot
Az épületek helyén pusztaság lelt, 1000 lélek
tanyázik a lomboktól megfosztott fák .mellett,
némi megmentett holmicskájuk egy rakásra
rakva, búsan tekintenek a reménytelen jövőbe,
a gazda fel-felkel helyéről, körüljárja épületei­
nek helyét, miritlia új építési tervvel foglal­
koznék. de lemondással, sóhajtva ül le ismét
csonka körtefájának tövébe, könyes szemekkel
búcsúzik azon reménytől, hogy Ő még valaha
saját kis házikójában élvezhesse családi bol­
dogságát, nincsen egy krajezárja sem, odaégeti
utolsó betevő falatja is, mihez fogjon tehát az
ilyen szegény ember?
Az aratásból vasúttal hazaérkező lakosok
velőt rázó sikoltás és jajgatások között vonul­
nak Hudalehotára. többen elkeseredésükben a
vonat alá akartak feküdni, egy szegény özvegy
asszony felakasztotta magát, de idejében le­
vágták.
Hivatalosan megállapittatott, hogy a meg­
égett épületek száma 116, a kár 64,000 frt,
ebből biztosítva volt három 1800 frt erejéig.
Ezer koldus nevében fordulok a könyörületes
emberbarátokhoz segítségért.
Ezer koldus nevében kérek az igazi koldus
Őszinte szavával:
Adjatok — adjatok, a mit az Isten adott, az
Űr megfizeti ezerszeresen.
Divény, 1895. augusztus 27.
jPósa István, körjegyző.

Lapszemle.
A „Nemzeti Újság
*
azon czikkével foglalkozik
a tur.-szentmártoni „Národnie Noviny
*
(9. 8;
VII. 22.), mely a nemzetiségi sajtó vétségeit a
rendes bírósághoz óhajtja utasittatni. A N. N.
azt jegyzi meg erre, hogy „ezzel aztán törvénye­
sítve volna a nemzetiségek kivételes helyzete
*
s
úgy véli, hogy a nemzetiségi sajtóügyeket azért
óhajtaná a N. N. elvonni a nyilvános tárgyalá­
soktól, „hogy a sérelem annál könnyebben le­
gyen eltusolható
*.
—
Bánffy miniszterelnök nyilatkozatát a nemze­
tiségi kérdésben a tót lapok terjedelmesen ismer­
tették. A budapesti „Slovenské Noviny
*
(99. sz.
VIII: 22.) kiemeli, hogy a miniszterelnök állás­
pontja teljesen megfelel a szabadelvű párt által
inaugurált politikai iránynak, a melynek ő Fel­
sége beleegyezésével minden szabadelvű kormány
*
hódolt
s aztán igy folytatja: „Tudjuk, hogy a
szabadelvű politikát némelyek nem jó szemmel
nézik, de ki törődik azzal. Tény az, hogy az or­
szág a liberális politikának köszönheti, hogy Ma­
gyarországból imponáló, haladó állam lett és a
liberális a párt nemzetiségi politikája, a melyet
Bánffy báró miniszterelnök legutóbbi nyilatkoza­
tában felfrissített, nem csekély részben járult
ahhoz, hogy ma az állam egységes és erős
*.

1895. szeptember 1.
A Nár. Nov. azt írja, hogy alkalmilag visszatér
a Bánffy báró nyilatkozataira s apróra szedi a
nyilatkozatokban rejlő „igaztalanságokat
*.

Losonczi hirek.
Losonca, 1895. augusztus 28.

Villanyvilágításunk is lesz. Ez ügy lassan ér­
lelődik, többféle okoknál fogva. Egyike az okok­
nak az, hogy a befolyásos, a döntő körök fértiai
közül sokan csak most vannak haza térőben a
fürdőzésből. Addig pedig a nagy közönség míg
ezeket az ügy élén nem látja, nehézkesen hatá­
rozza el magát, hogy a részvénytársulás által elő­
állítandó ügybe belemenjen, annál is inkább, mint­
hogy nálunk úgy a rég-, valamint a legközelebb
múltban több egyesület ment semmire.- Nemrég
a Kármán-féle társulat halt a végelgyengülésbe,
s azok is, akik uj életre ébresztésére vállalkoztak,
a csalódás bináijába ejtettek. Most ez idő szerint
a méhészeti egyesületek epyike vonaglik, s ez el
is pusztul, hacsak az illetékes ministnrium ide át
nem helyezi a méhészeti vándortanitók valamelyikét.
A köztisztasági ügyben pedig éppen becsapva érzi
magát a t. puklikum. Ily visszariasztó példák után
nem csoda, ha közönségünk minden uj vállalat
iránt bizalmatlan. A villanyvilágítás 50 frtos rész­
vények utján van eszközlésbe véve. A legelső gáz­
csőnek a szobába vezetése 5 írtba, s minden láng
órai világítása 2 krba kerülne. A téli estéken egy
szoba kivilágítása tehát 10 krba jönne. Ez alapon
könnyen kiszámítható, hogy e világítás nem lesz
éppen olcsó.
S ha lesz e vállalkozásunkból valami; bár már
lenne, hogy mire világhírűvé vállandó „városi
*
szállónk
a legközelebbi hetekben megnyílik, az
már a villanyvilágítás által is teljes nagyszerűsé­
gében tündöklenék. Augusztus 1-ével lett volna a
vállalkozó építész által átadandó; azonban némi
változtatások válván időközben szükségessé, az át­
adást azért kellett elnapoltatok Az eszközlött
változtatások sem lesznek képesek teljesen érvényre
juttatni az óhajtott tökélyt Hibák, hiányok utólag
már is észlelhetők. Impozáns nagytermünk nagy­
szerűsége az alkalmazott uj karzat által sokat
vesztett; habár egy ily kis városnak most is meg­
felelő leend s egyszerűségében is remek festése
dísze leend épületeinkben. A földszinti kávéháznak
pedig a belpiacira kellett volna jönni, hogy egyik
oldala a Kossuth Lajos-utczára, a másik a Kubinyitérre esett volna. Hiba az is, hogy az étkezéssel
összekötött hangversenyek számára nem lesz alkal­
mas helyiség, hogy ilyenek tartására is a fttermet
kell majd használni. No, de a fényes bútorozás
sok minden hiányt pótol; ezt pedig pazar módon
eszközli Klamarik. A megjött bútordarabok már
is erre hagynak következtetni. A szeptember köze­
pén tartandó vásár-alkalomkor, a 15-én kitűzött
zász’óavatási ünnepélyen s az okt 2-án véghez
menendő „Felsőmagyarországi Közművelődési Egye­
sületinek gyűlésekor ki-ki meggyőződhetik.
A zászlóavatási előkészületek már is nagyban
folynak. Ma egyhete hívta egybe a zászlóanya:
Búsbak Ádámné a koszorúleáayokat, hogy azokkal
határozzon a toalett iránt A vőfélyek külön tart­
ják erre nézve összejövetelüket, virágcsokrok és
stb. végett
Akkorára már mindenki megtér a nyaralókról.
A tanárok már is láthatók. Közelről, távolról pe­
dig sok vendég ígérkezett Reményijük, B.-Gyarmat is képviselve lesz, legalább ipar-egyletei. A
nemes versenyre határozzák el magokat kölcsönö­
sen ily alkalomkor c megye városai, illetve ipar­
egyesületei.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gróf Degenfeld Lajos
főispán, Láng Lajos és Pulszky Ágost nyu­
galmazott államtitkárok, Zelonka Pál, Sár­
kány Sámuel püspökök és Laszkáry Gyula ke­
rületi felügyelő, tegnap délután székvárosunkba
érkeztek, hogy Baltik Frigyes püspökünk
székfoglaló ünnepélyét magas megjelenésükkel
emeljék. — Schusztor Constantin váczi megyés
püspök szeptember 8-án Szécsénykén, az újonnan
épült templomot szenteli fel s ugyanakkor a
bérmálás szentségét is ki fogja szolgáltatni. —
Reményi Károly városbiró, kinek tollából la­
punk mai száma is közöl érdekes csikket Karlsbadból, aug. 30-án hazaérkezett, s hivatalos
működését még aznap megkezdte.,
Br. Bánffy Dezső miniszterelnökünk szept.
28-án Beszterczebányán volt, az erdészi con-

�1895. szeptember I.
gressuson, a hűl igen fényes fogadtatásban ré­
szesült. Az egész város fel volt lobogózva és
este kivilágítva.
Dr. Jankovlch György közszeretetben álló
kir. tanfelügyelőnket, szeretetve méltó neje Szontvgyi Margit Úrnő, egy egészséges leánygyermek­
kel ajándékozta meg. Á keresztiig szentségét I.
hó 24-én, d.-ti. fűL Hottovinszky Károly esperesplebános úr adta tel az újszülöttre, ki a keresztséglen Margit, Anna és Ilona nevet nyert. A jó
szülök teljes életükön át leljék örömüket gyer­
mekükben.
A közigazgatási bizottság havi üléséi a
főispán elnöklete alatt kedden, szept 8-án fogja
tartani.
A F. M. K. E. titkári állása, mely dr.
Kostenszky Géza halálával üresedett meg, Lo­
soncion fog belőhetni. Erre az állásra, mint
értesülünk. Lőrinczy György, a «Gömör-Kis*
Hont
czimü vidéki lap érdemes szerkesztője
van kiszemelve. Lőrinczy, mint a pánszlávok
réme, Gömörben “léggé ismert névvel bir, tett­
erős fiatal ember s remélhető, hogy az egye­
sületnek nagy szolgalatot fog tenni.
Alispánjelöltek Barsvármegyében. Hars­
vármegyében erős mozgalom indult m&lt;;g az
alispáni széknek a deczemberi tisztujitáskor
leendő betöltésére. A jelöltek: Dombay Vinios
jelenlegi alispán, dr. Huffy Pál mostani főjegyző
és br. Ambrőzy István.
Kinevezések. Zuphiri István kir. alügyész,
a nyitrai kir törvényszékhez bíróvá neveztetett
ki A keresk. ügyi miniszter Borbély Kálmán
kir. mérnököt B.-Gyarmatról, Turócz-SzentMártonba helyezte át az ottani állami építé­
szeti hivatal főnökéül. — Pribil Sándor,
Pribil Antal b.-gyarmati törvényszéki közsze­
retetben részesülő orvos lia, a IG-ik honvéd­
gyalogezred b.-gyarmati zászlóaljához tiszthe­
lyettessé neveztetett ki. — Katona János segéd-telekkönyvvezető, a vámos-mikolai kir. já­
rásbírósághoz lelekkönyvvezelővé léptetletelt
elő. — Szkladányi József szécsényi községi
végrehajtó az újbányái kir. járásbírósághoz
végrehajtóvá neveztetett ki.
Hymen-hlrek. Dr. Etter Dezső b.-gyarma'i kir. törvényszéki albiró, mint értesülünk,
szept. hó 28-án vezeti oltárhoz szép áruját,
Kruplanicz Aranka kisasszonyt, Kniplanicz
Kálmán kir. tanácsos és esztergomvármegyei
főispán kedves leányát. — Algőver Lajos
vasúti mozdonyvetető aug. 27-én tartá esküvőjét
Báfael Zsófia kisasszonynyal, özv. Kőnig Adolfné
fogadott leányával.
Választás. Az Ipolysági ovodához óvónőül
Köles Ilka kisasszony választatott meg.
VAcz-egyházmegyei hírek. Takács Mihály
romhányi káplán Félegyházára, Gerzsány Já­
nos káplán pedig Verőczéről Romhányba he­
lyeztettek át.
Jótékonyság. Berczell Lipót b.-gyarmati la­
kos, aug. 25-én kedves leánya esküvője alkal­
mából, igen szép jelét tanusitá nemesszivftségének. Ugyanis 40 keresztény és 40 izraelita
szegény gyermeknek nagy ebédet adott és pe­
dig a keresztény gyermekeknek a Thuróczyféle-, az izraelitáknak pedig a Kohn-féle ét­
kezdében.
Névváltoztatás. Kohn Izidor losonczi ille­
tőségű, ugyanottani lakos, vezetéknevét belügyministeri engedélylyel &lt; Kemény »-re változ
tatta át.
A béke olajága. Az «Esztergomi Közlöny,,
mely Vaszary Kolos bibomok-herczegprimás
békés intenczióit követi, e czim alatt igen meg­
szívlelhető vezérczikket szentel a klérus intransigens elemeihez, óva inti őket a békére, mert
ki az. aki szembe mer szállani a király által
szentesített törvényekkel? ki az, aki a magyar
inteliigem zia lenyügözésével akar ebben a ha­
zában kormányozni? A sötét elvakultság
emberei! Fáradozzanak a papok lelkészi ha­
táskörükben a ka th. összetartás létrehozására,
fejlesszék, — mint Samassa érsek körlevelé­
ben írja, — a kihunyni készülő hitéletet, gon­
dozzák híveiknek erkölcseit, hagyjanak fel
a féktelen agitáczióval. Nem kell tartani —
úgymond — a kath. egyh. romlásától. A katholikus egyház örök s azok is hű fiai, akik nem
n néppárti tanokban látják egyházuk üd­
vösségét. — Nem ajánlhatjuk eléggé ezen
czikk rövid ismertetése után a t. klérus figyel­
mébe dr. Bagossy Bertalan székesegyházi hit­
szónok és a szatmári tanitóképezde egyik ki­
tűnő tanárának: 'Föladatunk n polgári házas­

5

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
sággal szemben
*
czimü 275 oldalra terjedő
munkáját, mely az állam és az egyház közti
békét oly melegen ajánlja a klérusnak, meg­
győző, tudományos és történeti érvekkel bizonyitváu, hogy nem Lesz si inmil a j&gt;ap &amp;etn a
vallás, sem az. erkölcsiseg ellen, ha engedel­
meskedik az. uj törvénynek I
Nagy tűz volt Budalehotán, mely a község
háromnegyed részét pusztította el. A tűznek
keletkezését libasülésnek tulajdonítják. Ugyanis
egy siihanez libát lopott s azt sütni kezdte,
a íibapecsenye illata kellemesen hatotta meg
egy arra járó községi lakos orrát, aki aztán
a libasülés színhelyéhez vezette útját. Mikor
a tolvaj suhancz. ezt észrevette, kiragadta a
parázsból a libát és egy kazalba rejtette. A
libán azonban parazsak is voltak, a melyektől
a kazal tüzet fogott. Az égő kazal tüzes per­
nyéit a szél széthordta a községben s az egész,
falu lángba borult. A lakosság közt nagy a
nyomor, mert mindene odaveszett — Kis­
maros községet is aug. 27-én nagy ve­
szély fenyegette; éjszakának idején tűz ütött
ki ott is, a mely két házat elhamvasztott s
mint írják, csak Zubovics Fodor kapitány,
Walcz és Wilesek tanítók buzgalmának kö­
szönhető, hogy a tűz tovább nem harapózott.
Zubovics gátolta meg, hogy egy szomszédos
ház, melynek teteje lobbot vetett, — le nem
égett A kis-marosiak meleg hangú köszönő
levelei intéztek Zubovicshoz a Migazzi kastélyba.
A német nyelv. A b.-gyarmati községi
iskolaszék aug. 26-án Horváth Danó elnöklete
alatt ülést tartott, mely alkalommal a folyó ügyok
elintézése után fontos határozatot hozott, ugyanis
a polgári iskola első és második osztályában be­
szüntette a német nyelv tanítását. A német
nyelv Lh szüntetése mellett főleg Vannay Ignácz
kir. tanácsos tartott érdekes és indokolt beszédet,
felhozván azt is, hogy a paritás elvénél fogva
mért nem tanítják Lajthán túl is a magyar nyel­
vet. De indokolttá tette a beszüntetést az is,
mert a tanulóknak úgy is a magyar és latinnyelv
alakzatainak elemi nehézségeivel kell megküzde­
niük, úgy hogy a németnyelvi harmadik alakzat
már valóban terhes a zsenge tanulókra nézve,
főleg ha figyelembe vesszük, hogy a polgári is­
kolák tananyaga felette sok. A németnyelv
beszüntetése mellett Sztranyavszky Géza kir.
közjegyző is hatásoson szólalt fel. Azt hiszszük, hogy Wlassits vallás- és közoktatási mi­
nisterünk nem fog megapprebcndálni ezért a b.gyarmati iskolaszékre. Egy concrét eset alkalmá­
ból feliratot intéz az iskolaszék a vallás- és közokt.
ministerhez, hogy azokra a leánynövendókekre nézve,
akik a polgári leányiskolák 4-ik osztályából az
állami tanitónőképezdékbe kívánnak bejutni, — a
felvételi vizsga eltöröltessék, vagy legalább azon
tantárgyakból kívánják az írásbeli és szóbeli fel­
vételi vizsgákat, amely tantárgyakat az illetők
tanulták, mert nagyon viszás helyzet az, hogy
mig a fiuktól felvételi vizsgákat nem kívánnak,
addig a leányuövendékeket mindenféle vizsgákkal
agyonkinoznak s a szülőknek tetemes költségeket
okoznak. Mért ne lehetne ebben is egyöntetűség?!
A leirat egyébként közöltetni fog pártolás és
hasonleirat végett az összes hazai polgári leány­
iskolákkal.
A losonczi vlllamvilágitás létrehozatala ér­
dekében részvény társaság van alakulóban, mely
e czélból 100,000 frt részvénytőkét kíván biz­
tosítani, 50 frtos részvényekkel. Az alapiló bi­
zottság már eddig 40 ezer frlot jegyzett
Az aszód—balassa-gyarmatl vasút föld­
munkáinál, a mint halljuk, Pollacsek Mihály fő­
mérnök építési vállalkozó vezetése mellett gyor­
san haladnak előre, úgy, hogy e vasul meg­
nyitása a jövő év derekán okvetlenül várható.
A vonal a rnngyar-állainvasulak budapest—
hatvani fővonalát az ipolvölgyi vasúttal köti
majd össze és körülbelül 120 khntr hosszú lesz.
Anyakönyvi kerületek. A belügymin. már
az összes vármegyei és városi főhatóságokat
beosztotta anyakönyvi kerületekre. I. A várme­
gyei trv hatóságok a következőképen vannak anya­
könyvi kerületekre beosztva : Abauj-Toma 67 AlsóFehér 8.3, Arad 103 Árva .36, Bács-Bodrog 124
aianya 105, Hars 77, Békés 28. Bereg 50
esztercze-Naszód 45, Bihar 217, Borsod 94,
Brassó 2 4, Csanád 28, Csik 45, Csongrád 16
Esztergom 32. Fejér 80, Fogam 34, Gömör és
Kishont 81 Győr 3.3, Hajdú 19, Háromszék 55,
Heves 88, Hont 51, Hnnyad Hl, Jász-Nagy-KunSzohok 51, Kis-Küküllő 52, Kolozs 75, Komárom
67, Krassó-Szörény 148, Liptó 37, Marmaros 85,

Maros-Torda 65, Mosony 43, Nagy-Küküllő 88,
Nőgnld 84, Nyitva 130, Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun
187, Pozsony 114, Sáros 63, Somogy Í13, Sopron
87, Szabolcs Ml, Szatmár 117, Szeben 77, Szepes
76, Szilágy 78, Szoinok-Doboka 89, Temes 146,
Tolna 91, Torda-Arauyos 51, Torontói 185, Trencsén 85, Turócz 18, Udvarhely 66, Ugocsa 27,
Ung 43, Vas 107, Veszprém 76, Zala 121,
Zemplén 120, Zólyom 42 kerületre. — A vár­
megyei törvényhatóságok anyakönyvi kerületeinek
összes száma 4911. II. A városi törvényhatóságok
a következőképen vannak anyakönyvi kerületekre
beosztva: Budapest székesfőváros 3, Arad sí. kir.
város 2, Baja th. város 1, Debreczen sí. kir. város
1, Győr sz. kir. város 1, Hódmezővásárhely th.
város 1, Kassa sz. k. város 1, Kecskemét th.
város 1, Kolozsvár sz. k. város I, Komárom sz.
k. város 1, Maros-Vásárhely sz. k. város 1,
Nagyvárad th. város 1, Pancsova th. város 1,
Pécs sz. k. város 2, Pozsony sz. k. város 1, Selmecz és Bélabáuya sz. k. város 4, Sopron sz. k.
város 1, Szabadka sz. k. város 2, Szatmár-Némöti
sz. k. város 2, Székes-Fej érvár sz. k. város 1,
Temesvár sz. k. város 1, Újvidék sz. k. város 1,
Versecz th. város 1, Zombor sz. k. város 1, Sze­
ged sz. k. város 3 kerületre. — A városi törvény­
hatóságok anyakönyvi kerületeinek összes száma
36. — III. Fiume: egy anyakönyvi kerület. Az
anyakönyvi kerületek össze.i száma 4948.
A Komjáthy Jenőnek emelendő siremlék
költségeinek fedezéséhez a szerkesztőségünknél
levő aláírási ivén folytatólag adakoztak: nmltg.
Szontagh Pál, v. b. L L, főrendiházi tag 5 Irtot,
Balás Barna, Jeszenszky Sándor, dr. Bogdán Mi­
hály, Kondor József Ipolykeszi 1—1 frtot, Csellágh
Gyula, Strausz Miksa, Ivánka Ödönné 50—50 krt,
Eddigi gyűjtésűnk 8S frt.
Primiczia. Baross János vácz-egyházmegyei
pap, tópió-györgyei káplán, Nagy-Boldogasszony
napján mondta első miséjét Nógrádon. Manuduktora és az ünnepi szónok, Uwira Rudolf
nógrádi' plébános volt, a ceremonárius tisztét
Kammerer Ferencz vcrőczei espercs-plebános
töltette be. Az ünnepi mise után áldását adta
paptársaira, szüleire és a messze falukból odasereglctt hívekre. A templomi ünnepségek utAn
fényes ebéd következett, melyen a kerületi
papságon kívül, a környék intelligencziája vett
részt. Délután az uj misés szülő-falujában
D.-Jenőn tartotta a litániát és osztotta első
áldását, mely alkalommal a hívők a templomot
virágokkal és zöld gályákká! díszítették fel és
uj díszes gyertyalartókat csináltattak, emlékül
a templom számára,
másolata.

A szerkesztő üzenete.
A „Jeruuilcmi út
**
cilmö Urcxaköxlemény
befejexó részét — térszdke miatt — lapunk jövő azáma
fogja hozni.

Piaczi gabonaárak
1895. anguaztui 26.

Búza
Rozs
Árpa
Zab

... 560
— 4.90
... 5 80
...525

6 50
480
5 50
5 20

Kukoricza__ 7’50
Lencse............620
Bab.................. 6 50

Felelős szerkesztő:

7*—
6-—
6 20

Vannay Ignácz.

Birtokeladás.
Losoncz r. t. város határában, a város­
tól alig 10 pereznyi távolságra egy tejgaz­
daságra kiválóan alkalmas, mintegy 60
hold elsőrendű szántóföld- és rétből álló

kisebb birtok eladó.
A szilárdan épült un lakházon kívül, van
cselédház, mintegy 30 marhára való istáló, pajta és két holdnyi gyümölcsös kert
A birtok megvételéhez 8000 frt kész­
pénz kívántatik.
Czim: Kimer József. Losoncz.
217 t-i

�6i

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

1895. szeptember 1,

Hirdetmény.
A csődválasztmány határozatának következtében aíúiirolt tömeggöndnok közhírré teszi, hogy a vagyunbukott Féldtsatin Károiy
ipoiysági kereskedő csődtömegéhez tartozó összes ingóságok, a melyek a csődleltárban 1—78. 94 — 381. t. sz. alatt összeírták, a leg­
többet ígérő ajánlattérőnek eladatnak; az eladandó ingóságok, faüzlethez tartozó áruczikkek és bútorokból állanak, melyek értéke a

leltárban 13339 frtban van megállapítva.
A venni szándékozók felhivatnak, hogy írásbeli zárt ajánlataikat, melyhez a becsérték 10 °|©-ja készpénzben vagy óvadékképes
*

értékpapírban melléklendő, f. évi szept. hó 15-ik napjának délelőtti 11 óráig a tömeggondnok Folkusházy Sándor kezeihez nyújtsák be.
A csődválasztmány szeptember hó 15-ik napján délelőtti 11 órakor fogja a zárt ajánlatokat felbontani és határozand a fölött,

hogy mely ajánlatot fogadja el.
Fentartván magának, hogy esetleg az ajánlattevők körében szóbeli utóajánlatokat, vagyis árverést tarthasson és elfogadjon.

Azon vevő, kinek ajánlata elfogadtatik, tartozik a vételárt 30 nap alatt az elfogadástól számítva kifizetni, mely kifizetés után a

megvett ingóságok tulajdonába mennek át és neki átadatnak.
A lOVtóli összeg, melyet az ajánlattevő befizet, bánatpénzül tekintetik, a melyet az ajánlattevő, kinek ajánlata elfogadtatik,

a tömeg javára elveszít, ha a feltételeknek pontosan eleget nem tesz.

Kelt Ipolyságon, 1895. évi augusztus hó 29-én.

Folkusházy Sándor, tömeggondnok.

216 1—1

Ajánlati hirdetmény.
Hercz Adolf Ipolysági lakos csődválaszt­
mánya elhatározta, hogy a csődtömeghez
tartozó, leltárilag 4149 frt 79 krra becsült
üveg, czipő, porczellán, nórinbergi áruk és
szobabútorok ajánlati verseny utján együtte­
sen eladassanak; felhívom ennélfogva a venni
szándékozókat, hogy tárt ajánlataikat 430
frt bánatpénzzel ellátva f. 1895. évi szept.
10. napjának d. e. 10 óráig alulirt tömeg­
gondnoknak Ipolyságon adják át, vagy pósta
utján küldjék el.
A benyújtott ajánlatok esetleg nyílt aján­
lati verseny felett a csődválasztmány 1895.
év szeptember 10-én d. e. 11 órakor fog
határozni.
Azon ajánlattevő, kinek ajánlatát a csőd­
választmány elfogadja, tartozik a vételárt
bánatpénzének elvesztése terhe inellett f.
1895. évi szeptember 18-ig lefizetni, a vétel­
árnak teljes lefizetése után vevő a megvett
tárgyakat, melyek addig is, a tömeggondnok
közbenjöttével megtekinthetők — azonnal
birtokba veszi, a többieknek bánatpénzük

Őszi s téli idényre
fiúgyermek-öltönyök 3 írttól
feljebb
,
felöltők 5
,
,
Női gallérok
2 frt 50 krtól félj.
, kabátok
5 „ — „
,
a legnagyobb választékban b feltűnő
olcsó áron kaphatók, valamint

„Adria" Singer-rendszerű
varógépekj melyek nemcsak szoba­

dísznek, hanem úgy családi, mint ipari
használatra, a legjobban ajánlhatók, s azok 40 írttól feljebb,
vásárolhatók jótállás mellett

GniiNel Sándor,

visszaadatik.
Ipolyságon, 1895. év augusztus 29-én.
Gyura Adolf, tömeggondnok.

215 1-3

női s gyermek-confectió b kézimunka-üzletében
B.-Gyarmaton
főuteza, a Balassa-szálloda mellett

21S 1—1

Községi és körjegyzői nyomtatványok
gazdagon fölszerelt raktára

Bevásárlás részletfizetésre is

s/vvvv/vvvvvvv

eszközölhető I

SCHÖNFELD MIKSA,
kán., ászt, és eszteriályos bútorraltára B.-Gyamat,
*
MT
n KOSSUTH-ntczAban.
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern Ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalónok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.
*
MC
Vidéki megrendelések pontosan és lehetóleg gyor­
•
Zvr\z\z\z\z\zxz\/v^zxzx san teljeslttetnek. '*

Községi és körjegyzői nyomtatványok
gazdagon felszerelt raktára

Egy ló házból való flu asztalos tanoneiol áronnál felvétetik.

52-15

131.

�Hölgyeknek kíilön műterem, bejárat a kapun.

fodrász és műfogász Balassa-Gyarmaton.

Molnár János,

Ajánlja a t. ez. társulatok, testületek, egyletek s köröknek külön
zászlókészitési osztályokat, moly saját mühimzU intézettel és műhelyekkel
van egybekapcsolva, melyekben arany vagy ezüsttel művésziesen hímzett
vagy festett egyházi, iskolai, kath. legényegyleti, ifjúsági, ipartestületi
'Megyleti, tűzoltó, bányász, hadastyán, lövész, temetkezési stb. zászlók
és lobogók az egyszerűtől kezdve a legdíszesebb kivitelben készülnek.
Rajzokat, mintákat és részletes költségelőirányzatokat készséggel
küldünk.
uo

Egyházi ruhák és /elszerelésekről külön árjegyzékkel szolgálunk.

Műfogak!

Kényelmesen berendezett műtermemben
egyes és egész fogsorok, a foggyökorek eltávo­
lítása nélkül, első fogak pedig aranyfoglalattal
kezesség mellett a szájba úgy tétetnek be. hogy
a felismerés lehetetlen. — Fogak és foggyökerek
a legnagyobb figyelemmel, óvatossággal és
fájdalom nélkül huzatnak ki.'

BlIIAPILSTEV.

Gőz- és járgány cséplókészületek, számos első díjjal kitüntetett Schlick-fóle
szab. 2 és 3 vasú ekék, mélyítő és egyetemes aczéleklk.

egyvasú ekék, talajmívelö eszközök
Eredeti Schlick és Vidats-féle

HALADÁS sorbavetö-gépek.
valamint Schlick-féle szab.

Takirtninykéfzkíi gépek, darálók, őrlő-malmok és mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és marokrikó arató­
gépek éa ffikaiiiló-gépek, szállítható mezei vasutak stb. — Elő­
nyős fizetési feltételek. Legjutányoaabb árak.
Árjegysékek insyen
b é r m e n I v e.

MŰFOGAK.

Egy jó házból származó ifjú ugyanott tanoneznak felvétetik.

Relay és Benedek

KRISZTA és Társa

előbb

Egyháxl felszerelések miseruhák, én xásxlók gyára.

Budapest, IV., Lipót-utcza 21. sz.

.208 1— 1

rehajtás folytán alperesektől lefoglalt és 1368 frt 20 krra becsült ingóságokra, melyek a szécsényi kir. járásbíróság 1895. évi 1828. számú kielégítési
végrehajtási jegyzőkönyvének 1— 5. 7 — 39. 41— 52. 54— 57. 64. 56. 75 — 79. 81. és 82. tételei alatt foglaltatnak a szécsényi kir. járásbíróság 1895. évi
2781. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak báró Nyáry Jenő 1550 frt tőkekövetelése, ennek 1895. évi April hó 1. napjától járó 6°|0 kama­
tai 72 frt 50 krban megállapított, valamint a még felmerülendő költségek erejéig, továbbá dr. Kemény Simon bpesti ügyvéd által képviselt Reich és Lázár ezég
3500 frt tőkekövetelés és járulékai, Tersztyánszíy István ügyvéd által képviselt Bayer Sándor 877 frt 50 kr tőkekövetelése és jár. dr. Klein Rezső bpesti
Ügyvéd által képv. Steiner Károly 500 frt tőkekövetelése és jár., dr. Rosenberg Teofil eperjesi ügyvéd által képv. Bárkány Emil és fia ezég 800 frt tőke­
követelése és jár. Dr. Hajós József püspök-ladányi ügyvéd által képv. Püspök-ladányi takarékpénztár 1967 frt tőkekövetelése és jár. erejéig és dr. Beck
Soma ügyvéd által képviselt Fleischl Samu 982 frt tőkekövetelése és járulékai erejéig mint felülfoglaltatók javára is, a mennyiben azok törvényes zálog­
jogot nyertek volna, alperesek lakásán Piliny községben leendő megtartására határidőül az 1895. évi szeptember hó 4-ik napjának d.-e. 9 órája határ­
időül tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt szobabútorok, fegyverek, képek, ágynemüek, tükrök, tehenek, lovak, lószerszámok, egy sorvetőgép, kocsik,
egy hintó, két szénagyüjtő, egy szecskavágó, egy tizedes mérleg, egy triőr, és egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni — Felhivatnak ennélfogva mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző
kielégítéshez tartanak jogot, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulírott kiküldöttnél vagy írásban beadni, vagy pedig szóval bejelenteni
tartoznak. — A törvényes határidő ezen hirdetménynek a bíróság táblájára történt kifüggesztést követő naptól számittatik.
Kelt Szécsényben, 1895. évi augusztus hó 22-én.
D o n á n s s k y B é la , bír. végrehajtó.

végzésével Lövész; György budapesti, illetv e Tersztyánszky István szécsényi ügyvéd által képviselt báró Nyáry Jenő felperes részére
Figdor Dezsöné szül. Mezey Ilona és férje Figdor Dezső alperesek ellen 1550 írt tőkekövetelés és járulékai erejéig elrendelt kielégítési vég­

Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti ív? kér. kir. járásbíróságnak 1895. évi 18389. polgári számú

Á rv e ré s i h ird e tm é n y .

SCHLICK
-féle vasöntöde és gépgyár­
részvénytársaság

373. szhoz. 1895.

Műfogak!

&gt;

n

fehér és piros pecsenyeborok, tojás és tokaji gyógyeognakok,
likőrök stb. jutányos áron és pontos kiszolgálat mellett. Koro­
na- és dupla márcziusi sör üvegje 22 kr.

Továbbá : valódi szegedi szappan, kilója 32 kr. Kitűnő
HolTmann-féle rizskeményitő kilója 4 4 kr. Kitűnő fiúméi rizs­
keményítő kilója 36 kr. Kitűnő Crystal buzakeményitö kilója
28 kr. Kitűnő kárpáti vajas túró és különféle sajtok. Kitűnő
fehér asztali bor literje 4 4 kr. Pecsételt üvegbe (üveg 10
kr.) Kitűnő siller asztali bor literje 32 kr. Pecsételt üvegbe
(üveg 10 kr.) Pezsgők, spanyol és tokaji aszú gyógyborok,

Klaksbrunn-féle ezüst-fehérnemű-fény. 1 csomag hasz­
nálati utasítással 20 kr.
Klaksbrunn ezüst-fcliéniemüfény felülmúlja az öszszes
eddigsfeltalúlt fchérnemQfénycsitőkeL Az ország összes mosó
és tisztitó intézetei, kizárólag ezen ezöstfehérnemfifényt hasz­
nálják Icgkivált inggalérok és kézelők, függönyök stb. mivel
ezzel a fényesités igen egyszerű és oly tükörfényt- ád a fehér­
neműnek, mely fény más fényesitővel elérni teljesen lehe­
tetlen.
itt kapható ezenkívül Klaksbrunn-féle mosópor íh, mely
a ruhára semmi tekintetben sem ártalmas. 1 csomag használati
utasítással ellátva csak 12 kr.
Ezen mosóporral sok időt, szappant és munkát lehet
megtakaritani.
íh
íjj—

ÚJDONSÁG!

K aphatók :

fűszer- és csemege-árukereskedésében
B.-GYARMAT, Kossuth-tér.

HUMMER MIHÁLY

1895. szeptember 1.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

7

�8

amu-.-

—.sn

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

-.--^--z..zr..--rr.r~z-;-~r;— 1

j.1, , „u.-AiyTr'itr ti;,i

.i.

—

*-•

..ni rrm , ■ ■,

1895. szeptember 1.

•■= .r ■ jr;-a■■■»&amp;■■■-,,“,r,T .. .=g.^TZS7Z~ .~=------- ssssasss

A túlhaladt nyári idény miatt
raktáromon lévő, őssies nyári czikkeket beszerzési áron alul is elárusítani u. in.:
'
*
Valódi cusmanosi mosó krettanok, toilolc, a ti. cóperek, batisztok és atl. satiuok, továbbá nyári szőr- és franczia voil de laine-kelméket ki
aS bámulata
*bámulatos olcsó áron. Ezenkívül ajánlom dúsan felszerelt raktáramat:
jo’

s

valódi rumburgi, creas-, len- és pamutvásznakat; valódi Benedikt Schroll-félo chiflbnokat; valódi czérna kantvászokat; valódi szepesi da niasz tokát és •u.ztalteritókeket, pique és atlasz barchetteket, úgy terítéket, paplanokat, Vj
I utarkehueket, szőnyegeket, csipke- és cbenilje-fúggönyűket, férfi-, posztó- és gyapjúszöveteket, női- és férfi fehér- txj
i
nemű' két, nap- és esőernyóket, bőröndöket, rövidárúk és diszczikkeket, valódi pottendorfi- és Hausscliild-féle
kötő-pamutokat és mind ezen szakmába vágó czikkeket. — Temetkezési czikkekben: Érczkoporsók, szemfödelek,
5^ sirkoszorúk, gíász-ruhakelinék és fatyolok, nagy választékban és a legjutáuyosabb árak mellett.
I
Himmler Mór,
20L 3—3.
B.-Gyarmaton, f3-utcza. (BenkÓ József úr üzlete mellett.)

.3

Haszonbérbe adatik!

B.-Gyarmati járás fŐBZulgabirúju.
Alulírott közbtrtokossagi felügyelő által köz- ! 3754 95.
kvirré tétetik, hogy Petőn, a petöi közbirtokosság
Pályázati hirdetmény.
tulajdonai képező úgynevezett Rongyos csárda- '
II.-Gyarmat nagyközségben renduzercsitett a elhalálozás
épület, a hozzá tartózó rét- és főiddel az. 1896. folytán megüresedett évi 100 frt fizetéssel és hozzávetőleg 500
írt
vágalási
díj, 25 Irt tavaszi állatazeiuledij, 10 frt vaBUliizcmévi január hú 1-ső napjától három egymásután
ledij és 100 frt vásári szemlcdij élvezetével egybekötött községi
következő évekre haszonbérbe adatik.
állatorvost állomásra pályázatot nyitok.
A fenti íekvóségekre a nyilvános árverés
Felhívom a pályázni kívánókat, hogy az 1833.évi I. t.-cz.
az 1895. évi szeptember hő 25-én fog megtartatni 1. j-ibau kiránt kellékeken kívül pályázati kérvényeiket a szük­
séges
állatorvosi
ukluvóllei, valamint döbbeni működésüket iga­
Petőn a bíró házánál. Bővebb felvilágosítással
zoló bizonyítványukkal felszerelve hozzám f.évi szeptember 15-ig
szolgái alulírott közbirtokosság! felügyelő.
nyújtsák be.
Pető, 1895. aug. 19.
i
B.-Gyarmat, 1895. augusztus 15-én.
Baintner, főszolgabíró.
Ifj. Sárközy István, 20f&gt; 2—3
205. 2—3.
közbirtokossági felügyelő.

Csak rövid ideig lesz látható B.-Gyarmaton, a szerb-utezában, a Zrinyi-sörcsarnok áteilenében
210 1—1

Scheer
múzeuma.
Rendkívüli

íkiihj

kiállítás

mechanikai, történelmi életnagysága viasz­
alakokban, a leghíresebb mesterektől.

U j &lt;1 o n s á g!

Éppen, most érkezett meg Angolországból!
1. szakasz.
Koasath Lajos a halottas ágyon és temetése Budapesten.
Il.ik szakasz.
Xni-ik Leó pápa az arany trónsréken áldást osztva.
(Mechanikai ton Jung műterméből Londonban )
Judit Holefemes fejével, mechanikai mii
Út amorett, mechanikai mű Kaulbach után mintázva Zeller
tanártól.
Rudolf tnmörtkös, szül. I.uzrnburgban 1858- augusztus 1.
nősült 1F81. május 10. Stefánia föherczegnóvrl, II. Leo­
pold bdga király leányával, meghalt 1849. január 31. Maycrliagben Baden közeliben.
Egy mechanikai madarab, az anyai szeretet.
Egy páduai leány a szcgyen-oszlopon. a spanyol in&lt;iui»iHóból.
MLsr Lola az e»Ü»t_ golyón balanzirozva.

i
I

Koch tanár a melíbetegeég elleni gyógyszer feltalálója.
Kossuth Lajos a legújabb fölvétel szerint.
Legújabban itt először látható a megboldogult német
császár ő felsége III. Frigyesen Brachman tanár által esz­
közölt gégefő kivágásának operátiója, (trucheotomia.)
III. szakasz.
Eredeti történelmi kiállítás bel- és külföldi ragadozó ál­
latok, kagylók, bogarak gyűjteményéből.
IV. szakasz.
Slcreoskopia-tsrcm a legújabb látványokkal, operák, opetettek, balettek, párisi színésznők, tájképek és életképekből
Eredeti nagyságú mechanikus viaszalakokban látható 1.
Ferenez József ö Felsége, Erzsébet magyar királyné ö Fel­
sége, Stefánia özv. trónörökösné, I. Vilmos német császár ö
Felsége. Bismarck hg,. Lajos, bajor király, Vili. Leó pápa.
Liszt Ferenez. Egy a csatatéren elesett franczia tiszt haldoklása.

A muzeum reggel 9 órától este 10 óráig van nyitva.

Belépti díj nappal, valamint este fényes kivilágittsnál személyenként 15kr. Minden látogató egy ajándékot hp.
Minthogy ezen tanulságos s tudományos kíállitá. a legújabbal rs megtekintésre méltót nyújt és nagy utazásom alatt
bd- és külföldön a legnagyobb megelégedésben részesültem, reményiem, hogy a n. é. közönséget itt is kielégíthetem.
A a. é. közönség b. látogatását kérve, maradok tisztelettel
Nehecr Károly, muzcum-tnlajdono
.
*

Gyomorcseppek
nagyszerűen hatnak gyomor bajoknál,
nélkülözhetetlM is áltolínoran ismeretes
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: étvágyta­
lanság, gyomorgyengeség, bűzös lehelet, .
fellujtság, savanyú, felbönOgés, hasmenés.
&lt;,yomorígé«, felesleges, nválkaklváUsztái,
lárguíg, undor és hányás, cyomorgOrcs
*.
izlltiOlé
Hathatós gyógyszernek bizonyult
fejlájásnál, a menynyiben ez a gyomortól
származott, gyomortulterhelésnél ételekkel
és italokkal, giliszták, májbajok és hlmorrholdáknál.
Etnhtell bajoknál a Nárlaczelll
Igyomoreaeppek évek óta kitű­
nőknek bizonyullak, a mit száz meg száz
bizonyítvány tanúsít Egy kis üveg ára
használati utasítással együtt &lt;0 kr., nagy
üveg ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: TOHJk
József gyógyszertára Budapest,
Király uteza 12 zz.
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni! Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek buikolatára
zöld szalag van ragasztva a készítő
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal:
(.Valódiságát bizonyítom
.
*
A Máriaenlll gyomoroseppsk valódién
kaphatók.

B.-Gynrninton. Cservenyák Gy. és
Kanitzö. gyógytárában. Ipolyságon:
Berkó István gyógyszerésznél,

Jó kályha a házban fődolog!
Alulírott Balassa-Gyarmaton letelepedvén, itt a régi posta-utezában, Radványl házánál
a mai kor kívánalmainak teljesen megfelelő

CSERÉP-KÁLYHA-MÚHELYT

rendeztem be; minélfogva képes vagyok bármily ízlésű kályhákat és kandallókat a legkiválóbb szineké* alakokban, avagy bármi más e szakba vágó ezikket pontosan, gyorsan és jutányosán elkészíteni.
Taknréktílzhcly-lnirkolatok fehér, szílrke és kék sziliben a legolcsóbb áron kaphatók.
Avult kályhák átrakását és javítását szintén jutányosán elvállalom. Vidéki megrendelések gyor­
san és pontosan teljesittetnek.
B.-Gyarmnt, régi posta-uteza 26. sz.
Penes Ferenez, kályhdsmcstcr.

�1895, szeptember 1.

Kronsteiner Károly Wien, III. Hauptstr. 120. sz., saját házában.
Főherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút*, ipar-, bánva* és húiuortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok száílitója. — Ezen hornlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított állapotbanlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olgjmázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- éa bér­

kapható:

725130 liter bort használt fel.

e re d e ti T o k fy i C o g n a c
A fenti

E
L
S
ŐT
O
K
A
JI C
O
G
N
A
C
G
Y
Á
R
B
O
L
, T
O
K
A
JB
A
N
,

a m ely 1893|94. évben, m in t hiteles közjegyzői o k irat bizonyltja

*

’

'

az'
'
*

TOKAJ VÁROS CZIMERÉVEL

TOKAJI COGNAC
é r t e k e z h e t n i a h á z t u la jd o n o s n á l u g y a n o t t .
A vevés iránt

minden

207 1 __ 1

illő á r o n , s z a b a d k é z b ő l,

H irdetm ény.

házhoz közel; a központon van :
órában örök áron eladó.

ház,

SImonyl S. Gyula,
királyi birósági végrehajtó.

Balassa-Gyannaton, a templom-utczában 8 1 . n é p s o r s z á m alatti
mely eléggé tágas b e lt e le k k e l, a város kellő közepén, a megye­

ellátva.

létező

Árverési hirdetmény.
Alulirt birósági végrehajtó az 1881-ik évi LX-ilr
törvényezikk 102. g-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a balassa-gyarmati királyi törvényszék 1892.
évi 7124. számú végzése következtében Szilágyi Mór
ügyvéd által képviselt Veisz Móricz javára Veres Lajos
ellen 150 frt s járulékai erejéig 1894. évi szetember hó 28-án foganatosított folyt, kielégítési végrehajtás
utj. lefoglalt és 340 frtra becsült szobabútorok, fegyve­
rek, szarvas-agancsokból álló ingóságok nyilvános ár­
verésen ■ eladatnak.
Mely árverésnek a sziráki királyi járásbíróság
21 11 —1895. számú végzése folytán 150 forint tőke­
követelés, ennek 1892. évi augusztus hó 1-ső napjától
járó 6
0
*
kamatai és eddig összesen 71 forint 78
krajezárban biróílag már megállapított költségek erejéig
Kutassón, alperes lakásán leendő eszközlésére 1895.
évi szeptember hó 6-ik napjának délután 3 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett in­
góságok az 1881. évi LX. törvényezikk 107. és
lOM-ik §-a értelmében készpénzfizetés mellett, a leg­
többet ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni.
Keit Szirákon, 1895. évi augusztus hó 22-ik
napján.

Hummer Mihály úrnál B.-Gyarmaton,
Bolner Pál
„Ipolyság,
Dombó Káro]
„
„
Heksch Adolf
,,
„
továbbá gyógy szer tárak és tekintélyeseb kávvé házakban.

20—17

,

im.

Első Tokaji COGNACGYÁRBOL S2áMk
2) .zen Tokaj váro s czim erével

nagyon

T o k a jb a n
és csakis

e g y e d ü li
az

nem
1)

r o s s z a k és igy még a legkisebb
é r t é k t e le n u t á n z a t o k könnyen

utánzóit „TOKAJI COGNAC/ Ezek ugyan

összeget s e m é r i k
felismerhetők, mert

o lc s ó k é p ,
m eg.

de

o ly

mentve küldetnek.

304 895. szám.

211 1_ l

9

OMLOKZAT-FESTÉK-GYÁR

— Eme

H

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

305—1895. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulirt birósági végrehajtó az 1881. évi LX-ik
törvényezikk 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a balassa-gyarmati kir. törvényszék 1892.
évi 5422. számú végzése következtében Szilágyi Mór
ügyvéd által képviselt Schönfeld H. ezég javára Plachy
Zsigmond és társai ellen 200 forint s járulékai ere­
jéig 1892. évi aug. hó 10-én foganatosított kielégí­
tési végrehajtás utján lefoglalt és 560 forint 60 knyczárra becsült szobabútorok, két ló, kocsi és lószer­
számból álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a sziráki királyi járásbíróság
2112—1895. számú végzése folytán 200 forint tőke­
követelés, ennek 1892. évi julius hó 5-ik napjától
járó 6°/o kamatai és eddig összesen 45 forint 35 knyczárban biróílag már megállapított költségek erejéig
Bágyonban, I. és Il-odrendü alperes lakásán leendő
eszközlésére 1895. évi szeptember hó 6-ik napjának
délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. törvényezikk 107.
és 108. g-a értelmében készpénzfizetés mellett, a leg­
többet Ígérőnek bocsáron alul is el fognak adatni.
Kelt Szirákon, 1895. évi augusztus hó 22-ik
napján.
212 1—1

SImonyl S. Gyula,
kir. birósági végrehajtó.

�10

1895. szeptember 1.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Első államilag

engedélyezett

Magyar Osztálysorsjáték
az 1896-dik ezredéves kiállítás alkalmából.

_

Kibocsátás 100.000 sorsjegy. — 31.499 nyereménynyel és

*
MF

A lytrenéiyek niidei levőié
*

_

jutalomdijjal. “WK

léikül fizettetlek ki. A hutások állanfetögyelet és kir. közjegyző elleaőrzé»e Mellett törtéinek.

1,000.000

1= o x © n a-

As L osztály busása után vásárolt sorsjegyekért as L osztály dija után fizetendő.
11. oulalyú nyeremények.

*MK

Busás 1885. október hó 16 - 19-ig. 4M
*
koron

MN" Húzás 1895. december hó 6

14-ig. *
1M

*
koron

*
koron

*
koron

1 jutalom 600000 = 600000
1 nyerem, á 80000 =
80000
400000 = 400000
60000 =
60000
99
200000 = 200000
40000 =
40000 = _
99
1OOOOO = 1OOOOO
30000 =
30000
99
50000
50000 =
20000 =
20000 .S -S .S
15000^10
ú
40000
20000
=
15000
=
2
99
99
30000
15000 =
2
lOOOOggO
lOOOO =
16000^22
1OOOO
=
40000
8000 =
99
8
8000
=
1O
80000
4000
=
82000 = —99
99
1O
2000 =
OOOO = 162000
20000
99
&lt;0 27 99
18
1OO
2QOO = 200000
lOOO =
18000
99
99
1OO
400 = 40000
200 99
1OOO = 200000
99
800
200 — 172000
1150 99
200 = 230000
99
99
9000
80 = 720000
20000 99
„
1OO =2000000
_
99
99
1OOOO nyeiemény összesen
’1268000' 21490 nyerem, és 1 jutalom 4382000
* 1 OSZTÁLYÚ SORSJEGYEK ÁRAI:
A
AAX:
| A TELJES (mindkét osztályra érvényei) SORSJEGYEK ÁRAZ
_

sorsjegy
korona.

40.

I. ________7,
________________________________
__________
7ie_ _ _ _ _ _ 7W_ _ _ _ _ tejjes
sorsjegy
|
80.—
8.—
4.—
korona.

■•7 Valamennyi sorsjegyek a falragaszok által megjelölt eladási helyeken kaphatók. *
WI

8odt%róMíiAT^hób“-

Magyar Osztálysorsjáték Igazgatósági

Sorsjegyek eladásra való átvétele iránti megkeresések hozzánk intézendők.

t

Magyar Osztálysorsjáték
B

az ezredéves kiállítás alkalmából Budapesten, 100,009 sorsjegy,

31499 két osztályba beosztott pénznyereményekkel és egy jutalommal.
JS niillló &lt;£00,000
*
oi-on;
összértékten
aslaSon Ing
.
*

1
**
.01

kénipéniben flaetendd. — Legnagyobb nyeremény * legiaereneoéiebb esetbe
*

egy millió korona.
Első húzás 1895. október hó 16—19-ig BUDAPESTEN.
Eszerint ajánlom és utánvét mellett küldők szét

eredeti sorsjegyeit az 1-sö osztály részére -si—
eredeti teljes sorsjegyek, amelyek mind a 2 húzásban írvínycsek aorr-xotír- 8ÍT^-k0r0nl.
Tetjie aonjagyek, * melyek az elad omtályban nyereménynyel kihúzatnak, egyszersmind a nyereménynyel a
* elölegesen a második osztályra vonatkozó
Mát fiMUatft vfanti. — Megrendelések pontn.UUvány etjén lebetOleg 8 cím Igen ponton metjelölénévri kél élnek.

Heintze Károly Mottó,
Cbeek-Contó: Magyar paatatataar«kp«n
r
g
*
* O.
S
— SOrgflny-eim: LOTTOIIKISTZK BUDAPEST. — Vidéki megrendelők porto fejében 10 fillért,
ajánlott liveiekért 30 fillért, továbbá minden egyea nyereményjegyiékért tO fillért szíveskedjenek k álla mellékeink

Mg- Lottógyüjtődék, vissontelárusitók és ügynökök mindenhol felállittatnak.
•NYGMAIorr A- KtAÍKiTIJüAJb-HU

Miit VH Mt.SVVXYul-&gt;KCs/.Vrt'ir l AUSUI.AT UY01U8AJTÓ1N.

“

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="83000">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00897.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="83001">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_09_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82979">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82980">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82981">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82982">
                <text>1895-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82983">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82984">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82985">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82986">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82987">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82988">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82989">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82990">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82991">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82992">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82993">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82994">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82995">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82996">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="82997">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82998">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 35. szám (1895. szeptember 1.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82999">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3969" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3517">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/736b5cd725a7a9226e351d4761ebec37.jpg</src>
        <authentication>0d3125e1d60168793f4ae6de4eaa1fdb</authentication>
      </file>
      <file fileId="3518">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0100eb3d5ef5c122c3f503cd0cd10e3f.pdf</src>
        <authentication>cd1c27a4bfe3f5a66bd8e9e0bc0b8b29</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116100">
                    <text>Balassagyarmat, 1895. szeptember 8.

36. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDILAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
ári

Eliflietésl péaztk, redamátiók ía hirdetések a kiadó
*

E&lt;mx érre 5 frL Fél érre 2 frt 50 kr. NncyeJ ívre 1 frt 25 kr. '
X&lt;yM a
*4usx

1O Miajcaiur.

El&amp;ftMtai csapán * kladékivatalbaa lehet B.-Gvannaton.

László főherczeg.
(A—d.) Fiatalon kellett meghalnia. Egy
egész élet, ragyogó dicsőséget, fényt, pompát
rejtő élet állott előtte; s e dicsőségnek,
fénynek, pompának minden ragyogását kiol­
totta egy hideg golyó, a véletlennek ama
szörnyű játéka, mely épen mert váratlan,
mindnyájunkra oly megdöbbeutöleg hat.

A végzetnek legigazságtalanabb eszköze
— a jóknál, a nemeseknél, azoknál, a kik
egy nemzet életével forrtak össze, s azt
előbbre vinni vannak hivatva — a halál.
A kutató, bonezoló ész hiába kérdezi, hiába
kutatja: miért kell a jónak, miért kell a
nemesnek, miért kell annak, a kire népek
milliója néz, futása közben s annak küszöbén
hirtelen, váratlanul letűnnie — nem kap reá
kielégítő feleletet.
Némán, nem kérdezve, nem kutatva Alijuk
körül azt a ravatalt, melyen a fiatalon elhúnjt főherczeg kihűlt teste nyugoszik. Pedig
kérdezni, kutatni, a végzetet felhívni lenne
jogunk, mert az a halott, mely fölé e pilla­
natban a gyásznak ünnepélyes és megrázó
pompája borúi, nem egy fenséges családnak
a halottja csupán, hanem a mienk is, a
magyar nemzeté; azé a nemzeté, mely a

TÁRCZA.
Jeruzsálemi út.
A

jegynlel »jramio lírlii Dtutidi Jwö.

IX.
(Vége.)

A lemiixet kérlelbetlen, nem vonja
el virágait, zenéjét, illatát a a világouágot az embertelenlégek izinhelyétól nem. Az itteni eiépiég s a társada­
lom rútságainak ellentétére figyelmezteti
az embert- Nem áldoz fel érte sem egy
lepkeazárnyat, sem egy madárdalt, a
legnagyobb gyilkolás, botaxn a kegyet­
lenség közepette la tűrnie kell az em­
bernek maga körül eme szent dolgokat.
Örökké kell éreznie a világegyetem
6sszhang|át a az azúrkék égbolt Ünne­
pélyes nyugalmának néma vádját. A
mindenéig bája között egészen kirínak
az emberi törvények ferueaégei. Az em­
ber tör, zúz, az ember Ot a dl, a nyár
azonban nyár, a liliom liliom, a csillag
eaillag marad.

Hugo Viktor.
A virágzó, illatozó, kedves szép természet
azine, látta a napot, a mint sugarait a pusztu­
lás siralmas müvére hinti s azt mondta: «Nézd
mi az én művem, s mi a tiéd
*.
A nap erre
szokta világosságát használni . . .
A végzés könyve le van pecsételve, a jövendő
fátylát még nem lebbentette fel halandó. De
azért Herodes halála titán tudta mindenki, hogy
Jeruzsálem szive utolsó dobogásait veri, hogy
feltartózhatlanui rohan végromlása felé.
Testvér a testvér vérére szomjazik. Az ilyen
szomjat nem lehet csillapítani. Kain kilép sír­

Ulrtfctéaek

hivatalból intéxcndók.

éraubilv ixerint aiimitutnak. — Nagyobb éa tübbaxöri
hirdetések ja tény osan esxköxöltctnek.

A lap nellemi rrazíre i a Nyilt-térre vunatkotó minden
k&amp;tlemínyek a ixerketxióhöx küldendők.

Bélyeg minden egyes belgtaUanál külön 80 kr.
Nyllttir petit sora: 20 kr.

milyen mélyen tud szeretni, úgy feledni sem
tud soha.
Azt a szeretotet, melylyel e nemzet a
nagyapát, az apát vette körül, átruházta az
unokára, a fiúra is, a nagyapának örök ér­
demeit feledni nem tudó emlékezet gyöngéd
kegyelettel vette körül az unokát.
Á nagy nádornak, aki alapját vetette meg

zeten, mely a megrázó eseményeknek ily
megrendítő pillanatait már egyszer átélte a
kózel múltban s mely immár a nemzet gyász­
templomának falait takaró koszorúk közé
igaz s mélyen átérzett fájdalmának tropbeumaként egy újabb koszorút helyezhet el.
E koszorú szalagján a szeretet s a hála
felirata ragyog.
A mindeneknek Ura, aki bölcsen intéz
mindeneket, nyújtson vigasztalást e megrázó
perczekben a fenséges családnak, melynek
fájdalmában egy egész nemzet osztozik.

annak, hogy fővárosunk világvárossá emel­
kedett, a kit a Muzeum, a Ludovika-akadémia, a Margitsziget, a városliget, a vakok
intézete, a jótékony nőegyesület, az Akadémia,
a Kisfaludy-társaság, a Természettudományi
társulat, a kisdedóvókat terjesztő egyesület,
a művészetek, a gazdasági egylet alapítójá­
nak, felkarolójának, támogatójának tisztel,
a fenséges apának, aki szervezte, megterem­
tette a honvédséget, aki a nemzet örömében,
bánatában tántoritlanul részt vett és részt
vesz, aki egygyé forr a magyarral, e fenséges
szülőknek unokáját és fiát — szeretni, tisz­
telni tudta e nemzet őszintén és igazán.
Megtörve, lesújtva áll oda a ravatal mellé,
hogy együtt sírjon a fenséges családdal s
együtt hullasson vele igaz f^jdalom-könyeket
arra a koporsóra, mely annyi magasztos,
annyi fenséges reményt, ragyogó jövendőt
zár magába.
Az a fájdalom, mely megtöri, térdre borulni
kényszeríti a ravatal előtt a fenséges szülő­
ket, végig rezeg az egész nemzeten, e nem-

jából, hogy helyét egy nagyrahivatott virágzó
nemzet foglalja el
Kain .feltámadása mindig rettenetes. A rokon­
vér ha elszakítja kötelékeit, természetfölötti
vadállattá válik. Ha testvérek viaskodnak, az
többé netn ember, az ember ellen, a hyéna a
hyéna ellen. Mikor ugyanazon fatörzs két ága
egymásba kap, megretneg az egész erdő, ki az,
ki megállítaná a fiút, midőn mérges tőrével
anyjára sújt? A vihar lenyugszik, a szélvész
elcsendesül, a tüzet el lehet oltani, a tigrist is
megrémítheted, de az anyagyilkos szörnyeteg
ellen meghiúsul minden. A kinek az ördögök
kezébe adják az iránytűt, az nem törődik a
viharral. Ez a bűn irtózatos mindenhatósága.
Ne álljon senki a ragadó folyam elé, — mely
visszafelé rohan s forrásút fullasztja ineg.
A messze égbolton lobogtak a csillagok, hiva­
tom nem lengett, az ég peremére hangtalan
csönd borult. Minden pihent, szeretetet lehellL
A hold kiárasztotta a teremtés művére karjait, a
sugarakat, annyi szeretet lengett át a végtelen­
ségen. A mezei füvek illatos lehe s a halkan
csevegő madarak az örök békét hirdették.
A két férfi, ki ott halad a homályban, az
örökháborut hirdeti. Az örökháborút igen, mert
a háború, mely a családban kezdődik, annak
nincs vége. Elázúr és Simon, — talán jobban
értik, ha azt mondom, — az oroszlán, s a hydra,
szótlanul haladnak egymás mellett. Apa és fiú,
a testvérháboru két főalakja, halálos ellenségek,
s csak kegyetlenségben egymáshoz hasonlók.
Szörnyű féltékenység lehet azok között, kik
vetélytársai egymásnak az embertelenségben.
Talán Robespierre s Karat tudnának erről
beszélni.

Baltik Frigyes beiktatása.
Egy hét választ el ugyan amaz ünnepélyek­
től, melyek a b.-gyarmati ág. ev. egyház körében
az ujonan megválasztott lelkész Baltik Frigyes
püspök beiktatása alkalmából lefolytak; mind­
amellett mulasztást s helyrehozhatlan hibát
követnénk1 el, ha az ünnepélyt lapunkban nem
ismertetnék.
Az ünnepély egyházi része a templomban
folyt le s d.-e. 10 órakor vette kezdetét. Az
ünnepi köntösbe öltöztetett, virágokkal 8 koszo­
rúkkal ízlésesen feldiszitelt templomot (a díszítés
Kondor Vilmos kir. főerdész mesteri kezére
vallott) már 8 órakor nagyszámú közönség lepte
el, mialatt a papság.— élén Svehla János fth
esperessel — s a helybeli ev. egyház presbyteriuma a papiakon gyülekezett, hogy pont 10
órakor a templomba kisérje a püspököt. A
templom már ekkor zsúfolásig megtelt. Az első
padokat a küldöttségek foglalták el, kik közül
Elúzár az idősebb vérengző szörny, a ki —
ábrándozik. Ábrándozik gyilkosságról Nincs
ennél rettenetesebb I A vér, moly a képzelet
rónáin átfolyik, illatos, édes nedvvé lesz, amely
szomjat gerjeszt. S ha a kegyetlenség útja ne­
talán sötét, az ábrándozás hallucinátiói meggyiytják a szövétneket. A kegyetlenség legalább
számoknak tekinti a lényeket, az ábrándozás
még annak sem. Vannak ábrándok, melyek az
égbe s olyanok, melyek a pokolba vezetnek.
Most is ábrándozik, szemeit a világűrben
egy láthatlan pontra szegzi. Föleszmél s meg­
szólal. Simon, láttad elmerülni ott, azt a csilla­
got a tengerben ? Mintha az a csillag Jeruzsá­
lem, a tenger meg Hóma volna ...
Nem az egész tenger nyelte el azt a csilla­
got, csak egy hab s ez azt hiszem, te vagy
Elázár ...
A babot meg elnyelte a tenger — én Róma
torkában fogok megfutni ? Ertlek ...
Nem értesz, mert Róma még nem a tenger,
ő épúgy csak egy habtorlat, moly a Jövő nagy
tengerében fog elveszni. Győző s legyőzött kö­
zött a különbség csak egy pár nap. Ha «teg­
*
nap
fél a «iná»-tól, féljen «ma» a •holnap­
.
*
tól
Do Jeruzsálemé a • holnapután
*
a vég­
telen jövő.
A számlát én csinálom — ti fizetni fogtok.
Számládat a gazda nélkül csináltad — a
jövő mögött ott van az Isten, Moloch nem
győzi le a Teremtőt.
• Legyőzi I* ordilá s szemei villámlottak. Az
ördögnek is vannak villámai...
A ki ezt hallotta, azt hivé a Vesuv s az
Aetna folytatnak párbeszédet. Do azért hősök
voltak ők, igazán «nagyok
*
a szellem s az erő
titánjai, do a történelem nem örökíti inog azok

�&gt;

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. szeptember 8.

A N. V. Muzeum gyarapodása.

a vármegyei küldöttséget Tihanyi Ferenc* fő­
jegyző vezette; a többi padokat díszes női közön­
ség foglalta el, a melynek megjelenése nagyban
emelte az ünnepély díszét
A püspök az oltár baloldalán foglalt helyet
a megjelent papságtól környezve; vele szemben
gróf Degenfeld Lajos, vármegyénk főispánja,
Szontagh Pál v. b. t tanácsos, Laszkáry Gyula
egyházkerületi felügyelő, Láng Lajos egyetemi
tanár stb. helyezkedtek el.
Az ének elhangzása után Svehla János fő­
esperes lépett ax oltár elé s egy minden ízében
fenkölt s hazafias beszédet intézett a püspökhöz
s a közönséghez. A remek beszéd élénk benyomást
tett mindenkire s bizonyára nem túlozunk, ha
azt mondjuk, hogy azt a megjelentek közül
nem egyhamar fogja elfeledni valaki. Lendület,
valóságos szárnyalat vonult azon végig különösen
azon részében, a hol a főpap a protestáns papra
váró hazafiul kötelességeket fejtegette ékesen
szóló ajkakkal
Az ünnepélyes beiktató kérdések igenlő vá­
lasza után, a templom kulcsát, a kelyhet vette
át a püspök, hogy azután a szószékre lépjen
s onnan tartsa meg meleg s közvetlen hangon
híveit üdvözlő beszédét
Az isteni tisztelet befejeztével a tisztelgések
következtek a papiakon. Elsőnek a küldöttségek
közül a vármegye jelent meg Tihanyi Ferencz
főjegyző vezetése mellett, a ki a tőle megszokott
ékes szólással üdvözölte a püspököt s biztosí­
totta őt, hogy a hivatalos érintkezés s a haza­
fias működés terén a vármegye részéről min­
denkor a legnagyobb készséggel s előzékeny­
séggel fog találkozni.
A vármegye után a róm. kath. hívek követ­
keztek élükön Hottovinszky Károly főesperessel,
utánok Nagy Gedeon és Zeke Kálmán vezetése
mellett a reformátusok, majd a helybeli fő­
rabbival az izr. hitközség léptek a püspök elé.
A város tiszteletét Reményi Károly városbiró
tolmácsolta, meleg hangon adva kifejezést azon
örömének, hogy a püspököt a város polgáraként
üdvözölheti
A kir. bíróságokat Kray István tszéki elnök
vezette s reámutatva a vallás s a jogrokon ere­
detére, nagy eloquentiával szólott a püspökhöz.
A honvédtisztikar Csatt őmagygyal élén je­
lent meg,-míg a pénzügyigazgatóság részéről
Jablánczy pénzügyigazgató, a kir. tanfelügyelő­
ség részéről dr. Jankovich György kir. tanfel­
ügyelő, a m. kir. posta- és távirdai hivatal ne­
vében Fertsek Gyula főnök, a b.-gyarmati városi
iskolaszék és a polgári iskola tantestülete ré­
széről Horváth Danó iskolaszéki elnök, az állami
elemi iskola részéről Pajor István kir. tanácsos,

az ipartestület részéről Kommerell Gyula elnök,
a tűzoltó-egylet részéről Hábor Sándor alparancsnok fejezték ki emelkedett hangon tisztele­
tüket, mire Hiiudel Vilmos főesperes vezetése
mellett a szomszédos honti esperesség lépett a
püspök elé.
Utoljára, mint házigazda a nógrádi esperesség
maradt, melyet az egyházmegyei közgyűlés meg­
bízásából Szontagh Pál v. b. t. tanácsos veze­
tett be. ö nagy méltósága beszéde classicailag
remek volt. A püspök eljövetelét s lelkészi be­
iktatását a presbyteri synodalis elv diadalaként
tüntette fel, melyet az a consistorio-episcopalis
rendszer felelt aratott. Hitét s reményét fejezte
ki, hogy a püspök lelkészi működése valóban
áldásos lesz, különösen abban az irányban, a
hol e nagy bibliai intelem nyer alkalmazást:
«A ki bűnt követ el, szolgája a bűnnek.
*
A püspök valamennyi küldöttségnek szívélyes
hangon s előzékenyen külön válaszolt, s meleg
köszönetének adva kifejezést, biztosította a kül­
döttségeket, hogy benne mindenkor híveit sze­
rető lelkipásztort, kötelességeit hűen teljesítő
munkást fognak találni s csak örülni fog, ha
mindnyájok támogatását kinyerve, a hazafias
működés terén karöltve haladhat velők.
Fél kettőre járt már az idő, mire a tisztelgések
sora befejeződött.
Azok befejeztével a vármegyeház nagytermébe
sietett mindenki, a hol 250 terítékű lakomához
ült le a közönség. A lakoma diszét nagyban
emelte az, hogy azon gróf Degenfeld Lajosné,
Laszkáry Gyuláné ő méltóságaikon kívül több
hölgy is vett részt, közöttük a püspök ő méltó­
sága családjának női tagjai.
Az első pohárköszöntőt, melyet felállva hall­
gattak meg, a püspök mondotta ő Felségére
a királyra s a királyi családra. Sztranyavszky
Géza a püspökért s családjáért, Pongrácz György
a nőkért, Hündel Vilmos a főispánért s a vár­
megyéért, dr. Kossaczky Arnold a megjelent róm.
kalholikusokért, Pajor István a protestáns s
református papságért s hívekért, Laszkáry Gyulá­
ért, Nagy Iván jeles történészünk — a magyarok
Istenének cultuszához tartozván — a püspököt
is mint ezen cultusz hívét üdvözölte, Tihanyi
Ferencz Láng Lajosért, Láng Lajos Szontagh
Pálért, Wladár Miksa a honvédségért, Hündel
Vilmos az izraelitákért, Laszkáry Pál honti fő­
szolgabíró B.-Gyarmat város elöljáróságáért,
Balás József Svehla János főesperesért, stb.
ürítettek pohár!.
A lakomáiéi hat felé ért véget. Este a főispán
termeiben tánczmulatság volt, mely a hajnali
órákig tartott.

Minden legkisebb adomány, mely a N. V. Mú­
zeumnak adatik, egy homokszem a nemzet 'történ rí Hívhez, melynek ismerete a hazaszeretet ápo­
lására ösztönöz. — Nem szabad megvetnünk sem­
mit, bármi csekélységnek látszassák is az, a mi
a tudomány, művészet, közmű-ipar akármely ágá­
ból az emberi ész és erő közvetítésével hazánk
földjén lett megalkotva; vagy hazánkat és nem­
zetünket bármily vonatkozásban érdekli és érinti.
A kastélyok uraitól a kunyhók lakójáig minden­
kinek gyakran akad oly tárgy a kezébe, mely
magában talán értéktelen; de a Muzeum tárlatá­
ban egy kulcsot képezhet megfejtéséhez olyan
történelmi kétes adatoknak, melyek a nélkül rej­
télyek és kétséges föltevések maradnának. Azért
szüntelen eszünkben legyen a Múzeumok szent
ezélú feladata, valahányszor véletlenül is könyv,
iromány, kép; használatból kifordult érez-, kö
vagy egyéb eféle tárgy és lelet jut kezünkbe.
Bizonyosan ily magasztos gondolkozás vezette ed­
dig is mindazon derék adományozókat, kik eddig
is hazafias készséggel küldözték be Múzeumunkba
a lelt, vagy rég-óta tartogatott régi és újabb
tárgyaikat. És most is hasonló gondolkozásnak
kell köszönnünk azon tárgyakat, melyekkel a kö­
vetkezők szíveskedtek gyarapítani intézetünket. így
1. Igen érdekes tárgy lesz a természet tanul­
mányozója előtt és bizonyára érdekkel fogja vizs­
gálni azon óriás darázsfészket, melyet Beke
Lajos úr küldött be Múzeumunkba.
2. A történet-irónak és nyelvésznek fog adatúl
szolgálni azon 1663-iki levél, melyet Berczeller
József ur szíveskedett beadni.
3. Hasonlóan érdekes tárgy az 1848-ki Kossuthféle bankjegy, melyből Ebeczky Sándor ur
ajándékozott két darabot gyűjteményünknek.
4. Korszakjelző közlekedési viszonyaink törté­
netében azon vasúti személyjegy, mely a b.-gyar­
mati vasúti, állomáson legelsobbszőr adatott ki,
s melylyel a hazafias lelkületű Sehneczy Sán­
dor ur ajándékozta meg Múzeumunkat
5. A tudományos műveltség terjesztésének tett
szolgálatot Steiner Jakab ur azzal, hogy két
könyvvel szaporító könyvtárunkat.
6. A numismaticai tudomány előmozdításához
járultak Kondor József ur, ki egy régi ezüst
pénzzel, és
7. Sonibsköy János ur, ki szintén egy régi
pénzzel járult éremgyüjteményüukhöz.
Köszönet szivességökért a társulat részéről és
buzduljanak derék példájukon mások isi

neveit, kik hazájuk ellen harczolnak. A nagy
események közt gyakran lappangnak ilyen
rettenetes névtelenek.
ök szakították ki Jeruzsálem könyvéből az
első lapot, a többi már aztán magától hullott
ki A történelem sötét lapján, ők az első fekete
pont Róma csak töltötte a lövegeket, de Kain
sütötte el azokat
De ne ítéljünk, nekünk az igazságot kell ke­
resnünk, mely elnémithatlan. A felhő mögött
mely ránk árnyékot vet, ott van a fénylő
csillag. Nem vonhatjuk vissza magunkat sem
a fénytől, sem az árnyéktól. A katastrófának
be kelleti következnie. Ök csak részletek voltak,
számok, nem felelősek az összegért. A minek
meg kell történni, megtörténik, a minek át kell
viharzani, átviharzik. Az örök nyugalmat nem
zavarják a forgószelek. Az igazság ott trónol
rendületlenül, mint a csillagos ég a szélvészek
fölött...

porszemekre zúzva. E homlokban nem fognak
többé nagy eszmék születni.
A szentek szentélyében az égi tűz állomásá­
ban, kiütött a földi tűz. A szél segít a nagy­
szerű tűzijátékhoz. Egykor Istené volt, most
Vulkán itt az úr!
Rettenetes pusztító a tűzvész! Romboló elem,
melynek lelke van, lobogó, tajtékzó lelke. Vak
elem, melynek villámló szeme van. Öldöklő
daemon Chernb-szárnyakkal. Vad szörny, mely
tükröt visz magával, félelmetes alakját ♦fénye­
*
sen
megvilágítva. Sötét halál, mely fáklyát
tart kezében, Ormuzd s Ariman egyszerre. Pusz­
tulás illumináczió mellett!
Felszáll az elhamvadt milliók füstje! A
pusztulás üdvözlete a pusztítónak! A kísér­
teties csöndben ez volt a rombolás hurrákiál­
tása. Semmi zaj. Mikor Vulkán beszél, nem
szoktak közbeszóltam, csak a — hollók. A
csönd olyankor nagy szenvedélyeket fejez ki!
A forró düh el szokta zárni az ajkakat.
Egyetemes némaság. A halottak békéje min­
denütt, mintha az egész világegyetem csak a vad
elem pattogását hallgatná, az egész csillag­
boltozatos világ visszafojtá lélekzetét, hogy ne
háborgassa, őt, s nem képzelhető nagyobb gúny,
mint a természet e nagyszerű tiszteletnyilváuitása — a természetellenesség iránt. Az egész
angyalsereg meghajlik, egy ördög előtt!
A védtelen nyomor könyekért esd! az angya­
lok is könyeznek. Szivettépő képtelenség, mikor
a nagy pusztító, a tűz vizet kér!
A nagy korszakok egybefolynak. Nemzedékek
léptei megállónak. Jeremiás a romokon járkál
s kesereg .., s elrebegí Jeruzsálem magasztos
apotheozisát...
A hold s a csillagok elhalványodnak a füst-

fellegektől. Egy felhő azt kérdezi a csillagoktól:
*elég-e már?. a csillagok felelik: &lt;nem!»
Egy nagy iró mondja: Nincs valami barátsá­
gosabb s nincs valami iszonyúbb a füstnél. A
füst, mely a fák közül a magasba hat, jelent­
heti azt, umi a világon a legkedvesebb: a csa­
ládi tűzhelyet s azt is, ami a legborzasztóbb:
a tűzvészt S az ember minden boldogsága s
boldogtalansága benne van néha a füstben.
De a füst, mely a mellre nehezedik s künyeket csal, az nem a béke, az nem a boldogság
füstje. Az a Gyehenna.
Négyszeres pir önté el ekkor Jeruzsálemet.
A felcsapó lángszalagok pírja, bajnokai nemes
vérének pírja, s a saját arczának szégyenpirja.
Ott keleten pedig a hajnalhasadás pírja . . .
Melyik szebb? ... A ki semmit se tud, azt fe­
leli rá; «nem tudom., s a ki mindent tud, az
se felelhet egyebet. A ki abban a pillanatban
Jeruzsálemet rózsaszínekkel festi, nem hazudt
volna. De nem akadt ecset ez észrontó látvá­
nyok megörökítésére. A tragédiának nem ma­
radtak nézői.
Kiszáradtak a virágok. Nem maradi annyi
se, a mennyi kitelt volna Jeruzsálemnek halotti
koszorúra.
Elpusztultak a madarak is. A dühöngő elemet
nem volt, aki meglágyítsa. Az ének veszedelmes
tolvajkulcs az ellenség szivéhez. Kinyijja a
keblet s ahová bejut, annak kezeit imára kul­
csolni kényszeríti. De csak az éneklőmadarak
pusztultak. Az ő titokzatos szakadozott, mély­
értelmű hymnusaikra most nem volt szükség.
De a hollókra volt szükség ... A Gondviselés
nem maradt tétlenül, Őrködött a hollók felelt...
Elpusztultak a koldusok kunyhói is. S ha
van valami, ami a szívnek jobban fáj a palota

A PUSZTULÁS.

Vannak talányok, melyeket jobb meg nem
fejteni...
Egy sziklahegy volt Jeruzsálem körül. Ezt a
természet adta neki mellvédül. Összeomlott A
hegy olyan mint a fellegvár, a szem tágul, a
magas hely, emelkedettebb gondolatokat ád.
A hegy, a szabadság, az emberi elme fölsza­
badulása az Egyístenség, a Hóreb hegyén
nyilatkozott meg.
Ez rossz előjel volt. Azt mondják, hogy a mi
szenvedély volt a teremtésben, azt a hegyormok,
a sziklatömbök, kőzelformácziók fejezik ki S
jön a •pusztulás
*
a maga szenvedélyével s a
sziklaóríáaok porra mállanak. A pusztítás szen­
vedélye megmerje a teremtés szenvedélyét.
Salamon templomának fönséges homlokzata

Nagy Iván.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. szeptember 8.

Losonczi hirek.
Losoncz, 1895. ucpteiubvr 0.

Utczáiuk meguépesedtek. A tanuló ifjúság meg
*
jött. Sok szülő kisérte hozzánk síire gyermekét
A beiratások egyre folyuak. Jövő alkalommal axon
helyzetben leszek, hogy szám szerint is jelezhe­
tem tanulóink számát.
*
Múlt vasárnap az iparos műkedvelő-társulat
tartotta nyári mulatságát „ebbe fene melegbe
*
1,
így kell neki, miért odázta a kellemes május
helyett a kánikulára.
Hétfőn a Kriván-folyamvidék érdekeltsége tar­
totta gyűlését városházánk tanácstermében Szilassy Béla elnőkősködése alatt. A tanácskozás tár­
gya a kulturmérnökség által a kormánynak be­
adott s az által beküldött költségterv elleni fel­
folyamodás volt. Hogy ezt a kormány tekintetbe
vegye, egy okleveles mérnök fogja a folyamkot­
rási tervet és költségvetést az érdekeltség ré­
szére elkészíteni.
Héttőn temettetett el Serly Antal neje, számos
résztvevő kísérete mellett. — Úgyszintén Tatár
Lajos, bádogos-iparos, a ki kis-korú családot ha­
gyott bátra. Most pedig Bau r Miksa lakatos­
segéd halt meg, aki agyvelőgyuladással tért haza
a tegyvergyakorlatokról. S éppen mikor a halállal
vivődött, neje akkor küzdött a gyermekszülés fáj­
dalmaival
Fogyasztási szövetkezetekről is kezdenek ná­
lunk beszélni. (Gratulálunk!) S a mi mar nézet­
csere tárgyául vetődik fel nálunk, nem szokott
minden nyom nélkül elhangzani. Ugyanis már
rég ideje annak, hogy olcsó a búza, olcsó a liszt
és mégis oly drága a kenyér, oly kicsiny a pék­
sütemény, mint a szűk termés idején. Vagy min­
denki tudja, hogy a marhának ára egy évtized
óta oly csekély és a hús ára nem hogy alászállna,
sőt hallatlan mérvben emelkedett, úgy a szegény
ember, a szegény módú család húst nem is képes
venni táplálkozására. Az előtt, a szabadságharcz
előtti időben, tudják, akik emlékezni tudnak, hogy
a vármegye az egyes szolgabiró; járásokban úgy­
nevezett huslimitácziót tartott s úgyszólván ő ha­
tározta meg a hús árát Most ez ügygyei senki
sem törődik. Pedig a szoczializmuj keletkezése, nagy­
mérvű fejlődése épen annak tulajdonítható, hogy a
szegény ember napszámjából a magas kenyér- és husárakmellettmegélni képtelen. A kormány-,amegyékésa városoknak ezt már régen be kellett volna látoiok,
hogy 60 kr. napszámból egy családfentartó 50 krt egy
kiló húsért, 40 krt kenyérért, 20 krt zsiradékért
nem adhat 3 hol van még a többi szükséglet
Most meg már a czipészek is előállónak s szö­
vetkezet megalakítása czéljából hirdetést is hoz­
tak házainkhoz.
Midőn a marha olcsósága mellett nemcsak a
égésénél, úgy az: mikor egy kunyhó ég. Siral­
mas látvány a kunyhó, mely lángbaborult, a
pusztulás, mely a nyomort támadja meg, a
saskeselyű, mely a földi féregre csap le, oly
képtelenség, mely összeszoritja az ember szivét.
Ha a végzet a hangya ellen mennyköveket, a
Pygmaeus ellen villámokat küld, az már nem
komoly csata, nem arányos mérkőzés, az már
absurdum, fékétvesztett düh, őrjöngő forra­
dalom.
S megölte a tűz az apró gyermekeket, az
anyaemlőt szívó csecsemőket is. Ennél nagyobb
kegyetlenség nem képzelhető. Az élet első lap­
jára, közvetlen annak utolsó lapja. A rózsás
hajnal, mely minden átmenet nélkül a fekete
éjbe merül. A kikelet, mely hervad, a bölcső,
mely a sírba hajlik. Kezdet s vég tőszomszéd­
ságban. Az egész lét egy tegnap s egy holnap,
melyből a «ma» hiányzik. Iszonyú, még orosz­
lánokból is könyeket sajtol.
Igv néz ki a pusztulás, mikor ünnepi ruhá­
ban’ van. S elpusztult Istennek hajléka is. Ha
a tavaszihirdető fecske fészke összehull, összesereglenek a feesketársak s néhány óra alatt
közős erővel fölépítik a lerombolt lakást. De
Istennek nincsenek I.-tentár&lt;ai, a kik porra
bamvadl lakását fölépítsék . . .
S mindez oly csendben, oly zajtalanul folyt
le'...
Az Isten megijedt a saját győzelmétől!
Darabokra zúzták Jeruzsálem testén az aczélt,
nem maradt egy tőr, mely sírját ásta volna
meg. Itt maradt ellemetetlenül, egy kísértet a
habzó élet közepette, egy kopár halom a virá­
nyos rónán, egy kialudt fáklya a sugártenger
közepén, egy kis sivatag a világ nagy oázisában.
Valamelyik filozóf írja: A némaság saját.sá-

3

húsár, a 48 év előtti 8 váltókrajczárból 52 krra
emelkedett de ugyancsak a marha olcsósága mel­
lett a bőr is hallatlan árakou csigáxtatik: itt már
nemcsak a napsiámosnóp, de ez iparos, a tiszt­
viselő, a földbirtokos ekxisztencziája is meg van
támadva. Itt a fogyasztási szövetkezetek felállítása
teljesen indokolt, vagy lesz általános bomlás­
romlás és ki tudja még mi nem.

vatva előmozdítani a legközelebb kiküldendő
ministeri biztosnak Balassagyarmaton megtar­
tandó tárgyalása is. Kiküldöttjeink tehát jó hí­
rekkel tértek haza Budapestről.
Esperessé?! tisztviselők választása. A nóg­
rádi ev. egyházmegyében a íőesperes és esperességi felügyelő és az egész tisztikar hat évre
szóló megbízatási ideje lejárván, ez állások be­
töltésére nézve az egyházanként való szavazás e
napokban ejtetett meg. A szavazatbnntás L.-Tamasiban, az ottani lelkész, mint szavazatbontó
Hirek és különfélék.
bizottsági elnöknél megtörtént Az eredmény,
A balassa-gyarmati úgynevezett fogyasz­ hogy a föesperesi hivatalra újból Svehla János,
tási adó tárgyában, melynek a város által uhorszkai lelkész, a b.-gyarmati lelkósziktatási
való biztosítását illetőleg a képviselőtestület és ünnepély alkalmából örökké emlékezetes kitűnő
az elöljáróság legjobb ezélzatu törekvéseiről szónok választatott meg; esperességi felügyelővé
lapunkban ismételten volt szó, — közbejött pedig Beniczky Árpád, megyei bizottsági tag,
váratlan akadályok elhárítása végett szept. 4-én országgyűlési képviselő, gyámintézeti elnök.
küldöttség tisztelgett városunkból a nm. pénzA vármegye központi választmánya szept.
ügyininisteriumnál, hol a panaszkérelem mél­ 2-án Tihanyi Ferencz alispánhelyettes főjegyző
tányló meghallgatásra talált: miért is reméljük, elnöklete alatt a megyeház kistermében ülést
hogy ez ügy a nehéz küzdelmek közt élő váro­ tartott, melyben a nagy számmal megjelent
sunk javára fog eldöntetni. Főispánunk gróf választmányi tagok élénk érdeklődés mellett há­
Degenfeld Lajos úr, ismervén az ügy igazsá­ rom óra alatt letárgyalták az. 1896-ik évre ér­
gos voltát, a küldöttséget, a hozzá intézett vényes választók kiigazított névjegyzékét illető
bizodalomteljes felkérés folytán, kész volt szemé­ összes reclainátiókat. Sok felszólamlást egyéb­
lyesen a minisztériumhoz vezetni, mely kegyessé­ iránt összesen sem adtak be, jeléül annak,
gét a küldöttség az eljárás befejezése után hogy vármegyénkben a polgárok alkotmányos
Öméltóságának a város nevében legot ttisztelet- jogát oly közelről érintő névjegyzék-egybeállitás szigorúan a törvény intézkedései szerint lett
teljesen megköszönte.
v
Küldöttség a b.-gyarmati gymnasium ügyé­ eszközölve. A felszólamlások elbírálásánál is a
ben. Ugyanazon városi küldöttség, mely szept. választmány a törvényt alkalmazta részrehaj4-én a fogyasztási adó biztosítása tárgyában a latlanul; liberális volt, amennyire azt éppen a
főispán úr vezetése alatt a pénzügyministerium- törvény szellémo megengedő. Ha netán mégis
nál eljárt, megragadta az alkalmat, hogy a nm. némelyek a választmány határozatában nem
közoktatásügyi ministeriumban városunknak egy tudnának megnyugodni, ügyüket még felvihe­
másik életbe vágó kérdését:agyiúnasium ügyét tik a kir. Curiára, honnan aztán a döntvények
szintén előmozdítsa. Ez immár négy év óta minden törvénytisztelőt megnyugtathatnak.
vajúdó kérdés utolsó mozzanatairól a törvény­
Baleset a vadászaton. Budnay József, pest­
hatóság tavaszi rendes közgyűlése (máj. 31.) megyei földbirtokost szept 3-án szerencsétlenség
számolt be, előterjesztetvén a jelentés, mely- érte, mely könnyen végzetessé válhatott volna
szcrint a vármegye küldöttségét a főispán gróf rá nézve. A földbirtokos, mint Írják, vejével, br.
ur vezetése alatt február 22-én fogadta a mi­ Andreánszky Gábor országgyűlési képviselővel a
nister ur, aki a kérdés felől már tájékozottal!, vácz-hartyáni mezőkön foglyokra vadászott Buda b.-gyarmati gymnasium .létjogosultságát elis­ n.y a völgyben állott, midőn a domboldalból egy
merte. Hogy tehát az ügy égy lépéssel a meg­ csapat fogoly felszállt. Andreánszky ki kissé ma­
valósulás felé haladjon, e végből városi kül­ gasabban állott, a foglyok közé durran lőtt, de
döttségünk a biró vezetése alatt tisztelgett a oly szerencsétlenül, hogy több serét Budnay
-nevezett ministerium államtitkárja Zsilinszky arczába és balkezébe fúródott — Ne lőjj! —
Mihály és ministeri tanácsosa dr. Klam&amp;rik kiáltott Budnay Andreánsxkynak. Ez rémülten
János uraknál; mindkét helyen a legnagyobb bocsátotta le a fegyverét és apósa segítségére
előzékenységgel fogadtatlak és meggyőződtek sietett, ki kezén, arczán, több helyen vérzett Jó
arról, hogy közoktatásügyi kórmányunk foglal­ szerencse, hogy Budnay kiáltott, mert veje éppen
kozik a Balassagyarmaton létesítendő főgymna- másodszor akart lőni a foglyokra és ebből még
sium tervével s hogy az valószínűleg 1897-ben nagy szerencsétlenség támadhatott volna. Budnay
már létesittetni fog. E magasztos czéll lesz hi­ sebesülései különben jelentéktelenek.

gos menedéket nyújt az egyszerű léleknek, ki ganczia tudna imi. Szenvelgő, sentimentális
mély fájdalmakon ment át s ki nem kívánja voltam, de hát hiszen nem is inspirál másra
megérteni a dolgok összefüggését. Jeruzsálem a mozdulatlanság átka alatt görnyedő Jeruzsá­
néma azóta, hiszen 6 szegény, már csak egy­ lem. Nem declamálhattam ott, a hol szent
némaság honol, nem brutalizálhattam kiabálás­
szerű lélek ...
A Lotus betakarja magát leveleivel, hogy sal a csöndnek megmerevedett géniusát A
zavartalan ahidhassék, a hit adott Jeruzsálem­ fantázia csak akkor hű szeme a léleknek, ha
nek egy bűbájos leplet, Messiás a neve s ő tisztán lát s híven fest, én Jeruzsálem kihűlt
betakarja magát e remény selycmszálaival s szive alatt, egyetlen érverést sem tudtam föl­
fedezni s a gördülékenység kedvéért, nem
álmodik, egyre álmodik . . .
Hosszú álom. Vannak perczek, melyek oly akartam feláldozni az igazságot
S most bezárom magam után az tytóL A
hossznak, mint az évezredek, de nincsenek
évezredek, melyek oly rövidek volnának, mint kulcsát megőrzőin ama hivatottabb számára,
a perczek. De azért lesz az ő számára is egy ki Jeruzsálem nagyszerű vonásait, több tehet­
reggel, a holtak számára is létezik &lt;holnap&gt;. séggel s több lendülettel fogja megrajzolni.
Amikor föltámadnaic a holtak, akkor az £n megelégedéssel teszem le a tollat, ha Jeru­
alvók is föltámadnak, akkor te is ébredsz. ... zsálem nagy szobrához csak egy pár gondolat­
Ha voltak lángok lenyugvásodnál, lesznek törmelékkel a nagy symphoniához, csak néhány
gyönyörű szivárványos lángok ébredésednél is. akkorddal járultam hozzá, ezzel eléggé meg­
Lelkidnek égberöppent sugarai tisztulva jönnek jutalmazva érzem magam. A nagy dicsfény
majdan vissza, s szép rózsáidat, miket a halál sugarai közt, a nagy koszorú virágai közt meg
hideg keze lelépett, epedő kedvesed, a Messiás fogom találni az én sugaramat, az én virágo­
fogja kebledre tűzni. S ha álmod még soká mat s büszkén fogom mutatni: ez az enyém!
Balassn-Gyarmat, 1895. szeptember 6.
tartana, ne bántsa fájdalom álmodat, gyerme­
A kedves olvasóközönség kész szolgája:
keid számára föl-föltűnik már a szabadság
dicső csillaga, s ha piisztulástok közős volt,
Deutsch Jenő,
rabbi-jelölt.
foltámadástok is közös' lesz, a zsidók fölszabadulására következik a te hajnalhasadásod is. ...
VPlLOO.

Virágaidnak illata fejembe szállt oh Jeru­
zsálem ! A szomorú illat, lelkemet bánattal
tölté meg. Bocsássák meg kedves olvasóim,
Jeruzsálemről másképen nem Írhattam, mint a
hogy írtam. Az iró csak mosolygó szemnek
fog vidám arezot tükrözni vissza, a sötét pil­
lantásra csak sötéttel felelhet. Derültcbb, élénkebb színekkel csak a szívtelenség, az arro-

Kőt Kray Jakab.

TMImII flbMrtlfe VITÁLIS MÓRTÓL.

(Folyt)

Az arczából kikelt polgár a terembe lépett,
várta a szemrehányást és tán még többet is,
mily jól cselt azonban csalódása, mert Thököly
a helyett, hogy elmaradásáért megdorgálta volna,
kezet nyújtott neki, mondván:

�4

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. szeptember 8.

BaluM-Gyarmat képviselőtestülete szept.
10-én d.-e. 10 órakor rendes közgyűlést tart,
melyen egyéb közérdekű ügyön kívül a község
jövő évi költségvetése fog tárgyaltaim.
Adakozás. Pongrác* György árvaszéki elnök
ur a budalehotai tűzkarosuitak részére 10 irtot
adományozott.
A baíassa-gyarmati pósta- és távirdahivatal forgalmának óriási mérvben való növek­
vése folytán a jelenlegi hivatali helyiségek
mindinkább elégtelenek lévén, a felügyelőség
kezdeményezésére megfelelőbb lokalitás végett
a tárgyalások már folyamatba tétettek. Mint­
hogy pedig a hely, t t a fekvés, hol a mon­
dott hivatal van, a czélnak különben teljesen
megfelel, mert úgyszólván a város közepén
minden oldalról lehető legyorsabban elérhető
és csupán az volna kívánatos, hogy a háztu­
lajdonos a szükségessé vált pótépitkezésre
szánja el magát; — e végből szeptember3-án
a polgárság kebeléből nagyobb számú küldöttség
tisztelgett városbiránk vezetése alatt Vannay
Ignácz kir. tanácsos, mint a háztulajdonos
Takarékpénztár igazgatójánál, indokoltan kérve
őt, szíveskednék oda hatni, hogy az intézeti
igazgatóság, mely a múltak tanúsága szerint a
város fejlődésére mindenkor készséggel, sőt
áldozatokkal is közrehatott, venné a közérdek
kívánalmát e tekintetben szintén méltatására
s építtesse emeletessé a kérdéses házat, remél­
vén, hogy a kincstár viszont a saját jól fel­
fogott érdekéből, az ilykép alkalmassá lett
helyiségekért a bérösszeg maximumát megadni
kész leend. A b.-gyartnati Takarékpénztár igaz­
gatója a polgárságnak az intézet irányában ki­
fejezett megtisztelő bizodalmát megköszönve,
késznek nyilatkozott, hogy az ügyet tanulmá­
nyozni s még a f. szeptember havi igazgató-ta­
nács elé terjeszteni fogja. Szemben a felvetett
másik alternatívával, t. L, hogy nem lenne-e
czélszerübb a főuteza valamely házát adaptálni
posta- és lávirdahivatali helyiségül, a küldöttség
tagjai meggyőző érvekkel igazolták, hogy a
jelenlegi hely nemcsak a kereskedelmi forgalom,
de a város fejlődése szempontjából is a leg­
előnyösebb.
Tortúra. Kubányi Lajos festőművész barátunk,
olajfestésben örökítette meg azt a kulturális ada­
tot, helyesebben emberkinzást, a mely szerint
Balassa-Gyarmat és vidéke, míg vasúthoz nem
jutott, az ország fővárosával Vácion át közlekedni
kénytelen vala; értjük a Bakkeren való utazást
Pompás genre-képe ez idény alatt Karlsbadban,
az egyik műárus kirakatában Tortúra név alatt
méltó feltűnést keltvén, nép áron vevője is akadt
Sajnáltuk, hogy nem állott módunkban Muzeu-

műnk számára szeretni inog e valódi .korrajzot
*,
mert ha valaki, agy mi tudtuk volna azt valóban
appreciálni. Nem kevesebb, mint nyolez egyén
ül a fiakkeruek csúfolt bárkában és pedig a hátsó
ülésen jobbról egy testes szóke asszonyság divatos
kalapban, balról pedig egy dsentri-szerü úr; de
mert, — úgy látszik, — a tisztelt asszonyság
8—10 éves fiát is fel akarta vinni Hu lapestre,
a gyereknek szintén helyet kellett szorítani kö­
zöttük, lévén az elő (kisülés), valamint a bak is
szintén teljesen „besetzt
*.
Egy pajeczes lengyel
zsidó s egy fehér kendövei az állón felkötött férfiú
ültek a kis ülésen, az utóbbi nyilván azért, hogy
operáczió végett Budapestre menjen, mivel akkor­
tájt Balassa-Gyarmatou még nem volt oly ügyes
fogtechnikus, mint jelenleg. A bakon a széles
hátú, lajbnis kocsis mellett egy fiatal, szőke
.honi leányzó
*,
(nem paraszt szobalány,) szélül
pedig kaczkiásan bekötött piros kendős paraszt
menyecske ült; e két utóbbi valószínűleg szol­
gálatot keresni ment le a székes-fővárosba. A
csigázott szegény lovak tomporáira száradva lát­
ható a nagy hőség okozta izzadság és por; egyéb­
ként a legyek csípése ellen zöld gályákká! némi­
leg még is védte őket a gazdájuk; az egyiknek
pedig, mert rugós volt, az istránghoz kötő a
farkát. Maga a lovas bárka, szinte fénykép-hű­
séggel van megörökítve.
Hymen. Csató Zsigmond, nagyváradi tvszéki
albiró e hó 3-án tattá esküvőjét B.-tíyarmaton
özv. Rónai Zsiginondné, szül. Strcisinger Emma
urhölgygyel, özvegy Strcisinger Lipótné leá­
nyával. A házaspár esküvő után Salzkatnmergutba utazott. — Bagotai Eerencz nyug, honvéd
százados Bpesten eljegyezte Schindler Róza
kisasszonyt, néhai Schindler János nyilvántar­
tási biztos leányát.
A balassa-gyarmati ügyvédi kamara közzé
teszi, hogy Tóth Gáspár, volt selmeczbányai
ügyvédet, aki lakását a kamara területén kívül
Bpestre helyezte át, ügyvédi lajstromából ki­
törölte.
Ven! sancte. A róm. kath. templomban ma
tartatik az iskolás gyermekek jelenlétében,a SzentLélek segítségül hívása, holnap pedig már vala­
mennyi iskolában megkezdik a rendes tanítást.
A borsos-berinkei körjegyző-választás, —
mint nekünk Írják — lázitással végződött
Ugyanis Hanzély Márton főszolgabiró megjelent
a szabályszerűen kitűzött választási határnapon,
a miután csak egy pályázó volt, — a pályázót
megválasztott körjegyzőnek jelentette ki. Ekkor
előállott a község érdemes bírája, s kijelentette,
hogy a pályázót csak abban az esetben vá­
lasztják meg, ha a pályázó a néppárt hive lesz,
s ha nem vállal anyakönyvvezetőséget, mert ez

az isteni törvényekkel ellenkezik. A lázitó be­
szédre u nép hangos szavakban tört ki s ost­
rom alá vette a község házát. Hanzély a leg­
erélyesebben lépett fel, de sikertelenül, mert
assistencziája nem volt. A zaj még inkább erő­
sebb lelt Srenker Andor ottani plébános lázitó
felszólalásai után. Mint értesülünk, a dolognak
folytatása is lesz a kir. tvszéknél, mert Sren­
ker plébános úr ellen a lázitás miatt panaszt
emel a főszolgabiró. Jellemző, hogy épen a
nógrádi járásban zúdul a nép, az ország tör­
vényei ellen.
A vadkerti gyógyszertár, melynek tulaj­
donosa Hatser Gyula, aug. 31-én vizsgáltatott
meg s adatott át a forgalomnak. A vizsgálatot
ifj. Fáy Albert szolgabiró közbejötté mellett
dr. Kacskovics Gyula vmegyei főorvos és dr.
Weisz Sándor körorvos teljesítette. Az önálló
uj gyógyszertár a «Megváltó&gt;-hoz van czimezve.
Tűz a seniorátusl uradalomban. Mint la­
punknak Írják, a szalatnyai tiszt kezeléséhez tar­
tozó tóthartyáni pusztán szeptember 1-én, esti 7
órakor jelentékeny tűzvész ütött ki, mely elpusz­
tította az ott begyűjtött ezóvi összes búza-, rozs-,
árpa- és zabkészletet, összesen 1903, 13 kévés,
keresztszalmás gabonát. A tűz eredete ismeretlen;
valószínűleg kellő felügyelet hiányában játszó
gyermekek által okoztatott.
A Felvidéki Magyar Közművelődési Egye­
sület 1895. évi október hó 3-án, délelőtt Lo­
soncion tartja XIII. rendes közgyűlését, melynek
tárgyai a következők: 1. Elnöki megnyitó beszéd.
2. Az igazgató-választmány évi jelentése és az
abból kifolyó javaslatok. 3. Az egyesület pénz­
tárának 1894. évi zárszámadása. 4. Az 1896.
évi költségvetési előirányzat, és az 1896. évi
működési tervezet megállapítása. 5. Indítványok
és javaslatok. 6. Igazgató-választmány kiegészí­
tése. 7. A titkári állásnak választás utján való
betöltése. 8. A jövő évi közgyűlés helyének
megállapítása. A közgyűlést megelőzőleg október
hó 2-án, délután 5 órakor az igazgató-választ­
mány tart ülést. A közgyűlésen részt venni
szándékozóknak szeptember hó 16-éig az egye­
sület ügyvezetőjénél Nyitrán kell jelentkezniük.
A vasúti menetterv- és időbeosztásról a tagtársak
hírlapok ú(ján lesznek értesítve.
Időjárásunk két hét óta állandóan száraz
és meleg, különösen delenként oly forró, mint
a legnagyobb kánikulában szokott lenni. A
filloxera beütése előtt az ily időjárásnak nagyon
is örültünk, mert tudtuk, hogy ezukorédes lesz
a szőlő, jó a bor; manapság azonban szívesen
el is engednők az ily forró nyárutót.
Szállítások a honvédség részére. A BalassaGyarmaton állomásozó 10. honvéd-gyalogezred 2.

‘— Ejnye kedves Roxer, rosszul esett hogy
a kézsmárki patríciusok között kegyelmedet nem
láthattuk, felteszszük magáról, hogy e mellőzés
nem volt szándékos.
— Nem fenség! de miután a magistratus tagjai
közé nem tartozom, azt hittem, nincs itt helyem.
— Lehetetlen, hát kegyelmedet mellőzték,
és talán csak azért, mert pápista, hisz’ azért a
legjobb honpolgár lehet, és tudtommal az is,
táboromba is végtelen sok a pápista és legjobb
barátaim, mert mindenki tudja, hogy a szabad­
ságért küzdünk, és ép azért nem helyeslem, hogy
ily értelmes ember mellőztetik, azonban intéz­
kedni fogunk, hogy kegyelmed a magistratus
tagjai közé azonnal felvétessék, és hogy a mai
napot az utókor is megemlegesse: az általános
kibékülésre egy kis társas mulatságot rendeztetünk, melyre kegyelmedet családostul együtt
ezennel meghívjuk.
A szegény ember ezen kitüntetésre nem tudott
felelni, majdnem földig hajolt, és csak a vett
intésre távozott, haza sietett, oda érve, már a
kapu alatt kiabálta: asszony, leány öltözködjetek,
vegyétek elő a legszebb ruhátokat, — hát az
a gaz kölyök merre van ? az is öltözködjék,
nem is gondoljátok, a fejedelem ő fensége meny­
nyire megtisztelt, személyesen hitt meg, ma este
a fejedelemmel fogunk vacsoráin!.
— Hová gondol szerelmetes férjem, mink sze­
gények vagyunk arra, hogy ott megjelenhessünk.
— Se szó, se beszéd, mennünk kell, ily nagy
kitüntetést nem szabad megvetni.
A család engedelmeskedett, készült az estélyre.
Kézsmárk polgársága valláskülömbség nélkül
vett részt az esteli mulatságon, sőt még Scholcz
a kedves fiával is ott mulatott, ott volt az öreg
Kray Pál feleségével, Thököly igen kitüntette

e két öreget, a fiukat dicsérve, elmondá, mily
boldogok lehetnek, hogy az Isten ily fiúval
áldotta meg.
— Mondja csak öregem, fiuk szerelmét nem
ellenzik?
— Nem fenség, ő választotta, okos fiú, a
választottja bizonyosan hozzá érdemes, hisz’
azért, hogy pápista, legjobb asszony lehet belőle.
— Igaza van öregem, hisz’ én is pápista nőt
fogok elvenni, de ime ott jön Roxer, ugy-e, az
a matróna a felesége, amaz pedig a leánya,
szép leány, látszik, hogy a Jakab fiúnak is jó
ízlése van, s ezzel elválva a Kray-családtól,
Roxer feleségével, gyermekeivel nagy reverentiák
között feléje közeledett.
— No lássa, milyen kár lett volna itt meg
nem jelenni, nem lett volna alkalmunk Kéz.srnárk legszebb leányát megismerhetni, hogy is
hívják a leányzót?
— Mária Immaculata et Borbálának.
— Nevezze őt Marcsa- vagy Borókának, az
szebben hangzik.
— Hisz’ odahaza Mariskának hívjuk, de azt
gondoltam, hogy ilyen nagy ünnepélyen nem
illő őt köznapi nevén nevezni.
— Tudja-e Roxer, nekünk egy ötletünk van,
mi a maga leányát férjhez fogjuk adni, s olyan
férjet választunk neki, kivel nemcsak a szülők,
a leányzó, de az egész polgárság meg lesz elé­
gedve.
— Ezek meg nem érdemlett kegyességek,
hajlongott Roxer, Mariska pedig a hallottakra
mélyen elpirult, — no, édes leányom, csak no
piruljon oly nagyon, mondottuk, hogy maga is
meg lesz elégedve vele.
No, Roxer, városunk elöljárója, igaz, most
jut eszembe önnel tudatni, hogy a városnál

intézkedtem, és holnap már a magistratus tagjai
közé fel lesz véve, ott le fogja tenni a hűség
esküjét, gondolom, szívesen fogja tenni.
— Oh! mily kegyesség! a szegény ember
oly zavarban volt, hogy nem tudott mást felelni.
— De hát a másik Ígéretet is be kell váltanunk
— Szalay I hozza csak elé azt a fiatal embert,
a kit Roxer leányzójának szántunk.
— Parancsa szerint fenséged, magát meg­
hajtva a fejedelem előtt; úgy látszik, hogy sze­
repére már előbb ki volt tanítva, nemsokára
visszajött, karján vezető Kray Jakabot.
Az öreg Roxer csak most kezdett hüledezni,
most vette észre, hogy tőrbe csalták, de mini
mondottuk hiú ember lévőn, hiúságának a feje­
delem leereszkedő szívessége hízelgőit, bele­
nyugodott, jól tudván azt, ha a fejedelem ezen
akaratának ellenszegül, annak veszélyes követ­
kezményei lehetnek; várta tehát, mi fog történni.
A mulatságon résztvevők összecsoportosullak
a fejedelem körül, a fejedelem az olt levőkhöz
fordult és következőleg szólt:
• Kedves híveim! Ezennel bemutatom önök­
nek egyik kedves hívemet Kray Jakabot, kinek
hűségéről, józanságáról, becsületességéről nem
egy alkalommal volt szerencsénk meggyőződ­
hetni, bemutatjuk őt, mint kedves hivünk Roxer
tanácsos leányának vőlegényét. És miután még
holnap kedvelt városunkban mulatunk, az eskü­
vőnél is jelen akarunk lenni*, azzal Jakabot
Mariskához, vezető, mindketten az alig 20 éves
fejedelemnek kezét mcgcsókolák, most már
gondolhatjuk, hogy teljes volt a boldogság.
(Folyt kör.)

�1895. szeptember 8.

ú&amp;tlóalja lésiére 1896. éti j.,uuár bő 1-töl de­
ciember hó végéig terjedő idötxakra szükséges
kenyér- és zabnak elfuviroiással együtt való biz­
tosítása ezéljából í. évi október hó 7-én BalassaÜyarmaioü a It&gt;. honvéd gyalogezred 2. zászló­
aljánál írásbeli ajánlatok utján nyilvános árlejtési
tárgyalás fog tartatni, melyhez az 50 kros bélyeg
és az esedékes bánatpénzzel ellátott és kellően
lepecsételt ajánlatok a kitűzött napon d.-e. 10
óráig benyújtandók. A közelebbi adatok a honvéd­
kerületi parancsnokságnál Pozsonyban, valamint
B.-Gyarmaton az elhelyezett honvédzászlóaljnál
megtudhatók.

5

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Gyászrovat.

Irodalom és művészet.

Mesko István, volt ecsegi körjegyző, aki nem
A Millenium! történet. Az .Athenaeum
*
1 r. társulat
kiadásában megjelenő „A magyar nemzet története
*
régien nyugdijaitatott, aug. 27-én!L-Gysrsstós
czímíl tízkötetes uagy muukáuak (millenítiuil kiadás)
harmadik köteléből megjelent a Ks M -'17. tüzet, melyek­ 65 éves koriban elhunyt.
ben Pór Antal folytatja ,At Anjoti-k kora
*
nagyszabású
monográfiáját. Károly Köbért király családi viszonyainak
Lörincsik János, csali ev. lelkész s a hontés utolsó éveinek, valamint az akkori belső állapotok
vármegyei egyházmegye kiérdemült alesperese,
ismertetését befejezvén, áttér „A nápolyi hadjáratok
korára-* (.harmadik könyv). Ez a korszak a legfényeseb­ Csalón, szept. 2-án 81 éves korában jobblétre
szenderült. A derék férfiú slept. 4-éu nagy rész­
bek egyike hazánk és nemzetünk történetében. Ebben
a korszakban. Nagy Lajos uralkodása alatt, volt legna­ vét mellett temettetett el. A ravatal felett Hángyobb és leghatalmasabb a magyar birodalom, mely
del Vilmos, mostani bontegyházmegyei főesperes
akkora Középtengertől egész az Északi- és Balti-tengerig
terjedt ki. A magyar dicsőség fénykorának ezt a neve­ megható gyászbeszédet tartott — Áldott legyen
zetes korszakát a kitűnő tollú szerző a következő feje­ a derék férfiú emléke !
zetekre osztja fel: I. Lajos király uralkodása első évei.
II. Endre meggvilkollatáaa. Zára veszedelme. 111. Az
A magyar osztálysorsjáték.
első nápolyi hadjárat. Erre a korszakra vonatkozólag a
Olvasóink kétségkívül gyakran találkoztak ezzel a
legbőségesebb történeti adatok vannak ezekben a fü­
Gazdászat.
cziiamel az utóbbi időben, mert ismert dolog, bogy az
zetekben, melyeket erre a korszakra vonatkozó számos
országgyűlés íclhataJiuazáza és a . király áltál jóvá­ képes ábrázolat diszit. Mint díszes uiúmcllékletek van­
Mint halljuk, a „Magyar Országos Kőzp. Ta­
hagyott törvény alapján a millenniumi kiállítás alkal­ nak a füzetekhez csatolva: „A nápolyi Szcnt-Januáriuamából rendezik az első magyar osztálysorsjátékot és
templom főkapujának
*
sikerült fénynyomata; a „biber karékpénztár" azon ügy osztályának képviseletével,
ennek a sorsjátéknak hasznából egy millió forintot a
de septern signi»u czimú kéziratból „Zsigmond császár a mely engedélyez törlesztéséé jelzálogkölcsönöket
kiállítás czéljair
*
fordítanak. A hírlapokban naprólmint nap
*
czimü allegória; továbbá „Mária királyné
földbirtokokra a kimutatott földadó vagy becslés
napra lehet olvasni az osztálvsorjátékra vonatkozó hí­
ettös pecsétjének
*
hasonmása aranyozott színben és
alapján 50 éves törlesztésre évenként 100 frt
reket, de a közönség nagy része még mindig nem tudja,
„Az aacheni székesegyház
*
sikerült távlati képe diszes
hogy tulajdonképen ini is ez az osztálysorsjáték ?
fametszetben. A számos szövegkép közül ki kell emel­ kölcsön után 5 frt 35 kr., kisebb kölcsönöknél
Az osztálysorsjáték nem egyéb, mint több sorshúzás­ nünk a következőket: „Köbért király síremléke
**
3 ná­ 5 frt 45 kr. és a mely évi részletekben a kamat
nak egyberőnása. Több sorshúzás tehát egybevonva,
polyi Santa-Chiara templomban ; „Kóma középkori képe
*
és tőketörlesztés is bennfoglaltatik, Nógrádvárképezi az osztálysorsjátékot, mig ennek keretében min­ Benozzo Gozzoli falfestménye után ; „Johanna királyné
*
megyében Fáy Árpád, Nögrádvármegye közgazd.
den egyes sorshúzásnak os tály s neve.
Giotto falfestménye után; „Az udienei városháza
*
stb.
Tulajdonképen mindegyik osztály önmagában is egy Az egyes füzet ára 30 kr. Előfizetés negyedévre (12
előadóját bízta meg, a ki bárminemű, ezen ügyre
önálló sorsjáték, úgy hogy bárki tetszése szerint akár
füzet) 3 frt t&gt;0 kr. félévre (24 füzet) 7 írt 20 kr. Kap­ vonatkozó kérdésekre szives felvilágosítást azon­
az egész sorsjátékban, akár pedig csak egy-egy osz­ ható minden hazai könyvkereskedésben. Az előfizetők
nal nyújt.
tályban vehet részt.
minden szombaton egy-egy füzetet kapnak.
Természetesen shány osztályban résztvesz, annyi osz­
Rövid negyed v múltán a „Képes Családi Lapok
*
tályra kell fizetnie, mert minden újabb osztályban pá­ immár a Id. évfolyamába lép. Nagy idő ez, különösen
A vármegyei gazdasági egyesület által B.-Gyarlyázik az ő sorsjegye a nyereményekre. Ezek a nye­ a mostani nehéz irodalmi viszonyok között, hogy egy
matra szopL 3-ikára hirdetett ssántásverseny
remények pedig oly nagyok, amilyenek Magyarországon,
szépirodalmi és ismeretterjesztő heti lap ily szép időt
a közöny miatt megtartható nem volt A versenyre
de még a külföldön i , még soha sem voltak. Síért érjen meg. Ezt a szép időt a művelt magyar közönség
csakis a mohorai Zichy-uradalom jelentkezett ne­
hát a szerencsés esetben 1 millió koronát lehet nyerni
érdeklődése által érte el a „Képes Családi Lapok
*
és
a magyar osztály sorsjáték on.
hány ekével.
azért igazi büszkeséggel és megelégedéssel tekinthet
A dolog ngy áll. hogy a kiállítás alkalmából rende­ múltjára és e múltról bizonyára a jövőre újabb és erős
zendő első magyar osztálysorsjáték két osztályból áll,
ambicziót nyerve, emelt zászlóval halad tovább. Az
Lépfene. Miksi község területére nézve a lép­
vagyis két húzása van. Mindenki vehet sorsjegyeket és okb—deczembcri évnegyedben egy egész sereg uj és
fene járvány megszűntnek mondatott ki.
pedig tetszése szerint csupán az első osztályra, vagy jeles irő munkái várnak közlésre, még pedig két eredeti
pedig mindekét osztályra.
és egy angol regény, számtalan jeles elbeszélés, rajz,
Csupán az első osztályra egy sorsjegy ára 20 forint,
humoreszk és költemény. L'gy mint eddig, ezentúl injói
Száj- is körömfájás. A ragadós száj- és
s ezt úgy hívják: osztálysorsjegy; mindkét osztályra
sikerült képek fogják díszíteni a „Képes Családi Lapo­ körömfájás föllépte Iliny, Vadkert, Gácsfalu, Gerpedig W forint, ezt teljes sorsjegynek nevezik.
kat4, melynek előtizctési ára egész évre ü írt, félévre
gelyfalva és Tamasi községekre nézve alispáni
Az egész sorsjáték következőképpen fog történni.
3 frt. negyedérre 1 frt 50 kr. Kiadóhivatal Budapest,
határozattal megállapittatott.
Összesen van 100,00j darab sorsjegy.
V. Vadász-utcza 1l szám, saját házában.
Ezek közöl az első osztályban, tehát az első sors­
Szalay—Baróti „A Magyar Nemzet Története
*
ezhúzás alkalmával 10.000 darab nyereményt húznak ki,
füzetes vállalatból most Jelent meg a 20-lk füzet, mely­
Sertésorbáncz. Dejtár és Karancsberény köz­
a melyeknek legkisebbje is 4o forint, tehát kétszerben dr. Baróti Lajos az Anjouk korát — Köbért Ká­
ségekben a sertésorbáncz hivatalosan konstatálhatott.
annyi, aint az osztálysorsjegy ára, mig a legnagyobb
roly uralkodását tárgyalja, melyet befejezve, Nagy Lajos
nyeremény 80,000 korona. A nyereményeket minden
király dicső uralkodása leírásába fog bele. A füzethez
levonás nélkül fizetik ki.
egy igen szép múmelléklet — „Dezső vitéz föláldozza
Az első búzást október hónapban tartják meg és
magát királyáért
*
— (Molnár J. festménye) vau csa­
ezen a sorshúzáson résztvesz mindenki, a ki akár 20
tolva. A szöveg közé nyomott képek a következők:
Piaczi gabonaárak
forintos osztálysorsjegyet vett, akár pedig 40 forintos
Károly király pecsétjének előlapja (az orsz. levéltárban
teljes sorsjegyet.
őrzött eredetiről, mely a király egyik 13.'t3-ki oklevelén
1895. steptember 2.
A mikor az első húzás megtörtént és kifizették a
függ. Róbert Károly pecsétjének hátlapja, fiorenczi
nyereségeket, akkor be van fejezve az első osztály és
Búza ... 5 60 650 Kukoricza ... fr— 6 —
arany. Károly Kóbert-féle arany forint. Károly Köbért
megkezdődik a második osztály, mely még sokkal elő­ ezüst garasa, XIV. századi magyar lovas főúr (Dörre
Bozs ... 4.90 4-80 Lencse... ... 3 — 8 —
nyösebb, mint az első. De a másodikban csakis azok Tivadar rajza a Képes Krónika nyomán, Bajor Lajos
vehetnek részt, a kik mindjárt kezdetben egy 40 forintos
Bab..........
(Münchenben levő síremlékéről). János cseh király Árpa .1. 6.— 550
... 6-30 620
teljes sorsjegyet vásároltak, vagy pedig azok, a kik első
mellszobra, Kázmer lengyel király mellszobra, V. Ká­ Zab __5-20
520
osztálybeli 20 frtos sorsjegyükre még 20 forintot ráfizet­ roly császár mellszobra, kezdő „L
*
betű N. Lajos
nek. És nagyon ajánlatos is, hogy
*
minden ember vagy
1365 ki oklevelén. (Az oroz, levéltárban őrzött oklevél
vásároljon mindjárt W fontos sorsjegyet vagy pedig másolata: Megjelent továbbá a 21-ik füzet is, mely az
ha csak 20 forintos sorsjegyet vett, fizesse azután rá a
Anjoti-k korát tárgyalja. Ezen füzetben folytatódik Nagy
Felelős szerkesztő: N&amp;nn&amp;y IgnáCZ.
második 20 forintot is. Mert a második osztályban már
Lajos királyunk dicső uralkodásának története leirása.
csak 90//J0 sorsjegy van és ezek közül 21.499 sorsjegyre A füzet képei a következők. Nagy Lajos legyőzi a tö­
jut nyereség, úgy hogy tehát a két osztályban minden
rököket, s felajánlja a mária-czclli képet. Relief- kép a
harmadik sorsjegy kap nyereményt És hozzá milyen me­ mária-czelli templom portáléja fölött. Endre airtáblája.
sés nagyságú nyereségeké 'ioné koronás, HOoo koronás,
Johanna királyné ezüst pénze. Nagy Lajos tornaőltözete.
10,000 koronás, 15,(M koronás és 20,&lt;XX) koronás nyere­ István herczeg pecsétje. Zára ostroma. Nagy Lajos
mény van egy egész csomó, de vannak aztán 60,000 arany pénze. Nagy Lajos király első nagy pecsétjének
koronás, lüo,&lt;XJO koronás, 200.000 koronás és 400,000 előlapja. Nagy Lajos király második pecsétjének hát­
B.-Gyamiaton a flíutcziíban f. évi
koronás nyeremények Is, sőt a legszerencsésebb sorslapja Nagy l^jos bevonul Zárába. Olasz gálya a XlV-ik
jegytulajdonos egy millió koronát Is nyerhet. Együttvéve
századból. Szt. Million ezüst koporsója.
október
hó 1-tó'l kiadó 3 lakás és pe­
19 főnyeremény rsn, de még azonfelül e 19 főnyeremény
Egy darab világtörténet az, a mi elénk tárni, mikor
közül az, a melyiket utoljára húzzák ki, GOO.OOO korona
a „Röptében a nagyvilág körül
*
czimü diszmtl Il ik
dig
kát
utczai (áll: két-két utczai szo­
külön díjban is részesül. Egyszeriben milliomos lehet
füzetét felnyitjuk, melynek első képe a Ixiuvre épületét
tehát az emberitől.
ba-, konyha- és éléskamrából), egy
matatja be, a franczla királyok évszázados székhelyét.
Látható tehát, hagy az osztálysorsjáték alig képzel­
Ezt követi a londoni Trafalgar square Nelson admirális
udvari (áll: két szoba-, konyhából.) Fel­
hető óriás előnyöket nyújt. Az' első húzást október
fönségcs szobrával; a dublini vámpalota, mely egyike
lő-lkán, 17-ik^n, 18-ikán és 19-ikén tartják meg, mert
a legimpozánsabb középületeknek, majd a német biro­ tételek megtudhatók dr. Révész Dezső
bizony teljes négr napig tart, a mig a 10,000 nyere­ dalmi kanczellár palotája, melynek egyszerűségét látva,
ményt kisorsolják. A húzást a pénzügyminisztérium
bizony kevés ember bírja elképzelni, hogy ebben az
(Ígyvéd irodájában.
219 1 — 1
ellenőrzi, egy kir. közjegyző jelenlétében. De mindekl,
épületben mily világfelforgató tervek születtek. A kő­
a kinek van egy sorsjegye, maga is ott lehet a sors­ vetkező kép a krakkói Maria-templom remek oltárát
húzásnál és megfigyelheti azt, mert a húzás nyilvános
mutatja be, melyet a nápolyi öltőinek és a velenezei
lesz. A nyereményeket jtedíg, még az esetleg milliós
piazzettának fényképei követnek Most Palennonak
nyereséget is rögtön kifizetik a hozás után, még pedig
remek látképe tárol elénk a Monte Pellegrlnóval, mig
egy krajezár levonás nélkül, eltérűleg a többi sorsje­ szemközt Madrid egyik szép közterében gyönyörködhe­
Alulírott közbirtokossági felügyelő által
gyektől, a hol mindenféle, gyakran 2*1 százalékos levőtünk. A következő fénykép Oportot, Portugália c regé­ közhírré tétetik, hogy Petőn, a petői közbirto­
náaok történnek. Az országgyűlés teljes adó- és illeték­ nyes fekvésű városát mutatja be. Utána az orosz czákosság tulajdonát képező úgynevezett Rongyos
mentességet adott az osztálysorsjátéknak s így akár­ rok rezideneziája, a hires téli palota és az athenei
csárda-épület, n hozzá tartozó rét- és földdel
mennyit nyer is valaki, a nyereséget az utolsó krajezáParthenon remiainak fényképe következik s a sorozatot
rítt rögtön kifizetik
nz 189(1. évi január hó 1-sŐ napjától három
a Cap Bnartci Tangerben, betlehem látképe PaleatináOlyan előnyei vannak tehát ennek az első magyar
ban, a Bunker-liilli (Mavsachnsets) 07 méter magas
egymásután következő évekre haszonbérbe
osztálrsorvjátéknak, a milyennel semmiféle sorsjáték
emlékoszlop és Atlantic City tengerpartja a maga nyüzvgó
adatik.
sem die'.ekedhetik. És ezért gondoskodva van arról is,
életjével fejezi be. Mindegyik kép egy darab élet, mely
A fonti fekvőségekre a nyilvános árverés
hogy minden ember kivehesse a maga részét belőle,
mintegy megeleveníti szemeink előtt ez ősmert és ösíxbet kapni tlzedrész és huszadrész sorsjegyeket, úgy
az 1895. évi szeptember hó 25-én fog megtar­
incrrtlen tálakat. Ez a füzet Is, mint « többi, vidékre
hogy bárki két forinttal vagy egy forinttal az első
küldve JA krért rendelhető meg az Egyetértés kiadó­
tatni Petőn a bíró házánál. Bővebb felvilágo­
osztályban, — négy forinttal vagy akár két forinttal
hivatalában Budapesten, mely előfizetéseket Is elfogad
sítással szolgál alulírott közbirtokosság! fel­
pedig minőikét osztályban játszhat s részt vehet e cse­ az egén miire (l'í füzet) A frt &lt;X) krral; H füzetre 2
ügyelő.
kély Összegért a milliós nyereségben is. Olyan kecssg
frt &lt;*) krral; 4 füzetre 1 írt 40 krral.
tető előnyök ezek, a melyek megérdemlik, hogy minPelő, 1895. aug. 19.
pstt egyes ember pár forinttal hozzájáruljon.

Kiadó lakások.

Haszonbérbe adatik!

Iffj. SárkBzy István,

205. 3—3.

közbirtokossági felügyelő.

�6

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

Kl»ü cm. é. kir. ki*ár. ■■nbndalm.

Ar»»y«rmekkel kitüntetve. "W

1895. szeptember 8.

DC* Aranyérmekkel kitüntetve.

omlokzat-festék-gyár^-

Főherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és hámortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfeatékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított állapotbunlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olí\jmázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

kapható:

Hummer Mihály árnál B.-Gyarmaton,
Bolner Pál
„
Ipolyság,
,
Dombó Káról
„
„
Heksch Adolf \
„
„
továbbá gyógyszertárak és tekintélyeseb kávé házakban.

725130 liter bort használt fel.

ered eti T o k a ji Cognac

E
L
SŐT
O
K
A
JI C
O
G
N
A
C
G
Y
A
R
B
O
L
,T
O
K
A
JB
A
N
, .

a m e ly 1 8 9 3 :9 4 . é v b e n , m in t h it e le s k ö z je g y z ő i o k ir a t b iz o n y lt j a

az

T O K A JI COGNAC

TOKAJ VÁROS CZIMERÉVEL

níncsennak •

Tokaj város czimerével
2) &lt;«en

ellátva.

Első Tokaji COGNACGYÁRBŐL sz4 m axMk,

Eme

oly
de

ugyan nagyon olcsók ép*
rosszak és igy még a legkisebb összeget sem é rik meg.
értéktelen utánzatok könnyen felismerhetők, mert
1) nem az egyedüli és csakis Tokajban létező

20—18.

A fenti

ioo

mentve küldetnek.

utánzóit „TOKAJI COGNAC.“ Ezek

H

Kronsteiner Károly Wien, III. Hauptstr. 120. sz., saját házában.

�1895. szeptember 8.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Tiszta búza eladó!

Őszi s téli idényre

Halai m Antal országos képviseli)
nógrád-sipeki gazdaságában 200 mm.
82 kilogrmmos vetni való tiszta baza
eladó.
•-•is 2-3
Pécsük, gazd. intéző.

fiúgyermek-öltönyök 3 írttól
feljebb
felöltök 5 ,
Női gallérok
2 frt 50 krtól félj.
, kabátok
5 „ — „
,
a legnagyobb választékban k feltűnő
olcsó áron kaphatók, valamint

„Adria" Singer-rendszerű

Simmentali bika-eladás!

varrógépek, melyek nemcsak szoba­

Tehenek hiánya miatt eladó egy drb,

J

a bábolnai m. kir. állami ménesbirtok tenyé«
szeléből származó tisztavérű törzskönyvezett
simmentali I éves, 9 hónapos bika. — Szine
sárga-tarka. Igen kiváló példány.
Tudakozódhatni a Nógrádmegyei
Gazdasági Egyesületnél BalassaGyarmaton.
220 1—t

M6k

3758 ‘.»5.

Gansel Sándor,
női s gycrmek-confcctió s kézimunka-üzletében
B.-Gyarmaton
főuteza, a Balassa-szálloda mellett.

215 2-3

Hazai ipar Balassa-Gyarmaton.

H.-Gyarmati járni fósxolgabirája.

Pályázati hirdetmény.
B.-Gyannat nngykox.í'gben rendszeresített » elhalá­
lozás folytán megüresedett éri 10Ó frt fizetéssel és hoz­
závetőleg 500 frt vágatán díj, 25 írt tavaszi állatsieiniedíj, 40 frt vasutiszrmledij és 100 frt vásári szemledij
élvezetével egybekötött községi állatorvosi állomásra
pályázatot nyitok.
Felhívom a pályázni kívánókat, hogy az 1883.évi I.
t.-cz. 1. j-ban kiránt kellékeken kivill pályázati kérvé­
nyeiket a szllkségea állatorvosi oklevéllel, valamint döb­
beni mtlkMétQket igazoló bizonyítványukkal felszerel­
ve hozzám f. évi szeptember 15-ig nyújtsák bo.
U.-Gyarmat, 181
*5.
augusztus 15-én.
-JO0 3—3
Baintner, főszolgabiró.

dísznek, hanem úgy családi, mint ipari
használatra, a legjobban ajánlhatók, s azok 40 írttól feljebb,
vásárolhatók jótállás mellett

Gansel József és testvére czégnél
ezentúl szepes-iglói, havasi és gyepvászon,
siífon, úgyszintén valódi szepességi ezérna-

damaszt asztalterítők s ágynemüek gyári
áron kaphatók.
Ugyanott legnagyobb választék:

WWW9WO

érczkoporsók- és temetkezési kellékekben
170. 20—5.

:«♦. &amp; $ &gt;. «. ♦
■»

«&gt;

4

jükz

Bevásárlás részletfizetésre is
eszközölhető !

SCHÖNFELD MIKSA,
j kárp., ászt, és esztergályos bntorraktára B.-Gyarmat, &gt;'
a KüSSlTII-utcxúbnn.
*•
*
*»
«
4
*

“**
1

Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú raktárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyenként, mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús választék olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

£
•
M
&amp;
I‘

0C“ Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyor. ‘
san teljesítietnek. 'W

j Egy jó hátból való fin asztalos tanoncrul aionnal felvétetik.
’
52-l«
131. g

* $

t&gt;. * .♦ ■&amp;

f3K.

�8

Nógrádi Lapok éa Honti Hiradó.

Első államilag

1896. szeptember 8.

engedélyezett

Magyar Osztálysorsjáték
az 1396-dlk ezredéves kiállítás alkalmából.
*
|6

Kibocsátás 100.000 sorsjegy. — 31.499 nyereménynyel és

jutalomdijjal. “T9

A ayeremények nlades levonás nélkül fizettetnek ki. A bázisok állanfelOgyelet és kir. közjegyző ellenőrzése mellett történnek.

LepiiyeH a^eremésy a legked

1,000.000

0.0
*

—

Az L osztály hozása után vásárolt sorsjegyekért az L osztály dija után fizetendő.
II. osztályú nyeremények.

M" Húzás 1885. december hó 6 14-ig.
korona

korona

korona

korona

1 nyerem, á 30000 =
30000
1 jutalom 600000 = 600000
„60000 =
1
400000 = 400000
60000
~
99
„40000 =
1
200000 = 200000
40000 =
99
„30000 =
1
lOOOOO = 1OOOOO
30000
-s. =
20000
~
1
„20000
=
50000 =
50000
99
15000
Oo
15000
=
2
20000
=
40000
Ú
99
15000 =
80000
lOOOO =
1OOOO esO
2
99
16000 i « 2
2
3000 =
lOOOO =
40000
99
S
3000 =
30000
4000 =
1O 99
82000
99
99
1O
2000 =
6000 = 162000
20000
99
&lt;0 27 99
18
13000
1OOO =
1OO
2000 = 200000
99
99
1OO
1OOO — 200000
400
=
200
40000
99
99
@60
200
=
200 = 230000
172000
1150
99
99
9000
20000
„
80
=
1OO =2000000
720000
99
______________
99
lOOOO nyetemény összesen
21499 nyerem, és I jutalom 4332000
1263OOO|
All OSZTÁLYÚ SORSJEGYEK ÁRAI:
sorsjegy
40.
korona.

A TELJES (mindkét osztályra érvényes) BORS JEGYEK ÁRAS

‘

7,________ 7w_______ 7W
80.—
8.—
4.—

teljes sorsjegy
korona.

Valanannyl sorsjegyek a falragaszok által megjelölt eladási helyeken kaphatók.
B^^béD&amp;Y-'»Aa5"B8ZÁltÓb*n’
Magyar Osztálysorsjáték Igazgatóság.
Sorsjegyek eladásra való átvétele iránti megkeresések hozzánk intézendők.

Magyar Osztálysorsjáték
az ezredévet kiállítás alkalmából Budapesten, 100,008 sorsjegy,

31499 két osztályba beosztott pénznyereményekkel és egy jutalommal
® inlllió 000,000 Sí &lt;»■■&lt;»■■.su összértékben
mlnSen levente uélkSI kéeapteaben fizetendő. —

Legnagyobb nyeremény a leg.zereneaéaebb esetben

Első húzás 1895. október hó 16—19-ig BUDAPESTEK.
Eszerint ajánlom és utánvét mellett küldők szét

eredeti sorsjegyek az Isö osztály részére
eredeti teljes sorsjegyek, aiwljfk mi a 2 hozásban ínényestk 8o‘~^--lei sÍí-^efísí.
Teljen sorsjegyek, a melyek az első osztályban nyereménynyel kihúzatnak, egyszersmind n nyereménynyel az elrtleuesen a második osztályra vonatkozó
beUt fizettetik vissza. — Megrendelések ptetawfalvúny ötjén lehetőleg a cím Igen ponton mcrJelölésével kéietnek.

Heintze Károly fő-elárusitó IlunArEST.
Cheek-Contó: Magyar postatakarékpénztár UMO. — SörgOny-dtn: LOTTOIIE1NTZE IIUDAI’ENT. — Vidéki megrendelők porto tejében 10 fillért,
ajánlott levelekért 30 fillért, továbbá minden egye
*
nyereményjegysékért 10 fillért szíveskedjenek kfllán mellékelni.

***
M

Lottógyfljtődék, viszontelárusitók és ügynökök mindenhol felállittatnak. &lt;36
MYOMATOTT A KiAüOTULAJlW.SOS B. GYARMAT1 KÖNYVNYOMDA HESZVÉNYTAItóUbAT UYOltóBAJTOlN.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="83024">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00907.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="83025">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_09_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83003">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83004">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83005">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83006">
                <text>1895-09-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83007">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83008">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83009">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83010">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83011">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83012">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83013">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83014">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83015">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83016">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83017">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83018">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83019">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83020">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83021">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83022">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 36. szám (1895. szeptember 8.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83023">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3970" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3519">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/31e493d3cb2049fb0595df90df3ace2e.jpg</src>
        <authentication>450bf9a73b90aeb8937743966769acae</authentication>
      </file>
      <file fileId="3520">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/050046f05d128e0c64bf476dc9e2fe5a.pdf</src>
        <authentication>9a8447d2c6920167e6120f760e98633e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116101">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. szeptember 15.

37. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
'
Hirdetések
j &lt;r»«abály swilit utaittatuk. — Nwobb és löbbsiörí
hirdetések Jutányosán essküsöltetnek.
xrx—
&lt;»&gt; xo kx^eaAs.
| a hp sxelkmi részére s a Nyílt-térre vonatkozó minden
Bélyeg minden egyes beigUtásnál külön 80 kr.
Előfizetni csupán a kiadóhivatalban lehet B.-Gyannaton. j
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.
Nvllttér petit sora: 20 kr
eté«i
*
E14a

ári

Egei érts 5 frt Fél évre 2 frt 50 kr. Neg/ed ívre 1 frt 25 kr.

A királylátogatás évfordulója.
Szeptember 17-ikét, mint ő Felsége, sze­
retett királyunk balassa-gyarmati idézésének
évforduló napját, hallgatással mellőzni megbocsáthatlan hibának tartanék.
Igen, mert jogos büszkeséggel hivatkoz­
hatunk arra, hogy a jövő kedden reánk virradó
évforduló Balaasa-Gyarmat újabb történetének
korszakot alkotó fényes lapját képezi, melyet
a lakosság, — ha már máskép nem, hálás
emlékkel szivében üljön meg.
Büszke lehet városunk polgársága arra,
hogy alattvalói hűsége- és buzgalmával, — s
elismerjük egyszersmind a vármegye segítsé­
gével, — sikerült a nagy király részére oly
fogadtatást rendeznie, mely minden izében
méltó volt a királyhoz, ki ép ez oknál fogva
legmagasabb elismerését többszörösen kifejezte
a székváros irányában — aminthogy ki­
fejezték azt az itt nagyszámmal szintén meg­
jelent külföldi vendégek s kormányunk tagjai is.
Midőn azonban a megemlékezésnek bár
egyszerű szavainkkal fényes fáklyát gyújtunk,
nem vezérel és nem is vezérelhet bennünket
a hiúság üres gondolata; de mélyen érezzük,
hogy a történeti múlt elengedhetlen köteles­
séget is hárít reánk.
Kötelességünk oda törekedni, hogy arra a
nagy megtiszteltetésre, mi városunkat azáltal

TÁRCZA.

Jéagy Bunyódnak is volt két szép virágszdla;
Az egyik kinyílott, a más sírba szállá;
Baké kézétál folyt ifjú piros vére,
Gonosz Czillei-had gyönyörűségére.

Palatínus-háznak

két szép leventéjét
Úgy őrzé a magyar, mini szemefényét,
Készebb ezerszer is éltét adni értté,
Hogysem e csillagpárt veszedelem érje.

De hajh, könyörtelen a Végzet. — öl, rabol;
Szegény szülői szív, mely igy kifosztatol /
Szegény magyar, ki míg teruelsz nagy ünnepeb
Szomorú orezádról könyút kell történed.

De (m százat haitik: Oh gyönge, emberek,
Letört virág fölött szűnjön keservetek;
Csak a test, póriast, a hú emlék él s virúl
A szívek sejtekén, elmúlhatatlanul.

Pajor István.

Athéntől Konstantinápolyig.
SíjH ftgyrríö ein Wrll i HORVÁTH GÁBOR.

Egy lapban olvasfom egy ízben ezen Bo­
rokat :
Az útleírásban nincs köszönet, nemcsak há­
látlan, de nehéz mesterség is. Az útleírásnak

Előfizetési péiztk, rrclimitiók éi hirdetések • khdóhirs’slho
*
intísendők.

érte, hogy a koronás király és udvara öt
egész napot töltött körünkben, jövő tényke­
déseink által is érdemeket szerezzünk, méltóak
legyünk.
Az ország, hogy ne mondjuk: az egész művelt
világ figyelme lett szerény városunk felé for­
dulva; úgy tekintsük tehát ezt, mint a jó
szerencse nagy tőkéjét, melyet kellőleg kamatoz­
tatni kötelességünk.

immár, midőn a miniszteri biztos a helyszínén
fogja mérlegelni erőinket, áldozatkészségünket
Önmaguknak állítanak tehát emléket mind­
azok, a kik 1894. szeptember 17-ike alkal­
mából követik a legmagasabb fejedelmi példát.
De ismételjük: van a cselekvésnek, a nemes
tetteknek még számos más tere is; lépjünk
azokra bátor szív- és lélekkel; jusson eszünkbe
mindannyiszor a múlt év elvitathatlan ténye,
hogy közerővel, erős akarattal rövid pár hó
alatt is királylátó-képessé tudtuk tenni BalassaGyarmatot
R. K.

Hogy mikép? Az jórészt saját magunktól
függ. A haladás útja előttünk ép úgy nincs
elzárva, mint hazánk más hasonló városától.
Legyünk a kultúra minden mezején: a szel­
lemiek és anyagiak terén egyaránt éberek.
Tettekkel bizonyítsuk be életrevalóságunkat;
a város szakadatlanul lüktető élete mindun­
talan nyújt nekünk erre alkalmat; azokat tehát
ne mulaszszuk el soha, ne szalaszszuk el
egyszer sem.
Erős akarat, összetartás a kezdetben legyőzhetlennek látszó akadályokon is diadal­
maskodni képes.
Egyike legyen maradandó alkotásainknak a
balassa-gyarmati főgymnasium, melynek léte­
sítésére — mint tudjuk, — ő Felsége, sze­
retett királyunk ittlétekor adományával maga
szolgáltatott példát.
Városunk és vidékének e közérdekű ügye
legközelebb gyakorlatilag is napirendre kerül

Az iskolák megnyíltával az egész tanügyi világ
foglalkozik az iskola-felügyelet reformjával. A
kir. tanfelügyelők egyenesen meg vannak bizva e
tárgyban teendő javaslattétellel. Nézetünk szerint
ilyen fontes kérdésben meg kellene hallgatni
nemcsak a kir. tanfelügyelőket, hanem ax ország
összes tanügyi fértiait, akik a tanügygyel, hiva­
tással, és nem hivatalból (mint a tanfelügyelők)
foglalkoznak, aztán ezeket a munkálatokat a tel­
jes nyilvánosság előtt kell végezni. Mert elvégre
is az ország lakosságát nagyon is érdeklik ezek
az ujitások. A nagy közönség, mely az iskola­
ügyi igényeket közvetlenül nem tanulmányozhatja,
először is arra kiváncsi, hogy tnlajdonkópen szük­
séges- e ez a reform, a mit Wlassics kultusminister keresztülvinni óhajt, s ha igen, miért?

nagy része csak azért nem bosszantó, mert
nincs kiket bosszantaniok, senki sem olvassa
őket. Útleírást csak az írjon, ki mert nagyon
alaposan nézte meg a dolgokat; vagy mert
nagyon sajátos eredeti benyomásai vannak,
érdeklődésüket saját egyénisége iránt a ezen
át a látott dolgok iránt is fel tudja kelteni.
Én bár nem vagyok hivatva egy útleírásba
belekapni és nem érzem magamat erre elég
gyakorlottnak s bár hálátlan s nehéz mester­
ség, mert lehet, hogy senki sem olvassa, de
azért megpróbálom tapasztalataimat röviden
megírni, a keleti utamból egy részletet ismertetni.
Erős hullámzások között érkeztünk meg
márczius 26-án l’yreusba, az Athén előkikötőjébe, miután a görög félszigetet Cap. Matapánnál, Európa legdélibb csúcsánál megkerültük.
Pyreus Athénhez alig félórányira van, a hová
minden félórában induló vonat közlekedik.
Pyreus kisebb, de csinos és élénk kereske­
delmi görög város, a melyről, mint egyszerűbb
városról kevesebbet lehetne Írni, inkább men­
jünk át Athénbe, a több istenek s az ókori
műemlékek e városába.
A történeti emlékek s némileg kedvező fek­
vése következtében az ország fővárosává Athént
tették meg, azt a helyet, a melyhez nemcsak
kiváló emlékek fűződnek, de a hol az Akropolison s környékén egész napjainkig fennállott
műemlékek hirdették a régi kor dicsőségét.
Athénnek legnevezetesebb része az Akropolis, e hely már csak rom, de még mindég fefttnaradó emlékű. Hajdanában a perzsák állal
agyonbornbáztatott s leromboltatott. Fenn az
uj fővárostól távolabb, Je roppant terjedelmű,
E helytől valamivel távolabb van Schlíeman
által felállított museum, a műemlékek egy ré­
sze ide hozva, de van benn a városban is
Schliemannak háza, szintén tele az Akropolis-

ból ásott gyüjtcménynyel. Schlíeman óriási
összegeket — milliókat áldozott e hely fel­
kutatására s rendkívüli eredménynyel. Én mint
laycus, e gyüj'emények felsorolásába nem is
bocsátkozhatom, de annyit, hogy rendkívüli
nagy összegeket képvisel s tudósok jönnek
majd minden évben e városba, az össze­
halmozott kincsek tanulmányozására.
Az ország újabb haladását csaknem kizáró­
lag a fővárosban lehet látni, közelében már
kopár a vidék s puszták a falvak.
Az uj Athén már civilizáltabb városok közé
tartozik, benne több igen csinos görög-stylü
magán- és középülettel, többnyire lapos tető­
zet-, oszlopokkal. Különösen csinos egy főutezájn,
a hol mind nyilvános épületek; mind múzeu­
mok, könyvtárak stb. igen Ízléssel épülvék
Maga a király palotája már egyszerűbb a város
szélén csinos park szomszédságában.
A városon kívül van egy kiállítási helyiség,
a mely egyedüli épület maradt még meg a
kiállítás után. Ugyancsak közel van ide a
Schlieman-emlék.
A külváros már piszkos, alacsony, primitív
épületekkel, a melyei mind megannyi keres­
kedők lakják; különösen a piaczaik . kellemet­
lenül néznek ki. A várost környező romok mind
nevezetes emlékek, szóval az egész város mind­
mind romokkal s műemlékekkel környezvék.
A régiségek között még nagy fontosságú a
Theseus temploma s Hadrian templomának
oszlöpai. A tenger felől, honnan az idegen e
nagy nevezetességű várost pillantja meg; elől
a romok s az uj város képe, hátul a hófedte
Parnnssussal s oldalt a dombok s kisebb he­
gyek összhangzatos csoportja valóban festői.
Említésre méltó még a szelek istenének tornya,
ennek tiszteletére emelve, benn a templomban
a szélirányú kőbe vésve s ezáltal megjelölve,

B.-Gyarmat, szeptember 12.

�2

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Ennek tisztába hozatala után ismét az a kérdés
következik, hogy: az iskola-felügyelet terén micsoda
uj czélokat akarunk elérni. Ha mindezt tisztába hoz­
tuk a magrar társadalom előtt, a közönség csuk
akkor fogadhatja teljes' megnyugvással a bekövet­
kező concrét tyitást s csak igy remélhetik az uj
intézmények, az egész közvélemény hathatós tá­
mogatását.
Hogy szükséges as iskolai felügyelet reformá­
lása, ax kétséget nem szenved. Hisz’ tudjuk azt,
hogy a Uaitóság munkája egész nemzedékek
szellemi, erkölcsi, sőt gazdasági életére is kiha­
tással bír. Ilyen nagyfontosságú munkakör mun­
kásait a legközvetlenebb és legszigorúbb szakfel­
ügyelet nélkül hagyni tovább nem szabad, nem
lehet! Intézményes biztosíték kell arra, hogy a
tanítók mindegyike az ismert leghelyesebb módon
s a legnagyobb lelkiismerettel végezze kötelessé­
gét. Ez a biztosíték most teljesen hiányzik. A
közigazgatási és egyházi helyi hatóságok épen
úgy, mint az iskolaszékek és gondnokságok az
iskolának csak külső öconomiai ügyeire felügyel­
nek. A kir. tanfelügyelők, még ha minden idejü­
ket is ráfordítják, megyéjük nagy teijedelménél
fogva az iskolai tökéletlenségeknek a megváltoz­
tatására fizikai lehetőséggel nem rendelkezhetnek.
Ám tessék megnézni bájmelyik kir. tanfelügyelői
hivatalt, reggeltől késő estig intézik halomszámra
az ttgydarabokat, úgy, hogy magára a közvetlen
felügyeletre idő egyátalában nincs.
Kérdés már most, miként kellene az iskolai
felügyeletet reformálni?
Az iskolai felügyelet reformálásánál a követ­
kezőket kell figyelembe venni. Először is közvet­
len és ami fő, gyakori ellenőrzés által biztosíté­
kot kell nyerni az iránt, hogy minden iskola
minden tanítója a nevelés-tudomány színvonalán
álló becsületes kötelességet teljesítsen. Másodszor,
hogy a laikus tény&lt;zők az iskolát és tanítót ne
zavarják. Harmadszor, hogy az ország összes nép­
iskoláiban a magyar nemzeti érdekek lelkiismere­
tes ápolásra találjanak.
Hogy exek a czélok elérhetők legyenek, szük­
séges, miszerint nem nagy, de lehetőleg apró
területek képezzenek iskolafelügyelői kört, hogy
a kör felügyelője úgy szólván mindennapossá
tehesse az iskolalátogatásokat Az iskolafelügyelök
hosszabb ideig szolgált érdemes tanítókból nevez­
tessenek ki, akiknek a tanítóság körében ismert
nevük van arra nézve, hogy szavuk, véleményük,
utasításuk az elismert szaktekintély súlyával bír­
jon. Az ilyen felügyelő a helyi hatóságoktól tel­
jesen független helyzetű legyen, sőt állása fölé
helyeztessék mindezeknek, akiktől az iskolák

belső sxakügyeire való rendelkezési jog megvo­
nandó s a szakfelügyelőkre ruházandó át. A nem­
zeti érdekek szempontjából viszont clengedhetlen,
hogy az összes iskolák: államiak, községiek, fele­
kezetiek és magániskolák, ugyanazon felügyeleti
kör területén, ugyanazon egy felügyelő rendelke­
zése alatt álljanak. E végből legezéiszerúbbnek
mutatkozik az összes iskolákra az állam költségén
nevezni ki állami iskolafelügyelőket. Ha már az
iskolák államosítását ez idő szeri t kivihetetlennek
tartják tinanczialis kérdések miatt, annyit meg
kell tenni az államnak, hogy legalább az iskolai
felügyelet szerveztessék államköltségen, az állami
érdekek szigorú megóvása tekintetéből. Ennyit
megtenni kötelessége az államnak; de joga is
van 'ahhoz, hogy e haza földjén bárki tartson is
fenn népiskolát, az az állam felügyelő közegeinek
közvetlen rendelkezése alatt álljon a nevelésokta­
tás irányára nézve.
Csak röviden vázoltuk ezekben az irányelveket.
Tettük ezt nemcsak a közönség tájékozása végett,
de különösen azért is, hogy felhivjuk reá a tan­
felügyelői s a közoktatási kormánynak becses
figyelmét
*

Eljutottunk a kévéházakba is s érdekkel
szemléltük a mint az ópiumot szívják a görögök
s észrevettük, hogy az nekik nagy élvezetet
nyujL Ugyancsak megnéztünk egy pár caffe
chantantet, a melyek többnyire földalatti
helyiségek, de elég csinosan berendezve, több
lokalitással. Meg kell jegyeznem, hogy az énekes
nők között egy sem volt még csak csinos sem.
' A görög rendkívül önző s könnyelmű nép­
ség. a hol lehet csal és rabol. Nagyon vigyázni
kell különösen az idegeneknek, mert azokat
nagyon zsarolják; igy egy caffe chantanteban
fizettettek velünk egy üveg sörért 7 drachmát
(1 drachma a mi pénzünk szerint 33 kr.l.
Kfff ismert keleti közmondás igy szól: Egy
európai megcsal 2 törököt, egy zsidó 3 euró­
pait, egy örmény két zsidót s egy görög 3
örményt E közmondás leginkább a görög élel­
mességéről tesz tanú bizonyságot, pedig az
élelmesség nem mindig jár együtt a jóakarattal,
mint inkább a kapzsisággal Különben a görög
tudni vágyó, szeret utazni, olvasgatni s még a
parasztok is kíváncsisággal állják körül az
idegent
A régi görög szépség nyomai már csak el­
vétve találhatók, igy szén szál legényeket,
classikus metszetű arczvonalakkal s csinos nő­
ket, szoborszert! termettel alig láthattam.
Jellemző nemzeti öltöny a férfiaknál az úgy­
nevezett fustanella, térgyig érő sokránczú szok­
nya. Ezenkivül színes hímzett mellényt, hegyes
orrú papucsot s fezt, vagy kecskebőr sipkát
viselnek, a fegyverek számára pedig széles
övét. Ezen jellemző viseletét Patrasba láthattam,
a hová a görögök a húsvéti ünnepekre jöttek
össze a falvakból A nők öltözete már az egyes
vidékek szerint különböző; van színes selyem
aranynyal kihimzett ujjasuk, csipkével beszegve
s bő fekete szoknyájuk, lábukon papucsot, de­

rékon barna, széles övét viselnek, fejükön arany­
bojtos kendő s homlokukon ezüst- és arany­
pénzből hajék, de némelyek fezt is viselnek.
Görögország mint a geográfiából is tudjuk,
többnyire félszigetből s szigetcsoportokból áll;
a sziklatetőkre sok helyen zárdákat építenek a
hívők. Ott, hol élénkebb kereskedés nincsen, a
nép földmiveléssel és pásztorkodással foglalkcyzik s patriarchális viszonyaik között már a
régi görög mythologiúnak csak foszlányait
őrizte meg.
28-án délben ebéd volt az osztrák követ és
neje tiszteletére hajónkon, a melyen még a
consulok is rész.tvettek, úgyszintén valami
Fodor nevű magyar ember, ki jelenleg gyár­
igazgató Athénben.
Aznap délután horgonyt felvéve, útnak in­
dultunk a pyreusi kikötőből, hogy az Egei
tengeren, Dardanellákon s Márványtengeren át
eljussunk Konstantinápolyba.
Alig hagytuk el a kikötőt s alig haladtunk
10—16 tengeri mértföldre, a hajónk egyszer csak
megállt Kérdeztük kapitányunkat, de ő csak
türelemre kért bennünket s 1 órai késés után
jelentve, hogy már nincs semmi baj, tovább
haladtunk. De ezen eset nemsokára újból ismét­
lődött s ekkor sem árult el semmit kapitá­
nyunk, a mi szinte egy rövid órát vett igénybe.
• Bősz ómen», mondottuk egymás között; csak
a később kiszivárgott hírből tudtuk és sejtettük,
hogy a hajó gépezetén történt valami baj.

Honti képek.
Lipthay Lajos kamarás,

cs. kir. nyugalm. dsidás kapitány; még akkor
is daliásán szép alak volt, mikor én a 40-es
évek első felében (ismeretségébe jutottam, s a
mikor ő már életkorának hetvenedik évét
hátratette volt.
Termetre ölmagas, aristokratikus arczát a
sasorr alatt egypár tömött, hófehér bajuszszárny
árnyékoló; szemeiből meghflvölően nyájas tűz
sugárzott, ajkait még társalgás közben is csak
gyéren nyitá meg, de a melyekből a férfias
hangszinezet mindig behízelgő acccntusú mon­
datokba vegyült; s ő ennek az édeskés modor­
nak, melyet bizonyos fokig még a belső házi
cseléd irányában is megtartott, annyira felfogta
a becsét, hogy ezen puszta fegyvert magában
is elégségesnek ismerte az ellene torlódható
életbajok legyőzésére, a mi neki aztán több­
nyire valóban is sikerült.
Nekem a negyvenes évek elején, midőn az
ügyvédi censurát letettem s az egy évi patváriai cursust is elvégezém, az által nyilt alkal­
mam az Ő legbensőbb körébe juthatni, hogy
jogi ügyeinek ellátásával bízott meg, a mit én
Szécsénkéhez alig egy órányi távolban lakásom
mellett s kezdő ügyvéd létemre az igen sze­

(Folyt. köv.)

Két Kray Jakab.
tlbMrtlfe VTTÁUS MÓRTÓL

TM4m(I

(Folyt.)

Boxer eleinte sóbálványként állott, de később
úgy tüntető a dolgot, mintha ez az ő akaratjánál

1895. szeptember 15.

rény évi tiszteletdij daczára is, készséggel el­
fogadtam, annyival., inkább, mert a vele való
sűrűbb érintkezés nekem számos kellemes órát
és tanulságot szerzett Szabadjon itt azok ked­
véért, a kik az (igynéVcZvlj, patvaria szónak
valódi értelmével talán nincsenek egészen tisz­
tában, megjegyeznem, hogy ez a magyarítva
egygyé Vünl kút szó: * páti-varia- annyit
jelent mint: sokat szenvedői, a mi azonban
már az én időmben is határozottan kedvezőbbre
változott s egy loyális főnök mellett a patvarista-élet csak épen oly jucundus-állapot volt,
mint a hires jurátusi arany korszak.
A széesénykei egyemeletes kastély, melyet
Lipthay Lajosnak a nagyapja építtetett, egészen
a XIV. XV-ik Lajos-féie Ízlés bélyegét viselé
magán, s az emeleti nagy terem, mely egyszer­
smind a billard-helyiséget is magában foglaló,
a padozattól a plafonig csupa 17—18. század­
beli parókás és sapúdlis franczia sport-jelene­
teket ábrázolt, inig a földszinti nagy ebédlő­
ben Lipthay Lajos atyjának L. Sándornak és
nejének olajba festett művészi mellképei gyönyörködleték a szemet.
Ezzel kapcsolatban eszembe jut egy az ipolyszécsénkei kastélyban régebb időben megtör­
tént esemény, mely az akkori szokások galanteriája, sőt a társadalmi élet fejlettségi színvo­
nalára is élénk világot vet, s melynek alapját
az képezé, hogy midőn néhai Lipthay Sándor,
kir. udvari tanácsos, Hontvármegye első alis­
pánjává újólag megválasztva lön, a ház úrnője
az alispáni installalio megtartása alkalmából
igen szép és épen oly drága edénykészletet
hozatott Bécsből, mely akkori időkben egy-egy
előkelő úrasszonynak irigységet keltő büszke­
ségtárgyát képezé; a mi pedig ezzel az edény­
nyel akkor történt, ezt néhai atyám, ki mint
actuális megyei tisztviselő a lakomára szintén
hivatalos volt, és olt megjelent, következőleg
adta elő: A mint az ebéd javában folyna, egyszerre
nagy csörömpölés támad, a init egy porczellántányérnak a felszolgáló inas ügyetlensége s ta­
lán az étkező vendég hirtelen mozdulata foly­
tán is darabokra tört, s a min az asztalién
ülő házi úrnő annyira felindult, hogy az inas
ellen hangos korholásra fakadt; minek az in­
stallált alispán azzal vetett véget, hogy megsúgta
a felháborodott női elnöktársnak, miszerint Ő
maga akarja ezt az affaire-t'elintézni. S úgy
is történt. Az alispán t. i. udvariasan engedelmet kérve a megdöbbenéstől csaknem kővé
vált vendégektől, csendesen felkelt székéről s
lábujjhegyen sietve a kredenczig közeledvén,
fogva történt volna, büszkeségében kinyujtózott,
egy araszszal magasabb lett, a még mindig mellet­
te álló megzavarodott feleségének oda súgott: —
• örülj neki, gyermekűnk boldogsága teljesedésbe
megy, de különben is a fejedelem akarata előtt
meg kell hajolnunk, mert Isten így akará.»
— Jaj! csak lutheránus ne lenne, súgott oda
férjének.
— Hallgass, ne fecsegj ily bolondokat, hisz’
hallottad, a fejedelem is Zrínyi Ilonát veszi
nőül, pedig az özvegy fejedelemnő is pápista,
hát miért ne menne férjhez a mi Mariskánk is
egy lutheránushoz, tudod, hogy én ezt határo­
zottan sohasem elleneztem, most a fejedelem
és Isten akarata az én akaratommal találkozott,
bele kell nyugodnunk.
— Igen ám, de mit mond ehhez Scholcz,
miután szerelmetes férjem Péter fiával Mariskát
már eljegyezlcté.
— Hogy mit mond Scholcz, azzal én nem
törődöm, a fejedelem Scholcznál nagyobb úr, ha­
ragja rám nézve nem veszedelmes, azután gondold
meg édes feleségem, Scholcz fiának löcslába
van, úgy is csúfolják, ebből is láthatod, hogy
nem leányunkhoz való, mert bizony mondom
neked, csúnya unokáink lennének.
A teremben általános volt az öröm, mert a
Kray-családot mindenki szerette, csak két ember
volt, aki dühösködött, Scholcz é; a fia.
Lányi Márton látta a busuló apát és fiút,
Péterhez odaszólt: no Péter, mit szólsz mind­
ezekhez, lássd Jakab már leszállt szép lováról, de
csak azért, hogy Mariskát magának elje­
gyezhesse.
— Nem sokat törődöm vele, ma nekem,
holnap neked; és az igy csalódott apa a fiával
távozott, távozásukat senki észre nem- vette.
Másnap Toperczer Sebestyén, az első luthe­
ránus pap összeadta az uj házaspárt, a kis

�1895. szeptember 15.

ax olt egymásra halmozott mintegy 20 darab
*
pumpa
porczellán-tauyért minden azó nélkül
felemelvén, azt a padozatra esni engedő, a mi
természetesen megtette a várt hatást, de egy­
szersmind be is fejezte a kitörni készült na­
gyobb katasztrófát, minek jóvátétele végett
aztán maga sz alispánná mutatott oly kibékült
arezot, mintha a véletlenül történt baleset szót
sem érdemelne. Minthogy pedig a consiliarius
urnák felnőtt szép leányai és tánezra termett
derék fiai is valának, az Ipolysági zenebanda
pedig már is húzta a pompás nagymazúrt, az
angol menüettet a franczia négyest és a nélnet
keringőt (sajnos, hogy a magasb körökben ekkor
még semmiféle magyar nemzeti táncz nem
dívott,) az emeleti nagyteremben késő reggelig
folyt a mulatság, melyet már számosb ilyen
vigalom előzött volt meg, s a miknek talán
az a kedvező eredmény is volt köszönhető,
hogy a gyönyörű leányok (egyik férjezett gróf
Forgáchné, a másik Gyurcsányi septemvirné, da­
czára annak, hogy valami nagy hozomány részü­
kül nem jutott, — mindannyian fényes «par­
tiakat’ csináltak, a négy fitestvér: Lajos, Sándor,
György és Antal (esztergomi kanonok és czimzetes püspök) pedig szintén magas állásokra
emelkedőnek.
Lipthay Lajos azonban életkorának előhaladtával, s elkedvetlenedve a forradalmi idők
folytán előállott uj viszonyok miatt, az ipolyszécsénkei birtokot a hozzá tartozó nagyfalusi
és födémesi részekkel együtt, melyekből őt
tulajdonul 6|12-ed rész, a többi testvéreket
pedig összesen 712-ed rész illette, közös meg­
egyezéssel az ötvenes években eladta a inosonmegyei Csúny községből odaköltözött Jankovits Antal mosoni volt alispán, s emberszerető
és magas miveltségű családjának, kiktől az
összesen mintegy 2400 magyar holdat tevő
birtok ismét más kezekre került s mostani bir­
tokosa a mindenki által nagyra becsült nemes
jellemű Králik István, budapesti kitűnő egykori
ügyvéd és nagybirtokos; Lipthay Lajos kama­
rás volt dzsidás kapitány ur pedig, mint nőtlen
ember, Vácz városába tévé át állandó lakását
s ugyanitt csendes magányban végzé be válto­
zatosan lefolyt életpályáját Végre Jankovits
Antal a remek latin-ódaköltő, régi barátom, s
most fővárosi lakos a mai napig is jó egész­
ségnek örvend, miről a közelebbi napokban
tőle vettem szellemes levél is eléggé tanús­
kodik.
P- 1-

templom megtelt hívekkel, a szertartásnál
Thököly is jelen volt, ki úgy a menyasszonyt, mint
a vőlegényt gazdagon megajándékozó.
A templom egyik szögletében Scholcz Gusz­
táváé ült Péter fiával, az apa odaszólt fiához:
no Péter, ezt a szégyent meg fogjuk boszulnl
Az esküvő után Kray házához ment a nász­
nép, mindenki boldog volt, de legboldogabb
Jakab és Mariska.
ív. aa tv után.

Megint csak Kézsmárkon vagyunk, régi is­
merőseink nagyobbára kihaltak, az akkori fia­
talok pedig megöregedtek, az öreg Hoxer, ki
vejét csakis a lakodalom után ismeré meg kö­
zelebbről, nagyon megszerette és mindig áldotta
a végzetet, hogy egyetlen leánya, e férfiú ne­
messége és kitűnősége mellett, valódi boldog
lett. Scholczczal sohasem békűlt ki, de nem is
törődött vele, szívesebben nézte leánya szeren­
cséjét, ölelgette unokáit, mintsem észrevette
volna annak haragját,de ő is kimúlt, már pihen.
Scholcz G. is kidőlt Juczi nénivel, Juczi néni
egész haláláig azon hitben volt, hogy Mariska
csak az ő fiát szerette, csak is az a vad Thököly
kényszerítő Jakabhoz férjhez menni. Kray Pál
is elhalt anyjostól, és az elhaltak a sírban sem
lettek egyenlők, — az egyiknek sírját kereszt,
a másikét sima kő jelző.
Kray Jakab is rnár öreg ember lett, Mariska
valóságos matróna, a régi szépségből csak is
a finom metszésű orr és szép szeme maradt
meg, egykori szépségét ez mindig bizonyitá, —
szép szőke lmja is megderesedett, nem büsz­
kélkedik már vele, de mégis van büszkesége,
a három fia, az öregebb Jakab, ez 168Ű. nov.
27-én-zíiletett, most már 23 éves, Pali a fia­
talabb, 21 éves, e két fiú már tudományát bevégzé, mig a harmadik, Sándor, Wittenbergában
osko lázik.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Lapszemle.
A laibachi Slovenski Narod (301. sz.) .Magyar
püspökök konferenciiája1* czimmel elmondja, hogy
egy latin nyelvű, meg egy magyar nyelven szer­
kesztett pásztorlevelet óhajt kiadni a magyar püs­
pöki kar s azt mondja, hogy a magyar viszonyokra
nézve igen jellemző, hogy a pásztorlevelet csakis
magyarul, a többi nemzetiségi nyelvek teljes mel­
lőzésével, fogják megszerkeszteni és kiadni A
magyarországi egyházfők is úgy látszik, arra az
álláspontra helyezkedtek, hogy Magyarországon
mindenkinek okvetlenül kell tudnia magyarul.
Véleményünk szerint a püspökök aligha tesznek
szert ilyképpen népszerűségre a nemzetiségeknél.
Mi azt hisszük ugyanis, hogy olyan fontos pásztor­
levelet az országban dívó összes nyelveken kellene
kibocsátani! Mi nem is csodálkozunk nagyon ezen
eljárásukon, mert a történelemből azt a meggyő­
ződést merítettük, hogy a magyar püspökök nem­
zeti kérdésekben majdnem teljesen ugyanazt az
álláspontot foglalják el, mint a magyar kórmány...

Losonczi hirek.
Losonca, 1895. szeptember 12.

László főherczeg tragikus halála minket is
fájdalmasan érintett, líalálhirének olvasásakor
családtagjaink arczát a részvét igaz könyei
áztatták Ily mély bánatot jeleznek a tornyain­
kon s minden középületeinken lengő gyász­
lobogók is.
-------------Erről tanúskodhat B.-Gyarmatnak, dr. Jankovich György, vármegyénk tan felügyelője is, aki
a tanév megnyílta alkalmából hűségesen meg­
jelent, hogy városunkban ős vidékén az isko­
lákban körültekintsen.
Polgári leányiskolánkban épen ma egy hete
tartatott meg d.-e. lí órától a tanév ünnepé­
lyes megnyitása a városi iskolaszék és a szü­
lők jelenlétében. Ez alkalommal a leánykák
elsőbben egy karéneket zengtek el, úgy követ­
kezett az iskolaszék elnökének, majd az igaz­
gatónőnek alkalmi beszéde és a törvények fel­
olvasása s magyarázata.
Az iskolákba özönlött tanulóság által moz­
galmassá vált életünket a most gyülekező szep­
temberi vásár növeli, mely a marha- és sertés­
vész miatt milyen lesz, jövőre majd megírom.
Annyi bizonyos, hogy a most egész diszében
kiépült városi szállónk teljesen készen van.
Klamarik Danó vendéglősünk a múlt hétfőn
tartotta abba való bevonulását. Kedden eddigi

Kray Jakab évek óta a város tanácsosa és
bírája, a polgárság kegyeneze volt, bánásmódjával
mindenkit meg tudott hóditani, régi vidámsága
még most is megmaradt, de hogy is ne, családi
élete csupa boldogság, a városban mindenki
állal szeretve, miért ne lenne vidám ?
A magistrátus többi tagjai is mind jó isme­
rőseink, Lányi Márton, Toperczer Sebestyén;
csak Hoxer Pál nem vállalt hivatalt, neki egy
szövődéje van, vászonnal kereskedik. Hoxer
Pali most is oly bensőséggel ragaszkodik só­
gorához, mint ez előtt, s ha együtt 'vannak,
sokszor emlegetik a régi jó időket, a megtör­
téntek felelt kedélyeskednek is, Pál most is
emlegeti Podolint, nagyot nevetnek azon, hogy
Jakab és Mariska mint csalták meg őt, de még
a nénit is.
A lőcslábú Scholcz. Péter is vén házas ember
már, Guidó fia szakasztott mása, még a lába
is olyan lőcsszerü, a fin azonban apjánál is fur­
fangosabb, e két ember örökös haragosa a Krayés Hoxer-családnak, minden alkalmat felhasznál,
hogyKraynak és Hoxernck kellemetlenséget sze­
rezhessen, mi módjában is van, hisz’ nemcsak
kuruez, de labancz is megfordul Kézsmárkon,
ha az utóbbi jön, Scliolczék alattomos árulkodássál boszaniják a Kray-családot, és ha el­
mennek a labanezok, jönnek a kuruezok, Kray
nem törődik haragosaival, de birói kötelessé­
gét híven és pontosan teljesili.
Thököly Imre elbukott, helyébe II. Hákóczy
Fercncz jött.
Magyarország felső vidéke a tiszai részek,
újból lázongtak. Ma labancz, holnap a kuruez
pörkölte fel a falukat.
A nép szétfutott, erdőkbe húzta meg magát,
oda hajtotta marháját, hogy ezen egyetlenegy
jószágát az ellenségtől megmenthesse.
(Folyt, kOvetk.)

3

vendégserege is követte. Ámde nem minden
baj nélkül. Ekkor látta be úgy a vendéglős,
mind pedig a közönség, hogy az ebédlőhelyi­
ségek kényelmetlenek. Klamarik teljesen nyug­
talan, elégedetlen, vigasztalhatatlan. Szánja,
bánja, vállalkozását. Nem találja otthonát.
Kétségeskedik. Az épület ily beosztással nem
is nyújthatja a kellő, a szükséges kényelmet.
Azonban csillapodjék nyughatatlansága. Emlé­
kezzék a német közmondásra, . a mely azt
mondja: «Komint Zeit, kommt Hath.» Az el­
bontott szalélli visszaállítandó. Ezt mindenki
belátja. S ezzel a jelenlegi kávéházi helyiség,
vagyis a kerekasztal terme teljesen pótolva lesz.
A jelenlegi kávéház termébe a közönséges ivó
mehet át. Az igy üresen megmaradt terem a
mostani sarok-ebédlővel és az átjáró ebédlővel
egygyé téve, fogja azt a hatalmas termet adni,
a melyben a vacsorával egybekötött hangver­
senyek is a megszokott kényelemmel tarthatók
lesznek. Csak a közfulakat kell kibontani. Ez
ugyan első tekintetre nagy feladatnak látszik;
de nem ütközik lehetetlenségbe. Lehet ily át­
alakításokat a nagy városokban is, látni. Meg­
felelő oszlopok alkalmazása, pótolni fogják a
közfalakat s meglesz mind Klamarikra, mind
pedig a közönségre nézve a kívánt kényelmes
otthon, a nyugodtság, a megelégedés. Igaz, hogy
jobb lett volna belátni e hiányt előbb; de már ha
bánod is, megvan már az! Most már csak a hiba
helyrehozásán kell gondoskodni. És ekkor örökre
szent lesz a béke; mert a többi, t. i. a vendég­
szobák mi kívánni valót sem hagynak hátra,
sőt azt lehet mondani, hogy a túlságos eleganczia és a kényelem igazán túl van hajtva. A
valóságos nászágyak helyébe, ezeknek időn­
kénti eladása állal, helyesebb leend egyszerű
vaságyakról gondoskodni, a melyek nem fog­
lalnak cl annyi tért stb. A tánezterom mellett
a színésznők öltöző szobái is feleslegesek;
egyrészt mert távol vannak a szinpadtól, más­
részt, mert az üveg folyosón való átjárás tél­
nek idején mégis csak hideg lesz s a szüksé­
ges szintér megett annyira hely van, hol az
öltöző szobák teljesen elférnek. Ezek mind oly
megjegyzések, melynek szükségét csak mi lát­
juk be; vidékiek, idegenek, e tulságokat észre
sem veszik. Itt az alkalom erről meggyőződni,
a most gyülekező vásár és az okt. 3-án itt
tartandó felső-magyarországi közművelődési
egyesület évi közgyűlése I Legyen szerencsénk I
A ma, vagyis 15-én véghez menendő zászlószentelési ünnep próba-napja lesz, mind a Kla­
marik utódjának, mind pedig az uj tánezteremnek. Ugyanis Klamarik a vásári sok foglal­
kozással jövő két nap miatt, a mai közebéd
adására nem vállalkozhatván, az az eddigi
Vigadóban fog megtartatni. Már eddig is 250
vendég iratkozott alá. Ennyi vendéget elöljá­
rójában Klamarik szokott pontossága után ki­
elégíteni, próbafeladat. Adja Isten I sikerüljön I

A.-Esxtergály, sxept. 10.

Megjött a vetés ideje.
A földmivelö kezébe veszi az eke szarvát, eké­
jével felszántja a kemény, rögös földet s azután
a földbe beleveti a tiszta magot, abban a remény­
ben, hogy a bevetett magnak gyümölcsét idővel
élvezni fogja.
Ugyanezt teszi most a tanító is. ő is kezébe
veszi a maga ekeszarvát, tankönyvét, ő is miveli
földjét, a gyermekek szivét s ö is ebbe a földbe,
a szívbe beleveti a tiszta magot, a hazafiéig tinta
magját, abban a reményben, hogy e bevetett mag­
nak gyümölcsét idővel a haza, az egyház s 6
maga is élvezni fogja. Tiszta magot vet tehát
mind a kettő; a földmivelö és a tanító Is. S
mégis mily különböző e vetés után az aratás,
legalább minálunk! A földmivelö, ha tinta ma­
got vetett, akkor tiszta magot arat is; de a ta­
nító, a pap, nálunk nem mindig, ók hazafiságot
vetnek s mégis sokszor hazaflatlanságot aratnak.
Igen, hazafiatlanságot, mert éjjel, titokban eljön
az ördög és a hazafiatlan „Národnie Novini
,
*
„Národnie Hlásnik" lapokkal, a Unta mag közé
elveti a konkolyt. S ez a konkoly, minthogy fej­
lődésében senki sem gátolja, minthogy az ördög
szabadon vetheti, azután a pap, a tanító által
elvetett tiszta magot elfojtja. Igen, elfojtja, mert
a szegény pap s tanító nem képesek kiirtani a
konkolyt bár mennyire is fáradozzanak annak ki­
irtásán, hanem kell nekik segítség. Ezt pedig nem
kapják. Példa erre magam vagyok. Én ugyanis,

�4

Nógrádi Lapok éa Hont! Híradó.

minthogy u itt elvetett konkolyt teljesen ki akar­
tam irtani, mindjárt idejövetelem után, tehát már
egy ive, segítséget kértem és pedig minthogy
gondoltam, hogy ha a mi népünk ingyen kap
hazafias lapot, akkor nem fog előfizetni hazafiatlan lapra, mert szegény, kértem, hogy eszközöl­
jenek számunkra egy pár ingyen példányt a ha­
zafias .Vizit a avef-ből. Kérésem azonban el­
hangzó szó volt a pusztában ; levelemre sem vá­
laszt, sem segítséget nem kaptam. Pedig ha azt
akarják, hogy mi papok, tanítók kiirtsuk a hazafiatlanságot, ha azt akarják, hogy iskoláinkban
vetett tiszta mag tiszta magot hozzon, akkor ad­
janak nekünk segítséget Erre kérem különösen
azokat a kik azt mondják, hogy ök már rég ki­
irtották volna ott meg ott a hazafiatlanságot, ha
ök ott működnének. Igen, ezek adjanak segít­
séget mert minden Demoathenesnél szebben beszél a tett.
Szlancsik Bogyoszló,
ev. a-lelkésx.

Hirek és különfélék.
Papszentelés. Baltik Frigyes püspök e hó 9-én
avatta fel pappá Stúr Károly, fehérkúti lelkész­
nek fiát A templomba a felavatandónak rokonain
és ismerősein kívül igen sokan gyűltek össze,
már az ünnepély ujdonszerúsége miatt is, mert
ily ceremonis első ízben folyt le a b.-gyarmati
ev. templom falai között A püspöknek az ordinandua atyja és Lanstyák legéndi lelkész assistáltak, mialatt a csali káplán: Gregues Gyula, a
püspöknek fia és Zsámbor Pál segédkeztek. Az
ima és az allocutio után a püspök fenkölt beszé­
det intézett az ordinandushoz, a ki a beszédet
kővető ima és a canonicus kérdések feltevése
után, letette az esküt Ezt követte az ünnepélyes
felavatás kézfeltevéssel s a vota assistentum,
majd as összes papság az ordinandus fejére
tették kezeiket a fölhanant ajkaikról a .Confirms
Deus hoc opus, quod operatus es in nobis in
monte tno sancto Jerusalem !" hatalmas és meg­
rázó dallama; mely után az ordinált lelkész az
úrvacsorát vette magához, mire a püspök az el­
bocsátó szavakat intézte hozzá, a ki az ároni ál­
dás után testvéresókot váltott paptársaival.
Kir. alügyész. Dr. Megyery István kir. alügyésznek kir. Ogyészszé történt előléptetésével, megürült
balassa-gyarmati kir. alügyészi állásra
dr.
Petróczy Zoltán b.-gyarmati kir. törvényszéki albiró neveztetett ki. Az ügyészséget most már
két fiatal szakerő képviseli, a kik a bűnügyi
igazságszolgáltatás terén sok bizonyságát adták
tudományos képzettségöltnek. Gratulálunk nekik
és kívánjuk, hogy minél kevesebb dolguk legyen.
Kinevezés. A bpesti kir. Ítélőtábla elnöke
Kovács Zoltán végzett joghallgatót (Kovács Fe­
renci losonci! kir. közjegyző és kir. tanácsos
egyik derék fiát) a bpesti kir. ítélőtábla kerüle­
tébe dija joggyakornokká nevezte ki.
Adomány a szegényeknek a királylátoga­
tás emlékére. Mint annak idején lapunkban is
megírtuk és érdeme szerint méltattuk: berczeli
Be rezeily Vilmos úr, teljes elismeréssel azon
buzgóság iránt, mit Balassagyarmat város közön­
sége múlt évben a király fogadtatása érdekében
kifejtett, a a felejthetlen szép napok emlékéül, a
város birájának kijelenté, hogy ő egymásután kö­
vetkező öt éven át, mindig szeptember 17-éo, t.
i. ő Felsége apostoli királyunk Balassagyarmatra
bevonulása napjának évfordulóján, 60 forintot
tea le kezeibe, hogy ez összeg balassagyarmati
szegények között valláskülönbség nélkül a mon­
dott napon szétontassék. A nemes adakozó a
második 50 frtot már kezéhez szolgáltatta a bíró
úrnak, ki art lapunk utján is megköszönvén, jövő
kedden fogja az elöljáróság kőzbenjöttével a sze­
gények között kiontani.
Az állami anyakönyvvezetés B.-Gyarmaton.
Az első aktus: a születések és haláleseteknek az
állami anyakönyvvezetőnél miként való bejelentése
tárgyában kelt miniszteri hirdetmény, mnlt vasár­
nap lett városunkban ünnepélyesen közzétéve. A
vároebiró, — a többi elöljárók élén, — az isten­
tiszteletek bevégzése után a városházára egybegyfljWtt közönség előtt kétszer is nyomatékosan
felolvasta és megmagyarázta a belügyi m. kir.
miniszter úrnak fennebb érintett rendeletét, s ez
eljárást folytatni fogja szeptember hó többi va­
sárnapján is, hogy a bejelentésre kötelezettek
súlyoz pénzbüntetéssel járó mulasztást ne kövesHnek el.

1895. szeptember 16.

A salgó-tarjáni önkéntes tűzoltó-testület
Hogyan olvassák vidéken a Nógrádi La­
pokat? E napokban egyik vidéki barátunkkal az egylet zászlójának beszerzési alapja javára
találkoztunk Balnssa-Gyarmaton » beszélgeté­ október hó 5-én Salgó-Tarjánban a •Vadász­
sünk oly tárgyra irányult, mely u Nógr. Lapok
szálloda' dísztermeiben zártkörű tánczestélyt
4 nap előtt megjelent számában érintve volt rendez.
s bár tudtuk azt is, hogy barátunk előfizetője . Tüzesetek. Mint tudósítónk irja, f. hó 9-én a
a lapnak, észrevettük, hogy ő mégsem bírt tu­ szomszédos hontmegyei Újfalu községgel össze­
domással a dologról. Kérdésünkre: vájjon a épített Apáti községben Klein Bernét apáti lakos
lapban ez kikerülte figyelmét? Elmondó, hogy házában este 8 és 9 óra közölt még eddig ki
ő gondosan átolvasgatja ugyan a lapot, de nem deríthetett okból — tűz ütött ki, mely
mert nemcsak lakó-falujából, hanem még a alkalommal Fiala J. földbirtokosnak 20 szekérre
szomszéd-falvakból is barátai és ismerősei el való szénája, Klein Bernátnak pedig 14 szekérnyi
szokták átnézés végett kérni a lapot s ezúttal sarjuja, több darabra menő gazdasági eszköze
a kérő posta már ott várt nála, midőn Balassa- és 4 magán-lakóház lelt a bősz elem áldo­
Gyarmatról megérkezett a lap, hál biz ő rá, zatává. Hogy a tűz tovább terjedése meggátol­
a tulajdonosra, talán majd csak a jövő héten tatott: elismeréssel és hálával adózik az ottani
kerül a sor, hogy átolvashassa a lapot. Jel­ lakosság nt. Gonda Béla, luka-nénjei esperes­
lemző dolog ez mindenesetre. Tapasztalásból plébánosnak, ki a községbeli tűzoltó-eszközökkel
tudjuk, hogy lapunkat, mely buzgó munkatár­ többedmagával a vész helyén megjelent és a
sak által egybeállitva, jelen meg hetenként, vi­ tűz tovább lerjedhetését lokalizálván: sikerült
déken ép úgy, mint helyben, szeretik olvasni
több vagyont a pusztulástól megmenteni. Ember­
s ép azért vasárnaponként türelmetlenül várják élet is esett volna áldozatul, ha Plathy Lajos,
ujfalusi birtokos észre nem veszi azt, hogy
már, de előfizetni érte nem szeretnek, még
azok sem, a kiktől pedig telnék; inkább ki- egy, az izzó gerendák között sertéseit meg­
kölcsönözgetik, — mint fennebb láttuk, — a menteni igyekvő idős asszony ruházata már a
harmadik határból is, avagy órákig várnak lángok martalékává vált és ha az illetőt a ka­
ezukrászdában, casinóban (stb.), inig elvégre tasztrófától azonnal meg nem menti. Jellemző
kezükbe kaphatják az ingyen újságot, a he­ és megrovandó, hogy Hont-Ujfaluban is amolyan
lyett, hogy mint szívesen látott vendéget, ott­ nembánomsággal vették tudomásul a belügy­
hon fogadnák a lapot idejekorán. Midőn pedig in inisternek a tűzrendészetre vonatkozó szabály­
ezt igyíolemliljük,korántsem tesszük egyoldalú rendeletét, mivel ez a község is teljesen hiá­
érdek szempontjából; de inert tudjuk, hogy a nyában van az ily eshetőségek alkalmával szükvármegyei és a helyi sajtó elhanyagolása, az séglendő mentő eszközöknek. — B.-Gyarmat
illető közönség szellemi és anyagi kárával jár: határában a régi malom melletti kazlak szept.
10-én este 8 órakor ismeretlen körülmények
mert sokszor hijjával marad oly értesülések­
nek, miket másképp megszerezni nem képes. között kigyulladtak. Összesen 14 kazal hamvadt
Bizonyos az is, hogy a hírlapirodalom felkaro­ el, melyek közül keltő a tűzoltó-egyleté volt, a
lásával lépést tart a szellemi és anyagi téren többi egyes földmives gazdáké. A kazlak még
való haladás is; ne kicsinyelje tehát e dolgot a harmadik napon is églek, a tűzoltó-egylet
saját jól felfogott érdekében a haladni vágyó tagjainak csekély számánál fogva, alig volt
közönség. Angliában felettébb megbotránkoznak képes megbirkózni a lassú tűzzel Szomorú kö­
azon, ha valaki magán felektől könyvel vagy rülmény, hogy ezen tűztengerhez a tűzoltó­
újságot kér kölcsön, ilyesmi, az ő helyes fel­ egyesületnek Hábor S. h. parancsnok és Elfér
fogásuk szerint, nem képezhet kölcsöntárgyat; Ede, Molnár János, Kcdvessy Lajos és Bélák
lássa el azzal magát mindenki, még ha kez­ István vezetése alatt mintegy 10—12 önkéntese,
detben talán áldozatába kerül is, előbb-utóbb — kik rendesen mindig meg is jelennek a vész­
azonban jó használ veszi. Tanuljunk a prak­ nél, — vonult csak ki s a gazdák és az in­
tikus angoloktól s akkor majd mi is vagyono­ gyen látványosságban gyönyörködő nagy kö­
sabb nemzet leszünk.
zönség részéről tapasztalt közöny daezára. sze­
Hymen. Dr. Révész Dezső, balassa-gyarmati rencsésen helyhez kötötték-a tüzei. Tanácsol­
ügyvéd, szept. 10-én jegyezte el özv. Kohn juk a hatósági közegeknek, ‘ hogy a segélyt
nyújtani vonakodók közül csak egy-kettőt je­
Hermanné, sz. Klein Julia úrhölgyet.
Esküvők. Dr. Klein János kecskeméti kir. tör­ gyezzenek fel s nevűket adják át megbüntetés
vényszéki aljző, szept. hó 10-én kelt egybo Schle­ végett az illetékes hatóságnak, akkor bizonyára
singer Blanka kisasszonynyal, Schlesinger Károly több lesz a munkaerő, mint eddig.
b.-gyarmati mészáros-iparos bájos leányával. Az
Szegedi csárda a millenniumi kiállításon.
A millenniumi kiállításon Juránovics Ferencz,
esküvőt fényes ebéd követte. — Koricsánszky
János m. á v. mozdonyvezető e hó 24-én vezeti szegedi szállodatulajdonos, magyar csárdát
oltárhoz a közép-palojtai ev. templomban Ferjancz épittet. Ennek a csárdának tervezésével és
Mariska kisasszonyt, Ferjancz Pál leányát.
építésével Juránovics, Robelly Aladár, szegedi
Névmagyarosítás. Deutsch Gyula szécsényi műépítészt, Balassa-Gyarmat szülöttjét bízta
illetőségű ugyanottani lakos nevét belügyminisz­ meg. Szeretnők, ha a L műépítész úr talán a
teri engedélylyel .Német‘-re magyaritá.
szülői ház felépítésével, Balassa-Gyarmatot is
Balassa-Gyarmat képviselőtestülete a la­ szépítené.
A részegség áldozata. Szklabonyán e hó 5-én
punkban eleve jelzett rendes közgyűlését szep­
tember 10-én megtartotta s kél órán át tör­ Sztrelnik János (Kabacs), jómódú gazda részeg­
tént letárgyalás után úgy általánosságban, mint fővel jött haza, a padlásra menvén, felakasztotta
részleteiben változatlanul elfogadó a község magát
1896-ik évre előterjesztett költségvetését. Esze­
A „Nógrádmegyel kör" tudatja velünk, hogy
rint a megállapított bevétel 11700 frl 28 kr., a körbe való belépés iránt Darvai Ármin, hely­
a kiadás 38665 frt 61 kr., a mutatkozó beli könyvkereskedőnél lehet jelentkezni.
26805 frt 33 kr. hiánynak fedezésére mintegy
A F. M. K. E. hirdetménye. Kies fekvése, gyö­
75% községi pótlék igénybe vétele lesz szük­
nyörű vidéke és kitűnő levegője, valamint környé­
séges. A honvédelmi m. kir. minisztérium le­ kező fenyvesei miatt, nyaralók által sűrűn felke­
iratára vonatkozólag, mely szerint a m. évi resni szokott, Körmöczbánya szab. kir. városában
hadgyakorlatok alkalmából a honvéd-laktanyán lévő és a Felvidéki Magyar Közművelődési Egye­
sürgősen eszközölt építkezések és átalakítások' sület tulajdonát képező nagyvendéglö 1895. évi
költségének csupán 2O‘’/o-ját viseli a katonai november hó 1-töl bérbe adandó. A teljesen ujokincstár, a képviselőtestület méltányossági szem­ nan épült és a kor legmodernebb igényeinek meg­
felelő szálloda 20 vendégszobával, több szobából
pontból előterjesztéssel él. Városbiró az anya­
könyvvezetési rendeletek, vasárnaponként
álló casino-helyiséggel, szétszedhető színpaddal,
d.-e. 11 órakor a város tanácstermében esz- nagy díszteremmel, három étteremmel, kávéházzal,
közlendő ünnepélyes kihirdetéséhez a képvi­ fürdőszobákkal, kényelmes vendéglős lakással, is­
selőtestület tagjait is meghívta, a népnek adandó tállók és kocsiszínekkel bir és hozzá nagy mulató
kert is tartozik. A tudakozódók és ajánlattevők
jó példa végett.
szíveskedjenek a Felvidéki Magyar Közművelődési
Jegyzői vizsga. E hó 10-én Tihanyi Ferencz
Egyesület Nyitrán székelő ügy vezetőségéhez for­
h. alispán és főjegyző elnöklete mellett jegyzői
szigorlat tartatott a vármegyeház kistermében. dulni, a hol a bérleti időtartamra és a bérleti fel­
Három jelölt jelentkezett, s mind a három: Ber­ tételekre nézve bármikor tájékoztatást nyerhetnek.
zsenyi Béla, Sedivi Kálmán és Kareczky István
A gőzkazánfütők tanfolyama az állami ipar­
iskolában (Budapest, VIII. kér. Népszinház-ntcza
megkapták a képesítést.
Választás. Lest nagyközségben jegyzőül Szur- 8. sz.) f. évi október hó 1. napján fog megnyit­
tatni s november hó közepéig tart. E tanfolyam
dusz Ferencz választatott meg.
Dr. Gerö Mór üdülő helyéről: Tátra-Füredről tantárgyát a különböző szerkezetű locomobil- és
stabil-gőzkazánok szerkezete és kezelése képezi, *
visszaérkezett.

�1895. szeptember 15.
Tauulvkul felvéletűek a 18. életerőket betöltött.
olva.'ui tudó öuálló lakatosok, kovácsok t* ezek
segédei, a fémek feldolgozásával foglalkozó gyárak
munkásai, továbbá olyan napszámosok, a kik mar
foglalkozták a kazánok körüli teendőkkel. A be­
iratkozáshoz szükséges: 1) az illetékes hatóság
által kiállított erkölcsi bizonyítvány, 2) munkakönyv, vagy a munkaadó bizonyítványa. A taudij
3 írt, mit a beiratkozás alkalmával előzetesen
kell lefizetni. A beiratások szeptember lő. napján
kezdődnek, a szeptember 25-ik napjáig tartanak.
Vidékiek a taudij beküldése mellett levélben is
jelentkezhetnek.
A helyhez kötött (stabil) gőzgépek kezelői­
nek tanfolyama a budapesti állami ipariskolá­
ban (Budapest, Vili. kér. Népszinbáz-utcza 8. sz.)
f. évi október 1-ső napján nyílik meg s deczember hó végéig tart. Tanulókul felvétetnek a 18.
évöket betöltött ónálló lakatosok, kovácsok s a
különböző gépgyárak főbb munkásai, a kik a gőz­
kazánfűtők, valamint a locomobil- és cséplőgép­
kezelők tanfolyamát már elvégezték. A felvételhez
erkölcsi bizonyítvány s a munkaköny v, vagy muukabizonyitvány szükséges. Vidékiek levélben is jelent­
kezhetnek. A tandíj 5 frt. A beiratás október hó
26-án kezdődik s október hó 30. napjáig tart.
* OaaiAlyworwJaték. Az 1896. ezredéves kiállítás

alkalmából k.bocsátott, első, államilag engedélyezett ma­
gyar osztálysorsjáték jegyei B. Gyarmaton, az , Idriai
bialoMtú taron Int’ főügynöks généi is kaphstók.

* Lapunk mai számában a ..Magyar leszámítoló es
penzbeváltobank- ajánlja bizományképeui szolgálatait a
gazdasági gabonakereskedő kuiimségnek. Mi már ismer­
tettük e bank áruosztályának üdvös intézményét és jó
szolgálatot vélünk tenni megyénk gazda- és kereskedő
közönségének, ha figyelmét e banknak mai számunkban
foglalt hirdetményére is felhivjuk.

Irodalom és művészet
-RSptébeo a nagyvilág kSrül4. E diszmű most bekül­
dött 12-ik füzete túlnyomó részben a képzőművészet
remekei beniutatáaácak van szentelve. A majna-frankfurti Gutenberg-szobor nyitja meg a sorozatot, melyet
Rafael síztusi Madonnájának fényképmásolata követ.
A drezdai képtár koronája után a firenzei Palazzo
Veechio és egy burgundi bizarr-alaku norvég templom,
majd az IbdO-diki júliusi forradalomban elesettek em­
lékére emelt nagyszerű, bronzból épült júliusi szobor
fényképe, Velának nagyszerű szoborművé: .Napóleon
utolsó napjai SzL-IIeiéua szigetén4 és Napoleon sírja
a Hotel det Invalides aranyos kupolája alatt követ­
keznek. Ez a sir. mely százada legnagyobb lángelméjé­
nek maradványait őrzi, hatalmas benyomást tesz a
szemlélőre. A világ legkülönösebb épülete a moszkvai
SzvBasUins templom fényképe következik ezután az ő
bámulatra méltó architektúrájával. E templomot Iván
czár építtette, a ki az építés befejeztekor azt kérdezte
az építésztől, hogy tudna-e még egy ilyent építeni ?
— .Igen' — fejeié a kérdezett. .Istenemre, ezt nem
fogod tenni
**
kiáltá Iván és azonnal lefejeztette. A hála
borzasztó volt, ds azért nem kevésbbé hízelgő. — A
kővetkező kép egy kis tündérvilágot mutat be: a pá­
risi nagy opera belsejét, melyhez aranyozott szobraival,
oszlopaival, óriási tükreivel, festményeivel és pompá­
jával a világ egyetlen helyiségét sem lehet hasonlítani.
Most egymást ismét három műalkotás bemutatása kö­
veti, a Rapbael-íéle tranfiguráezió, Dávid szobra Michel
Angelótól és Murillo szeplőtlen fogantatás czimű re­
meke, melynek eredetijét a Louvre-salon carréjában
őrzik A következő fénykép a Jeruzsálem! szent sir
templomot mutatja be, majd Colorado egyik vadregé­
nyes tája, az úgynevezett szent kereszt-hegy, a párisi
Vendome-oszlop, melyet 1200 osztrák és orosz ágyúból
készítettek s mely reliefjein a nagy Natmleon tetteit
örökíti meg. A füzet utolsó képe a Niagara-vlzesés
fényképe, ezé a fónséges természeti játéké, mely megigéző hatalommal ej&gt;i bámulatba a lelket. Ez a füzet
is, mint a többi, vidékre küldve 35 krért rendelhető
meg az Egyetértés kiadóhivatalában Budapesten, mely
előfizetéseket is elfogad az egész miire (1&lt;&gt; tllzet) 5 frt
60 krral; 8 füzetre 2 frt 80 krral: 4 füzetre 1 frt ío
krral.

I ben alig akad egy-kidtö, ki az iparos-tanoncz-iskola
fontos-agát, unnak hivatását felfogni képes lenne.
A tantestület az ipáios-iskolai bizottsággal válvetre
működik azon, hogj ezen .szomorú állapotokon
némileg is javíthasson. Megragadunk minden al­
kalmat arra nézve, hogy a tanonezok no csak az
, iparos-osztálynak szükséges ismereteket sajátítsák
. el, hanem hogy Lilőlük erkölcsi tekintetben is a
j mai kor követelményeinek megfelelő polgárokat,
iparosokat, hazafiakat neveljünk.
Ilyen alkalmat nyujtott folyó hó 10-én az iparostanoncz-iskola ez évi megnyitása is. A tantestület
Kommerell Gyula iparos-iskolai elnököt kérte fel
a tanév ünnepélyes megnyitására. Az elnök be­
látva a tantestület czélját, engedett a kérésnek s
megjelent a körülbelül már eddig beiratkozott
160 tanonez között és hozzájuk a tantestület üd­
vözlése után a következő lelkesítő beszédet intézte:
„Iparos-tanonezok! A múlt évek tapasztalatai
nyomán szomorúan kellett konstatálnunk, hogy az
iparos-tanonezok erkölcsi magaviseleté nagyon ha­
nyatlott; hanyatlott pedig oly.annyira, hogy a
közei múltban több Ízben kellett igénybe venni a
rendőrség közbejöttét. Az iparos-iskolai igazgató
úr évi jelentéséből tapasztaltuk, hogy a mulasz­
tások aggasztóan szaporodtak. Ezen szomorú kö­
rülmények meggátlása czéljából az iparos-iskolai
bizottság a térvény legnagyobb szigorát fogja a
taoonczukra alkalmazni. Iparos tanonezok ! Én mint
az iparos-iskolt elnöke, a ki évek óta szivemen
hordom és szolgálom az iparügyeket, telkemből
kérlek benneteket, hogy a múlttal szakítva, ígér­
jétek meg, hogy ez évben a legpéldásabban fog­
játok magatokat viselni; tisztelni, szeretni fogjá­
tok tanítóitokat s velők szemben mindig engedel­
mesek lesztek. Meg lehettek győződve, hogy ők
mindent elkövetnek arra nézve, hogy belőletek
tisztességes iparost neveljenek. Mi is meggyőződ­
tünk arról, hogy nem a tantestületet terheli a
mulasztás, hanem a tanouezokat, kik jövőjükkel
nem sokat törődnek. Kétszeresen kérlek bennete­
ket, hogy különösen ez évben mulassátok meg,
hogy a magyar iparos névre érdemesek vagytok.
Kérésem fontosságát annak tulajdonítsátok, hogy
ezen tanévben fogja magyar nemzetünk ezredéves
fenállásának ünnepét megülni; ezen év a magyar
történelemben, de különösen az ipar terén nagy
fontossággal fog bírni.
Ebből kifolyólag már most előre is tudatom
veletek, hogy a jövő iskolai tanévet nagyobb sza­
bású tanonezinunka-kiállitással fogjuk megünne­
pelni és bezárni. Már mától fogva arra legyen
gondotok, hogy ezen kiállításon, a melyben min­
den iparos-tanoneznak részt kell venni, — egy­
mással versenyezve, a legszebb eredményeket ér­
jük el. Hiszem, hogy el is fogjuk érni, mert nem
lehet Balassa-Gyarmaton oly tanonóz, ki ezen ki­
állításból elmaradna.
Adja Isten, hogy úgy legyen!
Mielőtt beszédemet befejezném: Isten áldását
kérem az iparos-iskolára és a tantestületre !“

Az iparos-tanonezok láthatólag szivükre vették
az elnök intő, buzdító
*
lelkesítő szavait; miből a
tantestület reményt merit arra nézve, hogy azok
nem válnak a sziklára vetett maghoz hasonlókká.
Ezen reményünk azonban csak akkor fog telje­
sülni, ha a munkaadók is szivükre veszik a fentebb
elmondottakat s ők is igazi munkások lesznek a
jövő értelmes, szakavatott iparos nemzedék meg­
teremtésében.
B.-Gyarmat, 1895. szeptember 12.
Debreczeni Márton, ip. isk. tanító.

Gyászrovat.
Iparügyek.
&lt;A b.-gyannati iparos-iskola ünnepélyes megnyitása.)

Az iskolák ünnepélyes megnyitásáról e becses
lap minden évben meg szokott emlékezni, ennek
tudatában, — az iparos-iskolai tantestület nevében
— kérem a nagyérdemű Szerkesztő urat, bogy
az alábbi soroknak, melyekben az iparostanoncziskola megnyitásáról lesz szó, becses lapjában helyet
adni kegyeskedjék.
Az iparos-tanulók rásottsága, rakonciátlaneága,
könnye Imű“ége köztudomású dolog. A tanonezok
imént említett tulajdonságaik kimutatására neinrrak az utczát, a műhelyt, hanem az iskolát is
felhasználják. A 200-at meghaladó tanoncz-sereg-

5

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Idb. fájj Fáy Albertnó, sz. belhü és kissztankóczi Szilvái Hertnin, idb. Fáy Albert,
szügyi földbirtokos neje Imit ineg 68 éves ko­
rában e hó 9-én. Temetésén, mely e hó 12-én
történt, a nagyszámú rokonokon kívül igen
sokan jelentek meg s a templom, a hol a Hi­
vatal állott, zsúfolásig megtelt. Ott láttuk Ti­
hanyi Ferenczef, DessewíTy Eleket, Nagy Mi­
hályt, gr. Vileekel. Veres Ernőt, Sztranyavszky
Gézát, .lakobovics Józsefet, Balás Barnát, Gaz­
dik Lajost, dr. Jankovieh Györgyöt, dr. Her­
mann Károlyt. Veres hnrét, Hanzély Mártont,
Horváth Lászlót, Simonyi Dénest, Laszkáry Pált
stb. stb. A halotti beszédet Vladár Viktor,
szügyi lelkész tartotta.
. A család a következő gyászjelentést adta ki:
• Idb. Fáy Albert mint férj, Fáy Árpád és

neje: Sréter Motellá, özv. Hanzély LászlónéFáy Eleonóra, Fúy Sándor és neje: Farkas
Lilla, Szilvay Istvánné-Fáy Hermin és férje:
Szilvay István, mint gyermekek és vő, ifj. Fúy
Albert, Szilvay Giisztávné-Fúy Irén és férje:
Szilvay Gusztáv, Fáy Margit, Fúy Helén, István
és Borbála, Hanzély Gyula és Ferencz, Fáy
Loló, Szilvay János, Karola, András és Hermin
mint unokák, mély fájdalomtól megtört szívvel
tudatják a hőn szeretett hitvestárs-, az áldott
jóságú anya-, a legjobb nagyanya- és anyósnak:
idb. táji Fúy Albertné, sz. bellai és kis-sztankóczi Szilvay Hermin asszonynak élte 68-ik,
boldog házasságának 52-ik évében, f. évi szepL
hó 9-én, esti 9 órakor, hosszas szenvedés után
történt gyászos kimúltál A boldogultunk hült
tetemei f. hó 12-én, délután 3 órakor fognak
Szíigyben, az ág. ev. egyház szertartásai szerint
örök nyugalomra helyeztetni. Szügy, 1895. évi
szept. hó 10-én. Áldott legyen emléke!»
Dr. Rottmana Sándornó, szül. Bogenglűck
Katalin, Szügyben 28 éves korában, hosszas
szenvedés után, jobblétre szcnderüll.

Horthy Pál, Szécsény város h. bírája szept.
13-án, hosszas szenvedés után, 40 éves korá­
ban elhunyt. A megboldogultat ina d.-u. 5 óra­
kor temetik.

Gazdászat
Vetőmagvak. (Mauthner Ödön tudósítása.)
Vöröslőhűre. Külföldi tudósítások szerint Ameri­
kában a kedvező időjárás következtében az árak
hanyatlóban vannak, de ez, úgy látszik, inkább
csak az üzlet befolyásolása végett gyártott hir és
óvatosan kell fogadni, mert nálunk a termés nem
oly jó, hogy csökkenő áraktól kellene tartani, sőt
ha a tényleges forgalom megkezdődik, inkább
emelkedő irányzat várható. Luczema. Az eddig
csak néhány helyről beérkezett minták szerint
jobbadán aprószemű mag, de az átlagos terméshez
minőség tekintetében még nem lehet hozzászólni,
mennyiségileg, mint már említettük, kevesebb
luezománk lesz mint tavaly volt. Téli bükkönyön,
téli borsón és hpmokbükkönyön kívül e héten
biborherének és mustármagnak is jó kelendősége
volt. Jegyzések nyersáruért 100 kilónként Buda­
pesten: Őszi borsó 6 frt 50 kr, őszi bükköny
8 frt, Homok bükköny 14 — 15 frt, Biborhere
18-20 frt.

Felelős szerkesztő:

Vannay Ignácz.

Meghívás!

A „Salgó-tarjáni kölcsönös segélyző egylet"
folyó 1895. év szeptember hó 2C-án déluUn 8 órakor

a városháza nagytermében
II-ik

rendes évi közgyűlését

tartja, melyre az egylet tagjai tisztelettel meghlvatnak.

Közgyűlési tárgysorozat:
), Igazgatósági Jelentés.
2. Felügyelő bizottsági jelentés, az 1891-95-lk üzlet,
évi számadások és vagyonmérleg felülvizsgálásáról és
ennek alapján az igazgatóság részére a felmentvén v
megadása.
4
3. Nyugdíj-alap szervezése.
k II. igazgató, öt Igazgató tanácsi tag. három igaz­
gató tanácsi póttag, három felügyelő bizottsági pót tar
választása.
r
•
5. Netáni indítványok tárgyalása.

Miheztartásul szolgáló szabályok.
a) Az egyes tagok által netalán teendő Indítványok
a közgyűlést megelőzőleg legalább hal nappal az Igaz’
gató tanácsnál írásban nyújtandók be.
I&gt;) A közgyűlésen meg nem jelenők, úgy az egvleti
nőtagok magukat egy általuk meghatalmazott s szabály,
.zeni meghatalmosással ellátott egyleti tag éltal képA.
se telhetik, áronban minden tag esak egy megbízást Vál­
lalhat magára, melyet a közgyűlést megelőzőleg az e nőknek átadni tartozik.
B
*
. .r?
k’xfe"“dl1*’ "‘ián vagy általános szótöbbjei hozatnak ; szavazategyenlőség esetén as elnök
•’?"‘;.A
választást kivéve, nyilvános, Ua
tag kbánatára azonban a titkos szavazás as elnök által
rlrrntlelcndő.
* '
Kelt Salgó-Tarján, 1895. év szeptember 8-án.

3M. i-i.

Az igazgatóság.

�6

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. szeptember 15.

MAGYAR LESZÁMÍTOLÓ- ÉS PÉNZVÁLTÓ-BANK, BUDAPEST.
ALAPTŐKE 25 MILLIÓ KORONA.

Kell Budapesten, 1895. szeptember havában

T. ez,
Az aratási és eséplési munkálatok befejeztével immár folyamatban lévő uj idény alkalmából hát ak vagyunk terményei­

nek bizományképen! eladását illetőleg legkészségesebb szolgálatainkat felajánlani.
Hogy mennyire fontos tényező úgy a termelő gazdaközönségre, valamint a kereskedőre nézve az, hogy mily úrban adja

el és értékesíti terményeit, azt e helyütt bizonyítanunk sem kell. De kétszeresen fontossá válik ezen
kültenueiéssel folytatott nehéz

verseny,

mezőgazdaságunk és kereskedelmünk

sajnálatos árviszonyok parancsolólag szükségessé

kérdés ina, hol a hatalmas

kedvezőtlen helyzete meg a nehány év óta tartó

teszik, hogy azon piaczok kerestessenek fel és azon időpont várassák be, a hol

és a mikor a termény legelőnyösebben értékesíthető.
Ezen a termelő gazdaközözönség és a gabonaüzlettel foglalkozó, kereskedők érdekeinek előmozdítására irányuló czéll

tűzte ki magának intézetünk áruosztálya életbeléptetése óta és hogy kitűnő összeköttetései folytán sikerült is azt elérnie, bizonyítja
azon tény, hogy hazánk termelő gazdaközönsége, nagy- és kisbirtokosok és gazdasági szövetkezetek, valamint a gabonakereskedők

egyaránt sűrűn és évről-évre híven veszik igénybe szolgálatainkat.
Számon tartva azon manapság múr általánosan elismert

tényt, hogy

úgy a kereskedelem, mint

a földmivelés nem

nélkülözbe'i az olcsó hitelt, és megfelelve az ebbeli követelményeknek, az általuk bizományképen eladandó terményekre előlegekkel
is szolgálunk jutányos kamatláb mellett, mely kedvezmény ugyancsak évről-évre növekvő arányban vétetik igénybe.

A midőn bátrak vagyunk becses megbízásait tisztelettel kikérni, teszszük azt azon meggyőződésben, hogy a kötendő

üzleti viszonyból származó' eredmény ki fogja érdemelni teljes megelégedését.
Ha szolgálatainkat igénybe méltóztatik venni, arra kérnők, szíveskednék az eladandó szemes terményből nagyobb
mustrát küldeni, mert az eladást «ab rakodó állomás
*

vagy pedig &lt;ab Budapest
*

eszközöljük, a szerint a mint azt az előnyösebb érté­

kesítés kívánja.

Szolgálunk az árú elszállításához szükséges üres zsákokkal tetszés szerinti mennyiségben mérsékelt kölcsöndij mellett.

Oly esetekben, midőn a felszállitott gabona nem azonnali eladásra, hanem beraktározásra van szánva, rendelkezésére

állanak fővárosi közraktáraink jutányos díjszabás mellett.
Foglalkozunk továbbá határidő-gabona és termények vételére és eladására szóló

megbízások

keresztülvitelével

mérsékelt jutalék felszámítása mellett.
Minden megkívánható szó- vagy írásbeli felvilágosítással mindig teljes készséggel szolgálunk.

Tisztelettel:

Magyar Leszámítoló- és Pénzváltó-bank
áruosztálya.

Az áruk küldésénél a következő czímek használandók:

•) oly Árúknál, melyek azonnali eladásra vannak szánva:

A magyar leszámítoló- és pénzváltóbank-nak
BUDAPEST,
Dunnpart.

b) oly áruknál, melyeknek eladása későbbi Időnek

larlvn, illetve beraktározásra vannak szánva:

legyen fen-

Magyar leszámítoló- és pénzváltóbank
közraktárai Budapest,
Magyar kir. államTasot danaparti teherpályaudvar kirendeltsége.
Magyar kir. államvasutak.

220. l-l.

�1895. szeptember 15.

Nógrádi Lapok és Honfi Híradó.

A BALASSA-GYARMATI KÖNYVNYOMDA
RÉSZV.-TÁRSASÁG
(Ezelőtt: Kék László-féle nyomda. Alapít látott 1855-ben.)
kor igényeinek minden

nemekkel, körzetekkel gazdagon fölszerelt

Hirdetmény.

Árverési hirdetmény.
A nógrádmegyei nagy-kéri
határban fekvő, Okolleséin yl
Miksa-jéle

148 hold tanyai birtok
1200 □

jó karban lévő gazdasági épületek­
kel, 27 hold kitUnő minőségű réttel,
1200 □
és 65 hold — vasúti schl ippe vekre
1200 C

alkalmas — lábos

tőigyerdővel

1895. évi szeptember hó 30-án

délidőtt 9 órakor a b.-gyarmati
telekkönyvi hatóságnál bírói árve­
résen eladatik.
225 1—3

A .Balassa-Gyarmati Népbankénál elzálogosított, s folyó 1895. évi julius hó 1-je elölt
lejárt, ez időn tol sem meg nem hosszabbított, sem ki nem váltott arany, ezüst zálogtárgyak
és értékpapírok részint a folyó 1895. évi október hó 24-én tartandó nyilvános árverésen fog­
nak eladatni, részint ez időn túl tőzsdeszerüleg bevállalnak. Az árverés a kitűzött napon dél­
után 2 órakor az intézet hivatalos helyiségében tartatik meg.
Az árverés alá kerülő zálogtárgyak, 1895. évi október hó 10-ig költség nélkül hoszszabbithatók meg; ezentúl az árverés napjáig a kölcsönösszeg után 2% árverési költség fog
számíttatni.
Árverés alá kerülnek a kővetkező számú zálogtárgyak:
I. könyv: 28, 68, 248, 263, 270. lap.
II. könyv: 38, 58. 72, 97, 106, 109, 111, 127, 136, 137, 156, 165, 176, 179, 185, 186,
191, 222,225, 250, 264, 265, 267, 276, 278, 281, 283, 293. lap.
III. könyv: 1, 4, 7, 9, 15, 36, 40, 50, 57, 58, 61, 67, 77, 84, 86, 87, 90, 95, 97, 102,
105, 107, 110, 115, 118, 119, 120, 122, 123, 126, 129, 130, 136, 138, 140, 144,
145, 147, 153,
159, 161, 165, 166, 167, 172, 175, 177, 183, 184, 188, 191, 193, 194, 205, 208, 211, 212, 217
247, 249, 278, 282, 300, 307, 309, 311, 315, 359, 378, 380, 382, 394, 395, 396, 400, 404, 405
407. -408, 411, 412, 413, 414, 418, 419, 421, 423, 425, 427, 430, 431, 437, 439, -448, 451
469. lap.
Kelt Balassa-Gyarmaton, 1895. évi szeptember hó 11-én.

227 1—3

A tulajdonosok.

1
jó
-

A „Balassa-Gyarmati Népbank.
*
4
Elfér Ede, helyettes igazgató.

Jó kályha a házban fódologi
Alulírott Balassa-Gyarmaton letelepedvén, itt a régi posta-utezában, Radványi házánál
a mai kor kívánalmainak teljesen megfelelő

CSERÉP-KÁLYHA-MÚHELYT

rendeztem be; minélfogva képes vagyok bármily ízlésű kályhákat és kandallókat a legkiválóbb sziliek­
én alakokban, avagy bánni más e szakba vágó csikket pontosan, gyorsan és jutányosán elkészíteni.
Takarékttlzhely-burkolatok fehér, szllrkc és kék színben a legolcsóbb áron kaphatók.
Avult kályhák átrakását és javítását szintén jutányosán elvállalom. Vidéki megrendelések gyor­
san és pontosan teljesittetnek.
B.-Gyarmat, régi posta-uteza 26. sz.
Penes Ferencz, kályhásmester.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

8

1895. szeptember 15.

Bevásárlás részletfizetésre is

eszközölhető !

SCHÖNFELD MIKSA,
tán., isit, is csiUrtályos tólomitíra B.-Gyarmat,
**
Nt

a KOSSUTH-utczában.

Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern Ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalónok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.
*
DC
Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyor
san teljealttetnek. ~
||
*
Egy jó hóiból való fiú asztalos tanonczul azonnal felvétetik.

131.

52 — 17

SCHLICK

-féle vasöntöde és gépgyár­
részvénytársaság

BUDAPESTED.

wmossesK y.aC’JK

j

fi
GYÁR és IRODÁK :
m
’ VI. kér. külső vAczi-út 29-35. ’I

N

V VÁROSI IRODA és RAKTÁR: 0
Podmaniczky-utcza 14.
'j

GÖz- és járgány cséplőkészületek, számos első díjjal kitüntetett Schlick-féle
szab. 2 és 3 vasú ekék, mélyítő és egyetemen aczélekék.
*
MC

Eredeti Schlick és Vidats-féle

egyvasú ekék, talaj mívelő eszközök
valamint Schlick-féle szab.

HALADÁS sorbavető-gépek.
Takarmány készítő gépek, darálók, őrlő-malmok és mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és marokrakó arató­
gépek és rakattál ó-gépek, szállítható mezei vaidtak stb. — Elő­
nyős fizetési feltételek. I-egjutinyosabb Arak.
Árjegyzékek isgyes é. bérmentie,

MÜFOGAK. -W

Gyomor

Kényelmesen berendezett műtermemben
egyes és egész fogsorok, a foggyökorek eltávo­
lítása nélkül, első fogak

pedig aranyfoglalattal

kezesség mellett a szájba úgy tétetnek be, hogy
a felismerés lehetetlen. — Fogak és foggyökerek
a legnagyobb figyelemmel, óvatossággal és

fájdalom nélkül

huzatnak ki.

— Hölgyeknek külön miiterem, bejárat a kapun.

Molnár János,
120 *—5

fodrász és műfogász Balassa-Gyarmaton.

Egy Jó házból származó Ifjú ugyanott tanonoznak felvétetik.
1910—895. szám.

lantig,

gyomorgysitgesig,

íclhijtság,

"

*
gyomorig

bőzOt Ishslet,
T, hatmmUt,
kakhllasrtis
nomorg^o.

.
gyógyszernek
bltonyult
leptjunaJ, a menynyiben ei a gyomortól
származott, gyomortultarhotisatr ételekkel
és italokkal, giliszták, májbajok és hámor-

rholdiknií.
Említett bajoknál a N.rl.caelll

bizonyítvány tanuiiL Egy kis üveg ára
használati utasítással együtt 40 kr nagy

Hirdetmény.

Nógrádvármegye közigazgatási bizottsága közhírré teszi, hogy a budapesti bankegyesület rész­
vénytársaság kérelmére, ő nagyméltósága a kereskedelemügyi m. kir. miniszter úr 001(12. számú intézvényével, Fáy Józsefné, Szilassy Béla és Sacher Vilmos losonczi, Simonyi Dénes, Végh János és
kk. Nádory Gizella szügyi birtokosok ellen, a losonczi, illetőleg a szügyi határban fekvő, s a nógrádvármegyei h. é. vasút kiépítéséhez szükségelt földterületeikre nézve, az 1881. évi XLI. l.-cz. értelmében
elrendelt kisajátítás határidejéül, a losonczi polgármesteri hivatal, illetőleg Szügy község házába ki­
tűzött összejövetel! helyiyd f. évi október hó 4-ik napjának reggeli lOőráját állapította meg; egyúttal
értesíti az érdekelt feleket arról is, hogy a kisajátítási tervrajzot és összeírást, a tárgyalást megelőző
15 napon keresztül, Losonci r. t. város polgármesteri hivatalánál és Szügy község házánál közszem­
lére kitenni rendelte, s hogy a kiküldött bizottság a kisajátítási terv megállapítása felett —- a hivat­
kozott törvény 31. ft-a értelmében, — akkor is határoz, ha a tárgyaláson az érdekeltek közül senki
sem jelen meg.
B.-Gyarmaton, 1895. szeptember hó 8-án.
Bizottsági elnök helyett:

223 1—3

nagyszerűen hatnak gyomor balokat!,
nilkOldzhotetlM h ÍHolhoun
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: ihrigyta-

Tihanyi főjegyző.

Öreg ára 70 kr.
'
Magyarországi főraktár: Török
Joiaef gyógyszertára Dssdmpe.t,
király utexa 14 sz
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni I Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek burkolatára
zöld (tálig van ragasztva a készítő
“vÍi^L'LíC Jr4,ty **
ezevekkal:

.Valódiságát bizonyítom
*.

.

t

ITOmorcirppik vsiodian

B.-Gyarmaton. Csorvenyák Gy. &lt;
Kanitz 0. gyógytárában. Ipolyságon:
Berkó István gyógyszerésznél.

�9

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. szeptember 15.

Elwi c*. é» kir. kiúr.

X*Arai&gt;rérmrkkfi kitüntetve. '•C

DflC* Aranyérmekkel kitüntette. **

Homlokzat-festék-gyárié-

Kronsteiner Károly Wien, 111. Hauplstr. 120. sz., saját házában.

Főherczegi és lierczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánva- és liámortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szúflitója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított állapotbanlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az oli\jimüoláshoz — Mintalapok és használati-utasitások ingyen- és bér­

&gt;

725130 liter bort használt fel.

eredeti Tokaji Cognac kapható:
Hammer Mihály úrnál B.•Gyarmaton,
Bolner Pál
*„
Ipolyság,
Dombó Káról
„
„
Heksch Adolf
„
továbbá gyógyszertárak és tekintélyeseb kávé házakban.
A fenti

E
L
S
ŐT
O
K
A
J
IC
O
G
N
A
C
G
Y
A
R
B
O
L
, T
O
K
A
JB
A
N
,

az

TOKAJI COGNAC
ellátva.

TOKAJ VÁROS CZIMERÉVEL

m
BiDesenI

Tokaj város czim erével
e ..n
2&gt;

Első Tokaji COGNACGYÁRBÓL

o ly

— Eme

de

ugyan n a g y o n o lc s ó k é p ,
r o s s z a k és igy még a legkisebb összeget s e m é r i k m e g .
é r t é k t e le n u t á n z a t o k könnyen felismerhetők, mert
1) n e m az e g y e d ü li és csakis T o k a jb a n létező

utánzóit „TOKAJI COGNAC/ Ezek

a mely 1893|94. évben, m int hiteles közjegyzői okirat bizonyltja

ioe. 20-ií».

mentve küldetnek.

Önzí s téli idényre

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Tiszta búza eladó!
Őszi s téli idényre

Hala* Antal országos képviselő
nógrád-sipeki gazdaságában 200 mm. 82
kilogrmmos vetni óval tiszta búza, eladó.
215 3—3
Pécsék, gazd. intéző.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

fiúgyermek-öltönyök 3 frttól
feljebb
„
felöltük 5 ,
„
Női gallérok
2 frt 50 krtól félj.
, kabátok
5 „ — „
„
a legnagyobb választékban s feltűnő
olcsó áron kaphatók, valamint

1920—1895 kb. szám.

„Adria" Singer- rendszerű

Pályázati hirdetmény
Belügyi m. kir. minister urnák 70973 — 895. száma rendelete
alapján a mátra-verebélyi önálló anyakönyvi állomásra évi 400 frt
fizetés és 100 frtnyi lakbérilletménynyel, pályázat hirdettetik. Fel­
hívatnak az arra pályázni kívánók, hogy az 1894. évi XXXIII. t.-cz.
H 3-ában meghatározott minősítésüket igazoló okmányokkal íolszerelt kérvényeiket ehhez a közigazgatási bizottsághoz f. évi szept. hó
20'ík napjáig adják be.
Kelt B.-Gyarmaton, 1895. évi szeptember hó 8-ik napján.
Alispán h. elnök helyett:

•

222.

1—1.

varrógépek, melyek nemcsak szoba­
dísznek, hanem ugy családi, mint ipari
használatra, a legjobban ajánlhatók, s azok 40 írttól feljebb,
vásárolhatók jótállás mellett

GniíMCl Sándor,
215 3 — 3

női s gycrmck-confectió s kézimunka-üzletében
B.-Gyarmaton
főuteza, a Balassa-szálloda mellett

Tihanyi
főjegyző.

Ömzí

h

téli Idényre

�10

1895. szeptember 15.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Első államilag

engedélyezett

Magyar Osztálysorsjáték
az 1996-&lt;JIk ezredéven kiállítás alkalmából.

■flT Kibocsátás 100.000 sorsjegy. — 31.499 nyereménynyel és e^y jutalomdijjal. “WS
A ayereméeyek niadea leveaáa nélkiil fizettetnek ki. A hazátok állaBfelügyelet é» kin közjegyző ellenőrzi
*#

1,000.000

mellett történnek.

© x © xx a.

Az L osztály húzása után vásárolt sorsjegyekért az L osztály dija után fizetendő.

**
gat

MT Húzás 1895. október hó 16-19-i
*
koron

1 nyerem, á 90000
„60000
99
„40000
99
„80000
„ 20000
99 15000
99
1OÖOO
9000
2
99
4000
8
99
2000
1O
99
1OOO
18
99
400
1OO
99
200
960
99
99
9000
90
99
iOOOO nyeiemény összesen
■/,.
4^

■/„
í=

*
koron

*
koron

1 jutalom 600000 = 600000
90000'
=
400000 = 400000
60000
=
200000 = 200000
=
40000
lOOOOO = 1OOOOO
80000
___
=
50000 = 50000
80000 ,'s -S «
=
20000 =
40000
15OOOXgO
2 ú
=
=
15000
=
30000
2
1OOOO és O
13000 =
40000
16000 £
=
**
99
9000
=
90000
1O
82000=
=
6000 = 162000
27 99
=
20000 2
2000
= 200000
1OO 99
=
13000
1OQO
—
200000
200
= 40000
200
=
230000
1150
= 172000
1OO =2000000
20000
= 720000
1269000
21400 nyerem, és I jutalom 4332000

n« X. OSZTÁLYÚ SORSJEGYEK ÁRAZ:

■/,
--------- 40.

Húzás 1895. december hó 6 14-ig. 4M

.or.j.gy
.
*
koron

|

A TELJES (mindkét onxtilyr
*
érvényei) SORSJEGYEK ÁRAZ

*/.
80“

I
|

________ ■/»
8.-.
4.-

telje. .or.J.gy
koron
*.

gM" Valamennyi sorsjegyek a falragaszok által megjelölt eladási helyeken kaphatók. **
(
Y''
*
^%.tX

Magyar Osztálysorsjáték Igazgatóság.

urra
*
“h*,L

Sorsjegyek eladásra való átvétele iránti megkeresések hozzánk intézendők.

Első államilag

engedélyezett

Magyar Osztálysorsjáték
az ezredéves kiállítás alkalmából Budapesten, 100,009 sorsjegy,

31499 két osztályba beosztott pénznyereményekkel is egy Jutalommal.

■■■IIIKa &lt;S009000 liorons
*

összértékben

■alaSea ImUa .élktl kéaspéaBben flaeteadS. — Legnagyobb nyeremény • leg.BereneBé.ebb esetbe.

egy millió korona.
Első húzás 1895. október hó 16—19-ig BUDAPESTEN.
Eszerint ajánlom és utánvét mellett küldők szét

eredeti sorslegyek az 1-sö osztály rtezére-^—

eredeti teljes sorsjegyek, amelyek Éi a 2 hozásban

h,„nn-

*Telje aornjegyek, a melyek u első oevtályban nyereménynyel kihutalnek, egyexeremind a nyererpénynyd ax elffleveeeii a tnüodik osxtélyra vonatkozó
fltetietík vfMca. — Megrendeléaek *
Ivy
W«U&gt;Bt
a
alja, lehetőleg a dm Ige. poatoa mrijrlöléné.rl kéretnek.

Heintze Károly fő-elárusitó=™t«,=?T:
^j^Xootó: r
«y
*
H
aa
SMt«tak.rShr
«
*
r
SS«O. — SOrgany-dm; LOTTOHKINTZK HVIkAl'KAT. — Vidéki megrendelők potto fejében 10 fillért,
ajánlott levelekért 30 fillért, további ml.dea egye, .yereaaf.yjrgyaékért *0 fillért »«ive
*kedjenek
It SIS. mellékeld.

Lottógyüjtődék, viszontelárusitók és ügynökök mindenhol felállittatnak.
.vkrgönyraimt rMagy«r lottó mi«tnpri&gt;t.u

MYOMATOTT A XlAOÚTUhAJÜQNOS B-UYARMATI KÖNYVNYOMDA RÉSZVÉNYTAHSULAT 0Y0RS8AJTÖ1N.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="83048">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00915.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="83049">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_09_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83027">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83028">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83029">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83030">
                <text>1895-09-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83031">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83032">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83033">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83034">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83035">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83036">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83037">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83038">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83039">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83040">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83041">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83042">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83043">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83044">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83045">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83046">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 37. szám (1895. szeptember 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83047">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3971" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3521">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fd88e257fb8748177c456be2b11ceaa4.jpg</src>
        <authentication>e1a20e5dfb9197bdeb59ccf423df5bd5</authentication>
      </file>
      <file fileId="3522">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a95e98ac7f4792b04a60b39f1bfaa651.pdf</src>
        <authentication>bcc46f251f58e7a503c8ca23dff4a982</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116102">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1895. szeptember 22.

38. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAP0K és H0NTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
fcládaeical ári

Egíax érre 5 írt. Fél ívre 2 frt 50 kr. N.gyed évre 1 írt 25 kr.
3B&lt;xm • •ám Ax*: 1O kxa'caAz.

Klőftxetni csapén a kiadóhivatalba* lehet B.-Gyarmaton.

Elifli«tt(l piszék, reclamitiók és hirdetések a kiadó*
hivatalhoz intézendók.
A lap szellemi részére s a Nyílt-térre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Hirdetések
érzzabil v szerint szímitutnak. — Nagyobb és többszöri
hirdetések jutányosán eszközöltetnek.
Bélyeg minden egyes beigtaUsnil külön 80 kr.
Nyllttír petit sora: 20 kr.

és skrupuiositással intézze felügyeleti jogait gyában, a pénzügyminiszter elé vezetni, —
és kötelességeit, — úgy hogy elődjei kiseb­ teljes eredménynyel.
A sok mende-monda és suttogás végre bítése nélkül bátran elmondhatjuk: soha még
A közkórház sem valósulhatott volna meg
megszűnt s előttünk áll a bevégzett tény : főispán a székhelyen annyit nem időzött, nélküle, mert csak is az ő tekintélyének kö­
gróf Degenfeld Lajos, szeretett főispánunk, mint gróf Degenfeld Lajos.
szönhető, hogy a millennáris alap pótadó ut­
állásától megválik.
A közigazgatás gondozásán kívül azonban ján megszavazva s abból a közkórház javára
Bárki legyen az utódja, nehéz feladat vá­ a nemzeti kultúrát is mindenkor szivén vi­ 60000 frt kihasítva leTTT
rakozik reá; mert feledtetni nem fogja azon selte mélyen tisztelt távozó főispánunk; —
Joggal elmondhatjuk róla, hogy a várme­
lovagias és páratlan jószivü főurat, ki közel igy az ő nevétől elválaszthatni a Nágrád- gyének egyetlen városa, egyetlen vidéke sem
hetedfél évig vármegyénk kormányzatában, a vármegyei Muzeum megalapítása, — kez­ volt, a melynek ő alkalomadtán, igazi atyja
liberális irányt mindig követve, maradandó dettől fogva viselvén annak elnöki tisztét és nem lett volna.
érdemeket szerzett s el nem törölhető nyo­ szivén viselvén felgyarapitását.
Ilyen főispánt vesztett a vármegye; ne­
mokat hagy maga után.
Hasonlót mondhatunk a Kelvidéki Magyar künk valóban óriási veszteséget okozott le­
Lapunk, mint a közvélemény régi munkása, Közművelődési egylet nógrádvármegyei expo- mondása. Az ő jóakarata támogatása nélkül,
időnként tárgyilagosan, hiven feljegyezgette siturájáról és számos más intézményről. a nógrádi helyi érdekű vasút sem létesült
mindazokat a tényeket, amelyek búcsúzó fő­
Sokat köszönhet továbbá gróf Degenfeld volna, mert oly kicsinyes akadályok lettek
ispánunk kezdeményezése mellett nemcsak e Lajosnak különösen Balassa-Gyarmat polgár­ mindig eléje gördítve, a melyek létesülését
vármegyére kiható, de országosan méltatott sága, mert, hogy egyebet ne említsünk, ő lehetetlenitették. U azonban a legalkalmasabb
eszméket valósítottak meg.
méltósága az itt felállítandó főgyinnasium időpontban vette az ügyet kezébe s azt
Ugyanazért szükségtelen, hogy a sok üdvös kérdésében, az eszme felvetésétől kezdve többé elsülyedni nem engedte.
intézkedés felsorolásával foglalkozzunk akkor, mindig buzgón tevékenykedett; több izbeni
Az ő 'főispánsága nekünk nógrádiaknak,
midőn a megválás közel pillanata amúgy is eljáráson kivül legutóbb is, ez év tavaszán emlékében soká fog élni és mi azon hitünk­
méltó bánattal tölt el.
vezette a közoktatásügyi miniszter elé a vár­ nek adunk kifejezést és egyszersmind abban
Csupán rámutatunk tehát néhány markáns megye tekintélyes küldöttségét, midőn is be­ találunk vigasztaló megnyugvást: hogy ö fé­
vonáíaira; mint ilyen — szerintünk, —leg­ ható szavakkal köté a miniszter szivére a nyes tulajdonaival, habár más téren is, de a
szembeötlőbb az a gondosság, mit ő méltó­ székváros és nagy környékének e vitális ügye hazát 8 annak szabadelvű politikáját szol­
sága főispánságának egész ideje alatt tanú­ mielőbbi megoldását.
gálni fogja ép oly sikerrel, mint szolgálta
sított azáltal, hogy nem múlt el egyetlen­
S csak e hónapban volt, midőn B.-Gyar- fényes főispánt pályafutásával.
egy hónap sem, melynek több napját ne mat képviselőtestületének felkérése folytán,
(V- 1)
szentelte volna arra, hogy a vármegye köz­ fáradságot nem ismerve, kész volt a városi
pontján megjelenvén, lelkiismeretes' pontosság- küldöttséget a fogyasztási adó bérlete tár­

Gróf Degenfeld Lajos.

TÁRCZA.
Egy pillangó élete.
Röpülj te könynyü szárnyakon,
Pihenj meg a rózsa ölén.
Rövid élted legyen édes,
Ne gondteli, mint az enyém.
Ha az orvkéz szivén talál
A szerelmes virág fölött,
Osztályrészed gyönyör leszen,
Ha kimúlsz a rózsák között.

De ha gondtelt élet után
Majd nekem int a végóra,
Elhagyottan hol hajtsam le
Fejem én a nyugovóra.
Luby Károly.

Athéntől Konstantinápolyig.
Saját jfgyz*t»l ntla Mill i HORVÁTH GÁBOR.

A setét és komor égboltról gyanitottnk, hogy
az éjjel alighanem erős hullámzás, avagy kisebb
vihar leend, a mitegy fejbólintással kapitányunk
is megerősített. A gyengébb nem sietett cajutebe nyugalomra térni. De én még akartam látni
a tengert az éjjeli homályban, s az apró szige­
teken meg-megvillanó parányi világosságot.
Amint kijöttünk a sziget-csoportok közül, már
nagyon is észrevehető volt a hajó mozgása, a
szél és a hullám erősebb csapkodása. Egypáran
a társaság közül még éjfél előtt 11 órakor is

fenn voltunk s gyönyörködve néztük amint a
hullámok fel-felcsapkodtak a hajó párkányára.
Végre koromsetét lett s miután a hajó ingása
által állásunk bizonytalanná s mondhatni kelle­
metlenné vált, végre éjfélkor — mondogatván
egymás között &lt; mégis csak Istcnkisértés ilyen
setét és viharos időben útnak indulni*, nyuga­
lomra tértünk. Már a cajutomba a levelkőzés
is nagy ügygyel-bajjal s csak fogódzva sikerült,
egyszer bele is vágtam fejemet ágyam alacsony
támlájába, amit a hajó egy erős lökése idézett
elő. Alig szenderedtern el — miután kiskorom
óta elszoktam a riogatástól — egy erős lökésre
felébredtem: s alig hogy szemem lehunytam,
újból csörömpölés zajára eszméltem fel, a mi
a szomszédom cajutjébe holmi edény és üvpg
összetörését jelentette. Ekkor láttam, hogy a
tenger egész komolyan kezd idegeskedni. Az
alvásból semmi sem lett. Szerettem volna fel­
kelni, de beláttam, hogy a felöltözés nagy bajjal,
veszedelemmel s tán a koponyám beütésével
járna, felhagytam ez ideával. Tehát nyugodtan
vártam a törlénendőket.
Végre 5 óra körül alig hogy egy kissé vilá­
gosodott, a vihar egész erejével tört ki. *No lám,
megvan a kívánságod* — gondolám magamban,
♦ vé^re teljesülésbe mentek vágyaid,* láthatnia
bőszült tengert. De én nem képzeltem ilyen
borzasztií szépnek a tengeri vihart, hisz' ennek
fele sem tréfa! Olykor-olykor olyan erős lökést
kriptám, hogy majd kifordultam ágyamból s
ugyancsak meg kellett fogódzani, hogy az meg
ne történjék. Evvel egyidejűleg hallottam kia­
bálásokat, nyöszörgéseket s holmi köhögéseket
&lt;•* fuldoklásokal, ami tengeri betegség meg­
történtét jelentette, a szomszéd cajutekbe. Ez
még inkább elvette kedvemet, mert gondolám,

hogy most rajtam leend a sor. De még csak
szédülést sem éreztem, pedig ezen sympthoma
szokott előjele lenni e veszedelmes betegségnek.
Unni kezdtem már a fekvést — hisz’ ez eltart­
hat még egy napig, vagy tovább is, még a
Dardanellákot elérjük; — felhasználva egypár
pereznyi gyengébb mozgást, csakúgy könnyedén
felöltöttem ruhámat s nagy ügygyel-bajjal fel­
vánszorogtam a társalgó-szalonba. Egy lelket
sem láttam. Innen az ablakon át egész jól
lehetett látni, amint a hitlllámok fel-felcsapkodnak a fedélzetre s a gyakrabban felcsapott
hullám a szél állal is segítve a hajó kéményé­
nek oldalát is rnog-meglocsolta.
Alig töltöttem a társalgó szalonba egy órát,
észrevehető volt, amint a hajó ingása mér­
sékeltebbé vált. No lám, szűnni kezd a vihar,
ezen gondolatnak nagyon megörültem. Ugyan­
csak hallottam a kapitányom erős szilárd hang­
ját, amint a parancsot osztogatta, természete­
sen olasz: «fér ina* • a van te* stb. ilyféle ve­
zénylő szóval. Ekkor tnár több bátorságot véve'
magamnak, felemelkedtem s az ablakhoz közel
jutva, mintha partot láttam volna, de még jó
távolból. Mi ez? hiszen a nyílt tengeren kép­
zeltem magamat, vagy tán valami nagyobb
szigetcsoport a tenger közepén ? I Csalódtam, a
Negroponte — azelőtt Neubea — sziget vala,
amit deák-koromban a mythologiából tanultam
s innen emlékezem reá. Végre láttam elötünedezni
egy pár férfialakot, akik bátorságot véve ma­
guknak, mint a denevérek kibújlak odrokból.
Hl találkoztam mindnyájukkal a szalonban s itt
mesélték egymásnak a kiállott félelmet s a
többeket meggyötört tongeri betegséget, amit
sokaknak halovány arczárói s beesett szemeiről
le lehetett olvasni. Csak később tudtuk meg.

�2

A vármegye költségvetési közgyűlésére a
főispán a kővetkező meghívót bocsátotta ki:
336. 1895. sz. A szeptember havi közgyűlés
határnapját f. évi szeptember hó 26-ik napjá­
nak délelőtti 10 órájára tűzvén ki, van szeren­
csém arra a törvényhatósági bizottság tisztelt
tagjait, a tárgysorozat és a házi pénztár 1896.
évi költségelőirányzatának közlése mellett meg­
hívni. Egyben értesítem az állandó választmány
tagjait, hogy a közgyűlési tárgyak f. hó 25-ik
napján d.-e. 9 órakor fognak előzetes lanácskozmány tárgyává tétetni.
Kelt Szítakon, 1895. évi szeptember hó 10-én.
Gróf Degenfeld, Lajos,

A közgyűlés tárgysorozata: 1. Néhai László
főherczeg úr ő csász. és kir. Fensége gyászos
elhunytának bejelentése. 2. A vármegye közigaz­
gatási szükségletének 1896. évi költségelőirány­
zata. 3. A törvényhatósági útalap 1893/4. évi
számadása. 4. Ministeri leiratok: az állami anyakönywezetés behozatala folytán szükségessé
vált községi csoport ősi lások; Bzova község ön­
álló községi jellegének megszüntetése és szabály­
rendeletek tárgyában. 5. Alispáni jelentések: a
buda-lebotai tűzvész; a Monographia tárgyában;
úgy egyes folyó intézkedések bejelentése. 6.
Társhatóság! átiratok: a népoktatás államosítása;
a Margit-szigelnek megvétele; a betegápolási
ügynek államosítása; a m. kir. miniszterelnök
úr üdvözlése; a hírlapi hirdetések bélyeg­
illetékének eltörlése; a választási törvény mó­
dosítása; a millennáris bandérium; a nyugdíj­
törvény módosítása tárgyában. 7. Községi ügyek:
a vadkerti és sipeki iskolák építése; Pőstény köz­
ség önállóságának megszüntetése; úgy egyes
községeknek ingatlan-átalakitása és pótszabály­
rendeletei tárgyában. 8. Községi pótelőirányza­
tok. 9. Kérvények. Végül mindazok az ügyek,
melyek a közgyűlést 24 órával megelőzőleg be­
érkezvén, az alispáni hivatalban közszemlére
tétetnek.
Nógrádvármegye 1896. évi közigazgatási
szükségletének kimutatása. A) Szükséglet.
Tiszviselők, segéd- és kezelőszemélyzet fizetése
és lakpénze 71220 frt, szolgaszemélyzet bére
és lakpénze 6260 frt, szolgaszemélyzet ruházata
és lótartási átalánya 1548 fn 60 kr, hivatalos
helyiség és fogházak bére 1010 frt, irodai szük­
ségletek 8037 frt, napidijak és útiköltségek 4750
frt, épületek fentartása 1250 frt 82 kr, egyéb
rendszeresített kiadások 402 frt 76 kr, rabtar­
tási költségek — frt — kr, előre nem látható
költségek 1500 frt, székházépitési, esetleg házi
hogy kapitányunk látván a veszedelmet s iiogy
a vihar a tetőpontra hágott, nem akarván fe­
lelősséget vállalni, hajóját visszafordítva a Karistosi öbölbe, mint biztos menedékhelyre
vezényelte. Már 9 óra délelőtt lehetett, midőn
ezen öblöt elértük, itt a hullámzás nagyon
mérsékelt volt s kapitányunk egy alkalmas
helyen horgonyt vettetett; a horgony óriási
erővel jutott le ezen öböl fenekére. Ezt már
kínt a hajó fedélzetéről láttuk: úgyszintén a
hajó valamennyi legénységét s a kapitányokat,
kik mind fenn voltak és egész éjjen át a kor­
mányos s kapitányuk körül csoportosultak. Ezen
öbölben voltunk kénytelenek vesztegelni s nyu­
galommal várni a vihar csillapodtál Kapitányunk
még ngy biztatott: «lehet, hogy egy hétig sem
szűnik a vihar s egy hétig kell itt várni, mert ő
már egy ízben 7 napot töltött ezen öbölben*.
Mi ezen időt mulatsággal s ezen kényelmetlen
helyzetet a hajó fenekén rendezett tánczczal
iparkodtunk kellemessé tenni, volt zene, kártya
és társas-játék; szóval feledni iparkodtunk az
elmúlt veszedelmet s örültünk a szerencsés
megmenekedésnek.
Azt sohasem gondoltam volna, hogy az emlitettem öbölben, amit még névleg is alig ismer­
tem a földrajzból, kényteleniltetve legyek 3
napig vesztegleni s egy nagyobb szabású vihart
kiáltani.
Ugyanezen öbölbe kívülünk még 11 hajó jött
be s volt kénytelen ugyancsak 3 napot itt töl­
teni; köztük egy frnnezia hadihajó is, melyet
Pyreosi kikötőben láttunk. A vihar rnftsodnapján
a franczia hadihajó tovább akarta folytatni
útját s el is indult, de kénytelen volt újból vissza­
térni. A másodszori visszatérésnek szemtanúja
voltam s ezen massiv hajónak a hullámokkal

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
pénzt. tart-alapra 1509 frt 13 kr. A) Összesen
97188 frt 31 kr.
B) Fedezet. Állami javadalmazás 88530 frt,
cselekvő kamatok — frt — kr, ingatlanok jö­
vedelme 800 frt, alapok járuléka 5630 frt, kü­
lönféle bevételek 114-1 frt, térilmények — frt
— kr, pótadó — frt — kr. B) Összesen 96101 frt.
C) Összehasonlítás. A szükséglet 97488 frt
31 kr, a fedezet 96101 frt. Mutatkozik hiány
1384 frt 31 kr, mely állami pótjavadalmazás
kikérése alapján fogja fedezetét nyerni.

A Felvidéki Magyar Közművelődési Egyesület
titkári állása, mint hitelt érdemlő forrásból ér­
tesülünk, az egyesület fordulópontot jelző átala­
kulás előtt áll. Az egyesület központi vezetősége
ugyanis egyetértőleg a vidék irányadó vezéregyé­
niségeivel elhatározta, hogy dr. Kostenszky Géza
elhalálozásával megüresedett titkári állást önállóvá
fogja rendszeresiteni s annak élére oly férfiút fog
állítani, ki a magyar hírlapirodalom egyik kiváló
munkása s a nemzetiségi kérdés alapos ismerője.
— A központi vezetőség ezen elhatározása élénk
viszhangra talált a tiz vármegyére kiterjedt egye­
sület vezető köreiben s általános a vélemény,
hogy a titkári állás önállósítása minden nehézség
nélkül fog keresztülmenni a Losoncion tartandó
közgyűlésen. Ezt mi is hisszük, annyival inkább,
mert az önállósítandó titkári állásra oly férfiú
van kiszemelve, ki avatott tollú iró, e téren elsőrangú
kapaczitás hírében áll s a nemzetiségi kérdés
megoldása tekintetében már is helyes utón halad.
E kiváló férfiú, kinek eredményekben gazdag ed­
digi működése nagy reményekre jogosít fel, ki
Gömörmegyében a magyarság igaz érdekeiért bá­
mulatos kitartással folytatja a barezot, ki a ma­
gyar nyelvhatár fokozatos kiterjesztése által akarja
hazánk idegen ajkú polgárait a magyar államesz­
mének megnyerni — Lőrinczy György hírlapíró,
a wGömör-Kishontu czimű lap érdemes szerkesz­
tője, a kiről lapunkban már egyszer megemlékez­
tünk. Lőrinczy megválasztása nagy nyereség ’.lesz
az egyesületre nézve. — Ismerrjük őt mi is igen
jól, megválasztását azért-az ügy’'érdekében mele­
gen óhajtjuk. — Mindazok, u kik a titkári állás
önállósítását továbbra is elodázni akarják, gon­
dolják meg jól a dolgot, mielőtt ellene állást
foglalnának. Jusson eszükbe, hogy a stagnálás
a csendet kimúlás felé vezet s hogy az Emkének,
midőn évekkel ezelőtt hasonló körülméuyek közé
jutott, első dolga volt a titkári állást önállósítani.
Azóti rohamosan gyarapodik úgy anyagilag, mint
erkölcsileg. Végezetül még ki kell jelentenünk,
hogy a titkári állás önállósítása a legkevésbbé
való küzködését igazán félelmes volt nézni.
Márczius 29. 30. és 31-ikét töltöttük Karystosi
öbölben, még végre 31-ikén délben a vihar
csillapodtával a horgonyt kapitányunk felhuzatta
s másodszor indultunk útnak a török főváros felé.
Április 1-én reggel 6 órakor értük el a Dar­
danellákul, ezen látványos török-szorost, jobbrólbalról megrakva csupa erődítményekkel, ahova
a bejuthatás és átkelés csak a törökhatóság
engedelmével történhetik. Dardanellákon keresz­
tül hajózva, kijutottunk a márványtengerre
ezen tenger volt egyedüli, utazásunk alatt, a mely
egész csendesen viselte magát, tiszta s tükörsima
volt, itt lehetett látni a delphinek ezreit, a melyek
hajónk által megzavarva ki-kivetették magukat
a tenger vizéből. Márványtenger a közepén ki­
emelkedő szigettől veszi nevét, amely sziget
nagy terjedelmű ugyan, de sziklás, kopasz
és sivár.

Két Kray Jakab.
TMU.U tlbMOlh VITÁLIS MÓRTÓL

1709-iki év Rákóezyra nézve szerencsétlenül
kezdődött. Fénylő csillaga mindjobban homá­
lyosul!. A császáriak fővezére Heiszler lett, ki
kegyetlensége és szigorúsága által tűnt ki, hol
mint győzelmes jelent meg, a lakosságot nem
hogy megnyerte volna, de elkeserité; a leg­
kisebb gyanúra vagy vádaskodásra elfogatta a
szerencsétleneket, minden hosszas vizsgálat nél­
kül felakasztotta. A nemesi és polgári osztály
iránt csak annyiban volt előzékeny, hogy a
nemes embert és a városi polgárt nem akasz­
tófán, de bárd által végezleté ki.
Kegyetlenkedése még a temetőkre is kiterjedt

1895. szeptember 22.
sem fogja az egyesülőt pénzügyi egyensúlyát meg­
zavarni, mert hiszen köztudomású tény, hogy az
egyesület eddigi titkárainak, kik hivatali elfog­
laltságuknál fogva az ügyek vezetésével csakis
szabad óráikban foglalkoztak, évi javadalma az
állandóan felmerülő mellékköltségekkel együtt te­
temes összeggel terhelte meg az évi költségvetést.

A b.-gyarmati önk. tűzoltó testület*)
Városunknak addig tiszta egét nehány év óta,
mintha valami fekete szellem tartaná megszállva.
A polyglot-elemeket a dalos-kör, korcsolya-,
torna-egyesület, a műkedvelő-társulat s a tűzoltó­
testület hozta össze annyira, hogy az elsőben való
közreműködésünkkel s annak támogatásával legalább
életjelét adtuk a műdal iránti érzékünknek, a torna­
egyesületbe olvadt korcsolyázók köre, a tél egyéb­
ként unalmas óráit űzte el s egyszersmind figyesitette, edzette testünket, a műkedvelő-társulat
nemcsak kellemes szórakozást nyújtott nekünk,
hanem jótékony ezélú adományaival sok szeren­
csétlen polgártársunk könyét törülte le a kime­
rültség szántotta barázdát arczárói s ennek mind,
mind vége, vagy legfeljebb egyik, másik egyesü­
letünk még a rideg statistika rovataiban létezik.
S a derék tűzoltó-testület? Most haldoklik szegény.
Ma holnap 20 éve, hogy született erős alapokon,
hisz' atyja a lelkesedés, az áldozatkészség; anyja
e város férfiközönségének ifjú ereje volt
S e nagy reményekre jogosított csemete, 20
évi élete alatt meg is felelt a hozzá fűzött remé­
nyeknek, többször mentvén meg e város meglehe­
tős nagy részét a túz-vész rombolásától, (honvéd­
kórház, stb.) többször az árvizveszedelemtől (Malom-utcza stb.) s most vonaglik s nincs orvos, ki
régi erejét visszaállítaná.
Az atya megbénult, az anya letargiába esett,
a visszavonás és közöny bacillusai sorvasztják a
jobb sorsra érdemes egyesületet.
A testület vezetőségében, bármint kutatunk is,
hibát nem fedezhetünk fel, a város anyagi ereje
*) Készséggel közöljük o hozzánk beküldött czikket,
mert jó intentiója kétségbevonhatlan ; de megjegyezzük:
arra nézve, hogy hatása is legyen egy irányezikknek,
első kellék, hogy a kritika mellett útmutatással is szol­
gáljon, mit e czikk teljesen nélkülöz; továbbá, hogy a
kritika legyen érthető is, mert sehogy sem bitjük meg­
érteni czikkirónak azt az állítását, mely szerint midőn
az önk. tűzoltó-egylet haldoklásáról beszél, Így ir: rEgy
veszedelmes baczillus szedi áldozatait e város falai kö­
zött, a ez az úgynevezett érdek* Miféle érdek? Hogy
a szóban forgó egylet vezetésében hibáknak kell lenni,
azt az eredmény, illetőleg az eredménytelenség fényesen
igazolja. Erről azonban és« további teendőkről lapunk
közelebbi számában külön fogunk szólani.
Szcrk.

a katholikusok részére visszaadott temetőkből,
az időközben oda temetett protestánsok tete­
meit kidobatta.*)
Heiszler e gonosz hire Kézsmárkra is eljutott,
közeledésére senki sem örült jobban, mint a
Scholcz familia, és mielőtt még Heiszler a Szepességbe jött volna, az apa Guidó fiával tanács­
kozott:
— Tudod fiam, mindig hive voltam a császár­
nak, téged is annak hűségében neveltelek, te
is hallottad a híreket, hogy a császár győzelmes
serege közeleg és mindenütt bünteti a rebelli­
seket; azt is tudod, hogy e városnak egyedül}
megrontója Kray Jakab, a mostani biró, törvé­
nyes uralkodója ellen ez lázitja fel a polgárságot,
ugyanazért addig, inig ez a familia nem lesz
kiirtva, a polgárság nem fog boldogulni, közötte
mindig lesznek rebellis elemek, mi ketten va­
gyunk arra hivatva, hogy e bajtól megmentsük
a várost, még nem tudom, melyik oldalról
közéig a császári sereg, elébe kell mennünk,
s a vitéz generálist felvilágosítani, őt figyel­
meztetni, kik a lázongó férfiak. Én kétfelé
nem mehetek, abban állapodtam meg, hogy ép
Zólyom felé fogok menni, és ha a generálissal
találkozom, fel fogom jelenteni a lázongót, te
pedig Gömörnek fogsz menni, hasonlóan cse­
lekszel, mindig ügyes és engedelmes fiú voltál,
most is bízom benned, itt a névsor, add át azt
a generálisnak, az végezzen velük, úti költsé­
gedre itt a pénz, ezzel hosszú utat tehetsz.
— Bizhat bennem kedves apám, akaratja szerint
cselekszem.
Másnap kétfelé ment az apa és a fiú; az
apa Zólyom-, a fiú pedig Gömörmegye felé.
•) Feazler.

•

�1895. szeptember 22.
is inkább gyarapodott eddig, mint csökkent, tehát
hol van a tulajdonképeui baj?
Húsa évi tapasztalat után állíthatom, hogy a
többi kötőit még egy veszedelmes bacillus szedi
áldozatait e város falai kötött s ez az úgynevezett
érdek. 3 e lelketlen élósdi beveszi magát a leg*
egészségesebb testbe is. Ha már most ezen féreg
egy-két egyénnél azonos, előáll a status in statu,
vagyis a klikk, mellette a másik stb. s egy szép
reggelen széthull az egész, szét, mintha soha sem
létezett volna.
Kérdezem: szabad-e egy érett s már szellemileg
is férfikort elért közönségnél ilyennek előfordulnia,
szabad-e engednünk, hogy a hol egy egész kis­
falut képviselő széna-boglyák halmaza ég, 10—12
bajtársat vetni oda áldozatul: hogy szakadjanak
meg a munkában, mert hisz’ mi apprebendálunk,
vagy esetleg itt-ott másként történt, mint a hogy
akartuk.
A tűzoltó-testület subádon választja vezetősé­
gét, tiszti karát, az alapszabályok keretén belül
megszorítás nélkül adhat jogokat, előnyöket egye­
seknek, de vissza is vonhatja azokat, éljen tehát
jogával, a mikor arra alkalma és szüksége van, de
cserben hagyni a még lelkesedni tudó tagjait,
elszomorító valami s mondható visszaélés azon
reményekkel, a melyeket ezen testület minden
egyes tagjához e város józanul gondolkodó közön­
sége fűz.
Nyilvánítsa ki e testület, hogy tovább mint
éljen, élni nem óhajt s akkor bizonyára találnak
módot az arra hivatottak, hogy a korhadt alkot­
mány helyét egy uj, frissebb intézmény váltsa fel,
mert ne hitesse el a testület magával, hogy még
mindig a bizalom letéteményese, mikor egy oly
tűz-vészbez is, mint a legutóbbi kaul-túz volt,
10—12 tagját dobja oda áldozatul emberbaráti
érzelmeiknek s a kritikának, vagy lépjen újból
fel azzal az erővel, melylyel 20 éven át szolgálta
a közügyet, s kalaplevéve fogja áldani a közön­
ség, mint addig annak minden egyes tagját
W. 1

Losonczi hírek.
Losonca, 1895. szeptember 22.

Ma egy hete arra ébredtünk fel, hogy városunk
Qnnepies díszt öltött Főbb épületeink fel voltak
lobogózva. Városházunkon a nemzeti sziuü zászló
mellett, a város piros-sárga lobogója is ott len­
gett^ A r. k. templom és a városi szálló közötti
Knbmyi-téren, a polgári leányiskola díszes épülete
előtt 1000 ember által elfoglalható emelvény je­
lezte, hogy rajta s körűié ünnepély fog véghez
menni. 9 óra tájon hintók robogása hallatszott

Scholcz Péter ■ hosszú vándorlást tett, egész
Trencsénig hatolt, épen akkor érkezett oda,
midőn Heiszler Kákóczy seaegét szétugrasztotta, — e csatában homályosodon el II. Rákóczy fénylő csillaga. Scholcz Hciszlcrnél mint
Kézsmárk város polgárainak küldöttje jelentke­
zett, átadta az összeállított névsort, kérve kérte
a generálist a polgárság nevében, hogy tegyen
igazságot és szabadítsa meg a várost a rebel­
lisektől.
Heiszler átvette a névsort, de Bécsből vett
legutóbbi utasítás folytán azt előbb Bécsbc
kellett küldenie, onnan várván parancsot.
Bécsben Heiszler kegyetlenségeit már megsokalták, különösen a nádor és Széchényi Pál
érsek fájdalmasan jelenték a királynak, hogy
1704. május 24-én Veszprémben azért, mert
Babocsaynak egy napi szállást adtak, a várost
kiraboltatta, a székesegyházat feldulatta, régi
kincseit elraboltatta, az oltár előtt miséző nagy
prépostot megsebezték, egy papot megöltek, a
várost felgyújtották, — ugyanazért a névsor
átvétele után egy gyors futár küldetett Lublóra
Lubomirszky Konstantin herczeghez, őt felhív­
ták, hogy a névsorban megnevezettek jellemé­
ről nyújtson felvilágosítást.
Lubomirszkytől a gyors futár visszaérkezett,
miután a névsorban jelzetteket személyesen
ismerő, mint fedhetlen becsületes embereket
pártfogásába vette, azok megkegyelmezését hozta
javaslatba, de a Bécsben tartózkodó főurak is
mindent elkövettek, hogy Kézsmárk patríciusai
megkegyelmeztessenek. Közbenjárásuknál fogva
József császárnál kieszközölték, Heiszler utasittassék, hogy ne kegyetlenkedjék, a vádlottak
csak is törvényes bíróság ólján ítélhetők el,
végre az esetre, ha Kray Jakab, Lányi Márton,

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
A rástlóanya, a kosxoruleáuyok és a vőfélyek
összegyülckezésóuek ideje volt ez. A városháza és
könhéke beláthatta!) sokaság által lön ellepve.
Pont 10 órakor megindult a menet a tűzoltó­
csapat vezérkedése » rendtartása mellett. — A
Kubinyi-térre jutva, az emelvény közepén elhe­
lyezett zöld asztal köré a helyettes polgármester
Farkas Károly és az iparegylet elnöke Búsbak
Ádám mellett helyet foglaltak a város és az egy­
let főbb tisztviselői, az ez alkalomra megérkezett
főbb vendégekkel. — Ezek közt ott volt látható
Szilárdy Ödön, Hath Károly.
E csoport képezte a központot, a melyen túl
félkörben, élükön a zászló-anyával a koszorú-leá­
nyok vőfélyeikkel festői látványt képeztek. Az el­
helyezkedés után a városi dalárda Belágh Lajos
igazgató és Thaisz Lajos karnagy vezénylete mel­
lett a „Hymnust* kezdte el, a melynek elhang­
zása után Búsbak Ádám, az ipartestület elnöke,
a tőle megszokott lelkesedéssel szónokolva, az
ünnepély czélját rövid vonásokban jelezve, áttért
a hazai ipar változatos múltjának ecsetelésére s
majd a losonczi iparosság öntudatos és önérzetes
érdeklődését, szorgalmát, miveltségét kiemelve,
buzditólag szólott a jövőre. Az ivekre terjedő
beszédet Farkas Károly helyettes polgármester
szónoklata váltotta fel, a mely a következő volt:
„Mélyen tisztelt ünneplő közönség!
Ha ez ünnepélyes napon, ezen általános hala­
dásra (halljuk!) ezen, lázas tevékenységre tekin­
tünk, melyet jelenleg közéletünk felmutat; ön­
kéntelenül szemünk elébe ütlik azon különbség,
mely korunkat az előző korszaktól elválasztja.
És a különbség okául tekinthetjük azon befo­
lyást, melyet a hazai ipar három válfaja: a
házi ipar, a kézműipar és a gyári ipar köz­
életünkre gyakorol. Kétségtelen az, hogy hazai
közéletünknek voltak olyan időszakai, melyek­
ben a műipar terén a mostaniaknál remekebb
müvek alkottattak, mint azt a nehány évvel
ezelőtt megtartott országos ötvös-kiállitás fé­
nyesen be is igazolta; de oly korszakot, mely­
ben az ipar oly általános, oly mindenre kiter­
jedő hatást gyakorolt volna, mint jelenleg, nem
találunk elődeink múltjában. Ennek főoka az,
hogy korunkban a műképzettség, a müizlés
színvonala emelkedett, s hogy azoknak száma
nagyobbodott, kik az ipar mezején, munkájuk,
kutatásaik és felfedezéseik által kiváló ered­
ményekre jutottak. A színvonal emelkedését és
a tényező személyek számának növekedését azon
törvényes intézmények-, módok- és eszközökön
kivül, melyeket ezen czélból az állam, a köz­
élet és a társadalom felhasznált, legsikeresebben
mozdította elő az, hogy az országszerte elter­
jedt, a kor követelményeinek megfelelően beren-

Toperczer és társai a hüségi esküt leteszik,
megkegyelmeztessenek.
Ezen szigorú parancs átadásával egy fiatal
kapitány lett megbízva, kinek az utasítás szó­
val is elmondatott, azzal bocsáttatott útnak,
hogy keresse fel Heiszlert, és a megkegyelmezési okmányt neki kézbesítse.
Mig ezek Bécsben történtek, hosszabb idő
folyt le, Heiszler 1709. november 10-én már
Szepességben volt, a merre elvonult, természe­
ténél fogva akasztatott és nyakaztatott. Scholcz
Kézsmárk álküldüncze a táborban maradt.
Heiszler először is Lőcsét vette ostrom alá.
de miután az ottani szabadságért küzdő pol­
gárság, báró Andrássy István Rákóczy vezéré­
hez csatlakozott, ennek ármádiája ezúttal meg­
erősödött, a támadásnak ellent állt, Heiszler
kénytelen volt az ostrommal felhagyni. Az
ostrom felhagyásánál Scholcz újból jelentkezett,
Kézsmárkra vonla figyelmét.
Igen ám, de a névjegyzéket Bécsbe küldöttem,
onnét várok utasítást, így nóvszerint már nem
is tudom, kik a rebellisek.
Azok nevét el tudom én újból mondani, és
higyje meg excellentiád, hogy a polgárság zöme
hü a császárhoz, azonban csakis az esetben
tarthatja meg hűségben, ha Kray Jakab, Lányi
Márton, Toperczcr Sebestyén, Matyasovszky
Dávid, Goldberger, Sponner, Cornides, Boxer,
Bucholez és Pfeifer a legszigorúbban megfenyittetnek; ezektől kell a várost megszabadí­
tani, és miután én Kézsmárk minden zugát
ismerem, megjelölöm a helyet, honnét legczélszertlbb lövöldöztetni, moly része legkönnyebben
bevehető,
(Folyt, köv.)

3
dezett, kitűnő tanerőkkel ellátott ipari és ke­
reskedelmi iskolák és a központi műegyete­
münkön előadott elméleti és gyakorlati isme­
retekkel, valamint a technológiai iparmuzeumban a közvetlen szemlélet utján megfelelő elő­
adás, útmutatás és helyes magyarázat kíséreté­
ben nyert technikai tapasztalatokkal bevonatott
az ipar körébe, a természettudományok nagy
része; bevonatott az ipar mintegy egészen annak
mechanikai s vegytani ágazataival. Ennek lett
következménye azon átalakulás, mely mellett
hazai iparunk eddigi, csak a gyakorlati szak­
képzettségre szorított, a tudományos müképzettség színvonalára emelkedett Ennek követ­
kezménye lett azon haladás, mely koronként
újabb találmányokat s újabb technikai javítá­
sokat hoz a felszínre, melyek az ipar által fel­
használva, ugyancsak az ipar által feldolgozva
váltak közhasznúvá. De uraim! ennek köszön­
hetjük azon erkölcsi vívmányt is, hogy korunk­
ban már a munka elismert jog, elismert hata­
lom, mely az emberiségnek azért adatott hogy
megismerje a természet törvényeit, titkainak
urává legyen, hogy megismerve a közélet, a
társadalom, a müizlés követelményeit, ssyát
szellemi és anyagi jólétének nevelésére töre­
kedhessék. E törekvés előzáloga és jelvénye e
zászló, melylyel a mai ünnepélyre megjelent
mélyen tisztelt közönség, nagybecsű és Köszö­
nettel fogadott részvéte és rokonszenve ünne­
pélyesen felavatott, melyre én Losonca város
közönségének nevében az isteni gondviselés, az
isteni kegyelem kifogyhatatlan áldását kérem.
Legyen ezen zászló általunk is megáldva, legyen
ez örök forrása a hazaszeretetnek, legyen ez
fáklyája a szabadság és rendszeretétet felölelő
tisztes hazafiságnak; legyen ez éltetője, mele­
gítője az egyetértésnek, a munkásságnak; a hala­
dásnak és az egyesült erők szilárd egységének
(Éljenzés). És most uraim, köszönettel vettem
át ezen zászlót a mélyen tisztelt és széplelkü
zászló-anya kezéből s örömmel adom át (Éljen­
zés) a lobogót a losonczi ipartestület szeretett
elnökének kezeibe: őrizze meg, lobogtassa a
hon igaz felvirágoztatására, folytonos sikerrel
városunk dicsőségére, a losonczi ipartestület
díszére, hazafias szellemű polgárai javára és
jólétére, melyhez azon szívből fakadó kivánatomat csatolom még, hogy az ezen ünnepen
megjelent mélyen tisztelt közönség minden
egyes tagját, s hogy az ünnep díszére szolgáló
zászlóátadással megbízott széplelkü s ipartes­
tületünk ügyei iránt rokonszenvvel viselkedő
zászlóanyát, az őt környékező lelkes, előre tö­
rekvő vőfélyekkel és a tavasz szinpompáját
gazdagon visszatükröző koszorú-leányaival az
Úr Isten sokáig éltesse. (Éljen.)*

A megnyitó ünnepi és a felavatási beszéd el­
mondása után az egyes zászslószegek, melyeket a
testület saját költségén már előzetesen beszerzett,
a következő jeligék mondása mellett a zászlónyélbe
beültettek, és pedig:
t. Losonca r. t. városa nevében és részéről Farkas
Károly, mint helyettes polgármester. „Alkotmányos
szabadság, rendezett pénzügy, kifejlett mezőgazdaság s
okos ipar és kereskedelmi politika teremt virágzó hazai
ipart.*
2. Búsbak Ádámné. mint zászlóanya. „Lobog) I a ma­
gyar iparért, édes hazánk Javára és dicsőségére.**
3. Farkas Károly, iparhatóság! biztos. „Hazaszeretet,
hazafiság és hazai ipar egymás mellett nemcsak megálianak, de egymást kiegészítik.*
4. Búsbak Ádám testületi elnök. „Tudományos mű­
veltség, munka és szorgalom legyen jelszavunk; áldva
emelkedjék Iparunk e lobogó alatt.1*
6. Draskóczy Ede, testületi jegyző. „Maradj a törhetlen hazaszeretet jelvénye.*
G. A koszortleányok képviseletében Dianovszky Vilma..
„Az örök szeretet s békesség honoljon követőid között.*
7. A vőfélyek képviseletében Breznay József. „Elmé­
leti és gyakorlati múképzettség alapja as iparos előhaladásának.*
8. A római kath. egyház képviseletében főt. dr.
Valihora János. „Imádkozzál és dolgozzál.**
9. Az ág. hitv. evang. egyház képviseletében nt
Margócsy József. „A szent hajdanban iparos volt mind
az apostol, — lelkesedésük volt az igazi lobogó. —
Mostan apostolnak kell lenni az Iparosnak, czélt csak
Így érhet lobogója alatt.**
10. Az ev. ref. egyház képviseletében nt Illyés Lajos
lelkész. „A munka az erény útla.**
11. Az izraelita hitközség képviseletében Sternlleht
Vilmos, hitközségi elnök. „Mit egyesült erő lm alkota;
e zászló soká lengjen és munkára serkentsen **
12. A cs. és kin 25-ik gyalogezred tisztikara képvi­
seletében Molnár Zsigmond őrnagy, „összetartás és
nemes verseny emeli az Ipart.*
13. A losonczi kir. Járásbíróság képviseletében Bogya
János járásblró. „Munkában az élet.*
14. A losonczi járási főszolgabírói hivatal képvisele­
tében Csonka Zslgmod Járási főszolgabíró. „A haladás
alapja az iparfejlődésének.'*
lő. A magyar államvaautak losonczi forgalmi főnök-

�4
képriteleUben Bach Jóikí, forgal mi tónök.
„L«cy*tek értsek a haiaiaigbaa, kitartók a munkában
tó &lt;!«■€• k esynttó irtat."
IC Ál állami fócymnáxium képviseleteken Greaito
Mika* ignagató. ,Jóc a jól! ebben áll a na&lt;jr titok.*
17. Ál állami tanítóképp intéxct kípviieletében
Zgjaoa Dénes iga»*»tó „Munktaxig aa élet tója.*
18. A Társai polgári leáayUkola Íípriaeletébeu Wink­
ler Anna igaagatóaű. „Sasilemi baladáa anyagi jólét
»41k(U ábráaóosáa! Küajjauk a jólétért • aáaíló alatt*
19. A keretkedtlni éa iparkamara képviseletében &lt;lr.
Holies latrán titkár. .Egyesült erővel * legnehezebb
Maáatót is megoldani könnvd. Egyesítve e lobogó a
nemes város tórekrt iparosait, L&gt;gy vállvetett munkáiét,
* kasa jólétét moaditeák eló.*
90. A budapesti orsaágoa ipartanaiét és ipartestdletek utóveteége és központi bixottsága nevében Rátb
Károly aiaök. .Hirdesse e lobogó a hármas Jelszót: a
Hsáért got, testvériséget és haladó szellemet*
11. A lotaacxl iparos ifjútíg önképzó egyesülete
képviseletében ifi. Oseesetka János „Iparra fel.*
99. A lotenexi önkéntes tűzoltó egyesálet képviaeletében Wagner Sándor. „Jótékonyság oltárára hozott
áldosat a nemes szív jellemvonása*
23L A losonezi dalegyesfllet részéről Belágh Lajos
igazgató. .Munkátok, tostllletotek erénye, társadalmunk
Mtuttége, édes hatánk üdve*94. a) A losonezi Caainó-egyesület képviseletében
Farkas Károly igazgató. ,Mdképx&lt; ttség, műizléa és leleteéaresség alkothat esak remek müveket*
jib) Az önálló iparosok műkedvelő egyesülete képvi­
selőkében Sstolár Adolf titkár. .Ipar a közjóért*
9&amp;. A kerekasztal-társaság képviseletében Draskóczy
Zsigmood titkár- .A munka és jótékonyság egyesült
trdval
tnfivtl.*
96. A losonezi kugUzó-egyiet képviseletében Kolcner
József titkár. .Fejlődjék és virágozzék az ipar.*
97. A Looones és Vidéke társadalmi hetilap sserkesztónégv nevében Jeazenák Ráfael tanár. „A jól elrendelt
munka minden gyarapodás talpköve.*
38. A Losoncai Hírlap szerkesztősége nevében Draskócsy Zsigmond főszerkesztő. .A munka éa a sajtó
ikertestvérek és feladatok a kölcsönös támogatás.*
21 A losonezi kereskedelmi társulat képv. Szlávi la­
tos elnök. .Mindig tanulni, soha nem lankadni a édes
hazánk független és boldog lesz.*
30. n lossnezi takarék- és hitelbank képv. Kovács
Fnmcz kir. tan., felügyelö-bi ottaági tag. „A takaré­
kosság álezzti, a hitel élteti aa ipart.*
31. A Nógrádmegyei Népbank Loaonczon ezégfl pénz­
intézet képv. Bólyí János aligazgató. .Munka a legszebb
erény.*
—
39. A losonezi kerületi betegsegélyző pénztár képv.
Ssflárdy ödóa elnök. .Legyenek híveid álhatatosan a
BMMt vertes/ jgas bajnokit*4
S3. A b.-gyarmati iparteetlilet képv. Fábry János
elnök, .isten áldja a losonezi ipart.*
34. A fUleki ipartestület képv. Lóska Károly elnök.
aA Hí ipxr
&gt;4Arf *
33. A salgó-tarjáni ipartesteiét képv. Eisenkelb Iván
jegyző. „Valamint a katonának szent kötelessége szászló|át védeni, úgy e zászló alatt álló minden egyes tagnak
is kötél ességé bes álljon a testület érdekeit előmozdítani
3&amp; A sziráki ipartestület képv. Sántha Zsigmond
mint megbízott. . Követóid féljék az urat, hogy Így
örtkáleta légy.*
37. A gácai ipartestület képv. Lotharideu Antal elnök.
.Iparunk szebb jövőjéért*
M A kékkői ipartestület képv. Kóser Antal elnök.
.Legremekebb szerszám a tiszta jellem.**
39. A rimaszombati ipartestület képv. Krister Szabó
János elnök. .Munka, szorgalom, becsület az élet
*4&lt;4a*k

40. A beszterczebsnyai ipartestület képv. Emtnler
Vilmos elnök. „Aa erkölcs, szorgalom éa munka a férfisik ditxt.*
ÓL A pásztói ipartestület képv. Járdek János elnök.
42. A divéayi IpsrtestQlet képv. Pósa Iztváa jegyző.
.Lengjen magasan, dicsérje zászlóalját.**
43. Aa aradi ipartrztalet képv. Búabak Ádám, mint
megbízott. .Isten áldása legyen a hazai iparon.*
A. A kézsmárki Ipartestület képv. szintén Búsbak
Ádám. mint megbízott .Egyesüljünk szeretetben, iparSg/tsk gyöttlsérs.4
46. A nagy becs kerek! ipartestület képv. Kujnis Gyula,
mint megbízott. .Az iparos legszebb éke a kitartó
^áíT'A^iosonezi és hatvani gőzmalmok képv. AndreJeaik Román pénztársa. .Mert méltó a munkás ss ő
jutalmára.**
47. A péeai ipartestület képv. Bósbak Ádám, mint
megtótott -Veletek ünnepelünk lélekben, lakozzék
egyetértés falaitok között*
48. 8temliebt 8. ée társai zománcz-gyáruk képvlseletébsu 8ternlieht Soma. .Munka és erény a társadalom
legszebb éke.*
49. Rakottyay György és társai zománezgyáruk képv.
Rakottyay György. .A hazai ipar fokozatos fejleszté­
sére.*
60. Begeahardt és társa posztógyáruk képv. Kimer
József, mist megbízott. „A munka nemesit*

A zánlószegek beverése után a dalárdának
ntóuia fejezte be a zánlófatást.
Az egész ünnep lefolyása alatt fényképészeink
felvételeket tettek, s jgy az ünnepély képekben
is megörökítve leend.
Aa ünneplő közönség szétonlásával, a zászló­
anya, n udvarát képező ifjúsággal úri házába
rónáit, a bol gazdag délelőtti fogáé elköltése mel­
lett bevárták a délutáni 2 órai kőzebédet, mely
közben élénk toaaztok mondattak elsőben a ha­
zánk felséges királyán, azután az elnökökre éa
igy tovább.
Este 9 órakor vette kezdetét a tánczmulataág
n uj teremben, a mely nagyobb közönség befo­

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó,
gadására már is nőknek bizonyult, de a mely­
ben a lelkesítő zene hanginál és Klamarik fényes
éa élvezetes ételei mellett a mulatság egész reg­
gelig tartott.

Tanügy.
A B.-Gyannat-vidéki r. k. népnovolők egye­
sületének közgyűlése.

A B.-Gyarmat-vidéki rk. népnevelők egyesülete
f. hó 19-én tartotta évi rendes közgyűlését B.Gyarmaton. A közgyűlés szent misével vette kez­
detét, melyet a testület érdemdús elnöke fi. Hottovinszky Károly esp.-plebános úr celebrált. Ennek
végeztével a szép számban egybegyűlt tagok: dr.
Jankó rich György kir. tanfelügyelő, Hottovinszky
Károly, Boda Gábor, Gonda Béla esperesek, Ba­
kosa János, Gonda Pál, Erhardt Viktor, Nyizsnyánszky János, Polák István és Klacsánszky J.
lelkészekkel, mint a tanügy fejlesztésének előmoz­
dítóival, a r. katli. úgynevezett .Nemzeti iskola*
egyik termébe a közgyűlés megtartására vonultak,
hol Hottovinszky Károly egyesületi elnök, rövid,
de szivböl jövő ima s a jelenlevők őszinte üdvöz­
lése után a közgyűlést megnyitotta. Az elnöki
magvas s Hottovinszkynál már rég megszokott,
szép, megnyitó beszéd után következett a múlt
ülés jegyzőkönyvének felolvasása s dr. Jankovich
György kir. tanfelügyelőnek az egyesület tisztelet­
beli tagjává nagy lelkesedéssel való megválaszta­
tása. Az egyesület minden közgyűlésére pálya­
tételeket tűz ki s a pályázat soha sem marad
meddő. Jelen alkalommal a 20 frtnyi pályadijat
két jól kidolgozott művével Vilim József b.-gyarmati r. katli. fiúiskolái igazgató-tanító nyerte el,
kinek mindkét műve a bíráló bizottság elnöke:
Klacsánszky József beható s hozzá értő ismerte­
tése után köztetszés mellett fel is olvastatott
Újabb pályatételül: .Milyen legyen a tanító
szelleme az iskolában és azon kívül* és „Elválaszszuk-e az olvasást — az Írástól, vagy együttesen
taníttassák? Mi haszna van az irva-olvasásnak*
czimük lettek kitűzve. A pályadijak kitűzésénél
Kálnay Nándor budapesti nyug, igazgató-tanitó s
csesztvei földbirtokos a nála szintén megszokott
szép jelét adta a tanügy iránti szeretetének,
ugyanis a pályadijakat sajátjából 5 írttal szapo­
rítván meg. Nagy József endrefalvai tanító,
az egyesület pénztárnoka, ki maholnap 50-ik szol­
gálati évét tölti a népnevelés mezején s ki 1848/9ben vitéz kardjával is szolgálta a hazát, olvasta
fel a pénztári jelentést; majd Vilim József a
segély-pénztár számadását; kiknek a közgyűlés a
felmentvény megadásával működésükért köszöne­
tét szavazott Végül, midőn az elnök a tagoknak
s érdeklődőknek megjelenésükért, majd a tagok
az elnöknek a a tisztviselőknek az egyesület ér­
dekében kifejtett fáradozásaikért köszönetét sza­
vaztak, a pápai hymnusnak eléneklése után mint­
egy 11*1, órakor feloszlott
A közgyűlést félegykor Teller sörcsarnokában
társas-ebéd követte, melyen nemcsak a fent fel­
sorolt egyházi férfiak s tanítók, hanem városunk­
nak a tanügy iránt érdeklődő több férfia is részt
vett A harmadik fogásnál Hottovinszky Károly
elnök, ő Felségét a királyt és királyasszonyt,
majd kis szünet után ő Eminentiáját a herczegprimást éltette. A herczegprimáshoz menesztett
üdvözlő sürgönyre a kővetkező válasz érkezett:
ő Eminentiája kegyesen fogadta, biztosítja jó
akaratjáról és föpásztori áldását átküldi. Kegyes
meghagyásból: Hetyey." E távirat szövege az
egyesület jegyzőkönyveiben is meg lesz Örökítve.
Tósztokat mondottak még: Horváth Danó:
Hottovinszky elnökre, Boda Gábor: Dr. Komlóssy
egyházmegyei fötanfelügyelőre, kihez üdvözlő sür­
göny is menesztetett, Gonda Béla: Horváth Danóra,
Kavecz Gyula a.-palojtai tanító a elérusra, Wag­
ner István: az esperesekre, Hottovinszky: Dr.
Jankovich kir. tanfelügyelőre, Wagner István: a
pályadijakat nyert Vilim Józsefre, Kálnay Nándor:
a tanítókra, Tokay Lajos: Kálnay Nándorra,
Horváth Danó: a veterán Nagy Józsefre stb.
Végül Fölkel Károly árvaszéki ülnök a szegény
tanulók felruházására sorsjátékot rögtönzött, mely
a jótékony czélra mintegy 5 frtot jövedelmezett.
A tanítók komoly s az ügy magasztos voltához
mért viselkedése, városunkban úgy az intéző kö­
röknél, valamint a közönségnél a legjobb benyomást
keltette. Éljenek I

1895. szeptember 22.

Hirek és különfélék.
UJ főrendiházi tag. Gr. Forgéch János, vár­
megyénk jeles fia, aki most a bukaresti követ­
ségnél mint attaché tesz szolgálatot, — adója
alapján meghívó levelet fog kapni a főrendiházba.
Vármegyénket a főrendiházban ezután 8-an fogják
képviselni, névszerint: Baltik Frigyes, gr. Berchtold Arthur, gr. Berchtold Richard, gr. Czebrián
László, gr. Degenfeld Lajos, gr. Forgách János,
gr. Pejacsevich Arthur és Szontagh Pál. A név­
sort Laszkáry Gyula is, mint a duuáninneni ev.
egyház-kerület felügyelője, díszíteni fogja.
Baltik püspök a b.-gyarmati fögymnaslumérL Örömmel vesszük tudomásul, hogy ö
mlga Baltik püspök egy társaságban, hol a balassa-gyarmaü (őgymuasium létesítéséről volt szó,
lelkes szavakban oda nyilatkozott, hogy e kultu­
rális intézmény felállítását egy ily nagy várme­
gyei központban, mint B.-Gyarmat, hol annyi az
intelligens család, akár csak Pápán, Makón vagy
Jászberényben, íőgymnasium léte úgy állami,
mint minden egyéb szempontból nélkülözhetlen;
ugyanazért ö is, mint most már e város .örökös
lakója* hazafias kötelességének ismeri, csekély
tehetségéhez képest, közrehatni a tervezett fŐgymnasium mielőbbi létrehozásán. A püspök e
szerény nyilatkozata nem kicsinylendő zálogát ké­
pezi előttünk az ige megvalósulásának; mert bi­
zonyos az, hogy az ö szavának nemcsak püspöki
kerületében, de kormányunknál is megérdemlőit
kellő súlya van.
A hivatalos közlönyből. Ö Felsége, Péchy
Gyula, beszterczebányai 16. honvédgyalogezredbeli
őrnagynak, az itteni 2-ik zászlóalj parancsnokának,
mint Jelenleg szolgálatképtelennek* fél év tar­
tamára várakozási illetékkel való szabadságoltatását elrendelte. Kozmaieleki Csatth Lajos őrnagy,
a pozsonyi IV. honvédkerületi parancsnokság se­
gédtisztje, a beszterczebányai 16-ik honvédgyalog­
ezred 2-ik zászlóaljához B.-Gyarmatra helyezte­
tett át
Anyakönvvezetési előadás. Horváth Lajos,
vármegyénk anyakönyvvezetői felügyelője teg­
nap, szepL 21-én előadást tartott B.-Gyarmaton a vármegyeház kistermében az anyakönyv­
vezetésről. E őzéiből be voltak rendelve a b.gyarmati, nógrádi és szécsényi jegyzők, kik,
habár mindeddig nincsenek anyakönyvvezetőkül
kinevezve, mindazáltal elég szép számmal jelen­
tek meg. Az előadás igen érdekes és tanulsá­
gos volt. Horváth felügyelő úr Losoncion a
losonezi és gácsjárási, — Salgótarjánban a
fülekjárási és Ssirikon a szirákjárási községi
és körjegyzőknek is fog tartani előadásokat.
Hymen. Jeszenszky János pásztói kereskedő,
e hó 28-án tartja esküvőjét Schleicher Ju­
liska kisasszonynyal, Schleicher Emil stubnyai
fürdő-bérlő, salgó-tarjáni lakos, kedves leányával.
Eljegyzések. Fischer Jakab, lukanényei ke­
reskedő a napokban,]egyezte el B.-Gyarmaton Beck
Berta kisasszonyt — Fillo Pál, helybeli, jelen­
leg a fővárosban időző férfi-szabó iparos f. hó
19-én váltott jegyet Pruzsinszky Erzsébet
kisasszoaynyal, Pruzsinszky János, helybeli ipa­
ros leányával.
Köszönet Kedves feleségem elhalálozása foly­
tán oly számos rokonom és jó barátom részvét­
nyilatkozatát kaptam, hogy ez utón kívánom mind
ezeknek, úgyszintén, kik temetésén szívesek való­
nak megjelenni, hálás kőszönetemet kifejezni.
Szügy, 1895. szept 18.
FÁy Albert.
Á köztisztaságot tartsuk fel közös erővel.
Gyakran hallani jogos panaszokat a miatt bogv
piszkosak az utczák s különösen, hogy a járdák
melletti folyókák nemcsak a tiszta vizek leveze­
tésére szolgálnak rendeltetésük szerint de a sza­
kácsnő asszonyságok s a mindenes kisasszonyok
kényelem szempontjából a szennyes vizeket is ott
eresztik le. így tapasztaljuk a város legszembe­
ötlőbb pontjain, hogy virít a levesés zöldség, to­
jás-héj, stb. Persze, hogy ezt rendőreinknek is
meg kellene látni s intézkedni, hogy a nevezett
tisztelt hölgyek máskép járjanak el. De legyünk
igazságosak: 8 rendőr elégtelen arra, hogy negy­
ven utczában 700 házra s 8000 emberre ügyel­
jen ; azonkívül mindennek eleget tegyen, végre­
hajtókkal járjon, kézbesítsen, vásárrendet tartson,
tolvajokat elcsípjen, a vasútnál, a vágóhidon
pontosan megjelenjen ; a biró, jegyző s a többi
elöljáró soknemü, hivatalos parancsának eleget
tegyen, stb. A közönségnek s első sorban az in­
telligens polgárság, tehát a háztulajdonosok- és
művelt lakosoknak áll saját jól felfogott érdé-kükben tehát, hogy ügyeljenek a köztisztaság

�1895. szeptember 22

fentartására; otthon mindenki ráér erre, háznépere! könnyen parancsolhat, hogy például a szennyvitet a saját telken fogja fel és enyésites.-e el
alkalmas gödörben, a szemetet rendes tartályba
helyezzék; a gyalogjárót nyáron, lesöprés után
felöntötték, télén a hótól feltisztitsák, a síkosság
ellen behintsék, stb. Segítsük tehát a hatóságot
intézkedéseiben; a jobbak járjanak elöl jó példá­
val s tapasztalni fogjuk rövid idő alatt, mih tisz­
taságot érhetünk el, aránylag csekély pénzerővel
is. Hogy a példa vonz, ezt at igazságot elég­
szer halljuk, foganatosítsuk is tehát!
Védjük a népet a pénzbírságoktól. Aki
olvasta, tudja, mily nagy, egé^t 600 koronáig
emelkedhető birsággal bünteti a törvényes minisiteri rendelet aiokat. a kik már f. é. ’ október
1-tól keidre ax újszülöttek és halottakat, a meg­
szabott határidőn belől at állami anyakönyvveze­
tőnél bejelenteni mulasztják. Miután pedig min­
den intelligens, jó ember nemes feladata a tu­
datlanokat, a törvényben kevésbé jártas iparos és
(Öldmives osztálybeli polgártársakat, amennyire
csak módjában áll, felvilágosítani; ha valaha,
úgy most, az egyházpolitikai törvények életbe­
léptetése alkalmával nyílik erre jó alkalom. Mond­
juk el tehát azoknak, akik nem tudják, hogy
október 1-tól kezdve minden születési és halál­
eset az állami anyakönyvvezetó hivatalos he­
lyiségében bejelentendő és ugyan az élve szü­
löttek a születéstől számított egy hét alatt,
a halva szülöttek p dig 21 óra alatt. A bejelen­
tést első sorban a törvényes atya, másodsorban
(t i. akadály esetén) a szülésnél közreműködő
bába, az ott segédkezett orvos, továbbá mindazok,
kik a szülésnél jelen voltak, illetőleg kinek la­
kásában a születés történt; végül az anya, mi­
helyt erre már képes. A haláleset bejelentésére
fokozatosan kötelesek: 1. a családfő, 2. a család­
tagok, 3. az, kinek lakásában a haláleset történt,
végül 4. a háztulajdonos, ha a házban lakik.
Be kell továbbá jelenteni azokat a szüle­
tési és haláleseteket is, melyek f é. ok­
tóber hó l-ső napja előtt történtek ugyan,
de október 1-ig a felekezeti anyakönyvbe
be nem jegyeztettek. Reméljük, az egyházak
főpásztorai mindezek iránt, saját híveik jól fel­
fogott érdekében, szintén utasítani fogják a lelkészkedő papságot, hogy a szükséges tudnivaló­
kat a hívekkel való érintkezés alkalmával, esetleg
a szószékről is közzé tegyék.
Vakmerő rablótámadás. S.-Tarján környé­
kén a múlt vasárnap szeptember hó 15-én vak­
merő rablótámadás történt. Mint Írják — álarczos rablók fényes nappal megtámadták a
salgó-tarjáni kőszénbányák pénztárosát és elra­
bolták tőle a huszonháromezer forintot kitevő
összeget, melyet magával vitt, hogy azzal az
inaszói bányatelep munkásait kifizesse. A pénz­
táros nem ment egyedül, még két férfi volt vele,
de a váratlan támadás annyira megrémítette
őket, hogy nem is gondoltak a védekezésre. A
rablók a pénz legnagyobb részét magukkal vitték
és eddig nem tudják, merre vették utjokaL A
csendőrség, mely széleskörű nyomozást indított
a rablók elfogatására, bizonyára kézrekeriti a
vakmerő támadókat, mert vannak egyes nyo­
mok, a melyek jó útmutatással szolgálhatnak a
nyomozásra. A rablótámadásról a »N—t»-nek a
következőket írják: Vasárnap reggel 9 órakor
az a hír terjedt el. hogy Kendrey Gyulát, a
salgó-tarjáni bányák pénztárosát kirabolták és
a rablók mintegy 18,000 forintot vittek ma­
gukkal. A hír érthető izgatottságot keltett és
eleinte nem is akarta elhinni senki sem, de
később kiderült, hogy a hír csakugyan igazat
mond. A kőszénbányák középpontja Salgó-Tarjánban van. Innen igazgatnak mindent és a
bányamunkások heti béreit is az ott levő bá­
nyapénztárból szállítják szét. Hégi szokás sze­
rint Kendrey Gyula pénztáros ma hajnalban
magához vette az inaszói tárnákban dolgozó
munkások heti bérét: 23.000 frtot. Inaszóra
akart átmenni, a hol a bérfizetés mindig va­
sárnap délelőtt történik. Heggel 8 órakor befo­
gatott kocsijába és elindult Inaszó felé. Hárman
ültek a kocsin: Kendrey pénztáros, Vilessal
és a kocsis. Máskor elővigyázatból egy csendőr
is kísérni szokta a pénztárost, ha kifizetés vé­
gett nagyobb összeget vitt magával, de ma vé­
letlenül elmaradt a csendőrkiséret. A pénztáros
nem hitte, hogy épen ma érje őt valami baj,
a mikor eddig mindig szerencsésen tért haza
küldetéséből, meg aztán nyugodt volt azért is,
mert harmadmagával indult útnak. t\ kocsi
elindult. A lovak vígan ügettek Inaszó felé és

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
a kocsin nagyokat zökkent olyankor a láda,
melyben a bányamunkások hetibére volt el­
rejtve. A 23,&lt;MM&gt; írtból 17.850 forint bankókban
volt, inig 5150 frt ezüstben. A kocsin ülők
éppenséggel nem gondoltak arra, hogy valami­
féle támadás érheti őket. A két bányatársasági
hivatalnok víg beszélgetéssel töltötte az időt
mindaddig, inig el nem értek a Salgó-Tarján
és Inaszó között elterülő Csernik-hegy aljáig.
Itt árkok húzódnak végig az ut mentében és
az utittel is kanyarodik. A minta kocsi a ka­
nyarodóhoz ért, emberek ugrottak ki az árok­
ból. Körülbelül 4-en lehettek. Álarcz födte arczaikat és fegyverek voltak kezeikben. A fegy­
veres rablók mindjárt lövéssel kezdték a dolgot.
Egy jól irányzott lövéssel a kocsi elé fogott
lovak egyikét szeme fölött megsebesítették s
aztán még többször lőttek a kocsi felé. A hi­
vatalnokok nagyon megijedtek a lövésektől és
hogy életüket megmenthessék, leugrottak a ko­
csiról és mindenik más-más irányban futásnak
indult. A támadók erre odaugrottak a kocsihoz
és a fegyvert a kocsisnak irányozva, őt is
megszaladásra kényszeriték. A kocsis ugyanis
a nagy rémülettől eleinte mozdulni sem tudott.
I Ive maradt a bakon és még a lovak közé
sem vágott, a melyek pedig már-tnár elragadni
akarták a kocsit. Miután a kocsis is megszaladt,
a rablók leemelték a kocsiról a pénzesládát
ezt feltörték és kivették belőle a 17jB5O forint­
nyi papírpénzt Az ezüstpénzt, mely zacskókban
volt, nem tudták magukkal vinni és így a fel­
tört láda körül elszórva ott hagyták az ország­
úton. Munkájuk végeztével a lovak közé csap­
tak, melyek vad futásnak eredtek és bedöntötték a kocsit az árokba. Az a ló, melyet meg­
lőttek, semmit sem veszített erejéből, pedig a
golyó homlokába fúródott. A lovak is, a kocsi
is ott maradt fekve az árokban. A megtámadott
hivatalnokok és a kocsis az országúton vissza­
felé futottak egészen az úgynevezett vizfordulóig
s onnan telefonáltak be S.-Tarjánba. Ez időben
egy vidéki korcsmáros jött az országúton SalgóTarjánba. A lövések zaját nem halottá, de látta,
amint három parasztruhába öltözött ember fut
föl a Gsernik-hegynek. Ügyet sem vetett erre
és csak akkor kezdett a dolog felett gondol­
kozni, mikor meglátta az árokban a meglőtt
lovat és később az országúton a feltört ládát
és körülötte a szétszórt pénzt. A pénzt össze­
szedte, a lovak által elragadott és az árokba
bedőlt kocsit felállította és a lovakat behajtotta
S.-Tarjánba. A pénzt átadta a társulat pénztá­
rának, valamint az álarezot is, a melyet a rablók
az országúton feledtek. Ekkor már egész S.-T.
tudta, mi történt az országúton. A csendőrséget
is értesítették már a dologról, mely megkezdte
a nyomozást. Annyit már is kiderítettek, hogy
nehány nappal ezelőtt egy s.-tarjáni kereskedőnél
egy magas, barna, munkásruhába öltözött ember
három álarezot vásárolt. Kevéssel utána ugyan­
abban a boltba beállított egy czigány és szin­
tén vásárolt egy álarezot. A kereskedőnek fel­
tűnt a dolog és megkérdezte a czigánytól, mire
való neki az álarcz. mire ez azt felelte, hogy
ll.-Terennére viszi az ottani törvénybirónak, a
kinek az arezán Antal-tüz van és így álarezot
kell hordani. A néphit ugyanis azt tartja, hogy
az álarcz viselése a legjobb gyógyszer az Antaltüz ellen. Egyéb nyom még nincsen. A csend­
őrség munkáját megnehezíti az a körülmény,
hogy a megtámadottak maguk sem tudják há­
nyán voltak a támadók, annyira megijedtek.
Kendrey pénztáros a kiállóit izgalomtól betegen
fekszik. Az esetet még aznap megtáviratozták
B.-Gyannatra, honnan másnap korán reggel
a kir. ügyészség képviselője és Molnár csendőr­
főhadnagy a helyszínre utazott.
Hányán beszélnek tótul Balassa-Gyarmaton? E kérdésre nem a népszámlálás vacilláló
adataival, de inás, biztosabb adalékkal kívánunk
felelni. Múlt vasárnap, midőn a templomokból
kijött 8 a városházán egybegyült nép előtt az
október 1-ével életbelépő állami anyakön vvezetési törvények tekintetében a tudnivalókat újból
kihirdette és megmagyarázta a bíró, szavait azzal
végzé, hogy azok részére, kik a magyar nyelvet
talán nem bírják annyira, hogy a fontos hirdet­
ményt kellőkép megértették volna, tótul fogja
azt a város jegyzője megértelmezni; — e kije­
lentéin) a nép által betöltött terem csakhamar
kiürült; csupán két öreg, volt zsellér maradt
benn maghallgatni a tót szót. Quod erat demon­
strandum. Ez az arány: 1 és fél száztóli.
Legyünk elövigyázók a gabona eladásá-

5
nál. Fölötte sok panaszt hallunk heti vásáros na­
pokon vidéki együgyű, jámbor földmivelőktöl, akik
keservesen produkált gabnaterméseiket értékesítés
végett a városi piacira hozván, itt egyes lelketlen
sxenxálok által elfogva, s kereskedőhöz vetetve,
látszólag jó áron adják ugyan el a terményt, de
utóbb mértéknél inegröviditve a minden elővigyáxatról megfeledkezve, jóval többet veszítenek, mint
ha kisebb árat kaptak volna. Ilyesmi persxe a
tisztességes kereskedő részéről nem fordul elő;
de hát védje magát a földmives a rosszhiszemű
kufároktól is; védheti pedig olykép, ha termékeit
eladás előtt a városi hiteles mérlegeken megmé­
reti Czélsxerú volna, ha a községi elöljárók a
piaczra menő lakosoknak ezt nyomatékosan figyel­
mébe ajánlanák. Ha a jegyzők és bírák ilyesmire
is gondolnak, bizony csak áldani fogja érte, őket
a nép.
Honvédőink ma d.-u. 4 órakor, külön katonai
vonaton érkeznek haza a nyitni gyakorlatokról.
Mint értesülünk, a derék honvédeket a polgárság
élén a városi elöljáróság ünnepélyesen fogja fo­
gadni.
Gondnokság alá helyezés. A b.-gyarmati
kir. törvényszék közhírré teszi, hogy Ileitzer Gyuláné, szül. Hasenfeld Gizella, 23 éves selypi la­
kos 3256/95. számú Ítélettel gondnokság alá he­
lyeztetett.
Diflorltisz-betegek behozatala. Méltó meg­
ütközéssel értesülünk városi elöljáróságunk utján,
hogy f. szept. 17-én Kis Gyula nagycsalomiai
lakos roncsoló toroklobban szenvedő 2 gyer­
mekét gyógykezelés végett Balassagyarmatra
egy itteni rokonához hozta be, — s miután a
városi orvos a már egyszer ide beszállított ra­
gályos betegek visszaszállittatását nem,enged­
hette meg, a gyermekek a városi kórházba’helyez­
tettek el. Bizonyos azonban, hogy nemcsak a
szülő követett el ily betegek behozatala által mi­
nister! rendeletbe ütköző s kihágást képező, tehát
a rendőrség által fel is jelentett cselekményt,
de — csodáljuk, hogy ilyesmi Nagycsalomia
község elöljáróinak tudtán kívül (vagy ami
rosszabb volna! tudtával) megtörténhetett. Föl­
említettük pedig az esetet főleg avégett, hogy
jövőben hasonló eljárástól mindenki óvakodjék.

Gyászrovat.
özv. Horváth Józsefné, szül. Básthy Antónia
homok-terennei birtokosnő, Homok-Terennén 59
éves korában elhunyt.

Mátraverebélyen megrendítő eset történt. Pap
Gyula körjegyzőnek 16 éves viruló szép Margit
leánya szept. 15-én tréfálkozva vette le a falról
atyja revolverét. Előbb testvéreire ezélzott vele,
akik ijedten futottak szét. Erre a leány, hogy
testvérkéinek bizonyítsa, hogy a revolver nincs
megtöltve, a fejéhez ülesztette a revolvert s ka­
kasát le is csapta. A revolver mégis meg volt
töltve s elsült. A kedves kis leány azonnal
szörnyet halt A végzetes halállal élte virágában
kimúlt leányt a Mátraverebélyhez tartozó szent­
kúti temetőben e hó 17-én, nagy részvét mellett
hántolták el.

Irodalom és művészet
„Röptéken a Nagyvilág körül." Most kaldték be nektek
e népszerű dlsztnü 13-lk fQzetét, mely úgy a képek

szépségére, mint változatosságára nézve még, felQlmulja
az előbbieket. Az első kép a füzetben a londoni parla­
ment tiszta góth-stylben épOlt 280 méter hosszá palo­
tája, mely egyike a világ legszebb építészeti alkotásaiaak. Ezt követi a régi Fontainebieau kaaUly fényképe
és ennek egyik pazar fényi! terme: It. Henrik műcsar­
noka, melyet a londoni Albert berezeg emlékszobor és
a brandenburgi kapu Berlinben követnek az érdekes
történeti multi! quadrigával a tetején. Ezt a négy bronz
ló által hozott kocsit a győzelem istennőjének szobrával
Napóleon császár 1806-ban levétette a kapuról és Párisba
vitette, hogy ott vele a diadalkaput felaiezitsék. Napo­
leon bukása ntán a poroszok ujongva vitték vissza és
visszatették előbbi helyére. A következő kép Scheveningen tengerpartját mutatja be, majd egyszerre BrUsazel
legelőkelőbb Boufevardján találjuk magunkat az ő Pá­
riára emlékeztető remek épületeivel. A kővetkező fény­
kép a bécsi Hoffburgtheatert mutatja be, melyet Róma
egyik legszebb pontjának bemutatása követ. A San
Angelo kastélyt látjuk magunk előtt, Hadrian császár­
nak ezt az 1760 éves sírhelyét, a háttérben Sít. Péter
fenséges székesegyházának' kupolája látszik. Most a
teljesen márványból épalt Rlaltó híd fényképe követ­
kezik, majd a pompás nápolyi öbölben találja magát a
szemlélő, a regényes fekvési! Sorrentőhan, Tasso szillétűzhelyén A következő kén Turinnak, Kossuth második
otthonának főtérét mutatja be Carlo Alberto király

�féle kár vagy hátrány nem háramlik. Felkérem
ennélfogva a hazai gazdaközönsóget, hogy ha ne­
talán itt-ott olyan balvélemények támadnának,
hogy ez az összeírás adóztatási czélból történik,
világosítsák fel a tévelygőket és félrevezetőiteket
s magyarázzák meg, hogy ezek az adatok kizá­
rólag a mezőgazdaság és a földmivelő-nép érde­
kében gyüjtetnek; adóhivatalok, vagy más pénz­
ügyi hatóságok még csak látni sem fogják ezeket;
szóval a mezőgazdasági statisztikai összeírás nincs
összekötve semmiféle adóztatási czéllal.
De felkérem gazdaközönségünket, ügyeljen arra
is, nehogy egyesek tréfából vagy hiúságból vall­
janak be hamis adatokat s az ily kicsinyes, ne­
vetséges emberi gyarlóságok meghiúsítsák a nagy,
országos mű sikerét.
A mezőgazdasági statisztikai összeírás az egész,
nagy gazdaközönség buzgó, tevékeny közreműkö­
dése nélkül eredményes nem lehet Az ország és
saját érdekük egyaránt kívánja, hogy tegyenek
meg minden lehetőt a munkálat érdekében. Min­
den gazdálkodó már jó előre tekintsen körül
figyelmesen gazdaságában, Jegyezgesse fel, hogy
mennyi földön gazdálkodik, mennyi és milyen
gazdasági eszköze, házi állata, stb. van, hogy an­
nak idején egész pontosan jelenthesse be az ada­
tokat az összeíró ügynöknek.
Az egész összeirási munkálatban legfontosabb
Gazdászat
személy az összeíró ügynök. Kívánatos, hogy erre
Vetőmagvak (Mauthner Ödön tudósítása.) az igen fontos állásra a legintelligensebb gazdák,
Vöröslóhere. A forgalom eddigelé csak néhány birtokosok vállalkozzanak. Nem alázza ezzel meg
tétel aprónemü magra szorítkozik, mely a Bánát­ magát senki, legyen bármily nagy úr, vagy elő­
ban úgyszólván kézről-kézre megy; a kínálat jelen­ kelő személyiség. Sőt dicsőséget szerez vele, mert
leg már élénkebb, de ép aprószemdség és világos polgári kötelességet híven teljesíteni s osztály­
szín miatt vételkedv nem igen mutatkozik. Erdély- érdeket tisztes munkával szolgálni: csak emelhet
részről kínálat még vajmi gyéren érkezik, mert a mindenkit a közbecsülésben. Ne engedjék gazdá­
termelők, agy látszik, bevárják, míg a külföld a ink, hogy összeíró ügynökökül olyanok alkalmaz­
vásárlásokhoz fog, minek aztán áremelkedés lesz tassanak, kik a ftldmiveléshez csak alig értenek,
a következménye. Luczerna szintén kevés került vagy ha értenek is, nincsenek közvetlenül össze­
forgalomba, úgy látszik, ennél is a termelők vára­ forrva a mezőgazdaság érdekével. Az öntevékeny­
kozó álláspontra helyezkednek. Téli bükkönynek, téli ségre a legszebb alkalom kínálkozik, mutassák
borsónak, homokbüŰönynek, biborherének és mus­ meg gazdáink, hogy abban a nagy és fontos tár­
ténak az idei felette olcsó ár következtében még sadalmi osztályban, melyet ők képviselnek, van
mindig jó kereslete van. Jegyzések nyersáruért 100 elég közszellem, van elég értelmiség, van elég
kilonkint Budapesten: őszi borsó 6 frt 50 kr. Őszi buzgóság s mikor saját javuk, boldogulásuk forog
bükköny 8 frt Homok-bükköDii 14—15 frt Bibor- szóban, nem állanak félre összedugott kézzel.
here 18-20 frt
—
A magyar gazdaközönségnek nemcsak hazafisáFelhívás Magyarország gazdakőzőnségé- gára, hanem saját jól felfogott érdekére hivatko­
hea Az 1895. évi VII. t.-cz. a f. évi november zom s gazdáinkat a legelsőtől a legutolsóig teljes
hó 20- és 30-ika közt Magyarország területén bizalommal kérem fel, hogy a mezőgazdasági
általános mezőgazdasági statisztikai összeírást ren­ stati.-ztikai összeírás nagy munkáját minden ki­
delt el. Nemcsak a kormány óhajtása volt ez, telhető módon támogatni és előmozdítani szíves­
hanem hazánk gazdaközönségének is évek óta kedjenek.
hangoztatott kívánsága.
Budapest, 1895. julius hó 19-én.
A tengerentúli nagy gabonatermesztő országok
Qr. Festetits Andor s. k.,
versenye s a termények árának rendkívüli ha­
fölilmivelésösvi m. kir. minister.
nyatlása Európaazerte, évről-évre nehezebbé teszi
a mezőgazdaság helyzetét Súlyosan érezzük mi
Felelős szerkeszti!: Vannay Ignácz.
is ezt a válságot s a kormány és a társadalom
vállvetett erőfeszítésére van szükség, hogy megállhaasnnk a mostani viszonyok között s megvet­
Köszönet.
hessük a mezőgazdaság újabb virágzásának alapját.
De arra, hogy helyesen tűzzük ki a czélt s jól
Kellemes kötelességünknek tartjuk az
válaszszák meg az utakat és módokat a helyzet
javítására, szükségünk van a hazai viszonyok és Adriul biztositó társulat magyarországi
állapotok beható, alapos megismerésére, a mit osztályának, valamint b.-gyarmati foügy­
azonban nem érhetünk el máskép, mint egy lelki­ nökségének őszinte köszönetét mondani
ismeretes, pontos, részletes statisztikai összeírás azon előzékeny és méltányos eljárásáért,
segítségé vei.
Belátta mindezt a mezőgazdasági érdekek min­ hogy búr n múlt héten elégett
den igaz barátja és illetékes képviselője; belátták szénánk csak ’/&lt; értékben colt
legkiválóbb gazdáink, belátták a gazdasági egye­ biztosítva, mégis a teljes biztosított
sületek, belátta a kormány. A törvényhozás pedig összeget kifizette minden levonás nélkül.
áldozatot nem kiméivé, pártkülönbség nélkül,
Kelt B.-Gyarmat, 1895. szept. 21.
ritka egyértelműséggel szavazta meg a nagy ter­
jedelmű adatgyűjtés és feldolgozás költségeit.
1 B.-GYARMATI ÖNK.
Leea-a haszna az áldozatnak? Lesz-e sikere a 234. i-i.
tűzoltó-egylet parancsnoksága.
fáradozásoknak? Az egyedül a gazdaközönségtől
függ! Ha a valóságnak teljesen megfelelő adato­
kat nyerünk, megvethetjük azt a biztos alapot,
melyre nyugodtan építhetünk, de ha a valóságtól
eltérő, hamis adatok folynak be, nemcsak a sok
Med. dr. Steln Ármin orvos-sebészköltség, munka, fáradozás vesz kárba, hanem a
magyar mezőgazdaság felvirágoztatásán fáradó ha­ tudor a Kosnuth-utczában lévő lakásán
tóságok és szakkörök annak a veszélynek is ki ezentúl fogbetegek részére is rendel.
lesznek téve, hogy a valótlan adatoktól félreve­
zettetve, hasznos helyett káros intézkedéseket
tesznek.
kívánatra előzetes érzéstelenítés mellett.
Az adatok bevallásánál tehát legelső feltétel a
teljes őszinteség. A titkolózással gazdaközönségünk
csak magának ártana; olyanforma volna ez, mintha
a beteg azon igyekeznék, hogy az orvos valahogy (cement-, amalgam-, arany plomba) a fog­
el ne találja baját, hanem egészen más beUgség gyógyászat jelenlegi tudományos nívóján,
ellen gyógyítsa.
&gt;
a modern fogtechnica eszközeivel. Minden­
A tiszta valóságnak bevallásából senkire semmi- nemű fogbetétek.

Fogorvosi rendelés B.-Gyarmaton.
FogliuzáN

Fogtöméa

Hirdetmény.

loviMtobrávri, m*jd m Athén torlletti Piraeus kikötőben, Melyet Homer útin biionylr* minden müveit ember
iaasar, sytluvoritödbeiauk. A rnnml folytatását Cairo
vároaáaak látképe kápesi • cutadelliral, mely után a
budapesti MarpUu&lt;et fUrdűháaárdl felvett fénykép kö­
vethetik. Vígul a Salt Lake Cityban ipaló uj mormon
templom ftaykáne fejeit be a fdxetet, mely 1853. óta
ápu’.t át már eddig la milliókba került. Ea a fosét is,
mlát a többi, vidékre küldve 35 krért rendelhető meg
aa Rgjetérié* kiadóhivatalában Budapesten, mely előHűtéseket is elfogad aa egén miire 16 töretre 5 frt 60
krral: 8 fosetre i frt SO krral; 4 füxetre 1 frt 40 krral.
Aa égés* móböa diaiét bekötési táblák késaültek, me­
lyek 1 írtért kaphatok. A .Sólyomvadáaanó* jutalouikrp
rátáéra pedig egvtk legnagyobb hasai keretgyárban
pompát keretek kitaülnek. melyek gyári áron lettnek
megrendelhetek.
A Saaiai—Baráti „ Magyar Nemiét Tírténete" cxlmii
műből most jelent meg a 22-ik fosét. mely aa Anjouk
korából Mária ét II. vagy kit Károly király uralkodó­
iéról áttérve, Zaigmond király uralkodóra történeti elbm élésbe fog bele a hires történettudót a munka ere­
deti ssersóje. dr. Saalay Jóssef. A fosét képein követ­
hetők: Mária és Erzsébet királynők Nagy Lajos altjá­
nál. Erzsébet királyné felajánlja Sat Simon koporsóját
Hedvig királyné, Mária királynő pecsétjének előlapja,
Mária királynő pecsétjének hátlapja. Mária királynő
aranypénze. Mária királynő karpereccé. Kit Károly
pecsétjének előlapja. Kit Károly pecsétjének hátlapja
Mária királyné koronája, Zaigmond király aranypénze.
Törökök. János burgundi hercseg és neverti gróf pecsétje, Xikápoly Venctel római és cseh király pénze.

Núgrádvánnegye közigazgatási bizottsága közhírré teszi, hogy a budapesti bankegyesület rész­
vénytársaság kérelmére, ö nagyméltósága a kereskedelemügyi m. kir. miniszter úr 60162. számú in­
tézményével, Fáy Józsefné, Szilassy Béla és Sacher Vilmos losonczi, Simonyi Dénes, Végh János és
kk. Nádory Gizella szügyi birtokosok ellen, a losonczi, illetőleg a szügyi határban, fekvő, sa nógrádvármegyéi h. é. vasút kiépítéséhez szükségelt földterületeikre nézve, az 1881. évi XLI. t.-cz. értelmében
elrendelt kisajátítás határidejéül, a losonczi polgármesteri hivatal, illetőleg Szügy község házába ki­
tűzött összejöveteli helylyel f. évi október hó 4-ik napjának reggeli lOóráját állapította meg; egyúttal
értesíti az érdekelt feleket arról is, hogy a kisajátítási tervrajzot és összeírást, a tárgyalást megelőző
15 napon keresztül, Losoncz r. t. város polgármesteri hivatalánál és Szügy község házánál közszem­
lére kitenni rendelte, s hogy a kiküldött bizottság a kisajátítási terv megállapítása felett — a hivat­
kozott törvény 34. §-a értelmében, — akkor is határoz, ha a tárgyaláson az érdekeltek közül senki
sem jelen meg.
B.-Gyarmaton, 1895. szeptember hó 8-án.
Bizottsági elnök helyett:
223 2 — 3
T ih a n y i főjegyző.

1895. szeptember 22.

Nógrádi Lapok és Hontí Hiradó

1910—895. szám.

6

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. szeptember 22.
335 —1895. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulirt bírósági végrehajtó az 1881-ik évi LX-ik törvényczikk 102-ik §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy
a szécsényi királyi járásbíróság 1894-ik évi 4191-ik számú
végzése következtében Donner Henrik javára Tóth Jenő ellen
70 forint 59 krajczár s járulékai erejéig foganatosított kielé­
gítési végrehajtás utján felülfoglalt és 421 forintra becsült
lencse, rozs, két veres-tarka ökörből álló ingóságok nyilvános
árveréseu eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi királyi járásbíróságnak
2443 lö95-ik számú végzése folytán 70 forint 59 krajczár
tőkekövetelés, ennek 1894-ik évi november hó 14-ik napjától
járó 6% kamatai és eddig összesen 23 forint 91 krajczúrbau
biróilag már megállapított költségek erejéig alperes lakásán
Lőcz községben leendő eszközlésére 1895-ik évi szeptember
hó 25-ik napjának délelőtti 10 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg,
hogy az érintett ingóságok az 1881-ik évi LX-ik törvényczikk
107. és 108-ik §-a értelmében készpénzfizetés mellett, a leg­
többet ígérőnek becsáron alól is el fognak adatni.
Kelt Szécsényben, 1895-ik évi szeptember hó 8-ik
napján.

Az „Országos Magyar Gazdasági Egyesület" |
által rendezett idei ötödik

ŐSZI LUXUS LÓ-VÁSÁR '
október hő fi, 7, 8-án tartatik meg Buda­
pesten a lótenyésztési-társaság „Tattersal"telepén.
__ __
Jól behajtott négyes és kettes fogatok,
valamint belovagolt hátas lovak a legjobb
ménesekből.
_
Az állami lovak árverése ugyanott októ­
ber 1, .» és 0, 10-én.
23i 1—1

Részletes katalógusok az O. M. G-. E.
(Budapest, „Köztelek'*) vagy a lóte­
nyésztési-társaság (Budapest „Tattersal“ kerepesi-út titkárságánál.

Donánszky,

kir. jbírósági végrehajtó.

Hirdetések, nyilt terek a legjutányosabb föltételek mellett
közzétesz a Mógrádi La­

pok és Hont! Híradó
kiadóhivatala*

Hazai ipar Balassa-Gyarmaton.
Gansel József és testvére czégnél

ezentúl szepes-iglól, havasi és gyepvászon,
siffon, úgyszintén valódi szepességl ezérna-

damaszt asztalterítők s ágynemüek gyári
áron kaphatók.

Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, -mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, tAj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

7

�8

1895. szeptember 22.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Hirdetmény*

Árverési hirdetmény.
.4 nógrádinegyei nayy-kéri
határban fék ró, Okoltesti n yi
Miksa-jéte

148 hold tanyai birtok
TiüőTr
jó karban lévő yaxtlasági épületek­
kel, 27 hold kitűnő minőségi! réttel,
1200 □
és 65 hold — vasúti schllpperekre
ŰWC
alkalmas — lábos tóig yerdővel
1895. évi szeptember hó 30-án

délelőtt 9 órakor a b.-gyarmatl
telekkönyvi hatóságnál bírói árve­
résen eladatik.
225 2—3

A &gt;Balussa-Gyurmati Népbankénál elzálogosított, s folyó 1895. évi julius hó 1-je előtt
lejárt, ez időn túl sem meg nem hosszabbított, sem ki nem váltott arany, ezüst zálogtárgyak
és értékpapírok részint a folyó 189ő. évi október hó 24-én tartandó nyilvános árverésen fog­
nak eladulni, részint ez időn túl tőzsdeszerüleg beváltatnak. Kz árverés a kitűzött napon dél­
után 2 órakor az intézet hivatalos helyiségében tartatik meg.
Az árverés alá kerülő zálogtárgyak, 1895. évi október hó 10-ig költség nélkül hoszszabbilhatók meg; ezentúl az árverés napjáig a kölcsönösszeg után 2% árverési költség fog
számíttatni.
Árverés alá kerülnek a következő számú zálogtárgyak:
I. könyv: 28, 58, 248, 263, 270. lap. ‘
1L könyv: 38, 58, 72, 97, 106, 109, 111, 127, 136, 137, 156, 165, 176, 179, 185, 186,
191, 222, 225, 250,264, 265, 267, 276, 278, 281, 283, 293. lap.
HL könyv: 1, 4, 7, 9, 15, 36, 40, 50, 57, 58, 61, 67, 77, 84, 86, 87, 90, 95, 97, 102,
105, 107, 110, 115, 118, 119, 120, 122, 123, 126, 129, 130. 136, 138, 140, 144, 145, 147,
153.
159, 161, 165, 166, 167, 172, 175, 177, 183, 184, 188, 191, 193, 194, 205, 208, 211, 212, 217
247, 249, 278, 282,300, 307, 309, 311, 315, 359, 378, 380, 382, 394, 395, 396. 400, 404, 405
W7, 408, 411, 412, 413, 414, 418, 419, 421, 423, 425, 427, 430, 431, 437, 439, 448, 451
469. lap.
Kelt Balassa-Gyarmaton, 1895. évi szeptember hó 11-én.

227 2—3

A tulajdonosok.

A „Balassa-Gyarmatl Népbank.4*
Elfér Ede, helyettes igazgató.

Mutatványszámokkal szolgál a „Pesti Hirlap“ és „Párisi Divat" kiadóhivatala váci-körűt 78.
Jó kályha a házban fódolog!
Alulírott Balassa-Gyarmaton letelepedvén, itt n régi
a mai kor (kívánalmainak teljesen megfelelő

posta-utczában, Radványl házánál

CSERÉP-KÁLYHA-MÚHELYT
rendeztem be; minélfogva képes vagyok bármily ízlésű kályhákat és kandallókat a legkiválóbb szinekés alakokban, avagy bármi más c szakba vágó czikket pontosan, gyorsan és jutányosán elkészíteni.
TakaréktUzhely-bnrkolatok fehér, szürke és kék színben a legolcsóbb áron kaphatók.
Avult kályhák átrakását és javítását szintén jutányosán elvállalom. Vidéki megrendelések gyor­
san és pontosan teljesittetnek.
B.-Gyarmat, régi posüv-uteza 26. sz.
Penc» Ferencz, kályhásmester.

�nem

az

e g y e d ü li

és csakis

T o k a jb a n

könnyen felismerhetők, mert

létező

725130 liter bort használt fel.

mentve küldetnek.

eredeti Tokaji Cognac kapható:
Hummer Mihály úrnál B.-Gyarmaton,
Bolner Pál
„
Ipolyság,
Dombé) Káról
„
„
f-]
továbbá gyógyszertárak és tekintélyeseb kávé házakban.

Kronsteiner Károly Wien,

A fenti

é» kir. kisár. ninbadalm.

E
L
S
ŐT
O
K
A
JI C
O
G
N
A
C
G
Y
A
R
B
O
L
, T
O
K
A
JB
A
N
,

cm.

TOKAJ VÁROS CZIMERÉVEL

KImó

TOKAJI COGNAC

v é d je g y e
c o g n a k -g y á rn a k

Tokaj város czimerével n iiu m a

B e je g y z e t t
A z e ls ő t o k a ji

o ly

— Eme

de

Aranyérmekkel kitüntetve.

a mely 1893Í94. évben, m int hiteles közjegyzői okirat bizonyltja

ellátva.

2) «zen

Első Tokaji COGNACGYÁRBÓL

1)

é r t é k t e le n u t á n z a t o k

o lc s ó k é p ,
é r ik m e g .

H

utánzott „ TOKAJI COGNAC.** Ezek ugyan n a g y o n
r o s s z a k és igy még a legkisebb összeget s e m

1895. szeptember 22.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
9

Aranyérmekkel kitüntetve.

OMLOKZAT-FESTÉK-GYÁR

Föherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és hámortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított álIapotbantO különféle színmintában kilónkinl lü krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az oli\jmíizoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

III. Hauptstr. 120. sz., saját házában.

106. 20—20.

�10

Nógrádi Lapok

Első államilag

ór

1895. szeptember 22.

Ilouti Híradó

engedélyezett

Magyar Osztálysorsjáték
az 1896-dlk ezredéven kiállítás alkalmából.
Kibocsátás 100.000 sorsjegy. — 31.499 nyereménynyel és egy jutalomdijjal.
A aytraakaytk Blade* Itvoait Nélkül fliettataek ki. A baritok állaafelüflyelet ét kir. körjejyrö ellenfirzéte Bellett türténnek.

ed^MMeSe/ legked

1,000.000

Az L osztály hozása után vásárolt sorsjegyekért az L osztály dija után fizetendő.
I. •aauklyé nyeremények.

II. oaalAlyú nyeremények.

Húzás 1895. december hó 6-14-ig.

Búzás 1895. október hó 16-19-ig.
koron.

koroni

knrnna

kfitnná

erx®redél3rezett

Magyar Osztálysorsjáték
az ezredéves kiállítás alkalmából Budapesten, 100,009 sorsjegy,

31499 kit osztályba beosztott pénznyereményekkel is egy Jutalommal.
® jusulBIIO 000*000 l^oroiBsi összértékben
mladea InvnaAs nélkSI kéaspénaben flaelendé. — Legnagyobb nyeremény a leg.aereneséaebb esetben

egy millió korona.
Első húzás 1895. október hó 16—19-ig BUDAPESTEN.
Eszerint ajánlom és utánvét mellett küldök szét

NYOMATOTT A K.IADÓTUl.AJLKMOd Ö-UYAUM.Vri KONYVNYÖMOÁ RÉSZVÉSYTARSULAT (JYORSSAJTÓIN.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="83072">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00927.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="83073">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_09_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83051">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83052">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83053">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83054">
                <text>1895-09-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83055">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83056">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83057">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83058">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83059">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83060">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83061">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83062">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83063">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83064">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83065">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83066">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83067">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83068">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="83069">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83070">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 38. szám (1895. szeptember 22.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83071">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
