<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=132&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-04T08:13:21+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>132</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3522" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2623">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/50ff69849e6eefd44dd2cad0aeeab470.jpg</src>
        <authentication>f63b5757d8d27e542bbe44eee72d0afa</authentication>
      </file>
      <file fileId="2624">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8a10cd1268d04ac7dc3f3b13478482fd.pdf</src>
        <authentication>fc756180fdca4d070dfe5622cbc083a3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115653">
                    <text>45-ik szám.

Szécsény 1911. november 10

III-ik évfolyam.

Szécsényi HIrlap
Téves nézetek.
Vannak eszmék a melyek már kelcikezésükkor helytelen utón haladnak s ön kény­
telenül kizárják a megvalósulás lehetöségé-

még gondolatát is.
A vármegyei helyi sajtó egyik fő orgá­
numának legutóbbi vezércikkében szó van
arról, hogy a vármegye központjában egy
nagyobb mérvű özemmel bíró cukorgyár ál­
líttassák fel.- -

A cikk érdemes Írója aztán elősorolja
mindazon okokat, a melyek a megye szék­
helyét Balassagyarmatot ily gyárlelállitására
alkalmassá teszik.

Többek közölt elég naivul megkockáz­
tatja *azt az állítást is. hogy a felállítandó
cukorgyár özeméhez szüktéglendŐ vizmennyi
séget á város közvetlenközeiében fo’yó Ipoly
az év minden időszakában a kellő mennyi­
ségben szolgáltatni képes.
\
A ki ismeri az Ipoly folyó viz. állási
viszonyait és medrének sebélyes voltát s a
vízrajzi követelményeknek teljes hiányát az
erre az állításra határozottan nemmel felel.

Ily nagyszabású üzemmel biró cukor­
gyár létesítése az egész Ipolyvölgyében csu­
pán Szécsény nagyközség alkalmas.
Ily gyár alapításánál elsősorban figye­
lembe Veendő a város geographiai fekvése,

T A R C Z A.

a munkaerő nagysága, á lakás és * telekvi­
szonyok.
A vlzmenyiség kérdése teljesen figyel­
men kívül hagyható, meri mély fúrásu közkutak vagy esetleg rendkívül nagy vízbőség-

gel biró artézikút felállításával e kérdés* min­
den legcsekélyebb aggál/nélkül megoldható.
Természetes az artézi kút helyének meg­
állapításánál nem az a mód követendő a mi
Balassagyarmaton történt,' hogy előzetes ge­
ológiai kutatás nélkül -a-.városi tanács min­

den áron ahoz kötötte magát, hogy az a
város tulajdonát képező belterületen létesül­

jön és nem ott ahol azt a geológiai viszo­
nyok megengedik.
*
•
Balassagyarmat geographiai fekvése ha­
tározottan rossz.
Elsősorban oly terülten fekszik melynek
(lágyrésze állandóan' árvízveszélynek van
kitéve. .
* ( .
Másodsorban az Jly gyárhoz szükséges
munkaerőt teljesen néfkb’iftzi mert a lakosság

túlnyomó része kereskedő kisiparos és tiszt­
viselő.
■ . ..
Harmadsorban a lakás és telek viszo­
nyok a lehető legrosszabbak.
Sajnos személyesen nincs szerencsém
isméi hetni azt az urat, ki a Balassagyarmaton
ez ügyben megtartott szükebbkörű értekez­
leten Szécsény melleit foglalt állást de őszin­
tén mondhatom minden magán érdek nélkül,

Valamikor Űztél,
A mikor sírtam, amikor esküdtem előtted.

Már most Isten kém éh mennyire ktső!
Bűn itten az asszony. E létei a végső.
A Te szerelmed — Jő érzés — a sírba temettet.

A kincsem.
— Van nekem egy kincsem.
A kincsem, uem hómárvány szinü vén palota.
Nem ezer esztendős titkokat rejtő
Szelence, vagy ép egy világi delnő..
Csak egy szende leánynak egy pár szép sora.
Miként, az álom oly
Gyönyörűséget rajzol e pár sorban elém.
Hív, éljünk boldogan együtt ez élten.
Ha tudná, hogy az üdvömet már elígértem.
S ur a szivemen a bűn, az átkos férfi Erény.
I •

Van nekem egy kincsem.
A kincsem valahol emésztő csókokra vár.
Karjába isja szent bűn fegyvere fénylik.
Hivó szava hangzik a földtől az égig.
— Oly átkos az élet s oly vig a Halál! —
Engem vársz talán Te?
Gyönyörű, hervadó csók-ajku leány?
Hó karod görcsösen, reszketve hanyatlik.
A tiltó szűzi szó, múltak szava hangzik.
Utolsó tavaszod bágyadó alkonyán.

BARCZA FERENCZ.

Leányok.
Azokról a leányokról akarok egyet-mást
elmondani, a kikel a Nyírség homok buckái
szültek.
Az én nyírségem paraszt leánya a leg­
szebb tanulmány a világon, csakhogy azt a
studiomot nem a könyvekből kell meríteni,

hanem a természetből, például a cséplőgép
mellett.
A paraszt férfit nem szeretem anyira.

Lehet valamikor karakterisziikus alak volt a
maga nemében, most nem az. A civilizáció
megillette már az ő alkalmazkodni nem tudó
lényét is, de csak ugy a csizmája sarkával.
Olyan szinehagyott vadvirág. Városba jár,
bort hzik, s rá vetemedik még a szivarra
is. Kedélyét megüli a sok nem neki való do­
log s kiforgatja karakteréből. Úrral kalaplcvéve beszél, az öreganyját elveri. Hol itt a

hogy ez az érvelés és állásfoglalás a lehető
leghelyesebb és lég célravezeiőbb volt.
A mi végül a gyár üzemképességéhez
szükséges cukorrépa kontingens illeti Szé­
csény és közvetlen vidékén a lehető legna­
gyobb menyiségben biztosítható.
Kívánatos volna, hogy e gyár létesülése
érdekében Szécsény közönsége a lehelő leg­
nagyobb áldozatkészséget nyújtson a hely­
beli pénzintézetek bevonásával. Mert min­

den nagyobb$zabású iparvállalatnál a ren­
delkezésre álló pénzalap kellő mennyisége
adja meg a biztosítékot a mely agyár aka­
dálytalan üzembe helyezését és termelő ké­
pességét nemcsak már előre biztosítja de év­

ről-évre fokozza is.
Ami az egyes nagyobb uradalmak bér­
lőinek minden ily nagy-zaba mi gyáralapitásával szemben való teljesen mdpkoUtlan el­

lenszenves állásfoglalását illeti, sem nem Jo­
gos, sem nem méltányos.
Vármegyénk községeinek lakossága szí­
vesebben megy gyárakba dolgozni, a bol
munkája — sajnos, de ugy van — jobban
dijjazUtik mint a gazdasági munkában, ahol
sem kellő díjazásban nem részesül, sem pe­
dig a munkaidő tartama nincs határozott
időhöz kötve.
így teljesen téves a gazda közönség azon
felfogása lingy ha Széc*ényben bármilyen
gyár

létesühie az a gazdasági

viszonyokra

konzekvencia? E mellett félszeg, tökéletlen
még a legezemrevalőbb legény is: a külse­
jét* n, a járásában, a beszédjében. Körme
mindig gyászol, haja zsíros, járása csámpás.
Meg nem szokott viszonyok között gyámol­
talan. Tele szájjal beszél és eszik. Evés után
kitátja a száját, neki tolja bicskáját állkap­
csának, úgy kotor; mindig csodálom, hogy
a fogait ki nem döfi. Az evő bicskáját be­
dugja a lajhi zsebbe, a piszkos kénes gyufa
mellé. Böfögve emészt, szuszogva alszik,
durván szeretkezik.
Csipked és hát bflfföket osztogat, ugy
udvarol.

Az etikai érzék teljes negációja. Megal­
kotta lienne a természet az ős erő durvasá­
gát, de az őserő méltóságát letaposta benne
az a bizonyos csizma sarok.
A leánynyal másként áll a dolog.
Együtt él, együtt dolgozik, együtt étke­
zik a férfijával, de mennyire másként feszi

mindezeket
Oh a leány élő kifejezése az öntudatlan
mfi vészelnek.
Hajlékony és alkalmazkodó simulékony
min! a folyondár. Mindaz, ami a férfit kifor­
gatja eredetiségéből, Őt tökéletesebbé teszi.

�november 10.

„Szécsényi Hírlap

45. szám.
káros hatással volna. Mert hiszen Szécsény

Heti posta. Halottak estéje már ré­

és vidékének munkásnépe szívesebben áll
bármily iparvállalathoz munkába, legyen az
* vállalat közelben vagy nagyobb távolság­
ban. — Dacára annak, hogy jelenleg Szé-

gen elmúlt............. nem is illik, hogy most
írjak róla. De a sró szorongatja torkomat

csényben nagyobb számottevő gyár nincsen
mindazonáltal az itteni gazdaságok a szük­
séges munkaerőt kénytelenek az ország tá­
voli vidékeiről beszerezni.
Ez tehát a gyáralapitásánál komoly el­
lenérvül fel nem hozható. -

—n.

Nyilt kérelem.
— A Szécsényi tanító urakhoz. —
A Szécsényi nebulók és iparos-tanoncok
évek óta gyakorolt rakoncátlansága közismert
tény; mi abban nyilvánul, hogy midőn mi
háztulajdonosok házainkat költségesen kitataroztatjuk, már a második nap épületeink
falait nemcsak leverve, de szemérmet sértő
alakokkal összefirkálva találjuk; sőt most
már — a korral haladva — ők is (tisztelet a
kivételnek) ablak betörésre vetemednek és
sportot csinálnák abból, liogy a Zárdautcá­
ban lakók szárnyasait, melyek a várkertbe
vezető mély út Bokrai között kaparásznak
botokkal leverik s egyszerűen pecsenyének
haza viszik.
Igen tiszteit Tanító urak! Ezen, a mind­
jobban gyakorlatba vett magányiulajdonost
sértő, rakoncátlanságon segíteni csupán a
tanító urak lévén hivatva; tisztelettel kérem,
szíveskedjenek a legerélyesebb rendszabály
alkalmazásával ezeken a bajokon talán ak­
ként segíteni, hogy valami jutalom lenne ki­
tűzendő azon nebulóknak kik az említett ká­
ros csínyek elkövetőit bejelentik, kiket aztán
szigorúan büntetni méltóztassék.

Kiváló tisztelettel Z. I.

Mint a jó gyomor, amit kap, azt hasznosí­
tani is tudja! Ez a gyöngébb — nem többet*
fárad, mint az erősebbje. Ugyanazt az időt
dolgozza végig s még kis családi körében
is rendet tart.
Apróságokat, melyek iránt a férfi érzé­
ketlen, az ő kedélye megért és serény keze
eligazít.
És menyire mások ezek a kezek!
Szép formás kezeket láttam paraszlleá-

nyoknál, a melyek zsákokat töltenek meg és
emelnek, sarlót forgatnak, kévéket bontogat­
nak emellett nem érdesek, nem össze ron­
csoltak, de sima tapintatnak és ruganyosok.
Viselkedésében csínt tart. Piszkos, lom­

pos parasztleány ritkaság minálunk. Úri aszszonynép, ha munkát végez, öszetöri magát
vele. Teszem azt, egy nagymosás lehetetlené
teszi a falusi nőt toalettjére, kedélyére és
fizikai mivoltára nézve, még a falusi társa­
dalom szempontjából is. Avagy egy nagyobb
séta a nyári napon, menyire sorvasztó, me­
nyire lehangoló.
A paraszt leányt reggeltől — estig per­
zseli a nap. És közben fárasztó munkát vé­
gez. Mondhatom kecsesen végzi. Nem ugy,
mint a férfi. Már a fogása is egészen más.
Mikor a hektoliterest a kezébe veszi, vagy
mikor a rostát forgatja, vagy éppen mikor

csap egyet szép nyugodtan a tarlójával. Mint­
ha csak erre a célra lenne megteremtve.
Minden mozdulata ritmikus, kiigazítani

hogy papim vessem.
Legyen hár — megírom. —
Ott bolyongtam én is Halottak napján
a sok ezer élő meg a sok ezer halott közölt
a Kerepesi temetőben.

táncol? Gondolja: .Ej, haj, vigye kánya!*
az élőké a világ, a holtaké a temető. De a

mi lelkűnkben még élsz, szegény Vidor Pál,
szegény Kósza Gyurka.

Ks.

= H I R E K.------

Csodálatos dolog, hogy itt Pesten min­
den ember másért' hal meg. A síremlékeken
sorban váltakoznak, meghalt a .Hazáért*, az
.Igazságért*, a .Szabadságért?. Elmenteni
mellettük. A halottak nem igen érdekelnek,
csak sz örökségül itthagyott szellemeik és
alkotásaik..

Házasság. Bayer Paula és bodoki és
szókefalvi Fodor Domokos kir. járásbirósági
telekkönyvvezető folyó hó 5-én házasságot
kötöttek Konrád Ödön m. kír. *anyakönyvvezető előtt. A házasságkötésnél tanukként

S ahol a legszomorúbban, legbúsabban
zörgött a sápadt haraszt, föltekintettem: .Vi­
dor Pál meghalt a becsületért*. —

ről, pedig Elemens Pál a Nicholson-gépgyár

Szegény Vidor Pál! Hát itt nyugszol
már Te is? Régen, ugy-e,».nagyon régen?
Alig éltél valamit .*. . elsiettél tőlünk meszszire. Sirod fölött a fekete fátyol elmond ne­
kem egy mesét, egy tragédiát, egy szinész
sorsot.

Emlékszel-e még, mikor ünnepelt pri­
madonnád előtt térdmeghajtva könyörögtél,
hogy játszón egyszer ingyen, mert nem birsz
fizetni, hisz' a világításra is alig telik? De
a primadonnáknak • ilyen tekintetben kő a
szivük. Te aztán többet nem komédiáztál ...
inegnémullál s elvitted magaddal a magyar

a menyasszony részéről Bayer Andor tenge­
részeti hatósági főmérnök, a vőlegény részé­

főmérnöke szerepeltek.

Kinevezés. Az igazságügyi miniszter dr.
Bárdos Jenő joggyakornokot a miskolezi kir.
törvényszéktől Balassagyarmatra törvényszéki
jegyzőnek nevezte ki.
Országos nagygyűlés. Az állami tisztvi­
selők folyó hó 12-én tartják országos nagy­
gyűlésüket Budapesten. A helybeli kir. járás­
bíróság bírói kara, kezelő- és segédszemély­
zete a nagygyűlésre kiküldöttet nem küld,
azonban annak határozataihoz mindenben
hozzájárul. A miről az országos nagygyűlés
elnökségét feliratban értesíti.
»

Emlékszel-e mikor Kósza Gyurka voltál

Megyebizottsági tagvalaaztas. Folyó hó
25-én a városház tanácstermében Ruszinkó
Antal kir. tanácsos elnöklete alatt Szerémy
Béla kir, jbiró elhalálozása folytán megüre­
sedett helyre uj megyebizottsági tag fog vá­

z .Piros bugyelláris*-ban ? Szilaj, vad ma­
gyar gyerek szive dobogott szűröd alatt.

lasztatni.
.
.
Adóflseiők névjegysék«. Értesülé­

Régen volt .
. nagyon régen . . . mi­
nek is bolygatlak? Becsületben éltél s meg­
haltál, hogy elkerüljed a becstelenséget.

sünk szerint a legtöbb adófizetők névjegyzé­
ke folyó hó 10-től 15*eig a városház hiva­
talos helyiségében közszemlére létettek ki.
Felhívjuk reá az érdekeltek figyelmét.

lélekből fakadó regék színházát, a Népszín­
házát.

Pedig de szépen is játszottál.

Az a másik,

lásd

milyen

jó

kedvvel

való alig akad benne.
A férfi izzad, zsörtölődik, káromkodik.
A leány nevetgél és daloláz. Semmi sincsen
a munkájában, ami a száraz kötelességtu­
dásra emlékeztetne. Pedig ő lelkiismeretesebb
s odaadóbb, mint a férfi. Pontosan teljesiti
a dolgát s nem igyekszik lopni a napot.
Legföljebb el-ei tréfálkozik, mert jó kedélye
örökös s a munkában is .inkább hivatást,
mint kenyérkeresetet lát. ö a legjobb hivat­

kozási pont a nőemancipátorok számára.
Este azután a munka végeztével a fér­
fije indul haza, tomposán, gunnyasztva. A le­
ány ott marad még, elintézi a dolog morzsáit,
igazgat. Ezután vig dalolás között tér haza.
A hangja sem olyan viszontagságos,
megviselt, hanem szép szelíd, lágyan csengő
De ami a legjobban tetszik nekem az az
étkezése.

különben közös női tulajdon. Csak azon cso­
dálkozom, hogy akivel igy vele születik a
gyöngédebb, a finomabb, esztétikusabb érzék
az a férfinem hasonló tulajdonságaival szem­
ben meglehetősen érzéketlen.
Nyers férfiasság, bátor föllépés, durva­
humor; ez hat nála. Többet használ alka­
lomadtán egy erőteljes hátbavágás, mint meg­
annyi érzelgés.
Mindezeket pedig nem ifjú gárdatársaim
kitanitására mondom el, inkább a poéte em­
berek figyelmét szeretném ilyen és hasonló
tilne (tényekre felhívni. Mert amint ma Írnak
és olvasunk a népéletből az nagyobb részt
a múltnak meséje, melyből a hajhászolt romaiiticizmus kiközösítette az élet hűséget.
Az én parasztleányom jobban ért az élet

művészetéhez, mint a zsúrok királynéja és
őt beleültethetjük a naturalisztikus irányba

Határozottan állítom, hogy a parasztle­
ány szépen eszik. Csupa .tartózkodás ilyen­

is a nélkül, hogy sértő volna. Csakhogy vele
szemben minél kevesebb csők, édelgés és

kor, minden iűjjával az érzékiségnek, úgy­
látszik, mintha nem is érezve szükségét az
étkezésnek. Akár csak egy kis kanárimadár.
Holott fog rajta az eledel. A legény csoíitos, szögletes, bütykös. A leány telt és idGmos. Sovány parasztleányt nem ismerek. A

romantika.
Ne föltételezzünk benne olyan vágyakat,

vénje ugyan meghagyja magát, megráncoso­
dik, kiél, de ezekhez nekem semmi közöm.
Szellemileg a férfi fölött áll. Ötletesebb

gyorsabban Ítél és következtet, érdeklődőbb
és méltánylóbb a szép és kedves iránt. Ez

melyeket a mi (últinomult idegzetünk éleszt.
A 'parasztleány valóban nem hangulatos no­

vellettek alakjául teremtődött.
Tréfálkozik, hancurozik szívesen, akár
az őzike, de a holdvilágfény, a csalogány­
dal

meg

nem lágyítja és csókolódzni nem

szeret.

Buday Barna.

�45. szám

„Szécsényi Hírlap”

Kedvet viszontlátására a Szécsényi izr.
híveknek, Hoffmann Dávid miskolczi rabbi*
ülnök, — ki a Szécsényi hitközségnek bár
rövid Ideig, de igen nagyszeretettel és tisz­
telettel körül vett rabbija volt — folyó hó
7-én városunkban időzött, Klein Lipót hely­

beli kereskedő kedved leányának megeske*
tése végett, mely után, volt kedves híveitől
szívélyes búcsút véve visszautazott állomá­

sa helyére.

november 10.

Alkalom / Olcsón beszerezni min­
dennemű szőnyegeket, női divatkelméket és
különböző női divatáru cikkeket. Kézimunka
különlegességekben nagy választék, — esetleg
egygyes kézimunka darabok kikölcsönözhetők
díjmentesen, a minták ledolgozása iránt.
Hlrschfeld Miksa női divat- és szőnyegáru-kereskedőnél Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló épületben.)

Szerkesztésért a kiadó felelős.

A „Nógrádi naptár**, e napokban hagyja
el a sajtót, A naptárnak ára ugy mint a múlt
évben is volt 20 fillér. A naptár ez évben is
tartalmazza az állami, vármegyei és községi
tisztviselők címtárát és szépirodalmi részén
kívül gazdasági és más közérdekű tanulsá­

gos cikkeket is tartalmaz.
Tenyáazállatdljatás. A nógrádvármegyei
gazdasági egyesüli! a föld mi ve lésügyi mi­
niszter támogatásával Érrekvadkerten no­
vember 15-én délelőtt fél 10 órakor tenyész­
állat díjazást lart, felhajtásra tehenek, Üszők
kerülnek, alkalommal 9 állami és 6 egyesü­
leti díj van kitűzve. — Ezen dijakra csakis
a nógrádvármegyei kisbirtokosok pályázhat­
nak a pirostarka színű nógrádmegyei — tájfajta jellegű szarvasmarha állatokkal.
Vigalmi bizottság ölese. A Szécsényi ipa­
ros és kereskedő Ifjúság vigalmi bizottsága
folyó hó 12-én vasárnap este 8 órakor a
kör olvasótermében értekezletet tart.

Egyetemes orvottudor Dr. Lenkei Nán­
dor állandóan telepedett le -mint fogorvos
Balassagyarmaton, (Rákóczi-fejedelem-úl 26.)
Rendel: d. e. 9—12. és d. u. 2—5-ig.
Szálloda megnyitás. Folyó hó 4-én este
8 órakor nyitották meg a teljesen újjá ala­
kított „Hungária** szálloda és kávéházat —
A szép számban egybegyült közönség a le­
hető legjobb hangulatban hallgatta a szebb­
nél szebb magyar nótákat, melyeket a hely­
beli cigányzenekar kitünően játszott.
„A temető költészete** glm alatt múlt szá­
munkban egy cikk jelent meg, melyben em­
lítve volt hogy Ferenczy Teréz költőnő sírja
elvan hanyagolva és halottak napján kivilá­
gítva sem volt. Egy ifjú, annak közlését kéri,
hogy a nevezett sírhatom egy idő óta rend­
be hozatott és halottak napján — habár sze­
rényen is — ki volt világítja. E helyen még
helyre igazítást kér a cikk írója által tévesen
adott sirvers második soráért, mely igy he­
lyesbítendő: rDe nem égi élete*.

752-1911.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881*
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhirré leszi, hogy a bgyarmati kir. törvény­
széknek 1910 évi 11243. számú végzése kö­
vetkeztében dr. Seidner Mór ügyvéd által
képviselt Gláser Bertalan javára 45 kor. s
jár erejéig 1911. évi június hó 1-én foganatositott kielégítési végrehajtás utján k- és
felülfoglalt és 1920 koronára becsült követ­
kező ingóságok, u. m : 3 ló, 1 eke, 1 vas­
borona, 1 rosta és 2 ökör nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 609 8 számú végzése
folytán 45 kor. tőkekövetelés, ennek 1910.
évi junius hó 1 napjától járó 6&gt; kamatai,
»//»/• váltődij és eddig összesen 83 kor. 96
fillérben biróilag már megállapított 3 kor.
60 fill. árverés kitűzési dij költségek erejéig,
Pilinyben leendő megtartására 1911. évi no­
vember hó 29-ik napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzelik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek,
szükség esetén becsáron alul is el fognak
adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t.-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911. évi nov. hó 8.

JVagy, kir. bir. végrehajtó.
3961—1911. sz.

Árverési hirdetményi kivonat.
A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.
hatóság közhirré teszi, hogy a kir. kincstár
végrehajtatónak Balázs József végrehajtást

szenvedő elleni 515 kor. 94 fül. tőkekövete­
lés és jár. iránti végrehajtási ügyében ennek
1910 évi december hó 10 napjától számított
5’/« kamatai, 15 kor. 30 fill. per és végre­

hajtási már megállapított valamint jelenlegi
12 kor. 30 fill. és még felmerülendő költsé­
gek a csatlakozódnak ezennel kimondott lo­
sonci takarék 1000 és 1000 kor. követelé­
sének kielégítése végett az 1881. LX. t.-cz.
144. §-a értelmében a Szécsényi kir. járás­
bíróság területén levő M.-Gécz községben
fekvő a magyargéczi 30 sz. tjkvben A. f 2.
sor. 59 hrsz, kert, a britelekben ingatlanságot 53 kor. a. 3. sor. 274 hrsz, szántóföld
a Horka dűlőben 743 kor. f 4. sor. 372 hrsz,
kertaljai rétet 313 kor. f 5. sor. 60 g hrsz,
belsőséget 309 kor. f 1. sor. 1535 hrsz.
Váradi szőlőnek 40 kor. f 2. sor. 1492 hrsz,
réttörési szántónak 80 kor. az u. o. 552 sz.
tkvi f 1 sor. 33. hrsz. Ház 14 sz. udvar s
kertet 800 kor. az u. o. 600 sz. tkvi. f 3—8
ssz. 1557. 970. 1554. 1558. 1559. 1560. hrsz,
váradi szőlőt 114 kor. az n. o. 602 sz. tkvi
t I. ssz. 84 hrsz, kertet 18 kor. f 2. sor.
55 b hrsz, kertet 104 kor. f 3. sor. 277 a
hrsz. Horka dűlői szántóföldet 43 kor. ó 4.
sor. 277 g hrsz, horkadüiői szántóföldet 43
kor. f 5. ssz. 277 p. hrsz, horkai szántóföl­
det 98 kor. f 6. ssz. 760 a hrsz, horkai
dülőbeli erdőt 29 kor. f 7. sor. 576 §. hrsz,
kertaljai rétet 41 kor. f 8 sor. 27frc és
276 é hrsz, horkai szántóföldeket 48 koro­
nában ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendelte és hogy a fenteb meg­
jelölt ingatlan 1912. évi jánuár hó 31. nap­
jának d. e. 10 órakor Magyargécz község­

ben megtartandó árverésen a megállapított
kikiáltási ár kétharmadrész összegen alól el­
adatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX. t-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és ai 1881. évi
november 1-én 33331. M. sz. rendelet 8.
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
LX. te. 170. §. értelmében a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsény, 1911. szept. hó 24-*n.
Srenthe, kir. jbiró.
A kir. jbirőság mint telekkönyvi hatóság.
A kiadmány kiteléül

Ferényi, kir. tkv. vezető.

D A DDílM I Tudja-e m^r Ön hogy megnyílt a „HUNGÁRIA"
1 fi 11UU11 ! szálloda- és kávéház pazarul berendezett termei?
fpy Okvetlenül tekintse meg, mért csak ott kaphat minden jót és olcsón.
Szombat este lesz a folytatása ismét a híres és már itt
is elismert eredeti szegedi halászlé különlegességnek
■
zene-estéllyel egybekötve.
—riz

Feltűnő olcsó leszállított árak!

A város egyedüli szórakozó helye.
Figyelemre méltó kiszolgálás!

Pedáns tisztaság !

Szives pártfogásért esedezik, kiváló tisztelettel

VIRGAY

LÁSZLÓ,

.tulajdonos.

�„Szécsényi Hirlap"

45. szám.

november 10.

Értesítés !

Eladó ház.
Raffai Péter, Király-utca Í79.

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy
'
.

számú háza szabadkézből
eladó. .
-

swbafötésheí kiválóan alkalmas; magashőfoku

Értekezhetni lehet: a tulajdonosnál.

elsőrendű pormontes porosz.,darabos; kocka

vagy dió-kőszenet rnm"-ként ■ 3 kon 20 f-ért,
‘ la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kon 80 f.-ért,
.la.
„
dió
„
á kiprönáért

Stiadódaliás
a Kossuih-utCzá 505. szám’alalt,- hol három

Legalább Is 16 mm.vótelnól házba* szállítva
•&lt;
ajánlok.

utcai szoba, spajz, vagy hírúní 'udvari szoba,

konyha, spajz és mellékhelyiségekkel együtt

/

•

november elsejétöh kivehetők.
•-

v

*

ih

U•

•

/ ., ♦. &lt;

. ;

.

:í.

,

•

.

.t,

. . . ■ •

.

,

•

,s--A nagyérdemű.közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel.

•

■; -.ZZ .

. Bővebben ugyanott a tulajdonosnál.

'■

TEPPER ADOLF,

ERTESITES!
/Van szerencsém a; nagyérdemű közönség becses •
tudomására hozni, miszerint'Szécsényben az
'
• '

„Oroszlán*1vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfelez
íően rendeztem
\
.
.
./
. -• /

.... .
f... . ..

. Legfőbb „törekvésem lesz, a nagyérdemű. közönség ‘becses igényeit minden

tekintetbén kielégíteni. — Magamat a n. é; közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok

.

.

.. .

.

.•

teljes tisztelettel

....................

LENGYEL SÁNDOR,

;

•••
.

*•-

•

j

♦«/.

'

• ‘

. vendéglős.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedése
M. kir. dohány- es szivaránidaja.
Ajánjlom dúsan felszerelt ,
üzletemet mindenféle pa­
pírok- és üzleti könyvekben.

választék kredenc-,
selyem- és író papírokban
Irodai- es rajzeszközökben.
Nagy

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

►

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72296">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00241.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72297">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_11_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72275">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72276">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72277">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72278">
                <text>1911-11-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72279">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72280">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72281">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72282">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72283">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72284">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72285">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72286">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72287">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72288">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72289">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72290">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72291">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72292">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72293">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72294">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 45. szám (1911. november 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72295">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3523" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2625">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/366601107a3f264f6e102dbc7d3ab9cd.jpg</src>
        <authentication>d7fe7ac30c9a8d1f657e398073a4be9f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2626">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8a400edb3522d39cdd43847bb9c485d7.pdf</src>
        <authentication>89e4bfbcbbc8b7986ab975b0d37d9c21</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115654">
                    <text>46-ik szám.

Szécsény 1911..november 17.

Ill-ik évfolyam.

Szécsényi HIrlap
Béke.
Hol vannak azok a galambok, amelyek
az elmúlt napokban rászálltak az országhá­
zinak ereszére? pedig kell, hogy visszaszálljanak, mert a békét ánitjuk. Ahiljuk mindnyá­

jan és kivétel nélkül. Most egyetlen feltétel,
hogy dolgozhassunk. Nekünk dolgoznunk kell,
mert a nemzet kiépítés munkájában csak az
nlapfdlaknál tartunk s ez, ha a munkát se­
rényen nem folytatjuk. — beázik. Akkor
pedig kárbavész a munka, sisiíusi fáradsá­
gul k. magunk is reményt vesztetlek leszünk
munkánk sikerében. Mi nem engedtetjük meg
az állandó közéleli zűrzavart és meddőséget
melyre bekényszerilelt valami fonák, viszályos állapot. Nekünk szükségünk van egy
zavar nélküli törvényalkotó testületre, vagy
igaza lenne Koznia Andornak, ki szárnyaló
versében,metyet szerényen* k rónikának ntvei;
európai kórságnak nevezi a mai helyzetet,
mely megfekszik minden európai fórumot,
ám ne féljünk — mondja — mert azért van
haladás, mert a haladás vize széles rétegű
s a kór csirái át nem hatolnak. A költő
mindég látnoka volt korának. Már Tibullus
dalainak máguszi erőt tulajdonítottak. Leint,
vagy igazság e vigasztalás, de a hazafiui
aggodalom még sem bonthatja ki a bizalom
szárnyait. Lehet, hogy a kis zenebona nem
csinál számbavehető kárt, de oly nagy értékek

vannak kockán, hogy a Hazafiui aggodalom
mindeneseire jogosult.
«
És mily erővel tudnólc mi a közvéleményt
képviselni ama kérésünk előterjesztésekor a

hivatottakhoz: hogy kevésbé gyűlöljék egy­
mást, mint a hogy szeretik a hazát s találják
meg a békesség megnyugtató kompromisszu­
mát! Nagy önteltség lépne, ha csak hiú
reményt is táplálnánk, hbgy a közvélemény
szerény szócsöve, gyöngí s hangját meghall­
gatnák? Nagyobb bangóira, erőteljesre, te­
kintélyesre, fenségesen hangzóra, — siketek
maradtak az ur|k. Mit akarna a tücsök, mi­

kor az ég menydörög.?. Agyudörgés

jába minek muzsikálna bf le a kósza cigány?
A béke galambját tehát nem hessegetjük semerre. Jóst Gyida, öcscse Zsigmond
hozta forgalomba a tornyai gányó örökéletü,
fatalista szállóigéjét: valahogy csak lesz, mert
ugy, hogy még lehngysriett volna, sohasem
volt Soha még néni illett helyzetre ez a
bölcs mondás. Valahogy csak lesz. Hogy
mint lesz, nem tudjuk. Lehet — hiszen még
esnek csodák — hogy mégis a ház ereszére
repül a béke galambja. És ez volna a leg­
nagyobb croda. Lehet, • hogy lavírozunk a
bizonytalan vizeken kisebb kárral mint sejtenők; lehet, hogy ezt a müviliart is kibírjuk
s kilábol belőle a parlátnentarismus, melynek

csődjét jelentik mindenfelé, ahol az intem
cíonalismus áramlatai erősebben fújnak.

Lezárva már, lezárva két szeme.

Nevetve többé nem tekint redd;
Ne tégy, ne légy te hűtlen istene.
Csókold meg egyszer hideg homlokát.
t

I

Busuló haragba
Vesz a veszteségem.

Szivemben siratok
Halotti fenéje,
S vágyakozó Ádám
Bűnre vágyó vére.
Gyártó az én telkem
Bár tagadom egyre,
BűnÖsebb mint régen
Nem méltó keresztre.

Az életem és koromból.

I

Ő szabott törvényt
A bűn határán
S teremtett embert
A halál árán.

— Görget emlékiratai. —
Nem kellett volna annyira sietnem mun­
kám közzétételével!*)
Igaz, de — a családapa! kötelesség is
— kötelesség . . .; vagyontalan létemre oly
időpont állt be nálam, amikor valamit okve•) Ai IB52-bcn metklnrt néir.et «lvfrr

Ezen is lehet mosolyogni. Ezt is ki le­

jártam ugyan egyeo becsületes Kereset
után, miből családommal együtt megélhes­
sek, égből cseppent helyzetemben: de sok
fáradozás dacára is csak nem akadt. Azon
mágnásoktól egyébiránt, akiknél bekopogtat­
tam, rossz néven venni, hogy jő módjával
clutasitának, alig lehet. Meg kell azt gon­
dolni, tisztességes állású magátfemberre nézve
mily kényes és alkalmatlan dolog (kivált
Ausztriában) rendőri felvigyázat alatt inter­
nált egyénnel, huzamosb folytonosságot fel­
tételező bármily Üzleti összeköttetésbe bo­

Bűnhődni hivattam.

Vagy lehet- más
Az ember útja?

'

het nevetni Nem csoda. Iiogy az újságok
.— széles e világon — nem szalasztók el nr
alkalmat és kedvükre csufoiódnak az uj li­
gán. Az udvariasság ligáját Emberek akik
ezentúl figa-jel vénnyel a gomblyukukban jár­
nak és fogadalmuk következtében kénytele­
nek mézédesen mosolyogni, ha valaki a lá­
bukra lép. Oh, kitünően kicsúfolliató ez az
egész dolog. De igazrág nincs a csúfolódás­
ban. Mert a formán — a ligába való tömö­
rülésen — talán még leltet némi joggal mo­
solyogni, ezt talán még lehet kifogásolni, de
magát a célzatot — a mai emberiségnek az

telten tenni kellett, családom élete föntartá-

Böszörményi-Vargha Géza.

Hogy bűnös vagyok
Az Úr is tudja:

Az udvariasság ligája.

sára.

Bűnhődni hivattam
Átkos az én vérem,

Halott csókot küldők homlokodra
Márvány ajkamról félve hidegen:
Jer, borulj rá bátran a halottra,
Utolsó csókja a tied tegyen.

tudományi egyesületben múlt hétre esett fé­
nyes sikere bizonyítja, hogy a nacionalismus
még nagy, ért ékes java fajunknak s mi parla­
mentarizmusunkat az utolsó ízig védeni tar­
tozunk és védeni fogjuk. Többet mondani
pár* politikai lenne s mi nem foglalkozunk
politikával. De a béke nagy javait előtárni,
a viszály nemzetpusztitö veszedelmét hirdetni;
ki minősítené politikának? A nemzeti érzés
őrállójának ellenség közeledését hirdető lángja
ez, vajha meghallanák abban a táborban, tol
a magyarság faját féltve, virrasztják.

mora­

//.

A halott búcsú csókja.

Csakhogy Tisza István grófnak a társadalom

• rnnS.
A

csátkoznia.
Valamely jó barátomnak terhére esni —
nem akartam, sőt akkori időben ezt. ha aka­
rom vala, sem tehetém, minthogy a még
éleiben és szabadon megmaradt jó barátim
közül akkor nem tudtam egyet is, akinek
nem kellett volna az életnek ugyan e fajta
viszontagságival magának is megküzdenie.

A császári kormányhoz folyamodni kellő
tartásért — ellenkezett benső érzésemmel.
Könyvem megvolt írva . . . Kiadó ma­
gától kínálkozott . . .
Hanem — igazat szólva — munkám

�udvariasságra való nevelését — csak üdvözöl
ni és köszönten! lehet ujjongva és áhítattal.

Ma szerencsésen eljutottunk már oda,
hogy nemcsak a mandarinos liajlongás, nem­
csak az udvari eredete, azután bűrokratikusan lapossá és megalázkodóvá leit merev­
ség és feszesség tűnt el az emberiség éle­
téből, hanem lassankint eltűnnek az összes
társadalmi formák, a melyek a közös életet
valamennyire érzékeny emberek számára el­
viselhetővé telték, sőt elmés és kíméletlen
ötletességü társadalmi anarchisták — több­
nyire művészek — megteremtették az udva­
riatlanság filozófiáját, a kíméletlenség elmé­
leti igazolását is és így nemcsak maguk sza­
badullak föl minden terhes konvenció nyű­
ge alól, hanem fölszabadítottak, szabad ot­
rombaságra kapattak egy csomó lökfilkót is,
akik bo dog fickáiidozást kezdtek abban a
tudatban, hogy ami Jupiternek szabad, az
szabad az ökörnek is.
Ámbár:

november 17.

„Szécsényi Hírlap

46. szám.

valljuk be, hogy a művészpél­

dára és egy nihilista Ötletességnek a bátorí­
tására nem is volt nagy szükség. A huszadik
század embere amúgy: is elég neveletlen volt
már. Nem csupán az a sokat és joggal föl­
panaszolt tónus, amelyekben fiatal emberek
fiatal leányokkal érintkeznek, hanem az a tó­
nus is, amelyben férfiak általában nőkkel,
még idősebb nőkkel is, sőt az a tónus, a
melyben umercileii emberek egymással, ut­
cán vagy egyebütt érintkeznek: rút, otromba,
alantas és elviselhetetlen. A párbaj utálatos
és ostoba intézmény, de ezeknek az utrombasagoknak a lattara néha mégis föl kell
sóhajtanunk: milyen jó, hogy boldog ifjú­
korunkban verekedtünk párszor és milyen jó
hogy ez az eszköz most is rendelkezésünkre
áll és milyen jó, hogy ez a pimasz itt a szom­
szédomban sejti ezt, — mert érzékeny em­
ber számára egyébként igazán elviselhetetlen
volna minden érintkezés idegen emberekkel

Teijts és hibátlan udvariasságot manap­

ság, úgy látszik, csak két tulajdonság adhat

a legmagasabb potenciájában. A gőgös em­
ber úgy lenézi íz embereket, a nagyon erő­
sen hivő ember ugy szereli őkel, hogy már

—— H I RE

udvarias tud hozzájuk lenni. A mai társada­
lomban éppen ezért két típus van, amelynek
az udvariasságára bizonyosan lehet számíta­
ni: az arisztokrata ésa nazarénus. Ami a
kettő közé esik;'az tülekedés, taszigálódás,
tolakodó , tapintatlanság és kíméletlen nyel­

Ipolykürt űnneoe. Folyó h5 13-án szép
ünnep színhelye volt Gróf Keglpvich István

veiét.
A feduális berendezkedésű tórsadalmakinkább otthon volt az udvariasság. A jobbágy
hozzászokott az alázatossághoz, az urak pedig
maguk között olyan válogatott társaság vök
lak, amelyben lassan megkellett teremnie a
finom társas élet törvényeinek. Lassan: ezen
van itta &gt;uly. Mert ha a keservesen elha­
rapózott udvariatlanság afféle polgári bélye­
get visel is és ha valóban kísérő jelensége
is a demokráciának, mégsem tartozik hozzá
a polgári társadalom berendezkedéséhez. A
középkorban kialakuló nemesség társadalmi
szokásai is rettenetesen, vadak és otrombák
voltak sokáig; a vagyonosodás, az egymás
u&lt;án következő generációk jóléte finomította
meg őket és évszázadok tudták csak belőlük
a rokokó életstílusát fejleszteni. A demokrá­
cia, az egész polgári társadalom nagyon fia­
tal inig, a teljes kifejlődésétől még messze
vau; ha nem a gyerekkora ez a mai, akkor
a kamaszkora, — és van-e formátlanabb és
faragatlanabb korszaka az embernek a ka­
nta szkomál? Pedig? ha demokráciát mondunk,
akkor ma már a .munkásságot is bele kell
értenünk. És ha a polgári osztály a maga
fejlődésének a kamaszkorát éli, akkor a mun­
kásságot még csak egy bölcsőben rugdalózó
Herkules, amely -r valóban úgy is viselke­
dik, mint ahogyan azt egy csecsemőkorát élő
lénytől várja az ember. A kultúrának nincs
szomjasabb fogyasztója, mint a munkásság
(in persze általában csak az ipari munkásság
jöhet számba), a társadalmi kultúra egyelőre
nem alkalmas tömegcikk a munkásság szá­
mára.

meg: a gőg és a hit, de mind a kettő csak

&gt; V

Ipolykűrtl kastélyában. Ugyanis ekkor szen­
telték fel a grófi csalid áldozatkészségéből
készült házikápolnát Főliszteleiidö Laczkó
András, mikszátfalvai alesperes, Föliszlelendő Ambró János, Szécsényi róni. kath. lelkész-zárdafőnök, Lórik István bussai r. kath.
plébános és Baranyay Demeter róni. kath.
hitoktató segédletével. — Az istentisztelet
alatt Búcsú Miriska néhány szép egyházi
éneket adóit elő. A melyet a Szécsényi Tóm.
kath. leányiskola tanítónője, Klaudia-nővér
kísért hannóiiiumon. A grófi családon kívül
jelen voltak gróf Zichy József, gróf Zichy
Tivadar, gróf Zichy Ágost, gróf Zichy Gyula,
Pintér Sándor, s a helybeli „Haynald* róm.
kath. leányiskola és zárdafőnöknője és még
néhány tanító-nővér. Az ünnepet a grófi csa­
lád vendégszerető kastélyában adott csalá­
dias jellegű diszehéd zárta lse.

Református Istentisztelet. Folyó hó 12-én
a helybeli ág. ev. templomban Kovács S. Ala­
dár bgyannali református lelkész úgy az it­
teni mint a környékben levő református Ilivekrészére istentiszteleteit tartott a mely al­
kalomból ág. ev. templom egészen megtelt
ájtatós hívekkel; —• Istentisztelet után Huszágh Gyula ag. ev. lelkész látta szives ven­
dégül lelkész társát, aki bizonyára örömmel
tapasztalta, hogy városunk ág. ev. lelkésze
mily odaadó szeretettel és buzgósággal tel­
jesíti hivatását. És figyelme arra is kiterjed,

hogy a más vallás felekezetekkel a barátsá­
gos testvéries jóviszony állandóan felálljon.
Városunk lakossága Ambró*János róm. kath.
lelkész és zárdafőnökben valamint Hu szálig
Gyula ág. ev. lelkészben két oly férfiut nyert

akik bármely nagyobb város lelkész!
ban méltó helyet (ölieitének be.

Választás.

Szombaton,

18-an

kará­
lessz

városunkban a városház tanácstermében az
esküdtek és a két üresedésben levő képvi­
selő testületi tag választása.

í

közrebocsátásával mintegy saját nemzetem
rzerenc’étienségén
közvetve nyerészkedni,
szintén vonakodám egyideig — fájdalom!
nem eddig, ameddig a nonum prematur in
anum elve tanácsolta volna. Nyomasztó anyagi helyzetem sehogy sem engedé.
Máskülönben munkám nem németül és
nem is ezen, magába véve ugyan jogosult,
de nem célra vezető modorban, hanem ma­
gyarul és azon még az ellenfélt is lehetőleg
kímélő szellemben. hanem magyarul és azon
még az ellenfélt is lehetőleg kímélő szellem­
ben írva, jelent volna meg, mely a tárgyalt
események nagyszerűségének is — átlátom
jobban felelt volna meg.
*

Kegyes olvasóim közűi, aki netalán azért,
hogy nagyon erősen találtam oda mondo­
gatni neki, még mindig boszut forral elle­
nem: hagyjon föl véle, kérem. Meg van ő
már boszutva akár csak az által is, hogy
pár évvel munkám megjelenése után az érte
kapott írói dij fogytával, még azt is meg­
tenni kényszerültem, ami legnehezebben esett,
t i. tartásért folyamodni a bécsi kormány­
hoz. Barátaim azonban ne vegyék zokon e
lépés! tőlem; mert e valóban kínos lépést
egyedül a kötött kezű családapa tévé. Poli-

tikai jellememnek nincs köze hozzá.
•
Nem lévén sem azon ördögi félisten,
sem azon félisleiii ördög, akinek engem fel­
váltva lefest egy Genfben megjelent liárom
kötető magyar munka; míg én megbirtam
tanulni mind azt, amiről az imént emlitém,
hogy munkám megjelenésekor még nem volt
tudományom róla: addig bizony sok viz folyt
el a Dunán,
Az alatt a neki bőszűlten nemzetünknek
eletére törő .egységes Auslria" politikája már
meg is termé gyümölcseit, — addig én
megértem Solferhíot, —

Megértem (Széchenyi ravatalánál) a nem­
zetnek rögtönös, mintegy ösztönszeríí meg­
térését az 1848. évi magyar politikai hitval­
láshoz, melyet elhagynia — nézetem szerint
— soha sem kellett volna,
megértem az 1861-iki országgyűlést, az
ő — viszont 1849-iki eszmék télé hajló —
(belső) többségével.
Hanem azután végje azt is megértem,
hogy magam le tudok mondani és megnyu­
godni bármily nehéz végzetemben.
És valóban le is mondottam, meg is

nyugodtam.

•

Népies gazdasági el áldás. Bertha István,
mint a helybeli gazdasági ismétlő-iskola ta­
nítója, felolvasást fog tartani folyó évi no­
vember hő 19-én este 6 órakor a .Katholikus Népkör“-btn, a különböző szántásokról
és a trágyagondozásokról. A felolvasások
megtartásához Nógrádvármegye kir. tanfel­
ügyelője is hozzájárult, melynek különben
egész sorozata lesz a tél folyamán. Úgy a
gazdaközönséget, mint a felolvasások iránt
érdeklődőket ezúton is meghívja az előadó

tanító. .
A vasárnapi noakatzűnet felfüggesztése
Szilveszter napján. Az idén december 31-én
azaz Szilveszter napja vasárnapra esik, mi­
nélfogva a törvényes vasárnapi munkaszünet
fenntartása esetén a kereskedők elesnének
attól a haszontól, melyet az újévi tömeges
bevásárlások hajtanak. Ez okból a fővárosi
kereskedők egyesülete elhatározta, hogy kér
vénnyel járul a kereskedelmi miniszterhez,
az idei Szilveszter napján a vasárnapi munkaszünet .felfüggesztése iránt. Nincs benne
kétségünk, hogy ezt " méltányol kérelmet a
miniszter teljesjlcni fogja. Csak annyi hoz­
záadni valónk van, hogy a felfüggesztést
nemcsak a főváros, hanem az egész, ország
területére terjesszék ki.

�„Szécsényi Hírlap"

46. szám.
Köftbistonság. Vidékünkön egy idő
óla a közbiztonság veszélyeztetve van a mi
tekintetbe véve a csendőrség csekély létszá­
mát és rendkívül fárasztó szolgálatát nem is
csodálható. Ugyanis f. hó 13-4n Buga Fe­
renc Szécsényi lakost az őrhalom mellett
lévő szállásoknál eddig ismeretlen tettes ki­
rabolta és 40 korona készpénzét elvitte.
Zaneestak. A Szécsényi iparos és ke­
reskedő ifjúság önképző körének vigalmi bi­
zottsága f. hó 12-én este 9 órakor rendezte
a .Hungária* szálló nagytermében az első
zene estét. — Addig is mig a meghívók szét
küldetnek tudatja a kör^ vigalmi bizottsága,
hogy ezen zeneesték minden vasárnap ette
8 órától 12 óráig tartatnak.
Sörárak ameljaa. A sörgyártás összes
termelési tényezőinek nagymérvű drágulása,
különösen az összes nyerstermények, ezek
között pedig a komló és az árpa áremelke­
dése, valamint a munkabérviszonyok rende­
zésével járó súlyos terhek a fővárosi serfőzőket arra az elhatározásra b'irták, hogy a
sörgyártmányok árát november 15-ével álta­
lánosan felemeljék és pedig a hordósör árát
hektoliterenként 2 korona 40 fillérrel, a pa­
lacksör árát palackonként két fillérrel. A fő­
városi sörgyárak példáját követték a vidéki
és horvátországi sfríőzők
mélyek a sör
árát, nov. 15-től való érvénnyel ugyancsak
2 kor. 40 f.-rel, illetve 2 f.-rel emelték fel.
Nagybirtok változás. Csapó István, föl­
dest és béreltyó-újfalui, összesen .1600 kát

Íf,

holdas birtokát 1,228.000 K.-ért megvette
dr. Szőke Jenő, parcellázás céljából.
Átkelőm / Olcsón beszerezni min­
dennemű szőnyegeket, női divatkelméket .és

különböző női divatáru cikkeket. Kézimunka
különlegességekben nagy választék, — esetleg
rgygyes kézimunka darabok kikölcsönözhetók
díjmentesen, a minták ledolgozása iránt.
• Hirschfeld Miksa női divat- és szőnyegáru-kereskcdőnél Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló ’ épületben.)
Szombaton, folyó hó
este
as „Orosslá.n“ vendéglőben nagy
dissnótor.

18-íd,

^csarnok =
Jámbor vilit klek Srécsinyben.
Tagadhatatlanul sok okunk ven rá ne­
künk nagyvárosiaknak, hogy szánakozó mo­
sollyal, őseinktől öröklött nemes büszkeség­
gel sajnáljuk le a hozzánk elvetődő jámbor
vidékieket.
•
•
. .
•i
•
7
Rögtön megismerjük, lingy ki közöttünk
az előkelő idegen.
. íme néhány ismertelőjel:
■ Feltétlenül’ körülményeinkkel ismeretlen
idegen az, aki jó. ruhában

mer megjelenni

a Fő-utcán, nem sejtve, hogy a hentesbol­
tokból véreslével nyakon öntik.
Bizonyosan idegen az, aki finom cipő­
ben mer járkálni aszfaltunkkon, nem számít­
va arra, hogy a Tátrák domborművű térké­
péhez hasonló, városunkat keresztül szelő
megyei utón levő kövezetünk vagy kavicszatunk felszakitja a lábbelijét.
— Kétségtelenül idegen az, aki a Pokorny
kereskedőnek botosokkal- és tűzoltósapkával
teli rakott kirakata- vagy pedig a Schlesinger-ezég Üresen kitett Kováid dobozai előtt
félórákig el tud bámulni,: abban a boldogító

tudatban, hogy ő most valami újat fog fel

november 17.
— Tessék parancsolni, most a kétszeres
munka dija 12 korona.
A nemes úr fizetett, mint egy gavallér,

olyan apró pénzel, mint a köles.
Semmi kétség, hogy ez az úr előkelő
idegen volt.
—yL

Szerkesztő üzenet.
K, /. Budapest. írásait köszönjük s kér­
jük továbbra is azokat címünkre feladni. —
Műit lappéldányunk mind el kelt azért nem
küldhettünk egynél többel.
B. K G. Verseit sorra vesszük és igen

felfedezni.
Egyszóval, mi könnyen megismerjük és
teljes joggal lesajnáljuk a jámbor vidékieket.

köszönjünk.

A napokban szintén elvetődött hozzánk
két vidéki úr. Sorra járták városunk neve­
zetességeit, azután vendéglőbe térnek. Sem­
mi kétség, ezek idegenek, bort mertek ren­
delni a szerencsétlenek. Iszszák a keserű lő­
rét, de a jókedvük nem akar fokozódni, csak
a boszuságuk nő.
. Oszevesznek egy szomszéd asztálnál ülő

646-1911,

társasággal, tépett ruha,.betört fej a mulat­
ság vége. Ismét semmi kétség, hogy ezek
idegenek, nem tudják, hogy a mai nagy rend

javára 125 K. 58 K. és 56 K. s jár erejéig
1911. évi szept. hó 2-án foganatosított kíelégitési végrehajtás utján le- és felülfoglalt
és 3832 koronára becsült következő ingósá­
gok, u. m ; 4 drb sertés, 1000 vályog, 3
kocsi, 1 szecskavágó, 2 szakeke, 1 borjú, 1

mellett ilyesmi nálunk már meg nem történ­
hetik.
»
Mikor a vendéglős a dulakodás jogi kö­
vetelményeire .figyelmessé teszi őket, sietve
a vasútra hajtatnak s eltávoznak.
Minél közelebb érnek fatomyos hazájuk­
hoz, annál közelebb férkőzik a félsz az egyik
szivéhez. Mit szól az ő bekötött fejéhez, té­
pett ruhájához a felesége, aki bizonyosan
kardos, sőt a XX századiasan szólva revol-

veres menyecske.
Hopp! mentő gondolat! Egy közeli fa­
luban leszáll a félénk út1 a vasútról. Barát­
jával együtt elfogyasztja *1 Szécsényből ma­
gával, vitt 5 kiló almát, hogy otthon felesé­
gének ne legyen mit a fejéhez vágnia. Az­
után begyalogol vissza Szécsényben, egye­
nesen orvoshoz megy látleletet kérni tőle,
hogy egy gémes-kútnál inni akart, megbot­
lott s a vödör telt oly szörnyű rombolást a
fején és ruháján. Ez jó mentség lesz a fele­
séggel szemben.
Az orvos kiállítja az írást,
nát kér.

s hat koro­

Az előkelő idegen sokalja az összeget,
s kifogást keres.
— Bocsánat doktor úr, — én dl-val és

y-nal írom a nevemet.
Az orvos sző nélkül visszaveszi az írást
összetépi s újat ir ch-val és y-nal.

Szerkesztésért a kiadó felelős.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bgyarmati tír. törvéoyszéknek 1909 évi 7365, 8107 909 és 6926/911
számú végzése következtében dr. Kertész
Arnold ügyvéd által képv Szécsényi Népbank

szeleid rosta és egyébb ingóságok nyilvános
árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi tírf járás­
bíróság 1909-ík évi V. 6736 számú végzése
folytán 125 kor. tőkekövetelés, ennek 1909.
évi május hó 8 napjától járó 6*&gt; karilalaí,

váltódij és eddig összesen 104 kor-bán
58 kor. tőke 1908 május 22-től &amp;'• kamata
34 k 46 f. és 56 k. tőke 1911 márc. hó 30tól 6*/a kamatai 33 k biróilag már megálla­
pított 2 árverés kitűzési díj 6 kor. 80 fillér
költségek erejéig, Pusztatercsen leendő meg­
tartására 1911. évi november hó 20-ik nap­
jának délutáni 2 órája határidőül Lilüzeiik
és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108
§-ai érleimében készpénzfizetés mellett, a
legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le-és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LX1. t.-cz. 20. §-a érteimében

ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911. évi nov. hó 4.

•

kir. bír. végrehajtó.

�november 17.

„Szécsényi Hírlap"

46. szám.

Naponta friss thea sütemények kaphatók!
Kalmár. István cukrászdájában.

értesítés !

Megjöttek:

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
údomására adni, hogy

- W?

szoba-fűtéshez kiválóan alkalma. pagashöfoku

az 1912. évi

n a p t á r a k.

elsőrendű povmentea porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm -ként
3 kor. 20 f -ért,
la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,
la.
„
dió
„
5 koronáért

ndplldlUll .

Legalább Is 16 mm. vételnél házhoz szállitya
ajánlok.
7

GLATTSTEIN ADOLF

könyvnyomdájában

A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri .teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF,
---------- ~

V~

~~

-

SS zó os ó uxrli od«
„

-

~

Elsőrendű tisztán közeit borok!

ÉRTESÍTÉS!
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, százon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.-'
c
Legfőbb törekvésem lesz a tjagyérdemO közönség becses igényeit minden

tekintetben kielégíteni. — Magamat a nv é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
.. teljes tisztelettel

’

J&gt;
•

,

*

•* r &lt;

LENGYEL SÁNDOR,
.
vendéglős.

Friss csapolásu Dréher-sör!

Glattstein Adolf, Szécsény
-

- I

Z

I

~

könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedese
M. kir. dohány- és szivarárudaja.
■ Ajdnjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle papírok - te teleti könyvekben

Nagy választók kredenc-,
selyem- és író papírokban
irodai- es rajzeszközökben.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72320">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00247.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72321">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_11_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72299">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72300">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72301">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72302">
                <text>1911-11-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72303">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72304">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72305">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72306">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72307">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72308">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72309">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72310">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72311">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72312">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72313">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72314">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72315">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72316">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72317">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72318">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 46. szám (1911. november 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72319">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3524" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2627">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0076006178504cca6ba4a8fc495875dc.jpg</src>
        <authentication>fce7063c95c37de1aff50763c03c7bbb</authentication>
      </file>
      <file fileId="2628">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6009642c0a559fc1b38364abe2aee1ae.pdf</src>
        <authentication>b74a43d13c695dfeb8478151d5ab48da</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115655">
                    <text>47-ik szám.

Szécsény 1911. november 24

III-ik évfolyam.

Szécsényi HirlaP
, * Ki kell entelnűnk, ; hogy a főérdem ab­
ban; tagadhatatlanul aJ helyi &gt; ipartesteslület

Uj irány.
A ki figyelemmel kisérte városunk kép­

tlerék, önzetlenül cselekvő vezetőségét illeti,

viselő testületének eddigi közérdekű

műkö­

akik áthatva a város fontos életbe vágó ér­

dését az sajnálattal tapasztalta, hogy

váro­

dekeltőr mint egy embír tömörültek, hogy a

sunk előrehaladásé) kicsinyes Önző és sze­

jelen irányzatot megdönt se k és

mélyes érdekek gátoltak. Nem is szólva arról,

alapját egy szebb jövőnek.

hogy, a

közűgyek glapos megvitatása helyei

sok fontos dolgok elbírálásánál párt hatalmi
kérdések dominálták.

megvessék

A harc eldőlt j sőtél macadiság

meg­

bukott. — Ezt le kell Szögeznünk.

és tudott volna alkotni,*:azt épen e szeren­

fiatal teterös lelkes gáfÖa foglalta el, kitűzve
a haladás zászlaját, — jobbott nyújtva mind-

csétlen és áldatlan

azoknak akik együtt kivárnak dolgozni ‘Szé­

állapot kedvetlenítet el

és inkább kitért azoknak uljából, kik támo­

csény város jólétén.

■

gatás helyett szertelen gyűlöletükben Szécsény

Ha ebben a szellemben fog az uj irány­

közérdekét istápolói ósdi felfogásaikkal lehe­

zat szárnyat bontani ugy bízvást elmondhat­

tetlenné tették.

juk .Szécsény nem volt hanem lesz"!

Városunk derék polgárai elszomorodotl
szívvel figyelték és várták -mire Jog «ez ve­
zetni.

Általános' volt a vélemény, hogy itl

gyorsan és gyökeresen kell cselekedni.

Gyorsította a cselekvést a bekövetkezett
uj képviselőtestületi választás.
Városunk

jelentékeny

tényezői szövet­

keztek egy uj irány megteremtésén.

Vidéki városok.
Van-e idő, mikor a magyar városok kér­
dései iie lennének aktuálisak? Ám most,
hogy az országos statisztikai hivatal egy som­
mázott táblázatban közzétette a magyar vá­
rosok népesedésére vonatkozó adatokat, —
a kérdés, minden különös előrángatás nélkül,

TÁRCZA.

A háborús föld szomszédjai.

Fáj a tél.

Irta: Tóth Rezső.

Dalma Te zokogsz! — Foly a könnyed árja.

Mint a röpke csermely a hegy mélyében.
Sírásod panaszos, ajkad bonagló,
Lelked kiégett a vihar utált . . , .

Zivatar volt akkor, amikor atószor
Megálltál az erdő vénhedt fái közt,
S nézted a tavaszt, a nyárt a múló őszt,
Mint szállnak el messze a nap sugár ivat
A lomhán közelgő fellegek mögé,

Búsan, szomorún a sötét alkonyaiban. —
Az ég piroslott, fájva zúgott a szél

S a vihar bugásban valami nóta kélt:
A rügyről, a hajnalról, a madárfüttyről.

Te hallgattad a dalt és könnyezni kezdtél:
Sirattad az őszt, a sápadt levelűt.
— Pergett a levél a didergő földre
Nehéz sóhajtással a száraz galyról le. —

A múlandó élet dűlt váránál álltát
S telkedbe nyilallt a sző, hogy ember vagy
És Te is, mint a lomb, egyszer lefogsz hullni'
összerogyva a munka alatt, majdha jő a tél.
Kardos István.

aktuális. Hogy

Nyílegyenes part; pontosan kimért, lankás szerpentinek a kikötője közelében ; tö­
kéletes szabályossággal épült háromemeletes
kockatömegek; oldalt a hegyháton apró tar­
ka . házikók, bolondos össze-vissza-ságban
—- a régi városrész nyomorult kis emléke
— ez az első algíri ímbesszió. A Keleten
győzedelmeskedő Nyugat képe ez. Nem na­
gyon örültem neki: ez a marseillei, nápolyi

kép istenbizony nem ide való Nagyon is
francia, nagyon is modem.
Az első városi impresszióm is ilyen.-A
kikötőben van az algir-tuniszi vasút állomása
is; mindenfelé tologató lukomotivok, most
szedlődző hajók, rengeteg terheket cipelő
szercsenek: a rendes déli kikötői kép, csak
a sok fekete, meg fent, a parton a hatalmas
pálmasor sejteti a keletet. Árkádos három­
emeletes paloták hosszú sora; a tenger felé
hotelek, modern vedéglők; a befelé eső pár­
huzamos utca: a korzó, sok csinos, medem
bolttal: a mi váci-utcánk képe mása. A
marináról (a felső rakodóról) nézve az alsó
part egy örökösen moygó nagy fekete

a

mi

városunk

ebben az országos statisztikában mely helyet
foglalja, el, — azt ebből a sommázott statisz­
tikából látjuk, hogy szabatosan lebonyolított
népszámlálásunk mily számbeli eredménnyel
járt azt néhány nappal a távalyi népszámláteá

megejlése után, tudtuk.

Általában

Az öröm általános^ A régiek helyét egy

Ha mégis akadt önzetlen férfiú aki akart

— felette

lettan ík a

*

-.

.

magyar

városok

expanzív ereje. Most élne csak Beksits, mi­
csoda glosszák fakadnának az ő túláradó
fajszeretele közben. 40 —3Q, sőt — honi-,
bile d»c|u — száz százalékba emelkedések is
vannak s nem _vesszünk csekélybe ezt az
amerikai városfejlődést, még annak ellenére

sem, hogy ezt legnagyobbrészt a fővárosból
való kiköltözés okozU. A száz százalékos

emelkedések a főváros közelében városokká
duzzadt falvakban mutatkoznak-s ha Erzséhetfalván, Kis — és Újpesten a fejlődés
fel tételei megtennének, ezek a mondott helyek
tiz év alatt Szeged százezer lakosságát ti
túlszárnyalnák. De ki venné ezt másnak, mint

annak, hogy a fővárosban a megértetés egyre
nehezebbé vált s aki csak napi elfoglaltságá­
val összeegyeztetheti, — szökik ki belőle. S
valjuk meg, a fővárosból kitörekvő villámot
és gőzvasntak is kedveznek* ennek a célnak,
s így ha a háziurak érdekében Bárczy István
polgármesternek megállana intenzív városiéi-

hangyaboly; aki.nem szerecsen, azt is meg­
festi az örökös szempor meg koron.
Az első látnivaló: a Piacé de gouvernement. Tágas, hatalmas tér: azt hiszem, egy
elsöpört, kis városrész siratja.
Közepén az orleánsi herceg szobra;
gyenge francia munka, de már oly szép zöld
patinával van bevonva, amilyen csak erre
lent délen terem. A sok modem ház közé
élesen, impozáns-mód ékelődik egy hatalmas
fal tömeg: a halász-mecset, a Dzsáma el Kibír.

Jó pár

méternyire feltöliötték körűié a

tért; akár pincéb siettünk

volna le. Ez volt

az első mecset, ahová — hitetlen lábunkra
bő papucsot huzva — becsoszogtunk.

Belülről felettébb egyszerű. A fal körös­
körül méternyire be van vonva gyékénnyel,

rajta végesvégig, dehogy arab: a tególcsóbb
bécsi virágos szőnyeg.
A falak arab abrakadabrákkal teleyingáh
va: a menyiéiről hoszu sorban logru k a hat
koronás, közönséges 'petróleumlámpák, van
egy-két csinosabb szószék, hatalmasabb osz­

lop, művészi munka azonban nincs az egész­
ben. Bent egy-két buzgó muzulmán mezítláb,
a földre borulva imádkozik; egy-két még

áhitatosadb, dé nyilván nagyon fáradt hivő
nagy nyugalmasan elterülve alszik
A térről vitt ki a villamos az algíri Sváb-

�tesztő politikája, mely azt jelenti, hogy inkább
hatemeletes bérkasxámyák, mint expanrív
tényészkedés a világtájak mindegyike felé,
— akkor a fővárosból kiöxöntóa niég nagyobb
lap. De mi baj ez? Budapest a jövő nép­
számláláskor egy millión biztosan felül lesz
s mellette » százezres városok az ő lerjeszkedésenck hatalmas rajai.
A vidéki városokban is állandó a be­
özönlő, a mint az ipar térfolalásának tubhatunk be Gyönyörű példa fá Temesvár, mely-

uekjfejlődése igazán meglepő s mely a vávas irajyarságánák tervszerűjpolitikiját még
ez a beözönlés erősíti is. Ma mégis az a
helyzet, hogy a városok duzzadása általában
nem beköltözésből származó, hanem termé­
szetes szaporodásból eredő. Az Egyke kürt­
jét* ha vészjóslóan meg Is fújják a Dunán­
túl terein, ey ma még csak helyi beteges
áliapfit. — s nem lerjed •— szerencsére nem

terjed, — az egész országra. Mi növekedünk
sokasodunk, vagyooosoduiik, fejlődünk. Nekün&lt; nincs másra syflkségünk, minthogy e
békés fejlődés alkalmát el átvegyék tőlünk.

Olykor nehez fellegek ülnek a nemzeti
égbj&lt;tozaiou. Ahol a nemzet sursát intézik,
ott a vts/áty és pártoskodás nagy idő óta
meddőségre kényszerít, legyen csak elhárítva
a most megoldásra váró két nagy kérdés s
alakuljon egy, a nemzet tradícióira féltékeny
és munkára vágzó közéleti fórum: a magyar
n:n:zet olyan fejlődés korszakához juthat,
amlyeért buzgó imátság epedez százezrek
ajaki.
- ;
És a nemzetfejlesztés focu^ai mindenha
a magyar városok lesznek. Ezeknek kuliurailag is ki kell épülniük, hogy városi felada­
taikat teljesítsék. Mert hogy ma még a vá­
rosik kulturfetadataik viselése jobbára kép-*

teltnek, — ki tagadná? Viszont kine ismejné el. hogy városaink kulturfeladatainak.vegzésénél minden polgárának közreműködésé*
re számítanunk kell—

h.gy. a Mustapha supérieure-re. Az utcák,

a niben végig csilingelt akár a mi most épült
Teréz-városi

november 24.

„Szécsényi Hírlap’’

47. szám.

modem

utcáink, hatalmas

és

unalmas épületek, bíróságok, iskolák, kaszár­
nyák. Ezután jő a villa-negyed; ezek okos
módon megtartják az aran hazak pár* typikus
vonását; frissek, kedvesek, ragyogók. A me­
szelt falakon végig fut egy sor rózsaszín vagy
zöld majolika sáv; az ablakok patkős-nyilásuak; feleltük kiugró kis zöld eresz; nevet
egy-egy i&gt;yen kis villa, amint a buja kertek­
ből az útra kikindíkál A hegytetőn van egy

hatalmas angol hotel: a Sptendid; a gazdá­
ja önként ajánlta a napi hat fi ankos^teljes úri

penziót. Igazán, ide
kodni.

kell

jönni

takarékos­

Ebéd után a hotel terraszán feketéztflnk.
Előttünk Algír bűbájos panorámája, a maga

fehér háztömegével, s a végtelen kék teugeröböl; a kikötőben a rengeteg hadihajó nem

nagyobb,Jmrnt egy-egy kis gyerekjáték; a asik
tengeren egy-egy pihenni leszálló fehér pil­
langó a kettős vitorlája halászbárka. Messzi­
látóval ki vehet tűk az Árpádot is. Mélységes

csend, csak a sok mtrjád töcsök
.
1

fújja
■

vig

Háti posta. Kinn bolyongok a Duna
mellett Az esti szellő dermedt lehelete pirosra festi arcomat............. a Duna csobog
lassú méltósággal, a Gellért felett már fék
tünedezik egy-két álmos pislogású csiliig, a
pesti lámpák is felgyűlnek.
Lassan, szinte lépésben közeleg egy
vontató gőzös, lámpa nélkül, fény nélkül,
sugár nélkül. Csak a parti lámpás sunyi
fénye a vezetője. S mikor már közelembe jő.
látom, hogy sudár vitorlája össze-vissza van
zúzva, zászlaja foszlányos, oldala horpadoző
és mégis biztonsággal halad a hullámok kö­
zött, a csillogó hab visszavert fényében.
A beteg poéták jutnak eszembe, akik
össeetörve vonszolják testüket a költészet
mezején az emberiség dobogó szivének vi­
lágot adó sugarai útmutatása mellett.

&gt;

Sok-sok ilyen költő emberről Írhatnék,
de tudj* hten miért, Herczeg Jenő jut eszem­
be. Azok, akik a köitészeFlábiríntusában
járatlanok, aligha ismerik e nevet,

de akik

szerelnek a poéták gyepes hantjai alatt tur­
kálni, rá fognak találni.
Szegény Herczeg, beteg volt egész éle­

tében.
.
A hatalmas Itélőszék szinte utazik az
olyan emberekre, akik-az életet szépnek,
csodásnak látják. A költő fantáziája egy olyan
létet teremt, amely telve van idealizmussal,
fakadó hajnallal, rügyező tavasszal.'
S aztán, mikor testük összetörik, látják
csak, hogy az élet nem oly szép, mint
amilyenre ők pitigállák selyem ecsetjükkel.
A természet pedig nagyot nevet a csa­
lódott szerelmeseken.
Komor, mélázó emberré tette a beteg­
ség Herczeg Jenőt. Nem csoda. Akinek a

teste fáj, sajog a lelke.
■ \ ■
„Kú házunkban is minden régi,
Csakhogy egy kissé sápadlabb vagyok*.
Mint az öreg harang búgása, olyan volt
költészete: mély, bánatos, bús szavú.

muzsikáját
Délután ismét kirándulás a villamoson
Algir botanikus kertjébe: a Jardin d* essaibe. A nagyvárosok sablonos külvárosain si­
etünk kifelé; szegényes négyemeletes házak,
zugó gyerekhaddal; apró kiskereskedés, ka­
szárnyák, vasútállomások, utszéli apró korcs­
mák.
Egy fordulónál bosszú sorban huszárok
vitték úsztatni a lovaikat; beláthatatlan sor
csupa fehér arab paripa; rajtuk — de más­
kép ülik meg* mint a mi huszárjaink? —
barna képű francia gyerekek.
A jardin d’ essal: Algir íűvészkt r.je,
rengeteg méretekben, a dél minden növény­
csodájával. Valaha undok mocsár volt; a

franciák kiszárították s tündérlígetet cináltak
belőle. Három párhuzamos, hosszú,) széles
főulja van: a pálma-, a platán- s a bam­
busz-allé. Hanem ezek valósággal csodák:
toronymagas sudár pálmák, amiknek a de­
rekát hárman sem bírtuk átfogni; egyetlen
levelét legkisebb számítással tiz-tizenegy
méteire becsültük; hajlodozó, derék vastag*?
ságu, égbenyuló bambusz-nádlugas óriási

Aztán egyszer elvitték őt is a többi
közé, a sok közül s &lt;na már ott fekszik né­
mán, széttört hanttal — a temetőben.
Ks.
t‘
••
■»

==H ÍREK.;- ;
Városi képviselő testületi tagok
▼álasstása Folyó hó 18-án volt városunk­
ban a városi képviselő testületi tagok vá­
lasztása, melyen 59 szavazat ellenében 216
szavazattal a következők választattak meg:
Scitovszky Béla, Barcza Kálmán, Bolgár Mik­
lós, . Mester Lajos, • Kovács István, Schück
Ferenc, Szentbe Kálmán, Varga János rendes
tagokul és Hencsik József, Herczog Izidor,
Bakay Mihály, ifj. Horváth István póttagokul.

Megyebisottsági tag válaastás. F.
hó 25-én lesz a Szerémy BélaJcir. járásbiró
elhalálozásával megüresedett megyebizotlsági
tag’ választása. — Mint értesülünk a válasz­
tás egyhangú lesz mert csupán Pokony Pál
volt Szécsényi nagybirtokos kéretett fel küldöttségileg a függetlenségi 48-as pártkör ál­
tal a ki e jelöltséget el is fogadta.*

Korosclya egylet A múlt hét folya?
mán Foglár Géza buzgólkodásának eredmé­
nye gyanánt megalakult a Korcsolya egylet.
Az alakuló közgyűlés a hölgy és férfi tagok
élénk érdeklődése mellett f. hó 6-án volt a
Városháza nagytermében. Elnökké Foglár
Géza, alelnökökké Simonyi Lajosné és Kourád Ödön, titkárrá Vályi László, pénztárnokká
Popovics Béla és végűi gondnokká Kiss
Nándor* választatlak meg közfelkiáltással.
Egyszersmint elhatározta az alakuló közgyű­
lés, hogy a téli saisonban, az egylet pénz­
tára javára, minden hónapban táncestélyt
rendez, ecéiból Dr. Horpáczky Jenő elnöklete
alatt vigalmi bizottságot küldött ki. — Az

első estély december hó 16-án lesz.

levelű, sárga törzsű nagy platán. Van itt
külön platán iskola, pálma-képezde s tea-intézet
is. Tömérdek tropikus virég, kaktusz, lótusz,
amerre csak a szem ellát, az orr érez; summa
suritmárum: tündérliget ez.
Estefele gyalogosan megjártuk a felső
várost is. Bizony, tt is nagyon sokat pusz­
tított már a városrendező franciái csákány.
Én még a kis gellérthegyi fecskefészkeket is

sajnálom; bizony bús itt is látni, hogy a
lurbános-burnuszos arab négyemeletes bér­
palotákban lakik.
Nem is érzik már jól magukat; lent, a
modern városban nem sok járja az utcákat;
itt fent — még nyflzsög-mozog a tömegük;
egész utcasorok: a rue de le mer rouge, a
rue arabe tele van velük; ott ülnek apró
kuckóik előtt, a felfelé vivő lépcsőzeten (ezek
az utcák t. i. mind lépcsősek): dolgoznak?

varrnak, foltoznak, árulják a maguk apró­
ságait; zaj is van alapos — enélkül az arab
életet el se lehet képzelni, — de valahogy
elkényszeredelt ez az egész; önkéntelenül
megérzik, hogy itt már mem ők az urak, nem
még annyira sem, mint Tunisz fele.
«

Glaser Dezső Szécsény

»

'

t

Ajánlja dús raktárát fűszer,
csemege és liszt-árukban.
.

r

•

�47. szám.

Szécsényi Hírlap”

Ritka égltünemeny. Vasárnap este 9 óra

felé Varsány község irányában erős fényű
villámlás volt látható a mi ily késő ősszel
igazán szokatlan jelenség. Egyes kertek gyü­
mölcsfái rügyeznek. — Tavasz az őszben.

Bioba tűi. Folyó hó 22-én a kora dé­
lelőtti órákban Emődi Vilmos egyik cseléd­
jének lakásában *. gondatlanság folytán tűz
ütött ki. Azonban--mire a gyorsan érkezett
tűzoltóság a helyszínére érkezel!, a gazdaság

cselédsége a tűz

tovaterjedését

megakadá­

lyozta.

Karácsonyi kepklállitas Balassagyarma­
ton Tokay Lajosné szül. Boczkó Eszter festőnő folyó év december 14-től december 24-ig
Balassjgyarmaton a Tóth szálloda dísztermé­
ben karácsonyi képkiállitást és képvásárt ren­
dez, melyen szénrajzait olaj és pastelpid fest­

ményeit mu'aija be.
*
* A kiállítás személyenként 40 fillér belép­
tidijak nyilvánosan nyugtáztalak és teljes
Összegükben a Nógrád.vármegyel tüdőbetegek
szanatórium egyesület javára számoltatnak el.
legalább 70 képet1 bemutató ezen na­
gyobb szabású képkiállltás ünnepélyes megnyitása egy sétahangverseny keretében folyó
év december hó 14-én délután 5 órára van
tervezve. *
y •

Országos amatör es népművészét! kiállí­
tás Miskolcon. A miskolci műkedvelő és házi­
ipari kiállítás szervezési munkái már megkez­
dődtek. A gróf Haller Józsefné elnöklete alatti
amatőr osztályban fényképek, festmények,
iparművészeti tárgyak, női kézimunkák s az
amatőr gyűjtőket érdeklő antik műtárgyak,
bútorok, képek, ruhák, dr. Tarnay Gyuláné
elnöknö háziipari osztályában a nép által
készített ruhák, kézimunkák, dísztárgyak lesz*
nek kiállítva, Seemayer Villibald. és Gálffy
Ignác múzeumi igazgatók eihnográliai osz­
tálya pedig festői csoportok, diszrániák ke­
retében mutatja be különféle népfajok s el­
sősorban a felvidéki palócok, matyók stb.
viseletét, életét és népszokásait. Az amatőr­
séf s a háziiparv terjesztését s a népipari
termékek értékesítésének elősegítése céljából

....

,

—
•

f

Az emberek se azok mint olt; sok itt az
ópium-megnyomoritotta hűly tekintet.
Fent, a Kasba, a fellegvár táján, zigzugos sikátorokban fabalkonos,' farostélyos
házikók; a rostély közül kikandikál egy-egy
minimumai kifestett lihomjegyüartatlansag.....
‘ Sok össze-vissza futó lépcső után felértünk
a hegytetőre.
Gyönyörű innen is a kilátás, de ami a
magyar szivet megdobogtatja: egy plakáton
(Saxlehnerén) törekveró Hunyadi Jánosnak

neve. János apánk, hoyá, s hogy jut el a le
dicsőséged!..' .
.7 {
. . A következő napokon pár gyönyörű
mecsetet, az érseki palotát, az arab stílusban
épített nagy katholikus kathedrálist s a kor­
mányzói fényes palotát tapasztaltuk meg.

Legszebb az érseki palota: udvara s egy­
két terme gyönyörű arab részeket tartogat fenn.
Szépséges majolika-munkák; csipkézete inár*
vány és gipsz; fent az emeleten művészi
farács: előhang az Alhambrához ez az egész
épület. Egy kis Kelet ebben az Afrikába sza­
kadt délfrancia modern városban.

november 24

báji Pataki Gyuláné elnöknő széleskörű moz­
galmat indít s az ország és elsősorban a fel­
vidék városaiban helyi bizottságokat szervez
a végből, hogy azok vidékük amatőr és há­
ziipari tárgyait egybegyűjtve előzőleg, már­
cius hóban kisebb tárgyalatokat rendezzenek
s a legértékesebb darabokat később kollek­
tív csoportban a miskolci Jciállitáson is be­
mutassák. Ekként országos lesz, a verseny,

mely szakemberekből álló zsűrik által odaí­
télendő megfelelő számú arany-, ezüst- és
bronzéremért s a disz- és elismerő okleve­
lekért, valamint a nagyobb összegű pénzju­
talmakért folyik. A vezetőség dr. Bodor An­
tal igazgató szerkesztésében kétheienkint
illusztrált értesítőt is ad ki, melyet minden
kiállító és közreműködő díjtalanul kap állan­
dóan. A kiállítási iroda (Miskolc Szécbenyiutca 35 sz. alatt) készséggel ad bárkinek
blvebb felvilágositásL; ,

AlJTaJozzi / U1csón beszerezni min­
dennemű szőnyegeket,! női divatkelméket és
különböző női divatáru cikkeket. Kézimunka
különlegességekben nagy választék, — esetleg
egygyes kézimunka darabok kikölcsönözhetók
díjmentesen, a minták ledolgozása iránt.
Hirschfeld Miksa női divat- és szőnyegáru-kereskedőnél Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló épületben.)

■

Szerkesztésért a kiadó felelős. ■
■ 11,1 »■■■■■ ■■■■■■■ n ■
■■■■ —

756-1911.

■-

.

. Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági, végrehajtó az 1881*
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a budapesti IV. ke*. kir.
járásbirós/g 1911 évi Sp 1351. szánju vég­
zése követ kéziéivé n dr.. Hasliuger Jenő ügy­
véd által képviselt Práger Testvérek javára
157 K.60 f. s jár erejéig 1911. évi okt. hó
5-en foganatosított kielégítési végrehajtás ut­

ján le- és felülfoglalt és 900 koronára be­
csült következő ingóságok, u. m : üzleti be­
rendezés és 2 varrógép nyilvános árverésen
eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság-1911-ik évi V. 4191 számú végzésé
folytán 157 kor. 60 fii. tőkekövetelés, ennek
1911. évi jan hó 5 napjától-járó 5'* kama­
tai,
váltódij és rddig összesen 69 kor.
64 fillér-ben biróilag már megállapított költ­
ségek erejeig, Szécsénj ben leendő megtartá­

sára 1911. évi november hó 24-ik napjának
délutáni 3 órája határidőül kitüzetik és ah­
hoz a venni szándékozók ezenoei oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érinteti
ingóságok az 1881. évi IX L-c. 107. és 108.
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a

legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is cl fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és íelülfogfattatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi 1X1. t-cz. 20. §-a érteimében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt .Szécsény, 1911. évi nov. hó 10.
Nagy, kir. bír. végrehajtó

758—911. sz. •

Árverést hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. l -c. §-a értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a bpesti Vill-X. kér. kir. já­
rásbíróságnak 1911. évi Sp.VIl. 1235 számú
végzése következtében dr. Waldhauser Géza
ügyvéd által képviselt Biehn János javára
104 K. s jár. erejéig 1911 évi aug. hó 21.
foganatosított kielégítési végreliajtás utján leés felülfoglalt és 820 koronára becsült kö­
vetkező ingóságok, u. m.: 3 ló, 2 kocsi, 1
rosta, és 1 kazal lóhere nyilvános árverésen
eladóinak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járásbí­
róság 1911-ik évi V. 3584 száma végzése
folytán 69 kor. 74 fill. hátr. tőkeköveklés.
ennek 1910 évi szept. hó napjától járó 5’*
kamatai, *'• /• váltódij és eddig összesen 46
kor. 14 fillérben bíróilag már megállapított
3 k 60 f. arv kitűzés költségek erejéig, Pilinybrri leendő megtartására 1911 évi decenbrr hó 5-iic napjának délutáni 3 órája ba­
táridőül kitűzik és abhoz a venni szándéko­
zok ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg
hogy z érintett ingóságok az 1881. évi LX
t.-c. Iü7. es 108 §-ai éneimében készpénz­
eseié* mellett, a legtöbbet ígérőnek. szükség
cselen becsarou alul is elfognak adatni.
Ainenio iben az árverezendő ingóságokat
másuk Is le- és telülfoglahatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 19 8 &lt; xi XLI. L-cz. 20 § a értelmében
ezek |jvára is elrendeltetik.

Két Szécsény, 1911 évi nov. hó 17-én.

Nagy, kir. bir. végrehajtó

Abonánsok 52 korona házonkivül is.

„Hungária" szállodában

szombaton ismét HALÁSZLÉ
éjféli 3 óráig nyitva.
»
Kellemes szórakozó hely! Szegedi magyar konyha.
Olcsó leszállított árak.
g..........
.
..............................

n.. .

�47. szám.

november 24.

„Szécsényi Hírlap”

Naponta friss thea sütemények kanhatók!
Kalmár István cukrászdájában.

=======

értesítés!

Van szerencsém a nagyérdemű
tudomására adni, hogy

=== | fffiegjötteft: !
közönség szives
í
-ama? \
ö

i

szoáa-fliteshez kiválóan alkalma magashöfoku g az 1912. évi &lt;
elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm-ként
3 kor. 20 f -ért,
la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,
la.
„
dió
„
5 koronáért

naptárak.
g
Kaphatók:
®
| GLATTSTEIN ADOLF t

laogalább is 16 mm. vételnél házhoz szállítva
ajánlok.
A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

§ könyvnyomdájában |

.

TEPPER ADOLF,

&amp;

Szóosónvben.

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ÉRTESÍTÉS!
1

Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
I
- i
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
I

Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses Igényelt minden

tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
teljes tisztelettel

1

LENGYEL SÁNDOR,

Friss csapolásu Dréher-sör!

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedése
M kir rlnhanv-

Ajánjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle papirok- és üzleti könyvekben.

pq

Nagy választék kredenc-,
selyem- és irópapir okban
irodai- es rajzeszközökben.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72344">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00251.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72345">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_11_24.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72323">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72324">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72325">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72326">
                <text>1911-11-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72327">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72328">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72329">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72330">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72331">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72332">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72333">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72334">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72335">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72336">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72337">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72338">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72339">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72340">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72341">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72342">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 47. szám (1911. november 24.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72343">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3525" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2629">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e55deecbf4119fc7f8ecee91268bf28b.jpg</src>
        <authentication>87eb04f0e7a44bdad2178e1de313939b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2630">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9b481caf7be307c4baa9c8b029382d83.pdf</src>
        <authentication>b455e819da6f7e5104adb2cb22f97684</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115656">
                    <text>48-ik szám.

Szécsény 1911. december 1

III-ik évfolyam.

Szécsényi HIrlap
Impressiók.

'-,J Még csak 'az ípaHestület igen tisztel
• elnökségének és elöljáróságának tagjaihoz

Ha. figyelemmel, kísérjük, városunk po|-‘
gársáigának a közérdekű ügyekben való rész­

van nehány szavam .....
Igen tisztelt uraim I A közélet működési

vételét azt tapasztaljuk, hogy az égyidő óta
igen élénk, s oly irányú a mely leginkább
városunk közgazdasági fejlődését van hívatva
előmozdítani ...
i
..
Örömmel tőit el azon tudat, hogy e rend­

tere hasonló egy oly géographiai területhez,
a mely állandóan katonailag van megszállva,
ahol a polgárság jogai és kötelességei igen
sokszor vannak veszélyezlelve . % .

-Szükséges tehát, hogy á közélet küzdőkívül agresszív irányú tevékenység lelke és • terén oly egyének vegyék fel a harcot a ha­
vezetője az iparteslület, a mely magában fog- • talommal szemben, akik arra nemcsak hiva­
lalja az iparos- és kereskedő osztályt teljes tottak, ide a kik mellett a polgárság zöme, a
egészében.
*.
“
f
'
•
polgárság ttioe-java áll.
.
E testület nehány hónapi fenállása alatt
Akkor tehát a midőn Nógrádvármegye
kere$ztüivitie azt ami sajnos, mindezideig székháziba oly egyént küldenek mint Sándor
városunkban ismeretlen fogalom volt, hogy Mór, nemcsak önmagukat tisztelik meg. Igen
városunk képviselő-leslüiele.oly egyénekből . ?tisztelt Úrim I'
álljon', akik képzettségüknél és értelmiségük­
Hanem azt az eszmét is a melynek ér­
nél fogva városunk fejlődését előmozdítani üdékében ‘^ közélet küzdőterére oly egyént
nemcsak képesek, hanem akarják te. &lt; állítattak' csatasorba, aki jelleménél művelt­
Ugyancsak e testűidnek köszönhető a
ségénél és szaktudásánál fogva a beléje he­
Szécsényi takarék pénztár érdemes, igazgatA- lyezett-bizalomnak oly :nérfékbeo tud- majd
jának Sándor Mórnak, megyebizottsági taggá megfelelni, a me y a város régi történelmi

való megvá'asztását.
’ A mfdőtt tehát a képviselő-testület új

tagjait m?gvnla«ztatásuk alkalmából üdvözöl­
jük, nem mi laszlhzijuk el figyelmüket már
előre felhívni arra a öríilményre, hogy min­
denkor az lebegjen szemeik előtt,- hogy min­
dent a város fejlődéséért és semmit annak
érdeke ellen ...

tárcza.
Dalol az Ősz.*)
Irta: Barcza Farucz.
I.
Jöjj fekete-hajú éj I i.
öleljél engemet.

Hogy hull a lomb tevéi!
Mily jó tesz I — eltemet. —
Mily jó .tesz álmodni, hol
Sok remény elpihen.
.Várni, inig megjön ő....
örülve, csendesen.-..

,

II.
uaiiag mar. az utón.
Mily lemondó leltéll •
Mért van így, én tudom.

Arány-hajad adnád.
Ne járjak rongyosan.
Hogy fáj ez Tcnékedl
Mért van így, én tudom.
•Vének,

álmok ortdotján- •ettelek rrneiköi.ib/f

múltjához és jóhirnevéhez leginkább méltó
lessz ...
—n.

Piaci drágaság.
Annyira szorít mindenkit a csizma, hogy

‘gyszerre az egé&gt;z vonalon felhangzik az ál-

III.
A hársak már lehányták,
Fonnyadó terhüket.
Hogy búgnak a nyárfák
Hogy simák a fűzek! -

(alános piaci drágaság ellen való jogos pa­
nasz és keserűség. .Lukács László pénzügy­
miniszter a tisztviselők nagy küldöMségének
kénytelen azt mondani, hogy ne bigyjék az
urak, mintlia a drágaságot csak a kisebb fi­
zetési fokban levő tisztviselők éreznék, meri
a helyzet az, hogy az. általános drágaság min­
denkit, tekintettel javadalmazására^ha egyéb­
ként családi vagyonnal nem rendelkezik —

egyaránt érint.. Az általános elkeseredésnek
ez. az érzése szüli, hogy a sajtó, immár ál­
landóan .megnyitja hasábjait a drágaság fö­
lött való elmélkedések számára, — de bizo­
nyos, hogy ezek a hírlapi cikkek, nem fog­
lalnak magukban egészséges ideát, miként
tehetne az általános drágaságot megszüntetni.
Kétségtelen ugyanis a», hogy a piaqp,
ruházati és lakásdrágaságot európai ánno?galmak fokozzák fel, és nem magyarországi
keserve ez a fix javadalomból ^éfdfcp^ .ha­
nem így van egesz Európaszene,.bogy a házfártá sokra ráfekszik aperpamciiy nyomor és
minden ablakom be leselkedik a deficit. Ámde
akármilyen európai ársmlat is ez, meg keli
küzdenünk vele, mert hiszen csak, pillanatnyi
segítség az állami tisztviselői karnak nyujlolt drjgasági pótlék; hiszen ez csak az áru­
uzsora foj ogató polipkarjának nyújt újra aí:
kaimat, hogy az áremelkedésben ismét megavilsa a mostani rekordot
A sivár helyzetben szinte .kellemesen

Lovagja nincs, csak álma van.
— Tud is álmodni szépen. —

A hős ki érte síkra szállt,
Gyászos futásra készlett.
A bájos arc, a szőke fürt.
Még sem a győztessé lett!: *

Hogy zokognak a habok,
Ott lent a part alatti
Tavasz volt, az álmom,
Hogy megcsalt, elszaladt.

Azóta mindég álmodik.
Tavasszal, nyárba, télbe.

IV.
Bús őszi köd borul fölém,

Az őszök bús zenéje.

S csak vig dalra készteti,

’ *

A lelkem csupa bánat.
Fonnyadt ajakát csókolom,
A könnyek asszonyának.

•Mint egy-egy sóhaj hull a lomb,
öszí haraszt ha re;dül,
Egy múlt tavasz emléke száll,
A telkemen keresztül.

Egy idyl; lányka, holdas est,
S két ifjú küzdő képe.

Azóta lelt a dráma is,
Amolyan kis regényke.
A lány még mindig lány s eped.
S viml miként csak régen.

V.
Fonnyadt-virágos már a rét, liget
Dér csillog a hulló lévelen.

Hajdani szép tündér kikelet,
Hova lettéit? így bánsz el velemI?
A megígért sok álmok, üdvösségek,
Eltűnnek a sárga lombokon!

Süvölt a szellő söpri bt utakat.
Gyöngyöző lesz borús homlokom.
Meddig tart még a te biztatásod?
S a szőke lányka még meddig nevet?

Mond meg míg kezét kezembe rejtem,
Vaj elszállté még sok új kikelet?

�..Szécsényi Hírlap'

48. szám.
mutatkozik két komoly irányú törekvés. Egyik
a fővárosi, mely a hatósági boltok felállni
savai akar az áru*uzsorának fejére lépni ; a
másik Serényi Béla gróf szándéka a konyhkcrtészet országos szervezésére vonatkozóig
különösen város élelmezési szempontból. Eb­
ből a célból az elmúlt napokban az összes
jobb nevű kertészek és magtermelők bevo­
násával értekezlet volt a földmivelésügyi ministériumban, amely apróra megbeszélte, mi­
ként lehetne a nagy városok élelmezési pia­
cait javítani és olcsóbbá tenni? Minden jel
azt mutatja, hogy az értekezlet egészséges
pro pozíciói hamarosan életbe is lépnek. Ez
pedig azt jelenti, hogy a nagy városok köze­
lében bolgár rendszerű kertésztelepeket léteslttétnönk, a magtennelés tekintetében Sem
akarunk a külföldié szorítkozni, hanem a
magkereskedés bevonásával a termelők érté­
kesítő részvénytársaságot szerveznek s már
eleve ajánlják a kormány figyelmébe, hogy
a konyhakerti magvak külföldi behozatalai a
vámtárgyalásoknál nehezítsék meg, illetve a
magyar magvakat hatékonyabb védelemben
részesítsek.

Amit Nagykőrös a saláta és ugorka,
Újvidék a zöldpaszuiy nagyobb kivitelével
fölmutat, azok olyan ékes és hivó példák arra
hogy ne csak a belső területeken, hanem a
lehető legintenzivebben a külső haláron nagy­
ban egyes a, vidéknek alkalmas, konyhakerti
növény termelését kezdjük el. Hihetetlen az
a nagy gazdasági fellendülés, amit Kecske­
mét, Nagykőrös, Makó, Szeged és Újvidék
mutat a&lt; rlőy, aki ezt helyben nem ,tanul­
mány óztí/Hogy egy-egy konyhakerti növény,

’d^cemberjl.

egyik . járőrsének azon ténye, hogy az eset
bejelentésekor . Bihaivármegyéből érkezvén
haza, egy nagyobb lopás-ügyben való fárasz­

tenni. De áldozatról egyelőre Mó&gt; sincs, mert
hiszen az állam; segítséggel járul az efféle

tó nyomozásról és ki sem pihenve a hosszú
út fáradalmait azonnal kiment i helyszínére

telepek létesítői gyámolitására; egygyel több
ok, hogy városi niagitzirátuqnik, hacsak a
kezdeményezés bátortalanságáiy^Lvádját nem
akarja a fejére zúdítani, —-elhatározó lépést
kell tennie abbém az irány bau,v hogy ilyen
bolgár rendszerű .éelep..városunkban is léte­
süljön.
’
ÍIQ. v
.láf &gt;»

Szécsény halászi községbe.

........... ....................................................... -

H I R.E K..:.
• — —--------- ——ii

.-------- T'-

ni.

Kózblztinság a vidékén. Ugylátszik, hogy
a csekély számú itt. • kir. csendőrség rendkí­
vül fárasztó és nafy 'területre -kiterjedő -kör­
zetében nem képed a szolgálatot dlláini ak­
ként a miként ezt i-polgárok' vagyonának-es

életének biztonsága^ megkívánná. Erre valla­
nak a járásunkban Előforduló'gyákori betö­
rések. Ugyanis miM értesülünk -’f. hó25-én
Kácscr Simon pősUnyi korcsmáját ismeret­
len tettesek a későijeit órákban-' feltörték és
ónból ’• néhány" konM d készpénznél italokat

vittek •*!, előre gondoskodván artól^hogy a
házbeliek ar ehörtaiott korcsma-helyiséghez
be ne juthaskawáfcii
EG!
termelése és kereskedelmi értékesítése milyen-, .y^-iHasőRto'Mrd jfHéihŐvingeoiSamu jnógváltozást, virágzást képes előidézni Neyicsak rádsipeki.-.kotcsiuárosó a-iinéiaJcUesetoioiár
nja&amp;^g^inefb-léé#
gazdasági ságyóbtrszerencsével;kiüködtékpmert mint­
kedvező fordulatot, hanem a munkás, akinek
keresete felszökik, a keres kedő és .iparos,
akiknél a- -líágyobb keresetű emberek vásá­
rolnak, rendelnek és fizetnek.
Az intenzív konyhakenészet pedig egy-

egy varos élelmezését lényegesen olcsóbbá
is teszi. Az ember elálmélkodva nézi, hogy

VI.

*

f

*

/

,

[nyi fátyol.

.

Szerelmünk lángja lobog az alkonyon.
Mélységes erdők is üröm dalt zengnek.
Lakodalmát ülik egy ifjú párnak.
. Vágyódó csóknak, izzó szerelemnek.

■ ’ &lt;

VII.

Mikor kibontja szárnyait a szél,
..
S sziláján vágtat át a rőoaságon,
Valami régi lányos szívű bánat,
Húrja rezdűl az őszök dalában.

í:. .

PRÁGÁBAN.

Másról sző álmot csendesen.
«

.

Az „Ember tragédiája11 -

S hogy lelkem szivétől fogva van.
S az ősi kertiébe len.
•

már-féle cukrászda külön helyiségében állan­

dóan a lehető legnagyobb látogatottságnak
örvendenek.
Vétkes gondatlanság.

Kalocsai

László

15 éves nógrádszakali cigáhyfiu, egy másik
cigányfiutöl egy állitólagos-uitani szövetkezet
alkalmazottjától kölcsönt kért — vagy egyéb
tálán meg nem engedett módon beszerzett —
revulvérrel jobb alszárán meglőtte. A golyó
, az alszár csontjába fúródott s akadt meg. A

súlyosan sérültét .Dr. Márer József orvos a
bgyarmatí kórházba utasitotia; valószínűleg

egész éleiére nyomorék marad. Az ügyet a
szakait- csendőrségi szakasz.-magáévá tette,
hogy kipuhatolja, miképpen jutott egy érel­
len cigánygyerek a fegyverhez,. v
. Tragikus halat Kiss Jálíbfc 45 éves selypi-uradakyvi perea folyó, lló. 2^-éu, rEpdrefaIvára jött a véghö^ hvjgy ^egy '.Qtíani béres

egyik cselédje holmiját. Selypre szá|llilsa&lt; A
bútorral és egyébb holmival megrakott kocsi

kélni próbálta. Ez azonban ahelyett hogy hú­
zott volna, hátrafelé rúgott és a kocsis gyomrát ugy megütötte, hogy menten Osszerogyoit.

Büszkén ülve gyímántos nyeregbe.

Egy lánykát akit hívok.
Bár Ó előtte még titok,
ö nem hallja, nem túdjá szavam,

tánccal egybekötött zártkörű ihea-esiélyéi.
Hölgy jourok. Miként értesülünk a szo­
kásos csütörtök délutáni hölgyjourok á*Kal­

esti órákban Maláta1 Istvánt az ág? ev. egy­

Folyó hó 26-án az

Engem várnak, az álmok királyát
Rózsa eidős, szép mesebeli kertbei
És én megyek szilaj paripákon J

*

\
Tbaa-ssUk. A nemrég alakult Szécsényi
korcsolya-egylet, mint- értesülünk folyó hó
16-áu tartja a .Hungária* szálloda termében

ház pénzbeszedőjét !két suhanc Szécsény ha­
lászi községen állialadó országúton megtá­
madta es életveszélyes fenyegetések után vé-

. .

alatt a rúzsé-láng. •
S rája rajzol egy leányt

retre méltó .ez esetnél a helybeli Csendőrörs

elé. logoit lovak egyike, húzni nem akarván
a szekeret, Kiss János kocsis a szekértől le­
szállt és a csökönyös lovat -ostorává! ösztö­

•* Vakmerő fttbíiallas

Az est szerelmes halk-eskü szavától,
Az erdők mélyén,,nagycsend tanyán várnak.
— Egy halvány arc s egy tépett menyasszo-

Esengő, vágyó arcomat,
Beföstögeti az alkonyat, * *
Izzó pirosra. A. homlokom,* ■
Ugy lángol mint a romokon,

•

egy. 300 korönat!talapétiáen kívül cukrot- és
italokat-vitteki.ntagukkalxr.- i •

S a hol hegy pirul a rónák felett,

Ha jő az est csak álmodom.
A nyugvó nap lilába von,
Mindent a réten, hegyeken át
A szél röpíti a bű dalát.
A bú dalát, mi szivemet,
Óh mily regtől fogta meg.

resre verve, a. nála levő pénzes zacskót és
botot elrabolta. A csendőrség a letteseket két
Szécsény-halá|zi-i legény, személy ében a le­
helő legrövidebb idő alatt kinyomozta., A
tettesek kihallgatása folyamatban van. Dicsé­

a bolgár kertész, különösen ahol konkuren­
ciája is van, mily olcsón adja konyhakerti
termelvényeii. Pedig a földbérleti árát négy­
szeresre szökteti és maga#- megnépesedve
vonul haza télre szeretett lkjába,. Bulgári­
ába. Az ő példájukat követi,jjpgy, modern
konyhakertészetekei. felállítani,, sürgős szűkszég, különösen 1' városok 'közelében. Ezt a
városoknak még áldozattalis lehetővé kell

Ha kétségtelen is, hogy lassanként kez­
denek bennünket már észrevenni a külföldön,
irodalmi bevitelünk azért még mindig óriási
mértékben meghaladja á mi csekély kivite­
lünket. Idegen munkák fordításai úgyszólván

francia vagy olasz könyvpiacon nagy Íróink
képviselve volnának, nem igen szólhatunk.
Az angolok jóformán csak egynéhány Jókai
és Mikszálh-fordilásről tudnak, csupán a né­
meteknél, közvetlen szomszédainknál találnak
kiváló Íróink valamivel nagyobb arányban
átültelőkre. A löbbi irodalmakról ne is szól junk. Mi tudomást veszünk a nagy arányo­
kat öltő orosz irodalomról, a legyen, szerb
slb. irodalmakról, ők nem a mienkről.
Egy kivételt lehetünk: cseh szomszéda­

inkkal. Mi alig tudunk róla, hogy a csehek
nagy rokonsztnvvel kutatják át klasszikusa­
inkat, modern Íróinkat egyaránt s amit és a
mennyit csak lehet, megismertetnek cseh ol­
vasó-közönséggel.
íme, az .Ember tragédiájáét felújítva

adták elő legközelebb a prágai nemzeti szín­
padon. Ezelőtt néhány évvel színre került
már egyszer, még pedig páratlan tetszéssel:
egy hónapon keresztül úgyszólván megsza­
kítás nélkül adták összesen'31-szer, ami ott

óriási sikert jelent. A cseh nemzeti színház,
a „Národni Divadlo*, egyike a legkiválóbb

napról-napra jelennek meg nálunk, inig a
müintézeteknek, de programmjában a zenés,
külföldön csak elvétve kerül felszínre egy- 'és nem zenés müvek, operák, drámák,'víg­
egy magyar ipunka fordítása. Arról, hogy a
játékok egyaránt helyt foglalnak és így, ha

�Szécsényi ^Hírlap

48. szám.
Az elhívott orvos Dr. Márer már csak a há­
lái beálltát tudta megállapítani. A szerencsét*
len kocsis hat árvát és egy mélyen sújtott

„STENOGRAFIA" Fogadja szivesen —
ugyanígy küldi (?) ó is. . .

Özvegyet hagyott hátra. Ismerve báró Schotsberger nagylelkűségét, biztosra vesszük, hogy
a szerencsétlenekről gondoskodni fog.

doktorhoz — sántít.
F.K. Megint pénteken jött csütörtök helyett *
Nem árt néha megnézni &gt;a kalendáriumot.

JKardcsonyra Olcsón beszerezhetők
nőt divat-kelmék 120 széles (Damentush) egy
mtr. 1 korona és feljebb,~barche1tek nftf~50
fill. és feljebb. Futó szőnyegek 30 fill. és fel­
jebb. Kézimunkák nagyválasZÜk. Párnák,

«••••••■&lt;•• .•••.4«&gt;.......1... ....... .........

fűzők, miljök, kész és kezdett árúk és 'szám­
talan női divatcikkek leszállított árakban. *
'4 Hlrschfeid Miksa női divat- és' szőnyegáru-kereskedőnél • Balassagyarmaton, (Fő-ál

ZÖLDBEN. Ezt a vemet vigye valami jó

Szerkesztésért a kiadó felelős.
758-911. sz.

. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX t.-c.l 02. §-a értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a hpesti Vlll-X. kér. kir. já­
rásbíróságnak* 1911. évi :Sp. VII. 1235 számú
végzése következtében dr. Waldhauser Géza
ügyvéd áltál' képviselt. Brehn János javára

S=CSARNÖÍt

104 K. ,s jár. erejéig 1911 évi aug. hó21.
foganatosított kielégítési végrehajtás utján leés felülfoglalt és 820 koronára becsült kö­
vetkező ingóságok, u. m.: 3 ló, 2 kocsi, 1
rosta, és 1 kazal lóhere nyilvános árverésen
eladalnak.Mely árverésnek a Szécsényi kir. járásbí­
róság 1911-ik évj V. 358 4 számú végzése
folytán 69 kor..74.fill. bá|r. tőkekövetelés,
ennek 1910 4vi szept. hú napjától járó 5*;«
kamatai,
váUódij és, eddig összesen ,46
kor. 14 fillérben'biróliag:már megállapított

„

.

’A • •

*•

’

.*

* ’

••

Uram-Isleu most légy velem,
Lelkemnek szüksége van rád,
:Most üli a győztes ellen .
Fejem fölött búcsú tarát. . .

Ne hadd, hogy atillánknak, - ' \
Ne hadd, hogy győzzenek ezek
Ne hadd, hogy a Te fiádnak
Bús siralói legyenek.
Óh adj érőt, add, hogy győzzek,
Inaimba biztos erőt.
Hogy valakit megelőzzek •
.b utolérjem a .cél előtt..

.

'

“•‘/'Nagy céh vezet; szent cél ‘vezet

"

'

Elöltem kéklő új vizek ; '
Fáj, de ha legyőzött leszek
‘ •
Uram, én többet nem hiszek!

Böszorn-nj I Varga Giza.

.... •...... .......... ................. *.
Szerkesztő üzenet.

3 k .60 f. árv. kitűzés kétségek erejéig, PiIÍnyben leendő megtartásra 191 l;évi decem­
ber hó 5-ík napjának délutáni 3 órája ba­
táridőül kitűzik és ahho^ A venni .szándéko­

A fordítást és a színre alkalmazást

magát

nem ismerjük, de a fordítóknak, Vrchicky
Jaroszlávnak és Brábek Ferencnek személyi­
sége biztosítékot nyújt, hogy a színpadi Íz­
lés szempontjából, valamint magyar szem­
pontból is megfelel a kivánalmaknak.

Vrchlícky Jaroszláv, akí az „Ember tra­
gédiáját** fordította családi néven Frída Emil
1953-ban születetett Lounyban, Csehország­
ban. Theológiai tanulmányokat végzett és
mint tanár működött. Hamar érte el első iro­
dalmi sikereit, a melyek mindig csak foko­
zódlak. 1893-ban irodalmi érdemei elismeré­
sed! a prágai

egyelem

tiszteletbeli doktori

a „HUNGÁRIA”
szállodában ?

tessz valódi
*

' •

debreczeni
.

*

,

.

d i s z n ó-tor!

kielégítési jogot nyertefcryolna, ezen árverés
az 1908. évi XLf, t.-czj£20 § a értelmében
-ezek javára is elrendeltetik.
&gt;,

bemutatva a világhírű

És ugyanekkor tessz

kolozsvári
káposzta

Kelt Szécsény, 1911 i évi nov. hó 17-én.

•’ Nagy, ‘kir. bír. végrehajtó.
.

a Marseillafce-jelenet után oly zajos jelene­
tek játszódtak le a közönség körében, hogy
Thurn gróf akkor helytartó közbelépésére a
darabot le kellett venni a műsorral. Az igaz­
gatóság jó ízlésének s a fordítók utánjárá­
sának köszönhető, hogy a darab nem aludt
el yégképen és a jelen évhen, bár áz idény
végén, de fényes sikere ismét színre került.

szombat este

zók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg
hogy az érintett, ingóságok ráz &lt;1881. évi LX
l.-c. 107. és 108 §-ai ériejaiébeii készpénz­
fizetés melletti a legtöbbet ígérőnek, szükség
esetén becsáron alul i» etfogoak-adatni..•.
• &gt; Amennyiben az, árverezendő ingóságokat
mások is íe-»: és fel tMfuglá Itatták és-azokra

B.F. és B V.G. Verseit nagyon köszönjük.

még tekintetbe vesszük, hegy Prágában a
művészi igények meglehetős fejlettek, büsz­
kék lehetünk a mi Madáchiinkra és hálások
azoknak, akik ezt az Onncpeltetért nagy köl­
tőnknek megszerezték. A tragédia hatása
külsőleg is meg volt, annyira, hogy egyszer

Ugyan mi lesz

Árverési hirdetmény.

Balassa szálló épületben.)

Versenyelőtti fohász. .

december 1.

•? .

.

..

címmel ruházta fe’, majd az irodalmi tan­
székre hívta meg őt őfelsége pedig a bécsi

urakháza tagjává nevezte ki. Vrchlicky ritka
nagy termékenységű költő A költészet min­
den fajában kitűnt, de Vűlönösen mély, tar­

talmas lyrája szerzett neki európai nevet.
Mint műfordító is, igey becses művekkel
ajándékozta meg nemzetét: Faustot, valamint
Dante, Aríosto, Tasso munkáit az ő fordítá­
sában élvezheti a cseh közönség. Hogy a ma­
gyar irodalommal Is foglalkozni kezdett, az,
amint említettük, Brábek Ferenccel való ba­
rátságának köszönhető.
1894-ben jelent meg kettőjük fordításá­
ban Arany János „Buda halála * — melyről
Brábek levelében is szó van, — ez a csak­
nem kfordithatatlanul nehéz nyelvű költői
mű, amelynek leforditááa egyrészről teljes
nyelvi és tárgyi Ismereteket, másrészről a for­
mának legalább is hasonló mesterét kívánja
meg, a milyen a mi Arany Jánosunk volt,
ök készítenék el „Az ember tragédiája* for­

dítását ís. Nagy gonddal, de egyszersmind
kedvteléssel, ugy, hogy Vrchlicky még a szín­
re alkalmazás munkáját is állandóan figye­
lemmel kísérte. „Az ember tragédiája* ismé­
telten és gyakorta kerül színre a csehek mű­
velt és szép fővárosában, Prágában.

eledel formában.
Mivel ezen specilális ételek
saját találmányom és készít­
ményem, bátorkodom arra
a házi-asszony őnagyságáék
becses figyelmét külön is
felhívni.
♦
A nagyérdemű közönség b. pártfogásáért
esedezem, kiváló tisztelettel

Virgay László.

�..Szécsényi Hírlap

48. szám.

december 1.

Naponta friss thea sütemények kaphatók!
Kalmár István cukrászdájában.

- '

'........

értesítés!

..

Gyermekeknek
Karácsonyi ajándékul
igen alkalmas

, Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

^pes- és mesésRönilVcR
dominó
”
99
saRR siti. stti.

32oba*föUshe2 kiválóan alkalma magashöfoku.
.

■

•

elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm-ként
3 kor. 20 f-ért,

la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,
la.
„
dió
„
5 koronáért

Kaphatók:
GLATTSTEIN ADOLF
papír-üzletében

lasgalább is IS mm. vétóinál házhoz szállítva
: ajánlok.
A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF,

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ÉRTESÍTÉS!
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

a

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat

E

kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
Legtöbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden

tekintetben kielégiteni. — Magainat a n.;é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok

&lt;75*
&lt;/&gt;

teljes tisztelettel

|

*

&lt;/)

LENGYEL SÁNDOR,
•

vendéglős.

Friss csapolásu Dréher-sör!

$

|

£

Glattstein Adolf, Szécsény ásl
könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedése
M. kir. dohány- es szivarárudaja.
Ajánjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle pa­
pírok- és üzleti könyvekben.

■ffij

Nagy választék kredenc-,.
Belyem- éB író papírokban
irodai- es rajzeszközökben.
• a

4444444444444^44444444444444444444444444444444444444444444444444 44444444444444444444444444444!
* Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény. {

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72368">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00259.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72369">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_12_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72347">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72348">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72349">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72350">
                <text>1911-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72351">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72352">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72353">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72354">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72355">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72356">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72357">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72358">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72359">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72360">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72361">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72362">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72363">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72364">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72365">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72366">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 48. szám (1911. deczember 01.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72367">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3526" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2631">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5dc0d4d15a5a6a96e8abb75b87891c23.jpg</src>
        <authentication>324e44538711faaeec761f2ab3a92488</authentication>
      </file>
      <file fileId="2632">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c8826306b184271ce1d1f61176cd0b3b.pdf</src>
        <authentication>1cb97159c095826c06fefddb5305a174</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115657">
                    <text>Ill-ik évfolyam.

Szécsény 1911. december 8

49-ik szám.

Szécsényi HIrlap
A tanítók ügye.

A zokszó, mely Magyaroszág tanítói
egyetemének ajkairól Boldogasszony fogan­

. Mihelyt e torok napvilágot látnak, az
egész országból és igy városunkból és me­
gyénkből is a tanítóság a fővárosba utazik

jon foganatot lesz-e egyáltalában? Megszok­

fontos ügyeinek megvédésére. Az állami hi­
vatalnokok fizetésének javításával ésaz e kér­
désben tett kormány-nyilatkozatokkal a leg­
aktuálisabban lépett homloktérbe a tanítók ré­
gi ügye. Már régen úgy volt, hogv quem due
oderunk, paedagogum fecerunt (akit az Iste­
nek gyűlölnek, tanilóvá teszik); de soha nem
volt ez jogosabb, mint ha most mondjuk,
ebben a drága nyomorgó világban, amikor
mindenkinek kevés a fizetése, de legkevesebb
a tanítónak. Nagyon helyesen, nagyon okoteszik a tanítók, ha érdekeik mellett erősen
és egységesen talpra állanak. Mert itt nem az
a helyzet, hogy a tanítóságnak az általános
(szerencse,’ hogy nem titkos) fizelésja vitás
nagy osztogatásából valamit ki kell csikarníok htnrm t tanítóságnak oly nymnnrott unsa
van, hogy szintén muszáj akcióba lépnie. A
tanítósággal szemben mutatkozó régi szűkkeblüség nemcsak mint kiáltó szociális igaz­
ságtalanság foroghat szóban, hanem kulturszempontból is oktalanság. Mert ugy&gt;n a kul­
túrának mekkora terjesztését várhatjuk attól,
aki nemcsak anyagi gondokkal küzd, hanem
valósággal éhezik. Nagyszerű ncmzelerősitő
kullur* missziót várunk a tanítótól és emellett
nyomorogni hagyjuk^

T Á R C Z A.
Az ember meg a nyomor.
Irta: Karfa* IstviB.
AprA drámák melye*- nincsenek felvonásAkb* tzedve.
el&amp;adás eiáara

EIŐSZÖ.

Érzem nem tudnék hossú drámát Írni.
Nem vagyok barátja a hosszú lére en­
gedett Írásnak. Olyan az, mint a megvadult
bika, rohan, rohan céltalanul, végre is bele­
fárad, megbotlik, agyonüti magát, pedig mily-

lyen hevesen kezdte amikor nekiindult a mező
elején a topolyfáknál.
Mikor megcsap a tavaszi zephir bimbó­
nyitó, langyos fuvabna, vagy a bömbölő téli
vihar fagyos csókja, valami halk melódiákat
hallok a galy, a levél, a haraszt zörgésben;
ezeket a dalokat aztán a pillanat szülte ha­
tás alatt papírra vetettem s megszületnek
ezek a mesék.
A mai dráma-irók hónapokig, évekig
küzdenek, hogy megalkossanak egy drámát,
amelynek cselekménye egy perc alatt játszó­
dik le az életben.

tatása ünnepén elhangzót! nagy kérdés, vall­

hatta a tanítóság, hogy ezek a hangos tilta­
kozások, a sajtó meleg elismerése, kormány­
férfiak vigasztaló, olykor,Reményt keltő sza­
va az ő nyomoruknak néni vetett véget.
Körülbelül 26 000 magyaf családo&gt;4Ztnt sík
lyosan a kérdés, és ha áz'egész voiialoqjrem
hallatszanék a tisztviselői karnak fízetasjávftást kérő harigja, talán több reményt fűzhet­

nénk a tanítók most felhangzó jajszavához,

de belátjuk magunk is, hogy a követelések­
nek ebben a bábeli zűrzavarában a pénzügyi
mimisztemek keserves feladata van, mikor
Magyarország ki nem fejlesztett ál lám élete,
no meg aztán az ármádia is, a milliók-millióit kívánja, nyeli.
Megvagyunk azonbán győződve arról,
hogy a hogy van, ugy nem maradhat. Ha
egyrészről/szerelnök, hogy.a jobér etem, ki­
válóság és lelkesség sorakozzék i tanítói pá­
lyára, másrészről meg kell adnunk a pályá­
nak tisztességét, az életgondoktól való men­
tességéi, becsületét a tanítóság régi, — és
nem is túlhajtott — kívánságát. A közvéle­
mény mindég lelkesen és szeretettel támo­
gatta a tanítók ügyét és mi ennek a rokon­
érzésnek vagyunk őszinte tolmácsolója. Szé­
gyen lenne, ha az ország legeldugottabb
hangjára, bár legjelentekrnyebb sajtó orgá­

Nagy munka — nehéz

munka. Csak­

hogy telraggaljak apró csel-kmétivekkel, töl­
telékekkel; mikor aztán elkészülitek, azt ve­
szik észre, hogy a sok cifrasavnl. a &gt;ok *rlyemfodortól, csipkétől nem látják magát a

ruhát, melyet teremteni akartak.
A drámákat az elet szüli —
Csak egyszer menjenek el kérem a do­

hos pincelakásokba, a sipító mellű legények
műhelyeikbe, a tömrglakások rothadt leve­
gőjű vackaikba, meg fogják látni, micsoda
drámák folynak ott le percek, pillanatok alatt
Igaz, nem a dicsőséget-hozó, babért-adó
nagyközönség előtt, hanem csak amúgy egy­
más között
Nem sir ott egy élő idegen lélek sem,
a hozzászokás fájdalmatlan, részvétnélkűlivé
neveli az egyént; csak a szenvedő, a tragi­
kus hős osztja könnyeit, de az aztán már
igaz szívből, keservesen, nem ugy szokásból,
mint ahogyan mi szoktuk .müveitek".
A vasemberek kőszivének megnyilatko­
zása az igazi érzés, nem a mi társadalmunk
affektált világfájdalma.
Összeszedtem ezeket a kis tragédiákat,
koszorúba fűztem őket . . . mondjuk vad­

virág koszorúba.

num is ne a legnagyobb szeretettel írna a
magyar tanítóságról. Hiszen hogy ma mint­
egy háromezer különféle hírlap, szaklap, fo­
lyóirat olvasódik az országban, az tisztán.a*
modem, pályájára lelkesen előkészített U &gt;
lóság munkája és örök dicsősége.

Egy modern hivatal.
— A posta Tudakozó Irodája. —
Hivatal poros, kövér akták nélkül, ügyek
intézése a bürokrácia csodabogarai nélkül,
Ügyes-bajos felek, akik megelégedetten távoz­
nak a folyosók labirintusaiból: mindez szinte
hihetetlenül hangzik nálunk, ahol a közigaz­
gatás még manapság is tűrelemjáiék. az adó­
fizető polgár számára. S íme, ez a jámbor
óhaj valóra válik most a főpostán, ahol e
hónap 27-én reggel a maga nemében párat­
lan közigazgatási intézmény nyílt meg a Kö­
zönség részére
Ennek a Tudakozó Irodának úttörő sze­
repe van a bürök világában, működése kö­
vetendő példa lehet mindenütt, ahol a kö­
zönség érdekének gyors és pontos kielégítése
a föladat Végre rgy hivatal, ahol nem ak­
tákat, hanem ügyeket intéznek, ahol nincs
iktatás, lajstromozás, kivezetés, ahová hát­
borzongás nélkül jöhet a fővárosi, vidéki, sőt
a külföldi ember is, mén megértik a baját,
készséggel teljesítik minden méltányos kéré-

Lelkemnek egy-egy szikrája pattant min­
den ikbe, mikor tollba vettem, őket « mikor
az egésszel készenlétiem, lelkem egésze ben
nttk ^kűdt, bennük szunnyadt.
Addig repkedett a láng körül, mig önönma^a i brieégett, mint a lepke a gyertya
sugarába. •
(Folyt, köv.)

Telegram m.
Irta: Étid.
Tamásné asszonz egy reggel azzal az
égő vágygynl ébredt föl. Iiogy egysze* ő js
részesülhessen a nyaralás örömeiben. Nagyon
serény háziasszony volt, kinek nap-nap után
keményen kellett dolgoznia. Méltán kiérde­
melte teliát, hogy egyrzer pár napig kipi­
henhesse magát A pompás tavaszi idő me­
gy őrs i tót la elhatározását s a férje, kit erős
kezekkel kormányozott, örömmel adta bele­
egyezését tervbevett nyaralási útjához, mert
hiszen ezáltal néhány napi .szabadság" biz­

tató képe integetett feléje.
Tamásné asszony rég nem látott nővé­
rét megakarta lepni, épp azért nem jelentette
be látogatását. A pályaudvartól a rokoni ház -

�49. szám.
relmél Nem küldik ajtórói-ajtóra, eiueletrőlemeletre, az a nagy terem mindent felölel és

mindenben rendelkezésre áll. a miről a pes­
ti, táviió és telefon körében szó lehet És
intézkednek nyomban, aznap, liberálisan, elő­
zékenyen, min Ilu nem is állami hivatal, ha­
nem valami magánüzlet állana szemben a

felekkel
A ki fölmegy a főposta első emeletére,
és belép a Tédskozó Iroda nagytermébe, azt
hinné az első pillanatra, .hogy valami bank
elegáns üzleti*helyiségben, van. A |ó Ízléssel
berendezett terem márványasztalai mögött
azonban nem üzletemberek, hanem fogalma­
zók-és-titkárok ütnek, akik fölváltva reggeli
8 órától este 6 órái 4 folytonos , szolgálatot
tartanak és fogadják á közönséget. Csinos
kis asztalukon ott a kézi telefon, mely ha
minduntalan csilingel is, készséges szócsöve
lesz a sok minden fölvilágosítanak és útba­
igazításnak, a mire Budapest közönségének

postai .dolgokban szüksége lehet
A kereskedelemügyi minisztérium nem
kímélte a. költséget, , sogy ezt a modern be­
rendezést a kor igényeinek legmesszebbme­

nő figyelembevételével létesítse. Ez á Tuda­
kozó Iroda a maga mozgékonyságával, a
posta, táviró és-telefon körébe vágó minden
érdek felölelésével csirája és mintája a mcdern nagyvárosi közszolgálatnak, a melyre
megnövekedett és üzleti életében hatalmas,
aranyokat öltő nagy fővárosunknak szüksége
van. Ha nem is lehet mindenütt és mindent

olyan gyorsan elintézni, mint a postán tett
panaszokat, maga a berendezés, az ügyirat­
kezelés és a Bach-korszak beamler világából
megmaradt sok mindenféle copf kiküszöbö­
lése mindm közhivatal működésének mintá­
ul szolgálnál. Vegre is- a huszadik század
második tizedében élünk már s bennünket
nem elégít ki, ha a hivatalokban nagyképű
fontoskodással kezünkbe nyomják az iktató­
számút azzal a bölcs tanácscsal, hogy azt jól
tegyük cl -és — várjunk, mert igaz, hogy az
akta megbízik a nélkül is,-hogy enni kéme
a tisztviselők asztalan és türelmesen végzi
kirándulásán a. különféle fő- és albízottsá-

hoz vezető rövid utón gondolatban kiszínez­
te magának azt az örömet, mellyel nővére
fogadni fogja. Már bontakoztak a szerény
háznak a körvonalai. Egészen megindulva
közeledett a rácshoz és belépett a kis kert­
be. Figyelt. Semmi nesz. A gyermekek pe­

dig viháncolva, pajkos lármával szoktak volt
a ház körül játszani. Fölrántotta a szoba aj­
taját. Megdöbbenve állt meg a küszöbön.
Ott ült a sógora, nővére, a kicsinyek s vala­
mennyi a kezét arcára tapasztva, sirt és jajongott Nővére, kinek szemei vörösek vol­
tak már a sírástól, elébe jött az üdvözlésére.
De az égre, hát ml történt?'—• Kérdez­
te Tamásné asszony egészen kiforgatva nyu­
galmából.
Csukló zokogással válaszolt nővére.
— Tönkrementünk, a termés rossz volt,
már kétszer adósok maradtunk a bérrel s épp
most volt itt a végrehajtó... A többi szava
elveszett a hangos sírásban.

december 8.

,,Szécsényi Hírlap"
gokhoz, a hova kiadatik, odakint azonban
forr az élet, az emberi érdekek egymást, ker­
getik és hangosan követelik a gyors . kielé­
gítést. Ezt a hangos szót meg kell hallani
ma már a legvastagabb tapétás-ajtÓ mögött
is, a hol az ügyes-bajos felek dolgait intézik.
Mert csak így teher a közigazgatás olyan, a
milyennek lennie kell?ha jjenvis ideális,-de

legalább méltányos, mely a felek érdekeit
igazán a szivén viseli.
•

- H Í R E K.
Téli felolvasás.'Niedermann Sándor hely­

beli róm. kalh. elemi isk. tanilő felolvasást
tartott folyó hó 3-án a .Katit Népközében,
igen szép számmal megjelent hallgatóság
előtt a .Babonáéról.’:.

10—12 óráig, vasár- és ünnepnapon 9—11
óráig áll nyitva, olyan napokon, a mikor a
vidéki jogkereső közönség tömegesebben
szokta felkeresni a telekkönyvi hivatalt (heti
és országos vásárok napjain), a felek részé­
re 9—12 óráig kell nyitva tartani. Nagyobb
forgalmú helyeken lévő telekkönyvi hatósá­

gokra nézve a törvényszék elnöke az egyes
székhelyek személyi és ügyforgalmi viszo­

nyainak számbavételével azt az időt, a mely­
ben a telekkönyvi hivatal a felek részére nyit­
va áll, hivatalos órákon belül köznapon álta­
lában három órajf heti- és országos vásárok
napjain pedig négy órai ta Ital inában állapítja

meg. A telekkönyvi iktató, mint eddig is,
változatlanul hétköznapon 9—1 óráig, vasárés ünnepnapon 9—11 óráig áll a felek ré­
szére nyitva. Ez a rendelet ex. évi december
1-én lépett életbe.
Bíró vahsitax. A mindinkább közeledő
községi bíró-választás ismét lázas izgatott­

Gyászhlr
Vet’ük a következő gyászje­
lentést : Szilágyi Mórné Felsenburg Paul in,
Felsenburg Gyula,. Elfér Dánielné Felsenburg
Malvin és Felsenburg Ödön úgy a maguk

ságba hozta városunk polgárságát.

mint az egész rokuuság nevében a legmé­
lyebb fájdalomtól sújtva tudatják, hogy hőn
szeretett anyjuk Ökv. Felsenburg Tivadarné
Reiner Róza e hó 2-án, életének 77-ik évé­
ben Budapesten jobblétre szenderült. Drága
halottunk hült tetemei e hó 4-én délután 2
órakor fognak a balassagyarmati izr. sirkertbe örök nyugalomra tétetni. Balassagyarmat,
1911. december hó 3. Szilágyi Mór bgyarmati ügyvéd, az ügyvédi kamara alelnöke
anyósát gyászolja, az elhunytban.

nak. Sajnos ha ismét eljönnek a horus sö­
tét téli esték, az utcáink közvilágítása is meg­
szűnik. — Hogy miért van igy? . . . Iga­

. Folyó hó 3-án hunyt el városunkban
Stancsik - József 1848—49-es honvéd, aki a
szabadságharcban mintegy 28 ütközetben vélt

részt. A ki annyiszor nézett szemben a ha­
lállal, az egyszer az győzedelmeskedett fe­
lette. A nagyidók hadseregének ismét egy
bátor közkatonájával keveset} lett a máma...
Uj rend a telekkönyvben. Székely Ferenc
igazságflgyminister rendeletét adott ki a te­
lekkönyvi hivatalokban nyerhető értesítés ide
jének megállapítása tárgyában. E szerint a
telekkönyvi hivatal a felek /észére közoapon

takarékosságának minden gyümölcsét felál­
dozza? Nagy küzdelem, mondhatnók: .vé­
res csata* vívódott lelkében a fösvénység és
a természetes jószívűsége között. Végre mégis
elhatározásra jutóit.

— Júlia — kérdezte tompa hangon —
mennyivel tartoztok?

• — Kétszáz frank-kai — sóhajtott a jó
asszony, ki vajmi kevés reményt fűzött nő­
vére le ki nagyságához — vagy kidoonak.
bennünket innét — tette hozzá. *•
— Nos, jól van, ha megígéred,' hogy
visszafizeted, kölcsön adom azha pénzt. . .
Júlia asszony nem akart

hinni a fűié­

nek. Nővére folyté tla:

— Titkon, férjem tudta nélkül spóroltam
meg magamnak éppen 200 franc-1. írok neki,
hogy küldje cl.
*

Tamásné asszony előrelátó, takarékos,
de kissé fösvény nő volt, őszinte sajnálko­

Júlia szomorúan csóválta meg a fejét:
— Ezer köszönet, de a pénz későn jön,
jó testvérem — sóhajtotta — ha holnap nem
fizetünk, minden veszve!

zás ébredt föl benne, hogy kéjutazásának
napjául éppen a bérfizetés szomorúin jelen­
tős napját választotta. Hiszen igaz, köteles­
sége lenne nővérét segíteni. De patvarba is

Dacára .alapos* takarékosságának, ener­
gikusan jelentette ki Tamásné asszony:
' — Táviratozni fogok!
Még erősen hatása alatt állva a zajos

&lt; •

. Közvilágítás. Tekintettel azon körül­
ményre, hogy a holdvilágos esték nappali
fényt árasztanak városunk utcáira a közvi­
lágítás is kifogástalan. Mintha csak a pislo­
gó lámpák a teli holddal kacérkodni akarná­

zán érthetetlen! . . .

Borzalmas gyilkosság. Folyó hó 4-én
hamar terjedt el a Ilire annak a borzalmas
esetnek,, amely a vasárnapról hétfőre virradó
éjjel Gácson történt. — Még vasárnap dél­
után ment. ki Gácsra három baratja r társasá­
gában Czibulya József losoncapátfalusi kály­

hás-segéd s kedélyen mulatott az ott tartott
ünnepélyen. Éjszaka azután szállást keres­

vén

három barátja egy Weisz nevű ottani

munkás udvarába vezette,. a hol a szeren­
csétlent másnap, hétfőn reggel egy hordóba
gyömöszölre holtan találták
Kétségtelen,
hogy bűnctelekmliiy forog fenn, mert kizárt
dolog, hogy a 167 cm. magas, szélesvállu
ember saját akaratából jutott a 80 cm. ma-

hálamegnyilalkozásoknak, lépett be a posta­
hivatalba, mely ez időtájt teljesen csendes
és elhagyott volt és tollat ragadott. Igen ám,
de a dolog nagyon nehéz és körülményes.
Hogy értesse meg az urával ? A pénz el van
dugva. Miután egy csomó távirati űrlapot
telt hasznavehetetlenné, megállapodott a kö­
vetkező szövegnél: .A honhagyott pénz kam­
rában ruhák alaiL-* Ez a címmel együtt alig
tett ki többet 10 szónál. Az igaz, hogy ez
is pénzbe kerül, többe mint két sor, ennyi­
ért írhatna pedig egy levelet, melyben mennyi­
vel többet mondhatna. De hiszen rablók is
ezek a postahivatalok! Még egy pár rövidí­
tést akart eszközölni a táviraton. Nem ment.
Az izgalomtól izzadtság verte ki a homlokát.
Végre, végre számtalan balsikert kísérlet
után, reszkető kézzel irta le a végérvényes
szöveget: .Pénz, kamrában ruhák alatt.* A
többit — gondolta — majd csak megsejti.
Feladta a táviratot s elégedetteu tért vissza
nővéréhez.
Tamás ur, aki húsz év óta először volt
egyedül, boldogan élvezte szabadságát. Fe­
leségének hihetetlen elutazása az egész falut
forrongásba hozta. A kiváncsi.: szomszédok
felkeresték Tamás uramat, hogy kihallgassák

�gas szűk hordóba, söl valószínű, hogy a
tel lesek 3—4-en lehellek. A hordóból az áh
dozatnak csak a bokája látszott kí, annyira
belegyömöszölték bestiális gyilkosai. Benicz­
ky Kálmán vizsgálóbíró még hétfőn délután
a helyszínére sietett a vizsgálat megejtése
végett. Vele voltak * dr. Pélegyházay és Kun
dr. orvosok, akik a tetemet azonnal bonckés
alá vették, de rajta a kűlsérelemnek legcse­
kélyebb nyomát sem voltak képesek, megál­
lapítani. A bőrfelületen még csak horzsolás
sem észlelhető; a halált a gégetörés okozta.
Az áldozat ruhájában talált följegyzések sze­
rint tetemes összegű készpénznek kellett ná­
la lennie, zsebeiben azonban mindössze 4
koronát találtak. Nincs tehát kizárva, hogy
rablógyilkosságnak esett áldozatul Czibulya.
Hat csendőr nyomoz az ügyben, egyelőre
minden siker nélkül.

de készpénzt, ékszert, zsebórát, aranyat, vagy
ezüst tárgyat tartalmaznak: minden egyes
csomagra nézve külön kiállított szállítólevél
mellett a poslagyüjtő helyek kizárásával a
kir. postahivatalokban ezantul nem a mérle­
gelést végző postaalkalmazottnál, hanem köz­
vetlenül a felvevő postatisztviselőnél (pénzes
levél fölvétel) kell feladni. Ez a rendelkezés
a hatóságok és a hivatalok állal feladott ily­
nemű csomagokra is kiterjed. Jegyzékkel va­
ló feladás esetén az ilyen csomagokról kü­
lön jegyzéket kell készíteni. Bpest, 1911. évi
november 23. A posta- távirda-igazgatóság.

JOmácsonyra Olcsón beszerezhetők
női divat-kelmék 120 széles (Damentush) egy
mtr. / korona és feljebb, bárthettek mtr 50
fiit, és feljebb. Futó szőnyegek 30 fili. és fel­
jebb. Kézimunkák nagyválaszték. Párnák,
fűzők, miijük, kési és kezdett áruk és szám­
talan női divatcikkek leszállított árakban.
Hirschfeld Miksa női divat- és szőnyeg-

Nógrádiak büszkesége. Budapesten most
megválasztott alpolgármester dr. Bódy Ti­
vadar atyai és anyai ágon is megyénkbe!!?
Atyja Baintner Imre ügyvéd volt, felesége pe­
dig Bódy Ede losonczi nagykereskedő Iránya
Egyébként Bódy Ede felesége és Jeszenszky
Sándor államtitkár édes anyja testvérek lévén
ez a kötelék is vármegyénkhez tűzi. Nekünk
jól esik konstatálni a vármegyénkbe!! férfiak

áru-kereskedőnél Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló épületben.) t

előretörő sikereit.

számba akarjuk hagyni. — Köszönjük.
Ópium. Betűvetésből egyes, verselésből

Betörés. Szerencse hogy nem ugy van,
mint ahogy a tolvaj urak gondolják. Ezek
azt hiszik, hogy Tarjádban még az est leg­
forgalmasabb óráiban is lophatnak, Legalább
is arra enged következtetni az, hogy este fél
8-kor bemerlek törni a butorraktáros Lőwy
lakására. Azonban idejekorán megcsípték az
ipsét, aki most aztán erős őrizet alatt elmél­
kedhet erről a rossz társadalmi rendről, mert
már csak rossz rend ez, hogy nem fogadlak
neki szót a csendőrök, mikor azt mondta:
„Ne csak engem vigyenek, hozzák be azt is,

Szerkesztő üzenet.
K-l. Bpest. A tárcát szívesen vesszük
és b. kívánsága szerint közölni fogjuk egy­
másutánban is — Üdvözlet.
B-F.

„Lucifer* tárcsáját a karácsonyi

négyes. — megbukott.
K-L-T k versel megkaptuk. Köszön­
jük; Ajövő számba tárca: előtt közölni fog­
juk. A füzetre vigyázunk és tisztán vissza­
juttatjuk — közlés után.

H. J. Budapest. Köszönjük jóságát Egy
kicsit elkésve jött meg. 4

Xz. M. Miskolcz. Hozza magával kará­
csonyra a kis szúnyogot is.
Szerkesztésért a kiadó felelős.

aki megfogott s azokat is, akik ütöttek*.

Hirdetmény. Posta távírda vezérigazga­
tóság rendelkezéséhez képest a folyó évi
december hó 1-től kezdve az olyan postai
csomagokat, melyeknek nyivánilott értéke lég
alább 100 korona, vagy ennél kisebb ugyan

s a végéit egy kis kártya-partiét
neki.
A házukkal
gyon kedélyes
szegény Tamás,
volt gyakorlata,

december 8

,,Szécsényi Hírlap”

49. szám :

ajánlottak

szemben fekvő korcsma na­
egy hely volt. Egy este a
kinek a kártyajátékban nem
— szigorú felesége e bű­

nöktől távol tartotta — jelentékeny vesztesé­
get szenvedett. Kábult fejjel be akarta hozni
a veszteségeit, de csak jobban belemerült.
Az a kevés pénz, amit felesége nála hagyott,
sőt még a hitvesi árgus-szemek elől elrej­
teni sikerűit kis summa is eltűnt már. Egyik
partnerének még hozá 200 franc-al adós ma­
radt. Ingadozva botorkált haza. Teljesen le
volt sújtva.* Alig hogy haza támolygolt, jött
a postás és átadott naki egy táviratot. Resz­
kető kézzel tépte fel és olvassa: „Pénz kam­

rában ruhák alatt.*
A szavak táncolni kezdtek a szeme előtt.
Majd megindultad kiáltott föl: Az én jósá­
gos nőm még a távolban is gondol rám!
És én mindig fösvénynek tartottam. Pedig,
hogy meglepetést szerezzen nekem,
volt megvonni magától a felalokat

képes

e

646-911. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy n bgyarmali kir. törvényszék­
nek 1909. évi 7365, 8102908 és 6926 911
számú végzése következtében dr. Kertész
Arnold ügyvéd által képviselt Szécsényi Nép­
bank javára 125 K. 58 K. és 56 K. s jár.

erejéig 1911 évi szept. hó 2-án foganatosí­
tott kielégítési végrehajtás utján le- és felül­
foglalt és 3832 koronára becsült következő
ingóságok, u. m.: 4 drb sértés, 1000 vályog,
3 kocsi, 1 szecskavágó, 2 szak eke, 1 borjú,
1 rosta és egyébb ingók nyilvános árverésen
cladatnak.
..
..
a*

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járásbí­
róság 1909-ík évi V.. 673 6 számú végzése

folytán 125 kor. tőkekövetelés, ennek 1909
évi május hó 8 napjától járó 6‘a kamatai,'
vállódij és eddig összesen 102 K. 58 K
tőke 1908 május 22-től 6V* kamata 34 K.
46 f. 56 K. tőke 1908 marc 30-tól 6'/- ka­
mata 33 K. biróílag már megállapított 3 árv.
kit. 10 K. 20 fill. költségek erejéig, Puszta­
teresen leendő megtartására 1911 évi decem­
ber hó 12-ik napjának délutáni 3 órája ha­
táridőül kitűzik és ahhoz a venni szándéko­
zók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg
hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX
t.-c. 107. és 108 §-ai értelmében készpénzfiselés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség

esetén becsáron alul is elfognak adatni.

Amennyilzen az árverezendő ingóságokat
niások is le- és íeiülfogialtatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. éví CXLI. í.-cz. 20 §-a érteimében
ezek javára is elrendeltetik.

Kelt Szécsény, 1911 évi nov. hó 20-én.
Nagy, kir. bír. végrehajtó.

Eladó ház!
Bővebben: Papp Ferencznél

Szécsényben.

Figyelem!
A legszebb es legkülönfé­
lébb csillogó karácsonyfa­
díszek, és csillagszórók
O1.GS0N

knphtttók.

Ajándéknak
igen alkalmas képes- és
meséskönyvek, dominó,
sakk és baba-konyhák

olcsón kaphatók!
^karácsonyi és

újévi ftépesieveiező-iapoft nagy
választéfitian

GLATTSTEIN ADOLF
papir-özletében
SzóoBényben.

�december 8.

Szécsényi Hírlap"

49. szám

Naponta friss thea sütemények kaphatók!
Kalmar István cukrszdaájaban.
- -------- —

értesítés!

-

=
Gyermekeknek
Karácsonyi ajándékul
igen alkalmas

Vanrszerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

szoűá’íuteshez kiválóan alkalma; magashöfoku

tiépes- és mesés-

elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka

ftönyvefi, dominó,

vagy dió-kőszenet mm-ként
3 kor. 20 f-ért,
la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,
la.
„
dió
„
5 koronáért

safift sió. siti.

Kaphatók:
GLATTSTEIN ADOLF
papir-üzleteben

Legalább is 15 mm. vételnél házhoz szállítva
ajánlok.
A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

Sióoeényben.

TEPPER AbOLF,

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ERTES1TES!

**

.11

Van szerencsém a. nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben áz
l

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden

tekintetben kielégíteni. — Magainat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
teljes tisztelettel

LENGYEL SÁNDOR,
vendéglős.

ZSÍHkiiiiii

Friss csapolásu Dréher-sör!

® Glattstein Adolf, Szécény H
L.._xj

könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
M. kir. dohány- es szivarárudaja.

Ajánjlom dúsan felszerelt
*?*&lt;■;
Nagy választék kredenc-,
üzletemet mindenféle paselyem- és Író papírokban
pírok- és üzleti könyvekben.
irodai- es rajzeszközökben.
Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

C/&gt;

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72392">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00265.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72393">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_12_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72371">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72372">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72373">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72374">
                <text>1911-12-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72375">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72376">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72377">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72378">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72379">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72380">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72381">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72382">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72383">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72384">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72385">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72386">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72387">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72388">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72389">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72390">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 49. szám (1911. december 08.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72391">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3527" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2633">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ebbe0e4b89288714077fcba91fa2ba91.jpg</src>
        <authentication>a29b4500b9506466137d2ae5d975aa7c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2634">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0f3441083bee7a515983cda8886fdf2d.pdf</src>
        <authentication>cf69e82f9dd38aa55c4e60a79ae0e4dd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115658">
                    <text>Ill-ik évfolyam.

50-ik szám.

Szécsény 1911. december 15

Szécsényi HIrlap
Közgazdasági hullámok.
A főváros drágasági mozgalma fölvetett
egy eszmét; a mely* értékénél és jelentősé­
génél fogva országos figyelemre tarthat szá­
mot. A kerületi vezéremberek egyik értekez­
letén szó volt arról, hogy a fővárosnak kel­
lene szerveznie olyan részvénytársaságot, a
n ly az elsőrendű táplálkozó cikkeket nagyb i összevásárolná a lakosság számára. Hogy
r (ént történjék ennek a részvénytársaságii : megszervezése, prról bővebb fölvilágositást nem nyújt aZjélelre való javaslat. Bi­
zonyos, hogy egy, ilyen jól megcsinált be­
vásárló középpont nemcsak arra volna alkal­
mas, hogy a főváros élelmiszer forgalmában
árszabályozó szerepet töltsön be s a szélső­

séges áringadozást kiküszöbölve nagyot eny­
hítsen a drágaságon, hanem arra is, hogy
az egész ország élelmiszer-termelés nek áralaki|Á4:entrumáflt szolgáljon. Ilyen centrum
hijjaÍFTOjes anarkia uralkodik az egész orQ?ághaiir-nH&gt;iw-c.tk az élelmiszer áralakulátában^itanem a mi ezzel összefügg, a terme­
lésében is. Hiszen köztudomású, hogy egy­
részt a főváros és vidék, má-részt ‘egyik és
a másik vidék között oly nagy különbség

van az élelmiszerek árában, mintha' külön­
böző országokhoz, tartoznának. Ezenfelül

ugyanazon a helyen is olyan szeszélyes ár­

TÁRCZA;
Szeretem a búzavirágot.
Szellem a kék búzavirágot,
Ha ringó vetésből kandikál,

•*

Szerelem, mini vidám kislánya rcoL'e&lt;

Mely gondterhelt nagy tömegben áll.
Vetés melleit lépeget az-ember: .
Fárasztód komolyság szállja meg;
Szeme előtt a földtöiő henger,
Homlok, melyről verejték pereg . . .

Ugy-e bizony jólesik ilyenkor,
Ha vajaki ezt, elfeledted ?
— Ilyen az éit.kék búzavirágom,''
Szeretej hát, szeretet há'/ neki!
Szerelem á Vék" búzavirágot.

Mert az ég kékjét* visszatükrözi
S aki mindig’ég fefé vágyódik,
Mellette azt közelebb érezi.
Szeretem a kék .búzavirágot;
Szeretem, mert délceg, daliáknak
Dolmányába szőve ő pompázott,
Ha rohantak neki a halálnak I

hullámzást tapasztalunk, hogy a kereskedő
akkor is kihasználhatja a koojukturát, a mi­
kor v*sz, akkor is, a mikor elad. Vagyis
kelleténél olcsóbban vásárolhat, es kelleténél
drágábban árusíthat. A termelő éppen ugy
megrövidül, mint a fogyasztó.
Helyesen megalkotott, nagyszabású be­
vásárló középpont hatalmas lépés volna az
ár anarkiájának kiküszöbölésére.

A kereskedelmi körökben régen han­
goztatják és a gazdaközönség részéről is
elismerik, hogy a tőzsdei szervezet és az
ezzel kapcsolatos hírszolgálat elengedhetetlen
föltétele annak, hogy valamely mezőgazda­
sági termény forgalmi értékével ugy a- ter­
melő, mint a fogyasztó tisztában legyen. Ma
már olyan cikknél, mely a tőzsdén hivatalos
jegyzés és rendszeres forgalom tárgya, nem
fordul elő az, hogy az ország más és más
vidékén a termelők más és más áralapon
értékeljék zabjukat, tengerijüket, a rozsot
vagy a huzat.
&lt;
•; Ha mármost egy nng$ szervezet, a mety
nemcsak osztalék-politikát csinil, hanem fe!sőbbrendö közgazdasági föladatot is teljesít,
főképp mint élelmiszervásárló, egyszer^mint

élelmiszerárusitó: a természetes és egységes
áralakításnak egész oiszágra kiterjedő mun­
kája vette kezdetét. A minek első eredménye
az volna, hogy a termelés is széles alapon

Kék dolmányon a kék búzavirág,
. Ha selyemmel kisláoykéz varrta ki..
Tudom már,' hogy régrn az ifjúság
Mért szerette oly nagyon hordani!

'Szerette a kék búzavi’ágot,
Búzavirág színű lány-szemet,
S e szemeknek azúrjából vágyott
• Keresni a viszonts/erclmet.
Szerelem a kék búzavirágot,
Ha ringó vetésből kandikál,
Szeretem, mint vidám kislányarcot,
Mely gondterhelt, nagy tömegben áll.

Kaszter Lajos.

Rege a karácsonyi fenyőről.
Télen, mikor a természetben minden fa
kihaltnak látszik, a büszke fenyő kimagasló
üde zöldjében pompázik Míg mindenütt nyo­
mot hagy a tél halált osztó icezt , csak a fe­
nyő lombjait nem tarolhatja le A fenyőnek
a téli .zúzmara nem sanyargatója, hanem
ékes köpenye, lombjai alatt menedéket talál­
nak a fagyoskodó kis madárkák olt csicse­
regnek; vigádoznak körülötte a biborpalástba

öltözött csodálatos kis keresztcsőrű madarak,
melyek szerétéiről boldogságról énekelve, az

terjeszkednék tovább, mert az állandó éi
könnyen kalkulálható jövedelem a legjobi
fejlesztője. • Ekként a termelés nagyobbodá*
sávil enyhülne a drágaság, ellenben nincs
a mi a drágaságot annyira . fokozná, mint i
termelés rentabilitásának bizonytalansága.
Hogyan legyen

megszervezve ez az u

intézmény, ennek részleteibe nem bocsátko
zunk. Bizonyos, hogy minden izébeit-porci
kájában kereskedelmi szervezetnek kell len
nie, mely egyedül képes a szükséges moz
gékonyságra, gyors cselekvésre és elhatáro
zásra. Adminisztrációjának is kereskedem
természetűnek kell lennie, neliogy az égés;
intézmény elbűrokratizálódjék
Valóban ke
reskedelmt szervezetet pedig csak akként le
hetne megalkotni, ha a főváros legnagyobl
ellenőrző joga mellett amagántőkének is szí
repet juttatunk és csakis szakembereket álli
tünk élér--. Hogy a magántőkét bank adja-e
egyesek adják-e, esetleg termelőgazdák: oly
lyan kérdés, melyről a részletekbe hatoló ta
níc&lt;ko?ás dönthet. Bizonyos: ha a gazdák
a drágaság miatt ellenük irányuló agitácn
ellen akként védekeznének, hogy ilyen ha
tahira- szervezet megalkotásával mutatnál
meg, ki mennyire részes a drágaság okozá
sában, a leghatalmasabb ellenagitációt fejte
nék ki. Egyszersmind a magyar mezőgazda
ság jövedelmet is fokoznák. De úgy látjuk

örök zöld fán tél közepén fészkelnek. A fe­
nyőről elmondva egyel-mást, bele illik rege­
szerűségével* a Karácsonyi ünnepkörbe e
balzsamos fácska története, mely áldott fája
lett e világnak, kedves otthona a didergő
madárnak.
Csoda-e tehát, ha az ember is vonzódik
hozzá és a termeszei öröméből kiakarja ven­
ni részét a világié nagy ünnepén — Kará­
csonykor.-A fenyőt otthonába viszi az ember
s gyermekei legfőbb örömére fényözön kö­
zött sok mindenféle ragyogással halmozza
el. Feiötöztetik mint Karácsonyfát tarka cu­
korkákkal, ezüst dióval, aranyaiméval, repülő
angyalokkal, olyan ilyenkor ez a fácska,
mintha maga a hatalmas Istenség szentelte
volna meg az örökzöld lombokat. — Határ­
talan boldogság fogj^, el különösen a gyer­
meki sziveket a Karácsonyfa látásakor, mn |
úgy vélik mintha a Kis Jézus az örök üdvös­
ség kapuja elő. a menyországbj vezette
volna őket. Alig sejti .a mai kor gyermrkr,
hogy őseinknek mily régtől fogva kedves

választottja a fenyőfa. Alig sejti az ember,
hogy mennyire vissza kell menni a történe­
lem fonalán, hogy az északi lakók azon
mérhetlen tiszteletéről szólhassunk, melyei a
fenyőfa iránt viseltettek. Oly szent volt észa-

�december 15.

..Szécsényi Hírlap'

50. szám.
ra.trffffrTT'aag--

X

t-.t-

-

■•,■•."■'■•■ ■I"",7-Z1-:^—

Búcsú Mariska k. a. akinek minden egyes

és orditáslal két lábra állva gróf Széchényi

lalkozást akár maguk, akár a fővárossal egy-

dala a magyar dalköltészet remeke . . .
Hangja és a szöveg kiejtése tiszta és

gy üttesen nyélbe tudnának ütni. Pedig a leg­
szolidabb bázison is valósággal aranybánya

csengő . . .
A mi a többi

Viktornak támadt, kinek golyója most a med­
ve álkapcsát szakította le. Erre rémes jele­
net következett. Egy pillanat alatt Reviczky

a magyar gazdákban nincs még elég kom­
merciális érzék, hogy ilyen nagyszabású vál­

voln« ugy a vállalkozás,

mint a közönség

szempontjából.

Kedélyes esték.
Ha vámsunk fiatalsága nem tudna lel­

kesedni mindazért a mi szép s a mi a lélek,re nemesitöleg hat úgy allig hiszem, hogy
ez esték valaha megvalósultak volna . . .
Kedélyes esték! . . .

Milv várva-várja sok szép kislány e fe­
hér estéket . . .
A hol a bálterem ragyogó fényében há­
lós fiatal alakjuk úgy tűnik fel mintha mindegvik egy-egy tündér volna . . .

A minap is megszólít egy kedves Baby,
« kérdi, hogv igaz-e az. hogy idei első kedé­
lye* estély Karácsony második ünnepén lesz ?

Természetes, a szép, kis-bakfist azonnal
megnyugtattam, hogv az ezidei első kedélyes
est akkor lesz
Ezzel barátságosan köszöntve őt siettem

az iparos- és kereskedő ifjúság önképzőkö­
rébe. hogv a kedélyes est szereplőinek gya­
korló próbáját meghallhassam . . .

Előre is jelzem, hogy mivel a próbák a
nyilvánosság teljes kizárásával tartatnak a
műsorból csupán annyit árulhatok el, hogy
annak minden egyes száma a nagy közönség
rendkívüli tetszésével fog találkozni . . .

Különösen nagy sikerre sok-sok tapsra
és kihívásra van Hátasa lÓélö Armandnak,
akinek alakítása minden egyes számában a
legtökéletesebb s aminek hatását nagyban
emeli a zenei rész rendkívül finom és elra­
gadóan kedves szépsége.
Hasonló nagy sikerre tarthat számot

kon a fenyő, amilyen Athénben az olajfa,
Rómában pedig a tölgy. A mai nép fiainak
lelki világa már megváltozott, őseinknek a
kiválasztott fák iránt viseltetett szeretete tünedezni látszik.
Az ó-kori pogány északi népekről olvas­
tam, midőn az év legrövidebb napfAak el­
múltával (úgy dec 14—24) kezdet kibonta­
kozni a dermesztő télből, annak az örömére,
hogy a nap az égi óriást legyőzte, az iste­
nek látogatását várva, házaik belsejét az
örök zöld fenyő gályáivá! díszítették fel, és
vallásos szertartások mellett a szabadba vo­
nulva az újra támadó .Nap" jelképéül meggyujtottak egy fenyőt. Hogy pedig a jövő évi
tertdés jó legyen, almát és diót dobáltak a
Ifidbe, énekek és imák zengedezése mellett
Várták a fa elhamvadását.
Ezen téli napfordulat idejére eső Karáoony — eyeJi lenyora —
egyet
népeknél még ma is dívik, ilyen népszokásra
hazánkban is találunk. A délmagyarországi
szerb családapa pl Karácsony — este az er­
dőről tölgyfa — csemetét hoz, ezt tűzre léve
családjának boldog Karácsonyt, erőt és egész­
séget kíván. A sárosmegyei tót családapa bo­
rókabokrot visz haza az erdőről és a szokásos
Karácsonyi jőkivánatok mellett tűzre teszi.
Legtöbb helyen ma már nem szabad deven fenyőágat hozni az erdőről, ilyenkor az-

szereplőket illeti azokról

tekintettel arra a körülményre, hogy az összpróbáktól még távol állunk, azért csak annyit
mondhatok, hogy mindegyik igyekszik meg­
felelni azon követelményeknek a mit az est
magas színvonalon álló műsora megkíván...
Addig is míg az est lefolyásáról lapunk
t olvasóinak bővebb tudósításban beszámol­
hatok azon reményben fejezem be cikkemet
hogy ez est az eddig megtartott kedélyes es­
téknek znemcsak méltó folytatása lesz, hanem
azokat nagyban fölül is múlja.
Uraim és Hölgyeim I A mielőbbi viszont
látásra I

— n.

H ÍR EK.
A fölsoáa Bsdvsvaáászata. Gróf Keglevich Gyula még nov. hó 24-én Szomolnokon
(Szepesm.) vadkan vadászatot rendezett, a
melyen részt veitek Gróf Keglevich István,
Prónay Mihály, gróf Ráday Gedeon, Revicz­

ky Tibor, gróf Széchenyi Viktor. Sztankovánszky István, gróf Zichy Károly. • Másnap
jelentették, hogy a kitett lóhúsra rájár egy
nagy szürke medve. Prónay Mihály, gróf
Széchényi Viktor és Reviczky Tibor a haj­
lókkal a medve fölkeresésére indultak, a mi
sikerrel is járt. A1 fölvert óriási mackó egye­
nesen Prónay Mihálynak tartott, aki jól irány­

zott lövéssel mellén keresztül a jobb lapoc­
kájába lőtt, úgy, hogy a fenevad ordítva le­
gurult a hegyen a sűrűbe. A hajlók kiálto­
zására Prónay MtWáty," hogy a védtelen em­
bereket megmentse a sebzett vad dühétől,
vállalta a felelősséget, magát tette ki a ve­
szélynek és a vad fölzavarására leereszked­
tek. Alig helyezték biztonságba a hajlókat,
hit télén az óriás medve feneketlen dühhel
.1tán úgy segít magán a babonás atyafi, hogy
a családfő égy tölgyfa tüsköt tesz este a tűz­
re, éjfélkor pedig ráüt az égő tuskóra egy
bottal mondván: .Annyi istenáldása szálljon
a házamra, amennyi szikrát adott most e-fa".
A Dalmátok szintén tölgyfa-tüsköt tesznek a
tűzre, mely a régiek örömtflzét jelképezi. De
ezek mielőtt tűzretennék a tölgyfa-tuskót, azt
babérlombbal, olajággal és szagos rozma­
ringgal diszitik fel. Régente minden család­
tagnak megvolt a maga ága s a levelek szá­
mából, azok elhelyezkedéséből szerencsét
jósoltak.

Majdnem hihetetlen, hogy a karácsony­
fa eredete az őskori pogányszokáson alapszik
épen úgy, mint a milyen még a némely he­
lyen szokásos .mályfa" vagy májusfa, mely­
nek különben semmi vallásos vonatkozása
nincs. A karácsonyfát átéli napforduló örö­
mére, a májusfát pedig a tavasz megérkezé­
sének üdvözlésére legelőször a pogány ok ál­
lították. A kereszténység első századában az
anyaszentegyház ki is kelt ezen pogány szo­
kás miatt, csak akkor kezdték az egyház
püspökei türelmesen nézni a hívek Kará­
csonyfáját, mikor látták, hogy aai a hívők
olyannak tekintik pl. mint a virágvasárnapi
szentelt barkát, az úmapi tölgyfa-lombot, a
megáldott buzaszálakat.
Azt mondja a bibliai történet, hogy

Tibort leütötte, bal első lábával mellén a
földre nyomta. Most látszott meg az előbbi

két lövés sikere, mert nem volt szája, mivel
harapni, jobb első lába pedig Reviczky lö­
vésekor erőtlenül hanyatlott vissza. Prónay

Mihály látva a kritikus helyzetet, nem vesztté

el lélekjelenlétét, hanem letérdelt s valóban

bravúros

lövössel

szemen

találta a vadat,

úgy hogy az zsákmányáról lefordult, mire
Reviczky felugrott, de a medve is és újra
Reviczky lábához kapott. Eközben Prónay
Mihály egy kegyelemdöféssel, Reviczky Ti­

bor egy hosszú lövéssel kivégezték a bestiát.
Mondanunk sem kell, hogy ezen félelmes
medvevadászat mind a három szereplőnek
izgalmas emlékei közé fog tartozni,
Kegye* adomány, Szilágyi Mór, balassagvarmati ügyvéd a bgyarmati városházán az
elöljáróság kezeihez 200 koronát tett le a
szegények közti szétosztás céljából.
Geprepüle*. A losonciaknak múlt vasár­
nap (10-én) elsőrendű élvezetben volt részük.
Kvasz András aviatikut szállott fel.
Mutatványos repülése után egyik barátját
vitte légi utján. Kvasz András gyakorlott
pilóta, aki szép sikertel dolgozott addig is.
de úgy látszik hazánk elveszti őt, mivel mint
hírlik, Törökország ajánlatát fogja elfogadni
és ennek szolgálatában a tripoliszi harctérre
fog menni Természetes, hogy hadjárat után
óriási módon fog megnőni eddig is magas
fokon álló tekintélye.
Keddye* a*t A .Szécsényi Iparos és
Kereskedő Ifjúság önkepző Köre" folyó hó
26-án a .Hungária^szálíó Összes termeiben
Kedélyes estéllyel egybekötött zártkörű tánc­
mulatságot tart Ez estélyre szóló meghívó­
kat a rendezőség a napokban küldi szét

Hazassag. Dr. Heksch Sándor, balassa-

.Krisztus születésének éjjelén, az angyalok
serege öröméneket zengett, soha nem látott
csillag jelent meg az égen, langyos tavaszi
szellő támadt, felébresztvén téli álmából a
földel, virágdíszt öltött az előbb még hóta­
kart rét". Méltó tehát hogy e szent időben,
a hivek otthonukba vigyék és kivilágítsák a
remény örök zöld fácskáját, hogy fényözönben, csillogó kis lombsátor alatt ép oly sze­
retetteljes glóriával köszönthesse a háznak
kicsinye és nagyja a kis Jézust, mint amilyen­

nel őt az első Karácsony éjjelen az angya­
lok serege köszöntette.
Szokás Karácsonykor, hogy a bethlehemi jászol emlékére .Bethlehem"-et visznek
szegény gyermekek házról-házra, miközben
pásztor énekeket énekelnek. Ez nagyon jó
szokás, a jó keresztény nem Is tekinti tolar

kodásnak, mivel eszünkbe juttatja azt a nagy
szeretetet, hogy Jézus e világra született. Az
ilyen alkalommal bemutatott jászoly a kisded
Jézussal Krisztus születését jelenti. A pász­
toroknak öltözött gyermekek azon jámbor
pásztorokat juttatják eszünkbe, akik imádni
mentek a kis Jézust.
Karácsony éjjelén a hivek ábrándos lelki

világát elfogja az áhitatos érzés, sokan kö­

zölök meggyőződéssel regélik, hogy a cso­
dák idejfr még nem járt le, különösen ha a
kis Jézus születésének órájában óhajtson

�50. szám.
gyarmati Ogyvld folyó hó 12-én délelőtt 11
órakor tartotta Budapesten — „Contínenlal*

izálloda külOn termében — Reiner Hildával

esküvőjét.
Az 1912. évi esküdlek. Blumenthál Gábor
Deutsch Sándor, Etnődi Vilmos, llencsik Jó­
zsef, Dr. Káldor Jenő, Körmendi Géza, Mol­
nár Sándor, Oó Ferenc, Parditka Dezső,
Dr. Petrik Zoltán, Pekácsy Pál, Popovlcs Já­
nos, Róth Adolf. Sándor Mór, Dr.-Szeidner
Mór. Szvoboda Árpád, Vecsel Márton, Weisz
János, Zubovics Ferenc
Karácsonyra, Olcsón beszerezhetők
női divat-kelmék 120 széles (Damentush) egy
mtr. I korona és feljebb, barchettek mtr 50
fill. és feljebb. Futó szőnyegek 30 fili. és fel­
jebb. Kézimunkák na^yvdlaszték. Párnák,
fűzők, miljök, kész és kezdett áruk és szám­
talan női divatcikkek leszállított árakban.
Hirschfeld Miksa női divat- és szőnyeg­
ára-kertskedőné' Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló épületben.)

^CSARNOK."^
Quo vadis?
(Szinházavatás.)
Egy ismerősöm beszélt a nyáron kül­
földi utazásairól s a többi között említette,
hogy utazásának egyik legérdekesebb moz­
zanata volt az a jelenet, mikor öreg cselédje
a bécsi Szent István templom márványára
leborult, szinte önkivűletlenűl, ott a hideg
kövön sejtve a Teremtő Isten közelségét.
Mikor beléptem a „Népopera* megnyitó
előadására úgy éreztem, hogy én vagyok az
öreg cseléd, mi mindnyájan nézők öreg cse­
lédek vagyunk, akik most léptük át először
a Magyar Kultúra egyik várának küszöbét,
kapuját.
Pont hét óra. A nézőtér szinültig telve.
Márkus Dezső igazgató fellép a karnagy!
emelvényre s belekezd a „Hunyadi* induló
vézeléséhe.
Gyönyörű zene. Egyszer hallottam már
ilyet, mikor kilencszázötben a Szécsényi sí­
kon tárogató zokogot; az is egy ilyen fáj­
dalmas volt* buzdító volt.

vagy kívánjon a keresztény ember lelki üd­

vére hasznosat, meghallgattad. Mint meg­
történtet mondják el egymásnak az időseb­
bek, hogy Karácsony éjjelén már a fák ki­
virágoztak, sőt az elátkozott almafa átkának
súlya alól Krisztus születése napján lett fel­
oldva — még gyümölcsöt is terein. A nép
szivében mindegyre felújul korunkban is a
bethlemi első csodálatos Karácsonyest és a
szent éjjel kivirágzott fát még ma is egyre
keresik s föltalálni vélik a kis Jézusban élő
bizalmas szivüek. Ennek kísérletezésére pl.
az erdélyi szászok Lipót napkor orgonaágat
tesznek a vízbe, mely aztán Karácsonyig
néha ki is virágzik. Máshol meg András
napkor, cseresznye vagy meggyfáról vágnak
le egy-egy ágat a leányok, ezt aztán az And­
rás napi nagyböjt idején cserépbe ültetik s
várják a kírűgyezését, mert az lesz közülök
állítólag a legboldogabb asszony, akinek
ágacskáját a Karácsony szent éjjelén legtöbb
és legszebb virág borítja. Ilyen' fácskák,
galyacskák voltak fratliolikus népünk legelső
Karácsonyfái, melyeket ha Karácsony estéjén
ki nem virágoztak, a leányok szalagokkal,
színes papirosokkal, hamis virágokkal, sőt
aranyos dióval, ezüstös almával díszítettek
fel, mivel nekik nem jósoltak szerencsét.
A Karácsonyest Angliában ölt leggazda­
gabb díszt, ott helyenként fenyőággal, téli

december 15.

„Szécsényi Hírlap"
A zenészek mind fiatalok. Ifjú sziveik
dobogása benne van a muzsikájukban, a
Hunyadi indulóban.
A végső akkordok elhalnak . . . szétné­
zek. Kábult alakok .... kipirult, átszelle­
mült lények . . . olyan öreg cselédek.
Grosskopf dirigens veszi át Márkus
helyét Hatalmas alak, beleillik a színházi
colossus méreteibe.
Felhangzik a Quo vadis?
Mély, bűsongó zene, benne van a ke­
reszténység szenvedése, majd hangos lesz,
dübörögni kezd, a pogányok vad lelke dalol.
Hosszas volna az egész darabot elmon­
dani s ezért csak a kimagaslóbb részletekre
szorítkozom.
(II. kép) Nero a pogány isten felgyúj­
tana Rómát csak úgy kedvtelésből.
Az ég alja pirkad, mintha hajnalodnék,
szinte várom a rigó, a fílcmile víg zenéjét
Egyszerre a lángok fellobbannak s Róma,
az örök város ég.
Néró a császár gyönyöríattas szemekkel
nézi a pusztulást s itt az ember szeretne
lábai elé borulni s tisztelni benne az erőt,
az ősembert; ne essek bűnbe, de Nero itt
egy isten egyén, egy akarattal bíró pogány
lény Érzem, fensőbb, mint én, mint mi.
Már csak a szikrák kóvályognak . . . .
Róma elhamvadt.
(IV. kép) A keresztények börtönben siny
lödnek. Megérkezik Péter Apostol s vigasz­
talja a hívőket Krisztus szavaival. Gyönyö­
rűen beszél, meggyőzőn, pedig nincs rajta
arany omátus, csak fekete gyolcs. A néző­
téren halk, elfojtott sirás hallatszik, nagyon
nehéz is ezt könny nélkül nézni.
(V. kép) A keresztények a cirkuszban
várják, hogy az éhes vadállatok martyrokká
avassák őket. Fáradt, sorvadt arcok, de mint­
ha mindenik feje fölött ott ragyogna a gló­
ria sugara.
Egy aggastyán vánszorog elő, keresztet
hoz a hátáni nem bírja, összeesik, az őrök
felkorbácsolják, nebezervíetáll megcsókolja a
keresztet . .s összerogy &lt;,
Megrázó jelenet, nem,is csoda, hogy a
nézőtéren a könnyezésből zokogás lesz.
Csak egy ember áll érzéketlenül, az is­
teni Neró, aki most is mosolyog. Nem tu­
dom, ilyen volt-e igazán, de ha ilyen, akkor
ő volt az egyéniségek uralkodója, császára.

Felséges teremtménye a természetnek : bűnös
de kimagasló.
A színészek játékát fölösleges dicsérnem.
Elég dicséret volt nekik azt hiszem a három­
ezerkétszáz emberből álló közönség colossus
szűnni nem akaró tapsa, meg azok a könynyek, melyek igazán a szívből, a szív mé­
lyéből jöttek.
Itriu irtsál.

Szerkesztő üzenet.
Kardos István novella ciklusának foly­
tatása helyszűke miatt a jövőszámra maradt.

Szerkesztésért a kiadó felelős. '

A „Hungária" szálloda
szombat-esti étrendje.
Szegedi halászlé
1.10
süllő roston
1.20
Fonty rántva
1.20
JEZal majoneá tartár márt.
130
Sélríai Arapan francia kompóttal
... ... ...
1.40
ZÖM borsós szelet borjúba!
130
Sértés karely párolt Káposz­
tává!
1.20
Serpenyős ramttak
130
Jkngot bélszín burgonya
piere
...
130
Sértés cotleth citrom
1.30
Fiele de vju ála Fáris
1 40
SamlríaLzid a!a beöf
230
Frága i sóder azzplkkel
130
Omleth com szuflé
1.00
Túrós csusza
... ..
.40
Imperlál
... ..
.40
Em mentbáli
.50

' Éjfél után
borboly-leves
debreceni kolbásszal!
Tisztelettel

VIRGAY LÁSZLÓ. szallídí-lulajdom.

zölddel borostyánnal és fagyönggyel diszilik
fel a falakat, sőt még a szoba padlóját roz­
maringgal is behintik. A múlt század elején
Berlinben általnn&lt;*&gt;sá vált a Karácsonyfa
behozatala. On azonban fenyő helyett rend­
szerint nmtust vagv a borostyán örök zöld­
jét többnyin a s/oha tetőzetére függesztik
fel. nem pedig a földre állítják. Németor­
szágban különben szokás, hogy ott minden
családban annyi Karácsonyfát állítanak, ahány
tagja van a családnak. — Morvaországban
a Karácsonyesti szerencsefácska egy három
ágú fenyőgalj, melyet a családfő éjfélkor
vízbe mart és a körülötte állókat meghinti.
Akire ilyenkor víz nem hull, boldogtalan
lesz a következő esztendőben. A gályát azu­

szöntötték a kis Jézust.
A legenda szerint Jézus legkedvesebb
fája volt a fenyőfa. E fa alatt szeretett leg­
inkább pihenni. Megérezte e fác*ka, ha az
isteni Mester alatta pihen
Ekkor minden
erejét összeszedve illatozott, zöldéit és ma­
gához csalta az énekes madarakat. Elkövet­
kezett a kínszenvedés id-jr, megrohanta a
nép a fenyőfát, hogy keresztet faragjon be­
lőle, de a fa visszaborzadt azon rettenetes
gondolattól, hogy ráfeszitik i világ Megvál­
tóját belsejéből kibocsátott ragadós szurok­
kal, ágainak szúrásával védekezett a levágatás ellen, — így aztán más fából készült a
kereszt.
Az Üdvözítő nem feledkezett meg a fe­

tán háromfelé szakítják, egyik ágát a szobá­
ban az ajtófélfa mögé, a másikat az istálló
eresze alá, a harmadikat pedig sertésólba,
vagy juhakolba rejtik el biztos helyre, ott
hagyják következő Karácsonyig, hogy se csa­
ládot, se jószágot baj ne érje. Nálunk Ma­

nyőről, megáldotta, hogy bármily zordra for­
duljon is az idő, lombja mindig zöld ma­
radjon és hogy a kínszenvedés fájának em­
lékére minden ágacskája keresztalakban nöjjön. Hogy pedig e fa sohasem érezzen
e1hagyatott&gt;ágot. Isten megparancsolta az ég
madarainak, hogy szeressék a fenyőt, hogy
lombjai között soha sem szűnjék meg a
madárdal. A kis keresztcsőrű madárnak pe­
dig meghagyta az Úr, hogy télen fészket

gyarországon a sokat emlegetett régi jó
időkben még nem volt szokásban a fenyőfa
állítása Karácsonykor, meghonosodása azon

szomorú időre esik midőn a nemzet sza­
badsága felfflggesztetett. Szépapáink már épít­
tettek a családban Bethlehemet, azt a szent
estén kivilágítva mutatták be gyermekeik­
nek, kik térdre borulv/i áhitatos szívvel kö-

rakjon a fa ágai között, éljen ott boldog
családi életet akkor, midőn minden más
növény a dermesztő hidegben szunnyadoz.
Ez lett a jótett jutalma!

�50. szám.

december 15

Szécsényi Hírlap'

Naponta friss thea sütemények kaphatók!
■ 1 •

Kalmar

=- '■

István cukrászdájában.

Értesítés!

=

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

szoba-fűtéshez kiválóan alkalma magashöfbku
elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm-ként
3 kor. 20 f.-ért,

•
Piriéi

la* légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,

L

I

la.

dió

„

„

5 koronáért

Legalább is 16 mm. vételnól házhoz szállítva
ajánlok.
A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF,

Elsőrendű tisztán kezeit borok!

SS

SliiiiiiikáiíiiiiiiíííiW

ÉRTESÍTÉS !
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az
c/&gt;

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat

25’

kibéeltem, és azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.

CQ
E

Legtöbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden
tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
4

.

teljes tisztelettel

LENGYEL SÁNDOR,
I

vendéglős.

*

nrnmt

Friss csapolásu Dréher-sör!

| E3 Glattstein Adolf, Szécény ® I
S

könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
M. kir. dohány- es szivarárudaja.

Fí^v-

.

Ajánjlom dúsan felszerelt
hLS: * Nagy választók kredenc-,
üzletemet mindenféle paselyem- és író papírokban
pírok- éshUA&amp;OU
üzleti könyvekben.
uuuyvunucui LXJ irodai- un
es lrajzeszközökben
«SJX.Ü»ZinUXUtt Dtílli
Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72416">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00273.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72417">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_12_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72395">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72396">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72397">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72398">
                <text>1911-12-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72399">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72400">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72401">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72402">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72403">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72404">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72405">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72406">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72407">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72408">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72409">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72410">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72411">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72412">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72413">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72414">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 50. szám (1911. december 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72415">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3528" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2635">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/171eb473402abd1d7d499ba8f3430c2b.jpg</src>
        <authentication>7a5ef866f68db344b294b0c210a54972</authentication>
      </file>
      <file fileId="2636">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b7d70cab34a98bd39509ef0f88a201de.pdf</src>
        <authentication>3b9997b4ea89df5b3b773423c1daf1df</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115659">
                    <text>Szécsény I911. december 22

Ill-ik évfolyam.

51-ik szám.

Szécsényi HIrlap
A szeretet ünnepe.
Eseményekben gazdag évtizedek múlnak
el anélkül, hogy a kontinensek Sok-sok mil­
lióinak lelkivilágában csak némileg is bizo­

nyos nyugodtság volna észlelhető . . .
k
Ellenkezőleg,. . .
Nem múlik el év anélkül hogy a kü­
lönböző vallásfelekezetekhez tartozó orszá­
gok Örökös harcot ne vívnának oly eszmé­
kért, a melyek az emberiség művelődésének
és jólétének előqiozditását vannak hivatva
szolgáink . . .
Általános megnyugvást kelthet az a tudat,
hogy az eszmekért való küzdelemben a ke­
reszténység is részt veszt oly inteziven mint
azt ily szilárd alapokon nyugvó, egységes
szervezettel btró intézménytől méltán el is
várhatunk.

Van azonban a keresztényvilágnak oly
ünnepe, i mikor a harc minden zaja elvész
s az ünnep fenséges magasztossága a lélek
belső világában -mintegy uralkodni Wsííkj..
Ez a karácsony estéje a mely évszáza­
dok elmúltával is ugyanaz mint a keresz­
ténység első éveiben ...
A béke a szeretet ünnepe . . .
Boldog az az ország hol a szeretet ün­
nepét a népek ezrei a jótékonyság gyakor­
lásával teszik méltóvá a hogy aki azt min­

denkor hirdette.
„Szeiesd felebarátodat*1 . . .

TÁRCZA.
........

.... V.-. .... •i.rt

Az ember meg a nyomor.
Irta: Karfa litvíi.
Apró drlmik

nlacaenek. fehroflásokba axedvr,
e ftadlsra tzAnva

.A bábu
'Nem volt a háznál semmi ennivaló, leg­
alább hát barna kenyér kellett, hogy éppen
egyenek valamit. Mert a krumplit se birja
soká a jó gyomor.
Az asszony előkotorta a láda legelrejtettebb fiából az árva hatoskát, mely már
napok óta ott kuporgott a többi ringy-rpngy
között és várta türelmesen, hogy elvigyék.
Ment a szegény asszony, nfellelte a gye­
rek, az egyetlen gyerek, a drága kincs.
Már majdnem kenyeres hódhoz értek,
mikor a gyerek meglátott a kirakatban egy
fényesen kiöltözött babát, nagy porcelán arezüt, szőke igazi hajut, sötét szemüt.
Úgy szeretett volna a szegény kis lélek

Hála az Isten! gondviselésnek, hazánk
földjén évtizedek óta a béke-angyala őrködik.
Hogy meddig fog tartani hazánkban a
nagy nyugalom, az még a jövő titka.
Itália kék ege alat| ahol az örök vidám­

ság a mindennapi élet .egyik jellegzetessége.
A gondviselés különös rendeléséből ál­
talános szomorúság s (ulotti csend fogadja
a keresztény egyház e ífgszebb ünnepét...

Mert e szép ország Jfjusaga messze ide­
genben távol a szerető szülőktől s testvérek­
től harczol a haza a áászló becsületéért a
melyet, a hatalom a béte angyalának kezé­
ből kiragadott, hogy Ili lia egy gyarmat or­
szággal gazdagabb légy en, mert ugy kívánja
ezt a nagyhatalma állás mdyuek érdekében
minden áldozat keli, hogy meghozások .. .
Mert ezen nyugszi^ a korona-fénye és

biztonsága .
Ha felcsendül templomainkban e szép
estén az örömünnep épeke szivünk egész
szeretetével kérjük a mindenhatót hogy ol&gt;atmazzB—meg -stép őritágunkat ■ 'háború

veszélyétől . . .
Italia népének pedig adjon elég lelki­
nyugalmat elviselni azt a veszteséget amely
e szép országot a harcok mezején éri akkor,
midőn a harclüzében Itália suk fiatal kato­
náját ragadp el az élők sorából a kérlelhe­
tetlen halál . . .
Sok fiatal szívnek örök bánatot és sok
szülőnek és testvérnek potolhatlan veszte­
séget hozva
—1.

egy év előttibe, mikor neki i&lt; volt babája,
nagy, szőke — igaz, csak köchaju, viaszarcú
de mégis csak szép volt.
Aztán egyszer, éppen esett az eső, csú­
nya őszkor, a fekete ruhás emberek egy nagy
fekete kocsin kivittek apját a temetőbe s rá­

hányták a friss földet.
Csak egy kis könnycseppecske bújt elő
szeme szögletében, de anyja meglátta, meg­
érezte, megtudta, miért jött ez most ide.
Előkotorászta az árva hatoskát és a sar­
ki paprika-jancsis bácsitól megvett egy' gummin ugráló, jókedvű bábut*
. . . Aztán mindaketten összenevettek,
összebújtak, megfordultak ... és mentek ha­
za együtt keltecskén boldogan... éhezőn..

Karácsonyi mese.
Még abban az időben történt vala, mi­
kor az Úr Jézus Krisztus a földön járt, hfi-

sírni, zokogni, de nem jött könny a szemé­
be, torkán akadt s fojtogatta.
És egy pillanat alatt visszaszólít a régi

héges kísérőjével Péter apostollal.
Bolyongának, bolyongónak ..... járt,
járatlan utakon, békés és harcias néptk kö­
zölt és eljutottak egy kietlen pusztaságra,
ahol fü se nőtt, lomb se zöldült, virág se

időkbe; nem is olyan nagyon régibe, csak

diszlett, madár se dalolt.

Nagy szikiadéra-

KARÁCSONY.
(V. L) A római imperűim hatalmának
tetőpontján egy távoli tartománya jelentékte­
len városában, Betlehemben istállóban szü­
letett az a kisded, atfre szamarak és ökrök
lehettek, a kikhez égi, addig sohasem tálolt
csillag vezérelte &gt; pásztorokat. Valóban a ke­
reszténység ledöntött minden válaszfalat és
magához -emelte az egész emberiségei. És

szinte kérkedett, hogy ő a szegények föleme­
lésére. megvigasztalására született Bizonnyal
ugy van, hogy az új elveket kezdetben na­
gyobb sikerrel terjeszthette volna, aki bíbor­
ban született, az első igehirdetők is többre
mentek volna, emberi számítás szerint, ha
nem egyszerű halászemberek; de ugy illett,
hogy annak a vallásnak, mely egyenlővé tett
minden embert Isten élőit, alapítója, istálló­
ban s legszegényebb sorban szülessék, azok,
kik elsőül lánglelkesedéssel kövessék a bá­
láiba is,-egyszerű gafneabe!í~hátíszmesierék
legyenek.
*
Mióta a kereszténység elterjedt, elnyo­
másban, középkori sötétségben, eszmék há­
borgásában, fellendülésben, szenvedésben

(ebben még inkábbh) élő hittel, lelkében
igazultan fordultai emberiség a kár ácson y
szent minisztériumához Oly bájos, oly i^ézö,
oly tiszta hangulatokba kergető a karácsony,
hogy bűbaja még nem keresztényi is bevon
és megigéz. Vagy miként tudnók megérteni,

bök kevertek szanaszét, mint az élettelen
hullák a csatamezőn.
Az fátyla már leborulva, de sötétjét meg­
törte az éj pislogó mécsese, a hold.
Az Úr egy kőre helyezkedett, mellé az
Apostol és nézék a fellegeket meg a hold­

udvarát.
Öltek némán végre is az Úr szólalt meg.
csak úgy csendeskén, amint ő ezt szokta volt.
— Nézd Péter ezt a rengeteg pusztát.
Mire való ez ? Mennyi halandó tudna itt bol­
dogulni, ha csak egynek is eszébe jutna, hogy
ebbe a kopár földbe magot vessen.
Többet nem szóltak . . . csak gondol­
koztak, aztán lassan elaludtak a futó por baik
zenéje mellett
Reggelre kelve, Péter nem volt sehol ...
mintha a pirkadó napsugár vitte volna ma­
gával, az Úr megérzé hová tűnt, nem bán­

kódott miatti.
Péter pedig a jóság szárnyán elrepült
vala egy nagy városba, ahol csupán nagy
urak laktanak. Elmondá nekik, hogy van egy
föld nem igen messze, amely még művelet­
len, de meg lehet termékiteni.
A földéhes uraságok legott a pusztán
teremtek, palotát épitének a kietlen pusztá­
ban s várták, hogy táplálja Őket a fö’d.

�december 22.

..Szécsényi Hírlap"

51. szám.
hogy karácsonyfát állít a nem keresztény is ?
S akinek nincs miért, kiért fölállítani a ka­
rácsonynak fenyőgalyát: az telkében üres,
gyászt visel s annak fekete a karácsonya.

Kenyérgond, piaci dragasag az életnek
mind nehezebben elviselhető volta, — mindmind nem tudtak kiirtani a szivekből a ka*
rácbony puczisét és noha az élet mind ne­
hezebbé vall és ámbár az atheumus fekete
felhője borongva szállt a tépelödö telkekre:
ma több helyen gyulád ki a karácsony misz­
tikus fénye, mint más korban, mely nem oly
dekadens mint a mai.' És terpeszkedhetnek
és kavaroghatnak az uj korszaknak hirdetett
modern eszmearamiaiok, aki ott kint elhalad
kunyhó vagy palota előtt, melynek ablakait
átszürődik a karácsonyi gyertyácskak fénye:
annak telkei egy intenzív gondolat sugározza

be, az a gondolat, hogy odabent van a Jézus.
Ide-oda setezet esztendeje, hogy a betleuen.i isiaüohan való karácsonyi szent misz­
térium iuimius szivét áthatja. Mikor a munka
pö&lt;ixyc xaKutui, mikor egészen benne va­
gyunk a Kenderért való harcz forgatagában,
mikor az eici-tusák ádáz küzdelme szóiit,
szóval mikor az élet hétköznapjait éljük —leválhat rumuM az elctküzdeiem salakjában a
karácsvuyi szent hangulat, — de épen az az
áldás az emberiségre, hogy, mikor aztan ün­
nepre szólítana* a harangok, vannak még
hangulatain* es fel magasztosult érzésein-*.
ó Jövel soeni Karácsonyi hirdesd az

örök szeretet ünnepét; fürdess meg ez ünnep
szent hangulatában; engedd, hoyg leváljon
rólunk a hétköznapok durva salakja; enkedd,
hogy Ünnipi Hangulatban találjon az ünnep
s felejtsd* sebeinket, melyet sors és emberek*
nekünk az ^leiküzdelemben okoztak.
Boiuog karácsonyt olvasóinknak!

Korcsolya egytot tea sstalya. Folyó hó
16-án zajlott le a Szécsényi korcsolya egylet
tea-estélye. Örömmel konstatáljuk, hogy a
rendezőségnek lelkes munkáját teljes siker
koronázta. Szécsény város- és környékének
szép asszonyait és leányait mind olt láttuk
és a vidék aranyifjusága is szép számban
volt képviselve. — Az anyagi sikert doku­
mentálja az a szép Összeg, a mi mint tiszta
haszon maradt a korcsolya egylet alapja ja­
vára, az erkölcsi sikert pedig az hogy a víg­
kedély ü társaság csak a késő reggeli órákban
oszlott szét A lezajlott mulatság megtörte
azt a már-már nagyon elharapódzott balhitel,
hogy Szécsényben igazán fesztelenül és ke­
délyesen nem lehet mutatni, ennek hatása
alatt a korcsolya egylet vigalmi bizottsága
elhatározta, hogy a közkívánatnak engedve,
a tél folyamán még több a remeihelőleg ha­
sonló sikerű tancestélyt fog rendezni.
Felülfizetlek: Lengyel Sandur, Dr. Stidner Mór, Bárok József 5—5 koronát, Orünbaum Imre (Bgyarmai) 3 K. 50 fillért, Földes
János (Bgyarmai), Murai Ignác (Bgyarmai),
Somogyi Ernő (Bússá), Dr. Scituvszicy Béla
2 K. 50 fillért, Dr. Gutfreund Emil 2 K.-át,
Singer Emii, Vecsei Márton, Kon rád Ödön
1—1 koronát, Szücsy Lajos, és Singer József
50-50 fülen, N. N. 10 fillért

Kedélyes est A Szécsényi iparos és ke­
reskedő il|u&gt;ag folyó ho 26-án, este 8 óra­
kor a .Hungária* szálló összes termeiben
tancmulatsaggai egybekötött zártkörű kedé­
lyes estélyt lart. — A figyelmes rendezőség
mindent elkövet hogy ez est az eddigi ily
esték műsorát és vidám jóhangulalát nagyban
felülmúlja. Az est jranl, úgy helyben mint a
vidéken nagy és általános az érdeklődés.
A meghívók már napokkal ezelőtt szét­

küldettek.
«

HÍR Ék.... "
R*Í9»wrtuw TStentlaztelat A balassa­
gyarmati református egyház kiváló lelkésze
Kovács Sebestyén József folyó évi december

24-én, (va&gt;áni&lt;ip) délután 3 órakor a helybeli
ág. ev. templomban a Szécsényi járási reform,
hivek része re fog karácsonyi isteni-tiszteletet
tartani Ugyanekkor úrvacsorát is oszt.

Karácsonyra Olcsón beszerezhetkő
női divat-kelmek 120 széles (Damentush) egy
mtr. 1 koiona es feljebb, barchettek mtr 50
fill. és feljebb. Futó szőnyegek 30 fiit, és fel­
jebb. Kézimunkák nagyválaszték. Párnák,
fűzők, mil/ök, kész és kezdett áruk és szám­
talan női divatcikkek leszállított árakban.
Hirschfeld Miksa női divat- es szőnyegáru-kereskedőnél Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló épületben.)

Mikoruii már esztendőkig vártak t» a föld
magatol nem hozott termést, haza vonullak
és megköveztek a vándor legényt, aki nekik
rósz tanácsot adott. De a kő ütése nem fájt
az Apostolnak mert testéhez érve az ke­
nyérré változott.
Az Úr mikor hallá a dolgot, nem cso­

Nem nektek kell az én kezemet, hanem ne­
kem a tiéteket megcsókolni, mert ez a ter­
mő föld a tenen két kezetek munkája; én.
csak az utat mutattam meg a világosság felé
ti a napot érétek él, termőföldet altatok ha­
zául unokáitoknak, késő nemzedékeiteknek.

dálkozott, hanem mondá egyszerűn:
— Faluba menj Péter, taníts és ne csa­
lódj! —
Péter pedig elbolyongott a zsupos há­

mindannyian e földön, melyet egyenlő erő­
vel épilettekek fel . . .
.
. . . S tovaszállot az alkonyattal . . .

zak közé
Szívesen látták, meg cipót adtak neki,
mely jól esett lelkének.
A szegény nép is elvonult a pusztaság­
ra s beveté azt maggal. Az első evben bi­
zony, még azt sem kapták vissza, amit odiadtak, a többi esztendő azonban már búsásan kamatozott is. A munkásnép birtokán
házakat emelt s templomot épített a Teremtő
Isten dicsőségére.
Mikoron pedig az Úr Jézus Kristus meg­
jelent, a hálás emberek kézét akarának neki
csókolni, de ő elhárította ajkukat és mondá :

Éljetek boldogul s egyenlők

legyetek

Kirítt btvái.

Utolsó levél.
,A tárcámban egy hervadt rózsaszál van

Azt hagyjátok meg a szivem felett,
ő adta azt egy nyári éjszakában;

És azt hazudta hozzá, hogy szeret.*

-y/.

KI ff yele ml A legszebb karácso­

nyi- és újévi képes levelező-lapok

lasztékban

dús vá­

Glattstein Adolf papirkereskedé-

sében kaphatók. — Ugyanott vannak aján­

déknak alkalmas játéktárgyak.
............. .............................. ;;.............. ..

A munkás és cseléd­
pénztárról.
Felolvasta: Btflka Utvál
a Szécsényi kath. népkörben 1911. dec. 10-én.

A múlt század végén Európában forrt
szociális mozgalom hullámai végre hazánkba
is álcsapot és fermerűlt annek a szüksége,
hogy a nálunk mutatkozó társadalmi bajok
elenyésztetésére is történjék valami. Darányi

Ignác földmivelésügyi miniszter nevéhez van
fűzve a gazdasági munkás és csdédpénztár
szervezése, kinek a munkás nép iránt mele­
gen érző szive e téren egész sorozatát al­
kotta a munkások és munkaadók érdekében
az üdvös törvényeknek, melyek között első
helyen áll az 1900 XVI. és az 1902 XIV. t.
c. melyek alapján .Az országos gazdasági
munkás- és cseled segély pénztár*-t szervezte.
A munkás- és cselédsegélypénztárak az
a rendeltetése, hogy a mezőgazdasaggal fog­
lalkozóknak legyeit olyan biztosító intézmé­
nyük, amely nem nyerészkedő magauváilalat,
hanem országos alldiiii intézmény, a mely
tehát teljes biztosítékot nyújt arra, hogy a
nép hefizetett filléréi kézen, közön el ne
vesszenek.
Az alapot a segélypenztar tagjai terem­
tették meg az állam hozzajarulásaval. A tag­
jai közé való belépés nem kötelező, hanem,
kinek-kinek tetszésére van bízva, hogy igény­
be kivánja-e venni annak segélyét vagy nem.
Ebből kitetszik az is, hogy az intézmény
nagyfontosságú rendeltetésének csak akkor
lesz képes megfelelni, hu a mezögazdasaggal foglalkozók vagyonkülömbség nélkül,
mentői számosabban fognak beiratkozni a
pézntárba. Erre pedig csak úgy lehet remé­
nyünk, ha ezt az intézményt mindenki illően
megbecsüli és támogatni fogja. A segélypenztart illető felvilágosításokat megadni első
sorban a hatóságok, és közvetlen ezek után
a tanítók és lelkészek vannak hivatva; a ha­
tóságoknak kötelességük, a tenilók és lelké­
szeknek pedig emberbaráli feladatuk. De ki
is lenne erre hivatottabb, mint éppen a ta­
nító és a lelkész, kiknek alkalmuk van szinte
nap-nap mellett érintkezniük a földmivelőkkel. Hogy a tisztelt hallgatóimnak módjában

legyen ezen üdvös intézményt megismernie,
azt a következőkben van szerencsém előadni.
A segélypénztárnak négyféle tagja lehet a
munkás vagy cseléd.
Az első csoportbeli rendestag hetenkint
20 fillért fizet, tehát félévre 5 korona 20 fil­
lér, egy egy egész évre 10 korona 40 fillér
esik. Ezért először 10 esztendei tagság után
ha munkaképtelenné válik, havonkint 10 koronányi nyugdijat kap élete fogytáig.
2- szof. Ha 5 esztendei tagság után meg­
hal családja 200—270 koronáig terjedő öszszeget kap,
3- szor. 65 éves korában mindenki 100

koronát kap,
4- szer. 300 koronáig való rendkívüli se­
gítségre van kilátása a tagnak, Jia szorgos
dologidőben pl. aratáskor az elvetett mun­

káját nem végezheti betegsége miatt,

�51. szám.
5-szór. ha baleset éri, ingyen kap or­
vost, 'gyógyszert, két hónapig naponkint egy­
két korona segélyt, két hónapon tül pedig,
ha keresetképtelenné vált, havonkint 10 ko­
ronát életfogytiglan. Ha a balésct következ­
tében meghalna, családja 400 koronát kap.
A tagsági dijat nem kell életfogytáig fizetni,

hanem csak 25 évig. Annak a családja, aki
meghalt, mielőtt 5 évi tagsági időt betöltött
volna, mindjárt vissza kapja amit a tag be­
fizetett.
Ennyit az első csoportról f
A második csoportbeli rendes tag hetenkint fizet 11 fillért, tehát félévre 2 korona
86 fillért, egész évre 5 korona 72 fillért.
Ezért l-ször. 10 esztendő tagság után, ha

munkaképtelenné válnék havonkint 5 korona
nyugdijat kap élete fogytáig, tehát az első
csoportnak a felét, mivel a fizetés is csak
fele.
2- szor. ha 5 esztendei tagság után meg­
hal családja 100—135 koronát kap.
3- szor. 65 éves korában mindenki kap
50 koronát,
4- szer. Ugyancsak 300 koronáig való

rcndkivűli segélyre van jussa, ha elválalt
munkáját szorgos időben pl. aratáskor a be­
tegsége miatt nem képes elvégezni,
5- ször. ha baleset éti, épen ügy tarthat
számot ingyen orvos és gyógyszerre, mint
az első csoportbeli tag.
A tagsági dijat ebben a csoportban is
25 évig kell fizettni. Annak a családja, aki
meghal, mielőtt 5 évi tagsági időt töltött
volna, mind azt visszakapja, a mit tag be­
fizetett.
Ennyit a 2, csoportról!
A harmadik csoportbeli rendes tag hetenkint 5 fillért fizet (tehát egy félévre Iko-

rona 39 fillért, egy. egész évre 2 korona 60
fülért). Ezért, a mikor ő meghal, családja
bO—200 korona segélyt kap.
A segély nagysága attól függ, hogy hány
esztendő* korában iratkozott be az illető.
Annak a családja, aki korábban iratkozott

,,Szécsényi Hírlap"
elöljárósághoz kell mennie, magával kell vin­
nie a keresztlevelét, házasságlevelét vagy ka­
tonai könyvét, vagy obsitját, vagy mun­
kás igazolványát,.vagy cselédkönyvél, szóval:
valami okmányár, melyből kitűnik, hogy hány
esztendős.
A rendes tagoknak behatási dijat kell
fizetni. Ez kétféle. * *
Akik még nincsenek 35 esztendősek két
koronát, akik pedig már 35 évesek elmúltak,
azok egyszersmindenkbrra 4 korona beha­
tási dijat fizetnék.
A segélypénzlámak tagja lehet mindenki,
férfi és nő egyaránt, aki a gazdálkodás bár­
mely ágával foglalkozik — még ha melléke­
sen is. —
Tisztelt Uraim!
A segéiypénzlár alkalmas intézmény arra
is, hogy a gazdák külső cselédeiket ennél
az intézménynél biztosíthassák. A cselédbiztositásra nézve ugyanis, az 1902. XIV. t. c.
20. szakasza olyan módozatot állapított meg,
amely egyfelől alkalmas a cseléd érdekeinek
biztosítására, másfelől a gazdák jogos érde­
keit is figyelemig* veszi. /Ugyanis mit mond
ez a törvény:
.Ha a munkaadó
pénztár központi
bizottságához beterjesztett nyilatkozatban kö­
telezi magát arra; hogy az 1900 XVI. t. c.
8. szakasza szerint fizetendő évi 120 filléres
hozzájáruláson félül cselédje után addig,
amig az, az ő szolgálatában áll a rendes ta­
gok bármelyik csoportjában a bérbevaló be­
tudás nélkül, évenkint előre maga fizeti a
tagsági dijakat; a munkaadó által befizetett
összeget a pénztár külön kezeli, azokat csak
akkor számítja a cseléd 'javára, ha a cseléd
az illető munkaadó szolgálatában a lO ik
ével betöltötte, vagy ha á cseled a szolgalat
ideje alatt r tkkaattá lett, vagv meghalt. Ezen

kitételekre vonatkoznak,az 1910. évi XVI. t.
c. 16, 17, 18, 19. 20 szakaszai
Ha a cseléd a 10 szóig d.i»i év betöltése
előtt kilép a szolgálatból, a munkaadó által

befizetett összegek csak akkor bzámittalnak
a
cseléd javára * ha a munkaadó gazdának
be többel kap, mint azé, aki később iratko­
zott be. A tagsági dijat a haláleset bekövet­ 1 azt a kilépéstől számított 8 napon belül ka­
mat" nélkül megfizeti.
keztéig kell fizetni.

Ennyit a harmadik csoportról!
A negyedik csoportbeli rendes tag hetenk’üt 10 fillért fizet, tenát egy félévre 2

koro... 50 fillért, egy egész évre 5 korona
20 filt-'r esik. Ezért a biztosított egyén 65től 125 koronányi segélyt kap akkor, amennyi
esztendős lesz, ahány esztendős korára ma­
gát biztosította.
*
Az I—II. csoporba tíz tagsági könyvet
is lehet váltani a
III. csoportba csak kettőt, már a
IV. csopotba akárhányat lehel váltani.
&lt; Akinek több tagsági könyve van, min­
den könyv után külön-külön megkapja a

Csak ezután kapja; l-&gt;zör:
2 évnél kevesebb ideig való szolgálat
után a helyette befizetett d ; k •»
2- szor, ha 4 év ml Rév.
h ideig szol­
gált a befizetett dijak 60. szaz.'ckát,
3- szor, hí 6 évnél o?ves b. ideig szol­
gált a befizetett dijak 30 &gt;/áz&lt;i • sat,
4- *zer, ha 10 évnél kevesebb ideig szol­
gált, a befizetett dijak 15 százalékát.
A törvény ezen rendelkezésétől eltérő
megállapodás csak akkor érvényes, ha az a
cselédre kedvezőbb lehet
,
Tisztelt hallgató közönség I Röviden elő­
adtam önöknek, hogy a munkás ember ho­
gyan segítsen magán, hogy a jő Isten is se­
gíthesse. Ne Jegyen önök közölt senki ki

segélyt.
A rendes tagokon kívül vannak még
ezen üdvös intézménynek tagjává ne lenne.
rendkívüli tagok is. ,
Ha a községben ölven tag már van, akkor
Ezek egy évre egy koronát fizetnek,
ezért ha baleset éri őket; ingyen gyógyke- . helyj bizottság alakiitatik, twelyben a mun­
zelést kapnak, két hónapig naponkint egy kaadók és munkások egyaránt képviselve
vannak. A segély pénztári orvos teendőit a
koronát, két hónapon túl, ha keresetképtele­
nek életük fogytáig havonkint 10 koronát, községi orvos, vagy enni k nem létebm a
kör- és járási orvosok latjak el, de magán­
ha pedig a baleset halálukat okozta, csalad­
orvos
is kaphat megbízatást. A község s a
juk 400 koronái kap. Egy ember akárhány
helyi bizottságok pénzt nem kezelnek, a se­
rendkívüli tagsági igazolványt is válthat. •
gélyeket postai úton a központi igazgatóság
Ennyit az intézményről magáról.
küldi meg. — A munkaközben törlénk bele­
Most már elmondom mit tegyen az aki
bármilyen csoportba kívánja magát felvétetni. setekkor a törvényben megállapított segélyt
Aki beakar iratkozni, annak a községi a munkaadó köteles előlegezni a szerencsét-

december 22
lenül járt munkásnak, akinek ezt a központi
igazgatóság megtéríti. Az állam ezen üdvös
intézmény fenntartásához évenkint 150 ezer
koronával járul, mely összeg a tagok befi­
zetésével, a muekaadók hozzájárulásával min­

denkor segélyezheti tagjait
A segélyezést a következő okoknál fogva
nyújtja az intézmény; 1. baleset, 2. baleset
miatti rokkantság, 3. baleset miatti halát, 4.
állandó keresetképtelenség, 5. az életkor elé­
rése idején segélyezés, 6. a tag halála esetén
a csatádnak segély nyújtás
A törvény alapján, minden munkaadó
gazda, gazdasági cselédje után évenkint 120
fillér hozzájárulás köteles fizetni. A hozzájá­
rulást mindig a községnél kell fizetni, a köz­
ség a befizetett hozzájárulási dijakat a kir.

adóhivatalba száliitja be.
Beléphet hát tagul minden munkás es
minden gazdasági cseléd s általában minden­
ki, aki gazdálkodással foglalkozik, aki még
nincs 50 esztendős
Azoknak tehát akik tagok akarnak ten­
ni. lakóhelyük elöljáróságánál keli jHentkeziii. ha majd ötvrn tagja lesz, akkor már’»gy
bizottságot fognak alakítani, az úgynevezett
igazgatóságot, mely áll 12 tagból az igazga­
tósági elnökkel az élén, kiket első évben a
fóldmivrlésügyi miniszter nevezi ki Azuirn
az igazgatóságba 4 tagot az alapítók. 4 ta­
got pedig a tagok választanak be Az igaz­
gatóság elnökét, az ügyvezető igazgatót s-az
igazgatóság 4 tagját mindenkor a 16 dmivelésügyi miniszter nevezi ki. s a pénztár fel­
ügyeletére, ellenőrzésére kormány biztost is
rendel ki. A jelentkezéskor a fel vélt li dijat
készpénzben keli lefizetni, a tagsági könyvet
a központi igazgatóság küldi meg.
A tagsági dijat a poiítah'vatalnal kell be-fizetni, &lt;i Ugsagi könyvben tevő befizetési
lapokkal félcvenkint, de lehet azt részletek­
ben is megtakarítani akként, hogy az rlőljáióságtól egv gvüjtő iapnt kap a tag. arra a
f lév tiin.dii
alatt, annyi posb b lvrgrt ra-.
gaszl amennyinek énéke a felévi tagsági
eijnak megfelel. A? ilyen levelbélvegekkei
ellátott gvüí'öl.ipokat a posta készpénz gyai mit elfogadja.
Ezen üdvös pénztár intézmény tagjainak
gyarapítására törekedni igazán mindenkinek
emberbarati kötelessége mert a közjötétmk
szolgai, ha a községbelieket a belépőre buz­
dítja. A segéiypénzlár a rokkantnak, a mun­
kaképtelennek állandó srgétvt ad. megsegíti
a hátramaradt elárvult csaladot; az írhat*a
ki a munkabírás idejében az elkövetkezendő
s uiiKiru napokra gondolva, lankadatlan jó­
akarattal inti, buzdítja ismerőseit afra, hogy
gondoskodjék a jövőről, sok könnyet szárit
fel. sok bánatot oszlat el, sok nyomort vált
, meg. Azért ne elégedjünk meg azzal, hogy
már hallottunk valamit e'en Üdvös intéz­
ményről, hanem legyen minden munkás és

cseléd tagjává, hogy ilyen panaszos szó ne
hallatszék az öreg ember aj aról: hat nekem
ki ad nyugdijat? Nem tesz akkor e község­
ben oly sok panaszos bvs-éd. az árvák és
Özvegyek nem fognak oly sokat szenvedni,

éhezni, ezeknek a szegényeknek panaszos
sóhajai súlyos vádak azon emberek ellen,
kik nem akartak magukon vagy családjukon
segíteni azzal, hogy hetenkint 20 fillért ta­
karítottak volna meg a munkás és cselédse­
gélypénztárban. Rajta tehát! Legyen tag min­
den munkás!

Szerkesztésért a kiadó felcls.

�..Szécsényi Hírlap"

51. szám.
897-911. sz.

december 22.

4510-1911. Iksz.

kai szántó 633 hrsz. Nyárófáknál szántó 655

Árverési hirdetményi kivonat.

hrsz,

megyeri

völgyeleji

szántó, 715 hrsz,

füzesvölgyi szántó, 810 hrsz. Nyulasvölgyi
szántó. 1118. hrsz. Tógátmegi rét. 1143 hisz.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel közhír­

A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.

ré lesd, hogy a bgyarmati kir. törvényszék­

hatóság közhírré teszi, hogy M kir. kincstár
végrehajtatóiiak Holecz András végrehajtást

rét 1263.

szenvedő elleni

136 kor. 65 fíll. tőkeköve­

aránylagos erdő és legelő illetőségnek B. 2.

telés és annak 1910. évi december hó 10.
napjától * számítandó 5 százalék kamata 23

és 6. a. ugyancsak Holecz András nevén ál­

nek 1910. é*í 6463 számú végzésé követ­
keztében dr Potiatsctiek Annin ügyvéd által
képviselt Salgótarjáni Népbank javára 650
K. s jár. erejéig 1911 évi aug. hó 3-án fo-

gaiutusiiotl kielégítési végrehajtás utján lefogd: és 1148 koiunára becsült következő

ingóságuk, u. m.: botorok és történelmi köny­
ivüvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járásbí-

vek

rós .fc, 1911-ik évi V. 302 4 számú végzése
fontán 590 kor. hatr. tőkekövetelés, ennek
19.1 évi december hó 1 napjától járó 6**
ka r tat. *’
vaitódij és eddig össsesen 11
K. 35 fillérben biróilag már megállapított 2

K. hO f. arv. k,i; költségek erejéig, Szécsény-

és azmég felmerülendő költségek kielégítése
végett az 1881. LX. t.-cz. 144. §-a alapján
és 146. §-a értelmében a Szécsényi kir. já-

verési határnapot beállítja s az árverés meg­

rásbíróságterületén* levő En^refalva községé­
ben fekvő, az endrefalvai 41. sz. tjkvben A.
1. 1. 2 7. sor 153 .hrsz, ház 30 sz. a. ud­

tartására újabb határidőül 1912. évi január
hó 26. napjának délelőtti 10 órája Endrefal-

kor. 80 fíll

per- és végr. már megállapított,

var é&gt; kertiek 185 hrsz, kenderföldi szántó
földnek 479 hrsz, köcsialjai szántóföldnek B.
5. a Holecz András nevén álló részét 492
kor. az u. o. 553.
tkvi. f I. sorsz. 833.
hrsz. Nyulasi szántóink B. 2 a. é&gt; 6. a.
Holec/ András nevén .dió é&gt;zére 121 kor.

ki; z K es ..tiiioz a venni szándékozok ezen-

2. sor 950 hrsz,

let. a k^h’bbu
b

ígérőnek,

szükség

eleien

sarun &lt;-ul is elfognak adatni.

Amennyiben az árverezendő ingó^aguKat
ny-uk is le- és telülfoglaltatták és a/okr4
kiHégilcsi |’»gut nyeltek volna, ezen árverés
a- 1908. «hí XLI. L-cz. 20 §-a érlclinenc i
ez. k javár., is elrendeltetik.

Ken S/ccscny, 1911 évi dec. hó 13-an.

Szára/réleki

Bírósági rét, ehhez tartozó

hrsz.

ló részét 1369 kor. ezennel megállapított ki­
kiáltási árban a következő feltételek mellett
elrendeli. A 3324— 911, Iksz, végzéssel fo­
lyó évi december hó 2 napjára kitűzött ár­

b
.een ‘ő m«.g'árta*ára 1912 évi január hő
8 tw .iap|a&gt;i3&lt; délutáni 3 óraja határidőül
nu * y nte. jegyzéssel hivatnak meg hogy az
eriuteU ing&lt;*Mgun az 1881. évi LX. t.-c. 107.
es 108 §-ai értelmében készpénzfiselés mel­

Hosszúin tlasi rét, 124 0 hrsz.

bálkai
lónak B. 2. és
6. a. ugyannak nevén allo részét 9 kor. a
3. sor 1538 hrsz, 'kőberczi szőlőnek 8. 2. és

va község házánál megtartandó nyilvános ár­
verésen a megállapított kikiáltási ár kéthar-

madrészén alól eladatni nem fog.
,

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX. L-c. 42 §-ábln jel­

zett árfolyammal számított és az 1881. évi
november 1-én 33331. M. sz. rendelet 8.
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapirban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az

1881

6. a. ugyanannak nevén álló részét 60 kor.
4. Mir 1677. hrsz.p Balka vökidrt szőlőnek

LX. te. 170. §. értelmében a

B. 2. a es 6. a. ugyanannak nevén álló ré­
szét 10 kor. 5. su4 1678 hrsz. Batka vökidő

szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.

a bíróságnál

való

bánatpénznek

elhelyezéséről

kiállított

Kelt Szécsény, 1911. oki. hó 19-én.

legelőnek ugyananak neveit alio reszét 10 K.
az u. o. tjsvben I 1—14 sorsz. 274 hrsz,
szántó Utáljál lóherén. 298 hrsz. Hegynek

A kir. jbirőság mint telekkönyvi hatóság.

kijáró szántó 360 hisz,

A kiadmány kilétéül

laczahegyi szántó,
460 hrsz. Káposztás szántó 538 hrsz. Szilas-

Szentbe, kir. Jbiró.

Fövenyi, kir. ikv.vezető.

I

Nugy, kir. bir végre hajú.

1

Slöüzetessk

fővárosi
napi­
lapokra
slfogidtatnak
GLATTSTEIN

ADOLF

Srtesites:

Van Szerencsem a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

szoja-fiits^z kiválóan alkalma magashöfoku
elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka

vagy dió-kőszenet mm-ként

3 kor. 20 f-ért,

la.

5 koronáért

„

dió

„

'

I

Legalább is 15 mm. vételnél házhoz szállítva
ajánlok.
A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF,

Glattstein Adolf, Szécsény
Z/üC'l

3

I

könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
M. kir. dohány- es szivararudaja.

Ajönjlom dúsan f. Isxerelt
Üzletemet mndenféle pa­
pírok- óa üzleti könyvekben

Nagy v Élt f a 11 kredenc-,
Bolyom- és rő pap robban
iroda- es rajzeszközökben.

4

Nyomatott Glattsteín Adolf könyvnyomdájában. Szécsény. ’

|É

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72440">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00277.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72441">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_12_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72419">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72420">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72421">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72422">
                <text>1911-12-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72423">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72424">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72425">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72426">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72427">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72428">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72429">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72430">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72431">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72432">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72433">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72434">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72435">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72436">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72437">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72438">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 51. szám (1911. december 22.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72439">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3529" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2637">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6ada292e5ed9df5d289b58519e5d5ecb.jpg</src>
        <authentication>2821743b6a771821555c654550c60265</authentication>
      </file>
      <file fileId="2638">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/db819fe66a4051ea98778e008d6f1173.pdf</src>
        <authentication>0acbd9da467818366bf9041e1a29dd9c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115660">
                    <text>Ill-ik évfolyam.

Szécsény 1911. december 31.

52-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Uj évre.
(V. L.) Szinte átaljuk a konvencionális
boldog újévi jó kívánótokkal elkezdeni. A
boldog uj esztendő a modern fejlődés során
a pumpa vulgáris keserű napja lett. Az em*
bér elképed annyi lelemény tapasztalatára és
leesik az álla, tapasztalván mennyi rettenetes
jóbarátja, rajongó odaadó híve, MM* tiszte­
lője van neki. Ezen a napon ismerkedik
meg olyanokkal, akiknek létezéséről bálvány
sejtelme sem volt, de még halaványabb sej­
telme arról, hogy neki szolgállak és Így jo­
got nyertek a vékony pénztárca még kono­
kabb meglapositására.
De hiába! Ez ugy van, ezen nem vál­
toztathatunk. Rubrika, amit ki kell töltenünk,
még ha a rávaló nincs is meg. És éppen az
a baj, hogy a piaci drágaság, az életigények
szertelen emelkedése következtében a fix jö­
vedelemből előre ez a boldog újévi kívánság
kész boldogtalanságot jelent. A hagyományos
újévi sült malacnak lefújtak. Bizony ha a ba­
bona rávilágít a jövendőre, meg' b. u. k.-zott
áldozattarsam kénytelen lesz hátrakapami.
Boldog ember, akinek uj esztendő virradatján első köszöntője a remény. Irigyeljük
azt az embert, aki az újév napján Önmagába
való bízással ébred.
Hiszen az önbizalom félsiker. A csüg­
gedt lelkű ember munkája nehéz is, szomo­
rú is és legtöbbször sikertelen is.

TÁRCZA.

-«

•...............•„••••••............. w*nw

*.*?*t?M

Aki magába bízik, annak házához job­
ban állnak az élet sikerei. Ha harc az élet,
akkor ugy vagyunk véli, mint az első Ízben
csatatüzbe vonuló katonával, aki meg nem
szokván a sűrű golyózáport, idegesen lap­
kőd a fejével, mig csak .neki nem Ötödik egy
gazdátlan golyónak. Katona regula, hogy a
kinek nem szalad a lábainába a bátorsága
és megáll bátran ott, áhol a halál rózsája
nyilik, — azt az ellenség puskagolyója nem

bántja.
Új esztendő ajkaiméra vezetve ezt a ka­
tonai bátorítást, igy mopdanók: az életnek
sajnos, mind súlyosabb és súlyosabb harcát
reménységgel kell megellni. Nem szabad
csüggedéssel fölváltani a reményt. Hiszen
igazi Dolgaink nem mennek mindig éppen*
a szálán, az embernek sokszor van oka ctüggedésre. De az életben jáijuk, hogy akik el
nem lankadnak, akik tglpra tudnak ugrani,
miután leteperte őket a tjalszerencse, — azok
visaüs -a legtöbbre.- A* fRagablzó embert ne
féltsük. Csetléssel-botlással bár, de az ilyen

Nektárt hozz te szőke kedvesem!
Lánghevü bort! S csiklandós mesét,
Csevegjen ajkad ha nevemre töltsz.
A szél a 'lumpok dalát hordja szét.
Még nem ittam mámort billikomból.
Még nem forrt ajkam lángban égve,

Szent ajakra tiszta tűz ajakra.
Jer szőke lány álmám Psyshé-jef
Ma feledd, hogy engem nem szerelsz te.
S vedd, hogy álom csókom, ölelésem.
Holnap ha látsz az utca szögletén,
Ne fogadd ha köszöntelek én.
Csak ma ma este légy itt e vig Estélyen.

Jer ha mondom! Hárfák és hegedűk,

Táncra csalnak aggot; fiatalt.

.

Bál után.
Mint minden évben úgy most is a téli
saison legsikerültebb mulatságát a .Szécsé­
nyi Iparos és Kereskedő Ifjúság önképző
Köre- rendezte e hó 26-an.
Aki azon szerencsés helyzetben volt,
hogy a .Hungária- szálló fényesen kivilágí­
tott nagytermében az első sorokból élvez­
hette az est műsorának szebbnél szebb szá­
mait, azt kellemesen lepte meg a színpad
i/léses berendezése s a terem rendkívül éiéqk
és szokatlanul változatosan szép képe.

A merre a szem ellátón, mindenütt &lt;fef|s

megalkotva,

hangulat ...
A szebbnél szebb női t« illettek ragyogó
szinpompája s a sok szép fiatal leányává*
bájos csoportozata e képet szinte felejthetet­

hogy az újév napján derűsebb optimizmus­
sal nézünk a jövendő elé. Azok között a sok
jőkívánalok között, melylyekkel önzéssel és
önzetlenül e napon nagyszámú tisztelőink
megtiszteltek, im jövünk mi is. A mi kíván­
ságunk az, hogy a remények újévkor fakadó
bimbói el ne hervadjanak. Munkánkon Isten

lenné teszi...
,
Az est műsorának minden egyes száma
arról tett tanúságot, hogy a rendezőség hi­
vatásának teljes tudatából) volt akkor a mi­
dőn a színi rendezés nagy és (árasztó mun­
káját oly egyén kezébe adta a kinél a »nfilészet szrretete párosul a jó ízléssel . . .

Szüaj lehetsz, és másnap szent megint.
Szomorú húr bódult csengése ml
Tovább nem éjfélig ha tan.

folyton a felügyelővel legyen; nem lesz en­

ember eléri a célját.
Úgy vagyunk különben

Barcza Ftftscz.

Szilveszter éji meghívók.
— Ragyogjatok ti halvány szemgolyók!
Ragyogjatok ti ócska köntösök!
Ügyetek ifjak és újak megint.
S ma este én is dőzsölök.

áldása legyen. Hazánk történetéről pedig az
objektív történelem azt írja meg majd egy­
szer, hogy ez új esztendő a konok munka,
a nemzeti kiépítés, és megerősödés eszten­
deje volt. Áldás a magyarra t

Az ember meg a nyomor
Írja: lírán Istvn.
Apró dróaók mlyt&lt; •tacscaek tehrMÓMkba útin
cóadiara wlnv*.

A proletár becsület.
Mink kérem, nagyságos elnök, szegény

gyári munkás-népek vagyunk, de a becsületre

azért adunk valamit.
Gyakran látogatott el hozzánk a fel­
ügyelő úr, még akkor is, amikor tizen alud­
tunk egy szobában. Elfértünk. Az éjjeli mun­
kás felváltotta a nappalit s igy mindnyájunk­

nak volt hová lehajtani fejünket.
A felügyelő úr órák hosszat beszélge­
tett az én örzsi testvéremmel, hol a szobá­
ban, hol az udvaron, de persze nekünk ak­
kor nem volt szabad oda mennünk, máshol
volt a helyünk.
Egyszer édes anyám, aki első ura életé­
ben már jobb napokat is látott, megmondta
apámnak, minek engedi meg, hogy a leány

nek jó vége.
De apám durván rárivalt:
— Eredj a dolgodra! Tudom tán mit

trszeK ?
Mink fiatalabbjai nem igen mertünk szól­
ni, mert féltünk a felügyelő úrtól
A szomszédok már kezdték rebesgetni,
hogy mink a felügyelőtől élünk, akinek az­
tán az örzsínk hálából odaadja a becsületét.
Különösen akkor szálldostak a hirek, Ód­
kor a felügyelő úr házába mentünk lakni,
ahol egyedül csak mink laktunk, más senki.
Az örzsi arcán már valami szürke sá­
padtság kezdett mutatkozni, mintha az előbbi
halvány rózsa színét valami csúnya rső mos­
ta volna le.
Egyszer aztán előbb menirm haza, mint
máskor, ahogy belépek: gyereksirást ha’lok.
Mindjárt tudtam, hogy a hála érkezett meg.
Elballagtam a templomba ott már tud­
tak a dologró!, meét amikor beültem a pád­
ba, elhúzódtak tőlem, mint a bétpoktostól,

magamra hagylak, egyedül.
Ott se volt nyugtom, haza vánszorogtam.
Hát már mindenünk ki volt rakva az udvarra,
a beteget meg'átvitték keresztanyámhoz.

�Hogy tehát az est ily fényesen sikerült*
abban nagyérdeme van első sorban Gyar­
mat? I. Gusztáv-nak aki beteken át azon
fáradozott hogy a színi szereplők oly előadásban mutassák be készültségüket a mely
a nagyközönség bírálatát minden tekintetben
kiállja ...

.

Ami az egyes szereplőket illeti mind­
egyik igyekezett a lehető legjobban betölteni
azt az szerepkört, amelyet kiválasztott.
Klein Ernő a tőle megszokott komoly­
sággal adta elő Kiss József .Tüzek* czimü

költeményét, kiemelve annak minden poéiikusan szép részletét.

Búcsú Mariska néhány
dallal aratott sok tapsol.

szép

magyar

Az est legfényesebb pontja azonban a
Klem Annand művésziesen előadott játéka

volt. Kupiéinak minden egyes számával nagy
derültséget keltve a viharos tapsnak és ki­
hívásnak alig akart vége lenni.
A szint szereplők közül igen jó alakítást
nyújtottak: Sándor Juliska. Brozsek Böske,
Őtscnaa József, Bolyós Lajos, Kilián Géza,

és Horvrth..Mihály.

december 31.

,,Szécsényi Hírlap”

52 szám.

x

.

Az e*» különben úgy erkölcsileg mint
anyagilag a. lehető legjobban sikerüli.
Az el»ő négyest 150 pár tánczolta.

Frlüifizdtek: Dr Frank István 9 koro­
nát. Dr. Sdtovszkz Béla 7 koronát. Baross
Árpád. Pekácsy István. 5—5 koronát. Bol­
gár Miklós. Balta Kálmán 4—4 koronát,
bchück Ferenc. Foglár Géza. Strausz József.
Fértő Ferencz, Vai^c*ó Béla. Arányi J-izsrf
(H. M. Vásárhely), Bendik János (Dolány).
2—2 koronát,. Körmendi Géza, Vasok Fe?
rencz, Dr. Essősy Béla, ' Dr. Seidner Mór,
Kirberger István. Verő .Béla.”Pnpovics Béla,
Öiumberger N , Siíjjartó Sándor, G'áser De­
zső, Herczog Mór. Raffai Péter Vég Ferenc,
1 — 1 koronát. Ifj. Hegyi István 50 fillért,
Siroga Antal, Saffarik Ignác 40—40 fillért,
Pék József 30 fillért. Összesen 62 K. 40 f.
Összes bevétel 476 korona.

^CSARNOK. ===
Gyátzhlr. Kollega Géza, a Szécsényi kir.
járásbíróság volt tisztviselője, folyó hó 25-én
váratlanul elhunyt Budapesten, Temetése fo­
lyó hó 28-án volt Szécsényben, a melyen a
kir. járásbíróság egész személyzete jelen volt
Szentbe Kálmán kir. jbiró vezetése niellett.
A szomorú szertartás Huszágh Gyula ág. ev.
lelkész szép búcsúbeszédével ért végett.
Ivánka György zellői földbirtokos, Nógrádvármegye törvényhatóságának biz. tagja
múlt szombaton ^meghalt * Az elhunytban
Porubszky Lajos táblabiró, losonczi vezető
jarásbiró apósát gyászolja.

Bíróval a tz'as* A december 28-án lefolyt
biróválasztás szinte páratlan* volt Szécsény
történetében. Mi* mar megszoktuk, hogy ná­
lunk minden valasVtas pártpolitikái küzdelem.
Nem kell frappánsat b példa, mint egy év
előtt inegycbizottsagi tag választás, ahol úgy­
szólván egy láthat ón ké működőit és adta
ki a rendelteket, iió-y a/'ég\ik pártnak föl­
tétlenül buknia kell: Így aztán a megyebi­
zottságba sok‘olyan férfiú Heth került, akik­
nek nemes tevékenysége a községnek igen
sokat használt vöhia.
A 28-ikai biróvá­
lasztás 11 órakor kezdődött, Strausz József
és Baross Árpád elnökleté alatt Délután 3

órakor már gyérén "iiintatkoziak n szavazók,
azért tehát az elniik 4 órára kitűzte a zár­
órát. Léadatnit összesen 460 szavazat, mely­
ből 234 Varga Jánosra, 225 Foglár Gézára
esett, egyet pédigh/ elnök semmisnek nyil­
vánított.' A választás alatt példás rciidfőtyt
le, mély Baross Árpád főszolgabírónk ’pártatlánr^tótógéWéí^ék -hittíd bftonyliékb.’’

Uj. évre.
Száll az idő . . . üt az óra.
Új esztendő jön az óra.
Köszöntve őt mondjuk néki:
— Legyen különb mint a régil
Hogy ne illessük panasszal: •
Nyíljék virág a tavasszal.
Rengedezzen,. majd a Nyáron,
Aranykalász a határon.

,

ősz gyümölcsöt, a (él vadat,

,

Tőlünk meg ne tagadjanak.
... Egy szó. mint száz, legyen bőven
&lt;t,...Minden jó ez esztendőben!
‘ -i-

*

*

.

Lampérth Géza.

Újévi szokások.
Lapukuk Irta: Szutiraal Qeza. *
Az újév napján szokásom lakmározás,
mulatozás, köszöngetés s a rokonoknak .és
ismerősöknek való ajándékozás pogány
eredetű, mint a/.* új év íliimpe, vagyis az év
első napjának megünneplése maga is. A ró­
maik Jánosnak a-kezdet és vég. utóbb pedig
a hajózás és kikötő istenének. ünnepét ülték
e napon. Rómában ez ünnepen óriási mula­
tozás, füstölés/ illuminalás, sót mindennemű
tivornyázás és kicsapongás volt divatban^ a
pápák pedig, hogy tüntessenek e pogány
szokás ellen, inkább böjtöt rendeltek a keieszfény híveknek. Utóbb aztán, mikor a keresz­
tények &amp; "liiegdímepélték '‘mh'é" ar’^bjeéél,

EI|r0yZét. Oppel Gé/a Ipolysági pos­ szintén átvették a külömbözó mulatozásokat.
tatiszt'eljegyezte Géczy Böskét Nógrádme­ •A kereszténység első századában t.i. egyál­
talán nem ismerték az újévi ünnepet s csak
gyeriül. ‘ ‘
/* *'
Krisztus születésének nyolcadik napjától, va­
Hafal a bánfában. Kovács János a sal­
gótarjáni kosit nbá'úya" társaság somlyól bá­ gyis körühiietdlteieséről emlékeztek meg Csak
nyájában két bányávasuli kocsi köze került a hetedik században mutatkoznak az újév
s oly súlyos sérülést szenvedeti, hogy a bá­ megünneplésének első nyomai s mert bevett,
rendes egyházi ünnepet, csakis a tizenegyedik
nyából halva hozták kr. *
—n.
jnypalya megnyitás. A hirtelen bekö­ százaiban találjuk említeni.
Az újévi babonák jórészénkk gyakorlása
szöntött hideg időjárás folytán a helybeli
az*év
utolsó napjának: SZYLVÉSZTr.R-nap­
.Korcsolya Egylet" jégpályája, — ha a hideg
jának
éjszakájára esik, mivel általános szokás
A *zo nszédék Jancsija magyarázta meg keményen tart — a közeli napokban fog
ekkor ébren megvárni az ujesztendő bekö­
hogy itt volt a felügyelő s mikor apám sirva megnyílni.
,
'
.
könyörgött neki, hogy most már vegye el
Uojárás. Az &lt;• év utóbó napjara az idő­ szöntését az évfordulót jelentő tizenkettedik
örzsinket, megütötte apamat, az én apámat járás hirtelen megváltozott. Esett a hó, fagyos órát. Egyik legelterjedtebb babona ekkor az
éjféli óloiiiönlés, amit többnyire a lányok
aki már negyven éve gyári munkás és a ma­ idő lett sokaknak örömére, akik a téli spor­
gaviselet lapján nem volt soha semmi rossz. tok különböző nemeit kedvelik. — Úgylát­ végeznek. Olvasztott ólmot csöpögtelek va­
lamely edénybe levő hideg vízbe s a folyó
Anyámékat meg kiparancsolta a llázból, az szik, a meteor-jóslata ezúttal is beválik.
ő házából.
Locs-poca a gyalogjárón. Éppen úgy ólom, kihűlve, mindenféle alakot vesz föl.
Nem szóltam semmit, nem is sírtam, amint a hogy a nyáron senki sem gondolt Abból következtetnek aztán, hogy kinek mi­
örzsit meg se néztem csak nagy búsan ki­ arra, hogy az olvadozó aszfaltokat meg is nő alakot mutat az általa csepegtetet ólom.
bandukoltam a rétre ...
&lt; kellene néhanapján locsolni, éppen ugy most, Ha a kihűlt ólomdarah kereszthez hasonlít,
Ott bolyongtam reggelig álmatlanul. hogy immár napok óta szemereg az eső és az halált jelent, ha koszorúhoz, az menyaszszonyságot, férjhezmeuést; ha az ólom em­
Másnap bementem a gyárba. Odajött a fel­ sarba fulltak az aszfaltjárdák, senki sem tö­
beralakot sejtet, az itt az| ..jelenti, hogy az
ügyelő s mintha semmi sem történt volna, rődik letisztításukkal. Furán hangzik, de va­
illető
az újévben férjhez .megy. .
K
megsimogatott
lóban úgy van, hogy kint a határban vagy
Nekem arcomba szökött a vér, ezzel a - a szőlőben nincsen olyan sár, mint bent a
Az ólom mindenféle szerszám-alakot is
kézzel ütötte meg az én apámat, aki már varosban, az aszfalton, mert a határban mé­ föl szokott venni, amiből a/tán megjósoljak,
negyven éve gyári munkás ... Ránéztem ... gis csak heissza a föld nedvességet, amiből hogy milyen foglalkozású lesz a jövendőbe­
a kalapácscsal egy kicsit tovább toltam a az ^aszfalton csak pocséták képződnek. Hogy li. Ez sok mulatságra ad alkalmat. A bölcső­
gépszijat... a szegény felügyelőt elkapta ... ‘ mennyire igazunk van, hogy szóvá tesszük forma azt jelenti, hogy az illetőnek gyermeke

Harmadnapra eltemették, értem csendő­
rök jöttek ...
Most Itt vagyok nagyságos elnök úr...
de a becsületet visszaszereztem.

ezt, mindenki elismeri, aki csak végig tekint
egyik-másik felebarátján, hogy mint néz az
ki, ha ezeken a járdákon kénytelen végig
menüi. A házi gazdak bizony erre is gon­
dolhatnának és letisztittathalnák házuk előtt
a sarat, az aszfaltról, hiszen erre szabályrendelctileg is kötelezve vannak.*

lesz a következő évben s mivel sokszor nem­
csak Itajadonok, hanem menyecskék és özvegyasszonyok is részlvesznek az ólomön­
tésben, e révén is sok mulatság és tréfálko­
zás támad.
%
Nagyobb társaságokban, kivált városi
korcsmákban és kávéházakban szokás besö-

�Szécsényi Hírlap"

52. szám
tétitelt szobában éjfélkor visító malacot ele­
reszti. Akihez aztán a malac fut és aki megbirja fogni, az szerencsés lesz abban az
esztendőben s köteles, természetesen, a tár­
saságnak áldomást fizetni.
Hajadonos Szylveszter éjszakáján fésűt
és tükrOt tesznek a fejük alá, hogy meglás­
sák álmukban a jövendőbelijüket. Az is szo­
kás, hogy éjfélkor sötétben kimennek a fás­
kamrába, felnyalábohiak egy csomó vágott
fát. Ha páros a fadarabok száma biztosan
férjtiez megy abban az évben. Ha páratlan,
még várhatja a szerencséjét. De jaj, ha ti­
zenhárom darabot talál felemelni, az szeren­
csétlenséget vagy halált jelent neki.

december 31.

Szerkesztő üzenet.
El nem mondott beazad
Bocsánat! de
egyszerűen nem alkalmas a közlésre. Örül­
jön hogy az idő rövidsége miatt nem mon­
dották el, de még egyszer örüljön annak,
hogy mi sem közöljük.
B. F. A Lucifer még nem jöhetett, de
ezután jönni fog. — Félúton van.
6. D. Bpest Hogy mulatlak az ünnepek­
ben? Nem fáznak-e? Mi igen! sok üdvözlet.
■

■

1

■ - --------------- —

’T "

-—ii- ■

1

SzerXesztesórt a Jeladó felelős.
925-911. sz.

Árverési hirdetmény.

Elsőrangú újévi babona, — amint tud­
juk, hogy újév napján sült malacnak, vagy
legalább is disznóhusnak kell lenni az asz­
talon s csirkének semmi esetre sem. Mert a
malac előre lur, a csirke ellenben hátraka­
par. A malac-evés újévkor majdnem oly ál­
talános szokás nálunk, mini a spanyoloknál
karácsonykor a pulyka-evést. A legutolsó
spanyol koldus is szerencsétlennek érzi ma­
gát, ha karácsonykor nem elletik pulykát s
ha egészévben nem eveit is husi, karácsony­
kor meg kell lenni a pulykának.
Mostanában, mikor városokban — kivált
újévkor — roppant drága a malac, sok he­
lyen nyullal helyettesitik. mett az is előre
szokott futni. Ismert les, hogy az újévi aján­
dékok közt is nagy szerepei játszik a játék.
— üzlelbeli vagy cukrászdái — sz.erencsemalacz s hogv az újévi képeslevelcző-lapoknak is főképei) ez. a díszük s tréfájuk.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbíróság1908. évi Fh. 1366/1. 1909. Sp. 290 22. sz.
végzése következtében dr, Seidner Mór Szé­
csényi ügyvéd által képviselt Lőwy Ignácz
javára 204 K. s jár. erejéig 1911. évi aug. hó
30-án foganatosított kielégítési végrehajtás
utján lefoglalt és 910 koronára becsült kö­
vetkező ingóságok, u. ni.: 2 ló, 1 teherkocsi
és 2 ló*szerszám nyilvános árverésen eladat­
nak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járásbí­
róság 191 l-ik évi V. 392 31. számú végzése
folytán 157 kor. 28 fiit, tőkekövetelés, ennek
1908 évi december hó 22 napjától járó 5*'kamatai. és eddig összesen 283 K. 50 fillér­
ben biróilag már megállapított költségek va­
lamint laphirdetési és 2 K. 20 f. árv. kitűz,
költségek erejéig, Szennán leendő megtartá­
sára 1912. évi január tiö 9-ik napjának dél­
előtti 11 órája határidőül kitűzik és ahhoz a
venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX t.-c. 107. és 108 §-ai éneimé­
ben készpénzfiselés mellett, a legtöbbet ígé­
rőnek. szükség esetén becsáron alul is el­

Nagyol fontos — persze csak a babo­
na szempontjából. — hogy kivel találkozik
az cinher először újév napján. Kéménysep­
rővel találkozni legjobb. Fiatal férfivel talál­
kozni, az is szerencse. Vénasszonynyal ta­
lálkozni először ké-7 veszedelem; pappal
találkozni pedig egyenesen szerencsétlenség
és halált vagy legalább k .-ulyos betegsé­
get jelent. Általaikul, amit az ember újév

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881'
évi LX. L-cz. 102. §-a érteimében ezennel
közhírré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbí­
róság 1911. évi Sp 627'3 számú végzése
következtében dr. Outfreund Emil ügyvéd
által képviselt Kiéin Samu javára 78 K. 80
f. s jár erejéig 1911. évi novb. hó 6-an fo­
ganatosított kielégítési-végrehajtás utján le­
foglalt és 730 koronára becsült következő
ingóságok, u. in : 1 bicigti, I kocsi, 1 locomobil cséplőgéppel nyilvános árverésen tia­
dat na k.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 191 l-ik évi V. 500 2 számú végzése
folytan 78 kor. 80 fii. tőkekövetelés, ennek
1911. évi aug hó 1 napjától-járó 5 * kama­
tai,
váltod íj és eddig összesen 29 kor.
62 fillér-ben biróilag már megállapított 2 K.
20 f. árv. kitűzés költségek erejéig, Sí pékén
leendő megtartására 1912. évi január hó 5-ik
napjanak délelőtt 10 órája határidőül kitüze­
lik és ahhoz a venni szándékozók ezennel
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. L-c. 107.
es 108. §-ai éneimében készpénzfizetés mel­
lett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén
brcsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat inasok is le- és felülfogtaltaOák és azokra
kielégitési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXL L-cz. 20. §-a érteimében
ezek javara is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911. évi dec. Iió 13.

MEGHÍVÓ
I

A „Szécsényi Takarékpénztár Részvénytársulat"
1912. évi január hó 14-ik napján, délelőtt 10 órakor Szécsényben,
az intézet epületeben tartandó
í

ZL-ik rendes évi közgyűlésére

Nyilt-ter.*)

A kösgytlles t+rgya.1:

Az 1912. újév alkalmából fogadják leg­
jobb szerencsekivánalaim őszinte nyilvání­
tását mindazok akik rövid itt létem óta úgy
a szombat esti vacsorának mint az iparos
és kereskedő ifjúság által rendezel! zenees­
téknek állandó látogatói voltak úgyszintén
mindazok akik nyilvános éltermemnek és
kávéházamnak mindenkor szívesen látott
vendégei voltak és remélhetőleg az új évben
is azok maradni óhajtanak amit továbbra is
kér, kiváló tisztelettel

*

1. Igazgatósági jelentés előterjesztése és tárgyalása.
2. Felügyelő-bizottsági jelentés előterjesztése és ennek alapján a felmentvény

’3.
4
5.
6.

megadása
Az 1911. évi tiszta nyereség felosztása.
Elnök, alelnök és 5 igazgatósági tag választása.
Felügyelő-bizottsági elnök és 4 tag választása.
Alapszabályszerüleg beadott indítványok tárgyalása.
Szécsény, 1911. december hó 3l-én.

A „Sxtafcyl TikirtkyazUr BtonaytánaUT
IGAZGATÓSÁGA.

Szécsény, 1911. december hó 31-én.

VIROAY LÁSZLÓ,

a beküldőt terhelt.

839-1911.

-N’afirjr, kir. bir. végrehajtó.

Ne ugy legyen Buldog legyen!

♦) E rovatban költöttekért a felelősség

kir. bír végrehajtó.

fognak adatni.

napján csinál, vagy ami újév napján éri, az.
előjel az egész esztendőre, vagyis az egész
évben ismétlődni fog, a közhiedelem szerint.
Ezért mulatnak az emberek újév napján;
ezért nagy baj, ha valaki e napon beteg,
vagv &lt;v&lt;ilaini kar éri ; azért nem szabad e
napon lustálkodni, vagv a házastársaknak
civódni, mert különben szerencsétlen és bol­
dogtalan lesz, az ege-z es'tendejük.

wHungária*-szálló tulajdonos.

* Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le- és felülfoglaltatták é- a/okra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XLL L-cz. 20 §-a éneimében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi dec. hó 20-an.

1

'

1

•

I

Át éredeti zdrszdmaddsok délelőtt 9 és 12 órák közt a közgyűlés napjáig az intézet

helyiségében megtekinthetők,

�A „Szécsényi Takarékpénztár Részvénytársula" mérleg-számlája
1911. december 31-én.

TARTOZIK
171
169
178
167
153
174
156

U

!___

1'

84688
1732210
2236937
202081
89500
48000
29189

, Pénztár-számlának
' ■ lel zálog-számlának
Váltó-számláMk
I Folyó számlának
’ * Értékpapír-számlának
Ingatlanok-számlának
jj Előleg-számlának

30
149
70
166

08
69
20
26

148
176
173
172
168
150
175
170

27

követel

1------- LJJUBS

. . .................... —................... ■ -! -

Alaptőke számlától
................
Tartaléktőke számlától................
Értékpapír-tartaléktöke számlától
Árfolyam-különbözeti számlától
(Értékpapír diságió)................
Tiszti nyugdíjalap számlától ...
Betét számlától .
................
Forgatmány számlától .
Kamat számlától (Átmeneti kamat)
Tőkekamatadó számlától
Letét számlától
................
Kétes követelések számlától ...
Veszteség-nyereség számlától...

300000
150598
1387

1

• ••

44
80

10850
53044
3141493
657766
34993
6488.
1094
12460
52429

•••
■KA*

• ••

51
91
■11 ■
24
55
69
——

36
i

•

4422606

1

s

50

4422606 , 50

Szécsény, 1910 december hó 31-on.
KÁLMÁN SÁNDOR, s. k.
péaxtlfoa.

SÁNDOR MÓRICZ, s. k.

STÉGER ISTVÁN, s. k.
főkönyvelő.

igazgató

Jelen mérleg-számlát megvizsgáltuk, helyesnek találtuk.
DEUTSCH MÁRK. s. k.

NEMES GYŐZŐ, s. k. Dr. KARDOS SÁNDOR, ». k.
t bú jegvzó
• bú. elnök

BOLGÁR MIKLÓS, s. k.
f Mx. tag.

FOGLÁR GÉZA, s. k.
L Mi u&lt;

Srtesites:

5
I
Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives I
tudomására adni, hogy
|i
t:

3

s20öa-futeshöZ kiválóan alkalma magashöfoku |
elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka

|

vagy dió-kőszenet mm-ként
3 kor. 20 f-ért,
la. légszeszgyári drb-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,

|.

la.

„

dió

„

5 koronáért

Legalább is 15 mm. vatelnól házhoz szállítva
ajánlok.

íi

A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tiszteletlel

TEPPER ADOLF,

&amp;

® Glattstein Adolf, Szécsény ®
könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
M. kir. dohány- es szivarárudaja.
Ajdnjlom dúsan felszerelt
üzletemet mndenfóle pa­
pírok- és üzleti könyvekben.

Nagy vélasztk kredenc-,
selyem- és ró paprokban
iroda- es rajzeszközökben.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény.

' M

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72464">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00281.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72465">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_12_31.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72443">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72444">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72445">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72446">
                <text>1911-12-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72447">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72448">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72449">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72450">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72451">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72452">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72453">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72454">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72455">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72456">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72457">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72458">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72459">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72460">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72461">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72462">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 52. szám (1911. december 31.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72463">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3530" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2639">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5e47fa4248a474dbabb918602e291bf0.jpg</src>
        <authentication>6161055213a5379dafa8a319b5bb71d7</authentication>
      </file>
      <file fileId="2640">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/72595b941aca9406ed9903aac3872b8a.pdf</src>
        <authentication>6af1fc197d19a14a5c89b91bd6f18bc2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115661">
                    <text>IV-ik tvfolytffl.

ht ui*.

Szécsény 1912. január '5

Szécsényi Hírlap
Pauperizmus.
(E. S.) Talán soha annyi panasz nem
hangzott az úgynevezett -újévi ajándékok mi­
att, mint az idén. Úgyszólván senki sincs
megelégedve. Azok legkevésbbé, akik aján­
dékokat kaptak, hát még azok, akik nem
kaptak. Az előbbiek természetesen azért, mert
kevesebbet kaplak, mint az előző években
vagy legalább is kevesebbet, mint amennyi!
vártak.
De meglehetősen hangos a panasz azok­
nak a körében, akik adnak, vagy rendesen
adni szoktak. Olyanok is beállítanak boldog
újévet köszöntem, akiknek semmi jogcímük
arra, hogy a jókívánságok fejében bizonyos
summácskát kapjanak. S most már nemcsak
egyesek számítanak az újévi ajándékokra, ha­
nem intézmények is, Az újév némely adakozó
családnak felér egy kisebbszerű leégéssel.
.

Mondanom sem kell talán, hogy a pauperizmusnak egyik jelét Jelenti ez a dolog.
A szegénységnek, a köznyomoruságnak jeliegző vonass az. hogy könyöradományokra
számit, vagy arra utazik. És egyik jele an­
nak, hogy a jói veg/ett, becsületes és szor­
galmas munka nem gyümölcsözik annyira,
mint a mennyi a tisztességes existencia fentartására elégséges volna. Másrészt azt is bi­
zonyltja talán, hogy számtalan ember a ma­
ga életrendjét azért nem tudja egyensúlyban

— TÁRCZA.
Az ember meg a nyomor.
Írja: Karán István.
Apró drAmAk melre’ nincsenek fehroaJMkba ucdvt
etedfer* uAnva

A -komédiás.
Egy kis külvárosi ház padlás-szobájá­
ban négy apró szöszke gyerek imádkozik
buzgón: Mi atyánk, ki vagy a menyekben
. . . legyen meg a le akaratod . , . gyó­
gyítsd meg a mi anyukánkat. . . ígérjük ne­
ked, soha-soha nem leszünk többé rosszak
. . . szabadíts meg a gonosztól . . . Ámen.

A nyolez csep nefelejts-szem rátapad a
ég kékjére, hátha leszáll a segítség?
A színház közönsége őrülten tombol.
Tomot akarják hallani, csak Tomol, nem kell
senki niás. A rendező hiába mondja el, a
maga mondókáját, hogy Tóm nem jöhet, fe­
lesége halálozik . . . megse hallgatják.,
Elküldték hát Tomérr, azzal az üzenettel,
hogy vagy kenyér vagy éhezés.
Tóm elment játszani egy nagy tragédiát.
Gyönyörűen játszott, a hangjában vala­
mi bánatos rezgés visszhangzott, olyan fájó
zokogás . . . sirás.

tartani, mert többet kölL mint amennyi jö­
vedelme. Ez különben Is általában elterjedi
nyavalya.
Léhet, hogy köznevelésben rejlik a baj
forrása; lehet, hogy a példa ragadós és min­
denki a költekezésben aíar túllicitálni a má­
sikon. Lehet, hogy a divathóbortban, vagy a
piperemániában gyökerezik az ok. Bajos ki­
hámozni az igazi okot afr okozatok rengeteg
tömegéből.
De forgassuk bárthiképen: bizonyos,
hogy elérkezett már végre az idő az exisztencziák megszilárdítására. Kell, hogy vala­
mi áramlat keletkezzék, mely gátat vessen

egyrészt a pauperizmus hatalmas éh meg­
döbbentő terjedésének, Másrészt a túloldalon

az aránytalan vagyunosodasnak.

Vannak munkakörök, amelyekben a jutalomrészesedés egyáltalában nem áll aránybán a teljesített munkával. Ez az arány|alanság szüli &lt;a gonosztevőket a tikkasztókat, i
játékosokai; akik a zöld^aszUlnál hagyják

nemcsak lelki nyugalmukat, de becsületükéi
és exiszlenciájukat is. Ezek ama szerencsét­
lenek, akik menekülni akarunk a gyümölcs­
léién muiika'ól, hogy megkerülvén a becsü­
let mesgyéii, a bűn útjara tévedjenek és oll
keressenek kétes értékű rekoinpcnzációt.
Állami és. városi tisztviselők, tanítók és
professzorok támaszkodhatnak valamire, ami
valamiképpen helyrebillentheti exisztenciá-

Mikor a nagy komédia végén a király­
né gyermekeit meg kellett volna ölnie a tőr­
rel, amint a darab kivárna, valami különös
érzés fogta el. Rágondolt □ négy gyerekre
otthon, akik most buzgón imádkoznak az
anyjukért, az ő egyetlen anyjukért
A tőrt hirtelen eldobta magától, mintha
valami lázas roham szállta volna meg, kaczagni kezdett, aztán tompán felkiáltott:
— A feleségem I — s összeesett a nyílt
színen, a sok ezer néző előtt.
A közönség nem tudta mire vélni a dol­
got s csak néhány percnyi hallgatás után
érezték meg, hogy mi történt.
Tam még sohase kapott annyi tapsot,
mint most.
A szuelle padlás-szobában a négy gye­
rek imádkozott: Mi atyánk, ki vagy a me­
nyekben, ha már úgy akartad . . . legyen
meg a te akaratod . . , Ámen.

A recsegő nyoszolyájában még egy per­
gament arcú asszony üveges szemeit örökre
lehunyta.

Az új Lucifer.

—

Irta: Barcza Farmz.
Szemelvények egy soha el nem készülő
tragikomédiából. — Színhely a főid egy kis­

Jukban az egyensúlyt. Az ő javadalmazásu­
kat készpénzekből kapjak s követelhetik,
hogy jövedelmük arányban álljon a teljesített
'munkával. De a magántisztviselő teljesen ki
van szolgáltatva a vállalkozó, vagy a munka­
adó önkényének. Sem allamoak,
város­
nak, sem semmMe Közhatóságig nincs
beleszólása abba, Njgy milyen ja*adan||Kásban részesítik magánvállalkozók n alkatibazotUniit. tts mucn KcíiyBz^riinot semt!
egyeseket, ha «jnd)&lt;ilpilliós válUUlok étén
Alinak is, hogy jővedehnük arányában része­
sítsék azokat,
Nem kénytzeridÍKi

RoWukta* ifcMk
éíikuRvan tentí &lt;&lt;

magánvállalkozókat, ismételj Ok, ha csak ma­
guk az alkalmazottak nem.
Most kidült meg egy mozgalom a ma­
gántisztviselők körében. mHy Magaiooinak
ez a célja A tömörülésből s az ebben rejlő
erőben keresik n üdvösséget A jelszó ez:
segíts magadon és isten is megsegít. Való­
ban, máshoz, mim önmacunkhoz, ezek az
emberek nem fordulhatnak.
Nem lehet megjövendölni, hogy ez a
mozgalom, mely napról-napra növekedik és
erőben gyarapodik, valóban célhoz juttatja-e
a küzködöket. De azt bi-t.isan meglehet álla­
pítani, hogy ha van mód, mely a folyton
terjedő pauperizmust enyhíteni ahalmas, úgy
ez az egyetlen elképzelhető mód.

városa. hol emberek vannak, de főképen álla­
tok. Klió kettőezret ir (A szerző diskréten
megjegyzi, hogy ő az egész darabot prózában
akarta lefirkulni, de a hős intett neki, hogy
csak zengedezzen, mert csak ez méltó hozzá.

Előhang. (kivonat)
Én vagyok az isten, az örök I
A végnélkflli a dicső!
Enyém a világ és a,
Világon úr vagyok, okos,
»
Mindentudó és igaz!
Végzetem az, hogy bölcsebh vagyok.
Mint azok, kiket az emberek keresnek.
Mily felséges küzdelem L
Így elrejtőzve mint a vad,
Itt élek köztük és forgatom,
A nagy könyveket melyekbe bár,
Nem törvényeket jegyezgete.
Hogy kit mily átok fog sújtani majd.
Hanem gyatra számokat, azért,
hogy a zidó nyúzhassa a népet!
—Szegény Zsidó—. De a kezembe vagy!
És megkorbácsolom a világot H
Meg fog majd dőlni a kereszt
S mily nagyszerűen főzöm a levet!
Egyik a másikat felfalva megszűnik.
És én leszek az, ki uj világot ád,

A szőrös ajkú hallgatag embernek.

�január 5.

..Szécsényi Hírlap" .

L szín. *
-T~rr ,„Ló

„ ■■a,11

,, '

Szilveszter-est.
Szokatlanul poétikusan hangulatban kö­
szöntött be az ó esztendő utolsó estéje...
A merre a szem elláthatott a sűrű hópelyhek fehértakaróval fedték be az utcák és
a sétányok útjait
Már kilenc óra felé járt az idő amidőn
a Szécsényi iparteslQlet tagjai és a Szécsényi
iparos és kereskedő ifjúság önképző-köréuek
szokatlanul nagyszámban egybegyült fiatal­
sága a .Hungária" szálló fényesen kivilágí­
tott nagytermében a finom Ízléssel elrende­
zett asztaloknál helyet foglaltak, hogy Ősi
magyar szokás szerint a legkellemesebb han­
gulatban eltöltött lakomával búcsúzzanak a
már feledésbe menendő év jó és rossz nap­
jaitól. •
Úgy a terem elrendezése,.valamint a jó

magyar-konyha _ kivaló különlegességeinek
egész sorozata s a figyelmes kiszolgálás mind
arról tettek tanúságot, hogy a szálló tulaj­
donosa e téren szakképzettségét és jó Ízlé­
sét mar oly városokban sajátította, el a me­
lyek ily estélyeknek gyakori szemlélői.
Az est mindvégig a legjobb hangulat­
ban folyt le.
Éjfel felé járt az idő, a midőn asztal­

bontás után a társaság tánczra kerekedett a
melyet csak közvetlen éjfel előtt szakítod
meg néhány percre a fiatalság által kitünő­
en előadott Hymnus, a mely után a társaság
legnagyobb része csak a kora reggeli órák­
ban oszlott széjjel egy kedves est felejthe­
tetlen emlékeivel.
. —n.
................

jén sok buzgó képviselő meginterpellálná,
vájjon van-e tudomása arról, hogy például
Mezőszentkiskereszttúron Kheőkeszy Barna­
bás kalapemelve köszönt? Éne aztán igazán

nehéz volna a válasz.
Hanem a nagy társadalom adhatna ki
rendeletet, amelyben mindenkinek betiltaná
télviz idején a kalap megemelést.
Anélkül éppen olyan jól lehetne köszön­
ni és éppen olyan jól nem lehetne viszonoz­
ni a köszöntést, amely nálunk .szórakozottaknál" már szinte .szokássá vált.
Nem tartozik ugyan szorosan ide, de ol­
vastam, hát megemlítem, hogy Németország­
ban már igen kevesen vannak olyanok, akik^‘
a kézcsókot, mint a nők iránti tisztelet elmulaszthatlan adóját,.még mindig kujtiváluák.
Talán a német társadalom józanabb mint
a mienk? Nem ismerem, nem bírálhatom.
Annyi azonbaji bizonyos, hogy a mi
nagyközönségünk is éppen olyan jól tudja,
mint a német, hogy ami veszélyes, egeszségtelen, az elkerülendő.
Hiszen csak elkezdené valaki. De mikor
minket nem lehet kihajtani a kerékvágásból;
ahogyan jövünk, úgy megyünk is, a világ
minden., kincséért sem térnénk le a kitapo­
sott útról, a megszokott mesgyéről.
Pedig az arany nem járt úton van, mert
ott bizony mindjárt akadna gazdája, hanem
ásni keli utána, lefúrni a melybe s onnan
keríteni elő, onnan hozni fel a napvilágra.
De mi nem ásunk, nem furunk, igaz
minek is . . . nisz olyan szépen clbandu­
kolunk azon a letaposott réten ... kár vol­
na otthagyni honin kicsiny új szokásokért
különösen hogy küzdeni is keil érte.

.

..

i-.X-

.gg.

Heti posta.
Zsolt úr a .Pesti Hírlap" egyik múlt szá­
mában arról elmélkedik, hogy télen a Bel­
ügyminiszter úr ö kegyelmességének be kel­
lene miaui törvényileg a kalapemelést, mint
a köszöntésnek szokásos formáját.
Ez bizony nem lenne rossz, hacsak ö

Kérjük mindazon tisztelt előfizetőinket *

akiknek előfizesse lejárt, begy elftflzetesQket ez iható postahivatainii minél előbb újítsak meg. hogy

kegyelmességenek nem, mert obstrukció ide­

lapunk szétküldésében fennakadás ne legyen.

Uj világ jő, én vagyok az úr.
Es romba döntöm ami most született

Jobb világ folyna ekkoron itt.
Bár szégen most szemetjét söpröm.
Lucifer
Szégyen, hát nem tudod, hogy törvény lesz,
[akarom,
Hogy piszok legyen a legnagyobb tisztaság I
Ha én kipucolom innét e hadat,
Es bele ülünk helyükre, meglátod,
Mily ragyogók lesznek a homlokok!
János
Sajnos most a padolat ragyog.
És éhez a nép isten káromolva!
Lucifer
Ne félj én csak intek és a reggel
Uj eszme kört teremt a kunyhó mélyén.
De most vigyázz éo most üt? az egyet.
Szellem hadakat várok, kik segitnek.
János
Oh uram, be jóvolna hogy ha volna,

//. színből.
személyek Lucifer, egy városi szolga és
egy gyatra költő. Egy kis városkában a köz­
ségház előtt játszik A haranglábnál ép há­
romnegyed tizenkettőt üt az óra.
Lucifer
Nézd János, de lassan beszélj!,
Ma éjjel, ép most! — mily fölséges leend!
Uj igét lehelek bele a levegőbe!
S mire reggelre felkél a nép.
Mohón szívni fogja az igét
János
Óh uram te veghetetlen!

De hogy megyünk fel, itt fent sok a pénz !
Lucifer
Lassan te bitang, az emeleten,
Meghallja a község csúf feje, ■
És mielőtt csodába ejtenénk a népet,

Nyakadra hág 1
János
Óh uram I
Az én nyakam rövidebb mint a tiéd.
De bocsáss meg, — ha lejönne ő,
Könnyen hághatnánk nyakára neki,
Hogy engem ültethetnél helyébe másnap.
Hidd el, én esküszöm neked,

gondtalanul jő ... a gyatra költő
Jó estét emberek, mily csoda látvány!
Ily élénken beszélni késő éjszaka?
Lucifer
Ki vagy te hős álomszuszék?!
Mért zavarsz bennünket ily szemtelenül?!
gyatra költő
Nem zavarlak én óh jó emberek.
Ugy hiszem ti vagytok a város őrei ?

=—H I R E K.—
ne

ti «.r t.tT.r

Istentisztelet Az ó esztendő napja már
utolsót lobbant a téli szürke felhők alatt és
az est leple homályba takarta a földet.
A harangok hívó szavára a templomok
padsorai megteltek ájlatos hívőkkel, hogy az
ó év utolsó perceiben utoljára hallva az Úr

szolgájának szavait buzgó imával adjanak kö­
szönetét a Mindenhatónak mindazon jókért,
a melyekkel a mull nehéz és küzdelmes nap­
jaiban a hívőket elhalmozta . . .
Kérve a Mindenhatót, hogy jóságos atyai
gondoskodását a jövőben se vonja meg e
szép ország lakóitól .. .

* * Jégpálya.. A háromnapos korcsolyázás
ulán a déli szél hirtelen felolvasztotta a jég­
csapokat és az időt melegre fordította s igy
bizony sajnos kárba veszett Simonyi Lajosné, Konrád Ödön, Kiss Nándor és Popovics
Béla mint a jégpálya választott tisztviselőinek
buzgó fáradtsága, akik mindent elkövettek,
hogy kellemessé legyék a korcsolyázást. De
majd csak megváltozik az idő s akkor is­
mét gyönyörködhetünk a korcsolyázók ügyes­
ségében.
Halálozás. Ocsovay Andor a gróf Pejachevich uradalom nyug, gazdatisztje f. hó
4-én 67 éves korában hosszas szenvedés
után Ludányban elhunyt.

Sikkasztó körjegyző. Mint értesültünk
Winkler József nográdludanyi kői jegyző a
beszedett adópénzekből 6—8 ezer koronát
elsikkasztott, a balassagyarmati kir. Ügyész­
ségnél Önként jelentkezett, hot a kir. ügyész
vizsgálati fogságba helyezte.
Helyreigazítás. Lapunk legutóbbi számá­
ban .Bal után’ című cikkből tefescn kima­
radt a szereplők közül: Pa ezek Jenő, aki
egy előadott kupléjaval a közönséget általá­
nos derülbegoeii tartotta s annak befejezté­
vel többszöri kihívásban és sok tapsban volt
részé. Nemkülönben Horváth Mihálynak a
„Kropeczky úr nyaral" cimü magánjelenete

Ti rátok van bízva életünk.
Én ép haza térek mert leszállt már a hold.
Lucifer (félre)
Jól beszél a bolond álomszuszék!
De mért keresi a hold társaságát?
(feléje)
Mond te ember mit keresel?
Fent a holdba, mért is lesed őt?

gyatra költő
Ihletet meritek, ha igy imádkozom.
És bámulom az isten nagyhatalmát
Eszméért könyörgök a végtelenhez.

Lucifer
Látom bolond vagy és eszed,
Rozsdás abroncsokba fogva,
Botor utakra hajt. — Jó éjszakát. —
János
Ne enged óh uram, jó lesz ő nekünk!
Ha holdkóros ugy könnyen felmászik,
Itt a párkányzaton, a szekrényekbe,
Hamar megtalálhatja ő a kincset.
Csak gyertyát neki!

Lucifer
Hallgass te bolond I

gyatra költő
Hát nem őrök vagytok, de zsiványok!?
Emberek óh emberek segitség!

�I. szám.
hasonló fogadtatásban részesült. A színi sze­
replők közül Brozsek Böske és Otsenás Jó­
zsef páros jeleneteikben a lehető legjobb ala­
kítást nyújtották, amit a jelenlevő nagy- és
díszes közönség sok tapssal jutalmazta. Vé­
gül az iparos és kereskedő ifjúság önképző
köre nem mulaszthatja el ezúton is köszöne­
tét kifejezni Bögözi Antalinak, mint a ki a
műsor zeneszámait rendezte, valamint Pekarcsik Pál vigalmi bizottsági elnöknek is.

Vadászat. Folyó hó 5-én az esti vonattál
városunkba érkezik Dr. Hoffmann Koméi
tiz budapesti társával, hogy résztvegyenek a
Szécsényi vadásztársaság által tartandó hato­
dikai hajtóvadászaton.
Hány ügyvéd van magyironzágon ? Az
elmúlt évben Magyarországon az ügyvédek
száma 800-al szaporodott, ami 13 százalék­
nak felel meg. Az ügyvédek száma az idő
szerint meghaladja a 7200-at. ' Az 1910. év
végén 6400 volt a számuk. Magva rországon
1800-zaI több ügyvéd van, mint Ausztriában.
A jövő év folyamán előreláthatóan újabb
1200—1500 ügyvéddel fog szaporodni a
státus.
A falsötisztásl gyilkosáig dolgában még
nem éppen olyan világos, mint azt Losoncon
pertraktálták. A Csrjepok György fejsőtiszfelsőtis7tási lakoson elkövetett bestiális gyil­
kosság állítólagos tettese, Balog József áll­
hatatosan tagad. A község elöljárósága múlt
hó 28-án jelentette a járásbíróságnak az ese­
tet s még aznap itt volt az ügyészség elő­
zetes letartóztatást indítványozó távirata. A
gyanusitottat folyó évi január hó 1-én, újév
napján hallgatta ki Grecsner Károly kir. járásbiró. Balog tagadja a terhére rótt bűn­
cselekményt s egy hosszú, négy sűrűn írott
oldalra terjedő mesét ad elő arra nézve, ho­
gyan került ő bele az egész dologba, mely­
nek érdeméhez, állítása szerint semmi köze
nincsen. A/ eljáró hiró természetesen ennek
daczára meghozta és gyanúsított előtt kihir­
dette a/ előzetes letartóztatást rendelő vég­
zést, mely ellen Balo* a törvényszerű kiok­
tatás után felfolzamodást jelentett be.

kiabálni kérd és döngeti a községház
kapuját, a két ember 'elszalad. Valahonnét 2
ló előszalad nyerítve és arra ruhán el merre
a két alak eltűnt.

Kivonat a Vl-ik színből.
Színhely egy sötéten megvilágított terem. Zsi­
bongó tömeg kerek asztalok mellett. Egy sa­
rokba ül Lucifer két emberrel. Egyik nagyon
kövér a másik kevésbbé. Személyek: Lucifer,
tőkepénzes és titkára.

Lucifer

Csak csendbe, mert a tömeg előbb megtudja
Mint megkell, hogy tudja. Várjatok I
Türelem mindég kell, hogy jellemezze
A hadvezért. A terv nem vihet soi|a /
Győzelemre, ha sietve ront célja felé.
A tőkepénzes

Barát én bízom te benned. Vezesd,
A harcot. Eszed hatalma győzni fog, tudom
Az erszény itt van. Nem apad soha.
Álarcom, ügyes — te festéd — nagyszerű I
Mit tud a nép? Az isten adta nép.
Agya kérges mint a tenyere.

Titkár.
Nézzétek közéig a nép, hamar a kártyát!
És verjük a filkót, ők felülnek könnyen.
Rajta hát.

január 5.

„Szícstnyi Hírlap"
Új ügyvád Bgyarmaloa. Dr. Heksch Sán­

dor ügyvéd folyó hó l-ével Balassagyarma­
ton (Rákóczi-fejedelem út 29. szám alatt)
nyitotta meg irodáját. &gt;
’i •
Cs.ndórdefektivek. A belügyminisztéri­
umban érdekes újításra készülnek. Azt ter­
vezik, hogy a csendőrség egyes őrseit és
szakaszait delektivekkel erősítsék meg, akik
civil ruhában végzik majd a nyomozásokat
ott, ahol erre szükség van. Régóta panasz­
kodnak már maguk a csendőrök is, hogy
feltűnő egyenruhájuk sok esetben meghiúsít­
ja legmesszebbmenő fáradságuk eredményét
A titkos csendőröket egyelőre csak próba­
ként alkalmazzak néhány szárnynál és ha a
próba beválik, akkor minden vonalon szer­
vezik a detektivéket.

Szerkesztő üzenet.
é;;;

.n., .•..’.’r.’T.T.?...t.

F. fC. Sz. Téved, éppen azért nem kö­
zöltük mert elolvastuk. A minél önnek Ön­
zetlenül jobb szórakozást kívánunk. Egyéb­
ként is nagyon reklám-ízű.

„Megolvadt a jég* De hogy olvadt, de
hogy olvacft, ellenben most két’fiatal ember

korcsolya*partnert keres. Ajánljuk hogy vál­
lalkozzék inkább erre, de ne a vers-írásra.

„Móricz*. Hát mit is üzenjük no I Hogy
mégy az előadás ? — A külföldön elrontott
gyomra, jobban van-e? Csak nagyokat ne
ugráljon.
Válasz : Hogy a papok hová szeretnek
menni ? — Hát Palesztinába I
.

-CSARNOK—

... TTVTrrmm

,.

.

1

• JUadó felölte.
r.rrtf

•I • • • ‘ írj ritxjjtx.tj

Sidaó szántóföld

Az év négy szakára.

Buszán,- mintegy 400 hold szántó-föld
Szeretem a tavaszt l

kisebb-nagyobb darabokban is eladó.

Midőn lágy fuvalmak űzik el a telet,
S bundámra nincs szükség:

Érdeklődők forduljanak:

Besárovics-inUsőhös — Bussa

— Zálogházba mehet I

Szerelem a nyarat I •

Ha az Ipoly partján le- és felsétálo1*,
S hevöket lehűlni:

,

— Fürödnek a leányok.

Szeretem, az őszt is I

Mert ebhez hasonló leginkább életem.
Meg vigasztalásom

A bor, ekkor terem ! * . .

‘ Szerellek tél téged I r

'

Kedvelem hideg, s zuzmarás létedet,

No, mén leánykákat
— Jégre vinni lehet*!

HIRDETÉSEK,
REKLÁMOK
=a
==
legjutányosabban
vétetnek fel e hírlápban.

-y/.

*

Lucifer
De megkell bukni -nekik!
Több hang

Az éj fekete csendjére neked.
Ez asszony imádja őt
És inkább vérbe hagyja mártani haját,

Mi az? Mi az?
Lucifer. .
Éljen a kör I Az uj pártra hajál!

Mintsem miránk bajt hozna. Ép jő már!
Hogy ég szemében az igaz szerelem!

Ki ellenünk tart hazaáruló!
Tőkepénzes
Bitó annak ki ellenünk szegül.
Titkár
Honáruló ki mást akar mint a jót!
Tömeg
Honáruló! Éljen a kör} a hon! (széjjel osz­

lanak.)

Lucifer
Na látjátok jól megyen. Csak rajta;
Holnap lábom elüti, hever a más csapat.
De késik kémünk. A kardos kis menyecske!
Tőkepénzes
Valóban ugy van. Késik a helyre nő.
Pedig az ajkát ugy szomjúhozza ajkát
Titkár
Uram vigyázz, mert még baj érhet.
Az asszony, az asszony ravasz egy alkotás.
A csókja, a csókja nem mindég szivétől kap(ja a tűzet.
Lucifer
De kérlek, ha esküszöm .

Tőkepénzes
Végre oh hát jő! ölembe lesz! Be vidám ’

Aliig várja, hogy ölelhessem öt

Eucifer
|
A méltó karja egy nagy férfiúnak.
Mi hir? Mi hir 7 asszonykám,*; hogy áll a
(küzdelem ?
A kém .
Mos a forduló siessetek, elő a borral!
A nép oda hajlik, ha késtek tanakodtok I
Lucifer
y
Uram vigyétek a pénzt és rajta hát, elő
Hadd följön pincédből fegyvered, ha győzni
akarsz, úgy sietned kell Menny ^parancsolj!
■ A tömeg körűi állja az asszonyt, kérdik
és ordítva a tőkepénzes után rohan „És győz­

ni kell* kiabálással. A kis asszony marod
csak ott és Lucifer, ölébe Ülteti és csókolódzni keidnek. A tőkepénzes vissza Jő és megtermedve áll meg.

(Folyt, köv.)

��Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden
. tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
teljes tisztelettel

LENGYEL SÁNDOR/
,

vendéglős.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72488">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00288.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72489">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_01_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72467">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72468">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72469">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72470">
                <text>1912-01-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72471">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72472">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72473">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72474">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72475">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72476">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72477">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72478">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72479">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72480">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72481">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72482">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72483">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72484">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72485">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72486">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 1. szám (1912. január 05.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72487">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3531" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2641">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b8575f3e962df04b6e1f01c3edde565e.jpg</src>
        <authentication>01d58f6f9a93a5f3ec66da58a5bf09e8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2642">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/75a92fdb5f3e3c7f1ab3574e4cfbe8c5.pdf</src>
        <authentication>296c32e11e86d499d3a2a20219b599e2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115662">
                    <text>IV-ik évfolyam

Szécsény 1912. január 12

2-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Széchenyi és Eszterházy.

Az elmúlt évben hozta meg a törvényho­
bérletileg hasznosítva. Ez kényelmes, és biz-,
tos is. Amagy bérlő erős unciákkal szolgál, zás a hazai birtokpolitika terén nagy jelen­
Vezető cikkünk címéül kél mágnás nevét■ olykor egy évi bérletárt -előre, lefizet s a. tőségű törvényét, a Magyar Földhitelintéze­
Írtuk. Az.egyik püspök s olyan név viselője, gazdiágba bevitt féndus initruclusai kézi tek Országos Szövetségéről.
A gazdasági és népesedési viszonyok
akinek őséi Kossuth mondotta a legnagyobb" zálogul szolgálnak. A fa,, az ötezer holdas
ujabbkori alakulásaival kapodaiosan felme­
magyarnak; a másik az lllésházy nádorok. négybérlőkkel &gt;nincs faj; fizetnek jnint
Salamonti és Sabmcnfai ösicrakdok latja patyolat. Hosszabb bérletük lévén,’A saját rüli földbirtokmegosziási problémák, — az
kinek nemzetsége századok óta a nemzet érdekükben változatos vetésforgót alkalmaz­ ország úgyszólván minden részében tapasz­
tanácsában vett részi Hogy az ő nevük to-z nak, a földnek állandó jó erőben tartására talható földéhség, w- a népesség belyenkfnt
púnk élére került, * annak nagy aktualitása állatokat tenyésztenek; tőkhiány az Intensiv hátrányos szaporodási statisztikája. — a ki­
van. A nagyváradi püspök és a hercegi gfidál kodásukét nem bénítja. ‘Mindennek vándorlás, — a nagy és különösen közép­
család ága mint hollkézi, "illetőleg hilbrzo- ellenkezője áh elő, Hfo a nagybirtokos egy birtokok intensiv, gazdasági műveléséhez
mányi javak tdrlalői 50,000 hold földjüket pár száz, vág} mondjuk, ezer bérlővel kény-, szüksége* tőkehiány, a munkabérek folyto­
kisemberek szántóekéjé alá adják. Beksiis téten szerződéses viszonyban lenni. Ahány nos fokozódása stb. stb. hova tovább hét­
magyar iiemzeifejtesztö álma így válik valóra. eniber, annyi kívánság; ahany, annyi fizetési forrásai lettek egy nagyarányokat öhő b*rNem tudjuk, hogy hány ezerszánlóeke. hány zavar, elnézést, méltányosságot kívánó kö­ tokpojittkai mozgalomnak — melybe az ál­
dolgos kéz kap ézeu. az'50.000 holdon rülmény, á kisembernek a fA,d hmomából lamnak hacsak nemzeti szociális és gazdaVCSXcfyCTwtBI Utffi KÍVMj« —
munkát és rögsfldik*tf földhöz, melynek él- kell in égéin ie éppen ezért’ K'Wmőrröt kiu- Sági
mihamarább
írányttólag kellett belenyúlnia,
zsorázzák,
invesztíciókra
péiVHlk
nlnc*.
olyan
hagyasniiiK ^ dolata foglalkoztatta, — de
annál is inkább, mert a kisgazdék föídszerazt*1 tudjuk ti»»g7 * hajaink és nemzrtsorvádá vetésforgóra/ • melynek jövedelmezőségére
sunk közepette mint • mindent orvosló orga-‘ évekre vám kell, — nem gondoládé nincs z és i tö re kvése i tt-ott egész ség te len földeladási
Wnek korlátozása
.zmmnak évtizedek óla., jelölték még paliüku?
sok, sőt maga az érdekelt földmívesnszfály gazdasági konséralivizmusokből ki sem emel­
A törvényhozást ezer elvek lnlytaaéfé*
azt, hogy minden máképpen volna, ha a het Ak Nagy bátorság és egyben tündöklő
példa.'amit
Széchenyi
püspök*
és
Eszterhá
­
latifundiumok a kis cxistentiáknak adatnának ’
ben való meggyőződés vezefé a? 1911. évi
XV. t -ez. megalkotásánál, amelynek alapján
mlvelésbe. Értsük meg egy ináét f Soha sekt- zy* Miklós herceg ázzál mutatnak, hogy kis­
nek,’ mé$ a/ érdekelt munkásosrtáiyiiak se* emberek boldoguláséra mintegy 50. 000 hold a Magyar föMhhehntézetrk országos szövet­
volt cóhiuni/dikuí jellegű födfeíbsztás a szán­ földet adnak bérletbe.1 És-a mily feltétlen el- sége, mint új intézet a fővárosi elsőrangú
pénzintézetek közé sorakozva szervezkedett
dékában, hanem
wzt akarta, hogy a bér­ fomerést hív ki ez a hazafias cselekedet, bát­
ran hozAáiehető, hogy alligha következik he; és a lefolyt év utolsó két hónapjában behriié ti le.* has/ii‘»i’ot, n.igy javak verítéken dolo­
ségriben (V., Zoltán u. 6. sz) működését
gra és boldogulásuk alapjául nekik adasanak. ha az uj altonlsta bank, a Magyar földhitel­
intézetek
Országos
szövetsége
nemálakul
meg.
megkezdette.
Kétségkívül igen sok kötött birtok van

megfőtt a vaiasz roviaesen: var|ak, ne
gyerek •’é’kOL —
’ * ** •

TARCZA
........................... ............................

.Az ember meg a nyomor.
•• •

hja: Karéi* latra.

■

t AprA drftaAk Mrt&gt;t rhKsmek Mvoadaobta «^y«
elöadAim uínva
• .
UK
,•

A

gyepek.

A himbó már hasadni kezdett, mikor
hezaérkrzelf.
A gyeteket Valimi jő szomszédra bízta,
ő meg menf’W áViehézszágú szobába, ahol
éppen nyolcán laktak*
*•
Ott Ült az öreg cifra széken megrogy-

’gyint térdékkel. barázdás homlokkal, feje
• t Ügy volt.ahogy volt, nem lehet letagadni
; , ^Elcsábították szegény gyönge virágszá­ * mélyen bélesüpprdt széles tenyerébe.
Mikor a lány belépett, feteV pillantott,
lat, a gyerek meglelt, a szerelő meg félre
felse nézett, a kergetödzö napsugarakat bá­
állt az úlbóL Minek alkalmatlankodjék?
.Krisztina nem tudja mit tegyen? Már mulja, meg* a pipafüstöt.
" Krisztina nem toohdött aggyfstent, leült
arra* is gondolt, hogy a poronttyal .együtt a
Duna habjába veti n\agát. De amilyen gyön­
ge vpít az életre, olyan volt a halálra is.

apja elé a vén székre némán hangtalanul.

Végrj? is .elhatározta, hogy
vissza oda, ahonnan tisztán,
indult ki a világba. .
Meg is irta hát a levelet
nefc; apjának néni merte, mert

halkan, alig hallhatón, szinte sírva.
Minrk tetted ezt lányom Kriszta?
lány is neki bátorodott a szónak és
beszZln^’kfczdett^yadul, mint a bukott lányok

haza (nq?y,
becsületesen
testvéménjéaz öreg fütő

azzal bocsájlotta a nagy útra, ,hogy elnfj, a
szent becsület, aztán a becsületes szent, amit
az öreg az ő különleges észjárásával úgy
értejmezett, hogy az imádságban előbb be­
csületet kell kérni s csak aztán imádni a

hármas-szentséget.

Végre is az öreg "kezdte meg a szót,

szoktak, mikor igazukat bizonyítják a társa­
dalomi előtt.
„Minden magamfajta lánnyal megésik ez,
klvéí előbb, kivel utóbb .v . aztán mit vé­
tettem én, megígérte hogy elvesz*
Az öregnek megcsillant a szeme s szinte
vidáman kérdezte:

és elvesz ?
A lány a nagy székbe rgé&lt;z belesöppedt, halvány ajka remegni kezdett, arczáfl
pír ütött ki.
Nrm .
. nem vehet el
. . elhagyott,
.. . meghalt... én meg idemenekühem .. .
a hányába, a szén közé Kint van a gyerek
is, m-njrn ki kend teremtő apám hozza be
... szeresbe őt az apja helyett ..
*Az Öreg' összeharapta ajkát, felkelt a
*’

nagy székből, kiment megtört térdekkel.. *
a gyerekért.
Mikor vWszatért az a kis szerencsétlen

mára karjai körött vett ;. . a nagyapai könynyektől nedves arccal.
*
Vígan hadonászott kis kezeivel a levegő­
ben ... mintha az a másik kettő nem is az
apját siratta volna.

A sorsjegy.
Irta: SziMÜzy bírta.
Juhasz életlenben ült a szép asszony az
EstreUa-nyaraló üveges verandáján Ggarettázott és a fekete kávéját kavarhatta, Faragó­
né pedig gúnyosan nevetve himbálózott egy
nádfonatu karosszékben

�2. szám.

,,Szécsényi Hirlap"
— ■&lt;■■— • •

i • «►-

—- -

—

-

rni~,

* '________ _»»

január 12.
. »^« » —■ ii

«mi»

Ax aj intézet nagy jelentőségű, széles­
körű programmal alakult. Feladatét képezi a
földmivelésügyi miniszter irányítása mellett
és ax állami céloknak megfelelő tervek alap­
ján* ingatlan feldarabolások és telepítések

kölcsöneiből, részben az 1897. évi XXXII.
t-cz. ^lapján nyújtható birtokfeldarabolási
kölcsönökből az ^fcektek törvényes mértéket

v*« &lt;m. ó4 loicsönöket kaphassanak, az új inU-. .4
aiapttó intézetekkel létesített meg­
ad
u.»sd aupjan oly kölcsönrendszert boikbi v i meg, meiy szerint a kölcsönök rész­
ben «*- dupito fuidnitelintézetek záloglevél

tézet 3,500.000 koronával, a Kisbirtokosok
Országos Földhitelintézete 2,000.000 koroná­
val és az Országos Központi Hitelszövetke­
zet 1.500.000 koronával járult az intézet alap­

. - M.ert nigyjem el maginak, hogy sze­
rei ? — szül a »zép asszony, miközben a kar­
jai tooé álmosán fonta össze fekete frizurája
fötuti. — Azt túszéin, nem igen találnék fér­
fira. aki nasouló körülmények közt nem
ugjMnezt mondana, de tenném csak próbára
magút. mint a középkori lovagokat!
— Hat mit gondol, mi érdekem van
abban, hogy magával hazugságokat hites­
sek el?
— Nagyszerű, udvarol, mert nem tudja
okosanba.1 agyonütni az idejét Budapesten
kártyával töltené el a délutánt itt a szépte­
véssel szórakozik, mert nincs jóravaló kártyíipartnere ....
Juhász sértődötten hallgatott egy darabig,
aztán egyszerre a szép asszony felé fordult.

magaért elkövetnék . •. A saraányokkal nem
vivők meg, de ha akarná, nem innám több
feketét, vagy nem. vennék több szivart a
számba .... Körülbelül ez lenne a legna­
gyobb hősiét, amit elkövetnék, a többiért
még csak a kisujjamat sem mozdítanám
meg ...
Faragóné még mindig nevetett, de a
nevetésből már kiérzett az asszonyok szom­
jas szentimentalizmusa.
— Igazat beszél? — kérdezte — miköz­
ben elpirulva nézett a Juhász szeme közé.

_

--

-» — -—_

- '■*■"-

•,

•

.*•

**'

—■■■——.■• w» —»«■-«■»..

szükséges irányító befolyás gyakorol hatása
végett, illetve az intézet műveleteiben való
közreműködésből folyó betekintés és befo­
meghaladó.— a vételár 75 százalékáig ter­ lyás tehetővé tétele céljából, az intézet igaz­
jedő — részükben pedig az Országos Köz­
gatósága oly módon alapittatott meg, hogy
ponti Hitelszövetkezet által nyújtott és jel- az igazgatóság elnöét.k egy tagját és egy
lehetővé tétele és végrehajtása és ezen tevé­
kenységi körében kis- és középbirtokok ke­
zálogilag biztosított kölcsönökből vannak ősz póttagját a m. kir. földmivelésűgy miinister
szetéve,
ugy azonban, hogy az adós az egész rendeli ki a vezetésűk alatt álló minisztéri­
letkezésének előmozdítása; nagyobb, vala­
mint kot látóit forgalmú ingatlanokon kisbér­
kölcsön terhel évenként egyenlő összegű já­ umok tisztviselői sorából, továbbá a Föld­
iét! rendszer, különösen bérlőszövetkezet le- . radékokkal törleszthet!, járadékok beszedé­
hitelintézet 4. a Kisbirt. Országos Földhitel­
tesitése és meghonosítása; kivándorlóknak sénél a helyi hitelszövetkezetek járnak el. intézete 2 és az Országos Központi Hitel­
tervszerű visszatelepítése, járadék birtokok Ily módon az intézet túlnyomóan szerény szövetkezet egy tagot küldött ki, kik az in­
létesítése, jelzálogkölcsön nyújtással kapcso­ anyagi helyzetű hitelt kereső közönsége szá­ tézet igazgatóságában helyet foglalnak.
latos életbiztosítás nagyarányban való meg- mára a nagytőke piacon legjobb hírnévnek
Az intézeti alaptőke állandó jellegű ala­
honosítása, továbbá községek, közbirtokos­
örvendő záloglevelek és kötvények utján a pítvány természetével bírván, az alapítványi
ságok es törvényhatóságok részére közlege­
lehelő legolcsóbb kölcsönök biztosíthatók, üzletrészek csak állami hozzájárulással ru­
lők szerzésére, gazdasági munkásházak épí­
másrészt az ingatlan feldarabolásoknál ala­ házhatók át, s csak az alapszabályokban rész
tésére és felszerelésére, valamint ax ingatla­
kuló kisgazda csoportok gazdálkodásuk meg­ telezett kivételes'esetekben mondhatók fel.
nok feldarabolásánál és telepítéseknél olcsó kezdésétől fogva részesülnek a hitelszövet­
• Az intézet felruháztatott az 1897. évi
kölcsönök nyújtása, illetve szerzése stb. kezetek által nyújtott összes előnyökben a XXXII. t. c. hatálya alá tartozó kamatozó
Szóval mindazon nemzeti és közgazdasági mellett, hogy az új Intézet egyébként Is szo­ kötvények kibocsátása iránti joggal, egyszer­
nagyerdekű feladatok elvégzése, amelyeknek ciális és gazdasági téren — vezetőleg és ne- smind adó, illeték és portó különösen a va­
megoldása az összes szakkörök által ágetó velöleg kíván a kisgazdák tevékenységére gyon átruházási illetéket illetőleg jelentékeny
sttrgőssegűuek jelentetik mar évek óta.
halni.
‘
‘
kedvezményekben részesült, mely kedvezmé­
Minden néven &lt;i»evezciidő nyerészkedési . nyek természetszerűleg szintén az uj Intézet­
Az intézet birtokpolitikái műveletei kap­
csán felmerülő nagyarányú hiteligények ki- érdek az új intézet működéséből ki van zárva, tel üzleti összeköttetésben levő, közönségeiegitoenek lehetőbe léteiére — a Magyar ennélfogva az alapszabályokban gondosko­ javára esnek.
Foklmtciiuiezet, a Kisbirtokosok Országos dás történt arra nézve is, hogy az intézeti
. Bár az uj intézet működését csak az
FiUduiiriiuiezete es az 1898. évi XXIII. L c. alapítók által jegyzett alaptőke osztaléka leg­
utolsó hetekben kezdte meg, már is szép
alapján akkuit Országos Központi Hitelszö­ feljebb 4 százalék, lehessen. Az új intézet sikereket tud felmutatni,' csak egy-két hete,
ezálial egyik eminens programmpontja: az hogy ez az altonista bank működését meg­
vetkezet áldozatkész elhatározással az uj in­
ingatlan te’daraholósok végrehajtásánál ab­ kezdte és első híradása, hogy a uemzeurutézet alapítóivá lettek, anyagi hozzájárulásu­
ké e» az intézet vezetésében és köicsön- ban a£ előnyös helyzetben lehet, hogy az ál­
sitő birtokpolitikának két fényes történelmi
tala vásárolt földbirtokokat az általa fizetett névvel biró tagja helyezi bizalmát benne s
n* újlakokban való közreműködésüket kötvén
vételárnál lehetőleg kevéssé magasabb áron a földbérlő szövetkezetek megalakítása meg­
le »« uj intézet »zamára.
uugy a földdarabolásoknál a földbirto­ ad itatja tovább a birtokrészletek vagy telep­
indul. Nagy megelégedéssel nézzük ezt a
kom .‘szkteinek vevői hosszú lejáratú {ára­
helyek vevőinek.
hatalmas socialis munkát.
it.
.rujii luriesztbető, lehetőleg jutányos,
lajai trftAiti,axtifititt
! tm
Az intézet alppitók közűi az állam f tv
•
i
• .•
’*•/,.
; • •
&lt;
r. •
szaza léíaerejéig terjedő föld8,000.000 koronával,.a Magyar Földhitelin­

— Ha azt gondolja, — mondta netnes
egyszerűséggel. — hogy valami banális ud­
variéval van dolga, nagyon téved ... Léha,
kártyás, veszekedő fickó vagyok, de van
egy bogaram: szivemből megvetem a hazu­
dó embereket ... A szerelmi hazugságok
szerinte ép olyan gyönge karakterre mutat­
nak, a karriérért, vagy az anyagi előnyökért
való füllentések ....
— Hát komolyan képes lenne arra, hogy
áldozatokat hozzon értem?
Juhász közömbösen vállat vont
— Téved, mikor áldozatokról beszél,

mert igazán semmi sem lenne áldozat, amit

tőkéjéhez,

viszout az állam

szempontjából

— Mondtam, hogy soha sem hazudok
és soha sem mondok olyasmit, amit nem
érzek . . &gt;
A szép asszony abba hagyta a nevetést,
néhány percig távirtán babrált a kávéskana­
lául, aztán kissé megindulva .emelte fel
leányos pillantását
Juhász, — mondta komolyan — tu­
dom, hogy léha, kártyás, izgága, rendetlen,
de azt hiszem, csakugyan van egy jó tulaj­
donsága : hogy a hazugság nem fér össze a
jellemével ... A többivel nem sokat törőd­
ném, ha ebben az egyben nem tévednék...
Most látogatásokat Várok, de holnap még
beszélünk a dologról . . . Menjen hát szé­
pen a kávéházba és a ha holnap nem akad
jobb dolga, jöjjön el . . .
— Hány órakor?
Faragóné lesütötte a szentét

. Heti posta.

Illatos, gyönge női kezek állal irt levelecskét kapott a szerkesztőségünk. Senki sem
merte felbontani, hiába nem vagyunk hozzá­
szokva.

— Hatkor jöjjön, mikor a gyerekek a
tengerparton sétálnak, a cselédeknek pedig
a konyhában van dolguk. Itt fogom várni a
verandán ...
\
- ♦ —- Egyedül leszünk ?
— Ne kérdezzen, hanem most már szed­
je össze a sátorfáját . . .
Juhász szerelmesen csókolta meg a szép
asszony kezét s miközben a babérfák közt
a kávéház felé sietett, mámorosán gondolta:
— íme, elérkezet végre a boldogság
órája . . . Még egy éjszaka — és a karja­
imban fogom áartanl a világ leggyönyörűbb
asszonyát ... Kitalálhatna-e valaki olyan
áldozatot; ami ezzel az órával felérne! . . .
•

Juhász megint kávét és cognacot ren­
delt, de valószínű, hogy a málnaszörpöt is
kávénak itta volna meg. ha a pincér azt
állítja asztalára. Öntudattanul a holnapi napra
gondolva, lapozgatott az illusztrált újságok­
ban és megindult arccal olvasta végig az
élclapok legilkerűltebb tréfált Talán éjfélig
is ott ül a Volosca-kávéház márványasztala
melleit, ha egy napi hír, melyen immár Ha­
todszor akadt meg a szeme, végre ki nem
zökkenti az álmodozásából. A napi hirbei

ez állott:
(Föl nertt veit főnyeremény.) A Transr
versalis Csatorna Sorsjáték kétszázczei fo­
rintos főnyereményét, mint értesülünk, máig

�2 szám.

„Szécsényi Hírlap"

Végre mégis engem szállt meg a bátor­
ság és felbontottam. — Óh véletlen! — a
levél nekem szólt:
Kedves Ks!

Olvastam multkőri .Heti postáját és
bizony nagyon elszdmorkodtam miatta. Az
már igazán nem jJrja, hogy a férfinépet
el akarja szoktatni a köszöntéstől meg a
kézcsóktól. Mire való volna az? Úgyse
adják már meg maguk nekünk azt a hó­
doló tiszteletet, antely dukálna s ha még
prédikálnak is ellettünk, bizony isten nem
is fogok csodálkozni, ha a közel jövőben
mi fogjuk leemelni maguk előtt két méter
átmérőjű tollas kalapunkat. Szálljon ma­
gába kedves Ks és ne írjon többet a kéz­
csók ellen; de igakán tegye meg kérem,
ne szomoritson, úgyis nehéz az.életünk.
Üdvözli

-

egy fiatal asszony.

U. i. Azt azonban nem szabad megen­
gedni, hogy a férfi télen kalapmegemelve
köszöntsön egy másik férfit. Hogyne! hogy
megfázzon. Ulóvégti mi sem lehetünk be­
tegápolók mindig
fenti.
Igen tisztelt Nagyságos asszonyom I
Becses levelét ötömmel olvastam és sok
tekintetben igazat is adok a bennfoglaltaknak.
Nem tudom Nagyságos asszonyom a
.fiatalok* melyik nkgy osztályába tartozik?
Vájjon 20—40 avagy 40-től végtelen tava­
szok bimbófakasztó levegőjét szivta-e már
magába?
z
Vegyük az elsőt, a kedvezőbbet.
Ha Nagyságos asszonyom a húsz és
negyven között ingadozik, akkor én bát* ran irhatok egész köteteket a kézcsők ve­
szélyességéről. milsem fog használni a
férfinépnek és ártani Kegyednek. Senki
sem fogja viss/autaMtani a kézcsókra nyúj­
tott selymes kezecskéjét, amelyet még bár­
sonyosabbá tesz a kaloderma gyógyító ere­
je. Örömmel ragadjuk meg kacsóját, hogy

sem vette föl , 4526 snrozat 38 számú
sorsjegyének birtokosa. Érdekes eset ez már
abból a szempontból is. hogy « két forintos
sorsjegyek épen a legszegényebb néposztály
körében vannak elterjedve. A kétszázezer fo­
rintos főnyeremény — ha tulajdonosa idő­
közben fel nem veszi, már holnapután, e
hónap 31-én, a Transvérsális Csatorna rész­
vénytársaságra száll vissza.
Juhász ugy érezte, hogy minden vére a
szivére tódul, mert egyszerre e«zébe jutott
a svábhegyi jótékony bazár, ahol mindenféle
haszontalan lim-lom közölt a Transvérsális
Csatorna sorsjegyeit is árulgatták Budapest
előkelő kisasszonyai. Juhász a szőke Papp
Sárikától vett egy transvérsális sorsjegyet,—
egy kerek ötforintost adott érte —.a cifra
pnpirost pedig még aznap este a hamutar­
tókkal és egyéb haszontalanságnkkal együtt
a könyvesszekrénye alsó fiókjába dobta
— Ostobaság, — mondta — miért épen
éu-termét, • aki a főnyereményt mevütötte?
Félmillió ember vásárolta a Trabsversális
Csatorna sorsjegyeit és Fortuna istenasszony
éppep engem szemelne ki arra, hogy a ka­
bátomba kapaszkodjék? . . .
Izgatottan ment végig a tengerparton
(messziről ide csillogott az Estrella nyaraló
bádogtornya,) de miközben sétapálcájával az
olajfákat Otögette, megint az előbbi bolon­
dos gondolatok cikkáztak végig a velején.

egy forró .kézcsókban fonjon össze vele
ajkunk, amint ezt a jeles poétáink is meg­
írták már.
Fejünket sem igen féltjük, mert ha már
halljuk bukjel szoknyájának selymes susogasát, kalapunkhoz kapjuk kezünket,
hogy pontosan köszöntbessűk, mit sem tö­
rődve azzal, hogy a mellettünk elhaladó
termetes úriember selyem esernyőjéről a
kövér esőcseppek fejünkre omolnak.
Kedves férje urának pedig határozottan
megengedjük a kézcsókol, különösen pe­
dig mikor a tiszteiéinek ezen jele a vacsora
utáni kimenő esetleg ennek reggel három
— négy óráig terjedő meghosszabbítása
érdekében eszközöltetik.
Most jön pedig, aminek jönnie kell, ha
Nagyságosasszonyom ne engedje az áris­
ten esetleg a negyvenet már túlhaladta vol­
na, amit ugyan nem hiszek el, de a kílencvenen még jóval belül van vigasztalásképen
. Hát bizony ez már egy kicsit kétség beejtőbb, mint az előbbi. De nyugodjon meg
Nagyságosasszonyom mi nem csak a bájt
tudjuk tisztelni, a tavaszt szeretni, hanem
az ősz hajat, a telet Í«. E’ért tehát tanács­
lom ne tépje ki aznkal a tolakodó ősz hajszálacskákat sötét fürtjei közül, mert azok
igen sok kézcsókoló lovagot fognak oda­
vonzani. Sajnos azonban, az úgy nevezett
.összeforró* kézcsók lassan. lassan a tűnő
idővel együtt — elmarad.
Végül pedig igen őrülök, hogy helyesli
a kalap megemelés nélkülözését persze
csak a férfiak köpött.
Nagyságos asszonyom az önzetlenség
megtestesülése, élő szobra.
Kezeit szokszor csókolja ismeretlen tisz­
telője
Ks.

&lt;*

miniszter Bertha István helybeli róm kath.
tanító, szorgalmas és nagytehetségü leányát
Terkát a halassagvármali polgári iskolához,
helyettes tanítónői minőségben kinevezte.
Gratulálunk a méltó jutalomhoz.

Nem-e nagyon is valószínű, hogy az övé a
szerencsés sorsjegy ?
— Ma huszonkilencedike van. — mondta
magában fogvacogva — és ha a sorsjegyet
holnaputánig be nem váltom, üthetem ugyan
bottal a pénz nyomát ... Ha ma este va­
sútra nem ülök, elkésem a terminust ’és a
most

már véglegesen

megnyugodva abban, hogy ö a nagy sors­
játék nyertese, mar a gondolattól is szinte
részegen folytatta:
— Elfogok utazni északai gyorsvonattal..
A lenyugvó nap. mely violaszinű sávok
közt merült el a tenger sötétkék vizében, e
pillanatban végig aranyozta még egyszer az
Estrella-nyaraló bádogtomyát és Juhásznak
most eszébe jutott a szép Faragóné, a hol­
napi légyott és az a komoly fogadalom, hogy
szereim ért minden áldozatra képes... Mi
lesz a hatórai találkával? . .
Juhász öszszegombolta a fekete kabátját és így szólt
magában egy bölcs ember józanságával:
— A szép asszonyt még harmincegyedi­
kén túl is megtalálom, de a kétszázezer fo­
rintot nem találom meg, ha az éjszaka útra
nem kelek ... *
•

Draskóczy László a Szé­

csényi kir. járásbíróság iroda kezelője hason
minőségben a bgyarmati kir. járásbírósághoz
helyeztetett át.

Jégpálya. A megváltozott idő ismét visz6zahozta a korcsolyázást. — A jégpályának
napról-napra nagy közönsége van, ami tel­
jes bizonyítéka annak, hogy a vezetőség
mindent elkövet, hogy minél kellemesebbé
tegye a sportkedvelők szórakozását
Közgyűlés. A széssényi izr. hitközség f.
hó 10-én tartotta évi rendes közgyűlését
rendkívül nagy érdeklődés mellett A tiszti­
kar a következőkép alakult meg: Scbück Fe­
renc elnök, Dr Bayer Miksa h. elnök, Her­
czeg Izidor alelnök, Blumberger Józsel pénz­
tárnok, Klein Henrik és Strasser Gyula gond­
nokok, Molnár Sándor ellenőr. Gláser Dezső
Haás Fülöp, Prágai Ernő, Tepper Adolf és
Vecsei Márton választmányi tagok.

A gacsi Ipsrtastfitet Köröz vényt intézett
a nógrádmegyei összes ipartestűteteihez az
ipar törvény módosítása iránt, mely módosí­
tást az összes ipartestüldek magáévá tették
és Kujnisch Gyula losonczi nagyiparos ve­
zetése alatt az alispánhoz járult, hogy a fo­
lyamatban levő ipartörvényt terjessze fel a
Miniszterhez jóváhagyás végett.
Hsjtóvadaszat A Szécsényi vadászlársá
ság folyó hó 4-én és 5-én tartotta évidéi
nagy hajtóvadászatát. — A melyen elejtettek
120 darab nyúlat és 15 darab rókát.
SserJkesssenért a Jkíadö felelős.

Kintvazsa. A vállás és közoktatásügyi

gazdaságot . . .
És elszántam,

Áthelyezés

-••••ájul--’?................. ........

Z " H I R E K.
----- ------ 7--------------

január 12

■

A Transvérsális Csatorna sorsjegye érin­
tetlenül ott hevert az alsó fiókban és mikor
Juhász a portengert lefújta róla, egy percig

Stadő szántóföld
40 hold szántó belsőségekkel eladó
egyben vagy kisebb darabokban.—
Érdeklődők forduljanak:
Lasárovica Károly intézőhöz — Bu’ia

örült táncok jártak előde a sorsjegy fekete
számai . . . Mikor utóbb magához tért, hogy
az arab* számjegyeket felismerte, elszorult
szívvel győződött meg, hogy Fortuna isten­
asszony is csak kacér teremtés, mint a többi.
A szám ugyanis közeljár a főnyeremény
számához. — a 38-as helyett 97-o volt —
de a sorozatszám körülbelül kétszáztizenkilencezerrel haladta túl a 4526-ot . . . Juhász
szédülő fővel bámult egy darabig a sors­
jegyre, de aztán egyszerre felülkerekedett
benne a könnyüvérü, gondtalan bohém . . .

— Nevetséges, — szólott magában meg­
vigasztalódva — csak nem vagyok még
annyira együgyű, hogy főnyereményekre szo­
ruljak . . .
De amig sötét, naftalinos lakásán vé­
gighaladt. a lelkében szomorú melankboliával szólalt meg a mindegyikünkben ott rej­
tőző filozófus:
— Azt mondtam, hogy minden áldo­
zatra képes lennék érte s Iám, még a remény
egy vékony foszlányáról sem tudtam letenni
a kedvéért ... A világ legszebb asszonyát
hagytam cserben, hogy egy félmilliómod
rész valőszinűség után szaladjak . . . Hol
vannak a keresztes vitézek, akik az imádott
nő egy szalagjáért tették kockára az életü­
ket? . . .

�2. szám.
.853-1911.

január 12.

..Szécsényi Hírlap"
)____

Árverési hirdetmény.

mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési Jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t.-cx. 120 §*a értelmében
ezek javára is .elrendeltetik.

Ajpiirott bírósági végrehajtó az 1881. évi
Kelt Szécsény, 1912^ évi jan. hó 4-én.
LX. L-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a Salgótarjáni kir. járásbíróság*
Nagy, kir. bír. végrehajtó.
nak 1901. évi Sp. I. 8122 számú végzése kö.vcikexiében Nékán Ede saigfdarjáni ügyvéd
által képviselt Elek József .javára 1748 kor., 4911-911.
*
’
. •
- ..
s jár. erejéig 1911. évi nov ? hO. 14-én -foga*
natositott kielégítési végrehajtás utján lefog- • Árverési hirdetmény kivonat
Iáit és 1909 koronára becsült következő in­
'A Szécsényi kir. járásbíróság mint Ikv.
góságok, u, íu.: a nem igényelt ingók, ser­
hatóság
közhírré teszi, hogy a kir. kincstár
tések, 3 kas méh, juhok es bárányok, sz^csvégrehajlatóiiajt
Szülés István végrehajtást
kavagó, 5 m. zab, 5 m. árpa, 3 m. búza,
szenvedő ellen 251 kur. 93 fill. tőkeke vetélés
1 igái kocsi, 40. zák krumpli. 3 m. bükköny,
3 in. tavaszi búza, 3 kocsi, répa nyilvános és jár iránti végrehajtás ügyében a n.-lóczi
744 u. tkvben A. f 1 sorsa, UO hrsz, bel­
árverésen cladatnak
telek
151 hrsz, ingatlannak B. 1. a. Szeles
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járásbí­
István
nevén álló részére 10QQ kor. ezennel
róság 1911-ik évi V. 5252. s^ámu végzése
megállapított kikiáltási árban az árverést el­
folytan 1748 kor. tőkekövetelés, ennek 1901
rendelte
és hogz a fentebb megjelölt ingat­
évi november bo 9-ik napjait&gt;1 jaró 6 * ka­
matai, és eddig tőssxesen 197 K. 07 fillér­ lan 1912 évi február hó-5 napjának d. e.
10 ófakór l^agyjócz kö/séghá/aiiál megtar­
ben oiruua* mar 2 kor. 40 fiit. arv. kitűzési
megállapított WMK erejéig, Karancssághoz tandó nyilvános árverésen a megállapított ki­
tartozó Hoía pusztán leéndő megtartására kiáltási ár ^részén alól eladalni .nem fog.
Árverezni szándé oaók tartóznak az in­
1912. évi január nó 22-ik napjanak deiéiőtu
10 órája batáridőül kitűzik és ahhoz a venni gatlan becsárának lO^Ml készpénzben' vagy
sz nJekuzuk ezennel oly megjegyzéssel m- az 1881 évi t-cz. 42. §-ában jelzett árfovat.as meg, hogy az érintett ingóságok az Jyamm u számított. é&gt; az 1881. évi nov. 1-én
1881. evtLX t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében 3333. sz. a. kelt igazsagügyininiszteri .rendekeszpenznsetes mellett, a legtöbbel Ígérőnek, • let 8. §-áhau kijelöli óvadékképes értékpaszu .seg eseten Ixxsaron alul is elfog auatni. pnban a k küldött kezéhez letenni, avagy a
amennyiben az árverezendő ingóságukat bánatpénznek az 1881. LX. L*Cz. 170. §-a

■ filöfizetéssk

fővárosi
napilaokpra
elfogadtatnak
GLATTSTEIN

ADOLF

értelmében a bíróságnál előleges clselyezéről kiállított .szabályszerű elismervényt át­
szolgáltatni.
Szécsény, 1911. évi nov. hó 12-én.

A kir. járásbíróság mint Ikvi hatóság .
Saonthe, s. k. jbiró.

A kiadmány hiteléül
í^erenyi, kir. tkvvezető.

0'0.® ® ® ® ® ®
HIRDETÉSEK,

REKLÁMOK

==
a
=
legjutányosabban

vétetnek fel ezen
hírlapban.
© © © © © © © ©

Van Szerencsem a nagyérdemű közönség szives
a

tudomására adni, hogy

szooa-fliteshez kiválóan..alkalmas magashöfoku
.'elsőrendű pomentea porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm.-ként
3 kor. 20 f-ért,

. ■
a

. la. légszeszgyárí drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért^

la.

*

4

”

„

dió

„

5 koronáért

•*

4

Legalább is 15 mm. vételnél haxhoz szállítva
ajánlok.

papirkereskedésében. Szécsény.

A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF,'

® Glattstein Adolf, Szécsény S] ;
ja, könyv- és papirkereskedése
dohány- es szivararudaja.
A jánjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle pa­
pírok- és üzleti könyvekben.

választék kredeno-, . &amp;:
selyem- és Író papírokban
S
Iroda- és rajzeszközökben. ' jj.

,

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72512">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00294.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72513">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_01_12.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72491">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72492">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72493">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72494">
                <text>1912-01-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72495">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72496">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72497">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72498">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72499">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72500">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72501">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72502">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72503">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72504">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72505">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72506">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72507">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72508">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72509">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72510">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 2. szám (1912. január 12.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72511">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
