<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=131&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-04T07:13:49+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>131</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3512" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2603">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/286465f301db1c347e6f762e884c9111.jpg</src>
        <authentication>8a02fde3bc69dbb324ff40a00b4d3e66</authentication>
      </file>
      <file fileId="2604">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7f940136b08285c39b9309372e5217f7.pdf</src>
        <authentication>58051568818b2a44e7ee41deac83bf17</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115643">
                    <text>Szécsény 1911. szeptember 1

lll-ik évfolyam.

SZÉCSÉNYI
Ipartestület.
A legnagyobb elismerés Illeti mindazokat,
a kik önzetlen fáradozásukkal lehetővé tették,
hogy városunkban az ipartestalet megalakult.
Mint minden nemes irányú intézmény­
nek, ugy e testületnek is voltak ellenzői.
'Hála azonban az iparos osztály fejlett
értelmiségének és a haladás iránt tanúsított
élénk érdeklődésének, az eszme végre a
megvalósulás stádiumába léphetett '
Igaz és őszinte örömmel üdvözöljük
tehát az ipartestület elnökségét és annak
minden tagját.
*
Amilyen bensőségteljes az összetartás a
már nyolc év óta fennálló iparos és keres­
kedő ifjúság önképző körének tagjai között,
kívánatos, hogy az ipartestület tagjait is
ugyanazon szellem hassa át.
Az összetartásban rejlik az erő, a mely
nélkül semmiféle .intézmény hathatós tevé­
kenységet és céltudatos munkásságot kifej­
teni nem képes.
Kívánatos, hogy e testület vezetősége
mindenkor szem előtt tartsa azt, hogy hazánk
fejlődő, ipara oly egyének kezébe maradjon,
a kik kellő szaktudással és értelmiséggel
bírnak.
Ezért jó volna, ha a vezetőség élénk
figyelemmel kisérné a helybeli tanonciskola
munkásságát.

A -..Szécsény: Hírlap" eredeti tárcája.
Hontalan.
De jó neked fecske madár
Két hazád van néked,
Itt' is olt is van építve
Jő kicsi kis fészked.
Ha jön az ősz elindultok
Kelet felé szólítok,
Puha fészek, jó emberek
Ott is várnak rátok.
I

De én reám nem vár senki
I
Mehetek bármerre,
Idegen a saját hazám,
Idegen a messze'. . .
Böszörmény-Vargha G.

Találkozás.
Irta: Böszörmény-Vargha 6.
, Égy késő őszi este megint találkoztak.
— Jó estét Emma kisasszony! — szólt
a fiú.
A leány fölrezzent merengéséből és a
fiúra tekintett:

35-ik szám.

HIrlap

Nemkülönben az iplros és kereskedő
ifjúság körének mindinkább fokozottabb
mérvű és igen szép eredményeket felmutató
tevékenységét, a mely különösen a magya­
rosodás és művelődés szempontjából bír
nagy erkölcsi értékkel.
Mindenkor az Irány Vezesse az ipartes­

tület elnökségét, hogy a -munkaadó alkal­
mazottaival szemben mindig oly viszonyban
legyen, a melyet a munka értéke és becse
megkíván.
Óhajtandó volna, ha az ipartestület az
iparos és kereskedő ifjúság önképző körével,
az adott viszonyoknak megfjelőleg. egy
közös otthonban nyerne elhelyezést. Ez annál

is inkább kívánatos, mert ezáltal a fiatal­
ságnak nagyobb alkalma nyílnék a munka­
adókkal való megismerkedésre.

Ez egyrészt növelné a fiatalság törek­
vését és önbizalmát, másrészt alkalmat adna
a munkaadóknak; hogy ■zHiatalság szellemi
tudását és műveltségének fokát közvetlenebbül
tapasztalhassa.
Hiszen sajnosán, kell tapasztalni, külö­
nösen az értelmiségi osztálynál (tisztelet a
kivételnek), hogy az iparosokkal és az iparos
és kereskedő ifjúság tagjaival szemben, mily
merev magatartást tanúsítanak a közéletben
való érintkezésnél.
A műveltség nem abban áll, a mit az
úgynevezett úri körökben akként értelmeznek,

— Jó estét Gyula, hát maga az, mit
keres itt?
— Ugyan azt, amit Emma kisasszony!
— Nohát akkor bizony nem talál sem­
mit, mert én sem találtam.
— Igazán, még nincs állása?
— Nincs bizony, — szólt a leány, —

hát magának?
— Hát bizony még én sem találtam,
pedig ma is voltam öt helyen. De mikor
annyian jelentkeznek, hogy a főnök maga
sem tud választani, akkor bizony nagyon
nehéz álláshoz jutni. No de hadjuk ezt a
mindennapi dolgot és inkább nézzünk egy
kissé szét a városba, hátha látunk valami
uj dolgot I
A leány és a fiú elindullak. Keveset
beszéltek egymáshoz, inkább gondolkoztak.
A városban a leány megállt egy női divat­
áruház kirakatja előtt és így szólt a fiúhoz.*

— Lássa, ha nekem , ilyen meleg kabá­
tom volna, hát nem fáznék úgy a hidegbe.
Milyen jó meleg lehet abban a prémes ka­
bátba! Mikor reggel állás után megyek el­
kelne, legalább nem kellene ugy dideregnem.
— Mondja Emma, ha volna nyolc fo­
rintja, melyik kabátot választaná?

hogy mindenkor fenn kell tartani a családi
származás tekintélyét. Mert ha véletlenül
nyilvános helyen szóba állok egy kereskedő
vagy iparossal és annak találkozáskor vagy
eltávozáskor kezet nyújtok és köszönését
viszonzom. akkor már a magasabb körök
neheztelését, vagy esetleg megvetéséi provo­
kálom.
,A műveltség demokratikus alapon áll és
nem osztályozza az emberiséget a pénz és
szellemi arisztokracia szerint
Müveit ember mindenkivel szemben
egyforma és soha sem érezteti fensöbbségét
azzal szemben, a kinek oenr adatott meg a
mód, hogy magasabb fokú iskoláz tatásban
vagy előkelő nevelésben részesüljön.

Hazánk legnagyobb költőt: Arany János
és Petőfi Sándor nem-e a köznép gyermekei
voltak ?
És mivé lettek önművelődésük által.
" Vagy Munkácsy Mihály az egyszeri:
asztalos inas ...
Különösen napjainkban, a mikor a mű­
velődés minden terén oly nagy mérvű ha­
ladást mutat, soha sem lehet tudni, hogy az
az iparom vagy kereskedő fiatal ember, idő­
vel nem-e fejlődhetik ki egy Munkácsy-vá
vagy Fadrusz-szá.
, Mindenkiben tisztelni kell' az egyén
értékét. Műveltségének fokát és szellemi
tevékenységének előrehaladását pedig a lehető

— Majd tudnám én akkor, csak pén­
zem volna! Nézze ott oldalt, a sarok'.ia az
a barna elég szép és hozzá olcsó, kilenc
forint, azt venném meg!
— Igen ám, de ha csak épen nyolc
forintja volna, akkor azt nem vehetné meg?
— Miért ne? Ha nekem most még
nyolc forintom volna, akkor elég volna arra
a kabátra, még maradna is.
— Hogyan ? — szólt a fiú.

— Nagyon egyszerűen: nekem most
van három koronám, ha még nyolc forintom
volna, akkor megvehetném és még maradna
egy korona.
— Akkor rendbe vagyunk!
— Miért volnánk mi rendbe ? Taláncsak

nem gondolja, hogy három koronáért adnak
kabátot?
— Miért ne adnának,

ha én a többit

hozzá pótlom az én pénzemből.
— Mi az, magának még pénze is van?
— De van ám, még pedig kerek nyolc
forint, ami kitesz tizenhat koronát!
— Akkor

önnek még

több vah

mint

nekem.
— Azaz, hogy csak volt! — szólt a fiú.

�„Szécsényi Hírlap

35. szám.

sikertelensége szinte mementóképen figyel­
meztetik a szülőket; ne add a fiadat jogász­

legnagyobb mértékben méltányolni.
Ex az igazi műveltség . . .
Az ilyen ember tarthat csupán igényt
arra, hogy elmondhassa mindenki róla, hogy
un ember.
Ideje, hogy már egyszer letűnjön a
70-es évekből fennmaradt és az akkori tár­
sadalmi viszonyokra* nagyon is jellemző
szálló igévé vált köztudat, hogy
Kik az urak Szécsény ben?
Minden polgár úr. a ki a művelődés
oly fokán áll. a milyent tőle a művelt ma­
gyar társadalom megkiván.
Legyen az ipartestűlet mindenkor a
művelődés, a munka értékének megbecsü­
lése és az összetartás szükségessége, jel­
szava, akkor egységes és eredményes lesz
működése ....
—n.

Tanév elején.
A két hónapi iskolai szabadságnak vége
van. Újra az a gyötrő gond tolakodik a szülők

leikébe: mit csináljanak a fiaikból? Mind­
egyik lelkében az a vágyakozás él, vajha az
életben dús kamatait hozná meg az az ál­
dozat, melyet a szülők oly sok küzdéssel
gyermekeikre költenek.
Az élet nehez. Napról-napra drágul a
kenyér. Megszerzett egész embert kíván.
Erővel, aki nem farad el az élet küzdelem­
ben, ügyeset, a ki e harcban nem marad
alul, hanem aki az eictét széppé, gondtalanná
tudja varázsolni,
pénzszerzés örömeiben.
A gyermekeket ^szerető szülök fohászos só­
hajaiban ott vergődik az a gondolat: vájjon
milyen pályára adják szivük magzatját, hi­
szen a pálya jól megválasztásától irányitódik
jobbára a szerencse is.
Az elhatározás pedig nem könnyű. Itt
is, ott is a panasz, hogy ez, meg amaz a
pálya túlzsúfolt. A tülekedés, a protekció­
hajsza nagy mérve, a hasztalan kilincselés

nak, mert okleveles ügyvédek mennek el
napidijasoknak, ne add tanárnak, mert ezrével
vannak állás nélkül, ne add hivatalnoknak,

mert .egész életén át a gyötrő gond lesz a
része.
’

Nagyon hálátlan munkát végez az a
szülő, aki a gyermek sorsát a véletlenre bizza,
a gyermeket hajlama ellenére valamely pályára
erőszakolja. Ezekből lesznek a tucatemberek,
akiket az egyre súlyosabbá leendő élet meg­
őrül, mert rajtuk , az erősek, a tehetségesek
keresztül gázolnak. A gyermekhez lehet okos,
meggyőző szót intézni; de görcsösen ragasz­
kodni a magunk akaratához — a gyermek
hajlama ellenére, végzelszerű.
Az a régi rendszer, 'mely csak a hiva­
talnokot tudta és látta urnák, ma már múló­
félben van, mert annyi hivatalnok nyomorú­
sága igazolja: hogy a titulus miatt nem
szabad és oktalanság lenézni a kenyérszerző
mesterember szerszámát. Nem különösen
akkor, mikor a produktív munka értéke
egyre növekedőben van.
Mindenütt keresik és megfizetik a kép­
zett iparost. Ennek1 a tere az egész világ, a
hivatalnokénak rendszerint csak a hazai
hatóságok szobái, ahol a diplomás emberek
kálváriát járnak, csakhogy egy darabka ke­
nyérhez jussanak.
Oktalanság a titulusért egy egész életen
át nyomorogni. Olyan titulusért, amely ma
már okos emberek előtt nem is inponál,
mert a dolgozó .munkásban éppen olyan
hasznos hasznos polgárát látja a hazának,
mint aki szellemi képességeivel szolgálja a
köz javát.
Aki tehát érőszakolja a gyermeket az
iskolába a diploma után s nem tötödik azzal,
hogy a vergődő, a bukdácsoló gyermek* mint

válik tucatemberré diplomával kezében, az a
szülő pénzét az ablakon dobta ki és egyben
keserű sorsát ásta meg annak, akit szeret.

— Miért, hiszen az elébb azt mondta,
nagy baj és szüleire pedig kellemetlenség vár.
hogy a magáé a pénz?
A fiú addig beszélt a leánynak, inig az
— Igen, az enyém volt, de most mind­
beleegyezett. Bementek az üzletbe és meg­
járt a kereskedőé lesz, mert magának veszünk ■ vették a kabátot. A leány boldog volt, ra­
egy kabátot
gyogott az arca az örömtől és büszkén
— De Gyula, hová gondol? én nem
lépegetett Gyula melleit az uj ruhában. A
fogadhatom el!
fiú szintén boldog volt, nagyon boldog. Nem
— Ugyan kérem, nem tesz az semmit, is gondolt arra, hogy hol hajtja le éjszaka
bemegyünk és megvesszük!
álomra a fejét. Utolsó pénze volt. Nem saj­
— De en nem fogadom el, hiába veszi
nálta, hiszen másnak oly nagy örömet szer­
meg!
zett, magának pedig megelégedést és bol­
— Emma kérem, ne okoskodjék, ön­
dogságot. Igen, nem sajnálta, mert annak
nek kell kabát, mert megfázik, megbetegszik adta, aki a legjobb barátja volt, igazi barátja.
és akkor aztán nem nézhet állás után. Mit Nem sajnálta a pénzt, mert szerette a leányt.
csinálnak majd akkor a szülei ?
— Lássa Gyula, maga olyan jő én hoz­
— Ne törődjön azzal, ha lesz pénzem
zám, mikor fogom én ezt a sok jóságot
majd veszek én magamnak, de Öntől nem
visszafizetni? Maga már annyi sok mindent

fogadhatok el semmit!

— Tudja mit, én csak kölcsön adom a
pénzt, jó lesz?
— Nem, nem kell I Ismerem önt, min­
dig ád kölcsön és amikor megakarom adni,
nem fogadja vissza. Gyerünk már tovább,
mert még azt hiszik, ■ hogy beakarunk tömi
a kirakatba, — szólt nevetve a leány.

— Kérem Emma hallgasson meg,

ön­

nek szüksége van téli kabátra, kitudja, hogy
holnap.milyen idő lesz? És ön megbeteg­
szik, nem szerezhet állást,

ami önre nézve

vett nékem és én még semmit. Ezért a sok
jóságáért most magát én elviszem a moziba,
eljön ?
A leánynak még maradt egy koronája,
tehát elmentek a mozgószinházba Bent nem
igen beszéltek, csak hallgattak. A fiú bizto­
san a leányról gondolkozott Meg volt ma­
gával elégedve, boldog volt, nem törődött a
holnappal. Ki tudja, a leány vájjon kiről
gondolkozott? Talán a fiúról: nagyon jó fiú,
mindig segíti őt, lám most is az utolsó pén­
zén vett neki kabátot. Legközelebb majd ő

szeptember 1.
Ma, mikor a technikai pálya nagy jö­
vővel kecsegtet még a mi agrár államunkban
is, szeretnők a szülők figyelmét odairányitani,
hogy fiaiknak technikai pályát válasszanak:
feltéve, hogy fiaiknak kedvük, hajlamuk van.
Pénzzel járó kereseti ág: a vegyészeti ipar
is, ahol a munkást igen jól fizetik. A tech­
nológiának bál mely ága, a gépipar fokozatos
fejlődése, az ötvös művészet, az építőipai,
mind-mind aranybánya. Nem sporadikus
esetek, hogy diplomás emberek hagyják ott
az iroda Íróasztalát és váltják fel pöröllyel,
vagy a mészáros taglójával. A pápai ügyvéd­
ből lett suszter példáját követik már a nyo­
morúságot megunó hivatalnokok, akik azt
látják, hogy az ügyvédi klientúrából csak
egyesek élnek gondtalanul, a tanár egész
életén keresztül kínlódik, még bejut a Vll-ik

fizetési osztályba, az orvos kénytelen mene­
külni a nagyvárosból falura, meri egy házban
4—5 konkurenciája van s a kenyérszerzés
annyi piszkos harcot, annyi ellenséget csinál.
Látjuk, tapasztaljuk, hogy a kis hiva­
talnok sorsa pedig, valósággal kétségbeejtő.
A kor menköveteli tőle az igényes életet,
fizetéséből nem bír haladni az árámlattal,
amit aztán a nyomasztó adósság követ. Egy
egész élet vergődése vált ki szomorú panasz­
kodásokat a jobb sorsra méltó leikéből,
amelynek eredménye, sokszor az élettel
meghasonlas.
Nem mondjuk, hogy valamennyi iparos
sorsa maga az. eldorádó. De az bizonyos,
hogy inkább nyilik alkalom a pénzszerzéshez
az ipar terén, főleg nálunk, ahol az ipar
kezdetleges s igy a jó munkást keresi, mint
hivatalnoki téren, ahol az államnál* éppen
ugy, mint a megyénél, városnál, igazán nagy
küzdéssel jut az ember kenyérhez. Ha meg
is van az a protekció, amely gyermekeinket
hivatalba juttathatja, meg kell gondolni:
hogy az iparosnak, kereskedőnek nem kell
protekció, őt a pályáján, munkájának értéke
viszi előre, amely öntudatnak is becsesebb,

is meglepi valamivel, legalább egy kis örö­
met szerez néki. Nem sokáig ábrándozhattak,
mert hamar vége volt a mozinak. Mind a
kelten haza indultak. A fiú elkísérte egész
hazáig a leányt. A kapunál kezet fogtak és
elbúcsúztak egymástól. Távozáskor a fiú
felsóhajtott:
— Be jó önnek Emma, maga még a.
szüleinél lakik és nékem most ugy fáj az
elvállás, ki tudja mikor találkozunk újra?

— Hát maga mit csinál most, hová fog
menni?
— Az még a jövő titka, szólt a fiú s
ezzel hirtelen lehajolt, megcsókolta a leány
kezét és gyorsan eltávozott az éjszakába .. .
A leány utána nézett és látta a fiúnak
homályos alakját, amint el-el tünedezett a
szürke, ködös őszi éjszakába. Már alig le­
hetett látni, csak egy árny az emberi ára­
datban és a leány még mindig nézett utána.
Nézte, nézte sokáig . . . végre eltűnt egészen

a szemei elől, nem látott mást, csak sok
idegent, kik gyorsan rohantak el egymás
mellett és a leány csak állt, állt sokáig . ..
inig végre két könnycsepp jelent meg szem­
pilláin, aztán még egy utolsó, búcsú pillan­
tást vetett utána és halkan suttogta magába
a fiú szavait:
— Ki tudja, mikor találkozunk újra ? I

�„Szécsényi Hírlap"

35. szám.
mint az, hogy kilincselés, protekcióból lettünk
valaki.
Ám ne

higyjük,

hogy

az iparos kép­

zettség nélkül is emberré lesz. Igen: végez­

zen az a fiú iskolát, mert ma iparos is csak
ugy tud cxistenciát teremteni, ha értelme,
képzettsége van, amellyel üzlete szellemi
életét irányíthatja. Nem a rósz, a hanyag
tanulókból lesz jó iparos, .hanem a tanulók,
a pályáját kedvelő ifjúból, akiben van értelmi
fejlettség ahhoz, hogy mesterségét művészivé
fejlessze.
Ha eddig a fokig jutott, kétségkívül a
mesebeli aranyeső hull a zsákjába, amit
lépten-nyomon látunk, különösen igy tanév
elején, mikor éles körvonalát az a gondolat­
kör mutogatja, amely ma már nem ismeret­
len, nem népszerűtlen.
A pályaválasztó szülők és gyermekek
gondolatvilágát szeretnők megtölteni a pro­
duktív pálya megszerettetésével.
Ez a pályát választó ifjúság szerencséje,
mindnyájunknak öröme volna.
Heti posta. Tegnapelőtt megcsendült
fölöttünk a lélekharang szomorún, busán,
amikor a bakteriológiai intézet tudós tanárai
bejelentették, hogy az ázsiai kolera baktéri­
umai megérkeztek hozzánk.
Szomorú valóság.
A szegény zsupfedeles házikók lakóit
veszedelem fenyegeti, nagy, nagyon nagy
veszedelem, melyet csak a végtelen tisztaság,
rend, az orvost tanács pontos betartása tud
elriasztani tőlünk és mindnyájunktól.
Nem akarunk riasztani, nem akarunk
felemlíteni, senkit, csak óva intjük a közön­
séget, hogy vigyázzon mindenre pontosan,
óvatosan.
A kolera az újpesti enyvgyárból indul ki.
itt vddlólag lépünk fel a Belügyminiszter
ellen. Neki bizonyára tudomása van arról,
hogy az enyvgydr az enyv előállítására szol­
gáló csont darabokat Trieszten keresztül ho­
zatják. S ha a Belügyminiszter ur ezt tudta,
vagy legalább is tudnia kelteit volna, miért
nem intézkedett, hogy meggátoltassék az
anyagnak Trieszten, mint fertőzött városon
való átvitele?
Vagy a bársonyszék magaslatáról nem
látni le a porba, hol milliók fetrengenek?
Pedig le kellene látni a szegény népre ...
Úgyis kevesen vagyunk.
Ks.

= H ÍREK.

■

Egyházi hír. A Szent Ferenc rend Ma­
gyarországi főnöke, a nyugalomba vonuló
Grand Konrád szécsényi zárdafőnök helyére,
főtisztelendő Ambrő, dunaföldvári zárdafőnö­
köt nevezte ki. — Az uj zárdafőnök igen kel­
lemes modorú úriember és kiváló hitszónok.
Személyi hír. Dr. Horpáczky Jenő a
Tátrából haza érkezett és a közel napokban
Szécsényben megnyitja ügyvédi irodáját.
Eljegyzés. Bayer Sándornak kedves leá­

nyát Paulát eljegyezte Fodor Domonkos, kir.
járásbirósági tclekkönyvvezetö. Fogadják ugy
a szülők, mint az uj pár a mi jó kivánatainkat Is.
Beiratás. A szécsényi izr. népiskolában
a belratások szeptember hó 3-án és 4-én
eszközöltetnek. Az I. osztályba csak a hat
évet betöltött tanulók vétetnek fel
Szüreti mulatság. Mint értesülünk, a
szécsényi iparos és kereskedő ifjak önképzö

köre, október hó 1-én az Újvilág szálló öszszes termeiben nagyobb szabású szüreti
mulatságot szándékozik rendezni.
Tűz. Borzalmas lángnyelvek vonultak
végig f. hó 28-án Balassagyarmat Balassa
utcáján. Nem hagyhatjuk szó nélkül a ba­
lassagyarmati „áldozatkész" tűzoltókat, akik
az égő házak ablakait, ajtajaít kinyitották s
evvel a tűz tovaterjedését nagyban elősegí­
tették. Négy ház lett a tűz martaléka.
Varrtadat. Lakatos Károly helybeli órás­
mestert f. hó 29-én kedden délután, egy
géczi cigány üzletéből az utcára vonszolta s
ott súlyosan bántalmazta. A garázda cigányt
a csennőrség elfogta, és a városháza bör­
tönébe szállította.

Búcsúzat Szécsényből—Miskolára való
elköltözésünk alkalmából ez utón mondunk
Istenhozzádot jó ismerőseinknek és vevőink­
nek s kérjük, tartsanak meg szives emlékeze­
tükben. — Szécsény, 191I. aug. hó 31. •
Tisztelőjük
Podhraczky Antal és családja.

Athletikai verseny
A „Széchényi Ifjúsági Football Clubb"
múlt nó 27-én tagjai számára, házi athlétikai
versenyt rendezett, pielyen mindenki a sport
azon ágát választotta, melyben legerősebbnek
gondolta, illetőleg előbbi gyakorlatai alapján
mulatta magat.
Bár igen kicsiny volt azok száma, kik
megnéztek, mint küzdenek a jövőnek talán
elsőrendű alhlétái, de azok akik ott voltak,
sokáig vissza fognak 'gondolni azokra a ki­
pirult arcokra, sokáig nem felejtik el azoknak
az ifjú legénykéknek az egyes versenyek
utáni örömét vagy komor képét, amint az
reá jól vagy rosszul végződött.
A versenyre beneveztek: Glattstein De­
zső. Mirer György, Niedermann Béla, Rciner
Ferenc. Szenes Pál, Sípos István, Weisz
Artúr és Weisz Kálmán
Az egyes versenyek eredményei a kö­
vetkezők : I. Magasugrás helyből: 1. Weisz
Artúr 75 cm. (3 pont) 2. Márer György
70 cm. (2 pont) Ugrott még Weisz Kálmán
is, de a végén kiesei*.
II. Magasugrás nekifutással: I. Weisz
Artúr 110 cm. (3 pont.) 2. Márer György
György 105 cm. (2 pont.) 3. Niedermann
Béla 100 cm. (1 pont.) Ugrott még Weisz
Kálmán, de kiesett.
III. Távolugrás: I. Weisz Artúr 295 cm.
(3 pont.) 2. Reiner Ferenc 280 cm. (I pont.)
3. Marer György 275 cm. (1 pont.)
IV. 100 méteres síkfutás: I. Reiner
Ferenc (3 pont) 2. Niedermann Béla (2 p.)
3. Weisz Artúr (1 p.)
V. 200 méteres síkfutás: 1. Reiner Fe­
renc (3 p.) Niedermann Béla (2 p.) Glaitstein Dezső (1 p.)
VI. 1000 méteres síkfutás: I. Nieder­
mann Béla (3 p) Glattstein Dezső (2 p.)
Egységek az összes eredmény után :
Weisz Artúr 10 pont. Niedermann Béla 8
pont, Reiner Ferenc 8 pont.
Az első dij egy igen szép művészi ki­
vitelű ezüst érem volt, amelyet a 10 pontot
elérő Weisz Artúr nyert. A másodikat Nieder­
mann Bélának Ítélte a zsűri, bár Reiner
Ferencnek szintén 8 pontja volt. Niedermann
azért érdemelte ezt meg jobban, mert Reiner
csak futásban lelt első, mig Niedermann
futásban és ugrásban is. A zsűri tagjaiul
Bayer Nándor, Bárok Imre, Fölkel, Singer
Gyula és Stéger István urakat kérték fel,
kik örömmel és szívesen végezték hivatásukat.
Ez volt első versenye ez ifjú athlétáknak,
de erős a hitünk, hogy eljön az idő, mikor
már nem csak a mi lapunk foglalkozik sport
rovatába velük. De ha ezren és ezren lesik
és várják majd a célnál, ha nemzetünk ré­
szére hozott nagy sikerről lesz is szó, min­
dig szeretettel fognak visszaemlékezni sze­
replésük első eredményeire.

szeptember 1.
Az első dij jutalmát, a nagy ezüst érmet
Bárok Irme úr ajándékozta, miért is a
Sz. I. F. C. e helyen mond nyilvános kö­
szönetét.

A azarkaaztaurt a kiadó falalőa
3514—-91 íísz?.........................................

Árverési hirdetményi kivonat
A szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.
hatóság közhírré teszi, hogy özv. Kálmán
Istvánná végrehajtatónak Jusztin András vég­
rehajtást szenvedő elleni 112 kor. 64 fiit,
tőkeköv. és jár. iránti végr. ügyében a rimóczi
136 sz. tkvben A I I sorsz. 266 hrsz, bel­
telek ház 169 sz. udvar és kert, 2 sorsz.
334 hrsz. Delietekben foglalás 3 sorsz. 1290
hrsz, szántóföld Vakaráson, 6 sorsz. 1258
hrsz, szántóföld sipeki és varsányi útközt,
7 sorsz. 711 hrsz, úrbéri réteken rétnek,
ehhez tartozó arányos legelő illetmény, el­
pusztult belieteknek, II. 7 sorsz. 266 hrsz,
beltelek ház 169 sz. udvar és kert, 2 sorsz.
335 hrsz, foglalás belietekben, 5 sorsz, 666
hrsz, rét úrbéri rétek, 6 sor. 440 a hrsz,
szántóföld szécsényi útnál 111. 2 sor 336
hrsz, foglalás belietekben 5 sorsz. 441 b.
hrsz, szántóföld szécsényi urnáinál, f 2
sorsz. 1547 hrsz, csurgói szőllő. 3 sorsz.
1387 hrsz, sajgói szőlő ingatlanoknak B. 4.
7. a. Jusztin András nevén álló részére 803
koronában ezennel megállapított kikiáltási
árban az árverést elrendelte és hogy a fen­
tebb megjelölt ingatlanok 1911. évi szeptem­
ber hó 18-ik napján délelőtt 10 órakor Rimóc
község házánál megtartandó nyilvános árve­
résen a kikiáltási ár kéthannadrész össze­
gen alól eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX. t.-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881. évi
november 1-én 3333'1. M. sz. rendelet 8.
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy’ az 1881
LX. te. 170. §. értelmél»en a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átsző’gáltatni.
Kelt Szécsény, 1911. aug hó 17-én.
Szentbe, kir. jbirő.
A kiadmány kiteléül
Kir. tkvvezető helyett:
Draskócsy, kezelő.

555-911. sz?.............
Árverési hirdetmény.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. L-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a b^yannali kir. törvény­
széknek 1910 évi 11243 számú végzése kö­
vetkeztében dr. Seidner Mór ügyvéd által
képviselt Glaser Bertalan javára 45 K. s jár.
erejéig 1911 évi junius hó 1-én foganatosí­
tott kielégítési v^rehajtás utján le és felül­

foglalt és 920 koronára becsült következő
ingóságok u. m.: 3 ól, I eke, 1 vasborona,
1 rosta és 2 ökör nyilvános árverésen el­
adatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 6096 számú végzése
folytán 45 kor. tőkekövetelés ennek 191G évi
jnlius hó 1-ik napjától járó ö9* kamatai ’*•
váltódij és eddig összesen 51 kor. 64 fillérben
biróilag már megállapitatott 3 korona 80
fillér árverés kitűzés költségek erejéig Pilinyben teendő megtartására 1911. szeptember
13-ík napjának d. u. 3 órája határidőül tatűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy
az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz.
107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés
mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t.-cz. 20. §-&gt; értelmében
ezek javára is elrekfeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi aug. hó 22-én.
JVapy, kir. bír. végrehajtó.

�„Szécsényi Hirlap"

35. szám.
2297-911. sz.
Árverési hirdetmény kivonat.

A Szécsény! kin jbiróság mint tkvi. ha­
tóság közhírré teszi, hogy Bocsó József végrehajtatónak ifj. Bocsó József végrehajtást
^zenvedő nlleni 266 K. tóke és jár. iránti
végrehajtási ügyében a szécsényi kir. jbiróság területén lévő sóshartyáni 88 sz. tkvben.
A I 1—3. 5—48 sorsz. ingatlanoknak B 9.
a. ifj. Bocsó József nevén álló részére 992
K. és a 167 sz. tkvben All. sorsz. ház­
nak B 8. a. ugyanannak nevén álló részére
431 koronában ezennel megállapított kiki­
áltási arban az árverési elrendelte s hogy
a fentebb megjelölt ingatlanok 1911 évi
szeptember tió 12-ik napján d. e. 10 órakor
Sóshartyau község házánál megtartandó
nyilvános árverésen a kikiáltási ár *'» rész
összegen alóli eladatni nem fognak.*
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

531-911. sz.

Árverési hirdetmény.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX L-cz. 102. §-a értelmében ezennel

közhírré teszi, hogy a tatai kir. járásbíró­
ságnak 1910 évi Sp. 717'3 számú végzése
következtében dr. Bánn Ágoston ügyvéd ál­

tal

képviselt

Gróf Eszterházy Ferenc

Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 140 7 számú végzése
folytán 297 kor. 45 fill. hátr. tőkekövetelés

Szentbe, kir. jbiró.
Ferenyi, kir. tkv. vezető.

ennek 1910 évi márc. hó 14-ik napjától járó
6’- kamatai
vállódij és eddig összesen
6 kor. 20 fillérben biróilag már megállapí­
tott 2 árv. kit. 8 K. 80 fill. költségek ere­
jéig Szécsény ben leendő megtartására 1911.
szeptember 9-ik napjának d. u. 3 órája ha­
táridőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi
LX t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében kész­
pénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek szük­
ség esetén becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t.-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elreldeltetik.

Kelt Szécsény, 1911 évi aug. hó 25-én.

Naffy, kir. bir. végrehajtó.

Zlzlet áthelyezés.

árfolyammal számítandó és az 1881. nov.
1-eu keit 3333 1. M. sz. rendelet 8 §-ában

a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszeiü elismervényt átszulgailátni.
Szécsény, 1911. junius hó 1-en.

ura­

dalmi pezsgőgyár javára 361 K. 25 fill. s
jár. erejéig 1911 évi márt, hó 28-án foga­
natosított kielégítési végrehajtás utján le és
felülfoglalt és 661 koronára becsült követ­
kező ingóságok u. m.: bútorok, 1 biliárd
asztal és egyéb ingók nyilvános árverésen
eladatnak.

gatlanok bejárának 10%-át készpénzben,
vagy az 1881. LX. L ez. 42 §-ában jelzett

megjelölt óvadékkepes éitékpapirban a ki­
küldött Kézéhez letenni, avagy az 1881. LX.
L ez. 170 §-a értelmében a bánatpénznek

szeptember 1.

Alulírott tisztelettel értesítem a t. ez. vevő közönséget, hogy

liszt- és füszerüzletemet
I^oth Adolf-fele házból özv. Schlesln^er Gaborne üzlethelyisé­
gébe helyeztem at.
A n. é. közönség további pártfogását kérve,

mély tisztelettel •

Staser Stezsö.

3106-911 sz.

Árverezi hirdetményi „ivonat.
A szécsényi kir. járasbiróság mint kví.
hatóság közhírré teszi, hogy Kasza Sándor
végreliajtatőnak, Darida Istváuné végrehajtást

szenvedő elleni 108 kor. tőke követelés és
jár. iránti végr. ügyében a nagylóczi 160
sz. tjkvben A 1 1—3. sorsz. 122, 401, 441, b

hrsz, beltelek 164 hrsz, lucernás, utalalti, 6
sorsz. 7. 9. II. sorsz. 710. 764. hrsz. 261.
hrsz, aimási útnál,* dűlő rét, erdő és legelő
illetőség. Szárazmalomi dűlőnek B. 9. a.
Darida Istvanné sz. Kasza Erzsébet nevén
álló részére 316 kor. az u. o. tjkvbeu j* 1

sorsz. 1117 hrsz, mutya hegyi szőllőnek B.
9. a. ugyanannak nevén álló részére 20 kor.
az u. o. tjkvben f 2 sorsz 1. 534 hrsz, köszö
rű szőlőnek B. 9. a. ugyanannak nevénálló
részére 45 korona, az u. o. 679 sz. tjkv. I.
1—2 sorsz. 535. 534. hrsz. Mogyoróska ol­
dali, Mogyoróska oldalnak B. 7. a., ugyan­
annak nevén álló részére 399 kor. ezennel
megállapított kikiáltási árban az árverést el­
rendelte és hogy a fentebb megjelölt ingat­
lanok az 1911. évi október 19-ik napján d.e.
10 órakor Nagylóc községházánálmegtartan-

értesítés !
Van szerecsém a n. é. közönség szives tudomására
adni, hogy a
.&lt;

a géplés- és szobafütéshez kiválóan alkalmas
magas hőfokú, elsőrendű pormentes porosz darabos,
kocka- vagy dió-kőszenet mm -ként
3 koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot
4 k. 80 f.-ért
la.
„
dió
„
5 koronáért

íolyó évi augusztus hó vegéig való átvétel mellett
legalább is 15 mm. vetelnel házhoz szállítva ajánlok.
A n. é. közönség szives megrendeléseit
kéri teljes tisztelettel

TEPPiB ADÓIT.

dó nyilvános árverésen a megállapított kikiál
tási ár ’/s-részen alól eladatni nem fognak.

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 •'•‘-át készpénzben vagy
az 1881. LX. fez. 42. §-ában jelzett árfolyam­
mal számított és 3333 81. sz. L M. rendelet
8. §-ában kijelölt ővadékképes értékpapírba
a kiküldött kezéhez letenni avagy a bánat­
pénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről
szóló elismervényt átszolgáítalni.
Kelt Szécsény,. 1911. julius hó 26-án.
A szécsényi kir. járásbíróság mint tkv.

hatóság
Szentbe, s. k. jbiró.
A kiadvány hiteléül
Kir. tkwezető helyett:
Drazkóczy, kezelő.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedése
M. kir. dohány- es szivarárudaja.
Ajánlom dúsan felszerelt raktáromat mindenféle papírok­
ban, rajz- és Írószerekben. — Könyvnyomdái munkák a
legjutányosabb áron készülnek!

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72056">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00183.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72057">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_09_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72035">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72036">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72037">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72038">
                <text>1911-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72039">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72040">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72041">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72042">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72043">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72044">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72045">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72046">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72047">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72048">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72049">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72050">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72051">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72052">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72053">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72054">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 35. szám (1911. szeptember 01.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72055">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3513" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2605">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/21582df6cb9395cb3a6b7c42f7c9692d.jpg</src>
        <authentication>06f0647ec25aeda2de0cb9f63c9fb22a</authentication>
      </file>
      <file fileId="2606">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a37ad85479b8e89a3ccf7aada4d599a0.pdf</src>
        <authentication>e59393a3de83416c9f3ad395971a69b4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115644">
                    <text>Ill-ik évfolyam.

Szécsény 1911. szeptember 8.

SZÉCSÉNYI

36-ik szám.

HIrlap

Szezon.

hanem azolrínegvalósilálát sietteti az embe­
rek, a kenyérkeresd polgárok érdeke.

Szeptember a fölfrissOlő életet hozza a
városba. Mint a méhkasba visszarepülő

Az állami, a megyei, városi élet zavar­
talan folyása pedig, kihát mindenre, a mi a
polgárság életével össiefügg. Az ipar és
kereskedelem forgalma Kézenfekvő és világos

méhek, haza igyekszenek az emberek is.
Szeptember virtadtával megkezdődik a
friss, a nyüzsgő élet. A varos egyhangú
tunyasága, egyhangú képe mintha máról*
holnapra változott volna át. Onkénytelenül
arra gondolunk, hogy népes városok moz­
gatói az iparnak, a kereskedelemnek Szep­
tember pedig határozottan fordulót jelent az
ipar és kereskedelem terén. Nemcsak a könyv­
kereskedők, haiteői a nihásbollók, kalaposok,

cipészek is remegve várják a szeptembert.
A holt szezont ez a hónap váltja föl. Ilyenkor
tér liaza a diákseieg, a nyár elől a falura
menekült s a városi lakásokból kiűzött hiva­
talnoki. kar, fölfrissült idegzettel, kipihent
lélekkel
A nyár elején néptélenné és csöndessé
vált utcát, frissé varázsolja az iskolába tíduló
ifjúság, a hivatalokba visszatérnek a hiva­
talnokok s a napi adminisztráció száraz
cséplése helyett; megindul a komoly *ibb, az
elevenebb munka.
A munkába állt emberek hazatértével öszszes társadalmi intézményeink fölélénkülnck.
A régen vajúdó városi ügyek elintézése most
már időszerű lesz. Hihető, hogy azok nem
feneklenek meg a nyári csönd kátyújában^

tArcza.
Nyugtalan éjszaka.
Irta: Mark Twain.

Másnap korán kellett indulni, már tiz
órakor ágyban voltunk. Én egy kicsit ideges
voltam. Haris azonban elaludt, a mint lefe­
küdt. Ez a ténykedése tulajdonképpen nem

volt sértő, de engemet mégis sértett, nehezen
viseltem el. Miért aludt el ily hamar az én
társaságomban? Ez bosszantott s ezen töpren kedve, hiába próbáltam elszundikálni.
Mennél jobban szerettem volna elaludni,
annál inkább került az álom, végre már oly
éber lettem, mint 12 órakor szoktam lenni
délelőtt
Keserűen elmélkedtem a szobában, más
társaságom nem volt a saját magamette
emésztetlen vacsoránál. A gondolatim minden
témát felöleltek már, ami csak ember agyá­
ban valaha megfogamzott. De a gondolatok
sohasem váltak mélyebbekké, csak megértet­
ték egyes témáikat, azután tova suhantak,
mint a lepkék. Egy óra múlva már egy
kavargó kohóhoz hasonlított fejem, magam

Maga a kultúra is elevenebb, mert az ipari
és kereskedelmi élet föllendülésével a szín­

házak, társaskörök, ejyik szórakoztató és
művelődési eszközök is, keresvi-keresik az
igények kielégítését.
{
A csönd, a nyugalom, a pár heti egy­
hangúság talán jó volt a pihenésre, arra,
hogy esztendős fáradtságunkat feledtesse és

uj erőforrásokat szereden ifjúságunknak a
további * tanulásra, melyet a fejlődő élet
napról-napra jobban követel, talán jó volt
arra, hogy a megfáradt embereknek egy-két
heti gondtalan napokat szerezzen, de elmúl­
tával köszöntsük íme' a szeptembert, mely a
munka megkezdését- jelenti. Azét a munkáét,
mely egyre erősebb embert követet, a ki az
életet csiszolni, nemesebbé, élvezhetőbbé
tudja varázsolni. Ebben a gondolkodásnak
olyan perspektívája nyílik, amelyben aztán
ember legyen, aki megfelel az élet feladatának.

A fölfrissült utcának kenyér után szaladó
népe, az inten/iv erővel megindult ipari és
kereskedelmi eletet sejteti, hogy hova-tovább
mindjobban növekszik a produktív munkások
száma -s így a panaszok is apadni fognak.

ped'g halálosan belefáradtam a hiábavaló
hánykolódásba.
Végre , már • annyira kimerültem, hogy
szemem lecsukódott, de ekkor a közelben
megkondult a toronyóra. Megszámláltam az
ütéseket, azután már már ismét lezáródtak
pilláim, de ekkor egy másik toronyóra kez­
dett kongatni. Mikor ez elvégezte, a város­
házán ütötte el az időt az óra, mély bugása
egyideig gyönyörködtetett is. De miknr kisült,
hogy ez az óra a nagyedórákat is* jelzi,
mégis egy kissé túlzottnak találtam a dolgot.
Valahányszor már-már az álomországba ér­
tem, valami újabb és újabb zavart fel.
Egyszer-máskor a takaróm is leesett rólam,
ugy, hogy le kellett hajolnom és felemelnem.
Végre letettem minden reményről, hogy
elaludjam, beláttam, hogy kétségbeesően
éber vagyok. Lázam is volt, szomjúság is
gyötört Kis ideig még ott forgolództam az
ágyamban álmatlanul, azután egy kitűnő
ötletem támadt: hogy felöltözöm, kisétálok
a kertbe, talán meg is fürdőm és szivarozva
várom be a reggelt.
Igyekeztem ugy felöltözni a sötétben,
hogy Harist fel ne riasszam álmából. A
papucs is jó lesz

ily nyári éjszakán,

gon­

ky a szeptember az ember reményét is
elevenebbé teszi.
Köszöntünk teliét életet hozó szeptem­
ber, mert régen várjuk a panaszok szünését,
magát a friss, intellektuális életet, mely ki­
elégít a munkában s ebből a hazának, me­
gyének, városnak és emberiségnek haszna,
öröme és élvezete van.

Kenyér drágulás.
Nem tudni mi adhatott okot arra a nem
eléggé elitélendő eljárásra, hogy a Szécsényí
pékmesterek közös elhatározással a kenyér­
sütés árát 12 fillérben állapítanák meg.
Talán a munkaerő magas bére, vagy
az üzlet helyiségek és műhelyek modern
berendezése volt az alapja elhatározásuknak ?
Azt hiszem az ok nem ebben keresendő
.
_ A tulajdonképeni okot talán ők maguk
sem tudnák megmondani
Gondoltak tehát nagyot és merészet,
ekképen vélekedve:
Ha Budapesten drágult a péksütemény
és a magas munkabérek sztrájkot -idéztek
elő?! . . .
Miért ne kezdhetnénk meg mi is a vevő­
közönséggel szemben ez alapon a harcot,
hisz a mijeözönségünk oly naiv, hogy annál
egy vagy két fillér áremelkedés nem számit

doltam. Csendben keltem fel. minden fehér­
neműt összeszedtem, csak a harisnyámat
nem leltem sehol. Pedig e nélkül baj&lt;»s volt
kimennem. Négykézláb mászva, tapogatózva
kerestem a harisnyát a padlón Minden lé­
pésnél megreccsent a padló, ha egy bútor­
darabba ütköztem, a zajt hatványé'Ottabhan
hallottam. Ilyenkor ijedten megálltam, lélekzetet sem mertem venni, ugy lestem, n*m
ébred-e fel Haris. Csak aztán folytattam a
kutatást, de hiába kúsztam ide-oda. a ha­
risnya nem volt sehol. Mindenfele csak
bútordarabok akadtak a kezembe. Mikor este
lefeküdtem, nem is képzeltem volna, hogy
ennyi bútor legyen a szobában. Hisz tulaj­

donképen nem az volt a furcsa, hogy meg­
leltem a székeket, de az. hogy mindig,
állandóan a fejemmel találtam meg. Érthető
harag vett erőt rajtam, keresés közben illet­
len kifakadások törtek utat ajkamra. Végül
elhatároztam magamat, hogy egy harisnyával
is beérem, ugy megyek sétálni. Föltápasz-

kodtam helyemről, képzeletben elindultam az
ajtó felé, de ahelyett saját éhjtnagyságu ké­
pem pillantottam meg egy nagy tükör sima

lapján és egy pillanatra megijesztett. A tü­
körkép határozottan azt bizonyította, hog)

�.Szécsényi Hírlap

36. szám.
Igen, a vevő közönség bizonyos határig
türelmes.
* De váljon ezen áremelkedést nem e fogja
majd követni a péksütemények árinak foko­
zatos felemelése is.
w Ma-holnap oda jutunk, hogy a nagy­
közönség kényszerítve lesz, összes ebbeli
szükségleteit otthon házilag készíttetni.
Igen, a nagyközönség egy része min­
denkor fogja ellensúlyozni és orvosolni a
kényszerűség okozta helyzet bájait, de mit

tegyen a szegényebb

néposztály, a mely

nincs azon helyzetben, hogy magának egy
szobából álló bérhelyisége' mellé, még költ­
séges és a célnak megfelelő sütő kemencét
készítessen.
A m. kir. földmivelésügyi minisztérium­
hoz beérkezett hivatalos jelentések szerint az
ország gabonatermese általában jónak mond­
ható, így a liszt ára sem indokolja a süte­
mények esetleges drágulását
A mi pedig a tüzelőszerek beszerzését
illeti, az városunkban viszonyítva az ország
inás részének erdőben szegény vidékéhez, a
lehető legkedvezőbb.
Tekjntve azt, hogy az ország legnagyobb
kőszéntelepei szomszédságban vannak, (Sal­
gótarján. Baglyasalja) ez sem szolgaihat ko­
moly alapul a kenyérsütés árának teljesen
indiKohtlin fde.oelesére.
Felhívjuk tehát az illetékes hatusagok
figyelmét arra, iwgy a nagy közönség érde­
keben tiasvon oda, hogy ezen semmivel sem
indokolható önkényes árfelemeleseknek cél­
szerű intézkedéseknél gat vetessék.’

Illetve a hatóság gondoskodjék oly meg­
oldásról, a mely lehetővé tegye azt; hogy a
kenyérsütés ara ne emelkedliessék idősza­
konként ad infinitum.
&gt; »
hl az nleje, hogy az ilyen túlkapásukkal
szemben a nagyközönség a hatóság közben­

járásává! védelmet találjon.

—n.'

szeptember 8.

Heti postai (1893. szept. 10.) Felnőtt
mint a virág a napsugaras kertben: ragyogott,
virított, mikor a Hajnal sugarai csókolgatni

renc, Glahstein Adolf, Bögözi Antal, Herzog
Izidor, Horváth Antal, Jenes András, Klein
Vilmos, Kirperger István, Müller Kálmán,
Pokomy István, Rádi Gusztáv, Stcrri Dezső,
kezdték ...
f
Aztán jött egy vihar, egy nagy romboló Grozli Imre, Kovács István, Saffarik Ignácz,
vihar . . , s elsöpörte a főidről.
Vasok Ferencz, Paczek János.
’
Már tizenhárom esztendeje; hogy elzesz-'
Villanyvilágítás Szecsenyben, Ipolyságon
ts Vamosslkolan. A magyar villamos müvek
tettük . . .
épitö társasága a jelzett három helyen vil­
5 a csendes tyldsugaras, szerelmes esté­
ken, mikor valami langy fuvallat! átöleli, lanyvilágítás bevezetését tervezi oly módon,
megcsókolja Magyarország kalászringató vad­
hogy 50 éves koncesszió ellenében saját
virágos rónáit . . 'P: áz Ó szava cseng fel s költségén építteti 'teba-villanytelepet és a
beszélni kezd hozzánk suttogó szavakat. 8 Jő vezetékeket saját kockázatában tartja üzem­
ben és a világítást watt óránként 6 fillérért
a síri hang a császári kripta mélyéből .
.
„Veletek vagyok. Titeket szeretlek.*
a közvilágítást pedig 2 és fél fillérért* latja
Most tizenhárom esztendő után álljunk el, mely árak 16 gyertyafényes lángnál a
meg egy pillanatra. öntsük ki könnye­
magánvilágiiásnál 3 fillérnek a közvilágításnál
inket a Mi Asszonynak emlékére, ki ott por­
pedig 1 és egynegyed fillérnek felelnek meg
óránként. K
.
lad a kapuczinusok templomában ...
De csak a teste van ott, lelke a mienk,
A konceszió megváltás 15 év múlva a
befektetett összegnek, 30 év múlva a befek­
magyaroké,
;
. .
Nyugodj békében Nagyasszonyunk, Er­
tetett összeg felének felel meg. 50 év múltán
azonban a müvek minden kárpótlás nélkül
zsébet királyné! •
,
Kősírod melŰ^az emlékezés lángoló a szerződő községek tulajdonába mennek át.
fáklyája világit! . . .
Nálunk a legkönnyebb a helyzet, mert
Ks.
magunk képesek vagyunk elég fogyasztót

H l ;fi E K____ ■ --

■ &gt;»|l

_

Alakuló 8&gt;ü1ma A Szécsény! ipartestület
folyó hó 3-au 'tartotta alakuló gyűlését a
városháza nagytermében a tagok elénk rész
vétele mellett — A tisztikar következőképen
alakult:
1 Bolgár Miklós tparh. biztos, Mester La­

jos ipartestületi t.w*kt Kovács Utván a|elnók,
Barcza,; Kálmán ügyest. Klein Vilmos pénz­
tárnok, Ntme&gt; Győ^ö jegyző.
-,-u .
Számvizsgálok:. ilaicsik József, Mester
Pál, Kovács Miluny
Elöljáróság', zGécxy Lajos, Géczy,Fe­

biztosítani és eddig meg közvilágításunk
nincs lekötve,
Ipolyság közvllagitása a gázgyárnak van
lekötve, de a magánvilagitás egymagában is
biztosítana az üzemet. Ha azonban a gáz­
gyár méltányos feltételek alatt lemondana
értéktelen koncensztójáról, közvilágitasát is
villannyal lehetne ellátni.
Vámosmikolának, Ipolypásztóval és Nagy­
börzsönnyel kellene szövetkezni a telep elnyerhetéséért;
'
* ’ *
Alapos a réiftény,*' 1ibgfv‘é2éh’ tervek
megvalósulnak és mint Balassagyarmaton,
ezen községekben is frekventáltabb kutakat,
ipari üzemeket, varrógépeket, nyomdagépekét
stb. villany erővel lehet majd hajtatni.

■———
eltévedtem a juobauan, most már azt sem
tudtam, mily részében vagyok a szobának?
Elkeseredésemben leültein a padlóra. Ha
csak az az egy iuköz lett volna a szobában,
talán még eligazodtam volna benne! És ez
ugy &lt;nk*wrmit«»u, mintha ezer tenne, mert
a szemközti falakon voltak elhelyezve. Az
ablaKou ugyan bcaürődőit némi világosság,
de ide-oda csúszásomban a padlón elvesz­
tettem az irányt é» most ugy tetszett nekem,
mintha minden ablak ott volna, ahol nem
kellene lenie. Es így teljesen elvesztettem a
fejemet, nem bírtam többé eligazodni.

Felkeltem, véletlenül feldöntöttem egy
esernyőt. Ugy esett végig a földön, olyan

zajt csapva, mint egy revolverlövés. Mérgem­
ben ajkamba haraptam, megint nem mertem
léiekzeni, de Haris meg se moccant. Óvato­
san fel ve felvettem az esernyőt a padlóról,
a falhoz tarnak toltam. De alig bocsátottam
d fogóját, nikur az megcsúszott és még
nagyobb roiMjjat esett a földre, mintáz előbb.
Hari&amp;naK furcsa, mély alma lehet! A
legnagyobb gondos&gt;ággal szinte remegva az
izgalomtól, emeltem fel most ismét az ernyőt
újra vigyázva, óvatosan a fainak támasztot­
tam. De mihelyt eleresztettem, újra lezuhant
mindannyiszor nagyobb bajt ütött a meg­
előzőnél. Különben az ernyő útbaigazítással

sem szolgálhatott, mert ezenkívül még négy
darab volt a szobában. Most a falai akartam

követni kezemmel,

így biztosan

eljutok az

1LL|

■ ■■■-■■■■■■gBg*

apóig. Megkeztcm az utazást ezen a módon
vaktákan indultam neki a székek és dívá­
és az első .eredmény.az volt, hogy egy képet
nyok labirinljének. így koborogtam az isme­
levertem a kezemmel. Nem volt valami nagy
retlen és reám nézve oly idegenszerü terüle­
kép. de ahogy a földre zuhant, nagyobb lár­
ten mindaddig, mig a kandallóról levertem
mát csapott, mint egy ágyú. Haris nem moz­
egy virágvázat, amikor utána hajoltam, hogy
dult, de én józan ember vagyok, megértettem, • felemeljem azt, felborítottam a mosdóasztal
hogy még egy ilyyn művészi kísérlet és ő kancsóját. Éppen azt mondtam magamba:
felugrik agyából. Szomorúan mondtam le Jó volt és most itthon leszek rögtön! — de
sétálási terveimről; A legokosabb amit tehe­
egyszerre Haris ordítását hallottam:
— Segítség, se . . . gitség! Gyilkos!
tek a jelen körülmények között, ha megke­
resem a szoba közepén lévő kerek asztalt,
— Ne félj, csak én vagyok — siettem
azt veszem kiindulási pontnak es onnan fel­
őt megnyugtatni.
— Csurom viz vagyok. Leöntöttél —
fedező körutat teszek az ágyamig. S ha az
ágyat meglelem, egész közel van hozzá vizes mondta ő panaszosan.
korsó, ezzel enyiteiq égető szomjúságomat is.
A zajra a házbeliek is felébredtek. El­
Négykézláb kúsztam tehát. így legalább biz­
sőnek a házi gazdám lépett be égő gyertyá­
tos voltam benne, rhogy semmit fel nem bo-* val kezében, . nyomában Z. úr egy másik
rítok. Egy-két pillanat alatt meg is találtam gyertyával, azutan .egy egész gyertyás * kör­

az asztalt, még pedig olyan erősen,, hogy
homlokom bőrét is lehorzsolta, aztan felad­
tam, kinyújtottam a karomat, ujjaimat kifeszitettem és egyensúlyt tartva, ide-oda hajlongással, elindultam, hogy felkeressem ágya­
mat. Előbb egy székbe vertem oda a térde­
met, aztan egy falba.
Majd egy díványba, ismét egy másik
székbe es megint egy díványba. Ez már
egészen zavarba hozott. Ugy emlékeztem
tudniillik, hogy a saobában csak egy dívány
van. Eközben eszembe jutott, hogy az asz­

tal se sokat ér, mint kiinduló pont, mert
hiszen kerek. Elhagytam tehát helyemet

járat.
Körülnéztem. A Haris ágya mellett áll­
tam, éppen ellenkező szegletben, mint ahol
az én ágyam volt, az is a fái mentén. Mind­

össze két szék volt a szobában s én egész
éjszaka ezek körül forgolódtam!
Elbeszéltem a háziaknak a történteket s
ezek megnyugodva tértek ismét álomra. Én

a pedométeremen. mely mindig nálam van,
konstatáltam, hogy negyvenhét mértföldet
gyalogoltam a szobában. De elvégre egyre
megy: hiszen ugy is azért keltem fel, hogy

egy kicsit

kisétáljam magamat.

♦ .

�36. szám.

„Szécsényi Hirlap"

Hásasság. Vecsei Márton helybeli ke­
reskedő f. hó 10*én tartja esküvőjét Kísgyékényesen Vermes Zelma urleánynyal.
Adomány. Pintér Sándor kiváló ethnograplius és régész,’ nagy és értékes gyűj­
teményének egy részét a magyar nemzeti
muzeum régészeti osztályának adományozta.
A gyűjtemény anyagának átvételére a muzeum
igazgatósága egyik igen szakavatott tisztvise­
lőjét, dr. Nagy Oézál küldte ki. A ki több­

napi fáradságos munka után a kiválasztott
tárgyakat jegyzékbe véve, rendeltetési helyére
továbbította. — Különösen becses anyagát
képezik a gyűjteménynek a népvándorlás
kori (leihelyek: Szécsény, Dolány, Nógrádaipek) leletek s az érem gyűjtemény.
Új ügyvad. Dr. Horpáczky Jenő ügy­
védi irodáját Szécsény ben (Fő-utca, a szolga­
bírósággal álellenben) megnyitotta.
Pályázat szolgaidról állásokra. Nógrád vármegye alispáni hivatala pályázatot hirdet
az elhalálozás .folytán megüresedett árvaszéki
ülnöki és két újonnan szervezett szolgabirói
állásra. Az állások a f. évi október hó első
felében megtartandó vármegyei közgyűlésen
kerülnek betöltésre. A pályázatok október
hó 1-ig nyújtandók be az alispáni hivatalhoz.

^^CSÁRNOk’ 3^;
HArangouia k.

Szerkesztői üzenet
F. S. Newyork. A levél késik, — de
mégis meg fog érkezni.
P. f. Tudja, — maga egy naiv ember.
K. A. Ne haragudjék hát, — versét e
helyen, de csak e helyen, hogy feltűnést ne
keltsen — közre adjuk:

Holdas estén.
Holdas estén, szép nyári éjjelen
Elmerengve ezüst sugárinál
Búcsúzik egy halvány arcú ifjú
Egy árnyalattal halványabb a lány,
Az ifjút innen elűzi az élet
S reméli, hogy messze,. . . johb leszen
Egy búcsú csókban olvad össze ajkuk
Holdas estén, nyári éjjelen.
• Én elmegyek; ott hol szebb az élet
S nincs a népnek kínzó nyomora,
. Hol a kezek milliókat érnek
Pénzt szerezni vágyom én — oda —
S a munkától ha nyugalomra térek
Elmerengve álom képeben,

A tengeren túl és csak érted élek
Minden nappal s minden éjjelen. —

Fölsohajt a leány, hangja mint a szellő
S kedvese szemébe tekint
Sápadt a hold is megindul
A mint.az ifjúnak búcsú csókot iní

Harangoznak giling-galang.
Megyünk a templomba.
Tiszta szivünk könyörgését

Téged tőlem elűzött ar, élet
Menj boldogan ne döngölj velem.
De ha visszatérsz borulj a siromra

Az ojakunk mondja.

Holdas estén, nyári éjjelen.
I
Klein Armand.

Az ajakunk és a telkünk
összejönott szépen ;

-

Ifjú szivünk dagadozik
• A szép szent beszéden.

. A szózatot és az igét
A szivünkbe zárjak:

Az igazi- és jobb poétáinktól pedig bo­
csánatot* kérünk, — de K. A. szentül meg
van győződve, hogy ezen versének minden
sora jó. — Legyen meg az ő akaratai
A szerkesztősért a kiadj felelős.

A nagy Istent, az alkotót.
Szivünkből imádjuk.

2453-911. sz.

Árverési hirdetmény kivonat.

így küldi el az áldását
Gyermekre szülőre;

így lesz egész életünkön .
Mindnyájunknak, őre.

Hazám.
Amerre a nap jár
Messze, messze tájon.
Nem találod párját
Az egész világon.

Síkja kalásztenger.
Bérce aranyfészek;
Addig vagyok boldog.
Amíg itten élek.

Kapott annyi áldást.

És ha szememre száll

Amennyi, csak ráfért. Majd az örök álom.
Nem is cserélném fel Itt pihenjen testem
Az egész világért.
Ezen a határon.

A.s en falum.
Sok virággal ékes

kis falum határa
• Te vagy szivem, lelkem
Szép, erős, nagy vára.
Te vagy ifjúságom
Minden boldogsága,
Te vagy életemnek
Nevelő dajkája.

A szécsényi kir. jhiróság mint tkvL ha­
tóság közhírré teszi, liogy'dr. Szenes Alfréd­
nek Visnyár Pál elleni végrehajtási ügyében
25 kor. tőke és jár. kielégítése végett a
Szécsény halászi 11 sz. tkvi. A 1 1 sorsz.
ingatlannak B 6 a Visnyár Pál nevén álló

1 észéré 413 kor. 40 fill. 2 sor 250 hrsz,
sztónak B 6 a Visnyár Pál nevén álló ré­
szére 113 kor. 5 sor 523 hrsz, szőlőnek
ezen részére 86 kor. és a 6 sorsz. közös
legelőnek ezen részére 75 koronában ezennel
megállapított kikiáltási árban az árverést

elrendelte s hogy az 1911 évi szeptember
hó 16-ik napján d. e. 10 órakor Szécsényhalászi község házánál - megtartandó ezen
árverésen a fenti ingatlanok kikiáltási ár
résösszegen alóli eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlanok becsárának lOVát készpénzben,
vagy az 1881. LX. t. ez. 42 §-ában jelzett
árfolyammal számítandó és az 1881. nov.
1-én kelt 3333 I. M. sz. rendelet 8 §-ában
megjelölt' óvadékképes értékpapírban a ki­
küldött kezéhez letenni, aVagy az 1881. LX.
t. ez. 170 § a értelmében a bánatpénznek

Drága kis falucskám.
Édes szülőhelyem,

Itt akarok élni
Teljes életemben.
Szabó Lipót.

a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Szécsény, 1911. június hó 13-án.

Szentbe, kir. jbiró.
Ferényi, kir. tkv. vezető.

szeptember .8.
548-911. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881,
évi LX. L-cz. 102. §-a érteimében ezennel
közhírré teszi, hogy a veszprémi kir. járás­
bíróságnak 19II évi Sp. I 139 3 számú vég­
zése következtében dr. Rupert Rezső ügyvéd
által képviselt Csomay Jánosné javára 723
K. 34 fill. s jár. erejéig 1911 évi aug. hó 3-án
foganatosított kielégítési végrehajtás utján le­
foglalt és feiülfoglalt és 629 koronára be­
csült következő ingóságok úgymint bútorok
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 269 2 számú végzése
folytán 723 k. 34 fill. tőkekövetelés, ennek 1908
évi május, hó 5 napjától járó 6 százalék ka­
matai,
valtódíj és eddig összesen 59 K.
55 fillérben biróilag már megállapított költsé­
gek erejéig Szécsény ben leendő megtartására
1911 szept. 18-ík napjának d. &lt;i. 3 órája ha­
táridőül kitüzetik és abhoz a venni szándéko­
zók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg.
hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX
t.-cz. 107. és 108 §-ai értelmében készpénz­
fizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szük­
ség esetén becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XLI. t.-cz. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi aug. hó 21-én.

Nagy,

kir. bír. végrehajtó.

553—911: szám.

Árverési hirdetmény.
Altilirott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bpesti VI. kér. kir.
járásbíróságnak 1903 évi Sp. 111-9 számú
végzése következtében dr. Német Aladár
ügyvéd által képviselt Könyve* Kálmán ja­
vára 500 K 6ö fiil. s jár. erejéig 1905 évi
juni hó 9-én foganatosított kielégítési vég­
rehajtás utján le és feiülfoglalt és 775 ko­
ronára becsült következő ingóságok u. m.
butororok és 10 kötet Jókai könyv nyilvános
árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1905-tk évi V. 190'14 számn vég­
zése folytán 321 kor. 60 fill. hátr. tőkekö­
vetelés, ennek 1902 évi apriL hó 1 napjától
járó 5 százalék kamatai, ’• százalék váltódij
és eddig összesen 111 kor. 20 fillérben bi­

róilag már megállapított költségek erejéig
Rimőczon leendő megtartására 1911. évi
szeptember hó 20-ik napjának délutáni 3
órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értel­
mében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet
igézőnek, szükség esetén becsáron alul is
el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat mások is le és felülfoglaltatták és
azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen
árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a ér­
telmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 év aug. hó 26-án.
JNsgy9 kir. bir. végrehajtó.

81adó Ház.
Széctínyben a BRÓZMAN LAJOS Nyár-utcai háza, mely 1 konyhából, éléskamrából,
mosókonvhából- és 3 szobából áll, — eladó.
Bővebben: Slern Dezső bádogos-mester

Malom-ulcai műhelyében.

�Szécsényi Hirlap"

36. szám.

szeptember 8.

549—911. sx.

Arverflsi hirdetmény.

ihlet átfielyezés.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi IX L-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bgyamiati kir. tör­
vényszéknek 1911 évi 6463 számú végzése
következtében dr. Polatsek Ármin Ügyvéd

Alulírott tisztelettel értesítem a t. ez. vevő közönségei, hogy

liszt- és füszerüzletemet

által képviselt Salgótarjáni Népbank javára
650 K. s jár. erejéig 1911 évi súg. hó 3-án
foganatosított kielégítési végrehajtás utján le­

f^oth Adoff-fele házból özv. Schlesinger Gáborné üzlethelyisé­
gébe helyeztem al«

foglalt és 1445 koronára becsült következő
ingóságok u. m. bútorok és történelmi köny­
vek nyilvános árverésen eladatnak.

A n. é. közönség további pártfogását kérve,

Slaser 9ezsö.

Mely árverésnek a Szécsény} kir. járás­
bíróság 1911-ík évi V. 302 2 számú végzése
folytán 650 kor. tőkekövetelés, ennek 1911
évi ápr. hó 21 napjától járó 6 százalék ka­
matai,
• valtódij és eddig összesen 76 K.
30 fillérben biróílag mar megállapított 2
korona 80 fillér árverés kitűzés költségek
ereiéig Szécsény ben leendő megtartására
1911 szept. 19-ik napjának d. u. 3 órája ha­

értesítés !
Van szerecsém a n. é. közönség szives tudomására
adni, hogy a

táridőül kiiüzetik és ahhoz a venni szándéko­
zók ezennel oly megjegyzéssel hívatnak meg,
hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX
t-cz 107. e* 108 §-ai értelmében készpénz­
fizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szük­
ség eseten becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
masok is le- és telülfoglaltatták *és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XU. t.-cz. 20 §-a értelmében .
'ezek javára is elrendeltetik.
Keit Szécsény, 1911 évi aug. hó2J-an.

Nagy,

a géplés* es szoöafötéshez kiválóan alkalmas
magas hőfokú, elsőrendű pormentes porosz darabos,
kocka- vagy dió-kőszenet mm -ként
3 koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot
4 k. 80 f.-ért
la.
„
dió
„
5 koronáért
folyó évi augusztus hó végéig való átvétel mellett
legalább is 15 mm. vetelnel házhoz szállítva ajánlok.
An. é. közönség szives megrendeléseit
kéri teljés tisztelettel

kir. bír. végrehajtó.

TEPPiE ADOLF.

552—yll. sz.

JLrreresi hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t-cz. 102. §-a érteimében ezennel
kö/hírré teszi, hogy a gyöngyösi kir. járasbirosa^nak 1911 évi Sp. I. 186 3 számú
végzete következtében dr. Székely Dezső
ügyvéd altat képviselt Gyöngyös vidéké

Glattstein Adolf, Szécsény

bortermelők javára 163 K. 14 f. s jár. ere­
jéig 1911 évi aug nő 9-én foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le és felülfoglalt
és 1953 koronára becsűit következő ingó­
ságok, u. m.: bútorok, 1 accctelin világitó,
1 btliard asztal, 400 drb. üres üveg és 1
hegedű nyilvános árverésen eladatnak.

könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
j M. kir. dohány- es szivararudaja,
Ajánlom clusan felszerelt raktáromat mindenféle papírok­
ban, rajz- és írószerekben. — Könyvnyomdái munkák a
legjutányosabb áron készülnek!

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 3262 számú végzése
folytán 163 kor. 14 fül. tőkekövetelés, ennek
1910 évi juh. hó 28 napjától járó 5 százalék
kamatai,
százalék váltódij és eddig öszszesen 56 kor. 60 fillérben biróílag már
megállapított 5 K. 60 fillér árverés kitűzés
költségek erejéig Szécsényben leendő meg­
tartására 1911. szeptember hó 14-ik napjá­
nak d. u. 3 órája határidőül latűzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX t-cz. 107. és 108.
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a leg­
többet ígérőnek szükség esetén becsáron

alui is elfognak adatni.
. Amennyiben az árverezendő ingóságokát mások is le- éa telülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXL t-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi aug. hó 19-én.

Nagy,

inély tisztelettel

.

g Iskolai könyvek, táskák, B
| valamint az összes iskolai I

lí
-

felszerelések jutányosán

® =

kaphatók.

I

= •
j

| ~1 .

4TTTT~~~^“

Egy ügyes, jó fiú könyvnyomdámban
tanulóul azonnal felvétetik

kir. bír., végrehajtó.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72080">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00193.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72081">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_09_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72059">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72060">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72061">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72062">
                <text>1911-09-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72063">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72064">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72065">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72066">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72067">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72068">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72069">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72070">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72071">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72072">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72073">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72074">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72075">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72076">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72077">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72078">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 36. szám (1911. szeptember 08.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72079">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3514" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2607">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1844000c0833f86a1c28cc50012bd593.jpg</src>
        <authentication>31bd6b8d7de5c069070eaabb006a2dfb</authentication>
      </file>
      <file fileId="2608">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/06a66e75972c8e6e55e715c8c8c3565c.pdf</src>
        <authentication>a5bb98f940fca312bcb000ce6270238f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115645">
                    <text>Szécsény 1911. szeptember 15.

III-ik évfolyam.

SZÉCSÉNYI
Közegészségügy.
. . „Városaink

legnagyobb

része, csak

a

múlt század utolsó negyede óta kezd európai
jellegűvé válni. De ez átalakulását — kis
kivétellel — nem a közegészségügyi intéz­
ményeken kezdette, mint a milyenek a csa­
tornázás, vizvezeték, közvágóhíd, közfürdők
slb. liánéin inkább azokon, melyek az életet
széppé, vagy kellemessé teszik ugyan, de a
melyek inkább a Keletről magunkkal hozott
csillogási vágy és kényelem szeretet kifejezői.így ir egy előkelő napilap munkatársa
városaink egyoldalú berendezéseiről a mely­
ben a közegészségügyi intézmények sajnos
csak másodrangu tényezők a melyekkel csak
szükségből kell foglalkozni.
. Ha városunk látképéi a robogó vonatról
nézi az utas, szinte elcsodálkozik annak
romantikus szép fekvésén és irigy li annak
lakóit, a kik életük nagy részét e természet­
alkotta íchrnyezetbcn élik le.

• Pedig mriy.. csalóka e kép közéiről.
Elhagyva azráHomás barátságos szép
perronját. utunkat' folytatlialjuk a város felé
poros országúton mindaddig, inig csak az
első modernebb épületnél az asphalt járdára
tic.it lépünk.
Már azt hisszük, hogy a sivatagnak
vége s a nagy komoly pusztaság után talán
egy kellemes zöld város következik.

TARCZA.
Veletek van az Isten . . .
Irta: Verner Jenő.
Margit, a szőke csoda, valami ideges
vágyakozással óhajtotta már a csöndet.
Olyasvalami után áhítozott, ahol nincs semmi
zaj, társadalmi rtyüg, vagy fényűzés, ha
ugyan fényűzésnek lehetne nevezni azt a sok
vendéglátást, színházba, korzóra, hangver­
senyre és zsurrajárást, mely ezer változataiban
is végre sablonná válik s az érdeklődés
központjában álló asszonyt, a törékeny ideg­
rendszer öli. .
’
, Meg kell, adni, hogy az ura elég jó férfi,

pazar bőkezűséggel szórja aranyait a selyiivejcre, utgkiiuás úri passziókra lakása is
a művésze^ jciija^esháza, mclyinn a gond­

talan élei biztosítéka: az anyagi bőség kézen
fekvő, még. isjugy találja a szőke csoda, a
hogy őt férjq ura flörtölő barátai nevezik,
hogy sem a briliánsok, sem a nagyvárosi
úri kényelem nincsenek Ínyére. Valami saját­
ságos tángálj cikkázik át habfehér testén,
valahányszor a gyermekkori barátnő Pápai
bíagy István tanító felesége ir a faluból.

37-ik szám.

HIrlap

Oh dehogy kis városban minden követ­

katasztrófának (vasúti baleset, tűzvész, árvíz)

kezetes . . .
Most a változatosság okáért egy haszon­
talan szél akkora porfelhőt küld élőnkbe a

kitéve nem volt.
Azonban mindez nem mentség arra,
hogy városunk közegészségügye ezután is
oly kezdetleges stádiumban maradjon a mely
nemcsak egy városnak, de egy falunak is
szégyenére válnék.
Azt hiszem, hogy egy járási tiszti orvos
rendelkezik annyi eréilyel, hogy felsőbb
hatóságánál szorgalmazza mindazon intéz­
kedések fürgős végrehajtását, a melyek egy
város közegészségügyét kellőképen védeni s
ennek szolgálatában álló intézményeinek
létesítését, vagy fejlesztését pedig előmoz­
dítani képesek.

piactér felöl, hogy azt hisszük a távol kele­
ten vagyunk a számun szél okozta tölcsér
kellős közepében ...
Ha kezd alkonyodul s a korzó élénkül,
akkor ismét gondoskodás történik, hogy e

porfelhő finomabb, de dagyobb terjedelem­
ben ismét felujuljon.
r Ugyanis ekkor votipl végig a város
főutcáján a legelőről hazatérő marhacsorda,
amelynek más kevésbbé forgalmasabb mel­
lékút ugylátszik nem áll rendelkezésére.

Igazán a csodával Határos, hogy váro­
sunkban a tüdővész nem ölt nagyobb mér­
veket az átlagos aránynál
Hogy mily intézkedések történtek eddig
közegészségügyi intézményeink fejlesztésére,

arról alig szólhatunk.
Városunk csator Házasa* kezdetleges.
Járvány kör liáz s hullaház a valóságban
nem létezik, csupán tervben van.
Létezik ugyan egy felekezeti jellegű
magán kórház, de ez ily nagy környékkel
biró város közegészségügyének igényét kie­
légíteni már aligha képes.
Szinte szerencse, hogy városunk mind­
ez ideig sem nagyobb mérvben fellépő jár­
ványnak, sem pedig más nagyobb nevű

Ez

a csöndes, cseresznye fekeleszcmfi

ábrándos asszony az ötödik gyereket szop­
tatja már és most is olyan áradozással,' olyan
végtelen nemes egyszerűséggel írja le a csa­
ládi otthonát, azt a szereletet, mely ott él a
meleg lelkében egy barna kis igényű tanító
iránt, aki még csak nem is gavallér, mert
esztendőkig jár cgy-egy öltözet ruhában,
nem is áldozatkész, aki az ő Ilonkájának
valami párisi divat után készíttessen* ruhát,
hanem megvannak azzal, ha Ilonka valami
batiszthől üli össze a falusi ízlés igazán
szalonképtelen tóáletjét.
Micsoda naivitással írja le a gyerekei
buksi fejét, az arcuk alma pirosságát, melyet
ajkukra von a falu levegője,- talán4 égy tál
krumpli, mély előttük gőzölög? * • *’**

— n.

Társadalmi mozgalmak
általában.
Születés meg halál: ez a két legfőbb
tényezője minden földi létnek, miden társa­
dalomnak. A születések s az elhalálozások
aránya dönt az élőlényék minden fajának
fönnmaradása fölött.
A dolog azonban nem olyan egyszerű,
hogy a fönnmaradást minden esetre bizto­
sítaná az a körülmény, ha az elhalálozások
száma nem múlja fölül a születések számát,

Menne a szőke csoda, de férje ura már
kijelentette:
— Ugyan édesem, hogy mehetne el
maga azok közé a? emberek közé? Aki
Michel Angelo képeiben gyönyörködhetik,
nem megy szobafestőkhöz szépet tanulmá­
nyozni. Különben én ugy látom, hogy ennek
az erőltetett szives vendéglátásnak valami
srtéber szándéka van? A tanító arra számit,
hogy az én asszonykám összekötetése révén,
majd kiemelem tanító uramat a sárfészekből,

hogy valami nagy iskolához helyezzem igaz­
gatónak, mert már érzi. Iiogy a pereputtyával
nem bír megélni a fizetéséből. Az asszony
meg határozottan a pumpolás benyomását
teszi. Teszi pedig azért, hogy ön meglássa

mikor francia novellákat fordított,' etíéltel
dolgozott s fényes bodnárról lltnodcrti. Ez
az asszony, aki havonkint 41 forintot kap
szivarra se költő, a krajcárokat fogához'Verő
urától, uhos-untalan arra kéri Márghot, mél-

a nyomorúságot, kinyissa a tárcáját és oda
szórjon a ruhátlan gyermekeknek egy-két
ezrest. Ezt megteheti maga a nélkül, hogy a
nyomonr\ ez nrresafanntó szagát tapasz­
talja, ugy is, hogv postán elküld egy-két
forintot a jobb sorsra érdemes asszonynak
és ártatlan gyermekeinek.
És a szőke csoda hiába kérlelte, hogy

tóságos Cséffay Tibor Cs.’ és kir. kamarás

egyszer meglátogatja Pápai Nagy Istvánékat,

feleségét:
— Gyere el egyszer Margit, nézd meg
a szegény emberek boldogságát.

csökönyös érvei után egyszer .aztán gorom­
bán kelt ki a kamarás.
— Ugyan-ugyan. Hogy lehet ilyen gye-

Ez a csoda asszony megroggyan r do­
logban, hozzá á1| a mosóteknőhöz, aki bála­

�szeptember 15.

37. szám.
vagyis ha az egyedek száma áldott területen,
meghatározott életviszonyok között állandó
marad. Hogy az egyedek számának állati
*
dósága a faj fennmaradását biztosítsa, hogy
ne adjon helyet csakhamar az egyedek majd
lassú, majd rohamos fogyásának, ahhoz
egyéb is szükséges. Szükséges n&gt;ég az is.
hogy minden nemzedékben a fölös számmal
szülöttek közül kiválogatódott legjobbak le­
gyenek a következő nemzedék létrehozói;
továbbá szükséges, hogy ama területen.'

amaz életviszonyok közön nagyobb számú
egyed megélhetésére igazáibne legyen mód.
Ahol könnyen megélhetnének jóval többen,
is, mint amennyien vannak, ott a megélhetés,
nehézségei — az a tényező, amit Darvin
struggle fór Ide-nak nevezett — nem elég
nagyok arra, hogy minden egyedet a benne
rejlő összes képességek teljes kifejtésére
kényszerítsenek. Megszűnik a legjobbak ki­
válogatása. mert hiszen jut hely és mód a ,
megélhetésre a kevé»bbé jónak is és legfel­
jebb a legalkalmatlanabbak küszöbölödnek
ki. Sőt a mai társadalmak — a könyördle-

térség, az emberiség szent nevében — mes­
terségesen támogatják még az ilyeneket is
nemcsak abban, hogy megéljenek, hanem
abban is, hogy fogyatkozásaikat utódokban
megörökíthessék. Aki megszületett, sőt tovább
megyek, aki megfogan látott, annak joga van
az élethez; de nem mindenkinek van joga
ahhoz, hogy életet adjon. Joga ehhez csak
annak xan, aki állal a faj -előreláthatólag
nemesedni, javulni fog. vagy legalább .is
nem romlik. Sőt annak, aki áltál a faj íi&lt;fmesedtk, köteJe&amp;aégt&lt;
*áIs
&gt;; minél nagyobb
számú utódot állítani. Majd ha ebben a fel­
adatában az Ilyent az 'egész társadalom, köz­
szellem és intézmények iitjájl. 'á ie^hatfíatő^

sabban támogatja: akkor’egyeoekbén magától

Izgatják különösen olym^sr; midőn, mint
mi most, egy-egy1 népsOMálás eredményét
várják. Nagyon időszerűi# léhát a Társada­
lomtudományi TársasághviiVóstánában ren­

dezett viták

a

neomalthvájanisnnis

és az

eugenika kérdései fölött.

A neomalthusianismus, a Mallhus taná­
nak olyan alkalmazása,, mely a korunk beli
gyöngeakaratu embertől-.követel az ő
erején fölül álló önmegtartóztatást és a szü­
letések számát- mégis korlMathatj9r
*ázuiugenika, mely a faj’ 'neinesitésf’céljából kívána­
tos egyededeknek az eddiginél nagyobb s a
faj szempontjából' kavésbMiukivánalösaknak
aí eddiginél csekélyebb szafwbdását kívánja,
sőt az utóbbit teljesen meggátolni szeretné:
mindkettő olyanHárgyv hogy társadalmi
*
kér­
désekkel hivatásosbn -*to^l^kbzó minél több
testületünknek kellene vélűkhá'legkomolyab­
ban foglalkozniuk. Ha valaWföőh' ugy ezek­
nek a kérdéseknek tárgyalásából igazán ki

kellene zárni minden osztályérdeket,
minden gyanúsítást is. * ’mv •

de

Az egyke,' á heőmátthusíanismusnak
magyarországi koVcsszOTÖtté, egyaránt baja

veszedelme ^'nagybirtok urainak s a
mindennapi megélhetésért vagyontalanul küzködőnek, az urnáVés a parasztnak, a gyá­
rosnak és a munkásnak, á* nagytőkésnek és
a napszámosnak. /Nem is akarom azt mon­
dani: az egész nteinzetnek: Mert még azt
fogiiák rám, **
*^nációnálista
hogy
szempontok
és

vezetnek, ezt a szót nem ugy értvén,* ahog^án: én' úerirzéténi1 előbbrevitefe 'által az
emberiséget aliátóM foölgáliii. Hiszen voltak,
aífiHkhágy birtdt&amp;Wlírainak1 minapi feljáj(ftflá&amp;l ak’égyk»,mWWi azzal ütötték.«!, ho
*y

az uraknak nincs elég' cselédjük, az urak
csettdebakarnak tenyészteni.
'* (Folyt.' köv.)

megoldódik a születések s az elhalálozások
helyes arányának nagy kérdése.
Addig a társadalmakat az előbb vázolt
nagy feladatok állandóan fogják izgatni. És

•
rekes ostobasággal forszírozni egy utazást,
amely sem testileg, sem lelkileg nem tenne
jót önnek. Nézze Margit, abban a libasoros
faluban nekem valami kellemetlen ismerősöm,
Endrey Kázmér gróf él, akinek több adóssága

van mint hajaszála, de származására büsz­
kébb, mint a walesi herceg. Ha megtudná,
l»ogy az én feleségem mosogató asszonyok
látogatására jár, ide fenn a klubban, az
országgyűlésen nem volua maradásom, ez a
koldus gróf kinézne az úri gőgjével.
— De mikor engem keresztényén*k
bkot! ez a jó asszony, akinek sorai ma is
ugy esik szivemnek, mint az a harmatos,
jó illatú virág, melyet tiszta kezek szednek.
— Küldje be

nekik az ajándékot

Ha

ezer koronái mellékel a levetéteez, a pap
költsége is benne lesz és ön nélkül is meg­
lesz a keresztelő.
Ám a szőke csodát

nem győzte

meg

ez az érvelés. *
Ha igaz az, hogy a kamarás letud rándulni minden hónapba ahhoz a nőhöz, aki­
hez valamikor gyöngéd kötelékek fűzték,
akiről ő most sem hiszi el, hogy viszonyt
ne folytatna Cséffay Tibor cs. és kir. kama­

rással, akkor ő elmehet ahhoz a harmatos,
napsugaras lelkű tiszta asszonyhoz, aki ót
hívja, tőle nem irtózik, mint az a másik.
Hamarosan aztán, mikor a kamarás

.HIREK. j==
véu • '.W» rz ««&gt;» amin
•

*

\*

Ssüreti mulatság. A Szécsényi iparos
és kereskedő ifjúság önképző köre október
hó 8-áu tartja nagyszabású felvonulással
egybekötött szüreti mulatságát. A vigalmi
bizottság és rendezőség mindent elkövet,
hogy a mulatság a kör többi mulatságaihoz

képest, minden tekintetben a lehető legjob­
ban siket üljön. A meghívókat a napokban
fogják szétküldeni.
Záróünnepsly. A rárősmulyadi vasas
fürdőben folyó hó 17-én lesz a záró ünnepély

mely alkalomból egy kitűnő táncmulatságot
rendez Svarcz Soma fürdőtulajdonos.

Meg égy zomtaegyár Füleken.
Csak alig pár hónapja
*,'
bogy a füleki zo-.
máncgyár hosszú stagnálás.'
*után
üzembe
lépett, most ismét egy uj zománcgyár ala­
pításáról veszünk hirt Mint értesülünk, Perecsényi Pál a füleki volt művezetője Füleken
egy uj zománcozógyárat szándékszik alapí­
tani, amely egyelőre két kemencével dol­
gozna. ,
Miért késik a levél posta kézbe­
sítése? Nem tudjuk magyarázatát adni

annak, hogy Szécsényben a levél posta ki­
kézbesítése miért oly hosszadalmas. Hiszen
városunk belterülete nem oly nagy, hogy a
leveleket két portai alkalmazott a kellő idő­
tlen kíné kézbesíthetné.,
Sőt a naponként
közlekedő vonatok nem menetrendszerű ér­
kezési ideje sem lehel QkánM esetleges..ké­

séseknek, mert' mégMizAidfijárák is oly nyájelleget öl£' hbfcy á’^gőtá várvá-várt
' esőinek kitudja mikor kbszó’iínelí* HW’J’K’W
hé ly ter.dékü vonal u nkóíí, ren^ter ín t, vi zi radás
okozta forgalmi akadályoknak, szokott Jepui

az okozója — Igazán talány,, hogy, miért' is
késik a levél posta kikézbesítése . * ;;&lt;Amtt
csak a m. kir. posta kzécséayi főnöksége
tudna megfejtem.

újra leránduít a régihez, csomagolt és utazott
ö is. Valami édes vágyakozás vitte a faluba.
Nem volt híradással, hadd lepje meg Pápai
Nagy Istvánékat, annál nagyobb lesz a.meg­
lepetés..:
Persze arra nem gondolt a naiv, tudat­
lan asszonyka, hogy megy be ő a Szaharán.
Valami suttyó gyedeket fogadott aztán, a ki
talicskán tolta be, a csomagokat, ő meg
utána bandukolt Pápai Nagy István lakásáig.
A lakás már kívülről meglepte. Az isko­
lában laktak Pápai Nagy Istvánék, abban a
□agy iskolában, melynek nyolc zsalus abla­
kából kinyílt muskátlik mosolyoglak a léc­
kerítésen át az utcára. A kerítésen belül thea
és piros rózsák termő fáinak illata: áradt.

el a tanitóné arcát,
asszony megjelent.

a hogy ez a másik úri
" •»
.

Nem tudott védekezni, mert ez a másik
arra a csatakos asszony kebelére omlott és
csókolta a védekező száját
— Semmi édesem, semmi. De hol van­
nak a gyerekek? Nini, itt vannak!
És előlépett négy maszatos, pufók gyeT
rek, piszkosak mint az ördögök, de egészségesek, mint az elevep élet.
Az egyik fékehuzódptt meg az anyja
szoknyájába kapaszkodva, a nagyobbik kezet
akart csókolni, de a. méltóságos asszony
ölbe kapta, megcsókolta.
— Édes Margítom, ne haragudj,

hogy

eperia árnyában mosott .a tanitóné, . Göm­
bölyű karján leltűrt dologba való blúz, testén

igy találsz. Azonnal intézkedem, hogy meg­
felelő formában fogadjalak.
Az alatt a tanító is előkerüli, amúgy
szurtosan a méhesből, vagy a malacoktól.

egy viseltes szoknya volt, az is olyan csatakos, vizes. Körülötte négy cseresznyétől
maszatos pufók gyerek játszott a homokban,
majd odébb egy .bölcsőben alkalmasint a
baba aludt, az a kis pofláuy, aki még nem
volt megkeresztelve.
.
A szőke csoda mifeqlyt belépett megis­
merte a régi barátnőt s.(már messziről kiál­
totta :
— Adj Isten Ilonkám!,
A meglepetés, a szégyen pírja öntötte

Egy rövid negyedóra és a gyermekek
is, az asszony is, a férfi is ragyogó tfazlán
fogadták a nagy ur feleségét A sürgő-forgó
tanitóné a vacsorát is elkészítette.
Micsoda fohászkodás, példás rend fo­
gadta azt az egyszerű étkeket, a mit az
asztalra vittek. Imádság, példás viselkedés
és a családi életnek belső melege tűnt fel
az úri asszonynak és a míg egy-egy pillan­
tást vetett a szűkszavú, annál melegebb
szemű családapára, a gyerekeket csókolgató

;vA kapun

belül a'liszla.(udyarA. Nagy

�31.
37. szám.
A azeszesltslok áremelkedése A Magyar
Kereskedelmi Csarnok, szakosztályához tar­
tozó szeszkereskedők, likőr és rum gyárosok,
tekintettel a szesz és cukoráraknak, valamint
a gyümölcspálinka és gyümölcsszörp árának
folytonos emelkedésére, Összes cikkeik és
gyártmányai árát, szeptember 1-től kezdve
az ugyancsak Szeptember 1-én életbelépett
szeszadó pótlékon kivűl állag lO’^-al fel­
emelték.

A pllssnl sör ártmelkedeae. A pitseni
három legnagyobb sérfőzőgyár, úgymint
Pilsener Aktienbierbrauercl, a Bürgerliches
Brauhausés a Genossenscheflliches Brauhaus
a gyártmányok árát hl.-kén! 2 koronával
felemelte. Az áremelés okt. 1-én, de leg­
később újévkor lép érvénybe.
Több munkás be nem jelentése egy kihágás.
A munkaadónak az a mulasztása, hogy több
alkalmazottjának bejelentését nem teljesítette,
a kereskedelmi miniszter 75709/1910 számú
határozata szerint egy rendbeli mulasztás
és *gy CKY rendbeli kihágás tényálladékát
alkotja, abban az esetben, ha azok egyide­
jűleg voltak alkalmazva és Így bejelentésük
egy időbe volt teljesítendő. Ilyenkor a többi
alkalmazott bejelentésének elmulasztása csak
mint sulyositó körülmény vehető figyelembe
a büntetés kiszabásánál.
r

A petróleum krtzte. A petróleum ipar
által közelebbről nem érdekeltek körében
fennálló az a felfogás, hogy a petróleum
krízist a kartel létrejötte már elhárította, a
tények nein erősitik meg s legalább is ko­
rainak kell tartanunk azt a véleményt, hogy
a petróleum kartel már szilárd alapon áll.
Először is meg kell állapítanunk, hogy az
utóbb lefolyt hetek a nyugalomnak voltak
szentelve, minél fogva a kartel szervezet
kiépítési tekintetében ez idő alatt ‘-jóformán
semmi sem történt A ka rtelsz érződéit egyes
oly cégek sem írták még alá, amelyek nem
tartoznak a renitensek közé. Az amerikai
koncernnel sincs tisztázva a helyzet, szóval
a krízis teljes elhárításától még távol va­
gyunk, mindössze az történt, hogy a kartel
szervezésitek előrehaladása jó hatással változ
áralakulásra és az árak oly nívóra emelked­
tek. hogy az üzem vesztességgel való foly­
tatása megszűnt A nyári évadban beállott
bérjavulás azonban tekintve a fogyasztás

barátnőre, ugy érezte, hogy az ő szivét fogja,
szorítja, marcangolja valami.
Majd mikor a baba is jelentkezett nyö­

szörgő hangján és az anya felkapta az ö
.aranyos bogarát" és a kis angyalka álmos,
majd mosolygó ibolya szemét kitörölte,
csókolgatta, szeretett volna egy könnyel ej­
teni, de visszafojtotta, mely nehéz volt e
percben nagyon és épen ezért fájl.
Vacsora után az a sok szép szó az
asszonyhoz, az a megelégedő szempár a fér­

fihez, akit egy egész község szerelete vesz
körűi, a gyerekek csimpajkodása, majd szép

rendben az ág/ha vonulásuk, mind megannyi
hangos zsumál. estélynél ünnepibb, szebb,
gazdagabb és költőiebb volt, mint a Duna
soron a palotában.
Már menni, menekülni, rohanni szeretett
volna, mert érezte, hogy elég a lelke, pedig
itt nem a békétlenség tüze lángol, hanem a
szereteté, mely csak őt perzseli, de ezekét
megvilágítja és széppé teszi.
És amikor harmadnapra a vonat indu­

láskor kendőt lobogtattak a tanitóék, csókot
dobáltak a gyerekek, a szép szőke asszony
mosolygó arccal intett vissza és mintha
mondta volna:
— Veletek van az Isten. Nektek adta
meg a menyországot.

szeptember 15.

„Szécsényi Hirlap
csekély voltál, nagy jelentőséggel .nem bír
s a visszaesés bizonyosan be fog következni
akkor, ha az őszi hónapok folyamán a kar­
tel nem nyer befejezést.

CSARNOK.
Szécsény! esetek.
Egylianguságomat nem zavarja egyéb
csak —n. önkéntes szerkesztő és riporter úr
gyakori ki- és befutkosása.
— Már megint német I — gondolám s
gondolák tovább jövő élelem bekövetkezendő
sivárságára.
Imi rohan egyetlen riporterünk a kis
sétatéren keresztül, melyét csak nem régen

vett körül új kerítéssel nemes városunk még
nemesebb tanácsa.
— Honnan, honnan? — szólok a be­
lépőhöz.
’
J
— Csak innét a rabsétállatóból.
Persze, — megkell őszintén vallani, hogy

eme új kerítést valami börtön mérnökkel raj­
zoltatta a tanács, Mert mi tagadás: valahány­
szor elmegyek e sétatér ^ellett, mindig azt
hiszem, hogy rabok sétálnak ott, pedig csak
városunk összes melankólikásái.
— Hallotta szerkesztő úr a Mandi sze­
rencséjét ? — kérdez folytatólag a riporter úr.
— Nem én I —- válaszolok nemet rázva
közben fejemmel.
■ ,
•
— Képzelje: Mandi,az Ön tiszteli ba­
rátja — a helybeli műkedvelői
adások egyetlen atrakcíója, —
gunk egyik r számot „ nem.„tevő
nyert, nagy képet nyert' •
— Hm I válaszolok én —

kabaré elő­
aranyifjúsá­
tagja,-képet
•
s. mentem a

legnagyobb és kövérebb japán birkózó te­
kint ilye, egy fiatal orvos.
• — Meghiszem azt, — mondok neki, —
összes őseim orvosok kezei közt haltak meg!

Szerkesztői üzenet
T. T. Kimondhatatlan gyenge dolog.
Extra. Ez meg tele van sofizmákkal. —
Nem közölhető.
K. A. Múltkori üzenetünkben nem egyé­
ni véleményt nyilvánítottunk, hanem többek
nézetét. — Ha itt volna helyünkben, akkor
érezné, hogy hányszor kénytelen az ember
olyasmit megírni, amit nem szívesen ír meg.

Anonymus. A 10 első és utolsó sorával
együtt a papírkosárba s onnan a tűzbe ván­
dorolt, ahonnan nincs feltámadás.
X Y. Utke. Hogy egy márka mennyi?
— Hát 1 márka!
Aki agyonütne. Köszönet a versért, no!
[de szép is volt;
Kétszer olvastam belőle minden sort,
Jó egészség érte! Áldja meg az Isten!
Legyen boldog ott fenn, de sokáig itten!
Hát a koma él még, énekel-e szépen?
Szól a holló: .Sohasem!* cseng-e még
[fülében?
P .. O .. A .. mind eszembe vannak,
Hát még azok, — kik ott a kastélyban
(laknak;
Üdvözlet nékeik, meleg kézszontás.
Legyen mindnyájunkkal a nagy égi áldás!

Arvtresi hirdetményi kivonat

A Szécsény! kir. járásbirőság mint kví.
hatóság közhírré teszi, hogy a szécsényi
takarékpénztár és csatlakozott társai végre­
Manóihoz. Mandi elképedt, de képet nem
hajtatnak ifj. Palicza János végrehajtást
tudott mutatni.
szenvedő elleni 1280 kor. tőkekövetelés és
Mert kisült, hogy i Káprásban festett jár. iránti végr. ügyében a szécsényi kir.
és senilis marasnusban elhunyt dámvadat
jbiróság területén fekvő Karancskeszi köz­
nem Mandi, csak~Maqdi néven nyerte meg
ségben levő a Karancskeszi 77 sz. tjkvben
közigazgatásunk egyll| csendes és fáradha­
A f I sor. 162'd hrsz, alsó rétre TI kor. f
tatlan'tagja.
163b hrsz, alsó rétre 22 kor. f 3 sor 215 b
— Mint utólag értesültünk, Mandi névbi­
hrsz, alsó rétre 12 kor. a f 4 sor 216 a
torlásért perelni fog.
hrsz, alsó rétre 22 kor. a f 5 sor 249 b
tömi szer dűlői ingatlanra 362-kor a 7 sor
* Elmúl a nyár. Ideje lelt megírni, hogy: 288 h hrsz, hosszuk dűlői ingatlanra 140
az idén annyi czirkusz fordult meg nemes kör. 8 sor. 289 a hrsz hosszuk dűlői ingat­
városunkban s ezek annyi dijbirkozást, lab­
lanra 127 K. a 15 sor. 423 b hrsz, farkaspataka
darúgást, síkfutást és magas ugrást rendez­
dűlői ingatlanra 12 K. a 16 sor424'a hrsz far­
tek, hogy aranyifjuságunk könyvből vajmi
keveset tanult, ellenben szívesen foglalkozott

emez előkelő sporttal.
Sportolni a XX. században illik, az már
persze nem a fiatalok számláját terheli, hogy
sporttelepünk nem lévén, kénytelen-kelletlen
a sport eme legősibb, de legolcsóbb és min­
denütt gyakorolható ágát kulliválják.
Egyik-másik fiatalunk azután valóságos
matador a mübirkozásban. Kívülről tudják a

.Kincses kalendárium
*-nak.
a japán műbirkozásról szóló cikkét, s a gyakorlatban is

kaspataka dűlői ingatlanra 28 kor. az u. o.
307 sz. tjkvi A I. 1 sor. 24 b torniszer dűlői
ingatlannak B 17 sz. a. ifj. Zsidai János

nevén álló részére 577 koronában ezennel
megállapított kikiáltási árban az árverést drciidelte és hogy a fentebb megjelölt ingat­
lanok az 1911. évi szept. 26-ik napján d. e.
10 órakor K.-keszi községházánál megtartan­
dó nyilvános árverésen a megállapított kikiál­
tási ár 9&gt; részén alól eladatni nem fog.

Aztán magyarázni kezdték a fogásokat s úgy
teletöniték a fejemet elmélettel, hogy a fejem

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10
**
át készpénzben vagy
az 1881. LX. tcz. 4Z §-ában Jelzett árfolyam­
mal számított és 3333'81. sz. 1. M. rendelet
8. §-áhan kijelölt óvadékképes értékpapírba
a kiküldött kezéhez letenni avagy a bánat­
pénznek a bíróságnál előlegei elhelyezéséről
szóló elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsény, 1911. aug. hó 23-án.
A szécsényi kir. járásbíróság mint &lt;kv.

most is kábul, mint az arabé, mikor haza

hatóság

szép eredményekkel dicsekedhetnek.
Egyszer véletlenül betévedtem a mfibirkozók diszkrét kis fésűkéire — s ekkor tér­
dig érő nadrág volt rajiam véletlen — miért

is örömmel

fogadtak

mint uj- és elvtársat.

indul Mekkábul.
— Ha én megfoglak, és egy dziu-dzitzut
adok, akkor meghalsz, — (pondja a klubb

Simonyi, s. k. jbiró

A kiadvány hiteléül *

Kir. tkwezelő helyett:
DmsJkóeny, kezelő.

�37. szám.

szeptember 15.

Szécsényi Hirlap

596—911. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi IX t-C. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bpesti Vili.—X. kér.
\ir. {bíróságnak 1911 évi Sp. VII. 1235 3
számú .végzése következtében dr. Waldhapser
Géza ügyvéd által képviselt Bichn János
javára 104 K. 80 fill. s jár. erejéig 1911
évi aug. hó 21-én foganatosított kielégítési

végrehajtás utján le és felülfoglalt és 820
koronára becsült következő ingóságok u. m.:
3 ló, 2 kocsi, I rosta és 1 kazal lóhere
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1911 -ty évi V. 358'2 számú végzése

Üzlet áMyezés,
Alulírott tisztelettel értesítem a I. ez. vevő közönségei, hogy

liszt- és füszerüzletemet
f^oth Adolf-íele házból özv. Schlesin^er Gáborné üdethelylsegéb© helyeztem át.
*’ ♦
A n. é. közönség további-4 pártfogását kérve,

Staser tyezsö.

folytán’ 104 kor. 80 fill. tőkekövetelés, ennek
1910 évi szrpt. hó 18 napjától járó
ka­
matai */«?• váltod íj és eddig összesen 61 kor.
34 fillérben bironag mar megállapított
*
költ­
ségek erejéig Pihaybcu leendő megtartására

1911. évi szeptember hó 25-ik napjának
délutáni 3 órája határidőül aitiűetik és ahlioZ a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. L-c. 107. és
108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett,
a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becs­
áron alul is el fognak adatni.
. Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat mások is le ’és fefülfoglaltatták és

azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen
árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a ér­
telmében ezek javára is elrendeltetik.
.
;
Kelt Szécsény, 1911.év szept. hó 6-án. •
JVagy, kir. bir. végrehajtó.

mély tisztelettel

&lt; Értesítés!
Van szerecsém a n é. közönség szivés tudomására
adni, hogy a

a. géplés-. és .szobafutéshez • kiválóan alkalmas
./ ..

*1

magas hőfokú,. elsőrendű pormentes porosz darabos,
kocka-vagjl diö-köszenet mm-ként
-,,.3 koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot
.... 4 k. 80 f.-ért
la.
„
• dió
„
5 koronáért

legalább is 15 mm. vételnél házhoz szállítva ajánlok.
A n. é, közönség szívós megrendeléseit
kéri teljes tisztelettel
•"

TBPPER" ADOU.

465-911. sz.
Aznrerésá hirdetmény.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t-cz. 102. §-a értelmében ezennel

közhírré teszi, hogy a bgyarmati kir. törvéuy nemiek 191 i évi 1821 számú végzése
következtében Dr. Seidner Mór ügyvéd által
képviselt Betler Márk javára 210 K. s jár.
erejéig 1911 évi julius hó 1-én foganatos)sott kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és
614 koronáia becsült következő ingóságok
u. mi: bútorok, 1 fegyver és 7 kaptár méh

nyilvános ái verésen dadalnak. *
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ík-éyi V. 116 3 számú végzése
folytán 180 kor. hátr. tőkekövetelés, ennek
19Í1 évi január hó 15-ik napjntól járó 6
*'

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papír kereskedése
M. kir. dohány- es szivararudaja.
•r

.

Ajánlom dúsan felszerelt raktáromat mindenféle papirok- bán, rajz- és iro szerekben. - Könyvnyomdái munkák a
legjutányosabb áron készülnek!

kamatai,
váltódíj és eddig összesen 36
kor. 76 fillérben hátr. biróilag már megálla­
pított költségek és 2 korona 40 fillér árve­

Iskolai könyvek, táskák,

rés kitűzés erejéig N.-zellőben leendő meg­
tartására 1911. szeptember hó 27-ik napjá­
nak d. u. 3 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi’IX t-cz. 107. és 108.
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett rleg­
többet ígérőnek szükség esetén becsáron
aluj is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felűlfoglaltatták és azokra

valamint az összes iskolai

kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t-cz. 20. §-a értelmében

ezek javára is efreldeltetik.
Kelt Szécsény, -1911 évi szept hó 4-én.
iVagry, kir. bir. végrehajtó.

*

felszerelések jutányosán?
~
-

kaphatók.
J

•

l *
. .

&lt;

*

»

Egy ügyes, jó fiú könyvnyomdámban
;6 tanulóul azonnal felvétetik
.*

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72104">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00197.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72105">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_09_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72083">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72084">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72085">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72086">
                <text>1911-09-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72087">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72088">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72089">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72090">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72091">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72092">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72093">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72094">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72095">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72096">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72097">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72098">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72099">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72100">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72101">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72102">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 37. szám (1911. szeptember 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72103">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3515" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2609">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f837aaa1ee54449b4f75a3f1b4eac435.jpg</src>
        <authentication>977b99903ecaeac7073afef3438797b6</authentication>
      </file>
      <file fileId="2610">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3cc7b397fa99a4243b04592f9becb0ef.pdf</src>
        <authentication>054fe723311ae0ed4efcde0042c166c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115646">
                    <text>III-ik évfolyam.

Szécsény 1911. szeptember 22

38-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Üzlet és diplomácia.
A régi diplomáciai iskolának parfümös
udvari levegőhöz szokott keziyűs kezű hívei
szent borzalommal és mélységes utálattal
lellek el. a mikor azt kellett látniok. hogy
az uj diplomáciai iskola egészen komolyan
kötelességül vallja a nemzet gazdasági ér­
dekeinek képviseletét és érvényesítését is.
Ez az elv próbált érvényesülni a ‘ma­
gyar, kölcsön ügyben is.
A magyar kölcsön tekintetében netalán
uralkodott homályt legújabban szétoszlatta
az a körülmény, hogy Kossuth Férepe köz­

lönye megjegyzés nélkül. tehát megerősitőleg
átvette a Gil Blas czimü párisi újságnak a
magyar kölcsönre vonatkozó cikkelyét Ebből
a cikkelyből pedig az derűi ki, hogy Fran­
ciaország hajlandó volt nem is annyira Ma­
gyarországnak, mint inkább a koalíciós kornuhtyttalHrtWe^Th’udtff X*mi!f ló.frankot, mert
ezen kölcsön fejében arra vélte kötelezhetőnek a koalíciós kormányt, hogy Magyaror­
szágot elidegenítse a hármas-szövetségtől és
igy hozzájáruljon ezen szövetség meggyöngiléséhez. A koalíciós kormány hajlandó
volt vállalni ezt a szerepet, vagy legalább
azt a hiedelmet keltette Parisban, hogy vál­
lalja a hármas-szövetség „aláakná/ását",
holott nagyon jól tudta, hogy ehez. nincsen
sem elég hatalma, sem elég bátorsága. Síéin

TARCZA.
Te vagy az én babonám.
Két nagy szemed két bús titok
Könnyezve néz s nevet redm.
Ne nézz, ne nézz, megölsz velük,
Te vagy az én bús babonám.
Az arcom ég s te csak nevetsz,
Hideg márvány a homlokod . . .
S te csak nevetsz s te csak nevetsz,
Azt hiszed, hogy bolond vagyok.
Böszörmény-Vargha G.

A pusztai rózsa.
Lent történt a szép magyar alföldön.
Dél felé járhatott már az idő, a nap
izzó sugarakkal tűzött le a földre. De a tik­
kasztó, kábító forróságban az arató leányok
víg csevegése hangzott fel, sőt egyik-másik
nőlát sem álalt kezdeni. Pedig hajnali két
órától munkába van s a nap sugarai amint
kibontakoznak a látóhatár pereme alól, azóta
szakadatlanul perzselik, szíják görnyedő
testéi.

berni tanár, a ki a franci* pénzemberekkel
összeköttetésben áll, a Hóalickis kormány

meghívására Budapestté ihent,

ottan tanul­

mányozta a gazdasági és bénzügyi viszonyo­
kat,

azután Párisba ment és ott jelentette,

hogy a koalíciós kormány a nemzeti akarat
képviselője, az osztrák tartománnyá sülyeszleit Magyarországot felszabadítsa a német
járom alól és független állammá avatja. A
francia diplomácia beleharapott a koalíciós
politika ezen egyik legvajtmeröbb szemfény­

vesztésébe és megadatja a kölcsönt a koa­
líciós kormánynak, ha gz időközben meg
nem bukik és maga alá nem temeti Stein
tanár urnák és társaim kr kalandos üzletét.
Heiyébe jött a héderváry-kormány, a mely a
nemzeti (hármas-szövetség ellenes) irányzat
fejlesztése helyett megint csak a németekkel
való viszony megerősítésére törekszik, —
mondja a Gil Blas — Franciaország tehát
bezárta előtte pénzes szekrény érnék- ajt*jab.-

Erre Kossuth Ferenc lapja azt jegyzi meg,
hogy .érdekes cikk", pedig ebből a? éidekes cikkből semmi egych nem vilaglik ki,
mint az, hogy a francia diplomácia kész
volt kölcsönt adni a koalíciós kormánynak,
mert elhitetlek vele, méh akarjuk firtatni:
kik, hogy ez a kormány tuldjdonkepen Fran­
ciaország szövetségese az osztrák-magyarnémet szövetséggel szemben, Igazán nehéz
eldönteni, hogy mi bámulatosabb: ezen po­

Amint a merőlegesen tartott bot árnyéka
egy pontban olvad össze, egyszerre, akár
ha p iraiic*szóra történt volna, meglassudik
a mozgás, egyik másik ránt még egyet-kettőt
maga előtt, azután nyugodtan, módosán hú­
zódik meg a népség a fasor árnyékába. Elhrlyeződéssel, leheveredéssel nem siet itt

senkisem.
.Hol a víz?* szólalt meg egy hang,
mintha öreg ágyút sütöttek volna el. "Pulyák

ki a soros!*
• „Naca!"
„Hol a Naca?*
Egy két szempillantás

litikai mese terjesztőinek a vállalkozó szel­
leme, vagy azoknak naivsága, a kik ennek
a mesének fölültek. Csak egy bizonyos, hogy

a francia diplomácia első kísérlete, hogy
szekerébe fogja az üzletet, nevetséges fé­
süléssel végződött.
Sz. K.

Társadalmi mozgalmak
általában.
(Folytatás).

Nem kisebb baj az egykénél a kiván­
dorlás. Száz és százezrek, sőt milliók nem
jöttek meg, pedig megjöhettek volna; száz
és százezrek, sőt milliók elköltöztek, pedig
itthon maradhattak volna. Megjöhettek volna,
illetőleg nem kell valaefköftözniök. ha nálunk
más a társadalmi rend és a mai társadalmi
rendben mis 'a közfelfogás. Ha nagyobb a
jólét és munkára több az alkalom; ha na­
gyobb, általánosabb, a tömegeket is átható
a műveltség s a műveltséggel, az igazi
műveltség által több a kötelességénél, szi­

gorúbb az erkölcs.
Azt mondják, a haladó műveltséggel
fokozódnak az embernek az élettel szemben
támasztott követelményei; az ember mind
magasabb életmérték, standard of life után
,vágyódik. Jól teszi, lia vágyainak úgy a maga.

zabola sem. A kanlárszárat zsineg helyette­
sítette, az is csak arra volt jó a leány kezé­
ben, hogy végig csapjon vele a ló oldalán.
„Gyi te Julcsa !*
A paripa azon álltó lelyéből iramodásra
fogta a dolgot, ami bármilyen mfllovast is

megpróbált volna, de a leány meg sem rez­
zent, mintha ruganyos, hajlékony termete
össze lett volna nőve a paripával A léghuzam felcsapta a szoknyáját, volt ideje arra

is. hogy előre hajolva megigazítsa azt,
hogy a puszták etikettje megkívánja

alatt előperdült

a Naca .
Szép magastermetű karcsú leány.
Üde, eleven, a napi munka még verej­

téket sem csalt ki homlokán. Kövér, piros
arca jókedvű mosolygásra áll. Kél karjára
egy-egy jócska korsó volt ráakasztva.
Egy legény már készen tartotta a lovat,
mert a kút messze van, gyalogosan félórai

járat.
Naca megfogta egyik kezével a ló sö­
rényét s egy könnyű ugrással a hálán ter­
mel, ugy féloldalt Ülve. Nem kellett neki
segítség, nem kellett neki nyereg, de még

a

A paripa pedig azt sem kérdezte: m-ssze
vigyelek kis gazdám? hanem vágtatott sza­
badjára eresztett zsineggel nyílegyenesen a
kút irányában, a melpt mintegy két kilo­
méter távolságban jó szem könnyen felfedez­
hetett magas ágasáról
A kút hatójánál egy hatalmas bika
igyekszik szomját oltani abból a maroknyi
vízből, ami a vályúban megrekedt. De hogy

a kevés meleg, zavaros folyadék
száradt, érdes nyelvével a vályú
vallatni. Nincs abban több víz,
sem, a mennyi redves falait a

elfogy, ki­
falát kezdi
még annyi
repedéstől

megóvná, ha rátflz az égető sugár.
A bika elégedetlen, lomha, kelletlen

�38. szám.
mint családja részére kielégítést szerez a
körülmények szerint vagy kivándorlás, vagy
gyermekei számának csökkentése, illetőleg
gyermektdensége által, legfeljebb annyi gyer­
mekkel, amennyit megfogyatkozott szülői
ösztöne*is megkövetek Én pedig azt mon­

dom, nem teszi jól. Ha teszi, nem a mű­
veltsége, hanem a műveltség hiánya, leg­
alább is a természettudományi világ fölfogas
hianya, amely nélkül nincs igazi műveltség,
készteti reá.
Látszata csupán és külső máza a mű­
veltségnek az, amely nem ismeri el az egyed
kötelességeit a fajjal szemben. Nem müveit,
sőt nem is erkölcsös ember az, aki a leg­
jobbak kiválogatását megakadalyozza, arra
módot nem uyujt, avagy a jobbakat a faj,
a saját fajtánkról lévén szó, a haza szolgá­
latától elvonja s az elvett jobbak helyebe
kevesbbé jókat enged állni: röviden, aki
contnnelectiót űz. Aki nem tudja, hogy ez­
által vét a faj ellen; hogy a faj elleni vét­
ségnél nagyobb bűn nem lehet: az műve­
letlen ember, ha még annyi nyelvet beszél,
grammatikát, történelmet és úgynevezett valláserkölesöt tanult is. Aki pedig tudatosan
vét a faj ellen, az erkölcstelen ember.

Coníraselctioa kivándorlás előmozdítása;
sőt a kivándorlásnak meg nem akadalyoxasa
a kivándorlásra kény szeri tő körülmények
meg nem szüntetése áltál is az. Mert a leg­
jobbakat, a munkára leginkább képeseket,
a szaporítana leginkább alkalmasokat távo­
lítja el; mert módot nyújt arra, hogy az el­
távozottak megürült helyét elébb-utóbb olya­
nok togiaijáic el, akik nálunk e megüresedes
nélkül helyhez nem jutottak, családot nem
alapíthattak s utódaikkal a fajt nem ront­
hatták volna.. A kivándorlásnak ugyanaz a
hatása, mint a hosszantartó nagy hadjára­
toknak. Ezekben is első sorban a testileg
kiválók, akaratban, talán hazafias lelkesedés­
ben leggazdagabb hullanak el és tegbiztotosabban megmarad a gyáva és a hitvány.

léptekkel megkerüli a kutat néhányszor, oly­
kor bosszúsan bök bele szarvával a korhadt
gerendázatába s egy-egy elfojtott bőgessel
ad kifejezést türelmetlenségének.
Ugy latszik, nem helyes utón jár a ha­
ragos legény, mert na rendes házi életet
folytat, alalmak van az itatónál megfordulni
s nem kell bevárnia, hogy a gyilkoló szom­
júságtól a nyelve felcserepesedjék.

De olyan jóféle kalandor ő kelme, aki­
nek valamelyik idegen gulyából ugyancsak
kiadták az üli levelét s ki tudja, malyik ha­
tárban bujdokolt tehetetlen haragjának első
kitörésében, emberi, állatot kerülve, mig

végre nagy hiába, a tanyai kúthoz hajtotta a
szomjúság.
Lódobogás hallatszik. A puszták királya
erre megfordul, felemeli fejét szarvas mód­
jára, ugy nézi a vakmerő közeledőt.
Majd hirtelen lekapja a fejét, tompa
bőgést hallat, szarvával porfelleget ver fel
a földből, de ez csak pillanatokig tart, azu­
tán hatalmas bömböléssel neki megy a lo­
vasnak.
Akkorra már Naca is megfordította a
lovát s gyors iramodással menekült a kivert
bika haragja elől, vissza az aratók felé. A
dühös állat mindenütt nyomában.

Naca hátra tekintett s látta, hogy a iá­

szeptember 22.

„Szécsényi Hírlap"
Sokkal kisebb baj a halálozások nagy arány­
száma akár egyes nagy járványok, vagy éhingés, akár általában a rossz közegészségi
viszonyok mialt. A nagy halálozási szám,
ha nagy születési szám ál) vele szemben,
bizonyos egyéb föltételek melleit, még üdvös

is lehet, mert ^selejtezője a kevésbbé életre­
való, kevéssé ellenálló egyedeknek.
Chiná'ban — a tulajdonképeni Chjnát
érive, területe a birodalomnak alig harmadát
— négyezer é*. áfa mindig ó riási volt a
halálozási szám, de óriási a születések száma
is; az előbbi állandóan kiválogatta azt a
szintén évezredek óta állandó mintegy négy­
száz millió embert, akik Chinai lakjak és

ott szintén évezredek óta a világnak ma is
legnagyobb általános műveltségét tartották
fönn. A chiiíai erkölcs magasan áll, például*
a francia erkölcs fölön; mert az mindenben
a fajfejlődest* ez mindenben a faj romlását
szolgaija. Chtnában még a kivándorlás sem
rontja a fajt; meri onnét csak a fölösleg, a
Chinaban megelheiők szamán felül levők
távoznák el. De ki t merne állítani, hogy a
magyar kivándorlók nthon fölöslegesek vol­
tak; hogy itthon, jobb társadalmi rend mel­
leit, jubb közgazdasági viszonyok között és
jobb erkölcsökkel,. több kötelességérzettel
fajuk iram, meg nem élhettek volna?
A kivándorlásnál nem csekélyebb fokban
conlraseitctio az egykerendszer is. Az az
egy gyermek, akinek testvére tálán soha
sem is volt, akit a szülői szeretet, ha hülye,
ha satnya, főhely ege ti, megházasit, minden­
nel ellát é» gondosan megóv a benne tálán
még meglévő értékek kifejtésének kénysze­
rűségétől, az az egy gyermek nagy állagban
föltétlenül silányabb, mint az, aki tizenkéi
testvér közül hatodmagával megmaradva,
erős munkával küzdi föl magát abba a jó­
leibe, melyet az egykének már a szülőt
munkássága biztosított.
(Folyt, köv.)

vulsag rohamosan fogy, a ló sokáig nem
bírja az ilyen versenyt. Lassította a futást s
lova nyakat megveregette. .Eszünknél le­
gyünk, Julcsa csak most . . ."
Mikor aztán a bika már a sarkában
volt, hogy szuszogását is hallani lehetett,
akkor gyorsan irányt választott lovával s a
tehetetlen test hála mögött futott el. Mig ez
ismét össze szedte magát, Naca nagy tért
nyert, de viszont vargabetűt kellett leírnia,
hogy céljához érjen.
A közelből már hallani lehetett az aratók
kiabálását, akik villákkal, dorongokkal sza­
ladtak a leány segítségére.
.Erre tarts Naca !“
.No csak még egy kicsit szorilsd Naca!"
Kellet is a leánynak segítség. Jóformán
jóformán játszott a bikával, azzal a vakme­
rőséggel, amire csak asszony féle képes, ha
vérszemet kap.
Egyszerre aztán felzajongolt az arató
nép. .Naca megfordult, fut a kúthoz."
Az ám, a bolond leány megfordította
a lovát s kétszereződött gyorsasággal vág­
tatott a kút irányába. A bika nem adta fel
az üldözést, messze hangzó bömbölés között
robogott nyomában, jaj lesz lónak és lovas­
nak, ha hosszú szarvai hegyére kaphatja
őket.

H l R E K.
Ssemélyl bir.

lászlófalvi

Dr. Velics

Lajos osztrák-magyar követ, édes anyja lá­
togatására néhány napra városunkba érkezett,
hol sok régi ismerősének körében néhány
kellemes órát töltve, a hétfőn délutáni vo­
nattal Budapestre utazott, a honnét rövid
időn belül visszatér állomás helyére Mün­

chenbe.
Rendkívüli kösgyüléa. A Szécsényi
iparos és kereskedő ifjúság önképző köre
folyó hó 28-an este 8 órakor a körhelyiség
olvasótermében rendkívüli közgyűlést tart.
E közgyűlésre a kör összes tagjai oly fel­
hívással hivatnak meg, hogy szavazati jog­
gal a közgyűlésen csak az bir, a ki a leg­
utóbbi 3 hónapra eső tagdíjat már befizette.
Uj vasútvonal. Mint értesülünk, várme­
gyénk székhelye Bgyarmat a közel jövőben
újabb csatlakozást fog nyerni. Az uj vonal
útiránya Bgyarmat-Kékkő. Tekintettel a nagy
gazdasági és ipari érdekekre, a melyek e
vasul létesítését szükségessé teszik, a vonal
elsőrendű pályának van tervezve. Lehetséges
azonban, ha azt a terepviszonyai megenge­
dik, ugy a személy, valamint a teher szállí­
tás villamos üzemre fog berendeztetni.

MAr megint a postai Étről a Szé­
csényi jjostairítezményrői annyit lehetne éne­
kelni, akarcsak a Sáchingem trombitásról.
Mindig érdemessé teszi magát, hogy róla
beszéljünk. Ugyanis már volt elég szó la­
punk rovatában a Szécsényi postahivatal ed­
dig észlelt hibáiról: a posta helyiségről, a
posta-kocsiról és a posta level-kézbesitésről.
Most következik a levélszekrény. — Hogy
Szécsényben milyenek a levelszekrények, azon
valóbán mosolyogni lehetne mint boszankodni. Ezen levélszekrények, melyek Szé­
csény nagyközségben vannak felállítva, meg­
bízhatatlanok, — szemtanuk vannak rá, kik
látták, hogy a nyílásáig levelekkel megtelt

De a ló is érezte, hogy életré-halálra
megy a játék, jő ösztöne villám gyorsasággal
hajtotta előre, ugy, hogy nagy idő nyere­
séggel érkezett a kúthoz.
Ott a leány megállította lovát s felszö­
kött a kút kávájára, megmerte a vedrei, így
várta szembe az üldözőjét.
Talán a leány maga sem gondolta meg
jól, hogy mit akar, mert a kút kávája a bika
dühös rohamának sokáig ellent nem állott
volna, de a leányban is a vád játék virtusa

ébredt fel.
* Felbomlott hajfonadéka kígyó módra
övezte körül nyakát. Kipirult acral, villogó
szemekkel várta a döntő pillanatot.
Remek látvány volt igy ez a tüzet su­
gárzó pusztai teremtés, méltó ellenfele annak
a másiknak, a melyik ebben a birodalomban
erőre, hatalomra nézve királynak tartja magát
A bikának eszébe se jutott a lovat ül­
dözni, a mely nagy okosan a közeibe húzó­
dott meg, hanem egyenesen a leánynak
ment s neki tülekedett a kút kávájának. Nem
sokat keltett volna erőlködnie, hogy az egész
rozoga alkotmányt a rajta állóval együtt a
mélységbe döntse.
Hanem erre nem maradt ideje, mert
mielőtt kárt tehetett volna, a leány a tele
veder vizet a fenevad szemei közé zuditotta.

�38. szám.
szekrényből a bedobott leveleket miként
húzzák ki éretlen gyerekek. — Tették most
már türelemmel várni, hogy a címzett válatzoljon rája. Mi ctak csodálkozunk azon,
hogy a Szécsényi postahivatal ilyen nemtö­
rődömséggel van felruházva. Avagy talán
minket terhelne az újabb rendszerű levél­
gyűjtő szekrények felállítása? Hangsúlyoz­
nunk kell, hogy csakis, .városunkban történ?
hetik meg ilyesmi, a levélszekrények oly
szükek és ósdi állapotban vannak, ha pél­
dául esik az eső, ugy bizonyos, hogy a leve­
lek is megáznak, bzóval, mi boldog szécsényiek ahová leveleinket bedobjuk, az a tar­
tály minden, csak nem levélszekrény. Jelen
sorainkat — az újabb magát előadó kritikáig
— az illetékes tényezők szives figyelmébe
ajánljuk.
Baleset. A véletlen folytán tegnap a
délutáni órákban sajnálatos baleset történt
az állomás felé vezető útvonalon.
Ugyanis
Balázs András cipész segédet egy szemközt
jövő kerékpáros fiatal ember elütötte. Sze­

rencsére néhány jelentéktelen zuzódásokon
kívül nagyobb baj nem történt. — E bal­
esetből kifolyólag szükségesnek tartjuk, meg­
jegyezni, hogy a kerékpáros fiatalemberek
egy idő óta nem elégszenek meg az úttesten
való menéssel, hanem a közönség számára
fenntartott gyalogjárókon is ves/élyeztctik a
járókelők életbiztonságát. Ugy tudjuk, hegy
erre is van hatósági szabályrendelet, nem­
csak a sebes kocsihajtásra. Kérjük tehát an­
nak alkalmazását.
Alkalmi vásár. Folyó hó 19én a
helybdi és kömyíkbdi gazdák élénk rész­
véte mellett alkalmi tenyészmarha vásár tar­
tatott. Felhajtottak mintegy 50 darab tenyész

marhát, a melyből azonban az árak túl má­
niás volta miatt csupán csak három darab
kelt el.
Tanító gyűlés. A Bgyarmati vidéki
róm. katk. népnevelők egyesületének szécsé-

Asszonyhoz illő fogás volt ez egészen,
a mi férfi észtől soha ki nem telik, — de
ezúttal használt. .
A bika a különös fogadtatásra meghát­
rált néhány lépéssel s meglepetésében még
félelmetes bömbötésével is felhagyott. Sze­
meivel gyorsan pislogott, tanakodni látszott
azon, hogy mit tegyen.
Ezalatt fürgén megmerült a másik veder

is s a leány öntésre készen tartotta erős,
mozgékony karjait.
.Gyere ide no Kormos, kapsz még töb­
bet is IS hogy a bika nem határozott gyorsan,
a leány 'előre hajolt s a másik veder vizel
is szeme közé öntötte a felhevült gavallérnak,
mire ez hátat fordított s ijedt bőgéssel menekülésre fogta a dolgot. .
Mivel hogy ha hamar támad is a bika,
de ép olyan hamar retirál, ha egyszer ele­

szeptember 22

„Szécsényi Hirlap

ma is bátran mintaképül mutatható be, hogy
nyi köre f. hó 21-én délelőtt 9 órakor tar­
ilyen volt a magyar ezer évvel ezelőtt őstotta ez idei első értekezletét a róm. katb.
iskola tantermében a tagok rendkívül élénk , hazájában.
részvéte mellett. Kapás József körelnök üd­
Papot, templomot évszámra nem lát a
vözölvén a megjelenteket, az ülé&gt;t megnyi­
hortobágyi ember, mégis tudja mi a becsü­
totta. Ezután a tárgysorozat részletes meg­
let; gazdája jószágát hűségesen őrzi s szereti
vitatása s a pénzlárnoki és könyvtáros jelen­ az állatait, amiket, ha megitatott, átmegy
tése után a közgyűlés, a pápai himnusz szomszédjához egy kis tercierére.
^éneklésével véget ért.
Itt látjuk őket, amint vidámau, jó kedv­
vel fogyasztják szegényes ebédjüket és mo­
solyogva néznek a fotografáió masinába,
melyet nagyon is ismernek már, mert újab­
ban olyan hire kelt a külföldön is a hor­
tobágyi csikósnak, hogy messzi földről jön­
nek tudósok, festők, hogy a magyar délibábos
Lenn az Alföld tengersik vidékin
rónák szabad polgárainak érdekes éleiét ta­
Olt vagyok honn,'olt az én világom; nulmányozzák.
Börtönéből szabadult sas lelkem,
Ha a rónák végtelenjét látom.
.A azerkasztasart a kiadj fatelóa.
Valóban igaza van Petőfi Sándornak, aki
oly találóan énekli meg, hogy a magyar lélek
az Alföld végtelen délibábos rónáin szabad
Bemutatkozó ön „olyan- ismerősnek
csak igazán, ahol a képzelete, mint a sas,

CSÁRNÓkT^
Hortobágyi kép.

Szerkesztői üzenet

szabadon ctaponghat szérte-széjjel.

A nagy Alföldnek és Hortobágyiak, ilyen­
kor, nyáron van a legérdekesebb képe.
Délibábos ég alatt kolompol
Kis-Kunságnak száz kövés gulyája;
Deleléskor hosszúgémű kutnál
Széles vályú kettős ága várja.
Ez az egész 52 ezer lioldnyi síkság egyet­

len legelő, melynek csak kevés részét haso­
gatta fel a szántóvaz. Még a XVI. század­
ban virágzó falvak, Zám, Ohát, Máta határait
és legelőit foglalta magában. Tavasszal sok
a vize, nyáron kevés; a hol nem .locsogós-,
ott szikkadt és egészen uralkodik a sziksó;
a termő szik növéoyzele buja, a vak sziké
silány.
A mai Hortobágy helyén a régi írások
szerint nádasok, tavak, mocsarak voltak. A
Tisza-szabályozás ezt .mind eltakarította s
most nagyrészben legelő*; lakosai a pusztai
biztoson és mezőbírákoii, meg az állat­
orvosokon kívül csupán a pásztor nép,
mely a gazdák lábon járó kincsét őrzi.
Közel ötven-halvan ezerre megy a Honobágzon tanyázó barmok száma: tizenöt
gulyában a szarvasmarha; kilenc ménesben
mintegy ötezer ló.: Ezt-ráz állattábort 300
pásztor őrzi.*
Méneseknek nyargaló futása
Zug a szélben, körmeik dobognak,
S a csikósok kurjantása hallik,

S pattogása hangos ostoroknak.
Ennek a külön magyar társadalomnak
egyik érdekes alakja ugy áll ott a végtelen
puszta közepén, mintha valami fejedelem
volna. Élesen tekint a távoli messzeségbe,

mintha* azt kutatná a távolban, hogy vájjon
itat-e már birkás kollégája, a ki . éppen
most itatja nyáját egy másik gémes kutnál.
Nagy távolban egy tanya homályos kör­
vonalai látszanak.
A tanyáknál szellők lágy ölében
Ringatózik a kalászos búza
venére tapintanak.
S
a smaragdnak eleven sziliével
Az arató nép pedig nem példálózgatA környéket vígan koszoruzza.
hatott az/al napestig, hogy .adna csak még
Hortobágy pásztomépe a legéletrevalóbb
egy kis Naca hozta vizet,- vagy, hogy .pulyák, fussatok vízért, de ugy ne kerüljetek faj, mely tavasztól télig a pusztán, télen
vissza, mint a Naca jött," (ez járta volna, . nagy részt a gazdag tanyáin* tölti életét.
Kényelemről, kényeztetésről fogalma sincs.
ha üres kézzel kerül vissza) mert Naca alig
Edzve van minden viszontagságához az idő­
avlamivel időn túl tele korsókkal érkezett
meg s ő volt az, aki legjobb izüt esett a járásnak. Jól él, de mértékletesen; bort ritkán
iszik, a pálinka még nem mérgezte meg a
lebbencslevesből.
Buday Barna.
vérét; idegennel soha össze nem keveredett:

látszik nekünk, nem emlékszik rá hogy egy­
szer már elkergettük?
SQse meine. Kéziratban maradnak örök

időkre.

Renitens, kz ön számára hiába találta
föl a Jó, öreg Gutenberg a nyomtatást —
Sohasem fogja hasznát venni.
H. T. Losoncz, ön arra kér minket —
és pedig tótul — hogy nagyszerű lárcájáia
ne mondjunk semmit ha jót nem. — Nak
nepovegyija I

B. V. G. Versét köszönjük és közöljük.
F. S. és R. Newyork. A levél sokáig
készül.
O. D. és A. Budapest. Leveleket várjuk

2901-911. sz.

Árverési JMrdetznezzy JtX vonat.

A Szécsényi kir. jbiróság mint tkvt ha­
tóság közhírré teszi, hogy Donner Kálmán
végrehajtatónak Varga Mihály végrehajtást
szenvedő elleni 119 kor. 89 fill. tőkekövete­
lés és jár iránti végr. ügyében a ludányi
(felső) ludány 130 sz. tkvben A f I sor
814 hrsz, neszfiry szőlőnek 135. a. Varga

Mihály nevén álló részére 312 kor. — az
u. o. 180 sz. tjkvben A 1 1 2 sor 187 b.
82 b hrsz, elsővetői szántóföldnek B. 5.
ugyanannak nevén álló részére 190 kor.
és az u. o. 209 sz. tjkvi ALI. sor. 195 b
hrsz, elsővetői szántónak B. 9 c. ugyanan­
nak nevén álló részére 210 korona ezennel
megállapított kikiáltási árban az árver.st
elrendelte s hogy a fentebb megjelölt ingat­

lan 1911 évi október hó 9-ik napján d. e.
10 órakor Ludány község házánál megtar­
tandó. nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási ár *** résösszegen alóli eladatni
nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlanok becsárának lOVát készpénzben,
vagy az 1881. LX. t. ez. 42 §-ában jelzett
árfolyammal számítandó és az 1881. nov.
1-én kelt 3333 I. M. sz. rendelet 8 §-ában
megjelölt ővadékképes értékpapírban a'ki­
küldött kezéhez letenni, avagy ez 1881. LX.
t ez. 170 § a értelmében a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Szécsény, 1911. julius hó 16-án.

SaentJhe, kir. jbiró.
JMrényl, kir. tkv. vezető.

�Szécsényi Hírlap

38. szám.

szeptember 22.

555-911. sz.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX t-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bgyarmati kir. tör­
vényszéknek 1910 évi 11243 számú végzése
következtében dr. Seidner Mór ügyvéd által
képviselt GUser Bertalan javára 45 Kor. s
jár. erejéig 1911 évi junius bő 1-én foga­
natosított kielégítési végrehajtás utján le és
feiOifogialt és 920 koronára becsült követ­
kező ingóságok u. m.: 3 ló, 1 eke, 1 vas­
borona, 1 rosta és 2 ökör nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság !9IO*ik évi V. 609/6 számú végzése
folytán 45 kor. tőkekövetelés, ennek 1910
évi julius hó 1-ik napjától járó 6^ kamatai
’/*/• váttódij és eddig összesen 51 kor. 64
fillérben biróilag mar megállapított 2 árv.
kit 7 kor. 40 fii. költségek és 2 lap hirdetés
erejéig Pilinyben leendő megtartására 1911.
október hó 4-ik napjának d. u. 3 órája ba­
táridőül fatüzetik és ahhoz a venni szándé­
kozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
még, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX t.-cz. 107. és 108. §-aí /érteimében

ihlet áttteiyezés.
v.

Alulírott tisztelettel értesítem a t. ez. vevő közönséget, hogy

liszt- és füszerüzletemet
Roth AdolK-feie házból özv. Schleslnger Gábornó üzlethelyisé­
gébe helyeztem át.
A n. é. közönség további pártfogását kérve,

•

mély tisztelettel

SlaserSezsö.

i

Van szerecsém a n é. közönség szives tudomására
adni, hogy a

a géplés* és szobafütéshez kiválóan alkalmas
magas hőfokú, elsőrendű pormentes &lt;. porosz darabos,
ícócka- vagy dió-köszenet mm -ként
3 koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot
4 k. 80 f.-ért
la.
* „j
dió
„ .
r
5 koronáért

készpénzfizetés mellett a legtöbbet "Ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is elfognak
adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfogfaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

legalább is 15 mm. vetelnel házhoz szállítva ajánlok.

az 1908. évi LXI. t-cz. 20. §-a értelmében
ezek javara is elreldeltetik.

kéri tel

tisztelettel

Kelt Szécsény, 1911 évi szept 15-én.
N»gy, kir. bír. végrehajt?.

Sladó üáiylia.
Meidinger-féle zománezozott
kályha nickel ajtó- és tetővel
azonnal eladó! ■”

---------------------------------------------------- r..

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
M. kir. dohány- es szivarárudaja.. &gt;

Schlesinger A Fia. kereskedőnél, Szécsény.

Wertheim pénzszekrény
íróasztal fedéllel eladó!

Ajánlom dúsan felszerelt raktáromat mindenféle papírok­
ban, rajz- és iro szerekben. — Könyvnyomdái munkák a
c legjutányosabb áron készülnek!
■ \

Cim: a kiadóban megtudható.

HERZOG M. és TARSA
• úri- és női-divatáru kereskedése

—Szécsénytíen.

----- i:__
Ajánlom dúsan fölszerelt
üzletemet a legújabb úri­
ás nói divat újdonságokban

Nagy választók férfi ka.
lapokból, nyakkendőkből,
s különféle divat-cikkekből.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72128">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00201.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72129">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_09_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72107">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72108">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72109">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72110">
                <text>1911-09-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72111">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72112">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72113">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72114">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72115">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72116">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72117">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72118">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72119">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72120">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72121">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72122">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72123">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72124">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72125">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72126">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 38. szám (1911. szeptember 22.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72127">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3516" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2611">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8bf870c7f2b1a5fa72e26b16cd09763a.jpg</src>
        <authentication>7d73ca0904df5382325fbe8672209bc2</authentication>
      </file>
      <file fileId="2612">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7846b8df01a6b94d044e376210da73a3.pdf</src>
        <authentication>4358420bbc7d672269702c1ef977cb8d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115647">
                    <text>Szécsény 1911. szeptember 29

III-ik évfolyam.

39-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Szüret előtt.
Az országos ampelológiai intézet egész
évben ugyancsak ijesztgette a szőlőtermelőket,

hogy a peronoszpora mily rohamosan terjed
az országban. Ennek meg volt az a foga­
natja, hogy az egész országban hihetetlen
mértékben használták a bordói levet elanyuyíra, hogy a ki idejében nem gondoskodott
permetező anyagról, annak a beszerzés na­
gyobb gondot adott. ,A szorgalmas perme­
tezésnek pedig az a sikere volt, hogy amint
a legutolsó jelentések mondják, átlagosan
kőzéptermésre lehet számítani. Ez pedig
nagy szó. 1909-ben bő termés volt, nyolc­
millió hektolitert jóvál meghaladó. Ha ennek
csak a fele terem az idén, akkor is kerek­
számban százhatvan millió korona összeg
fog a gazdák zsebébe jutni borért. Ez a szám
egyáltalában nem mondható merésznek, mert
hiszen a legjobban termő francia borvidéke­
ken alig, .volt termés^ Az. .olasz. szüretei is
jól megdézsmálta a tarlós szárazság. Nálunk
a hegyi szőlők nyáron is kaptak egy pár
hevesebb záport, a homoki szőlőket pedig
a májusi hatalmas esők mentették mentették
meg. Igaz ugyan, hogy a szőlővel is ugy
vagyunk, mint a búzával, hogy ameddig
nincsen a hordóban, elhelyezve a pince
ászokfáján, — addig a gazda mindig félhet
áltól, hogy iön egy ferceten s oda lest min­

TARCZA.
Alvó város.
Szunnyad csendesen a bakon droském
kocsisa és kocog kölelességludóan a kis íó
az álmos utcákon. Puha, íeliér ködös, nagyon
enyhe a levegő. Sóhajnál is halkabb szél
cirógatja lágyan a sárga és vörösréz faleve­
leket Ferdén eső sárga napsugarak bágyadt
fényt vetnek alvó .kőházakra, templomokra.
A Frauenkirche lépcsőin néhány koldus szen­
dereg, fáradt, nehéz szempillájukat csak
olyankor vetik föl, ha mellettük léptek ko­
pognak a hideg kövön és sötét ruhás nők
rózsafüzérei koccannak bús muzsikaként.
Kinyújtják erre imádságos mormolással ala­
mizsnáért a kezűket. Hull1 az aprópénz, nyí­
lik és zárul a templomajtó, helyükre vissza­
kuporognak a koldusok és áhltatos nagy
csend lesz, újra . . .
Megállót! az okos kis ló, hortyog immár
békés bizalommal az én sörbarát kocsisom.
Nézem a bajor Nőire Dame-ot, a sötét város
téglából épült gót-stilü Frauenkirchét. Cso­

dálkozik a szemem, bizarrnak találja két
gót-tomyán a gömbölyű kupolát. De eszembe

den munkájának verilékes gyümölcse. De
gondoljuk azt, hogy a jó Isten kegyelme
elveszti a szőlőtermelőről ezt a csapást és
módja lesz egy középterqiés sikerével lélekzethez jutni.

A helyzet ugyanis at, hogy alig van
társadalmi osztály, melynek oly nagy csapást
kellene kiheverni, mint épen a szőlőterme­
lőknek. Kerekszámban 500.000000 korona
ment tönkre a filoxéra pusztítása kö­
vetkeztében és részben pótolni fogja, részben
már ezt meg is cselekedte A filoxéra által
elpusztított terület négyjuázötvenezer kát
hold volt. Ámbár az elpusztított területnek

tőke

beültetése rohamosan halad, még mindég
százezer holdnál keveseblá’a szőlővel beül­
tetett terület szány, miila filoxéra előtt.
Egy hold hegyi szőlőnek betelepítését 2000

koronára kell tennünk, .Így még mintegy
kétszázmillió korona összeget kell fordítani
a szőlőrekonstrukciójára. De a szőlősgazdák
sylyos helyzete nem a -leendő, hanem a
drága pénzen telepített szőlőkre már felvett
kölcsönökben van. Bizonyos dolog, hogy a
szőlő felújítására eddig szükségelt hétszáz­
millió korona nem a gazdák zsebéből, ha­
nem a bankok Wertheimjeiből került elő.
Ezután pedig terhes kamat jár. Ha hozzá­
vesszük, hogy a munkabérek is mily hatal­
masan emelkedtek, nem nagyon irigyelhetjük
a szőlősgazdák helyzetét, sőt őrülnünk kell,

jut: ez a templom a gót építészet alkonyán,
a győzelmes reneszánsz hajnalán épült.
Zsigmond herceg tette le az alapkövet
1468-ban. Jörg Gankoffer építész tervezte,
tanácsait kérve uhui, ratisbonnei nűrembergi
és bécsi nagy építész mestereknek. És e
szerint az eredeti terv szerint természetesen
ékbe végződött a két torony csúcsa, hanem
szegény Gankoffer meghalt 1488-ban, mielőtt
a templom építését befejezhette volna. Ekkor
pedig már oly hatalmas volt a reneszánsz
ébredésének a hatása, hogy bizony gömbölyű
kupola került még erre a két gót toronyra
is, nem véve figyelembe a halott építész
tiszta stilusérzését. Mintha két jókora sörös
hordót nyomtak volna a szép ivü torony­
ablakok fölé, hogy örökre elrejtsék az ég
felé emelkedő finom, karcsú ékeket. A műnkheni polgárok Ízlését hirdeti ez a két kövér,
vaskos kupola, mely a Münchener Kindl-el

együtt Jellegzetes képet, ad a bajor fővárosról.
Csak sört és retket gondoljunk még hozzá
és nyájas, piros képű, jó embereket, a mint
boldog elégedettséggel néha fölvetik szemű­
ket, egészen a Frauenkirche Masskrűgéig és
megértjük, hogy nyugalmasabb,, egészsége­
sebb álmu életet talán nem is él senki a

ha ezekben a nehéz időkben

J^fcdvisdés

jobb termést ad.
Hogy nincsen olyan kár, amiből haszon
ne állana elő, semmi sem bizonyítja jobban,
mint a filoxéra veszedelem leküzdése. Az a
csúf élősdi bogár tőnkre tevén a régi sző­
lőket, újra kelletett ültetni és n ojra ültetést
már okszerűbben cselekedték a gazdák. Az
okszerűbb művelés következtében pedig sok­
kal többet terem a szőlő, mint eddig. Voltaképen éppen azért Is bírja ki a szőlőterme­
lők a mai nagy terheket, mert ugyanazon a
területen az okszerűbb művelés következtében
sokka I több bort szüretelnek, mént hajdanában

Nincs is másra a magyar bortermelőnek
szüksége, mint egy pár jő esztendőre és
legalább azokra a bóránkra, amelyek ma
megvannak. Még egyre van szükség: a szőlőmivelés okszerű végzésére és különösen
azon visszáságok megszüntetésére, amelyek
a szüreteié* idején és a borkezelés terén
fennforognak. Azért a gazdák Ügyeknél.felhívjuk azokra a vidék szerint rendezeti mintaszflretekre. amelyeket az állam az ok??ért
ismeretek elterjedésére rendez. Senki jobban
nem tapasztalta, hogy a szakértelem mily
fontos tényező abban, hogy a művelés alatt
álló föld minél többet jövedelmezzen, mint
éppen a szőlőmfivelő. Azért ne mulasszor
el egy' alkalmát sem, amikor szakértelmét
emelheti.

világ kerekségén, mint éppen a1 derék, háj­
hasú münkheni polgár, a kit a nagy akará­
sok nem zavarnak sem alvásban, sem emész­
tésben. Hátha igy jól élni ? — gondolom —
mikor megszólal a négyszázéves torony ko­
moly, szép, erős érchangja. Temetnek. Szé­
les, igen széles fekete koporsót visznek,
lassú tempóban, fekete-bóbitás fekete lovak.

Megkérdezek egy imádságos öreg nénit
— Ki a halott, hány évet élt és milyen
betegség ölte meg?
— Herr Buchner, magánzó volt, kérem
— mondta siránkozva az anyóka, — csak
harminchárom évet élt, a .bierkrankheif
(a sörbetegség) ölte meg ilyen fiatalon.

Elhaladt a menet, mélyebben búgott a
harang. Gonoszkodó gondolatok jártak a

fejemben. Arról, hogy az embert, idő előtt,
mégis csak az öli meg, ha valamit nagyon,
igazán szeret. Legyen az: ambíció, művészi
vágy, ital vagy szerelem. A legbékésebb, a
legnyugplmasabb polgárnak sem szabad te­
hát még a söröskorsóját
megszeretnie, mert baj lesz
békével Buchner ur, egy
korai sírba. Lám, lám,

sem igen nagyon
belőle. Nyugodjon
szenvedelem vitte
nem él szépen a

�39. szám.
Társadalmi mozgalmak
általában.

galódjék ki a jók közül is a legjobb. Nem
baj, ha száz jó elbukik, csak diadallal ke­
rüljön ki a legjobb!
Én nem tudom, hol hagyhatta a maga

(Folytatás és vége.)

fejlődéstudományi ábécéjét a Közegészség­
ügyi Tanács. Tahit azokban az előkelő sza­
ténokban, amelyeknek önzését, léhaságát és
hiúságát tagjainak orvosi gyakorlatával szol­
gálja. Nem tudóin, tálán rosszul h sejtem.
De azt tudom, h(jgy ama vélemény arra a
Forelre nem támaszkodhatott, akivel magam
ugyan nem mindében értek egyet, de akit

$os hát, nem volt igaza a Közegész*
ség ügyi Tanácsnak, midőn az Országos Ma*
gyár Gazdasági Egyesület feliratáról adott
szakvéleményében az egyke védelmére keit
s a többek között azt is mondotta, hogy
.a müveit és gondolkodó szülőktől a köz*
egészségügy nevében méltányosan követelni
nem lehet, hogy gyermekeiknek legalább azt az élettudományok vándorapostolai közül a
a jólétet ne igyekezzenek az élet számára legtöbbre becsülök már csak azért a tételéért
megóvni, amellyel önmaguk bírtak.* Az a is. hogy erkölcsösen csak az az ember él,
gyermek, aki készen kapja a jólétet, amellyel aki magát a mások és az cmbeiiség, vala­
szülei birtak, legtöbb* esetben munkáltán mint a tőle származó utódok javának tuda­
npők, vagy kenycskedó divatba!) tesz és ha tosan és felismert kötelességből alárendeli.
valami munkának* mégis érzi, legalább szó* Ez a Forel a tavaly julius 29-en Hágában
tartott újmalthusianisla congressuson a szü­
rakozásul a szükséget, az a muuka a leg­
ritkább esetben lesz termelő munka. Lesz letések korlátozásának jogát, sőt kötelességét
is elismerte olyan Esetekre, midőn az utódok
talán cikeszüL-s egy-egy jogi szigorlatra,
a
faj romlásara vezetnének; de megköveteli
vagy leanygininaziumi érettségire; lesz bélyeggyüjtes, sportolás, nőegylelesdi, vagy az erős és egészséges 24 éves ifjútól, aki
mit tudom en mi; de csak kivételesen lesz egy derek 18 eves leányt vesz el féleségül,
olyan, mely gyarapítja a nemzeti vagyont hogy nyolc, sót tizenkét gyermekük is le­
akar anyagiakban, akár szellemiekben. Az a gyen, az anyairak legalább egy évi pihené­
sével minden gyermek után, föltéve, hogy
jólétben felnőtt űrfi a társadalomban, a köz­
hivatalokban, az egyetemeit születési jogán az anya végig egészséges is marad, ami
elfoglalja a papája helyét és nála talán szaz- éppen nem lehetetlen. Persze lehetetlen volna
szoita különbeknek állja a versenyben útját. a nagyhozonunyű, de kevés verd és szűk
medencéjű egyetlen leányokra nézve. Forel
Hány olyan belátó szülő van, aki gyermekét,
éppen
azt mondja, hogy házassága dolgában
bármilyen jóllétét hagy reá, kemény mun­
kára nevelne és csakugyan méltóvá a helyre, * senki se tekintsen a vagyonra, a gyermekeit
az állásra, melyet néki nem végső pihenőül, pedig a jólét helyeit igénytelenségre, a küz­
hanem lépcsőül a további erőmegfeszilésbe delemben helytállásra nevelje.
kerülő emelkedésre biztosított? Az apa és
A haláltól, egy-egy gyermek halálától
az anya, akik maguk már bizonyos jóllétben
sem sem szabad olyan nagyon, félni, hogy
élnek, testileg is egészségesek és nem elfa­
valaki inkább gyermekeket se óhajtson,
jultak, akkor cselekszik legjobban, ha minél semhogy egynek-egynek halála miatt kelljen
töhb egészséges gyermeket ruház föl minél 'szenvednie. Ez gyávaság, az erős akarat
jobban a műveltség minden fegyverével és
hianya az élet minden eshetőségeivel szemlök azután ki az éleibe, hadd küzdjenek,
be^zaliásra. Nagy bölcsesség van a régi
dolgozzanak, termeljenek maguknak és nem­
magyar mondásban, hogy üvcgpoháiból es
zetüknek azok is. Hadd legyen ezáltal is gyermekből soha sem lehet elég a háznál.
nagyobbá, nehezebbé a verseny, hadd való- Valameddig véle nagy születési arányszÁm

mütikheni polgár sem . . . emberi szenve­
minden vonala. Ezért nem fárad el rajta a
delem rácsap az ő álmos lelkére is . . .
tekintet nagy méretei ellenére. A csillárok
Nagy kulcsok zörögtek és elém csoszo­
metszett üvegeire, még a külső világosság
gott a sekrestyés:
sugarai ömlenek be a tizenhét gót-ablak
— Késő van, zárnom kell a templomot színes üvegem át Közülök néhány még a
de ha óhajt bemenni, majd kivezetem aztán
hajdani, az ennek a helyén állott öreg temp­
egy kis tuellékajlón.
lomból való ablak, 1435-ben az imádkozó
— Jó. — mondtam, márkát csuztatva' híveknek rajtuk keresztül mosolygot be a
kezébe és beléptem a hallgató, üres, nagy
nap. Legszebb a kórustól jobbra az ötödik,
templomba, örülve, hogy egyedül leszek es ezt ma is, csaknetp ötszáz év múlva, a régi
széttekinthetek zavartalanul, kedvemre képek, templom alapitója után Scharfzand ablakának
fa-faragványuk közt.
4
nevezik. Három gyönyörű kép van rá festve:
. Két vastag,' fehér gyertya égett, szemben Az Urangyala jeleitji Szűz Máriának a szent­
a főoltárral, sárgán és szomorú fénnyel a lélek beárnyékolását; jézus születése és a
szelíd félhomályban. Megállottám a hatalmas napkeleti bölcsek imádata: Mária menybeó-német templomcsarnok közepén a huszon­
nfenetele. Volt idő, mikor bucsujáráskónt
két nyolcszögű gyámoszlop közt. Bámultam, jöttek a művésze^ amatőrök megtekinteni
mily könnyedén, szabadon és egyszerűen, ezt a csodás ablakot, ma csak kevesen em­
minden oszlopfejdisz nélkül, csak tiszta ar- lékeznek szépségére, oly sok újat kínál a
kiteklurális vonallendüléssel emelkednek ezek rohanó élet. Pedig, ez a három üvegre pina szilárd oszlopok a gót-ivek magas bolto­ gált színes kép volt a mai modern üvegfeszatáig, hol a gazdagon csidaguzott kék
tészet legértékesebb és legérdekesebb momennyezet vékony ereivel összetalálkozik a delje. A kék, a piros, a sárga és a zöld
vonáluk. És egymá?hoz fűződik egy'monu­
muzsikáját e százados patináju ékkövekként

mentális egésszé a templom hajója a bolt­
hajtásos ivekkel, ablakmélyedésekkel, oly
egységes, összetömörült, egymásba folyó

szeptember 29.

„Szécsényi Hirlap

tündöklő adlakokról lesték el nagy apáink
üvegfeslői és azután tőlük tanulták el a maiak
rontva és módosítva a régi finomságot és erőt.

állott szemben, a magyar gyermekek nagy
halandóságának is volt része fajnuk életre­
valóságában, amelyet ezer év viszontagságai
nem merítettek ki, de rövid idő alatt ki fogja
meríteni az egyke. A nagy gyermekhalandó­
ság nálunk is kiválogatta a legellenállóbbat,
meghagyta azt, aki még a jég hátán is megél.
Az egykereudszer minden áron megtartja az
egyszer megszületett legsilányabbat is, azt,
akit lábáról az első nagyobb szél ledönt.
Nem tagadom, hogy a? egyke divatában
jut szerepe a hibás gazdasági rendszernek
is; de állítom, hogy még több szerepe vau
benne a silány erkölcsi rendnek, mely tár­
sadalmunkban uralkodik. S ilyen hitvánnyá
ezt az erkölcsi rendet nem a természettudo­

mányok tették, hanem az eltávolodás a ter­
mészettől, a fcjiődéstudomány alapelveinek
nem ismerése, parancsainak megszegése.. A
fogalmak mai zavaránál a gyermekáldás te­
kintetében az inteni gondviselésbe belenyug­
vás is jobb volt. Mert az isteni gondviselés
nem egyéb, mint a természet rendje, amely
az egyes esetben tűnhetik föl véletlennek,
de az esetek összessége által örök törvények

kifejezője.
A.

Hsti posta.. Már száztizenhárom
esztendeje, hogy Kőröst Csorna Sándor kihűlt
teteme ott porlad messze Keleten, ahol az
ősmagyar anyák évezredekkel előbb a barna
fenyőböksöben ringatták gyermekeiket.
Aranyba, ^ezüstbe kellett volna foglalni
dicső alakját, hogy a magyár hazának az

ércajak hirdesse dötgőn, hol született a mai
nemzedék őszülője.
Elment tőlünk a zordon Keletre, a Hi­
malája ködös honába, hogy megkeresse apá­

inkat, anyáinkat, kiknek testet a havasok
zuzmarás, csonttá fagyott rögei födik.
Elment . . . csalódott . . .
A haltak, lenn a mélyben nem éreztek
meg, hogy a magyar haza fia Jött el hoz­
zájuk, hogy jégvitágos sójuk felett, magyar
ajak mond imát . . . néma maradt árnyék

Mathias Berger és Ludwig Foltz szob­
rászok vezetése alatt 1857-ben teljesen re­
noválták a Frauenkirche primitív szobor­
díszeit. A főoltárra Knabl szobrásznak a
(középkor szerencsés fafaragás újítójának)
.Mária meny bemenetele*' került: két oldalán
a kisebb oltárokra Moritz Schwind festett
képeket. A remek gót szószék Sickingcr
műve, a tizenkét apostolt Foltz faragta ke­
mény, szürke kőből. A kórus fölött, a menyezetig érő, keresztre feszített Krisztust
Helbig fhester készítette. 'Vsak az apostolok
és próféták képmásaival faragott öreg régi
templomi székek maradtak meg hírmondónak
a primitívek müveiből néhány kőlap amiék­

kel együtt.

•

’

*

•

•
A mint szemlélődve lassú léptekkel kö­
rüljárom a templom hűvös belsejét, szinte
megtorpad a lábam. Bajor Lajos római és
német császár sírjánál. A sötét pillérek sú­
lyos árnyékából elém villan a világosszürke
kőemlék, melyet 1622-ben I. Maximiliátt
állított híres elődjének. A csendben és kriptaszagban mintha közelednének egymáshoz
és Bajor Lajoshoz az ide kifaragott törté­
nelmi alakok: az arany gyapjas V. Vilmos,
Nagy Károly. V. Albert, IV. Lajos és a gé-

�39. szám.
testük; az élők meg már azt sem tudták,
hogy van egy földdarab, messze tőlük, Nyu­
gaton, a Kárpátok alján, ahol az ő testvéreik

laknak.
Mindenben csalódott, de azért kutatott
tovább.
A remény nem halt ki szivéből, mindig
ösztökélte az a gondolat, hogy itt kell keresni
az ősmagyarokat, a vad scitthyákat, itt, ahol
még mindig szőrén ülik a lovat, mint a

„Szécsényi Hirlap”
vezetése tárgyában. A villamos társaság ugy
a villamos telepet, mint az összes világítási
berendezést, saját üzemében fogja kezelni.
Az utcai * világításért 1 és fél fillért, a magánvilágitásért 6 fillért számit. Azonban 50
év leteltével hajlandó ugy a telepet, mintáz
összes villamos berendezést, a varosnak díj­
talanul átengedni. *— Végre-valahára van
kilátás arra, 'hogy közvilágításunk a kor

igényeinek megfelelő lesz.
Hortobágyon, itt, ahol épp oly koránokban
Eljagyséa. Gutfreund Miklós megyeri
pihennek a kaskék, mint a gulya idehaza,
földbirtokos jegyet váltott Heller Terta urleaz alföldi Hortobágyon.
ánnyal Zólyomfelszabádiban
De megtorpant a lelke, a teste a nagy
Időleges tárlat Folyó hó 2ő-án nyí­
munkában.
lott meg városunkban a fiatal művész gárda
Teste ott porlad a mohos bércek alatt s kiválóbbjainak müveiből rendezett őszi tárlat,
olykor-olykur, mikor a csípős északi szél a takarékpénztár egyik termében. Általában
rdküldi leheletét a Himalájára, valami bánatos ‘ véve a müvek túlnyomó része igen sikerült
sirás, jajgatás hallatszik a viharos zúgásban. alkotásoknak mondhatók. Különösen megCsorna Sándor szelleme kísért... keresi emlitendők: Berkes Antal Fulrészete*, Fábián
a magyarokat.
"
Ks.
Béla „havasi táj* című hangulatos képe.
Neogrády Antal mindég kiváló genre képei
a melyek a mester régi jó hírnevét ország­
szerte oly kedveltté és ismertté tették. A
Személyi hír. Dr. Kubinyi Lajos a kiváló müizléssel rendezett tárlat folyó hó
bgyarmati kir. törvényszék elnöke, váro­ 26-án délután záródott be díszes közönség
sunkba érkezett s a szokásos évi hivatalos élénk részvétele mellett, képsorsolással egy­
bekötve, a melyen Gróf Keglevich István
vizsgálatot a kir. járásbíróságnál f. hó 28-án
megkezdette, a mely előreláthatólag néhány ipolykflrti nagybirtokos Jelenlétében ejtetett

nap.múlva befejezést fog nyerni.
Kitüntetés. A múlt, héten zajlott le
Budapesten az országos sörárpa kiállítás.
Sok jutalmat, kitüntető dijat osztottak ki. A
második legnagyobb kitüntetést, II. Champion
dijat, Emődi Vilmos és testvére Szécsényi
béruradalom nyerte cl., ’— Gratulálunk e
szép kitüntetéshez és kívánjuk,, hogy minél
többször szerezzenek dicsőséget Szécsénynek.

Adomány. Pintér Sándor a kisliartyáni róni. hath. iskola céljaira, ottani házát
és annak beltelkét az egyházközségnek ado­
mányozta.

Közvilágítás. Városunkban komoly
tárgyalások folynak a villamos világítás be-

meg. Az egyik kép szerencsés nyerője Pártos
József tábi intéző; A. sorsjáték számait &lt;|r.
Gutfreund Emii bájos kis leánya Gutfreund
Kalóka húzta ki. A közönség vételkedve is
igen élénk volt, amennyiben dr. Gutfreund
Emil ügvvéd két Neogrády képet, Pokorny
Pál takarékpénztári h. igazgató’ két Berkes
képet s ezenkívül a Szécsényi takarékpénztár
r. t., Molnár Sándor, Stéger István, Foglár
Géza, Bolgár Miklós vásároltak több igen
sikerült képeket. Kár, hogy e szép tárlat oly
rövid időn belül véget ért.
Közgyűlés. A Balassagyarmat Vidéki
Róm. Kath. Népnevelők Egyesülete október
hó 12-én ^zécsényben, a róm. kalh. elemi

szeptember 29
fiúiskola helyiségében Polák István elnöklete
alatt közgyűlést tart. — Tárgysorozat: 1. fél
9 órakor szent mise, 2. Pápai himnusz. 3.
Elnöki megnyitó. 4. Elnöki jelentés a körök
működéséről. 5. A múlt évi közgyűlés jegy­
zőkönyvének felolvasása és hitelesítése. 6.
„Az akarat nevelése.- Vitatétel, előadj Píngitzer Mariska elesi tanitónő. 7. „A kalh.
tanítói öntudat emelése.* Vilalétcl, előadja
Dr&amp;xler G. János hugyagi kántoríanitó. 8 A

jövő évi közgyűlésre két vitaiétel kitűzése.
(A központi bizottság a következő tételeket
ajánlja: a) .Szemléltető rajzoktatás.* b)
.Méhészet megkedvelteiébe") 9. Pénztári

számadások felülvizsgálása s a felmentvény
megadása. 10* Indítványok 11. Himnusz. A
társas ebéd az .Oroszlán* című vendéglő­
ben, Lengyel Sándornál lesz. Egy teríték ára
2 60 korona.

UJ gyár Losoncon. Lőwy József
Losoncon „Milka* néven bejegyzett uj gyá­
rat alapított, mely növényzsiradék gyártá­
sával fog foglalkozni s a legközelebbi jövő­
ben üzembe is helyeztetik.

Szerkesztői üzenetek.
Igazán sajnáljuk hogy la­
punknak ilyen indokolatlanul elhallgatott.
K. f. Bpest. írását köszönjük. Üdvözlet.
B. F. Bpest.

Komoly. No, maga igazán olyan ko­
moly. hogy Isten ments.
kis verebek. Költeményéitől közöljük ezt
a két Üde sort:
Zöld lombok közt
Kis verebek csámcsognak.
Én Istenem, —

De sok mindent rám fognak
F. A. S. Newyork A kép levéllel meg­
érkezett, köszönet érte. — Az előfizetést
egyszerre is elfogadjuk, de nem önöktől.
Mancika. Géza bácsi elutazott ? Gizi­
kének babát hozott? Mit szól hozza Pistusa?
Vagy már feledve lett?
•••••••••••••••••••♦••••••a****-

A uarkeaztesart a kiad

• • ••
felelős

663—911. szám.

niuszok. Ha a kisértetek óráiban szólhatnának
egymáshoz, mit mondanának vájjon 6 mai

életről? . . .
Vörösen tápaszkodott föl a hold a Pommenade Piatz csipkés bokrai s fái fölött és
pislogtak félénken a hirtelen kigyult villamos
lángok a sürü ködtől nehéz levegőben.
— Egy kört a város szivében, aztán a
Maximilianum fellett le az isar mentén a
Báváriáig, — szóltam elhelyezkedve a nyir­
kos kocsipárnákon.
Néztem Münkhen utcáinak szende, né­
met ábrázatát és hallgattam az esti életnek
muzsikáját. Kék villamos kocsik csilingellek
a fehér ködben, mosópincék mélyéből mo­

sónők bánatos, érzelgős, szerelmes nótái
csendültek ki, erkélyeken . kis • szobacicák
trilláztak, világos szalon-ablakokon kiszűrő­
dött szőke kisasszonykák Schopin, Handel,
sőt Betliovcn és Wagner nyaggatába. Jóhangu
ércharangok kívántak jó estét keresztet vető
embereknek. Néhány kocsi robogott szín­
házba, koncertbe prémes kabátba burkolt
kövér nőkkel. Fényesen kivilágított áruhá­
zakban jöltek-mentek a vevők, de nem túl­
ságosan nagy számmal. Élénkség, vidámság,

élet, mint Párisban, bizony
nem volt még a város szivében sem. Csen­
desen, egyenletesen, jó álmot alvóan lüktetett
fürge

eleven

még a mozgás és az életzsibongás is. A
Maximiliánum közelében az Isar partján
még kevesebb élénkség volt. Még a folyóvize
is álmos csendességgel úszott lefelé. Szinte
vártam, jöjjön el már á mesebeli királyfi
és ébressze föl csókjával szépséges mátkáját
és ezt az alvásra átkozott várost, hiszen
még a Bávária fejében söröző embereket is
szunyókálva találtam.
Ezen az estén egy vegetáriánus család­
hoz voltam hivatalos vegetáriánus vacsorára.
Impresszióimat elpanaszoltam asztalszomszé­
domnak, egy berlini zeneszerzőnek:
— A kiállításokon nem találtam képeket,
a színházban nincsen sem újdonság, se régi
jó darab, a hangversenyek egyhangúak,
idegén vendégszereplő nincsen, csak verkli­
módra rendezik a KlavirabendekeL'Hát igazán
alszik ez a város és nincs már művészi
élet falai közt? . . .

— Na ja, es ist wirklicli uichls los, — vá­
laszolta németem, — Alles schlummert.
Lenbach ideje óla bizony nagyon elcsende­
sedett Münkhen. És ha egy kis élénkség
támad, biztos, hogy idegenek csinálják. Bajor

testvéreinket megöli a sör és a békés nyu­
galom. .Ugy hallom, nem volt Párisban sem
sikerült dekoratív kiállításukkal. Igaz ez?
— Igazi

Kozmutza Komélné.

Árverési hirdetmény
Aluliról! bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében c/enne!
közhírré teszi, hogy a bgyarmati kir tör­
vényszéknek 1911 évi 7397 számú végzése
következtében Dr. Kálmán Miksa ügy ved
által képviselt Germanus Sándor javára 429
K. 72 f s jár. erejéig 1911 évi aug hó
28-án foganatosított kielégítési végrehajtás
utján le- és felülfoglalt és 900 koronára be­
csűit következő ingóságok u m.: üzleti be­
rendezés és két varrógép nyilvános árverésen
eladatnak.
Mely árverésen a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 364 2 számú végzése
folytán eddig összesen 83 kor. 57 fillérben
birőilag már megállapított költségek erejéig
Szécsényben leendő megtartására 1911. évi
október hó 3-ik napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzelik ’és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg. hogy az érinett ingóságok az 1881.
évi LX. t.-c. 107. ést 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek,
szükség esetén becsáron alul is el fognak
adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat mások is le és felülfoglaltatták és
azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen
árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a ér­
telmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 év szept. 16-án. .
kir. bir. végrehajtó.

�szeptember 29.

„Szécsényi Hírlap

39. szám.

Eladó kályha.

értesítés!

Meidinger-féle zománczozott
kályha nickel ajtó- és tetővel
azonnal eladó!

Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására
adni, hogyha

Schlesinger A. Fia, kereskedőnél, Szécsény.
-ó’ ■ , -

/

a gépies* és szobafutéshez kiválóan alkalmas
magas hőfokú, elsőrendű pormentes porosz darabos,

•'fesj.-..-3JÍ.r

AAASAJUS
somsat a AAAA1X1AA1AA11
TITT ST1.yTyTT»1TB&gt; ttXKIll IStUll
á áiraarxw
« s riwéCTáx *» ■■ ír rinráériti
7 v y • v v v ¥ v 7 " " " " " 7 "77777777777 "77 V

8tadó fiáz.

kocka- vagy dió-kőszenet mm.-ként
la. légszeszgyári darabos koaxot
la.
„j
dió
,,

3 koronáért
4 k. 80 f.-ért
5 koronáért

Szecsényben a BRÓZMAN LAJOS Nyár-ut-

legalább is 15 mm. vételnél házhoz szállítva ajánlok.

mely 1 konyhából, éléskamrából,

a n. é. köxönsóg szívós megrondelóseit
kéri teljes tisztelettel

cai háza,

mosókon*bából- és 3 szobából áll, — eladó.

Bővebben : Stern Dezső bádogos-mester

TBPPER ADOLF.

Malom-utcai műhelyében.

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ÉRTESÍTÉS I
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben

í

az „Oroszlán vendéglő’-t
1

i I

kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
i
I

Legfőbb törekvésem tesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden

tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
teljes tisztelettel

\

LENGYEL SÁNDOR,
vendéglős.

Naponta frissen csapolt Dréher-sör!

HERZOG M. és TAKSA
úri- és nöi-divátáru kereskedése

Szécsénytien.
Ajánlom dúsan fölszerelt
üzletemet a legújabb úri­
ás női divat újdonságokban

Nagy választók fófrfl ka­
lapokból, nyakkendőkből,
s különféle divat-cikkekből.

Nyomatott Glattsteín Adolf könyvnyomdájában. Szécsény,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72152">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00207.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72153">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_09_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72131">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72132">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72133">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72134">
                <text>1911-09-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72135">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72136">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72137">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72138">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72139">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72140">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72141">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72142">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72143">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72144">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72145">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72146">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72147">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72148">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72149">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72150">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 39. szám (1911. szeptember 29.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72151">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3517" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2613">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/252494b015b7ddeb7ae6120991529ba6.jpg</src>
        <authentication>e4364a56da0089321953fb8c1ceedf2c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2614">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6b7973df377598719450a874698d72df.pdf</src>
        <authentication>1efa0761bb810bcfc60e564edf32a904</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115648">
                    <text>Szécsény 1911. október 6

III-ik évfolyam.

40-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Október 6-án.
Most 62 éve.................

Tizenhárommal szaporította a bakó a
nemzet vértanúinak gazdag sorát
Hiába keletkezik uj

szellemi áramlat,

hiába közömbösíti a tűnő idő a messze múl­
tat: az aradi Golgotha emléke 'előragyog s

a tűnő idők fátyolén még dicsőbb a vértanuság. És igy is marad időtlen időkig. An­
nak a tizenháromnak emléke a nemzeti sza­
badság fájának élő rügye s soha se kislel-

kűsödjünk azon, hogy a vértanuk kultusza
gyöngülne ebben a szecessziós kozmopolita
világnézetek korában;
&gt; Mert nem gyöngül.
Íme nehány jelensége:

Kiss Ernőnek, Schweidtl Józsefnek, Leiníngen Károlynak szobrát ebben az évben
leplezték le.

helye lesz s nekünk a nl|gy időkre kővet­
kező generációnak megadatott élni, hogy
pártus lusák nélkül, fölolvadva a legmagasztosabb hazafiul' lenyelet tiszta érzésében a
gyászonnepben részt vési egységesen a ma­
gyar nemzet. Megadató^ élnünk, hogy ugy

mint Simeonnak, aki é^i kegyelemből lát­
hatta az Üdvözítőt, mi ií látjuk az uj törté­

nelmi időknek 'elkövetkezését, hogy a harc­
mező hősei, majd vértanúi a történelem táv­
latán megnőnek, mint Csaba királyfinak
égürben küzdő harcossetege. MitbosH ala­
kokká finomulnak, hogy példájuk, nemes
önfeláldozásuk, hőslelkük elvilágositson, tün­
döklő fáklyafényt szórjon a nemzeti érzés
növelésére, ápolására.
Ha látták ezt most hatvankét év előtt
azok a nagyok, ezek a dicsők ezek a vérta­
nuk, — akkor a bitóho£ amint tették is —
fölmagasztosult lélekkel Jéplek. Örökre taní­

Városunk hazafias közönségének áldo­
zatkészsége tette lehetővé, hogy nagyfejedel­
münknek IL Rákóczy Ferencinek kiválóan
sikerült hatalmas méretű mővészi képe dí­
szíti a városház egyszerűségében is díszes
tanácstermét. Ugyanis Sándor Mór a Szé­
csényi takarékpénztár igazgatójának kezde­
ményezésére a hazai pénzintézetek s a hely­
beli takarékpénztár rendkívüli áldozatkész­
sége nemsokára lehetővé fogja tenni, hogy
a kuruezvilág legnagyobb, legfenségesebb
alakjának II. Rákóczi Ferencinek nevében és
kofához méltó emlék fogja díszíteni váro­
sunk egyik terét, hogy hirdesse századok

múltán is e város lakosságának mindenkor
tanúsított, soha el nem múló de egyre foko­
zódó hazaszeretetét

Közgazdasági hullámok.

tást adni egy nemzetnék, a legnagyobből:
hogyaw kell- a boáért hu gUahü.
micsoda

A felekezeti villongás, mely úrrá lett a
közéleten, at országgyűlés- táégyflásata, ♦

nők város hazafias felbuzdulásából a liösökliősének, Damjanics Jánosnak ’ lovasszobrát
leplezik le.

nagy dicsőség ez ... .
Nem haltak ők meg! — dalolja róluk
a költő. És igaza van. Hazafiul lélekkel csak

nagyobb közgazdasági célokat hátrasrorítoüa.
Része van ebben Hieronymi halálának is, a
mivel több elkészített terv vált bizonytalanná,

1 Az aradr szabadság téren áll a nemzet
legmonumenlálisabb szobra, Zala alkotása.
S ehhez ■ a szoborhoz micsoda mélységes
kegyelet vezet. Ott a törvényhozás, melynek
küldöttségét a képviselőház elnöke vezeti.

egy óhajtásunk legyen, hogy válságos idő­
ben adjon a magyarok Istene ismét olyano­
kat, milyeneket * nemzet virradásá * adott e
kis maroknyi nemzetnek.

nem egy programpont szenved késedelmet.
Senki sem tudja, mi lesz a Duna—Tiszacsatoma tervével. Nincs a ki vezető helyről
azokat a tárgyalásokat, a melyek az iparfej­
lesztés uj és eredményesebb eszközeit kere­
sik, A tengerhajózás koncentrációjának gon-

zet előtt, mert falai közt múlt ki Kossuth
Lajos.
Kossuth sokat, nagyon sokat szenvedett
Nem feledem el soha azt a jelenetet, mikor
halála előtt négy nappal Ruttkayné beveze­
tett a beteg szobájába.
Egy ablakos, utcára nyíló kisded szo­
bában, széles vaságyon feküdt Kossuth La­
jos. Az ágy jobb felén állott idősebbik fia,
Kossuth Ferenc,, és szembe vele Kossuth hű
szolgája, Giorgo. Gyöngéden forgatták ágyá­
ban'a beteget, aki roppantul türelmetlen és

az volt, amelyet ifjabb fiának. Lajos Tiva­
darnak mondott megérkezése napján, már­
cius 16-án. -

•

Tavaimtól fteoSpor*.

Arad mindenkor a honfi kegyelet zarándok

TÁRCZA.
Kossuth1 halála.
Az októberi gyász alkalmából feleleveníti:

Dr. Kováéi Dánét.
Mint Rákóczi bús magyarjai Rodostóban,
a Márvány tenger partján, ugy voltunk mi
ott, kisded újságíró-had, pár hétig Torinó­
ban, távol a hazától, az örökhó takarja MontCenis alján. Bár kevesen voltunk, az bgész

országot képviseltük és egy nemzet érzelem­
világát mozgattuk táviratainkkal. Az a nagy­
ember sokat szenvedett, de vele szenvedtünk

mi is, kik szivünk vérével írtuk meg azokat
a szomorú híreket a magyar hazának.

• Turínnak, ennek a szép piemonii fővá­
rosnak, egyszerű utcája a Via dei Miile, de
büszke a neve s Garibaldi dicsősége fűző­

izgatott volt. —
Amint beléptem az ajtón, megdöbbenve
állottam meg a küszöbnél.

Kossuth csaknem ülő helyzetben feküdt
ágyán. Három magas párna volt a feje alatt.
Az egykor hatalmas ember ott vergődött
ágyán. Kezeit idegesen mozgatta. Hófehér
szakágával és bajával szinte ellentétben volt

láztól piros arca.

Szemei, az egykor bűvös

dik hozzá, akinek a szobra ott áll az utca
tortokolatában, a Pó folyó partján. Ennek i
történeti nevezetességű utcának 22-ik számú
házában lakott Kossuth Lajos. Régi,‘ódon

varázsu szemek, nyitva voltak, de hiányzott
belőlük a lélek tükre; ajkai, melyekről egy­
kor egy yemzetet fel rázó fényes szózatok
hangzottak, ezt rebegték fájdalmasan: — .Jaj,

ódon ház, valami nápolyi grófnak a tulaj­
dona, de most örök emlékű a magyar nem-

jaj I" Több szót már nem tudott mondani.
Az utolsó öntudatos szó, amit kiejtett,

— .Fiam rosszul vágyok!"
Ettől fogva nem volt érthető szava. Ha
világos percei voltak is, nem beszélt.

Elég volt azonban az a kínos jaj szó,
hogy szivembe nyilaljon és zokogva hagy­
jam el a nagy ember szobáját Ruttkaytsé,
ez az áldott szívű asszony, velem együtt zo­

kogott.
Kossuth mozdulataiban [még ekkor is
annyi erő tükröződött, hogy nem csoda, ha
egyesek bíztak felgyógyulásában, noha Bozollo tanár, a híres belgyógyász, már ekkor
letett minden reményről. Napről-napra négy­
szer mentünk a házhoz, hallani a bulletine­
ket, melyeket a három orvos nevében Kossafh
Ferenc irt, a hálás fiú, aki atyja ágya mel­
lett töltött éjt, napot, hogy végre a szakaoiuan virrasztás KoveiKezicDcn szemgyurMdás t ka po tt.
Éjjelente szivszorongva mentünk a Kos­
suth háza elé, lesve az első emeleten azt a
sötét ablakot, amely mögött a nemzet nagy
fia vívta haláltusáját s a dolgozó szoba tej-

�..Szécsényi. Hírlap"

40. szám.
dolata is elhalványodott, az egyes társaságok
nem tudják, mi követi rövid lejáratú szerző­
déseiket Ez a nagy bizonytalanság mindig.v
baa a kérdésben, mely röviddel ezelőtt a
gazdasági közvéleményt foglalkoztatta, és a
felekezeti harc felé fordult figyelem kárt okoz
a vállalkozás szellemében. Kétséget nem
szenved, hogy egy nagy célú, erős akaratú
egyéniség a kereskedelmi tárca élén irányt
megszabó munkával gyökeresen segíthetne a
mostoha állapoton.

*

Néhány jelentősebb vidéki pénzintézet a
budapesti értéktőzsdére óhajtja bevezetni
részvényeit: ez a hir vonla magára a köz­
gazdasági körök figyelmét Érdekessége nem­

csak abban van ennek a híradásnak, hogy
az első kísérlete a vidéki intézeteknek, melylyei a budapesti értéktőzsdén kémek helyet
részvényeiknek. Eddig megvoltak szépen a
nélkül, hogy akár a részvényárfolyam meg­
állapításában, akar az elhelyezésben szüksé­
gük lelt volna a tőzsde intézményére. Apynyira szem előtt van minden, a mi az. árfo­

lyamra hatással lehel, a mellett oly kis mér­
tékben tárgy a a forgalomnak a vidéki intézet
részvénye, hogy könnyen érthető, ha a bu­
dapesti tőzsdéről mindeddig tavolmaradiak.

Ez az állapot azonban a nagyobb

vi­

déki csomópontokon alaposan meg van boly­
gatva. Az alapításnak és részvenyelheiyezésnek eddig megszokott rendjét, hogy helybéli
tekintélyesebb és módosabb családok állottak
össze es járták elöl a részvény jegyzetel, a
lüket* követtek ugyancsak a belybeliek^akkora

jegyzéssel, amekKorára szükség volt; elsőb­
ben a fővárosi nagy intézetek zavarták meg,
fióíüjAiássat vaj^’ atfíHalassal.
(fagy tőke­
erejű és a bankfcuHura* nagyobbá fokán álló
fővárosi intézet fiókja erős versenyt támasz­
tott, a melyet a vidéki intézet azzal tudott
egy ideig ellensúlyozni, hogy vezetősége a
helybeli közélet vezérembereiből volt ősszéalcotva. Lassanként azonban a fiók is gyö­

keret tudott ereszteni és érdekkörébe vonta
a vezéremberek egy részét Az a vidéki in­

üveges lámpáját, mely enyhe fényt szórt az
utcára, ahol mi állottunk, az éj csöndjében
remegve és imádkozva a beteg életéért
Így ment ez rémsegesen

hosszú napo­

kon át, amelyeknek izgalmaiba szinte bele­
betegedtünk.
Marczius húszadikán bekövetkezett a
gyászos vég! A *uagyar nemzetnek e gyász­
napja borongós idővel köszöntött be Turinba.

Hideg szél »ivjtolt végig a túri ni nyílegye­
nes utcákon és az égen {gittók kergetőztek.
Balsejtelemmel mentünk fel Kossuth .Ferenc

tézet pedig, melyet affillálás utján csatolt
magához valamely .fővárosi bank, a helybeli

i-R E

közgazdasági bizáíMáraf Szüksége van arra,
hogy tcxékcnyst^érÖl .grszágos' kjötyélemény
formáljon' jjtelewjft;'^

jut a részvény árfolyamának alakulásában.
A nagyobb vidéki-pénzintézet részvényének
lőzsdti/Jegjfzése* Miát ííagy-átalakhiást jelez,

Báoső-estaly.? A bohém asztal társa­
ság egyik igén Kedvelt tagjának^ körjlnkbőt

való eltávozása alkalmából kitünően sikerült
családias jehcgü búcsú-estélyt adott folyó hó
3-án este a Lengyel Siiiáőr’jtíroszlhii^ víriJé^lőjéiiek' kiváló ízléssel díszített egyik mel­

a mely felé az ország hitelszervezete halad.
Miután a nagy bayjcrendszer kialakult a fő­
városban, következik a vidék nagy jelentő­
ségű pénzügyi csónfópontok keletkezésével.

léktermében. A 'lia*|gulat a lehető ,’leglelke­
sebb volt a mit leginkább bizpnyíl az hogy,
a társaság csak a kora hajnali Örákbaii osz­

Elsőbben a budapesti értéktőzsdén keresik
érvény elütésüket, azután különálló vidéki

emlékével.
Bevonulnak as újoncok. Néhány

esetleg maguknak. Ta-

nap óta 1 dalos jókedvtől hangosak a főbb
utcák. Bevonulnak a legények, hogy három
évig viseljék a császár fényes kabátját. Nem
csoda ha búbánatuk akkora hogy csak a bor
mámoritő ereje feledteti velük az otthon te­

tőzsdét

követelnek

Reszket a . toll

kezemben

most is, ha

arra a pillanatra gondolok.

öt perccel voljU). óra

előtt,. mikor a

szomszéd szobábanb várakozó hírlapíróknak
Aulich titkár kijelentette:
— .Meghalld*
.
Nem tudom, hogyan és miként, a má­
sik pillanatban ot/Kfoltam Kossuth ágyánál,
melyet fcókugva ’álÉMÍc körűi a család tagjai:
Kossuth Ferenc, Kőfaiith Lajos Tivadar. Az
Ambrozovics csalÁl tágjai^ az orvosok, Helfy
'

Ignác,

Károlyi QaltóF^róf.

Eötvös Károly

orsz. képviselök,T?ényovszky Sándor gróf és
neje, Figyelmessé ezredes, a nö barát, és
Gtorgo, a hűségeS^szolga. Azt hitték meg­

kérdése.
Ettől fogva nem távozlunk többé a ház­
ból; ott vártuk az értesítéseket, amelyek
mind vigasztalanabbak voltak. Óráról-órára

halt, mert lélekzeíe ' megszűnt Pedig * még
arcán ott volt at’élet pirja. Az orvos kivette

a táviró drótján röpítettük, a hirt Magyaror­
szág felé, mig végre este tizenegykor elküld­
ték az utolsó üzenetei, mely gyaszbaboritotta

Az orvos gyengéden lesimitá a fenna­

utolsót lehelt.

pasztalni fogják, hogy a mely vidéki bank
takarékpénztár részvényét jegyzik a tőzsdén
és árfolyamában a közbizalom kifejezésre
jut az nagyobb és olcsóbb hitelt élvez, mint
a mely a helyi érdekeltségből - kimozdulni
nem akart vagy nem tudott, üzletkörét las-

vezetőség köréből vett egész organizációt
rendelkezésére bocsátotta ennek és a többi
intézet helyzetéi egyszerre. nehezítette meg.
Legnagyobb erőfeszítéssel kellett védeniök
sankinl kibővíteti a meggyarapitott eszkö­
pozíciójukat s kénytelenek voltak többek kö­
zött a- tőkeszapoziiás eszközéhez nyúlni. zökkel váltóleszámítolás sablonjáról, felsőbb­
rendű gazdasági tevékenységre férhet át,
Imilt-amott a tönjörülés jelenségei is mutat­
koznak s nagyóiuvaJószinO, hogy az intéze­ . másrészt pedig a tőzsde nyilvánosságának
tek egyesülésének gondolata sok helyütt le­
fegyelmező hatása alatt minden Könnyelmű
győzi a különállás törekvéséi, mely inkább lépéstől óvakodni fog.
személyi érdekbeli gyökeredzik. Ilyen fúzió
hozott is már létté1 a vidéken olyan alaku­
lást, mely a fővárosi középbankokkal egy
‘színvonalú.
_ JV’
.
ő Felsége névnapja. Folyó hó 4-én
A vidéken végiudult tőkehalinozódás
ö Pelsége névünnepén a helybeli róm. kath.
egyrészt, a mely &gt;&lt; szükebb helyi érdeken
plébánia templomban - hálaadó istentisztelet
túlterjeszkedik; J'főváros fiókjai és affiKálávolt,
a melyet Atnbrő J. zárdafőnék mondott
sai másrészt, a melyek országos hálózatba
nagy papi-segédlettel. — Az istentiszieleteu
igyekszenek vonói, a helyiérdeküre tagolt vi­
az elöljáróság és a különböző hivatalokon
déki hitelszcrvezetet: fölkeltette jl vidék ön­
kívül a róm. kath. iskola ifjúsága és nagy
tudatát és erőforrásait széles területre törek­
közönség vett részt.
szik kiterjeszteni Nem elégedhetik meg többé
Hivatal vissgálat. Kubinyi Lajos
a legszűkebb helyi erdekek ápolásával, mert
a
bgyarmaií
kir. törvényszék elnöke folyó hő
ebből nem tehetőért akkora erőre, olyan
organizációra, * olyan fokú bankkulturára, 3-án fejezte be a Szécsényi kir. járásbíróság­
nál szokásos évi hivatal vizsgálatot. Éz al­
hogy a fővárosi Intézetekkel a versenyt föl­
vehess?. Mihelyt ózonban a nagyobb vidéki kalomból Szentije Kálmán a kir. jbiróság
vezetője látta vendégül házánál úgy-a kö­
intézet -ki akar eméltfédni a helyi érdekelt­
rünkben időző elnököt valamint a bíróság
ségből, hogy egv nagyobb, e^tleg több me­
fogalmazó
karát. A társaság csak a délutáni
gyére terjedő gazdussgL terűiden .vezérsze­
repet tölthessen be, szüksége vau az ország órákban oszlott szét á legjobb hangulatban.

megindul tan, könnyes szemmel jelentette,
hogy nincs többé semmi remény s az orvo­
sok szerint a katasztrófa már csak órák

a nemzetet
A sors kegye, vagy szeszélye, — kitudná azt most eldönteni, — tanújává tett an­
nak a históriai mozzanatnak, midőn Kossuth

október 8.

feje alól a párnát,; &gt;s ekkor lehelte az utol­
sót ... .
--'7^
.

kadt szempillákat,
leeset állált .
Vége volt.

Károly gróf teligáziiolla
t

lott szét egy

szépen

sikerült esi

kedves

vők hosszú időre való elvesztél. Isznak tehát
nagyokat és duhaj hangos ’ jókedvükben kis
parázs’ verekedést is rendeznek a változa­
tosság kedvéért Ilyen verekedés színhelye
volt a helybeli vasútállomás 111. osztályú
várótermében folyó hó 4-én este. A legények
verekedő jókedvének azonban még

mielőtt

komolyabb baj történt, volna, a gyorsan éfkezett csendőr járőr vetett végejt.

Szüreti mulatság. A Szécsényi ipa­
ros és kereskedő ifjúság f. hó 8-án tartja
ez idei szüreti mulatságát1 hogy megkezdje
a mindég rendkívül kedves és kellemes téli

estélyek újabb sorozatát. A rendezőség hen
lek óta tarló fáradozása lehetővé fogja tenni
hogy úgy a festőies csoportokban gazdag
szüreti menet, mint az újvilág szálló nagy­
termében tartandó szüreti mulatság igen sok

szép kis leánynak szerez felejthetetlen per­
ceket.
A tánc kezdete este 8 órakor. A
pénztár nyitás este 7 órakor,

V?
jához.

A miniszterelnök vármegyénk alispán­
A miniszterelnök igen szép felhívást

intézet a szegériysorsu tüdőbetegek érdeké­
ben. A körrendelet felhívja vármegyénk al­

�Szécsényi Hírlap

40. szám.
ispánját, hogy a József Kin Herceg Szana­
tórium egyesületnek „Csak egy virágszálat*
jelige alatt ismeretes halotlaknapi gyűjtését
támogassa. A körrendelet a többek között a
következőkép szól: A József Kir. Herceg

Szanatórium Egyesület hálával telten tapasz­
talta, hogy a múlt évi „virágszál-gyüjtés*
igen szép eredményét is elsősorban a ható­
ságok és hatósági közegek odaadó közre­
működésének köszönhette, épen azért azzal
a kérelemmel fordul hozzám, hogy népmen­

tő vállalkozásának sikere érdekében a sze­
génysorai tüdőbetegek ügyét ezúttal is a tör­
vényhatóságok támogatásába ajánlani. Mint­
hogy nevezett egyesület a társádalom min­
den rétegét pusztító tűdővész ellen évek óta
folytatott küzdelmével a legnemesebb célo­
kat szolgálja, mely működésében az egyesü­

letet az egész társadalomnak kötelessége a
lehetőség t szerint támogatni s minthogy a
közigazgatási tisztviselőknek a nemes czél
támogatása és a könyöradomány-gyűjtés irá­
nyítása terén kifejtendő önkéntes fáradozá­
sára részemről is nagy súlyt helyezek, ennél­
fogva felhívom a Címet, hogy hatósága te­
rületén a nevezett egyesületet a legmesszebb
menő támogatásban részesítse és a közigaz­
gatási hivatalok vezetőit ily irányban uta­
sítsa. Az egyesület a közönség körében a
tüdővész és az ellene való védekezésről szóló
füzetes munkát fog szétosztani. Ennélfogva
még arra is felhívja a miniszterelnök .az al­
ispánt, intézkedjék az iránt, hogy a hatósági
közegek az egyesület gyűjtő-Iveinek körülhordozása alkalmával a lüdővészt és az el­
lene való védekezést ismertető füzetet a, kö­
zönség közt osszák szét. — Vármegyénk al­
ispánja minden évben egész leikével támo­
gatta az egyesületet. Nincs kétségünk abban
hogy ez évben is alispánunk Itlkes szóza­
tára a járási főszolgabirák, községi jegyzők
és elöljáróságok megteszik a magukét a nem­
zet e szomorú és állandó csapásának eny­
hítésére.
Öngyilkos leány. Október 1-én dél­

után A-félkétórakor Salgótarjánban sok nép
tolongott a piac-tér előtt, a vasul! töltésen,
mert mindenki látni akarta a szerencsétlen
Zubor Ludmillát, aki szétroncsolt testtel fe­
küdt a vasúti vágányok között. Kedvesének
azt az ajánlatát, hogy feleségűi veszi és ki­
mennek Amerikába, a szegény Zubor, Lud­
milla elfogadta, mert nagyon szerette, de a
mikor látta, hogy csalódott és minden kísér­
lete kárba veszett, annyira elkeseredett, hogy
a vonat elé vetette magát. A szerencsétlen
leányt nagy részvéttel temették'el.
Főldbaomlas Rlmamuránynál.

Múlt hó

30-án, szombaton d. e. végzetes szerencsét­
lenség történt a rimamurányi salgótarjáni
acélgyárban. Hol nagy építkezések folynak
az üzemek kibővítésénél és az acélgyár mö­

gött elterülő úttestet is, ami jóval magasab­
ban fekszik mint a gyár, szintén befogják
építeni; ami csak úgy lehetséges, hogy ása­
tások folytán egy valóságos hegytömeget kell
elhordaníok. A földmunkálatokat kalocsai és
jászárokszállási kubikusok végzik, a kik az
ilyen munkálatoknál a legnagyob szakisme4*
réttel tudnak eljárni. De mégis megtörtént,
hogy ásatások közben egy hatalmas föld­

szerencsétlen áldozat neve Czakó Imre jász­
árokszállási kubikus, ■ akit már csak halva

tudtak a föld alól kihúzni, ezenkívül egy sú­
lyos és több könnyen sérült munkást men­
tettek meg, kiket az acélgyári kórházba szál­
lítottak. A vizsgálat a hatóság részéről meg­
indult. A oeomlást valószínűleg az átázott
talaj okozta.

= CSARNOK =
AntiaJlro2ioM*t«. Azt nálunk már
bizonyára mindenki tudja, hogy f. hó 4-én
a magyar király ö Felségének névünnepe
volt, azt is hogy Szécsényben van „48-as és
függetlenségi kör* is. Hol is fenlnevezett na­
pon — tekintettel a király ' névüniiepére —
megjelentek többen. Köztük —n—n úr is, ki
remélte, hogy ez alkalommá! enni, de főleg
inni végtére majd csak fog. Fent említett
körnek jelen volt egy bőkezű tag ura is, ki
azonban ivóellenes, vagy fásként .antialko­
holista. Azért —n—n úr már jó előre félt,
hogy ez az antialkoholista úr alighanem ko­
hol ellene valamit, s —n~n úr épen azért
elébb az ^Oroszlányhoz tekintett be. S Ír­
hatom, hogy volt eszet
,v*
„ Ugy 9 óra felé már a kör valamenynyi tagjai együtt ültek a 48-as körben, mely
annyira fült volt, hogy egy tányér már nem
is tudott elférni az asztalon, s éppen azért
össze is törött. — A bőkezű úr mellett Olt
~-n~n fő pedagógus úr, ki arról nevezetes
hogy ő még soha senkit' sem hagyott ott
ha valakinek névnapja volt, — meg hogy
neki mindig sietős a útjai1 — Ez úri ötme­
zősöm izeg-mozog és néhány perc múlva
búcsúzik a társaságtól.
— Hát magát mi le|te? — szól hozzá
a bőkezű úr — hogy így siet haza.
— Kérem,
válaszot ő — ném sze­
retek antialkoholista szobában lenni.
. . &lt;
íot*
---yi.

A szerkesztsaárt a |dado felelős.,
596-1911. sz.

Árverési Jliixleáméiiy.
Alulírott (bírósági, végrehajtó az 1881.
évi LX. t-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a budapesti Vili—X.
kir. járásbíróságnak 1911.. évi Sp. VII. 1236.
számú végzése következtében Dr. Waldhauser Géza ügyvéd által képviselt Biehn János
javára 104 K 80 fill. jár. erejéig 1911. évi
aug. 21-én foganatosított ‘ kielégítési végre­
hajtás utján le- és felűlfoglalt és 820 kor-ra
becsűit következő ingóságok, u. m. 3 ló, 2
kocsi, 1 rosta és 1 kazal i lóhere nyilvános
árverésen eladatnak. .
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ík évi V 35^2 számú végzése
folytán 69 kor. 74 fill. hátr. tőkekövetelés, s
ennek 1910. évi szept. hó18. napjától járó
5 százalék kamatai, egyharmad százalék váltó-dij és eddig összesen
kor. 60 fillérben
biróilag már megállapított, árv. kitűzés költ­
ségek és 2 laphirdelés ereiéig Pilinyben le­
endő megtartására 1911. évi* október hó 9-ik
napjának d. u. 3 órája határidőül kitűzetik
és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak njeg, hogy az érin­
tett ingóságok az. 1881. évi LX. t-cz. 107. és
108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett
a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron
alul is elfognak adatni/ ’ ’ ’

október 6.
464 —911. szám.

Arveréatf ZUztletznény.
Alulírott birósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bgyarmati kir. tör­
vényszék 1909 évi 12176 számú végzése kö­
vetkeztében dr. Kertész Arnold ügyvéd által
képviselt Magyar Ferenc javára 300 K. s jár.
erejéig 1911 évi jan. hó 18-án foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le- és felűHoglalt és 2109 kor.-ra becsűit következő ingó­
ságok, u. m: 4 ló, 1 tehén, 2 kocsi, 1 ka­
zal széna, 2 eke, 2 szecska és 1 répa vágó
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1909-ik évi V. 698 4 számú végzése
folytán 300 kor. tőkevetelés, ennek 1909 évi
juli hó 31 napjától járó 6 százalék kamatai
váltódíj és eddig összesen 22 kor. 61
fillérben biróilag már megállapított 2 k 80 f.
árverés kitűzés költségek erejéig, Rimóczon
leendő megtartására 1911. évi október hó
13-ik napjának* délelőtti 10 órája határidőül
kitűzetik és ablioz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy
az érinett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c.
107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés
mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat mások is le és felűlfoglaltatták és
azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen
árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a ér­
telmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 év szept. 22-én. ,
kir. bír. végrehajtó.

646—911. sz.

.

Árverési hirdetmény.
Alulírott birósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t-cz. 102 §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a balassagyarmati kir.
törvényszéknek 1909 évi 7365, 8102908 és
6926'911 sz. végzése következtében dr. Ker­
tész Arnold ügyvéd állal képviselt Szécsényi
Népbank javára 125 K 58 és 56 K s jár.
erejéig 1911. évi szept. 2-án foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le- és felfllfoglalt és 3832 k. becsült következő ingóságok,
u. m.: 4 drb sertés 1000 vályog. 3 kocsi, 1
szecska vágó, 2 Sach eke, 1 borjú, 1 sze­
leid rosta és egyébb ingók nyilvános árve­
résen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1909. évi «V. 673 6 számú végzése
folytán 125 k. tőkekövetelés, ennek 1909 évi
május 8 napjától járó 6 százalék kamatai,
váltódij és eddig összesen 101 kor. 14
fillér 58 k tőke 1908 május 22-től 6 száza­
lék kamata 34 kor. 46 f. 56 kor. tőke 1911
márc. 30-tól 6 százalék kamata 33 k. birőilag már megállapított 3 kor. 40 fill. árverés
kitűzés költségek erejéig Puszi a teresen leen­
dő megtartásra 1911 október 10-ik napjának
délutáni 3 órája hátáridőűl kitűzetik és ahhoz
a venni szándékozók ezennel oly megjegy­
zéssel hivatnak meg, hogy az’érintett ingósá­
gok az 1881. évi LX. t-cz. 107. és 108§-ai
értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöb­
bet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is

követelt, a mi csak a

Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXL t-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elreldeltetik..
Kelt Szécsény, 1911 évi szept. 23-án.

elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le- és felűlfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XLI. L-cz. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi szept bó 19-én.

gyors mentési munkálatoknak köszönhető. A

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Nagy, kir. bir. végrehajtó

tömeg beomlott és maga alá temette az ott
foglalatoskodó munkásokat. E nagy szeren­
csétlenség mellett még^azis szerencse, hogy

csak

egy

áldozatott

�„Szécsényi Hírlap”

40. szám.
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű

értesítés!

közönséget, hogy

czufirászdámat
folyó bó 8-án a Kossuth-utcából a FÖ-utcai

Lados-féle házba helyeztem át
Tisztelettel KALMÁR ISTVÁN czukrlsz.

IWiifiKHfififtUHHH 1tAAAAA
wmmnwmwmwi?????

Stadó ftátyfia.

október 8.

Van szerencsém a n;é. közönség szives tudomására
adni, hogy a

a géplés* és szobafótéshez kiválóan alkalmas
magas hőfokú, elsőrendű pormentes porosz darabos,
kocka- vagy dió-kőszenet mm -ként
■ 3 . koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot .
4 k. 80 f.-ért
la.
k t .
dió -. „
5 koronáért

legalább is 15 mm. vételnél házhoz szállítva ajánlok.
Meidinger-féle zománczozott
A n. á. közönség szívós megrendeléseit
kályha nickel ajtó- és tetővel &gt;
kéri teljes tisztelettel
azonnal eladó!

. TSPPER AW.

-------

Schtesinger A. Fia, kereskedőnél, Szécsény.

Elsőrendű tisztán kezelt
borok!
•
(
' •___ 7'

F

u( &lt;

&gt;

ERTES1TES!
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben

az „Oroszlán vendéglő”-!
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden
tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok

Folyó hó 7-töl

teljes tisztelettel

Szakait fehér és Schiller must

LENGYEL SÁNDOR,

kapható.

,

vendéglős.

Naponta frissen csapolt Dréher-sör!

HERZOG M. és TÁRS A
I

•*

é

úri- és női-divatáru kereskedése

Szécsénytien.
Ajánlom dúsan fölszerelt
üzletemet a legújabb úriés női divat újdonságokban

IV agy választék férfi ka­
lapokból, nyakkendőkből,
s különféle divat-cikkekből.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72176">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00211.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72177">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_10_06.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72155">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72156">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72157">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72158">
                <text>1911-10-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72159">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72160">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72161">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72162">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72163">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72164">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72165">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72166">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72167">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72168">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72169">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72170">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72171">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72172">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72173">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72174">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 40. szám (1911. október 06.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72175">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3518" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2615">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8f0c665ddd4327528ac693147806f74a.jpg</src>
        <authentication>2da95800957ad1807dfcd9b69627e9a0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2616">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/223b19190c4f19f7fd4c43a8ca700818.pdf</src>
        <authentication>7021c3ce67adceeb6577be25af4ecbe5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115649">
                    <text>Szécsény 1911. október 13.

Ill-ik évfolyam.

41-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Leányok az irodában.
a miKor a szegénysorán szuioxet a min­
dennapos élet nyomorúsága rákényszeríti

arra, hogy .leánygyermekükéi irodába adják,
akarva, nem akarva, eleve számolnak azzal
körülménnyel, hogy elkerülhetetlenül kisér
*
tésnek teszik ki őket. A nagy általánosság
*
bán,'becsületes kereskedők nem is a tiltott
gyönyörök forrását látják női alkalmazotta­
ikban haném a becsületes 'értékes munkáé
*

rőt s mint ilyet, tisztességes bánásmódban
is részesítik női hivatalnokaikat Ez nyugta
*
tóíag hat azokra á családokra, alnelyek rá

vaiVnák utalva árra, hogy a gyengébb nem
is hozzájáruljon keresetével a háztartás szük­
ségleteihez. S éppen a főnökök tisztességérzetibe helyezett bizalom az, amely leküzdi,
elnyomja az föltétel intő szavát, amikor a

szülő irodába bocsájtja leánygyermekét.
Nemrégiben égy'bivafaTrwkóő esete fog1a n&lt; ozl át ót l égy'trt) ideiö jföásblWíg ÖC A"tenök úr-ngyxids szemet vetett gépíró kisas­

részben pedig követelte, hogy a felmondási
időre járó fizetését, adja ki kányának.
• A kételkedő ahelyett, hogy belátta volna
botlását és kártalanította volna az ő hibájá­

ból kenyér nélkül' maradt leányt, egyszerűen
kapta a-kérdésér levelet és a méltatlankodó
apát becsületsértés és zsarolás vétsége miatt
*
följelentette
á büntető tthóságnál. A bíró,
aki csak
*
a leve! tartalmit látta s nem mér­
legelte azokat a lelki megnyilatkozásokat,
amelyek az elkeseredett , embert inkriminált
sorok megirá&amp;rá késztették, elítélte a pa-

nászldltat.

Hogy ötévi fegv házzal vagy csak né­
hány koroha pénzbírsággal sújtotta a bíró­
ság a tevéi íróját, az a feli szempontunkból
másodrendű kérdésé törpfll. Mi csak azzal a
ténnyel foglalkozunk, hogy a főnök úr •udva­

rolni akut s amikor alkama/ottja menekült
ajánlátai vfni s ott hagyta állását az, hogy
kenyér nélkül maradt, a főnök úr hibájából
ttnw^‘oirt^tfed!g^ícijr &amp; Igazság sze­

szonyára és elég vakmerőén tiszt esség felen
ajánlatot tett alkaTmázottjának. A becsületé
*
l»en sértett, önérzetes Irány nem is merte el
ezt a főnök jogot és tüstént ott hagyta hiva­
talát. Otthon sírva panaszolta el a tört ét íre­
ket atyjának. * aki felháborodásábanlevelet
rrt a csábítónak s i észben megleckéztelte,

rint. feltétlenül kártalanítani tartozik volt ak
kálma/otrját.
Ilyen körülmények között ezzel a bün­
tető járásbirósági Ítélettel rmég nem nyert
végleges cliiitl'/ést ez a kínos eset, mely ha­
bár csak szórványos jelenség is, de nem le­
het preceden
*
arra, hogy a főnők urak —
latyáir, hogy komolyabb következményeket

TÁRCZA.

Szeptemberi felhők.

Holtakról az élőknek.
Kardos István.

Lelek temetetlen sohase 'maradjon.
Tegyétek a lelket testével a sbba; '
Úgyse jár az vissza kisérfnl hozzatok.
Pihen lenn a mélyben.

•
**

Ne díszítsétek fel fénylő ékszerekkel.
.Minek? Hrsz
*
a földön a pótban hagytátok,
Idefönn daráiban járt az istenadta '
S ácska gyolcs ruhában.
4

Ne is sirassiilok! Üresek a könnyek.
Melyek nem a szívből: csak a szemből jönnek;
Nyomorult, vánszorgá. összegörnyedt testét

Míg élt . . . kacagtátok.
• •

*

«i

•

Hagyjátok őt békén I szobor ne ragyogjon
Holt teteme fölött künn a terhelőben.
*
Hisz
azzal a kővel, a melyei emeltek
Egykor dobáltátok.

Ha késő alkonyon, piruló ég alatt

A szellő zúgásban megérettek hangját:
Ne féljetek tőle, nem sújt le senkire
Csak az élő szokott itt a földön . . . verni.

Valahonnan a topolyák felől lebbenő
sóhajt hozott n szellő. Bálintnak ugy tetszett,
mint valami halk sirás. Számolgatta a napo­
kat ; hétfő, kedd . . . egy-két hét, itt az ősz,
A földön már sok a rozsdás levél. Szél ke­
rekedik a nyirjes tájáról s a permetes, sürü
esőcáeppékkcl toppanva hull de a rőtt tömb
lábi elé. Ah, hisz csak szeptember I Néha a
nap is süt, mosolygósán, mint mikor a Tü­
gyel bontja. Napsugár, napsugár, — gon­
dolja, — ah igen. Ugy déltájhati még izzad
az. ember szeptemberben. Legtöbbnyrre szá­
las, fonáios eső hull s a nap fázik. Jó neki

a. wngyos fellegcafat gúnyának, mi a hegye­
ket leburázza violát, szürkés párával s sie­
tősen nwík alá a magas topolyák fölött.
AztithHohog az eső ttokzatos súgással misz­
tikus csöppenéssel, pletykásan. Hangokat
csen felülről, ahol kék az ég, derűs a fény
s mesél tavaszról, napsugárról, illatról és
egyebekről. Elmúlt a nyár, kimúlt az-élét.
Bálint festő vala és ezen az esős délu­
tánon igen szomorú. Bálint a völgyeket járta,
mert honn nagyon fárasztotta a sötét árnyas

szoba s a festéshez sem voít egy csipet
kedve. Hallgatta a völgy hangjait: az eső

hém von maga után — a jövőben vérszemet
né kapjanak. *
Mert hova is fajulna a helyzet, ha épen
í főnökök, akik hivatottak arra, hogy védte­
len hforalalnoknőiknek legyenek, minden er-

Icölcti é» anyagi felelősség nélkül, ilyen mó­
don üldözhetnék ki a nőket a hivatalaikból ?

Szüreti mulatság.
'• A Szécsényi iparos és kereskedő ifjúság
önképző köre folyó bő 8-án tartotta szüreti
mulatságát a mely erkölcsileg mint anyagilag
á lehető legsikerültebb mulatságok egyike

volt.
Az ünnepély a délutáni'órákban kezdő­
dött festőiesen elrendezett szüreti felvonu­
lással a melynek összeállításán Bögözi Antal
és Pekarcsik Pál fáradoztak.

A menetet a kör tagjaiból alakult lovas
banóenuw nyitotta meg « kik közül aram
egy tűni fet szép alakjával és kiválóan izJé
ses magyaros öltözékével. Majdnem mind­
egyiknek a kalapjánál ott pfrostott -az árva­
lányhaj árnyékában egy szép muskátli.
Az ezután
Pzrditka Barna
mint biróné és
laltak helyett.

következett négjes fogaton
mint bíró, Sándor Juliska
Keusdh Lajos kis bíró fog­
A következő kocsi a Tehető

csörrenő á'mon. .És sokat

áhítozott, a mi

igen kellemetlen. Az alkonyatán hűvös volt
és Bálint didergett, ha a suhanó szét arcába
csapkodta a hideg vizfonalat. Bálint termé­
szete néni volt ijedős, de a szttoioni. szürke
hangu’a’bAl ezen a szürke napon átragadt
reá valami lo’rasztó rezignáció Félt az eső­
jói, a libbenő árnyaktól, a suhanófelhŐktöl.

amik lomha mozdulattal’ szaladtak a topo­
lyák tetejét *érmtve s Bálint mélabósan‘gon­
dolt a jöoő enyészette. Sárga csúf mezt Ol­
tott a völgy és ösmeretlen hangok szóltak.
Kár, kár, kár
•'
Varjuk voltak. Messziről jönnek, a hol
már nem süt a nap, .hideg van sí borzongana. Minek •járnak erre? Feketék, mint az
árnyak, fétősek és károgásuk a természet
hattyúdalát értelmezik I ó ilyen tormán gon­

dolkozik . . . Aztán valami didergő cinke
szárnyalt el • mellette s megijedt a stthanattől.
. . . Megy haza. Nagy Rembrandt-ka­
lap van fején, bő csuha a'testén. És dide­
regve lépked, indiszpmiált a kedve, és ugy
érzi hogy dlmos. Már látja a falut, már battp
az eső nótáját a kis ablakon és a patyola­
tom habos párnákat, az ágyat, a hova lefek­
szik. Álmodni is fog — róla.

Otthon várták öt Egy leány.

�október 13.

„Szécsényi Hírlap

41. szám.
foglalta magában.

hangos zeneszó mellett amúgy magyarosan

Nagy kerek hordó tetején kártyázott a jegyzó,

kimulassák magukat.
Nemes Biió Uram! Mielőtt megkezde­
nénk e heted hét országra szőlló nagycé-

legvegyesebb Jársaságot

a kantor a a cigány asszony, ugyancsak a
*
dísze
társaságban foglalt helyett a cigány s
végül a bohóc a ki kis szerepét igen ked­
vesen adta.
E nagy karaván után következő kocsin
a mely virágokkal és lom bftizetekkel gazda­
gon volt díszítve a várul sok szép leanya
Olt a kiknek szemkápráztalóan csillogói rendKívül ízlésesen készült magyaros kis mellényKení\izonyára sok sok ItaUlembcr .szeme
megakzSt

Különben va la menyi egytől

egyig igen

szép volt.
Végül .Bachus- isten jött, körülvéve
oly szép csoportozattól a melyet leinti allig
lehetséges.
c. csoport mindegyike mesebeli-tündér

von.

Rendkívül sikerült volt még a kanalas­
tól s az öreg csősz alakja.
Mar alkonyodon mikor a menet az Új­
világ szálló elé érkezett s a közönség lassan
lassan eloszlott, hogy a táncmulatság es szü­
ret Kezdetére ujool vis zi térhessen.
Fel kilenc tele járt az idő mikor kinyi­
*
totta
az Újvilág szálló nagy termellek szár­
nyas ajtói s a teremben félkörben álló pász­
tor legényéé és leányok éljenzese között
*
belepi
fiaiul bírót es birónét a falu jegyzője
ekepen udvözótie.
.'Mj^ycidenifl közönség!

Mint e hírős varos kiérdemesült nagy­
nevű icgyxuje örömmel Htom magam előtt

az en ede&gt; kedves jövendőbeli * komámat
Pardiika Bárna bíró uramat, úgy szintén
a legszebb biróne asszonyomat. . .
. Nemkülonban e díszes társaság legnép­
szerűbb tágját a jó torkú kantorta kinek

a cinkuta
*
nagy itee csak annyi mint más­
nak egy kis pintes üveg.
Nem kérünk ki azonban a figyelmemet
e varos szép hatal leányai és legényei
sem. a kiknek mi ismét megadatik álta­
lunk az alkalom, hogy vidám jó kedv és

tás szerint is megvan ezer hetüs. így beszél­
te el az esetet nekem egy nem kevésbe bá­
jos barna kis leány a kinek szavahihetősé­

cót engedje meg. hogy előadjam mai össze

gében kételkedni nem igen lehet.
Az első csárdást mintegy 120 pár tán­

jövetelünk okát és célját
Ami jó nagy űrünk dr. Essösy Béla úr

colta hajnalig.
A kör bevétele: 302 kor. 47 fill. volt.

parlagi módon kezeli szőllejében termelt
néhány hcklárújH príma minőségű de fe­

Felülfizettek'. Gróf. Mailáth Oéza 10 kor.,
Scbück Ferenc, Brusznay János 2—2 kor.,
Dr. Essősy Béla, Dr. Kardos Sándor,. Dr.

lette fanyar izti szőlló a melyet egybe
hordva összegyűjtöttünk e szép szálában
a melynél különb borház allig van széles
e luzaban; de csuk azért, 'hogy ahhoz
senkinek hozza nyúlni ne szabadjon, ne­
hogy' a drága nrdüt tartalmazó szemek a
pádimentumot tönkre tegyék.
Ha azonban mégis akadna oly vakmerő
a ki tilalmunkat * áthágná, pásztoiiegények
és leányok, a magáról megfeledkezett
egyént biró uram elé vigyék, hogy elnyerje
méltó büntetését és gyarapítsa körünk fe­

lette megcsappant jövedelmét.
Még csak arra kérem biró uramat hogy
a 100 fillér napszámokat emberei által
pontosan beszedeltesse
Legyen e nap a vigsá^ napja! *

Jó kedvel járja a táncot
E városnak ifja lánya és asszonya
Hogy mindenki elmondhassa e városba
Ilyen bírónk régen nem vót,
Ilyen szüret sohasem vót.
Allig hangzott el a jegyző beszéde, a
kántor rákezdett egy régi, ^zép bordalra a
melynek utolsó dallamára a cigány rákez­
dett egy közkedvelt csárdásra s a fiatalság a
legjobb hangulatban járta a szebbnél-szebb
tmeokat kivilagos kivirradtig.
Volt néhány kedves kis epizód is. A
többek közt a sok szép leány között volt egy
szőke szépség, akit a fovasbanderium egyik
csinos, fiatal barna legénye kert fel táncra.
Azonban a bájos hölgy kijelentette, hogy
köszöni a'felkérést, de nem táncol vele mi­
vel ő még igen fiatal.
Pedig miként leanykörökben tudni vé­
lik az illető fiatal ember már pontos számí­

Bayer Béla, Mester Lajos, Végh Ferencz.
Meleg Menyhért, Szabót Márk, Mester Pál,
Diószegi Ferencz, Kovács István. Varga Já­
nos, Kirberger István. Vasok Ferencz, Kob­
rád ödön,.Fáhli Jakab, Bablena Lajos; Krasz­
na Pál, N. N.. Horváth István 60—60 fill.
es Stancsik Lajos 50 fill. *
&gt;
•
I
— n.

Hl RE K.
Navnap.

•
A helybeli kír. járásbíróság

vezető bírája Szentbe Kálmán névnapja al­
kalmából úgy a város úri közönsége vala­
mint a kir. járásbíróság bírói, fogalmazói és
kezelő személyzetének sok sok jókivánatait
fogadta.
Tanl;ó-gyüle«. A róm. kath. tanító­
egyesület Szécsényi-, kékkői- és bgyarmati
köre folyó ho 12-én a helybeli róm. kath.
iskola tantermében tartotta évi közgyűlését a
tantestület tagjainak élénk részvétele mellett.
A közgyűlésen Puhák J. karancssági esperes
plébános elnökölt.
öa gyilkos urlleány. A napi sajtó

inár (részletes tudósítást közölt azon meg­
rendítő drámáról a mely a közel múltban a
fővarosban játszódott le. A dráma egyik ál­
dozata egy viruló szépségű fiatal urileány,
Burián Erzsiké. A ki városunk két közked­
veltségnek örvendő úri családjával a Dapsy
és Petrik családokkal közeli rokonságban ál­
lott. A szép, fiatal leány váratlan elhunyta a
fővárosban sok űri c»alád körében keltett
mély részvétet.
'

*

tígy leány.

Etel'a neve.

Bálint meg­

hajtotta a felső testét és mosolygott. Karcsú
vita a leány, kecses és szép arca, ha sfr, ha
nevet; ha komoly. Könnyed bájjal üdvözölte
d festőt. Bálint is neki melegedett Künn a
konyhán, a kemence tetején ropogott a rözse.
A pitvar-ajtónál beszélgettek Stefi nénivel,
ki Bálintnak nagyanyja vala. Etel sokat ka­
cagott, aztán a csibéket zavarta el, mik ci­
pője gombjait csipkedték.
Künn csendesen lajhogott az eső. Köd­
be borult a táj, a Hegyes tetején a vén cser­
fa is. Bálint az eget nézte és sokat dün nyö­
gött; Etel el-elmerengett így voltak zavar­
talanságban, miglen az alvóban komolyan
szólalt meg az óra; Bálint számolta: egy,
kettő , . . ÖL Rövidesen este lesz.
A tea is elkészült

Bálintnak olyasféle

köhögési rohamai vannak s a bodzavirág jó
orvosság. Arca szerfölött beesett és kedvet­

len. A hogy szűre?öli a kesernyés lét, azonközben a leány folyvást arcát nézi. Talán
tud váhmrt olvasni róla. Bálint ma unalmas
fickó -Alig ad egy hangot Sa képeket sem

mutatja, mint máskor.
Stefi nőni ásltozik. Kifogyott a beszéd­
ből. A Palát Gábris lakodalma a legújabb

esemény, arról beszélt már liarom napon ke­
resztül. Meg aztán a GyaimMi vásár eseteit

is közhírré tette. Ha még Bálint is, Etel is
nem tudná, talán boltcsukásig is feszegetné,
hogy, az éjjel Juhász Terka ült bujkált az
Áron zsidó’ katonasoros fiával, az Éliássala
garádban. Meg hogy az öreg árendás látta
is őket csókolózni, a mini haza inWult a borzag-pálinka főzésről. Ilyen szégyenletesek a
leányok.
Ma nagyon unalmas az élet. Az abla­
kon az eső nótázik, tulnan a Bálint szobá­
jából egy hanggal ketyeg az óra. .És egyéb

Nagyon csendben beszéllek.

Hogy el­

múltak a napsugaras idők, hogy már lomha
felhők boronálják az eget. És hogy az em­
ber tele van pesszinizmussal. Aztán mind­
kettőnek eszébe jutott a nyár. Nyár, nyár —
gondolták — és sok. sok emlék,
Bálint beszélt halkan.
’ — Etel édes! Aztán gondol-e rám ?
Ha valahol a narancsfák alatt Ülök, sokszor
ide téved emlékezésem. Oly jó! tudta a modellpózokat, meg jól tartóit beszéddel is.

Kedveskedett mindig és sokat tudott kacag­
ni. Most miért nem mosolyog? Fázik? Öl­

hang alig van a házban. A piszkos felhők
lomhán uszmk alá. Bálint az időről duru­
zsol, hogy már ősz van, hogy már folyton
szemel az eső. És valami fátyolos, halvány

jön ide mellém. Jó puha a díván s a huzat
sem éri. Stefi néni majg alárak. — És leve­

fény téved a szemébe. Eszébe jut egy-más.
itt van Etel. Etel. Mintha álmodna. Etel az
ispány lánya. Ezzel jár ki sókat a topolyásba,
ha mosolgott az idő képe. Meg aztán jó tér­
*
rendé
és karcsú, idomos. És kedves mint

— Milyen édes ez a Bálint. Borotvált
képű, barnás arcú férfi, a haja fekete és be­
szédesen mély a nézése. Én piktor. Szereli

a galamb.' Vonzódik is hozzá.

is, mikor eiőször találkoztak. Bálint a mar­
cali árkot festette a vackorfánál éppen blmbópattanáskor. ö meg a bányákból jött a

Homály tölti be a szobát s az udvart
és locsogó eső-nesze lés. Bálint a leány mel­
lé ült. És csendben beszéltek.

let is irok. Szépet, illatosat.
Önfeledten nézett maga elé a leány. •

a hegyeket völgyeket és — őt. Etelt, az is­
pán-leányt. Komoly képű ember volt akkor

vasúton és naplenyugvásig nézegette az ecset
vonásokat. És beszélgetlek. A férfi illedel-

---

�41. szám.

„Szécsényi Hirlap”

október 13.

A napokban váratlanul

Különben is az egész ügy menete te­

elhunyt Bencda Gusztáv nyugalmazott köz­
üli villamos vasúti ellenőr Budapesten ahol
gyógykezeltetés céljából időzött. Beneda vá­
rosunk általánosan ismert és tisztelt polgára
volt — Nyugodjék békével!

kintve a vádlottak egyéniségét felette pikáns
volt. Legérdekesebb volt azonban a tárgya­
lás azon tragikumikús jelenete a midőn a

Halálosát.

Értesítés. Dr. Horpáczky Jenő Ügy­
védi irodáját Bayer Sándor gabonakereskedő
házába (városházzal szemközt) helyezte át.

Merénylet, Bartha József Szécsényi
vaskereskedő segédet tolyó hó 11-én kerék­
páron Bgyarmalrói jövet közben egy eddig
ismeretlen egyén az.aranyosi.árokból.revol­
verlövéssel a combján megsebesítette. A sé­
rültet a bgyarmati kórházba szállították. A

merénylőt a csendőrség nyomozza.
-Olvasóink figyelmébe. Lapunk hir

delési oldalán levő Tepper Adolf hirdetésére
felhívjuk a t olvasóink b. figyelmét misze­
rint a porosz-kőszén ára métermázsánként
október I-tői. 20 fillérrel drágább.
•-

,

•

.

■

. ggr N y n t

’ =====

Útban az igazság.
Folyó hó 10-én, felette érdekes tárgya­
lás folyt le a Szécsényi kit, járásbíróságnál
Borhy kir. jáftsbíró előtt...
A tárgyaláson mint vádlottak szerepel­
tek : Gutfreund Mátyásné, Gu'freund Sarolta
varrónő és Gutfreund Rezein fodrárznő akik
több rendbeli rágalmazás és becsületsértés

vádlottak a terhűkre rótt cselekmények bizo­
nyítást nyertek, Stern Dezső és neje pana­
szosoktól nyilvánosan bocsánatot kértek, akik
a bűnbánó vádlottaknak meg is bocsájlottak.

Szerkesztésért a kiadó felelős.
556—1911;’sz.

Árverési hirdetmény.
Alulirott

bírósági

végrehajtó

az 1881.

évi. LX t ez. 102. §a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy.a balassagyarmati kir.
törvényszék 1911. évi 5726 számú végzése
következtében Dr. Essösy Béla ügyvéd által
képviselt Mócsány István javára 986 Kor. s
jár. erejéig 1911. évi julius hó 31-én foga­
natosítóit kielégítési végrehajtás utján lefog­
lalt és 1561 kor-ra becsűit következő ingó­
ságok, u. m.: 1 hintó, 1,. kocsi, 1 szánka, I
kocsi alj, gazdasági eszközök, 1 kazal lóhere
és 210 csomó árpa nyilvános árverésen ela' dalnak.
&gt;

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 191 l-ik évi V 2$l 2 számú végzése

folytán. 986 kor. tőkekövetelés, ennek 1911.
évi február hó 9-ik .napjától járó 6 százalék
kamatai, egyharmad százalék val|ó-dij és ed­
dig összesen 138 kor. bffóilag' már i negál la­
pított'2 K 20 flil. ary. kitűzés költségek ere­
jéig Rimócun leendő megtartására ,1911. évi

Vád|ávál 'voltak, terhelve.
“ '
** •"
r‘ ' Á panaszosokat Dr. Káldorjenő Ügyvéd

október lió 26-iíc napjának délelőtt 10 órája
határidőül kitűzetik és ahhoz4 a venni szán­

képviselte.
’
A tárgyalás reggeli 8 órától késő dél­
utánig folyt a nyilvánosság teljes kizárásával
mivel a tárgyalás egész tartama alatt oly
diszkrét ügyek előadása került felszínre a

dékozok ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érinteti ingóságok az 1881.
évi LX. t.-cz. 107. és 108. §,at értelmében
készpénzfizetés mellett a-legtöbbel Ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is elfognak
adatni.
,
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- é» felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

mely még a .Magyar Figaro
,
**

hasábjain is

számottevő sikert aratott volna.
•» E r&gt;vMtb.u közi.Ciciért a
beküldőt t«
*rheii.

a

me* volt s/ép és jó. össze is jöttek gyak­

ran. Ha c&lt;ak teheti idelátogat Egerékhez.
Stefi néni áldott asszony, kissé beszéden, de
intim dolgokat mond Bálintról. Bálintot! pe­
dig szeret*. Olyan sok Ízben vallatta enenmagát. Mit szeret ezen.az emberen? A mi­
lyen fiatat, annyira unalmas néha. Ha csa­
pongó a kedve, kedves férfi. Modellpózokba
állítja őt és főst, főst. Pedig ö csak ispán­
leány. De csinos, a mint a faluban mondják.
Iitiigy gondolkozik . Etel. Kt z-kézben,
Bálint a leány arcát vizsgálja. Szép, szép,

mondja halkan. A szeme kék es orcái rózsá­
sak. Aztán lassan szürcsölgeti a .Icát,

•
••
Monoton hangon verte az ón a nyol­
cat. Stefi néni a kemence mellett bóbiskolt.
Emlékezetébe tévedt a mull s elandalng a
gondolata az ifjúkor arany évein. Immár
nyolcvan év terhe nehezedett táliára. Régen
— de nagyon is régen — ő is örült a ta­
vasznak. ' A napsugárnak, az illatnak és az
életnek, a mely mind szép és a kü:forrása a*
boldogságnak. Ahogy a fiatalokat nézi, jut
eszébe mindez. Mikor még ő is fiatal volt!
Mikor pezsgő életvágy lakozott szivében és

mosolyogni tudott mindenek! . . . Mily so­

kat sóhajtozik ez idő után. Most a fiataloké
az élet, legyenek boldogok, miként ő is bol­

dog volt férje oldalánál. .
Az enyhe feddés hangján szól nekik.
— Mért nen szeretitek egymást ? És

rájuk nevetett. Oty szép pár lenne belőletek.
Etel elpirult, Bálint mosolygott. És át­
fogta és megcsókolta a leányt. De megbor­
zongott. Mintha fázna Mintha az ősz hideg
csipős lehe szaladta volna á| minden tagját.
Szeptemner van, ősz és hideg — gondolta.
Nagyon, nagyon fel valamitől. Valami árny­
tól. .mi ott :i ibzut meUelte, közte és a lány
közt. Olyan fura a forníaja és félős. És fa­

gyos. — A kabátját liuzla összébb. — Mi
szereljük egymást, — mondotta fanyaron. S
a leány önfeledten, boldog mosollyal, bólint­
va hagyta helyben.
Az ablakon kopognak a cseppek. Bá­
lint megremegett. Künn a hideg őszben sej­
telmes c.»aCbOgáhsal lujhugolt az eső. És las­

san úsznak alrnt tovább az esetben az ár­
nyas piszkos, szeptemberi lomha felhők.
HAVASI ALBIN.

az 1908. évi LXI. t-cz. 20. §-a érteimében
ezek javára is elreldeltetík.
Kelt Szécsény, 1911. évi okt. Il-cn.
Nsffy, kir. bír. végrehajtó.

559-911. sz. ,

,

,

,

.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX t-cz. 102. §-a értelmében ezennel

közhírré teszi, hogy a balassagyarmati kir.
törvényszéknek 1910 évi 10029 és 10030
sz. végzése következtében dr. Essösy Béla
javára 95 K. és 150 K s jár. erejéig 1911.
évi január hó 7-én foganatosított kielégítési
végrehajtás utján lefoglalt és 1130 k. becsült

következő ingóságok, u. m: 2 tehén, 1 hi­
das, 1 kocsi, 1 szecska vágó és 1 ló nyilvá­
nos árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1910. évi V. 533 7 számú végzése
folytán 95 k. tőkekövetelés, ennek 1910 évi
aug. rlió 6 napjától járó 6 százalék kamatai,
váliódij és eddig összesen 29 kor. 04
fillér 150 k töke ennek 1910 március 3-tól
járó 6 százalék kamata és 43 kor. 49 f. bí­
rói la g már megállapított és 2 érv. kitűzés
5 k. 60 fill költségek erejéig Nógrádludánj bán leendő megtartásra 1911 október 31-ik
napjának délutáni 3 órája hátandőfii kitűzetik
és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi 1_X. l.-cz. 107. és
106 §-ai értelmében készpénzfizetés mellett,

a legtöbbet ígérőnek, szükség eset
*n
becsáron
alul is elfognak adatni.,
__ __
, ’ Amenm iben az árverezendő ingóságokat
mások iá lé- és Telülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XLI. t.-cz. 20 § a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi okt. hó 11-én.
Nagy, kir. b
*r
végrehajtó.
871-911. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogv a Szécsényi kir. járásbiságnak 1911 évi Sp. I. 155 2 számú végzése
következtében Dr. Gutfreund Emil ügyvéd
állal képviselt Hevesi András javára 176 K.
s jár. erejéig 1911. évi juni hó 16-án foganatositott kielégítési végrrliajtas utján lefog­
lalt és 840 kor.-ra becsült következő ingó­
ságok, u. «n : 1 fekete kabát és bútorok
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 191 l-ik évi V. 155 12 számú végzése
folytán 176 kor. 30 fi'!, tőkevttelés és eddig
összesen 31 kor.-ban biróilag már megálla­
pított 2 k 60 fill. árverés kitűzés, költségek
erejéig, S'écsényben leendő megtartására
1911. évi október hó 19-ik napjának délu­
tán i 3 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a
venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érinett ingóságok az
1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értel­
mében keszpénzhzetés mellett, a legtöbbet
Ígérőnek, szükség esetén becsaron alul is el
fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat másuk is le és felülfoglaitatták és
azokra kielégitési jogot nyertek volna, ezen
árverés az 1881. évi LX t.-c. 120. §-a ér­
elmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény. 1911 évi okt. 6-án.
IVapy, kir. bir. végrehajtó.

�Szécsényi Hirlap

41. szám.
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű
közönséget, hogy

értesítés !

czukrászdámat

Van szerencsém a n é. közönség szives tudomására
adni, hogy a

folyó hó 8-án a Kossuth-utcából a Fő-utcai

Lados-féle házba helyeztem át

. a gépies
*
és szobafütóshez kiválóan alkalmas

Tisztelettel KALMÁR ISTVÁN czukrász.

magas hőfokú, elsőrendű pormentes porosz darabos,
kocka-vagy dió-kőszenet mm-ként.
.3 koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot
4 k.‘ 80 f.-ért
la.
„ .
dió
/* 5 koronáért

Egy fiú tanulónak felvetetik.
*
*«»»
*
»

wwwHnwsifiwffmwnf

Siadó ftalyfia.

október 13.

•

• *

•

■

K

•
'*

ti’

legalább is 15 mm vetelnel házhoz szállítva ajánlok.
Meidinger-féle zománczozott
A n. á. közönség szives megrendeléseit
kalyha nickel ajtó- és tetővel
. kéri teljes tisztelettel
azonnal eladó!

TEPPEB ADOLF.

Schiesinütr A. Fia, kereskedőnél, Szécsény.

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ERTESITES!
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben

az „Oroszlán vendéglő”-!,
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
'
■
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden
tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok

■ Máz-édes
Rizling MUST
kapható.

lelics tisztelettel

LENGYEL SÁNDOR,
,

; vendéglős.

Naponta frissen csapolt Dréher-sör!

HERZOG M. és TARSA
úri- és nöi-divatáru kereskedése

Szécsényfíen.
Ajánlom dúsan felszerelt
üzletemet a legújabb úríós női divat újdonságokban

Nagy választék férfi ka­
lapokból, nyakkendőkből,
s különféle diVat-cikkekből,

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72200">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00217.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72201">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_10_13.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72179">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72180">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72181">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72182">
                <text>1911-10-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72183">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72184">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72185">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72186">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72187">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72188">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72189">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72190">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72191">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72192">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72193">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72194">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72195">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72196">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72197">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72198">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 41. szám (1911. október 13.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72199">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3519" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2617">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/34fc32d160ec8ff34dae67159ea1d748.jpg</src>
        <authentication>f8368431914906cd9ffb3ea200d2749f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2618">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/13b6040f520df5f718e08096236cf6ba.pdf</src>
        <authentication>eb40416c5b9dc707850ec8dfc673d146</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115650">
                    <text>Szécsény 1911. október 20

III-ik évfolyam.

42-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Egy érdekes kiállításról.
A nagy nemzetközi világkiállításoknak
bealkonyodott.. Példa rá a tudni jubiláns kiállítás, melyről az olaszok késért gúnnyal
azt mondják, bogy többe kerül. mint Tripolisz okkupációja. A nagy kiállításoknak hitele
veszett, és valószínű is,f hogy a nemzetek
nagy idegen forgalmat' a jövőben nem .világreklámmal rendezett nemzetközi tártatokkal
fognak csinálni. De habár a nagy kiabálói
nemzetközi kiállításoknak be is borult, 'nap­
jainkban annál nagyobb szerepé van a spe­

ciális kiállításoknak. így azt az időleges ki­

állítást, a mely Budapesten a mezőgazdasági
múzeumban most ván nyitva, (értjük á tenyészhal kiállítást), szerelnénk a magunkénak
mondani. íSzérdnénk róla azt hirdetni, hogy
soha köztenyésztési ágnak akkora reklámot,
mint ez a kiállítás a maga beszédet “adataékSnátt»A*kíáUitlml kapcsolatban

terséges haltenyésztéssel és a halastavakká
alakított tértiét a 14.000kai hold körűi sm
Ma már a mezőgazdasági 'ste tiszti ka két míL
lió ! koronával ‘könyvelt él azt az összeget,
melyet mesterségei haltarmelésael gazdák
szereznek. De mindez * kezdet kezdete. Ha­
zánkban még nagyort sok kihasználás nélkül
olyan terűiéi van, anfelyik halastóvá alakitvá
alakítva a termetéinek megnyerhető Érmek
a kiállításnak éppen n a bevallott célja, bogy
a termelésnek erre a fontos ágára irányítsa
a gazdák figyelmét. Meri már nagyobb ará­
nyú akczió folyik abban a részben, hogy
mintegy hatszáz baltenyétatésre alkalmas 'fo­
lyóvizünk halakkal benépesít tessék, de ma,
mikor folyóink szabályozva vannak, a folyó­
vizek ipari célokra használtatnak föl: nem
lehet reményűnk ahhuzj h*fy • régi halbő­
séget folyóvizeinkben visszavarázsolhatjuk.

kiadott katalógus érdekes adatokat mond el
a haltenyésztő* jövedelmezőségéről és kívá­
natos, hogy az itt ismertetett adatok minél
szélesebb körben ismertessenek meg. A hi­
vatkozott ismertetésből tűnik ki, bogy érték­
telen szikterülelek halastavakká átalakítva
holdanként száznegyven-százötven korona jö­
vedelmet adnak. Megtudjuk az ismertetésből,
hogy hazánkban 159 gazda foglalkozik mes­

Nincs mát hátra, mint a ine^Mgrs halte-ayésztéU
aauál &gt;s in­
kább, mert az annyit emlegetett husinségnek
nincsen jobb megoldása, minthogy a hal pi­
acra kerüljön mindenfelé, legyen belőle sok,
alakuljanak az árak kedvezően, legyen a hal
a jövőben is olyan néptáplálék, mint hajdan.
Ugy ,1872. évi statisztika szerint minden élő
emberre Magyarországon két kilogramm hal
jutott évenként. Mai számítás szerint nem
jut fél kilo sem. A helyzet akkor változhat­

TÁRCZA.

Mona- Lisa.
— Leonardo de Vnci eltünt remekmüvéről, —

Mindhiába...
— E&lt;y efimort jelet ninaOvéta hattyvdala —

Mindhiába, elomlóba a rózsa;
Levelei elhervadtan,
Elsárgulta n
Hulladoznak le róla . . .
'

*

-

Mindhiába lebukóba már a nap!

Felelte a setét éjnek.
Vak éjfélnek
Sűrű árnya összecsap . . .

Mindhiába, Qt az óra nekem is;
Homlokomat vad fuvalmak,
Jeges ujjak
Borzongatják, tépdesik .
Ég veletek, mind ti, kiket szereltem!
Még egy csókot, búcsúkezet . . .
Ejtsetek egy

Forró cseppet felettem.

E, KOVÁCS GYULA.

Az egész világot bejárta a hir és mi is
részletesen foglalkoztunk azzal a lopással,
mely párisban történt. A párisi Louvreból
ellopta valaki a világ legcsodálatosabb alko­
tását, Leonardo de Vinci egyik remekművét,
Mona Lisát. A hatás alól, melyet, a lopás
keltett még mindig nem szabadultunk fel

nék előnyösen, ha mesterséges tavakban lergMdt tudmeunyáség wm 12000 mázsa lenne,
most, hanem tízszer annyi és a folyók
behatási tásai anayájdkerret járnának, hogy
szintén százezer métermázsa halat tudnánk
kitermelni folyamainkból.
Újabban a fökhnivelésügyi kormány
nagy súlyt fektet arra, bogy közéteimezésönk
valamelyes könnyítést nyerjen erről az oldal­
ról is Orrtf Serényi Béla igen hathatós mó­
don járult hozzá a halbustermelés fokozásá­
hoz. Arra alkalmas tavak, holtágak benépe­
sítésére tógazdaságokból származó nemes
ponty ivadékból 300 mázsái osztott széjjel az
1911. év tavaszán; ezzel miuiegy 6000 kai.
hold vizterOleten indult meg a beherjesebb
halászati üzem, amelynek hatása rövid egy­
két év múlva bizonyára érezhető lesz.
A minisztérium - nagyarányú kezdemé­
nyezésének eredménye az a széleskört érdeklődés fa, mely c téren Különösen most
tapasztalható. A még be sem fejezett 1911.
év folyamán halászati ügyben több mint 200
oly kérvény érkezeit a foldmivelésügyi mi­
nisztériumhoz, amelyek szakszert elintézést
igényeltek az Országos Halászati Felügyelő­
ség részéről. Eddig rendszerint 60—70 volt
évenként e kérvények száma. Ez a hivatal
egyébként a halászatot illető kérésekben
teljesen díjtalanul ad bárkinek felvilágosítást

sötét arcképei előtt, amelyekről a tökéletes
mester fejedelmi biztossága, a lélekbe látó
ember jellemző ereje szól hozzánk. De Mo­
na Lisa mégis csak más, több, nagyobb,
tökéletesebb, elragadóbb ezeknél.
Egy asszony tekint le ránk a keretből.

most sem.
x
Itt legfeljebb valamely sötét és gonosz
őrület támadhatott az emberi lángelmének e
csodálatos alkotására, hogy eltávolilván be*

Nem gyermek többé: teste virágzás tető­
pontján van, nyaka és keble telt, válla vakí­
tóan fehér. Ajka körül nyugodt és fensöbbséges mosolygás látszik. De a legnagyobb
csoda mégis a szeme. Mindent tud és sem­
mit sem árul el, tele van édes és titokzatos
sejtelemmel, az érzékek csodálatos káprázatát ígéri és visszaparancsol bennünket a tisz­

lyéről, talán magános Fejtekében megsem­
misítse e nagyszert műremeket
A nagyszert gyűjtemények közölt is el­
ső helyen áll a párisi Louvre. És a Louvre-

telő megtartóztatás hideg körébe. Köteteket
beszél ez a néma kép: a művész szerelmé­
ről, amely ez alkotást a boldogtalanság, a
szenvedés, a lemondás tűiében teremtette

nak nincs szebb, dicsőségesebb kincse, mint
a Mona Lisa. Sokan állunk meg édes gyö­
nyörűséggel a millió Vénusz gyönyört testi
szépsége, karcsú vonalainak harmonikus haj­

meg; és a magunk hullámzó, viharos érzé­
seiről amelyek szemlélete nyomán támadnak
A sixtusi Madonna nyugodt fensége minden
pillanatban és minden szemléidre egyképen
hat: a vérmesét, a flegmatikust, a műértőt,
a tanulatlant egykép magával ragadja egy
megtisztult és minden salaktól ment transzcedentális világ magaslatába. Akár borult lé­
lekkel, akár jó kedvvel szemléled, légy hivő
vagy cinikus, ha odaáUasz a kápolnaszert

tása, -arcának kimondhatatlan bája előtt. Ha
belépünk a Rubens-terémbe, az érzéki, buja,
lángoló színek forrósága csap meg bennünket
és Medici Katalin korárak teljes dicsőségét
és teljes romlottságát egy szempillantással

fölfogjuk. A műértő hosszan időz Van Dyk

�„Szécsényi Hírlap"

42 szám.

Minden estlludöben néhány száx ilyen

Landgraf János miniszteri tanácsosnak,
mint a halászati ügyosztály vezetőjének, az
érdeme a kiállítás kezdeményezése. A kiállí­
tás rendezését pedig Répássy Miklós mű­
szaki tanácsos, az Országos Halászati Fel­

ügyelőség vezetője látta el

1

október 20.

könyvtárt oszt ki a földmivelésűgyi minisz­
térium. Jó tudni, hogy a ^könyvtárakat a földmivelésügyi minísftérium ingyen adja', sőt
még a könyvtár-^krényre is ad segitséget.
Népkönyvtárat kútját• a kézség, a szövet­
kezet, ha van^iíy^a faluban, vagy nép­

■

e Ak község ugy kap|iat .ingyenes könyv­
tárat, lía a község képviselőtestülete folya­
modik a földmivelésűgyi miniszterhez anyagi
segélyért. A szÖye$ezél Aágjai körében nép-

ben felsorolja, hogy mely családokra vonat­
kozólag találhatók nemességei, cimert és eset­
leg előnevel igazoló okmányok Nógrádvármegye gazdag levéltárában. A több mint 1600
családot magában foglaló könyvet, melyben
nemcsak Nógrád vármegye, 'hanem Magyar­
ország sók más . vármegyéjének családai és
szerepelnie^ hosszabb élőszó vezeti be, mely

könyvtári&lt;egyetqhtet..ala&gt;^ésr,Aljl megala­
kítván, folyamodat szövetkezel. U ingyen -

ugy az plispáni hivatalok, mint a belügy­
minisztérium előtt történő nemesség-, elő-

könyvtárért. Ugyauc^k közgyűlési határo­
zatokkal Kell fels^reíni^okat avk^clmekd

név. és cimerlgazoltatásra

könyvtári egylet, gazda, nép, vagy társaskör.

Téli olvasmányok. ■
(g) Van egy .vármegye az országban,
Szabolcs, ahol nincs község, melyben ma­
gyar iskolában, vagy a uépkörben egy kis
alkalmatos könyvtár ne volna.* Valami har­
mad félezer az országban azoknak a közsé­
geknek'szama, ahol tiz év alatt népkönyvtá­
rat állítottak. A légutolsó összeírás szerint
félmillió azoknak a száma, akik szellemi
kincseket ezekből a népkönyvtárakból gyűj­
töttek.

melyeket olvasó-, éagazdakörök .intéznek a
népkönytárért a JJőtyjmiyglésügy i miniszterheh
És* ugyancsak el kell fogalmok a könyvtár

rendes kezelésére azokat a. szabályokat,
melyek elő vannak írva. ••*
.«

A lelki táplálék apáink idejében ar bib­
lia meg a kalendárium* .volt: de amióta a
népiskolákban i millió t gyermek tanulta meg
az olvasást a jó öreg kalendárium már nem
tudja kielégíteni4 szerfetetűnket a betű iránt*
sót népünk jó ízléséé felette dicséri az* hogy
nem igén tudják kielégíteni azok a ponyva
müvek se, amelyeket az országos vásárokon
hírhedi betyárokról és gonosztevőkről nótaz­
va ponyván árultak. A magyar nép ép ösz­
tönnel megérezte,** hogy ezekbefr a-ponyván
ÓtulVgyátra? füzetekhen méreg,van, amely, a
IflékW liát'kártékonyán * és rombolván. Hogy
a magyar irodalom jeleseinek olvasásában
. var&gt;
legnagyobb gyönyörűség, hogy nem­
csak az á kérdés, szereke valaki, olvasd!,
hanenvaz is, hogy mit olvas.
\

Petőfi és Arany költeményei, Jókai gyö­
nyörű regényei, Mikszáth lelket gyönyörköd­
tető .elbeszélései egyaránt szívesen látott ven

dégek a mestergerendás házban. Hajdan azt
móndták: nevezd meg a barátodat é* meg­
mondom. hogy ki vagy; ma meg nyugodt
lélekkel*meg . .. Fmathatnók, melyik könyvét
ólvasod, hogy megtudjuk, milyen a lelked ?

szobába, amelynek mintegy oltárképe a Ma­
donna dl sin Sisto, mag fog varázslatával
és áhítatra bír. A Mona Lisa, ez a sejtelmes
asszony, a földi* szerelem és földi szépség
istenasszonya, mindenkinek mást mond és
minden lélpkáliapothóz másképen beszéf.

Ezért megfoghatatlan és egyúttal kimeríthe­

tetlen a szépsége.
A művészetek virágzásának csúcspont­
ján. a három egy rangon nagy teremtő egyike*
írta meg a Mbna Lisát szive vérével. Rafael
színesebb és gazdagabb, Mikhel Angelo mo­
numentálisabb,. Leonardo de Vinci a legmé­

lyebb és legbonyolultabb köztük. S a mikor
tele volt &lt; szíve lebírhatatlan és soha meg

a

Ugyebár nem nagy, dologból áll az,
hogy a könyvtára ( néhány
.könyvei,

telve gyönyörű olvasnivalója eljusson ? Nigy
indolenciának kell minősítenünk, ha a köz­
ség élén állók, vagy. hivatalból kulturkérdésseic iram érdeklődj férfiak nem követnek el
mindent, hogy a pépnek télen át jó olvas­
mányai legyenek- Mfikor az nem kerül sem­
mibe, csak egy kn&gt; jóakaratba.

:
'

HÍRE K. . y
■&gt;/

óPlv;1

,
*

*&gt;?. ; Személyi ^itjllLirtA^öipkV,. »ni’&gt;isxter
Bertha Istvánnak a helybe^|ó^k.4kBth«&gt; Js-

kplaigazgatójai^k '2QQ, koipna személyi* pótl£kot .utplvanyozotj^fdemei felismeréséül.
?•Áthelyezések, flógrádvármegye főispán­
ja a közigazgatás .érdekében az.egyes járások1ban a következőképen oaztptlq. be a közigaz.gatás tisztviselőit. — Holes Béla lb. szolga­
bírót Gácsról Szécwényoe, Svejtla Elemér lb.

szolgabirót

Rélságrój-Szirákra, Soóhy Jenő

Rétságról-B.gyarmfllra, Kacskovich Sándor
közig, gy^k. B.-gyarmatrói-Gácsra, Fábián
Elemér Szécsényből-B.-gyarmatra, Küszner
Zsigmond Szilákról? Rútságra helyeztettek át.
A hercegprímás jubileuma. E hó 27-én
lc»z 20-éve annak;, hogy* Sjmor János bíbo­
ros hercegprímás halálával megüresedett esz­

nézve

gyakorlati

Útbaigazítást is adv.A munka 2 kor.-ért kap­
ható a szerzőnél Balassagyarmaton.
„• 'Országos virágkiállítás Lotonczos. A
szegedi központi kertészegyesület november
hó 12-én Losoncion országos virágkiállítást
rendez. A kiállítás előreláthatólag. a Vigadó
emeleti termeiben rendeztetik. Az egyesület
több helybeli és vidéki ■ notabilitást már fel
• is kért a kiállítás védnökéül. &lt;

• Második pályaudvar. Régi vágya megy
teljesedésbe.Salgótarján községnek. A vasüti
állomás, amely egy negyedórányira fekszik
a községtől; egy . második pályaudvarral bő­
vül ki. Az uj» pályaudvar á község közepé­
ben qneltetnék s ebben, az épületben nyer­
ne elhelyezést a jiostahivatal is... Ijányadó

. helyen

biztatás^ . nyertek,
hogy
második , pályaudvar ajövő év folyaQiáH elkészül. t . , . . ,
r , , W, • *.
a

salgótarjániak

M^Lx-HkrtdM Imiit Folyó ;tiő l&amp;*éd^!vasáh&gt;

•nap*, délutánba "Klein* kipót:\korcsmájában
főbb.fiatal legény mulatott; Később'a . város
régi lámpagyujlógatója.r. Brózman Lajos is
■betévedt a vig kompániába ^s-a ílegények
unszolására ugyancsak gyors egymásutánban
’itta az amúgy is erős pálinka-szeszt, a mi­
nek nemsokára érezvén hatását, haza, meilt
de hazaérte után nehány perc múlva hirte­
len meghalt. Valószínűleg szivszélhüdés .érte
s igy a gyors orvosi segély már csak a be­
állott halált konstatálhatta.- * * *

Interurtian beszelgátesek biztosíték nél­
kül. A m. kir. posta éi távírda vezérigazga­
tóság 8687/911. számú rendeletével megen­
gedte, hogy a távbeszélő állomások előfize­

tergomi érseki méltóságra Vaszáry Kolos akWri pari honhal ml** főapátot nevezték ki. A

tői a távbeszélő állomásokról biztosíték nél­
kül is folytathassanak interurbán (helyközi)

nyolcvan éves együárfejedélem ezen jubile­
umát budavári palotájában* a legnagyobb

beszélgetéseket' abban az esetben, ha a* be­
szélgetési dijat a távbeszélő hivatalnak elő­

csendben és visszavonultságban fogja meg­
ünnepelni.
• í
‘

zetesen beküldik vagy, a dijat a hivatalnál
előre lefizetik.

Áthelyezett vásár. A kereskedelemügyi
miniszter megengedte, Hogy Kisterenye köz­
ségben az 19I1..M november hó I I. és 12.

Riadalom a S.-Tarjánl templomban. Egy
öl éves fiú sérült meg súlyosan péntek este

napokra eső vásár ez évben kivételesen no­
vember 13 és 14-én tartassák meg:*

nem békélheiő szenvedelemmel, Emikor na­
r
A szegénysor^ tüdőbetegek erdekeben.
gyon és boldogtalanul szeretett, akkor sze­
A József királyi lierceg Szanatórium Egye­
relme* tárgyát, Francesco dél Giocondo hit-'
sület akcióját, hogy egy virágsiálbl keve­
vesét festette meg. Soha a reneszánsz sem sebbet kössünk a*:&gt;halottaknak szánt koszo­
művészibb, sem emberibb nem volt, mint rúba, s ennek a virágszálnak árát ajánljuk
ezen r képen.
föl az élőhalottaknak,, a tüdőbetegeknek, —.
Annyira fogalommá lett az a remekmű a mi pátriánkon \qagy érdeklődéssel fogadbő,# szinte képtelenség hallani, hogy szent­ ’ták. A társadalom^ élén állók Ifat^rozták eí,
ségtörő kéz kozzáért'és levette oltáráról.
hogy ezt a nemzeti sebet hegesztő, szép em­
Még durvább képtelenség azt hinni, hogy
berbarát! ügyet" egész szivünk szeretelévcl
végkép el fog tűnni és a világ művészete sze­
veszik gondjukba. A gyűjtés módja intenzív
gényebbé válik legfénségesebb alkotásával.
lesz s hisszük, hogy a szép cél javára szép
sikerrel fog végződni.

© ©

ÍMtsl Iratok is cüatrti pécsitek Nógrádvár■ogya levaltárábau. Ezen a címen Simon János
Nógrádvármcgye levéltárnoká egy belüsoros
névjegyzéket állított össze és adott ki, mely­

a a róm. kát templomban; s valószínű, hogy
bordatörést is szenvedett. Az esti létánia

alatt egy beteges, szívbajos asszony rosszul
lett és a helyett, hogy a templomi hívek se­
gítségére lettek volna, lármát csaptak s a
tömeg közűi valaki elkíáttótta magát, hogy

tűz van. Mint a villám olyan gyorsan terjedt
e hír, a tűzoltóság féllármazta az egész vá­
rost s a népek százával rohantak az állító;
tagos tűz színhelyére. Az asszonyok és le­
ányok kétségbe esve menekültek ki a temp­

lomból és ez okpzla a legnagyobb szeren­
csétlenséget, mert ebből oly nagy tolongás
támadt, hogy sokan elájullak és egy öt éves
fiút letiportak, akit félig már halva húztak ki
a tömegből. Vizsgálat ez ügyben megindult.

�Szécsényi Hírlap

42. szám
EpilepssU ellen
van forgalomba.
hány epilepsziás
tegség változata,
fellel arra, hogy

sokféle

gyógyszer

Bizonyos azonban, hogy a
beteg van, annyi féle a be­
ami természetes is, tejeinaz egyes betegek mennyire

különböznek egymástól nemre, korra és test­
alkatra nézve. Ebből önként következik, hogy
csak oly gyógymód eredményezhet tartós
gyógysikert, mely minden egyes betegnek
egyéni természetéhez tartós gyógysikert, mely
minden egyes betegnek egyéni természeté­
hez alkalmazkodik. — E követelménynek az
a gyógymód felel meg leginkább, melyet a
himeves specialista orvos Dr. Szabó B.
Sándor honosított meg, a mely több ezer
esetben fényesen bevált és a szakirodalom
részéről is elismerő méltatásban részesült.
E gyógymód azért oly nagy értékű, mivel az
epilepszia gyökeres gyógyítását teszi lehető­
vé, mit a gyógyült esetek nagy száma is
bizonyít. Gyógyulást keresők forduljanak fel­
világosításért Dr. Szabó B. Sándor orvosi
rendelő intézetéhez (Budapest, V. Nagyko­

rona utca 18.)
Ma. Folyó hó 16-án délelőtt 11 órakor
Rimócon Árva Vince háza kigyúladi és tel­

jesen leégett. A kár biztosítás utján megtérül.

-CSARNOK.
Buffaló Bili, Szécsényben.
Rettenetesen mulatunk. Hol szüret, hol
kirándulás, hol próhahitasság, hol bankett

— de mindig csak multiunk. Minden ví­
gasság kvínteszenciája iámban az a Buffaló

Bili, a melyik mostanában — és elég későn
— érkezett városunkba. "
A Tugár-pjrt moft a csodálatosságok
szintere. óriási ponyvasátor, s mindenféle
mirakulomok láthatók. Tizenöt jól idomított
ló legeli le állandóan Jí jelzett helyen ter­
mett fűvel. Tábornoki Egyenruhába öltözött
zenészek és plakáthordók rémitgetik — át­
utazóban csak rövid ideig — a békés pol­

gárokat. Nagy dobjuk különbet szól, mint a
rendőrség uchácíusa.
Bombardójuk pedig vetekedik a Vezúv
morgásával.
Szóval, nagy látványosság van most
Szécsényben. Persze; ilyenekből rpindig ki­
szoktam kérni a részem.',; Most sem marad­

tam ki.
Lefizettem az antrél, mely olyan ma­

Faj tehenek ss fajbikák eladása. Riment- . gas volt mint az az Eiffel-torony, melyeket
báli és friburgi alpesi fejletlenek és fajhikák benn a cirkuszban mutógaltak, leültem és
Zürichben október hó folyamán kerülnek tö­
néztem, körülöttem vidám képű, s többé-kemeges eladásra. A vásárlás céljából odauta- vésbé jónevelésű gyermekek mulattak rette­
zók forduljanak egyenesen a zürichi cs. és netesen a dummer Auguszt (bohóc) rémsékir. osztrák-magyar konzulátushoz.
ges viccein.
A trafikok vasárnapi zárórája. A pénz­
Az attrakció egy remek, ügyes kis ló
ügyminiszter rendelete szerint a jövőben va­
volt. Bámulatos szaltó-mortalékat végzett s
sárnap egész nap csak azok a dohánytőzs­
jobban tudott pipázni tegnap, mint két do­
dék Jehetnek nyitva, melyekben kizárólag hány ültetvényes.'1'* '*'1 * r*'*’•
* •*/•••
dohányt és szivarneműt árulnak. Ha a doHa nem ponyvából lettek volna a falak,
hányfőzdével kapcsolatban más cikkeket is akkor falrengetőnek irhám azt a rettenetes
árusítanak, akkor a t ráfi kos épp ugy köteles
nevetést, melyet most csak fülhasogatónak
a vasárnapi munkaszűnetet betartani, mint
vagyok kénytelen jelezni, mely betöltötte az
más kereskedők.
egész cirkuszt, mikor • megjelent a ló, pipái­
Vasúti ügy. A helybeli vasúti állomás
val a szájában.
’ •'
főnökétől nyert informalió alapján figyelmez­
Egy jólelkü édes máma fiit ott a há­
tetjük a köznséget, hogy a va«nt igazgató­
tam megett nehány csemetével, kik közül a
sága szigorúan követeli azon fennálló sza­
fiút magam is szeretem, mert majdnem olyan
bályok végrehajtását, mely szerint a pálya­
huncut, mint én voltam gyermekkoromban.
udvarra belépő-jegyek (perron jegy) nélkül
• Ez a mama — ismerve fiacskája min­
lépni tilos. — Belépő-jegyek a menetjegyek
den erényét ekként sóhajtott fel a pipázó ló
kiadására rendelt pénztárnál a pályaudvarra
láttára.
lépés előtt, annyival is inkább megváltandók
— Szegény Sári, mennyit fogsz te pi­
mivel a vasút jogosítva van aznn egyénektől
pázni holnap.
kik a pályaudvarra menet- vagy belépőjegy
Utólag értesültem, hogy tényleg Sári
nélkül találtatnak, 6 koronát fizettetni és ezen
már másnap oly beteg volt, mintha tenge­
birság a közigazgatási hatóság utján is beren utazott volna Amerikába.
hajtatik. Továbbá figyelmeztetni kívánjuk ol­
~X.
vasóinkat még azon határozmányra, hogy a
pályaudvari belépő-jegy nem jogosítja fel a
tulajdonost arra, hogy a vasúti személy kocsi­
ba menjen. —- Ezen szabály álhágói szintén
B. Oy. Hogy erről a Wfcn-ezésről is
6 korona bírságot kötelesek fizetni.
beszéljünk, hát az fonák dolog. Rajongás, de
Tájékozásul még közöljük, hogy a pá­
nincs a magyar lélekből véve.
lyaudvarnak kerítéssel elzárt része perronnak
Azok a külföldi helyék, amelyek régi
tekintetik, — hol tehát jegy nélkül tartóz­
kodni tilos.
magyar elnevezéssel bírnak (Bécs, Lipcse,
Velencze stb.) csak maradjanak is ugy. Ok­
Egy anya rémtette. Stir Jánosné inasói
lakos kegyetlen módon gyilkolta meg kis talan dplog ugy magyarirodni, hogy azt is
gyermekét. Hétfőn d. e, amikor az asszony elgázoljuk, amit a nyelvünk alkotott .
egyedül volt otthon, egy nagy konyhakéssel
Amellett pedig n is oktalanság a mi­
teljesen összeszurkálta gyermekét s amikor ért felkapták ezt a divatot. Mert ha mi azt
látta, hogy gyermeke meghalt szivén szúrta akarjuk, hogy pld. Bécs ne vethessen a sze­
magát és rögtön meghalt. Teltének oka gyó- műnkbe semmit, ha neki Kíánsenburg helyett
Kolozsvárt kell írnia a levélre vagy a vasúti
gyithatlan betegsége s nem akarta hogy gyer­
menetrendbe, hát akkor mi is Wient Írunk
meke idegen kézre kerüljön, azért ölte meg.
Az anyát és gyermekét felboncolták s kedden
a levélre és a vasúti menetrendbe (meg -is
történik) de hogy ezenfelül a nyelvűnket is
eltemették.

Szerkesztő üzenet.

október 20
pusztítsuk az ő kedvükért, no már aki azt
is kívánja, hogy ez jó magyar volna, az sem
igaz. — Szóval as ember a hazáját és nyel­
vét , szeretheti a nélkül is. hogy mindjárt a
csizmasarkába szaladjon az esze.
Legyen egyébiránt meggyőződve, i&gt;ogy
ha önök még ugy wieueznek is írásban és
szóban, azért a német nem fog , Budazni*
önnek, hacsak nem muszáj neki. Barátság­
ból bizony meg nem teszi.-------------------- -

Szerkesztésért a kiadó Jrirlös.

3145-1911. tt.

Árverési hirdetményi kivonat
A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.
hatóság közhírré teszi, hogy ságujfalusi fo­
gyasztási és értékesítő szövetkezet végrehaj­
tat ónak Petyi Ferenczné végreiiaitást szen­
vedő elleni 242 korona 74 fitiér tőkeköve­
telés és jár. iránti végrehajtás ügyében a
ságujfalusi 75. számú tetekkönyvhen A. I.
1 3—8. 10-12. 14. 15 sor-z. 59 a. 244%
324 a, 400% 490% 494 a, 682% 7&gt;6'a 775*1
836 a hrsz, beltelek 75 hrsz. Kenderei ver­
esek alatt hosszú föld, Egerdő, Nagyberek,
Veresek, Alsódűlő pástrét, Köreszét ingatla­
nokra, legelő, erdő illetőségére 2860 koro­
nában ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendelte és hogy a fentebb
megjelölt ingatlan 1911. évi október hó 30

napján délelőtt 10 órakor Ságujfslu község­
házánál megtartandó nyilvános árverésen a
kikiáltási ár kétharmadrész összegen alól el­
adatni nem fognak
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX. L-c. 42. §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881. évi
november 1-én 3333 I. M. sz. rendelet 8.
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
LX. te. 170. §. értelmében a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Keit Szécsény, 1911. jufius hó 25-én.

•
Sxenthe, kir. {bíró.
A kiadmány kileiéül
Kir. tkwezető helyett:

OrMkóciy, kezelő

Hirdetések
e hírlapban
jutányosán
közöltéinek.

�’?

'

ft

értesítés !

Eladó ház.
:vl

’-í.

'

Raffai Péter, Király-utcai há­
zát azonnal es szabad kézből
eladja.
Értékelhetni lehet: Paffai Péter kerületi
kéményseprőnél. Szécsényben. :

• \ ;Van szerencsém-a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

szobafütéshez kiválóan alkalmas magashöfoku

:

elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm -ként 3 kor. 20 f^éjrt,
la. légszeszgyári drb.-os kpaxót 4 kor. 80 f.4rt,

Riadó iaftás
*

•

- v '♦‘V'4 ■* * •

**&gt;■*.

•

• „

•‘••’ - la.

♦

a Kossuth-utca 505? szám alatt, hol három

utcai szoba', spajt, vagy három udvari szoba,

konyha, spajz és mellékhelyiségekkel együtt

'■ T "*—***"W—M*

«

♦

mHwwnmw Wwmwt
*'

október 20

„Szécsényi Hírlap"

42. szám.

•

&lt;

„

dió

5 koronáért

Legalább Is 16 mm. vételnél házhoz szállítva
ajánlok.
'
'■? • •u

november, elsejétől kivehetője

,

...

;•

?

A nagyérdemű közönség szives megrendelései! kéri: teljéi tisztelettel!:?.
•

'

•

Bővebben ugyanott a tulajdonosnál.

*•'

óth.vE '!■.

TEPPER ADOLF,

Elsőrendű tisztán kezelt borok!
1

• o

-

«ta

*

ÉRTESÍTÉS!
•• Van -Szerencsem a nagyérdemű közönség-. becses
tudomására, hozni, miszerjpt Szécséhyben
"

’ az „Oroszlán vendéglő’-t" ’ - ;
kibéreltem, s azon nemi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
,

•*.* •

*

f

Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden
tekintetben kielégíteni. — Magaihat a n? é.’ közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
•'

IHips I i«7Í ítél tel

' LENGYEL SÁNDOR,
vendéglős. •

Naponta frissen csapolt Dréher-sör!

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- es papírkereskedese
M. kir. dohány- es szivar árudái a.
Ajánjlom dúsan felszerelt '
üzletemet mindenféle pa­
pírok- és üzleti könvvekben.

•

•

I

Nagy választók kredenc-,
selyem- és Író papírokban
Irodai- es rajzeszközökben.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény,

4,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72224">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00223.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72225">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_10_20.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72203">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72204">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72205">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72206">
                <text>1911-10-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72207">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72208">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72209">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72210">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72211">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72212">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72213">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72214">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72215">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72216">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72217">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72218">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72219">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72220">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72221">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72222">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 42. szám (1911. október 20.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72223">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3520" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2619">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/72bf86fcd85ec8f4e3b2dd4178b5fe68.jpg</src>
        <authentication>4f60decc7626a8b5c204bdc9af601274</authentication>
      </file>
      <file fileId="2620">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/24e9e465303dbef8fec82429e6c67d32.pdf</src>
        <authentication>ab8296c74643483bf83b4c276af01bb5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115651">
                    <text>Szécsény 1911. október 27.

Ill-ik évfolyam.

43-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Halottak napján.
(V.) Hogy az élők felkeressék a halottak

csendes birodalmát és az élet forgatagából
egy nap azoké legyen, akik Fvollak" — egye­
temes érzés a világban. Mindenüvé, ahová a
keresztény kultúra behatolt, elvitték a halot­
tak iránt való kegyelet érzéséi. Ez a szokás,
a kegyeletnek ez a meleg érzése évezredekig
tartó. S következzék bármilyen világszellem,

a kegyeletnek ez a meleg érzése nem vesz
ki az emberből. Van idő, midőn liánytorgatjuk a temetői halottaknapi luxust, mely­
ben, — mint az élet minden jelenségében —
van sok a hiú csillogás és hazugság, — de
alapjában midnyajan a halottakra való em­
lékezés kegyeletes szép szokásának rabjai
vagyunk és örülünk, hogy éhben az utilitarius korban a kegyeletnek ily magasztos és
tiszta érzésére képesek vagyunk. Régi, a
hatottakra való emlékeknek-rr a megszentel!
napja. Meghatva járunk Calixlus catagombáiban, ahova az első római keresztények
temetkeztek. Mennyi tiszta érzés és mily sok
emlékeztető arra, mely az emberi nyomorú­
ságos léten túl más világot sejtet
Nem is igen hisszük, hogy a halottak
napi temetői hangulatnak akármilyen kor­
szellem árthasson. Legyen az ember akármily
felvilagosodott, amikor megkondul a halál­

T Á R C Z A.

harang, fel kell tenni önnlagának a kérdési:
Hová leszünk, mi következik az élet után.
A jövendő ködbe .vesző fejteiméi, az tudat­
lanság, amelyben vagyunk afelől, hogy ez a
világrendszer miként alakult ki, a vég, melyet
Madách Ádámja szerint .csak azt tudnánk
feledni**, — ezek adnak halottak napján méla
fájdalmas hangulatot, még azoknak a keve­
seknek is, akik senkit se siratnak.
És a halál, Hamlet Szerint:

.ez isme­

retlen tartomány* titokzatos és megdöbbentő.
Miért? Mert szeretjük az életet. Maecenás,
aki pedig bölcs ember vélt, midőn a római
puha élvezetek következtében elvesztene majd­
nem minden érzékét, igy sóhajtott föl: .És
nem bánom, legyek süket, legyek vak, le­
gyek béna, csak éljek, éljek!* Pedig a halál
Herder szerint az elszenderülés és soha fel
nem ébredés szende pillanata: pillanata a
csendnek, melyet semmi ?&gt;j, a nyugalomnak,
IlitIJv!

BLIIIIHI KlrCrr Tniy

utuDC IIC1II naUvTpui.

Még a legfájdalmasabb betegségben is több­

szebb alakot mutat, mintsem bármikor is
életében. Nem rémkép tehát ez utolsó bará­
tunk a halál, hanem éltünk bevégzője; egy
szép ifjú, a ki a szövétneket eloltja és a
hullámzó tengernek csendet parancsol. .
A természet hervadásához, melankóliájá­
hoz, elmúlásához oly szépen illik a halottak
napja. S nagyon rossz ember az, akit meg

nem indit a koszoruvivőknek méla, bánatos
serege.
Szép vagy halottak napján temető. Szen­
vedők pihentelője, minden fájdalomnak meg­
váltása ; de mi, az élettel küzdők Maecenással kiáltjuk: .Csak élni, élni!*

(Bourget)
Ha van boldog, ha van, akit irigylek én.
Az olyan az, ki él, s nem töpreng életén,
Ki hagyja, hogy a sors letépjen napot, órát
— Mint engedi a fa, hogy a szelek leszórják
És messze ttrfgyék megsárgult teveflr—

nyire csendes percek, vagy még világos és
derült látványok is előzik meg az elbucsuzást; a halál szárnyait felénk csattogtatja, s
minél inkább közelednek, annál halkabb sut­
togásuk, míg be nem árnyaznak minket.
Oly arcokat is, melyek a szenvedéstől eltor­

S nem sóhajt: minden év és nap, mely letelik,
Közelb i közelb viszi a perchez, melybe végkép
Elosziik, mint az árny, elfoszlik, mint a légkép
Akit nem fojtogat az oldhatlan talány,
Mely Írva áll alant és fönt az ég falán,
Aki nem-rémülőn tapossa utunk rögjét,
Melynek határain ott tátong két öröklét,

zultak kisimít a halál keze annyira, hogy
néhány perc lefolyta után némely halott

— Az, mely a kis időt, mit eltölt idefönn
Elűzi s az a más,.mely majd utána jön —

Nagy elmék a halálról.

Körülöttünk ciprus-lomb int,
Lábunk sirról-sirra hág.

— Halottak napi tárca. —

Tudod ...
udod, mikor az alkonyok kigyullnak.
S a jonnyadt rózsák busán mind lehullnak,
Akkor mindég, oly fájón jutsz eszembe.
— Mért is estünk ml a szerelembe?
udod, mikor meggyötörnek az éjek.
Látom, sötét és mily üres az élet,
Akkor mindég, oly fájón jutsz eszembe:

— Mért is estem én a szerelembe? —

'udod, mikor szobám poros zugába
Esténkén, órám bolond táncát járja.
Pillám szélén lapul a sötétség.
Lelkem mélyén viharzik a kétség.
sillagos égboltról az ablakon keresztül.
Mintha belépnél. A függöny meg se rezdül,
A nagy csend tanyán vig kacaj a király.
Pedig csak az óra sántítva kiabál.

udod, az nem lehet, hogy elfeledjelek.
És megtilthatatlan, hogy rte szeresselek:

És mig vérig elgyötrődve
Miben van olyan nagyszerű költészet,
Rejtélyes mélység, mint benned, halál ?
Ki ott lakói, hol a korlátos élet

A végtelennel kezet fogva áll! —

BARCZA FERENCZ.

Szász Béla.

Madách.

A gonosznak, a gyáva sziveknek
Rettenetes vázkép a halál,
Mint a félénk, kába gyermekeknek
Rémitő az éjjeli homály.
Berzsenyi.
A gyáva többször hal meg sir előtt,
A bátor egyszer izli a halált.

Minden csodák közt, melyeket tudok,
Legrendkivűlibbnek találom azt.

Hogy a haláltól ember félni tud;
Holott a kényszerű vég, a halál
Eljö, ha jönnie kell.
Shakespeare
Legjobb a rosszban és a legrosszabb
a jóban: a múlandóság.

S ha fátyolát levonja rám a szürke este,
Elkezdek álmodni és itt ülsz az ölembe.

Nyüzsgőnk mint a hangyaboly:
Tárul, zárul sirok gödre,
S jaj, kacag mind egybefoly . . .

Petőfi.
— Játszó gyermekek vagyunk mind,

Temetőkert a világ;

Az élők a valódi szenvedők. Akik már
kiszenvedtek nem búsulhatnak többé.

Jósika.
Születésűnk nem egyébb, mint halálunk
kezdete, ugy mint a gyertyabél is elenyészik,
mihelyest meggyujiják.

Yoang.
Halál I a fájdalomnak egy egész tengere
fekszik e szóban, Kétélű kard az, mely, mi­
dőn szivünk legkedveltebb kincsétől meg­
foszt oly mélyen hat be keblünkbe, hogy
körülöttünk homályba.borul minden, habár a
nap a boldogok millióira árasztja is fényét.
Csak egyetlen egy sző, szintén mint amaz
kéttagú, képes vigaszt csepegtetni beteg szi­
vünkre s Odvöt nyújtani, s e szó: .Isten!*

Andersen.

�Oh annak szép lehet svi^t minden perce röpte; ' anyát kikért gyermeke, odahaza imádkozik,
menthet még meg az életnek, akik különben
Elrontani a mái. a holnap nincs* előtte.
elpusztulnának
ha a társadalom irgalmas kpA holnap, igen az. A lét oly kurta itt,
zét
feléjük
nem
nyújtja és ebben az jrgaír
Hogy holnap oszlanak e* földi álmaid? Holnap lehuny a szem. »«lely most; kinyitva

más kézben a halottak napi koszorúból leg­
;,
Holnap bús homlokod’ az eszme odahagyja, * alább egy virágszál nem lesz.-.
Soha
meghatóbb.
soha
poétikusabb
S az a mi te valál, árnyékba, ködbe dűl,
alakban az egyesület az irgalmas részvét cse­
Hova az emberek milliója egyre gyűl . . .
Pokol vagy semmiség: uj harc vagy meny- lekedeteire-nem sz&amp;ifott?Mi az; ha egy vi­
♦ •
[uek élte, rágos koszoruban.\byy virággal több, vagy
Mi vagy, zord utazás, melynek nincs vissza- kevesebb van? Azért a kegyelet koszorúja
maradhat pompásba tjeiért virágokkal ékes
\
[térte.
és a porladó/ó ‘ halottak* éóiléke magasztos.
'
Fordította; RADÓ ANTAL.
De ha. aki koszorút vesz halottak napján,

ezt a szent vámot lefizeti áz embetszeretet
oltárára : az egy vtmgszál nemzeti népmen­

Nemzeti seb.
(N.) Az a kérdés, melyet szóba hozunk,
sajnos, mindig aktuális. Az országos statisz­
tikai hivatal kimutatja hónaponként és éven­
ként. hányán halnak el hazánkban tüdővész­
ben ? Még szerencsés esztendő, mikor a ha­
lálnak aratása csak hetvenezer embert ragad
el.tőlünk, de olykor nyolcvanezerre szapo­
rodik ez a borzalmas szám, és a mi a legszomorubb, a tüdővész az élte virágjában
lévő, kereső embereket pusztítja s igy igen
sok azok
száma, akik a tűdővész pusztí­
tása következtében elvesztik kenyérkeresőjü­
ket és, ki vannak dobya £z.életnek. Ismétel-,
jük: a tídővészről írni.mindig aktuális. Hit;
szén itt a magunk szőlővárosában hányszor
halljuk, hányszor látják, egy tégy virágzó élet
elsorvadását, hányszor látjuk azokat a jázas
rózsákat az arcokon, azokat a cseades, féle!-,
metes, köhögéseket,; ipelyek .ijesztő jelzői,
hpgy ; adta lál~jcg^ ebeivel állunk szemben.
Kétszeresen aktuális azonban most a. kérdés
mikor a József Királyt .Herceg Szanatórium
Egyesület a közeledő halottak napján meg­
újítja azt a kérését, hogy .Csak egy virág-

hzállar kössenek kevesebbet a szereleijeinek
szánt koszorúba és ha ezt a megható kérést
mindenki megfogadja, az emberi szeretet kert­
jében nyiló ebből .az egy virágszálból" meg­
építhetik a tüdőbetegek második népszaua;
tóriumát, ahol évenként Vagy ötszáz beteget
gyógyíthatnak s ezekből hány apát, hány

?
*
"""'

október 27.

„Szécsényi Hírlap"

42. szám.

Bird mind, a mit Arábia
Rejt kincstáraiban, múld fölül Indiát,
Rakd meg bár palotákkal a

Tyrrlién öble körét s Daunia partjait,•
Ha gyémántszegeket vere
•
Ádáz kézzel a sors fényiakid ormiba:
Nem rázod le a zord halál *
Tőrét és kebeled*rém ijedelmeid.

Horatius.

tési * tőkévé dagad és képesekké lesz ben­
nünket arra, hogy a betegeket gyógyító há­
zakba vonjuk, ha.szegények csaladjukat se­
gélyezzük. ezzel a fertőzés,,veszedelmét kor­
látozzuk, széleskörű intézkedéseket tehetünk
a lakas és táplálkozás javítása terén. Épp
olyan fontos a profilaxis. Meggátolni a ve­
szély terjedését lehetetlenné tenni a levegő­
ben szállongó ■ babusok fertőzését,,, felvilá­
gosítani Jkicsil.és fagyott, hogy a tüdöbeteg^pgeQlkerülnfleliet, féílépé^ekpr. gyógyit-

hatása bizonyos^ ésak nem szabad' elhanya­
golni és a szörnyen terjedő bacillusok pusztitásátJtehfetetlenüf tdriii. "
u*'
Nemzeti s'ebüiiiCgyÖgyitásá tisztán'anyagi

kérdés. Ha égy gázdág ernber családjában
lép fél' á’tüdőbetegség-és idején eszié- veszi
ez a különben halálos 'kór egész bizonyosan
gyógyúhatö,* inért ríteg vuh adva az*anyp£i
trd; Jlidgjr a’ beiég~$iherijeii,gyógyintézetbe
méhé&amp;ijhi^4ceHőlég ‘Ittpiátköfehhssékr”
sze­
gényre borzalom ez a betegség, a ki liöhé?
cselbe..és tüdejében.,nüiidinkanb pusztulva
cipeli az. élet keresztjét és meghal, mert a
társadalmi könyörület meg nem látta, . mert
gyógyintézetbe nem mehetett, mert kenyeret
kéllqetjf kereáhié aíkór’is/'7- amikor ember­

társai 'veszedelmére^ —' a halál csiráival járt
keli és auii őt 'iné^bli aiiiiak gombáit szét­
szórja jártában-kcltében" önkénytelenül, ve­
szedelmére lévén nemcsak környezetének,

hanenr" mindenkinek/akivel egy levegői szív.
A társadalomnak okos önvédelme tehát
ha a halottak napi szent adót a tüdővésze­
sek gyógyítására lefizeti.
Ugy tudjuk, hogy városunkban és me­
gyénkben széles akció indul meg a virágszál
jegyében? Adjon Isten ennek a vállalkozás­

nak sikert arra a szent célra, melyért indul.
Csak egy-, virágszalat !*• . ,

- "11 ÍR E
• • • » w*

•íf.-fcM

Hogy boldoggá tedd a halálodat — él­
ni tanul meg, hogy boldoggá tedd életedet
— halni tanulj.
... Baráti Szabó Dávid.

Meghalni az emberiség javáért,
Mily boldog, mily dicső halál!
Szebb.s boldogitóbb egy hasztalan élet
Minden kéjmámoYánál.
PetuTr
Inkább tisztes halált, mint gyalázatos
életet
Tacitus.

»

T

. ♦

Kápolna szentelés. Ipolykürt-puszla új
birtokosa gróf Kegleyich István az újonnan
épült kastélyában, t- a mely berendezésével
vetekedik sok főúr otthonával, — házi ká­
polnát is építtetett, .7 hogy a nagy ki terjedésű
gazdaság cselédsége és a kastély belső sze­
mélyzete az Ünnepnapokon szentmiséig hall­
gathasson. — A kápolna
lése a jövő hó folyamán
- Hasznot ujitat.. Az
élénkítésére, elhatározták

egyházi felszente­
tesz. •
unalmas téli hetek
a helybeli ‘úri höl­

gyek, hogy hetenként egyszer, (csütörtökön)
a czukrászdában összejövetelt rendeznek, a
melyre mindenkit szívesen látnak. Az első
hölgy ’ jour tegnap volt, fényesen sikerült
melynek emlékére, a helybeli ifjúság egyik

tagja a jelenlevő hölgyeknek egy^egy gránát

almával,kedveskedett. -Fölemelik a vasúti díjszabást A m. kir.
állámvasulpkon a jövő évi január, hó 1-től
általános díjemelés lép életbe. A díjemelés
lényege, hogy áz 5, illetve, 7 százalékos szál­
lítási adót, melyeket eddig a vasút fizetett,
ezután a közönségnek kell megfizetnie. Az
uj rendelkezés ugy az áru-, mint a személy­
szállításra vonatkozik.
Csak egy virágjaidat! Csak egy
virágszálat kér a József Királyi Herceg .Sza­

natórium Egyesület halottak napja alkalmá­

ból a tüdőbetegek megmentésére, egy virágvirágszálat abból a koszorúból, melyet sze­
retteink sírjára helyezünk. Ki ne szívlelne
meg ezt a meghaló kérést • és ki sajnálna
egy kis szerény adományt erre a nemzeterősitő célra: Hiszen ha lesz az országban több
tüdőbetegek gyógyító intézet, nem' fog idő
előtt elsorvadni annyi ezer meg ezerember.
Nincs az országnak olyan zuga, ahof a halottaknapja alkalmával ne gyüjtenének. Nagy
a gyűjtési kedv pátriánkon és a megyében
is, ugy, bógy bizonnyal nem fogunk szé­
gyenkezni 'a szereletlenség miált, melynek

egyedül

tulajdonítható,

ha ez az

országos

gyűjtés teljes sikert nem lát.
Az Idái tarmesendmany. A földp^ivelés
ügyi minisztériumhoz beérheti .fjirataloü

jelentések. az ország idei búzatermését 48
ipi|lió? mélermázsára, rozstermését pejjig 12.6
millió métermázsára teszik., E SiCfJnJ^számilás szerint ebben az esztendőin ,aJ?uzábői &lt;2 millió, a rozsból.pedig félqül|ió métermázsával .kisebb.lerip^üpk.yoli mint ta­
valy. z Ez. a csökkenés pedig.azért állt be„
njezl az,idén kevesebb volt a, learaloít,terü­
let. .inipt az elmúlt évben, amit az időjárás­
nak és , a hatalmasan elszaporodott mézei
egerek pusztításának lehel betudni, mert| sok
tönkretett vetést a gazgák kiszárították.
. Meghívó. A F. M. K. E. igazgató vá­
lasztmánya f. évi október 31-^én délután 5
órakor Nyitrán, a vármegyeháza I. emelet 21
számú terhiében ülést tart. Tárgyak:

1? Elnöki előterjesztések.
,.
•
- 2. A néhai Repesik János 161,000. ko­
ronás alapítványa ügyében szerkoztett ala­

pító levél jóváhagyása.
3. Az egyesület állásfoglalása a válasz­
tójogi reform tárgyában, ú
4. Intézkedés az 1912. évben a közgyű­
lés által kiadandó tanítói jutalmak ügyében.
5. A királylehotai óvó ügye.
•
6. Analfabéta-tanfolyamok és népszerű
felolvasások.
‘
■'
71 A csorbatói Balassa Bálintelnök ügye.
8. A holicsi állami iskola tanítótestüle­
tének kérvénye • magyar nyelvű' énekes és

imakönyvek adományozása iránt.
9. Alsószöllősi álfanii iskola kérvénye,

szegény tanulóinak ingyen'tankönyvek enge­
délyezése iránt.
‘ .
10. Kékkő község és a kinorányí olva­

sókör kérvénye a könyvtári évi hozzájárulás
elengedése iránt.
11. Elhunyt és uj fagok.
12. A könyvtári bizottság kiegészítése.
13. A másodfokú fegyelmi bizottság
megválasztása.
14. A salgótarjáni és zólyomi könyvtá­

raknál előfordult nagymérvű hiányok ügye.
Nyílra, 1911. október 23-án.
Clatr Vilmos főtitkár.
Craus István elnök.

�Egyetemei orvostudor Dr. Lenkei Nán­
dor állandóan telepedett le mint fogorvos
Balassagyarmaton, (Rákóczi-fejcdelem-út 26)
Rendel: d. e. 9—12. és d. u. 2—5-ig.
Vérrel epitenek. Salgótarjánban a kószénbányatársulat villanygyárat épít. És ugy

látszik a mostanában divatos építkezési mód­
szer alkalmazásával: gondatlansággal. Teg­
nap ugyanis az épület állványa Osszedűlt s
maga a vállalkozó egy munkással együtt a
romok alá került Életveszélyes sebesülések­
kel

október 27.

„Szécsényi Hírlap”

43. szám.

szállították be a salgótarjáni

Mikor már bömbölt, zúgott a vihar . . .
Lelke elszólt . . . el . . . hallgatagon . . .
Egy más vidékre, ahol nincsen ősz.
Sem tavasz se* nyár. —
— Átélt egy éltet, bárlia nem is élt,

Csak érzett, sejtett s álmodott. —
Most ősszel ismét eszembe jut álmom,.
Melyet egy viharzó fekete éjszakán álmodék...
KARDOS ISTVÁN.

kórházba.

Szerkesztő üzenet.

A vizsgálat megindult.

Újítás a postás. A postaigazgatóság ér
dekes és igen gyakorlati reformot akar léte­
síteni, amely külföldön már évek óta ki van
próbálva, de nálunk újítás számba tartozik.
A csomagokat ugyanis ezentúl szállító-levél
kiállítása nélkül eppen oly módon lehet majd
föladni, mint a leveleket. A szállítási dijat
egyszerűen levél bélyegekben kell a csoma­
gokra felragasztani s a posta ugy fogja ke­
zelni azokat, mint most a levélpostai külde­
ményeket A feladás, ha ez az újítás meg­
valósul, lényegesen könnyebbé és gyorsabbá
lesz téve.
Gazdasági kiállítás Losoncion. Folyó hó
22-én délelőtt 10 órakor nyitotta meg Török
Zoltán nagyszámú közönség jelenlétében. Az
ünnepélyes megnyitáson ott láttuk Nagy Mi­
hály alispánt, Wágner Sándor kir. tan. pol­
gármestert, Kubinyi Béla az orsz. ’nyultenyésztök szövetségének elnökét, Lendvay Bé­
la gazdasági felügyelőt, aki a minisztérium
képviseletében jelent meg, Andrásovich Géza
gazdasági felügyelőt, dr. Ottahal Antal ren­
dőrkapitányt stb. — Szóval elég kevesen vet­
tek részt éppen a vármegye gazdasági életé­

ben szerepet vivő egyéniségek közül s ugy
a kiállítás elnöksége, mint a bíráló bizottsá­
gok tagjai legnagyobb részt távol tartották
•magukat nemcsak a kiállításban való részvé­
teltől, de még a megjelenéstől is.

F. Sarolta Newyork. Levelünkre sürgő­
sen kérünk választ. Személyes jövetelének
hírét tudomásul vettük.

O. D. és F. Stefiké Budapest. Sokáig ké­
szülnek azok az Ígért levelek. Novemberben

személyesen kel majd átvennem, csak várja­

nak addig.
- Sz. Marcit Miskolc. K szúnyogok késő
ősszel is szúrnakI — Miért kérdezi azt?
B. F. és A. /. Köszönet a verseikért.
Tártkarokkal várjuk az újabbak feladását.
B. /. D.-Palánk. Sorait köszöni és
szívesen üdvözli, — aki éppen olyan barna
mint magáctka.
F. K. Bocsánat, de nem jó helyen ke­
reskedik. * Mi az ilyen altató-olvasmányok
nélkül is pompásan tudunk aludni.
Cs. D. Igazán jól irta az utósorait:
Tudom én. hogy hasztalanul köttök,
Meg nem érti, talán csak az ördög.
A többi verseit szíveskedjék egyenesen
a pokolba küldeni, — jpi nem vagyunk ör­
dögök.
. ? •„

.. .......

Wyilttór.’j

... ■■ ■■

Ez évi junius hóban — Saffarik Ignác
és Mester Lajost közt — történt összeszó■ lalkozás a helybeli kir. járásbíróság előtt lx&gt;-

csánatkéréssel elintézletetf.

Sapho.
Most ősszel, mikor a galy már levelét hullatja
És sárgult lessz a föld minden erdeje:
Eszembe jut egy álom, melyet álmodék,
Egy élet, mely elmúlt fakón, kopáron,
Mint a levél, mely sírva hull le
Most ősszel a liget berkeiben . . .

MESTER LAJOS.
[* Exen rovatban kOxJóttefclrt a bekUldA teielta.

Szerkesztésért a kiadó felelős,
3324—1911. sz.

Árverési hirdetményi kivonat

Élt egy lány, rózsás, tüzesarcu,

Könnyed, lenge mint a déli szél.
S ajkát még nem érinté a csók,
Szent volt, mint a szobor, a templom előtt.
Reggel, napkeltével mosolyra nyílt szája,
Este, álmában is mosolyra kélt,
Mint egy nimpha a tenger ölében,
Mikor rálehel a szellő langy suttogásokat
A csillagvirágos kék égbolt alatt . . .

S egyszer, mint a vihar jött rá
A tengerpartra az édes szerelem,'
Egy rügyfakasztó illatos napon . . .
Arca halványult tűnő szivárványként.
Szeme vándorolt messze utakon.
Az „ö* szavát vélte hallani
A méla hab zengő csobogásban. —
S az „ö* nem jött, hasztalan várta;

Maradt a lovag messzi valahol,
Borongóbb vidéken . . .
Csak az eszme élt a lány hő szivében. —
ősszel, mikor fakulni kezdett a lomb,

A madárcsicsergés is halkabbá vált,

A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.
hatóság közhírré teszi, hogy a kir. kincs­
tár végrehajtatnak Holecz András végrehaj­
tást szenvedő elleni 136 kor. 65 fill. tőke­
követelés s annak 1910. évi december hó 10
napjától számítandó 5 százalék kamatai 11
kor. 30 fill. per és végr. már megállapított,
valamint jelenlegi 12 kor. 50 fill. és a még
felmerülendő költségek kielégítése végett az
1881. LX t.-cz. 144. §-a alapján és a 146.
§-a értelmében a Szécsényi kir. járásbíróság
területén levő Endrefalva községben fekvő az
endrefalvi 41. sz. tjkvben A. I. 1. 2. 7. ssz.
153 hrsz, ház 30 sz. a. udvar és kemek, 185
hrsz, kenderföldi szántóföldnek 479 hrsz, kö-

vicsesaljai szántóföldnek B. 5. a. Holecz
András nevén álló részét 492 kor. az u. o.
553. sz. tjkvi I. I. sorsi. 833 hrsz. Nyulasi
szántónak B. 2. a. és 6. a. Holecz András
nevén álló részét 121 kor. 2. sor. 950 hrsz.
Bátkai szántónak B. 2. és 6. a. ugyanannak
nevén álló részét 9 kor. a 3 sor. 1538. hrsz.

Kőbérc szőlőnek B. 2 és 6. a. ugyanannak
nevén álló részét 60 kor. 4. asz. 1677. hrsz.
Bátka Vökídő szőlőnek B. 2. és 6, a. ugyan­
annak nevén álló részét 10 kor. 5 ssz. 1678.
hrsz. Bátka Vökídő legelőnek ugyanannak
nevén álló részét 10 kor. az u. o. tjkvben
1. 1 — 14. ssz. 274. hrsz. Szántó Utalja i ióherés, 298. hrsz. Hegynek kijáró szántó 360
hrsz. Lacahegyi szántó 460. hrsz, káposztás
szántó 538 hrsz. Szilaskai szántó 633. hrsz.
Nyárófáknál »z ó 655 hrsz, megyeri völgyeleji
sztó 715 hrsz, füzesvölgyi sztó 810 hrsz. Nyu
lasvölgyi sztó 1118. hrsz Tógátmegixét 1143.
hrsz. Hosszunyilási rét 1240 hrsz. Szárazréteki rét 1263 hrsz. Bírósági rét ehhez tarto­
zó arány tagos erdő és legelő illetőségnek B.
2. és 6. a. ugyancsak Holecz András nevén
álló részét 1369 koronában ezennel megálla­
pított kikiáltási árban a következő feltételek
mellett az árverést elrendelte és hogy a fen­
tebb megjelölt ingatlan 1911. évi december
hó 2. napjának délelőtt 10 órakor Endrefalva
községházánál megtartandó nyilvános árve­
tésen a megállapított kikiáltási ár kétharmad­
rész összegen alól eiadatní nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX t.-c. 42. §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881. évi
november 1-én 33331. M. sz. rendelet 8.
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
LX. te. 170. §. érteimében a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsény, 1911. aug. hó 5-én. —

Blznonyit kir. jbiró.
A kiadmány kdeiéül
kir. ikv. vezető.
549-1911.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében exennel
közhírré teszi, hogy a bgyarmaii kir. tör­
vényszéknek 1911. évi 6463 számú végzése
következtében dr. Pollátsek Ármin ügyvéd
állal képviselt Salgótarjáni Népbank javára
650 K. s jár. erejéig 1911 évi aug hó 3-án
foganatosított kielégítési végrehajtás utján
lefoglalt és 1445 kor-ra becsült következő
ingóságok, u. m.: bútorok és történelmi
könyvek nyilvános árverésen eladatnak
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 302 2 számú végzése
folytán 650 kor. tőkekövetelés, ennek 1911
évi april hó 21 napjától járó 6** kamatai
váltódj j és eddig összesen 76 kor. 30 fillér­
ben biróilag már megállapított 2 árv. kit 5
60 f. költségek erejéig, Szécsényben leendő
megtartására 1911 évi november hó 6 nap­
jának délutáni 3 órája határidőül kitflzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érmeit
ingóságok az 1881. évi LX. t-c. 107. és 108
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a
legtöbbel ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az árwrezeeidő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t.-cz 20. §-a értelmében
ezek javára is elnekteltetik.
Kelt Szécsény, 1911. évi okt. 22-én.
JVagry, kir. bír. végrehajtó.

�„Szécsényi Hirlap”

42. szám.

oklóhfir 20.

Eladó ház.

Értesítés!

Raffai Péter, Király-utca 179.
számú háza szabadkézből
, eladó.

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy
............

*■

hV*-:’*

■

3ií ó, ■

Értekezhetni lehet: a tulajdonostul.

szobafutéshez kiválóan alkalmas magashőibku

üüiiiüiüiiüsiüiiiAüáiiJi '

elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
vagy dió-kőszenet mm-ként
3 kor. 20 f-ért,
la. légszeszgyári d[b.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,
la. ,
„ .
dióL.
„
5 koronáért:

r •

fffWWf

•WWHWWf

Síiadó (aftás
a Kossitth-utcza 505. szám alatt, hol három

utcai szoba, spajz, vagy három udvari szoba,

konyha, spajz és mellékhelyiségekkel együtt

november elsejétől kivehetők.

Legalább is 16 mm. vételnél házhoz szállítva
„ajánlok.
A nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

Bővebben ugyanott a tulajdonosnál.

TEPPER ADOLF,

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ÉRTESÍTÉS!
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses,
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­
lően rendeztem be.
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit minden
tekintetben kielégíteni. — Magamat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok

teljes tisztelettel

LENGYEL SÁNDOR,
vendéglős.

Naponta frissen csapolt Dréher-sör!

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedése

Ajónjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle pa­
pírok- ós üzleti könyvekben,

IV agy választók kredeno-,
selyem-'ós Író papírokban
Irodai- es rajzeszközökben.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72248">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00231.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72249">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_10_27.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72227">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72228">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72229">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72230">
                <text>1911-10-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72231">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72232">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72233">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72234">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72235">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72236">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72237">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72238">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72239">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72240">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72241">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72242">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72243">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72244">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72245">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72246">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 43. szám (1911. október 27.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72247">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3521" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2621">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/32b262dbbb799f3b2f2e9514cbea994a.jpg</src>
        <authentication>cbc03ec5fe789754bcbe56cc02b52f22</authentication>
      </file>
      <file fileId="2622">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/708665cdc1652634138c3a2a53dc0ca2.pdf</src>
        <authentication>88c573f17c8013e1bae721c0bb837edc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115652">
                    <text>Szécsény 1911. november 3

III-ik évfolyam.

44-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Téli pihenő.
A falcban csöpd van, a határ népiéiért.
Epy-cgy fát, venyigét, szalmát hordó kocsi

mutatkozik csak.^fistjka^léii fűtenivalól.
Idé-oda alig lesz telmWSro^most lesz kapós
a falun — a könyv. De hát nem minden
könyv a jó barátunk is egyúttal. A rossz
könyv kegyetlen ellenségünk. Attól őrizked­

nünk kell. Reguláról, az ede|éuyi rablógyil­
kosról a minap tűnt ki, hogy lelkét rossz
könyvek olvasása mételyedé el. A mit a
könyv mosolyra, kedvre, nagy elhatározá­
sokra fakaszt, ugy a gonosz iratok olvasása
betaszit a bűnbe. Mikor nyomtatott betűt
vesztek a kezetekbe, mindig óvatosak legye­
tek. Sohase tudhatjátok, telketeknek milyen
mérgétől szabadultatok meg.
De annál* inkább becsüljétek meg a jó
könyveket. :És válóban helyes érzékkel gonr

doskodhalott a földmivelésügyi miniszter a
nép javáról, mikor megértve betű iránt való
sóvárgását, idáig valanii négyezerig való
könyvtárt adott községeknek, iskoláknak, kö­
röknek, szövetkezeteknek. És milyen köny­
veket! A földmivelésügyi ministerium nagyon
helyesen azt az elvet vallotta, hogy széné­
getőnek tőkén legyen a szeme, a mi más­
képen ugy is kifejezhető lenne: a földmivelő
pedig jobbára földmiveléssel foglalkozó köny­
veket olvasson. Soha? em felejtem el azt a

Észak a dél ellen.
Irta: Révész Gyula.
Sheridánné és Shintonné csak a nevűk­
ben különböznek egymástól, - máskülönben
teljesen egyformák: özvegyek, cgy-egy gyer­
mekük van,: sokszoros milliomosok, ötven
esztendősek és ami fő, mindketten jószivűek.
Csodálatos, hogy ennyi közös tülajdonság
mellett mégis gyűlölték’egymást. Vetélytársak voltak a — jótékonyságban. Abban az
amerikai városban; ahol éltek, két nőegyesület virágzott: az.egyiknek Sheridánné az
elnöknője,.a másiknalfipedig-Shintonné. Ha
egyik ;a kegyetlen ztéli időben kenyeret
osztogatott'a szegény .népnek, a -mósik húst
is adött-a kenyér melló. Jlyemkörülmény kö­
zött természetesen jó dolga, volt a népnek,
mert a-.két szék között természetesen, jó
dolga volt a nepnek, mert a két szék között
pem esett a pad alá, hanem a teritetelt asz­
ta) mellé;
Sheridánné. dühösen méregette a szobát,
mert most értesült titkárától, hogy a Shintonék népkonyhájában tizenhét ebéddel több

nyírségi magyart, aki fh'ikor nekem büszkén
mutatta egy méter 26 centimélernyi sorköz­
zel ültetett, kikarózóft, gondosan permetezett

szőlőjét, s mutatta, hojy milyen egészen
más az ő szőlő művelési módja mint a társ­
saié és büszkén hozzátette, hogy ő műtrágyáz. de minden évben lÜromannyi termése
van, árra'a szavarttra, hÓgy:
. — Kitől tanulta ezfT— így felelt.
~ Nem láttam én ézt sehol, csak olr
vasiam a könytárból* égi könyvből. Olyan
akuráioMin le volt ebben a könyvben írva

az ujmódí szőfőmivelés, hogy én kiszedtem
vénhedt tőkéimet, fclrígofiroztam a földemet
előírás szerint, aztán * so^ról-’sorra Végeztem
a dolgomat. Társam lett a könyv. Az igazí­
tott el .mindenre. Ha. tehetségem lenne eljár­
nék falura s hirdetném, jhogy csak olvasni
felebarátaim. A könyv r legjobb barát Az

ad legjobb tanácsot.' A könyv sohasem csal
intrg, szeretem a tündérmeséket, regényekei
is. de azt mondom, hogy a földmível^ ne
fázzék ;á gazdasági Könyvektől
így beszélt a nyíri magyar és. hány per
nek, meg,.ezernek a véleményét szólalhatta
meg,.Á földmivelésügyi mihister.minden év­
ben szaporítja a könyvtárak számát, s min­
den .évben sokan folyamodnak érte. Nincs
eset ra* hogy ha község, kör, szövetkezel
kéri oly formában, .a., hogy clö v^n Írva,
hogy bárkit elutasítsanak. De persze a kér­

•• • » •
*
-•
fogyott el a múlt hónapban, mint az övében.
Bosszúért lihegett
■.•. ..
— Titkár úr, — szólalt meg,..— nem
vagyok megelégedve az önök működésével.
-— Bocsánat, mindent elkövetünk . . .
A következő hónapban csakugyan elérte
Sheridánné, hogy az ö népkonyháját száz­
tizenhét emberrel több látogatta, mint Shintonóéét
II.
Shintonnét ez a vereség nagyon ide­
gessé telte. Élőbb keservesen sirt, azután
bosszúra gondolt. Sokáig lépelódött, míg
végre émegállapodott haditervében.* Másnap
már'Öles plakátok hirdették jníndérí ulcasaf-*
kon,' hogy az .Északi jótékony NÖegyesOlet^

amelynek Shintonné az elnö|cnője, ‘december

15-én

meleg

téli

ruhával

látja el a város

összes szegény gyermekeit. Folyttm kiváncsi
sokaság olvasta a hirdetést s mindenki csak
Shintonné jó szivéről beszélt. A városi ta­
nács aznap ülést tartoli, köszönetét szavazott
az elnöknőnek ía lapok hasábos tudósítás­
ban számoltak be a nagy ünnep részleteiről.
‘
n ..
A diadal csak rövid..ideig tartott, mert
a következő nap kétölcs&gt; plakátok jelentek
meg a házakon hírűi adták, hogy a .Déli

vényekkel sori tartanak. A'ki előbb, jön,
előbb kap. Azért nagyon helyes lesz olyan
helyeken,, ahol még ez a felette szükséges
intézmény ainc^ -meg„ folyamodni. érte. Ha
a község kéri j ..könyvtárt, akkor a községi
képviselőtestületnek jogerős képviselőtestüteh
határozatát is mellékelni kell, e.-kérvényhez,
ha kér, akkor ennek alapszabályát,.* kérésre
vonatkozó közgyűlési határozatot is mellé­
kélni kell,.ez a tudnivaló a szövetkezetre is.

Mennyi, boldog óra emléke — a létek­
nek milyen derűje toppant a könyvek topjain.
A . boldogulásnak fai!/ ösvényeit mutatja meg
egy-cgy könyv.' És ha még hozzátesszük,
hogy, mindezt ingyen adják, szinte csodál­
kozunkrajta a százig való kéjehpek szápg
nem sokkal többi .
' „ Széchényi Jstváp gróf, -r a legnagyobb

magyar is a nép k{pallérozásébán találta meg
a boldogulás,.titkát. A magyarföld sok kin­
cset rejt amii csak gazdasági toarreteink
gyarapc^^yal ; bányászunk ki.. Már mi is
soir változón 8 nép gazdálkodlsí. mádjábmt,
de, ha egész széliében hódi! a helyesebb, a
jobb, az észszerűbb gazdaságvitel, módja,
kedves hazánkra rá se lehet is merni,, Edison,
a világhírű amerikai feltaláló.. most végig
gépkocsirta egész Európát Franciaországról

azt mondja, hogy .az egész, 'ország egy szép
kert. Mafő ha hazánkról is íiyént imák, ak­
kor lesz boldog a magyar. *
**

Jótékony Nőegyesűlet’, a melynek Sberidan-

né az elnöknője, ugyancsak december 15-én
még melegebb és még télibb ruhával látja
cl a város összes szegény gyermekeit. A vá­
rosi tanács erre rendkívüli ülésen szavazott
köszönetét Sherídánnénak s a Lapok erről is

sokat írtak.
A városban egyébről sem beszéltek az
emberek, mint a két elnöknő különös pár­
bajáról. Melyik fog győzni? Ki fog több

gyereket fölniházni? Az észak iák Shintonnéra
esküdték, a déliek pedig Shendánnéra. Fo­
gadó-irodák nyíltak a városban s rengeteg
összegekkel fogadtak a két’ellenfélre. Meg­

indult a korteskedés és mindegyik párt hallat­
lan erőfeszítést tett, hogy december 15-ére
mennél több gyermeket toborozzon Össze.
... Az ünnep, előtt kéj nappal Shin­
tonné.lázas izgalommal fogadja a kortesek
jelentéseit. ^...
i-n. • T Nos? -- kérdezteegyiket. &gt;

tyár minden uegény gyedek tevan fog­

lalva a városban.
— És hogy ,állunk?

.

Azt hiszem, egyformán.
— Hódítani kell tőlük, Adjop.Wt apák­
nak gyerekenkint ezer dollárt.

�44. szám.

november 3.

„Szécsényi Hírlap

A temető költészete.

Vájjon ez elhagyatott virágtalan sir itt az

út mellett kié lehet . . .
Nézem közelebbről a síremlék feliratát

A mikor már i természet haldoklik s
s a mennyire a gyér világítás engedé a sirsárguló falevelek borítják ax utak púba bo­
'
feliratról
csupán ennyit olvashattam:
rnak szőnyegét az ősz késői virágai, sirhal.Ez
emlékkő szétomolhat
mokon nyugszanak, bogy az élők szeretetét
De nem földi élete —
és kegyeletét tolmácsolják.
Lelkének Örökszerelme . . .
. Mélabus és komor minden e nagy bi­
Vágya és költészete . . .•
rodalomban a hol a sok kis gyertya fénye
Már tudom, kiről szólnak e szép sorok'
úgy tűnik fel mint milliárdnyi kis csillag a
s kit rejt e kis sirhalom . . .
melynek mindegyike biv . . .
Egy fiatal leány drága hamvait a kiről
Jöjjetek I Megmutatjuk az ut*t, hogy
irta Endrődi Sándpr egykoron a Pesti Hírlap
drága balosaitok messze nyugszanak . . .

Itt ott az út szélén néhány elhagyott sir
a melynek nincs gondozója . . .

Kissé távolabb már messziről

febériik

egy bosszú márvány obeliszk, rajta fehér
őszirózsa koszorú, halvány rózsaszín piros­
szalaggal átkötve. Az emlékkő előtt gondosan
elrendezett virágágy, közepén nagylevelű pál­
ma körül mécsesekből alkotott szegély. Min­
den oly gondosan, és művésziesen elrendezve.
Az idegen szemlélő nem tudja csak sejti,

bogy e sír két fiatal korán elhunyt jó lélek
nyugvó helye, a mely szerető szülök kegye­
letének hű kifejezője
Még néhány szép síremlék, mely nem
annyira nagyságával mint inkább egyszerű­
ségében is komor fenségével Irat; s aztán
apró kis sirhalmok hosszú sorozata a mely
ki tudja hány szülőnek egyetlen reménységét
s hány gyermeknek kedves pajtását, játszó
társát zarja magában.
Memento móri mondja a latin közmondás.
A kápolna kis harangja méla búsan
kong mint a háborgó tengeren tovasiklő hajó
vész harang]/

egyik számában, az ő költészete .Egy nagy
könycsepp, egy drága gyöngy.*
Talán lesznek akik már nem tudják,
hogy ez elhagyatott kis sirhalom nagy és
drága halottja Ferenczy Teréz..
A kinek nagy bátyja magyarország leg­

első kiváló szobrász művésze volt.
Sajnos, hogy városunk elöljárósága leg­
alább a kegyelet e komor ünnepén nem gon­
doskodót arról hogy e kiváló írónő sírja né­
mileg a mennyire azt az áldozatkészség meg
engedi rendbe hozassák és kivilágittassék.
A komor hangulat, a sírok apró kis csil­
lagai s a hervadó virágok . . .
Ezek teszik a temetőt feledhetetlenné s
komorságukban is fenségessé . . .
Ez a temető költészete . . .
—n.

Sietve megyek szótlanul a kijárat felé
s néhány gyertya fényénél apró kis márvány
kereszt tűnik szemembe.

Heti postu. 30án reggelre szép
napra virradtunk. A sötét, komor felhők szét­
oszlottak a nagy Duna fölött, nap kisütött s
csak madárcsicsergjs hiányzott, hogy elhigyjük, hogy újra itt a tavasz, a bimbófakasz­
tó tavasz, most a késő, sárgult, beteg galyú
őszben.
A természet szeret ilyen tréfákat csinál­
ni, neki mindegy, hisz nem ő tesz ágy, amint
nekünk tetszik, hanem mi alkalmazkodunk
hozzá. Mert ha tőlünk függne, az ég kékjére
leplet, sürü, sötét fdtyolt borítanánk, mert
temetni megyünk, nem vigadni. •

— Már keveslik. Sheridánné kétezer dol­
lárjával fizeti a gyermekeket.
— Ígérjen hármat

16872—16872. Ennyi gyerekei ruháztak föl
mindakét részen. Ugy látszott, hogy még
mindegyik győzi. Éjjel tizenegy órakor igy

Mintha mondaná búcsúzzatok kedves
halottatoktól mert a sok kis csillagfény már
kialvó fényben van, s a halottak e néma
birodalmára nemsokára az est homálya száll.

III.
Sheridánné házát is fölverte a kortes­

zaj. A titkárnak a feje sem látszik ki a mun­
kából. Egy gyári munkás all előtte föltett
kalapban. Most nagy ur a szegény ember.
— Hány gyermeke van?
— Három; nagyon sajnálom, hogy kettő
meghalt.
Én is. Mit kér egy-egy gyerekért?
— Ötezer dollárt.
—
—
—
—

Sok.
Az északiak is megadnak ennyit.
Jó, legyen.
Azután életbiztositást tízezer dollár­

ról mindegyik számára.
— Lehetetten.
— Ugy ? *Megyek az északiakhoz.
—- Rettenetes ember. Maradjon.
Folyik a péry mind a két oldalon. A
téli ruhához már aranyórát is adnak. Végre
föl virradt a vám-várt nap.
December 15-én minden órában rend­
kívüli kiadásban jelentek meg a lapok. Az
teaHkk tt (Miiek kétó estig egyenlően áll­
tak. Tranuparentek hirdették a számokat:

állanak a küzdő felek &gt;19427—19427.
A kortesek hallatlan erőfeszítést lesznek.
Egy-egy gyermekért már tízemeletes háza­
kat adnak. Az északiak és déliek mint két
ellenséges tábor állanak szemben egymással,
mert a fölruházás két átellenben levő házban
folyik. Harcra kerül a dolog s rendőrök ka­
szabolják a népet.
A szegény gyerekek már rég elfogylak
s most a gazdagokra kerül a. sor. Hajnalban
ezekből is kifogytak a kortesek. Ekkor már
mind a déliek, mind az északiak 33806 gye­
reket ruháztak föl. Az ünnep berekesztésé­
hez készülődtek.
Ebben a válságos pillanatban beront

egy kortes Sberidánnéhoz.
— Győzni fogunk! — Kiáltotta.
— Hogyan?
— A szülészeti klinikáról jövök. Műi­
den pillanatban világra jöhet a mi többsé­
günk. Megszólalt a telefon. A kortes odaugrik.
Haltól A klinika? Fíu lett? Éljen!

Rohanok. Kezét csókolom.
Az ellenpárti is résen volt

Egy lovas­

Egy életet, egy harmincesztendős újság­
írói életet pecsételtek le a menyben, ahol a
ml pályánkat, akármilyen hasznos legyen is

az, leszokiák zárni.
S csodálatos,

ott fenn,

bár befejezték

Barna Izidor élete könyvét, ml még itt lenn

olvasunk belőle szép, csodaszép regéket, hogy
élt egy ember, aki fáradt, dolgozott.
Olyan kevesen vannak, akik igazán mun­
kálkodnak lelkűk egészével . ... s azok is
elmennek tőlünk, elszállnak tőlünk egy más
hazába, ahol lehet, hogy tavasz van, de viszszatérés nincs soha.

Megírtad Barna Izidor a .Buborékod­
at s te magad is elröppentél tőlünk buborék
gyanánt, csak müveidet hagyva hátra, melyek
ugy élnek, járnak közöttünk, mint Terem­
tőjük.

Nyugodj békében uj otthonodban, nem
Te, hanem mi vagyunk a boldogtalanok, aki­
ket itt hagytál a porban, a rög közt to­
vábbra is.
Te már átküzdöttél egy életet, egy tö­
vises újságírói pályát s bár szenvedtél Te is,
mint mi mindnyájan, de szállj uj honodba
azzal a tudattal, hsgy babérjaid levelei ötök
tavaszban fognak virulni, soha el nem her­
vadón . . .

Felelős szerkesztő! most bátran felelhetsz,

mert ember voltál és dolgoztál fáradhatat­
lanul:
Ks.

ZZZh

I R;’É

Személyi hír. Bölöny Ödön volt or­
szággyűlési képviselő és városunk bírája
néhány napig körűnkben időzött, hogy a
mindenszentek napján nemrégen elhunyt hit­
vesének sírján a kegyelet virágait lelehrsse.
Előléptetés. A király sárói Szabó La­
jos honvédszázadost Ruszinkó Antal kir. ta­
nácsos vejét, örnagygyá nevezte ki.

rohamnál egy asszony ijedtében egészséges
leánygyereknek adott életet. Shinlonék elra­
gadták és az ünnep helyén felöltöztették.
Megint egyenlően állt a két párt
Sheridánné e hírre közel volt az ájulás­
hoz, de csakhamar visszanyerte energiáját.
— Minden vagyonomat odaadom egyet­
len egy gyermekért! — szólt a kortestá­
borhoz.
Ekkor előállott egy ember.
— Mit szólna ahhoz, ha elrabolnánk a
Shintonné fiát és felöltöztetnők ?
A kortesek éljeneztek s elrohantak. Ter­
vük sikerűit, mert tíz perccel később a
Shinlon-csemete már a déliek ruhájában dí­
szelgett, de ugyanakkor Sheridán urfit is el­
lopták s felöltöztették az északiak ruhájába.
Az ünnepet mindakét helyen befejezték
egyenlő eredménynyel. A déliek is, meg az
északiak is fáklyásttienetet rendeztek elnöknőjök tiszteletére. Másnap minden a rendes
kerékvágásba tért vissza a városban.
A városi szegényházakba két uj lakó
költözködött. A felügyelő óvatosságból az
rgyiket az épület déli, a másikat az.északi

szárnyában helyezte el, ami érthető is, mert
Sheridánné és Shintonné a két uj lakó.

�november 3.

„Szécsényi Hirlap”

44. szám
Főur Báli Szlrákon.

Gró!

Degenfeld

Schönburg Lajos v. b. t tanácsos, a főren­
diház Örökös tagja és neje sserneki és tarkeői Desseffy Ilona örömmel tudatják leá­
nyuknak Degenfeld Schönburg Ludoyica
grófnőnek sedeni báró Ambrózy Lajos cs. és
kir. kamarás és 1. osztályú követség! taná­
csossal folyó év november hó 4-én Szirákon
történendő házassági egybekelését.
Zene estek. A Szécsényi iparos és
kereskedő ifjúság önképző körének vigalmi

bizottsága elhatározta, hogy a kör helyiségei
-ben minden vasárnap este zene esték tar­
tassanak. Remélhetőleg e zene esték tekin­

tettel a körtagok élénk érdeklődésére a leg­
sikerültebb esték lesznek. A zenét Füleki
Rá ez Lacii zenekara szolgáltatja. E zenees­
téken körtagok 50 fillér, nem körtagok 60
fillér belépő dijat fizetnek. A körtagok hölgy
ismerősei vendégekül szívesen láttatnak. .
Békéltető blsottság. Múlt hó 29-én
d. u. 2 órakor tartotta a Szécsényi ipartestület a városháza egyik termében értekezletét
a melynek egyedüli tárgyi a békéltető bizott­
ság választása volt. A bizottságba beválasz­
tattak : Bablena Lajos, Gonda István, Sztancsik Lajos, Szigeti Kálmán, Broppa István,
Csordás József, Raák Gusztáv, Misek György,
Viglas János, Sztancdk János, Petrovics Já­
nos, Szeles Gyula, Pekarcsik Pál, Lovcsányi
GyulaK Molnár Károly. Marecz Béla, Micsinai
János. Bolyos Lajos, Nosko Nándor, Laxner
Nándor, Parditka Barna és Ifj Hegyi István.*
Uj lap Ipolyságon. Mai nappal Dr. Porubszky Géza ipolsági róm. kath. segédlel­
kész Ipolyságon „Uj lap" cim alatt egy kraj­
cárom napi lapot indit.
Vasárnap jelenik meg a „Losonc14 wLo­
sonc- laptársunk szerkesztősége elhatározta,
hogy ezentúl szerda helyett vasárnap jelen­
tetik meg lapjukat.
Egyetemes orvostudor Dr. Lenkei Nán­
dor állandóan telepedett le mint fogorvos
Balassagyarmaton, (Rákóczi-fejedelem-út 26)
Rendel: d. e. 9—12. és d. u. 2—5-ig.

CSARNOK.

O. A. úrileányt és 0. D. sportman urat
— kik Budapesten, az Aradi-utcában majd­
nem a Bajza-utca sarkánál laknak — szívé­
lyesen üdvözli: Pitta.

Sárga lombok.
Sárga lombok, hulló lombok!
Mit zirregtek, mit susogtok?
Úgy-e, ama kis halomrq

Szerkesztésért a kiadó felelős.

588—1911,

Hullotok úgy egy halomba! . . .

Árverési hirdetmény.

Hulljatok rá, fedjétek be!
Szél ne bántsa, szél ne érje,
Letört bimbó alszik ottan
Zavartalan, mély álomban.

Alulírott bírósági végrehajtó fez 1881.
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbiságnak 1911 évi Sp II 127 számú végzése
következtében dr. Seídner Mór ügyvéd által
képviselt dr. Szőke Jenő javára 140 K 50 L
s jár. erejéig 1911 évi jjuli hó 31-én foga­
natosított kielégítési végrehajtás utján lefog­
lalt és 700 kor-ra becsült következő ingó­
ságok, u. m.: 1 kazalban 100 csomó tiszta
búza nyilvános árverésen eladatnak.

Lám! nektek jó: zöld ruhátok
Akkor sárgái hogyha rátok
őszi szél súg s elhervadva
Hullotok a néma hantra.
ót még tavasz lágy szellője

Fektette a temetőbe;
Nyitó bimbók illatárja
Vitte föl a menyországba.

Ah az mindegy: akár tavasz.
Akár ősz az, mi elhervaszt;
Csak az illat száll az égbe.
Por lesz a lét földi része.

Ti azért e kis halomraCsak hulljatok egy halomb i!
Sárga lombok, halló lombok!
Szebb lesz álma alattatok . . .
• I Molnár Lajos.

Szerkesztő üzenet.
..... ................ .. ——~-Sz. Margit Miskolc. Sajnos mi más vé­
leménnyel nem szolgálhatunk a Szunyog-ról,
ha véleményünk nem kiélégitő, forduljon
máshoz ki jobban fogja és tudja kielégíteni.
F. Stefiké Bpest. Bókjáért köszönet. A
levél rövid és nem közölhető az aláhúzott
szavak miatt.
* í
F. Sarolta Newyork. Levele nem alkal­
mas hirlapbani közlésre, {(öszönet.

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 2783 számú végzése
folytán 140 kor. 50 fill. tőkekövetelés, ennek
1911 évi apríl hó 23 napjától járó 5*/« kama­
tai,
váltódij és eddig összesen 78 kor.
38 fillérben hiróilag már megállapított 2 k.
20 f. árv. kit költségek erejéig, Nógrádiudányban leendő megtartására 1911. évi no­
vember hó 15-ik napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. L-c. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek,
szükség esetén becsáron alul is el fognak
adatni. .
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

az 1908. évi LXI. t-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elreldeltetik.
Kelt Szécsény, 1911. éviok!. 31-én.

kir? bir. végrehajtó.

Szálloda átvétel:és megnyitás!
Szives tudomására hozom az igen tisztelt helybeli és vidéki közönségnek, hogy a Szécsényben
hosszú évek óta fennálló .ÚJVILÁG SZÁLLODA" KÁVÉHÁZ és ÉTTERMÉT ÁTVETTEM és azt

. S1ÁLLOOA”
§
C/J

elnevezés alatt teljesen újjá alakítva s a modem kor követelményeinek megfelelően berendezve

f. évi november hó 4-ón (szombaton este) a losonoi elsőrendű
.

•

*

*

—

Midőn a fentieket a nagyérdemű közönség becses tudomására adom, Ígérem, hogy a legkényesebb

igényeket is kiélégitő, — kitűnő konyhám, saját kezelésű Aradhegyaljai pompás zapiatú fajboraim

E

valamint — szolid és pontos kiszolgálásról mindenkor a* legnagyobb figyelemmel gondoskodom.
Több éveken keresztül elsőrendű szállodákban mint üzletvezető működtem s c téren szerzett tapasztalataim
törekvésem és igyekezetem azon reményre jogosítanak fel. hogy a nagyérdemű közönség részéről belém he­

lyezett jóakaratu szivet bizalmára mindenkor méltó leszek.
Kiváló tisztelettel

VIRGAI LÁSZLÓ.

Minden szombaton este eredeti Szegedi halászlé!

2.

�„Szécsényi Hirlap"

44. szám.

november 3.

Értesítés !

Eladó ház.

Raffai Péter, Király-utca 179.

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

számú háza szabadkézből
eladó.

szobafütéshez kiválóan alkalmas magashöfoku

Értekezhetni lehet: a tulajdonosnál.

t

elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
3 kor. 20 f -ért,

vagy dió-kőszenet mm.-ként

la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,

Sliadó lakás

la.

a Kossuth-utcza 505. szám alatt, hol három

utcai szoba, spajz, vagy három udvari szoba,
konyha, spajz és mellékhelyiségekkel együtt

.

dió

„

5 koronáért

„

Legalább Is IS mm. vételnél házhoz szállítva
' ajánlok.

november elsejétől kivehetők.

A: nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

Bővebben ugyanott a tulajdonosnál.

TEPPER ADOLF,

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ÉRTESITÉS!
Van Szerencsem a. nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­

lően rendeztem be.
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit, minden

tekintetben kielégíteni. — Magainat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
♦
teljes tisztelettel

I

LENGYEL SÁNDOR,
vendéglős.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedese
M kír Hnhanv- pq Q7.ívíiránidaia_

Ajánjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle pa­
pírok* és üzleti könyvekben,

Wagy választék kredenc-,
selyem- és Író papírokban
irodai- es rajzeszközökben.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72272">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00237.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72273">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_11_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72251">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72252">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72253">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72254">
                <text>1911-11-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72255">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72256">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72257">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72258">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72259">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72260">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72261">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72262">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72263">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72264">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72265">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72266">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72267">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72268">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72269">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72270">
                <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 44. szám (1911. november 03.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72271">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
