<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=134&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-04T10:40:46+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>134</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3542" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2663">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a2df8d406f2a71b90a854f2b7f4c315b.jpg</src>
        <authentication>5a2778702402416352e68a8ac9c62774</authentication>
      </file>
      <file fileId="2664">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1d1ecdf608932f4259d2363bcd55dea0.pdf</src>
        <authentication>3e8d335b76213d7e44feec9004d81e85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115673">
                    <text>Szécsény 1912. március 29.

IV-ik évfolyam.

13-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Virágvasárnapon.
...... Nem az egyetlen, de a legfelségesebb az
Isten-ember tragédiájában a tömegszenvedély
vállozódása. A virágvasárnapi jeruzsálenii
bevonulás, a felhevitett tömeg csodás lel­
kesedéséből elsőrangú fogadtatás volt, melyet
a nagy küldetés szerint Jézusnak el kellett
szenvednie, holott minden emberi érzésünk
azt súgja, hogy a zajos fogadtatás és csődü­
let csak kellemetlen lehetett annak, ki az ün­
neplés központja volt. De azoknak, akik ez
eszméket hirdetik, a külsőséges hatások nagy
erejét is mozgósitaniok kell és az Isten-ember
aki arra volt hivatva, hogy a kereszténység
eszméit az egész földön elltrjeszsze, nem
vonhatta ki magát a virágesöből, a pálma­
ágakat hintő tömeg ünnepléséből. És mily
nagy tanulság az ő fenséges martiriuma, hogy
ugyanaz a tömeg, amely Hozsannát kiált,
néhány napra már a .Feszítsd meg* terrorisinusával szorította Pilátust, hogy Jézusban
fdsé^séxtőMás&amp;on, és mini- a -római ünperium gyatázóját halálra ítélje.
Tizenkilenc századot fordult azóta az idő
kereke. És hányszor megismétlődött az idő

alatt a tömegrajongás csak gyűlöletté váló
változás. Uralkodók, próféták, filozófusok,
államférfiak és más egyetemes emberboldogitók hányán érezték, hogy a tapsból a vesz­
tőhelyig mily rövid idő alatt lehet megfutni
az utat. A tömeg lélekrajza kiszámíthatatlan.

= TÁBC2A.=
A Csurgó.
A Csurgó vizének
Sehol sincsen párja.
Ki csak egyszer itta,
Mindig megkívánja.

Megkívánom én is.
De, sajnos, hiába.
Elszólitott a sors
Egy idegen tájra.
Bugyogj csak szüntelen
Te kis istenadta!
Hej, de boldog, aki
Vizedet ihatja.
Szabó Lipót.

A szent pogány.

.

Irta: Kardos litván.
Most, hogy itt ’ állok a sírom szélén,
várom a percet, mikor aláhullhatok az örök
mélységbe Márta asszony ülj le mellém,
gyújtsd meg a mécset, párnámat tedd feljebb

A tömeg érzés mindég más. mint az egyéni.
Lehet százezer ember a tvgjobhakból összetömöritvc, ha sikerül az qlj^sabb szenvedélyt
feluszítani, — sohase tudhatjuk, hogy a népitélet micsoda nagy, végzetes tévedésekre és
bűnökre vetemedik? Van azonban éppen ko­
runk történetéhen a tömeghangulat megvál­
tozásának egy más pendantja is. És éppen
a politikában, ahol a kölcsönhatások mindég
kiszámlthatlanok, ahol mindég meglepeté­
sekre lehetünk elkészülve. Napjainkban a
szeműnk előtt folyt le az a jelenség, hogy
meglehetős gazdag és sikeres közéleti múlt
után a királyi bizalom az ügyek intézésére
szólit egy férfiút, aki pártokra nem támasz­
kodva, céljainak pártot alakítani való hiva­
tással megjelenik a fórumon s ott tentatartőval dobálják meg. A közéleli hivatás ekkora
reménytelenséggel ktzdődik, de aztán a vén
idő őrülvén a napokat, —‘egyre több bizalom
sarjad föl. A tiszta törekvések ugarában ki­
kelnek a ragaszkodásnak és a szeretetnek
rózsái. És .a uui eddig a,tpoliiíkában .mindig
fordítva ment, hogy tudniillik nemzeti hősök
vedlettek át — yiár tudniillik á tömeglátás
szemüvegén — fi kamarilh lakályaivá, íme
ez esetben a megrágalmazott .granicsár*
mint nemzeti hős az ünneplés tárgya. Nem
elmélkedünk e fölölt; ám érdekes jelenség­
nek tartjuk, hogy a tömeghangulat ilyen vál­
tozatos formákat mulat.
Senki akkora felelősséggel nem tartozik

s én majd felfedem ama nagy titokzatosság­
nak leplét, amely szomorú alakomat annyi
hosszú esztendőn át befödte s ti nem tud­
tátok megfejteni.
Díszes úri házban születtem Karácsony
napján. Tél volt, a hideg az ablakrésen ke­
resztül szökött be szobánkba.
Mi nem ünnepeltünk, mert apám Budd­
hát követte, anyám meg Síntől. Messze, a
keleti világból jöttünk mi hozzátok, ide, erre
a földre, de azért tiszta szívből csak a mi
urunk isteneinket tudtuk imádni, akiknek
otthon a csendesvizü sárga Jancekiang hul­
lámai mellett fekete madarat áldozott az én
édes ősszülőm, Jesima a mindenttudó.
De már én kicsiny koromban elfordul­
tam tanításaiktól, gonoszak voltak, áldozatot
követellek s nyomort adtak helyébe meg
szenvedést.
Mikor aztán felnövekedtem, áttértem a
ti vallástokra, a mindent megbocsájtó, hoszszantürő, mindenkit, még az ellenséget is
szerető Jézus Krisztus szent hitére. Tiszta
érzésből cselekedtem így, szerettelek benne­
teket, szerettem Megváltótokat, aki sokat szén
vedetl érettetek.
‘rS talán az én régi isteneim szava nem

önmagának és a történelem itélőszékének,
mint a kit hivatása, vagy a véletlen a tömeg
vezetőjévé tesjr. A tömeg lelkét ő alakítja
és bizonyos dolog, hogy a virágvasárnapi
Hozsannát, s rá a legfönségesebb eszméket
hirdető Isten-ember kivégzését is egy-két, a
tömeget vezető demagóg csinálta meg. óri­
ási nagy katasztrófák történtek amiatt, mert
a tömeg vezetői véres fenevadak voltak. Ha
csak emlékünkből kivethetnék Robespiereré
és Marat rémalakját, mennyi vér kimélődött
volna meg és mennyi gaztett maradt volna
el. Ha Dante most írná meg a Divina Comediát — vájjon ezeknek és egyéb tömeg­
szenvedélyt mozgató alakoknak pokolbeli
szenvedését hogyan írná meg? Volna-e gaz­
dag képzelet, mely az ő gaztetteiknek pokol­
beli szenvedését elképzelni tudná? . . .

Egy-két szó a

Szécsényi

Rákóczi -szoborról.

A .Szécsényi Hírlap* múlt heti számá­
ban olvastam, hogy a — Rákóczi szobor
alap — közel 3000 koronára emelkedett Ez
egy oly örvendetes és az illető agilis köröket
teljes mértékben dicsérő jelensék, melyhez,
bár nem anyagilag, de szerény képességem­
hez mérten valami jóval nekem is ambícióm
hozzájárulni. Ugyanis a nagytiszteletre mél­
tó vezető urak figyelmét szeretném felhívni

is hatolhatott volna ide, hisz* a kilométerek
százezrei választottak el tőle engem itt, a
fodros Földközi óceán partján. —
Tavasz volt .... mintha tegnap tör­
tént volna, oly jól emlékszem, a narancspál­
mák hosszú levelei mélán sus-ogtak ....
bűvös nap volt, Nápoly felöl fújt a zephir,
a tenger sima volt s tükrében ott ragyogott
az olasz nap sistergő lángja .... mintha
csak tegnap történt volna . . .
Én hajón voltam, rizst vittünk.eladni, de

a félutról visszakellett fordulnunk, mert a
partzászlókat felvonták s a kormányosunk
ijedt arccal jelenté:
Signore, signore, sireccol . . .
Nem mehettünk a könnyű hajón, vesze­
delmes lett volna.
Akkor az ég alja már pirrkadni kezdett,
a tenger is nyugtalankodott, lila színben
pompázott, mintha hajnal lett volna, pedig
a nap tányérja már leúszott a Voltumo hul­
lámzó árjával . . .
beesteledet . . .
Támolyogva mentem haza, az idő is
rosszra fordult, már érezni kezdtem én is a
sirocco nehéz leheletét.
Bemegyek a szobába, anyám is, apám

�13. szám.
arra a nem kisebb jelentőségű problémára,
melyre már előre kell, hogy gondoljanak,
tudniillik: mikép is legyen ügyesen megva­
lósítható magának a szobornak a felállítása?
Igen, arra már jó előre gondolni kell, hogy
milyen szobrot akarunk a Szécsényi város­
ház előtt elhelyezni?
E gazdaságossági szempontból csak oly
jelentőségű, mint esztétikai, vagy épitészeti
szempontból. Viszont nem szabad figyelmen
kívül hagyni a kedvező alkalmakat sem, ha
esetleg kínálkoznának, arra vonatkozólag,
hogy a szobort, hogy szerezhetnénk be ol­
csón, mindemellett teljesen megfelelőit és
művészi értékűt
Ép a szándékom az, hogy erre hívjam

fel a vezető körök figyelmét .
A Magyar Képzőművészeti Társulat ju­
biláns téli tárlatán ifj. Vastagh György szob­
rász művésztől Rákóczinak hatalmas, mére­
teiben impozáns, a Szécsényi helyhez telje­
sen illő, művészi szempontból nagyértékű
lovas szobra volt kiállítva. Tudomásom nincs
arról, hogy eme szobrot megrendelésre ké­
szítette volna Ifj. Vastagh György. A Kassai
Rákóczi sírboltbejárat ily monumentális szob
rőt nem bir el és annak elkészítését külön­
ben is, mint tudjuk, sok huza-vona után
mégis Holló Barnabás kapta.
Érdeklődtek-e a vezető körök érdemdús
férfiai már eddig a kivitelt illetőleg?
Gondoltak-e arra, hogy mikép valósít­
ható meg óhajuk, technikai, műviszi és épi­
tészeti szempontból? Tekintettel természe­
tesen az anyagi erőre.
És ajánlanám a .Magyar Képzőművé­
szeti Társulat*-tal való érintkezést és érte­
kezést, arra vonatkozólag, hogy Ifj. Vastagh
György szobrát vagy annak egy példányát
mily financiális feltételekkel állíthatnánk fel
Szécsényben. Vagy mondjon véleményt mint
az ország legilletékesebb művészegyesűlete,
hogy gondolja megvalósíthatónak — a vezető
körök szabta feltételek mellett — a Rákóczi
szobrának a felállítását nálunk.
Mert azt ne tessenek Uraim elfelejteni,
hogy egy nyílt pályázaton kiválasztott mű­
nek elkészítése, megvétele sokkal több jó.
Mert pályadij is kell a pályázat sikeréért

is alszanak, fejűk a falnak fordul, édeset
álmodhatnak, mert mosolyog mindaketlő ...
ugyancsak fáradtak lehettek, hisz a lefekvés
ideje még nem jött el, bizonyára sokat dol­
gozhattak ?
Nem tudok nyugodni, valami kimond­
hatatlan érzés dúl bennem, kavarja véremet,
forralja agyamat, a szivem is nyugtalan, han­
gosan dobog . . .
Confucce szobra ott van az éjjeli szek­
rényen, gyufát gyújtok s látom, hogy apró
mandola szemeire vércseppek borulnak,
rosszat sejtek, felemelem a két selyem­
takarót, vérben úszik anyám is, apám is,
melleiken tátongó seb, a fekete aludt vér

befollya mindkettőt . . .
mindjárt tudtam, mi történt —
Az ágy fölé írás van szögezve:
Vesszenek a pogányok!
Itt járt a fekete kereszt.

Márta asszony I tedd a párnámat feljebb,
mert megfulladok ...

„Szécsényi Hírlap"
Meg azt se felejtsék el a vezető körök tag­
jai, hogy nagy dolog ám választani sok jó
és jónak látszó rossz szobor között
És egy szerencsétlen választás megpe­
csételi az egész, ma széles e hazában pá­
ratlanul álló igyekezetét.
Aesopus.

Heti posta.
Engedje meg nekem boldogult Szivák
Imre doktor úr, hogy leszóljak Önhöz a most

hantolt sírjába, melyből még párolog a fris­
sen ásott föld gőzölgő illata s ott len füleibe
súgjam: Nem cselekedett helyesen, amikor
azt tette, amit tett. «
ön itt hagyott mindent, amivel bírt, pó­
tolni fogják ugyan mindenütt az uj emberek,
akik helyére lépnek majd, de lesz egy hely,
ahol allása betöltetlen - marad: a családi
asztak
Önnek azzal számolnia kellett volna,

hogy mikor fegyvere eldurran s agyát meg­
érinti a halálihozó érc súlya, elvész az apa,
a nagyapa, a rokon.
Hisz' nem vesztett el semmit, csak a
pénzét, becsülete megmaradt, már pedig hidje meg nekem boldogult doktor uram, nin­
csen annyi pénz a világon mely önönmaga
előtt felérne saját élete értékével.
* Az élet a legdrágább kincs a világon s
ha a halottak gondolkozni tudnának sírjaik­
ban, ahol az éhes fergek mar közprédává
teszik testeiket ha tehetnék, odaadnának
mindent, pénzt, szerencsét, boldogságot, ne­
mességet csakhogy mégegyszer feljussanak
arra a földre, melynek szennyes levegőjéből
minden lehető eszközzel menekülni akartak
s feljönnének, mint koldusok, kéregetők
nyomorultak, de élnének itt a földön, amely
bizony nehéz, de szép, nagyon szép.
Tudja-e Doktor uram, hogy eldobni ma­
gunktól az életet akkor, amikor bajban, va­
gyunk nem nagy dicsőség, ellenben élni
ilyen körülmények között bátorság, nemes­
ség?? . . . .
Önnek megadatott minden, amire az
emberek nehéz sóhajok között áhitanak, volt
szép neve, nagy családja, még pénze is, hat

március 29.
mi nagyot kellett veszítenie, hogy ezt a sok
szépet eldobja magától? . . .
Akármilyen nagy volt is az ön Veszte­

sége, (nem tudom milyen volt) nem lehetett
akkora, mint azoké, akiket itt hagyott árván,
elhagyatva.
Doktor uram! tudta valamikor ön is

ezt a kis mesét, amit én tudok, hogy volt
valamikor egy ország, amelynek lakói nagy
sóvárogtak a pénz után. A bölcs fejedelem
tehát a pénz ércét összeverette mázsás rudakba, melynek súlyát nem bírta el a nép
s hamarosan csökkeni kezdett pénzvágya,
aztán lassan-lassan le is szoktak róla. —
Itt a mi hibánk.
Ha a mi bölcs királyunk ehez .hasonló
ércrudak alakjaban adná nekünk* a pénzt,
mi akkor is tovacipelnénk. S bár a nehéz
rúd veresre karcolná testünket, nyomása alatt
összerogynánk, mi csak vinnénk, vinnénk
tovább, inig aztán egyszer a földre hullnánk
s megfulladnánk a pénz fojtogátásától.
Ez mindnyájunk hibája, ez volt az öné is.
Nem akartam sírjában zavarni Szivák
Imre doktor úr, ha már így cselekedett, nyu­
godjék békében . . .
de higyje meg nekem, nem jól tette azt,
amit tett.
JCs.

aiEH
Sajtóhiba. Lapunk jelen számában
a második cikk 3-ik sorában a 3000 kor.
helyett 30.000 korona értendő.
Nagyhet. A helybei római kaihotikus
templomban a nagyheti Szertartások a ÜÖ-*
vetkező sorrendben tartatnak meg: Virágva­
sárnap reggel 9 órakor ünnepélyes nagymise
és barka szemetes a mely alatt az egyházi
énekkar Krisztus kínszenvedését (passió)
adja elő. — Nagyszerda délután 3 órakor
Lamentació. — Nagycsűtörlbkön reggel 9
órakor nagymise, délután 3 órakor Lamehtácio. — Nagypéntek reggel 8 órakor "az
egyházi énekkar előadja Krisztus kínszenve­
dését (passió), aztán ünnepélyes körmenetben
az oltan szentség a szentsirhoz vitetik. D.

Kimondhatatlan érzés vesz rajtám erőt,
sírni szeretnék, de szemem olyan, mint a
kőszikla a Narulo hegyén, nem ejt könnyet..
percek múlnak el és én csak állok né­
mán, aztán egyszerre kitörbelőlem a hang,
hevesen, forrón, mint a láva a Vezuvióból:
Nincs Isten! Nem lehet Isten!
Szerettem volna visszavonni, de nem
tudtam. Nincs Isten! hörgém s lehanyatlot­
tam az ágyra élettelenül.
Többre nem emlékezem.
Hajnaltájt arra neszelek, hogy kopognak
az ajtón, feltápászkodom, kinyitom, a hajó­
saim jönnek Irtem, mehetünk, mert elült a
siraccó, bejönnek, szétnéznek, nem tudják
mi történt, aztán egyszerre, megpillantják a
„fekete kereszt* céduláját, az égre emelik
szemeiket, letérdelnek, nehéz, hosssú sóhaj­
ban törnek ki és imádkoznaK buzgón . . .
én pedig úgy állok közöttük, lehunyt
szemmel, miut az ősállat a vadon sűrűjében.

Egyszer a Vezuvió megingatta a földet,
bedőlt a templom, maga alá temette a hívő­
ket. Megnyitottam kórházamat, de a pap fel­
ütő sárga, vérező arcát a romok közöl és
mondá: „Ne fogadjatok el a pogánytót ala­
mizsnát !"
Én jót akartam tenni . . .

Már|r asszony! Nyiss abblakot, mert
megfulladok. — &lt;
E naptól kezdve aztán pogány lettem,
minden ttagadó ős pogány.

Rizst szedtek a munkásaim, bejön hoz­
zám a legöregebb, a legbutább, a földre om­
lik, megcsókolja a lábamat és reszkető han­
gon mondja: „Én, jó uram, apró féreg, Ab-

Messze keletről, a Marmara partjáról ho­
zattam szolgákat, akik mohamedánusok vol­
tak és kereszténygyülölők.
Mikor a jámbor falusi nép körmenetet
tartott, én kitűztem házamra a vöröslobogót,
a vilagmegdöntő szociálizmus jelvényét.
Gúnyoltam mindent, káromoltam a pa­
pokat . . . csak a szerencsétlen magamfajta
embereket szerettem.
Alapítottam egy intézetet, ahová befo­
gadtam azokat a gyerekeket, akiknek szüleit
elragadta a kérlelhetetlen Isten.
Kórházat emeltem az elbukottak, a bam­
ba alkoholisták, a dühöngő őrültek számára.

�13. szám.
u. 3 órakor Lamentácío, este 6 órakor az
oltárt szentségnek Ünnepélyes körmeneltel
való elvitele a főoltárhoz. — Nagyszombat,
reggel 8 órakor mise tüzszentelés, este 6
órakor Feltámadás körmenettcl. — Husvét
vasárnap 9 órakor ünnepélyes nagy mise és
prédikáció, délután 3 órakör litánia. — Hus­
vét hétfőn délelőtt 10 órakor istentisztelet,
egyházi szentbeszéd és az úrvacsora kiosztása
Műkedvelő előadás. A Szécsényi
iparos és kereskedő ifjúság önképző köre
folyó évi április hó 8-án (husvét hétfőjén)
műkedvelői előadással egybekötött zártkörű
táncmulatságot rendez a „Hungári- szálló
nagytermében, melyre a meghivókat az el­
nökség a napokban küldi szét
JETaláloaás. Mig künn a napsugár
tavaszi életet fakaszt, azalatt idcbenn életet
rabol a halál könyörtelen keze. Kaszner Lajós ügyvédi Írnok, poéta, akinek lapunkban
már több szép versét közöltük, f. hó 29-én
a kora reggeli órákban hosszas szenvedés
után életének 20-ik évében Szécsényben el­
hunyt A tehetséges és szorgalmas, hivatalát
mindenben pontosan betöltő fiatal embert
tolyó hó 30*án helyezik örök nyugalomra a
helybeli evangélikus sirkertken. A fiatalon
elhunytat özvegy édes anyja, testvére és ro­
konsága gyászolják.
Városunk legidősebb asszonya özv. Oláh
Józsefné halt meg a napokban 96-ik évében.

Csak „Mauthner“-fé!e magvakat vásá­
rolnak helyesen gondolkodó; számító gazdák
és kertészek még akkor is, ha mások olcsób
bak volnának, mert tapasztalatból tudják,
hogy ez csakis a magvak rovására és a ve­
vők kárára lehetséges.

JBaleseú. Folyó 26-án reggel Gonda
György a Donner Kálmán-féle gőztéglagyár­
ból Nagylőc községbe téglát szállitván, út­
közben a kocsiról leugorva megcsúszott s a
kerekek alá esett. A 250 téglával megrakot
kocsi mellén ment keresztül, mi által súlyos
zuzódást szenvedet.
Elgázolés. Folyó hó 25-én este 6
órakor Grünbaum Miksa varsányi lakos ko­
csija hazafelé haladt, a KosSuth-utca egyik
átjárójánál egy kis fiút elütött Az ijedségen
kivül komolyabb baja nem eset.

.Szécsényi Hírlap"
A megjár Delta. A Duna mielőtt
a Fekete-tengerbe szakad, deltákat alkot.
Tudunk a Nilus deltáiról is, ahol egy esz­
tendőben kétszer aratnak; a magyarok Del­
táiról azonban csak azok tudnak, akik már
eddig gyümölcsöst, szőlőt, vadaskertet kerí­
tettek. A mayyar Delta, amelyet Kollericb Pál
és fiai (Budapest, Ferenc József rakpart.)
hoztak forgalomba, a legkiválóbb keritkező
anyag, mért olcsó, tartós és a célnak min­

denképen megfelel, Kollerich Pál és fiai ezzel
a sodronyokkal a magyar ipartermelésnek
kiváló szolgálatot tettek. A cég a legelőkelőbb
gazdaságoknak szálitja a sodronyt, mely ver­
senyen kivül áll. Készséggel küld bárkinek
árjegyzéket.
A vírdgmaJc megtiltani nem
lehet, — mondja az örökszép dal, — .hogy
ne nyíljék, ha jön a szép kikelet.- Megtiltani
nem lehet. Ebben igaza van a poétának, de
viszont ráparancsolni se lehet, ha nem kapja
a kellő ápolást. Ezt meg a kertészek mondják.
A .Háztartás-, Kürthy Emilné ezen ország­
szerte elterjedt, kitűnő lapja megtanitja a
kertészkedő olvasóit, hogyan kell a virágot
akár a városi szobában s balkonon, akár a
falusi kertekben nevelni, ;ugy hogy gyönyör­
ködhessenek bennük. De nem csupán a vi­
rágokra, henem a konyhakertre, a gyümöl­
csösre és a szőlőmiveiésre is kiterjeszkedik.
Minthogy pedig a jó gazdasszony családjá­
nak virágon és gyümölcsön khül jóízű éte­
lekkel is kíván kedveskedni a .Háztartás-,
a haavonként háromszori megjelenő képes
füzeteiben, évenkint több mint ezer kipróbált
étel, sütemény, fagylalt, befőzési stb. receptet
is közöl. Azonkívül foglalkozik gyermekgon­
dozással, az Egészség és szépség ápolásával,
divat és kézimunkával. ’ szóval mindazzal,
ami a nőket érdekli. Esetről-eaetre pályáza­
tokat hirdet sok értékes díj kitűzésével. A
.Háztartás-, előfizetési ára egy negyedévre
3 K, egy félévre 6 K, révre 12 K. Az elő­
fizetési pénzek Erdős József kiadótulajdonos
címére (Budapest, VI, Eötvös-utca 36 ) kül­
dendők, ki szívesen szolgál mutatványszá­
mokkal is.

= 'CSABH0R
A nevelés ferdeségei.

dola könyörgök nagyságodhoz, engedd meg,
hogy keresztények legyünk.Felrúgtam a nyomorult Mohamed szolgát . . .
elmentek tőlem mind egy szálig . . .
másnap már ott térdepellek a keresztútnál
Krisztus keresztje előtt,
s én egyedül maradtam, árván, magam,
mint a lobogó rúd a Szurugu ölében, otthon
Nipponban. —
Most pedig nyugodt vagyok itt a sírom
szélén . . .
nem temet majd pap tudom, de riem baj,
szent életet éltem, pogánymódra halok meg ..
Márta asszony! Takard be szememet,
tedd mellém Buddha szobrot . . . jaj . . .

meghalok ... —

A harangok pedig megkondultak a
templomban anélkül, hogy a harangozó
megszólaltatta volna őket, amikor Kitazato
Tabuchi Leandro elszenderült.

— Népies felolvasás. —

Tartotta: Niedermann Sándor 1912. febr. 11.
a kalh. népkörben.
(Folytatás.)
Mikor a gyermek nagyobb lesz, elkezd
csúszkálni-mászkálni, a szülők okkal félnek,
hogy a kályhához, kúthoz megy, ahol baj
érheti; de mert gyermeküknek állandóan
szemmeltartása sok vesződséggel járna, azért
ijesztgetéssel akarnak rá hatni. Persze a gyer­
meken, akit már a pólyában megtanítottak
félni, fog ez az ijesztgetés, hogy egyedül
nemcsak este, de még fényes nappal sem
mer bemenni a szobába. Mikor a gyermek
már iskoláskorka kerül, akkor pajkoskodá­
saitól a tanitó meg az iskola emlegetésével
tartják vissza. E beszéd folytán a gyermek
még mielőtt a tanítót, vagy az iskolát látta
volna, el van telve irántuk gyűlölettel. S az­
tán a szülők csodálkoznak, hogy a gyermek
iskolakerfllővé válik. Okos szülő arra ipar­
kodik, hogy megkedveltesse gyermekével az
iskolát s tanítót, ha a gyermek bizalommal

március 29.
néz a tanítóra, örömmel megy az iskolába,
több hasznát látja, könnyebben s szívesebben
tanul; mintha tanítótól s iskolától fél. Né­
mely szülők mesékkel iparkodnak félelmet
ébreszteni. Meséinek boszorkányokul rablók­
ról, s esténként — hogy ne rosszalkodjanak
— ilyen mesékkel szórakoztatják. S aztán
éjjel erről álmodnak és forgolódnak ágyuk­
ban a megronló mesék miatt. Az ilyen ne­
velésnek, a melynek főeszköze az ijesztgetés,
az lesz a következménye, hogy félelemre ne­
veltünk, s ha ilyen gyermeket, ha éjszaka
valahová küldünk hirtelen történt baleset
következtében, majd kivert a hidég a féielemtő', de még gúny s nevetség tárgya lesz
egész életén át A gyermek dóit emlegettük
a mumust, zörögtünk, hogy jobban higyjen
a fenyegetésnek. Egyszer aztán a gyermek
látja, hogy az aki zörög, nem mumus, hanem
családtag. Ugyan igy lesz a tanítóval, aki
nem nyúzza meg, de sőt, szépen beszél ve­
le. Magától rájön a gyermek, hogy szülői
nem mondtak igazat.
(Folytatása köv.)

Szerkesztő üzenet.
Ka. Bpast. Köszönet.
* Sz. L Arad. Közöljük.
6. 0. Bpest. Vasárnap várjuk mindkettő­
jüket.
Borfia. Borfiutó! verset elvből nem fo­
gadunk el.
Szerkesztésért a Jtiadó felelős.
hivatalosan elfogadott alakú
és szövegű

== iáfíláfi,
dohányárusok és italmérók
részére kaphatók
Glattstein Adolf papirkereskedtsében
v

Szécsény.

1154—1912. k.

Árverési hirdetmény kivonat
A Szécsényi kir. Járásbíróság mint tkv.
hatóság közhírré teszi, hogy végrehajtatónak
Kasza Sándor végrehajtást szenvedő elleni
685 kor. 85 fill. tőkekövetelés és jár. iránti
végrehajtási ügyében a nagy lód 160. sz.tjkv.
I 1—3,6. 7. 9. 11. sorsz. 122 401. 44Vb.
710. 764. 261. hrsz beltelek 164. hrsz. a.
Luczemás ált alat •Almási útnál, Dűlő rét,
erdő, legelő illetőségre II. düllőbcli ingatlan­
nak B. 10. a. Kasza Sándor nevén álló ré­
szére 495. kor. u. o. w. tjkv. f 1. sorsz.
1117. hrsz, bugya hegyi szőlőnek B. 10. a.
ugyanannak nevén álló részére 16. kor. 50.
fillér; u. o. tjkv. f 2. sorsz. 1534. hrsz.
köszörű szőlőnek B. 10. a. jutalékára 40. kor.
u. o. 679. sz. tjkv. I 1-2. sorsz. 535. 534.
hrsz.. mogyoróska oldali ingatlannak B. 8. a.
Kasza Sándor nevén állóit s róla B. 9. a.
Szeles Boldizsárné szül. Kasza Mártára átirt
részére 440. kor. ezennel megállapított kiki­
áltási árban az újabb árverést elrendeli és
hogy utóajánlat következtében a fentebb
megjelölt ingatlanok 1912. évi ápr. hó 30-án
délelőtt 10 órakor megtartandó nyilvános ár­
verésen a megállapított kikiáltási ár Vb. né-

�március 29.

,,Szécsényi Hírlap"

13. szám.
szén illetve az utóajánlati áron alul eladatni
nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlan becsárának l(FMt készpénzben vagy
az 1881. november 1-én 3383/18. sz. a. keit
igazságügyminisxteri rendelet 8. §-ában ki­
jelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött
kezéhez letenni vagy a bánatpénznek az 1881.
IX L-cz. 170. §-a értelmében a bíróságnál
előleget elhelyezéséről kiállított szabályszerO
elismervényt átszolgáltatni.
Kir. Járásbíróság mint tkkvi. hatóság.

Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. 't.-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

JPerönyi, kir. telekkönywezelő.

JVafiry, kir. bír. végrehajtó.

Hirschfeld Miksa
divat-áru kereskedő

.*. Balassagyarmaton /.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

építkezés miatt üzletét ideiglenesen fabódéba
helyezte át, a drogéria előtt, a zárda mellett, - R

A fogadó utcában

—.

feltűnően leszállított ár­ Özv. Plavecz Pálné háza
ban árusít, mindenféle
szabadkézből eladó!
divatcikkeket és szőnye­
i-------- Esetleg bérbeadó.
geket
Értekezni lehet ugyanott a tulajdonosnál.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, '
könyv- és papirkereskedése.

M.f kir. dohány- és szivar áruda.
•

f

A

•

„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.

Szécsény, (Nógrádmegye.)
•

! ’

’

Van szerencsém a nagyérdemű

áldozatok árán sikerült

gyorsan- ás alaposan gyógyít Időszakos sü­
még idült esetekben is.

a hol

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi IX t-cz. 102. §-a értelmében exennel
közhírré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbí­
róságnak 1909. évi Sp. 773/13 számú vég­
zése következtében Lukács Ferencz javára
66 K. 65 fill. s jár. erejéig 1911 évi deczem.
hó 13-án foganatosított kielégítési végrehaj­
tás utjánfefoglalt és 650 K.-ra becsült követ­
kező ingóságok, u. m.: botos és varrógép
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 577/19. sz. végzése
folytán hátr. 57 kor. tőkekövetelés, ennek
1909. évi december hó 1
napjától járó 5’/«
kamatai és eddig összesen 5 K. 20 fillérben
biróilag már megállapított költségek és 2 K.
60 f. árverés kitűzési dij erejéig Szécsényben
leendő megtartására 1912. .évi március hó
30-ik napjának délutána 3 órája határidőül
kitüzelik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy
az érintett ingóságok az .1881. évi LX. t-c.
107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés
mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.

íHUolaj *
ketséget, fülfajást, fülzúgaat es nagyothallóét

228—1912. sz.

Árverési hirdetmény.

főtörzs és tisztiorvos féle

Kelt Szécsény, 1912. évi márc. hó 22.

Szécsény, 1912. évi március lió 18-án.
Sxenthe, sk. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül:

A Dr. G. Schmidt

*

közönség b. tudomására adni, hogy nagy

RAD1CS BERTALAN karmester urat megnyernem, amikor sem

költséget, sem fáradságot nem kiméivé gondoskodok arról, hogy a n. é. közönséget jól
betanított elsőrendű zenekar szórakoztassa.

XenaPSZdí"= Radics Berci hangversenyez!
Szombaton (30-án) este hangversennyel egybekötött halászlé­
estélyt tartok, melyre a n. e. közönség szives figyelmét: külön is felhívom.

Alázatos tisztelettel
\

Virgay László a „Hungária" szálló bérlője.

Sümegi üoroíi.

Magyar üonyfia.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény.

Slészvénysör.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72776">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00358.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72777">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_03_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72755">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72756">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72757">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72758">
                <text>1912-03-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72759">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72760">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72761">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72762">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72763">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72764">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72765">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72766">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72767">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72768">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72769">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72770">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72771">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72772">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72773">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72774">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 13. szám (1912. március 29.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72775">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3543" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2665">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/35e7ac1cf3c5b7213a1baa82ca97b080.jpg</src>
        <authentication>fa1aefa9af8c8475d6d76edc7af8a2c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2666">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/223af773743ebe1fb3fdccfb5fb393b0.pdf</src>
        <authentication>79185f51a2b9c113a98683fadfb58cdf</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115674">
                    <text>Szécsény 1912. április 5

IV-ik évfolyam.

14-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Husvétkor.
*

• f

,

.

••

Míg emj&gt;erek lesznek ezen a földön
akiknek kételygő leikéből a hit nem veszeti
ki egészen: a husvét föllámadáis ünnepe
mindenkor mélyen meg fogja indítani. Miértí
Mert az a lelkivilágunk, melynek a hit £
fundamentum, hisz az igazság győzelmében
És a világtörténetnek legfelségesebben Unité

táknak kellene kitalálni* Nagyon gonosz
ember ut aki a maga „InteHtirel* üres lei­
kével megháborgatja azoknak a boldogoknak
tiszta lelkivilágát, — akik hisznek. Oh, hagy­
játok, hadd tisztelje Istenét mindenki ugy,
ahogy tetszik neki, modötta Nagy Frigyes,
ezt a mondást talán a váltási közöny értel­
metlen divatában így módosítaná: Hagyjátok
a híveket, hadd emeljék föl leiköket e sivár

hétköznap porából.
eseménye, hogy az igazság a koporsóból ii
Hozsánna: A nép altkor volt nagyobb,
kitör és eget kér, Ezt a felséges eseményt at
amikor
ünnepelte a Náziretit, akinek socialis
Istenember a ma) szép ünnepen példázza
tanainál fenségesebbet sem ellőtte sem utána
Követ hengeritettek a koporsójára, őrökéi
nem hirdettek. A szegények felemelője, a min­
állítottak melléje, — hasztalan. Az igazság
den embernek egyenlősítése Krisztusi eszme
kitart sírjából, mert az igazságot nem lehel
s ne higyjétek, hogy a niegtámadt dogmákat
megölni. A husvét eztsimbolizálja. Boldogok
védőknek szűk látóköre kmelte Őt keresztre:
azok, akik a nagyhét minden áhítatának hívd
hittel részesei voltak, ám azok sincsenek el­ az' ő kereszthalála valóban az emberiség
megváltás, a kasztokból iés rabszolgaságból.
veszve, akiknek a husvét simboluma jul
Egyenesen azt hirdette, hogy minden ember
csupán enyhöletöl ebben a minden tekintélyt,
.
a JOr^nelan_máwdik
minden tiszta emberi érzelmet gúnyoló hitet*
fenséges eseménye a francia forradalom, csak
reiTkorbah, melyben mffiaszna, ránk rakódíi
a polgári viszonylatban terjesztette ki ezt a
a szkepszis sötét vigasztalan érzelme.
keresztény tant, midőn kimondotta: ,minden
Kietlenebb, cinikusabb, önmagát és máember egyenlő a törvény elölt*
sokat mardosó lelket, amilyen Volteire volt
Megszólalnak az elnémult harangok. És
még nem szült édes anya és ez a gonosz nagy
elme, akinek az egyházról az volt jel­ hirdetik: az Ige él. Az igazságot megölni
szava : Irtsd a gyalázatost, — tisztultabb lel­ nem lehet. Azért mindenek, kik az igazságot
hirdetitek, legyen néktek erősségiek, hogy
kivilágában élettapasztalatban megerősödve
eszmétek' nem feszíthető meg. Ki kel sírjából
igy javította ki magát: ,Ha a vallást nem
is és az egekre kiált
találták volna* még ki, nekünk jarisensenis-

= TÁRCZA,--—

— Megmozdult a kő

Sírja felett . . .
Örökké való

A szeretett 11

Krisztus Keresztjén .
Krisztus keresztjén

Az van felírva:

Henry az igazság
Nem vesz a sírba I
— örvendjen, akit

Bánfaiam ér:

Ha szíve tiszta.
Lelke fehér I

Krisztus keresztjén
Az van felírva,

Hogy a szeretet
Nem vesz a sírba I
— Mind e világ bár
Éltedre lesi

Csak te bocsáss meg.
Csak te szeress I . . .
Csak te bocsáss meg
A gyűlölőknek;
S oszd szét a szived

A szenvedőknek I

Szatelcsks Mihály.

A húsvéti locsolkodás.
A mi egészséges magyar népünk még
mindig ugy 'csinálja ezt a sok kacajra, jő
kedvre fakasztó népszokást, ahogy Poncíus
Pilátus elkezdette. Mert nyilvánvaló, hogy a
húsvéti locsolkodás szokását Poncius Pilátus
indította meg, aki bírói pálcát tört az Isten­
ember fölött, de aki csak a vakszenvedelmü
írástudókra hagyta, hogy beteljék a jöven­
dölés, maga pedig nem akarván erkölcsi
felelősséget vállalni: mosta kezeit.
fgy esett az:
A kíváncsiság Éva asszonnyal születeti.
Mikor tehát hire futott Jeruzsálemben, hogy
a kálvária kőslrbottjáből kikelt az, aki nem

volt e világból váló, — elhengeredett a kő a
koporsóról és fényözön közepeit kilépett be­
lőle a Megváltó, — a csoda hír nagy kíván­
csiságot keltett Mi igaz belőle ? Csak kósza
beszéd-e az? Elvégre azok az együgyű Jeru­

A husvét ünnepe tisztítson meg mindenkit. Boldog ember, kinek a hite ép és rendületlen a husvét nagy igazságában. De a
hit matasztja mindenkire kiterjed, aki husvét
szép ünnepének nagy eszmei tartalmát, Krisz­
tusi fönségét átérezni akarja.
Ebben a zsendülő tavaszban minden
azt mutatja: van feltámadás. Az eszmék for­
rongásában : hogy az igazság nem balt meg,
él. Hiába hengeritenek követ a sirra, hová
uSlilr __

Kaszner Lajosnak.
Köztbnk éltél, nekünk irtál, legyen ez a

pár sor a tiéd, nyugodj békében, a rád hullt
rögek minden porszemén emlékezetünk kísér.
Akkoron még pedig nem rezgett szim­
fónia a levegő ölében, a foszló kérgü fák
nem dallottak szerelmes jMjaggáiadafokal^
meg esten den rájuk borult a harmat gyé­
mánt cseppje, a menydörgésben, a patakcsi­
csergésben, a tenger árban nem csengett
melódia, még az emberek beszéde is artikulálatlan vili.
Lakott pedig akkor a sűrű erdőben, a
sötétfényü fák levelei között, egy árnyas nád­
kunyhóban egy hosszú szakálú, koromszemű ember, kit Pánnak hivtanak . . .

zsálem! asszonyok mit tudtak abból hogy a
Megváltónak az ige hirdetéséért kellett meg­
halnia és az örök bűntől kelletett megváltania
az emberiséget Hogy érthessék ők meg azt
a földöntúli hátasát, mely a halál után
életet ad, mely sírokat nyit és kápráztató
fényben jelenik meg, azt a hatalmat, mely
koporsóból kitör és eget kér mert ő az
Igazság?
Mikor tahát híre ment, hogy a keresztrefeszltett Jézus halottaiból feltámadt, a |eruzsálemi asszonyhad hihetetlen csodálkozása
kerekedett felül és vele a kíváncsiság Már
hajnal derengésére csapatosan elözönlötték a
Jeruzsálem! római követség! épületet, ahol
Pilátus lakott. Pilátus nagv zsinatra ébredt
föl, amit kívül a kapa előtt az asszonytud
támasztott.
■ — Mícf'*T&gt; •'■ma
riadt főt
Mikor aztán fölvilágosítottak, micsoda
hírt hoztak és miben akarnának az asszo­
nyok megbizony osodn i, Pilátus parancst adott
szolgálnak:
— Zavarjátok el az asszonynépet a

kapu alól.
A római légiónak házi rendet végző
parancsnoka pedig tréfás legény lehetett’ Mi

�14. szám.

„Szécsényi Hírlap"

április 5

ex pedig meglátod vita egy fehér vállú, rövid életedet megfelelhetsz nekik: fmagyar szerepét Csorba Annuska váratlanul jött le­
rózsás arcú hegyinimphát és szivében nagy voltam* és ők szeretni fognak, mint mi utó­ mondása folytán Molnár Ilonka vette át
harcok keletkeztek,
daik, itt e földön.
Az osztrák magyar bilik 1911. évi mér­
S ha nyártájt majd kimegyünk sírodhoz lege e napokban jelent meg. Jegybankunk
a fellángolt tűz a maga kitörő őserejé­
és letépünk kedvenc vadvirágodból a kakukvel sziporkázóik sustorgott . . .
1911. deczember 31-iki adata szerint bank­
szerelmes lett Pán, az erdei remete.
füből egy szálai, ha le nem tépi az, akinek szerű fedezettel (A jegybankok jegyei kétfé­
A fekete ében fájából faragott magának fia voltál, rád fogunk gondolni.
lekép fedezvék. egy részt érckincscsel más­
egy fuvolát s a berekben a sápadt hold al­
A toll kihullott kezedből, a húr meg­ részt bankszerüleg.)
1,111,83,457 K. bankjegye volt forga­
tató árnyában, mikor a csillagok feljöttek pattant lantodon, Te elmentél tőlünk s uií,
belefúvott . . .
—r '
lomban. Ezen mennyiség következőkép került
akik itt maradtunk megsiratunk Téged. ‘
szólt pedig a fuvola hangja bánatosan,
A Te húsz esztendős utadon tovább me­ forgalomba. Bécsben leszámítolt váltók és
szerelmesen, csábosán ...
gyünk s azt fogjuk hinni velünk vagy, pedig értékpapírokért 78,298,949 Osztrák fiókintézeieknél 209,417,196 Budapesten 271,386891
ii fák, a virágok, a folyók istenei, a su­
a szellemed lesz oldalunk mellett, a Te te­
hanószél felüték fejűket, hallgatták a zengést vékeny, nemes, magyar szellemed.
Magyar fiókintézeteknél 469,852,874 Bosniaés dallani keidének ők. mindnyájan . . .
«
Nyugodj békében s álmodj szépeket, ál­
Hercegóvinai fiókintézeteknél 12,877,647. Az
és zenélt mindenki aki élt.
modd tovább életedet, amely oly szép volt, érckincs ca. 1 milliárd 650 millió vala. Az
Lón pedig egyszer egy nagy vihar, a hogy folytadnod kell.
összes forgalomban levő bankjegy 2 és fél
folyamok kirohantak a medreikből, zúgott az
Az emlékezet fáklyáját pedig éleszteni milliárd.
Vetkss gondatlanság. Murányi István,
orkán és elsöpré magával az első dalnokot fogjuk mi, akiket itt hagytál.
endrefalvi lakos, Borbála nevű 9 éves leány­
Pánt meg a szerelmes szivfl nimpbát . . . .
Béke veled l
----Karíts István. kája a szomszédház előtt rendetlenül felhányt
összetört a fuvola, darabjait elhordá ma­
gerendák mellett, melyek egy hidépilése cél­
gával a szél . . .
jából lett odahordva, többedmagával játszott
aki megtalálta beit hivott s az erdők fái,
Ezen közben a fatörzsök összeomlottak s az
a mezők virágai, az illanó lidércek susogásai
egyik kislány lábára esett, úgy, hogy jobb
megtanítottak mindenkit játszani csábos da­
alszára
eltört A súlyosan sérültet Dr. Márer
lokat . . .
Református istentisztelet. A helybeli ág.
József
helybeli
orvos kezeli. Az esetet a ren­
ezek lettének pedig a lágy szavú poéták. ev. templomban L hó 7-én délután 3 óra­
dőri és büntető hatóság figyelmébe ajánljuk.
Kenyeres pajtásom, boldogult Kaszner kor Kovács S. József bgyarmati missió lel­
Lajosi Te is megtaláltad az ében fuvola kész istentiszteletet tart, mely alkatommal a
Csak „Mauthnsr“-fsls magvakat vásá­
megtört darabkáját s az Ipoly csobogása, a hívek részére úrvacsorát is fog kiosztani.
rolnak helyesen gondolkodó, számító gazdák
Fehérhegy zúgása, a Káprás bongása dalra
Temette. Az oly fiatalon elhunyt Kasz­ és kertészek még akkor is, ha mások olcsób­
fakasztotta a Te fehér lelkedet
ner Lajosnak, — lapunk egykori munkatársá­ bak volnának, mert tapasztalatból tudjuk,
Még a múlt télen, akkor még rózsa nyi­
nak temetése márc. 3O-án d. u. 5 órakor volt hogy ez csakis a magvak rovására és a ve­
tott arcodon, kebled nem hörgött, azt Írtad a tisztelők és jóbarátok igaz és mély rész­
vők kárára lehetséges.
nekem, hogy csak addig szeretnél élni, inig vételével. — Az egyházi szertartást Huszágh
A Dalia diadala. Ma mikor súlyos
hivatásodat teljesen betöltőd.
Gyula dr. helybeli ág. ev. lelkész végezte. gondot okoz az olcsó, a tartós keritésanyag,
Kívánságod teljesült
Nagyön szép beskédbett méltatta az elhunyt —valósággal örvendeznünk kell,egy magyar
Rövid volt az utad, amelyen végigmen­ fiatal író rövid, de becses irói munkásságát sodronygyártmanynak, a Delta néven forga­
téi, de amerre jártál virág nyílt számunkra.
s aztán a helybeli ág. ev. sirkertben helyez- * lomba hozott kerítésnek sikerén. Ezt Kollericli Pál és fiai hozták forgalomba; immár
Elmentél közülünk azok közé, akiket ték örök nyugatomra.
nemcsak az ország első gazdái használják
imádtál, akiket szerettél, akikhez vágytál.
Múksdveló előadás. A Szécsényi ipáros­
kizárólag, de Ausztriába, a Keletre is viszik.
Ott pihensz most a szittyák között a lo­ éi kereskédő ifjúság folyó hó 8-án a wHun­
bogó mentés, kacagányos magyarok közt, gária* szálló nagytermében zártkörű táncz- Mindenütt becsületet szerez a magyar névnek.
akik szőrén ülték a lovat a nagy Kárpátok mulatSággal egybekötött műkedvelői előadást Kollerich Pál és fiai (Budapest. Eerenc Józsefbércei alatt
tart — Az előadásból a próbák már seré­ rakpart) egy egyszerű levelezőlapon nyil­
S ha megkérdik tőled, mivel töltötted el nyen folynak. A darabban előforduló .Anikó* vánított óhajtásra, mindenkinek küld árjegy­
zéket. .
Az osztrák magyar bank főnöke szoká­
sos évi kőrútján városunkban is megfordul­
űzné el legjobban az összeverődött asszony­ az is, amikor kút elébe vonszolják a szegény ván, takarékpénztárunk statusát is megvizs­
sereget ? Mi más, mint egy cseber hideg viz. áldozatot És amhiTT' különös tempója van gálta. Tudvalevő, hogy a liitelmegszoritások
És menten a nyakuk közé zudittattot vagy most április komának, bizony a hideg fürdő Pranger vrzértitkár nyilatkozatai után általá­
egy cseberrel, amire az asszonyok olyik olyan ágybadöntőre is válhat, hogy gyász nosak. Magában Bécsben a legnagyobb ban­
fakad utána. Mint minden dologban, ebben kokkal szemben kurtábbra fogták az escompcsuronvizesen, de valamennyien akkor, heve­
nyészve még szörnyűbb zsinatot csapva is az arany közép ut a legjobb.
tot. Annál inkább meglepő azon körülmény,
szétrebbentek. És ezzel a húsvéti locsol kodás
Egyébként az ömözködés, hogy a férfi
melyet a legnagyobb örömmel konstatálha­
népszokása kezdetét vette. Bizonyosan megő­ a nőt, és megfordítva a nő a férfit hideg víz­ tunk, hogy a feszült pénzviszonyok daczára
rizte a szájhagyomány, hogy már az első zel leönti és aztán jó egészséget kivan, már a Szécsényi takarékpénztár hitelét az Osztrák
keresztények éltek ezzel a szokással. Ez az indítottnál jóval előbb meg volt, míg a Magyar Bank ép e nehéz napokban teteme­
aztán idők során sok változaton ment keresz­
keresztények a jeruzsálemi asszonyokra való sen felemelte.
tül, és elvezetett a rózsavízig. De bizony ma emlékezés gyanánt fölkapták. Az indusok szeCsaládi perpatvar. Szeles Ilona lóczi la­
is az igazi és a jókedv terjesztője, mikor rinf a viz az egészséges, a termékenység jel­
kosnő, férjét Kozma Bódit hűtlenségen érve,
különféle praktikával és örwel, mikor nem képe és akit az indus hideg vizzel leönt, a nőt kivel ezt pásztorórán érte, felelősségre
ís látja, mikor nem is várja, a kéznél levő azt kitünteti, mert szivéből a legjobb jót kí­
vonta, annál is inkább miután két gyermek
locsoló száján kiömlik a viz s megriadt han­
vánja népe.
anyja s jelenleg is anyai örömöknek — ha
gon zsörtölődő panasz hangzik föl érte. De
Hogy a kereszténység éppen husvétkor ugyan ily körülmények között ennek lehet
nem kell azt és nem lehet azt komolyan locsolkodik, azt csak abból lehet kímagyáráz- minősíteni — néz elé. E fölött a felelősségre
venni Nen viszi el azt senki szárazon. És
ni, hogy Pilátus nagyon felbosszankodott a vont némber annyira feldühödött, hogy fej­
erre illik az a magyar példázó: ma nekem, zsinaloló asszonyokon. És elég volt a.keresz­ szét ragadva, nevezett Kozma Bódiné szül.
holnap neked. Sok helyen az is dívik, hogy ténység első fordulatán szokásba hozni, sok Szeles Ilonát jobb alkarján úgy vágta meg,
a gémeskut elé viszik a fehémépet és a századik és sok locsolkodó nép nem is tudva, hogy ez a kezelő orvos Dr. Marér József vé­
kút hideg vizéből vederszám leöntik. Ez egy hűségesen utána cseleksti, ezt a -különben leménye szerint 3—4 hétig gyógyul meg. Az
kicsit több a keleténél és nagyon sok áldo­
— ha kellő határok között mozog — ártatlan ügyet a biróság elé vitte az önérzetében mé­
zatot követeit Amilyen nyegleségnek tartom, népszokást (V. L)
lyen sértett hitves, ki férjét nyomban el is
ha egészséges magyar ember szagos vizekkel
hagyta s özvegy anyjához költözött, hol be­
öntözködik, — ép olyan vad, nyers dolog
tegen fekszik s lebetegedését is várja.

-=HIREK^-

�„Szécsényi Hirlap
Prónay Mihály nőgrádv|rmeafe(f|Upánja
lírá­
sunk ‘ nagy közkedveltségnek örvendő szolgabiráját tiszteletbeli főszolgabíróvá nevezte
ki, — Qr^lál.uink a jól. iyegérde/nelt kine­
vezéshez'.

null a gyermek hazudni, Senki mástól mint
aki a boszorkán nys iskolával rémilgeíle őkel
Pedig ugye nem ez volt s céljuk. Dehogy is
akarták ők a gyermekekét elrontani, hazug­

április 5

Szerkesztő üzenet.
Sz 6y Ipolyság Légköretebb hozzuk.
L M Bpaat iApunk zártakor érkezett

nak nevelni; hanem az eszközöket rosszul
D. K. B. Az illető elmegyógyintézetben
választották s az eredmény az: hogy hazug­ volt, ^e hogy most egészséges-e azt nem
nak nevelték gyermeküket A gyáva gyermek tudjuk. Orvos segédszerkesztőnk ugyan van,
Jk sertdsvtUs zneffWÜttV^fl.
Nemes városunk dobosáról aryiyit leJ|et;ie nem fog senkivel nyíltan beszélni. Ha csínyt de áz állandóan Bpésten tartózkodik, tehát
énekelni, amennyit csak énekelnek az Opera* követ el; fél a büntetéstől, tehát lehazudja. kérünk 50 koronát beküldeni, hogy helyi or­
A hazug pedig mindenre képes. Nincs szebb vossal megvizsgáltathassak és ' véleményt
házban a §áckjngeni trorpbit^sróL
* .
mondhassunk önnek.
De hát hiába, Ö mindig érdemessé (eszi mint a nyílt s bátor gyermek, ki bizalom­
mal
néz
Szülőire
s
nevelőire.
De
ijesztgetés
­
magát ajra, hopróia szóljop a djcsérőéuejc,
A múlt héten* npgybuzgalommal (életet! ál­ sel nem szabad nevelni; mert a legjóravatala kqz.hin’é, hogy ebben és cj&gt;bcn a köz­ lóbb gyermeket is elrontja a szülő, ki dur­
175—1912. »i.
ségben a sertésvész megszűnvén, a zárlat a ván ripakodik reá, ide-oda lökdösi, hiszen
Árverési hirdetmény.
Isten beleolloita a kis óllatha a anya iránt
„határon kívül kihf(y$ztetlk,'‘ (Értsd: hatályon
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
való szeretetet, ezt belecsepegtette a gyer­
kívül helyeztetik.)
évi
IX
l-cz. 102. §-a értelmében ezennel
A minden marhák és sertések érdemes mekbe is a legnagyobb fokban. Hanem ha
közhírré teszi, hogy a Szécsényi'kir. járásbí­
egészségügyi főfelügyelőjének füle dobját látja, hogy reggeltöl-estig durván bán vele, róságnak 1911. évi Sp. 387 2 számú végzése
megüti a dobos döbbenetes tévedése. Kive­ ha láb alatt van, oldalba ülik, bizony-bizony következtében Dr. Gutfreund Emil Szécsényi
szi kezéből a pecsétes Írást, vele megy a vá­ elhidegül szülőjétől, félni fog közelükben len­ Ügyvéd által képviselt Klein Samu Szécsényi
ni, s apjában anyjában ellenséget fog látni. lakos javára 377 K. 72 fillér s jár. erejéig
roson át s az egyes kikiáltó helyekpq fülébe
19Í2 évi január hó 27-én foganatosított ki­
súgja a mondandókat, olyan hangps szóval, Nem akarom azt mondani, hogy sohase fé­
elégítési végrehajtás utján lefoglalt és 640
hogy azonnal a kellemes színházi esték ju­ nyijük meg a gyermeket.- A világért se. .Hisz K.-ra becsült következő ingóságok, u, m.: I
tottak eszeltbe. Egy Ügyvéd barátja kíván­ a példaszó is azt mondja: .Addig hajlítsd a Eszterháy kocsi nyilvános árverésen eladatik.
fát mig fiatal.* Amit Jancsi nem tanul meg
csian kérdi a nemes buzgalmu állatorvost:
• Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
— Uram, hogy vállalkozhat ön egy oly azt János már nehezen tanulja meg. Intésünk bíróság 1912-ik évi V. 37/13. sz. végzése
. folytán 167 kor. 72 fill. tőkekövetelés, en­
képtelen hangszereléstani szerepre, hogy egy legyen szelíd, érezze abból, hogy a javát
akarjuk. S ha már verni kell, legyük ezt mi­ nek 191,1. évi január hó 1 napiától járó 5V*
dobos súgójának szegődjék?
kamatai és eddigösszesen 70 K. 58 fillérben
— Hja, kedves barátom — felel ő el­ nél ritkábban, előbb értessük meg vele, hogy Hiróilag már megállapított költségek és 24L
keseredetten — nem akarom, hogy politikai tette fájdalmat okozott nekünk, s hogy a 20 f. árverés kitűzési dij erejéig Szécsényben
izgatásért perije fogjanak. Ez a szerencsétlen büntetést megérdemelte volna. így lesz foga­ leendő megtartására 1912. évi április hó
dobos még képes lenne art olvasni ki az natja a büntetésnek, mig ha sokszor verjük, 10-ik napjának délutána 3 órája határidőül
kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
Írásból, hogy én a szerb határi sertés zárla­ az hazudni, tagadni fog a bujkál, kerüli szü­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg. hogy
lőit. De gondoljuk csak el, miképen fog az
tot akarom fejőid? ni.
—y/.
áz érintett ingóságok az 1881. évi LX. L-c.
olyan gyermek vélekedni a szülőiről, aki las­
107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés
Aki üzleteken szamjelzes nélküli Ikzjeket
tart, vagy liszteket azantjelzes nélkül aníl, az san rájött arra, hogy a szülők hazudtak előtte. mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén
1805 évi XÍVl. tcz. 4. §-a értelmében íiün- Ugye nem nehéz belátni, hogy az ilyen gyer­
becsáron alul is el fognak adatni
Amennyiben a&amp; árverezendő ingóságo­
leíéndő. ‘A földművelésügyi’ mínHzléí' 7911
mek felnővén néni fógfá *tfwre)nl szülőit. A
évi 16.068 sz. határozatával.mondotta ezt. ki. iiiig ki nem kerül az apai házból, a inig rá­ kat mások is le- és felálfoglaltatták és azokra
kielégítési fogot nyertek volna, ezen árverés
A határozat így szól:
szorul szülőire/ addig még jól van, hanem az 1908. évi LXl. t -ez. 20. §-a értelmében
A bizottságnak azt a másodfokú Ítéletét,
mellyel az elsőfokú ítéletet büntető részében; amint a maga ura lesz, nemcsak hogy nem ezek faxára is elrendeltetik.
sulyosbitólag megváltoztatva V. A. lisztnek segíti gyámolilásra szoruló szüleit, de még
Kelt Szécsény, 1912. évi márc. hó 23.
az előirt jelzés nélkül való árusítása által látni sem akarja őjeej. Pedig ha gyermekünk
TV’affy, kir. bir. végrehajtó.
elkövetett kihágásért az 1895 évi XLVI. t.-c. kicsi korától kezdve mindég a mi nagy sze3. §-ának c) pontja alapján egy napi elzárás­
retetünket érezte volna aligha lenne oly el­
1155—1912. sz.
ra és behajthatatlanság esetén további I napi
vetemült.
Nem
elég
azonban
az,
hogy
a
szü
­
elzárással helyettesítendő 20 K. pénzbüntetés­
Árverési hirdetmény kivonat.
re Ítélte, a felmerült 6 K; vegyvizsgálati díj lők csak a saját maguk tiszteletére tanítsák
A Szécsényi, kir. járásbíróság mint tkv.
megtérítésére kötelezte, marasztalt félnek a gyermeket. Nagyon sokszor táljuk hogy
felebbezése folytán felülbirálat alá vettem és magával tehetetlen, Öreg' embereken a szü­ hatóság, közhírré teszi, hogy Kasza Sándor
ennek eredményéhez képest az Ítéletet minő­ lők, együtt nevetnek a gyermekkel. Az is ren­ és Irtainak végrehajtatóknak Banda Istvánná
sítő és ennek megfelelően büntető részében
des dolog, hogy öreg koldusra ráförmednek végrehajtást szenvedő elleni 108 kor. tőke­
megváltoztatom és nevezettet azért, mert szám­
követelés és jár. iránti végrehajtási ügyében
jelzés nélküli lisztnek árusítása állal kihágást a gyerek előtt s durván elzavarják. Hát pe­
követett el, az 1895 évi XLVI. t.-c. alapján dig ez nem jól van így. Az öreg támogatás­ A nagylóci 160. sz. tjkv. I 1-3, 6. 7. 9 1b
az elzárás mellőzésével 30 K. pénzbüntetés­
ra szorul s annak tiszteletére keli nevelni a sorsz. 122 401. 441 b. 710. 764. 261. hrsz,
re és behajthalatlenság esetén az elzárás gyermekeket. így aztán beleszokik az öre­ beltelek 164. hrsz.. Luczernás. ut alatt. Almási
helyett két napi elzárásra ítélem. A liszt jel­
gebbek tisztelésébe, az utcán nem csúfolj* útnál dűlő rét erdő és legelő illetőségre II.
zésének elhagyása büntetendő kihágást képez
düllőbeti ingatlanok B. 9. alatt Darida Jánoss mivel a liszt számjelzésének alkalmazási őket, hanem tiszlességtudóan köszön nekik.
kötelezettsége köztudomású. Az elzárás al­ Általában nagyon szükséges, hogy a gyer­ né nevén átló részére 35$ kpr. 60 fill. ugyanott
tjkv. f 1. sorsz. 1117. hrsz, bugya hegyi
kalmazását a büntetlen előéletre való tekin­ mekeket a felnőttek, a elöljárók megbecsü­
szőlőnek B. 9. sz. a. u. o. annak nevén álló
tettel mellőztem.
lésére, tiszteletére szoktassuk, s az o’yan
gyermek, aki papot, tanítót, bírót, törvényt részére 15. kor. 40. fillér u. o. 679. sz. tjkv.
semmibe sem vesz, bizony szülőinek sem I 1-2. spnz. 535. 534- hrsz, mogyorókká
adja meg majd azt a tiszteletet, ami a szü­ oldali ingatlannak B. 7. a. ugyananak nevén
lőknek kijár. De néha a szelíd gyermekből álló részére 440. koronában ezennel megálla­
is kipusztulható a szülők - iránti tisztelet. A pított kikiáltási árban az újabb árverést elren­
A nevelés ferdeségei.
gyermek apját, anyját tartja a világ legjóra- delte és hogy utóajánlat következtében a
— Népies felolvasás. —
valóbb emberének. Sok apa — és sok he­ fentebb, megjelölt ingatlanok 1912. évi ápr.
hó 30-án délelőtt 10 órakor megtartandó nyil­
Tartotta: Nfedermann Sándor 1912. febr. II. lyen az anya is dülöngélve, bortól, pálinká­
. a kath. népkörben.
tól ittasan megy haza a korcsmából. Otthon vános árverésen a megái lapított kiváltási ár
részén illetve az utóajáplati áron alul el­
(Folytatás.) .
mert az ital megfosztotta józan eszétől vé­
adatni
nem fognak.
Megpróbálja ő is, rendesen kispajtásait gigveri csalódjál beszél sületlenséget, s mint
Árverezni
szándékozók tartoznak az in­
ijesztgetve a mumusról, kutyáról, ekkor már aki dolgát jól végezte, lefekszik. Az a gyer­

- CSARN0

ő is tud olyat mondani ami nem igaz; ipar­
kodik új, nem igaz dolgokat kitalálni, s egy­
szerre csak a szülök ámulva látják, hogy
milyen hazug lett a gyermekük. S kitől ta-

mek, ki ilyeneket lát, hamar elhidegül szülő­
jétől. S beszélhetünk aztán annak, hogy tisz­
telje szülőit.
(Folyt, k'v.)

gatlan becsárának lO'Mt készpénzben vagy
az 1881. november 1-én 3333 18. sz. 8. kelt
igazság ügy miniszteri rendelet 8. §-ában ki­
jelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött

�„Szécsényi Hírlap”

14. szám.
kezéhez letenni vagy a bánatpénznek az 1881.
IX L-cx. 170. §-a értelmében a bíróságnál
előlegei elhelyezéséről kiállított szabályszerű
elismervényt átszolgáltatni.
Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság.
Szécsény, 1912. évi március hó 18-án.
gfenthe, sk. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül:
Ferényi, kir. telekköny wezelő.

5674912. tkkvi. sz.

Árverési hirdetmény kivonat
A Szécsényi kír. járásbíróság mint tkkvi.
hatóság közhírré teszi, hogy Szécsényi taka­
rékpénztárnak végrehajtóiénak Végh József
és tsa. végrehajtást szenvedő elleni 2400 K.
tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtást' ügyé­
ben a ptateresi 8. sz. tjkv f 2 sorsz. 47. hrsz.
Pást rétek düllőbeli rétnek 16 kor., u. o.
tjkv. f 3 sorsz. 57 hrsz. Pást rétek düllőbeli
rétre 1G kor., j* 4 sorsz. 93 hrsz, pástórétre
10 kor., f 5 sorsz. 130 hrsz. Csornára járó
szántóföldre 148 kor., f 6 sorsz. 146 hrsz.
Csornára járó szántóföldre 8 kor., j* 7 sorsz
150 hrsz. Csornára járó szántóföldre 118 K.,
t 8 sorsz. 199 hrs*. négyhatárra járó szán­
tóföldre 70 kor., f 9 sorsz. 228 hrsz. Répási

szántóföldre 76 kor., f 10.sorsz. 252 hrsz.
Tullog pallagi szántóföldre 108 kor., j* 11.
sorsz. 285 hrsz. Tullog pallagi szántóföldre
122 kor., 14 sorsz. 358 hrsz. Nyárosi szántó­
földre 92 kor., f 15 sorsz. 383 hrsz. Nyá­
rosi szántóföldre 158 kor, j* 16. sorsz. 403
hrsz. Ortásoki szántóföldre 82 K f 17 ssz.
417 hrsz. Ortásoki szántóföldre 28 kor., f 18
sorsz. 484 hrsz, görbe nyiiási rétre 20 K. f
19 sursz. 491 hrsz, ménesmelléki rétre 28 K.
f 20 sorsz. 520 hrsz, ménes melléki rétre
20 kor; f 21 sorsz. 566 hrsz, kenderföldi
szántóföldre 12 kor; f 22 sorsz. 572 hrsz,
kenderföldi szántóföldre 12 kor; f 23 sorsz.
604 hrsz, a sásuti rétre 24 kor; u. o. 24 sz.
tjkv. I 2 sorsz. 82 hrsz. Pásti rétnek B. 9. a.
Végh József nevén álló részére 11 kor; f 3
sorsz. 115 hrsz. Pásti rétnek B. 9. a. jutalé­
kára 12 kor; u. o. tjkv. f 4 sorsz 167 hrsz.
Csornára járó szántónak B. 9. a. jutalékára
66 kor; f 5 sorsz. 208 hrsz, négyhalárra
járó szántónak B. 9. s. jutalékára 26 kor; f
6 sorsz. 244 hrsz. Tullog pallagi szántónak
B. 9. a. jutalékára 66 kor; j* 7 sorsz. 294

hrsz. Kerti szántónak B. 9. a. jutalékára 19
kor; f 8 sorsz. 339 hrsz. Nyárosi szántónak
B. 9. a. jutalékára 90 kor; f. 9 sorsz. 345
hrsz. Nyárosi szántónak B. 9. a. jutalékára
11 kor; f' 10 sorsz. 423 hrsz, ortásoki
szántónak B. 9. a.'jutalékára 31 kor; f 11
sorsz. 462 hrsz. Rövid réteki rétnek B. 9. a.
jutalékára 7 kor; f 12 sorsz. 505 hrsz. Ménes
melléki rétnek B. 9. a. jutalékára 8 kor; j13 sorsz. 534 hrsz. Kenderföldi szántónak
II kor; f 14 sorsz. 595 hrsz, sásuti rétnek

B. 9. a. jutalékára 12 koronában ezennel
megállapított kikiáltési árban az árverést el­
rendeli és hogy a fentebb megjelölt ingatlan
1912. évi május hó 2 napján d. e. 10. órakor
Ptaterer község kákánál megtartandó nyilvá­
nos árverésen a megállapított kikiáltási ár
részén alól eladatni nem fog. .
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlan becsáranak lOVát készpénzben vagy
az 1881. novenber 1-én 3333. sz. a. kelt
igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kije­
lölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött
kezeihez letenni avagy a bánatpénzek az 1881
LX t.-c. 170. §. értelmében a bíróságnál
előleges elhehyezéiéről kiállított szabályszerű
elismervényt átszolgáltatni.
Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság
Szécsény,-1912. évi február hó 9-ik napján.
SsezztJhe, sk. kir. járásbiró.
A kiadmány hiteléül:
Ferónyi, kir. telekkönyvvezető.

április 5.

Hirschfeld Miksa
divat-áru kereskedő

.*. Balassagyarmaton .•.
építkezés miatt üzletét ideiglenesen fabódéba
helyezte át, a drogéria előtt, a zárda mellett,
a hol

feltűnően leszállított ár­
ban árusít, mindenféle
divatcikkeket és szőnye­
geket.
« • •sn •-» 411

..

....................

....r

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

3üiolaj
gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos süketsogst, fülfajást, fülzúgast és nagyothallást
még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv- és paplrkereskedése.
M.&gt;kir. dohány- és szivar áruda.
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.
•

Szécsény, (Nógrádmegye.)

Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomásra adni, hogy nagy
áldozatok árán sikerült RADICS BERTALAN karmester urat megnyernem, amikor sem
költséget, sem fáradságot nem kímélve gondoskodok arról, hogy a n. é. közönséget jól
betanított elsőrendű zenekar szórakoztassa.

vX“dín= Rádiós Berci hangversenyez!
1

Alázatos tisztelettel

■

,

Virgay László a „Hungária" szálló bérlője.

Sümegi Sorod. &amp;riss Bréfier sör.

STlagyar donyfia.

Nyomatott: Glattstein Ado^ könyvnyomdájában, Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72800">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00364.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72801">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_04_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72779">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72780">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72781">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72782">
                <text>1912-04-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72783">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72784">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72785">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72786">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72787">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72788">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72789">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72790">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72791">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72792">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72793">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72794">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72795">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72796">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72797">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72798">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 14. szám (1912. április 05.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72799">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3544" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2667">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d4e3f1ebfbd34228ffb9e82be645cfd1.jpg</src>
        <authentication>b357cd722f39bf1d66cc509d30eb7aea</authentication>
      </file>
      <file fileId="2668">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/36e2f393d5b7e42f3a03d4c79c1656f0.pdf</src>
        <authentication>9dfcb0dca8c8c8b76bfc2064873650c5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115675">
                    <text>Szécsény 1912. április 12.

IV-ik évfolyam.

Szécsényi HIrlap
Április II.

mályositására van kieszelve. Mi azt hisszük,

* Szerencsétlen gondolat volt április tizen­
negyedikének hivatalos ünneppé való avatása,
bármilyen történelmi nagy és fenséges nap
Is ez tulajdonképpen. Szerencsétlen gondolat
azért mert ünnepet semmiféle állami tör­
vénynyel megcsinálni nem lehet, ha a köz­
szeretet és becsülés gyökere meg nem fogja.
Legtöbb ünnepet a legnagyobb szuverén csi­
nált: a pápa, akinek milliók áldoznak alá­
zattal és ml lett e megrendelt ünnepekkel?
Munkaszünet; de nem ünnep. Ünnepek a

nagy normanapok, amelyekhez a nagy vallásalapitó .életének legnevezetesebb fázisai
fűződnek. Gondoljuk: ezeket Péter, az első
pápa nem is akklamálta ünnepé; de ugy a
jeruzsáiemi, mint a római gyülekezet, mint
érdekes és jelentőséges évfordulót megün­
nepelte. Nem akklamálta ümieppé senki mlnálunk március lőrét és 1848 óta nemzeti
ünneppé, lett. Ünneppé telte a nemzeti köz7rzés ís*annak felölelő goií3olaÍa7Tiogy^a

hogy ha a demokratikus szellem első föllán­
golását mégünnepli a nemzet: ünnepelje azt
is, mikor e szellem kivivőit győzelmét, alko­
tásaiban, törvényeiben uralkodói szentesítés
érte.
Szép gondolat és egyenesen magyar
gondolat; de nem verhetett gyökereket, mert
maga a szentesítés ténye nem volt ünnep.
Azt tudják, hogy március 15-én a rendi al­
kotmányból modem alkotmány lett és az
alkotmány sáncaiba bejutóit a nemzet, — azt
igen kevesen tudják. Pedig bejutott s a mit
most a jogkiterjesztés terén akarunk, az csak
a haladó idő korrektivuna. A nagy etv, hogy
mindnyájan egyenlők vagyunk a törvény
előtt, — az április 11-és^ szentesített törvé­
nyek hozták meg e haza mindenrendű fiának.

Azért ha április 11. szürke dolognap
marad jövőre is, sohase bántson az senkit.
Szinte illik, hogy a demokrácia nagy ünnep­
napja dolog nap legyen. A demokrácia a
munka" SlcsŐÍ^géK £rtfé"iBét és'a vele elérhető

demokratikus alkotmány innét számítódik. A
mi miatt április nem lehet sohasem a nemzet
ünnepévé, nem az, mintha ez a forduló ke­
vésbé volna jelentőséges mint a népszuvereniták márciusi ünnepe, hanem — okkal, vagy
ok nélkül — nem lehet ünneppé ama sanda
és a szivekből ki nem irtható sanda gyanú
miatt, hogy ti az ünnep az előbbinek clho-

legnagyobb sikereket jelenti, megünnepelhet­
jük ezt munkaközben is és voltaképpen akkor
leszünk stílszerűek, ha munkával ünnepeljük.
Azért e nagy történelmi napnak kultusza ter­
jedni fog, mert az iskolák falí-i között a
gyermek fogékony lelkében e napon is éppen
ugy fel lehet, sőt fel kell gyújtani a haza­
szeretet tüzét E nap azt hirdeti, hogy az a

= TÁRCZA.=

sorra vettük a falu minden iját-fiját. A nők­
ről megállapítottuk, •hogy rosszak és ebben

.................. ”3*

»? —.......................fi

A szegény ember sóhaja.
Istenem] ha nekem
Egy kis házam volna I:
Föléje hajolna
Az akácfa lombja;

Ablakán rozmaring.
Muskátli virulna;
Az eresze alatt
Csúkos galamb búgna,
Kis kertemben rigó,
Pacsirta dalolna . . .
Ndlamná/ boldogabb
A Király sem volnál

wa••••

Orlgássy Jánosáé,

A kaszinóban.
Irta: Lantos Mihály.
Négyen ültünk a s—i kaszinó helyisé­
gében. Takács Feri, a szimpatikus tanító;
Rimái József, flegmatikus takarékpénztári
tisztviselő; Bíró Imre, a kis gyakornok és én.
Beszélgettünk. Apró-cseprő helyi ügyek­
ről volt szó; letárgyaltuk a nőegyleti bált;

a tekintetben nincs különbség falusi és vá­
rosi nő között; leszóltuk a férfiakat, akik
még gúnyosabbak, kegyetlenebbek a nőknél.

Cigaretta-szivarfüst keringett a dohos le­
vegőjű, rosszul világított szobában.
Szó-szót követelt. Lassankint kifogytunk
a helyi érdekű témából. Takács Feri a sza­
badságharcból vett történetet mesélt.
Mikor befejezte hosszú csend állott be.
Rimái végigterült a díványon és onnan kez­
dett beszélni oly halkan,. mintha pince mé­
lyéből szólna:
— Gyönyörű dolog lehetett a szabad­
ságharc idején a bátorság, a halálmegvetés
stb. Csodálattal olvasunk és hallunk azokról
a hősökről, akik ajkukon ezzel a mondással;
„Éljen a hazai* életűket, családjuk boldog­
ságát áldozták föl egy magasztos eszméért,
egy szent célért, azért a talpalatnyi rögért,
amelyen álltak. Ma már elmúlt ez a kor. Ma
már nem a halál megvetéshez kell bátorság,
hanem . . .
... — a lemondáshoz . . .
A kis Bíró szólt közbe.
Ránéztem.
Szeplős, vöröses arcán,, mintha könny

jogot föladni &lt;4*1$ szabad; de jogot botorul
követelni, mikor az idő nem alkalmas, oly
végzetes taktikai hiba, melynek következmé­
nyei beláthatatlanok.
Ez nem csak a jelennek, de ápr. 11-éoek
is nagy tanulsága.

Történelmi szobrok.
Nem volna rossz téma .Történelmi szob­
rok Magyarországon." Címmel egy aesztéükai tanulmányt írni. Ha valakinek kedve
támadna múzeumokban forrás munkákat
bújni, a történelemmel, etnográfiával és a
aesztétika eme részéve! különöser^fogla!kozni.
Azonban ez egy hetenként egyszer megjele­
nő étl^pemmiféle^vidéki lapban nem volna
helyén való többféle okokból.

Itt csak arra fogunk rámutatni, főképen
példákban, hogy a történelmi szobroknak
milyeneknek kell lenniök, hogy a követel­
ményeknek megfelelhessenek. Mit és hogyan
kell ábrázolniok? Mily mértékben foglalhat
helyet a művész intenciója a történelmi hű­
ség mellett? Mennyiben kell, vagy szabad

gördült volna végig és láttam, jól láttam,
hogy ennek a mindennapi, közönséges, egy­
szerű embernek egy regény van a háta me­
gélt. Valami szomorú, kicsiny regény; egy
szürke, naiv történet, amilyet minden ember
átél, de amely azt, akivel megesett, egész
életén keresztül foglalkoztatja.
Hozzáfordultam :
— A lemondáshoz nem bátorság szük­
séges, hanem a körülmények körültekintő,
okos mérlegelése, önmagunk helyes megis­
merése . . .
A kis Bíró legyintett és olyan hangsúl­
lyal, mint akit egész ország figyelme kisér,
szólt
— Az mind mellékes. Én elmondok ön­

nek egy történetet, ami velem eseti meg, he­
lyesebben, amit én vittem véghez és azután
ítéljen.
Megivott egy pohár sört, azután mono­
ton, hosszú hangon beszélni kezdett:
„Margitnak hívják, — Itt lakik a falu­
ban. — Rövid szoknyát hord még; olyan,
mint a nyíló rózsa, mint a fiatal rügy faka­
rfáskor ; arcán az élet és egészség, a falusi
levegő okozta üde, harmónikus szín. Szép.
Nagyon szép. Fekete haja van, fekete sze­
me .. .

�szám.
15.
feláldozni egyiket a másiknak? Továbbá
milyennek kell lenni az architektúrának, a
környezetnek, hogy ne legyen az összhatás
dísxhar mániáit

.Szécsényi Hírlap"
a szobor a maga mivoltában, a nagy király.
történelmi szerepéhez, nagyságához, kismé­
retű. Szent Irtván szobrának illeni kell nagy­
ságához, budapeslhez, az egész tájékhoz, az
egész országhoz. Oly monumentálisnak kel­
lene lennie, hogy mérföldekről meglehetne lát­
ni, mint meglátták hajdan Pallas Athéné szob­
rát Athénében, már messze a nyílt tengeren
a hajósok rogyogni a napsugárban, még
mielőtt a part vonalai kibontakoztak volna
a tenger kék habjaiból. De a pénz, a pénz,
a pénz. (És a választások) Sávolyai szobra a

Tehát először: A történelmi szobornak
mindenek felelt egy darab történelemnek keli
lennie. Abban mit ábrázol, egy komák, egy
történelmi mozzanatnak, egy a történelmi
mozzanatot intéző, egy történelmi lényt kez­
deményező személynek a történelmi hűség
keretében való megörökítésének kell lennie.
Hogy Mátyás király kolozsvári szobrát olylyanak alkotta Fadrusx János, mint amilyen, királyi váriak előtt, a Mátyás király kútja
annak meg van mindenek előtt a történelmi szintén* a királyi váriakban, vagy a Lehel
alapja. A művész-tudása át kell, bogy hat­ kútja a Vigadó téren, továbbá a Kossuth La­
va legyen a történelem szellemétől és is- . jos mauzóleuma, Ligeti Anonymus szobra a
méretétől. E nélkül el sem képzelhető ily városligetben stb. tökéletes művészi alkotá­
fajta emlékmüalkotás. A pozsonyi Mária-Te- sok, melyeket szakszerűen jellemezni nagy
rázia szobor, például ha teljes egészében tudás és munka kellene.
bronzból lenne kiöntve; nem oldatta volna
Sovolyai szobra csakugyan egy törökmeg a problémát ugy, mint a bogy van, Így verő hadvezért,—hatalmas katonát juttatnak
a carrarai fehérségében. Amely nem csak, eszünkbe. Zentai stb. fltközdteket A mén
hogy alkalmasabb is talán, hanem illőbb is a mely lovagja alatt toporzékol száz csatának
nagy Királynéhoz. Szent István szobrán min­ ádáz tusáját kelti fel képzeletűnkbe.
denki látja, illetőleg látni tudja, vagy tudná,
S a herceg biztos, katonás tartása pe­
észre veszi, illetőleg észre kellene venni, hogy dig a nagy talentum lényét rögzítik meg
Stróbl Alajos a problémát ugy művész, mint szemünk előtt Az egész mivoltában fel lelke­
történelmi szempontból nagyszerűen és egy­ sít és hódolattal tekintünk föl reá. A Mátyás
forma értékűen oldatta meg. Nem utalok sem­ király kútjának alakjain is a történelmi, köl­
mire másra, nem figyelmeztetem semmire tői báj uralkodik a plasztikai bájon. A mű­
másra a szoborirant érdeklődőt, mint csupán vész intenciója oly tökéletes a történelmiség
csak arra, bogy a talpazat relif képeit és keretében, hogy nem tudjuk, mit bámuljunk
főként az ornamentikát figyelje meg. Az ősi inkább a nagyszerű beállitást-e, az alakok
dekoratív minták oly tökéletesek, oly ősere- korhűségét, mellyel alakjai felé fordult Már
detűek és törölmetszeltem magyarok, hogy ez kevésbbé vagyunk így az ezredéves emlék­
magában, eltekintve a főalaktól, oly értékes művel, mert minden művészi tökélyt leron­
művészi munka, mely a szemlélődül Igen tanak, illetve nem emelnek kellő érvényre a
sokáig fogva tarthatják. Azonban igen érdekes méretek. A memu mentáit tás hiányzik és mily
volna az is, mit szintén csak felemlítek, hogy szomorú ludat örökre hiányozni fog, mert a
nagyon értékes tanulmány volna párhuzamot pénz, a pénz, a Pénznagyúr — nagy űr.— Pe­
vonni Stróbl művészetében a decorativ elem dig , a részletek magukba nagy alkotások.
magyar- és görög jellege közt liléivé, eme Tehát a történelmi Szobroknak említettük is,
két elem kölcsönös viszonya közt Azonban monumentálisnak kell lennie. Mintegy le­
Szent István szobránál a környezet, a dimen­ tekintsen a múltból á jelenre. Az élő emberi­
ziók, bármit is hangoztassanak a mérvadó ség, mintegy megiltétődve nézzen fel ezek­
körök, nem egységes, nem hannónikus. A re az alkotásokra és nézésük a régi idők tisz­
hely kissé nyomott, a tér emellett csekély, s teletére intsék a lelkeket és erőt adjanak a

Szerettem. Azzal a túláradó érzéssel a
mely csak a fiatalok sajátsága; azzal a sze­
relemmel, amely minden eszményit, amely
nem ismer akadályt, nem ismer veszélyt ha­
nem erőszakosan, vadul rohan keresztül
mindenen, ami útjába áll.
Nagyon szerettem. — ó is engem. —

Hiszen én voltam az első férfi, aki beszél­
tem vele.
Tervezgettem. — Szőttem, fonogattam
álmaimat. — öt év múlva feleségül veszem.
Józanul hidegen számítottam, öt év múlva
huszonöt éves leszek; 0 húsz. Keresetem­

ből szegényesen fogunk megélni, de boldo­
gok leszünk.
Elmondtam ezt neki. — Csodálkozva
nézett rám. — Talán megsem értette. Mind­
egy .. .
. . . És azután jött egy nap. Borongős,

esős, hideg nap. Tavasz volt és a nap fel­
hők közé bújt Gondolkoztam/
.Akkor szerettem a legjobban. Úgy mint
az igaz hivő török az Ő Allahját, mint az in­
dus Bráhmá ját.
Este együtt sétáltunk. Megkérdeztem tőle:

— Margitka! mi a véleménye arról, a
amit a múltkor mondtam magának?

Rám vetette nagy fekete szemeit:
—* Én nem gondolok arra. Én csak a

jelenben és a jelennek élek.
— Akkor beszéljünk a jelenről. — Én

szeretem magát Ezt tudja. Soha senkit nem
szerettem annyira. — És mégis ma utoljára
beszélek magával. — Ma gondolkoztam a
dolgon. Mindaketten szegények vagyunk. Ha
idővel arra kerül a sor, hogy megnősüljek,
nem vehetném el, mert nincs pénze. Ha most
nősülnék, maga lenne a feleségem. De igy...

Kezet fogtam vele és azóta nem talál­
koztunk. Kerültem menekültem előle . . .
Pedig ma is szeretem. Jobban, mint az­
előtt . • *. Jobban, mint a vakbuzgó muzul­
mán az ő Allahját, mint az indus Bráhmáját . . .Elhallgatott Húzogatta kis vörös baju­
szát
, Rimái megelégedetem, arcán boldog mo­
solygással aludt; Takács Feri révedezve bá­
mult a cigaretta-szivarfüstös levegőbe . . .
És én gondolkoztam . . .
Bátorság és lelki erő kell a lemondás­
hoz, de a szerelem ideális gondolkozást kö­
vetel és nem ilyen rideg, számitő realizmust
Csend volt Hosszú csendé . .

április 12.
jövőre, erőt adjanak a nagygyá leheléshez, a
nagygyá lenni akaráshoz. És ez csak ugy

érhető el, ha hatalmas méretekben jelenik
meg előttünk. Másodszor: A művésznek nagy
pychiolőgiai munkát is kell végeznie az al­
kotásnál, nehogy a történelmi szellemmel,
hűséggel nem egyező művet hozzon létre. Az
illető korba kell, mintegy vissza helyezkednie
és nem szabad egyéni felfogását oly irány­
ban is és túlsúllyal alkalmaznia, hogy alko­
tása meglegyen fosztva minden történelmi
jellegtől. Mert ez oly abszurdumos és karikaturás szobrászat lenne, melyet semmiféle
józzn nép el nem tűr háza falai között Te­
hát az elemeknek uralkodni kell egymáson
Harmadszor pedig: Túlsúlyra hogy hol kerül­
hetnek a történelmi elemek amüvészi inten­
ciókon, vagy megfordítva, helyzet a körülmé­
nyek kívánják meg. Például: Ligeti Miklós
Anonymus szobrán a művészt felfogása, kép­
zelő ereje az uralkodó. Mig például egy
Kossuth szobron a művész megvan kötve
bogy most Kossuthot kell ábrázolni és ettől
el nem térhet. És igy van ez a történelmi
szobrok túlságos tömegén. Igaz, hogy az Ano­
nymus szobron is magát Anonymus! kellett
megmintázni Ligetinek, de ez mennyire más,
hisz megmintázhatta volna máskép is, nem­
csak elfödött arccal, nemcsak oly ruhában,
nemcsak ollyannak, mint amilylyennek megmimázta.

Ha eltekintünk az oly finom distingcióktől, hogy a szobrászati termékeket feloszszuk emiék, illetve történelmi elemre és impressió szülte, vagy mithologia stb. szülte
képzeleti termékekre, mondom eltekintünk és
mint egységet tekintjük és vesszük figyelem­
be akkor azt fogjuk mondani, hogy ’a mű­
vész intenciója sohasem uralkodhatik kizá­
rólagos hatalommal a szobron a szobrászati
alkotáson. Azonban, ha a fenti elválasztást
meghagyjuk és abban felhozzuk még a szem­
beszökő különbségeket például: egy Anony­
mus szobornak, egy Kossuth szoborral való
szembeállításával, látnunk kell, hogy igenis
az egyik az Anonymus szobrának a megal­
kotása, vagy például Toldi Miklósé, Szép

És mintha a cigaretta-szivarfüstös leve­

gőben hét alak birkózott volna: az egyik dél­
ceg, fiatal ifjú, a másik izmos, idősebb em­
ber. Az egyik a poézis, a másik az érdek.
Vad, de rövid volt a küzdelem. Sírva fetrengelt a földön a poézis; gőgösen a győzelem
mámorától megittasodva, tette mellére lábát
a mindent leigázó, hatalmas .Érdek".

Tavaszi dal . . .,
Szent mámorok szunnyasztanak,
A tavasz himes nyoszolyáján..
Valakiről elálmodom,
Égve, vágyva tűzbe vár rám,
A tavasz himes nyoszolyáján.
Vagy kiludja? Bolond az éj.
S a hold fehér mint a márvány.
Szerelem száll hűség nélkül,
S megcsal engem édes álmán,
A tavasz himes nyoszolyáján.
B. F.

�15. szám.

,Szécsényi Hirlap“

Ilonkáé; bizonyos fokig .Szent* Istvánéit, de
mindenkié‘.kikről nerrt maradtak képek, szob­
rok, rajzok teljesen hitelesek és Jók, kik ré­
gen meghaltak, ezékét ‘ csak' Ugy lehetséges
megalkotni,'. ha nem klf réazbdn bízzuk* a
műyészképzeletére, intellektuális felfogására,
a löríéheitaf 'és kóttdf aíakök megalkotásánál.
Azonbarf természetes, azt hem hagyhatjuk fi­

Társulat Jphilárb Utó tárlatán kiállított ifj.
Vastagli Györgynek impozáns Rákóczi lo­
vas szobrát vegyék ^meg, .
El.a kiállításon.volt Rákóczim mellyel
egy. nagy dijat ta nyertem, Szeged város
tulajdonát .képezi.
Ez még másolatban sem kapható meg.
Ezen kis hírlapi cikk kapcsán, mivel ez
nevemmel látott ;; napvilágot,, bátorkodom
tekintetes Bizottsághoz fordulni és felvilá­
gosítást is adni.
I
Egy olyan nagyságú .lovas szobor mint
ez.• volt (I '/• szeresé let nagyság) _• 40 000
koronába kerül; aa .említett 3Q.000 kor,
illetve 32-33.000 koronából egy,kisebb
méretű. lovasi szobor.jállitható elő, mely
kisebb városban felállítva, elég nagy mé­
retű volna.
Pályázat kiírásáról ilyen összegnél nem
igen leket;sió;, mert ez egész összeg
aránylag igen kevés és ebből pályázati mű­

gyelmen kívül, hogy'az alkotó művésznek is­
merni ktfrkTakjk éleiét, Illett* történetét. És

pedig tövíről-hegyire. Eme alaplörvényszerüségnél' találkozik a festészet' a szobrászattal.
Innét válnak utaik széjjel. A. többi kölcsön­
hatót &lt;eiutó&gt; sókkal kisebb jelenfősé^ÜJ Tehát

egy történelmi szobor ugy lehet szép ha hű
is. Ha azt fejezi H ié^ szabatosan fejezi ki,
amit kell, amit akar. Hogy a művészi tudás­
nak mennyire kell függni a tömeg felfogásá­

tól a# nihcs hitaMcardou etemeznL’A tör­
ténelmi szobor csak ugy. lehet tehát értékes,
ha fent vázólt' elemek hármónikusan találoznak a műben. Hogy anatómia hibák, vagy
el rajzolások, vagy csak egy kis téves, vagy
rossz ’ megfigyelések értékét nem • kisebb
mértékben rontják az természetes, de ennek
elbírálása tisztán művészi szempont, alá. fan*
tozik. Hogy, az architektúra, környezet milyen
legyen, színiért neih kisebb kérdés és nem
kisebb feladat. Esek megoldásánál fordul elő
a hiba leginkább, mely liátrányosan hat a jó
szobor hatására, értékérte is. Légtöbb szob­

vek díjazására nem jqtna..
Részemről igen szívesen állok tekintetes
Bizottság rendelkezésére — ha erre felhív.
Liviid liuteltllel
Ifj. VMstagh György.

Bpest, 1912. Apfilis 4.
IV., Váczi-utca 81. sz.

r...-.. H......m m rm ... .x.

runk aééri nem érl el a kellő összhatást,!mert
oly gyatra és elhibázott miliő-vei. bírnak,,
melynek a kijavítása nagyon nagy gondokat
okozna. ,&lt;Ez^k ja hibák pláne a vidéki váro­
sokban lépfen-nyortlon láthatók. De Buda­
pested is. •
Aminek apáink tudatlansága, nemtörő­
dömsége egyrészt múlt idők zavarai másrészt,
az oka. Legtöbb vagy jobban mondva min­
den magyar város, két-bárom kivétellel oly.
ügyetlenül van építve, oty rossi helyre vart'
elhelyezve, mely okokból városaink egy fél
évezreddel elkésve? fognak oly stílszerűen
építve lenni, mint a nyugoti államokban. Mit
törődik a most-élő ingatlan és háztulajdonos
azzal, hogy ttflfyéíí a* Kára tájá, milyen kör­

nyezetbe lakik? Ma még az emberek nem
arra-költneki hogy ahol leélik-életüket valő^
bari’ patád fc Sóid tegyen, ma még atfiiyíllgf*
paVádicttorrf etfövéáe szent hitében az alRo*
hóira megy á kereset nagy része. Arról, hogy
mikép oldjuk meg a városok, azok utcáinak
tereine2 architektúráját, bár elég könnyű, de
líiábk válő feladat- Mindennek tüdötában

Heti posta.
Van a napilapoknak egy nagyon szo­
morú rovata; a hírek végén húzódik meg
szerényen, olt is jó neki, hisz* az emberek

alig látják meg, alig olvassák. —A hatottakkal nem érdemes foglalkozni.
Elmennek r tőlünk búcsúszóval, anélkül, de
elmennek örökre.
Kíkisérjük őket a temetőbe, megfogadjuk
nekik, hogy örökön- fogunk rájuk emlékezni,
aztán elföldeljük fekeíe koporsójukat, haza­
megyünk és busulunk fölöttük.
Csak egy kit zápornak kell jönnie,
amolyan nyári ziyatamak, amely csak a port
áztatja meg, a. falevelet ragyogja be gyön­
gyözd cseppjeivel, de az eniléket, a sírig tar­
tó emléket elmossa, az alakot kitörüli a lé­
lek fényképalbumából ... mintha nem is­
mertük volna soha.
így vari ez rendjén.* Ha a tölgy kidől,
teknőt még lehet belőle készíteni, ha elhull
az állat, értékes a bőre,/
de az ember, ha meghal, megsemmisül
örökre.
J

mégis vissza fogunk reá témi.
Aesópus,

hogy

április 12.
Igazán érdekes ez a rovat. Irén kehienbat esztendős volt és hosszas szenvedés után
engedett , az élet kötelének fájó-szorítása
testén.
Tessék csajt gondolkozni. Tizenhal éves

volt és hosszan szenvedett Mennyit ugyan?
Egy hónapot, tizet, egy évet, tizet, vagy ta­
lán mind a tizenhatot?. Akármennyi is volt
hosszú volt, még ha csak egy nap, egy óra
volt is.
Ilyen ifjú lénynek nem szabadna szen­
vednie, ha már meg kell halnia tizenhat esz­
tendős korában, halna meg a halál pillanat­
nyi kalapácsOlésétől.
Megy a vándor a hegytetőre s mikor
hosszas munka után féljut a bércre s lete­
kint az előtte elterülő virágtengerre, melyből
majd szednie kell, összerogy ....
a virágot más szedi le. —
Arígyal kell az égben! — rossz frázis.
Hát a földön nem kell? —
Tovább olvasom. Egy doktor meghalt
rövid szenvedés után harmincötével korában.
Harmincöt esztendő! ... ez is valami.
Az élet dele . . .
Hatalmas ereje lehet a halálnak, ha egy
harmincötével embert meg tud ölni rövid
szenvedés után. Azt kel! hinnünk, hogy az
emberi energiának nincs sem mi értelme, sem­
mi ereje. Minek is van, mikor egy pohár
víz, egy hideg szél, egy aJóhulló gerenda
vagy nem tudom én mi más sokféle a rövid
percek leforgása alatt megtudja ölni ?
•
Szegény, ember I Tanult bizonyára har­
minc esztendős- koráig, hogy öregségében
legyen miből élnie . . . pedig erre nem is
került a sor.
‘ Hanutocöféves korában elsietett, mintha
itt sem lett volna. —
Eleget olvastam. Abbahagyom. Nem ol­
vasok tovább. A rendőri hírek következnek.
Az egyik ember a Dunába ugrott, a má­
sik marólúgot! ivott (ez nő volt) a harmadik
f őbelőt te magát, a negyedik (ez gyerek volt)
eltűnt nyomtalanul, mintha a föld nyelte
volna el. az ötödik (ez is nő volt) vitriolt
öntött a vetélytársnőjére.
Szomorú riportok . . . szomorú gondo­
latok.
De április van, napsugártalan, hideg,
szeles április, nem akar kitavaszodni, mintha
október volna . , .
Aztán olyan sok ismerős megy el most
tőlünk, csak úgy búcsúszó nélkül . . «
hja április van és fakad a tavasz.

Ebben a kis újság-rovatban olvasom,
már Kíhiváry Miklós is meghalt, az
■;........................ .............................................................................................................

Lapónk l3-ik számában „Aesópus* tol­
lából megjelent cikkünket nemcsak a Nóg­
rádi lapok vették át, hanem a fővárosi hír­
lapok is közölték. Miután tudják azt, hogy
Szécsény város közönségét érdekli ezen haza­
fias ágy és hogy lássák, mify köret állunk
már ’f tföbot létesítésénél; közöljük fTJ. Var-

tagh György híres szobrász-művész levelét:
•Tekintetes szobor-bizottság I
Az Egyetértés mai számában következő
hirt olvastam:
Szécsényi*)) teláflltandö Rákóczi szo­
borra a Szécsényi Takarékpénztár 30.000
koronát gyűjtött össze,' s ez összeggel a

szobor-bizottság a gyűjtést befejezte. A
séöbor kivitelén a bizottság ugy hstároiötl, hó^y á Magyar Képző Műv. Társu­

latot fogja megkérdezni, hogy kiirják-e a
tervpályázatot, vágy ennek mellőzésével a

örökké niosolygó Kúhváty, aki harminc esz­
tendős korában kettétörte hírlapíró pennáját

azzal a megjegyzéssel:
goztam".’

.Éppen eleget dol­

Ha csak ö mondta volna szegény, talán
el sem hinnők neki, mert önöomagunk előtt
minden munka, bármily csekély fe az
sok,
de mások is mondták röla, azoknak el kell
hinnünk, mert ha nem kellett volna, bizo­
nyára nem mondanának felőle jót ezt az
egyet nem szeretik a .barátok”, akik pedig
nagy számban könnyeztek boldogult Kúnváry frissen hántolt strgödrénél.
Mosolygott egy utolsót .... aztán el­
feledték. —
s
Most már megmaradok ennél a rovat­
nál. ha már beleketdtevri, továbbolvasom.

...» Irénke egyetlen lányunk elhunyt
tizenhatéves korában hosszú kincs szenve­
dés után.

-=sieee;—-

J9aIsLlo«4s. Folyó hó 6-án este 8
órakor komjátbi Komjáthy Károly életének
83-ik évében hosszas szenvedés után jobb­
létre szenderült. 8-án délután helyezték örök
nyugalomra a Szécsényi r. k. temetőben
TAnomulatsíff. A Szécsényi iparos
és kereskedő ifjúság önképző kört folyó bó
8-án tartotta a Hungária szálló nagytermé­
ben zártkörű táncmulatsággal egybekötött
műkedvelő előadását a mely várakozásán fe­
lül kitűnően sikerült Amibén úgy a szerep­
lőknek, valamint Gyarmathy J. Gusztáv ren­
dezőnek s a vigalmi bizottságnak igen nagy
része van. — A körnek összes bevétele volt
315 kor. 50 fillér. FeWffizettek: Dr. Essösy
Béla 6 kon, Dr. Outfreund Emil, Schöck
Ferencz, Vizély Pál 2—2 kor., Varga János

�április 12.

.Szécsényi Hírlap"

15. szám.
1 k. 50
Kirberger István, Raffai Péter­
ié, Bárok Imre 1—1 kor., Micsínay József
50 fillért

GasrXa 2mü. A Szécsényi gazda kö­
zönség bálja folyó hó 14-én (vasárnap) este
8 órakor lesz a „Hungária* szálló nagyter­
mében.
Korcsmái virtus, Benécs István
hugyagi lakos a húsvéti ünnep napok örö­
mére alaposan elázva, társát Győri Istvánt
birkózásra hívta ki a korcsma helység előtti
téren, utóbbi ugy teremtette földre Benécs
Istvánt, hogy jobb alszára eltört. A súlyosan
sérültet Dr. Márer József helybeli orvos
kötözte be és utasította őt, hogy a bgyarmati
közkórházat keresse fel.

Vigyazatlaaaag áldozati. GoldbergerMár­
ton helybeli házaló Sándor nevű egykezQ
fia ismeretlen eredetű forgópisztollyai játsz­
ván a várkert egyik padján, a pisztoly el­
sült s golyója átfúrta a nevezett fiú jobb
csombját. Dr. Márer a sérültet bekötözte s
a Mária Vaiéri közkórházba küldötte.
Csak „Mauthner^-felo magvakat vásá-

rolnak helyesen gondolkodó, számító.gazdák
és kertészek még akkor is, ha inasok olcsób­
bak volnának, mert tapasztalatból tudjuk,
hogy ez csakis a magvak rovására és a ve­
vők kárára lehetséges.
Piaci bevásárlások korlátozási. A vár­
megye területén levő vásartartó községekben
és azok határában április l-től október 1-ig
délelőtt 8 óráig, október l-től április 1-ig
pedig délelőtt 9 óráig a hetivásárok alkalmá­
val, valamint a napi piacokra beszállítóit elei­
mi cikkekből nem helybeliek, úgyszintén azon
helybeli lakosok, kik élelmi cikkeknek adás­
vételével üzletszerüleg foglalkoznak, a saját
háztartásuk rendes napi szükségleteit megha­
ladó vásárlásokat nem eszközölhetnek. Azok
kik ezen szabályrendelet rendelkezéseit meg­
szegik, vagy annak megszegését elősegítik,
kihágást követnek el és 1—100 koronáig
terjedhető pénzbüntetéssel, annak behajtha­
tatlansága esetén 3 órától 5 napig terjedhe­
tő elzárással büntetendők. A rendelkezés már
megvan, de végre is kellene hajlani.
Dohanytermekik elidasa i kiváházakbu. A kir. tábla múlt héten tartott ülésén
kimondotta, hogy a kávéházakban és ven­
déglőkben alkalmazott személyzet által tör­
tént nem kincstári dohánytermékek eladásá­
ból a büntetőjogi felelősség a tulajdonost
terheli.___ ___

J&amp;Uegyvés. Folyó hó 7-én jegyezte
el Géczy Lajos, Antal Boriskát Váczról.
A magyar Delta. A Duna mielőtt
a Fekete-tenger szakad, deltákat alkot. Tu­
dunk a Nílus deltáiról is, ahol egy észténdőben kétszer aratnak; a mayyar Deltáról
azonban csak azok tudnak, akik már eddig
gyümölcsöt, szőlőt, vadaskertet kerítettek. A
magyar Delta, amelyet Kollerich Pál és fiai
(Budapest, Ferencz József rakpart) hoztak
forgalomba, a legkiválóbb keritkez anyag,
mert olcsó, tartós és a célnak mindenképen
megfelel. Kollerich Pál és fiaia ezzel a sodro­
nyukkal amagyar Ipartermelésnek kiváló szol­
gálatot tettek. A cég a legelőkelőbb gazda­
ságoknak szálitja a sodronyt, melyverse­
nyen kivül áll. Készséggel küld bárkinek
árjegyzéket
• '
-......... . ...................................

Hirschfeld Miksa
divat-áru kereskedő

.*. Balassagyarmaton .*.
építkezés miatt üzletét ideiglenesen fabódéba
helyezte át, a drogéria előtt, a zárda mellett,
a hol

feltűnően leszállított ár­
ban árusít, mindenféle
divatcikkeket és szőnye­
geket.
A Dr. G. Schmidt

Szerkesztő üzenet. __
Personne. „Ahol minden csendes*-cimü
versére — minden szellemesség mellőzésével
— azt üzenjük, hogy: Mnem vált be* és azt
0,y* gyöngéd gonddal tettük félre, amilyen
gyöngéd csak vőlegény lehet menyasszonyá­
hoz.
H. L Budapest Még Ibolyát sem való
osztogatni Diákoknak.
Monunent. Hogy „Aesópus* álnév alatt
ki ír lapunkba? Hát (B. 1.)

főtörzs és tisztiorvos féle

gyorsan- ét alaposan gyógyít Időszakos sü­

ketségét, fülfajást, fülxúgást és nagyothallást
még idült esetekben is.
Egyedül kapható üvegje 4 K.-ert

Török József

.4.

Sse r^esst esért a .kiadó felelős.

gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

GLATTSTEIN
»könyvnyomdája,
. - ADOLF
. .
könyv- és papirkereskedése.
M. kir. dohány- és szivar áruda.
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.

Szécsény, (Núgrádmegye.)

Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására adni, hogy nagy
áldozatok árán sikerült RAD1CS BERTALAN karmester urat megnyernem, amikor sem
költséget, sem fáradságot nem kímélve gondoskodok arról, hogy a n. é. közönséget jól

betanított elsőrendű zenekar
szórakoztassa.
I
&lt;
f

•

’

&gt;

Rádiós Berci hangversenyez!
Alázatos tisztelettel

Virgay László a „Hungária" szálló bérlője.
I

I

*

»

1

.

,
I

'

I

•

.

Sümegi Sorod. Sriss 9réfier sör. Magyar Sonyfia.
—

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72824">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00368.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72825">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_04_12.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72803">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72804">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72805">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72806">
                <text>1912-04-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72807">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72808">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72809">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72810">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72811">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72812">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72813">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72814">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72815">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72816">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72817">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72818">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72819">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72820">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72821">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72822">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 15. szám (1912. április 12.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72823">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3545" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2669">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cd1c3e4d02b074a954bec2af23f6071f.jpg</src>
        <authentication>549c8afc9d25d4c61b3abc6bac6f6db2</authentication>
      </file>
      <file fileId="2670">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a0a997516498d3bbe6c36c674a204d5b.pdf</src>
        <authentication>ec105ceb6b38c5a58c0c458aed0023d4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115676">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szécsény 1912. április 19.

16-ik szám.

Szécsényi Hírlap
Tavasszal.
Poéták dalolják, de minden alkalommal
mutogatja az élet azt az igazságot, hogy mikor
a klorofil megfesti a fát, kipattantja rügyét,
és virágba szökteti, — valami változás esik
meg rajtunk is. Vérűnk mintha gyorsabban
keringene, gondolataink mintha derűsebbek
lennének az áprilisi, a májusi illatok érkéz*
lén. Az élniszeretés, az éleihez való ragasz­
kodás tavaszi metamorfózisa ez, mintha az
a titkos erő, mely a vén fűzfának ágaskodó
fürtéit meghajlítja, az embert is érintené
tavasszal. Kevesebb a halál és az öngyil­
kosság. Kevesebb patentét adnak szabadal­
makra és telisded tele lesznek a szerkesztő­
ségi papírkosarak — költeményekkel.
De ezek régi dolgok, kár lenne őket
csépelni és az Öreg Carleile haragját felkölleni, a ki élete végéig nem tudta megérteni,
hogy micsoda tehetség adódott az újságíró­
nak, akinek a .muszáj" inspirációjára állanffóan —- üres szalmát kell csépelnie.

Véleményűnk azonban az, hogy nem
csépelünk üres szalmát, mikor tavasztáji leg­
nagyobb tanúságként arról a „va bank"-ról
neszélünk, melyben a nemzet minden réte­
dének megélhetése elrendezve van. Már kap­
tunk izelesitöt abból az ijedelmekből, melynek
11 ég ehben a tavaszi időben — sajnos — nem
•gyszer részesei leszünk. Az áprilisi fagyot

= TÁRCZ£ =
Tudom te nem ismersz engem
Ma egy éve a fő-utcán
Megálltam egy ház előtt:
A szivemben sirt a bánat
Nem tudtam, hogy miért támadt
És csak sírtam könnyezőn, mint az előtt.

a május: eső, júniusban a* ^ott csapadék
nem volt mit aratni s a tartós szárazságban
megrepedezett a föld. Nincs utálatosabb em­
resszió elég s nemcsak I kajszi, de más is ber. mint aki a jövő veszedelmét Hióbkém
el fog fagyni. És majd júniusban elég lesz felidézi; de nincs könnyelműbb ember, aki
egy júniusi meleg nap, a rettegett „hőütés olykor az 1863. év borzalmaira nem gondo
abból a célból, hogy megenyhitse ezt a csa­
és oda lesz az emberek vetése." Az egyol­
dalú mezőgazdálkodásból élő országok exis- pást, ha ráméretnék e kor bűnös gyermekén
tentiája a bizonytalan időjárástól feltételez- megalázkodás felócsudás kijózanodás céljából
Nincs más remedium, nincsen más kive­
tetik. Mondhatjuk, hogy ez va bank játék a
sorssal. Van-e btlőle kivezető? Felvehetjűk-e zető, mint olyan kenyérkereseti ágazatot h
a küzdelmet az elemekkel? Enyhithetjük-e a nemzeti erőnyerésnek megnyerni, melyei
az időjárás borzalmas kártevését? Megaka- nem függnek esetlegektől, vétlenségtől, fel­
hők járásától, hanem tisztán tudás és mun­
dályozhatunkre egy nemzeti szerencsétlensé­
get? Ezt nem; de csak a mezőgazdasági kától. Valami haladás van ezen a téren, ám­
államok, ahol ipar is van, a nép existentiája bár éppen az osztrák fővárosban eldicse­
nem olyan kockázatos. Azért kicsi, és nagy kedni vele nem opportumus; de ez kevés
szerencsétlenség, mely a termőföld áldását Ne csak állami hatalom fejlesszen nálunk
ipart; de főleg a nemzeti közszetem, melye
részben vagy egészben elviszi, — legyen arra
jó, hogy mindazok, akik a nemzet millióinak a sajtónak kell irányítania.
Ezek a gondolatok rajzanak agyunkban
sorsát irányítják, vessék gondolatukat arra a
„az elcsépelt szalma*, melyet éppen a ma­
régi célra, hogy nekűnkaz egyoldalú mező­
gazdásági lilámnak Ipar! telt terenflentfHV gyarközönség indolencöJábőT ttfuywr két
még a nemzete során aggódó szűrke újság­
Gondoljunk csak rá, hogy egy emberöltő vá­
írónak végigszántania papirosán.
laszt el az alföldi aszálytól és apáink ki nem
fogynak annak szomorú elbeszéléséből, hogy
ez a gazdasági csapás mennyi embert tett
Hova helyezzük Rákóczi
tönkre és mennyire visszavetett embertöme­
szobrát Szécsényben?
geket évtizedekre, közállapotunkat soká zsibbasztotta egy elvesztett csatának minden
Egy ilyen fontos kérdést akarok felvet­
nyomorúsága feiidéződöt azért, mert elmaradt ni, mely actuális voltánál fogva kell, hogy

értjük, amely a hamar virágba szökő gyümölcs
egy részét elvitte. Sajnos, a mi középeurópai
ingadozó időjárásunk sóján lesz még dep­

Hogy most ismét visszajöttem
Elmentem a ház előtt:
Fölsirt újra a nagy bánat
Most már tudtam miért támadt
És csak sírtam könnyezőn, mint azelőtt.
Bttszftméirl Varsa Gézi

Kató.
(Egy agglegény múltjából.)

Irta: IQ. SzíítrOyila.

Valahonnan az ablakbál
Busán egy zongora szólt,
Fölteklntek'. de már akkor
Elhalt minden síró akkorra
S az ablakon egy barad lány kihajolt.

Nem volt több, csak egy pillanat,
Hogy felnéztem s azóta:
A leánynak halvány képe
A szivembe van bevésve
S a lelkemben sir zokogva a nóta.
9

Voltam messze, hogy felejtsem
Márvány arcát, éj szemét.
A nótát el is feledtem:
De mihaszna ha felettem
Bús két szeme babonája jár, kisért.

Hogy milyen volt Kató? Kató, a kis, 18
esztendős gépiróleány?
Egy valóságos angyal . . . Szén-fekete
haj, halovány arcszin, eperajk, tüzes, lángoló,
okos két szem, a minőt „piktor"-ember bi­
zony mondom, festeni képtelen.
Egyik lipő'városi nagykereskedő irodá­
jában gépelgetett.. No ugy mellékesen egyéb
dolga is akadt Kora reggel rendbe hozta a
főnök asztalát, letörő Igét te a port, kinyi ló­
gatta az ablakokat és leszidta az inast ha
seprés közben valamit összedobált —
/
Förtelmes, pokoli helyzete volt Lega­
lább is azon három hét óta — hogy főnöke
akceptált — ilyfélét észleltem. . Naponként
végighallgatni néhány tel feles tzáiu könvve-

lőcske otromba viccelődéseit, ügyesen viszszavágni, va«?y meg sem hallani ezeket eré­
lyesnek lenni olykor... olykor; vagy — . .
vigy talán ő is kényszerűit a kiszabott me­
derben viccelődni velük; durva szókat fino­
man értelmezni, félreérteni s igy adni fele­
leteket — legalább én ugy gondoltam —
nagy feladat lehetett. . . .
Mi az első perctől jó barátok voltunk.
Egyszer s mindenkorra megengedé, hogy
más mint én, a kis fizetéses gyakornokodba
kisérgessem — s elfogadta tőlem a habosat,
a krémeset s uzsonakor a vajaskenyeret . .
Hogy igy mondja: határozottan belé
voltam „gabalyodva". Igen:
És ezt véle —- amennyiben módomban
állott — l'pten-nyomon éreztettem is.
.
. Este hét óra volt. Az asztaloknál
mozgolódni keitek. Kató megigazította haját,
felvette kalapját, mig engem egyenesen fel­
szólított, hogy a „Lánchld’-i propeller ál­
lomásig elkísérjem. Ezt mi már igy szoktuk ..
Az utón aztán múltjának elbeszéléseivel
szórakoztatott. . .
Először is, hogy Ő nem volt mindig gépiróleány. Ezt „körülbelül" sejtettem is. . Hogy

zenedébe is járt s mert a szülei rég elhaltak,
szegények, — itt a csacsi kicsi híjján tipi-

�----- s

április 19.

.Szécsényi Hirlap"

16. szám.
■■■==

érdekelje a nagyrabecsült Szoborbizottságot.
Mert eme kérdés megoldása szintén nagy
körültekintést, meggondolást és szaktudást
igényel Tehát ha majd rákerül a sor arra,
hogy hova is helyezzük Rákóczi szobrát, fel­
tétlen megkell hallgatni oly egyéneket, kik

a Ruszinkó-féle ház. A többi nem véve ki
a Oross-féle kastélyt sem, ha a déli oldalról
nézzük, nagyon, de nagyon messze vannak
attól, hogy stylszerüségben gyönyörködő és
kereső szemet kielégítsék és megnyugtassák.
Persze a kis városa nagy után megy és úgy
építkezik, pedig itt a végzetes hiba. Ezért van
&gt; az a rengetek szabálytalan, éktelen utca épület.
Hanem erről majd talán más alkalom­
mal, bár hiába való lesz, akár csak a Szé­
csényi temető elhelyezésének ügye. Nálunk a
közigazgatással,’*^ hogy egy nagy jogászprofessor szavaival éljek. — Senki sem törő.dik igazán. Mindenki azt hiszi, hogy jóléte
saját tehetségétől és szerencséjétől függ. A
legprimitívebb német falu szebben van épít­
ve, mint ami nagy városaink,tömege.

HIREE
Szilágyi Mór kitüntetése, ö Felsége, Szi­

lágyi Mór balassagyarmati ügyvédnek az
ügyvédi kamara alelnökének és törvényes
utódainak „peszerényi* előnévvel a magyar
hivatásosan foglalkoznak ily kérdések tanul­
nemességet adományozta. A nemes levél a
mányozásával eldöntésével. Gondolkodni kell
közügyek terén szerzett érdemekről emlékszik
azon és meg kell hányni-vetni alaposan sok
szempontból, tekintetbe véve a kérdést és
meg, tehát ezen kitüntetés is egy egész élet
becsületes
munkájának gyümölcse. — Szilágyi
félre kell tenni minden érdeket, mely a szo­
Mór a liptómegyei Német Lipcsén született,
bor érvényesülhetésének rovására lenne. Min­
denek előtt az illető szobrászművész vélemé­
63 éves és 35 éve Balassagyarmaton ügyvédi
nyé* kell kikérni. De megkell kérni a Ma­
gyakorlatot folytat. Nagy érdemei vannak a
gyar Képzőművészeti Társulatot is, egy be­
bgyarmati népbank felvirágzása és a hitköz­
terjesztett vázrajz és létrát, vagy ilyesféle
ség ügyeinek rendbehozatala körül. A városi
kíséretében, mondjon véleményt ő is a szo­
képviselőtestületben a lassú de biztos hala-4
bor elhelyezése tárgyában. Ugy hiszem díj­
Hogy én mórt találom az Erzsébet sé­ das érdekében küzdött. — Több jótékony és
talanul megfogja cselekedni, hisz érdekében tányt alkalmasabbnak a szobor elhelyezése kulturegyletnek hasznos tagja és Nógrádváráll, hogy esetleg * ne legyen egy városban helyéül: azért mert az legalább tér és elég megye tb. főügyésze.
egy történelmi nevezetességű szobor, elhelye­ tágas, arányos és míndenfélekép jobban ér­
Losonci szabadalom. A napok­
zése állal elhibázva.
vényesülhet a szobor ott, mint a lejtős, sza­ ban adta ki a magyar szabadalmi hivatal
Hogy hova is helyezzük hát a Szécsényi bálytalan uicza szélesülésben a városháza, végzéséi mely szerint dr. Valyi Béla losonci
Rákóczi szobrot? Szerény nézetem szerint helyesebben községháza előtt. Pláne ha a vá­
ügyvédnek, a .Losonczi Újság* szerkesztő­
semmiesetre a Városháza elé, hanem az Er­
ros már rendészeti és szépészeti szemppont­ jének, Méhitató találmányát szabadalmazza.
zsébet sétányra. A Városház maga is, — ne ból mégis oldaná eme térszerüségnek a térré A francia szabadalom szintén megvan már,
tessék megharagudni érte Kedves Polgártár­ válását A barátok telkét mely kiugrik a temp­
valamint benyujtatott a találmány szabadal­
sak, hisz ez csak az én nézetem, meg nem lom főfal vonalából; megvétellel az utcát oda mazás végett az összes államok szabadalmi
is mérvadó, — elvan hibázva elhelyezésével, tolni és a sétány kerítését kijebb téve tflrhe- hivatalaihoz. A találmány arra szolgál, hogy
tős szabályosságot';kaptatna. A szobor elhe­
elhelyezésében. Az nem tér ami elölte van.
a méhek a vizbefulas veszélye nélkül ihas­
Sem utca, sem tér. Az egész környék oly lyezésével pedig az egész sétányt átalakítani sanak, ami munkájukra nézve, mint ez a
hanyag építkezés, szépészeti, meg gazdasági és az éktelen akácfák helyére fenyőket és más méhészek előtt ismeretes, igen fontot.
szempontból, melyet csak talán ükunokáin* nemesebb fákat ültetve oly keretet kölcsönöz­
21 szesz aldozata. Puruczki Lajos
fognak kijavítani. így vagyunk ezzel széles hetnének az oda ' elhelyezendő szobornak, 56 éves nógradsipekí gazdát, ittas állapotban
ez országban. A magyar városok közül Bu­
mely csakugyan méltó vulna egy oly igye­
valaki kapa- vagy baltával ugy ütötte több­
dapestnek egy kis része, Szegednek egy ré­
kezet megkoszorúzásához, mint* Szécsény ben szörösen fejbe, hogy egy helyütt koponyasze van és egypár kissebb városnak igein egy Rákóczi lovasúobor felállítása. Nem tér­ csoutjais behorpadl A súlyosan sérültet Dr.
kicsi része van ugy építve, hogy -megfelel a ve ; ki má9 sok kóré I idén j re* még. Azonban Márcr, József helybeli örvös kezeli. Az ő vé­
stylszerü építkezésnek. Nálunk most kezde­
báthof is legyen á'siobor elhelyezve az ily leménye szerint Puruczki sebei 3—4 hétig
nek csak egypáran erre gondolni, most kez­
fentebb vázolt szempontokat nem szabad fi­ fognak gyógyulni Sajatszerü, hogy a sérült
denek csak látni. És ezek a hibák megbé­
gyelmen kívül hagyni. Az nem lehet akadály, Puruczky hallomásunk szerint az esetet nem
nítják a haladást is, az élet szebbé válását is, hogy az Erzsébet Sétányra a Ferenczy Teréz jelentette be a bíróságnak, hogy ez az isme­
és a szépiránti helyes érzek kifejlődését is.
retlen tettest kinyomozza s megbüntesse.
emlékművét akarják elhelyezni. Annak csak­
ugyan
meglehet
találni
az
alkalmas
helyzetet.
Szécsényben csak egy ház van mely ki­
Talán ez utón szerez a hivatalból üldözendő
állja a kritikáját ebből a szempontból és ez
Aesópus. bűntényről az illetékes biróság tudomást

i

tyeredet — a bátyja iskoláztatta, s hogy mel­
lesleg a kedves fiú nagy lump, kártyás, sokat
költ a nőkre, akivel egyáltalában nem lehet
kijönni és hogy most Katóka odaát Budán
lakik — ezt minden nap hallom, — mert ő
— ugymond — szereli a nyugodtságot, a
magányt, az egyedüllétet. —
Én habozás nélkül pártjára állottam.
Átkoztam azt az ismeretlen lumpot s sajnál­
tam Katót, a kis védtelen, árva gépiróleányt.
. . . Szó nélkül haladtunk egymás mel­
lett Valamin tűnődött; én nem háborgat­
tam . . .
Egyszer csak megállóit, majd teljes ko­
molyságot öltve alaposan végig méregetett,
gyanakvón, kutatóiig, hogy majd a föld alá
süllyedtem szúrós, villámokat lövető szemecskéi elől... Ilyennek nem láttam még soha...

— Mondja! Aztán megint csak ismételte.
Mondja! mit tart maga rólam?
— Nem értem ...
— De érti . . . Beszéljen! Hogy gondol­
kodik maga felőlem. . ?
— Hogy . . . Hm. Hogy... ? Dobog­
tam, mert igazat szólva ilyen kédezősködésekre nem számítottam . . .
— Hát. . . Nagysád egy bájos terem­
tés .. . Siettem hozzátenni . . .
— Nem az. . . .

i

— Minden esetre ügyesen gépel . . .
— Nem az .. j '
•
— Henem ízt már nem tagadhatja, —
mily gyönyörűen fest az uj kalapban . . .
Mondhatom gyönyörűen. Csecséi kalap iga­
zán ... Téli? Ugy^e téli!? Persze, hisz már
novemberben vagyunk . . .
— Eh! Ne tegye próbára türelmemet; fe­
leljen a kérdésemre .,. Kezd bosszantani...
— Hát akkor ugyan mi? Mivel sehogy
sem akanam érteni . . . Régi elvem, hogy
csak világos kérdésre felelek világosan.
t — Micsoda véleménnyel vau felőlem ?
A viselkedésemről, a nőiességemről, a . . ,g
becsületemről. NoII! Hát még most sem érti?
Én pedig szigorú képet vágtam az egész
ügyhöz, hogy a( másik, vagy a harmadik
percben szépen, hangzatosán s kielégitőleg
megmondjam véleményemet. De ki tehet róla,
ha nem ugy lett? — Igaz*... I Hát én ...
Hamarjában nem jutottam szóhoz s addig
vártam; addig készülődtem, mig Katóka egy­
szer csak kapta magát és se szó, se beszéd
*— biz az durcásan — elfutott... Egyébiránt
fia még egy kicsit késik, hát . . . hát egy­
szerűen lemarad . . .
... Nagyokat szippantottam a cigaret­
támból, mialatt a csavargőzös elindult a bu­
dai oldal felé. A partról néztem utánna, mint

tűnik el a söiétlő tömeg, mint olvad össze
a szürkeséggel, a homálylyal ....
Egyre az esteli események hatása alatt állot­
tam . .. Láttam magam előtt Katót és beszélt;
ugyanazon hangon, ugyanazon szavakkal,
mint mikor véleményeket akart kicsikarni
tőlem. A tekintetéből így értelmeztem: „Nem
bizok meg magában, haragszom magára,
mert maga rossz lánynak néz engem . . .*
Pedig arról — szavamra — biztosítottam
volna, hogy nem , ...
Kicsi kályhámon felforrott a viz, bele­
dobtam a theát s pár percre rá theázás mel­
lett elmélkedhettem a történtek felett Az éj­
szakám ezúttal el volt rontva. Kevéssel után­
na félre toltam a Részét, homlokomba szo­
rítottam ezer csücskü puhakalapomat s fü­
lemre hajtva felöltőm gallérját nekivágtam —
bolyongani ... Tíz múlott éppen . . Körül­
belül vagy egy félórája lézenghettem az
utcákon, amikor ösztönszerüleg irányítóm
lépéseimet a „Szabadság-kávéházMelé . . .
Bementem ... Magam elé vettem egy napi­
lapot, végig böngésztem a politikai rovatot,
átfutottam a híreket, bepillantottam a tárcába
s befejeztem az apróhirdetéseknél. Ez alatt
felhajtottam vagy négy feketét . . .
Most egy nevetgélő, hangos társaság jött.

�16. szám

Szécsényi Hirlap

C»k
magvakat vásá­
rolok
gpndolkqdó, számiló gazdá^
é| kerttok rote akkor ij, ha ipáipk olctó.bbák vplndnak, mert‘tápasdalátból íudjuL
hogy ez dwWs a magiak rovására és a lé­
vők kárára lehetséges.
‘

Altodé mozi Szátoyban, F. hó 21-én
a „Hühgári^szállo nagyterrnébén egy állan­
dó mözgőfénykép srfrihá£ nyílik meg, afroi
szortihatott, vasárnap és minden ünnep napokon töpb előadás fog tartatni.

Fürdő megnyitás. Mint értesülünk, Rárósinulyad vasasfürdőt május hó 1-én nyitja meg
Svarcz Soma fürdőtufajdonos. — Szécsényből ez évben automobil fogja szállítani a kö­
zönséget a fürdőbe személyenként I korona
fuvardíj fizetés ellenében. Automobil vasár­

nap reggeltől este 10 óráig, hétköznapokon
délután I órától este 10 óráig, óránkint egy­
szer közlekedik. Minden alkalommal 10 sze­
mélyt szállít Menettartam: Szécsényből—Rá-

________________

4
Delta. K Duna mielőtt
a Fekete-tenger szakaó, deltákat alkot Tu­
dunk * Nílus deltáiról is. ahol egy eszten­
dőben kétszer aratnak; a mayyar Deltáról
azonban csak azok tudnak, akik már eddig
gyümölcsöt, szőlői, vadaskertet kerítettek. A
magyar D^lta, amelyet Kollerich Pál és fiai
(Budapest, Ferencz József rakpart) hoztak
forgalomba, a legkiválóbb kerilkez anyag,
mert olcsó, tartós és a célnak mindenképen
megfelel. Kollerich Pál éá fiala ezzel a "sodro­
nyukkal amagyar iparfermelésnek kiváló szol­
gálatot (éltek. A cég &lt; legelőkelőbb gazda­
ságoknak szólítja a sodronyt, mel/versenyen kívül áll.
árjegyzékei.
•.v.T.r*.

Készséggel küld

bárkinek

...............'Ji.’.

4 j*.

-■■■. CSAPOK. ==-

rósmulyadig 20 perc.

Triesti általános biztosító társulat (Assicurazioni Generáli) Budapest, V., Dorottyautca 10. és 12. A »Közgazdaság” rovatában
közöljük a Triesti általános biztosító társulat
(Assicurazioní Generáli), e legnagyobb, leg­
gazdagabb és legrégibb biztosító intézetünk
mérlegének főbb adatait. Teljes mérleggel a
társulat mindenkinek, aki e célból hozzáfor­
dul a legnagyobb készséggel szolgál. Az in­
tézet elfogad: él^t-, tűz-, szállítmány-, flvegés betörés elleni biztosításokat. Közvetít to­

A nevelés férdeségei.
— Népies felolyasás. —

Tartotta: Niedermann Sándor 1912. febr. 11.

a kath. népkörben.
Fplytatás és vége.
Ha azt akarjuk hogy a gyermek tisztelje
szülőit, a szülőknek Is tiszteliiiök' kell egy­
mást. Apa és anya egymás közti örökös ve­
szekedése nem hagyhat jó nyomot a gyer­
mekben. Az is megboszulja magát, hogy mi­

április 19

beszéljük meg, mi az ami a gyermeknek
leginkább javára válik.
A gyermekre nagyon hatnak a felnőttek
példái, s hí a szülőktől jót s szépet lát, tő­
reimet szereseiét tapasztal, ezeket követi és
maga is {óravaló, mindenki iránt türelmes,
szelíd ember lesz. Jó példaadás és szeretet
segítsen bennünket a gyermeknevelés mun­
kájában s meglátja mindenki, hogy a jó pél­
dának nem marad el hatása. Ám ha a gyer­
mek rossz útra tér, ha a szülők nem ipar­
kodnak mielőbb a jó útra visszatéríteni s ha
ily módon a gyermek terhe nyűge tesz em­
bertársainak — bizony, bizony közel járnak
az igazsághoz azok, a kik ilyenkor azt mond­
ják : Hja, az alma nem esik messze a fájától!
xs

»h.*.wmsw -vTt.rrr.-~ - juj f ?j rr ix.n

KÖZGAZDASÁG.
A Triesti Általános Biztosító Társulat
(Assicurazioní Generáli) f. évi április hó 4-én
tartott 80 ik közgyűlésén terjesztetlek be az
1911. évi mérlegek. Az előliünk fekvő jelen­
tésből látjuk, hogy az 1911. december 31-én
érvényben volt étetbítositási tőkeösszegek
1.189.790207 K és 74 74 fillért tettek ki és
az év folyamán bevett dijak 51,905,357 K
és 81 f-re rúgtak. Az életbiztosítási osztály
díjtartaléké 24558447 K 88 f-rel 351.843.680
K 02 f-re emelkedett. Az éietbizlosiioiiak
osztalékalapja 6.987.47o K 49 filtert tesz ki.
A tűzbiztosítást ágban, beleértve a tükörüvegbhlositást, a díjbevétel 18 155.625,823 K
biztosítási összeg után * 31.117,251 K 84 f
volt, miből 10J77.635 K 29 filter viszont­
biztosításra fordittalott, ugy hogy a tiszta
díjbevétel 20.339.596 K 09 fillér mint d.jtartalék minden tehertől menten jövő évre
vitetett át.. Á jövő években esedékessé váló

kor az egyik, szülő büntet, a másik röktön
vábbá: jégbiztosításokat a Magyar jég- és
védelmébe veszi a gyereket. Ilyenkor aztán
viszontbiztosító r. t., baleset- és szaválosí
az a gyermek szentül hiszi, hogy ötét ártat­
sági biztosításokat az Első o. általános ba­
lanul büntették, s kifejlődik lelkében a dacz
leset ellen biztositó társaság, valamint ke­
a nyakasság. Minden gyéretekké! egyformán
zességi és ővádékbiztositásokat, eltulajdoní­
bánjunk. Érezze valamennyi gyermekünk,
tás, lopás, hűtlen kezelés és sikkasztás el­
hogy ők ej^enlők. Ha pedig egynek kedve­
leni biztosításokat és versenylovak, telivérek
zünk, az megszokja egész életére, hgága, s
és egyébb értékesebb tenyészállatok biztosí­
148.108.144 K
összeférhetetlen lesz. Nagyon sok gyermeket dijkötelezvények összege
tását a .Minerva” általános biztositó rész­
98
fillér.
A
betórésbiztositási
ágban a díjbe­
• az tett tönkre egesz életére, hogy szülői el­
vénytársaság számára. A Szécsényi ügynök­
vétel
1,494,564
K
70
f-re
rúgott,
miből tekényeztettek. Az ily gyéretek hibáját nem lát­
ség: Körmendy Géza, Fejér .Lipót Müller
ja be a szőlő s mindenkivel szemben saját &gt; vonván a viszontbitositást, a tiszta díjbe­
Rezső és Pap Ferénc.
vétel 816,101 K 49 fillért tett ki. A szálütgyermeküknek adnak igazat Akár pajtásaival
civódotl, akár a, tanító pirongalla meg, otthon mánybíztositási ágban a díjbevétel kitett
szidják a tanítót, ki a szülők szerint igazta­ 5 133 335 K 29 f-t, mely a viszontbiztosítá­
Zörögve csapódott vissza a nagy üveg ajtó... lan volt a gyermekhez. Ilyen gyermekekből sok levonása után 2 339 844 K 58 f-re rogott.
Károkért a társaság 1911-ben 45.723.647 K
Elhültem
. Tény dolog, gyakran szerzenek lesznek azo|c a haszontalan duhaj falurosszak,
90
f-t és alapítása óta l.063798.459 K 33 f-t
meglepetéseket a véletlenek, olykor kedves, akik a napot lopják. Nagy öröm, nagy re­
fizetett
,ki. E kártérítési összegből hazánkra
olykor kellemetleneket
Csak azért mon­ ménység a gyermek s tele van a ház bol­
dom ezt, mért a jelen esetben is ezek kelle­ dogsággal és örömmel, a mikor, az újszülött 211.795053 K 79 fillér esik. A nyereség
metlenkedtek . . . Hiába dörzsölgeltem sze­ megérkezik. A magyar ember mindenkor Is­ tartalékok közül, melyek összesen 23957.883
K 59 f-re rúgnak, különösen kiemelendők:
meimet, hogy (ól látok-e, az volt biz az; ten áldásnak tekintette a gyermeket. S való­
Kató volt
. A főnök borzalmas, visszala- ban sz isf Benne van a pli életünk folyta­ az alapszabályszeríntl nyereségtartalék, mely
sziló pocakos alakja ott alkalmatlankodott az tója, reménységünk, támaszunk aggkorunkra 6804,335 K 18 filtert tesz kí, az értékpapírok
oldala mellett .
Alkalmatlankodott? Ör­ Öe nemcsak a szülőké, hanem az egész köz- &gt; árfolyam ingadozására alakított tartalék, mely
dögöt ... Én legalább ugy láttam, hogy ségé, az országé' is a gyermek Ezt nem ne­ az idei átutalássá együtt 14.962.260 K 76 f-re
nem P . . Boldogan, gyerekes gyöngédséggel héz belátni, hiszen gondoljuk el, mi lenne rúg, továbbá felemlítendő a 160.000 K-ra
hozzásimult, kezeit cirógatta, odaadó szere­ egy olyan országból amelyhek minden pol­ rugó kétes követelések tartaléka és az ingatlan
tettel dédelgette s'— szemeim láttára meg­ gára haszontalan • dologkerülő. Azért tehát tartalék, mely az idei átutalással 2.03f.287 K
csókolta . . . u|facskáit. Kató meg hagyta.. joggal tarthat számot minden újszülöttre az 62 f-t tesz ki. Részvényenként 700 arany
frank osztalék kerül kffflzetésre. A társtoáíg
Ilyen aljasj — Aztán még jöttek ytánnuk ország. S joggal tehet majd szemrehányást
nők, szép nők s kiélt, fakó képű, szürke az a gyermek 'is szüleinek, aki csak azért összes tartalékjai és alapjai, melyek elsőrangú
nem tudód’ valamirevaló emberré válni, mert értékekben varrnak elhelyezve, az Idei áfutavénemberek. — Egy díszes kompánia ...
Ezúttal kimagyaráződott minden. — Min­ a szülők nevelésével megrontották egész éle­ ások folytán 392.746.965 korona 47 f-ről
416, 74Q, 623 K 40‘l-re emelkedtek, melyek
dent megtudtam, mindent megértettem, de tét. Láttuk az elmondottakból, hogy a szülők
azon bizonyos kicsi, magányos, budai szo- nevelhetik tetszésük szerint gyermekeiket. S következőképen vannak elhelyezve: 1) Ingat
bácska talán mégis többet tudott nálamnál... ahol nem tudják, ahol nipcsenek egészen lanok és jelzálogkövetelések 101,703390 K
Gyalázat . . ! Amjt eddig,nem sejteftejn, nfh tisztában, mit kell tenni, forduljanak tanácsért 60 f. 2) Életbhtosltisi kötvényekre adott
kölcsönök 36.489,996' K Ó3 f. 3) Letéteméről még tán, álmodpi sém mertem^ Imé: — a'íanltókhoz. Mi tanítók annyi sok gyerme­

beblzonyult. —
i Ma is csodálkoztam,
esemény nem íörtéijt . . .
de olypn erős, hogy még
sem hajltdttam ’közibük.

sem. I I

hogy különösebb,
Olyan erős voltam,
csak egy poharat
— Még csak azt

ket neveltünk, irányítottunk már, annyiféle
gyermeknek ismerjük telkét, figyelmét, szo­
kását, természetét, hogy minden szülőnek
segítségére tudunk lehhi. S mí tanítónk fógunk annak legjobban örvendeni, ha a szü­
lők bizalotpmal fordulnak!hozzánk; ha együtt

nyezett
értékpapírokra
adott
kölcsönök
4.961.008 K3614) Értékpapírok 249864*355
K 85 f. 5) Követelések államoknál és tarto­
mányoknál 19.182,014 K 70 f. 6) 1W
váltók 634.457 K 05 f. 7) Készpénz és az
intézet követelései a hitelezők követeléseinek

�.Szécsényi Hírlap"

16. szám.
levonásával 4J05.309 K

81

L

összesen

április 19.

mellett, a legtöbbek ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is él fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXlTl-cz. 20. §-a értelmében

416.840.622 K 40 f. Ezen értékekből 82 millió
korona magyar értékekre esik. Ezen alka­
lommal arra utalunk, hogy az Assicurazioni
Generáli legújabb leány intézete, a ,Mi°erva*

pe»te a kezességi és óvadék-, valamint az
eltulajdonítás, lopás, hűtlen kezelés és sik­
kasztás elletni biztosítást, nemkülönben a
versenylovak, telivérek és más értékesebb

ezek javára is elrendeltetik.
,
Kell Szécsény, 1912. évi'ápril. hó 1.
IVa£ry, kir. bir. végrehajtó.

tenyészállatok biztosítását vezette be, mint uj
ágazatokat hazánkban.

12884912. tkkvi. sz.

Árverési hirdetmény kivonat

Szerkesztő üzenet

A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkkvi.
hatóság közhírré teszi, hogy Szécsényi taka­

Felhívás. Kéretnek mindazon tisztelt
előfizetők, kik előfizetéseikkel hátralékban

rékpénztárnak végrehajtatónak ifj. Palicza Já­
nos végrehajtást Szenvedő elleni 1280 kor.
tőkekövetelés és jár iránti végrehajtási, ügyé­
ben a karancskeszi 77. sz.' tkvben A 1. sor
162’d. hrsz, alsórétre 11 kor. + 2 sor. 163 a.
hrsz, alsórétre 22 kor. a. f
tor. 215 b.
hrsz, alsórétre 12 kor. a f 4. sói. 216 a hrsz,
alsórétre 22 kor. f 5. sor. 249 b. hrsz, torniszer dűlői ingatlanra 362 kor. a 288'b. hrsz,
hosszuk dűlői ingatlanra 140, kor. 8 sorsz.
289á. hrsz, hosszpk dűlői ingatlanra 127 k.
a 15. sor. 423rb.{ farkaspataka dűlői ingat­

vannak, hogy azt forduló postával eszközölni
szíveskedjenek. •'

Mamut Csakugyan nem Írjuk meg a
nevét
Diéta. Haszontalan dolog.
SxerJteasYésért a Jeladó felelte.
249—1912. sz.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi IX t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a budapesti IV. kér. kir.
járásbíróságnak *1909. évi Sp. Hl. 25924 sz.
végzése következtében Dr. Ardó Alfréd bu­
dapesti ügyvéd által képviselt Kölesei könyv­
kerek. r. L bpesti cég javára 167 k. 55 fill.
s jár erejéig 1912. évi március hó 22-én fo­
ganatosított kielégítési végrehajtás, utján leés felülfoglalt és 790 koronára becsült követ­
kező ingóságok, u. m.: bútorok, egy címba-,

lanra 12 kor. a 16. sor. 424/a. farkaspataka
dűlői ingatlanra 28 kor. a 307 sz. tjkvi. A.
1. 1. sor. 247 b. hjs^ tomiszer dűlői ingat­
lannak B. 17. a. ifj. Zsidai János nevén álló
részére 577 koronáhao, ezennel megállapított

kikiáltási árban az árverést elrendeli és hogy
a fentebb megjelölt ingatlan 1912. évi május
hó 15. napján d. e. 10 órakor megtartandó
nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási
ár kétharmad részén alól eladatni nem fog.
,
Árverezni szándékozók tartoznak az In­
gatlan becsárának 10'^át készpénzben vagy
az 1881. november 1-én 3333/18. sz. a. kelt
igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában ki­
jelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött
kezéhez letenni vagy a bánatpénznek az 1881.
LX t-cz. 170. §-a értelmében a bíróságnál
előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű
elismervényt átszolgáltatni.
Kir. Járásbíróság mint tkkvi. hatóság.
Szécsény, 1912. évi március hó 28-án.
Szentbe, sk. kir. jbíró.

A kiadmány hiteléül:
JPerényi, kir. telekkönyvvezető.

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

gyorsan- és alaposan gyógyít időszakos sü­
ketséget, fülfajast, fűlzúgast es nagyothallast
még idült esetekben is.
Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

GLATTSTEIN ADOLF

lom és könyvek nyilvános árvetésen eládatilL

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1912-ik évi V. 143*2. sz. végzése
folytán 167 kor. 55 fül. tőkekövetelés, en­
nek 1909. évi január hó I napjától járó 5**«
kamatai és eddig összesen 52 K. 94 fillérben .
bíróilag már megállapított költségek és 2 X
40 f. árverés kitűzési díj erejéig Szécsényben
leendő megtartására 1912. évi április hó
27-ik napjának délutána 3 órája határidőül
kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hívatnak meg, hogy
az érintett ingóságok az 1881. évi LX t-c.
107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés

i I ■ könyvnyomdája,
könyv- és papirkereskedése.
ML*kir. dohány- és szivar áruda.
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatal^.

Szécsény, (Nógrádmegye.)

Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására adni, hogy nagy
áldozatok árán sikerült RADICS BERTALAN karmester urat megnyernem, amikor sem
költséget, sem fáradságot nem kiméivé gondoskodok arról, hogy a n. é: közönséget jól

betanított elsőrendű zenekar szórakoztass^.

Radics; Berci hangversenyez !
Alázatos tisztelettel
.

r

ne'

»

1

Virgay László a „Hungária" szálló bérlője.
l
I

&lt;
•

-

■ *
•

.

•

»

Sümegi üoroft. 3riss Sfréfier sör. 3Jlagyar fionyfia.
________________

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

I

__________

•_______

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72848">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00374.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72849">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_04_19.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72827">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72828">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72829">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72830">
                <text>1912-04-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72831">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72832">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72833">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72834">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72835">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72836">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72837">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72838">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72839">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72840">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72841">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72842">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72843">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72844">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72845">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72846">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 16. szám (1912. április 19.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72847">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3546" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2671">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1c29987d5a969a98eacda4f0c1cf077a.jpg</src>
        <authentication>4f4164c5d27782b88a16dc81831d4780</authentication>
      </file>
      <file fileId="2672">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/985ef83ba81a36cabb125da945a5f908.pdf</src>
        <authentication>0ce9ef41eccb9219dae322ac35a0051d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115677">
                    <text>Szécsény 1912. április 26.

IV-ik évfolyam.

17-ik szám.

Szécsényi HIrlap
A több termelésről.
Irta: Rudiul Malnár libái.
Bármit fognak a mi szép hazánkról imi,
hogy t i. Magyarország tejjel, mézzel folyó
Kánaán, melynek égalja és földje mindenre
alkalmas, — én ezt határozottan tagadom.
Ezzel ellenkezőleg kimondom, hogy a leg­
rosszabb klíma, amely Európában található —
Dél — Oroszország után — Magyarországon
van. Hazánk égalja megbízhatatlan és 12 év
óta nagy átalakuláson megy keresztül, mely
abban nyilvánul, hogy november és decem­
ber hónapban nincs tél; januárban pedig
avagy néha csak februárban jön a szigorú
hideg és fagy, mely olyan kárt lesz a gyü­
mölcsfákban és a zöldségfélékben, hogy a
termesztés sikerét meghiúsítja. Hol vannak
ezenkívül még a májusi fagyok I És ez ellen

nincs segítség, sem védekezési
Nyáron át akárhányszor az Alföld telje­
sen le van sülve; a burgonya^ jeQgerv de
sőt még a rét is ári vau száradva Egy iy
szárazság azután elegendő arra,, hogy a kis­
gazdának minden olyan törekvését, — hogy
többet termesszen —. meghiúsítsa.

A második termelési tényező a munka.
Hogy többet termelhessük, ahoz több és több
munkaerő szükséges; sőt ha áttérünk egyes
intenzív gazdasági ágakra, amilyen pl. a
szőlőmivelés, a gyümölcs, — vagy zöldség-

= TARCZA.
, Tenger.'

.

ismerek egy tengert:
Sötét és hd horog.
Vadul dubdl ide-oda

,

Egy összetört hajót.
A sötét nagy tenger:
A szorusdgom,
*
•
Az az,összetört kis hajó

•

&gt;
Az én-boldogságom.
Origdcsi Jánosáé.

1

....... t 1

istenáldotta búza.
(Alföldi mese.)

Mikor az Úristen a ví'ágot megterem­
tette, leküldte az angyalokat, nézzenek körül
idelent, van-e még valami hijja a világnak.
— Van ám, urunk-teremtőnk, — jelen­
tették az angyalok, — búzát még nem terem­
tettél.
— Enye, ejnye, — csóválta meg az
Úristen a fejét, — hát akkor miből sütik az
emberek a kalácskenyeret?
•

termesztés, akkor még löbp munkásra, több
intelligensen dolgozó kézrq van szükségünk.
Nos, hogy, állunk ebbeq a * tekintetben?
Bizony nagyon rosszul I Vannak egyes vár­
megyék — ahol a birtokom három év óta
nemképes bérest és éveq cselédet kapni.
Akárliány más helyen, pl. ahol én Is gaz­
dálkodom a homoki vidéken — amely vidék
pedig mégis népies, nagy városok közelében
fekszik*— a nyári nagy munkaidőben nem
vagyunk képesek bármely • magas napszám
mellett is elegendő ember kapni.

Ez irányban különbéit'van egy tapasz­
talatom; amely nagyon szomorú. Sajnálattal
ugyanis konstatáltam, hogy a magyar föld*
mives'a munkaképességéről híres magyar

paraszt — megunta az izmokat fárasztó
földmmunkál; a magyar nép húzódozik már
az izomunkától, az u. n. fizikai munkától,
utálja azt, igyekszik attól szabadulni és rész­
ben a főváros felé veszi uiját, részben egyéb
nagy városokba gravitái — afiol kevesebb
fimifmi

zivitás felé, amikor nincs is kellő munkaerőnk
és a munkakedv'is erősen hanyatlóban van ? I

Ezen a munkás mizérián valamiképen
és mielőbb segíteni kel), mert különben nem­
csak hogy többet nem fogunk termeszthetni;
de a termelésben visszaesünk minden gaz­
dasági ágazatban.
/
Sokat gondolgoztam már azon, vájjon
miképen lehetne segíteni e végzetes bajon
és azt találtam, hogy nem lehet mást csinálni,
mint a népet már gyermekkorától kezdve a
fizikai munkára nevelni. Ne csak szellemileg,
elméleti ismeretekkel tömjék tele a falusi
gyermek fejét az iskolában; hanem párhuza­
mosan szoktassák a gyermekeket gyakorlati
és erejének megfelelő munkához ts; mert
különben néliány év múlva n*ég roszabb lesz
a termesztő gazda helyzete. Ez irányban leg­
helyesebb lenne a svéd népiskolai nevelési
rendszert alkalmazni.
Az igazsághoz, híven, meg* kell jegyez­
nem, hogy kecskéméi. Nagykörös, Félegyháza

fő — ahol esténkint szórakozhatik is. Hogy
a legmunkabíróbb része népünknek Ameri­
kába vándorolt ki — ez úgyis köztudomású
dolog.
Hiába való az a panasz — aminek teg­
nap egy előttem szóló adott kifejezést — hogy
az ipar óriási* haladást tévén az utóbbi évtizedl e.i, attól a mezőgazdasági haladás meszsze visszamaradt Hogyan haladjunk az inten-

panaszkodnunk
Ennek a népnek férfia,
asszonya, sőt már gyermekei is munkasze­
retők; de boldogulnak is. Ha ezt a népet
pulvarizálni tudnánk és porát más vidékek
lakóival be tudnánk serum helyett vétetni nem
lenne okunk ilynemű panaszra.
A több. termelés harmadik faktora a
tőke. A földmivelésügyi kormány a kisgazda
közönség segélyezésével tulajdonképen a hí-

— Zuzmóból törik, fakéregből őrlik, —
panaszolták az angyalok.
—. Nosza hamar, rázzátok ki az abroszo­
mat az ablakon, — parancsolta az Úristen.
Egy-kettőre fölkapták az angyalok az
aranyabroszt az Úristen asztaláról, vitték az
ablakhoz s a mi morzsa lienne volt, mind
kirázták a földre: abból hajtott ki idelent a
búza.,
Akkoriban azonban még nem volt olyan
áldott növény a búza, mint most. Olyan volt,
mint az árokparton növő vadtMza, a mivel a
gyerekek szoktak játszani. Alacsony a szára,
tarackos a gyökere, ritkás a kalásza, apró a
szeme.
— Enye, de hitvány kis gizgaz leple
el a földet, — mondogatták az emberek és
ügyet se vetettek a búzára, hanem azután is
zuzmóból meg fakéregből sütötték a kenye­
ret. Mindössze két testvér akadt, aki azt
mondta, hogy az Isten ajándékát nem sza­
bad megvetni. Az egyik is fogott magának
egy darab búzaföldet, még a másik is.

az öregebb testvér, a ki olyan magánosán
élt a világon, mint valami öreg fűzfa a pusz­
tában.
Hát hiszen vetni könnyű volt, mert ab­
ban a szél is segitett. Vitte az aprő magot,
mint a pelyvát s hol szemenként hullajtottá
el, hol csomósán ágyazta be a földbe.
— Adtál, uram, segítséget, de nincs
benne köszönet, — sóhajtották a testvérek,
akik az első szántó-vetők voltak a világon.
Bezzeg nem fújt a szél aratáskor. Sütött
a nap, mint a fütött kemence, hullott a ve­
rejték, mint az eső, szédelgett a két testvér,
mint a beteg. Külön kellett leszakajtani min­
den szál buzácskát, kézzel kiperegtetni min­
den kalászát s utoljára se lett több az egész
termés egy-egy zsák búzánál.
Szép holdvilágot este volt, 2^kora futalabb testvér bekötötte a fsa^Ját a tartón.

— Isten nevében vessünk, — mondta
a fiatalabb, a kinek annyi volt a fia, lánya,
a hány az ujja.
— Isten nevében arassunk, — mondta

De ki is nyitotta mindjárt, felét kiöntötte a
szérűre s csak a másik felét hagyta a zsákban.

Ezt átviszem a bátyám szérűjébe, oda­
öntöm az övébe, — gondolta magában. —
Nekem van fiam, lányom, van, akt segítsen
kenyeret keresni. Neki se kicsi, se nagy, aki
segítségére legyen. Uram, segíts meg jó
szándékomban.

�.Szécsényi Hírlap"

17: szám.
ányzó tökét akarja némileg pótolni, amikor
a gazdáknak minden vonalon segítségére
siet Azt lehetne uuxraBi, bp^e tekintetben
a magyar gazda meglehetősen el is vili

kényeztetve.
Jóformán ismerem az összes európai
államok östermelési budgetjét és mondhatom^
ezek összesen nem támogatják oly mérvben
a gazdákat, mint azt a magyar kormány
teszi, részint pénz és hitel alakjában, részben
tenyészállatok, gépek, vetőmagvak, csemeték,
oltványok, ménkaptárok és sok más egyéb
dolgokban.
A több termelés kérdésében a kereskedő
fontos közgazdasági szerepét a gazdára nézve
első sorban abban látom, ha a kereskedő a
vidéken tömegesen előállított terményeket a
termesztőtől átveszi. Lépjenek tehát a kellő
tőkével bíró kereskedők evégből a termesz­
tővel érintkezésbe, biztosítsák a termesztőt a
terménynek átvételéről, adjanak neki előleget.
Az átvételnél és az ár megállapításánál azután
tartsák a kereskedők szem elölt azt a szép
és humánus kereskedelmi elvet: »Leben und
iassen* I

.
azonban eltörpültük. elhá'ványulnak egy másik
momentum mellett, amely a maga ridegsé­
gében, a maga egyszerűségében gondolko­
dásra, ^elmélkedésre készteti az embert.
Mikor a borzalmas esemény megtörtént
a White Slar Line társaság eltitkolta és nem
engedte nyilvánosságra hozni a rémes való­
ságot, mert attól félt, hogy tőzsdei érdekei szen­
vedni fogtuk; mikor már a Kárpátiéra való
átszállítás befejeződött, mikor az egész világ,
de különösen a hajón utazók hozzátartózói
aggódva, félve és remegve vártak a híreket,
amelyek a bizonytalanságnak véget veinek,
a Marconí-társaságnak megtagadta a fölvilágositá»t és egyik vezető embere ezt a távi­
ratot* menesztette a Kárpáthiához: .Ne kö­
zöljenek semmit. ~ A hallgatással sok pénzt
lehet keresni* és óriási honorárium fejében
ő adtt le a híreket a lapoknak.
íme az ember I Az Istenképére teremtett
ember, a felsőbb lény, a mindent leigázó,
nemes állati A két lábon járó szelíd fene­
vad) Aki üzletet csinál mindenből, aki tőkét
kovácsol a maga számára másfélezer ember
elpusztulásából; aki nem azt a rémes halálofdiust hallja, mely a tenger éjszakai csend­
jét fölverte, hanem egy más szózatot: .Most
itt az alkalom I Ügyes légy I Ne vesztegesd

április 26.
A temesvári kin, főügyész úr pecsét alá
helyette az akasztott ember kötelét, mert
olyan üzérkedések, folytak körülötte, melyek
egyáltalán nem méltók ezen szomorú aktus
komolyságához.
Százak meg százak tolongtak a hóhér
körül, hogy jusson nekik az akasztott ember
köteléből, amely szerencsét hoz tulajdonosa­
ira.
Én, tudja Isten, nem tudom elítélni eze­

ket a fanatikus babonás embereket. Nem az
ő gyengeségük ez, hanem őseiké, akiktől az­
tán ez a babonás lelki hit az átöröklés tör­
vénye szerint leszármazott a legkései unokakakra is.
Nagyon helyesen cselekedeti a kir. fő­
ügyész úr. mikor, megtiltotta a hóhérnak,
hogy a törvényszék udvarán kölélkereskedést
nyib^on s azt hiszem az igazságügyi miniszter
úr rövidesen be is be is fogja tiltani tör­
vényileg ezt a nevetséges üzérkedést, mert
nem a vevő a hibás, akinek lelkében mintegy
bele van szuggerálva a kötél áldásthozó vol­
ta, hanem az eladó, jobban mondva az
árusítást megengedő közeg.
Nem hiszem, hogy vett volna már valaha
ügyész is ilyen büvkötelet ? . :
Az akasztásról, illetve a halálbüntetésről
lévén szó, én a legnagyobb hive vagyok az
Mint minden világotmegrenditő esemény­ az idődet, egy nap alatt vagyont szerezhetsz I
büntetésnek.
ilyen
ből, ugy a .Titaníc. pusztulásából is újabb Ha szegény vagy lúiiioinos leszel; ha egy
Nem
csodálom az öreg Czeizlert, aki
és újabb tapasztalatokhoz jut áz emberiség. miliő van birtokodban, másikat szerezhetsz
aggódva várta Regula kivégzését, nehogy
Bő alkalom nyílik itt az elmélkedésre. hozzá )•
Ez az emberi Az önző, érúekhajhászó a királyi kegy magakadályozza ezt; nem
— A megrázó tragédia napról-napra új és
csodálom hogy végignézte az egész akasztást
új dolgokat vet felszínre; lehelne beszélni a emberi A nyomorult, becstelen féreg, amely
aktust s úgyszólván kéjesen gyönyörködött
fenhéjazón,
gőgösen
nevezi
magát
a
világ
miliomosról, aki nem törődve saját életévet
családja boldogsága feldulójáhak haláltusá­
urának.
•
csak a nőket és gyermekeket akarta meg­
Miért van ez igy? Miért hoz felszínre jában, amikor a hóhér kirántotta alóla a zsá­
mentve látni mintegy jelképezve azt, hogy mi
molyt és remegő ajkai**közül véres- habot
férfiak elpusztulhatunk, de a nő és gyermek minden nagyobb, esemény annyi csúnya, pisz­
lehelt ki.
kos mellékkörülményt?
életben maradjon, mert övék a jövő; el le­
Kéjes látvány lehetett, de azon sem
M.ndent egy szóra lehet visszavezetni.— hetne mondani smith kapitány hősiességét,
csodálkoznám,
hogyha az öreg Czeizler, a
aki karján egy kis csecsemővel — mint az Egy szóra, amely fogalom: .A pénz I a pénzt*
Szalma vagy a legújabb a Balázs áldozata­
őskori legendák modern hőse — utolsónak a csengő arany, a suhogó papír uralja a vi­
inak családja valami újfajta büntetési nemet
maradt helyén és utolsó percében annak a lágot. — Nincs ember, aki ellen tud állni a
talált volna fel a gyilkosok kínzására.
kis gyermeknek a megmentésére gondolt; bő pénz csörgésének; nincs ember, aki ne sző­
Ne tessenek borzadni. Egy Jézus Krisz­
anyagot nyújtana a psichológusnak a tisztek ne álmokat a hirtelen meggazdagodásról, a
tus
volt
csak, több sohasem lesz.
magatartása, akik lelövöldözték az életéért, sok pénzről, amellyel mindent el lehet érni:
Az
volna
a leghelyesebb büntetési mód,
küzdő, megrémült embert b . . Mindezek észt, hírnevet, dicsőséget, szerelmet és bol­
hogyha a biróság az ítélet kihirdetése után,
dogságot így látjuk az életben, ebben az el­
miáltal természetesen a gaztett beigazolást
fajult korban. A pénz minden I A pénz hata­
lom! A pénz az Isten, amely előtt minden nyert, átadná a gyilkost az áldozatok itt maradt
Azzal a vállára kapu a zsákot s neki­ ember hódolva, reszketve haji térdet é&gt; fejet családtagjainak és azok végeznének vele olyan
vágott az éjszakának. Hát a hogy a földje A pénz eszköz, amelynek csörgésére minden módon, ahogy nekik tetszene.
széléhez ér és át akar bújni a. sövényen, hét lakattal bezárt ajtó egyszerre föltárul. —
A meggyilkoltakat ez sem adná ugyan
összeütődik valakivel, akinek épen olyan A pénz üdvösség 1 A pénz a földi paradi­
vissza annyi bizonyos, de a véres bosszú
zsák van a válán, mint az övén.
tudom határozottan enyhítené á szerencsét­
csom I
.' .
— Te vagy, öcsém I — kiáltotta el ma­
Így (áljuk és így van.
lenek égető fájdalmat . . .
gát a zsákos ember.
Ne csodálkozzunk tehát és ne ítéljük
mert Krisztus csak egy volt, aki meg
. — Hova igyekszel bátyám ?,— kérdezte meg azokat az embereket, akik ezerhatszáz tudott bocsájtani az ellene.vétőknek.
e fiatalabb testvér, lecsus^Utván a zsákot a ember borzalmas sikoltásait apró pénzre vál­
Nem kellene hősükké avatni a gyilkosokat,
válláról nagy meglepetésében.
tották fel.
hanem a legszigoruban kellene velük elbánni,
— Én bizony tehozzád indultam, — tette
Bármelyünk lett volna helyükben, szin­ mert a büntetés, melyet rájuk rónak, legyen
le az öreg ember is a zsákját — Én bizony, tén-úgy tettünk volna.
bármily iszonyatos is, nem lehet olyan nagy,
Figyelő. mint az elkövetett bűn.
mondom megfelezem veled, a mit az Isten
.............. .............................
a
Itt a kölcsönt | nem lehet viszaadni, de
adott Magányos ember vagyok, kicsivel be­
érem; sokan vagytok, sok éhes száj kéri a
legalább fokozni kellene a büntetést, hogy
Heti posta.
valamelyest kiegyenlítődnék a bűn és bünfalatot
Szálljunk vissza egy pillanatra a mull hödés.’
Abban a percben nagyot villant a fejük
fölött az ég, hirtelen meleg szellő kerekedett, idők foszlányos ködébe, tépjünk ki egy kis
Humanitással nem szabadna viseltetnünk
fölkapta a zsákokat s
búza volt bennük, darabot belőle és hozzuk vissza a jelen Idők ezek iránt; a bumaniznus' csak olyanokkal
keretébe.
azt mind szerteszét szórta a világon.
szemben szép, akik megérdemlik, akik nem,
Nem változott semmi, minden , megma­ azoknak a kegyetlenség legyen a részük s
— Legyen megáldva, a mit a testvéri
szeretet megszentelt, — mosolygott le az radt a régiben, csak az arcok lettek mások, akkor talán csökkeni fog a sok gyilkosság,
a városok szépültek meg, automobilok gá­ amely most úgyszólván epidemikusan lép fel.
Isten az égbő l.
•S azóta olyan bokros növésű, telt ka- zolnak, ' repülőgépek hullanak alá, de az
Nem szép a boszú érzet, de benne van
lászu, kövér szemű, istenáldotta növény a emberi belső szerkezet, a lélek szerkezete mindnyájunkban, csak kimondani nem mer­
megmaradt olyannak, mint évszázadokkal jük.
.
ezelőtt a boszorkányok idejében.

A pénz.

�.Szécsényi Hírlap'-

17. szám.

Levélszekrény.
Fölhívás keringőre.
Sajátságos az a viszony, amely az új­
ságíró — mint ilyen és az olvasó közt fönn­
áll. Éveken keresztül érintkeznek egymással

— minden szerdán és pénteken este 8-tól
10 óráig városunk közönségét szórakoztatni
fogja élvezetes játékával. — Ezzel kapcsolat­
ban egyúttal megemlijük, hogy ezen első­
rendű vidéki zenekar vasárnaponként a Rárósmulyadi vasasfflrdöben rendez hangver­
senyeket.

április 26.
ilyen nyomtatványok (hirdetmények,, szel vé­
nyek) a magyar szent korona országainak
területén a postai szállításból már egy ko­
rábbi rendelettel kítíItattak.

Veszett kutya. Kisterenyén Sudler Jó­
zsefnél, kisterenyei postamester nejét meg­
harapta kutyája. A véletlenül éppen jelen
volt Bruoth István m. kir. járási állatorvos
azonnal intézkedett, hogy a megtnart nő ha­
ladéktalanul jelentkezzék a budapesti Pasteur
intézetben/ A rendelet folytán lebunkózott
kutyát felszállilották Budapestre az állator­
vosi főiskolába, hol megállapították, hogy a
kutya tényleg veszeti volt.

anélkül, hogy fizikai összeköttetésbe is ke­
Az Erzsébet sétány megnyitása. Váro­
rülnének ; az olvasónak vannak irói és az Író
sunk
tanácsa az Erzsébet sétateret kitisztitezt az 0 egyéni ösztönének segítségévet szin­
te megérzi, megsejti; viszont az irő igyeke­ tatta, kerítését újjá festette és azt május hó
1-én (szerdán) Laciék kitűnő térzenéje mel­
zik közönségének leikéhez, szivéhez férkőzni.
lett
megnyitja a közönség számára.
Hogy ezt megtehesse, fölhasznál minden ne­
mes eszközt; beleönti Írásaiba egyéniségé­
SlJcereu műtét. Még karácsony nap
nek varázsát, tehetségének a Teremtötöl nyert ján történt hogy Papp József, endrefalvai biró
bűvös szikráját. Fárad, küzd, harcol az ol­
hasonnevű 20 éves fia, töltött puskával bab­
A F. M. K. E. újabb alapitváaval Aliig
vasó szereteteért; a közönséggel szenved, a rált, ez elsült, szétrobbant és balkezét és al­ egy hete, hogy hirt adtunk arról a nagy
közönséggel örvend. Azzal a közönséggel, a karját összeroncsolta. Ifj. Papp József hete­
alapítványról, a mely néha Repesik János
melyet nem ismer, de amelyet mindig ma­ ken keresztül tartózkodott a balassagyarmati nyug. kir. tanfelügyelő végrendelete folytán,
ga előtt lát, mikor íróasztala előtt fáradha­
.Mária Valéria" közkórházban ahonnan né­
176, Ű00 koronával gyarapította az egyesület
tatlanul rój ja a sorokat . . .
hány nappal ezelőtt tért haza. Odahaza Dr. vagyonát s már is újabb alapítványokról
Láthatatlan az a kapocs, amely az új­ Márer József helybeli orvos tanácsát kérte ki, számol be a F. M. K* E. elnöksége. Ezek az
ságírót a közönséggel összeköti, de azért ki anak okát, hogy a kéz sebe begyógyulni alapítványok ugyan nem ilyen nagy össegüek,
fönnáll és — ne méllóztassék kijelentésemet nem akar, abban vélte megtalálni, hogy az mégis bizonyságai annak, hogy az országban
elcsépelt frázisnak minősíteni — az újságíró alkarba valamely idegen test — sörét vagy milyen általános az érdeklődés a „felvidéki
megérzi az olvasó szivének dobbanását. — puskacsődarab — hatolt bele. Nevezett orvos magyar közművelődési egyesület* hazafias,
Megérzi és álérzi annak szenvedését, fájdal­ tényleg egy 6—7 cm. hosszú és 2 cm. szé­
közművelődési és humanitárius munkássága
mát és azzal a hatalmas erővel, amellyel a les össze-vissza görbült vasdarabot távolított iránt Újabban ugyanis 200 koronával az
nyomatott betű bir, segíteni igyekszik rajta. el Ifj. Papp József alkat jából, amely mélyen egyesület alapító tagjainak sorába lépett:
Az újságíró as olvasó lelkének, eltitkolt, el­ a csont és izomzatba volt beleágyazva. Azóta Halász Gyula bankeszi-i (Nyitra m.) kör
rejtett érzéseinek orvosa; az újságíró visz- a beteg jól érzi magát s az orvos vélemé­ jegyző, végrendeletileg pedig . 800 koronás
sz a tartja az olvasót a kétségbeesés diktálta nye szerint kilátása van arra, hogy kezét is­ alapítványt hagyomonyozott az egyesületnek:
elhamarkodott cselekedetektől, hol szeretettel mét használhatni fogja.
néhai Knapp József volt pécsi kir. telekkönyvhol feddő szavakkal megmutatja a helyes, a
Villamos vasút Aszod—Budapest között? vezelő és 200 koronás alapítványt néhai
jó, az igazi utat.
Mint értesültünk, az érdekelt községek egy Görgey István volt budapesti kir. közjegyző.
Ez a cél áll ellőttünk, ■ mikor .Levél­ kénéiyt nyújtottak l»e a kereskedelemügyi
. •..
• • • ••" ruin •"•zru
aa
szekrény* elnevezésű rovatunk első cikkét minisztériumhoz a közigazgatási bizottság út­ rrs.*..
megírjuk. Szorosabbá, meghittebbé kívánjuk ján, az iránt, hogy a B.^^É. V. kerepes—
jk
tenni a -viszonyt, -amely- újságunk és az ol­ gödöllői vonalának Besnyőig tervezett meg­
vasó között ma is fennáll.
hosszabbítása alkalmával a vonalat* Aszódig
Azt akarjuk, hogy a .Levélszekrény* vi­ építtetnék ki. Minthogy a közigazgatási bi­
Vallomás.
gasztalója, tanácsadója legyen olvasóinknak; zottság a kérvényt pártolóiig terjesztette fel
legyen fénysugár, amely világosságot, derűt a kereskedelemügyi miniszterhez, a kérvény
Szeretlek angyalom tiszta szerelemmel.
visz a szomorú családi életbe; legyen Ari- érdemleges elintézéséhez most már a leg­
Szeretlek holtomig igaz, hű szivemmel,
adne fonala, amely az ellévedleket kivezeti a szebb reményeket fűzhetik az aszódiak. Az
Nincs erő, hatalom, mely elvenne tőled,
veszélyes területről; legyen útbaigazítója a új vonal Gödöllőről folytatólag Besnyő, DoNincs oly lény, akiért felednélek téged.
kétségbeesett, csalatkozott és boldog szerel­ monvölgy, Domony és l kiad. érintésével ve­
meseknek.
Imádlak, mint régen a bálványt imádták,
zetne Aszódig, i
Bizalommal fordulhat hozzánk bárki;
Bár a bálványozást most már bűnnek tartják,
Ml kellene a gyümölcsben, szőlőben?
örömmel fogadjuk mindenkinek a kérdezősImádkozom hozzád, mint az ég Urához,
Egyelőre jó idő? mondja a magyar gazda. De
ködését és tőlünk telhetőleg minden levélre
Ki a földiekre büntetést, áldást hoz.
kell más is. Kerítés. A kerítés nélküli gyű
válaszolunk. Természetes, kötelességünknek
mölcsös, szőlő ezt a névet alig érdemli. És Álmaimban mindig téged látlak csak.
fogjuk tartani, hogy a hozzánk érkező leve­
a mióta Delta cimü versenyen kívüli kerítés Átfogom derekad .... szüntelen csókollak,
leket a legteljesebb diskrécióval kezeljük.
anyagot oly olcsón, jutányosán szálitja Kol- S te mondod: „SzeretlekI" de álmom elrebben,
A .Levélszekrény" nyitva — tessék be­
lerich Pál és Fiai (Budapait, Ferencz-József Érzem, — csak álom volt, — sajgó keblemben.
dobni a levelet.
rakpirt) hírneves cég. azóta nem képez gon­
Bolygó.
dot a gyümölcsösnek, szőlőnek vadaskertnek Szeretlek, mint anya egyetlen gyermekét.
elkerítése. Olcsóság,t tartósság, szilárdság Imádlak, mint ember jóságos Istenét,
egyaránt ajánlják e magyar gyártmányt. A cég Esdeklem előtted, egyetlen szavadért.
bárkinek küld egy egyszerű' levelezőlapon
Mond azt, óh, hogy: szeretsz, teddeztaszi[ vemért.
nyilvánított óhajtásra árjegyzéket.
KuJrüvő. Báró Buttler Ervin és neje
Posta ás hólabda rendszer. A keresk mi­
Szabó Sándor.
sztregovai és kelecsényí Madách Sarolta
niszter rendelete. — A kereskedelmi minisz- ■
.■» 11 . rí. i.»r-.Trrrnrrm .'.T.1?;.'.';
örömmel tudatják leányuknak báró Buttler 1 tér végre erélyes intézkedésit! nyúlt az úgy­
Lenkének Özvegy nemes Hanzély Lászlóné
nevezett hőlabda rendszer ellen, mely a ha­
Szerkesztő üzenet.
fáji Fáy Eleonóra fiával nemes Hanzély Fe­
zai kereskedelmét érzékenyen megkárosította
renccel folyó hő 23-ik napján tartandó há­
A miniszter ugyanis az ország összes posta­
Fölkérjük azokat a bgyarmati gimnázi­
zassági egybekelését Nádorkelecsény, 1912.
hivatalaihoz rendeletet intézett, mely szerint umi tanulókat, akik a rossz bánásmód miatt
április havában.
a hőlabdarendizérű eladásra'csábitő nyom­
lapunkhoz f. hó 19-én egy nyiltievelet küldtek
Köreid megnyitás. A Rárosmulya- tatványok tartalmának gyanújában álló zárt
be nevüket tudassák szerkesztőségünkkel és
di vasas-gyógyfürdőt Svarcz Soma tulajdo­ közönséges, vagy-ajánlotl leveleket « posta­
akkor szívesen teszünk eleget kívánságuknak.
nos május hő 12-én (vasárnap) fogja ünnepl­
hivatalok olyan módon kezeljék, mint a vám­
„Váltaná***. Nem a legjobbak közé tar­
ésen megnyitni. — A/fürdőre vonatkozó bér­ köteles tartalom gyanúja alá eső levélpostai
tozik. De az őszinteséget szeretjük.
leti értesítést a tulajdonos fürdői körlevele küldeményeket, vagyis azokat a címzett je­
F. 8. iew-Yerk. A küldött levél közlése
* utján fog tudatni mindenkivel.
lenlétében felbonthassák és ha azokban hó­
tényleg nem alkalmas.
Tersen e. Laczíék kitűnően szervezett labda rendszerre csábító nyomtatványokat
SserJkesstésdrC a Jtfadó /telelte.
zenekara — május 1-től, hetenként egyszer, találnak, ezeket elkobozhassák, miután az

sé CSA1U0E.

HITUE.-

�17. szám.

április 26.

.Szécsényi Hírlap"

wwwwwwwwww

iTsmfwmFsswsmymmt

g

cyyy

Fennmaradt még
egy

darab

16/4-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

90 Jrorozi* és 30 méter gyökér-szőnyeg

Van szerencsém a nagyér.
•*
demü közönséget értesíteni,

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

hogy május hő 1-étöl minden

szerdán és pénteken este 8-tól

gyorsan- és alaposan gyógyít időszakos sü-

Hirschfeld Miksa

10 óráig jól szervezett zene­

még idült esetekben is.

fabódé üzletében, (a drogéria- éf zárda előtt)

karommal térzenét tartok.

most 1 Jtor. BO HU. méterenként,

Balassagyarmaton.

Becses pártfogásért esedezik

kstsagst, fDIfajést, flllzúgast ás nagyothallóit

Egyedül kapható üvegje 4 IC-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

alázatos tisztelettel

r
ttttit tant ti t tattalttittttttttt

Füleki László. tnttmtittitt

statttA

Fürdő megnyitás
Tisztelettel értesítem Szécsény város és vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy a

Rárósmulyadi vasas-gyógyfürdőmet
t
Füleki -Laci zenekara közreműködése mellett

május hó 12-én (vasárnap) ünnepiesen megnyitom.
ízletes ételekről és kitűnő italokról gondoskodva van?

' ,

A fürdőtelepen 12 kényelmesen berendezett szoba áll a vendégek rendelkezésére.
‘

' JA

A n. é. közönség szives pártfogását kéri

mély tisztelettel SVARCZ SOMA, fürdőtulajdonos.

GLATTSTEIN ADOLF
. könyvnyomdája,
könyv- és papirkereskedése.
M. klr. dohány- és szivar áruda.
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.

x
®
9
I

V

-

■

Szécsény, (Nógrádmegye.)
•

* ■*•••* •_

-------------------------------------------------------------------- M______ _________ ____ __________ _
.________________________________
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72872">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00378.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72873">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_04_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72851">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72852">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72853">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72854">
                <text>1912-04-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72855">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72856">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72857">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72858">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72859">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72860">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72861">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72862">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72863">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72864">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72865">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72866">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72867">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72868">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72869">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72870">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 17. szám (1912. április 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72871">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3547" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2673">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a011cf6a96158ef4dab3e896a0729a0b.jpg</src>
        <authentication>53b4eab14435fa577f558e650c2627b0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2674">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b9199717ccec80e341ef4c30b894bc75.pdf</src>
        <authentication>1f7b4a8c3b5f958793e61d58d2986a69</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115678">
                    <text>IV-ik évfolyam.

18-ik szám.

Szecsény 1912. május 3

Szécsényi Hírlap
Tavaszi fagy
és a borárak.

hold szőlő rendes megmunkálása, mint 15,
20 évvel ezelőtt s a kiadások ily tetemes
emelkedését nem tudja ellensúlyozni szőlő­
gazda borának jobb áron való értékesítésé­
Ext az aktuális, időszerű cikket olvasó* vel. Különösen a finomabb borokat lehetet­
len oly áron eladni, amelyet azok tényleg
ink szives figyelmébe különösen ajánljuk.
,
Szomorú az a híradás, mely jelenti, hogy megérnek.
Ennek dacára, a bor&gt; mikor a fogyasz­
az áprilisi fagy, kivéve Tokaj* hegy alját és
Erdélyt, részben egészen, részben tönkretette tó közönséghez kerül — a közvetítők révén
az idei szőlőtermést. Néhol valóban Igen szó* — annyira megdrágul, hogy a fogyasztó még
morú lesz a szüret. Ennek következtében, az a silány minőségű bort is drágán kénytelen
első hírekre pl. Sopronban, 10 koronával megfizetni.
A borértékesítés kérdésével tehát beha­
emelkedett a bor ára.
tóan kell foglalkoznunk és oda kell töreked­
Rá is fér ez az áremelkedés a termelők­
re, csak ne olyan katasztrófáiig alkalomból nünk, hogy olyan megoldást találjunk, amely
történnék. Mikor más mezőgazdasági* termé­
mellett természetesen az Qzleti tisztesség fel­
nyeknek és az iparcikkeknek ára oly nagy tétlen megóvásával — mind a termelő, mind
emelkedést mutat, úgyszólván egyedül a bor a kereskedő megtalálja számítását s a fo­
az, amelynek ára nemcsak nem tartott lépést gyasztó közönség megfelelő áron tiszta, egész
s^ges jó borhoz juthasson.
a minden más téren tapasztalható áremelke­
A hazai szőlő és borgazdaság terén most
déssel, sőt e tekintetben — talán az utolsó
két kedvezőbb évtől eltekintve — sok helyen ez a legfontosabb feladat, amelynek megvaegyáltalában nem R t apaszt ámafő'fa vüfás á -rssMsa
nyezőnek, a kormánynak, a termelőknek, ke­
filoxera előtti állapothoz képest
reskedőknek és a fogyasztó közönségnek
Ez annál szomorúbb és annál súlyosab­
válvetve kell közreműködniük.
ban érinti szőlőgazdáinkat, mert a szőlő fel­
A legutolsó években mindenesetre ha­
újítás .Igen nagy befektetésekkel jár és fá­
radságos munkájukba kerül, mert továbbá a tározott javulás tapasztalható. Köztudomású,
szőlő rendes évi mivelési költségei is egyre dolog, az utolsó két évben lényegesen emel­
fokozódnak. Köztudomású dolog, hogy ma kedett a bor ára s hogy az áremelkedés még
kétszer, sőt háromszor annyiba kerúl egy nagyobb nem volt, annak jórészt maguk a

= TÁBCZ£.=
i..t.-.t. ...........

A „Fráulein".
1

(Egy kis leány naplójából)

Irta: Uitis Mihály.
Engem Ilonkának hívnak és azért irok
naplót, mert már tiz éves elmúltam. A Böske, aki már tizenegyével, azt mondja, hogy
napló nélkül az élet olyan, mint a sótalan
kenyér. — Ezt ugyan én nem értem, de azt
tudom, Jiogy a sótalan kenyér nagyon rossz
és ha valami sótalan, a papa mindig .Mikor
én még legény voltam, nótát dúdolja. —
Ma különben nevezetes napom van.'-*Érzem, hogy valami rendkívüli történt. — Ugy

volt, a papa azt mondta a mamának, hogy
maholnap már nagy lány lesz ez a kis csacskó
(ez én vagyok) és még semmit sem tud,
amit egy modern lányriak tudnia kell. — Az­
után tovább beszélgettek, engem meg ki­
küldtek, de én hallgatőztam és a mama azt
mondta, hogy nevelönőt fogadunk, aki rémé­
től tud, meg zongorázik, sétál és én nagyon
örültem, hogy modern lány leszek. —
Mindjárt elszaladtam a Böskéhez, aki a
legjobb barátom, de azért csúnya, meg vörös

haja van és mindenki kineveli, mert szörnyen
affeclál és megmondtam neki, hogy zongo­
rázni fogok tanulni, meg németül is de azt
nem mondtam, hogy naplót írok, mert a
Böske irigy, meg henceg is. mert neki van
egy aranyfoga, nekem meg nincs, de nekem
meg van egy szemölcs az államon, amire azt
mondta a Zábor Feri hogy szeretné meg­
csókolni. — A Böske irigykedett és, azt
mondta, hogy biztosan vén kisasszonyt kapsz,
aki pápaszemet hord és mindig vexál és én
sírtam, mert én nem engedem magamat
vexálni és ezt megmondtam a mamának is,
aki nevetett és azt mondta, hogy én csacsi
vagyok. — (Nem tudom, hogy szabad-e a nap­
lóba azt imi, hogy csacsi, de majd megkér­
dezem a Böskétől és ha neih szabad, ki­
radírozom.)

•

•

A papa elutazott, mert a papának gyára
van és sokat utazik. — A nevelőnő még
nincs Itt, de ezen a héten jön és a mama
azt mondja, hogy nem hord pápaszemet és
fiatal és már az egész város tudja, és én
megharagudtam a Mend Pistával, mert ö csak
második gimnazista, a Böske meg irigykedik,
hogy nem vénlányt kapok és a mamája pa­
naszkodik, hogy franciául akar tanulni.

termelők voltak az okai, még a szírét előtt
— olcsón eladni termésűket.
. Mindezekből a statisztikailag bebizonyí­
tott tényekből tehát megállapíthatni azt, hogy
az új bortörvény szigorú rendelkezéseinek
üdvös hajtása a borárak emelkedése és a bor­
kivitel növekvése utján már is érezhető. —
Egyszersmind megállapíthatjuk azt is, hogy
nem volt igazuk azoknak, akik az új bortör­
vény megalkotását károsnak vélték.
A tények bizonyítanak. Ha a bortörvény
életbelépte óta emelkedtek a borárak és emel­
kedett a borkivitel, miben nyilvánult hát a
bortörvény káros hatása ? Erről ma már ko­
molyan beszélni sem lehet
Gróf Serényi Béla földmivelésflgyí mi­
niszter legutóbbi költségvetési beszédében ki­
jelentette, hogy a bortörvényt csendben, de
szigorúan végre fogja hajtani s a tervbe veti
állami közpincének létesítésével erélyes akciót
indít az okszerű borkezeiés terjesztésére és
a borértékesítés s • borkivitel előmozdítására.
MIBUÍM
W*
A földmivelésögyi miniszter által az El­
lenőrzés gyakorlására kinevezett pincefetűgyelők már is serényen működnek.
A törvényhatóságok közigazgatási köze­
gei is teljesítsék lelkíjsmeretesen a bortör­
vényben, a végrehajtás körűi előirt teendőket
Támogassák őket abban a bortermelők, bor­
kereskedők és a fogyasztó közönség is s

Holnap jön nevelőnő és a mama azt
mondta, hogy ugy kell szólítani: „Friuelin"
Istenem I olyan nehéz szó. — Friulein!
Friulein! Egész nap mindig ezt mondom
magamba. —
Olyan kiváncsi vagyok már rá. — Ugy
szeretném tudni, hogy milyen ? Szőke, barna,
vagy fekete? Csak vörös ne legyen, mert
az csúnya és a Böske haragszik, ha azt
mondják, hogy a vörös csúnya. —
Megjött. — És szép,

nagyon szép és

fiatal, meg szőke haja van és az arca olyan,
mint a vica babámnak. — Kék szeme van
és nagyon kicsi szája, de nem mosolyog és
nem nevei és nagyon szomorú. —
Megsimogatta a hajamat, megcsókolt és
azt kérdezte, hogy fogsz-e engem szeretni
és én nagyon fogom szeretni, mert azt is
mondta, hogy ő nagyon szereti az ilyen ara­
nyos babákat és a Böske migrént kapott,
mert neki nem mondta hogy aranyos baba.
Aztán kérdeztem, hogy miért szomorú
és arra kicsit mosolygott, de az is szomorú
és én olyan kiváncsi vagyok, hogy miért
olyan szomorú.

�18. szám.
használják ki a folyó évben már megnyíló
állami közpincék előnyeit Am a borárak
j&amp;*^gását a gazdák is okozzák.

^\x*Aíignak gazdák, akik nem is szüreteltek

lenni

május 3.

..Szécsényi Hírlap

a tókén adt*k cl 1 termést,
’lnnt a legrosszabb üzlet szokott
^S^re. Az is nagy hiba, hogy a

termelők hwi gondoskodnak előre hordóról;
szüretkor pedig, amint ezt különösen egy na­
gyobb termés esetén, pl. 1908-ban láttuk,
egyáltalában nem kapnak már hordót és így
teljesen kiszolgáltatják magukat a vevőknek,
kénytelenek lévén bármily potom áron elvesztegemi a termést.
A borárak emelkedése mellett egy má­
sik igen örvendetesen konstatálható tény az,
hogy borkivitelünk az utolsó három évben
igen enbeen .fellendült Feltűnő jelenség,
hogy a borkivitel lényeges emelkedése össze­
esik az űj bortörvény életbeléptével. Ezeket
az örömkeltő jelenségeket értéke szerint fi­
gyelnie kell még azoknak is, kiknek ez év­
ben a szüretje gyengébb lesz a fagy követ­
keztében. Sőt nekik leginkább 1

Heti posta.
Schwarcz Gizella is pihen már ott, ahon­
nan nincs visszatérés:
a temető rögei közt
Lesz még róla egyszer szóbeszéd, majdha gyilkosát átveszi a földi igazságszolgál­
tatás szigorú keze, aztán már csak otthon
fogjak emlegetni, az apa, az anya, a négy
pöttöm gyerek.
Hová lett a Giziké? . . .
majd Karácsonykor, mikor az Úr Jézus

Virágot siratott volna, melynek fejít letépte
a vihar.
Az anya ott állt szenvtelent, könytelenül, tépdeste a v|r|g levélkéit, mintha .sze­
retsz, nem szeretsz.-et játszott volna;'arcá­
ból valami eltompult bánat lehelt ki.
Rafael festett ^hajdanda ilyen arcokat:
sápadt atczban cljejtett végtelennel játszó
szempár.
Az apa mellett^; meggörbült háttal, kön­
nye nincs, elsirta régen . . . volt ideje..
A kezénél tart négy gyereket, négy fe­
kete ruhás gyereket.
A legkisebb keservesen zokog, talán nem
is tudja, mért ontja könnyei', de látja maga
körül a sok búsongó arcot, hát könyre la­
kúd ő is . . .
mikor pedig a pap a halálos csendben
azt mondja: .Nem térsz többé sohasem visz-

sza Giziké" a kis testvér hangja egészével
szinte belezokog a-levegőbe":
Mert nem jön vissza ? . . . örök kérdés,
senki sem felei neki vissza,
de nem is tud senki.
A szellő kezd csendesen fujdogálni, öszszeveri a fák rügyező lombjait s ez a szim­
fónia valami csodás bágyasztóan ráneheze­
dik az ember leikére s a szemekből kicsal­
ják a könnyet
Szomorú temetés,* de mégsem olyan;
mint a többi — szomorúbb.
Mikor hazafelé bandukolok, olyan gon­
dolatok keringnek bennem, hogyha a tízezer
asszony átka felemelkednék a nagy Igazság­
oszló füléhez, iszonyú lenne büntetése annak
az embernek, aki ezt a temetést rendezte.

meghozza a sok csecsé-becséi,'
szegény Gizikének már nem fog hozni. *
De keserves is lesz.
Soha ilyen temetést még nem láttam.
Tízezer asszony, ötezer gyerek ott zo­
kogott búra hajlott fővel a fehér gyöngyvi­
rágos koporsó mellett, melynek födelét tel­
jesen befödte a nyilóvirág tarka himes leple.
Mintha a sok apró virágszál valami más

A Fraulein még mindig szomorú, de azért
nagyon jó és már tanulunk zongorázni, me«
németül beszél velem.
Igaz. Ma sétáltunk a kertünkben és ad­
tam a Fráuleinnak egy virágot és ö megcsó­
kolt, az ölébe vett és ugy csókolt — Azután
elfordult, de azért láttam, hogy megtörli a
szemét és aztán én is szomorú lettem, de
nem tudom, miért.
Este behunytam a szememet, de nem
egészen • és nem aludtam. — A Fraulein
odajött hozzám, azt hitte, hogy alszom, meg­
csókolt, azután elővett egy képet ráhajtotta
a fejét és sirt hangosan és én megijedtem;
fölkeltem az ágyból, odamentem hozzá és
kértem, hogy Fraulein édes ne sírjon, mert
én akkor félek és rosszat álmodok. — ő
aztán lefektetett szépen, betakargatott és azt
mondta, hogy aludjam, ő majd mesél és
mesélt sokáig, és én nem tudtam meg, hogy
mi lett a vége, mert elaludtam.
•
•
Ugy sajnálom a Fráulein t és most már
tudom, hogy miért szomorú.
Ugy történt, hogy én szalonban játszot­
tam és az ajtó nyitva volt és a szomszéd
szobában ültek a mama meg a Fraulein.

A Frtulein megint szomorú volt és a

Levélszekrény.
•• I

Sze re let remél tóan bájos helyesírási hi­
bákkal tarkítva a kővetkező levelet vettük:

.Igen tisztelt Bolygói
Sajnálom, hogy közelebbről nem tudom
magát megjelölni és élég helytelenül tet­

mama is kiváncsiamért azt kérdezte, hogy
mi bántja és erre a Fráulein azt mondta, hogy
őszinte lesz és elmond mindent a mamának,
aki családjába fogadta és én az az ajtó mögé
bújtam, hogy ne lássanak és a Fráulein őszinte
volt. •
,
Ha|lgatóztam és nem tudom ugy leimi,
ahogy a Fráulein plmondta, de azért tudom,
hogy mi baja, mert valamikor régen szerelmes
volt egy fiatalemberbe és az is szerette őt
és el is akarta venni, de mindaketten nagyon
szegények voltak és a szerelemből nem lehet
megélni.
Egyszer aztán ott hagyta őt a fiatalember
és most neki van egy kis lányi Németország­
ban a szüleinél és a kis lány már tizenegy
éves és a Fráuleinnak nagyon fáj a szive,
hogy nem nekiláthatja és mikor engem csókol,
azt hiszi, hogy a - kis lánya vagyuk, mert
nagyon hasonlítok, hozzá.
Azután bejött a szobalány és én ugy
tettem, mintha aludnék, pedig nem aludtam.

Tovább nem halgatóztam, de a mamát
nagyon szeretem, mert vigasztalta a Fráuleint
és azt mondta, hogy a nő sorsa a szenvedés,
de azt nem nem hiszem el neki, mert ö nem
szenved, meg én se szenvedek, csak a Fráu­
lein.

te, hogy álnév alá bujt és úgy akar szere­
pelni, mintha a boldogtalanok ismeretlen
.

tündére lenne. Higyje el, hogy ez nagyon
nehéz és hálátlan feladat, amint az én
általam előadottakból mindjárt megfogja
látni.
Fiatal asszony vagyok t. i. férjhezmenetelemlöl számítva. — Férjemet házassá­
gunk előtt is régebben ismertem, bár ő
erről akkoriban nem is tudott. De nem­
csak ismertem, hanem szerettem is. Aféle
bakfis-szerelemmel, amely hőst lát az ide­
álban. Róla gondolkoztam mindig és mi­
kor nem láthattam, akkor is előttem ál­
lott. Mikor a társadalmi szokások szerint
is megismerkedtünk, akkor a szerelem imádássá fejlődött. Tökéletes férfit láttam ben­
ne — regényből kilépett alakot, aki előtt
nincs veszély; nincs akadály; előttem ő
volt a modern Bayardlovag, az erős Her­
kules, a gyöngéd Aeneas egy személyben.
Nem volt nálam boldogabb lény a föl­
dön abban az órában, mikor megesküd­
tünk. — Ugy képzeltem akkor, hogy min­
dent elértem, amit ember elérhet.

És azután . . . Azután kezdtem észre­

venni, hogy az én férjem is olyan átlag­
ember, mint a többi, hogy ö is eljár ebéd
után a kávéházba és ott kártyázik három
óráig, hogy ő is kidobással fenyegeti a
cselédet, hogy ő is morog, ha délre nincs
készen az ebéd, hogy ő is mondogatja:
.De édesem ilyen gazdálkodás mellett nem
lehet megélni" ha már csütörtökön elfogy
a heti konyhapénz. — Mit mondjak még?
Ha kalapot akarok venni, átvizsgálja a ré­
git, nem lehet-e még használni; ha célzá­
sokat teszek a nyaralásra vonatkozólag,
akkor egész nap durcás, mint a kisgyerek.
így aztán lassankint kiábrándultam a
férjemből, aki pedig derék, jóravaló ember,
de nagyon közönséges ember. — És ez
fáj nekem a legjobban. — Én tudok le­

mondani, én tudok tűrni és szenvedni, de
a csalódást elviselni nem vagyok képes.
Meghoznék a férjemért minden áldozatot,

A papa irt, hogy a jövő héten hazajön
és én ennek nagyon örülök, mert nagyon
szeretem a csokoládét..
Valami nagy baj történhetett, de én nem
tudom, hogy micsoda.
Mikor a papának érkeznie kellett, ki­
mentünk a vonathoz a mama, a Fráulein,
meg én, — a Vica bábát is elvittem, meg az
inas is velünk volt.
A papa megcsókolta a mamát, megölelt
engem és kezet fogott a Fráuleinnal és én
még nem láttam soha reszketni a papát, de
most reszketett és azt mondta, hogy nem jól
érzi magát és a Fráulein is reszketett, meg
szórakozott volt és engem ugy szólított
.Aranka", pedig az ö kis lányát hivják
Arankának.
A papa nem akart kocsin Jönni, mert a
feje fájt és nagyon szomorú volt, mikor
hazaért. — Kezeibe hajtotta fejét és nem
felelt, ha szóltam hozzá, pedig máskor ölébe
vesz és játszik velem.
Odamentem hozzá és cirógatni keztem
az arcát és mondtam, hogy szeressen engem,
mert jó voltam és a mama is jó volt, meg
a Fráulein is. — Az én jó apuskám össze­
rezzent és kért, hogy ne bánts drága gyér-

�18. szám.

„Szécsényi Hírlap

május 3.

ha az egész világ ellene támadni, én mel­
lette maradnék, de azt nem tudom neki

maga reálismusával, ridegségével mást mu­
tat, mint akár Dostojevakinek vagy Csehov-

kének, Dr. Essősy Bélának igen szép üdvöz­

megbocsátani, hogy fölébresztett gyönyörű
szép leánykori álmaimból.

nak az életből vett rajzai.
Régi dolog az már, hogy a nő — ámít
talált a férfiben, mint

szönte a nem remélt megtiszteltetést amely­
ben a kör részéről részesült s az ifjúság ipa
és őszinte ragaszkodását, személye kánt an­

— udvarlóban — ugyanazt visszataszítónak,
megvetendőnek látja a férfiben, mint férjben.

nak tulajdonítja csupán, hogy a kör tagjai
benne a magyzr ifjúság irodalom és művé­

A férjnek férji minősége legkevesebb 50 szá­

szet egyik szerény munkását és barátját vé­
lik találni —* Ezután még csak arra kéne a

És most ott tanok, hogy az elváláson

gondolkozom. Férjem természetesen sem­
mit sem sejt, ő még mindig a réginek hisz
és nem is gondol arra, hogy milyen ve­
szély fenyegeti.
■ Nagyon kérem, adjon nekem tanácsot,
hogy mitévő legyek.
Egy szerencsétlen asszony.

Eddig a levél, amely bizony elég szo­
morú képef tár fel a nők helytelen gondoi-

szépnek, érdekesnek

zalékot von le értékéből a feleség szemében

A feleség szeme másképen lát, mint a meny­
asszonyé. A feleség már ismeri férje gyön­

küldöttség tagjait, hogy mindaz iránt az esz­

géit, a menyasszony

viseltessenek érdeklődéssel és szeretettel. —
Végül ismételten köszönve a kör megtisztelő

nem talál

hibát vőle­

gényében.
De vájjon gondolt-e arra valamikor, —
nagyságos asszonyom — hogy férje is isten­
nőnek hitte önt addig, mig el nem vette és

kozásvilágából. Ezt a nőt, aki .szerencsétlen
asszonyának mondja magát, holott talán más most — túlságos őszinteségünkért eleve bo­
életfelfogással megelégedett és boldog lehet- . csánatot kérünk — úgy találja, hogy ön is
földi lény, aki minden hónapban, máskalap­
ne, úgy képzeljük el, mint a női nem örök­

ké zúgolódó képviselőjét Annak a női nem­

ra vágyik és a nyári kellemes napokat arra

nek a képviselőjét, amely már Karin Michaelis .Veszedelmes életkor* olvasása közben

használja föl, hogy férjének egész évben ne­

nevelődött fel.
Nagyságos asszonyom I ön — mint le­

héz munkájával megtakarított pénzéi minél
gyorsabban és minél drágább mulatságok
közepette clköltse? Gondolt ön erre? Alig

veléből kitűnik — eléggé művelt, sokat ol­
vasó és okos asszony; ön valószínű lég több­

hisszük. — Mert ha igen, akkor most nem
váláson törné fejecskéjét,-hanem azon, hogy

ször lapozta át Ibsen .Nóra“-jái és most Nóra

déli harangszóra asztalon legyen a párolgó

példáját szeretné az éleiben utánozni.

Gon­

doljon azonban arra:

férjét

leves.
Van még egy igen üdvös tanácsunk az
ön számára. Igen helyesen fogja tenni, ha

elhagyta

Nóra

minden látható ok nélkül, de a közönség a
mely az Ő cselekedetét megítélte, azt köve-,
telte a költőtől, hogy alakilsa át darabját Gly
módon, hogy Nóra visszatér az elhagyott ott­
honba. És higyje el nagyságos asszonyom,
hogy a közönségnek volt igaza, mert az élet
csak kivételesen pródukál olyan drámát, a

megszívleli. Tegye félre ,.Nórái“-t és lapoz­
gasson helyette a .Szakácskönyvében. Sok­
kal jobbat cs okosabbat
tanulni.

fog az utóbbiból

Az elválásra pedig ne gondoljon I

Bolygó.

életnek ferde felfogásából származó gondol­
kozásáért ; nem hibáztatjuk önt mert úgy lát­

hajtotta. Szép és hasznos az idealizmus ad­
dig. mig az élettel szembe nem kerül; él­

mék iránt a ml szép és nemes továbbra is

figyelmét a kör jelén vöt I tisztviselőitől és a

küldöttség többi tagjaitól a mielőbbi viszorjp

látás reményében

a legszivéiyesebb

búcsút

vett.

Május elseje. Tavasz van; rügyez­
nek a fák, a fecskék és gólyák visszatérnek
elhagyón fészkükbe — Írja az iskolás fiú.
Tavasz vanl Szerelmi láz dagasztja a
kebleket; virágok nyílnak; érzésekkel telített
a levegő — kiált fel ax ifjú.
Tavasz van. — FŰtsünk be. Bújjunk a

kályha mellé,

mert megfagyunk — mondja

a reális ember és akképen tesz.
Hát tavasz van. Május elseje.

Elő raj­

kók azt a hegedűt és húzzátok úgy mint az
pécskai cigány nagyapáink, aki az Isten tró­

nusa előtt húzza a szomorút — szól a prí­
más és előveszi Otött-kopott hegedűjét.
Egész Szécsény zeng-zúg május elsején
a zeneszótól. Reszket a vonó a cigányok ke­
zében, dideregnek a hidegtől, de azért húz­

zák rendületlenül, fáradság, pihenés nélkül.
Megrabolják a szegény adófizető polgár ál­

mát, kímélet nélkül húzzák ki az emberek
zsebéből az utolsó garast.
Hát hiszen szép a május elseje gyönyö­

melyben a nő Nóra .szerepét látszhatná el.
Nem hibáztatjuk önt helytelen és az

juk, hogy túlságos idealizmusa a végletekbe

lő beszédére a kitüntetett válaszolt. Igen kö­

Díszoklevél átadás. A .Szécsé­
nyi Iparos és Kereskedj Ifjúság önképző
Köre” április hó 28-án a kör elnökének Dr.

jünk a romanticizmus világában addig, mig
Jókai regényét olvassuk, de mihelyt letesszük

Essősy Béla vezetése alatt húsztagú küldött­
ség adta át Pintér Sándornak a kör diszel-

a könyvet, térjünk vissza az életbe, amely a

nöki tisztségéről szóló oklevelet. A kör elnö-

rű szép; csak ezzel a bűneinket eszünkbe
juttató cigányzenével hagynánk békében az
amúgyís agyon zaklatott istenadta népet.
A balassagyarmati választat április hó
30* án folyt le Balassagyarmaton, a W tehén -

burg Márk lemondásával megüresedett man­
dátumért a választás — Két párt állott egy­
mással szemben : dr. Slranyavszky Sándor,
munkapáni és Tokay Lajos, az egyesült füg­

mekem, mert apuskának nagyon fáj

a szive

levél feküdt a papának címezve.

getlenségi pártok jelöltje. Képviselőnek óri­
ási többséggel dr. Sztranyavszky Sándort vá­

van a

szemé­

lasztották meg,

ben. — Otthagytam, mert azelőtt soha nem

A levelet odaadtam a papának; ő ^ol­
vasta és azután felugrott, kiszaladt az utcára

sirt és nem volt szomorú.

és én nagyon megijedtem.

és aztán láttam, hogy köny

A

kiabálásra

a

•
•
Ugy szeretnék simi, de ugy, hogy meg­

mama is bejött, megtalálta a levelet és azután
Ő is kiment. — Én utána siettem, megfog­

haljak bele.
Elmegy a Fráulein, — Megmondta tegnap
a mamának, hogy nem marad tovább és a

tam a kezét a könyörögtem, hogy éde«,
drága anynskám ne menj el, mert én félek

akiben a képviselőhál

egy

képzett embert, a munkapárt pedig lelkes
pártfogót nyert
Mozi Széeséaybea Ugy értesülünk a kö­

zel napokban a .Hungária” szállóban meg­
nyílik a mozi.

a

Amikor még tea volt cseledalzéria. A
•Magyar Kurír” száz éves lapban olvassuk:

mama kérdezte, hogy ki bántotta és ez nem
szép tőle, ilyen hirtelen itt hagvni bennün­
ket, mert mi jók voltunk hozzá és ő hálát­

mama azt mondta, hogy én vagyok az ő
legdrágább kincse és a Frlulein elutazott

A cselédekre nézve tavaly május 1-ső napján
kijött határozások között, őfelsége Beváltó­

lan. — A Friuleln csak hallgatott és össze­

azért szeressem, mert ő

szorította az ajkát •
Délután már csomagolt is és én a dí­

szenvedett.
Nemsokára visszajött a
mondta, hogy már késő.

ványon feküdtem, de nem tudtam aludni. —

Mindig a Fráuleint néztem, aki gyorsan cso­
magolt és ekkor bejött a papa és beszélgettek
sokáig, de nem

értettem,

hogy

mit,

mert

németül beszéltek.
• A papa ugy szólította a Frfluleínt „Grete”
és nagyon lassan, nagyon szomorúan beszélt
és azt is mnndla, hogy Aranka. — Azután

elment és Fráulein odaült mellém és meg­
simogatta a hajamat és suttogva beszélt, de

nem értettem meg.
Elaludtam. — Mire felébredtem, már a
Fráulein nem volt ott és

az

asztalon egy

és meg

fogok halni, ha

messzire, nem

fog

te elinígy és

többé visszajönni, de
jó volt és sokat
papa

és

azt

A mama sirt, a papa odaáll melléje és
azt kérdezte tőle, hogy meg tedsz-e nekem
bocsátani. A mama nem felelt, a papa le­

hajtotta a fejét és én odamentem a mamához
és kértem, hogy ne sírjon.

Az én jó anyuskám ölébe vett, me, csó­

kolt és könnyei közt mosolyogva mondta,
kogy nem iirok már, tudom mit teszek,
elutazom és hozok neked egy édes kis test­
vérkét, akit Arankának hívnak. — És ugy
örültem és a papa is örült és letérdelt
mama elé és ugy'csókolta a kezét.

a

cédulában százötven forintokat rendelt vala
tíz ollyan cselédek közül mindeniknek, akik
szolgálatjokbéli bizonyság leveleik által meg­
mutathatják, hogy huszonöt esztendőkig jő

erkölcssel, szorgalmatosság és hűséggel való
szolgálatot tettek s ezen idő alatt valameüy
szolgálatban tíz esztendeig egyvégtiben meg­
maradtak. Bejelentenék magokat száznyok-

vankilenc férfi

és ötszázhatvankét

asszony!

nemen lévő, mind együtt hatszázötvenegy
cselédek, akik között ötszázan találtattak, akik
a kívánt feltételek közül mindeniknek eleget

tettek, ugy, hogy ennyi érdemesek közül
igen bajos vala a tíz leggérdemesebbeket ki­
választani.

Szerkesztésért a kiadó felelős*

�május 3.

Szécsényi Hírlap”

18 szám.

V TTTVTTTTTTTTTT TTTTIT"" I II 111 I

Fennmaradt még
egy

darab

1&amp;4-C* Axmünstcr új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

90 iroroxia és 30 méter gyökér-szőnyeg

most 1 Jtor. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa

Van szerencsém a nagyér-

kotta után vagy czigányosan

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

órákat adok.

ketséget, fülfajást, fülzúgait es nagyothallóit

Valamint zon­

•még idült esetekben is.

gora-hangolást is elvállalok.
•

xa

.

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.
a- 4-

főtörzs és tisztiorvos féle

demŰ kÖZÖOSéget értesíteni,
hogy cimbalmon és hegedűn

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

a-

A Dr. G. Sohmidt

alázatos tisztelettel

lodába kérek,

Egyedül kapható üvegje 4 IC-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

I

x x,xx x XX xXXXxXx X x * i t x xX

Káposztás Géza, W Wi wmwIM4WW44WS
karmester.

Bili1xft rtt Itt t ttllltrt tt rfTtttfi

Fürdő megnyitás.
Tisztelettel értesítem Szécsény város é§ vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy a
/

Rárósmulyadi vasas-gyógyfürdőmet
Föleki Laci zenekara közreműködése mellett

május hó 12-én (vasárnap) Qnnepiesen megnyitom.
♦1*^**&lt;.

*

.

*

*

ízletes ételekről és kitűnő italokről gondoskodva van.
A fürdőtelepen 12 kényelmesen berendezett szoba áll a a vendégek rendelkezésére.
• s

a

A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri,

'

mély tisztelettel SVARCZ SOMA, fürdetulajdonos.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
.
könyv- és papirkereskedése.
M. klr. dohány- és szíVar áruda.,
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.
•’

.

*

• ■

I

Szécsény, (Nógrádmegye.)
•

,

Mi.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény ben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72896">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00382.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72897">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72875">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72876">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72877">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72878">
                <text>1912-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72879">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72880">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72881">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72882">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72883">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72884">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72885">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72886">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72887">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72888">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72889">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72890">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72891">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72892">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72893">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72894">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 18. szám (1912. május 03.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72895">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3548" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2675">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6e78f18e6805d5c67ad8a9664e8f9a50.jpg</src>
        <authentication>ab8e7607e9317ec24b6981ccdbe1d533</authentication>
      </file>
      <file fileId="2676">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/006d56d95dd818a2834af455a238f55a.pdf</src>
        <authentication>2dcb80fc7ee786d1b30e2fc5dba7106e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115679">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szécsény 1912. május 10.

19-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Mikor az eperfa rügyez.
Széchenyi egyik legtöbbször emlegetett
művében, a .Hitelben" mondja: a nemzeti
erőnek minden forrását meg kell nyitni. Ha
kötelesség á honi gazdagulás, akkor hazai
kötelesség kimeríthetetlen mennyiségű szeder­
fáknak az Ültetése, ápolása és fenntartása.
.Széchenyi István agitatorius működésének
sok része elveszett, sok része fanhány került
a gyakorlati élet megoldása elé és élmond­
ható, hogy a ml selyemlenndésűtiknek küz­
delem teljes múltja van.
A halhatatlan érdem Bezcredj Pálé, a
ki a magyarok Istenének jóvoltából ma Is
azzal a lelkesedéssel, önzetlenséggel szolgál­
ta ezt az ügyet egész Szivének szeretelével,
amint azt közel 40 esztendő előtt elkezdte.
A selyemteuyésztés szociális jelentőségűk­
re az ő működése velünk. Érdeklődéssel,
élvezettel és
Bezerédj Pál

gyönyörűséggel
lapozgatjuk
urnák a selyemtenyésztésről

leit évi jelentését Az 1811-ről szóló jelen­
tésből látjuk, hogy 31 vármegyében foglal­
koznak selyemlenyészlésseh Éhben az egy
évben Bácsbodrogmegyében
a
termelője

1.263542 koronát kerestek e téren tett mun­
kájukkal. Legkevesebbet Hajdumegyében ke­
restek : 1746 koronát A 31 megyében össze­
gen kapott xz évben 3.468.807 koronát.
1860-tól, vagyis a felügyelőség működése
óta pedig 82424.999 koronát

= TARC.ZA. =
Egy iró barátomról.
Irta: IQ. Szidtr Qyila.
. . . Szegény Józsi, barátom aludj. . .
pihenj... . Isten veled szegény fiú. . . Isten
veled. . .
Egy sárgaföld göröngyöt dobiam le ulánita, zörögve hullott a fehfr, érckoporsóra,
azután a földet kezdték huzni rája. . .
Egy-két jóbaráttal még ott álltam a sír­
nál, csak mikor a keresztet is lefűzték- a
főhöz, indultunk lassan a temetőkijárat felé.

. Franciaországban

qgyancsak

1904-ben

125.244 család foglalkozóit selyemienyésztéssel, tehát csak 12532-vel $bb, mint Magyaror­
szágon. Ezen tenyésztők 17.420.000 francot
kerestek. Egy tenyésztőnek átlagos termése
Franciaországban 62
kiló volt és állag
139 francot keresett egy &lt; tenyésztő.

Ezzel szemben a nálunk mutatkozó ked­
vezőtlen arány a csekélyebb szakértelemnek,
dé kivált a szederfa-hiáhynak tulajdonítan­
dó.
A selyemtenyésztési felügyelőség fennál­

lása. vagyis 1880 óla bezárólag 1610. évig
ingyenes kiosztott 61 384 liter szederfa magot;
94.670.760 darab 2-3 é^es szederfacsemetét

és a saját költségén fenntartót* 57 faiskolá­
ból kiosztott ingyen 2.053 434 szederfát.
Ezenkívül az országos selyemtenyésztési

felügyelőség különböző Vármegyében a járási
faiskola-felügyelők utján 5 386 községben

faiskolákból

az

országos selyemtenyésztési

felügyelőség összes f zim a
darabra tehető.

pedig 6.826.721

íme a kis selyembogár nem is szociális
olajcsöp számba megy. — hanem valóságos
népjóléti tényező. Nem is kellene egvéb,

Levélszekrény.
Tartozunk

olvasóinknak azzal a vallo­

mással, hogy mikor megnyitottuk levélszek­
rényünket, közönyösségre, nemtörődömségre
számítottunk. — Alaposan ismerjük a vidéki
újságok olvasó közönségét és igen jól tud­
juk, hogy a helyi lapból csupán a napi hírek
rovatát szokta .átfutni" és ha valami érde­
kesebb helyi szenzációt nem tatíl, .Igazán

szégyen, hogy ilyen üres lapot adnak az em­
ber kevébe" bosszús megjegyzéssel a sarokba
dobja az újságol —
Ilyen körülmények közt igazán jóleső
volt az a csalódás, amely újszerű rovatunk
megnyitásának mindjárt a kezdetén ért ben­
nünket -su JU a sok levél mdUgUöUmrestek bennünket, élénk bizonyítéka tnnak, hogy
sikerűit eltalálni azt a hangot, amellyel las­
sanként bár, de határozottan közelébb fér­
kőzhetünk olvasóink igazi érzéseihez — a
leikéhez, a szivéhez. —
Hirtelenében azt sem tudjuk, hogy kinek
válaszoljunk elsősorban a sok közül — És
midőn a .Búsuló leány" fájdalmait igyek­

szünk majd némileg enyhíteni, ezt csupán
azért tesszük, meri az a véleményünk, hogy

kül, szünet nélkül, állandóan szeretett. Ma
ezt. rövid idő múlva azt Váltakoztak imádottai gyakran. Hogy miért? Elárulhatom.
Amig ő szeretett és őszintén szeretett,
nem akadt egyik sem a sok közt aki viszont
szeretni tudta volna. — Ex volt az ő sze­
rencsétlensége. Mintha valami felsőbb hatalom
kívánta, akarta volna mintha valami magasabb
lény követelte volna ezt; s gyönyört talált egy
szerencsétlen boldogtalanságába.

megőrizni szavaid, hogy ne feledhesselek
soha: Nem látsz dalolni, kurjongatni bána­
tomban. Az én életem már nem is élet. Már
én nem tartozom az élők közé. Már én nem
élek. Itt járok-kelek köztelek; igaz, de még­
sem étek. Nem étek ugy, mint a többi em­
berek. Ti pedig majd majd sajnálkoztok raj­
tam . . . addig is . . . igen, addig is mig
ki nem visznek . . . Mert én érzem, tudom
hogy ez utánna következik nem sokára . ..

Vagy ő lett volna egyedüli, ki nemméltó arra, amire a többi emberek? Már
ugy kellett lennie. —i Pedig ő is élt. Neki
is joga volt az élethez, a szépségeihez, a
gyönyöréhez ... És hogy ez mind nem

Várom . . . Türelmetlenül várom . . .
És ti ne feledjetek el soha . . . Ugy-e nem
feledsz el te sem? Nem Érzem, hogy nem.

adott neki, jő nem esett kétségbe . . . Feled­

egy sem.
És ez tartott egészen addig ,.. addig...

szerelmi nyavalyában fetrengett szegény.
Örökké szeretett. Nem tehetett ellene. Sőt

(no itt majd elmondok valamit) mig telje­
sen fáradtan, teljesen kimerülve össze nem

mi több, Ő maga akaita ezt így. Szerelemre

esett
Szegény fiú 1 Bocsáss meg, ha háboritlak . . . Bocsáss meg, ha tolira veszem
múltad/Csupán az emlékeim közt akarom

Amig én ismertem, csodára művelte az
ilyeneket. Folvton szeretett, megszakítás nél­

sünk eperfát.

minthogy a termelő szakértelme gyarapodjék
és ne keljen messze helyekről az eperfa
lombját haza hordani. Itt a községi elöljárók

Ilyen szomorú májusi délutánom sem
volt még soha . . . Soha ...
‘
.
... Jő fiú volt Mulatós fiú volt. Mi a
barátai szerettük • . .
Valamit meg kell említenem róla. Örökké

sóvárgott, szeretni vágyott, szeretni akart.

példanevelő működéséi várjuk. Tegyük jel­
szóvá Széchenyi István gróf jelszavát: túles­

ni akan és újabb, meg újabb szerelmekben
kereste a vigasztalást Ezért szeretett ő min­
dig. állandóan, mert őt viszont nem szerette

Hisz jó Tiarátok voltunk mindig . . . Ml? És
szeretném, ho^y az légy, barátom légy a
sírom túl ís . . . Azután is . . .
Ezt egy éve mondotta. Komolyan meg­
fenyítettem.
őrültségnek tartottam az ilyen
rémes gondolatokat.
Csak önnönmagának árt vele. Csak
önmagát rémisztgeti. De ő kinevetett Kese­
rűen nevetett. Olyan sápadt volt, mini aki

csakugyan a sírba készül Szemel beesettek.
És a nézése nagyon különös; titokzatos;
gúnyolódó . . . Rosszat sejtettem.
Itt volt a szobában Vigasztaltam. Szivar­
ral kínálgattam. Végtére rágyújtott. És szíttá.

�„Szécsényi Hírlap

19. szám.
—~

.......... '■7T7-;-.77;.-.7.77:.-'.‘

n^yon is rászorult a vigasztaló szóra, amelyet
minél előbb meg kell kapnia.
Adjuk a levelet — kihagyom
fölösleges részeket:

belőle a

.Kedves Bofygól
Azon kell kezdenem, hogy teljes biza­
lommal és őszinteséggel fogok magához
fordulni. — Az a hitem, hogy maga meg
fog engem érteni talán jobban, mint mások.
Engem minden ember félreismer és
minden ember másnak hisz, mint aki tu­
lajdonképen

vagyok. — Hogy a dologra

rátérjek, én minden tekintetben modern
gondolkozása leány vagyok, aki nem tit­
kolom el valódi érzéseimet és nem játszom
az álszemérmest, mikor például előttem a
házasságtörö asszonyokról, vagy a szabad
szerelem tanairól beszélnek. — Én olvas­

tam

Zolának néhány regényét — tudom,

hogy, a többi lányok is olvasták, de nem

merik bevallani — ismerem Balsac asszony­
hőseit és ha mindezek szóba kerülnek,

■■s5=-i.yTT=s—■

május 10.

-tt-s-.vs-------------- ■-------- -

-. -^.r-rr.rr-

.

.

sr.jfr.ss „

már ott tartok, hogy teljesen visszavonul

ány olyannyira megrettent és ax.ártatlan kor

tan élek és azon töprengek, melyik öngyil­
kossági módon végezzek magammal. —
Ebben a kétségbe esett helyzetben for­
dulok most magához és nagyon kérem,
hogy minél előbb adjon nekem választ
Búsuló leány.*

minden őszinteségével, a félénk gyermek min­
denhez kapkodásával igyekszik tőlünk igazo­
lást nyerni tetteire és gondolkozás módjára.
Mindazonáltal az a véleményünk, hogy nem

Igen könnyű volna ezt
tézni a következő felelettel:
önben az a meggyőződés,

mondott el mindent és csupán vázlatát nyúj­
totta cselekedeteinek. Azonban igy is ki lehet
a kérdést din-, hámozni, a valóságot és következtetéseink út­
.Vagy.megvan ján megállapítani a tulajdonképeni tényállást
Miután pedig ez tisztán áll előttünk, a már
hogy helyesen
eddig
elmondottakhoz még a következőket
amint gondol­

cselekszik, amikor úgy tesz,
kozik és akkor nem törődik: senkivel sem,
mert, mint modernül gondolkozó leány, könynyen túlteszi magát a mások ferde Ítélkezé­
sein ; vagy kételkedik tetteinek helyességében
és akkor nem fogja föl a dolgot ilyen tragi­
kusan és tűzbe dobja a Zola és Balzas regé­
nyeit és előveszi helyettük Ohnet, Beniczkyné,
Tutsek Anna meghatóan megirt könyveit*.

Nem óhajtjuk azonban, mert nem lehet
ilyen egyszerűen ezt a dolgot elintézni. Ez

kívánjuk tűzni,

.

Minden ember önmagáért és a társada­
lomért él; a tiszta és nyugodt lelkiismeret az
ember ítélő bírája és nem mások. Ha ez igy
van, ue törődjék azzal, hogy mikről suttog­
nak titokban a vénasszouyok és kávénénikék.

Higyje el, hogy a kis városnak már a leve­

gőjében benne van az, hogy egyik ember a
másikról rosszat mondjon és arról a legtöbb
rosszat, akiről a legkevesebbet tudnak. És

igy van és meg keli nekik bocsátani, mert

a társadalmi kérdés sokkal mélyebben ját­
leplezés, bujkálás nélkül elmondom róluk szik közre a mindennapi életben, mintsem
véleményemet
első pillanatra gondolnánk.
A férfiakkal úgy beszélek, amint egyé- Az irodalomban épen úgy mint a társa­

és legtöbbször
egyedüli foglalkozásuk. A komolyan és hig­
gadtan gondolkozó ember nem fog önről el­

niségem, tudásom és gondolkozásom meg­
követeli. — Szándékosan használom azt a

hamarkodott véleményt nyilvánítani és nem
fogja csupán szóbeszéd alapján elitélni.

szót: .Megköveteli* mert a bennem rejlő
őszinteség nem is engedi, hogy másképen

beszéljek. — A legkevésbbé nem tartanám

például illetlennek, hogy egy férfiúval ka­
ronfogva sétáljak, mert hiszen ugyanezt
megteszem bál alkalmával — Ső: ott még
át is ölei a férfi és ebben senki sem talál

kivetni valót. —
Ezekért az elvekért, azután az a hírem

támadt, hogy kacér leány vagyok, akit né­
hány sxóVal meg lehet hódítani. — Kisvá­
rosban mindent megtud az ember és igy

az én fülemhez

is el jutottok

hamarosan

azok a mesék, amelyeket rólam szőnek —*
szövögetnek olyanok, akiknek másdolgok
nincs, mint másokat befeketíteni. — Ele­
inte nem törődtem ezekkel, de később, mi­
dőn láttam, hogy az ügy komoly fordula­

dalmi életben szinte észrevétlen, de állandó

harcot folytatnak egymással a modern és a
régi világ. Mindkettőnek elszánt, buzgó ka­
tonái vannak, akik nem zsoldért, de a szent
elv érdekében küzdenek. Az irodalmi téren
becsülendő az a harc, mert valóskinfl, hogy

hiszen

az a szórakozásuk

Ezért hát ne vegye annyira szivére az
egész dolgot. Legyen ez egy kis epizód az

életében és ne gondolkozzék azon, hogy mi

lesz a túlvilágon, mert — higyje el — ott
a két túlzó áramlat egy harmadikat — a
minden megszűnik, ott nincs tavasz és nincs
kettő közt levőt — fog szülni.
napsugár.
.
Másképen állunk a társadalmi téren. — •
Mégis — tekintettel szűkebb környeze­
Itt már az ember all szemben az emberrel
tére, családjára, akiknek minden valószínű­
és nincs szó elvekről, meggyőződésről és ség szerint fájdalmas az a vélemény, amely
más basomló nemes dolgokról A kissé sza- önről kialakult — változtassa meg kissé élet­
badaban gondolkozó emberben a társadalom
módját Igyekezzék kevésbbé őszinte és kenem a inoderuníznius képviselőjét látja, ha­
vésbbé modem lenni. Mert hiszen a társanem magát az embert hibáival, szertelensé­ ' dalmi modernizmus nem abban áll, hogy mi­
geivel, téves felfogasaival egyetenmen. És a nél szabadabban beszélünk, másoktól eltérő­

tot vesz és mindenki elhágy, elkeseredtem

társadalom rettenetes úr — bármily kis he­
lyen is. Ai ő ítélete döntő és végzetes; az ő
szava előtt meg kell hajolnia még az erős
tölgynek is; az ő gúnyos kacagasa túlhar­
sog minden más hangot és halaira sebzi a

és kétségbeesésemben a legrettenetesebb
gondalatokkal kezdtem foglalkozni. — Ma

kinevetett embert *
. &gt;
Nem csodáljuk liát, ha ez a búsuló le­

ban még lehetetlen, mert azt az embert aki
igy kívánna élni, nagyon hamar elvinnék a
Lipótmezei palotaba.
Bolygó.

szeretsz . .* És tudnám
hiszed?
. 11

elfelejteni, azt

És nem vallotta nyjg az igazat. Akkor nem
. . . óh szerencsétlen leány . . . Várt vele.

Feleltem. El kell

Mostanáig halogatta. De ezerte kegyetlenebb
volt, ' ezerte kínosabb volt most a felvilágo­

De csak ugy rővcl szíttá. Közben szomorúan,
lemondóan kesergett

— Ne vigasztalj! Kértek, ne vigasztalj!

— El kell felejtened.

ezt

Ez rosszabbul esik. Még százszorta jobban
keserítesz vele. Ez a szerelem véletlenül nem
olyan szerelem, minő a többi volt. Kivá­

felejtened könnyen, hamar. Pár hónapig
nagyokat iszunk. Megtehetem, feláldozom
magam neked; Veted tarthatok. De el kell

lik a sok közűt Erősebb és kegyetlenebb a
vég, mint a többinél Ezt nem tudom elűzni,

felejtened. Bolondság az egét hidd el ne­
kem.
&lt;’
•
— Azt hiszed? Szegény barátain való­

elzavarni magamtól. Most már nem.

Befészkclödött az agy legtitkosabb

rej­

tőkébe, ahonnét az idő sem űzheti, zavarhat­

ja el .. .
Folyton velem tart Egyre kisér. Szün­
telen kisér. És én nem tudok szabadulni

tőle. Nem bírok. A fejem zug. Az agyam
zavaros. Gondolkozásom bizonytalan, hatá­

rozatlan, nehézkes.
— Ugyan hadd eL Ne gyötrődj annyi­
ra. Kérleltem a szegényt Meglásd, elfelejted,

mint a többit.
— Tévedsz fiacskám. Csalösz. Még most
is érzem homlokom remegő kezecskéjét. Még

most is érzem — mikor fölé hajoltam — ha­
jának illatát, forró leheletét. Még most is

hallom e

három

szócskát:

.tudom,

hogy

ban azt hiszed?
— Azt.
— Képzeld csak magad az
temben!
— É» . . ?

en öltözködünk és cselekszünk, hanem abban
hogy egyéniségünk, fajunk és nemünk sze­
rint éljük le életünket Ez pedig a jelen kor­

sítás ... Most, mikor teljesen beleéltem ma­
gam a téves gondolatokba s ama őrült tu­
datba, hogy szeret... Óh bár mondta vol­
na ezt előbb, hamarább; mikor talán még
nem lett volna késő ... óh bár előbb mon­
dotta volna . . .
•
— Nyugodj meg fiú. Kérleltem.

és helyze­

— Soha I A nyugalmamat elrabolták tő­

— És képzeld el azt, mint én képzeltem

lem. A nyugalmam az ott van nála . . .
. . . Ezeket- mondotta akkor, most egy
éve s azóta szomorkodott. Kerülte a társa­
ságot. Elvonult. Fonnyadt Hervadozott . . .
És meghalt Elköltözött

el: szépen, gyönyörűen . . . Hát nem kese­

rítene el a valóra ébredés . . .?
— Igazad lehet Megtudlak érteni. El­
keseríthet. Engem is elkeserítene. Hanem —
gondold csak meg — ennyire talán mégsem.
Nem szabad ... Ne kínozd magad! Ne
gyötrődj! Igazán nagyon sajnállak . . .
— ö is csak sajnált és nem szeretett.

És sajnálkozása tette önfeláldozóvá.

Képes

volt eltűrni, hogy félőrülten csókolgatom és
lázas agyamhoz szorítom kicsi kezét.* Tűrte.

Ma vitték ki szegény fiút Eltemettük.
Hegedűk sírtak feje feleit Elhuzattuk

utoljára az ő nótáját:

.Szomorú fűz hervadt lombja . . .
Ráhajlik egy sirhalomra . . .

�19. szám.

-/.HIREK—Szécsény járás főszolgabírója a |egyzőkert Abban a nehéz küzdelemben, a melyet
a magyar jegyzői kar folytat helyzete javítá­
sáért, ha eddig általános eredményeket nem
is ért el, de vigasztaló jelenség a karra néz­
ve, hogy hol itt, hol ott, de mégis tanujelét
adják a fölötles hatóságok, hogy megértik a
jegyzők helyzetét és hogy érdekükben csele­

kedni is akarnak. Jegyzőinek helyzetén óhajt
segíteni járásunk érdemdús főszolgabirája:
Baross Árpád is, ki minden feltűnés és hir
nélkül adta ki alábbi rendeletét, mely nemes
gondolkodását dicséri. A járás jegyzői kara

nagy köszönettel veszi szeretett főszolgabirájának ezen rendelkezését, mo^t már a köz­
ségek képviselőtestületein függ, hogy az ige

lesiet öltsön és a jól megérdemelt segítsé­
get megkapják.
1132/912. szám. Körrendelet. Valamennyi
község elöljáróságához. Mindinkább érezhető­
vé válik a drágaság elviselhetetlen volta,

amely különösen a fix fizetéshez kötött tiszt­
viselőket sújtja. A magán cégek egymásután
látják be a helyzet tarthatatlan voltát, miért
is minden elképzelhető módon igyekeznek
eg&gt; éhként megfelelő tisztviselőik nehéz hely­
zetén segíteni. Miután a törvényhozás is be­
látta, hogy ezen tarthatatlan állapot jelenlegi
helyzetében meg néni maradhat, drágasági
pótlékok nyújtásával igyekezik átmenetileg
segíteni. Ezen, alapon én is szükségesnek

tartom, hogy a községekkel megértessem azt.
iniserínt a mai drágasági viszonyok közepette
a jegyzők helyzetén is okvetlen segíteni kell,
akik teljes tudásukat viszik a harcba a közsé­
gek érdekeiért és ezen munkájuk folytán ma
holnap magánmunkálatokkal alig alig alig
foglalkozhatnak, annál is inkább, mert az
ügyvédi gyakorlat minden nap szélesebb és
szélesebb körben terjed el, azonkívül a köz­
ségek lakosságánál sajnálatosan tapasztalható
azon körülmény, hogy a községi jegyzőt még
oly ügyes-bajos dolgaikban sem keresik fel,
amelyben egyébként talán az állapotokat leg­
jobban ismerő jegyző tudna a legjobb szol­
gálatot tenni. Tagadhatatlan az, hogy a

községek legnagyobb része földműveléssel
foglalkozókból áll, akikre nézve a legutóbbi

árviszonyok a lehető legkedvezőbben ala­
kultak, amennyiben a legkisebb fáradság és
szorgalommal az árviszonyok melleit a leg­
szebb vagyoni eredmények érhetők el. A
lakósságnak az a része pedig, amely gyárak­

nál van alkalmazva, a munkabérek magassága
folytán oly tisztességes keresetre tehet szert,
amely aránylag jóval felülmúlja a körjegyző
avagy jegyző illetményeit A jegyzők mai fi­
zetési alapja I600.-korona, amelyből egy
napra esik 4 40 K, míg ezzel szemben a
gyári munkások, ipari alkalmazottak napi
6.10 K jövedelemre tehetnek szert és ugyznily
arányban áll a földművesek általános kereseti
viszonya is Ezen csekély összegű javadal­
mazás ma már a mindennapi szükségletek
fedezésére is alig alig elegendő, mig a beteg­
ségek stbfesetén a jegyző az adóságcsinálás

kényszerének van kitéve és ez által nagy
gondokat kénytelen magára venni, mely nagy
mértékben és feltétlenül kihatással van a
közszolgálat Ügymenetére, mert ez eladósodott
tisztviselő nem képes oly munkálatot teljesí­
teni, mint az anyagi gondoktól mentes tiszt­
viselő. Tehát eltekintve a humánus és minden
tekintetben feltétlenül szükséges lépéstől első

..Szécsényi Hírlap”
sorban a községek jól felfogott érdeke kívánja,

meg, hogy tisztviselői oly független anyagi
helyzetben legyenek, hogy minden mellék
tekintet nélkül kizárólag fontos hivatásuknak
élhessenek. Épen tehát a; községek jól fel­
fogott érdeke lebeg szempm előtt, amidőn
feltiivom az Elöljáróságokat, miszerint a leg­
közelebbi közgyűlés elé a követkexö határo­
zati javaslatot terjessze.
„Az évi 160ö.-K-ban megállapított pénz
és természetbeni járandóság 30 */*-a, K 480.-

személyi pótlék cimén, kizárólag a mostani
jegyző személyéhez kötve11912. évtől kezdve
a törvényhatósági jóváhagyás után minden
más alkalommali további tárgyalás nélkül
minden évben a nehéz megélhetési viszonyok­
ra való tekintettel a közpénztárból, költségvetésileg biztosítandó fedezet mellett kiutal­
tassák.*
Az 1912. évi összegből pótköltségvetés
készítendő. Magától értetődik, hogy hasonló
szellemű határozati javaslat terjesztendő az
aljegyzők illetményeire is. A kézségek képv.
testületének pedig a rendeletcm kezdetén lévő
indokokat adja elő és n?m akarom hinni,
hogy a községek oly szűkjceblűek lehessenek,
hogy a jegyzőjük ily irányú segélyzésére
irányuló törekvésnek hely ne adassák.
Szécsény, 1012. március 10.
Baross Árpád s. k.

május 10.
HL osztályú utasok részesülnek, kik annyi
szerszámot és egyéb kézibnlmit vihetnek

magukkal, amennyit a

gyalogjáró

emberek

magukkal szoktak hordani.

Vigyázzunk a pénzre t K bécsi
rendőrség értesíti a közönséget, hogy nagy­
mennyiségű hamis húszkoronás bankjegy van
forgalomban. A hamis bankóban a rajz és a
szám színe halványabb s a papir puhább és
fényesebb. Jó lesz tehat vigyázni a pénzre I
Morf Szécsényben. Néhány nap
múlva nyílik meg a „Hungária” szálló nagy­
termében az állandó mozgófénykép színház
amely változatos műsorával városunk egyik
legkellemesebb szórakozási helye lesz. Miként
tervezve van heteként 3 előadás fog tartatni.

g CSABHOE. =
Tavaszi esőben.
Tavaszi eső langyos kövér cseppje
Hull kip-kop . . . csendesen a kövezetre.
Éjfél után az óra egyet üt
A sarkon a rend éber őre ásít.
Egy-két megkésett lump . . . nincs senki
[más itL
Almatag csend, nyugalom mindenütt.

•jáfási főszolgadiró.

Áthelyezés.

A ibgyarmali kir. tör­

vényszék elnöke Vályi László Szécsényi kir.

Még én volnék itt — ha a lelkem régen
Ott nem mulatna, len a faluvégen,

járásbirósági
a bgyarmati
A váratlanul
kelt igaz és

joggyakornokot saját kérelmére
kir. járásbírósághoz helyezte át.
történt távozása széles körben
öszipte sajnálatot, mert a helyi

Hol a langyoseső barna rögre hull,
S omlik a hant és nyílik a barázda,
S az élet ezer millió kis fája
Fakad, zsendűl, nő, halk — zajtalanul.

társadalom

egyik igen kedvelt fiatal tagját

Lumpért Géza.

veszíti el.
KalvArla-szentelés. Folyó hó
5-én szenteltetett fel a nógrádszakali templom

ujonnan épült kálváriája fényes segédlet mel­
lett, amelyen a kerületi róm. kath. papság
nagy számban vett részt. Ezen egyházi szép
ünnepélyen részt vett a helybeli Szent-Ferenc rendi zárda főnöke; főtisztelendő Amb-

ró János is. Az ünnepély1 nagy misével kez­
dődött, amely alkalomból a közeli és távoli
vidékről egybe sereglett* hívek a templom
hajóját egészen betöltötték, úgy. hogy sokan
kénytelenek voltak a temptonj előtti térségen
állani. — Az ünnepélyen részt vevők száma
mintegy 10,000 ezerre tehető.

JEHvataJ vizsgáját. Miként érte­
sülünk a Szécsényi kir. járásbíróságnál a
szokásos évi hivatalos vizsgálatot Kubinyi
Lajos a balassagyarmati kir. törvényszék el­
nöke a napokban kezdi ipeg.
MadamJt és fák xzajVa. A m.
kir. vallás-közoktalásOgyK miniszter rendele­
téhez képest, a helybeli összes tanintézetek
vezetősége folyó hó 20-án tartják a tanuló
ifjúsággal.
Házasság. Mészáros Kálmán Szécsényi
máv pénztárnok e hó 4-én kötött házassági
frigyet Huber Mlcivel, Huber Gyula máv
főellenőr ipolysági

állomásfőnök leányával.

Az utasok kézlpodgyászai. A Máv. igaz­
gatósága rendeletben utasítja az állomás­

vezetőket, annak elenőrzésére, hogy az uta­
sok a jövőben csak annyi kézipodgyászt vi­
hessenek magukkal a személykocsikban, a
mennyi saját ülőhelyük felett és helyük alatt
elférhet A rendelet értelmében tehát az ülő­
helyeken és folyosókon nem szabad podgyászokat elhelyezni. Kedvezésben csak a

Szerkesztő üzenet.
„Szerény*4 1. Sajnálatunkra nem tehe­
tünk eleget kérésének. „Bolygó” nem kíván­
ja magát megnevezni. 2. Levelet rendeltetési
helyére juttattuk. A választ bizonyosidö múl­

va megfogja kapni
F. S. Navynrk. Az elviselhetetlen csapás­
hoz legyetek erősek. — Levél megy
8z. íy» Ipotytág. Kívánságát
Köszönet.
G. J. D. Bpsst Levél érkezett,
nem kielégítő. Mikor várjuk haza.

teljesítjük.

tartalma

H. L. BpcSt Keresse az ibolyás fiút,
hátha magácskának jelentkezik. Azt tudja,

hogy eltűnt.
8z. M. Mltkolcz. Sürgősen kérünk érte­
sítést.
Szerkeszt ésért a kizAő felelős.

IM © YEN
nyomjáft rá
saját nevét
ha egy doboz levélpapírt

vásárol GLATTSTEIN A.
papirüzletében.

�■ ■■ •

f fi*A-y

ÜttÜÜÜttttt ttÜtttttiÜÜli

Fennmaradt
még
.

egy

darab

május 10.

..Szécsényi Hírlap-

19 szám.

16.4-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

&amp;O Xoi'Ona és 30 méter gyökér-szőnyeg
most 1 Jror. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa
fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

£1311111111112211
• TT ▼ TTT ▼ TT T
TTTT

értesítés.

11*t X
ütttüüüüü ütüüü&lt;
átüti

Van szerencsém a nagyér­
demű közönséget értesíteni,
hogy cimbalmon és hegedűn
kotta után vagy czigányosan
órákat' adok. Valamint zon­
gora-hangolást is elvállalok.

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

Fülolaj
gyorsas- és alaposan gyógyít Időszakos sükotsógst, fQlfáJást, fülzűgast as nagyothallóit

még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Török József

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.

lodába kérek,

alázatos tisztelettel

gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Káposztás Géza, mm ülf |ww SMWWim
ttttttniütüttiiüüüiüüü

kannester.

sititi sitiniiKittlitlliultiif

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
temészetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfiely.
Posta, tórvlrda- és vastktdllomdsi Nógréd-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger színe fölött; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly plyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.
A fürdő telepen újonnan

Sondozott sétányoft.
épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördó a szezón alatt Állandóan nyitva van.

Ppnpeyplz részére kút* és egyéb csövek dugaszolásához alkalmas
uu|Jud£üK asbest olcsón kapható: Glattstein papirkexeskedésében.
íW

&lt;2/3)

ötö

G\9

&lt;2/3

&lt;533

GLATTSTEIN ADOLF
t

könyvnyomdája, könyv- és papír kereskedése.
M. klr. dohány- és szivar áruda.

Szécsényben.
Mindenfé’e levélpapírok, iró- és rajzeszközök
jutányos áron kaphatók.
4

&lt;2/3

G39

G39 . G/3

(33

&lt;33

&lt;33

Q/&amp;

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

&lt;33

{g/gj

i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72920">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00386.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72921">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72899">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72900">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72901">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72902">
                <text>1912-05-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72903">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72904">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72905">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72906">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72907">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72908">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72909">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72910">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72911">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72912">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72913">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72914">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72915">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72916">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72917">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72918">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 19. szám (1912. május 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72919">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3549" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2677">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8424c99946f13558403aaef50a366149.jpg</src>
        <authentication>f69decefbfae88a2bd26bcaed1184208</authentication>
      </file>
      <file fileId="2678">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/292465c175889fce28f7c6c237b8c5d9.pdf</src>
        <authentication>621814bc7ddef14e65f123b160837eae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115680">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szecsény 1912- május 17.

20-ik szám.

Szécsényi HIrlap
e'lenőrzött egész esztendőre terjedő

Tündöklő példa.

versenyen állapítják

Csákvár, Kálóz és Sárkeresztur községé­
ben 60 kisgazda fölszedelőzködöll, hogy egy
Istenhála megellj kis faluba utazzanak ék
pedig Levélbe, Moson megyébe.
♦ U •
Minek mentek oda? E község szarvas*

marba tenyésztésének tanulmányozására.

Először a legkisebb 3—6 holdon gazdál­
kodó zselléreknek, iparosoknak az állatte­

nyésztését mutatták be, majd fokozatosan
20-25.40-50,80-100 holdas gazdáknak
portáját látogatták meg.
Már kezdetben nagy volt az álmélkodás,

meg.

ttjelő-

Ezeknek a meg­

bízható, régi adatoknak köszönheti a levéli
gazda, hogy növendék bikáért éves korukban
1000-3000 korona árt kapnak. A legutóbbi
bikaárverésen eladott 2? db. bikának az
átlagos ára 1141 korona volt. Ezt a magas­
án azért fizetik a tenyésztők, mer hiteles
adatokból tudják minden egyes bikának a
származását, nevezetesen azt, hogy az anyja,

öreganyja stb. milyen * tejelő volt, szóval,
hogy a családja milyen jó tulajdonsággal
dicsekedhetik ?
4
A kiránduló vendégek a vezetők legna­
gyobb örömére teljes mértékben méltányolták
az itt kapott fölvilágosiláfokat és eredménye­

hogy a szűk udvarkák egyszerű (de azért
betonozott és cementjászlas} Hálói micsoda
ket.
'
kincseket rejtenek. Egyik-másik magyarnak
Mind nagyobb volt azonban a csodálta
zás, mikor a 4Ó—45,80—100 holdas gazdák
c&lt;akhamar vásárló kedve támadt, de bizony
sajnálattal kellett tudomásul venniük, hogy
példás berendezésű udvarait, istállóit sorra
nincs az a pénz, amiért a levéli gazda meg­
járva, minta tehenészetet találtak nemcsak
válna tehenétől, vagy jó családból származó szebbnél-szebb, de jobbnál-jobb tehenekből
üszőjétől. Ezek'a gazdákxsaV tenyészMká- - -és- növendéttfősfágeácból* r •&gt; kat adnak cl.
— '
Mikor a tanulmányozó csapat a községi
A levéli gazdáknak nagy hasznára van
a törzskönyvezés. Immár 16 év óta pontos
adatokat vezetnek az egyes állatokról, főképen
a teheneknek tejelőképességéről. Ezeket az
adatokat egy-égy kis könyvben följegvezve
maga 8 gazda is kéznél tartja, a hivatalos
lörzskönyvel pedig a központban. Magyaró­
váron vezetik. A tejelési adatok hivatalosan

== TAHCZ£,=
i.......... ;....................... . e

.......... r.zvr;« *»* *w,

Hiába való várás.
Tavaszi langyos napsugár
Ciákolja lógván homlokom,
Velem a bu. a bűnbe Jár
S én boldogságról álmodom.

Böszörmény-Vargha Géza.

' A második császárság

legszebb asszonya.
A második császárság ragyogó, de oly
hamar szífrebbeut udvari társaságának egyik
mind­

elkülönítve, cementjá­

szolból esznek.
1500 lakosra jut 500 tehén. Tehénállo­
mányuk valóságos nagy fejedelmi vagyon.
A testületi szellemek, a gazdasági hala­
dásnak beszédes története ez. Az ember
örömkeltve olvassa,. íme kisgazdák micsoda

sikereket értek el és átlag rövid időnbelüL
Vezessük cl a mi magyarjainkat is a
levéli gazdákhoz. Hadd váll janik mindnyájai

olyan élelmesekké, mint azok.

_ _ .__ _

A technika vívmányai
— Mozgófényképek. —

,A műveltség könyvtára" vállalat kiadá­
sában ily címen jelent meg egy vaskos kö­
tet a mely magában foglalja mindazt a mely
a technika terén korszakot alkotó.
E találmányok legkiválóbjai Etün* ne­
tthez vannak fűzve.
0^17- hogy
mozgófénykép váttatat a .Hungária* szánó
nagytermében állandó színházat létesített azt

bikát ugyancsak nem az állam .tartja Levél
községnek, hanem maga a község. Tiz darab
értékes bika, amelyek közűi egyiknek az

hiszem, nem lesz érdektelen, ha a mozgó­
fényképpel, a technika e kiváló vívmányával
kissé részletesebben foglalkozunk.
A nagyközönség túlnyomó része csupán
gyönyörködni tud abban a képekben amelyek

anyja sem adott kevesebb tejet évi 5000 liter­
nél, de van köztük 6300 literes is. Egymástól

szemei előtt gyors egymásutánban elvonul­
nak, feltárva a természet szépségeit s az élet

máig olyan titokzatos, mint az udvar szépe­
inek legszebbike, az ünnepelt Castiglione
grófné, Cauvour párisi ügynöke, akikről azt

leánya szerepelt. Keresztneve Nina volt és
már csitri leány korában is olyan szép’volt,

is beszélték, hogy 111 Napóleon kegyencnője
volt. Fridéric Lollié, a második császárság
korának e legalaposabb ismerője és történet­
írója. most ennek az érdekes asszonynak a

hogy az udvarlók egész raja
Tizenhatéves korában szerelem

vette körül.
nélkül merít

férjhez Castiglione grófhoz, a szardinai ki­
rály palotatisztjéhez akit elég gazdagnak
tarlóit arra, hogy szépségével együtt nőtt
luxus igényeit kielégítse. Mert a szépséget
bálvánnyá tenni és mindenképpen ápolni és

sereg érdekes adatokat közöl, amelyet a gróf­
idnak még kiadatlan magánlevelezéséből me­

gondozni, azt már igen korán tanulta

nteit.

gyelmét .is, akinek azután az az ötlete tá­
madt, hogy a grófnét választja titkos ügy­
nökévé a párisi udvarnál. Cavour igy szólt

Castiglione grófné titokzatossága már a

Hogy mosolyog a napsugár
Szárítja pergő könnyemet,
Bohó szivem csak egyre vár:
S ó nem szeret, ő nem szeret . . .

maradt

hitték el. hogy ezt a parádés istállót nem az
állam tartja fenn és a benne lévő 10 db.

titkáréi is fellebbenti bizonyos mértékben a
fátyolt és a ,Revue“-nek egy cikkében egy

Fáradt szivem pihenni vágy
Szemem szegény oly álmitag.
Minek is gondolok reá ?
Nem Jösz: hiába vártalak. .

tagja &lt;sc volt olyan híres és

bikaistálóhoz ért, kisgazdák csak eskü mellett

cement választófallal

születésével kezdődött, amennyiben szárma­
zásáról a legkűlömbözőbb hírek keringtek és
pontosan ma sincs megállapítva, kik voltak

a szülei, egyesek egy toscanai, majd egy
savoyai herceg leányának mondták, mások

egy bibomokot tartottak apjának, míg né­
melyek Napóleon egyik flórenci rokonában
sejtették apját. Sok jel arra is mutat, hogy
Ponyatovszky József lengyel király volt az
apja. Pontos adatok azonban egyik verziót
sem támogatják. Bizonyos csak annyi, hogy
a polgári éleiben egy régi génuai nemes
családnak a nevét viselte és hivatalosan
mindig mint Filippo Oldini génuai mtchese

Szépségével

vonta

meg.

magára Cavour fi­

hozzá:
— A siker a fő, kedves couslne, bár­
milyen eszközöket kelljen is alkalmaznia. A
siker a fő.
És a szép Castiglione grófné nem volt
az az asszony, aki meg nem értette
mesterének ezt az intelmét Amikor

volna
1855.

tavaszán — a császárság legszebb tava­
szán — először jelent meg a Tuíleriákban,
valóságos szenzációt keltett Tökéletes szép­
sége mély hatással volt mindenkire. Kissé el­
késve érkezett a bálra, a zene már szólt, de
amikor belépett a terembe, mintegy varázs-

�Szécsényi Hirlap

20. szám.
rendkívül mozgalmas és változatos képeit a
melyek e £tázad előre haladásit minden té­
ren oly annyira jellemzik.
De hogy miképpen készülnek e képek
és min alapszik e képeknek a legnagyobb
természeti hűséggel való ábrázolása, azt híizem sokak előtt tbég netn egészen ismereteik
A kontinens legnagyobb városaiban —

London, Pária, Beriin — vannak mozgófény­
kép felvételek készítésére szolgáló színházak,

ahol valamely elsőrangú színtársulat művé­
szei közreműködésével irodalmi színvonalon
álló színmüveket adnak elő.
Ezen előadásokról pillanatnyi fénykép­
felvételek készülnek a melyek celláidból ké­

május 17.

készüléket s a film te­

an viselkedik, hogy a fiatal hölgy végre is —

kercsek elhelyezésére szolgáló fogas kereket
Ijpttely az áram teljes kifejlődése után gyors

pofoaűtí. A váratlan támadás elriasztja a fér­
fit, elmarad, de hamarosan újra feltűnik a
láthatáron, a tárgyaló teremben találkoznak

űvégből

álló' vetítő

mozgásba jön s a film tekercs pillanatnyi
.fényképfelvételei kellő nagyítással a néző kö­

zönség előtt levő vászon hófehér síkján lát­
hatóvá válnak teljes szépségükben.
Megjegyezni kívánom még azt,

vényszék elnöke. E körülmény azonban mit
hogy a

gépház teljesen lűzmentes lemezből álló bur­
kolattal van körülvéve s azonkívül a felvevő
készülék el van látva biztonsági zárral az
esetre, ha netán rövid zárlat állana elő.
Ezen kívül á Villamos feszültséget jelző
ampére óra n»ár idejekorán figyelmezteti a
gép műszaki' kezdőjét arra,

hogy a bizton­

szült szalagsávokra sokszorosittatnak.
E pillanat felvételek minden egyes alak­

sági zárt kellő pillanatban használja.
’ Ily rendkívül körültekintő óvintézkedések

nak mozdulatairól külön-küLn is készülnek

után tűzveszélyről szó sem lehet, de nem is
lehetséges.
f
Amfpedíg a bemutató előadást illeti az

nem pedig csupán az egyes jelenetekről
együttesen.
Ezen kívül e vállalat készített felvétele­
ket minden oly eseményről, a mely az em­
beriség érdeklődésére és figyelmére számot
tarthat (Vasúti szerencsétlenségek, tűzvész
stb. stb.)
Az így elkészült celláid film tekercseket
aztán a vállalat a mozgófénykép színházak­

nak megfelelő dij ellenében megküldi.
A mozgófénykép színházak belseje állan­
dóan félhomályban van tartva, hogy a vá­
szonra vetített képek intenzívitása ne csök­

kenjen.
Mielőtt az előadás kezdetét venné, az
áramfejlesztő telep dynamo gépe mozgásba
jön s az áram a dróthuzalból álló vezetéken
át a helyszínen levő kis gépházban elhelye­
zett áram erősség fokozó gépbe jut a mely
van a mozgófénykép felvevő készülékkel, a mely áll: két
merőlegesen álló retorta szán* pálcikából a

melyen keresztül az elektromos áram teljes
kifejlődésével fénysugarak töveinek ki, a
melyek a gépház nyílásán át az azzal szem­
ben levő vászonra fényt vetnek, e felvevő
készülék magában foglalja még a domború

a várakozáson felül kitűnően sikerült .
A műsor minden egyes pontján meg­

látszott az Apolló &gt; színház tulajdonosának;
Marosinak azon törekvése, hogy városunk
közönségének oly szórakozást nyújtson amely

a színház állandó l fennállását
biztosítja.

már előte is

Derbsyre kiválóan romantikus szép lát­

képe után igen tetszett a Tengerparton cimű
humoros kis epizótí, valamint a Oarethama
cimü 3 felvonasos* dráma a mely az angol
rendőiség detektik ^testületének ki való fejlett­
ségéről és Ügyességéről tesz tanúságot.

A legközelebbi előadás szombat és va­
sárnap hasonló fogadtatásra tarthat igényt:
1) .Magyar-otmet fooiballmérközés*.'
2) .Ogyvád-kUisszony**

humoros.

Magyarázat: Lilly (kisasszony szüleinek nagy
örömére és büszkeségére ügyvédi oklevelet
szerzett Ma van ai ügyvéd-kisasszony első
debuttja: egy veszedelmes rabló védőjeként
kell a törvényszék előtt megjelennie. Útköz­

ben egy kifogástalanul öltözött úriember sze­
gődik Lilly kisasszony mellé s oly tolakodő-

ütésre elhallgatott a zene és a táncosok abba­
hagyták a táncot. A császárné önkéntelenül
egy lépést tett feléje, amikor üdvözölte, a
csasaar pedig azonnal táncra kérte és vele

guszta porosz királynéhoz való jő viszonya
ésThlersrel való összeköttetései révén Francia­

társalgóit, amíg csak a zene el nem hallga­
tott. Az udvar vendégei egészen megfeletkeztek az etikettről és mindenki a szép grófné
közeiébe igyekezett jutni. És ez a siker-

a szavakkal mutatta őt be a francia köztár­
saság képviselőmé^:
— Láttak mát valaha szebbet?
A köztársaságnak azonban nem volt
barátja a‘grófné. Amikor ismét visszatért

megismétlődött, ahol csak megjelent: a csá­
szárné hétfői fogadásain, a miniszterek bálé
iáin és Compiégneben. Hogy valóban ke­

gyencnő} volt-e a császárnak, azt ma már
nem igen lehet eldönteni; hogy azonban
diplomáciai működése sikerrel járt, az bizo-

újra s itt megdöbbenve látja az ügyvéd-kis­
asszony, hogy inzultált gavallérja — a tör­

országnak nagy válságában még sok szol­
gálatot tett Thiers akkor Flórenzben ezekkel

Párisba, miden energiáját arra igyekezett
fordítani, hogy az Orleansokat tettre ser­

sem árt a vádlottnak, a pompás védőbeszéd
után felmentik Lilly kisasszony védencét —
Ezzel azonban nincs vége a regénynek, a tör­
vényszék elnökének szivét is meghódította az
ügyvéd-kisasszony, aki később — újabb hu­
moros jelenetek után, — igent mondott s az
elnök felesége, hűséges hitvestársa lett.
3) .Veranica Cybo*, szenzációs dráma.
4) .Római kutak** — látványos.
5&gt; .Morál** — humoros.
6) .Sivatag réme* — szenzációs dráma.
Magyarázat: Vad beduinok támadták meg
egy este a francia ültetvényes házát Az ültet­
vényes családja segítségért telefonált s míg
a segítség megérkezett, hősiesen védte magát.
A szomszéd farmer sietett először a vesze­
delemben levők segítségére. Jó lován vágta­
tott célja felé, de ezernyi veszély késleltette.
Vad sakállal találkozott, elűzte a fenevadat
emberáldozata csontváza mellől s amikor pi­
henni tért a sivatag réme: hatalmas him
oroszlán támadt reá. Sikerült lövéssel terí­
tette le a hatalmas állatot, majd tovább vág­
tatott farmertársai lakháza felé. Ezalatt meg­
virradt s a kelő nap sugarai már útbnn ta­
lállak a szomszéd farmer felesegét is. A bá­
tor asszony fellármázta a távol szomszédukat
férje után sietett társaságukban s éppen kel­
lő pillanatban érkezeit meg a mentőcsapattal
a veszedelem színhelyére. Elűzték a beduino­
kat a igy szerencsésen megmentették farmer­
társaikat.
7) .Kecsege úr házasságközvetitő* —
humoros.
n.
• /TZTTTTTTFa•

. ......................

Heti posta.
Mérföldnyi viztenger súlya nehezedik már
a S’.erencsétlenül járt Titanic elpusztult utasa­
ira, egy órán hullámzó vjzarja rejti el őket »
takarja átlátszatlan leplével, az utolsó Isten
veledet is elmondtuk már nekik régen, de
most mikor itt vannak azok a halványarcú
szőke fiúk, a Kárpátiáról, akik közül eggyel
szerencsém volt megismerkedni, ugy tetszik,
mintha a fülembe zúgna a másfélezer ember
iszonyú jajkiáltása, akik ott vesztek el a
Titanicon.
S most itt vannak közöttünk azok a je­
les katonák, akik sok embernek visszaadták
az életet, mert őket a pénz nem terelte el
útjukból, mint a Titanic boldogult kapitányát.
— Tudom miről akar kérdezni mister, —
mondja Williem Ory s látom, hogy többet

kentse és a, trón fc visszaállítására buzdítsa.
Fáradozása nem járt sikerrel. A lovagias
Aumale herceg megtagadta közreműködését
is mondana, ha tolmács nem kellene, de ez
nyosa polgárháborúban és a grófné csalódással
megzavarja a diskurzust, nem teszi olyan ben­
HL Napóleon, aki addig kissé tétovázó irta róla egy levélben: .Hogyan van az,
sővé. — Bizony, bizony borzalmas katasztrófa
politikái folytatott, a szép grófné befolyása hogy aki olyan bájor a csatatéren és bátor
volt, gondolni sem szeretek rá, pedig oly
alatt mindjobban az olasz igényeknek meg­ az életben, teljesen energiátlan, amikor egy
sokat zaklatnak az úton, mindenki tudni akar
felelően határozott és az Ausztria ellen való * nagy tettre való elhatározásról van .szó.* A
valamit
hadjáratra is nagyrészt Ő bírta rá a császárt grófné illúziói igy lassankint szertefoszlottak.
Ez már igy van. A természet haragszik
A vilafrandai béke azonban, amelyik Savoya Semmi reménye sé volt már, különösen ami­ azokra az alkotásokra, amelyek csendjét, bé­
kor egyetlen fia is meghalt és szépsége is
és Nizza elvesztésébe került Olaszországnak,
kéjét meg akarják zavarai
hervadni kezdett. Párisi palotájába vonult
elkedvetlenítette Cagtlglione grőfnét és attól
Lássa csak a babiloni! torony sem készült
vissza és amikor meghalt, Európa egykor
fogva csillaga az udvarnál halványodni kez­
el, a repülőgépek is lezuhannak, a Titanic
legünnepelt asszonyát alig kísérték ki nédett Szépsége azonban még teljes pompá­
. hajókolossus is elsűlyedt.
hányan utolsó útjára. A temetőben egyszerű
jában ragyogott és még nem volt egészen
Miért ? azt kérdezi, hál van a természet­
gránitoszlop jelöli azt a sírt amelyben a
harminc éves, am ikor a császárság össze­
nél ügyesebb, fifikusabb gép?
második császárság legszebb asszonyának
omlott és ezzel az ő pozíciójának is vége
Jöjjön egyszer hajóra s nézze meg a
szakadt Először Flőrencben telepedett le, hol csontjai porladoznak.
vihar dulását, mikor elkapja oldalt, aztán
Viktor Emánud királlyal való barátsága, Aukörben forgatja, majd felemeli, alányomja

�20. szám.

..Szécsényi

akkor ön is csak azt fogja mondani, amit
én, hogy az ember nagyon gyönge.
Aztán, higyje meg a hullámsir nem olyan
borzasztó amint azt önök, tengert nemlátottak
gondolják.
Nem vagyok idealista, hisz a tenger a
tanítómesterem és az nem ismer sem mesét,

sem legendát, de tudja mister ajenger egy
érző lény, egy csodaszép teremtés és nem is

Hirlap“

lévén, elnök az ülést bezárta. Dr. Scitovszky
Béla még hosszasabban elbeszélgetett az ipar­
testület jelenlevő tagjaival, érdeklődve annak
sokoldalú tevékenysége iránt s a mielőbbi
viszontlátás reményében vett szívélyes búcsút
az egybegyűltektől.

Bőrkert megnyitás. A .Hungá­
ria". kiálló teljesen átalakított sörkertje folyó

csodálkoznék, ha akadnának tengerimádók is.
Mikor mormolni kezd halk elfojtott han-

hó 19-én d. u. nyittalik meg a szokásos ün­
nepélyességgel. Amely alkalomból Káposztás
Géza jól szervezett zenekara fog játszani.

gon vihart jelez I mikor messzire kéklik szél­
csendet jósol I mikor lassan árad part közeleg
s mikor hirtelen lehűl jön a jéghegy . .
Itt egy pillanatra lehunja szemét a földre,

Villamos világítás. A .Hungá­
ria" szálló és annak kerthelyisége, valamint
a Vancsó féle gőzmalomba legközelebbi na­

nem zavarom, tudom hog mire gondol . . .
aztán hirtelen föltekint a felleges égbolt úsz­
káló foszlányaira olyan csendesbús hangon
folytatja:
— Hál nem szebb temető a tenger
mister, mint a föld? . .
Olyan, mint a világűr, mint az égbolt

mint Isteni

hatalom,

len . . .
S odalenn

az

végtelen és mérhetet­

átlátszatlan

mélyben

a

kagylók,a korátok csillogó ragyogása . . .
nem gyönyörű?
Nem szebb mint a férges föld a por, a
rög?
Legszebb pillanatban haltak meg.
Kötelességüket teljesítették.
AMegénység mentett, a lisztek parancso­

pokban villamos világítást fug kapni. Talán
ezután az üzletek és az utcai világítás kér­
dése is mielőbb megoldást fog nyerni.

.

Aldosó csütörtök. A helybeli róm.

kath. templomban a szokott fénnyel tartatott
az ünnepélyes nagymise, a mely alkalomból
fötisztelendö Ambró János zárdafőnök áldoztatta meg a r. k. iskolák fiú- és leány nö­
vendékeit.
,

Az dg. ev. templomban az istentisztele­
tet nagytiszteletü Huszágh Gyula dr. tartotta

mely után a hívőknek és az iskola növendé­
keinek kiosztotta az úrvacsorát
A JóxMf kir. herceg szanatsrium egye­
sület évi közgyűlése. Az^ugúszta kir. her­
ceg Szanatórium Egyesület folyó évi köz
gyűlését junius 9-én tartja Bpesten. A köz­
gyűlésre az egyesület tagjai és azok, akik
kat adtak ki, a zenészek játszottak, a marcomájus 17-ig tagokul belépnek, a Budapestre
nisla még talán most is ott 01 megmeredve való utazásra és visszautazásra féláru vasúti
jegykedvezményben részesülnek. Felkérem a
a gépje mellett.
helyi fiók tisztelt Tagjait, szíveskedjenek velem
Hát nem szép ez mister? . . •
május 17-ig tudatni, hoky közgyűlésünkön
Most pedig már mind együtt nyugosz- résztvesznek-e. hogy Budapesten az egyesület
lfárr*a'ttög«reMJdaszép hullámai nyaldos­
központi Irodájában a ’vttirtf’fegy’ váltására
sák tetemüket.
szolgáló igazolványról idejében gondoskod­
hassanak, Baross Arpádné a József Kir. HerAmi minket illet? . .
Szót sem érdemel. Az orvost nem szokták * cég Szanatórium Egyesület Szécsényi fiókjá­
nak elnöke.
akkor megdicsérni, mikor elmegy a beteghez.
Szerkesztésért a kiadó felelős.
Igaz-e?
Elbúcsúztunk. 0 ment tovább útjára, 332-1912 végrh. sz.
~
én meg elgondolkoztam.
Árverési hirdetmény.
Talán mégis olyan fenséges lehet az a
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
tenger, melyet ez a
tengerész annyira
imád? . .
Pihenni olt is lehet. — A földben 4s.
Budapest.
Ks.

Előljáróságl ülés.

.A Szécsényi

Ipartest0letfolyó hó 16-án, déli 12 órakor
saját helyiségében elöljáróság! ülést tartott
Az ülés egyedüli tárgva volt a legutóbb meg­
tartott évi rendes közgvfllés azon egyhangú­
lag hozott határozatának végrehajtása amely­
nek értelmében Dr Scitovszky Béla a kerü­
let országgyűlési képviselője az ipartestűlet
diszelnökévé választatott. — Ezen elnöki elő­
terjesztés után 5 tagú küldöttség ment a meg­
választott diszelnökért. Felkérve őt az ülésen
való megjelenésre. Az elöljáróság tagjai rend­
kívül élénk ovációval fogadták a körűkbe ér­

kező képviselőt, amely után az ipartestűlet
elnöke szép beszéd kíséretében adta át a
megválasztottnak a diszelnökségröl szóló ok­
levelet. Az Onnépelt ezután válaszolva az el­
nök szavaira, tartalmas beszédben köszönte
meg a nem várt kitüntetést, s a személye
iránt megnyilvánuló bizalmat és ígéretet tett,
hogy az ipartestűlet munkásságát ezután is
a legnagyobb érdeklődéssel fogja kisérni s
annak sikeres működésében teljes erejével is

részt óhajt venni. — Ezután más tárgy nem

évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbí­
róságnak 1911 évi Sp. I 290'7 számú vég­
zése következtében Virág-' Adámné sz. Zsisko
Mária karancssági lakos javára 504 k. s jár.
erejéig 1911 évi dec. hó.6-án foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt
és 1909 kor.-ra becsült következő ingóságok,
u. m. sertések, 3 kas méh, juhok, szecska­
vágó, 5 mm. árpa, 5 mnk zab, 3 mm. búza,
I igás kocsi és 40 zsák krumpli, 3 kocsi
répa, egyfél kazal búza szalma, egyfél kazal
árpa szalma ás egyfél katal lóhere nyilvá­
nos árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 191 l-ik évi V 587, 525, 526 számú
végzése folytán 504 k. tőkekövetelés, ennék
1911 évi november hó 16 napjától járó 5"*
kamatai, és eddig összesen 70 k. 34 filL-ben
biróilag már megállapított költségek és 3 árv.
kit díj 7 k. 30 fill. és a lap hirdetés 16 k.
32 f. erejéig Lofarpüsz»án leendő megtartá­
sára 1912 évi május hó 24-ik napjának dél­
utáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz
a venni szándékozók ezennel oly megjegy­
zéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingó­
ságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108.
§-ai értelmében &gt;készpénzfizetés mellett, a
legtöbbéit Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t-c. 120. §-sa értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1912. évi május hó 2-án.
Naffjr, kir. bír. végrehajtó.

május 17.
284-1912. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó n 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a miskolci kir. törvényszéknek
1910. évi 1791 számú végzése következtében
D. Héra Ödön miskolci ügyvéd által kép­
viselt Tepper Lőrina miskolci lakos javára
400 K. a jár. erejéig 1910. évi márc. hó 1-én
foganatosított biztosítási végrehajtás utján le­
foglalt és 2025 koronára becsült következő
ingóságok, u. m.: 75 mm. tiszta búza nyil­
vános árverésen eiadatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911. évi V. 137/7 számú végzése
folytán hátr. 400 K. tőkekövetelés, ennek
1910. évi január iió 24-ik napjától járó
kamatai és eddig összesen 56 kor. 10 f.-ben
biróilag már megállapított költségek . 2 kor.
80 fill. árverés kitűzési díj erejéig Szécsényben leendő megadására 1912. évi májút bó
29-ik napjának délutáni 3 órája batáridőül
kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t-cz. 107.
és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­
lett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. L-cz. 120 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1912. évi május bó 9.

Nagy, kir. bír. végrehajtó.

BODICZKY J. és Tsai
mosó- és vegytisziitó-intézete

.

* .Huníirú- ,UIK (oton .Ujrilig-)
S3
épületében
£&gt;—&lt;3

( ®)

SzéoBóny•

( ®)

.....

Menyasszonyi

kelengyék

és minden 'e szakmába vágó
munkák elvállaltatnak és há­
zilag tisztittatnak.

Festetnek:
úri- «a női ruhák, •fásaboa ▼. asátfejtva. — Mindenfele ssine hagyott
asővotak a legdivatosabb sainakra.

Tisztittatnak:
női toUattek boák, kostyttk farfl áa
gyermekruhák csipkék, aaaUagok,
csipkefüggönyük és egyenruhák stb.
Gyúaarakták

S-4 óra alatt festetnek.

t li ti Hhtt fc ki ti ti

Sörkert megnyitás.
Folyó hó 19-én délután lesz a .Hungáriaszálló kerthelyiségének megnyitás. Teljesen
újjá alakítva. Kitűnő tekepálya. Az egész kert

villanyvilágással.
Ezen alkalomból fog Ká­
posztás Géza újonnan szervezett zenekarával
bemutatkozni.
Kitűnő konyhai
Tisztán kezelt fajborok!
Friss csapolásu ,Dréher*-sörJ

Szombaton a szokásos halvacsora!
Szives pártfogásért esedezik, mély tisztelettel
Virgay Itásnló,

vendéglős.

�május 17.

..Szécsényi Hírlap"

20. szám.

I

• VuMR’ J*

UH

ír ‘7;

• jA

Fennmaradt még

Van i szerencsém a nagyér­
demű

16/4-es Axmünster új szőnyeg

egy darab

pávakék alappal 150 korona helyett most
90 Morona és 30 méter gyökéMZŐnyeg

most 1 Kor. 60 üli. méterenként,

közönséget

fótörzs és tisztiorvos féle

értesíteni,

hogy cimbalmon és hegedűn

F Q101 a i

kotta után vagy czigányosan

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

órákat adok. Valamint zon•*!
■’.. .
gora-hangolást is elvállalok.

Hírschfeld Miksa

A Dr, O. Schmidt

ketséget, fülfajást, fülzúgast ea nagyothallast

még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ert

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

Török József

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.

lodába kérek,

alázatos tisztelettel

gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Káposztás Géza,
karmester, •
'■*»!•* • ■ '*

■ •-i..■ y? ••.£

- •’ ■

*•*«•*«**«*«••••••••• • • • •••••••• 4»«

.,•*.*&gt;

»•••»•••••«*••

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülőfiely.
Posta, távirda- és vastitéllomési Nógrád-Szakal.
• • ?•;f

Fekszik 400 méternyire a tenger szilié fölött; a szelek ellen teljesen védett

kies fekvésű völgyben, az Ipoly folyó mellett — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.

Sondozott sétányod.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.
Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördó a szezón alatt állandóan nyitva van.

IM CS T E J3

nyomjáfí rá saját nevét

1

ha egy doboz levélpapírt vásárol GLATTSTEIN A. papirüzletében.
&lt;3/5&gt;

r

CZj

ü’

Q/S

CZ3

uIJ

G4&amp;

ÉTI

&lt;&amp;©

(V7?\

GLATTSTEIN ADOLF

«

könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedése,
M. klr. dohány- és szivar áruda.

9

Szécsényben.

0

0

8 Mindenféle levélpapírok, iró- és rajzeszközök S
%
jutányos áron kaphatók.
?
ÍG)z-.
S-f/w

Gzö

GS9

5X9

Q/&amp;

6X9

6x9

6x9

6x9

6/9

Gviv

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72944">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00392.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72945">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72923">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72924">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72925">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72926">
                <text>1912-05-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72927">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72928">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72929">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72930">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72931">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72932">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72933">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72934">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72935">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72936">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72937">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72938">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72939">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72940">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72941">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72942">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 20. szám (1912. május 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72943">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3550" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2679">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/af0c4e55bac6b3da7d916ffb97a49496.jpg</src>
        <authentication>ec04cf1ec80b1e71539927f6b8818d8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2680">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0db549171a855917900e575fde3200ca.pdf</src>
        <authentication>da76ab5c1fc6c3017438d4434a68fa0d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115681">
                    <text>Szécsény. 1912. május 24.

IV.-ik évfolyam.

21-ik szám.

r

azok az erények,

úelyÚ a cselédtartás

(V. L) A napilapok már írtak arról,
hogy milyen különös jubileumi volt Felső-Zala
egyik községében. Ott aztjr ritka alkalmat
jubilálták meg.' hogy az omlani birtokosnál

tu­

kapocs. Hogy minden érzelmi emóció nélkül

dományának nevtábetnttik. Az a régi mon­
dás, hogy csak jó gazdinak van jó cselédje,
itt Is igaznak bizonyulj Nem elnézés; nem

tovább állhat innét ma vagy holnap és fel­
veheti a szolgálatot másnál, mt&amp;tba. a ház
hoz gyöngédség, részvét, örtta^ megelége­

három generáción keresztül szolgált szit évet
a Baráth család. • Levendula fttatta magyar

a jó cselekedetek lultuUíf ozása hanem mél­
tányosság és igazság'Amely a gazdának

dés, boldogság és szeretet éppenséggel nem

életképnek elővarázsolt jelensége ez. Kisfaludy
színműveiben állandó alak á hűséges szolga,

a Jó cselédeit biztoaítj*. 'Tata tóan mondatta

|ftég napjainkban is sósak a gazdassaoaynak, &lt;ti cselédét megbecsüli, baját meghall­
gatja és abban részt vesz, bánatában oszto­
zik, örömével cgyttt érez, hűséges és állandó

aki az udvarházak minden gondját, Ogyét-baját
magára veszi, ^ki akkor boldog, mikor á

kenyéradó gazdája, aki_£pugy gyászolja ura
bánatát, a akinek egész érzésvilága azonos,

a gazdájáéval. Ettől a régi pátriárkán* kortól
jaj de messze eltávolodtunk! A modem
Istencsapás Ide is befészkelődött már: a bér­
harc. az elégedetlenség, a gyfllőlség. Váro­

sokban még nehezebb a helyzet. Egy-kéi
esztendős cselédre ugy nézünk, mint valami
csodára. Nekünk'nincs hűséges 'cselédünk,
helyszerzőknek pedig van dús jövedelműk.

Tarkáki* a cseléd könyvek, hét éS hónapszámra
tartó szolgálatok ^ÍMrtadják. bogy vége van
már a csetedl 1flíégíter‘éá«1gadkr^fljgywr
fényesen meg'heHazt ünnepelni és nagyon
országosnak kell • mondani,’ ha a Zala megyei
ünnephez hasonló kerekedik.

De mit láttunk Zalába? Olt nemcsak
Baráth Ferenc a harmadik generáció mai
fiatal tagja ünnepelte őseinek hűségét és
állandóságát, hanem mellette'állt még három
öreg őszbe csavarodott magyar, akik nem
engedlek a 48-bóí és azt mondották, hogy
ők sokkal régebben szolgálnak, mert még a
legfiatalabb is köztűk 42 esztendeje aratója,
a gazdájánál. Mit bizonyít ez? Hogy ebben

a családban csodálatosan egyesülve lehetnek

= TÁHCZA,^
.............. ................. ..

Chanson.
Kirítt Istvái.
Szerelmes csőkok (űndérkertjében
Virágos éltét bűvösen élte
S mikor eljött a halál érte
Mondá: ne még, np még,
Még nem elég.
;
. \

at egyik szónak az ünftfp alkalmából, hogy
nemcsak kenyeret, hane^i kezet is kell adni
a szolgának, és ezt akfcorikus jetemőségében kell venni: vagyis tőrömében és bána­
tában a gazdának esetésével meg kefi osz­
toznia Érezze a cseléd, tiogy a portához,

amelyhez cseléd i sorban I tartozik nemcsak a
szerződés és bér anyagi (eszközei kötik, ha­
nem a szeretet szála tt. Ott egy század
riininstrencüját elevenítenék töl és biaooyossá lett, hogy akármilyen derék emberek is
voltak a barátok, azért rjem szrigáíttfc «otaa
s/áz esztendőt &lt; egy helyen, ka a $ a hely
nem tett volna sáriit ittzse jó. Ahol msscsak munkájukat fogadóik, tiauem a bői meg

H

Nagyon szerette, bóldoggá telte
S mikor eljött a halál lelke
Könyörgött néki: ne még, ne még.
Még nem elég.
Egy píczi házban bús szívű ember
Öntötte könnyét földre borulva,

Földre borulva, földre lehullva,
V***ri\ kflnnvhen áltatta szemét . . .

Hogy aztán e? a jő csdédef nagyobb
bén^, Wfcfnált előnyökkel el tehet caUnai,

az bizonyos. De a esetedet okoljak-e/vájjon
ezért? Szó tincs róla. Hiszen ennek fis a

gasdasszonyok önzése az oka. Vidéken a
Cidédtartás mizériáinak emlegetése kisadó

thémája a zsuroknak. Kérjük egy kicsit zsusnzó hölgyeteket hogy a kérdést az érem e
ttririk cildriártM is latolgassák és nrirtage^ék.
•
Bizony vétenHU vafeg^ppea^cacs a

beuwwei
Napjainkban arról hallunk, hogy cseléd-

annyiunknak van expalni valója. Azokból az

feles­

ujságközleményekből, melyeket a zalai cselédOnnepélyről olvastunk, amelyek száz éves
cselédi hűségnek országra szóló fordulatát
hozzánk szóló százados fordulójáról szóltak,
csak azt a régi igazságot olvassuk ki, hogy
gagda és cseléd állandó együttélését nem a
bér szerződés, hanem a szeretet szálai szövik
Kövessük ebben azt a családot, mely száz

képző-iskolákat állítanak. .'Egy

kicsit

égen, egy kicsit fényűző iskola lenne ez.
Felesleges, mert a jó cselédet a jó gazdassaony
iskolázza be, fényűző, mert ha tehet a teen­
dő cselédet pályára előkészíteni, rossz gaz­
daasszonya . minden beiskolázás ellenére
csak rossz cseléd lesz az illetőből. Valijuk

meg, hogy a rossz cselédeknek a rossz cse­
lédtartók a legfőbb okai, nem apró tapintat­
lanságot gondolunk, hanem azt hogy acseléd

évig gyakorolta ezt az erényt és nem tesz a
magunk cselédeivel annyi bajunk, amennyi

túlságosan érzi, hogy.ők a kenyéradó gaz­
dához, ahol e?zik, nem tűzi j semmi belső

volt eddig.

Csattaut a fegyver .

bér hiába rohan a boldogság (a mesebeli
Kék madár) utáo, mely soha sem is tehet
az övé. A költő felesége azonban, aki Oeor-

S a fiú nem élL -

dufef .

-

Hallá a lányka, mi lett a nóta &gt;
S odadia volna bizony mindenét,
Szerelmes szivét, lángoló szemét

getie Leblanc néven az egész világ szinházbajáró közönsége ismer, urának vezérgon­
dolatával kedvesen és ötletesen, de szembet
helyezkedik. Az egyik párisi újságba cikkely­
írt arról, hogy a földi boldogság igenis el­

De a fiú többé nem élL
. . . nem élt.
S mikor eljött, a halál érte

Nem móndá : ne még, ne még.

.

Susogott ajka: már elég • . .
nekem elég . . . elég

Csörgő kís csermely csörgött mellette,
Ki meglátta őt, nagyon szerette,

kötik.

Poutpouri asszonyoknak.

érhető. Még pedig a jó feleség tudja meg­
szerezni az urának. A jó asszony .tizparaoaolatát is megírta, mely a következő:

1. Sohase felejtsd el, hagy azfifsziMzszony mindig láthatatlan fele egy teljes egy­
ségnek. mriy két egyéniségből, még pedig
önmagában véve nem teljes egyéniségből ái1.
2. A házassági egység mindkét tetemek

Tízparancsolat asszonyoknak. Az öltözet
végnapjai. Mikor még nem volt csetedmizéria.
A jó feleség tiz parancsolata. Maurice
Maeterlinck-nek van egy gyönyörű allegó­
riája, a Kék madár, melynek tartalmát moszk­
vai premiérje alkalmával! ehelyütt részletesen
ismertettük. A földi, boldogságról van benne

gyázz mindenre és széles körűtleklatéssel,
okos, előrelátó tapintattal gondoskodj arról
a házirendről és nyugatomról, mely férjed
szellemi erejének a szükséges felfrissülést

szó 8 vég® ö következte lése ez, hogy az em-

meghozza.

a maga sajátos föladatait keU megoldania.
Neked, feleségnek, az a föladatod, hogy vi­

\

�május 24.

„Szécsényi Hírlap"

21. szám.

— ■■■■!

■&gt;■

■■

■

.

■

I

I, II.

-

■■■■■■

ki a levél sorai közül; mintha őnagyságának folyó hő 20-án kirándultak a hollókői vár­
kicsit fájna a mellőzés, amelyk'kártya miatt romokhoz. — Ezen kitűnően sikerült kirán­
A sok levél közűi. amely vátazra vái. éri; mintha a bossiúállás gondolatában nem dulásnak kár volt programjába fel nem ven­
elsőhelyi érdekű vonatkozása miatt. A levél­ ' a bosszúállás maga lenne a fontos, hanem ni városunk történelmi jelentőségű neveze­
ből csupán részleteket adunk tekintettel óri­ az a hit, hogy hátha így mégis az enyém tességeinek megtekintését Reméljük, hogy
a közel jövőben az ily tanulmányi jelleggel
marad.
ási terjedelmére.
Így kel! lenni.’'Mert hiszen az önzetlenül
bíró kirándulás programjába Szécsény város
.Amint férjem leteszi a kést, villát, azon­

Levélszekrény.

nal eltűnik, mint a kámfor. Elmegy a kávé­

házba. Rendesen 3 óráig marad ott, de néha
csak 4 órára vetődik hau. ’ Ezalatt én eltű­
nődhetem a férfi és nő fölé- és alárendeltségi

viszonyáról. Mert, ha én egy hónapban egyszer viziteiéssel töltöm el a féldélutánt, haza-'
jövetelemkor boszús arcot és durrogó, mor­
gó férjet találok. Hol itt az igazság? Hát a
mit a férjem uramnak megtennie naponta
szabad, azt én egy hónapban egyszer nem
tehetem meg? De különben is én nem töl­

töm az időmet olyan baszontalansággal, mint
a férjem. Mert a vizitelés társadalmi kötele­

zettség, a kártyázás pedig —* enyhén kifejez­
ve — költséges szórakozás.
Ez éllen tenni kellene valamit. Talán jó
lenne, ha mi — asszonyok — mindnyájan
összeülnénk és valami bojkott-félével kényszeritenénk férjeinket, hogy legalább három­

szor betenkint otthon töltsék a délutánt
Vagy pedig a .szemet szemért, fogat fogért*
elve alapján az asszonyok is eljárnának, ha
nem is kávéházba, hanem valami alapítandó
klubba.
Nagyon kíváncsian fogom várni véle­
ményét"
A levélben a legérdekesebb az, hogy
írója olvasható aláírással látta eL Ebből az
aláírásból azt kell kiolvasnunk, hogy igen

nagy lehet az elkeseredése a panaszkodónak,
ha 'hyíltad ér sr álnév páncéljának félrevetése
mellett mer föllépni férje ellen. Teljes mér­
tékben honoráljuk őnagysága bátorságát
A tényállás tehát ez:
* A mindenesetre igen kedvelt férj ahelyett
hogy, ebéd utáni sziesztáját kedves felesége
ölelő karjai közt töltené, elsiet a kávéházba
és kártyázással öli el az egyhangú napok
unalmát Ezt persze a hűséges hitvestárs nem

tudja neki meglxjcsátani és bosszúra gondol.
Mintha a féltékenység sugara csillanna

X Sohase szabad férjed

testi jólétének

gondozását* a cselédségre bízni, tehát magad
főzz a számára.
4. Minden nap magad gondoskodj arról,
hogy férjed ruhája tiszta, rendes és az idő­
járásnak megfelelő legyen.
5. Finom és megbízható légsulymérő
légy, amely a házas élet egén közelgő viha­
rokat mindig megérzi és eleve ártalmatlanná
teszi.
6. Tekintsd magad a férjed rossz ked-*
ve ellen mérgének; ha pedig jó kedve van,
tudj vidám pajtása lenni.
7. Minden gyöngédségtől tartózkodj, mig
meg nem győződtél róla, hogy készen van a

8. A nyelvedet csak arra használd, hogy
helyeselj az áradnak; ha ellent akarsz neki
mondani, csak a szemeddel add tudtára.
9. Ha az uradnak reumája van, ne csa­
logasd bálba.
10. Ha arról akarod meggyőzni az ura­
dat, hogy többet érsz, mint a legcsabitóbb
orfeum-díva, előbb győzd meg arról, hogy
többet érsz, mint a legtöbb szakács.

szerelő asszony nem fog haragudni férjére
azért, mert az megragadja a kisvárosban kí­
nálkozó egyedüli szórakozást. Az önzetlenül
és igazán szerető asszony nem fog panasz­
kodni és méltatlankodni, de a féltő asszony

megteszt.ro&gt;1 A 1 1
rz &gt;
Ennek dacára igazat kell adnunk őnagy­
ságának, mikor kikéi az ellen, hogy a férfi
naponta három-négy órát ellopjon tőle, üz­
letétől hivatalától Ez még csak lopás, de a
kártyázás már rablás és ami a legérdekesebb
benne, az is bűntárs, aki nem is tudott ra­

megtekintése is felfog vétetni.

Kerti ünnepély. A .Hungária*
szálló újonnan átalakított kerthelyisége folyó
hó 19-én nyittatott meg

nagy közönség je­

lenlétében. — A megnyitás estéjén az eme­
leti étteremben társas vacsora volt a melyen

dr. Essősy Béla köszöntötte fel a társaság
hölgy tagjait Asztalbontás után a fiatalság
a szálló nagytermében táncra kerekedett. A
kitűnően sikerült ünnepély csak a reggeli

órákban ért végett ?

..

.SsiizIuLs. Az Apolló mozgófény kép­
bolni, illetőleg nyerni.
színház
előadásai a .Hungária* szálló nagy-------- Jogos tehát őnagyságának a felszólalása,
de — sajnos — nem fog vele célt érni, mert * termében állandóan nagy látogatottságnak
hiszen a férjek ezután is éppen úgy sietni Örvendenek. A színház legutóbbi műsora is
fognak, meg nem várni az asztal leszedését, a legnagyobb tetszéssel fogadtatott Legki­
mint eddig; éppen ugy fognak kontrázni és tűnőbb számai voltak a műsornak a .Ma­
gyar-német football verseny*. Az .Ügyvéd
rekoiitrázni, mint azelőtt.
kisasszony* és a .Sivatag réme* c. szenzáIgen jól tudjuk, hogy ezeknek a férjek­
*
ciós
dráma.
nek nem szenvedélyük a kártyázás, hanem
Szombaton I vasárnap 2 előadás. Hét­
kellemes időtöltésük, szórakozásuk. Ha pedig
igy áll a dolog, akkor igen könnyű őket le­ főn 2 előadás dj műsorral:
szoktatni róla. Az okos, ügyes és raffínált Szombaton és vasárnap színre kerül:
I. .Losoncz város látképe*.
asszony — és melyik nem az? — minden­
,
2.
.A vigécz* humoros.
esetre megtalálja á férj számára ezt a szebb
3. .Az erkölcstelen város* szociális drá­
másik szórakozást;'amely elvonja őt a har­
ma
3
felvonásban.
minckét levelű bibliától. Igaz hogy ebben a
másik szórakozásban csak rövid ideig fogja A kép meséje egyszerű, de cselekménye iz­
galmas, az utolsó jelenetig frappáns és le­
találni, de hiszen a nők találékonyak.
bilincselő. .Az első felvonás, özv.r Hellertsné
'•
Az a bojkott'ni kteriesetre nagyon' érdeházában játszódik le. A jómódú özvegy csak
kés lenne, de nem célravezető. Miben is ál­
lana ? Például: .Kimondjuk, hogy mindaddig fiáért élf hozzá fűzi reményeit az ö jövője
nem csókolunk férfit, amig kavéházba jár foglalkoztatja minden gondolatát A fiú te­
kintélyes állású bankhivatalnok és bár fize­
egy isi* azt hisszük, hogy ebben az esetben
mindegyik asszony titokban sztrájktörő lenne. tésén felül anyja bőségesen ellátja zsebpénz­
zel, a léha fiatal ember adóságokba kevere­
A kluhb pedig nagyon fölösleges dolog.
dik. A hitelezők egy ideig várnak, de végre
Veszekedni, intrikálni máshol is lehet, ahhoz
is megrohanják követeléseikkel és mert nem
nem kell külön helyiség.
tudja kielégíteni Őket anyjához fordulnak
A szép szó, kedveskedés mindennél töb­
pénzükért. Az első jelentkező egy pincér,* a
bet fog érni.
kinek tekintélyes Összeggel tartozik a fiú. A
Ío
.;......... .~r. r.
.-s
'pincér egy éjjeli mulatóhely alkalmazottja, a
hol esténkint pazar mulatságokat rendez az
ifjú Hellerts, félvilági hölgyekkel pezsgőzik,
mulat, szeretkezik és dőzsöl. Az anya elszo­
Kerenosi Teres tirja, Most a
rult sziwel nézi ezt a könnyű életmódot és
midőn a helybeli róm. kath. temető utjai és bár rendezi az adöságokat, először életében
környéke rendezés alatt áll, Ferenczy Teréz fordul komoly figyelmeztetéssel fiához, óvja
eddig nagyon is elhagyatott sírját Sándor őt az éjszakázástól, kérleli, ígéretet vesz tőle.
Mór helybeli takarékpénztári igazgató áldo­
Hasztalan. A fiú nem tud elszakadni baráta­
zatkészségéből és a helyi társadalom által itól, kívánja és szomjas ajkakkal szívja a
eszközölt gyűjtésből az oly korán elhunyt mámort, szereti az éjszaka vidám lányait, a
írónő emlékében és nevében méltóan rendez­
festett arcru nőket, akik a sáppadt, elegáns
ték, úgy az egyszerű márvány emlékei vala­
fiút mindjobban magukhoz kötik, adóssá­
mint a sír közvetlen környékét. — Ugy tud­ gokba kényszerítik. A bacchanáliákhoz szo­
juk, hogy a .Petőfi társaság* a közel jövő­
kott fiatalember újból hitelre szorul, apróbb
ben Ferenczy Teréznek a mostani szerény nagyobb kölcsönöket vesz fel egy uzsorástól,
síremlék helyett nevében méltóbb emléket aki ismeri a fiú anyjának anyagi viszonyait,
fog állítani.
készséggel ad ... és a fiú folytatja a régi
Madara*-, ér fkák ünnepe. A
életet, eljár az orfeumokba, virágokkal hal­
helybeli róm. kath. iskola növendékei az in­
mozza el a táncosnőket, leitatja a szaparék
tézet tanítóinak vezetése alatt a Káprás er­
hölgyeit és ... a nóta vége az újabb uzsora
dőben folyó hó 20-án tartották meg a mi­
kölcsön. Az uzsorásnak van egy csinesarcu
niszteri rendelet szerint előirt .madarak- és leánya és a fiú egy látogatás alkalmával meg­
fák ünnepét*— Az ünnepen a helyi társa­
ismerkedik vele. A leány hajlik az ifjú csá­
dalom színe-java vett részt
bításaira, tetszik neki a kaland és egy este

Mírrinduida. A bgyarmati m. kir.
állami főgimnázium felsőbb osztályainak nö­
vendékei az intézet tanárainak kíséretében,

felkeresi a lakásán.

Itt a szolgától kölcsön­

zött pénzből pompás vacsorával invitálja őt
a fíu, a kedélyes szórakozás folytatása egy

�..Szécsényi Hírlap

21. szám.

május 24.

mámoros hangulat és már-már megadja ma­

vonás klasszikus erővel vjn megjátszva. Oyt^

gát a leány, midőn rosszat sejtve betoppan
az anyja és átérve a történteket, felháboro­
dott szivének minden büszkeségével kiutasít­

nyörflen arauzsált Jelenetei minden érdeklő­
dést lekötnek és a dráma végén kicsordul

87 •/--kai, a kivitel értéke pedig 142 •/•-kai
emelkedett az első évnegyeden. Ezzel szem­

ben as első negyedévi behozatal a f. évben

szemünkből a köny és fzívünkben megre­
meg a sajnálkozás, a részvét érzése. A zül­

54,514 mm, a múlt évben pedig 50,179 mm
volt Az Idei nagy emelkedés annál örven-

lés útjára tévedt ifjú életébe uj hangulatokat

deiesebb, mert már a múl évben is teteme­

Az

csempész a bocsánat és $gy új éld perspek­

anya szerepében August Blad, a kopenhágai
Udvari Színház tagja mesteri játékot produ­
kál. Az orfeumi páholyjelenet és a szeparé-

tíváját nyitja meg előtte, az anyai szeretet
A szerepeket a kopenhágai Udvari-Színház

sen meghaladta borkivitelünk az előző évek
kivitelét. Ez újabb fényes bizonyítéka annak,
hogy borkivitelünk már évek óta ' állandóan

jelenet oly frappáns nagyszerűséggel van visz
szaadva, hogy a kinemátográfia aligha alko­

erővel.
*
i -,’ r*•
»
4. .Pali bukfenevrfő" kacagtató.
Hétfőn színre kerül;

ja házából a nőt és a javíthatatlanul romlott
fiút. Ez a felvonás brilliáns kiállításával és
müyészr rendezésével impozánsan hat.

tott ehhez hasonló felvételt.

A második felvonás Károly lakásán tör­
ténik. A fiú elköltözött anyjától és pompás
lakást bérelt magának és kedvesének. Nap­
ról-napra ujajib ajándékokkal kedveskedik a
lánynak, a legraffináltabb szórakozásokat
hajszolja és mert a nő nem nagyon irtózik
a félvilágtól: a férfi magával viszi a mulató­

helyek diszkrét tanyáira is. A szeparéban
találkozik a fiú régebbi szeretőjével; a tán­
cosnővel. Ez rossznéven veszi hűtlenségét és
talán féltékeny is a leányra.

Hogy vissza­

idézze a régi emlékeket, tüzes, érzéki táncot
jár. azután a férfi karjába veti magát és csók­
ra kínálja ajkait A fiúnak nem kell a felkí­

nált szerelem és eltaszitja magától az orfenmcsillagot. A drága mulatságok újra fel­
emésztették a fiú pénzét. Az uzsorásnak nem
tudja kifizetni a lejárt összegei, tehetetlenül
szembekerül a nélkülözéssel és a mindinkább
fenyegető pénztelenség válaszút elé kergeti.

Vagy ráhamisitja egv váltóra anyja nevét,
vagy ;
főbelövi magát. És mert görcsö­

legkiválóbb művészei interpretálják

mesteri

1. „Szálmakalap készítés" tanulságos.
2. „Csokor* humoros.

5. „Kis nyomorék" életkép.
Magyarázat: Szegény szülők egyetlen gyer­
meke volt a kis nyomorék, ö volt minden
boldogságuk,

csak érte éltek s így érthető,

hngy az orvosok tanácsa ellenére sem akar­
ták kis leányukat a kórházba küldeni. A kis

Tavasz volt akkor is: egy éve,
Hogy kinézett az ablakon.

nap múlva már együtt játszadozott gyógyuló­
félben lévő kis társaival,, három hét múlva
pedig épen, egészségeseiéiért haza szüleivel,
a csendes, kedves otthonba.
6. „Színészvér" humoros. .

JSgy bűnös anyta. Sötét telte került

zett pénz is mihamar fogytán van. A pom­

tásba ke/d:ek. Az egyik katona erre kiugrott
a kocsiból, de oly szerencsétlenül esett, hogy
egy kő a száját véresre sebezvén eszméletle­

be mindent anyjának és kérje bocsánatát. A
lejtőre került fiatalember megpróbálkozik ez­
zel is. Megtörtén fordul anyjához segítsé­
gért, ám a megbántott anya nem hajlandó
gyámolítani a fiú könnyelműségét és ez szo­
morúan, lesújtva és összetörve hagyja el a
szülői házat. Fényesen megkomponált jelene­
tek. A fiú szerepében W. Psilander, a ko­

nül terült el az utón. Két asszony Machala
Antalné és Laska Istvánná, akik a rétre sóskázni j ttek, meglátták a fekvő katonát s

tagja nagyszerű

azptán felbontotta a csomagot, elvágta az
átkötő zsinórt, felfejtete a fehér rongvot*

napos szobába költözött és fásult szívvel vi­
haros múltjának romjain tengődik, remény­
telenül, vigasztalan. Pénze elfogyott, állását
elvesztette és külvárosi korcsmákban alko­
holba temeti bánatát. A mámornak oly sok­

féle fázisain át eljutott a pálinkáig, a csap­
székig, ahol félelmes, üveges szemmel vi­
gyorog rá a nyomor, a nélkülözés. Az uzso­

hogy segítsenek rajta, az utszéli árokhoz
mentek vizet meríteni. Az árokban azután

egy gyanús csomagot talállak, melyet fel­
bontani nem mervén, elhivatták a közelben
volt Czohor András városi rendőrt. A rendőr

majd a feketét s végre a csomag belsejéből
kifejtőzött egy teljesen kifejlett leánygyer­
meknek már bomlásnak indult hullája. Nyil­

ván valamelyik büóös anya szabadult meg
ily kegyetlen módon tiltott szerelmének gyü­
mölcsétől. A nyomozást azonnal a legszéle­
sebb mederben indította meg a rendőrség.
Kihallgatják az összes pár hét előtt teherben
volt leányokat, kikutatják gyermekeik hollétét
és jaj annak, aki gyermekéről számot adni
nem tud. A házasságon tyvül születendő és

rás peresíteni akarja a hamis váltó és a lebujig züllött urifiu a betörés gondolatával született gyermekekről azohban nemcsak ilyen
foglalkozik. Sorsa meg van pecsételve. Egy, véletlenül napfényre kerülő eseteknél; nem­
éjjel betör anyja házába, hogy megrabolja őt. csak ötletszerdleg. hanem Yeridszrresen kel­
Az éber szolga megpillantja a sötét lépcsőn
felsuhanó árnyat, rendőrért siet és ép abban

a pillanatban toppan a szobába, midőn az
álmából felriadt anya megdöbbenve ismeri
fel fiát a felfeszltett íróasztal előtt, lopott
pénzzel a kezében. Tragikus összetalálkozás.
A teljesen lerongyolódott fiú megtört szívvel
könyörög bocsánatért és a nélkülözésektől
elcsigázott, szerencsétlen hajótörött oly mély
hatással van anyjára, hogy zokogva öleli ma­
gához szegény, elzüllött gyermekét Ez a fel­

—

mégis bevitték krdvenepket a kórházba. A
kórházi kezelés, ápolás csodahatásu volt. A
kis nyomorék szemlátomást épült, néhány

haladó vonattól s az országúton őrült, vágta-

alkotást produkál.
A harmadik felvonásban már teljesen elzüllött a fiú. Drága lakásából szegényes hó­

— M M.-nek

Jobb lesz, ba nem ismer meg engem
Ne tudja meg, hogy ki vagyok,
Elég csak ennyi, hogy: most élek
És csak önről dalolgatok.
Dalotok szépen szerelemről
önről, kit láttam egy napon;*

kálhasson az életben. De a bűnös utón szer­

Dagmar-Színház

Nem ismer meg.

nyomorék állapota a 1egsz?retelteljesebb gon­
dozás mellett sem javult f s így szülei végre

sen ragaszkodik a gyönyörökhöz: az előhhlt
vátattrrja.’ Váttórhawfsft, Hogy' 'tovább 'dús­

penhágai

= CSABIDÉ, s

3. „Fénysugár*, megható dráma.
4. „Fürdőzés Norvégiában" látkép.

napvilágra. Folyó hó 20-án délután két tü­
zér-közlegény kocsin ment ki losoncapátfalva
fetérAz' őrházná! a?tutdr megijedtek az aira

pás lakásba bekopogtat a szükség és a hű
szerető rábeszéli a kétségbeesett fiút, valljon

gyors léptekkel emelkedik és a külföld bi­
zalma egyre fokozódik a magyar borok iránt.

lene nyilvántartást vezetni.

Borforgalimmk az első évnegyedben. A
hivatalos áruforgalmi statisztika szerint hor­
dóbor- kivitelünk a f. év első negyedében
400.357 métermázsa volt, a múlt év ugyan­
ezen időszakában kivitt 214.041 métermá­
zsával szemben. A hordóban kivitt borok
értéke pedig a f. év első negyedében
16,814.984 K, a mull évJ első negyedében
pedig — 6. 974.272 K. volt. E szerint a
múlt évihez képest a kivitelmennyisége

Tudom, tudom hogy ön nem ismer
(Pedig már látott engemet
És mégsem ismer), pedig látja

*

Már tudja is a nevemet

Ne is, ne is csak dobja félre
S ne akadjon fel versemen,
Hisz olyan távol esnek öntől:
Kapott poéta, szerelem.

•

•

.

..

* ktttárwfcyl-Tarita to.

Falu.
Hogy lia meghallgatnák
Elmondanám szépen:
Milyen a mi falunk
A Hanyság szivében.
Szép vidék ez nagyon.
A földje jó termő;
Zöldek! rétek közt
Sötétlík az erdő.
A názai tiszták.
Rendesek és szépek;
Némelyik sárból van

Mint a fecske fészek.
Mindegyik fehérre
Szépen ki meszel ve;
Még a bíró úr is
Meglakhatna benne!

A faluban végig
Virág az ablakban;
Aki öntözgeti:
Mindenütt szép lány van.
És e szép falunak

Van egy kis hibája,
. . . Hogy szegény magamnak
Nincsen benne háza.

Bármi csöpp is volna
Ugy néznék én rája,
Mintha az vón a föld
Legszebb palotája!

ürtfácsy Jáaaaá.
8*erJresjftéadrt a Jeladó Melós.

�május 24.

„Szécsényi Hírlap"

21. szám.

GrteSltes.

tttWittttthíítitttáittttttit

Irennmaradt
-*' '
J1' még

X X'KX

1. •

Van szerencsém a nagyéregy darab 164-es Axmünster új szőnyeg dCíTlÜ
kÖZÖUSéget értCSÍtCíli,
pávakék alappal 150 korona helyett fflosí hogy cimbalmon és hegedűn

xm toau. mderenként,
kotta utón váfey czigányosan
Hirschfeld Miksa
órákat adok* Va,amint zon‘
-H!^Cn^a. ,M K!? „ , gora-hangolást is elvállalok.

oxmii

ö

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

.•&lt; r

x

Szives felkereséseket a .Hungária* szálalázatos

Wrekt

Balassagyarmaton.
-

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

ketséget, fülfajást, fülzugait ea nagyothallast
még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 IC-árt

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-uIca 12.

Káposztás Géza,

tÜtóttttttiÜtttttrtttttttiti

iifctiü títtt tiiílAilü it

karmester.

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
■ *

♦

’-A

4

természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfidy.
Posta, tóvirda- ós vashtóllomdsi Nógród-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger szbie fűtőit; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű .völgyben, az Ipoly folyó mellett — Szakaitól 20 percnyire.

ifi?

Tor mentes levegő.

Gondozott sétányok.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcső árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.

A fór dó a szezón alatt Állandóan nyitva van.

fW©YEM

&lt;

nyomják rá saját nevét

ha egy doboz levélpapírt vásárol GLATTSTEIN A. papirüzletében.

I

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és paplrkereskedése.
M. kir. dohány* I és szivar áruda.

«
9

Szécsény ben.

0

Mindenféle levélpapírok, író- és rajzeszközök
jutányos á^on kaphatók.

S

fi

J

s:
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72968">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00396.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72969">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_24.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72947">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72948">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72949">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72950">
                <text>1912-05-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72951">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72952">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72953">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72954">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72955">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72956">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72957">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72958">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72959">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72960">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72961">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72962">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72963">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72964">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72965">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72966">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 21. szám (1912. május 24.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72967">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3551" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2681">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6df0da6641c49934d42bb7ba89f98a45.jpg</src>
        <authentication>7d85a9cbdd5b8db297de861811044c09</authentication>
      </file>
      <file fileId="2682">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/dd9c60d9d50d0d2a03d3ccd740ee68a7.pdf</src>
        <authentication>ac926379d00481d9a48ae96a27dcc1aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115682">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szécsény. 1912. május 31.

Mert Tied a hatalom..

olyan existencia, mely vállalkozáson alapul.
A Hatalom Damocles kardja mindig fölötte

. (V) Milyen jó volna azt mondani: rossz
álom volt Csak álmodtuk, hogy a főváros
utcáin vér folyt, emberek, akik az életbe még
bele se kóstoltak, akik minden baj nélkül,
élctvidámanv ébredtek — meghaltak. .Azt a
kis patakot, mely a szivet hajtja, ha egyszer
elapadt, ki nem pótolhatja óceánja vérnek.*
És azt a „patakot* elapasztotta a gazdátlan

Sorvadunk, össze roppan uh k, szegényedünk
és politikai súlyúnkban veszítünk. Ennek

golyó. Pirosra festette az utcát, sápadta fes­
tette az arcokat Még.a martirság glóriáját
sem fonhatjuk homlokuk köré: nem igaz, ők
nem eszmékért haltak meg. őket a hatalmi
vágy gyilkolta le. Hatalmi érdekek ütköztek.
Ott is hatalmi kérdést kovácsolt a rul, poli­
tikai játék, ahol az eszmét liliomtisztán kel­

lett volna őrizni. Tanuljatok emberek, tanít ­
játok itt, tanuljatok ott. Ne láziatok föl a
tömegszeiíyedclyeket és eszmeharcaitokat ne
vigyétek az utcára.
___ JSsmHOwmjtoMJ. Ju. bOabakoi.kfe
remink. Hibásak vagyunk mindnyájan; de
legkivált átok, akik hatalmi kérdést csináltak
a magu'c eszményeiből. Még most elkerültök,
hogy e hatalmi kérdés utcai forradalmat idéz­

vén elő, nem jött egész erejével az Erő,
hogy leiiporjon minden eszmei harcot.
A békés polgári munkának rettenetes
sebei vannak. Vájjon van-e erőnk e sebeket

Rettenetes drágaság terpesz­
és bizonytalanná vált minden

sáncaiba bejutni akarni, énnek csődje árán,
a terror erejével, — kinek tetszenék? Oh ad­

jatok nemzeti jogokat, mindenkinek, ki evvel
élni tud; de ti. kik a nemzeti fogókért küz­
döttük, hiszen még teljes épségben és sza­
badságban van szellemi fegyveretek, ne em­
legessétek, hogy kié a hatalom.
Az emberi hatalom o|y brutális és szflk-

területfl; egy válódl hatatom van csak, melyre
ráhajlik minden, ametynek'Arégzetszerüen aU

van rendelve király, koldtte egyaránt.

= TÁBCZA.=
Élnek-e a csillagokban
emberek?
Vannak-e Földünkön kívül, más égites­
teken Is élőlények, vagy alkalmasak-e a csil­
lagvilágok arra, hogy olt élet lehessen ? Ezek
a kérdések évszázadok óta várnak az igaz

válaszra. Eddig az egyszerű, kezdetleges esz­
közök nem engedték, sőt lehetetlenné tették
a nagy titkok fölfedezését, má azonban a
csillagászat tudományának "olyan .tökéletes
messzelátő csövei vannak*, amelyek a.legsté-

dületesebb távolságokat is áthidalják és az
égitesteket az emberi szemhez egészen közel
hozzák. Ezért a tudósok mar megállapíthat­
ják,, melyik égitest lakható. A tudósok szé^

vilit a Holdban levegőt, vizet, erdői, mezőt
nem lehet látni. Nem látni mást, csak vakító

én is. Es az üszkös Karthágó, ami a földdel
lett egyenlő, ez a haza tesz,
„élned, halnod kefl.* —

ahol pedig —

A vidéki pénzintézetek
hítélmegvonásai.
A nyomasztó pénzügyi helyzet első sor­
ban a vidéki pénzintézetekkel érezted kelle­
metlen hatását, amenyiben a fővárosi nagy- és

középbankok főleg ezekkel szemben járnak
el legkíméletlenebbül és nem egy esetben
hozzák azokat a nagyfokú hitelrestrinctiók és
teljes hitelmegvonás következtében kínos hely­

Rossz időket élünk, fossz csillagok jár­
nak. A hatalmi kérdés áldozatainak vért
festi az utca porát és at * eszmét, mélynél

zetbe
A magyarországi pénzintézetek országos
szövetségéhez érkező panaszok és jelentések

zászlója s/eut és magit? fos. a hatalmi vágj
fito/talása festi be vérrtlJ Nem jól van. et

teljesen belevilágítanak a nagy visszteszámitoló intézetek szinte kíméletlen eljárásába és
parancsoló kötelességévé teszik a Szövetség­

kürtösig tagfosztott, az álkotinány sáncáífo
Wv¥ftó^

Zhoi mutatott,, mint a tömegszenvedélyt úszik

nek, kogy tőle tdhetőteg, befolyásának teljes
latbavetésével siessen tagjai segítségére. Szö­

hatolom.. A munkás, akinek helye a munki
pörölyénél van és &gt; polgár, aki csak mun­
kából élhet inég. — lehetetten, hogy meg tu
értse egymást. Hisz nincsen semmi érdek-

vetség vezetősége feladatának minden irány­
ban igyekezett is eteget tenni. Legutóbb tartott
igazgatósági-választmányi ülésének határoza­

ellentét

közte.

Hiszen

minden Igaz polgái

a jogkiterjesztés szószólója és híve.

tához képest minden egyes esetben eljárt 8
visszleszámi’oló intézeteknél, ahol ugyszó ván

De ha elfuladunk abban, most „Tied i

minden esetben sikerült legalább annyit el­
ém ie, hogy az összeköttetés fenn tartása mel­

hatalom*, akkor Máriusnak állhatsz l&gt;e te is

lett a visszteszámitpló intézetek ju esedékes-

behegeszteni ?
kedik fánk

22-ik szám

Földünkön minden

Vénusz, amelyet mi esthajnali csillagnak is

kihűlt,

megfagyott.

nevezünk. 45 millió kilométernyire van tő­
lünk. A Nap háromszor akkorának látszik a
Vénusz csillagról, mint ami Földünkről és

— éz volt a jégkorszak — ugy gondolják,
hogy ez újra megtörténik, amikor a Nap él­

kétszer olyan erősen világítanak a sugarai,
mint nálunk.
Míg a Vénusz körülbelül akkora, mint a
Föld, addig a Merkúr kisebb, körülbelül a
huszadrésze. A Merkúr egyik felén az átla­
gos hőmérséklet annyira túlhaladja még a
legizróbb szahárai forróságot is, hogy a tü­
zes levegő belélegzése elégetné a tüdőnket,
a másik féltekén pedig a Vénusz éjszakájá­

szik.

nak elképzelhetetlen hidege tesz lehetetlenné
minden életet. A Merkúr is a Naphoz igazo­
dik, Ami időszámításunk szerint 88 nap alatt
fordul meg így saját tengelyé, fhint a Nap
tengelyé körül, tehát: a ml nálunk 24 óra
alatt

történik, árrá a Merkúron körülbelül

három hónap szükséges.

tető

melege

megbénul,

vagy teljesen kial­

A Föld mögött kering a legismertebb
bolygó: a Mars, amely a Naptól 30 millió
mértföldnyire van. A Mars anyaga a Föld
anyagához teljesen hosonló. Éppen ugy van

jéggel boritott részaki és déli sarka, mint
Földünknek, a két szélsőség között pedig
hasonlóképen váltakozó az éghajlat. Az északi
félgömbön több a szárazföld, a délin több a
tenger. A szárazföldéi néhol hatalmas, egye­
nes vonalú csatornák szétik át.

A Marson tehát van levegő, víz és ren­
delkezik mindazokkal a föltételekkel, amik a
szerves életet lehetővé teszik. Vanitok válta­
kozó évszakai is, mint a Földnek, csak az a
külömbség. hogy az északi felén a nyári félév

A Vénusz és a Merkúr tehát nem tehet
lakható. Méri még gondolni sem lehet olyan
élő lényre? növényre, amely állandóan kibírná

76 nappal

táplálásának és fönntartásának minden fölté­

a Nap valóban elhamvasztó tOzét, de olyanra
sem, amely tofok éjszakábáitt és fagyban az

két földi évnek letel meg, mert a Mars las­
sabban járja meg útját a Nap körül: 666

tele hiányzik.
A földünkhöz legközelebb eső bolygó, a

életnek csupán
hatná.

csirájáMs megnyihránft-

nap és 23 óra ke fi neki hozzá.
Több csillagász állítja, hogy a Marson

fényben szinte égő hegyeket és éjszakai sö­
tétséggel takart völgyeket. A Holdat kiélt,
holt égitestnek mondják, amelyen az élőlények

a

hosszabb

a

téfi létesítendőnél,

nng nálunk ez a különbség csupán 8 nap
Különben a Marson egy esztendő körülbelül

�séget csekély

törlesztési

prolongálták.
A Szövetség elnöke,

bányád

ellenében
*

Mándy

Ujoá, a

múlt bét hétfőjén feUátogatott Bécsbc, az
Osztrák-Magyar bank vezetőségéhez, ahol
, Popovics Sándor bankkénnényxöval és Pranger vezérlitkárral folytatott tárgyalásai során

sikerült az Osztrák-Magyar banknak jegmesfi
szebbmenö jóindulatát büioűuníaá vidéki
pénzintézetek számára.
• ■
Továbbmcuöleg kötelességének, tartotta
a Szövetség vezetősége a kormány figyelmét

is felhívni az uralgó hitelválságra és Lukács
László miniszterelnökhöz es Teleszky János
p nzügyminiszteihcz fclterjesztesekel intézett

Ezekben a felterjesztésekben vázolja mindenek

eiőtt a hitelügyi helyzetet, melyek ugyan
körültekintést és óvatosságot parancsolnak,
tulságba vive azonban ártalmára vannak a
gazdasági élet egyetemének és végeredmény­
ben a közhiteinek is.
...
A felterjesztés kifejti, hogy ha vannak is
vidéki pénzintézetek, amelyek hitelüket saját
eszközökkel

május 31.

Szécsényi Hirlap”

22. szám.

aranyba

hozni

cl mulasztották,

igazságtalanság és méltánytalanság volttá oly
hitelpolitikát inauguráhil, mely az általános
pénzügyi helyzet nehézségeinek súlyát egészen
a vidéki pénzintézetekre haritana. Rámutalt
továbbá arra, hogy a fővárosi pénzintézetek,
melyek a nemzetközi és a lazái péznpiacz
között közvetítő állást foglalnak el, mintegy
morális kötelezeitsegbcn vannak, tiogy az
általános pénzügyi helyzetben beálló nehéz­
ségek idején megakadályozzak a raxkodtaiaMjkat, mar pedig a vidéki pénzintézetek erre
a kíméletre annai. iukaob szorultak rá, mert
ezeknek ügyfelei kötelezettségeiket lejáratkor
csak a legritkább esetben kepeiek teljesen
kiegyenlíteni, lia pedig erre szorítanak, ez
c&gt;ak azoknak es Mezeseiknek megrontására
vezethetnek. Ez a körülmény, melyben a nagy
veszély rejlik. Mert a további hiiclniegvonasok egyrészt az üzleti elet pangására, más­
részt több vidéki intézet nehéz helyzetbe
jutására vezetnének. Ezt uiegakadalyozni pedig

nemzeti közérdek, amihez az

al lám hatalom­

élő lények, tőlünk talán nem is különböző
emberek laknak. Ennek a bizonyítására föl­
hozzák, hogy míg a mi földünkön — hasonló
távolságról tekintve — nem IáUzbaÜk, ho^y
művelve volna, sőt olybá tűnhetik, mintha
például a viz es a szárazföld hatarai a kor­
látlanul uralkodó természeti erők véletlen
eredményei volnának, addig a Marson ezek
a határok rendkívül szabályosak és olyan
benyomást tesznek, mintha öntudatos akarat,
gondolkodó, emberazerü erő alakította volna

őket.

Emberek müvére vallanak átok a csa­
tornák is, amelyek a Marson néha a legegyenesebb vonalban hasítják át a szárazföl­

det és tehnikai tekintetben a távcsöven át is
bámulatot kellenek azzal, hogy egy percről
a másikra csodálatos módon kiszélesednek
meg összeszűkülnek.
Egyáltalában nem tanják lenetetlennek,
hogy egykor — talán már néhány száz év
múlva —- az ember valaxniképen megtalálja
az érintkezést a Mars lakóival, mert ha mar
van olyan távcső, mellyel odáig ellátni, akkor
az sem tehetetlen, hogy idővel olyan jelet
adhatunk, amelyet ott észrevesnek, megérte­
nek és visszaadnak nekünk.

nak U segédkezet kell nyújtani. Ezen segít­

eszközökkel csábítják a vásárlásra. A keres­

ségnek mielőbb

kedelmi testületek

kell i bekövetkezői,

mert a

már

többször felírtak a

rek kötelezettségeiknek csak részben tehetnek

kormányhoz az Üzleti verseny elfajulása és
ennek megakadályozása tárgyában, de mind­
eddig eredménytelenül. — Most azután a ke­

majd eleget és a tovább

reskedelemügyi

nem kecsegtető terméskilátások következtében
számítani kell arra is hogy a vidéki kisembe­

tartó

hitelmegvo­

nások eseten vidéki pénzintézetek pépi vol­
nának abban a helyzetben, hogy prolongál­
janak, hanem kény szerlebohyolí fásokhoz kel­

miniszter

a

II774^ 12 sz.

határozatával kimondotta,' hogy a bámulatos
olcsó ár kitételének hirdetményben való hasz­
nálata tömeges eladásra ingere), ennélfogva

lene fordul niok. A vidéki pénzintézetek min- &gt; az, aki engedély nélkül azt mégis alkalmaz­
za, az 1884. évi XVII. L-c. 51 §-ába ütköző
áthágásban vétkesnek mondandó ki. Ily ese­

den erőmegfesziléssel küzdenek a bajok és
nehézségek elhárítására, miért is a m él lény os­
ság azt követeli,. |iogy ezekkel szemben is

tekben a vádlott jóhiszeműsége a büntetés

kíméletesebb eljárás tanusitatsék. Nem kíván

kiszabásánál mint enyhítő körülmény vehető

a szövetség uj hiteleket, de ragaszkodik ahhoé,
hogy a nagy pénzbőség idején felkínált és a
vidékre ráoktrojált hitelek a vidéki pénzinté­

figyelembe, de felmentésre

zeteknek legalább is aránylagosan továbra is
engedélyeztessenek. Ezekből kifolyólag arra,
kéri a Szövetség a kormányt, hogy a komoly

helyzettel számot vetve, a rendelkezésére ál­
ló eszközökkel működjék közre abban az

irányban, hogy q tapasztalt hitelmegvoná­
sok és azok káio* következményei’’ elharittassank.

Trrrrrrrrm • r. m u

*■* mrrrT*.^r*rru

• x i; x •

okul

nem szol­

gálhat A pénz büntetéssel egyidejűleg el kell
marasztalnia a Vádlottat — a határozat értel­

mében — az engedélyi dij

megfizetésében

is, valamint kötelezendő arra is, hogy a jo­
gosulatlan végeladás tartatna alatt befolyt és
póteljárás során megállapítandó összeg tiz
százalékát szolgáltassa be, mert az 54. §.
(Ipartörvény) nem az engedélyért, hanem az
elárusitási módban rejlő előnyökért, fizetteti
a kérdéses összeget és így, ha valaki enge­
dély nélkül ugyan, dé tényleg igénybe veszi
a kérdéses árusítási módot, a törvény szavai

-- -------------------- _----------------------------------------Ssabadsag. Szenlhe Kálmán a kir.
jbiróság vezetője yiájus hó 31-én nyári sza­
badságra ment, atyely idő alatt Siniunj i La­
jos kir. {bíró helyettesíti.

JfXvataJatt
A bgyari na ti, kir. törvényszék, kir. ügyésze folyó hó
29-én a helybeli, kr. járásbíróság, fogházának
megvizsgálása végett varosunkban időzött

KímxxliiMa. A helybeli tóm. kath.
leányiskola növendékei június hó 3-án a
rárósmulyadi fürdő és az újonnan épült kál­
vária kápolna megtekintésére az intézet fónöknője és a tanítónők vezetése mellett ki­
rándulnák.
ÁSZieJyenea.

Madách Imre számta­

szerint is köteles az abból származó kötele­
zettségeket viselni Az Ítéletben azt kimondani,
hogy annak a panaszolt hirdetésnek vissza
vonására vonatkozó része csak birtokon kí­
vül fellebbezhető meg, nem bir törvényes
alappal. A kereskedelmügyi miniszter határo­
zata alkalmas eszközt ad a hatóságok kezébe
arra, hggy a helyzeten — a kereskedők egye­
temes érdekeinek megfelelő módon — vál­
toztassanak és gátat emeljenek a visszaélésckKk.Wfrví'h'*''
Az állami. munka kral latéiba helyezett
óvadak kasedafaiea visszaflzetsM. A Magyar
Kereskedők Lapja arról értesít, hogy a Ma­
gyar Építőiparosok Országos Szövetsége pa­

nasszal fordud a kereskedelmi miniszterhez,
hogy az állami építkezéseknél letétbe helye­
zett óvadék (biztosítékok, kaució) csak nagy
késedelemmel fizettetik vissza a vállalkozók­

nácsosi, Dr. Sztranyovszky Sándor bgyarmati

nak.

országgyűlési képviselő apósát a m. kir.
pénzügyminiszter a budapesti m. kir. pénz­
ügyigazgatóság myllé rendelt számvevőség­
hez helyezte at.

A kereskedelmi miniszter ennélfogva
legutóbb 28449'VI.Csz.a. kiadott rendeletével

Adomány.

Emődi Ödön budapedi

lakos, 50 koronát,küldött Szécsény község
elöljáróságának azon célból, hogy ezen öszaeg Sirausz Miklós halálának év fői dűlőjén
a község szegényei között, felekezeli külömbség nélkül szétoszlassák. A nagylelkű adako­
zónak ezúton mondunk köszönetét
.Hivatalos órAJr. A Szécsényi m.
kir. adóhivatalnál 'május hó 1-ével a hivata­

los órák a következőkép állapíttatott meg :
Hétköznap 7-iöl—l-Íg, Felek számára 8-tól
12-ig. Vasárnap és dímepnap 9-től—11 óráig.
Bírói letétek a hivatalos órák egész tartatna
alatt elfogadtatnak.

JKÖafiryüfés. A .Szécsényi Általános
Ipartestület” junius hő 3-án délután 3 óra­
kor a városháza tanácstermébnn rendkívüli
közgyűlést tart, melynek tárgya a Szécsényi
járáshoz tartozó iparosok az iparteslülrthez
való csatlakozása.és az alapszabályok ezkányban való módosítása és annak elfoga­

dása-.
Az üzleti verseny slfojuiása. A kereske­
dők körében gyakori a panasz, hogy egyes
kereskedők a közönséget meg nem engedett

valamennyi kebelbeli szak — és ügyosztályt,
a miniszteri számvevőséget, a segédhivatalok
főigazgatóit, valamennyi államépitészeti hiva­
talt, a közúti kér. kir. felügyelőt, az iparokta­
tás! főigazgatót, a m. kir. kereskedelmi mú­
zeumot, az ipari főfelügyelőségeket, valamen­
nyi iparfelügyelőséget, a m.. kir. állami munkásbizlositási hivatalt, az aldunai m. kir.
hajózási hatóságot, a m. kir. vasúti és hajó­
zási főfelügyelőségeket, a m. kir. zálogházak
igazgalóságát, a m. kir. központi mértékügyi
intézetet, a közlekedésügyi tanfolyamok és a
társadalmi muzeum igazgatóságát arra utasí­
totta, hogy ezentúl a legnagyobb gondot for­
dítsák azoknak a határidőknek betartására,
amelyeken belül a közszállitási szabályzat
42. §-ának 8. pontjában foglalt rendelkezé­
sek értelmében az óvadékok visszafizetendők.
A kereskedelmi miniszter rendeletének
remélhetőleg meg is lesz a kívánatos hatása,
de feltétlenül kíegészitendőnek véljük ezt az
intézkedést azzal, hogy a többi szakminisz­
terek is hasonló, leiratot intézzenek az alájuk
rendelt hivatalokhoz és a óvadékok kezelése
körül eljáró adminisztratív szervekhez. Min­
denképen szükségesnek tartjuk, hogy a keres­
kedelmügyi mínisztec evégett sürgősen keres­
se meg a tánminisztereket.

�május 31.

..Szécsényi Hírlap**

22. szám.
Helyettesítés. A karancskeszi kör­
jegyző Kovács Lajos helyettesítésével Rédey
Sándor Szécsényi's. jegyző bízatott meg. A
váratlanul jött helyettesítés oka ismeretlen.

génysége erős tűzharcba

keveredik a parti

török erőd tüzérségével.
Dörögnek az ágyúk mindkét részen sza­

Árverési hirdetmény kivonat.

kadatlanul s az erőd csakhamar

A Szécsényi kir. járásbíróság mint Ikv.
hatóság közhírré teszi, hogy Benke Ferencz

romha dől

Gaxlaadgí cseléd Jutalmadé- &lt;sa parta szálló tengerész csapatok a hárem
sa. Az Ipoly kürti gróf Keglevich István-féle új lakóját hatalmukba kerítve a fiatal olasz
leány újból visszanyeri szabadságát s mielőbb
uradalom egyik alkalmazottját Szorcsik Má­
viszontlátja az örökké vidám, derűs kék egű
tyást a m. kir. földmivelésügyi miniszter élet­
Itáliát.
a.
hosszú során át teljesített szorgalmas mun­
•
•
/utiius hó l-én és 24n műsorra kerül:

kásságáért díszoklevél kíséretében 50 korona
jutalomban részesítette. A díszoklevél átadása
a nevezettnek a szokásos ünnepséggel a kö­
zeli napokban fog átadatni.
A losonc-apátfalva! orvosi kör. A napok­
ban a városhoz beérkezett belügyminiszteri
jóváhagyó rendelet szerint két részre oszta­
tott. Az egyik kőrorvosl állását az eddigi kör­
orvos, dr. Kun Ignácz fogja ellátnir a másik

körorvosi állására dr. Tausz Lipót fog pá­
lyázni, kinek megválasztása előreláthatólag
egyhangú lesz.

Pöttyén ú| fürdöpalotája, melyet a múlt
hónapban nyitottak meg, világszerte híressé
vált, mint a legtökéletesebb fürdöház és szál­
lószanatórium, 300 pompás kényelemmel be­
rendezett szobája közölt számos oly lakosz­
tálya van, amelynek fürdőszobájába az ere­
deti gyógyforrás van bevezetve.
Az épület
közvetlenül az iszapforrások felett létesült és
méretei oly hatalmasak, hogy naponkint 5000
ember tarthat benne kúrát.

• .a...... .........

.s x rsT-4 r.; n vrr , •. m-. • • .n

= SZÍNHÁZ.

1.
2.
3.
4.

„Németalföldi tájak" tanulságos.
„Makacs agglegény? humoros.
„A hálás ló" dráma.
„Tengeri madarak" tanulságos.

tatónak Harazin Anzelmné végrehajtást szen­
vedő elleni 520 kor. 95 HU. tőkekövetelés és

jár. Iránti végrehajtási

634. sz. tjkv. I 1, sorsz. 415. hrsz, beitelek
ház 165. sz. udvar kert ingatlannak B. 12.

a. Harazin Anzelmné nevén álló részére 862
kor. ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendeli és hogy a fentebb meg­
jelölt ingatlan 1912. évi június hó 18-ik

ű. „Mostoha" dráma.
7. „pvakodók" humoros.

bíróság tkkvi tárában megtartandó nyilvános
árverésen a megállapított kikiáltási ár •/«. ré­

Mint minden előadás alkalmával, úgy
most is szükségesnek tartom műsorom leg­
kiemelkedőbb pontjára a ’n. é. közönség sz.

szén alul eladatni nem fog.

figyelmét felhívni. A „Mostoha" című dráma
egyik legremekebb felvétele a kinematográfi­
ának, amely mindvégig élénk érdeklődéssel
köti le a nézők figyelmét.
Marosi

SaerJcessséaérC a kísdó felelős.

Szerkesztő üzenet.
L
Bpast A „Levélszekrény" e héten
csakugyan semmit sem hozott. — Odv.l
b. V. fi. Bpast A beküldött verset igen

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsáranak lOWt készpénzben vagy
az 1881. novenber 1-én 3333. sz. a. keit
igazságügy miniszteri rendelet 8.'§-ában kije­

lölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött
kezeihez letenni avagy a bánatpénzek az 1881
LX. t.-c. 170. §. értelmében a bíróságnál
előlegez elhelyezéséről kiállított szabályszerű
elismervényt át szolgál tatai.
.

Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság
Szécsény, 1912. évi május bő 7-ik napján.

Ssentke, sk. kir. járásbáró.
A kiadmány hiteléül:
Herényi, kir. telekkönyvvezető.

köszönjük. Legyen széren'csénk máskor is.

Az „Apolló" mozgófénykép színház e
heti műsora Is telt ház és rendkívül "nagy*

érdeklődés mellett adatott elő.
Kiválóbb számai voltak:
„A szalmakalap készítés". A „Norvég
tengerpart" és a „Fénysúgár* 3 felvonásos
dráma. — Ez utóbbi szám a Iripoliszi harc­
tér rendkívül mozgalmas képét tárta a szem­
lélő elé, bepillantást engedve a török ura­
lom egyes intimcbb ügyeibe a melyek a kül­
földi diplomáciának már oly sok kellemet­

egyik

tisztié révén értesülést nyer a felől, hogy egy
fiatal olasz leány hadi fogságba került, s ki­
adja nyomban a parancsot, hogy vezessék
elé. — A leány mit sem sejtve a kormányzó
szalonjába Jön, ahol az első találkozás csak­
hamar megtörténik.
A leány tőle telhetöleg igyekszik a kor­
mányzó rendkívül heves udvarlásának ellent­
ál Int-és védekezik e nem várt támadás ellen.

Már már úgy látszik, hogy a kényszer
fogságból egyhamar ki nem szadadul és szö­
késre gondol, a mely szökést azonban a
lesben áhö felbérelt török szolgák meghiú­
sítanak s a szép olasz leány a hárem zajos,
örökké vidám életébe kerül.
Nyugtalan aggódó félelem közt várja a
kiszabadulás pillanatát amely csakhamar elő­
tűnik a tenger sima tükrén mozdulatban ál­
ló olasz cirkáló hajó képében a melynek
reflektora a part minden egyes pontját meg­
világítva erős fénysugár! vet a hárem zárt
folyosójának egyik ablakára is.
A leány megpillantva a reflektor erős
fényén át a cirkáló hajó árbocán büszkén*
lobogó olasz zászlót, újabb erőt merít a- to­
vábbi ellentállásra s dobogó szívvel várja a
nem remélt segélyt.
Még néhány óra s a cirkáló hajé le­

ügyében a Szécsényi

napjának délelőtt 10 órájakor ezen kir. járás­

s átolvasás után az orrával

kormányzója

mint kkoru Benke Borbála gyámja végrehaj-

5. „A cselszövő" humoros.

X. v. „Titanic" cimtf verse nem vált be

lenséget okoztak.
Tripolisz katonai

1907—1912. tkkvi sz.

nekiszaladt a

papírkosárnak, léket kapóit és elsüllyedt

K

I Bpest.

Akiről kérdezősködni mél-

tóztatik nem ismerjük, nem munkatársunk.

Vad. Nincs az az ördög aki az ön alá­
írásából nevet tudjon olvasni. Névtelen vá­
daknak nem adunk helyei.

Aki
olcsó pénzért
— kitűnő gyógy- és borvizet —

akar inni, az
így ék kénes gyügryi gyógy- és
borviset, mely kitűnő hatásúnak bizonyult
az emésztési zavarok, gyomorsavanyúság,
bélrenyheség, gyomorégés, gyomor- hólyag­
hurut, elhizottság, cukorbetegség és reuma­
tikus bántaimaknál.
-------------, ,... ~~

Kaphatói
Váradi Rezső kereskedésében

Szécsény.

UHHUinUHUlIUliHIlIUl
^▼YYvT "V T t V * * r w
▼ V

«tttttttt tttttrttttmttüím
352-1912 »égrh.

k.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bgyarmati kir. járásbíróságnak
1905. évi 409^4 számú végzése következtében
Dr. Feledi Jenő balassagyarmati ügyvéd által
képviselt Gutfreund Bélé né engedményese
Oszterreicher Gábor bussai lakos javára 1600

K. s jár. erejéig 1905. évi a«jg. hó 7-én fo­

ganatosított kielégítési végrehajtás utján leés felülfoglalt és 902 koronára becsült kö­
vetkező ingóságok, u. m.: bútor, férfiöltöny,

varrógép,

kocsi és ló nyilvános árverésen

eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1912. évi V. 217/9 számú végzése
folytán hátr. 260 K. tőkekövetelés, ennek
1912. évi márczius hó 1. napjától járó 5
kamatai és eddig összesen 22 kor. 20 f.-ben
blróllag már megállapított költségek és 2 kor.
80 fill. árverés kitűzési dij erejéig Szécsényben leendő megállására 1912. évi Junius hó
10-ik napjának délutáni 3 órája határidőül

kitüzetík és ahhoz a venni szándékozók ezen­

Fennmaradt még
égy

dírab

164-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

kbrons és 30 méter gyökér-szőnyeg

nel oly megjegyzéssel hivatnak meg hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t-cz. 107.
és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­
lett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatai.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat

most 1 Jkor. SO H1L méterenként,

mások is le- és fetűlfogtaltatták és azokra

Hirschfeld Miksa

kielégítési Jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX.L-cz. 120 §-a értelmében
ezek Javára is elrendeltetik.

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

Kelt Szécsény, 1912. évi május hó 17.

Balassagyarmaton.

Négy, kir. bir. végrehajtó.

�május 31.

..Szécsényi Hírlap”

22 szám.

ha egy doboz levélpapírt vásárol GLATTSTEIN A. papirüzleteben.
*•—

Bérbeadó esetleg eladó!

Eladó ház

Két szoba, konyha és

Szécsényben,

. mta. a Komjáthy‘Károly-féle
Két szoba és konyha _
(a volt Gyebnár-féle házban.)

g , . .

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

ház

gyorsas- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

eladó.=

még idült esetekben is................

•_

Egyedül kapható üvegje 4 IC-órt

Értekezni lehet:

Zubovits Istvánnál.

DONNER KÁLMÁN tulajdonosnál.

ketséget, fülfájást, fülzűgast es nagyotballast

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Rárósmulyadi vasias-szénsavas fürdő
természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfiely.
Posta, távírda- ós vasútállomási Nógrád-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger stine fölött; a szelek^ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly folyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.

'

GwWt

Sondozott sétányod.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördö a szezón alatt állandóan nyitva van. ■

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72992">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00400.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72993">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_31.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72971">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72972">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72973">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72974">
                <text>1912-05-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72975">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72976">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72977">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72978">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72979">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72980">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72981">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72982">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72983">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72984">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72985">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72986">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72987">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72988">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72989">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72990">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 22. szám (1912. május 31.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72991">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
