<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=122&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-03T21:54:50+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>122</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3422" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2423">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cd87553daeeab930fd89c28209343335.jpg</src>
        <authentication>e960b42eaecc78745765f73134abea68</authentication>
      </file>
      <file fileId="2424">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0648e7b0d6157da983a0b82ffbf404b8.pdf</src>
        <authentication>9680ebeab3d69bef99663640c7844bc1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115553">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. augusztus 20.

34. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTIHIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Szent István napján.
Nemzeti ünnepeknek az a közős vonásuk,
hogy mellőzve a szertartásos formákat, az egész
nemzet ünnepe gyanánt szerepelnek. Szent István
napja is a nemzeti ünnepek közé tartozik és bár
a katholirzizmus egyik leghősiesebb előharczosa
volt a király, kinek emlékét e napon ünnepeljük,
mégis távol áll a felekezetiség jellegétől ez a nap,
mely minden magyar embert arra emlékeztet, hogy
a nemzet első koronás királya. Szent István volt
az, aki a kulturális haladás alapját megvetette e
hazában.
Szent István királyt egy eszme lelkesítette,
őzéiül tűzvén ki magúnak Magyarország állami és
nemzeti konsolidárzióját. És ezt a izéit el is érte.
Az ő uralkodása alatt lépett Magyarország amaz
európai népcsaládok közé, kik államot képezve a
cxivilizáczió menhelyóvé lettek.
Európának szüksége volt Magyarország állami­
ságára, mert ezzel erős gátat épitett a kelet barbár
népeinek beözönlése ellen. Magyarország évszáza­
dokon át hiven teljesítette ezt az európai missziót
és ezzel nagy érdemeket szerzett magának a czivilizáczió terjesztése körül.
De a mellett, hogy európai feladatot kellett
megoldania, saját népe haladásáról is gondoskodott.
Szt. István király áldásos uralkodása alatt lőnek
megalapítva azok az intézmények, melyek a további
fejlődés kiindulási pontjai lettek. És a mai emel­
kedett helyzetet, melyet mi az európai népek közt
elfoglalunk, első sorban azoknak az intézményeknek
köszönhetjük, melyek Szent István teremtő erejében'
bírják létük alapokát. És midőn a magyar nép e
napon ezrivel zarándokol a fővárosba, a szent király
emlékének megünneplésére, akkor ebben olyan
hazafias tényt látunk, mely biztosítékot nyújt az
iránt, hogy a magyar nép n kegyelet érzelmeit
soha sem fogja szem előtt téveszteni és hogy méltán
számithat nemzetének örök hálájára, aki a nemzet
jótevője volt.
A budai vártemplomban, ahol Szent István
napján az ország minden vidékéről megjelennek a
honfiak, isteni tisztelet van és ima száll az éghez
ezrek tykáról, dicsőítve a nagy királyt, aki Magyar­
ország államiságát megalapíts. Az a kéz, amelyet
a templomban őriznek, és amelyet a nép riadó
lelkesedése közt az ország főpapja az ünnepi dísz­
menetben körülhordoz, sok jót tett az országnak.
A dicső kar megküzdőit a nehézségekkel, melyek
eléje tornyosultak. De végre mégis győzött e kar
és még ma is élvezzük az akkori diadalok gyü­
mölcsét.
Magyarország népe leborul nagy királyának
dicső emléke előtt és hálával gondol az ősök küz­
delmeire, akik vérükkel szerezték meg a diadalt,
melyet a czivilizáczió aratott a szellemi sötétség
fölött.
Szent István ünnepe e diadalnak emléknapja
és azért nélkülözi a felekezeti jelleg kizárólagos­
ságát. Szent István napja nem katholikus, hanem
nemzeti ünnep, melyet minden magyar ember tar­
tozik hazafiason megülni.

Megilletődve és fájdalomtelt
szívvel hozzuk lapunk L olvasóinknak s vármegyei közön­
ségünknek tudomására, hogy lapunk közszeretet és tisz­
teletben volt kiadója, hosszas szenvedés után, élete 73-ik
évében, augusztus hó 14-én megszűnt élni. A boldogult
nemes érzésű, linóm Ízlésű s vé.hetetlen jószivű férfiú
volt, aki habár csendes, de annál eredményesebb és
kitartóbb munkásságával városi köztigyeinket még néhány
évvel ezelőtt is jó akarattal és ügybuzgósággal szolgálta.
Az ö neve össze van (ötve a város knltur haladásával;
ö hozta be ide 1855-ben a nyomdát, a melynek még n
legválságosabb időben, az absolut korszak felemlítő ha­
tása alatt is hazafias szellemű irodalmi és politikai
kiadványai taitották ébren a magyar korszellemet. Az ó
nyomdájában keletkezett 1801-ben a .Felvidéki Közlöny*
Jeszenszky Danó szerkesztése alatt, mely lap. mintegy
10 felső vármegyének érdekeit ölelte tel. Az összes

magyarországi vidéki lapok közül ez volt akkoriban a
8-ik vidéki magyar lap. Majd 1870-ben itt látott nap­
világot az .Ipoly’ caímű balpárti lap; 1873. januárius
elsejétől pedig a .Nógrádi Lopok*, mint a Deákpárt
orgánuma Karmos Gábor szerkesztése alatt. Mikor
1875-ben a politikai pártok fusivnáltak. a Horváth Danó
szerkesztése alatt álló .Ipoly* beleolvadt a .Nógrádi
Lapokba*. — s az egybeolvadt két lap Karmos Gábor
és Horváth Danó szerkesztése alatt a mai czimmel ada­
tott ki, mint 5000 írt kancáiéval birtositott politikai
heti lap. Hogy a megboldogultnak a kor igényeihez
képest berendezett nyomdájában megjelent s fentebb
elősorolt lapok tettek-e szolgálatot közügyeinknek, külö­
nösen pedig a magyarosodás terjesztésének s a hazafias
szellem ápolásának? Annak megítélése a közönségre
tartozik, s itt csak annyit jegyiünk meg, hogy a jó
törekvés úgy a megboldogult derék kiadónál, mint a
szerkesztőknél haszonra való, számítás nélkül, sokszor
áldozatok áron, mindenkor meg volt.
A megboldogult cóncilizns jó modorát az akkori
kormányzat is méltatván, Pongrácz Károly kormány biztos
által 1858-ban B.-Gyarmat polgármesterévé neveztetett
ki, s két éri polgármestersége alatt hasznos szolgálatokat
tett városunknak. A városi képviselőtestületnek, különö­
sen a 70-es és 80-as években ügybuzgó tagja volt s
elsőrendű tényezője volt a ráns szépészeti bizottságának.
Kék László temetése augusztus hó 16-án nagy
részvét mellett ment régbe. A szertartást Hottovinszky
Károly b.-gyarmati esperes-plebános fénye* segédlettel
végezte. A ravatalt a család, a rokonok, jó barátok és
ismerősök számos koszorúja borító he. — A temetésen
résztvett Bxlis Antal országgyűlési képviselő is, * Szé­
csény városa pedig a család iránti szép kegyeletének
adott kifejezést azáltal, hogjrlegelőkelőbb egyénei: Pintér
Sándor, Pokorny Pál, Tersztyánszky István. Zuborics
István stb. vésztvettek a végtisztesség megadásánál.
E lapok szerkesztője, aki 22 ér óta szakadatlanul
a legjobb és legbarátságpsabh összeköttetésben állott a
megboldogulttal, — fijdalmé^ik mély kifejezésével rész
búcsút e lapok utján is nagyérdemű szeretett kiadójától.
Ezt a fájdalmat tolmácsolja az elhalt reterán nyomdász
segédeinek és tanulóinak egész serege, akik a széles
körben ismert jóhirii és mindig szolid nyomdában, melyet
a közszeretetben álló Kék család továbbra is fenn fog
tartani. — nyertek és nyernek alapos kiképeztetést.
Legyen emléke áldott! s.az úttörő nehéz .munka
után, melyet magyar kultúránk terjesztése körül 38 éren
át hazafias szent törekvéssel kifejtett, adjon neki az ég
csendes nyugodalmat!
A gyászoló család a következő gyászjelentést adta
ki: Özv. Kék Lászlóné szül. Itezélly Leopoldina. és gyer­
mekei Gizella: Huszinkó Antalné, Blanka: Komjáthy
Miklósné, továbbá vejei: Huszinkó Antal és Komjáthy
Miklós, úgyszintén unokái: Huszinkó Gizella és Huszinkó
Miklós, Komjáthy Vilma, Komjáthy Márta és Klára,
nemkülönben: Kék József és Kék István testvérei és összes
rokonai nevében fájdalommal telt szirvel jelentik forrón
szeretett félj, édes atya, nagy atya, após testvér és roko­
nuk Kék Lászlónak folyó évi augusztus hó 14-én délelőtt
10 órakor fáradhatatlan munkás életének 73-ik és leg­
boldogabb házas életének 43-ik érében történt .gyászos
elhunytat. A boldogult hü!t tetemei folyó hó. 16-án dél­
után 5 órakor fognak a b.-gyarmati római kath. anyaszentegyház szertartásai szerint a helybeli róm. kath.
sirkertben örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő
szent mise-áldozat augusztus hó 17-én reggeli 8 órakor
lesz a b.-gyarmati róm. katholikus nentegyházban a
Mindenhatónak bemutatva. A béke angyala viraszszon
áldott porai felett I
' %

A szőlőtermelés Nógrádvármegyében.
Nógrádvármegye sohsem tartozott az elsőrangú bor­
termő megyék közé, minők: Tolna, Baranya, Zala, Arad
és Temesvármegyék; mert északi részében a bortermesz­
tésre kedvező klimatikus viszonyok nincsenek.
A megye déli részében azonban majd minden köz­
ségnek volt bortermelése, sőt vannak szőlőhegyei, például
1‘encznek, melyek a legjobb hírnévre tettek szert.
Minőségre nézve a nógrádmegyei borok a jó. zama­
tos, fehér asztali borok közé tartoztak.
Azonban Penczen s némely más községben egyes
jobb években finom s kedvelt pecsenyebor is termett, —
de vörösbor csak nagy on csekély mennyiségű, mert a hí­
res ,viliányi*-it, .egrv'-t, ,«zegzánli*-t és .sashegyi’-t
termő nemes kadarka itt már ritkán ért meg tökélete­
sen; korábban érő vörösbor fajokkal pedig, minők anagybúrgundi, oportói, szL-lörinczi, kis-burgundi és Molnártőke, — kísérletek nem tétettek.
A budapesti borkereskedők nagyon kedvelték a nóg­
rádmegyei fehér bort, mert vidéki fajjellege nem igen
lóvén kellemes, zamatos savanyúsága melleit, minden féle
bázaeitasra alkalmas anyagot szolgáltatott A penczi fe-

hérbor ezerjó fajjellegével Budapesten igen kedvelt pe­
csenye bor rolt
A fehér borfajok közt leginkább el volt terjedve az
Ezerjó — itt szátoki, ragy korponai név alatt volt isme­
retes. Sárga és fehér Margit vagyis Mézes-fehér, piros
Dinka gohér fehér Bálint és a kék kadarka. Tiszta fe­
szülök s okszerű újabb korú szőlőművelés, még igen rit­
kán hódítottak maguknak tért.
Nagyon szép minta szőlőt rendezett be a hetvenes
erekben néhai Hozó Pál földbirtokos ur Szilákon. A ÚU
hold nagyságú szőlőben a legjobb franczia és rajnamelléki fehér és vörös bor fajok tiszta főtáblákban voltak
ültetve.
A leghíresebb asztali szőlők majd minden ismert
faja meg lérén fajgyüjteményében, — e szőlő valódi minta
szőlő volt s még a szakembereket is kellemesaen lepte
meg. A híres Kulandi, (aaverpes quis, karika művelés
mellett nagy mennyiségű és finom fsjbort adott) ott, s e
korán érő gazdagon termő fajt nagyon kezdték itt szapo­
rítani. Hozó Pál jó példája hatott a
többi föld­
birtokosokra is. s csakhamar nagyban kezdték utánozni.
S mindezen boldog időknek és nagy borterméseknek azon­
ban rohamosan réget vetett a pbillozera invázió.
Ez az amerikai ős erdőkből Francziaoroágun át ha­
zánkba importált féreg 1878-ban fedeztetett fel ’egelöször Tahi-Tótfalun. dr. Kálsy ur szőlőjében, s rövid há­
rom év alatt már ellepte a Duna jobb és balparti szőlő­
hegyeket.
A nagy-marosi híres asztali szőllőkeresktdók, gyor­
san elszaporitották a rémséges rohamossággal pasztaló
rovart, és ma sajnos az egész vármegye szőlöszete meg­
szűntnek, kipusztitottoak tekinthető.
Az ismert phillozera védekezési módon a várme­
gye területén, még kevesebb tért hódítottak eddig, mint
más borvidékeken, daczára hogy a közeli nagy-marosi
szőlőgazdák igen jó példával járnak elől.
Mi mir tagadhatatlan tény, hogy vannak védeke­
zés: módok, melyekkel a pusztító rovar jelenléte daczára
sikweasn lehet bort termelni . . .
Hogy ezen védekezési módok e megye területén
oly nehezen tudnak tért hódítani, nézetem szerint leg­
főbb oka az, hogy a bortermés, a többi mezőgazdasági
ágakkal nemben nem első rangú, s megélhetésre nélkü­
lözhetetlen gazdasági tényező.
A sok kedvezően fekvő szőlőhegyek és meleg domb­
oldalak, a más alföldi vármegyékhez képest sűrűbb la­
kosság s ennél fogra kedvezőbb munkás viszonyok, s
továbbá az ország szerte beállott óriási ^ölőpusztnláe
miatt magasabb bor árak, de különösen ax állattenyész­
tést kivéve, a többi mezőgazdasági ágak az óriási tenge­
rentúli konkurencia miatt beállott pangása; mind a je­
lenségek igen óhajtandóvá teszik a vármegye régi szőlé­
szetének mielőtti visszaállítását.

Czauner Rihard.

Irka-firkák az államfogházbóL
HL Az államfogház.

Az államfogház, — mely most az egyetlen az or­
szágban — Szegeden, a város régén a Vasas-Szent-Péter
utczában van. (Nem sokára Szilágyi dicsőségét és igaz­
ságát (?) még két államfogház fogja hirdetni: N.-Enyedsn
és Váczon. A váczit, nem a honti párbajozók kedvéért
emelik? Mily kényelmes lesz oda — kocsikáxni. Ha már
Szilágyi egy tuczat államfogházat építtet, ezentúl * nagy
urakat is kivétel nélkül sétáltassa be oda). Ai államfog­
ház, egy 2 öl magas fallal körülzárolt kertnerű udvar
közepén álló egyemeletes épület Huszonkét államfogoly
részére van most berendezve. Az ember 4 ajtón s kapun
jut be szobájába. Minden fogoly külön szobát kap. A
szobák tiszták, világosak. Bútorzatok alecnüksegesebbői
áll: egy ágy (kemény ránkos) 1 asztal. 1 ruha-, 1 mosdó
szekrény, 2 szék és ruha fogasból. Két fürdő is van a
fogházban. Egy-két .stikli* folytán a szabályok most
igen szigorúak az államfogházban. Nem szabad egész nap
2 óránál többet a szabadban tölteni. ,Az államfoglyok a
szeszesitalok közül csak bort és sört és pedig csakis a
déli és esteli rendes étkezés alkalmára! fogyaszthatnak,
annak mennyisége egy étkezésnél egyénenként 05 liter­
nél többet ki nem tehet*
Visiteket szabad ugyan az államtogházban fogadni
(reggeli 9 órától—12-ig s délutáni 2-órától —5-ig) de
csak a .Látogató szobák*-ban. (Azelőtt a fogoly vendé­
geit saját szobájában fogadhatta.) Szeszesitalokat a láto­
gató szobába fogyasztani tilos. .Bútordarabokat vagy
egyéb tárgyakat azon helyiségekből, a melyeknek leltári
jegyzékébe tartoznak, át vagy kivinni tiltva van** .Az
államfoglyok által írott levelek az igazgatósig által láttamozva, csak akkor torábbitandók, ha tartalmuk aggály
talonnak találtatott*
.Az államfoglyok mijus l-töl—október hé 1-ig eeli
U órakor, október í-töl — májns hó 1-ig pedig este 7
ór kor az adott Csenge tyű jelre lakosztályaikba vissza
vonulni ée egymástól ekülöuitve tartózkodni kötelesek.*

�_N0GRADI
Latotografinxtaöü magokat u államfoglyoknak nem
szabad. zougvril vagy pedig máa haagsxert aa állauuogkteka bevinni tilos. Ax igazgató egy tapintatlan, morcxiu
—bar, (pL iilamfogolylyal soha kasét nem fog) Mikor
valamit kertünk tála, rendesen így felelt: (a régebbi 11iamfbglyok már könyv nélkül recitálták el) — Tévednek
u ónk. Ka asm kocsma, nem kávéháx, nem ezirkusx,
nem haagvenenytmem, nem aUlier. nem casainó, nem
sxnháa. ex illamfogbáa. Én u állam akaratának
régrotaytdja vagyok. Én csak egy hajszállal különbözük
a — hóhértól.* Ax állam a fogolytól napi 15 kr.
eltartási dyat aad. Ebbe bentfogialuiik a vt ági tás és
talon a fttó* is. Nem tok, de elég arra, ha meggondol­
jak, begy ss ember még fixotMu is azért, mert —
c s a k v a tartják. Az állam — kik igénybe akarják
venni — még napi 80 kr. élelmezési segélyt is ad a
foglyoknak. Vasámip, kiki óját vallásának templomába
mehet a felügyelő kísérete mellett A templomok és ima­
házak a közeli (csillagnak nevezett) kerületi börtönben
vannak. A rom. kath. kápolna a börtön 3-ik emeletén
vsa. Megható és borzalmas oda belépni. Mikor beléptünk,
már zsúfolva volt rabokkal. Ax állam foglyoknak a ká­
polna hajójában van egy pad fentartra. Érdekes volt meg­
ügyelni egyeseket midőn mi elfoglaltak helyeinket. Az
egyik folyton nevetett Formálisan kinevetett minket...
Tetszett ‘neki, hogy .urak* a komponistái. A másik gyűlötetaa, dühös szemeket vetett ránk. Irigyelte, hogy mi
saját ruháinkba vagyunk. Bájtank is a rab ruhát szerette
volna látni. Sxartate közöttünk és közte nem a vétség,
bűntény minámüségében van a különbség, hanem mert
mi urak vagyunk, Ő meg párást, a harmadik oly sajnállatal, bánkódva nézett ránk. Nem maga magát, hanem
— minket sajnált Azon forgott az esze, ha már neki
szegény embernek, kinek keservesen kell a kenyeret ke­
resni, ha szabad és mégis ugy vágyódik ezen gondtalan
rabságból a gondterhes szabadságra — mennyivel inkább
lehet súlyos minden perczük az ,urak*-nak, kik gond­
talanul élvezik odakint éltük minden perczét
Csengetnek ... A pap lép be ... A mise kez­
dődik. Sokan megtörve, bűneiket töredelmesen megbánva,
a jó Istentől bocsánatot esdve — keresztet vetnek és
leúrdepelnek buzgón a mint a Űr szolgáját meglátják.
N ehányxa fejőket daczosan felvetve, megrögzötten állnak
a mag nem hajtják térdüket még Úr felmutatáskor sem.
Meglehetne ilyenkor számlálni, kik bánták meg vétküket,
kik lesznek még hasznos tagjai a társadalomnak « kik
kerülnek be újra — ide. A ministransok is rabok, va­
lamint az énekkar tagjai. Mondhatom, oly népen oly
meghatón énekeltek, hogy nem is hiszem, miszerint ne
lett rolni közöttük legalább is egy — kántor. A pap
prédikált is. Falra szórt bonó, mert hisz a misét és a
szent beszédet rabok ugy mint államfoglyok csak azért
haDpiják, hogy egy félórát’is könnyebben eltölthessenek
egyforma, unalmas idejűkből. Mert nehéz az élet most
as államfogházban, lévén a szabályok szigorúak és —
ostobák. (PL mi értelme van annak, hogy a szobából
még egy széket sem szabad átvinni egy másik szobába,
de ha saját székeid vannak, akkor egy egész sxinbázraralót is átvihető a szomszédba. Mi ez más mint zakla­
tás? Mi ez más, mint a gazdagoknak előnybe részesítése?
Miként a temető, holta után egyenlővé teszik embert,
ugy nem kellene zz életben különbséget tenni gazdag,
szegény között a — fogháznak. Vagy pedig mi ez más,
mint a ministeri szabályoknak rotzul értelmezése a fog­
lyokat zaklatni kiránt igazgatótól?) Azt meg- kell hagyni,
hogy (51 is szegénynek a feje. Visszaadják a kölcsönt
neki kamatostul. A példabeszéd azt mondja, hogy könyebb
száz. .. izét (L Ballagi szótárát a b-betünél) megőrizni
mint egy asszonyt. Az államfogház igazgatója pedig azt
tartja, hogy könyebb száz asszonyra vigyázni, mint egy

T Á R C Z A.
A legelső Hzereleni.
Lányka, szíved rejtőkében.
Hogyha kél a szerelem.
Rejted el titkon, rejtsd el mélyen.
Meg ne tudja senki sem!

Majd jő egy perez, melyben érzed,
Hogy itt van a pillanat.
Melyben minden, minden érzet
Azt snsogja: .most szabad!*
Akkor el ne titkold, lányka.
Hogy
érzet ^k lángja.
Ég szivedben szüntelen:
A legelső szerelem!

V.

Ottlik nem botlik.
TiMatÜ eUMMSWs. — Irts: VttUs Mr.

(Koptatás

(5&gt;

vege.)

Napok múltak, Istvánt a család annyira megsze­
rette, hogy tagjául tekintő; Prinyi két fia János és
András a császárnál szolgált az odahaza maradt Zvigmottd és Kata körül fogták, végtelenül megszerették és
nokanor kellett egyet mást mesélnie. Fiatal volt, de 14
éves korától katonáskodott folytonos harezban nőtt fel,
nem csoda hogy sokat és többet tudott az öregeknél,
azonban rokonairól mitsem beszélt, különösen nagyapját
sohsnom evnüté.
Lógtadvés* bben hallgatta őt Bora, de István is
legtöbbet fetejté el szemeit s fiatal lányon.
Ugy napon egy lovas ember levelei hozott, sürgős

L A P p K.

— államfogolyra. Mindenfele kijátszás, lefézés, megpró­
megjegyezni, hogy az adományozó király jogara alá tar­
báltam itt. Az egyik valami pálinkáidé után szomjazott tozó országok és tartományok a bevezetésben (az akkori
helyesírás szerint) következőig sorolták elő: .Kirolus
már. A szolgák nem akartak hozni, a postán jött külde­
ményt felbontják, fogta magát s leült recept-et írni:
fjei gratia Hungarie, Dalmatie Croetie, Rame, Servie.
Galileié,
Lodomerie, C imanie Bulgarieque réz. Fogadja
— Hp.
Coguaoum buugaricum.
a tisztelt úrnő e nemes érdeklődéséért habár még a
kezdet uehéz bajaival küzdő, de a miveit közönség körei­
Aqua nulla.
nek hazafias részvétében mindinkább tért hóditó intéze­
. Lit. 08
tünk. őszinte köszönetét.
Belsőleg.
Pqfor latrán.
Bpest, 1893. jun. 10.
Dr. Szomjas József.
S a gyógrszerész mosolygott egyet s átadta a szol­
gának ezen hathatós — orvosságot
.
A.-Esztergály, aug. 10.
Egyszer pedig ax egyik államfogoly már 8 órakor
szeretett volna ki menni, akkor indult a vonat), a sza­
badulási ideje pedig 10 órára volt kiállítva az igazga­
Hivatkozva Méltóságos és főtisztelendő Sárkán
tótól. Csengetnek ... A felügyelő clkiáltja magát:
Sámuel kerületi püspök úr 1050 —893., továbbá Nagy— A doktor.
tiszteletú Scbvehla János Resperes ur 421—93. szám a.
A csengetésről megismeri mindég, ki jön.
keltezett nyilatkozataikra, mint a nagy-kürtösi ev. egy­
Mielőtt kinyitó a kaput, megnézi az órát. 8 óra.
ház felügyelője, kötelességemnek tartom kinyilatkoztatni,
— De korán jön ma ax orvos ur.
hogy Messa András ur azon állítása, miszerint Tis.te­
A mint vissza jön a doktorral, szeme újra az órára
lendő Kovácsi Kálmán lelkész, s Krman Albert tanító
tapad . . .
ur ellen azok elmozdítása ügyében illetékes helyen a
— 10 órát mutat . . .
kellő intézkedések megtörténtek volna, a valóságnak meg
— Lehetetlen! Most volt e pillanatban 8.
Összehasonlítja más órákkal s bebizonyul, hogy a nem telel.
Illetékes helyen ily intézkedésekről s ily panaszok­
8 órakor szabadulni vágyó államfogoly uracika tolta két
ról mit sem tudnak, aminthogy panaszok, daczára annak
órával — előbbre a mutatót. Azóta lakatolva van nem
hogy az egyház eziránt legutóbb mégis kérdeztetett be­
csak a csengetyü, ablak (a honnét hallgatták a .-zomszéd
nyújtva nem lettek s nemis lehettek, mert valamint a
kertjében játszó czigánybandát) de még az — óra is. A
lelkész, ugy a tanító is hivatásuknak magaslatán állanak
szigora tilalmon pedig, mely szerint egy egész nap csak
s kötelességüket mindenkor nemes ambiuóval teljesitik.
1 liter bort lehel meginni, ugy fogott ki egyszer egy
Misem jogosítja fel tehát Messa urat annak kijebácskai (az igaz,- mi is egy bácskainak — egy liter bor,
jentésére, hogy az illetők elfoglalt állásukra s az ezzel
kevesebb, mintha egy harcától azt vámok, hogy az. egy
járó tiszteletre érdemtelenek volnának.
pohár vizben — lubickoljon) hogy a napi járandóságot:
Hogy Messa úr a papját és tanítójál páriáknak te­
ax 1 liter bort 20 napig eltétette titokban a collegákkal
kinti, s velők mint ilyenekkel akarna elbánni, azt csak
s azután egy este, mikor már majd 2 hectoliter bor
sajnálni tudom, de örömömre szolgál konstatálhatnom,
össze volt gyűlve, csaptak egy oly nagy murit, hogy még
hogy ezen tiszteletlenségében Messa András ur egyházi
a bácskai is azt mondta a vége felé
életünk terén példátlanul és egyedül áll.
— Kezdek, nem szomjazni.
Ifi. Kubányi La/O&gt;,
3 ilyenkor megesik az a komikus esel is — a mi
a tucy-kUnösi egy biz felügyelője.
nem régiben történt meg, hogy ax igazgatót ki paran­
csolni jött be, kénytelen — nagyobb bajok elkerülése
végett — engedelmeskedni a magát szépen clhordani.
El is hiszem neki, a mit mondott:
— 2400 frt fizetésem van a börtöntől. 300 frtom
van külön az államfogháztól, de higyjék cl, ha felmen­
I. Ferencz József királyunk Őfelsége születés
tene a minister az államfogház igazgatóságától, szívesen napja augusztus 18-án B.-Gyarmaton a székvárosban a
fizetnék én rá — 300-at, Inkább vigyázok 1000 rabra, róm. kath. templomban kegyelettel ünnepeltetett meg.
mint 10 — államfogolyra.
Az ünnepélyes isteni tiszteleten a hatóságok Tihanyi
Ferencz alispán helyettes főjegyző vezetése mellett testü­
letileg vettek részt A honvédség teljes díszben vonult
ki. A* templomban nagyszámú közönség emelte az ünnep
kegyeletét Ma Sz. István napját hasonló kegyelettel
ünnepük meg.
Fdö Sárkány Sámuel, a bányakerületi ev. püs­
Hogy a mi kis Morrámunk nemcsak közvetlen
köreinkben, de e megye halárain túl Is kiterjedő lelkes pök úr Öméltósága a N.-Kürtösön megejtendő canoniea
vúritatió végalt a nógrádi egyházmegyét meg fogja láto­
részvétre számíthat, szép bizonyítékát birjnk ennek azon
érdekes okmányban, melyet Hontmegye Ipoly-Nyék köz­ gatni. Öméltóságát Laszkáry Gyula esperességi felügyelő
ur kiséri be Váczról Romháuyba, hol augusztus 27-én
ségében lakó Horváth Erzsébet úrnő, néhai Záborszky
Antal ugyanazon megye &lt;gykori főjegyzőjének özvegye a mint értesülünk, — gróf Degenfeld Lajos főispánunk
közelebbi napokban kezeimhez juttatott; s melynek tár­ Öméltósága is jelen lesz. Rombányból augusztus 28-án
gyát Róbert Károly királyunknak 1321-iki augusztus hó délelőtt 10 órakor érkezik B.-Gyarmatra, hol őt az
13-án kelt, pergamenre ivott, és könnyen olvasható .Pál esperességi küldöttség fogja fogadni. Innen este 5 órakor
fia: István Comes vénére Hont (.Hunt*) vármegyei indul cl N. Kürtösre. — Mint értesülünk a n.-kürtösi
lelkész és hivek közt a béke helyre van állítva, úgy­
Báth és Bagonya községekre vonatkozólag kiállított eredeti
hogy a püspök ur Öméltósága kész egyezményt fog ottan
adománylevele képezi.
A pecsétnek az okmányon csak a helye, illetve találni.
Gróf Zichy Ferencz Henior ur őnmga tegnap­
nyoma maradt ugyan meg, de ez az okmány hiteles
voltát teljességgel nem csorbítja. Érdekesnek találom előtt urad, birtokai székhelyére Zsélybe érkezett. —

Nyílt levél Messa András úrhoz.

Hirek és különfélék.

A Múzeum gyarapodása.

— Midőn nagyapám Munkácsról ■ issza -jött, hol
volt a levél anyjától jött, melyben Írja, siessen haza,
borozás közben Miklós fia kigyelmed által meglett ölve,
mert nagybátyját szélhüdés érte.
István a családnál eltávozását be jelenté, — oly egy végrendeletet készített, melynek ezen szerencsétlen­
szomorú volt ax est, meg kellett Ígérnie, hogy még ségre vonatkozó része e papírra van leírva, én még
akkor gyerek voltam, de nagy atyámat végtelenül sze­
tavasz beállta előtt vissza fog jönni. Olyan szomorúan
ültek együtt, nem igen beszélgettek, mindenki saját rettem, mindig örömmel hallgattam harczi tetteit, meg­
gondolataira! vo’t elfoglalva. Legszomorubb volt Bora fogadtam én is katona leszek, az is lettem, de megfo­
ki tudja mit gondolt István titkon nézte a leány bájos gadtam azt is, hogy a régrendelet értelmében nagyapám
kívánságához képest megboszulom magam Miklós halá­
xrczát, szerelte volna kiolvasni titkos gondolatait
Az öreg ur távozott neje és a gyermekek bekísér­ láért, ezen ideától nttn tudtam megválni; megvallom,
mikor Lucznál megtörtént a csata, és az elfogott tisztek
ték. István Borúval egyedül maradt mintegy álmából
- közölt Urambátyám nevét olvastam, felébredt a meg­
felébredve oda lépett a leányhoz, kezét megfogó,
— Mondja csak Bora örülni fog ha vissza jövők. tanulás vágya, de ezen nemtelen érzés csak egy perczig
A leány zavarba jött reá meresztő kék szemeit tartott, önmagámtól raegborzadtam, s feltettem, hogy
kis meggondolás után határozottan szólt: visszajövetelcnek minden befolyásomat felfogom használni kigyelmedet
megmentem a kínos haláltól, és megtettem, most büszke
telkemből fogok örülni.
vagyok reá, mert érzem nemesebb voltam, mint hittem,
Ax ifjú megfogta két kezeit szíréhez szoritá.
hogy tudok lenni.
— Vissza jövök, de önért jövök vissza.
— Ne szóljon bele kegyelmed, nem végeztem be,
Bora felugrott mitsem szólt István boldog volt
Önt megmentettem, haza hoztam, megismertem a kedves
mert a kézszoritás mindent mindent elmondott.
Másnap reggel mielőtt a családtól elbúcsúzott volna, családot, önök maguk közé vettek fel, és az ittlét engem
as öreg Prinyi szobájába lépett, ki már őltözködőben boldoggá tett; most cserét ajánlok kigyelmednek — itt
van 3 végrendelet mása, azt is kigyelmednek adom, ha
volt
Istvánon nem látszott h zavar, megint katona volt, kigyelmed viszont cserébe ide adja Raszlaviczy Bora
kezét s én mint annak jegyese fogok eltávozhatni.
mert férfiural állott szemben.
Prinyi a fiatal ember nyakába borult, nem men— Egy kérésem volna Urambátyám, egy cserét
tegetödzött, a múltról egy szót sem szólt, de karon
akarnék kigyelmeddel kötni.
fogta
s
a nők osztályába vezeté.
. M — Kiőre Is megígérem, hogy szívesen állok á
Még az nap futár ment Magyar Raszlaviczra Bora
cserére.
— Mielőtt elmondanám, engedje meg, hogy a anyjához.
István pedig az nap délutánján lóra ült, de már
múltból beszéljek. Ne tekintse beszédemet sértőnek, de
hogy a csere megtörténhessen, tisztázni kell azt is, a mint boldog vőlegény.
Midőn a család a széles tornáczon búcsúzott tőle,
mi előttünk eddig nem volt tisztázva.
űda fordult Borához: elhiszi hogy vissza fogok jönni?
— Családomról kell beszélni.
— Elhiszem mentül előbb hozza vissza az Isten.
— T*s»ék jó öcsém szívesen hallgatlak.
István távozott. 1678-ban megvolt az esküvő.
István a zsebébe nyúlt, onnét a tárcsájából kivett
Prinyi
István pedig az abaujmegyei fŐispánságról
egy megsárgult Írást, azt kezébe tartva elmondotta, hogy
lemondott, egén visszavonultan élt, de a Vereshalomra
ő Mednyánsrky Erzsébet férj. Dttlik M klóménak a fia.
Munkácson kigyelmed által elvérzett Mednyánszky Mik­ mindig boraid ássál emlékezett vissza.
lósnak az unoka öescse folytaié.
(Vége.)

�NÓGRÁDI

LAPOK.

. Pályázatok. A losonczi kir. sóbivatal — h üre­
Ugyancsak tegnapelőtt M á r k y 8‘ndor a m. t. akad,
tagja s kolozsvári egyetemi tanár, Nagy Iván ur tárasá­ sedésbe lévő ellenőri állásra, mely 800 frt fizetés, 210
gában városunkba jött s a nv. múzeumot megszemlélte. frt lakpéuz és 112 kgramm jó járandóság élvezésével van
A-tudós tanár urat kellemesen meglepték az itt látottak. o-uekötve, a pályázat megnwttatott. A pályázatok a pénzKinevezések. Kőrössy Irtván b.-gyarmati kir. fijyigazgatóságboz Ixadandók. Ugyancsak pályázat birdettörvényszéki iljegytó a sátoraíj »i kir. törvényszék jegyző­ t&gt;-tik a b.-gyarmati pénzügyigazgatóság által egy állami
jévé neveztetett ki. — A vallás és kozokL ministerium
végrelutjói állásra is.
Znira Melánia polg. isk. tanítónőt, az ipolyzági polgári
A n.-röcze panszlüvok, nérszerint Stefanovics,
leányiskolához segédtanitónővé nevezte ki.
Daitwr és Botto következő táviratot menesztettek NagyAi aHzód-gyarmat-loHonczI vasút kiépítéséhez Szebeube dr. Ratiu Ivánhoz, a rum'ínyok vezéréhez: .Ne
szükséges részvény aláírásokat most tárgyalják a közsé­ ohrozenim bojovnikum za plavi pravda a prára privolágekben. Ugy értesülüuk, hogy azok a községek, a me­
vaju velki revucké slovácie hromové zairio'.*
lyekben a senioralis uradalom érdekelve van, a hozzájá­
A korona és fillér rövidített jelzésére a pénz­
rulást megtagadták. Losoncz vámsa aug. 9-én tárgyalta ügyminiszter rendeletileg kimondta, hogy a korona rövid
a hozzájárulás mérvét, s határozatilag kimondotta, hogy jelzése ,K.“ a filléré prdg ,f.“ —
azon esetre, ha ez a vasútvonal az Ipoly völgy áthidalá­
Hol van Balassa-Gyarmatou alkalmas tér­
sával közvetlenül a budapest-nittkai vasútvonal losonczi ség ff.vári telepre? Ezt a kérdést is czélszerűnek vél­
állomásába fut be és építése legkésőbb 1894. ér folya­ tük fölvetni ma, s rövideu felelhetünk reá, hogy bár­
mán megkezdődik, 40 ezer frt értékű törzsrészvények alá­ mely gyár helyiségéül legalkalmasabb a város kültelkei­
írásával fog járulni-a vállalat támogatásához. — Oksze­
nek azon része, mely az Ipoly balpartja és az állami út
rűnek találjuk e befektetést, mert a tervezett vasút nem­ között terül el a a vasúthoz is igen közel fekszik Itt
csak az alsó, de a felső vidéknek is boldogitására fog tehát a gyáraknál oly fontos vizkérdése könnyen meg­
szolgáim, a közelebb hozza Losonezot és vidékét a vár­ oldható lenne; a be- és kiszállítási költségek pedig szin­
megye hagyományos székhelyéhez, mely 90 ezer frt törzs- tén minimálisra tehetők; mely két főmozzanatot képez
részvénynvel járul a közős czélhoz.
az olcsó gyári termelésnél. A jelzett térségek a várostól
Halálozás, üassinszky János, a b.-gyarmati m. kir. alig negyedórányira fokütznek s egészség-rendészeti szem­
pénzügy igazgatósági számellenör, hoss as szenvedés után
pontból sem k i fogásol hatók; tulajdonosai: Schmidt és
augusztus hó. 10-én elhunyt
Bérezel, jelenleg 'szántóföldül használják azokat és igy
A b.-gyarmati önk. tűzoltó egylet nyári
remélhetőleg megszerzésük sem járna nehézségekkel. Tá­
tánczvigalmát f. hó 27-én tarjta meg a Barth féle fürdő­ jékozás végett jó ezt is tudni.
kertben. Felhívjuk a közönség figyelmét ezen szép mu­
Hangverseny. Szécsényben augusztus hó 5-én a
latságra, melyet mindenkinek pártolni kell.
műkedvelők által jótékony czélra rendezett hangverseny
A hont-Mzalatuai ftirdöiuulatság részesei kö=- fényesen sikerült. A műsor 7 pontból állott, felölelve
zül, a múlt számban közölt névsorból véletleuvégböl ki­ zongora, hegedű, tilinkó és czimbalom játékon kívül
maradtak: Özv. Pongrácz Emilné és leánya s Petbö Ri- ének s szavalattal. A szereplők a várakozást jóval felül­
chard és neje br. Pongrácz llonx Megjegyezzük még, múlták, kitűnt közülök szép ének előadásával Nádaskay
hogy a szántói savanyuviz nem a váczi, hanem a zirczi Margit urhőlgy, a ki .Bánfi Sándor* déli keringöjét
apátságé. Ez tisztán tolihiba, mert váczi apátság nem énekelte el. Luchkovits Imre és Bugát Pál urak virtuo­
zitással tilinkóztak és Krúdy Endre ur szépen czimballétezik.
A hontmegyci ág. ev. espercsség f. hó 2-án mozott Elismeréssel említi tudósítónk Kalinai Mariska
tartotta közgyűlését a szmatnyai fürdőben Sembery Imre urhölgy és Tersztyánszky Gusztáv ur zongorajátékát,
esp. felügyelő és Hiúdéi Vilmos Resperes ikerelnöklete Berczelly Anna urhölgy érzéssel előadott szavalatát és
alatt. Több folyó tárgy elintézése után Hiúdéi Vilmos Hoffmann Koméi ur hegedüjátékát. A rendezőség elis­
Resperes hazafias szellemtől áthatolt szónoklata folytán merést érdemel sikeres fáradozásaiért. A hangversenyt
az ö indítványára a közgyűlés határozatilag kimondta, kedélyes táncz köretje. Jelen voltak, asszonyok: Bölöny
hogy a kormány egyházpolitikáját a Győry Elek által a Ödönné, Baross Árpádné, Berky Józsefné, Bayer Sándoraé,
zsinaton kimondott elveknél fogva pártolja. Bakabányán Berta' Rezsőné, Bulcsu Pálné, Hajós Ltszlóné, Karmos
az állami iskolánál a hitoktatásra nézve, — miután ha- Gábomé, Herkovich Sándoraé, Kacskorich Ferenczné,
zafiatlan üzelmek miatt már a 3-ik hitoktató lett állásá­ Kruiy Bertalanná, Krúdy Pálné. Ocsorai Audoraé, Ruszinkó Antalné, Simonidesz Jánosné, Szabó Jánosáé,
tól elmozdítva élénk vita után, Bújna Márton bakabá
nyai lelkész védekezésével szemben, Schmidt Lajos ales- Szabó Vilmosáé, Szepessy Józsefné, Szerémy B.liáné,
peres, Vajda Pál, Ivánka Zsigmond, Holuby Vilmos Tersztyánnky Istvánná, Turcxay Jánosné, Vilim Jánosné
csanki lelkész, Luzkáry Pál és Ivánka László által ha­ és Zámpory Kálmánná. Leányok: Bölöny Blanka, Baross
zafias szellemben kifejtett okoknál fogva a főesperes oda Lilli, Bayer Ilona, Berczelly Anna, Fábián Irén, Gliser
utasittatott, hogy a tanfelügyelővel egyetértőleg gondos­ Mariska (Budapest), Hajós Ilona (Pető), Harmos Lenke
kodjék oly hitoktatóról, ki ellen hazafi sági szempontból (Lissa), Horpáctky Giza és Lujza (K.-K.-Félegyhixa),
kifogást tenni nem lehet. Ugyancsak Bakabányán az ot­ Ivánka Irma (K.-Zellő). Kacskorics Sárika (B.-Gyarmat),
tani lelkén Bqjna Márton és Szlávik György almási lel­ Kalinay Mariska, Kandó Tériké (P.-Kökut), Krúdy Vilma
kész kezdeményezésére, a Kormány egyházpolitikája el­ és Laura (Vilk»), Nádaskay Margit, Ocsovay Mariska
leni tüntetés czéljából tót népgyülést kívántak tartani, (Mocsár p.), Platthy Ilona, Ruszlnkó Gizella, Simonidesz
mely népgyülés megtartása a közigazgatási hatóság által Bprta és Etel, Stern Ilona, Szabó Mugit és Jolán (Varbó),
betiltatott, ez alkalomból Sembery Imre esperességi fel­ Szilassy Irma, Tariczky Sárika (Ludány), Tersztyánszky
ügyelő indítványára a közgyűlés jegyzőkönyvi rosszalását Hedvig és Sárika, Turaay Katica i és Vilim Miczike. Á
fejezte ki nevezett két lelkész eljárása felett Végül Ltsz- jótékony czélra felülfizettek: Árva Ferencz 1 frt. Baumkáry Pál esp. gyámintézeti és iskolaszéki elnök indítvá­ garten Fülöp (Bpest) 2 frt, Bzyer Sándor 1 frt, Berky
nyára a közgyűlés egyhangúlag elhatározta, hogy a po­ József 1 frt, Bölöny Ödön 7 frt, Herkovich Sándor 2
zsonyi ág. ev. theologián a tanuló ifjúságnál elharapód­ frt, Hoffman Ignácz (Vtrsány) 1 frt, Kandó Aladár
zott pánszláv üzelmek feletti jegyzőkönyvi rosszall* nyil­ (P-Kőkút) 7 frt, Kaszner Ltjos 50 kr., Szabó Vilm»s
vánítása mellett a közggyülés utasításul adja a kerületi (Drahi P.) 1 frt, Szerémi Béla 1 frt.
A salgótarjáni link, tűzoltó egylet disz zász­
közgyűlésre küldendő követeknek, miszerint a kerületi il­
letve az egyetemes közgyűlésen indítványozzák az ág. ev. lójának beszerzési alapja javára. Szilárdy Ödön úr véd­
theologiának Pozsonyból Budapestre leendő áthelyezését. nöksége alatt Lnby Géza ur vadaskerti erdejében augusz­
Harmadik virágzás. Mily ritka természeti tüne­ tus hó 27-én nyári mulatságot rendez. Az ünnepély sor­
mény! Ilyenben gyönyörködnek most az ujfalusi szom­ rendje: délelőtt: 1, A budapestiről reggelid óra26 perez
szédjaink. Ugyanis a pár hét előtt Újfaluban elhalt egyik kor érkező vegyes és 9 óra 33 pereskor, valamint a
volt polgártársunk S. S. 66 éves özvegye, egy ottani de­
Kuttka felől 10 óra 1 pereskor érkező gyorsvonatoknál
rék 36 éves legényhez ment nőül. Az ifjú házaspár, fő­ a vasúti állomáson, úgyszintén a járműveken érkező társ­
kép pedig a menyecske, igen boldognak érzi magát, mert testületeknek a község házán tli fogadtatása. 2. Gyüleke­
ugy mond semmi más érdek, csakis a tiszta szerelem hozta zés délelőtt 10 és fél órakor a salgó-tarjáni önként tűz­
öszsza őket üröm nézni, amint naponta jó kedvük­ oltó egylet szertár udvarán. 3. 10 és háromnegyed óra­
ben bujdosóit fogdosdit játszanak az udvaron. A me­ kor a salgótarjáni önk. tűzoltó egylet s az sczélgyári
tűzoltó testület disz kivonulása az aczélg&gt;ári zenekar
nyecskének ez már a harmadik férje.
Ax országos ügyvéd-gyűlés oz érben szeptem­ kísérete mellett a községi vásártérre. 4. 11 órakor a
ber hó 8. 9. és 10-ik napjain Szegeden fog megtartatni. salgótarjáni önk. tűzoltó egylet a az aczélg/ári tűzoltó
A résztvenni szándékozóknak augusztus 25-kéig kell je­ testület együttes működése mellett ugyancsak a községi
lentkezniük a szegedi On védi k:mara titkári hivatalánál. vásártéren disz gyakorlat megtartása. 5. A disz gyakorlat
Munkács város képviselőtestülete véglegesen befejezte után felvonulás, a testületek,arca vonalba felmegállapította azt a tervet melynek kivitelével akarják állitása, s tisztelgés után az 5 éves szolgálati érmek a a
emlékezetessé tenni a milleniumoL Elhatározták ugyanis, községi képviselő testület elismerő .határozatainak kiosz­
hogy egy, a városon keresztül vezető, nagy utat építenek tása. 6. A községi képviselő -testület, a tűzoltó egylet
és azt Árpád nevéről Árpád vezér utjának nevezik; az elnöksége és választmánya, s a megjelent társtestületek
titán az egész városban villamos világítást létesítenek, és vendégek előtt az aczélgyári tűzoltó zenekar műkö­
és végre a magyar szinészet számára állandó színházat dése mellett disz elvonulás, s bevonulás a tűzoltó szer­
építenek. A színház felépítésénél a várost a megye közön­ tár udvarába. Napi parancs kiadása és feloszlás. Délután:
sége is támogatni fogja. Art a régebbi tervet azonban, 7. 1 és fél órakor gyülekezés a tűzoltó szertár ud­
hogy Árpád szobrát a vereckei szorosban állítsák fel, varán. 8. 2 órakor a salgótarjáni önkéntes tűzoltó egylet
elejtették, mert annak kivitelét a megye törvényhatósá­ az aczélgyári tűzoltó testület s a megjelenendő táratesgától várják. — Közöljük ezt annak jeléül, hogy Íme tületeknek a salgótarjáni kőszénbánya részvény-társaság
más városok is, az országnak talán mindannyi városa zenekara kísérete mellett kivonulás a vadaskerti erdőbe
iparkodik az .Ezredév" ünnepségeit maradandó emlék­ a nyári mulatság színhelyére.
Anna nap Szint ón. Rokonok, ismerősök és a
művekkel kötni egybe s ilykép mutatni meg, hogy érde­
környék intelligenciáját gyüjté egybe f. hó 6-án úri há­
mesek vagyunk a második milleniumra.
zához Vincié Károly, hogy a ház asszonyának névnapját
Magyarosodás, A luezini ág. er. tótnydlvfl egy­
ház Szontagh Antal egyházi felügyelőjének hazafias kez­ régi magyar szokás szerint niegüjjék. Valóban jól esett
deményezésére egyhangúlag elhatározta, hogy minden hó­ a mai társadalmi viszonyok között a régi jó időkre em-"nap első vasárnapján, karácsony és húszét másodnapján lékeztetö vendégszeret melegségét érezni. Az ünnepelt
s pünkösdi ünnepek első napján az inteni tiszteleteket háziasszony kifogyhatlan volt szivesség és figyelmesség­
magyar nyelven fogja tartani. Midőn ezt a tényt a leg­ ben. A szebbbnél szebb felköszöntőkkel, fűszerezett gon­
nagyobb örömmel jegyezzük fel, egyszersmind a de ék dos ebéd, végeztével a fiatalság tánezra kerekedett, mely
lueziniak és lelkes felügyelőjük hazafias példáját a többi eltartott a nap fel keltéig. A négyeseket 20 pár tánezolta.
tót egyházak és azok felügyelőinek is m» eg figyelmébe Jelen voltak: Balás Ferenczné, Galgóczy Béláné, Hajnali
Kálmánná, özv. Luka Gusztáváé, Lovas Sándoraé, özv.
ajánljuk.
,
k
.
.
.

Majer Irénné, Rosenbach Sándoraé, Dévai Hermin, Galgóczy Mariska, Galgócxy Regina, Luka Janka, Mihályfly
Auguszta, Izabella, Ilona, Mayer Enlália, Kozeaharh Klótild, Rosénbach Irén.
&lt;
A m. kir. puuonyi IV. honvédkerület parancMnokMUra, a b.-gyarmati "fi-ik és jolsvai 3-ik hoavédzászlóaljoál 1893. évi október hó 1-tŐI 1894. óvi
szept végéig szűkséglendő széna,*ágy és alom szalma,
és tűzifa biztosítására pályázatot hirdet; a pályázatok f.
bó 23-áig hivatkozással a pozsonyi honvódkerületi pa­
rancsnokiág 4387. g. o. hirdetményére, a mórt czimzstt
parancsnoksághoz adandók be. A feltételek a b.-gyarmati
honrédzászlórtj irodájában is megtekinthetők.
Kérelem. Egy szegény gyermekes asszony elveaztett a Szügyi utczától a Hummer boltig menet egy öt
forintos bankjegyet, egész havi bérét Kéretik a jólelkú
találó, legyen szives azt ugyancsak a Hummer-boltbaa,
a kereskedő ur kezéhez átadni.
Tanüxy. A helybeli áll. eL fin- és leányiskolán
az 1893 —94. tanévi beiratások f. hó 30-án kezdődnek;
az előadások szeptember 4-én. Felvétetnek 6—12 óvta
kora fin- és leánynövendékek és p. a megfelelő osztály­
hoz képest vagy hiteles iskolai bizonyítvány, vagy felvé­
teli vizsga alapján. Tandjj: 3 frt, beiratási djj és árvah.
járulék 45 kr. Hiteles szegénységi bizonyítványt felmu­
tató vagyontalan szülők gyermekei a tandíj fizetés alul
fel vannak mentve. Az isk. segélyalap felruházást kedvez­
ményében csak azon jó erkölcsi árva fiuk részesülnek,
akik idejekorán beiratkoznak. A kezdő taanlók himlőoltási bizonyítványt tartoznak felmutatni A gondnokság
megbízásából: az igazgatóság.
A b.-gyarmati fögymnaxium ügye iránt a
szomszéd vármegyékben is mindinkább terjed az érdek­
lődés: igy lapunk egyik munkatársa Nagyboldogimony
ünnepét Esztergomban töltrén, azon örvendetes tapaszta­
lást tette, bog.- ott főpapi körök is tudomással bírnak
már a vármegye e törekvéséről s nem idegenkednek azt
adandó alkalommal támogatásokban részesíteni.
Balassa-Gyarmat város szék házában elhe­
lyezett boltokra 1894-től kezdve hat évi időtartamra a
bérleti árlejtés augusztus 17-én lön megtartva; mint ér­
tesülünk, az eredmény 242 forinttal kedvezőbb az ed­
diginél .
* A nógrádvármervei gazdasági egyesület
telepén f. én augusztus Iió végén egy csekélyebb ja­
vadalmazással is egybekötött gyakorló munkáéi állás jön
üresedéibe. Feltétel, hogy a pályázó a 15, 16. évet be­
töltött, munkát biró, erős egészséges és írni olvasni s
számolni némileg tudó tisztességes fin legyen. Előnyben
részesülnek megyebeli árvák és vincuUérek fial A szol­
gálati idő 2—3 év, mely idő alatt az illető ugy a gyü­
mölcsfa nemesítés, mint a hazai és amerikai szőllöveszszök szaporítása és nemesítésében kellőképen kiképeztetik, hogy később uradalmakban mint rinculér, vagy
kertész iegyen alkalmazható. Jelentkezhetni iráabelileg
vagy személyesen a gazdasági egyesület titkári hivatalá­
ban B.-Gyarmaton.
Az állami ipariskolában (Budapest, YULker.
népninház-uteza 8. sz.) szeptember 1-ső napjától szep­
tember 5-ik napjáig tartatnak a beiratások. Az intézet­
nek öt szakosztálya van: az építészeti a gépészeti, a vugyéneti, a fém-vasipari e a faipari szakosztály. A tanfo­
lyam három évre terjed. Felvételi feltételek: legalább
15 éves életkor, egészséges, kifejtett testalkat, négy kö­
zépiskolai (polgári, reál vagy gymnasinmi) osztályról
szóló bizonyítvány, végre legalább is két hónapi szakba
vágó gyakorlati foglalkozás igazolása. A beiratási díj 2
frt, a tandjj félévenként 10 frt Az első évfolyamra je­
lentkező tanulók szüleikkel, vagy gyámjukkal tartoznak
megjelenni Az állami ipariskola igazgatósága.
Mvjlesles érttkvi tartaleBuaJ jelent m*x ■ Képes Csa­
ládi l.-xpok Síik száius. A mii irodalom legjobb neveivel aUlkozunk. Mindjárt as első Prém Józsefnek egy bouabb elbe­
szélése Iteeína csim alatt, (’lána jön egy Igeu szép klHteménr
Rndnyánuky Gyulától Maid egy Igen keUemes eeen&lt;*t Aeafbárfa rzim alatt Abntnviné Katona Klemeatiaa Moldoraa Meritelynek rxy korzzeril elbeszélése a nimln népéletből szintén
icen figyelemre méltó A diases névsorhoz csatlakozik Bonli
Sándor'.A Szerelem szemre' ctimü elbeszélés*vei Ecyáb
nagyérdekü ismeretterjesztő étikhez és apróeáguk ecéealUk
a szám tartalmit mely mindenek fölött beeses ás élvezetes
A Képes Családi Lapok a legiutányosabb háti lap. Előfizetési
ára e&lt;v egész érre ti frt félévre 3 frt negyedévre 1 frt 50 kr.
Kiadó hivatal: Budapest V kér. Nagy korona ateza 30 ez.
Msutvánr számok bárkinek ingyen és bérmentve küldetnek.

ÉrteRltéü. Nthai Kik Lászlónak 1855-ik
ifhtn alapított b.-gyarmati nyomdáját, valamint
e lapok kiadását, a megboldogult ósvegye tzül.
ReziUy Leopoldina asszony átvevin, rógtünOs
itűizkedis tfírtint, hogy .a a jó hírnek OrpendS
nyomda szakirtó vezetővel látassik el; ezenkívül
gondoskodás flirtint aziránt is, hogy a nyomda
a kor igényeinek teljesen b ere/idéztessék, Agy
hogy onnan a nyomtatványok bármily igények­
nek megfeldóen s a legjHiányosabban kerüljenek
ki. — A legmelegebben ajánljuk ezt a kiváló
jóhirnevü nyomdát a vármegyei is városi kózOnsig további becses figyelmébe is kegyes párt­
fogásába.

Szerkesztő! üzenetek.
Cttetatve. G. Irma. Gyenge kioérlet Tezsék elő­
ször a magyar nyelvtant elővenni
IL-Gynrmat. L. Kérem, ne üldözzön rossz vtrseivel. Sokai nagyon sokai kell annak tanulni és tudni,
aki verset akar inti. Az a tóma, amiről ön ír, a költői
lelkűlettel össze sem fér, az nem a táreza, de a rendőri
rotaiba való.

�X

0

R A

Ü

D

I

LAPOK.

t'l&gt; f»to« tökeküvételé* és jhrtűéksl iránti végrt-hatuUi ügyében
. a b gyarmati kir. történj wek területin levő B.-Gyarmaton
. fekvő. * b-cyana.i'1 Itt \ík»i t 163. helyrujti ISI. népsorta.
blattól e» bejtdrklxS] •■,, cd restben B. &lt;•,. 8. S, 10. éa áö. torMamiik alatt Gjurky tennex. &lt;nurkyAnulat, Sainutyovaxky
Erancxitka. Gyíuky Imiit i. kk Könlg Ilona ía Kata GAburné
K.íaig Anna óévemre irt jutalékra a raatolt a.lóbiionyltvlny
•tértül Üli trtnyi kikiáltsd itbau aa árverési elrendelte, ée
hogy. a feauebb ütegjeiét ingatlan ax 1893. évi szeptember
hó Sitik napján d e 9 átnkur a b gyarmati kir. törvényszék
telekkönyvi pertársban megtartanJó nyilvános árverésen a meg­
állapított kikiáltási áron alól is eladatni fog.
*) E rovatban közlőitekért nem vállalnak felelösséfst.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok bocaárának ’
Szerit.
lo»t át »agrla töl írt tíO kr. készpénzben, vagy u 1481. LX. t.-cz.
tt kában jelzett árfolyammal számított és az 1881. november
I-éa S33UL ez. a. keit igaatogúcymiuialeri rendelet .8. ( ában. ki­
jelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni,
avagy az 1NS1. l.X. t -ez. 1.0. J-a értelmében a bíróságnál elő, tejes elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átsiolgálutm.
Kelt B -Gyarmaton, a kit. törvényszék, mint telekkönyvi
hatóságnál 1893 évi július hó 10-én.

Begale bérlők flgyetiriébe.
Ilonlvármegyebeli Kővár községi közbirtokosaági
korcsma épület, mely 3 lakó, egy nagy ivó szobát, egy
kamarát, egy mészánizéket, egy vágóhidat, egy istáiét és
piaciét foglal magába, a mellette levő nagy szekér állás­
sal, melyben egy nagy istáló és kamara van szabadkézből
eladó. — A venni szándékozók bővebb értesítést Schmidt
Sámuel birtokos urnái B.-üyannaton nyerhetnek.

A mogmórhaüen Öjdálom enyhiUséra oly nagv’
uMCvbon ajilt áaaH réttvá eagem mindazok iránt, a kik[
ut Wd. férjem Kék Láazló- elhunvta alkalmából aóval|
va(£j iritebaa nrihráaitották, bálái köMöneUm nyilyini-.
táaára buiditótt — fogadja zii közönség etutön is1
logtaiMAb köotaetemet
Üw. Kék LfUilóné.

Kbecxky Imre, közb. felügyelő.

Horváth Danó,

ArilOK

tr*í*sal azonnal alkalma*
taiái irodámban.

Kőry Tivadar, ügy véti.

Hirdetmény.
Nógrad-Varbóa Platthy

Lőrinci urnái mindenfele

Iváae* írveréMa el fogaik adatai. A jelzett tárgyak
tig is mogtekmihotók ét szabad kából is megvehetők.

hadúrra tani, hogy Gyttrity Pál végrehajtat'inak üyurky Pe­
remei, Gytrky Autalsé «*. Srtnmyovtaky Erucüaka, Grürity
Vmútu. Jakaai Pálné, kk. Köaig Honinak gyámja Kőnig Adolf
ke Kánig Anna Káaa Gáborok végrehajtást nearedők elleni

Arczfesték és púder
gyakran annyira utegronijik a bőrt, hogy nyomuk
már rörid idő múlva a. arcion ismohetővé lesi; ezen
hajúak ekjét vére, minden hölgy ótok nyirfa-balzsani-suppnnt n Parfumeret Equitable, bécsi
elégtől használjon.
Darabonkénti ára 35 kr. kapható:

liimmler Mór és Benkő József

I

„The Mutual"

(
(
&lt;

a világ legnagyobb és leggazdagabb életbiz­
tosító társasága.

i

Biztosítéki alap 007 millió frank.
Magyarországi vezérigazgatóság:

i
i
i
i
i

Budapest Bécal-utcza 5. sz. a.

Az intézet íöügynöksége Nógrád és líontvármegyókre Balaasa-Gyannaton: Perl Adolf­

&lt;

urak

kcrewkv-léicbca ll Gyarmaton föntrxa.

I

nál. ki szükség esetén bővebb felvilágosítással
szolgál.

Érdekes ■Istákat, Bagái vátárió'.us* o.g,es e» béraeatesea.
Díszesen felszerelt minta'.önyveket, mily mó; eddig nem
’étezett. szabóknak bénucntct'enUl.
Sem teszek kivételes engedményt 2’/, v.gy 3% írt métérnél, úgyszintén semmi ajándékozást szabóknak, mint az, a
divatozó versenynél, átvételeknél szokásos, in rendes határazott árakat tartok, hogy minden becses vevőm jót. olcsó áron
vásárolhat. Azért kérm csak mintakönyvet követelni.
Óvakodom a kettős árengedilyetö levelektől a verseny• tárgyú

I

,

I

•
i
■
í

Ruha kelme szöveteknél
l’eruvien és ltoskiny a magas klérus részére, előirt szövetek
a cs. és kir. hivatalnokok, veteránok, tűzoltók, tornászok, esc. léd öltönyük részére, ugy posztók: teke és jádzó asztalok, a
' hintók bevonására, Ixtden: vízmentes vadász öltönyre, mosól kelmék, utazó Itaids -i—14 írtig atb.
Ki Jutányos, jó, tartós, tiszta p apjú szövetet is nem roncsot
mely a varratát dljját sem érdemli) óhajt vásárolni, forduljon

i
‘
i
i

-i .

Stikarovszky Jánoshoz BrÜnnben.
I

,
i

,

ÍTxlet ine^nyltÚM.
Vau nemeaim a nagyérdemű kötöttség becses tudemáaira houti, hogy helyben a főutcáin a .Magyar
Koroaá’-hot erinuett győgynertír mellett GAXSEL
SÁNDOR törrényttékileg bejegyiett exég alatt.

nói eontectió, kézimunka s elő­
ny omási üzletet
nyitottam, hol mindennemű ttöi- » gyermek-felöltők,
kabátok, gallérok, nemkülönben aömeáruk. karmantyúk,
gallérok, tapkik. » minden e szakmába vágó csikkek, dús
választékban a legújabb divatnak megfelelően kaphatok.
Nemkülönben nagy raktárt tartok kész s kezdett
kérimnakikból * kézimunkákhoz raló kelmék canavik,
selymek e pamutokból, igen nagy választékban vannak
elönyomán minták, kis ée nagy formákban, valamint
eladásra b kém monogramokban, továbbá elvállalok
zúbtamemü kézimunka hímzés és elkészítést
Minthogy ezen szakmában több éven i4 fivéreim
Gaasel Jáuef é« testvére ezégnél kellő jártaságot
oanztem magamnak, ennélfogva meg vagyok győződve
hogy becse* igésremek minden tekintetben meg fogok
f«l3betn&gt;. Különben u fötörekrésem oda fog irányulni,
hogy pontos ée szolid kiszolgálásom által becse* támogatiúára méltó tegyek.
Magamat becses pártfogásába ajánlva, maradtam
B.-Gyarmaton, 1893. augusztus hé 5-én.

kiváló tisztelettel

Gan»el Sándor.

(daa Manchester Oeaterreicha)
Legnagyobb posztógyár! raktár, fél millió frt értékű.
Nyilvánítom a gyár nagyszerű kiterjedését és kezelésképességét, ugy, hogy Üzletem az európai kiviteli legkiterjed,
tebb gyapje szőrét árú szállítmány kezelése, u. m. kautmgarn,
szabó kellékek s nagyszerű könyvkötészettel, saját használatra
egyesítve van. A fenti elősoroltak bővebb meggyőződésére a
megszemlélésére meghívom a t. közönséget, adandó alkalomtól,
nagykiterjédésü Üzlethelyiségemet, mely I6J egyént foglalk*tat, megtekinteni.
X
Megrendelések utánvétel ■ellett tirtsaaek.
Levelezések: német, magyar, cseh, lengyel, olasz, franczia és angol nyelven.
17—20

EHRENTHAL TESTVÉREK
szállítási és bizományi üzlete: B.-Gyarmaton, bntorszállitó üzlete:
Budapesten VII. Klauzál-utcza 10.
Ajánlják a n. é.

közönségnek aj,

patent

zárt butorszállitő kocsijukat, vasúton, tengelyen

vagy hüjón való butorelszállitásra a kül- és bel­
föld bármely irányában jőttállás mellett, minden

csomagolás megtakarításával.
Eszközük továbbá a gabona, hüvelyesáruk

és veteménymagvak bevásárlását és eladását.

A

budapesti

Fischer és Heidlberg

ezég

kátrány termékek, vegyészeti és czementgyár kép­
viselője a következő árukban: Asphalt-vaslak,

"
iemez,

'"'JEíZ&gt; '

~Asphalt (darabokban), Asphalt-elszigetelő-leinez,
Asphalt-tetőneinez (eltéplietlen), Asphall-kőfedél-

Kófedéllemez-fedéslroz szükséges anyagok,

Kőzönséges-melegvédő-anyag,

Albó-Carbon,

Anthracen, Asbest festékek, Antimerulioii, Benzol-kencze, Creolinum-Hungarictim, Carbololeum,
sötét 11 frt 100 kgr., világos 11 frt 50 kr. 100 franca B.-Oyarmat, Carbolsav, Fodéllak,
Fi nőm-kátrány festékek, Faczemont, Mirbán-olaj, Naphtalin, Antiputrin-molypor, Szurok-fáklyák,
Pyridin, Kénsavas-Ammonium, Hernyóenyv, Entomoctine, Kőszénkátrány, Fakátrány, Szilárdkát­
rány, Solrent-Napbta, Toluol, Szurok, Oleo-Vapor-ohj, és

mindennemű zsiradék

nemüekben.

Teljes tetőfedések költségvetése kívánatra ingyen és bérmentve.

A bmliipedtl és bécsi EliMitiger M. F.
fiai ezég. vízmentes takaró­
ponyvák gyárának képviselője.
Állandó nagybizományi raktáruk, szalon-porosz-kőszén és légszosz-conks-bán a helybeli
m. kir.. Államvasutak indóház. pályaudvarán és nagybani bizományi tűzifa eladás a legjnlányo-

sabb árak mellett.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

,

:
'
;
:

I

|

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69896">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00364.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69897">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_08_20.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69875">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69876">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69877">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69878">
                <text>1893-08-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69879">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69880">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69881">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69882">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69883">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69884">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69885">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69886">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69887">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69888">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69889">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69890">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69891">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69892">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69893">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69894">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 34. szám (1893. augusztus 20.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69895">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3423" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2425">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ecc71a1f2f1c2507857c3396acb3ba35.jpg</src>
        <authentication>54443fbd740b8f072cb884816d6e7232</authentication>
      </file>
      <file fileId="2426">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/030cfa7f404a01a51b0655b766ebead8.pdf</src>
        <authentication>61ff3c5f97e68779c410168f5391186a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115554">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. augusztus 27.

35. szám.

XXI-ik évfolyam

NÓGRÁDI LAPOK HONTIHIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A heltgyminister és a közigazgatási
reformok.
(—o—.) Midőn Hieronymi belügyminister a Wek»rl« kormányba lépett, bizonyos aggodalom szállta
meg mindazokat, kik a magyar közélet elsőrendű és
vitális érdekének tartják a közigazgatás reformját.

Csaknem általános volt a vélemény, hogy Hieronymi minister, ki nem jogász ember csupán admi­
nisztrálni fog s mivel erélyes ember, hírében állott,
legfeljebb közigazgatásunk rozoga épületét erősebb
kézzel fogja tartani: de ezzel aztán meg is elégszik,
a reformok pedig maradnak továbbra is jámbor
óhajtások.
És ez annál valószínűbbnek látszott, mivel a
Wekerle ministeriumot mindenki átmeneti kormány­
nak tartotta: az ellenzéki lapok szellemeskedése
addig ment, hogy pár heti életet jósoltak neki csu­
pán, elnevezvén .őszi ministeriumnak."

.. Annál örvendetesebbek és fontosabbak ama ki­
jelentések. melyeket a belűgyminister a főispánok
tisztelgése alkalmával tett, melyek hogy a sajtóban
nem keltettek nagyobb, megérdemlőit figyelmet, annak
mindenesetre nem a tárgy kevésbbé fontos volta:
hanem egyedül az az oka, hogy a közhangulat mai
napság az ily mélyre ható reformtörvények tárgyalá­
sára nem alkalmas, miután a közérdeklődést teljesen
az egyházpolitika és az ezzel összefüggő ellenzéki
párt-válság foglalja le.
De azért a törvényjavaslatok készülnek s a
belügyminister rövid, 4e-tartalmas beszédében körvonalozta amaz elveket, melyek a reformok megal­
kotása körül irányadók.
Különös figyelmet érdemel a minister nyilat­
kozatában az, hogy a kormány tudatában van, miként
a közvélemény ellenében Magyarországban mitsem
tehet, sem a kormány sem a törvényhozás; ebből
pedig az következik, hogy a közigazgatási reform
szükségéről meg kell győzni az egész nemzetet,
azokat is, kik a szélsőbal obstrukczíúja által félre­

T Á R C Z A.
(Aeroetichon.)
Ki fáradt az ármány s retteg
Ostromolni népedet.
■ ut a nap. mit elboritni
•ötét éjjé nem lehet
XTrani adtál szabadságot
Terjed a földön országod
KáJa.'hála Jónk neked'

Lelkesülve szebb jövőért
Anift i bátrak küzdenek.
Jaj nekik! s nekünk ha égi .
Oltalom nem lesz vclek.
•égőid Isten, győzzenek!
•« mi hisszük győzni fognak
Látjuk már a nagy napot.'
Jólét ölén hol köszöntjllk
S hazát mint szabadot.
Wagy Isten, adj ily napid'
Ámen.

Levél a szerkesztőhöz.
(Egy házasság alkalmából )

Tisztelt szerkesztő ur!
Eddig is igaz elismeréssel, mondhatnám némi
csodálkozással viseltettem az ön által, úgy a hivatalban,
*) Ezt a verses Imát Biszktip Nathanael volt n ‘kürtösi
ev. lelkész Irta IHIM bán. — Szerk.

vezetve elhiszik, hogy a tisztviselők kinevezése a
nemzet közszabadságát vetkezteti s a kormány­
nak ad kezébe olyan hatalmat, ^nely az alkotmány­
ban nem gyökeredzik.
'
Miként fog ez sikerülni Hieronymi belügyminist érnék. az a jövő titka: mi azonban hiszünk,
mert nem szenved kétséget hogy a szélső ellenzék
jó része a taktikai okokul keresztülvitt obstrukcziot nem helyeselte s aaíta — a kedélyek meg­
higgadván — a közönség tisztább Ítéletet nyert e
kérdésien, minél fogva napról-napra szaporodik azok
tábora, kik az állami közigazgatásban nem a köz­
szabadság veszélyét, hanem inkább garanrziáját
ismerik tol.
A minister nyilatkozatából egyébiránt kitetszik,
hogy első sorban is arra törekszik, miszerint e részben
a közvéleményt megnyugtassa, miután előrebocsátja
— az úgynevezett garanciális törvényjavaslatokat.
Ezek elvi tartalmába is bepillantást enged a
minister beszéde, melyszerint a községek gazdasági
és vagyonkezelési dolgaiban tágittatni fog, más­
részről a közigazgatás valódi érdekéhez képest, a
a községi jegyző vissza' lesz adva igazi hivatásának
s első sorban .községi , közigazgatási
tisztvi­
selő lesz, kinek idejét és munkaerőjét nem fogja
többé lefoglalni a linanczia^ hanem lesz ideje a köz­
ség kulturális és gazdasági érdekeivel is foglalkozni.
Ami a reformok behozatalának szükségét illeti,
arra nézve a minister igen röviden nyilatkozott, azt
mondva, hogy a fejlődés töményénél fogva az 1848.
előtti közigazgatási rendszerre vissza nem térhetünk
mórt a közigazgatás feladási mamái mások, miket
csak hivatásos tisztviselő végezhet.
Indokolásnak ez is elég, mindenki megérti azt,
aki nyitott szemekkel jár a világban; ánjde mégis
a reform szükségének bebizonyítása a fodolog, mely
a közvéleményt irányítja és helyes Ítéletre képesíti
• Ez a bizonyítás első sorban a törvényjavasla­
tok dolga, melyek ha jók. kifogástalanok lesznek,
nagyban hozzájárulnak ahhoz, hogy a közvélemény
a reformok számára megnyeressék; a minister azonmint a közéletben napról-napra kifejtett, sokoldalú tevé­
kenysége iránt Mert ön — hivatali állásánál fogva —
első sorban is a közvédelemre szoruló árvák őre. Hogy
ezeknek az ügye egymagában véve is, kivált ha annak
lelkiismeretesen akar migfelelni, mennyi dolgot ad, leg­
több bizonyíték, hogy némelyek azt sem lépesek sokszor
elvégezni. Ön másodsorban — nem kevésbbé terhesebb
állást visel, — ön: lapszerkesztő. Hiába, a nagy közönség,
mely a hirlapsserkesztést közvetlenül nem ismeri, nem
tudja, de hát nem is tudhatja eléggé méltányolni, hogy
mennyi fáradságba, gondba, sokszor fejtörésbe és ennek
föl) tán mennyi időbe kerül egy ily vidéki hetilapnak a
megszerkesztése. Áll ex még akkor is, ha a hosszabb
terjedelmű közleményeket nem a szerkesztő, de a munka­
társak szolgáltatják, a a szerkesztőnek csak a rendes
hírrovatokat kell összeállítania. Azaz — tisztelt olvasó
közönség — ez nagyon rossz kifejezés — a hírrovatot
— nagyon ritka kivétellel — a szerkesztőnek meg kell
imia. Mert 1 lapnak szánt közlemények, apróbb csikkek,
hírek feldolgozatlan nyers anyag, a mi az eredeti alak­
jában csak nem láthat napvilágot s irodalmi színvonalnak
megfelelöleg egészen újból való átdolgozást igényel. S
bizony kérem a hitrovatok egyszerűeknek, könnyűeknek
látszó közleményeit is, nem mint valami periratot, vagy
végzést szárazon s ridegen, de kellő gonddal kicsiszolva,
mindig Ízlésesen, sokszor poétikusan, ugyanannyiszor
tinóm tapintattal megírva kell elé tálalni, nehogy a rend­
kívül kényes, tulkövetelő mai olvasó közönség azt a
bizonyos kritikai dorongot a szerkesztővel éreztesse.
Egyedül mi, a czéhbeíiek, a kik szintén kivesszük a
magunk — a milyen-olyan — részét a hirlapirásból,
tudjuk érdeme szerint méltányolni és megbecsülni, a
mit a lapszerkesztő végez, újra hangsúlyozva, legyen bár
vidéki hetilapról szó, a melynek megszerkesztése a leg­
több esetben — mint itt is — egy embernek a vállait
nyomja. Ön — tisztelt szerkesztő ur — a közbizalom
által reá ruházott ezen tisztségének, lapszerkesztői állá­
sának, hogy őszinte meggyőződésemnek » szerény ítéle­
temnek kifejezést adjak, eddig minden időben, ugy szor­
galmával, tevékenységével, mint igazságszeretö, pártatlan

bán annak a meggyőződésnek is kifejezést adott,
hogy a vármegyékben a kormány megbízottai: a
főispánok vannak hivatva arra, hogy a közönséget
az ily fontos szervezeti reformok iránt való rokonszenvre hangolják.
Ezzel a kijelentéssel a minister egyrészt nagy
és súlyos felelősséggel járó feladatot bízott a főis­
pánokra, másrészt pedig azt jelezte, hogy a főispá­
noknak a reformált közigazgatásban is jelentős sze­
rep fog jutni: a főispán lesz ugy a hivatalos köz­
életben. mint a társadalomban a kormány intenczióinak végrehajtója.
Miféle jogokat fog biztosítani a törvény a fő­
ispán számára, nem tudhatjuk előre; de az kétség­
telen, hogy a kiránt feladatok keresztülvitelére az
ellenőrzési jog nem elég: szükséges, hogy a főispán
igazi kormányzó legyen a vármegyében, kinek annál
szebb — bár nehezebb — lesz a feladata, minél
szélesebb körű lesz az autonómia jogköre.
E dolog azonban nagy megnyugvást okoz a
reform hívei között, az: hogy a minister a reformjavaslatok előterjesztését már az országgyűlés őszi
időszakára Ígérte.
Nem keli tehát soká vámunk míg e fontos
ügy ismét napirendre kerül — s akkor reméljük,
hogy annak a közhangulatnak, melyre a bel ügymi.nister oly nagy súlyt fektet, a mi vármegyénk is
kifejezést fog mini, annyival inkább is, mert hiszen
már a múltban a közigazgatás refonqja mellett irt
fel a kormányhoz és az országgyűléshez.

A Főispán nevenapja.
Gr. Degenfeld Lajos vármegyénk közkedvelteégú
főispánjának nevenapját augusztus hó 25-én a sziráki ősi
kastélyban ez érben is fényesen ünnepelték meg. — Az
ünnepély hangulatát nemcsak a főispáni család és széles­
körű rokonságának, hanem a vármegyei tisztikarnak, a
községi és egyházi küldöttségeknek, valamint a vidék
jófortnán összes értelmiségének megjelenése és őszinte
jókiránatai emelték.
Délelőtt 11 órakor Sziták község képviselőtestülete
álláspontjával becsülettudóan nem csak megfelelni igye­
kezett. de tényleg meg is felelt ugy, hogy e tekintetben
bátran sok vidéki kollégájával kiáltaná a versenyt
Ez az a két állás, a mely legtöbb terhet ró a
vállára. De ön ezenfelül mennyi sok bizalmi állást visel,
mennyi sokféle munka, teendő veszi igénybe minden
idejét! Ön — csak tudtommal — á helybei .Népkör*
igazgatója, a .Népbank* igazgatósági tagja, a .Tűzoltó
egylet* ellenőre, a .Torna egylet* elnöke, az ág. ev.
egyház főjegyzője (mely állás szintén jól kiaknázza munka
erejét) ön továbbá a Madáchemlékügyi bizottság jegyzője,
megyebizottsági, iskolaszéki tag, a körülményekhez képest
alakuló megyei, városi s sok különféle bizottságok rá",
tagja, előadója, jegyzője stb„ hol tisztéhez képest elnö­
köl, referál, replicál, aplicál, jegyzőkönyvet szerkeszt s
más egyéb teendőket végez. Önnek — állásából kifo­
lyóié,- — napról-napra figyelmesen át kell olvasnia az
összes fővárosi napi- képes- élez- s szaklapokat és több
vidéki lapot ön — hogy ez a sok munka meg ne ölje,
kénytelen egy kis szórakozást is keresni: igy a .Nép­
kör*-bén kalábriázik, tarokkozik: bálokon, majálisokon,
banketteken és egyéb mulatságos összejöveteleken, kirán­
dulásokon nemcsak mint derűs kedélylyel megáldott
ember önkényt de hivatalból is — vesz részt Mind­
ezeken felül — egyéb rendes napi teendőit nem is
számítva — önnek, mint jó családfőnek, kedves családja
körében való időrésre is kell szentelnie naponta egy
néhány órát
Lehel-e csodálni, ha ilyen körülmények között én
eddig mindig azt hitlem, hogy peretekre lévén beosztva
minden, de minden ideje, a világon semminemű más
foglalkozásra — idő hiányában — képtelen? S ime,
mit hallok?! Azt hallom — kedves szerkesztő ur —
hogy ön, száz és száz dolgában, teendőjében való amaz
elfoglaltsága daczára, munkatársai iránt érzett legöszintebb jóindulattól vezéreltetve, munkatársainak sorsát
szivén hordva, ezeket az egyedüllét - és magány kietlen­
jéből egy boldogabb révpart, a családi tűzhelyhez vezeti;
sióval, hogy — ismétlem, tisztán a legnemesebb szán­
déktól indittatva — időt szakit magának a milyen kel-

�NÓGRÁDI
«• aa ev. egy hal küldöttsége Wladir Miksa veaetzMe
■ellett jelentek meg a főispánnál a tolmácsolták a nagy*
köaseg éa u odavaló tv. egyháznak a főispán iránt táp­
lált ma ag értelmeket. A délelőtti óriktuu egész délutáni
3 óráig folytonosa erkntek a tisztelgők diner úri fo­
gatokén.

L

APOK.

Margit, Scitovnky Lolla. l’tacby Mariska, Szontagb
Martin (aki azonbau tuég must is tartó gyásza miatt a
táncéban nem vett ront) Almis-r Mariska, gr. Wilcsek
Anna ós Ifigéoia.
Sürgönyök érkeztek a következő sorrendben: Be­
mérni Karoly B.-Gyannot bicajától B.-Gyanuat nevében.
Hoffuunn Jakab, Bástby Béla, dr l’lichta Soma. Budai
Plicbta Korod, br. Buttler Ervin, Lastkán Gyuláné, Znbovtes I-tvAir. Borbás György. Kövy Tivadar, Csonka
Z-igmoud. Jablánczy Miklós, gr. Forgácb AnUl, Bölény
Ödön, Busiinkó Antal, Baross Árpád. Veres János, Huszár Béla és neje Blaskovieh Jolán, Stenessyné. Virág
Andorne. Elfér Ede, mint, a b.-gyarmati izr. hitközség
elnöke. Nagy Mihály és Fölkel Károly uraktól.A fényes és bangulatteljes névünnepély csakis a
reggeli órákban ért véget

A tisztelgők közül tudósítónk a következőket említi
meg, ott voltak ugyanis: Id. Balássy Antal kúriai Unió­
éinak, gr. Degenfeld József H^jdu'ánnegye főispánja.
Nagy Iván. Sréter Alfréd országgyűlési képviselő. Tihanyi
Ferencz vármegyei főjegyző, Krenedicz Imre haltain
aagy prépost, Lasakan Gyula. Pongrácz György árraszéki
•teák. gr. Berchtold Arthur. Szakai! Bírna, Positóczky
Irán, Sípos Antal hírneves zongora művészünk. Ivánka
Ödön. SzonUgh Antal főispánt titkár, aki a fényes ünne­
pély rendezésénél a főispáni családnak egész odaadással
segédkezett. Vannay Ignicz a b.-gyann. takarék pénztár jeles
igazgatója. Schossberger Rudolf, l*rónay Irtván. Ondrejovich
László. Kun Barna. Deuewffy Klek Rügyész, Horváth
Danó és Fajnor Sándor árruzéki ülnökök. Balás Ferencz.
ii.
Baintaer Arnold. Plachy Józsif Razolgabirák. Martonblvay Gyula. Plachy István, Beke Béla, Szakai! Ferencz
A
következőkben
összefoglalt
a. bemutatom a megye
szolgabirik. dr. Feledi Ferencz tb. főorvos, dr. Balássy
Antal, IWssevrffy óddá. Balássy Árpád. Plachy Zsigmond. bortermelőinek, inikép lehetne a régi bortermelést újra
vissza állítani;
Bérczy Géza, Balás László, Balás Barna aljegyző. Fáy
A phiiloiera elleni védekezési módok közt első he­
Albert, Szilárdy István, Horváth Gábor, br. Buttler Ervin,
Pongrácz Ábris, br. Kollan Károly sth. Scitovszky János lyen az amerikai ellentálló szőllőfajnk alkalmazása emlí­
alispánunk, réatrevén'Kr. Jlajthénvi Lá«zlónénak aznap teniük. E tájuk közt tmert termő fehér borf.j mai na­
pig még egyáltalában nem is létezik. Miután pedig a
a délutáni órákban megtartott temetésén, csak este 9
jelenlegi viszonyaink köti, de különösen a nagy mennyi­
óra félé érkezett meg a grófi házhoz.
ségben im|H&gt;rtáít olasz és dalmát olcsó vörös torok mi­
Délután 2 órakor fényes ebéd várakozott a ven­
dégekre, s 70-en vették körül a főispán vendégszerető att vörös bort termelni nem igen tanácsos, kénytelenek
asztalát, mely gr. Degenfeld Lajosáé született Dessewffy vagyunk a mi elismert jó hazai fehér bor fajainkat az
ellentálló amerikai alanyokra ójlani. A ionban az ameri­
Ilona urbölgy Öméltóságának szives és lekötelező előzé­
kai ellentálló vad alanyoknál nem elégséges ennek vagy
kenysége által az igazi jó kedv otthonává változott át.
A tánezot mindjárt az ebéd után kezdték meg. s azt amannak a fíjnak az ellentálló képessége, hanem mely
csak a nagy szerű ozsonna, majd este 10 órakor jő ma­ tényező ugyan olyan fontos mint az ellentálló képesség,
ez az ugy nevezett adoptátió. vagyis a talaj és az ég­
gyaros vacsora váltotta fel.
hajlati viszonyokhoz való alkalmazkodás.
A toasztok sorát Tihanyi Ferencz vármegyénk
A közönséges ripária szauwage s ennek válogatott
kitűnő főjegyzője nyitotta meg igen átgondolt, szép és
válfajtái,
mint Portáik és Tomontoso, csak mély rétegű
lelkes beszéddel, a éltette a főispánt, annak kedves nejét
s szépen viruló kedves gyermekeit: Gusztiim. Katiéra. vastartalmú barna agyag-talajokban díszlenek kifogástala­
Ilonka és Ludorika commtesseket és Kristóf s Miklós nul; ellenben fehér márgás meszes talajok e szőlőfajnak
gróffiákaL — UUnna gr. Degenfeld Lajos főiuriu nem
urju alkalmazik.
■•••»'&gt;»■»■&gt;*•. mert
un-w ebben hamar
ua.ua. chloritisba
.ulu..u..u esik, s,
szólalt fel, s kiemelte, hogy n’zv éve immár főispá^W01 ojtványok ily rövid idő múlva elpusztulnak Ezen «o-

A szőlőtermelés Nógrádvármegyében.

a vármegyének, sok küzdelem folyt le ezen az id.m at,
de ezt a küzdelemét elfeledteti vele azon szeretet és ra­
gaszkodás, mely a mai napon is oly tüntetőleg nyilvá­
nult. — A főispán beszédét, melylyel vendégeit éltette,
lelkes éljenzés követé. — Majd Pongrácz György,
poharat emejt gr. Degenfeld Józsefre, Hajduvármegye és
Debreczen sz. kir. város jubiláris főispánjára, mint aki
szintén a sziráki ősi fészekből kelt magas szárnyakra.
Plachy Zsigmond Tihanyi Ferencz főjegyzőnk sokol­
dalú érdemeit és tehetségeit emelte ki. B a i n t n e r
Arnold pedig id. Balássy Antal kúriai tanácselnököt mél­
tatta. Meglepően szépen hangzott el Poatóciky Irán to­
latja, aki fellelkesült a művészetért és Sípos Antal or-~
saágos hírű zongoraművészünket éltette, a toiiztűkkoronája Nagy Irán jeles tudósunké és Krenedics Imre hat­
vani nagypréposté volt, kik esrmegazdag beszédekkel
a grófi háznak a családi és honleányt érdemekben maga­
san tündöklő uszonyát, a főispánné Öméltóságát éltették.
A fényes ünnepélyt kedves emlékűvé tették a főispánnén kívül: Sdtóraky Jánosné, Dessewffy Ödönné,
gr. Wileaek Edéné, Ivánka Ödönné. Balássy Árpádné, .*
Szontagb Antalné, Ondreovich Liszióné és ötr. Mészöly
Gézáné szüL Posztóézky itóza; továbbá gróf Degenfeld
Guntika és Katicza grófkuasszonyokor kívül: gr. Degen­
feld Anna és Mariska (gr. Degenfeld József hajdúvánnegyei főispán viruló két bájos leánya), Inszkáry Ilonka és
lemos, épp oly magasztos szerep teljesítésére: a boldog
családi otthon megalapítását kőzvetiti munkatársai részére.
Szóljunk még világosabban: ön — kedves szerkeszt,* ur
— egy házasságszerző. a szó legideálisabb értelroélH-n.
Valóban, nem tadom lehrt-e széles Migyarors/águn,
vagy bárhol a világon egy hírlapnál, nynt munkatársnak
annyi és oly érdemet, szellemi munkássággal szerezni,
hogy a szerkesztő által — mint ama érdemes munka­
társa — annyira kitüntettessék. d» tudtommal ó kapta
eddig a legszebb — s szeretem binni — egyszersmind
a legjobb — bocsánat e kifejezésért ő mgyságatól —
honorárium egyikét Én igazán — a legjobb indulattól
eltelve — csak örömmel tadok gondolni arra a házas­
sági frigyre, mely kedves szerkesztő ur m inkatársainak
egyikét a legUjosabb, legszeretetreméltóbb nőből juttatí.
Isten áldása legyen ezen a házassági frigyen, mely
minden önző érdek kizárásával, egyelői a kölcsönös rokonxzenv s szerelem által nyert megte»tes'ilért: legyen
— a különben általam •zemélyesen kevésbbe Dinert —
ifjú házaspár u uj életben oly boldog, mint a hogy azt
eíak önmaguknak kívánják.
Tisztelt szerkesztő ur! Be nem fejezhetem sorai­
mat a nélkül, hogy hálámat ne nyilváníts.im önnek, a
magyar sajtó történetében még eddig nem észlelt, azon
páratlan jóakaratáért, a mely lyel — a nemes ügyhöz
méltó buzgalommal — munkatársainak •tivflgyeit fel­
karolni. őket a prózai munkatársi szerepből kivonva, egy
ösazehasonlíthatlanul magasztosabb, i leilisabb s háladatosabb állásban — a r&lt;alá*li életben — egyszerre szer­
kesztőkké Rlaratoi igyekezik 8 hogy ezen az uj szakmában nem mindennapi tehetség: hizassági művére!
fényesen bebizonyította.
Van-e még a ikartbin vahkije . . . ?
FeketefM.’i

•) Eaért &gt; ®r&lt; nem érdewcU sok b-,kért
MUML iteMHbMi teM
tat

köstó- - Hzerk

moru tapa-ztalatok már nem egy bortermelőt keserittettek el, s a gyors szőlő rekonstrúctiónak nagy hátráltatá­
sára voltak. Ily fehér talajokban inkább a molonis York
Madeira és a vitás bér)andiri ajánlatosak.
Valódi meszes talajokban, a hol a mésztartalom
már a .‘10 —40 % is eléri vagy még annál is több, semmi
féle amerik ti faj jól nem díszük. Ily tikjukban egyelőre
a borterm-'lésrőí le kell mondani. A francziák nagyban
kutatnak oly alkalmas ellentálló faj útin, mely tisztán
meszes talajokban i&lt; jól diszlenók. Ily faj nagy áldás
a nemes talajokkal bíró szilőtennelőkre. Minden borter­
melőnek Ilonban eléggé melegen nem is ajánlható, hogy
mielőtt szőlője nagybani kon-tructiójáhoi hozzá fogna,
az említett szőlöfajokk-tl, szőlője külömbőző talajában ki­
csiben kísérteiét tegyen. Mir kél bírom év alatt is meg­
látja. hogy irt zdott viszonyok közt melyik alany faj dísz­
ük itt vág. amott legjobban, s csak ekkor foghat sző­
lője, nagybani felujjitásához.
A talaj fordítása 70 —80 cm. mélyre okvetetlen
szükséges. .A ki ezt a fontos, hibár egyszersmind legdrágább (pun'rát a szőlőjének m.’gadoi nem akarná, az
mon i jón inkább teljesen lé a szőlőtermelésről, m *rt e
nélkül minién ráfordított költség kirba vész.
A szőlőn trágyára, az alanyok mikénti beoltása,
anyatelepek k fozitése, a vesszők iskoláztatása, mind na­
gyon fontos tényezők az újabb bortermelésnél, ezekről
azonban térszüke miatt bővebben megemlékezni nem lehét, hanem inkább minden érdeklődőt a szaklapokra, és
szakkönyvekre utalok.
A pbíllozera védekezésnek egy másik igen fontos
módját képezi az immunis homoktalajok házai fajokkal
való betelepité.e. Immunis homoktalajok o vármegye te­
rületén nem nigy kiterjedésben tslilhitók. a hol azon­
ban ily talaj előfordul, az illető tulajdonos nem tehet
jobbat, miit hí ezt mielőbb szőlővel betelepíti.
Az immunis homoktala’ok hazái szőlőiajaikkal való
betelepítóM néhány év óta az országbm nagy mérveket
öltött n a legbiztosabb leggyorsabb mód is. arra hogy
az óriási pbillozera pusztítások folytán beállott borszük­
ségletet mi-lőbb ismét pótolb issük. A futóhoraok fordí­
tása szintén oly fontos mind at amerik d ojtvinyokka!
v .ló termelésnél, e munkát megtakarítani semmi esetre
sem tanácsos.
A &lt;ütŐtÖfdjök tfféifvála«ztáiia is igen fon’os a homoki
borternwlé-nél, korábban érő nem érzékeny fijok aján­
latosuk. Nedvesebb s kövérebb homokra a Ohasselás
fajok itt első sorban ajánl bitók, de et zöld Nilváni, piros
Veltrlini, Olasz riesling is jók. vé lett helyekre a inaskit Liudel, Vörös barna, a kinek ehhez kedve rolni,
ntgy burgundi, oportó és Srt. Lőrinci.
A phillox-ra védekezése hinniük módját a klénkéneggnl való gyérítés képeti. Mélyebb rétegű, nem nyir­
kos. de különösen nem na-gyou kötött talajokban, oksze­
rűen telepitett szőlőt gyérítéssel hosnu időre fen lehet
tartani.
Miután a bor sokkal értékesebb és keresettebb ke­
reskedelmi ctikk lett, mind rövid egy két év tized előtt,
ezen védekezési mód és kedvező talajviszonyok közt ajánl­
ható. A jelenlegi néukéueg ir mellett ezen többlet ki­
adót nem oly nagy, hogy egy jól kezelt okszerűen tisztí­
tott szöllő ezen művelési többlet kiadást el ne bírná.
Iparkodjék kiki a saját viszonyaihoz képest, a men­
nyire tóle telhet, akár amerikai ojtványokkal, akár im­
munis homokon, vagy gyéritésse! újra mielőbb bort ter­
melni. Más különbén a fiatalabb nemzedék, elfelejti a
szőlókezefést, elveszíti a szőlőhöz való ragaszkodását á a
mi a legveszedelmesebb, a bor hiánya miatt, a páliuka

iv£« rteun-déke megöli testileg és lelkileg a máskülön­
ben józan és szorgalmas köznépünket.
Ne felejtsük cl, hogy már a rtentirás is azt mondja,
mit ér ez az élet bor nélkül, és hogy a bor felvidítja az
ember szivét. Hufolandt pedig azt mondta, hogy a bor
az cl.iK-gotit embernek az, a mi az éde.s anya emlője a
csecsemőknek.
C'xaitiier Itlhartl.

A ragadós tüdőlobról.
A (Öldmivel&amp;i m. kir. Minister ur Űnagyiuéltóságiínak 35.801 Hl—8. számú kegyes rendeletében a vár­
megye és községi elöljárók felszsülittattak az iránt, hogy
a ragulóx tüdölob elfojtására vonatkozó észleleteiket ter­
jesszék elő.
Ezen fölötte nagy fontosságú és kő»énl«*kű kérdésre
Huszinkó Autói rtéesényi birtokos által adott érdekes
előterjesztést egész terjedelmében közöljük:
Az 1. pontra. Észleleteim szerint a ragadó* tüdő­
lob elfojtására állami állatorvosok közbejöttével alkalma­
zott buzgó és lelkiismeretes eljárás minden kétséget ki­
zárólag teljes és tökéletes.
2. A jelzett eljárással elért tényleges eredménv
tiszta és tökéletesnek mondható, mert a beteg állatok
azonnal meg-eiumi-itt-'ttek. a fertőzöttek pedig eltávoÜtattak: s így.
. 3i pontra azt kel) jelentenem, hogy az igy tett
egyes intézkedések a helyi viszonyoknak legtágabb érte­
lemben czélszerfickuek bizonyultak.
5. pontra megemlíteni kell azon körülményt, hogy
a végrehajtás terén a kártszenvedö allattulaidonosok bi­
zalmatlansága azon nehézségek közé tartozik, a melyek
leküzdése cv pán a jó bánásmód és méltányos becslés
által érhető el.
Mindazonáltal a közérdek és a közgazdászati érde­
kek szempontjából nem zárkózbatom el a gyakorlat te­
rén szerzett eddigi észleleteim alapján az ezen pontra
vonatkozólag teendő konkrét javaslatomat a következők­
ben körvoniluui:
a tapasztalat bizonyítja azt. hogy az állategészség­
ügyi és különösen a ragadós tüdölobra kiterjesztett köz­
igazgatási helyi intézkedés ugy at egresekre, mint egves
községekre és vármegyékre rendkívül káros követki zményű: mert
ha egy 300 községből álló vármegyének egy vágy­
két egymástól távol fekvő községben a ragadós tüdölob
megállapítván, a beteg állatok megsemmUittettek. a fer­
tőzöttek pedig el távoli tt ittak, — föltéve, hogy a törvény­
ben előirt hit havi zárlat azon községre, a melyben a
ragadó* tüdőlob egy vagv több állaton, egy vagy több
udvarban megállapíthatván, ezen községre a zár elrendel­
tetvén megtartunk, — de, hogy ibból kifolyólag a vár­
megye távolabb fekvő összes oly községekre, amelyekben
ezen járványos betegségnek nyoma sínes, kiterjesztendő
és feltétlenül megtartandó legyen annyira, hogy az imént
említett okból fertőzöttnek nyilvánított vármegyéből,
más nem fertőzött vármegyébe a közegészség! hatósági
közegek által egészségesnek ismert vidék, egészségesnek
talált állatai a ti holmpra kiterjesztett zár feloldása előtt
miért nem bocsáttathatnának át a forgalomba? annak
szakszerűiig elfogadható alapos mcgokolását mindeddig
nélkülözzük, mert:
ha a ragadu- fű tólob betegsége által sújtott álla­
tok megscmmi'ittettek. a fertőzötteknek talált állatok pé­
pig at utolsó darabig eltávolíttattak s az udvarok, i-tállók, fertőtlcuittettek — In az ily betegség színhelyéül
szolgáló községben a (i havi zárlat meg is tartatnék, de
nem forog fenn szüksége annak, hogy ezen ti havi leg­
szigorúbb zír a vármegye összes községeire oly mérvű
megszorítással egybekötött zár rendeltessék el, hogy azok­
ból a vármegyén túl eső és nem fertőzött vármegyébe
szarvasmarhát minden veszély kizárásával áthelyezni nem
lehetne. Erre legfényesebb példa van Zeinplénmegyében, a
hol nagyobb iu-;rvű elterje lése tapasztalt itott a ragadós
tüdölob betegségnek, de mert a gyors, erélyes és tapin­
tatos intózk -dés utján a betegeket megsemmisíteni, a
fertőzött állatokat pedig eltávolítani sikerült, a fertőzöt­
teknek nyilvánított helyek pedig alaposan fertótlcnittet­
tek, szvbal l.i lett a vármegye egész területe, megszűnt
az ok, megszűnt az okozat is.
Végre, ha csakugyan szabad a magas ministeriren­
delet felbivasábvn foglalt azon kívánalomnak, hogy ,m i
módon
volna a jövőben
egyre in­
kább megközelíthető s fokozatosan
elért siker biztositása állandó a* itli a t ó?* megfelelni — in litv.inyom a következő:
Minden nvgyobb baj elhárítására az erők tömörü­
lése szükségelt-tik, igy a rigilós tülilob járványos be­
tegség kiirtása a&gt;. állatoknál csupán ez úton egyesített
szellemi és anyagi öuzhuigzőn máköl* tényezők befo­
lyásával lehetséges. E'. létkénléstf lév«;n az összes lakos­
ságnak, az ors'ágnik. legszigorúbb összefüggésben az ál­
lami érdekkel i«, egyedül és kizárólag ccélravezetó in­
tézkedésnek mutatkozik: az általános köte­
lező
erővel
bíró
állat biztosítós
törvéuyhozásilag leendő haladék­
talan életbeléptetése.
Ezt követeli a gazdakösönsóg azonos érdeke, e. t
követeli a n»m gazdi ad ízó. közönség érdeke éiegyiránt

Irka-firkák as államfogházból.
IV. Mikor az igizgató — ideges.
Bóczey Árpádtól — midőn felszáll a romira, hogy
Szegedre utazzék, kitöltendő egy évi büntetését az állam­
fogházban — azzal vált &lt;d felesége: - ,De azután nekem
mindenmp irjtó

�N . 0
Röczey azonban néni a feleségét csókolta meg
utoljára, mielőtt meg ke dle volna a szegedi sovány na*
pokat. A fővárosban csinált egy kis titkos megállót.
A feleségének art mondta, hogy November 4-ikén van
beutalva (* tényleg ugy is volt.) de ö nem jelentkezeti
Csak 5-ikén. Tudta, hogy egy uapi késedelemért nem
fogják mindjárt lánczba verve oda kisertetni. Egy szép
asszonynál mulatott Ámor Isten is a kezükre játszott,
mert a férj ép — szarvas vadászaton tolt, (Kár volt
neki elért — saját szobájából kifáradni.) A búcsúnál
még egyszer emlékezetébe hozta Rőcreynek a «zép
menyecske.
— Ne felejtsd el. I’oste restünk-; .Második fele­
ség. ‘ Rőezey nem is csinált mást az államlögbázban.
mint leveleket firkáit A mindennapos levelezést abba
hagyta ugyan feleségével, de minden — páratlan számú
napon irt neki. A poste-restante levelek pedig - a páros
napokon írattak. Ezt azért is jónak látta Rőezey, mert
igy lehetetlen a leveleket összetéveszteni. Egy hónap
múlva, még ugy tudta mint a abcz-ét, páratlan nap —
feleség, páros — .második feleség" 1 — Irma. 2 —
Ilka; 3 Irma; 4 — Ilka stb. ifikor bejött az á'lamfogházba Rőezey — mint most már önök is tudják —
nős volt; s mikor kitöltötte az évet, mint — nőtlen
ment ki. Mindennek oka pedig egy „Kú levélke, drága
kis levélke* volt.

Jól ment a dolog egy ideig. Egy páratlan napon
irt levelet, mely feleségéhez szólt s igy hangzott:
Kedves feleség! Mindég csak rád gondolok. Se nem
alszom, se nem eszem, se nem iszom (» tudod hogy ez
nálam a legnagyobb csapás) hogy te nem vagy velem.
Csókollak angyalod angyala!
Szerető hű Árpádod.
U. i. Egy kis pénzt azonban küldhetné), mert fogy­
tán vagyok.
Az őr — miután egy rósz napja rótt, a mennyiben
a felesége a féltuczatot elérte az újszülöttel — elfelejtő
a levelet az igazgatóhoz vinni. Másnap azonban eszébe
jutott s elvitte a mai napon Írott leveleket a tegnapiak­
kal. Véletlenül rendkívül sok levél akadt. Az igazgató
(kinek minden levelet tartoznak az államfoglyok átkül­
deni, ki a szabályok értelmében csak akkor küldi el
azokat, ba tartalmok .aggálytalan* (e szót használja a
ministeri rendelet) a sok levél láttára mérges lett 30
levél volt összesen. Ezek között 6 bosszú tárczaczikk
becsukott sklibbercktől. Ezt mind végig olvasni. Boraasztó.
Igazgatói teendőinek
részét a levél olvasás foglalja
be. A halmaz levél között, közte volt Itöczey tegnapi
levele, melyet feleségéhez irt, de ott volt a következő
levél is, melyet Ilkának, a szép asszonynak irt:
(Miután 3 levél papirost tett ki. csak egyes paszusokat közlünk belőle.)
Boldogságom! szerelmem! Mindenem!
Itabságom az által válik elviselbctlenné, hogy te
nem vagy mellettem. Ha te velem lennél, nem bánnám,
ha sose szabadulnék ki e pokoli unalmas és kinő* hely­
ről. Paradicsommá, menyországgá változtatnád te art.
Ha a nyáron, fürdőbe utazol, okvetlen látogass
meg, hisz akadálytalanul bejöhetsz, csak az igazgatónál
mond azt, hogy az unokanörérem vagy. Még jobb, ha
azt mondod (igen az lesz a legjobb) hogy a feleségem
vagy 6 a látogatási jegyet Rőezey Árpádné nevére állít­
tatod ki.
Feleségem mindennap 3 levelet ir. Agyon kiuoz
unalmas szerelmeskedésével. Tegnap Írtam neki megint
pénzért. Hadd izzadjon egy kicsit Ha már lenyelem
szerelmének keserű lapdacsait, édesítse meg legalább
ugy a hogy tudja. Nekem pedig a legjobb édesítő tőle
a pénze.

G

R

A

B* l

L

A ’’P

n

K

Nyilvánvaló, hogy a termésnek ntmcuk qualitására.
de menny bégére is nagy befolyással bírnak a mivelési
e./kűzök. és hogy a jó és praktikus gépek alkalmazása
valamely gazdaság fÖlvuágozUtáaára eúvraugu tényező.
Határozottan örvendetes jelenségnek tartjuk, hogy
gazdáink is mindinkább belátják eme tény rendkívüli elő­
nyeit ée-bj/aást elmondhatjuk, hogy manapság mar min­
den valamire való földbirtok gépekkel mivelödik és a
gazda, ba csak anyagi helyzete megengedi, géppel csépli
ki a gabonáját.
A mezőgazdasági és egyáltalán a talajmivelési esz­
közök ennélfogva olyan keresletnek örvendenek Magyar­
országon. mint a milyennek eddig soha. Erre enged kö­
vetkeztetni fuL-g az a körülmény is. hogy — például
csak legkitűnőbb e fajta mezőgazdasági gépgyárunkat
említsük. — az .Első magyar gazdasági gépgyár részvénytársulal* melynek bár óriási raktára volt cséplőgé­
pekből, sőt ezeket folytatólagosan gyártotta is, készítmé­
nyeit a legutolsó darabig mind eladta.
Ebből azonban egyéb tanulságot is levonhatunk.
Kétségtelenül lx&gt; van ugíanis ez által bizonyítva, hogy
.az angol és cseh mezőgazdasági gépek mind nagyobb és
nagyobb tért vesztenek nálunk és a: a horribilis ősszeg,
mely ez iedig a külföldre vándorolt, ki most hálánkban
marad.
És ez nem is lehet máskép. Elvégre is gazdakőzőnségünk mindinkább belátja, hogy a hazánkban gyártott
gépek inkább talajviszonyainkhoz vannak alkalmazva, mint
azok, amelyeket a földi gyárak készítenek. '
A magyarországi gazdasági gépgyárak közül külö­
nösen a fente mii tett vállalat egészen uj életet teremtett
a gazdasági gépek és eszközök piaczán és nagy része ran
benne, hogy a keresletet a gazdakőzönség között feléb­
resztette és őket minden sovinistikus rábeszélés mellőzé­
sével, szükségletük fedezésénél a bvzai gyártmányokra
figyelmessé tette.
Régen, mikor a gazda gépet vásárolt, nem tudott
mit csinálni vele, ha véletlenül abban hiba történt. A
fellendült magyar üzleti politika ilyoa kellemetlen hely­
zetből ma hamarosan kirántja a gazdát, mert a nevezett
gyár az egész országban mindenfelé állandóan utazó gépé­
szeket tart, a kik minden portára benéznek* a hol a gyár­
nak készítményei vannak, hogy az esetleges bajokon
segítsenek. Munkakőiben szemlélik meg a gépet, hogy
az észlelő hibát kijavítsák.
Et már magában véve nagy előny a gazdára és
ennek a visszahatását a gyár is ma már annyira megérzi,
hogy helyiségeinek megnagyobbitásáboz kellett hirtelen
hozzáfognia, hogy nagyobb mennyiségben legyen képes
előállítani gépeit.
A gyár például az idényre már oly nagy mennyi­
ségben készítette vetőgépeit, hogy a mutatkozó kereslet­
nek eleget tehessen, hogy már maga ezen körülmény
által is abba a kedvező helyzetbe juthatott, miszerint
olesóbban adhatja áruját, mint bármely más hasonló
vállalat.
A szár és magfejlődésre uagy befolyással van a mag
elvetése vagy elszörasa és mivel meggyőződtünk, hogy a
fenlnevezett gépgyár vetőgépei nemcsak felülmúlják, hanem
túlszárnyalják a íixsonnemű* angol gyártmányokat. annak
vetögépeit minden gazdának jó lélekkel ajánlhatjuk.
Xlu Károly.

Hirek és különfélék.

Esküvő. Ernyői Károly pénzügyigazgatósági szám­
tiszt s lapunk egyik derék munkatársának esküvője Zauner Katicza kisasszonyuyal, Ziuner Richard jeles oenologosunk bájos és kedves leányával, a múlt vasárnap,
aug. 20-án ment végbe az er. templomban. Násznagyok
voltak: Jablánczy Miklós pénzügyigazgató és Horváth
Danó. Az esketrst Simko Frigyes alespores lelkész vé­
Örökre és egyedül a tied
Árpád.
Az igazgató — mikor Rőczey leveleire került a gezte, — s megható szép beszédet intézett az uj házas­
sor — idegességének tetőpontját érte el. Nem bírta már párhoz. Tartós boldogság és sok szerencse koszorúira ezt
végig olvasni. Csak ‘egyszerűen láttamozta kék iróunal a szép frigyet. *
Kinevezés. Szabó Jakab Elek lekéri káplán a
és izgatottan csomagolta és ragaszgatta be a leveleket.
A nagy sietésben, a leveleket — felcserélte. Rőezey kékkői róm. kath. egyház administratorirá neveztetett ki.
Tiszthelyette.-iek.
Örömünkre szolgál, hogy vár­
aton sorait, melyet feleségének irt, a szép asszony ciímére
küldte cl, az Ilkának szánt levelet pedig a — felesége megyénk több jeles és i-mert családjának a sarjadéka,
a honvédségi tanfolyamot elvégezve, — tiutbel. értésekké
czimén mcgirott borítékba helyezte el.
neveztettek ki. — Ezek a derék fiúk a következők: Ilj.
E végzetes tévedés mindent megfejt. Felesége Scitovszky János (alispánunk fia), Jablánczy Géza (Jabmagánkívül volt örömében, midőn a hízelgő bevezetést láncry Miklós pénzügyigazgatónk fia), Kubinyi László,
Marnó Emil és l’okorny Gusztáv.
elolvasta. Eleinte megörült a hosszú levélnek. Árpád
Gróf Zichy Ferencz seniur úr ő exja hat napi
szerelmesebb belé most, miut öt év előtt. Csak midőn
itt
időzés után augusztus 24-én távozott körünkből; ez
az önmagáról Írott sorokat végig futotta, ezek hirtelen
idő alatt sen. birtokai ngyrészót megtekintette 1 többször
a szerelem legmagasabb "régióiból a csalódás örvényébe.
A mi it magához tért, kétségbeesetten, de azért megfordult városunkon is. A kegyes senior ur vendégei
bizonyos örömteli kéjjel 2 levelet irt. Az egyiket Ilkának, közül fölemlíthetjük Hontvármegre főispánját báró Rnzner
Ervin urat, ki Szent 1 teán ünnepén tisztelgett Esélyben.
vetélytárenőjének:
_
Ugy értesültünk, hogy még a nyár végén O Ltjának legAsszonyom! E levél önt illeti, lm itt küldöm:
idő'sb fia gróf Zichy József, volt pozsonyi főispán úr, —.
de viszont nem várom a nekem szánt sorokat.
.valamint
gr. Zichy Jenő senior családi gondnok ő mél­
Bozsi Irma.
tóságaik hosszabb időre, vadászat végett ellátogatnak Li(Már csak leánykori névét irta alá.)
bercsére és Divénybe.
A másik levél ügyvédjének szólt, melyben utasította
Szent István ünnepét múlt vasárnap, mint más
öt, hogy haladéktalanul indítsa meg Rőczey ellen a —
években is nagy kegyelettel ünnepelte meg vármegyénk
v á I ó p ö r t.
székvárosa.
A templomok, középületek s a fiiutezai házak
A pör majil egy évig húzódott, de miután Rőczey
lobogó Jiszben állottak s a rom. katb. templomban n
is beleegyezett, mielőtt az államfogb.tzat elhagyta volna
nagy misén, melyet fldö Hottovinszky Károly
— elvoltak egymástól választva.
esp, pleb. ur segédlettel mutatott be az Urnák, jelen­
Így lett az állatnfogházban a nős RSezeyből, voltak a hatóságok fejei és személyzete, továbbá a kir.
honvédség, melynek distszázada sortüzeléssel emelte az
újra — garcou fiatal ember.
ünnep jelentőségét, a város részéről pedig a hagyomá­
nyos mozsarak szóllaltattak meg. Az egy házi szent beszé­
det nt. K I it c s á n « z k y József segédlelkésx ur tar­
totta emelkedett szellemű tartalmával mindvégig leköt­
(K.) Most, hogy az aratásnak vége &gt;an és a csép­ vén hallgatósága figyelmét.
iéinek ma-holnap a végére járunk, önkéntelenül is fogAz ismert honvédíigyben B.-Gyarniat város
• felterjesztésiére, a minister őnmóltóságáiól a megy is
alkoznunk kell mezőgazdaságunk jelenlegi helyzetével.

Elmélkedés az aratás után.

aliipánjábuz. Scitovszky János urboz a kővetkező leirat
érkezett: .Barna Béla houvédbadnj/y által BalassaGyannalon előidézett » eléggé ismerete* utezai incideu*
alkalmából a nevezett mezőváros képviselete ez űgygje!
rendin üli közgyűlésben i» fogta! korion, a közgyűlésnek
erre vonatkozó határozatát e hó B-r-il elém terjesztette.
Ugy a közgyűlési határozatból. valamint a kitérő jelen­
tésből megelégedésemre azt látom, hogy a városi elöljá­
róság a felekezetek és uzztályok. különösen pedig a ka­
tonaság és polgárság közti jó egyetértést hazafias buzga­
lommal ápolni törekszik és meg vagyok győződre, hogy
törekvése oly higgadtig mellett, mint a miként a kér­
déses alkalommal tanusitott, sikertelen maradni nem fog
Jelen leiratom másolata a nevezet! város elöljáróságának
megküldendő. — A minister helyett G r o m o a.*
FeutartásMal közöljük azt a hirt, hogy Szovátby
Alajos a losonczi állami tamtóképetde igazgatója, a ceáktornyai prrparaadiihoz tanárrá neveztetett ki « helyébe
Zajlón Dénes mozditutott elő.
Gyárszbir. Megrendítő snlvos csapá&lt; látogatta meg
br. Majthénri László ur őuagyméltóságát, Hontvármegye
nyug, főispánját; ugyanis hón szeretett neje, — szül,
áíajthenyi Natalia asszony aug. hó 23-án hosszasabb szen­
vedés után jobblétre szenderült. A gyászhir hallatára
még az nap részvétlátogatást teltek br. Rozaer Ervin
Hontvánncgye mostani főispánja. Horvát Béla orra, gyű­
lési képviselő, Lertyánszky Sándor, honlvánnegyei alispán
Pongrácz György nógridvirmegyei árv. elnök, gr. Forgácb Antal tb. föraolgnbiró, Gonda Béla esp. plébános és
számoson a volt bontvármegyei főispán tisztelői közül.
A temetés, melyre alispánunk Scitorszky János ur is el­
jött — Leszenyén aug. hó 25-én nagy részvét mellett
ment végbe, nem csoda, húz a megboldogult egész éle­
tében a jótékonyság angyala volt s mint honleány ma­
gasan tündökölt nemes és hazafias erényeivel. — Elhuny­
téról a kővetkező gyászjelentés adatott ki: Kmeleökeöi
Báró Majthényi László esőst, és kir. kamarás s valósá­
gos b. t. tanácsos, az I. osztályú vaskoron! rend tulaj­
donosa. a Szent István rend középkeresztese, a magyar
főrendiház örökös tagja, saját s az összes rokonság nevé­
ben, mély fájdalommal jelenti forrón szeretett nejének:
szül, báró Majthényi NsUlienak élete 67-ik, boldog há­
zasságának 87-ik évében hosszas és súlyos szenvedés után
Ipoly-Balogon, augusztus hó 23-án. reggeli 2 és fiái óra­
kor történt kimúlták A boldogultalak földi maradványai
f. hó 25-én, d. u. 3 órakor fognak a leszonyei családi
sírboltba a róm. kath. va'lás szertartása szerint örök nyu­
galomra tétetni s az engesztelő szentmise áldozatok utóbb
a házas-nényei. leszenyei. kőkeszii, terbegeczii, és nagycsalomjai róm. kath. egyházakban az urnák bemutattatni.
Ipoly-Balogon, 1893. augusztus 23. — Béke hamvainak!
Áldás emlékére!
Az úgynevezett Hzentistványi őrsi, vásár
Balaiua-Gyannuton még a legszerényebb várakozáson
is jóval alul maradt, nem volt ára semminek, se a föld
termékeinek, se a gazd. haszonállatoknak, amit részben
annak tulajdoníthatunk, hogy a szarvasmarhákra kimon­
dott korlátolt forgalmi tér miatt a nagyvevők mind
elmaradtak vltáruakról; s ha ez igy tart tovább is, jogos
aggodalom szállhat még mindenkit, hogy öufentartását
és közadózásait miből fedezze majd a toldnépe, meg az
iparos, sőt maga a kereskedő és a szállító is?
Vásár Szügy ben. Furcsán hangzik e czim mind­
azok előtt, akik tudják, hogy nevezett szomszéd kisközség
vásártartási joggal még eddig nem bir. de mert ott több
kupecz állítólag feltartóztatja s beédesgeti a b.-gyarmati
piaczra indalt termelőket s velük formális zugvásárt tart,
ez uzurpáczió mcggátlása végett, a jár. főszolgabíró ur,
-mint halljuk, erélyesen közbelépett.
Kiveszett géprészlet. Egy becsületes iparos
napok előtt egy drága gép-csavart talált B.-Gyarmaton
s azt átszolgáltatta a város elöljáróságának, mely ki is
doboltatá a tárgyal; miután azonban a kárvallott mind­
eddig nem jelentkezett, lapunkat kérte fel a rendőrtanácsös ur, hogy említést tegyünk ezekről.
A nagy-kiirtusi nagy-ipar és vasúba. F.
napokban alkalmunk volt szakértői kézből eredt két
levelet olvashatni, melyek nsgy méltánylással fejtegették
azokat az előnyöket, mik a nagy-kürtösi bőmennyiségú
szén, s az ottani kitűnő üvegkő és agyag felhasználásából
az egész vidékre báramlanának, föltéve, hogy egyszers­
mind kiépül a b.-gyarmati n.-kürtös-kékkői K-é. vasat
is, mert enélkül a gyárak prosperálása, sőt a kőszén
értékesítése sem remélhető. Csak megérinteni kívántuk
ezúttal e kérdéseket, melyek mindenesetre megérdemlik,
hogy illetékes körök s tálán első sorban a n.-kürtösiek
beható tanulmány tárgyává tegyék. Mindenesetre üdvösebb lenne az, ha ily dolgokon törnék a fejüket és nem
dúlnák M blzl békéjüket holmi egyházi viták, belháborúk által, miknek azonban a mostani püspöklátogatás
rétaéihetöleg véget fog vetni.
Figyelmeztetés mindenkinek.
Kolerahirek
szállingóznak az ország több részéből, s habár az IpolyGaratn (stb) vidéké a vésztől még egészen mentnek lát­
szik. az egészség-rendészeti, már anqriszor közzétett
dvóintézkedéeek szigorú betartása kétszeresen kötelessége
az ily időben a járási és helyhatóságoknak eg.aráat,
valamint önmaga iránti kötelessége az minden egyes
embernek ú. Különösen nemes feladatot teljesítenek
pedig a lelkészek, ha a szószéket is felhasználják, hogy
híveiket minden tekintetben mértékletes életmód köve­
tésére intsék valamint arra, hogy a meghűlésektől óva­
kodjanak; a tisztaságot lakásaikban és házudvaraikon
e’ső rendű kötelességül ismerjék. Félniök kell, de meg­
ijedniük nem szabad, mert nincs is irra ok, ba vigyáz­
nak, s baj előfordulás esetéu a hatósághoz és orvoshoz
folyamodnak. A tanító urak is a legközelebb már beálló
szorgalmi időben iparkodjanak Mvilágositólag hatni a
tanuló gyermekek szüleire nekik az módjukban áll. Eze­
ket kívántuk előzetesen jóakarataiig mindenki figyelmébe
ajánlani.
Iskolai beiratáaok. A helybeli polgári iskolában

�N

0

R

U

A

1

D

LAPOK.

a tanulek behatása tart augusztus hó 30 és 31-én a
helybeliek és szeptember hé 1-én 2-án a vidékiek résiére
át pe«fig délelőtt a fiú és délután a leíavosztályokha.
A javító-, pót- és felvételi vizsgákhoz augusztus hó 30
A polgári i-kola közelében egy jó családnál ugy
és 31-én kelt jelentkezni. Első beiratáskor a tanulók
iskolai, himlőoltási m születési bizonyitványaikkal felsze­ fiú. mint Irány gyermekek teljes ellátást és jó gondozá-t
relve szüleik vagy ezeknek helyettesei kíséretében tar­ t verhetnek
tóinak megjelenni. — A b.-gyarmati r. k. elemi fiú
Osr. Lány liudolfné,
iskolában az 1803 4-ik tanévre a beiratások 1893. év
volt intézet tulajdonosúé.
szeptember hó 1-tól 5-ig tartanak; a tanítás Ű-áu kez­
dődik. tandíj 3 firt, beirásdi) 45 kr. mely összeg a bciratásnal lefizetendő. Az iparos-tanoncz iskolában pedig a
beiratás 1893. szeptember bó 1-tó és 3-án este 7 órá­
tól 9 óráig a polg. hk. helyiségben eszközölhető. —
A b.-gyarmati izr. elemi népiskolánál kérdődnek az
1893,94. tanévi beiratások augusztus 30-án és tartatnak
szeptember 5-kéig.

Szülök figyelmébe!

„The Mutual"

Horváth Danó.

a világ legnagyobb és leggazdagabb életbiz­
tosító társasága.

felelő* siethess tó.

Biztosítéki alap 907 millió frank.

ÉRCZKOPORSÓK

Magyarországi vezérigazgatóság:

tenfüdelek. sirkosxoruk, ruallngok és egyéb
metkszési czikkek, legnagyobb választékban és legjutányosabban kaphatók:

HIIMLER MÓR
divatáruk kereskedésiben B.aiyannstvn fónteza.

Hirdetmény.
Ndgrád-Varbón l’btthy Lőrinci urnái mindenfele
bútorok, gazdasági feLtendések. lov k. csikók, botjuk és
2tU) drb. birka folyó évi szeptember hó 4-én és 5-éu
nyilvános árverésen el fognak adatni. A jelzett tárgyak
addig is megtekinthetők 4* stabad kézből is megvehetők

3802-1893. síim.

i uiyii/.iiii iiinieiiuviiy.
Lemondás folytán Üresedésben levő turopolyai al­
jegyzői állásra pályázatot nyitók, pályázni kívánókat fel»ivom, hogy képiettségüket ax 1880. évi XX1Í. t-c. 74.
lletrc az 1883. évi 1. L-cz. 6. g-a értelmében igazoló,
jkmányokkal felszerelt kérvényeket a választás határnap­
ét megelőző folyó évi szeptember hó 23-káig nálam
ajojtsák be, mert később érkezett kérvényeket figyelembe
lem veszek.
Aljegyző fizetése 300 frt, továbbá szabad lakás,
egyzöi tóid és crdőjutalék használata, ugy a szabály­
rendelet értelmében szedhető dijak.
B.-Gyarmat, 1893. évi augusztus 18.
JMkócxy látván, szolgabirő.

Budapest Béchi-utcza 5. sí. a.

Az intézet füílgynöksége Nógrád és Hontvánnegyékr* Balassa-Gyarmaton: 1‘crl Adolf­
nál, ki szükség esetén bővebb felvilágosítással
szolgál.

Érteke* ■istákat, aagáa váaáriá'.uk lx jyae K béraeateM*.

IMezeeea felszerelt mlnu'.önyvcket, oily mö. eddig nem
élezett, szabóknak bénnentef'entU.
Sem teszek kivételét engedményt
r^gy 3*(t frt mé­
ternél, sgysxintén semmi ajándékozási szabiknak, mint az, a
divatozó versenynél. átvételeknél szokásul én rendet kitáró
zott árakat tartok, hogy minden becset ve.öm jót. olcsó áron
rázárolhzt. Azért ké* m csak mintaköay. et követelni/
Óvakodom a kettőt árengedMyeM levelektől a verseny­
tárgyé

EHRENTHAL TESTVÉREK
szállítási és bizományi üzlete: B.-Gyarmaton, butorszállitó üzlete
Budapesten VII. Klanzál-nEfiza lö

Ruha kelme követeknél

Ajánlják a n, é.

patent

vagy biyón való butorelsxállilásra a kfil- és bel­

föld bármely irányában jóttállás mellett, minden
csomagolás ujegtakaritásával.

Eszközük továbbá a gabona, hüvolyesárnk

Stikarovszkv Jánoshoz Brünuben.
Legnagyobb poutógyiri rak tír, frt millió frt értékű
Nyilvíaiinm a fjkr Mgysaert kiterjedőiéi és kezelésképesiégét, nfj. hogj üdétem a* európai kiviteli legkitcrjcd,
tebb grapja szőrei írd vtílliiminy kezelése, u. in kammxarn,
•zabó kellékek ■ nzgytterú fcdnyrköté'zeuel, tájit hatinilatra
egyesítve vaa. A feáti előtörniük bővebb mi-«/özöd.-»ére •
nssgsiealélésére meghívom a L kSzőntrget, adandó alkalommal,
aagjrtűterjodéaü üzlethelyiségemet, mely Ifr&gt; egyént foglalkoz­
tat, megteUnteai.
■egméeleee* ituvtw síHletl törteinek.
Levelezések német, magyar, oeli, lengyel, olasz, fran­
cai* éa angol nyelven
IH—2t&gt;

közönségnek uj,

zárt butorsxállitó kocsijukat, vasúton, tengelyen

Pernvien ée Dotkiay a magas klérus részére, előírt szövetek
a ea. éa kir. hivatalnokok, veteránok, tűzoltók, tornászok, cse­
léd öltönyök részére, ugy poszlók: teke é. )Mcó asztalok, s
hintók bevonására, úalen: viuaentes vadíts öltónvre, mowkefmék, utazó Kaid* t-U frtlg *tb.
Kljetáaros, jó, tartó*, tiszta gyapjú szövetett* nem roue.ut
■siy a varrttá* dljját sem érdemli) óhajt vásárólai, forduljon

és veteménymagvak bevásárlását és eladását.
A

budapesti

Fischer és Heidlberg

czég

kátránytennékek, vegyészeti és czementgyár kép­
viselője a

következő árukban:

Asphalt-vaslak,

Asphalt (darabokban), Asphalt-elszigetelő-lemez,

Aspbalt-tetönemez (ellétdiotlen), Asphalt-kőfedéllemez.

Kőfedéllemez-fedésliez

szükséges anyagok,

Közönséges-melegvédö-anyag,

Albó-Carbon

Anthracen, Asbest festékek, Antimerulion, Benzol-kencze, Creolinum-IIungaricuin, Carbolöleum

sötét 11 frt 100 kgr., világos 11 frt 50 kr. 100

franci B.-Gyarmat, Carbolsav, Fcdéllak

b’inom-kátrányfestékek, Farzemont, Mirbán-olaj, Xapbtalin, Antiputrin-m ilypor, Szurok fáklyák
Pyridin, Kdnsavas-Ammoniuin. Uernyóenyv, F-ntoinoctine, Köszénkátrány. Fakátrány, Szilárdkát­

rány, Solvent-Naphla, Toluol, Szurok,

Arczfeslék és púder
gyakran annyira megrontják a bőrt, hogy nyomul
már rőrid idő mulra a: arezon ismerhetóré len ; ezer
hajnak ekjét véve, minden hölgy csak nyirfa-bal
zsam-ezappant a l’arfamerei Eqnitaíile. bér*
rzégliíl használjon.
Darabonkénti ára 35 kr. kapható:

' lllmmler Mór és Benkő József urak
kereskedésében B. &lt;ly»rmston fönteza

Oleo-Vapor-olaj, és

mindennemű zsiradék

nemfiekben.

Teljes tetőfedések költségvetése kívánatra ingyen és bórnientve.

A budapesti óm. bécsi Ellslngcr M. F. óm tial czég, vízmentes takaró*
ponyvák gyárának képviselője.
Állandó nagybizományi raktáruk,

szalon-porosz-kőszén és

légszcsz-ceaks bán a helybeli

m. kir. Államvasutak indóház pályaudvarán és nagybani bizományi tűzifa eladás a legjutányo-

sabb árak mellett.
•

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893

0-12

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69920">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00368.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69921">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_08_27.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69899">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69900">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69901">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69902">
                <text>1893-08-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69903">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69904">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69905">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69906">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69907">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69908">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69909">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69910">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69911">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69912">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69913">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69914">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69915">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69916">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69917">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69918">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 35. szám (1893. augusztus 27.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69919">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3424" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2427">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5a567c7f0ed059257f09ff9025ea5a43.jpg</src>
        <authentication>fde77953ff951f728407db032bf1c254</authentication>
      </file>
      <file fileId="2428">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d457a34d6cf60ed02d7f940661d30def.pdf</src>
        <authentication>645b306a1441732a54330605398ec720</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115555">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. szeptember 3.

36. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTIHIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

240/1893. szám.

A szeptemberi rendes közgyűlés határnapját
folyó évi szeptember hava lií-ik napjának

délelőtti 10 órájára tűzvén ki. van szerencsém
arra a tönénjhatósági bizottság tagjait, a tárgyso­
rozat és a vármegyei 1894-ik éri költségvetés kivo­
natának közlése mellett, meghívni.
Egyben értesítem az állandó választmány
tagjait, hogy a közgyűlési tárgyak ugyancsak szep­
tember hó l(&gt;-án délelőtti 0 órakor fognak
előzetes tanácskozás alá vétetni.
B.-Gyarmaton, 1893. évi augusztus hó 29-én.

Gróf Degenfeld Lajos, főispán.

Tárgysorozat:
. 1. A vármegye közigazgatási szükségletének 1894.
évi költségelőirányzata.
2. Ministeri leirat az utibiztosok szolgálati viszo­
nyáról alkotott szabályrendelet tárgyában.
3. Alispáni előterjesztések: a losonczi állami főgymnásiumban alapított tápdij kamatainak adományozása;
Zagyva-Szántó község bérszerződésének jóváhagyása; a
szakali m. kir.'csendőrőrs; Kajtor Páléi Berta Ignáczot
terhelő Ínséges tartozások törlése; Somoskői János hajdú
gyógyíttatása; Nagy Mihály I. alj. tb. főj. kiküldetése;
a sziráki községi szülésznő; engedélyezett sxalmafedés
tárgyában.
4. A közigazgatási bizottság féléves jelentése. —
Jelentése a 172—93. kgy. sz. határozattal kiküldött
pénztár-vizsgáló bizottságnak.
5. Javaslata Tihanyi Ferencz vármegyei bizottsági
tag vm. főjegyző és társainak a tót és román lapok állam­
ellenes izgatásai meggátolása tárgyában.
6. Átiratok: Debreczen sz. kir. város a főrendiház
reformálása tárgyában. Udvarhely vármegye az árvízkáro­
sultak segélyezése; CsongHdvármegye az 1884. ári XIV.
L-cz. 15. g-ának módosítása; Szabolcs vármegy e a veszett
ebek által megmart egyének kényszergyógyitása; Torontálvármegy e az útadó késedelmes behajtása körüli mulasz­
tások miatt kimondandó felelőség iránt kiadott ministeri
rendelet; az orsz. tanító egyesület; a tanítók háza léte­
sítéséhez való hozzájárulás; Trenesénvármegye az "1893.
IV. t.-cz. 24. §-ának hatályon kívül helyezése; Három­
szék vármegye az ártatlanul elítélték kárpótlása tárgyá­
ban. Meghívása a székely közművelődése és közgazdasági
egyletnek; valamint meghívója a nyitra vármegyei gaz­
dasági egyletnek. Köszönő irata az 1848/49-e* honvéd­
egyletek országos egyesületi elnökségének.
7. Községi ügyek: A B.-Gyarmat-losonczi b. é.
vasút érdekeltségi községeknek törzsrészvények jegyzése
tárgyában hozott határozatai; Surány közióg ingatlan
csere; Szécsény nagyközség tűzoltó testületének alapsza­
bályai ; Guta község pótszabályrendelete; Csal ár község
tkvi kiigazítás; Szátok község malom eladás; Garáb és
Felsö-Told községek jégverem; Zagy va-Kónz község kör­
bába tartás tárgyában hozott határozatai. — Barokk
Gábor és társainak felebbezése Nemti község határozata
ellen.
8. Községi pótelőirányzatok és
9. Községi számadások tárgyalása.
Végül mindazon ügyek, melyek az állandó választ­
mány ülését 24 órával megelőzőleg beérkeznek s az alis­
páni hivatalban közszemlére tétetnek.

Fel, Túrócz-Szent-Mirtonba!
A tót gymnásium létesítésének liptói nettója.
— a rubel hatalma, a pánszlávok fészkelődése,
szemérmetlen és vakmerő izgatásai, — minden jó
magyar „hazafit gondolkozóba ejtenek s azon cicerói
kérdést állítják fel: quousque ábutere patientia
ntfstra ! — A pánszláv izgatók megfélemlítését,
akna munkájuk hatástalanná tételét mindenki a
kormánytól várja. Tagadhatatlan, hogy a kormány
semmit sem mulaszt el a magyamyelv és a magyar
szellem terjesztésében: de ez, az államátalakitás
cohesiójában keveset használ, — az állam hatalom
nem veti latba tekintélyét, s ennek, valamint hatá­
rozottan rossz és ma már tarthatatlan nemzetiségi
törvényünknek tudható be, — hogy a rubel által
megvesztegetett pánszlávok szabadon grasszálnak és
ország-világ előtt discreditálják azt az országot,
melyben nekik honfoglaló elődeink békés lakást és
egyenjogúságot biztosítottak.
Ha az állam nem látja még itt az idejét
annak, hogy hatalmát éreztesse a hazaárulökkal
szemben: a társadalomnak mulasztania mit sem

szabad. Az e fajta honárwkkal a társadalom is
elhánhatik. Minden igaz honpolgár nyelvre való
tekintet nélkül legyen egy-egy honvéd, aki tudja
hazafiái kötelességét a h'máruló pánsxlávokkal
szemben.
A uiagyar társadalom vegye kezébe az ügyet,
s miként egy óriás támadjon fel a gaz nátiők ellen.
A magyar türelem fonalának meg kell már
egyszer szakadnia s meg kell mutatnunk, hogy a
pánszlávok hazafiatlan özeiméit meg tudjuk és meg
fogjuk akadályozni, minden módon és minden áron!
Ebben, félretéve a magyar megrögzött közö­
nyösséget. egyöntetűen és erős elhatározással kell
eljárnunk. — Az a két, háromszáz pap, tanító és
ügyvéd.- kiknek legnagyobb része Cseh- és Morva­
országból seregük össze Túróez-Szent-Mártonban.
ezek akarnak Magy arországgal disponálni ? — És
valóban a dolognak mégis ez a színe, mert a fel­
vidéken ezeken az izgatókon kivül másról nem
vesznek tudomást. Szegény felvidéki tótjaink nem
ismerik még a nagy és hatalmas magyar társadal­
mat, — moly összetörheti •* és összezúzhatna maga
előtt mindent, ami haladásában akadályozza. Felvi­
déki magyarjaink örökös haverban élnek az ottani
pánszlávokkal, s ha nem öntünk beléjök uj erőt,
utoljára "s belefáradnak és elcsüggednek ebben a
küzdelemben.
Fel tehát Turócz-Szent-Mártonba! Mutassuk
meg, hogy n magyar társadalom nagy és hatalmas,
hogy aféle pánszláv emberkéknek tud inponálni.
s akikre a szegény felföldi íM bámulatra ragadtatva
felkiálthatja, hogy: íme Maiyarország!
Nógrád-, Hont- és ^T^vánnegyéknek, hol a
magyarság nagy többségben van, tömörülnie kell
a F. M. K. E. által Türócz-Szent-Mártonban meg­
tartandó közgyűlésen. A püspöklátó Romhányban,
augusztus hó 27-én gr. Degenfeld Lijqs főispánunk
magáévá tevén a túrócz-szent-mártoni kirándulást.
Sárkány Sámuel bányakerületi ev. püspök úr haza­
fias felszólalásai után Xógrúdvármegyének R imhánybau jelenvolt korifeusai elhatározták, hogy a F. M.
K. E. ezidei, szeptember 12-én megtartandó köz­
gyűlésén Nógrádvánnegye nagyobb számban fog
megjelenni. Az idő rövidsége miatt széleskörű meg­
hívások már nem intézhetők, azonban főispánunk
Öméltóságának megbízása folytán lapunk utján is
felkérjük vármegyénk intelligens közönségét, hogy
a túrórz-szent-mirtoni közgyűlésen lehető nagy­
számban megjelenni s e czélból gr. Degenfeld Lajos
főisdán ur Öméltóságánál Szitákon akár személyesen
akár levélileg jelentkezni szíveskedjék.
Ugy értesülünk, hogy Hontvármegye közönsége
br. Hozner főispán ur Öméltóságának vezetése mel­
lett szintén tüntető számban fog megjelenni TúrőczSzent-Mártonban.
Hazafias missió ez. mit, habár áldozatok árán
is, meg kell tenni s ott kell lennünk .cum gentibus* azok között a félrevezetett tót atyánkfiái
között, kiket a pánszláv agitátorok megrontottak,
megmételyeztek s Magyarország — édes hazájuk
— szeretetétől elidegenítették.

A Felvidéki Magyar Közművelődési
Egyesület meghívója.
1. lagtars l r:
A Felvidéki Magyar Közművelődési Egyesület XI.
rendéi közgyűlését Turócrsxentmirtonban f. évi szeptem­
ber hó 12-én délelőtti 10 órakor tartja meg. melyre T.
Tagtárs Urat van szerencsénk tisztelettel meghívni.
A közgyűlés tárgysorozata:
1. Az egyesületi alapszabályok módosítása.
2. Az igazgató választmánynak és ax egyesületi
tisztikarnak újból való megalakítása.
3. Az igazgató választmánynxk évi jelentése.
4. Az 1892. évi zárszámadás.
5. Az 1894. évi költségelőirányzat
0. Azon indítványok, melyek a közgyűlés előtt 8
nappal ax egyesület elnökségénél Nyitván Írásban beje­
lentettek.
A közgyűlés tárgyainak előkészítése végett az igaz-

gatú választmány f. éri szeptember hó 11-én délntáai
ti órakor Stubnya-fÜrdőa tart Ülést
Ezen meghívó kapcsán tisztelettel ídkérjűk, hegy
ax elszállásolt' és a vasúti menetár mérséklések kiesxkőxlése szempontjából a közgyűlésen való részvéteiét
alólirt elnökségnél legkésőbb augusztus hó 30-ig bejelen­
teni szíveskedjék. (A bejelentés távirati utón megtörtént
ax itteni elnökség által. Szert.)
Megjegyezzük egyúttal, hogy ha nagyobb érámmal
jelentkeznének oly tagok, a kik egy napnál hosszabb időt
nem áldozhatnak e óéira ée. csupán a közgyűlésen
kívánnának résxtrenni, gondoskodni fognak arról, hogy
ugy a vigeölgyi. mint a budapest—rntkai vonalon szep­
tember 12-én korán reggel egy-egy külön gyorsvonat
álljon a tagok rendelkezésére, mely őket a közgyűlésre
elhozza; a visszautazásra ax éjszak felé este 7*42 és a
dél felé este 5'45 órakor induló vonatok használhatók.
Midőn ezen meghívót kibocsájtjuk, lehetetlen nem
utalnunk ax ezidei közgyűlés kiváló fontosságára, melyet
az által nyert, hogy azt a lőcsei közgyűlés határozatához
képest Turóczszentmártouban tarjuk meg, hol egyesüle­
tünk teljese^ tót környezetben fog ax országnak « évi
működéséről beszámolni.
A legutóbbi események után a beír, melyen a
közgyűlés le fog folyni, egymagában is elég ok arra,
hogy egyesületünk tagjai a megszokottnál is nagyobb
számban seregeljenek össze, hogy bírálatot mondjanak a
lefolyt esztendőben végzett munka felett és meghatározzák
ax irányt, melyben az folytatandó lesz a jövőben.
Meg kell mutatnunk a hazafias társadalom erejét;
meg kell mutatnunk az ország közvéleményének, hogy a
Felvidék társadalmának mindazon elemei, melyek mű­
veltség, illái, vagyon tekintetében kiválók, tán toriihatlanul hű őrei a magyar állam tekintélyének, áldozatkész
munkása: a nemzeti szellemű kultúrának, akik mindenor
kedves kötelességüknek ismerik, hogy a nép műveltségé­
nek és jólétének fotoztzz által erejűkből képest közre­
működjenek a magyar nemzeti állam magnilárditásácak
szent müvében; segítsenek a kölcsönös szeretetnek mele­
génél szorosabbra fosni t haza különböző ajka polgárait
egymáshoz csatoló böxjogi kötelékeket
Meg kell matatnunk, hogy nem riadva meg a haza
hűtlen fiainak rágalmaitól és fenyegetőzéseitől, szilárd
elszántsággal folytatjuk, áthatottam ügyünk igazságának
tudatától, azt a munkát melyet tizenegy érrel ezelőtt
megkezdettünk.
A munka nagy, feladatunk nehéz mert apró kavi­
csokból kell megépítenünk egységes nemzeti kultúránk
templomát; de a bazafiui lelkesedés megacélozza erün­
ket és ha végig tekintünk tizenegy éri működésünk felett,
örömmel tapasztaljuk, hogy csekély eszközeink daczára
is ax ülrös alkotások egén serege kelt fáradozásaink
nyomában!
Az ez évben megnyílt málnapataki kisdedóvóval
együtt mostanában 31 kisdedóvót tartunk fenn még pedig
Árrarármegyében a n ám esztóit, turdossinit és trszteaait;
Bxnrármegyében az oszlányit, újbányáit, verebélyit és
zsarnóczait; Liptórármegyében • király lehotait; Nógrádvármegyében a málupatakit; Nyitraránnegyében a eabajit,
holicsit, kolosit, komjitit, korarczit, nagyWliezit, nagybossányit, norákit, privigyeit, sxenicxit, ezkacsányit és a
vittenczit; Selmeezbánya város területén a kodrusbányait
ésasteffultóit; Trencsénvármegyében * beexkóit, kisntezaqjbelyit, predmérit és a várnait; Turóczvánnegyében a
xnióviraljait és Zólyomrármegyében a radvinyit, tótpelsőczit és xólyotnlipcseit Ezenfelül 7 idegen kisdedórót
segélyeztünk. Éten óvókban megközelítőleg 2500 gyer­
mek készíttetett elő a magyar nyelvű népiskola számára.
Segélyben részesítettünk három szegény népiskolát
is, és oly tanítók számára, a kik a magyar nyelv tanítása
körül kiváló érdemeket szereznek, ösztöndíjakat rendsze­
resítettünk csaknem minden törvényhatóság területén.
A unitók jutalmazását legrendszeresebben nyitravánnegyei választmányunk gyakorolja, mely 34, a nyelv­
határon térő népiskola tanítóit hívta fel pályázatra íz ez
évre kitűzött tizenegy, egyenként 50 frtos pályadijra.
A többi választmány kérés kivétellel 25 irtot dijak­
kal szokta a kitünőbb taaitókat jutalmazni.
Egyesületünk, tekintetbe véve, hogy köznépünknek
ma is u énekes- és imakőnyr a legkedvesebb olvasmánya;
és tekintetbe vére azt is, hogy az iskolában magyarul
megtanult gyermekek az életbe kilépve, minden gyuoriat
faiján, ezen nehezen szerzett ismeretüket ismét elfelejtik,
a rom. kath. és ev. vegye«úku községekben ima- és
énekeskönyvek kiosztását kezdte meg a lefolyt érben és
ezen működést a jövőben is folytatni óhajtjuk.
Nagy fontossággal bir azon tanműhely, melyet az
állam és Nyitraránnegye közönségének segélyével Chvojniexin, Nyitraránnegye legszegényebb vidékén tart fenn.
A chvojniczai fafaragásul és gyermek-játékszereket-kóczitö
tanműhely Bossányi József noráki plébános ur vezetése
alatt áll. Érőnként 24 gyermek nyer benne kiképeztetést
a fafaragásban és különböző játékszerek készítésében.
Most n tanműhely ax állatni kisdedóvók részére ftükségelt
játékszerek e&gt;készítésével bízatott meg. mely játékszerek
eddig többnyire külföldön szereztettek be. Az igazgató

Mai számunkhoz fél ív melléklet van csatolva.

�NÓGRÁDI
fikradhataüaa biugósága mellett u iaiexet folytonosan
gyarapszik as aránylag rövid idő alatt fogja elinti azon
egy egúméges, fejlődéire képes népiparnak
Itt kall megemlekeutrak egyesül elünknek a nyomor
•oyiuteeere tett axoa másik istexkedéaéröl, hogy szegény
tót gyermekeket ax Alföldre telepit Ax alföldi tisztessé­
géé «• jómódú családoknál u 1892. « folyamin elhe­
lyezett 370 gyermek közül reubeu hozzátartozóik, részben
a gyermekek, részben végfii a felrallalók kívánságára a
mai napig 150 gyermeket kellett ugyan vusxasxállitanunk.
d* esen gyermekeknek sem volt semmi bajuk, és a leg­
több 6—10 havi ottléte alatt magyarul u megtanult
Em év termán egyesületünk egy megbízottja felkereste
aa fiaoM gyermekeket és azt tapasztalta, hogy a kis
telepitwnyeaeknek, hála u alföldi hatóságok atyai gon­
doskodjanak, igen ifi dolguk van és ha egyiknek-mastkuk valami jogos kívánsága van, azt a hatóságok rögtön
tejjesittk. A tömeges telepítésekkel, ax azokkal járó nagy
nehézségek miatt felhagytunk ugyan, de egyes szegény
gyermekeket most is szállítunk te.
Egyesületünk szerény erejéhez mérten a felvidéki
magyar sajtói is támogatja és legújabban egy felvidéki
czÍKKarfilet léteutóse által a magyar színészet sorsának
javításához is lényegesen hozzájárult
Eförs megállapított sorrendben ugyanazon, egyesü­
letünk folytonos ellenőrzése és felügyelete alatt álló sxintarralat fogja látogatni Nyitni, Bosztercxebányát, Tvén­
ádat, Selmeczbányit. Balassa-Gyarmatot, Nagyxurányt,
Pőstyént, Trencsénteplicxet és Érsekújvárt, miáltal ax
S kisebb városok rémére is jó színei öadások, a tár­
részén pedig a kellő megélhetés lesz biztositvx
Mindezekről Tea hivatva a turóczszentmártoni köz­
gyűlés nyilatkozni, de amellett kiváló fontosságot tulajdoutank ott tárgyalandó uj alapszabályainknak is. mert,
bár nem javasoljuk sem működési területünk kiterjesz­
tését. sem a Magyar Iskola Egyesület által tervezett
országos nöretkezéBhez való csatlakozást, jelenlegi alapszabályaink mai ▼iszonyainknak többé nem felelnek meg
és sok tekintetben módosítást kívánnak.
Tervezetünk szerint a közgyűlés hatásköre tágittaük,
ax ig. választmányé, a vármegyei és városi osztályoké
pedig pontosabban iratik körül A titkár munkaköre is
Mvitetik, a pénztári ügyvitel szabatositásx érdekében
pedig egy számvevői állás rendszeresítését javasoljak.
Lényeges újítás egy országos intéző bizottságnak
Budapesten való szervezése, mely as- országnak magyar
vidékem helyi bizottságokat alakítani és ezek utján köz­
vetve és közvetlenül is taggyüjtésre, vagyoni és erkölcsi
erőnk gyarapítására volna hivatva. Ezen intéző bizottság
elnöke is a közgyűlésen len választandó.
Egyesületünk szervezetéről megemlítjük itt, hogy
tizenegy vármegyei illetve városi választmányunk közül
különösen a hont, nyitni, selmeczi, trencséni és zólyomi
választmány fejtett ki dicséretes tevékenységei
A központ nagyobb mozgalmat indított taggyüjtés
iránt az Alföldön; az eredmény, bár teljességében most
még nem tekinthető át, kedvezőnek mondható.
Alapitótagjaíak közül hármat törülnünk kelleti de
tavalyi közgyűlésünk óta 100 — 100 írttal beléptek: gróf
Degenfeld. fajos, Laszkáry Pál, ifi. Szontágh Pál. gróf
Honyady Imre, gróf Hunyady László, gróf Hunyady
Jómét, Lénárt Sándor, Szandtaer Ernő, a tiszolezi kin
kincstári bánya- és kohómunkások; úgy hogy alapitó
tagjaink száma 421.
Néhai Királyi Pál orsx. képviselő egyesületünknek
10Ö0 frtot, Sváb Jakab csongrádmegyei birtokos 200
irtot hagyományozott.

TÁR CZ A.
Sárkány püspök útja.
Geülac szül az *ct&gt;51. ftnyw »onait írra.
S felénk raa atjának ezéija iráyitva,
Vájjon Crtökiia^. aniy rmnbolüt hirdet?
Vafy SlAott békére! vigaMtal meg minket?

l&lt;va, ö a béke főnkéit hlrboeója
Ki Mrett riazály tuzkétól aM(óvja.
á saelid feaynyel ragyog be azliM H kebelt
JW gyarló szenvedély rlazükcxUst teremt.

be ttagvetor leszen, hol büa Üti fejét,
Hol véna fenyegeti imfidou nemzetét
8 ha thkoeaa hálót fon a sötét ármány.
Mint gyönge pökasílat tépi azt szét Sárkány

Pafor Isfrán.

A zni „ksgyelmes asszonyának,
•íjnlékezé. br. Majthényi lAsalónéra

Tudtuk, bőgj rövidesen bekövetkezik ... El voltunk
rá kéezülve s mégis, hogy valóvá vált oly nehéz elhinni,
•ágy nem tudunk belenyugodni.
Már Lenesyén van . . . Visszakerült oda, honnét
oly vzirsajogra távozott. Sietett elfoglalni azt a szűk,
k» helyet a melyet morf Levzenyéböl a Bugáénak mond­
hatott. Nem mehetett be a Majthényiak övi kastélyába,
bevonult aa Isten házába, a mely nagyobbárs az ő buzgó
adakozásából épült aa Ur diesöitéeére, a hívők lelki
épűbMre.
Szomorú vwzoetlátii volt az. A fsla úrnőjét —
ki máékor diadalksp'i alatt, felzászlózott házak között,
virággal behintett Utón, mozsár durrogatások mellett
szokott kedven népei közé jönni — most csak a lélekbarasg bús eeengéw fogadta. As ég, mit megtagadott
M OMl, snegadta a holteak. Kitelj édeenn drága halott I

LAPOK

Rendes és pártoló tagjaink száma az oOOO-ct meg­
haladja.
A közgyűlésen az 1892. évi zárszámadás és az
1894. évi költségvetés is tárgyaltain fog. mindkét mun­
kálatot a részletes éri jelentéssel együtt fogjuk ax egyes
választmányoknak előzetes megbeszélés végett megküldeni.
T. ragtárs Ur!
Múlt éri működésünknek és a jövőben való teen­
dőinknek ezen rövid vázlatából is kitűnik, hogy egye­
sületünkre mily nagy feladatok nehezednek.
Esen feladatok csak mindaunyiunk lelkes együtt­
működésével valósitbátók meg.
Midőn becses közreműködését hazafiúi bizalommal
a jövőre is kikérjük, reméljük, hogy szeptember 12-én
tartandó közgyűlésünkön szives lesz résztvenni, hogy
minél nagyobb szambán seregelve ott össze egymás
legesedéiből és buzgalmából a további küzdéshez új
erőt és kitartást merítsünk!
Hazafiúi üdvözlettel
Nyitran, 1893. augusztus havában.
elnök helyett:

Dr. Koateiuizky Géza,

Craun látván.

«sy- Jegyző.

Sárkány Sámuel ev. püspök Nógrádvármegyében.
Főtisztelendő Sárkány Sámuel bányakerületi erang.
püspök úr Öméltósága a múlt héten először volt várme­
gyénkben, oly czélból, hogy an.-kürtösi ev. eryhizban.
melynek külső és belső ügyei a nyilvánosság előtt elég
ismeretesek, — kánonáérű látogatást teljesítsen.
A föpásztort, mindenütt, amerre csak ment, a leg­
nagyobb és legkitüntetöbb óvácziókkal fogadták. Magas
inponáló alakja, mély bölcsessége, ma vas felszólalásai
és különösen kedves modora nemcsak a rokonszeuret és
szeretetek de a tiszteletet is egyszeri biztosították szá­
mára. — Sárkány meghódította itt a sziveket és elmé­
ket egyaránt, ugy, hogy fi pásztori útját is áldás kísérte,
mert fáradozása nem volt eredménytelen, amennyiben a
nagy-kürtösi egvhizban rendezte a viszonyokat s helyre­
állította a megz ivart békéi
A püspök úr Öméltóságának utazása és ünnepélyes
fogadtatásairól a következőket Írhatjuk:
Sárkány Sámuel a mait vasárnap, aug. 27-én d.
előtt It) órakor a gyorsvonaton érkezett Váczra, hol őt
Laszkáry Gyula, a nógrádi ev. egyhizmegyo érdemes fel­
ügyelője várta négye* diafogatán. A vármegye határán —
P.-Katalin mellett Balás Ferencz főszolgabíró várta a
püspökül a ji '.teleki pusztán pedig Swntagh Pál őnagyméltósága és Veres Ernő (berczeli), a bánki egyház fel­
ügyelője. Rövid ülrözlés után, a vármegyei huszár, és
földész ifjakból álló bandérium mellett déli 12 órakor
érkezett a fipip Bánkra,'" Ml a templom mellett nagy­
számú közönség várta, s hol őt Zitkalik Mihály odavaló
lelkész szép beszAblel üdvözölte, mire a püspök szív re­
ható választ adotl
Innen a diszmenel mely a szomszéd egyházak lel­
készeivel megnövelted itt, — egyenesen Bomhányba, Laakáry Gyula felügyelő úr kástélyába vette utjál sűrű mo­
zsár dörgések és a nép zajos éljenzései között — A
dinmenet d. u. 1 órakor ért Luzkáry ur kies Tuikulánumába, hol a Lwzkúy család kedves tagjain kívül dí­
szes úri társaság és a bodonyi egyházi hivek nagy száma
várta a főpapot és kiséretéL — Romhányban 3 püs­
pököt Lányi Gusztáv a.-bodonyi lelkész üdvözölte. Mire

Hosszantartó, fájdalmas szenvedéseid véget értek, do
elkezdődtek a mi végtelen bánatunk, siralmunk utánad!
Miként szenvedéseidnek, úgy fijdalomtelt szivünk­
nek' is csak a halál ad könnyebbülést!
Ki oiy jó volt, hogy mindég csak jót tett, erős
megpróbáltatásoknak volt kitéve — úgyszólván — egész
életén keresztül. Ha a sors, a mi jó vagy rost cseleke­
deteink megérdemlőit juhianként intézné éltünk útját,
ugy az elhunyt bárónőnek még hosszú, nagyon hosszú
időkig nem kellett volna az öröklét honába költözni.
Segíteni embertársain, pártolni, pártfogolni őket, vigasz­
talni, támogatni — ez volt életének főöröme. S a ki oly
boldog volt, ha a segélyzettek, pártfogoltak hálás öröm­
könnyeit szemlélhette, saját s etneiböl csak a szenvedés,
a fájdalom keserű könnyeit láthatta felcsillámlani. Már
a hatvanas s hetvenes években több mint egy évtizedig
oly súlyos beteg volt, hogy a napnak csak kisebb részét
tölthette ágyon kívül. Nem csüggedett... hanem imád­
kozva bízott, tűrt, szenthez méltó türelemmel.
S jobban is lett. Azóta minden lehető idejét leg­
szívesebben — gyönyörködve a természet szépségeiben
— a szabadban, séUlással töltötte. Sokszor órákig el-el
•étált s ugyancsak dolgot adott a legerősebb gyaloglónak,
hogy vele versenyt bírjon járni. A ki látta őt ekkor
gyors lépésekben haladni, alig akarta elhinni, hogy lehe­
tett idő, midőn a napnak nagyobb részé*, csak pamlagon
fekve tölthette.
Haláltbozó betegsége ugy 7—8 évvel ezelőtt kez­
dődött. 8 mitől ugy félt, ugy rettegett, ugyanazon beteg­
ség döntötte a sirbx Sokat szenvedett, nvgyon sokat..,
Honza* betegségében utrokahuga: Majthényi Sarolta
bárónő volt mellette. Ő tette utolsó, kínos napjait elvi­
selhetővé. A fiatal, ritka szépségű bárónő oly odaadó
buzgalommal, erős kitartásul, gyengéd figyelemmel ápolta
szenvedő nénjét, hogy egy hivatásos ápolónőnek is —
ki éltét e nemes czélra szentelte — becsületére vált
volna. Az utolsó időkben az éjeket is nappallá tette *
midőn egy ápolónőt akartak hontni, Sarolta bárónő volt
az e|«ö, a ki ez ellen tiltakozott. Az irgalma*, jó csele­
kedet, hanem a földön, szégyen biztos wi megleli jutáim it.

a föpap keuetteljes szavakban köszönte meg a valóban
nagyszerű romhanyi fogadtatást mely nemcsak külső fény­
ben ragyogott, du'amelyet Laszkáry ur házában és sze­
retetreméltó családjában ax őszinte igax magyar vendég­
szeretet is megirányozott
A járás és Romhány községe nevében Balás Fe­
renc* fbiró ur üdvözölte.
A d. u. 2 órakor feltálalt disz ebéd, moly barna­
leves, külön! özö pástétomok, roszböí, őzderék, tészták,
sültek, pártáit ezukorkák és gyümölcsből állott, s melyet
Laszkáry Gyula urnák 1878. és 1880. évi termésű borai
hangulatteljessé tettek, nagyműveltségü LaszkáryGyu­
láné szül. Tihanyi Borbála urbölgy, mint kedves és sze­
retetreméltó háziasszony, valamint bájos leányai: Lasz­
káry Borbála, férjezett dr. Balássy Antalné, Ilonka és
Margit — kedvessége és utólérhetetlen előzékenysége
által füszcreztetetl A toasztok sorát Laszkáry Gyula úr
kezdte meg, a poharát a főpapra emelte, majd Szontagh
Pál mondott olyan szép és biblikus idézetekkel diszitett be­
szédet a püspökre, mely mindenkit elragadott szépsége.
A* rhetorikai ékessége által; a főpásztorra még gróf
Degenfeld Lajos főispán ur Öméltósága mondott szívből
jövő szép felkőszöntől Pongrácz György a házigazdái
mint esperességi felügyelőt s ezen minőségében mint
törbetlen nagy hazafit éltette, Horváth Danó pedig a
háziasszonyért, a családi és honleányi erényekben maga­
san tündöklő urhölgyórt ürítette poharát Ézekután Sár­
kány Sámuel püspök nr eszmékben gazdag és hazafias
lelkülettöl áthatott toasztját hallottuk, melyben a fele­
kezeti békét hangoztatta s kifejezést adott főleg annak,
hogy a vallásoság mellett a hazafiság nagyon is megfér,
maga Krisztus is, mint hazafi, elkeseredett Jeruzsálem
pusztulásán. A gyönyörű beszédét nagy tetszés követte.
Toatztot mondtak még Balás Ferencz a főispánra és a
fópásztörra, mint akiknek neveuapjok egymás meUett van.
(aug. 25 és 28-án). Br. Buttler Ervin a háziúr kedves
unokájára, Balássy Farkéra, dr Balássy Antal a lelkészkedö pap (ágra, Szontagh Antal Santó Ágostonra, a rombányi rótn. katb. nagyműveltségü esperes plébánosára,
Kolosráry Miklós r. kath. egyh. segédlelkész a jelenvolt vi­
lági urakra. Ebéd után a parkban a százados gyönyörű
nagy hars árnyékában ifj. Laszkáry Gyula, a házi ur te­
hetséges és kitűnő
tanuló fia vette át a sze­
repet s a vacsoráig ő szerzett szórakozást tarokk partik,
táncz, kugli és czimbalom játék rendezésével. — Este
fényes vacsora voll
A püspök B.-Gyarmaton. Romhányból a püs­
pök Luzkáry Gyulával, — ennek négyes diszfogatján
Bainteer Arnold fbiró vezetése mellett másnap reggel 9
órakor indult B.-Gyarmat-felé, hol őt a határon számos
diszfogat és Kővy Tivadar egyházi felügyelő élén —
küldöttség fogadta. A fél 11 órakor érkezett főpaphoz
Kővy Tivadar mondott üdvözlő beszédil mit az üdvözölt
szívélyesen megköszöni — E’.után megindult a menet
mely azonban rendellenül vonult be a székvárosba s a
papiakra, — ugyanis ax elöljáró főszolgabírói fogat a
püspök diszfogatával annyira sebesen hajtottak, hogy a
többi fogatuk messze elmaradtak.
A püspököt B.-Gyarmaton az esperességi küldött­
ség, élén Svehla János föesperessel, — fogadta. Svehla
lélekemelő és megható beszédet intézett a föpásztorboz,
mit az hasonló beszéddel köszönt meg. A papiakon Sár­
kány püspök ur déli 12 ón felé fogadta a tisztelgőket,
és pedig Tihanyi Ferencz alispán-helyettes főjegyző ve­
zetése mellett Nógrádvármegya tisztikarát — Jablánczy
Miklós vezetése mellett a pónzügyigazgatóság és adóhi­
vatal tagjait Reményi Károly városbiró vezetése mellett
a város képviselő testületét — Elfér Ede vezetése mel-

Báró Majthényi Lászlóné Hontvármegye társadalmi
életében vezérszerepet vitt S ezen vezérszerep — ha
nem lett volna is férje főispán egy negyedszázadon át —
őt, a ritka nagy eszű, a kitűnő műveltségű, gyengéd
tapintata, születésére és vagyonára előkelő nőt joggal
megillette volna. 8 részvétele társadalmi életünkben csak
jó befolyást, finomító hatást gyakorolt arra. A testületek,
egyletek versenyezve igyekeztek az ö hathatós támogatását
megnyerni ügyük előmozdítása végett A volt ipolysági
m. kin honvédek hadi zászlójukat az ő nevéről keresz­
telték el. Majd 1890-beu az ipolysági önkéntes tűzoltó
egylet is br. Majthényi Liszlónét kérte fel a zászló-anyai
tiszt elfogadására, a mit készségesen teljesített is s jelen­
létével — összeköttetésénél, az ügy iránti érdeklődésénél
fogva — ezen zászlószentelést magasztos űnnepélylyé
emelte, a mélynek egyik legkiemelkedőbb pontja volt
mi&lt;Iön a bárónő — mint zászló anya — együtt az összes
koszorús leányokkal — kik között báró kisasszonyok és
paraszt leányok is voltak — lefotografiroitatta magát.
A vörös-kereszt-, Jósziv és Nő egyleteknek hosszú
időkig buzgó elnöke volt
Eltekintve azon számtalan, politikai jellegű ünne­
pélyektől, melyeket Hontrármegye közönsége (mint később
bebizonyu t" nagy része nem br. Majthényi Lászlónak,
hanem a hatalmit kezében tartó főispánnak) rendezett s
melyek alkalmával a bárónő előzékeny, figyelmes modo­
rát, pazar vendégszeretetét, lekötelező szívességét csodál­
hattuk, elég legyen a Jósziv egylet alapja javára rende­
zett nagyszabású gr. Zichy-concort és bálról megemlé­
keznünk, mint oly művészeti és társadalmi eseményről,"
mely a megye ily jellegű Ünnepélyeinek mindenkoron
egyik legkiválóbbika marad s a melyet egyedül Ő hozott
létre. De érdekkel viseltetett br. Majtbényiué a politikai
élet küzdelmei iránt is. Hisz férje — mint főispán —
volt az ellenzék czéltáblája. 8 ö volt a küzdelmes har­
cukban férjének őrző, vigasztaló angyala. A keserűséget,
mit sokszor elszenvedni kellett, ő édesítette meg. De
megjelent a bárónő olyankor is gyakran, mikor a párt
kasza kongott az ürességtől. A küzdelmes évekből át­
öröklött kifizetetlen pártváltókat ő egyenlítette ki.
Mint fiiipán neje — ^kinek a fővárosban is temér­
dek i lékelő összeköttetései'voltak — boldog volt, ha

�Jí;O G R A D I_____V ,A P 0 KKiélő hang, ai érdekes kifejté* önkénytelenül alt a vá­
gyat öhrmti az olvasóban. vajha még tovább tartana.
Figyelmet érdemel Kó*a Rezsőnek .Egy mérési ugrás*
crtnni víg beszélykúje in, mely előnyösen mutatja be e
fiatal írót. Hasznos irányczikkrk és mulattató rovatok
égésijük a xiám-tartalmit, bii&lt; ii\súgót téve arról, hogy
a .Képes Családi Lapok* a legjobb és legjutányosabb
hetilapok egyike.
Érdeken újdonság. Városunkban eddig nagyon
kevés egyénnek volt alkalma ai .Edison* féle javitott
fonográfot (gramofont) hallani. Ei hallható lesz f. évi
szeptember hó 3-án vagyis ma délután 2 órától 6-ig a
városház tanácstermében. így a hatalmas Bitmark herezeg, Levniszky és Gizardi bécsi színművészek hangját to­
vábbá magyar dalokat hallhatunk majd meglepő tisztán
és érthetőn. A fonográf produkálásából eredő jövedelem
frfe az önkéntes tűzoltó egylet pénztárát illeti, a már
ezért is felhívjuk közönségünk figyelmét, ez érdekes új­
donságra.

3,802-1893. szám.

Pályázat! hirdetmény. *"
Lemondás folytán üresedésben levő turopoiyai ali- j rój állásra pályázatot nyitok, pályázni kívánókat fel­
hívom, hogy képzettségüket az 1886. évi XXII. t -c. 74.
illetve az 1883. éri I. t.-cz. 6. J-a értelmében igazoló,
okmányokkal felszerelt kérvényüket a választás határnap­
ját megelőző folyó érv szeptember hó 23-káig nálam
nyújtsák be. mert később érkezett kérvényeket figyelembe
nem veszek.
Aljegyző fizetése 300 frt. továbbá szabad lakás,
jegyzői tóid és erdöjutalék használata, ugy a szabály­
rendelet értelmében szedhető dijak.

B.-Gyarmat, 1893. éri augusztus 18.

Rákóczy latrán, szolgabiró.

Felhívjuk a t. ulvoMŐ közönség figyelmét

Hirdetmény.

Theben Jozefa filigrau-munkák hirdetésére.
A Csábrági III. és IV. erdöüzem osztályban tűzi és
haszon fa eladó. A venni szándékozók írásbeli ajánlatai
folyó 1893. éri szeptember hó 15-kéig az erdőgondnok­
sághoz Csal községben beadandót. A feltételek Csalón,
az erdészeti hivatalnál megtekinthetők.

Nyilt-tér'
Kovács Ferencz és nejt szül. Íjaga Katalin.- gyerme­
kük Hanta, továbbá l-*i&gt;ga A'sjov és neje szül. Kis Júlia
nagyapa és nagyanya;.gyennekoik l^nga János. József és
IaJos. valamint ösv. Mnga Antalné szili Óraszíj Klára dédnagyanya fájdalomtól megtűrt szivvel jelentik felejthetetlen
leányuk illetve testvére, unokájuk s húgok és dédunokája

Kovács .Margitkának.
f. évi augusztus hó 23-én délután 2 '*/, órakor rövid szen­
vedés után 4 éves korában bekövetkezett gyászos el­
hunytat.
A drága halott földi maradványai f. évi augttutus hó
31-én délután 3 órakor fog a nlm kalh egyház szertartásai
szerint a fllleki családi sirkertbe örök nyugalomra tétetni.
A béke angyala őrködjön •

drága

halott

hamvai

felett
• E rovatban közlőitekért ucm vállal felelőséget a szerk.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

IBIzíom Jövedelem
ajánlkozik tisztességes egyéneknek saNsgyekaek rész­

letfizetésre való elárusitása által egy budapesti első­
rangú bnnkintéet számlájára Ajánlatok az ügynökség
átvétele végett' ,J. I). 12.* czimen Danneberg J.
hirdetési irodájába, Budapest, V. Deák Ferencz-utcza
14. szám cxipiiendők.

640-1883. th. szám.

Hirdetmény.
A III-ik közúti kér. kir. felügyelő az 1893. éri
augusztus hó 2ű-én kelt 138. számú rendeletével a nagy­
szombat-krakkói állami közút 79-8), 94-93, 109-110
kim. szakaszán lérő 3'32 és 70. számú műtárgyak épí­
tését 2522 frt 67 kr. összeg erejéig engedélyezte.
A fentemlitett munkálatok foganatositásanak biz­
tosítása czéljából az 1893. éri szeptember hó 12-ik nap
jának d. e. 11 órájára a hontvármegyei m. kir. államcpitészeti hivatal helyiségében tartandó zárt ajánlati
versenytárgyalás hirdettetik.
A versenyezni óhajtók felhiratnak, hogy a fentebbi
munkálatok végrehajtásának elvállalására vonatkozó, az
engedélyezett költség után számítandó, s a részletes
feltételekben előirt ű’/.-nri bánnatpénzzel ellátott tárt
ajánlataikat kitűzött nap délelőtti 11 órájáig a nevezett
hivatalhoz annyival inkább igyekezenek beadni, mivel
a későbben érkezettek figyelembe nem fognak vétetni.
A szóban forgó munkálatra vonatkozó műszaki
művelet és részletes feltételek a nevezett m. kir. államépitészeti hivatalnál a rendes hivatalos órákban, napon­
ként megtekinthetők.
Kelt Ipolyságon, 1893. évi augusztus 28-án
Hontmegyei m. kir. építészeti hivatal.

„
Egy a község jegyzői teendőkben kellő kiképeztetért
szerezni vágyé jegyzögyakornok, esetleg már gyakorlatul
biró megbízható s tolíd magaviseleté

zőweffédet
keresek. Tudakozókkal a feltételek azonnal kötökéinek.
Az állás hova előbb elfoglalandó. Kőzép-Palojta (Montmegye, posta Alsó-I*alojta.)
Frccaka Soma, körjegyző.

Legnagyobb ovztr.-magyar szabadalommal bíró

tanintézet filigrán-munkák készítésére.
A tarali linzi népünnepen nagy ezüst éremmel kitüntetve.

Templomdúzek. óra* és nyaklánczok, karkötök, mellűik,
kalap-, h^j- és báli ékességek, fúzértáneqelvényok és
karácsony fa-diaek, ruhabetétek, &amp;h* és kefe-táakák, jralaraint pamlagvánkowk díszítménye, dísz-legyezők rtb.,
továbbá virágkosarak színes sodrony és pamutból készítve.
Van Szerencsem értesíteni. hogy helyben rövid időre
tssfolyamet nyitottam tligráamsskák készítésére s bátor va­
gyok a tisztelt hölgyeket annak megtekintés érv tanhelyiségembe.

Kis-Tabin-utcaa. 603. az. Reinharí-féle házban
tiszteletteljesen meghívni.
.
A munka nemcsak fölötte érdekes de könnyes sisgíátitható is. már kezdők képesek az első órák alatt ékszereket
és láncaikat elkészítem Tandíj az összes munkálatok megta­
nulásáért hölgyeknek I frt. gyermekeknek 70 kr, s szabadsá­
gában áll minden tanulónak mindaddig látogatni a tanórákat
míg a filigrán munkák önálló elkészítésére a kellő ügyességet
el nem sajátították A hozzávaló anyag nagyon olcsó (egy
szekrény kezdőnek való anyaggal % kr) és ezzel bárkinek
alkalom van adva arra, hogy a legszebb ajándék tárgyakat
előállíthassa. Tanórák naponta reggel 8—12 és d . u 2—7 óráig;
oly hölgyek részére, kik nap közben nem érnek rá. hétfőn,
szerdán és pénteken este • —9 óráig. —
Fsstsevszett
keiiasakak Krasu es Us|ár créf kirakatabas láthatók. *W

Szétkü'dési üzlet az összes anyag számán Becsben:
III. Kegelgasse 6. I. Stock.
Kiváló tisztelettel

THEBEN JOZEFA.

Idanolin-Nzappan
a bécsi Parfumerie Equitable-töl, jóság tekin­
tetében messze tálhaladja minden más toilette-szappant minélfogva az előkelő nöirilág nélkülözhetetlen
szere lett.
Darabonkénti ára 35 kr. kapható:

Hímmler Mór és Benkő József arak
kereskedésében B.rtyannaton tóntcaa.

sooeooeooGooeoooeoet
Vigyázzunk a „

ZACHERLIN

372—381 1898, Vgr. sz.

bevásárlásnál!

(Ex a szer mindenféle rovart biztosan kipusztit)

Árverést toirvU-tmsémy.
Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré
leszi, hogy ■ budapesti Kir. keresked és váltó tevéknek 1893.
évi öOfiüt.' sz. végzésével dr. llxuer Sándor Ügyvéd által kép­
viselt Franki Jakab illetve a bpetti VI. kér. Űr. jbiróeág 1893.
évi 22321 sz végzésével dr. Radó Lalos Ügyvéd által képviselt
Keller Vilmos felperesek részére, Löwy József alperes ellen
145 frt és 13 frt követelés és jár. ereéig elrendelt kielégítési
véghjtás folytán alperestől lefoglalt 553 frt 70 krra becstlt
ingóságukra a Szécsény! kir. járásbíróság 2706. és 17M. sz.
számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi és
a felülforialtatók köreteléseerejéig Is amennyiben azok törvé­
nyes zálogjogot nyertek volna alperes lakásán Széceényben
leendő megtartására határidőül 1893. évi szeptember hó 12-ik
napján d. e. 9 órája tűzetik ki, a mikor a biróílag lefoglalt
könyvek, bolti czikkek. Író szerek, bátorok, kési nyomda-sajtó
felizereléssel a egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénz
ízeiét mellett, szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni.
Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok
vételárából a végrehajtó követelését megelőző kielégttöséliez
tartanak jogot, amenyibea részekre foglalás korábban eszkö­
zöltetett volna, és et'a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem ti­
nik elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig aMUn
kiküldöttnél vagy Írásban beadni, vagy pedig szóval bejelenteni
tirtomik
**
A törvényes határidő hirdetménynek a bíróság tábláján
kifUggeeztósét kővető naptól számittatik.
Kelt Szécsény, 1833. évi augusztus hó 39. napján.

Domámenky Béla. Mr. bír. végrehajtó.
3194 -893. tkv. az

Árverési hUrvletmémyi klvsaat.

_. . . Miért méri pzpirzzcskóában a
rovirport? ... Éi .Zicherlint* kértem ét ezt csakis
üvegekben árulják! Nyitott dobotból mérve nem foga­
dom el, , . . hitt igen jól tudom, hogy a mit boritókokbsn, pipimétkókhsn és dobotokban árulnák, az
csak silány hamisítványa a híres „Zieberlinnek.*
Vagy adjon „Zteherl* névvel ellátott lepsetétek üveg­

ben — — vagy adja vissza a pénzem. Becsapni nem hagyom magam!!

A pnlaczk Arai 15, 30, 50, kr. étt I frt, a Zacherl-fuvó 30 kr.
KanhAtók: B.-Gyarmaton Felsenbtirg Tivadar, Bachir Gyula, Bayer Károly, Benkő

József, Cservonyák
György, Ebcntóhrer Lajos, Humnter Mihály, Kamtz Ödön, Szommer Károly és Win tér Ármin. Ipolyságon Dobom
Károly, Sdgótaiján Holeczy Gusztáv, Bolíi és Msjeniik, Mandl Gábor, Okolicsány Ludvig, Grossberger Miksa,
Keröy Dániel. Stécsényben l’opovics János, Deutsch Sáifdor és Engel J.

A azécaényi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy Seríözö András és társainak 8ertSzö István
elleni 58 frt tökekdvstéUa és járulékai iránti végrehajtási ügyében
a kir. törvényszék (a Szécsény! kir. jblróság) terülstéa lévő Endrefalra község 30&gt; ez. tkvben t 4. sor 1018 hrsz, fekvőségre a
156. ( ért II frt a f 1. sor 1844 hrsz síóllőre a 156. f. ért.
tűében 29 frt, a t 2. sor 1403. hrsz szöllöre * 156. f. értelmében
S) frt a t 3. sor 1401 hrsz, szöllöre a 156. f értelmében 96 frt
az endrelalri 303. sz. tkvbe l t törsz, alatti baltelekre a házra
és britetekre 156 J, értelmében 174 frt és at endrefslvi 313. sz
tkvben f l.sor 186. hrsz, alatti fekvöségre a 156. |. értelmében
31 frt kikiáltási árban, az endrelalri 203 számú tkrbeu Rigó
Erzsébet és Deák Rozália javára bekebelezett özvegyi jogok
érintése nélkül az árverést elrendelte, és hogy a fenüehb meg­
jelölt ingatlanok as 1893 ért szeptember hó 21 Ik napján d. e.
10 órakor Endrefalra község házánál megtartandó nyilvános
árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is slsdalal fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának
10%-át vagyis készpénzben, vagy az 1881. évi LX. L-ca. 43.
f ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. éri november
1-én 3133. az. a. kelt igazságilgymlnisteri rendelet 8. 4-ában, ki­
jelölt oradékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez Istenei,
avagy az 1881. 1.X t.-cz. 1 &lt;0 f-a értelmében a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át­
szolgáltatni
Kelt Szécsénvben, a kir. jblróság. mint telekkönyvi ható­
ságnál 1893. évi |ulius hó 8-áa.

leGeeeeeeeeeeeeeeeac

�NÓG R A
^H^an

LAPOK.

D l

szerencsém a mélyen tisztelt hölgy közönség

ÉRCZKOPORSÓK

becses tudomására adni, hogy már IS éven át fenn­
álló műhelyemben az őszi é- téli idény alkalmából
a mai kor lényeinek megfelelő csinos,-és kitönö jósra-,
básü női ruhákat, valamint mindennemű és Ízlés telje­
sen megrendelt felöltőket a iegjutányosabb ár mellett
készítek.
Minden egyes női szövet’ruha, úgy szintén őszi
és téli ruháknak a megvarása. hozzá értve minden
: hozzá való nélkül,ö frt jótállás mellett vállaltatik el; jó és

szeinfődelek. sirkoszoruk, szallngok és egyéb
temetkezési czikkek. legnagyobb választékban és legjulányosabban kaphatók: &gt;

II1M M L E K M Ó 11
divatáruk kereskedésiben

B.dlyanuaton főutexa.
tJ-lfi.

,9

erős varrásról kezeskedem a legnagyobb felelőség mellett
Továbbá gyászeseteknél előforduló gyásiruhnk
szem födelek, hnlottiruhák és párnák sokkil jutá­
nyosabb áron készíttetnek mint azokat bármely kereske­
désben venni lehet, ezek ugyan eddig is az egész kör­
nyéken elő fordult eseteknél nálam rendeltettek meg.
Midőn a t-cz. hölgy közönség kegyes pártfogását
kérve és ezen elősorolt ruháknak és munkáknak elkészí­
tését nagyon leszállított árak mellett az ismerős körök­
ben tudomásul adni szíveskedne, maradtam

'egészen természet utáni egyenkint épugy mint
[egész fogsorok rágáshoz használhatók, legújabb'
^rendszer szerint jótállás mellett,

bámulatos olcsó'

'árakon készíttetnek, vidéki megrendelések 24 óra:
'alatt eszközölbetök.

B.-Gyarmaton 181*3. szeptember hó

kiváló tisztelőjük

Fog Specialista

Palla Pál,

Róna Imre

)

i

Budapest Kirtly-uteu 47. az. a terézvárosi templom
átellenében.
3-

Lakásom: róm. kath. templom-uteza 81. szám alatt.
(Szilárd Lajos házában,)

ÉrtrtM ■tatákat, aafáa vÓMrtá'.oah l*fy«a é» benmatetea.
IMmaaa falatereit ainu'.dnjrreket, mily mé; eddig nem
’étexxtt. uabóknak bérneatet'Mfll.
Xem untak kivételei engedményt 2% vígy 51/, frt mé­
ternél, ogyaaintén aemmi g,indékaxi«t subáknak, mint u. a
divatozó venenynél. itvétaiakaél aaoUaoa, .n rendet batirowu árakat tartok, hogy minden becaea vevőm jót, ulcaó áron
váaárolhat. Atért kér m csak mintaköny-. rt követelni.
Óvakodom a ketxőe árengelélyes.) levelektől a veraenytárgyá

II

§ Afl

W J\

I

vz

g

BUDAPESTEN.

«

Gyár és irodák: VI. KERÜLET, KÜLSŐ VÁCZbUT.
V árosi iroda és raktár: Poduianicxky-ntcza 14. — Fiók-raktár: Kcrepesi-ut 77.

Ruha kelnie szöveteknél

(■őz- éw JárgányCNéplö-kéNzft letek

PeraviM ét Doekiny a magaa klertu rétiére, élőin (lövetek
a en. ta kir. hivatalnokok, veteránok, clUoltók. tornáitok, c*eléd öltönyök rétiére, agy pontúk: teke ét Jádzó aaxtalok, •
Hatók bevontaira, Lódén: vixmealet vadán öltönyre, tnotókeimék. ntaió Iliidé 4—14 írtig ttb
Ki jntányoa, jó, tartóé, tinta gyapjil nővetet(t nem runeaot
auiy a varratán dljját nem érdemli; óhajt vátárolnl, fontoljon

_______________

nimos első dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-féie 2 és 3 vasuekék,
mélyítő* és egyetemes aczél-ekék.
eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle

Stikarovszky Jánoshoz Brfmnben.
(daa Maackaater Oeaterreicht)
Legnagyobb poaatógyári raktár, fel millió frt érték!
Xyílváaitom a gyár nagyuerü kiterjedéeét éa keielétkápeaaégét, agy. hogy Ötletem aa európai kiviteli legkiterjed,
tebb &lt;y»W» aaövet árt nállltartny ketdéM, o. m. kammgarn,
nabó kellékek ■ ugyatert könyvkilténettel. táját hannálatra
egyeaitvw van. A fenti előtörőink bővebb meggyőződésére •
megwemléléaém meghívom a L közönséget, adandó alkalommal,
nagykiterjedétó Otlethelyizégemet, mely 150 egyént fogialkottat, megtekinteni.

W Z-ft'le vasöntöde és gépgyár rész- B

egyvasu ekék, talajmivelő-eszközök,
valamint

Schlici-fele szál). „Haladás66 sortafelíiépet.
1 akarmánykénilő gépek, darálók, őrlőmalmok ét mindennemű gat Inági gépek. Eredeti amerikai kévekötő éa
||_1S
marnkrakó arató-gépek és lUkuzáló-gépek szállíttató mezei vasutak stb.

■lyirtiilita ntámtel mellett tértének.
Leveleiének: német, magyar, cseh, lengyel, ólait, fran­
cain éa angol nyelven.
19-20

HnonnaHaHaHaHaaasHaajSHaaaHasiaBBBBiaaHaa
XXKKXXKXXXMXXXMXXXXM
Gróf Hadik Endre ur
7 drb 2—3 éven

EHRENTHAL TESTVEREK

kitűnő tenyénzknii

szállítási és bizományi Üzlete: B.-Gyarmiton, bntorszáUitó üzlete:
Budapesten VII. Hlauzál-utcza 10.
Ajánlják a n. é. közönségnek uj,

eladó, venni szándékozók Geber Cornól urad, intéző
urnái jelentkezzenek.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXK

patent

zárt butorszállitó kocsijnkat, vasúton, tenjelyen «

vagy hajón való butorelszállitásra a kOl- és bel- SS
föld bármely irányában jóttállás mellett, minden

csomagolás megtakarításával.
Eszközük továbbá a gabma. húvolyesáruk fe

és veleménymagvak bevásárlását és eladását.

A budapesti

Fischer és Heidlberg ezég

kátránytermékek, vegyészeti ét czemmtgyár kép-

viselője a következő árukban:

Asphall-vaslak,

Asphalt (darabokban), A.sphalt-elszigctelő-lemez, ®
Asphalt-tetöneinnz (eltéphetlen), Asphalt-líőfedél- ffi

lemez, Kőfedélletnez-fedéshez szükséges anyagok, Közönséges-melegvédő-anyag, Albi-Carbm,
Anthracen, Asbest festékek, Antimerulion, Benzol-keneze, Creolinum-IIungaricum. Carbdoleum, )jS
sötét 11 frt 100 kgr., világos 11 frt 50 kr. 100 franco B.-Gyarmat, Carbolsav, Fedéllak, jjS
Finom-kátránjfestékek, Faczemont, Mirbán-olaj, Naphtalin, Antiputnn-m dypor. Szurok fáklyák, ®
Pyridin, Kénsaras-Aminonium, Hernyóenyv, Eutomoctine, Kőszénkátrány. Fakátrány. Sdlánlkát- ®
rány, Solrent-Naphta, Toluol, Szurok, Oleo-Vapor-olaj, és mindennemű zsiradék nemiekben. ®

Teljes tetőfedések költségvetése kívánatra ingyen és bérmnntvo.

«

A budapesti és bécsi Elhinger M. P. és fial rzéx, vlzuiciitcs tukiiró*
ponyvák gyárának képviselője.
Állandó nagybizományi raktáruk,

szalon-porosz-kőszén és légszesz-eoaks-ban a helybeli

bl kir. Államvasutak indóház pályaudvarán és nagybani bizományi tűzifa el.-il.is a l»gjiitányo*

sabb árak mellett.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék

László

ö méltóságának lóczi gaz­

daságában

gyorssajtóján

B.-Gyarmaton, 1893.

�Mellétlet a „Níiriii Lapok" 36-ik uáiátoz,
let az úr. égi ház képviseletet - Tomeskó Nándvr igaz­
gató vmtíík melleit u polgári iskola tantestületét és
Kosztka Mihály tanfelügyelőt — A tisztelgő küldötuégek ré»iéről a vármegyei tisztikar nevében Tihanyi Fe­
rencz főjegyző remek üdvözlő beszédet -mondott el, mely
az öities jelenlevőknek nagy tűzésével találkozott A
A papiakon d, u. 1 önkor zártkörű ebéd volt melyen
az átutazó püspök uron kívül csupán a functionáriusok.
a íöcsperes és esperesei jegyzők, továbbá Kövy Túadar egyházi felügyelő. Tihanyi Ferencz főjegyző, Pong­
rácz György árraszéki elnök,’ Horváth Danó egyházi fő­
jegyző is Margócsy József losonczi lelkész vettek részt.
A püspök d. u. fél négykor indult N.-Kürtösre
Laszkáry Gyula felügyelő, Srehla János főesperes, Simkó
Frigyes alesperes, Simooidesz János főjegyző, Uisikup
Béla aljegyző s többek kíséretében. Erdómeg községében
az ottani hívek diadalkaput emeltek a főpap tiszteletére.
A nagy-kürtösi küldöttség Kubányi Lajos egyheti fel­
ügye ö vezetése mellett a peszerényi pusztánál várta a
püspököt, s rövid üdvözlések után innen 4 díszkapun,
melyek közül különösen kitűnt a Mess* Andrásé, hajta­
tott be a menet, melynek élén Szeba.-ztiány Vilmos 40
tagból álló bandériumot vezetett X.-Kürtösön örömrivalgó éljenzések között tért be a püspök a papiakra, hol
öt Kovácsi Kálmán lelkész, és számos küldöttség Hent­
es Zólyomvármegyéböl üdvözölték. A honti küldöttséget
Laszkáry Pál honti esperességi gyámintézeti elnök vezette
a püspök elé. — Este 5 órától egész 9 óráig elöértekezletileg letárgyaltattak mindama sérelmes ügyek és bajok,
melyek a n.-kürtősi egyház beléletében elharapóztak.
Este *.* órakor a püspök úr Öméltósága és kísére­
tének Szebasztiány Adolf n.-kürtösi róm. kitti. nagybir­
tokos ur nyitotta meg díszes termeit s fényes estélyt
rendezett a töpásztor tiszteletére, mely estélyt feledbetlenné teszi a háziúr bájos és szeretetreméltó leánya:
Paula kisasszonynak a vendégek iránt tanúsított szives
előzékenysége és figyelme, mely a társaság kedély hangu­
latát éjfél után 2 óráig tartotta ébren. — Az estélyen
Beude Miklósné és Kubányi Lajosáé is resztvettek, to­
vábbá Beude Attila vasúti főfelügyelő, aki tudvalevőleg^
nógrádi vasutaink iránt meleg érdeklődéssé! viseltetik.
A n.-kürtösi canonica visitatió másnap, aug. 29-én
reggel 9 órakor predikácziós isteni tisztelettel vette kez­
detét. Az oltár mellől a főpásztor mondott szentbeszéde
mindenkit meghatott, különösen pedig az egyházi híveit,
kiket figyelmeztetett a főpásztor az utolsó — Szeberényi
Gusztáv püspökelőde által 1876-ban megtartott canonica
visitatióra, s arra, hogy azóta mennyiben gazdagodott az
egyház szellemiekben és anyagiakban? — Bizony kevés
baladás, sőt visszaesés látszik azóta is! — A magyar és
tót nyelven elmondott püspöki beszéd nem tévesztette
hatását s azon izgalom, mely még nehány őrs előtt is a
helyzetet és a kibontakozást kétségessé tette, teljesen lecsilapodott, ugy hogy az egyházhivek Bende Sándor ur
azon indítványa elleneben, hogy az egyház hajlandó Ko­
vácsi Kálmán lelkészének összes évi járandóságait kész­
pénzben kielégíteni s az egyház jövedelmeit gondnokilag
kezelni, hahogy Kovácsi lelkén egy óv alatt elhagyja a
n.-kürtösi parochiát, — ostentátiőral kimondták, hogy
bizony ők teljesen meg vannak elégedve papjakkal és a
tanitójokkal s hogy őt nem hajlandók elbocsátani, sőt az
ellene nyilvánosságra bocsátott rágalmak it is visszauta­
sítják. — Ezen megnyilatkozás, mely a lelkészt könyekig meghatotta, könnyűvé tette a kánonneru eljárást s
a nagy port vert nagy-kürtösi ügy pacifikáltatott, — s
a politikai hatóság (Bointner Arnold főbíró) által is alá­
irt jegyzőkönyvbe felvétetett, hogy a papi jövedelmeket
az egyház fogja kezeltetni s a papnak évi 800 frt kószmegyebelieinek bármiben segítségére lehetett. Protekczióját elegen is igénybe vették. S ő nem ismert fárad­
ságot, kén rolt napokig eljárni, cuk hogy pártfogoltját
czéljához juttassa. Sok diplomára az ő áldott nevét lehetne
Írni, mert' a kegyelmes asszony volt annak megszerzője,
kiá litója.
Ipolyság, a megye székhelye iránt különös elöneretettel viseltetett. Itt lakik az ö volt kedvelt házi orvosa:
dr. Kovács Endre, és itt van lakásuk Horváth Béláéknak,
a kikhez mint otthonába jött s a kik szeretelét kivált­
képen megnyerték. Még betegsége utolsó idejében is,
különös érdeklődésének, gondozásának tárgya volt: az
Ipolysági vásártér kérdése, a melyben a boldogult a
kereskedők és iparosok nagyobb részével a sági vásár­
tér meghagyása mellett foglalt állást
Nem lenne teljes e nehány sor, melyet a bárónő
emlékének oly meleg vonzalommal szentelek, ha róla
családi otthonában mint háziasszonyról meg nem emlé­
keznék. Oly szívesség, oly határtalan figyelelem a vendég
iránt — a vendégszeretetéről híres országunkban is,
ritkítja páiját, mint a milyennel ax elhunyt bárónő visel­
tetett Minden- vendégének a kedvenez ételeit főzette.
AZ egyik nem eszijz vadat; ha mi vadat kaptunk, neki
mindég más-.sültet tálaltak fel . . . A másik nem ked­
veli a gyűrött tésztát kapott mindég más édességet.
Oh annyi nő tanulhatott volna tőle rendet Ízlést
takarékosságot A legjobb háziasszonyok közé tartozott,
korán kelt s daczára rangjának, vagyoninak ö mag*
Vétett minden házi teendő után. A fekete kávét mindég
önmaga főzte, ö osztotta ki s már ugy tudta, hogy
minden egyes vendége hány darab ciukrot kivin. Á
legapróbb részletekre is kiterjedt figyelme. .Mindent
misokért, semmit magiért* — ez volt éltének jelszava.
Önmagát tekintette a nemes gondolkozást; bárónő az
utolsónak a házban. Példás hű nő, szerető hitves, szives,
gondos háziasszony, jótékony angyal, kész pártfogó volt.
Követendő példánykép’ minden tekintetben, Adjon
ax Isten sok ily kiváló szellemű nőt a magyar borának!
Mivel végezhetném jóiban és szebben — róla csak’
halvány képet nyújtó emlékezésemet, mint e szavakkal,
a melyek sírboltja falára tesznek vésve:
.Elment oda, a honnan jött, az égbe1.*

N 0 Ü R A D

I

LAPOK.

pénzüzetést ad negyedévi előlegen részletekben, a fiyáéan lóságot 75 frttal pótolja meg. a stólákat eddigi ősz­
sí egeiben fenntartja » a pap részére a lakást és a kert
s beltelek élvezetét biztosítja.
Evvel véget ért a kánonneru eljárás • remélhető
n-iuden utóbaj nélkül.
Az olt nagy számban jelentőit egyházi és világi
híveket az egyház fényesen vendégelte meg. Ebéd alatt
a püspök ur Öméltóságára Horváth Danó és Haiti tar r Ar­
nold mondtak lelkes felköszöntőket. Sinlonidesz János
pedig Laszkáry Gyula felügyelőt és Svehl* János főespe­
rest éltette, Lzszkary Gyula a honti és zólyomi küldött­
ségeket. Hazafias és lelkesült pob trkószöntóket mondtak
még: Lvszkáry Pál. Wiaiár Viktor. Karma János, Simkó
Frigyes, Stúr Károly, Szlávik György, Kovácsi Kálmán
és többen.
Sárkány Sámuel püspök ur óméltósága Laszkáry
Gyula, Svebí* János. Simkó Frigyes, Simonidesz János,
Wladár Viktor s többek társaságában dr Pulszky Ágost
ur meghívása folytán még az nap este Szécsénybe rindult
hol Pulszky ur fényes estélyt adott tiszteletére. Másnap
reggel 9 órakor fogadta a járási szolgabiró ás a Szécsé­
ny! elöljáróság tisztelgését Meglátogatta at újonnan épült
templomot is, hol isteni tiszteletet tartottak, mely alka­
lommal a püspök áh itató s imát mondott el. — Szécsényből a határig Husiinké Antal városbiró vezetése mellett
diszkiséret vonult ki s szívélyes búcsút vett a főpaptól.
Aug. 30-án a püspök Szügyben Wladár Viktor,
este pedig B.-Gyarmaton Simkó Frigyes vendege volt.
B.-Gyarmatról aug. 31-én a reggeli 8 és fél órai vonaton
a legjobb benyomások mellett utazott vissza Pilisre s
szép emlékekkel hagyta el vármegyénket
Kisérje főpásztori és hazafias működését az ég ál­
dása! -

Már múlt számunkban megemlékeztünk röviden br.
Majthényi Liszlóné — a volt honti főispán, br. Maj­
thényi László nejének gyászos el hunytárói.
Mily őszinte részvéttel, mily nagy ragaszkodással
volt Hont és Nógrád vármegyék közönsége a bánatos
férj iránt is mily igaz tisztelettel, mily valódi meleg sze­
retettel viseltetett az elhunyt bárónő iránt, eklatánsán
mutatta a temetésen résztvevők sokasága, azok megha­
tottság*. az ország minden vidékéről érkezett koszorúk és
részvétsűrgönyök.
A temetés pénteken (25-én) d. u. 3 órakor történt
s daczára az ember sokaságnak s a számtalan kocsinak,
minden fennakadás nélkül, rendben ment véghez, a mi a
temetés rendezésével megbízott Gondz Béla esperes és
dr Podhonxky László szolgabiró érdeme. A boltestet még
f. hó 23-án, az elhalálozás napjának éjjelén átszállítot­
ták Balogról Lsszenyére, dr Kovács Endre főorvos és
Podhomky kísérete mellett
A ravatal a leszenyei r. katb. templomban volt fel­
állítva, körülvéve pompázó pálmák s más délszaki növé­
nyektől. A templom falaz ti gyász lepellel volt beborítva,
a melyről tarka szinpompában csüngtek a szebbnél-sxebb
élővirágkoszoruk. Az érczkoporsóra csak 3 koszom vo t
téve a legközelebbi családtagok részéről. Az elhunyt bá­
rónő emlékének a követke:ők áldoztak koszorúkká): br.
Majthényi lÁszló (Felejthetlen Nataliemnak — László)
(Klotild) özv. Paczolay Jánosáé — Majbéoyi Camilla bá­
rónő (Kamilla) br Majthényi Sarolta és gr. Csáky György
(Sári és Gyuri. Balogh János és neje (Ilona és Jancsi)
t.zabadbegyi Zoltán és neje (Kafka és Zoltán) Zámory
Mariska (Mariska) Motesiczky László és neje (Liczi és
Margit (Mithényi Ottmárék (Gizella. Ottmár, Laczika)
Semsey László (Tisztelve szeretett nénjének) br. Boszner
Ervin és Baross Árpádné — Boszner Lóri bárónő (Rész­
vétünk és kegyeletünk jeléül — Lóri és Ervin) Horváth
Béláék, gr. Hunyady Liszlóné, gr. I'rouy Károly és neje,
a Czebrián-család, Scitovszky János és neje (Tiszteletűk
jeléül) gr. Szirmay Oltóné (Szeretett barátnéjának Paula)
gr. Crouy Endre és neje (Soha sem feledünk — Lívia és
Endre) gr. Forgách Antalné és gyermekei (Utolsó üdvöz­
letük jeléül). Hqutvármegye tisztikara, báró Révay Gi­
zella (Barátság jeléül) Rohonezy-Lónyay Flóra (Hálám
és szeretetem jeléül) gr. Pejacsevics Artar és neje .Ba­
rátságunk jeléül* br. Kemény Kálmánné (Szeretett barátnéjának — Polika) Huszár Béla és Jolán (Tiszteletük
jeléül) gr. Crony-ék (Arevoir — comte et comtesse Crouy)
Az ipolysági takarékpénztár (kegyelet jeléül) Az Ipoly­
sági önkéntes tűzoltó egylet (A feledbetlen zászló anyá­
nak) .Vajda Pál (Tisztelet jeléül) Gond* Béla esperes
(Buzgó hívének kegyelettel — lelki pásztora) dr. Kovács
Endre és neje, Horváth Miklósék, Luka Pálék (Ragasz­
kodásunk jeléül — Pál és Mariska) Ofner Oszkár (Leg­
mélyebb tisztelete jeléül) Glück és Hirschbein (Felejthe­
tetlen kegyeim.s asszonyuknak) és felirat nélkül 4 drb.
Az egyházi szertartást Gonda Béla esperes és háxasnényei plébános végezte. Segédkeztek neki Zibrinyi Gyula
kökeszii, Márton István nsgy-esalomiai és Gond* János
csábi plébánosok.
A MAJtbédyi czimertel és az élő virágkoronával
feldíszített koporsót Lestyánnky Sándor alispán, Laszkáry Pál, Marék Károly fíuolgabirák, Tóth Lajos árva­
széki ülnök, Nedeczky Árpád szolgabiró és Halmay László
aljegyző vitték a templom előcsarnokában lévő családi
sírboltig. Szem nem maradt szárazon, midőn a gyáatmenet megindult s a legmélyebb csendet csak a koporsót
közvetlen követő bánatos férj zokogása törte meg. A tem­
plomban — a gyászszertartáson jelen voltakat alig lehet
lapunk szűk terjedelme folytán — mind fetkorolni. Ott
^voltak: br. Majthényi László, özr. Paczolay Jánosné,
Motesiezky Mór és neje br. Majthényi Sarolta. Szabad­
hegyi Zoltánné, Balogh János és neje, Motesiczky László
és neje gr. Csáky György, Majthényi Ottmár és neje. gr.
Oouy Endre és neje, Jánocsy Béla; br. Roexner Ervin

főispán, Sci:onzky János ét Lestyánnky Sándor alispá­
nok, Bólöoyi Ödön, Horváth Béla, Majthényi István te
Okolicdnyi László országgá. képviselők, gr. Uboiuuaky
Igó, Somogyi László. Huszár Brla te neje, Baross
Árpád és neje, özv. br. Nyáry Adói fáé. özr. Dacsó Pálné,
Horváth Béláné, Horváth Miklós és nvjv, Simonyi Dénesné, Majtbényi nővérek. Ixstyánszky Séndornó, Schiller
Antal és neje, Verebélyi József te neje, Jankorich Béla
és neje. Bartakovics Ágost, gr, Forgáeb Antal. Jabláaczy
Miklós. Melicher Ferencz kir. ügyész, Hedsrván Antal.
Vajda Pál, Brinkman táblabiró, Helmbacher Nándor.
Szabó Géza, Nagy Sándor. Braunmüiler Sándor, Bolgár
János és neje. özv. Bálámé, Kovács Endre ej neje, Luka
Pál és- neje. Bolgár Káxmérné, Pongrácz Emma, Pong­
rácz Elemimé, Paczolay Gyula és neje, özr. 'Sebőn Ala­
josáé, dr. liácz Imréné, Hodotsy Imréné, Bakó Istvánná,
Szabó Sándor és neje, Würzler Gyula és neje, Udvardy
Jóua. Laszkáry Pál. Czibulya lAazló, Marék Karolj föbirák, Farkas Mihály c». Kanonok, Hottoviuzky. Károly
esperes-plebános, Marssó- Fervncz, Tóth Laj». Nedeczky
Zsigmond, Matuska Adolf, Horváthy Albert ét Géza,
Méhes József és neje. Saatha Béla, Bakó István. Teraztyánszky Aurél ét Endre, Kauteár Márton, Forster Fri­
gyes és még számosán a megye mtelligencziájából. Kivo­
nult zászlóval az Ipolysági önkéntes tűzoltó egylet is
élén KauUár Márton főparancsnokkal
A gvá-zszertartás megkezdése előtt a templom be­
járatánál foglaltak helyet a fegyvervúelök kardosán, míg
a honti hajdúk a ravatal körül voltak felállítva. Midón
a gyászszertartásnak rége volt t a sírboltot befalazni kezd­
ték, az összecsoportosult népet akkor eresztették be a
templomba, a mely tiró nép, mint a szent ereklyéhez,
ugy zarándokolt a komor sírbolthoz, ajtatos imát 'mondva
bálványozott, angyali jóságú úrnőjének lelki üdvéért.
Keseleökeói báró Majthényi Láazlóné — br. Maj­
thényi László cs. és kir. kamarás, val. belső titkos taná­
csos, Hontrármegye negyedszázadon át volt főispánjának
neje aug. hó 23-án, hajnali 3 ómkor szenvedett ki hosxszas betegség után Balogon ■ huszár-fele kastélyban a
hová Lebenyéről csak a nyáron költöztek át Báró Maj­
thényi Liszlóné, szül. Majthényi Natália bárónő (báró
Majthényi László, cs. és kir. kamarás, Barsrármegye volt
főispánéinak és széli Nagy Ludonkánsk leánya) 1836-ik
év április 11-én szül., tehát most 57-ik életévében volt.
1857. november 24-én ment férjhez br. Majthényi
Lászlóhoz. Férje, kivel közel 36 éri zavartalan, boldog
házasságot élt — unokatestvére volt neki. Az elhunyt
bárónőt már a hatvanas és a hetvenes években hossza­
san tartó, gyötrelmei betegséggel sújtotta az ég. Evekig
éltének csak egy kis részét tölthette ágyon kívül.
1883. október 16-án Szegeden kelt legf. elhatáro­
zással hagyatott jóvá a br. Majthényi László és néje,
úgyszintén Paczolay János és neje közt ez utóbbiak Antal
nevű fiuk örökbefogadása iránt 1883. ápr. 10-én kötött
szerződés, mely szerint Paczolay Antalra a Majthényi
családnév, előnév, bárói rang, és czimer átrubiztatott. S
ugyanazon ér deczember 24-én az ifjú báró őnmga vetett
véget — a szószoros értelmében reményteljes életének.
E végzetes csapás, elriselhetlen volt a nülekre, kik édes
fiukat, de nagy volt azokra is, kik fogadott fiukat vesz­
tették el az ifjú báróban.
Halálthozó baja 5 év előtt kezdődött. Orvseai —
dr. Kovács egyetemi tanár és Korách Sebestyén Endre,
Hootvármegye főorvosa, — kik mindent elkövettek a be­
teg megmentése érdekében — és hozzátartozói, gondos
ápolói, első sorban unok* hugi Majthényi Sarolta báróné,
ki utolsó napjait figyelmes, odaadó uerete tremél tőséggel
lankadatlan türelemmel, ritka szivbeli jósággal igyekezett
könnjfivé tenni — már régtől tudták a uotnoru valót,
hogy kínzó baja: rák, a mely ellen nincs orvosság, a
melyen nem segít a tudomány.
Az aggódó férj e nyáron egy híres lipcsei speci­
alista orvost is hozatott, ki egy ápolónővel több napig
időzött Balogon, de megmenteni — fájdalom I — ö sem
tudta.

Irka-firkák az államfogházból.
V. Mikor a férj — a póstás.

A mig a párbaj vétsége miatt elcsukott államfog­
lyok az ál lám fogházban tartózkodnak, egyhangúlag abban
szoktak megállapodni, hogy ök többé ex éleiben — nem
párbaj óinak. Esküdéinek, hogy ök nem bolondok holmi
rongyos párbaj miatt hónapokat .ülni*. Ugy vannak mint
az éjszakát átmulató — másnap reggel. Hányszor meg­
fogadják a .kirugók*, mikor i .katxeu.xmmcr* gyötri
őket, hogy ök többé bori — nem isznak. Vagy legalább
is módjával Mégis tartják a fogadalmai — a legköze­
lebbi »muri“-ig. Megiszák a kiszabott porcsiót az .egy
litert* mértékletesen, de a mint az .egy liter* .bekebelezietett*. ez ax .egy* vonja magához a másodikat
harmadikat és Isten tudja hányadikat mértéktelenül.
Regedet Zoltán volt az, a ki legjobban fogadkozott,
hogy ö többet párbajt nem riv.
Nem vette ezt tőle senki gyávaságnak, 11 párbaja
volt mind súlyos feltételű; most is egy évet Ű1 az
államfogházban.
A mint a fecskék jöttek, mentek • megint vissza­
jöttek, e(jölt az ő szabadulása is.
S mig a többi államfoglyok előtte való nap már
ugrálnak, mint a gyerekek, tánczolnak mint a bolondok
vagy néha bőgnek is örömükben mint a duda, addig
Regedei Zoltán lehangolt volt mint egy rosz zongora.
■ Nem a félelem vett r^jta erőt de iszonyodott a
gondolattól od* a négy fal közzé újra visszatérni. Bán­
totta őt az, hogy fogadását — úgyszólván a négy falon
belől már megkezdett szegnie, mert Regedei Zoltán, a
mint az áltamfogház kettős kapuját elhagyta, még na
édes szabad levegőt sem szívhatta eléggé magába, (élűik

�N 0 0_ R A
a reá várakozó segédeivel * orvosával a kocáira &lt; kihaj*
tatott u újszeged! népligetbe —párbajt vívni.
Ragedei mír tizenegy hónapot .levágott* a reá
szabott egy érből, midőn Kovács fogbázónnester egy
délntác beállít aa ö szobájába. a hol az állam foglyok
miad összegyűlve voltak a elkiáltja magát:
— Tekintetes urak, uj .gubó*.
(,Gubó*-nak nercük azon államfogiyokat, kiknek
büntetési ideje a 14 napot túl nem haladja. .Gubó* ur
néhány napig » azután mint lepke kiszáll.)
— Hol van? — kérdezik többen.
— Még maca itt, de oly .gubó* szagot érettem
•több aa utrrán.
— Hát milyen az? — faggatják tovább.
— Ktöbb kocsisort erre egy ur kérem a nagyon
nézte az államfogházat. Folyton ide ide te kintgélt. Biz­
tos .gubó* ez kérem uraim — magyarazgatja Koráét
— mert nem jár erre kocsizni máz.
— De hát hozmát tudja, hogy .gubó*. Lehet olyan
in, ki több hónapra vagy egy évre is el van itélre —
kérdezi egy a táraa-ragbol.
— Biztos ,^ubóM az. — marad meg állítása mel­
lett Kovács — csak a gubák a kik 1—2 napra vannak
elitéire, azok szoktak erre .ptianzolra* kocsikázni. a kik
nagyobb időre jönnek ide .kvártélyra*, sose nézik azok
meg előre az áUamfoghárat. eleget gyönyörködhetnek
benne úgy ia
3 Kovács őrmesternek mint tapasztalt porkolábnak
igaza volt
Másnap bemutatta magát az uj államfogoly:
— Én Honthy Béla földbirtokos vagyok.
Legott két kérdést intéztek hozzá:
Regedei Zoltán azt kérdezte:
— L’gy-e .gubó*?
8 mikor nem értette meg, hogy mit jelent az, azt
tudakolta:
— Hány napig lesz szerencsénk?
— Három napig — felelte Honthy.
— Gubó, gubó, gubó! — kiabáltak egyhangúlag
és örömmel a többi állam foglyok.
A másik kérdést egy firűi intézte az elegáns maga­
tartása, de már nem egész fiatal Honthyhoz:
— Ha szabad kérdenem, ,t h*-ral?
— Igen .t h*-val és y-al — válaszolta Honthy
Béla.
Víg tfrsaság volt ez időben együtt az államfog­
házban, s igy Hontbynak a három napja gyorsan elmúlt:
Bogodéi, a ki most már nem a hónapokat, hanem a
napokat számította, azon törte a fejét folyton, hogy mi­
csoda jó napot Is fog ö csapni, a mint egy évi rabságá­
nak vége szakad.
Szegeden — hol szintén sok jó barátja volt s a
hol annyi keserű napot töltött — élje át az első szabad
napot vig poharazás között vagy Pestre rándnljon-e egy
grand murira? — nem tudta magát elhatározni.
Majd megutálva a vendéglő fojtó gőzét, — miután
borba annyi-amennyi része úgyis volt — a szerelem élve
után vágyódott Egy édes csókot, egy forró ölelést többre
becsült most a baráti kéznoritásnál a habzó kehelynéL
De itt újra dilemma előtt állott. Kinek az édes csókja
felejtesse el vele egy év keserűségét? Ki tegye őt elő­
ször boldoggá? Mert két szép asszony volt .titkos*
szalmaözvegy, az alatt az egy ér alatt, mig Rsgedei
Szegeden .tanulmányúton* volt . . . Két nép asszony-,
nak szintén szerfölött hosszú volt az egy év . . . Talán^
érzékeny növök még jobban gyötörte őket, mint magát
Regédéit Ók élvezték ugyan a szabadságot, hanem azért
mégis rabok voltak, a szerelem rabjai ... Az egyik
Budapesten várta ölelő karokkal ... A másikról sokáig
nem hallott hírt, még nem rég olvasta egy fürdői tár­
csában, hogy Mehádián tartózkodik. Ugyanott, a hol
ismeretségük kezdődött, ott a hol a szerelem annyi édes
peresét élték át . . . Gyönyörű szép fekete zsidó asszony
volt, ingerlő, hóditó. A fürdő rózsájának hitték még
Mehádián is, pedig itt összegyűl számos nemzet sok
szép asnonya.
Hegedet szivében a szerelem mérlege a csábitó
szépségű zsidó asszony: Hirsch Adalbertod felé billent.
Sárika, az égnemü Sárika lett a győztes. Az alkalom is
pompásabb. Á mig a szép asszony, a fürdőt szokta hasz­
nálni, addig a férj a falusi birtokon csépel. Biztosan
egyedül találja. 8 már előre reszketett a kéjes örömtől.
Klm^rengéséMl arra rezzent fel Regedei, hogy egy társa
kérdezte Honthy Bélától:
— Mikor is szabadni ki Honthy ur?
— Holnap reggel 9 órakor — válaszolt Honthy.
— Nagyon jó, addig lesz időm a levelet megírni
— szólt Regedei félig Honthyhoz, félig magába, — Mert
tudja-e Honthy ur, mi tartozik még a .gubó* köteles­
ségei közzé? — kérdezték egyszerre többen is.
— Micsoda, kérem ?
— Leveleket a pórtára feladni — mondta Regedei
— mert tudja uram, hogy az államfoglyok leveleit az
igazgató a szabályok értelmében elolvassa s igy csak azok
kerülnek a kezei közzé, a melyeket a — mamáinknak
éc a nagynéaieinknek Írunk. No meg a nős államfoglyok
azokat ts átrzokták adni, 3 mit — feleségüknek vagy
anyósuknak küldenek.
Értem, értem — mosolygott Honthy Regedéinek
ezen malicziosus megjegyzésére.
— A .billet douz'-kat, váltó prolongátiókat és
újabb .pumpálásokat* azonban már esak a .gubók*
szokták kihordani - magyarázgatU Honthynak egy
.szerelemben* és .ráltölázban* szenvedő állsmfogoly.
— Oh kérem, csak méltóztassanak velem paran­
csolni — mondta udvariasan Honthy — holnap reggel
még találkozunk • akkor msjd átveszem a .svsrczolni*
Uránt leveleket

A mint Reged'ire 8 órakor este Kovács őrmester
rácsakta szobája ajtaját, rögtön elővett egy illatos levélpptTMÍ én kábult fejjel írni kezdeti;

D 1

LAPOK

Egyetlenem! Sárikám!

Három hét múlva szabad leszek. Egy évig voltam
az állam foglya, de ez idő elriselhetlen, iszonytató volt
A maga rabja szívesen vagyok éltem fogytáig. Reményiem,
hogy még el nem felejtette
Önért égő, epedő
....
Zoltánját,
ki .zokat a felejthetlen édes perczeket, melyeket Meliádián az ön karjai között átélt, még egyszer vissza akarja
varázsolni s azért első ujja szerelmének királynőjéhez:
önhöz lesz. E három utolsó bét lesz csak a pokfok-pokla.
Ezer csókkal, forró öleléssel
Zol-ti.
U. i. Csókolom a ,mi* k s Rózsikánkat is.
Z.
Kívül:
Hirsch Adalbertod
l'rnő &lt;'nagyságának

A főispánt névnapja alkalmával — a múlt szám­
ban megemlitetteken kívül üdvözölték még: dr Hermanu
Károly főszám vevő, Horváth László alszáuivevö, Kossacxky Emil központi községi számvevő és ifj. Farkas
Ferencz Il-od aljegyző urak.
Tiszt helyettesül Berczelly György, — a bpesti
ujépületi katona képző intézet végzett növendéke, Ber­
czelly Ödön birtokos s b.-gyarmati lakos fia kineveztetett.

A li.-gyariuati malátagyár létesítése érdekében
— mint biztos forrásból értesülünk — Schossbergcr Re­
zső ur, a jul. 30-iki értekezletből kiküldött bizottság el­
nöke, — nagy szorgalommal összegyűjtő mindazon ada­
tokat és szakértői terveket, melyek a malátagyár sürgős
létcsitését biztosítják. Schossberger ur az októberi érte­
kezleten kész javaslatokkal fog föllépni s a megalakítandó
részvén; társaság, a részvénytőke, — és a társulati alap­
szabályok tekintetében is meg fogja tenni indítványait.
Szereucaétlcuaég vagy rablómcrénylcL Az

Ipolyság és Berneczc község közt lévő országút mentén
között, Berko István ipolysági
gyógyszerész fiatal kocsisa, ki szódaszállitó kocsiján BerMásnap reggel majd mindegyik államfogoly átadott
nectéröl ment hazafelé, a kocsi alá borítva, holtan talál­
1—2 levelet Honthy Bélának. Átadta Regedei is az övét.
tatott A vizsgálat eddig nem derítette ki, vívjon az il­
— Kérem ajánlva feladni az enyémet s a ve vényt letőnek halálát mi okozta: esés vagy gutaütós-0&gt; vagy
szintén ajánlva czimemre vissza küldeni — tóit Regedei pedig gyilkosságnak esett áldozatul. Az utóbbi ’eltevós
a egyúttal egy bélyeges üres borítékot is átadott Hon­ mellett látszik bizonyítani, hogy a beszedett pénz f vala­
thynak.
mint ezüst óráját nem találták uála s fején erőt* ütés
— Biztosak lehetnek az urak. Egyenesen a póstára nyomai vannak.
•
hajtatok és feladom a leveleket, nyugtatta meg őket
Az ág. hitv. ev. bányakeriilet közgyűlése
Honthy s avval zsebébe tette az egész csomagot.
A mint Honthyt az egész társaság kettős kapuhoz Bpert székes fővárosban szept 30. okt 1. 2. és 3-ik nap­
kísérte a azon — állam fogbázi szokás szerint — .kidob­ jain fog megtartatni; az egyetemes közgyűlés pedig okt.
ták* (ez az egyetlen kellemes .kidobás* az életben) a hó 4-énn veszi kezdetét.
Központi választmányi illést tartott szeptem­
reá várakozó fiakkerba vetvén magár, a póstára hajtatott.
A félúton, csupa pedantériából, hogy meg van e ber hő l-éa alispánt helyettes Tihanyi Ferencz v.megyei
f'jegyzö ur, az ülésben elintézték mindazon fel­
mind a 14 levél, egyenkint olvadni kezdte a leveleket.
szólamlásokat, melyeket az orsz. képviselőrálantók n ív­
— Egy, kettő, három, négy . . .
S ogváltalában. távolról sem kíváncsiságból, a mint lajstrom í rak kiigazítása alkalmiból beadtak.
Adomány. Sztranyavszky Géza kir. közjegyző ur,
igy számolja a leveleket, a feliratokat, a czimet okvetlen,
akarva nem akarva elvosta. Nem is olvasta tulajdonképen ki a tanügy iránt is meleg érdeklődéssel viseltetik, a
b.-gyarmsú
ág. evang. népiskolában tornaszerek felállítá­
csak szemeivel keresztül futotta.
Soknak a czímére nem is emlékezett volna ha ké­ sának költségeihez tiz forinttal járult; ugyanő az elmúlt
sőbb kérdezik, hogy kiknek vitt ő levelet a póstára. De évben ex iskolának 10 frt értékű szemléltető képet ado­
mányozott Példáját, hisszük, mások is fogják követni,
egy mindennapi, nagyon ismerős uír, az maga magát
mert hiszen nem lehet megnyugtatóbb érzés, mint a köz­
olvastatja
művelődés ügyének tehetségünkhöz képest való előmoz­
Csak egy pillantás például ege lapba s az ember
dítása.
a saját vagy egy igen közeli ismerős, barát nevét mind­
Honvédőink távozása. Az úgynevezett őszi fegy­
járt megtalálja; szembe dilik.
vergyakorlatok
czéljából bonvédeink. ú i. a 16-dik gya­
így járt Honthy is. Csík négy levelet birt meg­
logezred
2-ik zásxlóaljánik teljes létszánra az itthon meg­
számlálni Az ötölikrt — a mint ciimét elolvasta —
tartott 10 nipi gyakorlat után az összpontosított nagy
már kiejtette kezéből.
Regedei l tvele volt. Megse nmisülve dőlt hátra ko­ gyakorlatokbin sraló részvétel végett augusztus 29-én d.-&gt;
után 3 ón lő perczkor vasúton hagyta el városunkat
csijába Igaz leh«Un ez? líithi out ördögi viselkedés?
Egy hason név. Az. aa annak kell lenni. S már a másik Wiesner Mihály örnigy ur psrancsnoksiga alatt 520 empillanatban felkapván a kocsi aljáról a levelet, feltörte. b’r és 21 tiszt utazott tora a hsosztotl train és lovakkal
Nyugodt l-lkiismerettel tehitte, mert ő a hit szentség­ egvütt külön katonai von tton, B.-Gyarmtttól egész Sze­
ből is csak a házasságot ismerte el szentségnek, hogy reiig, hová mlmip hajnali 4 és fél órakor érkezett meg
ismerné el tehát a levél titok szentségét?! A mint végig a zászlóalj és itt egyesülve az ezred többi zászlóaljaival
olvasta a levelet, a miben az ő g,&lt;Ja,őrüséges Sárikájá­ csatárén Ibin folytatta tovább gyalog a manőverezést mely
nak kevésbé gyönyörűséges múltja kitudódott, a házas­ őket egéu Kőszegig fogja vinni. Távozó honvédetek­
nek sok százra tehető intelligens közönség mondott a va­
ságot sem tartotta többé szentségnek.
súti állomáson szívélyes búcsút köztük számos bájos
hölgy
is — a tiszt urak nejei, rokonai. Kisérje őket tá­
K. olvasóim bizonyára kitalálták.már, hogv Honthy
Béla (t-h-ral és y-al) legújabban megmagyarositott neve volban is azon óhajunk, hogy a végzendő fárasztó kam— Hirsch Adalbertnek a szép Hirsch Adalbertod férjé­ pirozás után mindannyiukat jó egészségben láthassuk
viszont
nek, akit Regedei az előtt soae látott s a kinek saját
kezeibe adta öntudatlanul és véletlenül a szép Sárikának
ünnepe lesz Selmrczbányn városának mához
egy
hétre, szeptember 10-án, amidőn is Hontmegve s az
írott levelét
említett törvényhatósági bányaváros főispánja llaszner
Ez volt az oka annak, hogy Regedei — daczára Ervin ur &lt;ő inga ünnepélyes közgyűlésben személyesen
az államfogbázban számtalanszor tett fogadásának — a fogja Szitnyay József urnák, Selmeczbánya város főjegy­
mint lábát kitette a fogházból, már újra — párbajt zőjének mellére tűzni, a közigazgatás terén kivívott ér­
vívott Honthy Béla recte Hirsch Adalbert a megcsalt demei jutalmául elnyert Ferencz József rend keresztjét.
férj volt az ellenfele.
Mint halljuk a főispán és a főjegyző tiszteletére a pol­
E párbaja után meg is fogadta (:em azt, hog. nem gárság azmp fáklyászenét is rendez.
párbajoz, mert azt tapasztalta, hogy ilyet kár is mondo­
A jnra’ánybizott.'ság B.-Gyarmaton, bár itt a
gatni, különösen olyannak, ki a szép asszonyok körül kol-ra hála Istennek még tegkevésbbé sem mutatkozik,
szeret .knktáskodni*) hogy ezentúl minden régi, jó hang­ a városhiró »lnöklete alatt szeptember l-én tartott ülé­
zású nevű urat meg fog kérdezni (ha mindjárt 3 h-val sében újból megalakult, s egyéb intézkedés szükségének
és 4 y-nal is írja a nevét *öt annál inkább).
hiányában a köztisztaságra irányította figyelmét. Evégböl
— Uram, már bocsánat de, hogy hívták —
az elöljáróság mellé 8 kerületi biztos lön választva, akik
azelőtt?
—
részére az nt szitások nyomban megadatták. Az ülésben
Mebádia — Herkulesfürdő.

Hirek és különfélék.
Gróf Zichy Livin félj. gr. Zichy Nándorod csillagkerentes urhölgy s a Vöröskíreszt-egylet elnöknöje ö
ezeja augusztus hó 31-én nógrádvármegyei birtokai szék­
helyére Gárdonyba megérkezett. A honleányi érdemekben
bővelkedő urhölgy csak rövid ideig fog vidékünkön tar­
tózkodni.
Kinevezés. A vallás és közoktatásügyi minister
gr. Csáky Albin nr ő nmgt 38,430. n. a. augusztus 27dikén Vajda-Scheiber Juli# asszonyt a b.-gyarmati pol­
gári leányiskolához a természettudományi és mennyiség­
tini tanszakok tanítónőjévé nevezte ki. Vajda Júlia neje
Vajda Vilmos városunk lakosa és egyszersmind az .Adria"
bizt társaság titkárának; — diplomáját a pozsonyi és
a b.-pesti (Zirzen) képezdékben szerezte s mielőtt főijé­
vel B.-Gyarmatra jött: 12 éven át Érsekújváron egy —
államilag segélyezett 4 osztályú polg.' leányiskolát veze­
tett, mely iskolának ott a hivatalosan bezárt s egy mün­
cheni mimet tanítónő által fenntartott polgári iskola után
magyarosító czélja is volt.
flymrn. Orosz Jónás ilinyi földbirtokos jegyet vál­
tott özr. Gruby Antónia urhölgygyel Ó-Becsén.
z
A F. M. K. E. szeptember 12-diki túrócz-wenttnártoni közgyűlésére vármegyénkből nagyobb számban
fognak elmenni, a mely örvendetes tény Gr. Degenfeld
Lajos főispánunk hazafias buzgalmának tulajdonítható.

e hó 28-án este 8—9 óra

resztvettek az elöljáróság tagjain kívül dr Feledi Ferencz
járási, és dr’Heksch József h. városi orvos; a honvédség
részéről Seydl Ede százados, továbbá fdö Hottovinszky
Károly, Sztranyavszky Géza, Hábor Sándor, Aninger
László. Manóssy Alajos.
özv. Kék Lászlóné nyomdájának műszaki ve­
zetnél szeptember 3-ától D.irula Arnold veszi át Neve­
zett’a uyomdisiul terén 23 év óta működik s a fővárost
.P.illas"-bán, majd „Wotiianer F. és Fiai* nyomdájában
a vezetői és javitnoki állást töltötte be.
Meghívó. A b.-gyarmati vidéki r. kálit, népneve­
lők egyesületének B.-Gyarmaton f. évi szeptember 10-én
&lt;1. e. 9 órakor tartandó közgyűlésére. Tárgysorozat I. 8
*/, órakor szentmise, 2. Elnöki megnyitó, 3. Bíráló bi­
zottság jelentése és a jutalomnyertes mű felolvasása, 4.
Kidolgozanló pályatételekül jaraltatnik: a) Stüksé'es-o
az önképzés a tanítónak? mi az önképzés czélja? b) Elvátasszuk-e az olvasást az Írástól, vagy mindkrttö együt­
tesen tinitassék? ő. Az egyesület ós segélyalap pénztárnokainak’ évi jelentése. 6. Alapszabályok módosítása, 7.
Esetleges inlitrányok tárgyalása, 8. Pápai hymnus eléneklése. A központi bizottságnak 1893. évi augusztus hó
18-án tartott üléséből. — Hottovinszky Károly elnök.
Révny Miklós arczképét közli a ,Képes Családi
Lapok* 56-dik száma, rövid vonásokban vázolva a nagy
nyelvtudós életét és működését megemlékezvén emlék­
szobrának leleplezéséről is. E szám tartalma' máskülön­
ben is igen érdekes és változatos. Prém József .Regina*
czimü elbeszélése vége felé közeledik, a zamatos elbe-

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69944">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00372.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69945">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_09_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69923">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69924">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69925">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69926">
                <text>1893-09-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69927">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69928">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69929">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69930">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69931">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69932">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69933">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69934">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69935">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69936">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69937">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69938">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69939">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69940">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69941">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69942">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 36. szám (1893. szeptember 03.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69943">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3425" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2429">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a4308e5f5174444cbe9737f61015568c.jpg</src>
        <authentication>b6c43ca5a81220e5c634d2297a0a9e85</authentication>
      </file>
      <file fileId="2430">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a0a3dae23165fcfffc6ef732cdc65814.pdf</src>
        <authentication>120f8356c67f77fff016ac70e1ad60d0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115556">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. szeptember 10.

XXI-ik évfolyam.

37. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A közigazgatási reformtörvények
sorrendjéről.
—o— A közigazgatás államosítása habár tör­
vénybe van iktatva., ugyszólván lekerült a napi­
rendről.
legutóbb a perrendtartás reformja volt napi­
renden, mivel — az ülésszak vége volt — igen
hamarosan végzett a törvényhozás. Mai napság e
rendkívül fontos és életbevágó dolguk nem elég
érdekesek arra, hogy az egyházpolitikai kérdésekről,
elvonhassák a közérdeklődést.
Tényleg a kedélyek nyugalmára, a tiszta és
zavartalan Ítélőképesség hely mállására van szükség,
hogy a reformjavaslatok tárgyalás alá vétethessenek;
mert hiszen e reformok, főkép’ a közigazgatásra
vonatkozók arra lesznek hivatva, hogy Magyaror­
szágon' a közigazgatás egész rendszerét megváltoz­
tassák s képessé tegyék annak összes feladatait
pontosan elvégezni, szóval: Magyarországon a többi
európai knltumépekéhez hasonló közigazgatást hoz­
zanak be.
Miután azonban nálunk a legéletbevágóbb kér­
déseket is első sorban a pártpolitika szempontjából
szokás mérlegelni, a kormánynak meg kelle elégednie
azzal, hogy törvénybe legyen igtatva, miként .a
közigazgatás állami feladatot képez*; a közel jövő­
nek marad fenn ennélfogva, hogy a közigazgatás
államosításának feladatát megoldja.
A mai izgatottság, melyet az egyházpolitikai
kérdések szítanak, éppen nem alkalmas arra, hogy
ily nagyszabású refonntöryényjavaslat a törvény­
hozás elé terjeszthető legyen, miért alig fehot kilátás
arra, hogy a vármegyei közigazgatás államosítása
az országgyűlésen mostanában szóba kerüljön; de
azért megnyugvással értesülünk arról, hogy a reform­
javaslatokon már szorgalmasan'dolgoznak a belügyi
minisztériumban.
A javaslatok közül, mint legsürgősebbek, a
közigazgatási bíráskodásról és a községek rende­
zéséről szólók, már el is készültek s az ország­

T Á R C Z A.

gyűlés következő ülésszakában már tárgyalás végett
napirendre is fognak kerülni.
Nyomon fogja ezeket követni, sőt talán meg
is előzi a képviselőválasztások érvényessége tárgyá­
ban a ni. kin ruria bíráskodásának törvénybe
iktatásáról szóló javaslat.
Eszerint ugy látszik, hogy a kormány, mielőtt
a vármegyei közigazgatás reformjáról szóló törvény­
javaslatot előterjesztené, mindent elkövet, hogy az
úgynevezett garancziális törvények előrebocsájtásával
eleget tegyen az ellenzék kívánságainak s ez által
a reform utjából minden lehető akadályt elhárítson.
E javaslatokkal azonban kétségkívül megkez­
dődik a közigazgatás reformálása; különösen fontos
e részben a községek rendezéséről szóló javaslat,
melynek tartalmát ugyan nem ismerjük, de a szak­
lapok közléseiből már tudjuk, hogy a kormány a
községi önkormányzatot a javaslattal csak annyiban
érinti, hogy a gazdasági kérdésekben az eddiginél
jelentékenyen több jogot szándékozik a községeknek
biztosítani s csupán a törzsvagyon elidegenítése
esetén, ha azok ára nem vagyonszerzésre vagy
hasznos beruházásokra fordittafik, tartja fenn vétó­
jogát.
Ellenben a községi közigazgatás is állami
feladatot .képezvén, az kinevezett bírák, elöljárók
és államhivatalnok jegyzők által fog történni.
Alig lehetne elképzelni, hogy a javaslat törvénynyé tétele után a vármegyei közigazgatás álla­
mosítása soká késhetnék, mert bizonyára nehéz
volna az állam kinevezett hivatalnokait a törvény­
hatóság hivatalnokainak ftdsőbbsége alatt meghagyni.
Art histszük ennátlcgva; hogy habár a köz­
ségek rendezéséről szóló törvény előbb letárgyaltatik is, nem lesz előbb életbe léptetve, mint a
vármegyék reformjáról szóló törvény.
Nincs azonban hasonló akadálya a közigazga­
tási bíróságokról szóló törvény életbeléptetésének,
miért bizton hisszük, hogy a közigazgatás reformja
őzen törvénvnvrt fotó a közértét venni.

Mert égben köttetik a hü szerelem.
Örködnek reá fényes csillagok
így rendelő Isten! Örök érzelem

Paránya az — mi szivedben dobog.

Egy wép leánynak.
Kicsiny leány volt . . . festő rózsabimbó
Minőt tavaszai*! kertekben találsz
Midőn a nap langyos csókjára nyíló
Bájos virágra — édes dalra vársz.
Kicsiny leány volt — » mint a rózsa szép
Hübájjal és varázszsal halmozott
.Szeretted volna bírni — ámde ö még
Alom nélkül élt — és nem álmodott.

... S az ábrándvilág édes honában
Ifjú és leány Így álmodoznak.
Két rózsa, a mely egymásra baji Iában
Fakadd virága — jövő boldogságnak.
(Budapest)

M. 1.

Vérpadra egy arany erőért
Történeti elbeszélés. Vitális ■értél.

(1)

I.
Olyan rolt mint v * P*c*' kis madár.
Mely már repül -*■ de nem tudja hova.
Pedig ha megnő s repül — Jól tudja már
Hogy párja sir — s csókkal megy oda.
Képűit az idő -. . : múltak az évek
Kis angyallá lön a kicsiny leány
S előtte vonulnak a tünde képek:
Ábránd világ'és bűvölő magány.
óh kedves élet! Hogy édes titkaid

Minő boldogságot teremtenek
Nem tudj^ csak,"kik rózsás álmaid
Álmodták — s egykor szereltének.
így álmodott ö — és ébren aludva
Gyönyörű szemeit lezárta a hit,
S piros kis ajka mosolyra csukva
Édes szerelemre — üdvre hetit.
És Jött az ifjn — álom-eszmén/képe:

Hozta szivét . . etetve szerelemmel,
Mert először érzett busz éve* szive
lift hittel, reményűvel, sejtelemmel.
Ilivé ez is, hogy édes lesz szeretni
Szeretni édesen és Igazán
Remélte, hogy édes less majd remélni
Sejtette hogy es — ez a leány.

A négy árva.
Budhetinben vagyunk, a vár egy ik termében a vár­
asszonya szül. Liszt) Zsófia, mellette fonó frajlával beszél­
getett. K beszélgetésközben jött be a vár ura: bán'
Szúnyogh Gyöfgy.
.Kedves Zsófim, szegény Júlia irt, szomorú a levél,
hej nagy baj is az, ha valaki árvává lesz; szegény gyer­
mekeket nem hagyhatjuk ott az idegen földön. János jó
testvér volt, mindig arra kért, ha meg talál halni, árváinak
második apja legyek; de halld: mit ir a szegény gyerek.
.Legmélyebb fájdalommal, szomorúsággal és lelki
elkeseredéssel Írok kegyelmednek szerelmetes nagybátyánk
és szerelmetes nagynénink, értesítve a mi nyomorúságos
és zavart helyzetünkről, l'gy hiszem, tudva is ran, hogy
Nagyságos Szúnyogh János meghalt, valamint drága
felesége is. Minthogy ezektől megfosztattuk, kik atyánk
és anyánk salának, nem tudva, kihez meneküljünk. Nagyon
kérem szerelmetes nagybátyám és nénénem ö kegyelmességöket, engedjék meg. hogy *« én árra testvéreim­
mel, kegyelmetekhez Budhetinbe jöhessünk. Kik is va­
gyunk alázatos szeretettel nagyságos Szúnyogh János
árvái és engedelmes szolgái:' Júlia, Anna, Zsuzsó és
István.*
.Szegény gyerekek! Intézkedjék édes féljem uram,
hogy a szegény árvák mentöl előbb jöjenek hozzánk.
Van annyi aprítani valónk, hogy ők iá jói fognak lakni.*
• iímágos tevéltár, vegyes lévaiak láöS-lSB-1, .

Szováthy Lajos ügye.
Szováiby Lajost, a losonczi áll. tanítók
gatóját csakugyan degradálták igazgatói á
iiiegkérdeztetése nélkül át akarnák helyezni a
részébe: Csáktornyára egyszerű tanárnak A
31 éri i ebben 12 évi igazgatói működésén,
tehát lelkét összszetórik. erkölcsileg meggyak
gatá» nélkül, mesterségesen csinált a a lég
vádakkal bátmögött terheire, állásától m
TiiJoa

Á.1- abavva

samem

n-sáimú*

X

•^asViaa^L

kezére bízott intézet felvirágzásáért tett Kötelességét i
legpontosabben « a leglelkúimentesebben teljesítette, d&lt;
sőt azontúl is mindent elkövetett ugy a közneveié*, min
a hazafi tág terén Éjjel-nappal őrködött az ifjúság fölött
Növendékei rajongtak érte, mit bizonyítanak legfökébl
azok, kik már az életben vannak a állást foglalnak el i
viszont a növendékeket ö ü ugy szerette, mint édes aty
az ő gyermekeit
Midőn ő Losoncira igazgatónak ki lett nevezve, ak
kor a lo onczí tanitóképezde valóságos panslár-fészek volt
ő azonban rasmarokkal. erélylyel és böleseséggel gyö­
kerestül kiirtotta a pansláv-irányzatokat Azután megte
rém tette a Űönczy-féle önképtó kört, melyben a hazafi
ságot ápolta és a növendékekbe becsepegtettó a magyai
érzelmet Ő volt egyik éltető lelke a feltóoógradmegye
közművelődési egyletnek, valamint sokat tett a nógrid
nemzeti intézet körében is a ezt mindazért, begy a nö­
vendékeknek példát adjon, miként kell a magyar tanító­
nak a hazafiság terén haladni. Ő tehát valódi missiói
teljesített s most letaszították helyéről. Rend, tisztaság
honolt a gondjaira bízott tanintézetben s azt minden te­
kintetben mintaintézettó emelte. Soha a felekezetiosaéf
lépteit nem vezette; hanem igenis rendithetlen bajnoka
volt a szabadéit őségnek, a Cuvilágo-todottagnak s épet
ennek lett martyrjává! Valósággal kétségbe kfilene esni
ha az igazság mindenütt oly rutul járna, mint ez eset­
ben történt Mert a midőn egy embernek épen érdemeli
külön is méltatni kellene, midőn, öt külön fattatetfekli
kellene részesíteni: akkor éri öt az alig elszenvedheti
csapás és mindez miért? — Szováthynak egyik bűnéül a
ultramontánok azt rótták fel. hogy midőn a rét püspök
Pap Gábor mintegy 3—4 évvel ezelőtt Losoncion járt
akkor az ünnepi isteni tiszteletben vpraep. énekkart n
működtette a ref. templomban. Holott 6 ezt épen ugy
megtette volna az evangélikus, vagy római kitholikui
püspöknek is. Másik'bűne volt az ellenségek nemében
hogy megtiltotta a tanitóképezdében a .KózsafÜzér* órá­
kat, melyeken vakbuzgóságra tanítják a növendékeket t
melyeket, mint felekezeti jellegű műveletet a törvénye)
.Igazad var Zsófia, az ndvarbirót és a hopmestert,
a ki már Biliczén járt, még ma el fogom küldeni és ide
hozatom a gyerekeket.*
Még az napon intézkedett a vár ura, az udvarmes­
tert a hopmesterrel együtt Bilicabe küldötte, rájuk pa­
rancsolt: Jó bebobulyázzák a szegény árvákat, bajok ne
történjék, azután kend udvarmester ott is intézkedjék,
hogy a gazdaságban kár ne történjék, mert ha baj lesz,
a rossz következéseket tik lássátok.*
Néhány hét múlva ott volt a négy gyetek, a 15
éves Júlia két kis leány testvérével és István öcsesévol.
A vár ura és asszonya örömmel fogadták az árvákat A
gyerekek vidorak voltak, árvaságukat nem érezték annyira,
mint a kifejlett Júlia.
Júlia korához képest inkább komoly, végtelen szolid,
szófogadó leány volt; nehány nap múlva már az egész
vár kegyencze lett és Zsófi néni jobb keze; a háztartásról
nem kellett ezután a vár úrnőjének gondoskodni. Juli*
mindent a legnagyobb pontossággal és elövigyfaattal
végzett. Mikor este összeült a család, a kandalló meleg
tűsénél fonogattak, Júlia sziléziai szokásokról mesélgotett,
és valamennyien Örömmel hallgatták a kis csevegőt.

II.

A háború.
1593 szeptember havában Komáromnál körülbelül
40,000 ember lett összevonva. Ott voltak az ország
nagyobb urai, mint Illésházy István, Nádasdy Tamás.
Forgách Zsigmond, Tbnrzó György, Battbyániak stb. min­
den nagy'ur egy-egy csapatot hozott magával. IBéeházy
István naplójában igy emlékszik meg az összpontosításról:
.salának azok között jó vitéz szolgájukkal ifjú
urfiak is,* — ezen urfiak pedig Balassa, Révay, Czobov
és az alig 17 éves Thelekessy Mihály; ez utóbbi kitü­
nően felszerelt lovas csapattal jelent meg.
A megjelent urfiak közül csak is Thrtekessy Mihály
volt az ismeretlen, az öreg föurak közül Thurtó György,
kr keresztapja volt és Forgách Zsigmoud, anyja utáni
nagybátyja, ismerték; megjelenését azonban valamennyien
szívesen vették.
Az urfiak között mint mindig és mindenütt, ugy
itt is a barátság hamar meg lett kötve, különösen Bévay
közeledett és hamar mag is barátkozott Thetokaasyvek

�NÓGRÁDI
»ur&lt;2l UluRiatówtbeiz Uinű a»iu u*U*J. innen volt a
gyAWhMta, urasa a bonnmUte titkos iskálódás, mely­
ség íMmbÜM w lőtt.

• Ax eifogutatlaaul goodolkeió embereknél áltólános
a felháborodás aa eset felett m öet W ennek kífejetért
kMeateSxni txuades jslMtekrayebb testület így foltó hó
3-4a u ágostai hitvallású i» református eg&lt; hittanári
jqjy-xöhtayrileg mely a^jaáikpxását fejezte ki. hogy LoM»a ily taaügyi férfiút elveszített l’gyxaett tette a
„Felataojrádtncgyei kóimüvelödéri egylet* rilaaitmanya is.
Végre L hó 4-ea a tónttóképezdei igazgató- anács,
SMlynek tagjai toltak: Sxigyártó Soma. Kovács Ferenci
kir. tanácsosok. Török Zoltán. Wagner Sándor, Bfisbak
Ádáza. Hlye* Lajos. LawJy István. Draskócxy Zsiga, mind
kitAaö s jeles férfiak. — összegyűltek ■ mintán a tanfelügyeld kvteiességoerüen acta teljesítette eléjük ajnbím lkában megejtett vizsgálatra tett ésxrerételeit SrovatAyaak a nem kérte ki átokra u igaxgatótimács véle­
mény* a miután a kormány sem kérdezte meg a Unácaet u egén ügy iránt, de tót az okokat «em közölte,
amelyek alapján Szováthyt állásából elmozdította, — ax
sgisgatótanács testületileg beadta indokolt felterjeszt.lsé­
ben 1—aaihirtt a erről a tanfelügyelet táviratilag érte­
sítette. Énei fényes elégtételt adott az igazgatótanács
Sxaváthyuk.
A fentebb érintett vizsgálat folyamán Szováthynak
teljes én tökéletes ártatlansága tűnt ki s így ex nem nolgáíhatott oknl az elbocsátásra.
x. r.

A lononezi taaitóképexdri igazgató tanára
iMMMUaárvl vettük a következő érteritótó: A losonczi
m. kir. állami tanitóképrade igazgató tanácsa által 1803.
ssapti hó 4-én Szigyártó Sámuel kir. tanácsos elnöklete
alatt Kovács Ferencz. Büsbak A dánt, Török Zoltán.
Laszly István, Wagner Sándor, Drajkóexy Zsigmmd.
Zajina Dénes tgaxgatotanár és Illyés Lajos, mint jegyző
jetaalétében tartott ülésben olvastatván Koszttá Mihály
kir. tanfelügyelő B.-Gyarmaton, 1893. éri augusztus hó
3D-áa keli, sí igazgató tanács helyettes elnökéhez intéMtt átirata, melytea az igazgató tanácsot megkeresi,
hogy Zajzon Dénes aj igazgatót igtassa be és kebeléből
egy tagot kt djön ki a tanítók epet.le átadására:
Az igsagató tanára, mintán a folyó 1893-ik éri
jttaiu hé 34-ik napján tartott ülésében ugy a panaszt
teró Lacaek Gyula római kath. hitoktató, mint a vádolt
Szovítby Lajos igazgató tanárnak a rád és védelem
irfabani beterjesztésén! 8 napi határidőt engedélyezett
t azok, a miamtori rendelet meghagyása daczára, az
igazgató tanácshoz, ennek véleménye meghallgatása szem­
pontjából Koszlka Mihály tanfelügyelő áltól be nem
lettek mfttaára, az igazgató tanács ez ügyben általa újból
ösne nem hivatott « meg nem tartatott, de tót azok az
igazgató tanács mellőzésével terjesztettek fel általa a
ralláa- és közoktatási nrininterhez, mely 8 nap eltelte
után kir. tanfelügyelőhöz beküldött vád- ée védnyilatkoutok az igazgató tanács jegyzőkönyvében benn sem
foglaltatnak, ezen mellőző eljárását tanfelügyelő urnák
az igazgató tanára magára nézve sérelmesnek jelenti ki.
Miután a vállát- és közoktatásügyi miniszter ur
ö nagyinál tótága a. fenforgó fontos ügyben az igazgató
tanács megkerderése és meghallgatása nélkül intézkedni
moltóztatott: sz igazgató tanács ebből a eonaequentiát
■sete nézve levonni elutarithatlxa morális kötelessé3 éc&lt;s k . i e r..
Tbelekessy Mihály nép, szálas legény volt, sötét
gősélrbsj*. kittoő lovas, szokása szerint bajszát szerette

pődörgetni, haj pedig az csak akkor pelyhedzett. Megjelenésénél. mint dúsgazdag ember, nagy pompát fejtett
ki, lóeMrzzáma csak ugy csillogott az arany- és ezüsttől,
ds nemcsak ö, hanem a vele jött legénység is tökéletes
felnerefes. kitttoő felfegyverzés által tűntek ki.
As ifjú urak egy része rossz szemmel nézte a most
megjelent urfit a irigykedtek, hogy Tburtó és Forgách
akkor, a mikor a többieket ágyelemre sem méltatták,
folyton vele társalogtak, pedig nem volt igazuk, tót igen
természetes rokoni viszonyuknál fogva megmagyarázható,
mint már emlitém: Tburtó György keresztapja, Forgách
Zsjgmnnd pedig miután Mihály urfi anyja Forgách Zxussamta, nagybátyja volt
Midőn Thurtó a fiatal embertől elvált Csöbör
köteledért hozzá s egész alázattól megztólitá és kérdezte,
hogy tolajdodfep .hit ki is az az ujonan érkezett nrfi?*
Thurtó őrömmel világosiié fel a fiatal embert
elmondó, begy a megjött Thelekessy Mihály Lednicz ura,
különben keresztfáin: fiam barátom, exen ne csődálkonék, 10 éves voltam, midőn keresztapává lettem, az
vfi unokája annak a híres kassai főkapitánynak: Thelekaauy Imrének; a további életrajzát így folytató:
„Nagy hátrány a szegény fiatal emberre, hogy
anyai részről 4 éves korában árra maradt édes anyja
Forgách Zsuzsanna már 1580-ban balt meg, apja István
máMdsxor nősült tóül vette Zrínyi Magdolnát ki a stó
teljen értelmében valóságoWnioitoha volt de az apával
b mindig egyraeUenkedett, minek az lett a vége, hogy
az apa végr&lt;m-i»letében az özvegyi Örökségből is kitagadta.
Apja 1506-baa halt meg, a végrendelet végrehajtói
ty Zaehariás nyitni, TeLgdy Miklós pécsi püspökök.
Pereset, Forgách Imre és Der*ffy Miklós bonti
voltak; etek sem törődtek az ifjú nevelésével,
s fiatal ember cselédek között nőtt fel, mint egy valóságM radonét: hogy birtokai megvannak, azt debrentei
Kerusztee Jánosnak és thopoeháxi Thopos Miklósnak
kömőslwti, tolajdonképea erek voltak a gyámok. Mihály
jó fist, de igen rád ée akaratos, még sokai kell majd
rajta faragni; Öcsém uraimék jót tesznek, ha maguk
társaságába felveszik és megismertetik vele, mi tulajdon­
képen a nemes és nép, mert bizony 6 azt a cselédektől
meg nem tanulhatta.*
,F&gt;4yUtSaO következik.'

LAPOK

Miután Szováthy Laos igazgató tóuar. ki. 13 évi is, meg hogy már első kiindulása ii Helias szellemi vi­
itteni működése alatt a képeidében példás rendet, minta- lágának egyik legvonzóbb virulmánya felé tartott, á mely­
tiutavágvl honosított meg és tartott fenn, ki fele- dús változatú élénkségénél fogva legmeguyeröbb és így
keMteskedéséaek
soha semmi jriét nem adta, ki legalkalmasabb vala őt mind tovább és tovább bűvölve
midőn egy ízben vallissértra-el vádoltótott, a megejtett ragadni a pindusi magaslatokra. — E hervadhatatlan vi­
szigora vizsgálat után ártatlannak találtatott, ki a tanító- rágok közt andalopa, sokkal kevésbbé érezte 3 fölfelé
képeidéi ifjúságot igaz hazafias magyar szellemben vezette' küzdés ösvényének rögös voltát S falusi magánya is min­
s mint ilyen igazi missiót teljesített, mégis a losonczi dig oly népesült vala. hogy soha unalom nem férhetett
hozzá.
flUmi tanitóképezde igazgatásával megbízatására nézve
felmentetett s rendes tanári minőségben a Csáktornyái
Mennyire becses adományai valának már üde mú­
zsájának csak ama zsengéi is, a melyekkel szellemi bir­
állami tanítóképző intézethet áthelyeztetett.
Az igazgató tanács Török Zoltán igazgató tanácsos tokainkat még elég ifjontan gyarapítani indult: ma már
indítványozására állásáról testületileg, az uj igazgató jóval inkább belátható ezeknek értéke, miután l’onori
kivételével együttesen lemond s e lemondást a helyettes Thewrewk Emil 3 „görög anthologiabeli epigrammák*
elnök által az illetékes miniszterhez hódoló tisztelettel jelentékeny részének saját fordítása által történt átülte­
tését a múlt évben napvilágra hozta. Ugyanis méltatólag
felterjeszteni egyező értelemmel elhatárolta.
Az igazgató tanács a tanító képezde folyó ügyeinek ismerteti ebben a régi hellén epigramma-gyűjteményeket
tárgyalásába, minthogy a kir. tanfelügyelőtől az átiratban s kellemesen érezteti ax azokban rejlő kincseket; azután
meg felsorolja a görög anthologiának a magyar iroda­
erre felhira sincs, nem bocsátkozik.
Egynersmind az igazgatótanács a rir. •tanfelügye­ lomba már előbb átültetett virágait s ezeknek átültetőit.
lőt e testületi együttes lemondásról, hogy a tanitóképezde . Közöttük különösen Szabó Istvánt látjuk Székács József
ügyeinek vezetésében zavar és akadály be ne álljon, mellett legjelesebb igyekvőkül kiemelve. Ily kecses virá­
alelnök. illetve helyettes elnök által táviratilag azonnal gokkal köszöntött A be az irodalomba.
értesíteni rendeli.
Mily jogosan megilleti őt már e részben is a mél­
tató elismerés, legott kiviláglik abból, a mit a mintegy
40-re rugó névnek felsorolta ulán l’onori Thewrewk róluk
megjegyez, mondván: „Sok van ezek között, a ki nem
tudott görögül, a ki csak német vagy latin fordításból
ismerte az illető epigrammákat, legnagyobb részük pedig
Irt* l'saplir Benedek.
sohasem foglalkozott magával a görög anthologiával.* —
Szabó István, született 1801. jnl. 4. — t 1892. Szabó Istvánunk magasan álló kivétel az ily sokasság
közül. .
márczius 27-én.
Szabó Istvánnál mindannyin közt aligha tudott va­
I. Irodalmunk közelebbről e’hunyt kitűnőségeinek
laki jobban görögül s alkalmasint úgy sem hatott abba,
sorában becses értékű lánczszemet képez ennek az imént
elköltözött magyar hellenista Nestornak jubiláns neve. mint ö, a ki már serdülő korában tüzetesen rászentelte
Félszázad ótó jelentős tényezőül emlegetik ezt a tisztes volt magát a fölöttébb megszeretett hellén irodalomnak
érdemű veterán bajnokot mindazok, kik illetékes mélta­ tanulmányozására. Annál buzgóbban folytatta azt, mint­
tással ismertetik irodalmunknak különösen ax ókori re­ hogy különös kegyelettel tisztelte férfiak melegen aján­
lották neki, s mintegy szivére kötötték annak irodalmi
mekek átültetéséből nyert gyanpedását.
Ily czélratú munkásságával tírta ki boldogult je­ czélMl való folytatását. így lön, hogy abba már itjontan
lesünk azt, hogy irodalomtörténelmünk már eddig is di­ mindinkább beleraelegülve. idő folytán egészen beleélte
ára helyet biztosított heki azok sorában, a kik e század magát az ó-hellen szellemvilágba, a melynek utóbb egy­
folytán nemzeti művelődésünknek legjelentősebb lendüle­ másután annyi jeles termékét honosította meg nemzeti
tét idézték elő. — És bizton remélhető, hogy idővel a nyelvünkön, majdnem eredetiként hangzó magyarítással.
(Folyt köv.)
jól kiérdemelt posthuma glória még nyomósabbzn is ki
fogja neki juttatni a nemzet méltó háláját, habár ax
újabb áramlatok utóbbi időben nagyon is fogyatkozórá
apantották azt le olyannyira, hogy már inkább csak a
magas kor áltól előidézett jubiláris alkalmak, végül pe­
dig az ő átszenderülése ébresztettek még iránta kissé
v. Kar fonoiy dalai.
élénkebb érdeklődést Ex a temporis iniquitós bal ered­
ménye.
iTraveetiák Petőfi Sándor után.
Közmüvélődésünknek mai realistikus irányzata, meg
Államfogoly urak.
egyébként is sokféle elágazása, valamint a közérzületwk
is sajnos alábbesése meglehetős megokolását adja ennek
Híjába is dicséritek
az ell ngyulásnak, a mely-fÖlött immár borongva tűnő­
A nép természetet,
dik nemzeti géniuszunk; minthogy ez már mindegyre
Ax tart leRtöljcbb veletek.
búsitóbb elfajulást jelez egyszersmind a jobbára tisztán
Ki rossx gombát evett.
„Arany •zabidsig-' — Jclsxötuk,
szellemi erdekú igyekrések iránt. S éppen ezért óra is
Mi ez más, mint divat?
inti azon megkövesedett számú lelkesebbeket, 3 kik kul­
Mi élünk csak miként grófok
tuszához még híven ragankodpak, hogy ama jobbak iránti
Állam fogoly urak.
kegyeletet annál buzgóbban ápolhassák, nehogy különben
ijkásuuk fényes palota,
a kalokagáthia iránti eszményies buzgalom még szomoA legszebb Szegeden,
ritóbb csökkenést szenvedjen.
Jöjjön bárki egyszer oda.
Első sorban a philologiai tudomány igaz hivei lé­
Nem megy el soha sem.
vén a léleknemesbitő iránynak ápo ásóra, tót lendítésére
Mint kó: kemény a vánkosunk,
Hát még csak a strözsak.
is hivatva, minj ilyenek, nem térhetnek ki azon tisztes
Egész török basák vagyunk —
tartozás elől, hogy 3 szellemüditó tanok érdekében is
Allamfogoly urak.
hőbb kegyelettel adózzanak oly példányszerű hűségnek,
Ée mindennap véghez visztluk
mint a minővel 3 mi kedves Nestorank mindvégig kitar­
b'agy cpikuri tóit.
tóan szolgálta a szép eszményének jó ügyét. — Bizo­
Oly murikat rendezgetünk.
nyára kiváltképen a nagyon is lábra kapott anyagéivira
Hogy minden ember bolt.
áramlatok ellensúlyozása végett kívánatos, hogy illeték
Ebédnél és a vacsorán,
szerint kijuttassák a szíves méititást ezen annyira érde­
Fél féllitert kapnak.
Éltetik la Szilágyit ám —
mesült elődjük iránt, még úgyis, ha talán az ö igyekvő­
Allamfogoly urak.
iének eredményét bírálóbb felfogásuk nem találná már
ez idő szerint oly sikerültnek, mint a minőül azt korábbi
Hát a kngli? A cassinó
Év több efféle hely?
pályatársai elismerték, a midőn ő még jóformán viruló
Foly a muri, a dáridó.
korában s jóval is kevesebb egyrívású vetélytárasa) ver­
t'iak győzni, bírni kell,
senyezve, de terhesebb akadályokkal s nehézségekkel
így múlik éjünk és napunk
küzdve, mégis derekasan kivívta volt a hazai tudomá­
A ki akar, mnlal,
nyosság méltató figyelmét
Mig végre — megbolondulunk
Államfogoly urak.
Több tekintetből va’óban úttörő munkára vállalko­
zott ö már az ifjúkor, serdülő éveiben, még pedig az
ön művelési eszközök és módok oly tetemes hiányában, a
íiüel.
mely míg egyrészt igen nyomós mentó okul szolgál hiá­
Kinézek én, benéz a hold
nyosságainak fedezésére, másrészt annyival inkább növeli
Ablakom vaaráctán,
előnyös oldalának érdemét
Sugárait hamiskásan.
Mosolygva hinti ráüt.
ifeakugyan egészen át kell magunkat gondolnunk az
ő helyzetébe, tót lehetőleg bele kell lelkileg illrarkednünk
Te vén kopasz, mit kandikálsz
abba a korba s az ő viszonyaiba » körülményeibe, a véIde oly Irigyen.
lista ingernek* apiOnja vagy?
gstt, hogy az ő munkás pályája eredményeiről illetékes
Az lirdtíg ehIgyen!
méltánylattól Ítélhessünk.
Ily czélzatból szándékozom ezennel holmit fölhozni
légeiét nem nézlek, lestek . . .
azokból, a mik lényegesen oda tartoznak az ő irodalmi
Szokni sem akarok.
(A szökés csak „pároa- an jó,
pályája ismertetéséhez.
Kópé, azt tudhatod.)
Már e századunk harmadik éltizedében jówejtelmot
keltett ő különös irányzatú tanulmányaival és serény ki­
tttt álellenben lakik a
tartást lelkraültaégévei mindazokban, kik észlelőben meg­
llortiinfelllgyelö.
Azt lesem én, ha valahogy
figyelték. Ezért szép reményeket fűztek iövójéliez oly ki­
„Kegysímet* hozna ő.
tűnő irodalmi tényezők is, kik azon a pályán, a melyre
őt vállalkozni látták, már babért vívtak ki. Kazinczy Fe­
rencz és Guzmies Izidor nives javallásaikkal biztatták öt.
Filsthe ment terv.
Mennyire fokozódott önkéntes buzdulata az ily érIlabságomban örökösen
demesültek biztatására, tanúsítja - a feszült szorgalom,
Azon gondolkodóm.
melylyel ezt foganatosítani igyekezett.Miként fogom atoll tani
Itég nem látott babáin.
Irodalmi s tudományos jubileumai kedvesen emlé­
keztették őt, a már aggastyán bajnokot vissza az ifjúkor
Mit mondok majd először is,
azon feledhetlen jelenségeire. 8 jól eshetett éreznie, hogy
Kedvest, szépet neki?!
csakugyan emberül megfelelt mindvégig ama lélekemelő
A „kegyelmem* a mit kaptam
.
de fog örtllni.
.
buzdításoknak.
Ekkép szerencsés auspiciuma volt kez'leménye ezért
* A börtönigatgató

Szabó István emlékezete.

Irka-firkák az államfogházból,

�LAPOK.

NÓGRÁDI
8 jutott eszembe azánctalju:
Stcbbtií'I »zrbb gondolát.
Míg taegtcvéui vonaton. a
ll»««ia&lt;láluia» utat.

x

8 rózsám Ilkába- toppanok . . .
Ölében cg) — eleik
. S én látmnr. . . némán, •eódauul,
Mint tgy forrázott rák

—H

t.

Hirek és különfélék.
£ HÍMEN.

r

p^nvc4 foúp eskovű lesz ma d.-e. 11-kor
Nyitraiuegye Crmény netu községében,

".m-’r mely esküvő minket is több tekintetben
kőiéiről érdekel. Ugyanis vázsontkeűi gróf Zichy
Aladár, a főrendiház egyik fiatal, igen képzett tagja,
gróf Zichy Nándor és neje sz. gr. Zichy Lívia ft nmlgaik
másodszülött fia fogja oltárhoz vezetni örményi gróf
H u n y a d y Imre úr és neje ifjú, bájos leányát H e nriette grófkisasszonyt Az Örményi kegyúri templom­
ban végbemenendő esküvő részleteiről, természetes, hogy
részletesen csakis lapunk jövő számában Írhatunk; de
azt már ma örömmel jelezhetjük, hogy az ifjú pár a
mézes hetek otthonául a hozzánk szomszédos Gárdonyi­
kastélyt, az örömanya birtokát választotta. Az eskQvö és
az ezt követő reggeli után az ifjú pár még aznap —
tehát ma, külön vonaton Balassa-Gyarmatra, s innen a
már ideszállitott úri fogatukon egyenesen Gárdonyba
utazik. Tartós boldogság kisélje e szép frigyét, mely a
seniorátus egyik nagyreményű, hivatásos tagjának első,
legköltöibb emlékezetét is vidékünkhöz fogja fűzni.
Eljegyzés. Orvay Béla, kir. kultuszmémöki rizmester, eljegyezte Bittera Malvin urhölgyet, Bittera Béla,
mohorai földbirtokos leányát.
A F. M. K. E. turócz-szent-mártoni szeptember
12-ki közgyűlésén Nógrádvármegye tüntető számban fog
megjelenni. Eddigi értesülésünk szerint a pánszláv fészekbe
felrándulnak: gr. Degenfeld fajos főispánunk, aki ebben
az ügyben dicséretreméltó, hazafias buzgalommal műkö­
dött, továbbá: Scitovszky János alispánunk, Szontagh
Pál, dr. I’ulszky Ágost, Lvszkáry Gyula, Ba’ás Antal,
Bölönyi Ödön, Pongrácz György, Dessewtfy Elek, Baintner Öttó, Vannay Ignácz, Horváth Danó, br. Buttler
Ervin, Kuszinkó Antal, Veres Ernő berczeli, gr. Eorgách
Antal, Szabó János, Auinger László, Simkó Frigyes, több
föszolgifbiránk és Török Zoltán vezetése mellett Losonci­
ról mintegy 12-en. A gyarmatiak és gyurmatvidékick
holnap reggel a 4l/t órai vonaton indalnak s a Vágvölgyön keresztül u. a. nap d. u. 4*/, órakor érnek Stubnyára, a hol este 6 órakor az egyesület igazgató választ­
mánya ülését fogja tartani. Stubnyáról szeptember 12-én
reggeli 9 órakor külön vonaton indulnak az egybegyűltek
Furócz-Szent-Mártonba, hol az ünnepélyes közgyűlés d.e. 11 órakor veszi kezdetét. Innen ismét vitaiam ennek
Stubnyára, hol d.-u. fél háromkor társas ebéd, este pedig
tánczmulatság lesz.
Egészségügy. Dr. Feledi Ferencz L ra. tö- és
járásorros a múlt héten egészségügyi szemlekörutat tett
járása szék- és minden nagyobb községében; eljárásában
az egészségi állapotokat megnyugtatóknak találta, s az
egészség-rendészettel is főleg a b.-gyarmati és Szécsény!
járásban meg volt elégedve. Midőn e dicséretnek beváló
kijelentésről lapunk utján is kifejezést adunk, tesszük
ezt abban a reményben, hogy körorvosaink és községeink
elöljárói jövőben is kétszeres buzgalommal fognak őr­
ködni az oly fontos egészségügy felett s ilykép elejét
veszik a folyton fenyegető járvány és egyéb nagy bajok­
nak. Főleg pedig oda kell hatni a lelkész és tanító urak
támogató segítségével, hogy népünk a nagyobb tisztasá­
got háztartásában megszokja, meghűlésektől óvakodjék s
ételitalban mértéket tartson, de lehetőleg mindennap
meleg avagy melegített ételekkel táplálkozzék; hisz ez
alig kerül valamivel többe, mint a hideg éjelek zabálása
és havonlithatlanul egészségesebb. A pöczegödrök (stb)
fertőtlenítésére pedig a felettébb jutányos mésztejet
használja, 1 kilo oltatlan mészhez 4 liter vizet vérén.

Türvőjék egészségű tekintetben tf űpudenkl a lelebíráfja,
szomszédja javával, ’airrt az ily gondosság önmagának
válik szintén javára.
Vásárok áthelyezése. Az e hónapban eső izrae­
lita sokféle nagy ünnep miatt ugy Losoncz mint BalassaGyarmat helyhatóságai indíttatva érezték magukat "az e ,
havi orsz. vásárok napjait kereskedelemügyi miniszteri
engedélyivel következőkép megváltoztatni: úgymint Lo­
soncain szeptember 11 és 12-ke helyett szep­
tember 14- és Lő-ére. Balassa-Gyarmaton
.pedig az úgynevezett szent-mihályi vásárt szeptember
25 és 26-ika helyett szeptember 27- és 28-ára,
tehát kivételesen szerda ós csütörtöki napokra áttenni.
A Nógrátlvárinrgyei Mnxcuin-Társulikl alap­
szabályainak módosítása végett kiküldött bizottság szep­
tember 4-én tartotta meg Nagy Iván ur elnöklete alatt
értekezését; a javaslatba hozott módosítások a társulat
ügykezelésének remélhetőleg javára fognak szolgálni. A
Múzeumban ezidúszerint a könyvtár felállításán fáradozik
az igazgatóság.
A budapesti állami ipariskolába (Vili, kér.,
Népftiubáz-utcza 8. az.) levél utján lehet jelentkezni
beiratkozás végett Beküldendők: 1. a négy közép-iskolái
osztályról szóló iskolai bizonyítványok, 2 az iparhatóság
által hitelesített gyakorlati bizonyítvány, 3. a megyei,
városi vagy körorvos által kiállított orvosi bizonyítvány.
Az igazgatóság minden megkeresésre részletes felvilágo­
sítással szolgál. Az állami ipariskola igazgatósága.
Halálozás. Hatser János, Nógrád vármegye nyu­
galmazott tiszti alügyésze B.-Gyarmaton szeptember hó
5-én hosszas szenvedés után 74-dik évében elhalálozott.
Temetése szeptember hó 6-án nagy részvét mellett ment
ró be. Béke poraira!
Hatszázezer korona a ftigymnasiuinnak Ne­
hogy azonban olvasónk ok nélkül nagyon megörüljön,
sietünk kijelenteni, hogy nem a Balussa-Gyarmatra ter­
vezett fógymnásium lett így felboldogitva; hajh, ilyes-’
mire mi gondolni is alig merünk; de hazánk királyhágóntuli részének Balossa-Gyarmatnál kisebb, mert csak
5,793 lakóval bíró városa: Sxamos-Ujrár az a szerencsés
város, melynek hatósága a kebelében és pedig egy má­
sodik fógy mnásium felállítására 600.000 koronát, vagyis
háromszázezer forintot szavazott meg. bzamosrárott
ugyanis van már ott egy görög-katolikus gymnásium.
de ezt főleg az Erdély minden részéből oda tóduló oláh
tanulók árasztják el, akik ott — mint a P. H. tudósítója
mondja — oly irányú nevelésben részesültek, amely
minden jó érzésű magyar ember lelkét méltán felhábo­
rította. Ennek ellensúlyozása végett törekszik tehát most
ez a jó magyar érzésű' a nagyrészt örmény lakosságú
város, a község ily bőkezű adakozása mellett e második
gymnásiumot felállítani, ugy remélvén „Szamos-Ujváron
a milleniuin ünnepét emlékezetessé tenni.* — Persze,
ezt csak az oly vagyonos város teheti, mint Szamosujvár,
melynek polgárai a községi pótadót csakis híréből isme­
rik; de hát hiszen nincs kizárva lehetősége annak, hogy
a múltak mostohasága folytán szegényül maradt BalassaGyarmatnak is akadhatnak nagylelkű hantjai jótevői,
miután tények szólnak már amellett, hogy a város sem
hagyja el mag«l. Segíts magadon s az isten és mások
sem hagynak el.
A „Köztelek44 folyó évi augusztus 30-án megje­
lent számában közli: .Mezey Gyulát, a magyaróvári
gazdasági akadémia segédtanárát, a földmivelési miniszter
ugyanoda rendkívüli tanárrá nevezte ki s egyúttal az
éghajlattan, a méhészet, a hal- és selyemtenyésztés, a
kertészet és szőlómivelés, valamint az állattan előadásá­
val bízta meg. Mczey Gyula, — ugymond a .Köztelek*. —
kit lapunk t. olvasói mint a növénytan és kórtani rovat
jeles vezetőjét közleményei után csak előnyösen ismer­
hetnek, egyike a legképzettebb tanárainknak, kit nem a
véletlenség vagy a szükség kényszere sodort a tanári
pályára, hanem a ki évek óta tervszerűiig készült elő
tanszékére. Mint a budapesti tud. egyetemen középiskolai
tanár képesítést nyert ifjú került 1884-ben a magyar­
óvári gazd. akadémiára ösztöndíjasnak, hol rövid idő
alatt kiérdemelte a tanári kar osztatlan bizalmát s a föld­
mivelési miniszter többszörös dicséretét s elismerését
sikeres működéséért. Majd elvégezte időközben a gazd.
akadémiát is, mint rendes hallgató s egyébként is több
tanulmá tyuton s kiküldetésben bő alkalma volt gyakor­
lati gazdasági ismereteit bővíteni. A kinevezés tehát nem

váratlanul jött s'á'tiz éves segedtanároshedás után jobban
senkisem érdemelte ki azt. Mczey Gyulának a múltban
tapasztalt tevékenysége kellő ganneziát nyújt arra, hogy
a magyar-óvári gazd. akadémia érdemes tanári kara égi
oly taggal szaporodott a mely annak mindenkor csak
dicséretén* fog válni.* Ez elismerő járókat őrömmel
közöltük sárosunk derék fiáról.
Szegény legények a Nokiái vidékén. Varga
János agárdi szőlő-, illetve gyümölcspásztor nagy riadal­
mat okozott múlt hó 19-én Agárdon és vidékén azon
hirevel. hogy az ö kunyhójában négy felfegyvmett sze­
gény legény tartózkodik, « őt először a bíró és lörrénybiróhoz küldték, hogy számukra szalonnát, kenyeret és
nilvóriumot requiráljou; a midőn ezt megkapták, iámét
elküldték öt az agárdi Berczell-félc tanyára Adler Gyula
ispánhoz, hogy nevűkben tiz frtnyi sarezot követeljen,
mert különben a tanyát fel fogják gyújtani Az ispán
küldött is négy irtot kocsisa által, a szegény legények­
nek. kik az adományt állítólag elfogadtak. Ebből nagy
riadalom támadt, s a várai Naszál-erdőn át már nem
mertek az emberek Váczczal közlekedni, mert ez is, az
is hol négy, hol hat, hol tizenkét betyárról tudott fairt
mondani. Végre a nőtincs! csendőnégbul kiküldött Bre­
zina Lajos csendőr rájött a dolog nyilára és kisütötte,
hogy az álhirt maga Varga János pásztor terje«jtett&lt;\
hogy az agárdi elöljárókat és az ispánt megsarczolhassa.
Az ispán négy frtját is megtalálta a pásztorkunybó mel­
lett elrejtve. Varga pedig most szörnyen bánja az elkö­
vetett — ostobaságot.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

3802-1893. szám.

Pályázati hirdetmény.
Lemondás folytán üresedésben levő tutopolyai al­
jegyzői állásra pályázatot nyitok, pályázni kívánókat fel­
hívom. hogy képzettségüket az 1886. évi XXU. L-c. 74.
illetve az 1883. évi I. t-cz. 6. §-a értelmében igazoló,
okmányokkal felszerelt kérvényüket a választás határnap­
ját megelőző folyó évi szeptember hó 23-káig nálam
nyújtsák be. mert később érkezett kérvényeket figyelembe
nem veszek.
Aljegyző fizetése 300 frt, továbbá szabad lakás,
jegyzői föld és erdőjutalék használata, ugy a szabály­
rendelet értelmében szedhető dijak.
B.-Gyarmat, 1893. évi augusztus 18.

. Rákóczy István, szolgabirő.

XKXKXKKKXXXXXXXXXXX
ÉRCZKOPORSÓK
szctnfodelck. sirkoszoruk, szallagok és egyéb
temetkezési csikkek, legnagyobb választékban éz.Iegjutányosabban kaphatók:

IIIM ML Eli MÓR
divatáruk kereskedésiben B.-Gj-anutoo futttcia.
9—16

Iziuiolin-Mzappan
a béexi Parfumerie Eqaitable-töl, jóság tekin­
tetében mesne túlhaladja minden más toilette-szappant minélfogva az előkelő nöivilág nélkülözhetetlen
szere lett.
Darabonkénti ára 35 kr. kapható:

llhniuler Mór és Benkő József
,

urak

kereskedésiben K.-tirannatoa füutexa.
*

9-16,

Míiaiafa«imsísiins»iai«BO»i«iffi«in[&lt;eioí)a»®í!Cíafgs!ffiiffi!Oi»tSf!«»issBí)«K3fs&gt;:

i fi € H L10 K'rí....n"Sw&gt;iirr,lsz‘I
MM

CÍ

BUDAPESTEN,

g

Gőz-

ch

JárffáiiycNépló-kcNzttletek

A

kiílyhagyára
ajánlja kitűnő minőségit és szépségű
gyártmányait fehér, színes es
majolika-kályhákban. — vala­
mint díszes kandallókban, me­
lyek ez iparágban első rangot
foglalnak el és ugy" a magyar
iparegyesűlet. valamint a nagymélL
magyar kir. kereskedelmi miniszter
ur által u ki lettek tűntetve.
Jutányos árak mellett a legszo­
lidabb és legpontosabb kivitel biztosittatik. — 'Tnknrék-konyhák felállítása a
legjHiányosabb árak mellett eszközöltetik.

Gyár ért irodák: VI. KERÜLET, KÍ'LSÖ VÁt'Zl-l’T.

Városi iroila 6s raktár: Podmanirzky-utczn 14. — Fiók-raktár: Kerope-si-ut 77.

_____________

Az Eperjesi Népbank

számos első dijakkal kitUnteti-tt

szab. Schlick-feie 2 és 3 vasuekék,
mélyítő- ős egyetemes aezől-ckők,
crodrti SCIILK'K- és VIDATS-féh-

egy vasú ekék, talajmivelö-eszközök,

Mintakönyv és árjegyzék kívánatra bérmentve.

Schlict-félc szab,

S

sortaietözéiKt.

lakarminykésiltü gépek, darálók, őrlőmalmok ö* mindennemű gazdasági pKjo-k. Jjvdeti amerikai kévekötő és
14—18

marokrakó arató-gépeit é» tüka.s»A!ö-g»'|K-k siállíttatö mezei vasutak stb.

Elánysra naetznsi nrltélrlrk. Ix-&lt;)«itau?o'oabb nrals.

árjegyzékek Ingyen és brrnentve

Főraktár: Eperjesen (Sárosmegye).
Bg

i:izomát&gt;y

mintaraktár:

Goldberger D.-nál Losonci.
l'ycrjcsl Népbank kályhatfyára.

�X ú ü

k A

n

1

LAPOK.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Gráf Hadik Endre ur 5 méltóságának kiéri gud»á&lt;ib*a 7 drb 2-3 éves

kitűnő tenyéMBkan
tanai szándékozók G • b • r Bőrnél -and. intéző
QHKÉ1 jflftttkflTWItrk

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

EHRENTHAL TESTVEREK
szállítási és bizományi üzlete: B.-Gyarmaton, bntorszállitó üzlete:
Budapesten VII. Klauzál-utcza 10.
Ajánlják a n. é.

közönségnek uj,

patent

zárt bntorszállitó kocsijukat, vasúton, tengelyen

vagy hajón való bútoréi szállításva a kül- és bel­
föld bármely irányában jóttállás mellett, minden
csomagolás megtakarításával.

Eszközük továbbá a gabona, hQvolyesáruk
és veteménymagvak bevásárlását és eladását
A budajiesti Fischcr és Heidlberg czég
kátrány termékek, vegyészeti és czemontgyár kép­
viselője a

következő árukban: Asphalt-vaslak,

Asphalt (darabokban), Asphalt-elszigetelő-lemez,

Asphalt-tetőnemez (eltéphetlen), Asphalt-kőfedél-

lemez, Kőfedéllemex-fedéshez szükséges anyagok, Közönséges-melegvédő-anyag, Albó-Carbon,
Anthracen. Asbest festékek, Antimorulion, Bonzol-kencze, Creolinurn-Hungaricum, üarbololeum,

sötét 11 frt 100 kgr.. világos 11 frt 50 kr. 100 franco B.-Gyarmat, Carbolsav, Fedéllak,
Finora-kátrányfestékek, Faczement, Mirhán-olaj, Naphtalin, Antiputrin-molypor, Szurok-fáklyák,
Pyridin, Kénsavas-Am n mium. Hernyőonyv, Entomoctine, Kőszénkátrány, Fakálrány, Szilárdkát­
rány, Solvent-Naphta, Toluol, Szurok, Oleo-Vapor-olaj, és

mindennemű zsiradék

nemitekben.

Teljes tetőfedések költsúg vetése kívánatra ingyen és bérmentvo.

A budapesti &amp; bécsi Elbinger M. F. és ital czég. vízmentes takaró­
ponyvák gyárának képviselője.
Állandó nagybizományi raktáruk, szalon-porosz-kószén és légszosz-coaks-ban a helybeli
m. kir. Államvasutak indóház pályaudvarán és nagybani bizományi tűzifa eladás a legjutányo-

sabb árak mellett.
12-12

1309

831 tkv n.

A rttaági kir. jártabirtaóg, mini tWvkköayvi hatóéig
közhtrvó teezl, Migy 3rr- Dniamdi Jinozoé végrvhzjtztúnzli
Baranyai Kia látván és Baranyai Kia János végrrbajtázt .zenvédők elleta íSUO frt t&amp;ekdvetrito tejárakkal irtat! végrehaj.
thai tgyébea a Ugyanazt! kir. törvény izék (a rétsági kir jblróU&lt;) torfiietéa lévőBombára kóznég határtbaa fekvő te a rotaháayi 127. n tkvb*n foglal, Baranyai Kia litván és Baranyai
Kin Jáaon Mrta álló A 1. L aor SÍ/a kr. 27. nétmorez. ház és
Msetekre 200 frt kikiáUáai árban. u a. i tkvbrm 10. sorsa
alatt bejegyzett arán vtagos erdő te legslö illetményre 40 frt
kikiáltási árból te vógtí aa ezen tkvbea II. 1-6. sorai alatt
Jk&amp;aía lefele részletek* megnevezésnél bejegyzett ingatlanokra
a kamatait adóbtzonylat szériát Ifi frt kikiáltási Árban aa
árvertet eiraadoite, te hogy * fenaebb megjeUSt ingatlanuk aa
1893 évi október hó ő-ik napján d. a. 10 órakor llomhánv
Usnég hálánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapí­
tott kikiáltási áron alól is eladatni fognak.
Arvertcui szándékosok tartótnak aa ingatlanok beeeáranak
lO,-áí vagyis 30 frt, 4 frt te 12 trt 20 krt készpénzben, vagy
aa 1881. évi IX. t-ez. 42 f-ábaa jelűit árfolyammal számított
te aa 1881. évi november 14a 3333, sz. a. keit igazságUgvmininsari rendelet 8. frábaa. kijei®’ ovadékképes értékpapírban
n kfkáblött kezéhez letenni, avagy aa 1881. LX t-ez. 170. fra
érttteéhea a bíróságnál ei&amp;egw elhelyezéséről kUUitott azabéjyexaré elemei .41,t étatoigaitatni.
KsU Tereenéa. 1893. évi jnüns bó 14a
A rétaégl kir. jbiróaég. aiat tdekkSayvi hatóéig.

Vigyázzunk a jj

ZACHERLIN

bevásárlásnál!

(Ez a szer mindenféle rovart biztosan kipusztit)

é05— IMA aa.

Alniirt biróeégi végrehajtó aa 1881. éri IX. t-ez 102.
4-a értaiaébea. eunaei kfltbírrt teszi, hogy a b -gyarméti kir
jbiróeég 1850. évi 2821. az végzése következtében Kék l.tvin
4gyvé7 Altat képviselt Pesti Viktória rüzaaloa réezvényUreaJg javira Jónké Adóit • fia ezég és Jónké IWza ellen
frt
• jknúékai ereiéig foranstoeitott kielégítési végrehajtie ntlia
lefoglalt és 741 frtn becaUt lovak, koréi, izekét és (zabébatáróikból AHó iagóskgnk nyilriaos krveréeea el adatuk.
Moly Árverésnek a b gyarmati kir. jÁrkibíróéig 288^1893
eskai végzése folytka
frt tükekSvetdés, ennek 1803. éri
Hátas bó »ík napiktól jkró
kamatai és eddig öeazea M
frt 56 krban bírómig mkr taegklrapin/tt kUUeégelt erejéig U Uyantstos alperesek izkkika leendő eszközlésére 1891 évi
esept—her bó r7-ik upjiuk d. e 10 órkja hatkridöill kimestik és ahhoz a veasi szándékozók oly megjegyzésvei hivatnak
Mg, hogy zzéristett iogóekgvk az Vfal. évi LX. t ez. 107 ée
108 &lt;-a érteimében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek
be véres alól is eiaztazsi fognak.
Keit B^iyaouton. 189S. éri szeptember M léén.

Temsla 4&lt;taiM&gt;r.

kir jbirósigi végrehajtó

BIzíom Jövedelem

. . . Miért méri papírzacskóiban a
rorarport? ... Én „Zicherlint“ kértem és ext csakis
üvegekben árulják! Nyitott dobóiból méné nem foga­
dom el, . . . hist igen jól tudom, hogy a mit boriWkokbtn. pipirtactkókban és dobotokban árulnak, at
o&lt;ak silány htmisitvlnya a híres „Zacherlinnek.*
' ■*;?/ ^Ijos ,Zich?rl* névvel ellátott lepecsételt üveg­
ben ------- vagy adja viuia a pénzem. Becsapni nem hagyom magam!!

A palaczk Arai 15, 30, 50, kr. éts 1 frt, a Zachcrl-ftivó 30 kr.
ajáalkorik tiszteseégea egyéneknek sorajegyeknek ré»zlettatím rató elánasiUta által egy budapesti ehöKaphátók: B.-Gyarmaton Felsenburg Tivadar. Ihchár Gtula, Bayer Károly, Benkő József, Cservonyák
raagu baakintéxet námlájára. Ajánlatok az ügynökség György, Ebenführer Lajos, Huramer Mihály, Kanitt Ölön, Szommir Károly és Winter Ármin. Ipolyságon Dobom
átvHeta végett
I). IX* erimen Danneberg J. Károly, dilgótarján Holeczy Gusztáv, Botli és Mtjemik, Min II Gihor, Okolicsiny Ludvig, Grossberger Miksa,
MHetísi irosUjába, Bndapert, V. Deák Ferenn-utcza Keröy Dániel. Stécsényben Poporics János, Deutscb Sándor és Engel J.
14. száza admiéndók.

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69968">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00378.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69969">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_09_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69947">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69948">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69949">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69950">
                <text>1893-09-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69951">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69952">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69953">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69954">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69955">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69956">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69957">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69958">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69959">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69960">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69961">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69962">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69963">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69964">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69965">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69966">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 37. szám (1893. szeptember 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69967">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3426" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2431">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/16719b011fdcff58d37574581832d78b.jpg</src>
        <authentication>3ea214595a3f0c4200f7cd82131ad2ff</authentication>
      </file>
      <file fileId="2432">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4f5fdcd5216f691060c76e113ed8f679.pdf</src>
        <authentication>20d5cb2c1aa13d4cec6f3d26763c035a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115557">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. szeptember 17.

XXI-ik évfolyam.

38. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

B.-Gyarmat, szent. 14

A F. M. K. E. túrócz-sze&amp;tmártoQi
közgyűlése.
A felvidéki Magyar hűzmuvelödesi Egylet diadalutat tartott Túrúcz-Sifnt-Mártonban. Az egylet
tagjai, niegfuvatván azon tóba, mely hazafias cselek­
vésre szólít,. — az érdekelt 11 vármegyéből és
Selmecz városából tömegesen és oly nagy, hogy
ugy mondhatjuk: tüntető számban jelentek meg,
mely imposans szám megmutatta a bár csendesen,
de annál intenzivebben működő egylet erejét, mely
imposaus szám erőt és kitartást öntött a túrőczi
atyánkfiaiba, hogy a pánszlávok aknamunkáját még
kitartóbban ellensúlyozzák, mely tüntető szám hatása
alatt a kétkedők magyar hazafiakká váltak, a kriptó
pánszlávok gondolkozóba estek, s a pánszláv agitáto­
rok megfélemlítettek. Tudjuk, hogy ez a megfé­
lemlítés nem fog soká tartani, a pánszlávok ismét’
ki fognak bqjni odúikból, minket megugatnak s a
tót népet tovább is izgatni fogják. Az állam be
fogja látni rövid idő alatt, hogy a pánszláv és dáko­
román izgatást a társadalom túl alkotmányos viszo­
nyaink mellett ellensúlyozni képtelen, s hogy nem
sokára vagy az alkotmány sánczait összébb vonni,
vagy a rákfenét erőhatalommal kiirtani kell.

uralkodása alatt a szennytől megtisztítva, ragyogó
fényben és nagyságban adjuk át a következő ezred­
évnek.
A magyar társadalom megtette és megteszi
továbbra is kötelességét Olyan férfiaknak TúróczSzent-Mártonban való megjelenése, mint dr. Pulszky
Ágosté, továbbá a főispánok közül: gr. Itegenfeld
lajos, br. Rozner Ervin. Juszt Kálmán, Túrúcxy
Vilmos, gr. t'sáky Gyula. Szalavszky Gyula és
Szmrersányi Györgyé s az alispánok közül: Scitovszky
János, l^estyánsxky Sándor és Csipkay Károlyé. tel­
jes biztositéka a tanácskozás higgadtságának és
komolyságának, reactiót keltő túlzott sovinismus
keresésének, — s oly me^íllapodásoknak és hatá­

rozatoknak, a melyeket a níagyar kormánynak nem­
csak megszívlelni, de egyszersmind végrehajtani
is kell.
*

•

A turócz-szent-mártoni Remények bizonyára közön­
ségünket is melegen érdekelik: azokat röviden a követ­
kezőkben Írjuk le:
A vág- és garamrölgyi vonatok az egylet 6600 tagja
közül mintegy négyszáz tagját hozták össze Turócz-SzentMártonban, kikhez a turócziak roppant néma csatlakoz­
ván. a. szeptember 12-én délelőtt 10 órakor az állami
iskolák mintaszerűen berendezetl épüleleiben közel ezer
ember sereglett össze. Torócz-Szent-Mlrton látott ugyan
megmételyezett fészkében egyszerre egy-kétszáz pánszláv
agitátort, akik jó részben idegen földről, Cseh és Morva­
országból jöttek össze, de ennyi hazafit még soha.
,
Tót atyánkfiái között járva, azon benyomással
A felrándulókat valóban meglepte az a váratlan és
tértünk haza, hogy a tót nép jó hazafi s hogy ez szívélyes fogadtatás, melyben a turóczi jó hazafiak ven­
a szorgalmas nép valóban érdemes és méltó volna, dégeiket részesítették. A turócz-szent-mártoni vasúti állo­
hogy megszabadittatnék a pánszláv izgatások alól, más zászlódíszben állott, ojnan a polgári iskolához
melyek leliii nyugalmát feldúlják, meghasonlókká" veietfi Út“ diadalkap okkal es magyar nemzeti zászlókkal
volt feldíszítve. Az első diadalíven: .Isten hozott!*
teszik legjobb ismerőseikkel, sőt rokonaikkal is. s — másik oldalán: .Nyelvében él a nemzet!* feliratok
eddig rajongott otthonukat idegen hajlékká változ­ ragyogtak. A kétemeletes vármegyeház, s több magán­
tatják, át,. Ezt soká tűrni nem lehet! — Az idegen épület fel volt lobogózva. Csak a .Dóm*, a pánszlávok
pénzzel szerzett pánszláv ageucziát az állam hatal­ gyűlhet e állott sötéten és komoran, s izgatott kedélyből
mának és tekintélyének teljes erejével lehetetlenné eredő számtalan megjegyzésre adott alkalmat A minden­
oldalról óriási hegyekkel körülvett s középen állami
kell tenni és pedig minél előbb! lehetőleg a mille- vasúttal átszelt kies vármegye legszélső déli részén van
nium előtt, hogy Szent István birodalmát Urunk Körmöczbánya az. kir. város tulajdonát képező s most
és Apostoli Királyunk I-ső Ferencz József dicső Schleicher Emil által bérelt Ősrégi Stubnya-fürdö, melyet

T Á R C Z A.
Milyen a tót nép?
A F. M. K. E. túiöez-szentmártoni közgyűlése alkalmára.

Természete a tót-népnek
Csendes, jámbor és szelíd;
8 elismeri a magyarban
A Jó testvért, hazafit.
A tót szorgalmas és munkás,
8 a harezmszOn se gyáva;
Emlékezzünk Branyiszkóra
Es annyi nagy csatára
Ő küzdött a szabadságért
Velünk együtt egysorban.
Es sohasem hallottuk, hogy
Tör ellenünk titokban.

A Borbánok zsobrák-hada
Egy maroknyi gyülevész.
Úgy eltűnt a semmiségbe.
Mint a füst, mely ködbe vési.

As értelmes derék népnek
Nincs ellenünk panasza.
Mert tutija, hogy ezer évtől
All fenn a magyar haza.

8 e halának ö Is egyik
Egyenjogú hű fia;
Ha a haza gyarapodik
Neki Is diadala.
Ki a pánszláv? A nép nem az.
Szégyen rátok bujutofet
Bákfenéi e hazának:
Hazug szájjal Amltók,

Vagy tán vét a Magyar-Ncmzet
Mely Itt állaiáalkotó,
Intvén, hogy a magyar nyelvet
Mindenkinek tudni jó!

8 nemcsak jó, de kötelesség,
1-egyen rács, tót vagy olá.
Mert a törvényt nemzet. király
Ilyen czéllal alkotá
De e mellett saját-nyelve
Mindenkinek megmarad,
8 annál stebb, ha növelve azt,
Előbb előbbre halad.
' '•

De kímélet nem illeti.
Ki a haza ellen tör;
8 tutija meg: A magyar soká
Tűr, de rtgn összetör.

Ti. akik itt gyűlve vagytok
C yért buzgó honfiak.
Legyen áldás müveteken,
8 adjon dós termést a mag.
Melyet itten elvetélek;
Újén a Hon és Király!
Testvériség honlakók közt,
8 veszsien,aki ellenáll.

Pafor István.

Vérpadra egy arany óráért
Történeti elbeszélés Vitális Mártái.
(Folytatás)

fi)

II.

A háború.
Thurzó épen így fejezte be beszédét, midőn a
fiatalok egyrésze tononkodni kezdett, közöttük Thelekessy
Mihály kivont karddal Balassit támadta meg. A körűlállók alig tudták megfékezni, a végrenezést megakadá­
lyozni. Thurzó is a csoporthoz sietett, Mihályt csitította,
s kezénél fogva a tömből kivezető. Bizonyosan összeszidta a fiatal embert, mert tőle megválva Thelekessy
egészen megszelídült.
Balassa* igen igen izgatott volt .hát igaz, hisz azt
sem tudjuk: mi fán termett a jámbor; most látjuk elő­
ször, és már is elbizakodottságában sértegetni mer.*1
Czobor, Balassit kérdő: ,mi bajod, miért haragszol
pajtás?*
.Hogy ne haragudnám, az a pelyhezkedö gyerek
lovaimat ócsárolja, és fogadást ajánl, hogy nem volnék
képes az ő lovára Ölni, de meg rá se tudnék mászni,
mert olyan lovat, mint az övé, még az öreg apám sem
látott, annál kevésbbő birt.*
.Ne bániad pajtás! látod fiam, még az gyerek és
tapasztalatlan; Thurzó bátyánk most benőié el; cselédek
közt nevelkedett, sokban visszamaradt, s felkért, hogy
neveljük emberré.*

32—36 fokú hőviza miatt valóban érdemes volt oly kor
fortszerten berendezni, mint azt a tulajdonos várt
áldozatok árán tette meg. — Ex a fürdő ez alkalom;
ünnepi köntöst öltött magára. A vasúti állomástól vezet
utón nagy diadalkapu emelkedett, az út két sort fényt
fákkal és zászlókkal volt díszítve s a bevonuláskor
tnrócz-szent-mártoni tűzoltók képeztek sorfalat.
Az egylet tagjai és számos vendég szoptembr
12-én délután fel ötkor gyűltek össze a fellobogózott küld
vonaton Stnbnya fürdőjében. Az állomásnál a vendégeki
Rákóczy ■ nótájával fogadták. Majd Rakorszky István,
turóczvármegyei fiók egylet elnöke állott elő a szép be
svéddel üdvözölte at érkezőket, kiknek nevében Crausa Iáivá
nyitni alispán » a F. M. K. E. intéző alelnöke hazafié
és lelkes beszéddel köszönte meg a tüntető fogadtatás
Ezután a vendégek, kik közölt számos úri hölgy is tol
díszes fogatokon, a legnagyobb rész azonban gyalog ve
null be a füldí helyiségekbe, melyeknek összes bejár
helyei feojAgirlandokka). az épületek csúcsrészei pedi
trikolorokkal voltak feldíszítve.
Az igazgató-választmányi ülést megelőzőleg bi
Rozner Ervin hontvármegyei főispán konfereueziára gyűjt
maga köré az intéző tagokat, a mely kouferencziáa meg
állapodások jöttek létre a tervezett uj alapszabályoké
szemben, melrek az egylet erősebb központosítását ezé
torták. Este 7 órakor vette kezdetét az igazgató válasz!
mány, mely tlsipkar Károly zólyomi alispán elnöklet
mellett egész 11 óráig tartott. Hosszan tárgyaltattak a
alapszabályok, majd a kiskedórók ügye, a sajtó- és szinüg
régül a zárszámadások és költségvetés.
Az ismerkedési estély este 9 órakor vette kezdeté
a oly számosán ismerkedtek, hogy az ügyeket tárgyaló
kitartó tagoknak hosszú 4 órai debattirozás után — ali
éjjeli 11 órakor jutott enni és inni való, ugy hogy a főú
pánok, alispánok és ügybuzgó tagok éhen maradtak.
Másnap reggel 9 órakor indult meg a fellobogózo
külön vonat Stubnyáról Turócz-Szent-Mártonba, — hói
fél tízkor érkeztek.
,
" " Túrócx-Siént-Mirtonban á vasúti íBotnásőn az érki
tőket éljen riralgással fogadták. Az állomástól díszfa
pakkal és zászlókkal fellobogózott utczán közel 100
hazafi vonult a polgári iskolához, melynek tanulói sói
falat képeztek s .éljenezték* az érkezőket.
A polgári iskola lépcsőseiéről Szüllő Géza, Túróé
vármegye hazafias érzelmű, érdemekben gazdag kir. tar
felügyelője lelkes beszéddel üdvözölte a vendégeket, kikne
nevében br. Rozner Ervin válaszolt a nemcsak megki
szönte a szívélyes, ünnepélyes fogadtatást, hanem j
átgondolt hazafias beszédével egyszersmind lelkeeűltségi

.Nevelje ■ macska, nem én!* volt a válasz.
S midőn Czobor énreveré, hogy Balom szelídül,
a társaságból félre vonta, vele sokáig beszélgetett, vissza­
térve egén nyugodt volt. Nem sokára az úrfiak mindent
feledve, a Thelekessy táborában voltak és eximboráskodtak. mintha mi sem történt volna; e pereitől fogva ax
urfiak hü társak lettek és dahz-szővetoéget kötöttek. E
közben Pálffy Miklós meggyőződött, hogy hadseregébe
senki sem feg már jelentkezni, a további várakozás csak
idővesxtegetős lenne, a tábort Székesfehérvár felé indí­
totta és 1693 november 3-án Fehérvárhoz közéi eső
pákozdi mezőn a törökkel megütközött s hála istennek,
a törökök irtóztató vereséget szenvedtek • megsxabuztattak.
Thelekessy Mihály a csatában nemélyes vitőtsége
által tűnt ki Eddig csak ostorral, bottal tudta puhítani
cselédségét, most azonban kivont karddal sxúrta-vágta az*
ellenséget. Még sohasem volt önmagával oly megelége­
dett, mint a most lefolyt csatában; de PáJtTy is sokra
becsülte ritéxségéL I'ajtásai sem tekintették pelyhedző
gyereknek, mert merészsége vakmerő b.Uörsiga által
hőssé lett felavatva és Pálffvt további hzdjirjlibxa mint
hős követte. Fülek, Hajnácskö, Palánk, Szécsény, Dré­
gelynél mint hős harexolt Pilffy Miklós viléxségeért
nyilvánosan megdicsérő, Thurzó György pedig megölelte
s megcsókolta.
.No fiam, érdemeket szereztél,most már megfog­
lak házasítani, tied lesz az ország legszebb leánya.*
.Értől majd csak Lednicxen fogok gondolkozni,
és ha tneghimodotn, s hiszem, kegyelmes uram mint
keresztatyám lesz a násznagyom*.
.Mindenesetre számíthatsz reám.*
A tél beállt, a táborozás megszűnt, a had feloszlott,
mindenki a még megmaradt dandáijáral hazafelé sietett.
Thelekessy is 1693 deczember havában Ledniczea
volt*
Már messziről nézte a sasfénket, fűtött nobán
kisül más melegség nem várt reá. Nem volt ott szeretet,
melynek éltető melegében fáradalmait kipihenhette volna,
csak a ezolganép várt reá, ez a nagyságos úrfi haza­
jöttének örült mert tudta, hogy víg napok fognak kö­
vetkézül, lesz dinom-dánom.
A niklavárba érre, hízelgő cselédje fogta körül s
szeszélyeinek, hóbortjainak hódolt Kegyét mindenki

�NÓGRÁDI
á ragadtatta u ogtea kö*öwőget A nkerült lelket beszéd
után t^oa eljeuMek kötött vonultok be a tágas torna*
teranbo, melynek száj* karzatán zzép úri hölgyekből
állé nagy társaság »«lt látható. A terem alig 40) embert
fogadhatott magába, ugy hogy mintegy dOO-an kiről
A közgyűlést Juszt Kálmán turóavinnegyei főispán
nyitotta meg, axntáa magvas beszéddel Beniczky Kálmán
toróczi alispán a vármegye nevében üdvözölte a vendégaket, különötou hangsúly uiv in. bogy Turőcxvármegye
orsxág-rilág előtt hírhedt pázwxláv-érzelmu lakosságáról,
de ssoa aa exponált helyen is vannak jó baxaffltk. tik
tadván azt, hogy ex u őreiig történelmi, fald- és néprajzi
fokvéeáaél fogva csak magyar lehet, a pánszláv agitáto­
rok aknamunkáit, mely a nemzeti össxeolvadást hát­
ráltatják. mindenkor késiek ellensúlyozni s csak őrölnek,
hogy a feljött hazafiak nekik ebben a nagy és nehéa mun­
kában segédktzaek a őket megjelenésük áltol is — mint­
egy érdekközösséget érezve, buzdítják és lelkesítik. —
A vendégek nevében Mailálh István, Barsránnegye nyu­
galmazott főispán a meleg szavakban köszönte meg Turőcxvármegye üdvözlését
Kuk után Konstenszky Géza, az egylet nagy tehet­
ségű jegyzője referálta az alapszabály módosításokat
melyek ugy, amint azokat az igazgató választmány ter­
vezte, egyhangúlag elfogadtattak.
Majd tuztujitásra került a sor. Egyhia&lt;ulsg nagy
lelkesedéssel gr. Károlyi István választatott elnöknek —
Károlyinak azonnal táviratoztak, v küldöttséget szerveztek
a felkérésre. Ennek a küldöttségnek elnöke: br. Bozner
Ervin, tagjai: dr. Pulsxky Ágost Farbaky István, Libertisyi Gusztáv, Majláth István, gr. Zay Albert és br.
Bévay Gyula. — Elhatározta a közgyűlés, hogy ugyan­
ezen küldöttség fogja Jókai Mórt is üdvözölni 50 éri
jubileuma alkumából. — Tiszteletbeli elnököknek meg­
választattak Bákosy Jenő, a Budapesti Hírlap szerkesz­
tője, Sxalarszky Gyula, Trencsénránnegye főispánja s ax
egyesület eddigi elnöke, Rimély Károly besztercxebányai
püspök és Bodony Béla Komáromvármegye főispánja. —
Alunököknek: dr. Cransz István Nyitravánnegje alispánja
ügyvezetői megbízással ée Cripkay Károly, Zólyomvármogye alispánja Tiszteletbeli elnökök lettek: Lestyánszky
Sándor, Dombai Vilmos, Baross Jusztin, Beniczky Kálmán.
Csillagi Mór ée Gyürky Géza. Titkár il megváíasxtatott:
Keettvrwky Géza, jegyzőküi: Hevén János, Gáspár Lajos
ée Kostyál Miklós, pénztárnokul: Merkáder Ede, szám­
vevőül pedig Simonovánsxky György. Ezután megalakittottak a megyei választmányok. A nógrádvármegyei vá­
lasztmány tagjai: gr. Degenfeld Lajos, Scitorszky János,
Kövy Tivadar, dr. Pulszky Ágoston, Kováéi Ferencz,
Török Zoltán, Horváth Danó, gr. Forgáeh Antal. Szontagh Antal, br. Buttler Ervin, gr. Wenekheim Ferencz,
Vannay Ignácz, Veres Ernő (berczeli).
Az évi jelentés tárgyalása sorát kimondatott, hogy
ax országos szövetkezés ezúttal még nem időszerű.
Bizottságot küldtek annak tanulmányozására, hogy a
kndedóvók a magyarnyelr-batáron, * mily tervszerű­
séggel Istentlessenek? — Kimondatott a magyar ima- és
éneseskönyvek osztása, 29 őtven frtos díjait kiosztását
rendelték el, oly tanítók között, akik a magyarnyelvet
legszkaresebben tanítják. Kimondatott, hogy a tót gyer­
mekek telepítése ezentúl ne tömegesen, hanem csak a
szülők jelentkezésére seettől-esetre eszközöltessék. —
Elhatározták, bogy a magyarországi községekkel raló
érintkezésben ezentúl csakis a magyar neveket használják?
Feliratot intéznek a belügyministerhez, hogy a felvidékre
hajhászta; üt hízelgés között töltötte napjait; megmu­
tatta a bős kardot, melyen még meglátszottak a vér­
rozsdák. cselédjeit maga köré ültette; előttük bős tetteit,
Uradalmait, nehéz küzdelmeit elmesélő, axon hízelgőén
dicsőítették, mi elbizakodottságát nevelte, szeszélyének
nem volt határa, s jaj volt annak, ki parancsainak ellent
mert volna állani.
Csak két ember Kertsztossy János és Thopos
Miklós uralkodtak felette; ezek komolyságuk és határo­
zott fellépésük által korlátolva volt szenvedélyeiben és
kicsapongásaiban; kerülte is társaságukat, jobb szeretett
a hízelgő szolganép kötött dorbézolni. mert ott maga
volt a parancsoló, a mindenki hajlott akaratának, szenvedélyentok.
A cselédség között volt egy Moncsek Kristóf neve­
tőit, es volt a ftkegyenez s legjobb bitelgő, legjobban
a fokozta Mihály nenvedélyeit, ő volt az orgiáknak
rendezője és teremtője, mindig tudott alkalmat és módot
találni, hogy Mihály úrfi vágyai teljesedjenek. Nagy
gazember veit Moncsek KrivtóCelőtte mi sem volt Szent
és sérthetetlen, betolakodott a családi neutélyekbe,
Pnkhó városában nem egy családnak dúlta fel az életét
és nem egy családot tett tönkre. Pénz volt elegendő, a
fiatal úrtól annyit kapott, mennyire szüksége volt, ba
pénzzel nem győzött, fortélyaival kiaknázta az alkalmat,
mert a ravaszságban kifogyhatlan volt; de még az erő­
szaktól sem riadt vissza, bízott fiatal ura hala'mában és
hatalmas rokoni összeköttetéseiben, jól tudta, hogy neki
minden szabad, fiatal un minden körülmények között
pártolni ée védeni fogja. Ezen ember befolyása alatt
lett ÍR éves.
Ledniczen 1594. január .havában nigy társaság
jött össze, Cseber, Balassa, Petróczy, ostoroőithok meg­
látogatták a vár urát mint régi eximborák, és vadászatot
rendeztek.
Másnapra volt a vadászat tervezve, Mihály úr nagy
vadászterülettel, rengeteg erdőkkel rendelkezett, a va­
dásztársaság kora reggel elindult, estefelé jött vissza *
rigan, mert a vadászat eredményes volt.
Mihály úr mindent elkövetett, bogy,ifjú barátjai
jól elmwleenaMk, mulattak is, mert ax öregek Kerenaés fhopos a teremből korán távoztak, a fiatalok
átmentek a Mihály osztályába.
tt'siytMáse átoetkesik.)

LAPOK

— ax inlernaiionalh fürdőkön kívül német színtársula­
toknak ne adjon előadási engedélyt. Ex ellen Körössi
József az országos statistikai hivatal főnöke felszólalt
ugyan, de br. Bozner ellenérvei folytán a közgyűlés ext
is elhatározta. Felkérik végül a pénzügyminiztert, bogy a
dohánygyárakban csak magyar tisztviselőket, alkalmazzon.
Nagyobb érdeklődést keltett Pongrácz György Nó rádvármegye Árvaszéke hazafias lelkületű kitűnő elnöké­
nek kővetkező indítványa:
Tekintés egyesületi közgyűlés!
A hazánkban megjelenj nem magyar nyelvű hír­
lapok és nyomtatványok Íróinak nagy része, köztudo­
másúlag, külföldről jutott és onnan annyagilag is tá­
mogatott szívósság és czélzato'sággal munkálkodik nem
magyar ajkú polgártársaink hazafias szellemének meg­
rontásán. Tudatára ébredt a magyar közvélemény annak
is, hogy különösen a pánszláv és dákoromán propagand
térfoglalásának hazánkban, az 18-18. évi XVIII. L-cz.
büntető határozmányai nemcsak nem képesek gátat
vetni, de bogy épen ezen, alkotmányunk védhástyájaként
tündöklő törvényünk védelme alatt burjánoxhattak fel
szabadon a haza szabadelvű alkotmányát veszélyeztető
törekvések. Legfőbb ideje arról gondoskodnunk: hogy a
haza ellenes intentiója, nem magyarnyelvű sajtótermé­
keknek, épen alkotmányos törvényeink védelme alatt
lehető előállítása éstegeutése végre-valabára megakadályoitassék! Megakadályoxtassék pedig ugy és anélkül,
hogy alkotmányunk egyik leglényegesebb garantiája — a
sajtószabadság, legkevésbbé is c*orbitta*sék! Ha szük­
séges volt módot nyújtani az államhatalomnak arra,
hogy a külföldön előállított hazaellenes nyomtatványok
becsempészését és terjesztését megakadályozhassa, nem -e
még közelebb fekvő szükség parancsolja ilyen nyomtat­
ványok előállításának saját hazánk terü'etén leendő
lehetetlenné tételét?!
Nem egyéb ez jogos önvédelemnél, azokkal szem­
ben, tik a sajtószabadsággal élni nem, csak visszaélni
tudtak.
Ezek alapján tisztelettel indítványozom, bogy a
t. egyesületi közgyűlés a magyar országgyűlés t. kép­
viselőházinál a következő intézkedéseknek törvény általi
életbeléptetését kérelmezze:
1. Hogy az 1848. évi XVIII. t-cz. hatályának
a magyarnyelvű nyomtatványokat illetőleg sértetlen
épségében fenntartása mellett, a nem magyarnyelvű
nyomtatványok ennek hatálya alól kivétessenek.
2. A nem magyarnyelvű hírlap és folyóiratok
csupán előlegesen nyert konnányengedély mellett jelen­
hessenek meg, mely engedély bármikor visszavonható
legyen, egyéb nem magyarnyelvű nyomtatványok megjelenhetése pedig előzetes vizsgálattal tétessék függővé.
Ha ezen indítványom elfogadásra talál, akkor
egyúttal azt kérem: hogy a képviselőházhoz intézendő
kérvény támogatásán hazai törvényhatóságaink körlevélileg megkerestessenekB.-Gyarmaton, 1893. évi szeptember hó 2-án.
Pongrácz György, egyesületi tag.
Az indítványt az igazgató választmány is behatóan
tárgyalta &gt; javaslatba hozatott, hogy ezen indítványból
kifolyólag felírás intéitessék a kormányhoz; hogy a sajtó­
szabadság megóvása mellett a nemzetiségi izgatást a leg­
erélyesebben torolja meg. — A jaraslatb Pongrácz
György is megnyugodott, miután belátta azt, hogy az
egyhangúlag nem menne keresztül, már pedig ilyenh&lt;z
egyhangú elhatározás szükséges. Indítványának indokolá­
sát Pongrácz oly lelkesült benőddel támogatta, hogy be­
nődét zajos éljenzés és tapsvihar követte, kivált akkor,
midőn a pánszláv ok ellen beszélt Pongrácz csak azt kí­
vánta, hogy a határozat ne a kormányhoz, hanem az or­
szággyűléshez terjesztessék fel. Ebből az esetből kifolyó­
lag dr Pulnky Ágost tartott benődet, melyben a panulávok izgatásai ellen nólalt fel, — daczára ennek a
sajtószabadságot, mint alkotmányos jogot korlátozni nem
óhajtja, s ettől óva int mindenkit; az államhatalom szer­
vezete elég arra, hogy ax izgatókat, akik nem a martirságra, hanem csupán a mártirság látszatára törekszenek,
összetörje. Azután fejtegeti a garanczialis törvényeket az
arany bullától az 1848-ki törvényekig, melyek a legna­
gyobb szabadelvűsével nemcsak a nemzetiségeket egyen­
lővé tették, de a vallásfelekezetek autonómiájában még
u idegen nyelveket is megengedik. — Merjen a külföl­
dön valaki az állam ellen izgató) I Azon reményben vaq,
hogy a magyar állam ba máskép nem, fegyverrel *Tog
véget vetni az államellenes izgatások üzelmeinek, melyek
ax utókorban már csak legendakőpen fognak emlegettetói. — Végül S z ü 11 ő Géza szólalt fel a pánszlávok
ellen, kiket a magok teljességében lefotografirozoti. Sze­
rinte a pánszlávok a gyűlöletet hirdetik a magyar faj el­
len. Szüllő azt akarja, hogy mint a rómaiknál a h Maárulókat, úgy itt is száműzni kell a pánszlávokat, menjenek
ki Oroszországba! Törjön már ki egyszer a furor hnngarus! A fővárosi sajtót utisitini kell, hogy jobban és töb­
bet foglalkozzék a pánszlávokkal és ezek izgatásaival stb.
Sxűllö kir. tanfelügyelő úr úgy látszik torkig van a pán­
szlávokkal, nagyon lekapta őket
Etek után a hazafias beszédek után hazafi n tette­
ket is jelentettek be, t i. hogy a nyitravánnegyei tanitótestület, Stldler Tófor, Szlranyavszky István ős gr.
Pongrácz Nándor alapitó tagokul léptek be. Végül az
üdvözlő táviratok felolvasása után Scitorszky János Craiün
István intéző alelnöknek ér dr Kostenszky Gézt titkár­
nak, br. Bozner Ervin pedig Jpszth Kálmán közgyűlési
elnöknek jegyzőkönyvi köszönet suvaztatván, — Ju zt
elnök a közgyűlést d. u. 1 órakor lelkesítő 'Záróbeuéddel feloezlatá. Közgyűlés után villás reggelit adott Juszth
főispán a vendég főispánok, alispánok s több jeles férfiún ik.
A külön vonat d. u. 2 órakor 25*) vendéget szál­
lított Stubnyára, h 1 nagyszabású bankét volt, melyen
Juszth főispán a királyra, Túrórzy Vilmos gr. Károlyi
Istvánra, Zorkóézy József túróczi főszolgabíró a vendé­
gekre, Lehoczky gr. Degenfeld és gr. Csáky főispánokra,

dr Kostenszky Géza az egyesületre mondtak lelkesítő toasztokat; de frenetikus tapsokat idézett elő Keretei
Sámuel marosvásárhelyi tanárnak, mint az erdélyi E.
M. K. E. kiküldöttjének, pohárkönőntöje *és rögtönözve
csinált alexandrinusai, — melyek a hazafias hangulatot
nagyban emelték.
Este 9 órakor ax étteremben táucxmulataág fejlő­
dött, melyen a Turócz-, Trencsén-, Árva- és Hontvánnegyék szép hölgyei, számra mintegy (JO-an vettek részt.
A lionti hölgyek közül Pongrácz Elemérné és Siller Antalné urbölgyek s Paczolay Kata kisasszony ékítették a
Tátra rózsakoszoruját, melynek részletes leírását térhiány
miatt az ünnepi szinben megjelent .Felvidéki Híradóra*
bízzuk.
Nógrád r» lluntvánnegyc a kiixgyllléscn tekintélyes (zimbsn volt képviselve. N ö g r á v a r u&gt; e g y é b ö I ott voltak:
gr. begrnfcfd lajoa tSUpánon
Scito.axkv Jinot alispánon
kivUl: llaintner Arnold, flaintner Olló, lUrtholoiuaidesx Gyufa,
llohunka Jóuef. tlúsbak Ádám. lecngcv Gyufa, llraakócxy
Zslguioa l, gr. Forgácb Antal, Hennán KiluUu. Horváth Danó,
Kéuteri (tábor, Kovács Ferenc*, laatkáry Gyufa, Nagy Miklós.
Negra Adolf, |*roháuka Ahyot, 1‘ukoray Pál. Pongrácz György,
dr. INiUzky Agott, Kachler Ferenci. Ituiilnkó Antal, Szabó
József, Szakai! Autal. Szűke Adolf. Tőrök Sándor, Török Zoliin,
Vannay Ignici. br Von den ttecke Imre éa Veres Ernő (bérczclr. &lt;Szontagh Pál forvudihási tag úr ü nagy méltósága, a ki­
nek határozott szándéka'volt Turócz-Szent-Mártonbau megje*
lenni, gyöugvlkcdéae miatt nem vehetett részt az evpeditióban.
Örömmel vettük volna, ha orssággyUJéai képviselőink közül is
felfáradtak rofna egynéhányau). II outvárme gyéből: br.
Itozncr Ervin föiepá' &lt;&gt;n és Lestyánszky Sándor alispánon ki­
vit): Majlátli István, Schiller Antal, Marék Károly, Pongrácz
IJcutér, Itaréuyi Jenő, Ivánka Zslgmond. Ivánka Oszkár, Totovics Kálmán, Sántha Béla, KJeinkauf Károly, Korács Scbestény
Endre. Sxabó Géza. Kovács József, Ilartakovics Ágoston.
Nigrurics Bertalan. Czibulya László, Velvarth Adolf, Schnlez
Samu. Bérezi Kálmán, Weisz Zsigiuond, ifi. Holczer János,
Pollákovics Iván, Stugvl József, laukacsorica Bertalan, Bnikovszky Mihály, Knezovics János, Fuclis János, Buocz
Márton és Goldbcrger Miklós. Selmeezbányáról; Ocsovszky
Vilmos é* Tóth Gáspár.

Sok mindennel ijesztették a felráudulókat, bogy
hát ilyen meg olyan merényletet fognak inscenirozni a
pánszlávok. — Komolyabb bajok nem történtek. Ax axonban megesett, hogy Vannay Ignácx ur egéax TurócxSxent-Mártonban egy harapás kenyeret sem kapott; a
hová c-utk benyitott, mindenütt axt mondták neki: .Ny«
mámé nicsl* — Tóth Gáspár selmeexi ügyvédre, aki
a pandátokkal nem áll valami jó lábon, — egy sxájas
pánsxláv a háza ablakából nyelvét nyújtogatta s kutyafejű
mzgyarnzk csúfolta el. Prohásxka Alajos losonczi ezer­
mester majdnem tönkre tett egy egész családot. —
Ugyanis a Stubnyafürdöben ő volt a tűzijáték felkért
rendezője. Egy rakétát azonban oly szerencsétlen irány­
ban sütött el, bogy a rakéta az űvegoldalu nagy étte­
rem feló repült s szétzúzva egy üvegtáblát, behatolt az
étterem egyik asztalára, a mely mellett Placby Bertalan
trencséui tanfelügyelő és ennek neje s Brigitta nevű bá­
jos leánya vacsoráitok. — Az ijedségen kivűl egyéb baj
nem történt, de a Sturer urnák sok megjegyzést keltett
kiáltania.

Gr. Zichy Aladár násza.
Lxpunk múlt számában megemlékeztünk már rövi­
den arról a fényes esküvőről, mely folyó szeptember hó
10-én egyesítő gróf Zichy Aladár urat Hunyady Henri­
etté irrófkirasszonvnyal. E szép házassági ünnepély leírá­
sát Nyitravármegyéből vett külön értesítés alapján most
a következőkben égészithetjűk ki:
Az esküvő pont 10 órakor volt az Örményi plébá­
niatemplomban; a návzbokrétás pálezá*. gróf Szapáry
László ur vitte, utána ment fényes diszmagyarban a
násznép, a_ következő sorrendben hármasával, illetve pá­
rosán: Hiinvady József gr., Hunyady Henrietté grófnő,
ifj. Zichy Nándor, Majláth Gyurika gr., Hunyady Teréz
grófné, Zichy Lívia grófné, Zichy Aladár gr., Bombelles
Sophis grófnő, Hunyady László gr., Zichy Mariette grófné,
Szapáry Pál gr., Zichy Paula grófné, Zichy Nándor gr.,
Hunyady Felicitás grófoé, Hunyady Imre gr., Zichy Lí­
via grófné, Hunyady Kálmán gr., Zichy Mini grófné,
Zichy Ferencz gr., Zichy Mari grófné, Zichy Jenő gr.,
Hunyady Ida grófoé, id. Zichy János grM Győry Teréz
grófné. Szapáry Géza gr., Zichy Gabriella grófné, Majlath Györgv gr.. Bombelles Henrietté grófné, Széchenyi
Emil gr.. Majláth Sarolta grófné, ifjabb Zichy János gr.,
Zichy Minika grófné, Zichy Bifael gr., Zichy Margit
grófné, Tburóczy Vilmos főispán, Zichy Lujza grófné,
Nagykéri C ausz I-tván alispán, Zichy Áglae grófnő, dr
Tóth Károly, Zichy Viktória grófnő, gróf Zichy Ödön,
Szapáry Géza gróf és még számosán, mert a násznép
tninU*gy GO szernél;bő! állott
Az esketett gr. Majláth Ágoston ur, esztergomi
paphöveldei praeíectus végezte, mint a vőlegény rokona
Ős jó barátja, gyönyörű bestédet is intézvén az egy­
bekelt párh »z — erősen hangsúlyozva a keresztény egy­
házi liáziGágot; a beszéd mindenkit meghatott.
Segédkeztek az esketö-pxpnak: ax Ormínyi, kéthelyi és tomóczi plébánosok, — továbbá a fiatal grófok
nevelője, nt Usucsay szitmáregyháxmegyei pap; azután
az örményi segídlelkésx, végül egy clerikus a veszprémi
együk'tnegyébJI, akit különösen is ki kell emelnünk,
mert ő is g.-lf Zichy,;1 a Ungi Zichyek közül és rokona a
vőlegények; egy szerőay, kedves arctu púpocska.
A nászlakom i -»• tulajdonkép villásreggeli gr. Hitnyaly kastélyában tolt, amidőn is az első pohárköstöntót gr. Zichy Ferencé senivr, kir. tárnokmester úr ő oxcj*
monl‘ a házaspárra, mintegy átvóvén a menyasszonyt a
a Zichy-csalá Iba és éltetvén ax öröm szülőket. — Azután
felkőszöntök •*. mondottak még gr. Zichy Géza gr. Zichy
Lívia egészségére, gr. Szapáry László, szintén az ifjú
párra, Tburóczy Vilmos főispán, gr. Zichy Jenő ax es­
kető lelkészre, — mind igen hamarosan, mert a fiatal há­
zaspár nászutja kiinduló pontjára sietett Turnocjra. hol
kivételesen az ő kedvűkért állott meg a bőcs-bpesti esti

�NÓGRÁDI
gyorsvonat, mely ökot Esztergom-Nánáig vitte, — bontíínutjokat kűlözHvonaton folytattak Balassa-Gyarmatra.
Itt a pályaudvaron az állomásfónök éj a vasút
szolgálati személyzetén kívül csupán két várnai rendőr
volt kQnn s a grófék patvarczi. ispánja bárom kocsival.
Némi késéssel éjjeli 11 éi fél órakor robogott be.
az itteni pályaudvarra a különvonat s a daliás ifjú férj
és bájos neje könnyedén szállottak a számukra készen
tartott négyes fogatra. Hogy ez négyes és nem kettes
fogat volt, az némileg bántani látszott a grófnőt, miután
esti útra nem igen alkalmas a négyes fogat. Baj azon­
ban nem történt igy sem, mert biztosan ment elől,
kellőleg világítva, az ispán ur kocsija. Igy értek szerencsé­
sen Gárdonybx
A menyasszony mintegy tizennyolca éves, ismétel­
jük: igen bájos, magas alak. Ismételjük azonban múlt­
kori azon kivánatunkat is, bogy tartós boldogság fűsze­
rezze a seniorátusi család e nagyreményű derék tagjának
s a Hunyady grófok egyik szép saljának frigyét!

R.

Szabó István emlékezete.
Irta Csapiár Benedek..

A magyar értelmiség legeh kelőbbjei részéről szí­
vesen fogadtatván jól sikerűiteknek látott mutatványai,
kevés idő múlva már a görög szellem legkiválóbb productumainak átültetéséhez fogott. S mondhatni abban a
lelkesültségtöl mindinkább áradozó 40-es évtizedben csak­
ugyan nevezetes jelenségekül fogadtattak az ő tetszetős
fordításai, különösen Homeros Odysseája, a mely a leg­
nagyobb magyar hazafinak ajánlatára, kiváló jutalommal,
200 aranynyal lön kitüntetve.
Már 1839-ben a Magyar Tudományos Akadémiának,
1842-ben pedig a Kisfa! udy-Társaságnak, mint szépiro­
dalmi intézetnek tagjává megválasztatva, mindkét részről
biztatásokat, sőt egyenesen megbízatásokat is nyert a
hellén remekek némelyikének fordítására. így előbb Aesopus meséinek és Isokrates intelmeinek s tetralógiájának
velős és megnyerő magyarsággal való fordítása került ki
avatott tollából, a serdülő ifjúság önképzésének valóban
jelentéként hasznára. Ezek után a beállott balidők da­
czára » példás kitartással folytatta még odább is igen
czél- és korszerű s lendítő hatású igyekvéseit
Mint ilyen:valódi speczialitássá lón nálunk. Külö­
nösen azon időszakban igen nagy nyereségéi szerezte iro­
dalmunknak az ö serény igyekvéseive), a melyek magyarxágánakJs geniális különösségeivel érdekesitve. igen al­
kalmasak voltak arra, hogy nálunk nemesb elterjedést kelt­
senek azon időben, a midőn a középoktatás még vajmi
keveset tehetett a hellén remekek megkedveltetésére, és
hogy legalább a szellemesebb ifjakban gerjeszszenek me­
legebb érdeklődést azon örökbecsű ó remekek iránt
És modhatni, hogy ily hatása is jóformán mutat­
kozott Mert ha számra nézve talán nem sokan, de azok
közül, a kik az akkoriban kiváló irodalmi vezérféntekül
világitó s egyszersmind hathatósan melegítő szellemeknek,
mint különösen Berzsenyinek és főleg Kölcseynek bűvölő
hatása alatt már mindegyre magasabb aspiratióval lelke­
sültek a kiválóbb műveltség megszerzésére, sőt már az
irodalmi tevékenységre is, azok bizonyára tetemes menynyiségű önművelődés! buzdulatot és kulturális eszmét
sajátítottak el Szabó István talpraesett fordításaiból. Vol­
tak akárhányon, a kik azoknak egyes tetazetősb részeit
szívesen be is tanulták.
Ha tehát az ö nemes igyekvéseinek sikereit beha­
tóbban kívánjuk számba venni, azokról különösen az olya­
nok szólhatnak illetékesebben, a kik ama 40-es években
már fogékony élvezői valának mindannak, a mi az ő fá­
radhatatlan kezeiből akkoron kikerült.
Sajnálkozva mondhajuk, a kik ama kor tanúi rá­
tánk, hogy hazai közviszonyaink utóbbi elborulta után az
ő nem kevésbbé jelentős fordításai már nem keltettek
szintoly lelkesedést Habár a közoktatás utóbb sokkal
elösegftőbb lön a hellén nyelr és irodalom megkedreltetésére nézve, mégis az llias-nak magyarul szóllaltatása
már kevésbbé bírta az elLnyarult kedélyeket lelkesíteni
vagy csak megnyerni is, mint az előbbi évtizedben meg­
jelent Odyssea.
Ily fordulat után már a tudományos intézetnek ked­
vező belátná is mindinkább megfogyatkozott a derék hel­
lenista fordító működése iránt noha ő lélekemelő kedv­
telését lelvén e már mintegy éltető élvezetévé vált mun­
kálkodásban, nem szünetelt s nem is lankadott annak
folytatásában.
De így azt látva, hogy szívesen odskinált forditmányai is esak a szekrények rejtekeiben kénytelenek vesz­
tegelni, nem annyira a napvilágra való juttatás, mint in­
kább az v magánszenvedélyének kielégítése szolgált in­
dokul arra, hogy abból a folyton örömest olvasgatott
görög irodalomból idönkint egyetmást t. i. a változó
hangulatnak megfelelőbbet fordítson, a netaláni haszno­
sítás végett.
(Folyt kör.)

Múzeumunk gyarapodása.
.Vármegyei muzeumnnk újabban következő adomá­
nyokkal gazdagodott: Kálnay Nándor, nr 3 drb saját ki­
admányt füzetét, Szkladányi Károly ur ,Cdr hangok*
czímű hangjegyét, Porázik György s.-tarjáni ’vez-lrtanitó
ur iskolai értesítőjét; továbbá Tölgyesy Jenő ur egy vas
dárdahegyet Stiller Lyos ur amsrikai egyesült államok
1. cent pénzét Kedvesei József ur I. Rikóczy-pánzt;
majd Demirfly Ottó ur Nádasdy Ferencz, Zrínyi Péter
és Frangepán Kristóf bünperének és kivégeztetésének igaz
leírása 1671. évből* czímű kéziratot Balás Ferencz rét­
sági főszolgabíró és Nagy Gedeon diós-jenöi evang. ref.
lelkész urak Kossuth-okmányok. mig Záborszky Antalné
timö részéről •— a .Nógrádi lapok*-bán n«gós Pajor

LAPOK.

István ur kir. tanácsos, múzeumunk jelenben! titkára ál­
tal ismerteti 1321. évi adomáziy-leve! folyt be. Míg vé­
gül Majthényi Imre ur 68 kötet- és 114 füzetből álló
kőnrrboli. becses adományával gyarapító máris értékes
könyvtárunkat.
Örömmel consUtáljuk tehát ezek fontán, hogy vár­
megyénk nem szűkölködik ügybuzgó, közérdekű czélokra
áldozatkész honfiak- és honleányokban: minek folytán pályája-kézdő társulatunk jövöjébez kecsegtető reményeket
bízvást köthetünk.
Kelt B.-Gyarmaton. 1893. szeptember 8.

Balog hy Bezaó,
a RSö)trá&gt;lvármegyei Muzeam-TánoUt*
igwjptójx

A közigazgatási bizottság szeptember hó
15-én tartó havi ülését, melynek egyik tárgyát a Szovátby-ügy is képezte. Ugyanis Laszkáry Gyula kér­
dést intézett Kosztka Mihály kir. tanfelügyelőhöz, hogy
mily informátiók alapján lett Szováthy Lajos losonczi
tanitóképezdei igazgatói állásától felmentve, s a Csáktor­
nyái praeparandiához tanári minőségben áthelyezve, holott
Szováthy nemzeti ügyünknek hú és fáradságot nem is­
merő apostola volt? Érre a tanfelügyelő hosszan előadta
az ügy történetét, többek közt, hogy a tanitóképezdénél
alkalmazott kertész és szolga súlyos vádakkal terhelték
Szováthyt s hogy a vádak megvizsgálására br. Jeszenszky
Béla miniszteri biztos volt kiküldve, később Laczek Ist­
ván róm. katb. lelkész újabb panaszai folytán a gond­
noksági tagokkal ö folytatta a vizsgálatot s fel is hívta
Laczeket és Szováthyt mint vádlót és illetve vádlottat,
bogy a vizsgálati jegyzőkönyvben foglaltakra nyilatkozza­
nak. Laczek nyilatkozott is s nyilatkozatát a tanfelügyelő
az iratokkal felterjesztette a minisztériumhoz, — egy
nappal később beküldte Szováthy ü nyilatkozatát s az
szintén felkűldetett Kijelenti továbbá, hogy ő neki Szo­
váthy átbelyeztetése ügyében semmi része sincs. Lasz­
káry a kir. tanfelügyelő nyilatkozatát nem vehette tudo­
másul, mert a kir. tanfelügyelő a vizsgálatot teljesen
nem fejezte be, mivel a tanitóképezde igazgatóságának
véleményét be nem kérte s az iratokat a köteles informátió nélkül terjesztette fel. Miért is indítványozta,
bogy Szováthy visszahelyeztetése iránt a közigazgatási
bizottság itjou fel, s kérje meg a minisztert, hogy jövő­
ben kellő informátiók nélkül ne intézkedjék s egyszer­
smind hogy Kosztka kir. tanfelügyelő eljárása rosszaltassék. Az indítványt közel másfél óráig tárgyalták s
hozzászóltak: Szontágh, Pongrácz, Beniczky, Sréter, gróf
Berchtold és Melicher bizottsági tagok, s miután rr.
Degenfeld Lajos főispán tiszta világlatba hozta az ügyet,
a bizottság elhatározta, bogy kérvényileg felír a minisz­
terhez, miszerint Szováthyt akár igazgatói, akár tanári
minőségben- helyezze vissza. Laszkáry rosszaién indítvá­
nyát s a miniszter figyelmeztetésére vonatkozó részét a
bizottság 11 szótöbbséggel 4 e'lenében nem fogadta el.
A közigazgatási, árva, adó, egészség és útügyi jelentések
tudomásul vétettek.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
Öméltósága szeptember hó 14-én jött B.-Gyarmatra, hol
másnap a közigazgatási bizottsági ülésen, tegnap pedig
a törvényhatósági közgyűlésen, melyről jövő számunkban
hozunk részletes tudósítást, elnökölt A főispán a szék­
városból ma tá ozott el. A közigazgatási bizottságban
választott b. tagjaink közül résztvettek: Balás Antal,
Beniczky Árpád, gr Berchtold Arthur, Posztóczkv Iván,
Eréter Alfréd, Szakai! Antal és Szontágh Pál urak.
Kinevezés. A budapesti ca. és kir. hadapródiskolát
.égzett Szkalos Kornél (Szkalos Sámuel tamasii népta­
nító fia) tiszthelyettessé neveztetett ki a losonczi 25-ik
ezredhez.
Esküvő. EbenfÜhrer Lajos helybeli jóhirnevű
kereskedő tegnap d. u. vezette oltárhoz Hyress Jolán k.
a. Hyress Ferencz és* neje b.-gyannati háztulajdonos és
derék iparosok szép, müveit leányát Ftdő. Hottovinsaky
Károly esp. plébános úr az új párhoz megható alkalmi
beszédet intézett; tartós boldogság kísérje frigyüket
Ftdü Növik Lajos ur, vármegyénk szülötte,
esztergom-főmegyei áldozó-pap, szentszéki ülnök s a bu­
dapesti V. kér. kir. kath. főgimnázium rendes tanára, ki
az irodalom terén is buzgón működik s mint e lapok­
ban annak idején kellőleg méltattuk, Divény régi vár és
mvárosunk külön történetét pragmatiea megírta, — ez
érben ismét több munkára! gyarapította a hazai irodal­
mat E munkálatok közül kiemelhetjük: »Az egresi cisterci apátság történeté*-t Ez apátság, melyet a Maros
partján Torontálmegyében Csanádiéi keletre fekvő Egres
pusztán Hl. Béla király 1179-ben alapított az Árpádok
korában, kulturális szempontból igen fontos szerepet ját­
szott; olvasva fdő Nórák L ur munkáját mintegy átél­
jük az úri szerzetes apátságok hazánkban szereplésének
minden fázisát — De egy igen hasznos népirattal is,
melynek czime .Falusi rossz szokások* gazdagította a
tudós tanár ur irodalmi babérjait
Elismerés. Hrk János málnapatakai ev. lelkész
a vallás- és közoktatásügyi minisztertől a kisdedórás terén
elért sikereiért elismerő és köszönő iratot kapott
Adakozás. l'appaász Lyjosné szül. Szontágh
Mária urnö a lapujtöi cv. iskola jarára 40 frtot — az
ottani levita segélyezésére pedig 10 frtot ajándékozott.
A füleki szántásverseny, mely a vármegyei
gazdasági egylet által szeptember hó 12-ére volt kitűzve,
szeptember 22-éré elhilantatott
Gyászhir. Dr. PantoUgk Valentin, a zlatnói üveg­
gyár alapitója, szeptember hó 11-éú, élete 83-ik évében
hosszú szenvedés után elhunyt

Szécsény is épül. szépül; kézzelfogható bizo­
nyítéka ennek az a fény, hogy főuiczáján az eddig úgy­
szólván útban állott alacsony, de szilárd építésű harang­
lábat a város ügybuzgó bírája B u ríi n k ó Antal ur
kezdeményezése folytán. ízlésesen fölemelve, tüzlátó toronynyá alakítják át villámhárítóval, sót mi több, vilá­
gitó órára! ú ellátják. A város kép viselőiestülétén kívül
első sorban és főleg V é 1 i t s-H arcaid Teréz urbölgy
és fia dr. V é 1 i t s Lajos hágai cs. és kir. consulátusi
tanácsos ur munificentiájának köszönhető, bogy e hasz­
nos, szép újítás már a legrövidebb idő alatt letreiön; de
hozzájárult ahhoz mindenki, — dr Pulazky Ágoston
orsz. képviselő ur. is, aki ezenfelül csak imént egy kör­
útnak önköltségén sugár-uttá raló elkészíttetésével köte­
lezte le Szécsényt Midőn majd a jelzett toronymunká­
latok teljes befejezést nyernek, ünnepet készül ülni Szé­
csény városa s akkor lesz alkalmunk bővebben is írni az
egészről, most még csupán annyit, bogy a világító to­
ronyóra elkészítésére!, mint azt hazafiságától joggal el is
lehetett várni, nem idegen mestert, de a b -gyarmaU
ipartestület jóhirnerű elnökét K o m m e r e 11 Gyula
urat bízta meg a biró ur.
A kebelbeli mérték hitelesítő hivatal, me­
lyet a vármegyei törvényhatóság — miután az első ily­
nemű berendezés három ér előtt a tűz martalékainak
esett áldozatul, tetemes költséggel ujonan s egészen a
kor kívánalmainak megfelelőig felszerelt, e hó 4-én a
közforgalomnak át lón adva. Figyelmeztetjük erre ugy,
m. városunk, mint a szomszéd mvárosok és összes köz­
ségek érdekelt lakosságát, különösen pedig a kereskedő
és egyéb ipartűző egyéneket, koresznárósotat (stb.), ipar­
kodjanak most már mindennemű mértékeiket kellőkép
hitelesíttetni, mert ilykép csekély költséggel es’tleg szi­
gorú büntetésektől menekülnek; mintán a hatóság az
időszaki ménékrizsgálatokat most már joggal és kétség­
kívül nagyobb szigor mellett fogja gyakorolni
Tűzijáték. Mi esti fél 7 órakor Bucsák János,
akad, pyrotechnikus a polgári iskola kertjében nagysza­
bású mű- és lég-tűzijátékot rendez. A tiszta jövedelem
fele része a helyb. önk. tűzoltó egyesület javára van föl­
ajánlva. Belépő jegyek Selmeczy S. czukrászűzletében
válthatók.
Az 5654-dik esztendő,- tudnilhk ezt a számot
viseli homlokán az izraeliták mostani ünnepsorozatát
szeptember. 11-én megnyitó ájév napja: Rock hasoao.
Ezer és ezer buzgó izraelita, köztük sok vidéki kereste
fel a mondott és rákövetkező nap a b.-gyarmati na^rhirű
templomot, s igy fog ez történni most szerdán is, az
úgynevezett hosszúnapon (Jóm kipur). Hogy pedig e nagy
gyülekezéseken baj egészségreodészeti szempontból se
forduljon elő, aziránt minden intézkedés megtörtént, a
város rendőrköxegei folyton a helyszínén vannak. Szep­
tember 25 és 26-ik napjain lesz a sátoros ünnepek
(Szukkoth) első két napja, s október hó 2 éa 3-ik nap­
jain a befejező ünnepek. Jó mindezt tudni, mert ilyen­
kor az üzlet szünetel s törvény elé sem idézhető az
izraelita. Az időjárás pedig az ünnepeken rendesen igen szép.
Mikor az ember a sajátját ellopni kényte­
len. Sokan lesznek kétségkívül olvasóink közül, akik a
mondásnál reklámra gondolnak; pedig mi csak a való,a manapság már napirenden lévő tényeknek adtunk azzal
kifejezést Megtörtént ugyanis a múlt hét elején, hogy
egyik szőlőbirtokosunk lölkerekedett a cselédségével s
okolva a múlt év szomorú tapasztalásain, váratlan hirte­
len leszedte félig érett termését; az az tulajdonkép ebből
is esak azt, mit a szabadon garázdálkodó tolvajok még
ott hagytak. Okult a múltakon, mert tavaly és harmad­
éve fizetett csősz mellett is, szüretig tisztára mindent
elvittek a két és négy lábú tolvajok a az ég madarai;
nehogy tehát ez évben is mindenből kifogyjon, végre
szintén neki látott az önmaga megfosztásának. Szomorú
állapot ez, mit orvosolni bajos a törvény még oly drákói
paragrafusaival is; újból a papok és tanítókra appellálnnk
tehát ők segíthetnek népünk erkölcsi javításán a legtöb­
bet; de csak úgy, ha mi magunk megyünk elő jó pél­
dával, s nem kerüljük az Isten házát; gyermekeinket
pedig szorgalmasan iskoláztatjuk, emellett felügyelünk
arra, hogy az isteni parancsolatok mindenki által meg­
tartassanak, s a pap és a tanító oktatásai otthon kárba
ne vesszenek.**“
Pongrácz L^jos nyug, bonti alispán által kiadott
.Epigrammák* tiszteletpéldányaért, mely műnek szerző
a felvidéki közművelődési egyesület czéljaira ajánlotta
fel, Majer István püspök 10 frtot, Jankovtch Béla 4 firt
50 krt, Nagy Iván 1 frtot küldtek a szenőhöz, mit a
szerző legközelebb a jelzett czélra már beterjesztett
Darvai b.-gyarmati könyvkereekedönél is le van téve a
műből nehány példány, s füzetenként 50 kijárni meg­
szerezhető.
A piaristarendi tanárok által vezetett váczi fógymnásium, mely egyike a szomvzédvármegyók
jelesebb középiskoláinak, látogatottság tekintetében is
évröl-érről gyarapodik, jeléül annik, hogy nálunk Ma­
gyarországon legkeresettebb tanintézetek a gymnásíumok,
amelyeknek jó alapot rető osztályaiból az &gt;pir, kereske­
dés é» technikára is kellő készítéssel lehet átlépni
A rácai fógymná-iiumnál ez érben az I-ső osztályt pár­
huzamosan kell tanítani, mert az első osztályra több
mint száz növendék lett beírva, felvéve. Tudván azt, mi­
szerint e nagy számhoz Nógrádvármegre szolgáltat je­
lentékeny kontingenst, bizony-bizony mulasztásnak tartunk
minden évet, mely Nógrádrármegyét s annak székhelyét
a b.-gyarmati főgymnásium létesítésétől még elválasztja.
Különben, mint halljuk, a gymnásiumi bizottság BalassaGyarmaton legközelebb értekezletet fog tartani.
A házaló kereskedő* ellen. A b.-gyarmati rőfös- és divatárú-kereskedök e napokban Grünbaum Hen­
rik ügyvéd ur vezetése alatt testületileg fordultak Re­
ményi Károly városbiní úrhoz, támogatást kérve a mind­
inkább elszaporodó úgynevezett házaló-kereskedők vinszaélései ellen. Felrilágosittatván a visszaélések, azoknak
Orvoslását a biró ur készséggel megígérte, egyszersmind.

�X

A

U

K

A.

l»

h

l

A

P

0 . K.

áras orrtMdáM veg»U ajánlotta, hogy
hagy Balaasa-Gy araszt el is áron váfel a kormány, mely vámok terüle­ ajánlkozik ti»ito»éges egyéneknek sorsjegyeknek ré»zté* a bánba tiltva van.
kifizetésre való riáruMlúa álul egy budapesti első­
Jt -lepra &lt; *aZZMZ» I ■»■!»* 38. staiu* * kűvvzkeaö
toáckw tartatommá]
Meae az ettnnt reánjrol. ina rangú bankintézet ‘támlájára Ajánlatok az ügynökség
Garasaik Laiia, • kadvait trótto, kinek ribeaiéitoeil Sanyira
átvétele végett .J, !&gt;. 12. • crimen Ilanneberg J.
któvnü a magyar -Uvanó kOaímség SSaay uurtv. Utóarurrn
hirdetési iróniájába, Budapest, V. Deák FereneZiutcza
kcftnmtóy fctóayanaikr Gyuláról. A megmércnann apx. ho
rm&gt;n« késtoljrt • Mártualfy báréról, Fatia llunia. cibentóie* a
14. szám ezituzi-ndök.
GoráiálZcM. irta Mtótováay Gettniy lh&lt;jraa jón a babom,

Bizton Jövedelem

eibearalra Usjaray KánWysAl A
virága. regényes
aftesrnbr. lorüitrtta Bmuetóy ^rma. E nísidke kiróna t it igatolja » számnak étiteké* e* váito«atu* tanalmái » biioayiljaa
a .Kepe* ráaládi Lapuk* éintraiatoságái. wdyer örömmel
aiaalaaa ti ra.lankrwk tarat a lagjubb ét legjataayoaabb képe*
bari lapot.

Horváth Danó.
feiou* szerkesztő.

iMMzonyi MxépNÓffet

'

szappannal való mosás által kapni tehetségtelen; a
becsi Parfuuierie Esjuitnble .liliomtej-suppnna* azonban egy készítmény, mely kitűnő tulajdonságai miatt egy divátó-ztalon 'se hibázzék.

(
(
(
.

Bérlet.

Darabuukéuti ára 33 kr. kapható:

Sxécaéaybea u .Újvilág* Hxilhul* s kávéház
október hó 1-tól berbeadaadó. Bővebb felviUgositávt ád

llhuuiler Mór és Uenkö József urak
kereakedétében U Gvanuatvn fóatexa
,

Terid 2&gt;renca Szécsémben.

V au szerencsém a mélyen tisztelt 'hölgyközönség
béc»es tudomására adni, hogy már 18 éven át fenn­
álló műhelyemben az őszi és téli idény alkalmából
a mai kor igényebek megfelelő csinos és kitűnő jó sza­
bású női ruháknt. valamint mindennemű és izlésteljesen
megrendeli felöltőket alegjutányo«abb ár mellett készítek.
Minden egyes női Hzövetrulia, úgyszintén őszi
és téli ruháknak a megvarrása, hozzá értve minden
hozzávaló nélkül, 5 frt jótállás mellett vállaltalak el; jó és
erős varrásról kezeskedem a legnagyobb felelősség mellett
Továbbá gyászeseteknél előforduló gyászruhák,
szemfödelek. halotti ruhák és párnák sokkal jutá­
nyosabb áron készíttetnek, mint azokat bármely kereske­
désben venni lehet, — ezek ugyan eddig is az egész kör­
nyéken előfordult eseteknél nálam rendeltettek meg.
Midőn a t. ez. hölgy-közönség kegyes pártfogását
és ezen elősorolt ruháknak és munkáknak elkészítését na­
gyon leszállított árak mellett az ismerős körökben szives
tudomásul adni kérem, maradtam
B.-Gyarmaton, 189.3. szeptember hóban

(

(
W-l«\

kiváló tisztelőjük:

Palla Pál, női szabó,

Az Eperjesi Népbank

kályhagyára

I
|

ajánlja kitűnő minőségű és szépségű
gyártmányait fehér, színes es
uii\jolika-kályhákban, — vala­
mint díszes kandallókban, me­
lyek ez iparágban első rangot
foglalnak el és ugy a magyar
iparegyesület, valamint a nagymélL
magyar kir. kereskedelmi miniszter
ur által is ki lettek tüntetve.
Jutányos árak mellett a legszo­
lidabb és legpontosabb kivitel biztoóttatik. — Takarék-konyhák felállítása a
legjutányosabb árak mellett eszközöltetik.

I

MinUkönyv és árjegyzék kívánatra bérmentve.

Gyir és irodák: VI. KERÜLET, KÜLSŐ VÁt'ZI-l T.
Városi iroda és raktár: Podmuiczky-utcz* 14. - Fiók raktár: Kercpesi-ut 77.

Gói- é» JárgánycNéplö-kéMzftleíek
•

no

mAbkm első dljskkil kitünteteti

szab. Schlick-feie 2 és 3 vasú ekék,
mélyítő- és egyetemes aezél-ekék,
eredeti SCHLU’K- és VIDATSTéle

egy vasú ekék, talajmivelö-eszközök,
valamint

8884858^^

Ssilick-fele uali. •'Halatlá**' sorbaTetőLépet.

Takamáayfcéaxitö styek. divatok, öriimalmok óa mindennemű ganUU^i gvpak. Eredeti amerikai kévekötő é&gt;
14— U
marokrakó arató-gépek é» tdkaaúto-gépek •lÁllittaló mezei vasutak »tb.

Elárnyma Staeeéal ÓMlélelek. UegJwMmy&lt;M»a** árak. |C* A-pjyrikek ingyen él bérsestve. **■

Főraktár: Eperjesen (Sárosiuegye).
liizomtóy és mintaraktár:

I
I

Goldberger D.-nál Losonci.
Eperjesi Népbank kályhayyára.
T* T1 ■T’ V T V T V" “ T' V " “ T •' TT f”

ÉRCZKOPORSÓK
nemfödelek. sirkossoruk, nallagok és egyéb
temetkezem csikkek. legnagyobb választékban éilegjntányosabbaa kaphatók:

Vigyázzunk a

„ZÁCH ERŰN

bevásárlásnál!

(Ez a szer mindenféle rovart biztosan kipusztit)

HIMMLER MÓR
dhratárak kectaked totóén

B.-Grarmatoa fúateaa.
10-16,

Gráf Hadik Endre ur ő méltóságának lóezi gazdatógában 7 drb 2-3 éves

kitűnő tenyészkan
•ladó, venni szándékozók Geber Cornél arad, intéző
tarnál jelentkezzenek.

mi Gírá Ml-ÚUT
BUDAPESTEN.
Gy£rtal«p: Kaisd rácsi-út 7. szám.

flM

Ve ő: ..... Miért méri papírzacskóéban a
rovarport?. . . Én .Zacherlint* kértem és ezt csakis
üvegekben árulják! Nyitott dobozból mérve nem fogadóm el. . . . hisz igen jól tudom, hogy a mit bori1''
tokokban, pipirzaeskókban és dobozokban árulnak, az
csak sil íny Inmisitványa a híres ,’Zacherlinnek.*
Vagy adjon .Zichorl* névvel ellátott lepecsételt Üvegvagv adja vissza a pénzem. Becsapni nem hagyom magara!!

Kw
|J|ij|flL
Minden gazda. aki a legelőnyöeebb
▼•tógépek beexertéeo iránt
érdeklődik, kimerít# felvilagnvitáat nyár­
im* gyárnak igMgató tógánál.

azerkwta

‘&gt;-n

A palnczk árai lő, 30, 50, kr. éx I frt, a Znrhcrl-fuvó 30 kr.
Kaphatók: B.-Gyarmaton Felsenhnrg Tivadar. Bachár G uh, ihyer Károly, Benkő József, Cservenyák
György. Ebenfilhrer Lvjos, Htítnmer Mihály, Kinitz Ólón, Stommer Károly és Wibter Annin. Ipolyságon Dobom
Károly, S Jgóttrján Holeety Gusztáv. Botli é, Mtjemik, MmII Gábor, Okolicsány Ludvig, Grossberger Miksa,
Kerőy Dániel. Srée«ényben f’opovics János Dcutsch Sándor és Engel J.

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON .

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69992">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00382.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69993">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_09_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69971">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69972">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69973">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69974">
                <text>1893-09-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69975">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69976">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69977">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69978">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69979">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69980">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69981">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69982">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69983">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69984">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69985">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69986">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69987">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69988">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69989">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69990">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 38. szám (1893. szeptember 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69991">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3427" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2433">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b235ed579095d2f924842b68cf827bd1.jpg</src>
        <authentication>42c4fde736c9371138789bd6048bc886</authentication>
      </file>
      <file fileId="2434">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/571b7bbc8e0af9035c54650ce9010da7.pdf</src>
        <authentication>cb97fb2b327838492bb0c37a2d63cbfb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115558">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. szeptember 24.

XXI-ik évfolyam.

39. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A vármegye közgyűlése.
Nógrád vármegye költségvetési közgyűlését szept.
hó 16-án tartotta meg, melyen 1894. évi közigaz­
gatási szükségletét 83,718 Írtra irányozta elé. Ez
lett volna tulajdonképen főtárgya a közgyűlésnek;
de ez a főtárgy melléktárgygyá fajult Tihanyi Fe­
rencz és társainak hazafias lelkesűltségébél támadt
ama indítványa mellett mely Széni István birodal­

mában, a nemzetiségi izgatások classicus hazájában,
a tót és román sajtót megrendszabályozni. s e czélbői a tót és román sajtóra a censurát visszaállí­
tani kívánja.
Már a felvidéki Magyar Közművelődési Egylet
turócz-szent- mártoni közgyűlésén Pongrácz György
kategorikus indítványának tárgyalásakor belátta min­
denki. hogy a tót és román sajtónak nemcsak állam­
ellenes, de a hazaárulással határos izgatásai ellen,
valamit okvetlenül tenni kell. Dr. Pulszky Ágost
is, aki a F. M. K. E. igazgató választmányában a
kérdés felett napirendre kívánt térni, a niásnap
megtartott közgyűlésen a kormányhoz leendő hatá­
lyos felírást indítványozott; Nógrádvánnegye köz­
gyűlésén pedig már nemcsak a kormányhoz, hanem
a képviselőházhoz is feliratot intéztetni kívánt. Ezt
nem azért hozzuk fel, mintha dr. Pulszky urat a
következetlenséggel érinteni akarnék, hanem csupán
azért, hogy dr. Pulszky úr a többiek felszólalásai,
érvei és az események világlatba hozatala mellett
kénytelen volt maga is belátni, hogy a kérdés felett
napirendre térni nem lehet, s hogy a nemzetiségi
izgatásokkal szemben okvetlenül állást kell foglalni,
ugy azonban, - hogy a sajtószabadság megóvassék.
Négy alkalommal szólalt fel dr. Pulszky úr a sajtó­
szabadság megóvása mellett s meghalljuk, hogy oly
hatalmas 4 beszédet, melyben az eszmék, gondo­
latok, sőt még a fogalmak sem voltak ismételve,
ritkán hallottunk egy és ugyanazon kérdésben. Az
előadási képesség és szellemesség non plus ultrája
volt ez a 4 beszéd, melynek ragyogó ékességeit a
tudomány és hazaszeretet képezték. A sajtószabad­
ság megvédelmezéséro senki sem beszélhet ennél
többet és jobbat. A beszédek elhangzottak és hiába
kelt hatalmas érvekkel a sajtószabadság védelmére
Szontagh Pál s a régi gárda néhány tagja (Nagy
Iván, Pajor István), hiába emelte fel szavát a Prott-

T A R C Z A.
Atyám halálára.
Midőn friss hantod körülállták
És tri -.olt még a fájdalom.
Alt hittem, hogy nincs semmmi — semmi —
Mi enyhíthetné oánatom;

S most, hogy bünk megszokottá válik
S behegged a seb szivemen,
As bánt, hogy mért nem sgjog mindig,
Mért szűnik meg es énelem ?
Hogy az ily szörnyű veszteségre
Miért is van vigasztalást
Hja, gyarló ám a por szülötte
Gyarló as ember, semmi más!

Vilma.

Vérpadra egy arany óráért.
Történeti elbeszélés Vitális Mértél.

(3)

(Folytatás)

II.

A háború.
Kristóf ur muzsikuséiról gondoskodott; ne mint
ügyes ember, ismerte fiatal ura hajlamait, a mulatságnál
Jukhó városkából a mamákkal több polgári leány is
megjelent, (min *ne csodálkozzunk, azon korban egy vár
ura nagy hatalom .volt, parancsainak engedelmeskedtek,
mert jól tudták, ha szép szerivel nem jönnek, erőszakot
fog használni), de arról is gondoskodott, hogy a mamák
£ jó boroktól alázotton, leányaikkal ne sokat törődjenek.

manok korszakában növekedett Kövy Tivadar, s az
inditvány elejtése czé(jából hiába élt Balás József
azon ügyvédi fogással, hogy hát nocsak a tót
és román sajtót, hanem a magyar sajtót is
vessük rensnra alá; hiába állitgatta össze Sréter
Alfréd a tót és román izgatások elleni recepteket;
mindez nem használt semmit, mert a Tihanyi indít­
ványát azon egyének támogatták, akik közvetlen
észlelői a pánszlávok haz^llenes üzelmeinek, akik
ismerik ezeket a* hazaárulókat. kiknek nem sajtó­
szabadság, hanem kancsuka kell, akik tehát belát­
ták azt, hogy itt többé nem betegségi rimptómákról vau szó, mint ezt dr. Pulszky úr állította,
hanem oly ragályos betegségről, melynek terjedését
csak rendkívüli eszközökkel, tehát a sajtószabadság
elvonásával is, lehet csupán megakadályozni.
Bizottsági tagjainak politikai pártkűlönbség
nőikül szólhltak fel ez ügyben. A 48-as Beniczky
Árpád azon érvek alapján kívánta a sajtócensurát.
mint a nemzeti ^párti gr. Berchtold Arthur. Tagad­
hattam hogy ugy a Pulszky, mint a Tihanyi indít­
ványa a jó hazafiság kasztál iái forrásából fakadt*
De, hogy melyik jobb, melyik czélravezetőbbt azt
rövid idő alatt fogjuk meglátni.
•

«

•
A közgyűlésről térhiány miatt röviden csak a kö­
vetkezőket közölhetjük:
Gr. Degenfeld Lajos főispánunk 11 óra felé meg­
nyitván az ülést tudomásán hozta a bizottságnak, hogy
a vármegye tisztikarával a számonkérő széket megtartotta
a örömmel constatálja, hogy - a tisztikar most is, mint
mindenkor a legpontosabban teljesíti kötelességét. A jegy­
zőkönyv hitelesítésére: Farkar Ferencz, Simko Frigyes és
Vannsy Ignácz urakat kérte fel.

Megállapította a vármegye, hogy a tisztviselők 10
éri szolgálat után alapfizetésük után ne 25, de 40*/.-tóli
nyugdíjban részesüljenek. Ily irányban lerz a nyugdfjszabályrendelet módosítva.
Losoncz városának a balasaa-gyarmat-losonczi h. é.
vasútra 40 ezer írt értékű tőramészvénynyel való hozzá­
járulása jóváhagyatott, valamint, néhány község kivéte­
lére!, a honnan L i. felebbezések érkeztek be, az érde­
kelt községek hozzájárulási határozatai egytől egyig jóvá­
hagyattak.' Meg ksJVe kelyütt jegyeznünk, hogy gr. Zichy
Ferencz'IxJáKtjQkMé folytán most már azon községek
is hozzájárulnak törzsrészvényekkel ehhez a vasúthoz, a
melyek már egyszer megtagadták az aláirást
Szakaiban a m. kir. csendőrömnek felállítása tudo­
másai vétetett A sziráki szülésznői állomásnak rendsze­
resítése jóváhagyatott azzal, hogy az éri fizetés ne 40,
de 80 frt legyen. A zagyva-rónai körbábatartás tárgyá­
ban hozott határozata is elfogadtatott
Szécsény nagyközségnek a tűzoltó testület biztosí­
tása érdekében alkotott szabályrendelete jóváhagyatott.
(Hát a b.-gyarmati hol késik?) Élhalt Hatser János nyu­
galmazott al ügyész özvegye félnyugdíjban részesittetik.
Debreczen ez. kir. városnak" a főrendiház reformá­
lása tárgyában közölt körrendeleté Szádorazky József, gr.
Berchtold Arthur és Sréter Alfréd felszólalásai után pártoltatott s hasonfelint intézése elrendeltetett
Végül több községi és kevésbé közérdekű ügy elin­
tézése után olvastatott Tihanyi Ferencz. Laszkáry Gyula,
Pongrácz György, Balás Antal, Fáy Árpád. Dessewffy
Elek, Beniczky Árpád, id. Szakai! Barna, gr. Berchtold
Arthur, Tőrök Zoltán, Posztóczky Iván, Plachy József és
Csonka Zsigmond aláírásaira! ellátott következő indítvány:

Tekintete* törvényhatósági bizottság!

liscvása irinL

A legutóbbi időben mind sűrűbben jelentkező nemze­
tiségi izgatások; de különösen a magyar államellenes esz­
méknek a tót és román lapok u(ján való terjesztése szük­
ségessé, sőt parancsoló kötelességünkké teszi, hogy a
szú tószabadság őrre alatt nyilvánosan folytatott ezen állam ellenes ütelmeknek gátat vetni igyekezzünk, mert ámbár
a tót és román lapok csak kivételesen tartalmaznak a
sajtótörvénybe ütköző csikkeket vagy csak kifejezéseket
is, mégis azoknak egyenesen nemzetiségünk és államunk
elleni irány* minden sorukból kitűnik és képes idegen
ajkú hazafias po’gártársaink gondolkozását megmételyezni
Az 1848. évi törvényhozás midőn az 1848: XVIII.
t.-czikkben az előző vizsgálat eltörlése mellett a sajtó­
szabadságot visszaállította, nem gondolhatta azt, hogy
idővel tót és román lapok ezen alaptörvény védelme
alatt, megkerülésével az I. fejezetben felsorolt saj tó vét­
ségeknek, következetes izgatást űzzenek a magyar állam­
eszme ellen és jogosulatlan aspirációkat keltsenek olya­
nokban is, kik a kívülről.jövő u. n. .mozgató azó’-tól
távol, a magyar szent koron* országai polgárainak széles
alapokra fektetett szabadságát nyugodtan élveznék; nem

A sok közül egy szép leány tűnt ki, ki a többi
nőktől egészen elváltán ült, a leány 16 éve* lehetett,
szőke, nagy kék szemekkel, magas sugáralak, folytonos
mosolygó ajkak, kissé kaczér mozdulatai által minden­
kinek feltűnt Különösen Csöbör lett kiváncsivá, oda
szólt a házi úrhoz: .mondd csak Mihály, ki az * szép
szőke angyal!* .Nem ismerem, bár nekem is feltűnt,
még nem volt nálam, azonban majd megtudom Men­
ésektől.*
Énei Moncseknek intett, ki épen azzal volt elfog­
lalva, hogy a mellékterembe az ott elhelyezkedett és
úgy is elázott matrónáknak több kupa bort vitessen be.
.Mondd csak Kristóf! ki az a szép szőke leány,
honnan került az ide, előttem egészen ismeretlen?
.No és a nagyságos úrfinak tetszik talán?
.Furcsa kérdés, ha nem tetszenék, nem kérdezős­
ködném.
.J^j uram! az egy drága gyöngy, az a környék
nebánts virága.
.Mit törődöm én azza', hogy micsoda gyöngy
vagy virág, tudni akarom, hogy kicsoda, mert mint a
vár urának: jogom van tudni, termeimben ki mu'at.
.Nem igen mulat az nagyságos uram, talán csak
észrevette, hogy se nem UnczoL se nem énekel, csak
nézőkép jött ide, és pedig akaratom ellen, nehány perez
múlva el is fogom távoztatok
.No, ba nem mondod meg a nevét, majd beszélek
én vele, . . . s azzal Mihály a leány felé indult
Moncsek az ö szemtelen modorával útját állta,
hogy a leány felé közeledtét megakadályozza.
.Ne menjen hozzá uram s ne szólítsa őt meg,
megmondom a nevét, mert ha akaratom ellen meg fogja
őt szólítani, az életben sohasem látandj*. A kis leány,
nagyságos ur leghívebb s legalázatosabb szolgájának
leánya, ez az én Kata leányom. Nagyságos űr gyerek­
kori barátnéja. Kíváncsiság hozta őt ide és lássa, vendé­
geinknek oly kicsapongó kedvűk van, az űrfiak torba

eláztak, a nőkkel szemben nem a legszebben viselkednek,
a ha látják hogy nagyságod Katával beszédbe eredt,
Kata tolakodásuktól nem lesz megkímélve, ezt mind
kikerülve, haza is parancsolom.
.No lám, meg sem ösmertcm volna a kis Katát,
nagyon-nagyon megszépült, igaz, 8 esztendeje, nem láttam
őt már, akkor ö is, én is gyerekek voltunk, mindig
lakodalmaskodásra játszottunk, én voltam a vőlegény, ő
a menyasszony, tudom, most már nem szeretne velem
úgy játszadozni.
.Én is azt hiszem, hogy nem szeretne játszani,*
Kristóf a játszó szót nyomatékosan ejtette ki
.De halld csak Kristóf, hisz te azt mondottad,
hogy Kat* Pozsonyban van.*
.Igen is ott volt nevelésben, mert a szegény
leányra is ráfér * nevelés, és csak tegnap jött haza,
miután pedig itt akaratom ellen jelent meg, bár rápa­
rancsoltam, hogy odahaza tartózkodjék, de hitt még most
is makranczos, iudja, hogy gyermekkorában is az folt,
megengedi tehát uram, hogy őt haza küldhessem.
.Igazad van, küld haza, nem ide való."
Moncsek leánya felé közeledett, valamit súgott
neki, az egy sajátságos mosolyú tekintetet vetett Mi­
hályé*, megvető tekintetet vetett a mulatókra, egy mel­
lékajtón távozott
Távozása mindenkinek feltűnt de senki sem követte,
de nem is követhette, mert Moncsek a távozó után a*
ajtót kulcscsal zárta el
Kata eltávozás* után még fesztelenebb volt * mu­
latság, annak lefolyását nem írjuk le, mert leírásunkkal
nem valami épületes dolgok rajzába kellene bocsátkoznunk.
Másnap elmaradt a vadászat A hosszú kicsapongó
éjszaka után fáradtak voltak az úrfizk, mindenki arczán
a mámor tükröződött vissza. Csendesebb volt az ebéd
feletti társalgás is, bár mindenki eldicsekedett éjjeli
vivmányairól, az így elkövetett pajzán tréfák lelett kaczagtaL Ai ebédnél el lett határozva, begy anóg két

Ezután az állandó választmányilag előkészített kö­
vetkező tárgyak vétettek elő: A vármegye közigazgatási
szükségletének 1894. évi költségelőirányzata 83,718 írtban
állapíttatott meg. A 15 napi közszemlére kitett s felebbezéssel meg nem támadott költségvetés jóváhagyás vé­
gett fel terjesztetik. Több község pótköltségvetése és szám­
adása jóváhagyatott. A közigazgatási bizottság félévi
jelentése tudomásul vétetett.
A tiszti és segédszemélyzet javadalmazására vo­
natkozó múlt közgyűlési felosztási tervezetet visszaküldte
a minister azon utasítással, hogy az írnokok is részesittessenek fizetésemelésben.
A vármegye ragaszkodik az
által* szabályrendeletileg megállapított fizetésemelési
tervezethez, s indokolt felintot terjeszt fel annak jóvá-

�NÓGRÁDI
gondolhatta u az emlékezete*, nagylelkű törvényhozó
irataiét axt, hogy «p« «KPk« *xaa jogszabályoknak, *
melyek uabadehüsege által luxiak minden polgára,
vallás- ét raagkülőobségre való tekintet nélkül,
a törvény előtt egyenlő* e, vállára gyakorlatában ét nem*
Mtúégi nyeltének hassa ál atábnn, oly szabaddá tétetett,
mint idegen ajkú honpolgárok Európa egy államában
mól, idővel arra vezethessen, hogy a sajtószabadság mögé
bújva, lelketlen izgatok centrifugál eszméket terjeszteni
elég merészek akkor, midén épen ezen térvényekkel vél­
ték akkori nagy tártaink a áülöubözö nemzetisegek kö­
zötti jó viszonyt éretnél szilárdabb kapánkkal örökre
megerteiteni * a közös szabadság által az egységes ma­
gyar illám alapjait megvetni? Nem, ext nem sejthette
ax akkori törröoyhozó testület. De midőn 43 érvel később
Htjuk ama törekvéseket, melyek államunk alapjait aláásni
czélozzák, midőn Htjuk azt, hogy a néivonis magvit a
szabadsajté védelme alatt szabadon hintik, akkor előáll
szüksége annak, hogy eun élelmeknek útja a változott
viszonyokhoz mért törvény által vágassék el.
Ezen veszélyei körülmények fanforgása mellett;
mivel kivételes állapotok, kivételes intézkedéseket igé­
nyelnek és tekintettel * mindinkább szélesebb mederben
mozgó nemzetiségi izgatásokra és az azok által máris
előidézett nagyfokú elkeseredésre; tiszteletteljesen indít­
ványozzak: mondja ki a törvényhatósági bizottság, hogy:
a út és román sajtótermékeket a sajtószabadság adta
jogokban továbbra résxesitendöknek nem tartja; s e vég­
ből az 1948. XVHL t-cz. olyaiéa novellán* módosítása
iránt feliratot intéz ax országgyűlés képriselőbáxához, hogy
a tót és román, esetleg más idegen nyelvű sajtótermé­
kek, megjelenésűk előtt előzetes bírálat alá vétessenek.
Mely felirat ax összes vármegyei és városi lörvényhaiéoággokkal közlendő lenne.
Tihanyi Ferencz.

. Már az állandó választmányban is közel másfél
óráig folyt a vita, melyet az indítvány ellen Szontagh
Pál kezdett meg s a szabadelvüség, a tradicziók és kul­
túra érdekében elvetni kérte u indítványt Nem tagadja,
hogy ax indítvány az idő tüneteihez tartozik, most mikor
pánszláv ügyvédek mentek Kolozsvárra a románok védel­
mén, most, mikor kihirdettetett a prágai ostromállapot
időszerű a kérdés felett gondolkozni, de az előlege* cen­
zúrát ellenzi, a sajtóvétségek a sajtó által orvoslandók,
minden alkotmány elveszhet* de ha a szabadsajtó meg­
marad, mindent vissza lehet szerezni, szerinte ez hátralépé* lenne, * alaposan nem, csak momentán segítene a
bajon. Fogadjuk el a csatát a pánszláv és román izgatókkal, majd meglátjuk, ki lesz a győztes.
Utána Pnlszky Ágost kelt fel, s kifejezést adott
ipa nép és hosszú beszédben, hogy az ország kulturailag
tetemesen előre haladt, a pánszláv és román izgatások
nem oly veszélyesek, hogy azokon másként, mint a
sajtóoeoxura behozatalával, segíteni ne lehetne. De nem is
használna semmit, mert az újságot a lót és román nép
ugy *e olvassa, a tót és román nép a papok, tanítók és
ügyvédek vak eszköze. A baj elhárítására egyedüli or­
vosság az, hogy a törvények egén szigora alkalmaztassék
ax izgatókkal nemben. Magyarország nem confederativ
állam, s nem oly gyenge, hogy hatalmát a hazaárulókkal
ne tadná éreztetni, ha szüksége*. Egyik alkotmányos jo­
gunk elvesztésénél nincs megállapodás, ha ax egyenlőség
a sajtónál elvész, rákerülhet az osztály- és vallásegyenlőaégn. is a sor. A nyer* korban nyers hatalommal kel­
lett kormányozni, modern törvény azonban olyan, mint a
modern puska, messzire lő és ha jó kezekbe van, biz­
tosan és hatályosan talál. Fogja oda e puskát a kormány
oda, a hová kell. Elmondja továbbá a szónok, hogy nagy
lenne a visszaható*, * hogy nem szeretné, ha Nógrádvármegye oly határozatot hozna, melyre azt mondanák,
hegy a nógrádiak reactionáriusok. Meg van győződre,

napig fognak vadászni s untán Bodhetinbe Szúnyogh
fészkébe mennek, hol folytatják a vadászatot.
Mihály szívesen egyezett e tervbe, már azért is,
mert a táborban! elválás alkalmával Thurzó György
megmondotta, hogy január havában Bodhetinbe fog
menni Vágyott keresztapjára] ott találkozhatni.
Harmadnapra Bodhetin felé indultak az akkori
szokás szerint válogatott lóparipákon csatlósok által

A lakodalom.

' Bodhetin sasfészekbe megérkezve, szívesei látott
rendégek voltak, és Mihály keresztapjával csakugyan
találkozott Mintán Budbetinben először ’olt, mint isme­
retlent, Thurzó mutatta be az úrfit és nem mint egy­
szeri! fiatalembert, hanem mint kipróbált hőst. Thurzó
elmesélte a hadjáratot, annak egye* epizódjait, melyekben
Thelekessy Mihály mint hő* kitüntette magát; ez két­
szerezte' a szire* vendéglátást
Az első Lárva* vacsoránál Thelekessy Mihály vélet­
lenül Szúnyogh Júlia mellett foglalt helyét, kiről tudjuk,
hogy mint árra, nagybátyjánál növekedett.
Júlia néhai Szúnyogh János és Köpcsényi Lisztiu*
Ágnes gyermeke volt, alig 15 éves, de már szépen
kifejlett hajadon, szépsége által ma ette is kitűnt, és
népségét nlőnöeen az emelte, bogy sranyszőke haj
mellet koromfekete szeme volt, melyekből a tűz és
szeretet lánnrlL
Thelekessy az asztalnál beszélgetésbe eredt a fiatal
leáoynyal. bár a beszélgetés érdektelen volt, de mind
Julin, mind Thelekessy árvaságukat elmondották, talán
sorsuk hasonlatosságánál fogva, bizonyos vonzódást érez­
tek egymás iránt
Midőn ax asztaltól felkeltek, már mint ismerősök
bSMflgttáek egymással.
{Kotyt következik.)

LAPOK.

hogy Nógrádvármegye'onzággyülévi képiiselői nem veszik
komolyan ext a dolgot, mert a parlamentben bllene fog­
nak szavazni. Majd az egész történetet átfutja * meg­
jegyzi, bogy nagy bajok következtek az országra mind
akkor, mikor a .sic volo, sic jubeo* politikát követte a
magyar, kéri azon indítványának elfogadását, hogy a
kormányhoz és országgyűléshez feliratok intéztedének a
a hazaellenes üzelmeknek a törvények szigora szerinti
gyors és hatályos megtorlása, illetve az adminisztriónak
rendezése és külföldi izgatások megakadályozása végett.
Ax állandó választmányban l’ulszky indítványa mel­
lett felszólaltak még: Kövy Tivadar, Wladár Viktor ó*
Sréter Alfréd, Balás József ax állandó választmányban
azt indítványozta, hogy ne csak a tót és román, de a
magvar sajtó is cenzúra alá vétessék; Sailárdy Ödön
minden újságra autodafét kíván. (Nem szereti az újsá­
gokat)
Tihanyi indítványa mellett felszólaltak: Pongrácz
György, Tőrök Zoltán, Balás Antal, Farkas Ferencz, Be­
niczky Árpád, gr. Bercbtold Arthur.
Csengey Gyula nű.beszédjével mindjárt az eskütszéket akarta eltörölni.
Az állandó választmányban Tihanyi indítványa mel­
lett 17-en, l’ulszky indítványa mellett 10-en szavaztak.
A közgyűlésen Tihanyi és társainak indítványa
mellett, vagyis:
IfSueel szavaltak: Alton*! László. Aninxrr lAaxló, Balás
Antal. Bali* Dezeő. Bali* János, Bzlássjr Árpád. Beniciky
Árpád. ár. Bcrxblold Arthur, br. Buttler Ervin'. Praskócsr Ede,
Deeeevify Elek, Falnor Sándor, id Farkas Ferencz, IQ. Farkas
Ferencz, Fáy Árpád, dr. Feledi Ferencz. Gazdik Lajos, Gellén
László, Gonda Károly, dr. Ilcrmaou Károly, Horváth Gábor,
Horváth Danó. Kacskovlc* Iván. Kacskovics Jenő, Laazkáry
Gyula. Madách Aladár. 1‘app János, Itarhy Gyula, Placbr Jó­
zsef, Plichta Koméi. Bnnxiác* György. Fosstóczky Iván. Podhragra! Mihály. Kaehler Ferencz. Smoll Endre, Stakall Atila!.
Szalui! Barna. Szilátdr Ödön, átadóra ky József. Tihanyi Fe­
rencz, Török Zoltán, Vecsey Dezső, Veres Ernő (bérezel!) és
Woh! Hennann. összesen: 47.
Nearaiel szavaztak: Balás Jó-sef, Baro&gt;* Árpád. Bcrctel
IJpót. dr Bóbitán Mihály. Bdlvnyi Ödön. Csencey Gyula, Grilnbánat Henrik. Ha)ós László, HofTmann Jakab. Ivánka Ödön,
Jakobories József. Kariik János. Kóry Tivadar, Madách Pál.
br. Marschall Rezső, dr. Mellcher Ferencz, N’ajr Iván, Bajor
latrán, llachy Zsigmond. dr. l’ulszky Ác&gt;«t. Schmidt Samu.
-Simko Frigyes, Sréter Alfréd. Szabó János. Szontagh I'ál,
Szontagh Antal, Sztranyarszky Géza. Tersityánszky István.
Vannar Ignácz és Wladár-Viktor. Összesen; 30
így tehát a s\jt&gt;&gt;censura 17 szótöbbséggel győzött.

A b.-gyarmati, szécsényi és kékkői ke­
rületek r. kath. tanítóinak közgyűlése.
Hottovinnky Károly alespere* és b.-gyarmxti plé­
bános elnöklete alatt f. évi &lt;zept hó 19-én tartották
meg ez éri közgyűlésüket. A közgyűlésen számos tanítón
kívül megjelentek még: Boda Gábor cndrefálvi plébános
é* szécsénykerűleti alespenft. Górnia Béta kékkői kerületi
h. nlesperes és nényei plébános, Erhardt Viktor karancssági, Pollik István lóczi, Laczkó Lajos csábi plébánosok.
Az elnök által mondott isteni tisztelet után a ta­
nítók a nemzeti iskolában gyűltek össze, ahol az elnököt
beléptekor harsány éljennel fogadták a tanítók.
Az elnök remek beszéddel nyitotta meg a közgyű­
lést — Hangoztatta azon eszméket melyekre manapság
az emberek törekszenek s ezek közül a nemzeti művelt­
séget vette beszédje fonalául. Rörid pillantást vetett a
most uralkodó viszonyokra, a nemzetellenes izgatásokra
és törekvésekre; kimutatta azok okait s azon következte­
tésre jutott hogy ezen állam, illet- lég nemzetellenes tö­
rekvéseknek elejét venni, s a magyar szellemet s a nem­
zeti műveltséget terjeszteni, ápolni hivatva vannak a ta­
nítók. — Nehéz e hivatás és sajnös, «k nélkülözés kö­
zepette kell ezt teljesíteniük, de e hivatások teljesítésé­
ben lelkesítse őket az a tudat, hogy a nemzeti szelle­
met műveltséget elhinteni, ápolni, terjeszteni egy magyar
polgárra, egy magyar tanítóra a legszebb, legszentebb kö­
telesség. Az iskola adja az életnek a jövő nemzedéket s
Jules Simon szerint: azon nép, melynek a legjobb isko­
lái vannak, lesz a leghatalmasabb.
A jegyzőkönyv hitelesítése után az elnök jelenti,
hogy 6 eminentiája a mait évi közgyűlésen 21 aranyat
tűzött ki oly tanítók részére, kik a magyar nyelv terjesz­
tésében a legszebb eredményt mutatták fol. Ezen jutal­
makat a következők nyerték el: a vadkerti kerületben
Vilim József b.-gyarmati tanító s a nemteti iskola igaz­
gatója és Bodroghy Mihály b.-gyarmati tanító, a szécsé­
nyi kerületben: Szepexsy József szécsényi és Tariczky
Győrgj ludányi tanító; a kékkői kerületben: Tót Lipót
kékkői és Argay Antal kisujfalusi tanító.
Ezután az elnök tudomására hozta a közgyűlésnek,
hogy a pápa Ő Szentsége jubileuma alkalmából n*ki fel­
ajánlott sxt albumot és adományt kegyesen fogadta s a
tanítókra és tanulókra apostoli áldását adta.
A múlt éri közgyűlésen kilűrött pályatételekro 3
pályamű érkezett be, ezek közül az 1. dijat Vilim Jó­
zsef b.-gyarmati igazg. tanító nyerte. Ez minden magyar
embernek kötelessége nyelvét művelni dolgozatával, míg
Borbás Lajos dolgozata dicséretre méltónak nyilvánittatott — Mind a kettő a közgyűlésen felolvasta dolgoza­
tát s a közgyűlés különös tetszéssel fogadta az 1. díjat
nyert művet A jövő érre a kör. tételek tűzettek ki:
1. Szükséges-e az önképzés a tanítónak? mi az ön­
képzés czélja?
2. Elválasztjuk-e az olvasóit az írástól, vagy mind­
kettő együttesen taníttassák?
Megjegyzendő, hogy a pályamunkák jövő évi aug.
hó l-íg beadandók.
A tárgysorozat többi pontjai is kimerittetrén. az
elnök köszönetét fejezte ki Kosztkz Mihály kir. tanfel­
ügyelőnek szive* megjelenéséért s azon figyelemért, melylyel a b.-gyarmat-vidéki róm. kath. tanítók és gyűlésök
iránt'viseltetik. — A gyűlései .Odrhingok* és a pápai
hyroúun eléneklése után véget ért.

A gyűlés után a tagok Tóth István vendéglőjében
50 teritékú bankettet rendeztek, melyen felköszöntök
mondattak a királyra, a herczegprimásra, C«áky Albinra,.
a fótanfelügrelőre, Hottovínszky Károly elnökre. Kosztka
Mihály tanfelügyelőre, a lelkésxkodö papságra, a taní­
tókra, mint a nemzet napszámosaira, stb.

•

A Szováthy-ügy.

Hogy mennyire ellentétesek az érzelmek és fogal­
mak egy és ugyanazon személy iránt ennek tanúbizony­
sága a Szováthy-Ogy, melyben’ két ellentétes értelmű le­
velet kaptunk. Valószínű tehát, hogy itt az igazságot a
középen kell keresnünk. Nehogy egyoldalúsággal vádoltassunk. ax „audiatur ot altéra pars" elvénél fogva kö­
zöljük mindakét tudósítást:
I.
Mindenfelé megdöbbenést és fájdalmat keltett az a
hir, hogy Szoráthy Lajos, a losonczi állami tanítóképző
igazgatója, ez intézet éléről el, messze innen Csáktor­
nyára helyeztetett tanárrá.
Régi aknamunka folyt az obskurantizmus néhány
tagból álló szövetkezete részéről ez ellen az igazgató ellen.
A dolog története ez: ez évi május hóban 18 r. k.
növendék templomot mulasztott s a katecbéta bejelent­
vén ezt az igazgatónak, ez a növendékeket azzal büntette,
hogy két órára elzáratta s nehogy tétlenül töltsék ez
időt, egy valláserkölcsi tárgyú munka kidolgozását tűzte
ki feladatul. E büntetés minőségét a katecbéta helyes­
léssel fogadta, de midőn arra került volna a sor, hogy
o feladatot tárgyánál fogva a katecbéta jelenlétében és
felügyelete alatt végezzék, a katecbéta egy mulatságon
leendő megjelenésére hivatkozva, beleegyezett abba, hogy
helyét ez ügyben a segédtanár pótolja. Az így nélküle,
de az ö tanítása folytán dolgozott munkák közül 5-ben
azt tapasztalta, bogy nem korrekt dogmatikai kifejezések
foglaltatnak. Tehát feljelentette ezt az esetet a kir. tan­
felügyelőnek és ez a minisztériumnak s bevádolta az in­
tézetet, mint a melyben a vallástalanságnak fészke van ;
holott a valláserkölcstant éppen Ő tanítja s azért ő tar­
toznék felelni.
A minisztériumtól megbízták a tanfelügyelőt, hogy
az igazgató tanácscsal egyetértve, vizsgálja meg ez ügyet
s Kosztka tanfelügyelő jó előre lévélileg felhívta a r. k.
hitoktatót vádjainak elkészítésére, mig a vádolt
igazgatóra! csak nehány pillanattal a vizsgálati gyűlés
előtt közölte a vádat általánosságban — emlitósképen.
A vizsgálat során Laczek Gy. hitoktató Írásba fog­
lalt^ jó előre elkészitett, minden kigondolható vádakkal
• illette az igazgatót Négy negyedéves növendékkel eléjök
terjesztett kész nyilatkozatot Íratott alá fenyegetés és
Ígéretek mellett, az igazgató ellen — telve a legnagyobb
képtelenségekkel. A miket aztán kihallgatott növendékek
mindnyájan nemcsak visszavontak, de tőlük egyenesen
kicsikarnak állítottak s elmondtak mindent hogy hív­
ták őket a plébániára, részben saját lakására, hogyan
biztatta, fenyegette őket Liczck hitoktató s mi minden­
félét Ígérgetett nekik, ha aláírják az eléjök tett kész
nyilatkozatot.
A háló tehát széttépetett s ax álarcz lehullt; azt
hitte a vizsgáló bizottság. De másként történt minden,
mint kellett volna, mert Kosztka tanfelügyelő a pana­
szos és panaszlott végválaszainak beadására kitűzött 8
nap útin vélemény adásra nem hívta össze az igazgató
tanácsot, hanem ő* maga mondott véleményt s Ítélte
el bizonyára az igazgatót Mert u. i. hogyan görbülhet
meg valakinek a hajaszála is azért, hogy más egyén —
s kivált éretlen gyermek — az ö jelen nem létében mit
ir? bogy ba abból, a panzsxos állít egyetlen egy betű
sem igaz ? de sőt a növendéket fentebbi állítása szerint
a panaszos hamis tanulásra való csábitgatása tűnik ki.
De többet is tett Kosztka tanfelügyelő. Minden ki­
gondolható adatot összeszedet Szováthy ellen. Szentesen
a városi hatóság által hallgattatott ki két növendéket :
hogy voltak-e s miért büntetve a losonczi képezdében ?
Ráfogta a képezdére, hogy piszkos, ronda a tudja Isten,
mi mindent; holott egy év előtt az intézeti tisztaságon
és renden ö álmélkodott legjobban.
8 ily bátmögött össznszedegetett rágalmazó adatok
alapján egy pár társával oda tudta titokban fejlesztem a
dolgot, bogy a képezdei, egyedül illetéke* igazgató ta­
nács véleményének kötelezett meghallgatása nélkül
Szováthyt, ki megyénkben a magyarosítás terén valósá­
gos missziót teljesített s kit megyénknek kebeléből ki­
bocsátani pótolhatatlan veszteség, valótlan vádakkal ter­
helve, kihallgattatlanul- lelkileg és testileg
agyon sújtotta; mig a katechéta a vallás és erkölcs ily­
nemű oktatását továbbra is folytatja.
E miatt a nagy igazságtalanság miatt s bogy még
Kosztka tanfelügyelő sem veszi az igazgató tanácsot sem­
mibe, hanem nélküle s ellene cselekedett és cselekszik
mindig, a. képezdei igazgató tanács f. hó 4-én — egye­
nesen a miniszterhez intézett felterjesztésben — kifejtve
különösen ez ügyben való mellőztetését, Szoválhynak 12
éven át a tanügy, társadalom és legfőképpen a magyaro­
sítás terén kifejtett páratlan buzgalmát, valóságos apostoloskodását és sikereit, az intézetben általa teremtett
mintaszerű tisztaságot, rendet és fegyelmet, állásáról in
corpore lemondott.
így fejleszti nálunk a tanűgyet és a magyarosodást
a tanfelügyelő; egyetértés és bizalom helyett aknamun­
kával, szeretet helyett gyűlölködés terjesztésével, béke
helyett harczczal. A helyett, hogy örült volna, hogy
székhelyétől távol egy férfiút bir Szováthyban, a ki he­
lyette itt a tanűgyet mozgatja, előre viszi a magyarsá­
got, mint a nógrádi nemzeti intézet és közművelődés kö­
zege : hatalmasan terjeszti, szakértelemmel fejleszti; a
helyett, bogy ezt, mint raját jobb karját megbecsülné;
a magyar műveltség nagy kárára
meggondolatlanul
— levágja, megsebesíti.

�NÓGRÁDI
LAPOK
—— — - • ——s—---- »
,^4.
1t
Midőn egy olynagy tekintélyű testület, mint a lo­
sonczi képezde igazgató ranécsa, kinevetett elnökét el­
ítéli s ott hagyja, mert önéraetéból folyólag minden ön­
kényt, dölyföl és aknamunkát megvet, bizonyára arra
vall, hogy a Losoncz város elitjét képező 8 egyén nem
ismerheti el tanácskozási vezetőjenek azt, a kinek szel­
leme más, mint az övé; a kiben nincs őszinte nyíltság,
méltányosság, szeretet és — talán — bölcs megfontolás
sem.
L. Gy.

II.
A .Nógrádi Lapok* 37-ik számában Szováthy, a
losonczi ezdirektor, érdekében egy védő czikk jelent meg.
a mely dicséretére válnék akármelyik kopott ügyvédnek.
Nagyhangú frázisokban zengi el a volt igazgatótanács
Márius keserveit a direktori szék romjai felett. Valóban
sajnálatra méltó a nagy tanférfiu sorsa, a miben csak
az a csodálatos, hogy a Nemesis eddig is késett
A t czikkiró egyenesen utal azokra a növendékekre,
kik Szováthy alatt végeztek, hogy álljanak sorompóba
szeretett igazgatójuk védelmére.
Nagyon okosan s elég botorul! Ki volna bivatottabb annak a nemes missiónak hűbb képét adni, mint
éppen egy növendék?
Ha végig gondolok azon a keserves 4 esztendőn,
mit Szováthy atyai jóságából átszenvedtem: nem igen
kell törni a csúrbejárást hogy nagyobb kőbe is botoljak,
mint a .Bózsafüzér* s Papp Gábor.
De vegyük sorban azokat a bokros érdemeket
miket a megbokrosodott szerző felsorol. Igazán nagy
odaadás kell ahhoz, hogy egy igazgató éjjel-nappal
őrködjék az ifjúság rálőtt — ezt csak az teszi meg, a ki
szivén viseli a növendékek sorsát. Ez eddig szép! Csak­
hogy azt kérdem én, hogy úgy örködnek-e az erkölcs
felett hogy a két ajtó közt hallgatózik az erkölcsbiró ur éjjel-nappal, megtudandó, hogy mit beszélnek
felőle, hogy aztán másnap czélozgasson s fegyvert ková­
csoljon a vigyázatlan szószátyár ellen! Nem azért sereg­
lett Losoncéra a tanulni vágyó ifjúság, hogy detektiwé
képezve magát hanem hogy olyan karaktert öltsön ma­
gára, a milyen egy tanítót megillet! Ezt ugyan nem az
ajtó közt tanulják?!
A római nevelés egyetlen követője, mint Szováthy
ur magát nevezgetni szerette, ezzel ugyan nem adott
magasztos példát! De mégis adott s volt is hive elég!
Ezzel aztán teremtett közszellemet olyat; a milyen csak
Losonczon volt s a milyen az ő czéljainak gyönyörűen
megfelelt Valóban egy nagy tanférhuboz illő elvek ezek!
Ezért kár volt Losoncinak Szováthyt elveszteni! Ha
ugy tartanak össze a tanítók az életben is, mint mi a
képezdébcn, akkor a jörő ezred végén lesz 301 frtos
minimum! Abban a mintaintézetben nem tudtam, hogy
ki ebben a pillanatban legjobb barátomnak vallja magát,
a jővő peresben nem fogja-e az iroda kilincsét .» nem
adom-e meg bizalmaskodásom árát! így nevelik a ma­
gyar, a jellemez tanítót! Hosszabb ez kérem szeretettel
a pánslarismusoál is! A hol ez a jelszó: .Nem kellenek
nekem vadgenik, csak engedelmes szamárkák!' .Ne ta­
nuljon semmit, csak engedelmeskedjék !* Ott ugyan nincs
fel világosodóttaág, de van szabadelv őség, mely hűséges
mamelukokat nevel a direktor ur czéljaira! E helyzet
ecsetelésSnél még most is fülemben csengenek boldogult
tanáromnak Sneff Jánosnak szavai, ki azt mondá egy
alkalommal: .Szégyenlem magam, hogy ilyen ifjúságnak
vagyok a tanára, a mely mint a kovász a falhoz ragad
ha odacsapják; egy gép, mely egy felső erő nyomására
öntudatlanul működik!* Megbocsátasz ugy-c szeretett
tanárom, hogy emlékedet e szomorú tárgynál idézem fel,
de jól esik lelkemnek még a túlvilágról is hallani vádat,
hozni bizonyítékot!
Csak engedelmeskedni s bukhatunk 4, mond négy­
ből, mégis feljutunk a másik osztályba!
H»1 van hát aztán az a fennen hirdetett rajongás,
mikor ezt kell látni, hogy annak van igaza, a ki híze­
legni tud; azt állítják mintaképnek, a ki árulkodik! Az
ilyen Ephialtes személye szent és sérthetetlen; azt meg­
bántani annyi, mint msgát az igazgatót s vele magára
vonni a haragot s tűrni ilyen nyomorultért még a
.gazember* czimet is!
Ez hát az atyai szeretet, ez az igazság? Gratulálok
annak a tanítónak, ki ilyen aerában nevelkedve, magába
szívta ez üdvözítő elveket s iskolájában érré nyeri ti azt!
Nézzük most legnagy obb alkotását a ,Gönczy-kör*-t
A milyen szép programmot állított fel magának e kör
s ha azt követte volna is, méltán dicsérné alapitóját!
De hát mivé törpült a magasztos czél a nagynevelő
vezetése alatt: Hogy valamit cselekedjünk, sablonszerűiig
minden ülésen volt egy navalás a egy tanítás. 8 mind
ez miért? Azért, hogy a direktor ur egész héten mon­
dott badarságait rendszerbe foglalva, kitalálja a nevetni
vágyó muzsaGak előtt s jegyzőkönyvben örökítesse meg!
Azért, bogy szólja' a szellemi sziporkákat, állítson valót­
lant, dicsérje önmagát s hogy gyengébb pillanatában
megczáfolja azt, mit az imént mondott! Azért, hogy
tömjéuezzünk nyilvános szereplésünkkel nagyravágyójának,
hiúságának; Űzessük a tagsági dijat s olvassunk érte
januári lapot júniusban; azért volt, hogy megmutassa
teljhatalmát az ebéd- s kenyér elvételben; bogy egy-egy
bűnbakon köszörülje nyelvét az összes ifjúság előtt!
Lézengtünk saját kebelüukben s áltattuk magunkat,
hogy közünk van, szabadválasztotta tisztviselőink vannak,
kiket azonban az elnök ur nevezett ki az ő emberei
közül a tolt a szamárlétrán előre!
,
Végtelen sajnálom, hogy* a szép czélu körről Így
kell nyilatkoznom, melyet minden mizériái mellett is
szerettem; mert a magam jószántából munkálkodhattam
benne s néha-néha véleményemet is nyilvánítottam, mint
körben, a minek aztán az iskolai életben keservesen
adtam meg az árát!
E körnek elnöke, a .Felső Nógrádmegyei közmű­
velődési egyletének éltető lelke volt a direktor nr,
hogy nekünk példát adjon. — Igazán szégyenlem meg-

vallani, hogy, noha érdeklődöm a közügyek iránt, azt az
egyesületet csak névről ismerem, ezélj?, szelleme előttem
tarra incognita, pedig direktorom éltető lelke volt.
Bizonyára tagja volt ő valami temetkezési s betfgsegélyző
egyletnek is » mind csak azért, bogy nekünk példát adjon !
Hogy. rend, ti«ztaság volt az intézetben, az már
szent igaz! Ha egy paraszthajszállal eltértek az asztalok
a párhuzamostól, azt észrevette (legalább állította); ha
a pökólád* nem volt megfésül re kívánsága szerint, azt
is meglátta; hanem bogy megvan-e az ifjúságban a lét­
szám, nem ettek-e meg a poloskák egy, a jó kos Ion
bízott czingár képezdészt, azt n&lt;*m kutatta? Van-e autiag
a káposztán (olyan eleven sváb) nem látta! Ilyen .disznó
népség*, mint ő hívta jó kedvében szeretett gyermekeit,
megeszik mindent, még a petróleumos kását is!
S ilyen férfiút, az ifjúságnak igazi atyját, kihall­
gatás nélkül, mesterségesen s a legalaptalanabb váciakkal
bátmögőtt terhelve állásától megfosztanak! Valósággal
kétségbe kellene esni, ha az igazság mindenütt így nem
járna el s minden képezdének ilyen feje volna.
Csak egy futó pillantás s látjuk, hogy a losonczi
képezde szellemében, rendszerében nyomorúságos volt
s itt volt az idő. mely gyökeresen kiirtsa e világcsalást!
Fénylett, mutatott sokat külsőleg, de bensője korhadt
volt. Hiába! mit nem a szellem s szeretet épít, vezet,
annak pusztulni kell; minden erősük teremtette alkot­
mány előbb-utóbb összedü! saját súlya alatt a fényes
igazságot szolgáltat, mikor zsarnokát is romjaiba temeti!
Sütkérezzék hát csak a direktor ur abban a fényes
elégtételben, mit az igazgatótanács adott s legyen szán­
tól meggyőződve, bogy .rajongó gyermekei, különösen,
kik még a képezdében vannak, ha nem szólnak is, de
szivében mindmegannyi .Te Deumot*-ot ünnepel!
Egy volt tanítvány.

Néhány megjegyzés a borsókás hús
törvényes eljárási módjához.
A borsókás hús, mint az emberi egészséget veszé­
lyeztető tápszer, nyers állapotban emberi élvezetre nem
bocsátható. Azonban főzve, vagy más alkalmas módon
elkészítve ártalmatlanná válik.
Ugyanis számos kísérlet bebizonyította, hogy a borsókakórt okozó Cystieercus cellulózáé 50* C. bömérséknek kitéve !*/• perez alatt tönkremegy. Elpusztul továbbá
füstölés, páczolás és szárítás által is.
Ezen beigazolt tények' alapján elrendelte a porosz
kormány 1876. február 16-án: hogy olvasztás avagy fő­
zés utján borsókás sertésektől nyert zsiradék mindenkor,
a sovány hús elárusitása, vagy házi szükségletre való
fedezése csak akkor engedhető meg, ha a boraókák száma
kevés és hatósági felügyelet alatt előzetesen szétaprózva
jól megfüzetelL
Ha meggondoljuk, bogy Poroszországban az éven­
kénti vágóhidra került sertések száma meghaladja a há­
rom milliót, ezen intézkedés valóban üdvösnek mondható;
mert a etatistjkai kimutatás szerint három pro miilét
számítva, kilencz ezeren felülre tehető a megbetegedet­
tek száma, mely anyag közel egy fél millió értéket kép­
visel.
És csakugyan ma már egész Németország és ha
nem csalódom, az osztrákok is követik a poroszok pél­
dáját
Csak hazánkban nem történt még e tekintetben
semmi. Nálunk kivétel nélkül eltiltják a borsókával fer­
tőzött húst és zsírt a fogyasztástól és ipari czélokra hasz­
náltatják fel.
Ezen eljárás, ha már indokolatlan voltától el is
tekintünk, az e tilalomból eredő és rendszerint szegény
embereket sójtó kár miatt helytelen.
Mily érzékeny veszteség háramlik ezen alapjában
eltévesztett rendelkezésből a boldogtalan tulajdonosra és
mily kellemetlen helyzetbe jut a szakértő egy borsókás
esettel szemben! Az állatorvos akarata ellenére kényte­
len a szokásnak engedni és a szappanos üstbe dobatni
oly zsirt, melynek tulajdonképen a bödönben van helye,
a földbe ázatni oly húst, mely a tányérba való.
Ezen visszásságot okvetlenül meg kell szüntetni,
annál is inkább, mivel az országban az e féreggel inficiált állatok száma legalább is nyolca ezerre rúg egy
éven át, mely körülmény nemzetgazdasági szempontból
figyelembe veendő. Mert ha egy hízott disznó átlagos
árát csak harminca forintra is tesaszük, akkor is kétszázhuszonnégy ezer, vagyis közel egy negyed millió a vesz­
teség, a mely igen tekintélyes összeg és a melyet sárba
tiporni nem szabad.
Jó volna ezen kérdést szellőztetni esetleg megol­
dani vagy a szükséghez képest a kormányhoz feliratozni,
mert valóban ezen ügy elintézése elodázhatlan ugy a kö­
zönség, mint a hússzemlészek érdekében.
JTeíee Lá»ár,
állatorvos.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gróf Degenfeld Lajos főispá­
nunk és neje szül. Dessevffy Ilona ő msgaik szeptember
21 és 22-én B.-Gyarmaton időztek.
Hyiuen. Sárossy János vármegyei másod alszárá­
vevő szept 21-én jegyezte el Brajsver Gabriella kisaszszonyt, özv. Brajsver Jánosné bájos nép leányát Tartós
boldogság kisérje frigyöket
Gyászhirck. Stéger Imre ipolysági plébános, élete
70-ik s áldozó papságának 48-ik évében szept hó 18-án
végelgyengülésben elszenderült Temetése nept 21-én a
drégely-palánki kerület papságát és az ipolysági kö-_
zönségnek nagy" reszvéte mellett ment végbe. — Áldás
emlékére! A megboldogult utódjául, mint értesülünk.

Gond* Bél. házaraényei esperes-plebáaoi van kiszemelve.
— Bánkon Hoffman Dávid nept 16-án 64 éves korá­
ban elhunyt. Hűlt tetemeit Szácsénybe szállították s szep­
tember 18-án temették el az ottani izr. temetőben —
nap számú rokonság részvéte mellet'.
Az 1806. évi millenáris kiállítón érdekében
gr. Degenfeld Lajos főispánunk szept. 16-áa alakította
meg a mezőgazdasági bizottságot mely alkalommal egy­
szersmind Fáy Árpád gazdasági előadó javaslatai alapján
a munka-programra is megalapittatott Valamint a vár­
megyei ipari kiállításnak, ugy a mezőgazdasági kiállítás­
nak is elnöke hivatalból a főispán. Járásonként alelnökökuek megválasztattak és pedig a b.-gyarmati járásra
nézve: Scitovszk.. János, a szécsényi járásra: Balás An­
tal. A losonczi és pácai járásra: Szakai! Antal, a fülek!
járásra Szilárdy Ödön, a sziráki járásra: Sréter Alfréd

és a nógrádi járásra: Laszkáry Gyula. Jegyzékül: Fáy
Árpád, Buzinké Antal és Kondor Vilmos. Végül elha­
tározta az értekezlet bogy az előlegez költségek fedeze­
tére, a vármegyét fogja megkeresni
Alapító tóffok. A F. M. K. E. 100 frtos ala­
pitó tagjai közé beléptek: Balás Antal, Hoffman Jakab
és Tihanyi Ferencz urak Hazafias cselekményüket kövess# ai Isten áldása!
Honvédeink hazaérkezése. Közel négy boti
fárasztó hadgyakorlat után a kir. honvédség helyben fekvő
zászlóaljának teljes állománya 517 közvitéz és altiszt s
21 főtiszt tegnap szeptember hó 23-án déli 12 és fél
órakor érkezett vissza szerencsésen, Wiener Mihály őr­
nagy úr parancsnoksága alatt Városunk po
élén a bíró és a képviselőtestület számos tagjával, lelkes
óváczióval fogadták a hazatérő honvédeket; a vasúti indóháznál, daczára, hogy ebéd idején, kissé alkalmatlan­
sággal járt, sok százra menő úri közönség, köztük nagy
számmal hölgyek is, várakoztak a megérkező külön-vonatra s éljenzéssel, zeneszóval fogadták a megbámult de
szerencsére, meg nem fogyott se meg nem tört vitéze­
ket és kisérték őket a városi díszes laktanyáig, hol az
udvaron a menázsiboz a város és több derék polgár ön­
kény tes adományából kilencz nagy hordó sör már csapra
volt verve s szivarokkal is megtraktalták — a derék
körritézek- és altiszteket Jövő számukban részletesen is
reméljük megírhatni honvédeink szeptember havi expeditiőját
Kosenfeld testvérik, b.-gyarmati regálebérlök 25 írttal járultak a honvédség megxendegelesebez.
mert a kiszolgált négy és fél hektoliter sör után kijáró
25 frt italmérési és fogyasztási adót a jó czél tekinte­
téből elengedték; mit is az elöljáróság lapunk utján kö­
szön meg.
Az évnegyed! hnrczolkodást B.-Gyarmaton,
mivelhogy október 1-seje vasárnapra esik, hétfőn és ked­
den pedig az izraeliták sátoros ünoepje lesz, október 4.
napjára, szerdára halasztotta az elöljáróság.
Sajtóhiba. Lapuk f. éri 37. számának .Irka­
firkák a államfogházból* czimü közlemény utolsó venszakának ezen sora:
S io latiam » . . némán, eaótlaau!

helyett:
S én álltam etb etb.

olvasandó.
Magyarosodás. Vanyarczon 2 isk. rázz A felsőbb
iskolában, melyet Osztroska Lajos általánosan elismert, ki­
tűnő tanító mintaszerűen vezet a tótnyelvú növendékek min­
den tantárgyat tehát a hittant is magyarnyelven tanulják. —
Az alsóbb iskolában, mely Bartos J. tanítóra van bízva, a hit­
tan kivételével szintén minden tantárgyat magyarul taní­
tottak. Marólhy Emil vanyarex ev. lelkész úr haza­
fias ügybuzgalma folytán e tanévtől kezdve az alsóbb
iskolában most már a hittant is magyar nyelven tanul­
ják. Mint értesülünk, Bartos János tanító, kinek házas­
ságához kétség nem fér, nem volt oka annak, hogy aző
vezetésére bízott ranyarexi alsó iskolában a hittant eddig
is nem tanították magyar nyelven. Kissé erősek voltak
tehát azon megjegyzések, melyek emiatt Bartos Jánost
a Losonczon tartott esperességi közgyűlés alkalmával iga­
zolatlanul érték s melyek a közgyűlési jelentésben la­
pukban is kifejezésre találtak, h«gy t i. az ő közö­
nyösségén múlik, miszerint a hittan az egyházhivek ha­
tározott kiránatára eddig is magyarul nem taniitatott.
Kötelességünk a derék és hazafias tanító reputátiója ér­
dekében — biztos és hiteles informátiók alapján kijelen­
teni, bogy nem Bartos közönyössége, hanem egyéb kö­
rülményeknek volt tulajdonítható az, hogy a hittant a
vanyarezi alsó iskolában csak ebben a tanévben kezdték
magyarul tanítani.
Öngyilkosság. Mint értesülünk, Nedecaky Gésa
volt csécse'i birtokos, aki időközben Houtvármegye Palást
községébe Ivánka István vejéhez tette át lakását, —
szept. 21-én elmezavart állapotában agyonlőtte magát.
A Kzent-míhályi oraa. vásár Balassa-Gyarmaton, mely mint már jeleztük, miniszteri engedélylye!
most szerda és csütörtöki napokon szeptember 27 ée
28-án fog megtartatni, igen népesnek Ígérkezik.
A dcbrecaeni kereskedelmi Akadémián a
a eholerajárvány miatt elhalasztott beiratások folyó évi
szeptember 25-tól október 1-ső napjáig tartatnak, a ren­
des előadások okt 2-án kezdődnek A beiratás idejében
vétetnek fel növendékek az internátusba is.
Pintér Pál világhirú czimbalmos ma eete B.Gyarmaton estélyt rendez. .
B. Bolgár Gyula ismert jellemkomikus B.-Gyar­
maton szept. 3G-in (szombaton) előadást fog tartani.

Horváth Dand, .
nerkeaU.

�NÓG

R A

D

I

LAP O K.

490—1893. u.

847—1893. w.
ár*eré«l hirdetmény

Fnu Áránvira ’ b.-gyarmati vasúti állomástól:
“oJ
“**J " “ egy 140 holdas puszta egy tag­
ban és a Momszédbatárba egy B8 holdnyi terület —
többnyire erdő — eladó, esetleg folyó éri november hó
1-tól batzonbétbe adó. Ebbel Urtóiik még a peszerényi
határban fekvő 3000 | j-öl első osztályú rét is. Bővebb
felvilágosítást Uyujt Xetleczky Gusztáv Paláston
(Hontmegye).

Alulirt Nróaáci xé&lt;retujtó xx l»L ín LX. Itx lói
fr* ártaiaébnB, *xcu*l köahind traxi. bucy xx ipolyui&lt;i kir
ibiró*á&lt; UM.*vi5M aa. vd^xé** követk ’tteban Firkát Ferenci
Javára. Gyttrky An4r*» eüea 73 írt 36 kr ■ járeiéktó ervjéif
foganatóáitótt kxelecnéai vv&lt;re!&gt;A)tó* utján Ír éa fdUl(c&lt;Ult é*
5Ö írtra locahlt Juhok, Manaamarhák, lovak, ixéna. atekér
éa romából 41W injóaáznk. maiyekre ax árverés ötv. Urbcr
xxal. Sxiua Zauaxxnnx LÖrt) Irt követaléaére ia kltüxeük, nyílváso* árraréaea eiadataak.
'
Mait anai+aark xx ivoivaápktr. Járá&gt;biröiA«uk3JI9flHW.
oáa végié** folytán 72 frt 56 kr. tőkekóvatGéx, ennek 1889.
évi dacMiaber hó 18-ík napiktól járó ú*J, kamatai é* eddig
öoaxeu 33 írt TV krbxa hírvilág már megállapított költségek
ereiéig Uidvégan '.eendó eaxkűtlésére 18S3. ín steptamber hó
26-xk axp,xaxk &lt;t a. 10 órája határidőm kitűxetik ia xhbox a
venni sxándékotók oly tnegjcgytéatcí hivatnak meg. hogy ai
érintett ingóságok aa 1881. éviUX. t-ca. 107. éa UK f-x érteiaébaa kéaapénxáxalé* nteüett, a legtöbbet Ígérőnek Imaáron
alul U viadalai fognak.
Kall Ipolyságon, 1893. éri axcptcmber hó 6-án.
Bak* Mór. kir. JbirösAgi végrehajtó.

wwwwwwwwwww
730-1883. áll. szám.

Ilirtletniciiy.
A nagyméltóságú kereskedelemügyi m. kir. ministerinru az 1893. éri szeptember hó lí-én kelt 58.769.
számú rendeletével a nagy-szombat-krakkói állami kőtut
91—92. km. szakaszán lévő’ 20. számú bid helyreállítá­
sát 1911 frt 38 kr Összeg erejéig engedélyezte.
A fentemlitett munkálatok foganatositásanak biztositása czéljából az 1893. évi október hó 2-ik nap­
jának d. e. 10 órájára a hontránnegyei m. kir. államépitészeti hivatal helyiségében tartandó zárt ajánlati
versenytárgyalás hirdettek.
A versenyezni óhajtók felhivatnak, hogy a fentebbi
munkálatok végrehajtásának elvállalására vonatkozó, az
engedélyezett költség után számítandó, s a részletes
feltételekben előirt 5*/«&lt;nyi bánnatpénzzel ellátott zárt
ajánlataikat kitűzött nap délelőtti 1) órájáig a nevezett
'hivatalhoz annyira! inkább igyekezenek beadni, mivel
a későbben érkezettek figyelembe nem fognak vétetni.
A szóban forgó munkálatra vonatkozó műszaki
művelet és részletes feltételek a nevezett m. kir. államépitészeti hivatalnál a rendes hivatalos órákban, napon­
ként megtekinthetők.
Kelt Ipolyságon, 1893. évi szeptember 17-én.

1887—1831 szám

A salráki kir. j bíróság mint Ikkvi hatókig kuihirri testi,
hogy Sav. Doman Ferencxné, mint kkrü . yermekei tu gyámja
végrabkjutónak Sailaaay Lktkr végrehajtóit neuvedö elleni 378
firt 71 kr tókeltórotóiéa ék tár iránti végréhAltóai Ügyében a
b.-gyarmati kir. tórv. (a exiráki kit. ibitótig) területén levő
8x*st-lráay küuégbaa fekvö’a 411. tkr. 1. 1—3 aorax. ingat­
lanokra aa árverést 4b3 írtban ezennel megállapított kikiáltási
árban elrendel te éa hogy a fennebb megjelölt ingatlanok aa
1893. évi október hó 14-U napjának d.a. 10 órakor Sx-lvány
kdaaég háláitól ■stgtartandó nrövános árverésen a megxötpitón kikiáltóéi áron alul b eladatai ingnak.
Ártereim szándékozók tartóinak aa ingatlanok becaárának 10*L-át kéeapéuban, vagy ovadékképce értékpapírban a
a kiküldött kezelhet bánatpénzül letenni.
Keit Szitákon. 1393. éri Jolink hó 31-ik napján.
A eairáki kir. Jbirtaág, mint tkkvi hatókig.

37^—381 1TO3. V&lt;r. M.

Árseréstó blrdrloarny.

wu szerencsém a mélyen tisztelt hölgrközönség
becses tudomására adni, hogy már 18 éven at fenn­
álló műhelyemben ax őszi ét téli idény alkalmából
a mai kor igényeinek megfelelő csinos és kitűnő jó sza­
bású női ruhákat, valamint mindennemű és izlésteljexen
megrendelt felöltőket alegjutányosabbár mellett kenitek.
Minden egyes női tuövetrnha. úgyszintén őszi
és téli ruháknak a megvarrása, hozxá értre minden
hozzávaló nélkül, 5 frt jótállás mellett rállaltatik el; jó és
erős varrásról kezeskedem a legnagyobb felelősség mellett
Továbbá gyászeseteknél előforduló gyásxruhák,
luemfödelek, halotti ruhák és párnák sokkal jutá­
nyosabb áron készíttetnek, mint azokat bármely kereske­
désben venni lehet — ezek ugyan eddig is az egész kor­
nyéken előfordult eseteknél nálam rendeltetlek meg.
Midón a t ez. hölgy-közönség kegyes pártfogását
és ezen elősorolt ruháknak és munkáknak elkészítését na­
gyon leszállított árak mellett az ismerős körűkben szives
tudomásul adni kérem, maradtam
B.-Gyarmaton, 1893. szeptember hóban

Alulírott kiküldött birótó^l vígnhxjtA rzennel köxhirtó
texxi, hojjj- a budapesti sir. keresked 6« váltó taxéknek 1833.
évi OOÖ8I. at. végzésével dr. Ilauer SAu-lor Qgyrétl álul képviaelt Frank Jakab Illetve a bpeaii VI. kér. kir jbitóaág 1833
évi 29331 aa régiéaével dr. Hidd l.ajoi Ugvvéd alul képviselt
Keller Vilmos felperesek résiére. Lőey Jóxssf alperes ellen
145 frt és 13 frt követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési
véglxaitás folytán alperestől lefoglalt 553 frt 70 km becaült
ingóságokra a Szécsény) kir. járásbitóiág 2700. és 9794
számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi és
a fel ül foglal utók követelése erejéig is, amennyiben átok törvé­
nyes zálogjigvt nyertek volna alperes lakásán Széceényben
leendő megtartására határidőül 1833. évi. szeptember hó 38-ik
napján d. e. 3 órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt
könyvek, bolti csikkek, iró-szerek, botoruk, kézi nyomda-SAJtó
felszereléssel a egréb Ingóságuk a legtöbbet ígérőnek készpénz
fizetés mellett, szükség esetén becsárun alul is elfognak adatni.
Felhiratnak mindazok, kik ax elárverezend i ingóságok
vételárából a végrebajutö követelését megelőző kielégítéséhez
tartanak jogot, amenyiben részükre foglalás korábban eszkö­
zöltetett volna, éa ez a végrehajtási jegyiőkönvvból ki nem tű­
nik, elsőbbségi bejelentéseiket ax árverés megkezdéséig alólirt
kiküldöttnél vagy Írásban beadói, vagy pedig szóval bejelenteni
tartusuk
A törvényes határidő a jelen hirdetménynek a bíróság
tábláján kifüggesztését követő naptól számitutik.
Kelt Szécsény, 1833. ^vi szeptember hó 17 napján.

kiváló tisztelőjük:

Palla Pál, női szabó.

Dotsánesky Béla. kir. bir. végrehajtó.

Hirdetmény.
A lioutv.Aimegyei tekintetes közigazgatási bizottság
1893. évi szeptember hó 5-én kelt 1058/1893. számú
rendeletével, a hontvárincgyei törvényhatósági közutakra
1894. évben szükséges fedanyag szállításának biztosí­
tása czéljából ujabbi zárt ajánlati versenytárgyalási
rendelte el. -- «
*
A most említett fedanyag 1894. évi szállításának
biztosítása czéljából f. évi október hó 2-ik napjának
délelőtti 11 órájára a hontránnegyei m. kir. államépitészeti hivatal helyiségében tartandó ujabbi zárt aján­
lati versenytárgyalás hirdettetik.
A versenyezni .óhajtók felhivatnak, hogy ajánla­
taikat a fent említett államépitészeti hivatalhoz czimezve, legkésőbb a kitűzött tárgyalási nap délelőtti
10 órájáig nyújtsák be. A később beérkezett ajánlatok,
valamint a bármikor beérkezett táviratok és utóaján­
latok figyelembe vétetni nem fognak.
Az ajánlatok öt pecséttel zárt borítékán a czímzésen felül világosan kiírandó azon törvényhatósági
közút neve, melyre az ajánlat vonatkozik.
Az ajánlatok az államépitészeti hivatalban átve­
hető ajánlati és felosztási kimutatási minták szerint
teendők meg.
Ajánlattevő saját pecsétjével ellátott kőminták
két-két példányát ajánlatához mellékelni a egyúttal
a felosztási kimutatás 7. rovatában a termelési helyet
is kiírva megjelölni tartozik.
A benyújtott ajánlatok vissza nem vonhatók s
mindegyik ajánlattevő ajánlatának beadásától számított
hat hétig kötelezettségben marad.
A törvényhatóság területén átvonuló minden egyes
törvényhatósági közúti vonalra külön ajánlat nyi­
tandó be.
A törvényhatósági közutaknak csupán egyes sza­
kaszaira tett ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak.
Ugy az ajánlat, mint a hozzá mellékelt felosztási
kimutatás szabályszerű bélyeggel látaudó el és mind­
kettő az ajánlattevő által aláírandó.
A bánatpénznek a vármegyei házi pénztárba tör­
tént befizetését igazoló nyugta az ajánlathoz csatolandó.
A bánatpénznek a tárgyalásnál alapul szolgáló
felosztási kimutatásban kitett mennyiség után az aján­
lott árak összegének 5%-kát kell kitenni.
Készpénz vagr értékpapír az ajánlathoz nem
melléklendő.
Ajánlattevő által felajánlott egységárak a felosz­
tási kimutatásban számokkal és betűkkel pontosan és
tisztán kiirandók.
Azoknak az ajánlattevőknek, kiknek ajánlata el
nem fogadtatott, bánatpénze ^z árlejtés eredménye
feletti határozathozatal után fog kiadatni; illetve intéz­
kedés a kiadás iránt megtétetni.
A tett ajánlat vállalkozót azonnal, a vármegyét
azonban csak azon naptól fogva kötelezi, melyen azt
a vármegye közigazgatási bizottsága elfogadja.
A szállítási szerződés és részletes feltételek az
ajánlati minta s ennek mellékletét képező felosztási
kimutatás az államépitészeti hivatalnál a szokott hiva­
talos órákban átvehetők.
Kelt Ipolyságon, 1893. évi szeptember 1^-án.

Biztow Jövedelem
Aa Eperjesi Népbank

kályhagyára
ajánlja kitűnő minőségű és népségű
gyártmányait fehér, asines es
nn\jolika-kályhákban, — vala­
mint disses kandallókban, me­
lyek ez iparágban első rangot
foglalnak el és ugy a magyar
iparegyesület, valamint a nagymélt
magyar kir. kereskedelmi miniszter
ur által is ki lettek tüntetve.
Jutányos árak mellett a legszo­
lidabb é» legpontosabb kivitel biztosittatik. — Takarék-konyhák felállítása a
gjutínrosabb árak mellett eszközöltetik.

A um m. kir. oelűgymlnlstcrinm M7C/J3. siAmú
körrendeletével ajánlva.

tröskss ■lilákat, ■xjínvixáriíkBik llfjsi és béraeitMea.

Dlxacien fcliirrelt mlnUköuyvekel. a mily tné - eddic nem
lé tetet t. sxxbúknak bénueutcUtnül
Nem teltek kivételes enredaiényt 2'/, vaxy 3'/, trt mé­
ternél, ácyttlntén semmi atóndékutóst-subúknxk. mint ax, a
divatotó verxeuynél: Átvételeknél ai»kA«oi, én rendes, határo­
zott Arakat tartok, li&lt;&gt;xy mindre beexes vevőm Jót, olcsó Áron
vAtóroIhat. Atért kérem csak miuUkönyvet követelni.
Óvakodom a kettős Arcngedélyeiü felektől a versenytórgyú

Mintakönyv és árjegyzék kívánatra bérmentve.

I Népbank kályhagyára.

*

nappaanal való mosás által kapni tehetségtelen; a I
bécsi Parfnmerie Eqnitablc , liliom te j-szap- (
pana* azonban egy készítmény, mely kitűnő tulijj- (
donságai mi itt egy divatantalon se hi bitié k.
Darabonkénti ára 35 kr. kapható:

Hlmmler Mór és Benkő József urak

(

keretkedétóbea B.Xirxnaatóa főutca*.

,

i

lt—1&gt;\

(l&gt;as Manchester Oesterreichi.)
Ix&lt;nagyobb posttógyiri raktár, fél millió frt értékű.
Nyilvánítom a gyár nagyszerű kiterjedését és ketetésképességét, úgy. hogy ötletem at európai kiviteli legkiterjed­
tebb gyspjústóvM-árú stáilltmány kctelése. u. m kammgarn,
stxbókellékek s nagysterü könyvkötésiénél saját bsstnAlatra
egyesiive van. A fent elősoroltak bővebb meggyótödésére a
megaiemléléaére meghívom a t. köiönségst, alandó alkalommal,
nagykltcrjedésü ütlethelyiségemcl, mely I.V&gt; egyént foglalkottat, megtekinteni.
,
Megrendelése. utánvétel ■ellett történnek.
M vele lések: német, magyar, cseh, lengyel, olást, fran­
ci!* és angol nyelven.
20—20

XKKKKKKKKKKMMMKMMMK

0
Q
*

RÉSZVÉN Y-TÁIISASÁG.

Igazgatóság: BUDAPEST ZBINYI-UTCZA 3.
Fertőtlenítő és szagtalanító tőzegpor! Tőzegalom! Mindennemű tőzeggyártmány nagy
raktár*.
Különlegesség: effiberiés városi hulla­
dékok ipari és gazdasági értékesítés*. Város
tisztítási- és elfuvarozási vállalatok szervezése.
Műtrágyagyártás. Képes árjegyzékkel, részlet*!
lenekkel és költségvetésekkel sziveién szolgál
a» Igasgatótág.

Stikarovszky Jánoshoz Brhnben.
AftMzonyi NzépMéset

Q

Teljesen szagtalan! Önműködő tőzegitóró klozettek! Belföldi is külföldi rabadalmák! Szobai árnyéktzékek mindenféle tetszető!
alakban. Árnyékszék berendezések, kórházak,
laktanyák, iskolák, szállodák, iparvállalatok, stb.
»th. részére.

MAGYAR

peruvien ét dnsking a maca* klérus résiére, élőin slövetek
a es. és kir. hivatalnokok, veterAnok, tűzoltók, tora Ástok, cse­
léd űtönyök résiére, u&lt;y posttók: teke- és (Autó astulok s
hlntók bevonAxAra Ixxíen: viimente* radAstöltönyre, mosó­
kelmék. uutó plaids 4—14 frti&lt; stb.
Ki Jntónyos. jó, tartós, tistlazyapjú stövétel (s nem roncsot
mely a varratat dljjAt sem érdemli) óhajt vAsárulnt, forduljon

t» minUraktór:

&gt;erger D.-uál Losonci.

TÖKÉLETES FERTÖTELENITÉS.

TÖZEŰ- £S MŰTRÁGYA-IPAR

Ruhákéi me-* szöveteknél

. Főraktár : Eperjesen (Sárosmegye).
Hixouiíay

Legjobb óvszer a kolera és egyéb fer­
tőző betegségek ellen!

ajánlkozik tisztességes egyéneknek sorsjegyeknek résztétfizetésre való elárusitása által egy budapesti első­
rangú bankintézet számlájára. Ajánlatok az ügynökség
átvétele végett ,J. I). 12.* czimen Dannebcrg J.
hirdetési irodájába, Budapest, V. Deák Ferencz-utcza
14. szám czimzendők.

ÉRCZKOPORSÓK
HzcmfiJtlelck, sirkoszornk, szallagok és egyéb
temetkezési czikltek, legnagyobb választókban és legJ
jutányosabban kaphatók:

II I M M L E R M Ó R
k

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B. -GYARMATON.

divatáruk kereskedésében U.-Gyarmiton fönteta.
11—16-

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70016">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00386.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70017">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_09_24.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69995">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69996">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69997">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69998">
                <text>1893-09-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69999">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70000">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70001">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70002">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70003">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70004">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70005">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70006">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70007">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70008">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70009">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70010">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70011">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70012">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70013">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70014">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 39. szám (1893. szeptember 24.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70015">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3428" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2435">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/101e0f6333ab61828735b88ab635f2d5.jpg</src>
        <authentication>cfbca921f541134b57cfa2e553dfcfd3</authentication>
      </file>
      <file fileId="2436">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6fabd7d78d063e335166b0d87e8b6467.pdf</src>
        <authentication>96785c87193a20ff4b89ae672ac91805</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115559">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. október 8.

XXI-ik évfolyam.

41. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Felhívás fizetésre és előfizetésre.
A , Nógrádi Lapok is Honti Hiradó*-ra
a Jolyó 1893. évre &lt;u előfizetések mindeddig be
nem Jolyván, miután már a: év negyedik szaká­
ban vagyunk, tisztelettel kérem hátrálékos elő­
fizetőinket, hogy a fizetéseket teljesíteni s a csatolt
/mstautalvány Jelhasználásával, a Jolyó 1893-ik
évi hátrálékot beküldeni szíveskedjenek.
A ^Nógrádi Lapok és Honfi Hiradó* a
nagyérd. közönség becses rokonszenrérel találkozott
ugyan, de tagadhatatlan tény az, hogy a múlt
évekről is tetemes összegek hátrálékban vannak

az olvasóközönségnél; ez okbál bizalommal kérem
a . Nógrádi Lapok és Honti Hiradó* hátrálékos
díjait alólirotthoz minél előbb beküldeni.
A: előfizetések és egyéb készpénzfizetések kitárólag nevemre czfmC^f küldendők.

Özv. Kék Lászlóné,

B.-Gyarmat, október hó 6-án.
A vallás- és közoktatásügyi miniszter folyó én
szeptember hó 25-ki kelettel egy igen fontos és
hazafias rendeletet bocsátott ki az állam hivatalos
nyelvének, a magyar nyelvnek eredményesebb taní­
tása tzéjjából, mely rendeletből kitndható az is,
hogy az ország 25.505 tanítója közöl 1601 tanitó
nem bírja a magyar nyelvet oktató képességgel s
hogy hazánkban 2387 oly népiskola van, melyben
a magyar nyelv sikertelenül vagy egyátalában nem
taníttatott.
Ezek az adatok, a 20 — 25 évi adatokkal
összehasonlítva, nem mondhatók ugyan kedvezőtle­
neknek, mindazáltal jobb eredményekkel kecsegtettük

T Á R C Z A.
vérpadra egy arany óráért
Történeti elbesiéld. Vlttlls MArttl.
(Folytatta.)

(5)

III.

A lakodalom.
Vőlegény részéről mint keresztapa Thurzó György
lett volna a násznagy; de miután kötvényes lett, meg
nem jelenhetett, más násznagyról kellett gondoskodnia,
lovas embert küldött Forgách Zsigmondhoz, ki a nász­
nagyságot el is fogadta.
1594. október 20-án a vendégek Ledniczen meg­
jelentek, nagy volt a rokonsága, igy sok volt a vendég
is, ugyanaz nap este megtartották a sirató estét, egén
éjjel lánczoltak és mulattak.
Dersffy Miklós lévén* a Rgozda, tisztségénél fogva
október 21-én az indulást megparancsolta s az egén
násznép megindult
Az első hintóba Dersffyvel a vőlegény ült. mert
ilyen alkalommal nem illett volna a vőlegénynek lóháton
ülni, a kis ülésen Révay és Csöbör két vőfély foglalt
helyet, a nyonolyó asszony hintája előtt két kaexagáuyos
ifjú lovagolt Ezek után jött a násznép, asszonyok, leá­
nyok s idősebb főemberek kocsiban, az urflak pedig
lóháton.
Ménesek Kristóf díszruhában vezette a díszruhás
szolgákat s a felezifrázott vezetéklovakat
így értek el október 23-án kora reggel Budhetiu
alá. Mielőtt a várba mentek volna, a fögazda köszönő
urfiakat küldött a sasfészekbe, megkérdeztetvén, készen
vannak-e. A köszönő urflak Balassa és Erdődv voltak,
kik a várba felmenve ott a menyasszony gazdáját fel­
keresték, ez visszaüzent, hogy várja a násznépet; de
mielőtt távoztak volna, egy kupa bort köszöntött az
urflakra, a bor felhörpentése után a köszöntő urflak
Szunycgh Anna és Zsuzsó nyoszolyóleányokkal hármat
tánczoltak. igy tértek vissza a násznéphez.
A kiköszöntő urflak visszatérte után a násznép még
sem indulhatott, mert most már a vőfélyekre várt a
szerep, kik szerszámos paripákon siettek fel a várba,

magunkat. Hegy jobb eredményeket nem tudtunk
elérni, azt leginkább ez irányú törvényeink enyhe­
ségének, — és azok erélytelen végrehajtásának
lehet tulajdonítani. Üdvözölnünk kell tehát mind­
azokat a kormányi intézkedéseket, melyek a magyar
nyelv eredményesebb oktatására irányulnak.

Nekünk nógrádiaknak is kijut a fenti ada­
tokból, nálunk is'akadnak oly tanítók, kik az
állam hivatalos nyelvét oktatóképességgel nem bír­
ják, itt is léteznek oly iskolák, melyekben az állam­
alkotó magyar nemzet nyelve sikertelenül tanittatik.
Ennek okai eléggé ismeretesek. A pánszláv papok
és tanítók vezetése alatt álló iskolákban a magyar
nyelv tanításában és terjesztésében eredményeket
nem várhatunk. A pánszláv papokat és tanítókat
fegyelmi utón el kell csapni s velők, mint haza­
árulókkal kell elbánni. A pánszláv papokat és ta­
nítókat tartsa nyilván az alispán, a tanfelügyelő és
szolgnbiró, míiködésök folytonos éberséggel kísérendő
s hazafiatlan üzelmek esetében ellenük a megtorló
intézkedések illetékes hatóságok utján azonnal
foganatba veendők. Nálunk Magyarországban a pán­
szláv embert mindjárt meg lehet ismerni. Aki pláne
elolvasta Grünrald Béla .Felvidék* czimű müvét,
az vakon is eltalálja, hogy ki a pánszláv, ki nem i
Egyéb ismertető jelök: a .Národny Noviny* az
.Obzor* és a cseh lapok. Akik ezeket a lapokat
járatják, azok biztosan pánszlávok.
De nemcsak a pánszlavismus, hanem több
helyen a határtalan közönyösségen kívül leginkább
az ev. papok és tanítók azon eljárása oka a ma­
gyar nyelv lassú terjedésének, hogy a tót egyházak
legtöbbjében a hittant végképen nem akarják ma­
gyar nyelven tanítani, nem pánszlavismusból, hanem
abból a ferde felfogásból kiindulva, hogy a hittan
csakis anyanyelven (tehát tót egyházakban tót
nyelven) tanítandó. Ez roppant akadálya a magyar
nyelv terjedésének. A felfogás azonban helytelennek
bizonyult, mert annak a 6 éves tót szülőktől szár­
mazott gyermeknek mindegy, akár magyarul, akár

hogy a vőlegény nevében átadják a menyasszony s a
nyoszolyólányoknak szánt ajándékot.
A menyasszony
egy gyémántos rubinos nász fát, a két nyonolyó leány
gyémántos függőket melléje gyöngygyei kirakott övét
kaptak.
A menyasszony főgazdája átvette az ajándékot és
szép ovatióvál megköszönte azt. A vőfélyek megtánczoltatták a menyasszonyt és a vár ormán megszólaltak a
taraczkok, erősen lövöldöztek, tudatván a násznéppel,
hogy most már felvonulhatnak, mi meg is történt
Az október 23-át megelőző napon Budhetinbeu is
nagy sürgés-forgás volt mert már e napon jelentek meg
a várt vendégek, mint Mosóczy Zachariás nyitni püspök,
Forgácbék, Balassik, Zár András, Nádasdvak családos
és cselédestül. Megyék részéről Zsigray Theodosius és
Elefánty lAszló alispánok. De gondoskodtak a fain lako­
sairól is, egy aranyozott szarva ökröt sütöttek, oldalaiba
kések szúrva, több kádban pedig bor volt ez volt a
nép fogyasztására szánva.
A taraczkok durrogása után bevonult a násznép.
A násznépet- l\&gt;rgách - -násznagy - -vezette, -ki ravreható
dictióval a nevelő szülőktől kikérte a leányt Jakusich
András aranyos bottal feldíszített főgazda felelt a nász­
nagynak, kiadta a menyasszonyt és az egész násuereg
a vár kápolnájába bizonyos rendben sietett, ez alkalom­
mal a rendről zöld páleza jelvénynyel ellátott Pongrácz
Ádám algazda gondoskodott
Mosóczy Zachariás megeskettette az uj párt, az
egyházi szertartás után a nagy terembe gyűltek össze,
hol a vendégek a menyasszony főgazdája által egy kis
szerény ebédre marasztáltattak". Az asztalhoz való letele­
pedést megelőzte a kézmosás, ezüst edényben felhozott
medenezében először az asszonyok, leányok, végre a fér­
fiak kezüket megmosva, törlőül török szövetű kendőt
használtak. Dersffy ÍŐgazda az asztalnál a helyeket kije­
lölte, helyet foglaltak, V betűre voltak az asztalok
összeállítva, a főhelyen a vőlegény, mellette a menyaszszony, ki az akkori szokások szennt az ebédnél mit sem
evett, a szárnyasztaloknál pedig külön-külön ültek a
vőlegény és a menyasszony vendégei.
Mosóczy .Zachariás elmondotta a fohászt, az étele­
ket előbordozták az étekfogók. Dersffy mint gazda fo’yton kinálgatta a vendégeket és egy nagy ezüst kupával
felköszöntölte Forgách Ztigiuondot mint nászhagyot és
mint a vőlegény közeli rokonát, ki visszaköszönte a vő­

tótul kezdik őt tanítani. Sok példát tudnánk erre
felhozni, e mellett szólnak a pedagógusok is, hogy
L i. bármely nyelven lehet kezdeni a tanítást,
a nélkül, hogy az az eredményre csak legkisebb
befolyással lehetne is.

Ha a vanyarczi tót fiúcska meg tud tanulni
jól magyarul, s magyar nyelven tanulja meg a
hittant is; miért ne tehetné ezt a nagyiami. a
závadai. a budalehotai, a felső-sztregovai tót fiúcska
is? A baj csak az. hogy ha az olyan tót fiúk, a
kik a vallást ant is magyarul tanulták, kikerülnek
az iskolából, a többi felnőttekkel tót isteni tiszte­
letet kell hallgatniuk. Üdvös és igen helyes dolog
volna tehát, hogy, amint ez a múlt nyáron tartott
ev. esperességi közgyűlésen is megpendítve volt,
behozatnának az úgynevezett magyar nyelvű gyer­
mek isteni tiszteletek. Melegen ajánljuk a nemzeti
intézetnek, hogy támogassa ezt az eszmét, s tűzzön
ki jutalmakat a magyar nyelvű gyermek isteni tisz­

teletekre.
Most még csak kir. tanfelügyelőnkhöz van
némi szavunk; ugyanis arra kérjük őt, hogy a
vallás- és közoktatási miniszternek lejebb egész
terjedelmében közölt rendeletét a legnagyobb szigorral
végrehajtatni iparkodjék; az exponált gyanús he­
lyekre látogasson el és személyesen győződjék meg.
hogy ifii az oka annak, hogy például a nagyiami.
závadai, budalehotai, f.-sztregovai tót fiúcskák sem­
mit sem tudnak magyarul; holott a vanyarczi,
agárdi, bánki, málnapatakai, uhorszkai, szentpéterí.
káliói, poltári, gársfalvi és még több hazafias papok
és tanítókkal biró községek tót fiúcskái folyékonyan
beszélnek magyarul. Csak nézzen utánna a kir.
tanfelügyelő úr annak is, hogy mik az okai annak,
hogy például B.-Gyarmat közvetlen szomszédságában
fekvő tót községekben miért megy oly nehézkesen
a magyar nyelv tanítása, miért nem épül a patvarczi magyar óvpdai stb. stb. Van-e ezekben a
községekben tiszta és hazafias szándék, s ha nincs,
kik ennek okai, s mik volnának a teendők ezeknek

legényt és a menyasszonyt; ebéd után átvonultak egy
mellékterembe, hol Forgách Zsigmond a násznagy kezdte
meg a tánezot, a helyettes örőmanyával Siunyogh Zsó­
fiával.
A menyasszony igen szép és igen boldog volt;
menyasszonyi ruhája rózsapiros atlaszból, beléfoat aranyszálakkal díszítve, sápadt arczához a rózsaszín igen jól
illett Menyasszonyi ruháját az akkori szokás szerint a
táncz előtt levetette.
A nyoszolyóleányok gyöngyös
koronáját levették, haját kifonták és hátra vetették, fejére
élővirágot tűztek és szines ruhát adtak reá
Miután igy átöltöztették, következett a menyaszonyi
táncz, mely után a násznagy Júliát nevető szülei elé vezette,
hol Júlia letérdelt, a nevelő szülők kezét megcsókolta,
meghallgatta a búcsúztatót s még néhány óráig a ven­
dégek között maradt, azután szobájába visszavonult
A lakodalmas nép egyrésze még másnap is Budhetinben maradt, Mihály ur akarata folytán a ledniczei
vendégekkel, fiatal szép asszonyával Lednicxre sietett;
ott is ismétlődtek az akkori szokásos czeremoniák a mi­
dőn a vendégek -eltávoztak, üres lett-a várfészek, de
tele szerelemmel s kezdődött a valóságos boldogság.

IV.

Moncsek Kata.
Júlia igen boldog volt, a házvezetésben jártasságá­
nál fogva, csak is társalkodónőre volt szüksége, társaikodónönek Moncsek Kristóf Kata leányát ajánlotta, kit
Júlia hízelgő és előzékeny, a többi nőktől nagyon is
különböző nevelt modora végett nagyon megszeretett
Mihály a feleségénél társalkodó Katával többször
találkozott ily találkozás alkalmával meg-megemlité
gyermekkori barátságukat, de azt la megemlítő. meunvire
megszépült Sajátságos, valahányszor Mihály ur a múltat
emlegette, Kata mindig elkomorodott
Egy napon ilyen tréfiüódzás után Kata az apai
osztályba sietett, mert a két öreg Keresztessy ée Tbopos
még a lakodalom előtt meghaltak, Moncsek lett az összes
birtokok kezelője és gondnoka, mint ilyen külön osz­
tályban lakott Hogy pedig Moncsek lett az igazgató,
ezt csakis hízelgésének, alattomosságának köszönhette
és a gazdaságával nem törődő Thelekossyvel neki könnyű
volt elhitetni, hogy nálánál megbízhatóbb ember nincsen.
tFoíytattaa LiHetkesik.)
-

�N 0 G HADI__ l/_
APÓK
NÓGRÁDI
L APOK
u oaporiutn melletti s nyalvhaUrbeli falvaknak
te^jee mejma^yarosiusa érdekében 1
A kir. tanfelügyelő urat ebben a hazafias
működésében mindenki támogatni fogja, csak nyúl­
jon bele a darázsfészkekbe!
Gr. Caáky vallás- és közoktatási miniszter hazafias
reedaleta a következő:
A magyar nyelv tanításiról szóló 1879. évi XVHl.
t-e . pontos végrehajtása tárgyában ismételten kiadott
Vendeletek daczára, a népoktatási tanintézetek 1891.—92.
tanévi működéséről beérkezett adatokból megállapítottam,
hegy az említett tanévben u ország 25.505 tanítója
közti 1601 nem birta a magyar nvelvet oktatóképeaséggd, és 3387 népiskola volt, melyben a magyar nyelv
sikertelenül, vagy egyátalában nem taníttatott, sót ugyan­
akkor 2984, tanítói oklevéllel nem biró egyén alkalmaz­
tatott tanítói állomásokra. Ezek az adatok kétségtelenné
teáik, hogy az említett törvényczikk rendelkezéseinek
végrehajtása iránt az iskolafentartók és a hatóságok még
most sem tették meg mindazon intézkedéseket, melyeket
a törvény és a rendeletek szigora kötelezettségökül
szabtak meg.
Felhívom ennélfogva a bizottságot, bo y az 1885.
évi május hó 38-án 20.301. sz. alatt kiadott körrendelet
alapján gondoskodjék arról, mikép a tapasztalt bajok
orrosoltassanak. E végett az idézett számú körrendelet
szerint állapítsa meg. hogy a törvényhatóság területén
működő összes népiskolai tanítók közül melyik magyarul
nem tudó tanító alkalmazása tekintendő semmisnek és
érvénytelennek. Értesítse arról az érdekelt iakola-fentartót,
illetőleg annak iskolai főhatóságát, s ha a kifogásolt
tanító helyett a közigazgatási bizottság által kitűzendő
határidő alatt nem alkalmaztatnék magyarul tudó, kellő
képesítéssel biró tanító, akkor az illető magyarul nem
tudó tanítónak a tanítástól való eltiltása iránt azonnal
tegyen jelentést hozzám Hasonlóan kell eljárni az 1868.
év óta tanítókul alkalmazott, de tanképesitö oklevéllel
nem biró egyénekre nézre. Felhívom továbbá a közigaz­
gatási bizottságot, hogy állapítsa meg, mely népiskolák­
ban nem felel meg a magyar nyelv tanításának ered­
ménye zz 1879. évi XVIU. törrczikk követelményeinek
s azután szólítsa fel az érdekelt iskola főhatóságát, hogy
a közigazgatási bizottság által megállapítandó határidő
alatt tegye meg a szükséges intézkedést a magyar nyelv
tanításának eredményesebbé tétele iránt Ha a kívánt
intézkedés ez alatt meg nem történnék, vagy a magyar
nyelv tanitásának azon túl sem lenne több sikere*, akkor
a közigazgatási bizottság tegyen hozzám jelentést hogy
az 1879. évi XVHL t-cz. 6. J-ának 3. pontja értelmé­
ben eljárhassak. A kir. tanfelügyelőt egyidejűleg meg­
bíztam, hogy az emlitett körülményekre vonatkozó és
birtokában levő adatokat a közigazgatási bizottság rendelkezéeére bocsássa. Jelen rendeletem végrehajtása iránt
teendő összes intézkedéseiről folyó éri deezember végéig
sz egész törvényhatóságra vonatkozó általános jelentéit
tegyen hozzám. Budapesten, 1893.' éri szeptember 25-én.

Gróf Caáky a. k.

Szabó István emlékezete.
Irta:
(Folytatás;
Rozsnyón a püspöki conrictuaba behelyezve, eleinte
búsult a szokatlan gyermek, „de egy nagyobb diák mel­
lett lámánként földerült. — Aztán a szünnapok eltelvén,
beeereglett a számos conrictor s a kisebb-nagyobb tár­
sak minden lehetőt megorvosoltak.*
Csakhamar egészen otthonossá lön s nem hogy viszszavágyódott volna, hanem kevés idő múlva azt kivánta,
hogy a társakkal azonos hitben neveltessék. — Egy na­
pon reggeli 6 órakor a katholikus egyház tagjává lön.
zöodl János káplán aratta be és vette át „fidei profesrióját* Ennél kezdte utóbb káplánsági működését Kannca-Kezziben.
Benső hálával vallja, erről szólván jegyzeteiben,
hogy mi’y boldogul élte át nála, „a kedves embernél és
igazi papnál* káplánsági éveit nyolca esztendeig s „hogy
mind világosabban belátta, hogy egy nagyon jó hatalom
akkor fogta meg jobb kezét s vezette ha, tán nem is
egészen, de félig csodálatos úton* rendeltetésének ös-

A rozsnyói conrictusi élet eléggé pótolta neki a
pápai kedves évet
Boldoggá tette őt annak érzete, hogy jó mentorok
s oktatók vezetése alatt jó tanulótársakkal versenyezhe­
tett és szünet! órákban kellemesen Üdítő kedvtöltésekkel
is szórakozhatott.
Leginkább kedvelte társai közt PethŐ Ferenczet a
kivel a gymnarinm négy alsó osztályán át snb elausula
e*sö eminens volt, folyton Benyes Mihály derék tanár
oktatása alatt. PethŐ Ferenczet ritka jeles tulajdonaiért
különösen kedvelte. — Ez a tornamegyei Perkupáról való
fin szintén convertita és conrictor társa volt, még odébb
a seminariamban ú, tehát 12 éven át változatlan barát­
ság fűzte őket együvé.
Mint a gymnasium alsóbb osztályok tanulójának al­
kalmat nyújtottak, — még pedig különösen kedvezmény­
nyel is, előzőleg tétetvén vele vizsgálatot — arra, hogy
a szünidőt gyámjánál Szent-ÍAszlón tölthesae, a honnét
ez némi megbízásokkal Pápára is e küldötte. Ekkor a jó
pallér-családot ismét meglátogathatta,.de ott szomorúan
értesült arról, hogy az ó megtérése miatt, e jámbor csa­
lád többé református tanulót szállásra nem kaphatott a
eotegium arainak s köztök különösen a senionuk ti­
lalma miatt
Más oldalról is volt mit hallania az előbbi hítfetekosrtbettek s különösen a rokonok részéről, a kik főleg

gyámját gyanúsítván, holmi morgói é dúst is indítottak át- ’
térése miatt, de nem mehettek semmire. — Egyébként
is minő kárpótlást nyújthattak v Ina néki a convictusi
jótétemény helyett, különösen a további iskolázásra nézve? .
Gyámja intézkedését valóban gondriseléssterűnek
ismerte el s örömmel tért vissza Rozsnyóra, hogy tanu­
lását sikerrel folytathassa.
Az V. osztályban Popadics Vincié volt tanára, mint
mondja: „szép elméjű ember és n latinban úgynevezett
s közelismerést nyert Ciceró.* — Voltak különösségei, a
melyek a tanítványok előtt sanyarúaknak tetszhettek. —
Alatta már Pethö-é maradt az első eminentia, „mert
a pajtás beleveszatt Báróczi Cassandrájába,* miután már
előbb az Argyrus, meg Stillfried és Brunszvik* ponyvairo­
dalmi műveket együtt mohón olvasták volt
Alkalma jutván, a püspök által is melegen aján­
lott rajztanulásra, szívesen foglalkozott ezzel is s egy
rajzolati munkálatit Zsenovics, a rajitanitó, a püspöknek
is bemutatta, a melyet ez örömmel fogadott
Gymnasiumi pályájának kivaló s mint mondja, éle­
tének is zenith-jét képezi a VI. osztály, a melyben Szidor Antal premontrei-rendű tanár volt legjelesebb s legbefoly|so&lt;abb mentora..— „Tele volt mint mondja szel­
lemmel a szépiből és javából ez a magas termetű, szőke,
karcsú, kékszemú tanár, a ki első keidé az akkori latin
tanításba behozni a magyar költészet ismertetését. A je­
lesebb költőkből vagy maga olvasott f i, vagy a tanulók
valamelyike által olvastatott, vagy szaraltatott el kivá­
lóbb darabokat
Szabó Istvánt a magyar verselésben jól forgolódót
megajándékozta Szabó Dávid verseinek negyedrétű kiadá­
sával. Ennek olvasása gyulasitotta fel őt legbathalósabban a magyar költészet művelésére. Részletesen leírja,
miképen ipvkodott Szidor tanítványait a magyar verse­
lésre is lelkesíteni a latin mellett, a melynek szintén
szorgalmas művelője vala.
Szabó örömmel látta, hogy magyar dolgozatai szi­
ves figyelemben résiesülnek.
Mint ilyen törekvésűt Szidor még azontúl is foly­
ton figyelemmel kisérte és i lönkint buzdító jeladásaival
is mind tovább lelkesítette. — Sajátképen tehát e jeles
tanárához fűződik Szabó 1 magyar irodalmi működésé­
nek első kiinduláspontja, sőt mint odább látjuk, a görög
irodalom tüzetesebb tanulásának kezdeménye is.
A VI. osztályból bevették őt kispapnak. A hat év
leforgása alatt azonban, a melyet a seminariumban töl­
tött, mint őszintén vallja, sem a philosopbiában, sem a
theologiában nem mert valami fényes calculusokat, mint­
hogy a magyar irodalmi buzdulat már többnyire egyéb
olvasmányokra ragadta el figyelmét — Azonban a görög­
ös zsidó nyelv tanulására jelentősebb hajlamot érzett
Annyival inkább fokozódott ez benne, minthogy Szidor
Antal is melegen javulta neki különösen a görög nyelv
tanulását
Ugyanis papnövendék korában történt meg, hogy
Szidor Kassáról Rozsnyóra jővén, látni kivánta a kedvelt
tanítványt — Ez tudtul vevőn akaratát, nyomban sietett
tiszteletére-. „8 ez’óra lönr — úgymond — elhatározó
befolyással jövendőjére.*
Beszélgetés közben Szidor e két ajánlatát hangsú­
lyozta különösen, „hogy á k spap tanuljon görögül és
olvassa a „Tudományos gyűjteményt* a melyet itt Koblissek tanár úrtól olvashat*
„Nem kellett több. — Tavaly a görögöt futtában
tanulta. — Most tüzetesen hozzáfogott és vitte a theologiai folyamon régig, kiirrán e közben Montfeucon 13
kötetű foliant pompás kiadásából Aranyszájú Sz.-János
Itgremekebb művét is „peri herosines* (De sacerdotio).*
A theologiát 1825-ben végezte; de áldozópappá
csak 1826. ápril 6-án szentelte fel candidátus társaival
Lajcsik, kit addig Pozsonyban tartóztattak az ország­
gyűlési dolgok.
A felszentelés után szülőföldjére ment — Gyámja,
a ki ekkor már Bánkon lakott, Szent-Lászlón sok kör­
nyékbeli pap jelenlétében tartotta ki első miséje ünne­
pélyét s ellátta költséggel, hogy egy kis utazást tehes­
sen. így Győrön, Pozsonyon keresztül megnézte Bécset
s vissza Sopront Eszterházát Azután volt Zircien, Vesz­
prémben, Füreden, Tihanyban és még egyszer Szentkirá­
lyon. Meglátogatta férjezett mostoha anyját és apja sír­
ját meg a még életben volt Szabó Sándort, a reformá­
tus lelkészt — Palotán a grófnál kamatozó pénzét fel­
revén, megindult Rozsnyóra, Fehérvárnak, Budának, Pest­
nek. Itt összeszedett egyik könyvárusnál egy sereg görög
és római classikust azután Gyöngyösön, Egeren, Miskolezon keresztül haza.*
(Folyt következik.)

Honvédőink őszi hadgyakorlata.
,
Hogy mily fárasztó katonáinkra nézve egy-egy ily
nagyobb hadgyakorlatban való résztvétel, kitűnik az itt
közlött vázlatos s mindenesetre érdekes rajzból:
A m. kir. 16. bonvédgyalogezred 2-ik zászlóaljának
a f. évi őszi hadgyakorlatokon való résztvétele augusztus
hó 30-án kezdődött mikor is a zászlóalj az ezred másik
két zászlóaljával Szereden egyesült
Augusztus 31-től szeptember 3-ig ezredalaki és
harcigyakorlatok tartattak Szered közvetlen közelében.
Szeptember hő 4-én kora reggeli órákban indult
az ezred Patta helység felé, hol a uyitrai 14-ik honvéd­
ezred volt elszállásolva
Az ezred Páriától, Szereden keresztül Majtényig
lett visszaszorítva, honnan második védelmi harci után
Német-Gurábra menetelt.
Szeptember 5-én Német-Guráb és Vedrőd között
barezolt a két ezred. A visszavonulás Itóte „nemes* köz­
ségen át Szemperre történt melynek, keleti kijáratától
elved Ónk visszavezetett Csek! éviig.
Szeptember 6-án egyesült a 14. és 16-ik ezred (fi
mint 74-ik dandár egy zászlóaljat küldött ki Pozsony

felé, hogy, itt állást foglaljon és az ellenséget jelezze. E
dandár-harczgyakorlat lefolyása után a zászlóalj Szúnyog­
éiba vcault
Szeptember 7—19-ig Pozsony, Ivánka és Csöllc
közt tartott gyakorlatokat a pozsonyi 73. dandárral.
Szeptember 11-én hajnalban indult az ezred Szú­
nyogéiból Pozsonyba, hogy ott a két dandár, mint a 37.
bonvédhadosztály egyesülve, menetét délnek folytassa;
Köpcsénytöl délnyugatra Prellenkirchen mellrtt osztrák
területre jutott a zászlóalj, mivel egy ellenséges hadosz­
tály állta útját; ezt visszaverve Deutscb-Hauslánál át­
léptük a Lajtát ás magyar területre: Lajta-Ujfaluba ér­
tünk, hol az ezred laktáborozott.
SzepL 12-én Lajta-Ujfaluból Gáton, Zurándfalván
és Újfalun át menetelve, Párna előtt harezba kevered­
tünk, u harci befejeztével a menetet az ezred Párnán át
Nyúlásra folytatta.
Szept. hó 13. Nyúláson pihenő tartatott.
Szept hó 14-én összpontosítási menet Nyúlásról
Sáiony, Széleskút és Feketeváruton át Febéregyházára.
SzepL hó 15-én összpontosítási menet Fehóregyházáró) Sércien és Kis-Mártonon át Nagy-Hőllányba.
SzepL hó 16-án összpontosítási menet Kis-Márton,
(’zinfal i és Klimpán át Sopronba.
Szept hó 17-én pihenő nap Sopronban.
Szept. hó 18-án Sopronból Kopházán is NémetKereszlúron át Nikitscb irányában menve, a hadosztály
mint hadseregtartalék egy völgyben táborozott;
A yakorlat félbeszakítása után a zászlóalj Kül­
lőre vonult éjjeli szállásra.
Szept hó 19-én az ezred Alsó-Péterfán, Kis-Baromon és Langatán át menetelve, a langatói völgyben mint
tartalék Állíttatott fel; ezen viszonyából azonban csakha­
mar Felsö-Pulyára lett a tűzharcához bevonva
Itt az északi hadsereget megverte a déli hadsereg,
mivel az északi sereghez tartozó 2-ik hadtest még nem
jutott működésbe.
A gyakorlat félbeszakítása után a zászlóalj NagyBaramon és A.-Péterfán át visszament Küllőre.
Szept hó 29-én Lajosmajoron át Honll-Üyirótól
északra harezba jutott a zászlój; Ó3 az ellenség vissza­
vezetése és üldöztetést; után az ezred este 7 órakor Horvát-Üyirá(?a érkézéit hol az előőrsöket állította fel.
Szept hó 21-én az ezred Alsó-Lássló irányában
egy hegyháton volt mint tartalék alkalmazva, honnan
nemsokára a bleigrábeni-malom irányában támadásra ve­
zettetett; az ellenség tökéletes visszavezetése közben dél­
után 1 órakor történt a lefuvás.
A malomnál búcsúzott el az ezredparancsnok a
zászlóaljaktól és ekkor igyekezett minden csapat a néki
kijelölt éjjeli állomásra jutni.
A mi zászlóaljunk Locsmándon át Undra menetelt
hol laktáborozott Másnap f. hó 22-én Undról, Köveiden
át Pinyére menetelt hol a zászlóalj táborba szállt és a
legénység az étkezést főzte meg.
Délután 1 óra 40 pereikor indult el a katonai vo­
nat, mely a mi tászlóaljunkon kívül még a lévai zászló­
aljat is vitte.
A vasúti menet Pinnyéről Csorna-Pozsony, Esztergom-Náua. és Csatán át Balaasa-Gyarmatig tartott, hová
a zászlóalj f. hó 23-án 12 óra 49 perczkor érkezett meg.

Losoncz, október hó 5.

Tekintetes Szukeszlö ur!

Bár becses lapja legutóbbi számában kijelentette,
miszerint befejezte a Szováthy-ügybeni czikkezést tekin­
tettel azonban megtámadtatásomra, szíveskedjék első s
egyszersmind utolsó soraimnak helyet adni.
Szovátby elmozdittatását mesterségesen akarták
ultramontán heczczé fölfujni. Nevetséges. Hisz' mielőtt
én Losoncira lettem vo na kinevezve, már évek óta gyűlt
az anyag a Sz. ügyében, a melyek közül nehányat he­
lyesen sorolt fel a Budapesti Hirlap losonczi levelezője,
u. m.: hivatalbeli rendetlenség, megférhetetlenség, do­
hányügyi kihágás stb. Valószínű tehát, hogy ai én vádam
bármily súlyos természetű is, csak egy csepp
volt a vádak tengerében. Ennyit általá­
nosságban.
Ami Szováthy ezdirektor urnák, — hogy én is a
bálára lekötelezett tanítványok kifejezésével éljek, — en­
gem illető kirohanását illeti, ugy látszik „veszett* ügyé­
nek „tiszta világlatba* hozásával pechje van. Kgyszer
megmási Itatott iratokat vesz elő, mint ai igaz­
gató t nács általi vizsgálat alkalmával, s melyek ug.annkkor ártatlanságának dokumentumaiként a nm. ministerium elé küldettek, maga az igazgató-tanács által; más
alkalommal e lapok hasábjain volt tanítványai holmi
pénzkezelést említenek; majd meg ellenemben kipuská­
zott, mostoha atyaként ki- és megtagadott tanítványával
sül fel. Tagadásba veszi u. t., hogy e b. lapok 39-dik
számában „Egy volt tanítvány* czikke való-ággal az ö
tanítványáé volna; mert szerinte lehetetlen, „hogy vala­
melyik tanítványom irántam valaha hálátlan lett volna.*
Ennek bizonyítékául közzé teszi az egyetlen hálás tanít­
ványnak, Olajkár Sándornak általa bizonyos czélokra ki­
csikart levelét Megczáfolták ugyan hálára méltó voltát
Rosenstein, Jávor, Makoviczky urak, de hogy az esetleg
kétkedők előtt „tiszta világlatba* hozzam, hogy a volt
tanítvány valódi e nem talmi tanítványa volt — és pe­
dig akkor, midőn már „a csábítók karmai közül egy
rántással ki tudott szabadulni* — nevét van szerencsém
kőztudomásra hozni: Olajkár Sándor. Ráismer e hálás
tanítványára? Mert, ó komikum! a 39-dik számban szep­
tember hó 24-én megjelent czikk szerzője, ki Sz. ur
atyai szeretető és pedagógiai jellemkópzéséről oly gyö­
nyörű dolgokat irt, azonos személyiség azzal az Olajkárral,
azzal a csábítók karmai közül.kiszabadult tanitványnyal,
kitől Sz. ur julius hó 21-én, tehát két hónappal előbb
k'pta gyónó levelét Ezt ő maga vallotta be több Sí. ur
által is ismert tekihtólyes ur előtt. Nohál én gratulálok

�NÓGRÁDI
u ily erkölcsi támzszhot! Sajnos, a .római pedagógiai
módszer megtenni Ite gyúraölcsót! De gratulálok azoknak
is, kik ily jellemképp pedagógus érdekében léptek
sorompóba!
L Gy. urnák — milyen különös, hogy reveink
kezdő betűi megegyeznek — c lapok 39-dik számában
ellenem tett, rosszul informált vádjaira. .A parocbián —
jujjj be borzasztó hely! — kényszeritette — brr! spanyol
inkvizíció! — a kész nyilatkozat aláirásáru* már t i. a
növendékeket, csak ad jegyzem meg, hogy a növendékek
által sajátkezQleg irt nyilatkozatot én annak idején az
eredeti példányban mutattam be 2 igazgató-tanácstagnak,
s minthogy még most is nálam van, bemutathatom bár­
kinek. A kényszerítést illetőleg, annak megítélését, hogy
kinek volt nagyobb kényszerítő hatalma a növendékekre,
egy mindenható, basáskodó igazgatónak-e a képesítő előtt,
midőn az ellen-nyilatkozatot kicsikarta, vagy nekem egy­
szerű hittanunkénak, a t. közönségre bízom.
hiark Gyula,
oki. hittanár.

Hirek és különfélék.
Őfelsége I. Ferencz József

apostoli királyunk
névnapja B.-Gyannaton, mint mindig, ugy ez évben is
kegyelettel ünnepeltetett meg október bő 4-én. A város
közházai fel volUk lobogózva, a rém. kath. templomban
hová a hatósági, bírósági, honvédségi és csendőrségi kö­
zegek Scitovszky János alispán vezetése mellett nagy
számmal jelentek meg, isteni tisztelet UrUtott.
Személyi hir. Scitovszky János alispánunk, két
havi szabadságidejének kitöltése után, október bő 3-á"
foglalta el hivaUlát.
Kinevezői. Gr. Degenfeji
fói,pánunk Ömél­
tósága Hanzély Grn^
H|nxé|y Ltnlrt Vűlt
kerületi Clisaggyűlósi képviselő fiát) közigazgatási gya­
kornokká nevezte ki, s ötöt az árvaszékhez osztotU be.
— Bárdos Géza eperjesi ügyvédjelölt a b.-gyarmati kir.
törvényszékhez aljegyzővé neveztetett ki, az igazságügyi
minister ur őnagy méltósága álul.
Gyászhir. Tihanyi Ferencz vármegyei főjegyzőnket
és Laszkáry Gyuláné sz. Tíhanvi Borbála urbőlgyet fáj­
dalmas csapás érte; ugyanis Tihanyi Gyula, a hőn sze­
retett testvér, a stuttgarti egyetemnek egyik kiváló tanára
volt, s aki ott, mint tudományos férfiú, a magyw név­
nek hirt és dicsőséget szerzett, — férfikora javában —
családja mély bánatára S a tudomány nagy veszteségére
váratlanul elhunyt Főjegyzőnk a gyászhir távirati közlése
után rögtön Stuttgartba utazott ■
Honiból felkérettünk annak kijelentésére,* hogy
ott most politikai ellenségeskedés nem létezik s az előbb
harciban állott ellenfelek kibékülve br. Roszner főispán
lelkes vezérlete alatt vállvetve munkálkodnak a magyar­
ság ügyének diadalra jutásán.

A vármegye legtöbb adófizetőinek névsorát
október hó 1-jétöl számított 15 napra közszemlére kitette.
Ez idő alatt a névsor megtekinthető az alispán! hivatal­
ban s a netán! felebbezések a 15 napi batáridőn belül a
bíráló bizottsághoz beadhatók.
Haladó város. Szécsény nemcsak épül és szépül,
hanem vagyonosodik isi Szécsény város éberlelkű derék
bírája: R u s z i n k ó AnUl ur ismét fényesen beigaxolu,
hogy a város érdekeit folyvást szem előtt tartva, azokat
minden irányban hasznosan érvényesíti. Legújabban dr
P n 1 e z k y Ágost úrtól a szécsényi vásárjogot Szécsény
város részére húszezer frtért megvásárolta s ezáltal a vá­
rosnak húszezer frtos vagyont szerzett, anélkül, hogy ez
a városnak egy krajezár kiadásába kerülne; — mert az
élelmes városi biró ur a vételi összeget valamely orszá­
gos pénzintézettői törlesztésre veszi fel, a törlesztési ön­
szedet pedig a vásárjog évi haszonbéréből fedezi, mely
ez idő szerint ezernégyszáz irtot tesz ki; biztos tudomás­
sal bírván arról, hogy a törlesztendő összeget 5%-kal
kifizetendi, sőt ezenkívül még tetemes megtakarítást is
biztosit Gratulálunk Szécsény városának ezen szerencsés
véUlhez, valamint ahhoz is, hogy páratlan tevékenységé­
ről ismert Ruszinkó AnUl urat biráj-ul tisztelheti. —
Ugyancsak — most készült el a városi tűzoltó torony
is, világitó órával ellá va. — Ez a tény is igazolja azt,
hogy Szécsény ben ütött a világosság és haladás órája!
Dr Feledi Ferenci vármegyei tb. főorvosunkat
és vármegyei nyugati járási orvost okt hó 4-én — nevenapja alkalmából jó barátai szép óvácziókban részesí­
tették, mely kitüntetést a derék orvos népszerűségénél
30 évi üdvös orvosi működésénél a 25 éri megyei szol­
gálatánál fogva méltán kiérdemelt A .Balassa* vendég­
lőben egész serege jelent meg legjobb barátainak és szá­
mos ismerőseinek s legjobb kivánatokkal halmozta el a
szeretett férfiút az általánosan ismert .kis doktort,* ki­
nek népszerűségénél csakis orvosi tudománya és gyakor­
lottsága nagyobb. Isten tartsa öt soká!
NógrldvArmegyc felirata, mely a s:ytósza­
badságol a szláv- és román lapokra nézve korlátozni kí­
vánta, Hontvármegyében kedvező talajra nem Utált amenynyiben ott a feliratot br. Roszner Ervin főispán ur ö mél­
tóságának érvelései folytán egyszerűen csak tudomásul
vették.
Mi mindenből lehet pénzt csinálni? Gyakor­
latilag oldotta meg ezt a kérdést id. Klein Adolf b.-gyar­
mati kereskedő, a ki nejével együtt évek előtt — mi­
ként azt lapunkban is kellőleg mélUttuk, — karácsonyi
húsvéti és egyéb alkalmi díszműtárgyakat csecsebecsé­
ket stb. készített, melyeknek Budapest Bécs és Berlin­
ben volt is keleti, mely kézi-ipart azonban kellő tőke
hiányában nem volt képes kifejleszteni. Igen ízléses ké­
szítményeiket az alispán urnák is bemutatván, ő — mint
tudjuk, a maga részéről bizonyos feltételek alatt állami
segélyre ajánlotU Kleinék iparát; d« sajnos, hogy az intézkodés e tárgyban felülről folyvást késik, pedig sok
szegény leány jobb ipart tanulhatna ily móddal, mint a
ruha- és fehérneművanáa, amdy téren iulprodukezió
* Ki less a sá&lt;i piebinoi? cihaü hírünkre vonatkozólag

LAPOK.

észlelhető. Két év óta. tehát Klein Adolf most arra adu
magát, begy gy ógy füveket szedett nagyobb mérvben és
szállítja Bécs felé, külföldre; így a caaiáa. '• fehérüröm,
mályva, maszlag leveleit, utóbbinak a magját is. valamint
p&gt;p«ajtot, csipkét, marmancsot s a tb. Ezek szedésével
gyönge öreg asszonyok is foglalkozhatnak, kik ily móddal
ez évben is több száz forintot kerestek. Résztvctt a sze­
désben a b.-gyarmatiakon kirül l’atvarez nehány munkás
keze is. Ez ipar azonban még szintén fejleszthető.
A szüretek a múlt héten tartattak meg megyeszerte számba nem vehető eredménynyel. Azon tőkék,
melyeket a Állóiéra meghagyott, dúsan termettek volna,
ha a május 6-ki fagy meg nem rontotta volna a hajtá­
sokat A homoki szőlők szintén a fagy miatt nem hoz­
ták termést B.-Gyarmaton az összes termés 50 —60 hek­
toliterre lehető.
Köszönetnyilvánitás. Mindazok, kik Istenben
boldogult, alig kétheti időközben elhunyt felejthetetlen
Aranka és Lenke leánykáink végtisztességénél jelen
voltak, valamint azon rokonok, jóbaKtok és ismerősök,
kik őszinte részvétüknek más úton is kifejezést adni és
ezáltal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, fogadják
ezúttal is őszinte, hálás köszönetünket B.-Gyarmat 1893.
okt. hó 6-án Halyák István és neje.
Balassa-Gyarmat vendégfogadói, habár kissé
lassú Umpóban. de mégis csak javulnak; így ez évben
az úgynevezett Zichy-szállót tulajdonosa barom uj ven­
dégszobával 8 egv portásiakkal töri tét te, vályúk tv
ugyanottani kávéházi helyiséghez k
„j külön
szobát építtetett; van *2Í»i ett most vagy tizenkét tisz­
tességes ven^^j0^ melyek rendkívüli alkalmakat nem
L*mlt^a, elégségesek lennének; de nincs terem. — Az
úgynevezett Balassa-vendéglő tulajdonosa pedig a tágas
istállókat és az udvart, meg a kapuk aljait modernizálta,
amire ott bizony már nagy volt a szükség; jelen állapo­
tában nem kellett tehát félni attól, hogy ha berobog oda
valamely úri fogat, kereke vagy tengelye törik a mély
kátyúk miatt, s a lovak is egészen tiszta helyre köthetők
be. Mi abban a véleményben vagyunk, hogy a tulajdo­
nosok részéről az ily javítási költekezések mindenkor
hasznos befektetést képeznek; mert nagyon sok oly vi­
déki gazda van ám, aki ha tudja, hogy rendes helye
lesz kocsijának, lovának, beszáll a vendéglőbe; ellenesei­
ben pedig messzire kikerüli az oly vendéglőt.
Panaxz a mészárosok ellen. Újból mind sűrűb­
ben hallunk panaszokat a b.-gyarmati mészárosok ellen,
hogy drága pénzért is csaknem élvezhetlen búst adnak,
orvoslásért tehát újból a város képviselőtestülete utján az
alispánt — illetékes fórumhoz ki annak a polgárok fel­
jelentést tenni. Valóban csodáljuk, hogy a mészáros­
iparosok nem okultak a múltakon; avagy abban remény­
kednek talán, hogy sikerülni fog nekik a nm. ministeriumnál az alispáni határozatokat jövőben is meggyöngiteui? Nehogy siralmas legyen az ily vakmerő remény­
kedés: okosabb len a közönség panaszát kellőkép figye­
lembe venniük!
Füstbe ment előadás. B. Polgár Gyufa, ki ma­
gát ninlapjain a jelenkor legkiválóbb jellemalakitó szín­
művészének nevezi, hozzá tévén még azt is, hogy ö aki
a világ összes nemzeteit^!) és jellemeit, különös szoká­
saik, nyelvük, azok dialektusai, zenéjük.és énekeik, vala­
mint megjelenésük, maszkjaik és nemzeti viseletűk,
valamint a táncában stb. mutatja élethü alakításban és
ki Európa legnagyobb ninpadjain(?) mint elsőrendű jellem
komikus működött, mondjuk tehát, hogy ez a nagy férfiú,
akit különben B.-Gyarmat közönsége masfélértized óta
ismer, s annak idején méltányolt is, több határidő vál­
toztatás után, újból ellátogatott hozzánk s múlt csütör­
tökön a városház tanácstermében .teljes zenekar közremüködésérel*(?) magán színi előadást rendezett, de bit a
közönség, valószínűleg mert megelégelte a reklám-szinlap
csömörjét, pár vakmerő ember kivételével távoltartotta
magát a színteremtől; miért is a művész, látván a nagy
részvétlenséget, az előadást önmaga beszüntette. A tanul­
ságot ebből, ugy hisszük. Polgár ur, okos ember létére,
maga is levonhatja. Egyszer csak (mint a múlt évben!)
megjárja az ily kuriózum, de ismételni azt: ellenkezik a
a közönség jő Ízlésével. Az ily szóló előadások ma már
nem vonzanak.
Kizárás A b -gyarmati önkéntes tűzoltó-egylet
idősb Lódé re r Andrást és fiit: ifj. Lóderer Andrást, őr­
ségmulasztás, engedetlenség, kvalifikálbatlan kihívó ma­
gaviselet és hanyagság miatt az egylet kebeléből kizárta
s elhatározta, hogy ez a kizárási eset lapunkban nyilvá­
nosságra hozassék.
Irodalmi «-»emrn&gt; &lt;&gt;ámb« uiegy a Magyar Sülön
moet kezdődő uj évfolyamának első (októberi' füzete. mrty a
(ovlroai •ajtóban rendkívüli aenutiót keltett A magyar könyvpiacion ily tartalmai.
caida^ füzet tóba iué&lt; nem je­
lent meg M síért nem is etoda, hogy az uruig minden vidé­
kéről tzSziral é» eirivel érkeznek a mejrendeléick a Magyar
Szalonhoz, melynek aj évfolyama egy efé*zen uj serit jelent
a magyar irodalomban éi hazai faetomiivéaietben. Teli remek,
•zlues képekkel. 1‘iriibau készült nagybeesii. drl^a m&amp;melléklettel. mely bármely előkelő család szalonjának díszére válik,
ha keretbe foglalva, a falra függesztik. több mint SO lllnstrátlóval. eien tüzet magas művészi értékét még az irodalmi ré­
szének olyan gazdagsága egészíti ki. minövel az összes hasonló
lapokban nem találkozunk Közöljük egyszerűen a tartalom
Jegyzéket, mely megközelítő hti képét adja a Magyar Szalon
októberi füzetének: Balogh l“ál: A kőszegi sereggvaktirlai ft
képpel és Erdélyi 5 fényképével — Királyunk és Vilmos né­
met császár Kőszegen. — Jókai Mór: Egy nevezetes csók. —
Bartók lujut: Bánk Bán szelleme Költemény. — Kacsiány
Ödön: A költő álma. Kép — flalre: Interpunetió íMeal 1j\)os
arcabépével — Tito C-ontl: Bianca. Kép — Herczeg Ferencz:
A kntyamoeó. Elbeszélés. — Caóbei Minka: l'tolsó nvár. Köl­
temény. Goró Lajos rajzával. — AbunriÁrpád: I-hanskopolje.
Bosnyák történet Kaeziány Ödön rajzával — Fekete József:
Tóth Kálmán szobra. — Bezerédy Gyula: Tóth Kálmán szobra.
Kép. — !&gt;r Alexander Bernit Nagy Imre Arczképpel. — Erős
Gyula: Szent lAszló szobra Nagyváradon. — Tóth István: Szt.
lAszló szobra Kép. - Palágyt látJos: Költemények. — Le
N’oir: lesztypanorima — Fesity Árpád: llinsztrácziók a
rFeatty-pinoramából.** — Kiesel K.t Az ö kedvencre Kép.—
ftiécsl Ferencz: Körutazás a körúton. — Malcesruky J. Síi­
bériai képek. 4 kép — Hzáss Károly: Emlékezet szigete Köl­
temény. í'rina Benedetto után, olaszból. — Vértessy Gyula:
Egy csomó flL Elbeszélés - Unv WiU 11; Nareaiaz. Kép. —

Dr Kégi ."Sándor: Kelet azucauUstáz — Vtasa F-: Kién a bor
és a esereieaz' Kép — Fáilya Geíeetie- A kárnál. Kép ~ Be­
nedek Elek Mártha Ubaazéiée — A világ fővárosai, li kép
Í»J. — Várad! Antal: Az öreg asazzmy msöéje. Költ — iteosea
Mzeű 'Ane.r verne Ilegény — 1‘alzky László: lliuztracziók
az .Ámor ven»“ ezimC regényhez — táehoganán Jakabt
tlhrimian Mgnies. az örmények lélek katholikosza Arvzképpel.
HuzirsLz Láaaió: Rád „-vádolok. Költemény Kaczláay.
Ödön. Mit dolgozzuk a miirészek &gt; Kzcrző eredet: rajzaival —
Márkus Miksa: Az eladott menyasszony. — Irodaxxn és mű­
vészet — t&lt;y kis fejtörő — Az nj divat 4 divatképnel —
Lakzu Alfréd. Zeeniálza toivajcsiny. 6 képben. — Xsűrkeaztbí
Üzenetek — Hirdetések. — MnmcUékletak. Góró Lajos. Kirá­
lyunk és Vilmos német császár Küazsgen — Kray W : Krst
hir. — Bceker K Veienczei novella — F.-H. Ksemmerer: Varsenytársnők A .Magyar Kralon* ezen évtoiyamban a mostan
jelentkező előfizetők részére oly rendkívül fényes meglepetést
Űrt ogat, amilyent még soha a világon egyetlen egy lap sem
nyújtott még a közönségnek A Magyar JUaloat megrendelni
lehet -litert a kiadóhivatalban egész évre 10 frtért, félévre 6
trtért. negyed évre I frt ŐU kréri posuntalvanyon a következő
czlm alatt Magyar Maiira kiadóhivatala. Bndapesteu, Sándorntcza *J. szám.

Horváth Danó,
■un

felelős szerkesztő.
mn &gt; n

soenw
—^wesasR—n
Üzlet-megnyitás hirdetmény.

.Hl

. II ■ m IL..1 ■. ,|.

Van izcratcsém a nagy érdemű közötuég nívós tu­
domásán adui, miszerint lakásomat folyó én október hó
1-től keidre Ipoly-Nyékről Balassa-Gyannnira, nagy hídutcu (rolt káposzta-uteza) 314. cl alá — saját hiúmba
helyeztem át, a hol is a legjutányosabb árak mellett

kádak, hordók, rsavaras káposztán edények stb.
mindenkor megrendel betűk. Kúti vödrök a minden e
szakmába vágó czikkek megrendelés szerint pontosan esz­
közöltetnek. Azon reményben, hogy L közönség a legelső
megrendelés után is becses bizalmát belém helyezi és
részemre mennél több megrendelést juttatni szíveskedik,
magamat becses pártfogásukba ajánlva, vagyok kész szol­
gájuk:

Kiirtöri Lőrinc*, kádármester.

Két ruganyos kocsit és egy szánt ez
évi október hó !&amp;4n délelőtt 11 órakor
elánerezek.
Ambrózy Gyula,
m. kir. pénzügyön biztva.

Szűgyi-ntcza (Blazsek-féle házban).

ÁIláM keret*.
Kitűnő bizonyítványokkal rendelkező, tekintélyes urasúgóknál béres-gazda minőségben alkalmazásban volt, a
magyar és tót nyelvet biró nős egyén ugyancsak mint
béres-gazda az 1894. évtől kezdve alkalmaztatni óhajtja
magát Szives megkeresések»Gffura AndrAt,
czim alatt kéretnek.

Balassd-Gyarmattól félórányira egy G szo­
bából álló lakóház, melléképülettel, istállóval, szép
kerttel stb. 1894. éri mórra us hó 1-től egy vagy
több évre bérbe adó.
Bővebbet e lap kiadóhivatalában.

Árverési hirdetmény.
A kiskorú Huszár Aladár ur Honlmegye
Ipolv-Balog és brassói birtoka bérbe adatván, az azon
található összes élő és holt leltár L éri október hó 12-én
azonnali készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek ön­
kéntes árverésen el fog adatai. Az árverés reggel 8
órakor fog kezdődni. Árverés színhelye a major-udvar
Ipoly-Balogon, a hol is minden tárgy és élő állat össz­
pontosítva kend.

Fonna? Igndra,
789-1883. áll. szám.

Hirdetmény.
A nagyméltóságú vallás és közoktatásügyi m. kir.
ministerium az 1893. évi szeptember 24-én kelt 35089.
számú rendeletével a pereszlényi papiaknak ujtetözettel
való ellátását 1301 frt 54 kr összeg és a hitközség által
természetben kiszolgáltatandó 16 frt 10 kr pénsértékü
kézi napszám erejéig engedélyezte.
A fente miitett munkálatok foganatos! tásanak biz­
tosítása ciéljából az 1893. évi október hó 14-ik nap­
jának d. e. 11 órájára a hontrármegyei m. kir. áüamépitészeti hivatal helyiségében tartandó tárt ajánlati
versenytárgyalÁs hirdettetik.
A versenyezni óhajtók felhivataak, hogy a fentebbi
munkálatok végrehajtásának elvállalására vonatkozó, az
engedélynett költség után számítandó, s a részletes
feltételekben előirt 5\-nyi bánatpénzzel ellátott zárt
ajánlataikat kitűzött nap délelőtti 11 órájáig a nevetett
hivatalhoz annyival inkább igy.ketenek beadni, mivel
a későbben érkezettek figyelembe nem fognak tétetni.
A szóban forgó munkálatra vonatkozó műszaki
művelet és részletes feltételek a nevetett m. kir. Államépítészeti hivatalnál a rendes hivatalos órákban, napon­
ként megtekinthetők.
Kelt Ipolyságon, 1893. éri október 2-in.

Vetésre
alkalmas elsőrendű M2 kilós vereakalánú é.uai buta
(bánáti) kisebb és nagyobb mennnségben kapható Pol-

Márk gabonakereskedőnél
maton.

latsok

Báláig

a-G y a r-

�NÓGRÁDI

LAPOK.

IOILOM-

Gazdák figyelmébe!
Szárított moslék.
ÖMxrtetekwl fog&gt;* * legtermészetesebb, pruteindus tartalmánál fogra a legkitűnőbb husképző takarmány.
Mint erbtápMier tokkal olcsóbb minden eddig ismert
takarmányuk!.
A gyakorlatban már eszközölt etetési kísérletek fé­
nye* eredményt mutatnak.
Métermázsája 6 frt — uák nélkül.

KEDVELŐKNEK vanszerencsém szabad ,Ctentrális* cimbalmaimat pedál rágj anélkül mele­
gen ajánlani. A „CENTRÁL* cimbalom azon jó
sajátsággal bír, hogy megóvja a fenéknek
iurgr&lt;‘|»&lt;‘&lt;lé»ét és elhárítja u örökös hangolást.
Tekintetbe veendő, hogy hangszer-ihletem tűk- és cél­
szerű berendelését és az anyagok nagybani, olcsó beszer­
zését, illetőleg azon kellemes helyzetbe jutottam, hogy
gyártmányaimat felette olcsóbb vételáron bocsáthatóm
forgalomba, mint bárki. Fel kell még említenem, hogy
begyakorolt munkásaim által, felügyeletem alatt készít­
tetnek. Árjegyzékkel készséggel szolgál

Appel Ignácz,

Kapható Wohl Hermán, wesz- és élesztögyári-

baa Losoncion.

BUDAPEST, gróf Károlyi-utcu 5. szám.
AlaplttaZoll IMl-bea.)

J

HIRDETMÉNY.
a k

Mr.

'T'*Mnk* igazgatósága közhírré teszi, h

■ 1S“- i

évi juhos hó 1-je előtt lejárt, s ez időn iu&lt; **“

|j

nem hosszabbított, sem ki nem váltott ertékpapiroz,
arany, ezüst és egyéb értéktárgyak részint folyó 1893.

*
éri október ho 23-án délután 2 órakor az intő- *

zet hivatalos helyiségében tartandó nyilvávános árverésen
fognak
eladatni, részint ez időn túl tőzsdeszerüleg
beváltainak.
Az árverés alatt levő tárgyak meghosszabbítása,
vagy kiváltán 1893. évi október hó 8-ig árverési költség szedése nélkül eszközölhetek, ezentúl azonban az
árverés napjáig a kölcsönösszeg 27.-* fog árverési
költség cziméa telszámittatni.

’
I
)
)

A&gt; elaalassaló társsal. köay«- &lt;* !■ pasámati

)

L könyv. 28, 58. 60,88, 128. 130, 171. 227, 237,
248, 285, 286. lap.
1L könr: 58, 82. 83. 111. 119. 125. 135. 136. 137.
155, 156. 159, 162, 165.
168. 174. 176. 182. 183.
191. 195, 197, 198. 208, 222. 224, 225, 228. 236,
237, 238, 243. 248, 250, 2Ő9. 263, 265, 267. 271,
276. 281. 287, lap.
HL könv: 1. 3, 4. 6, 7, 11, 16, 30, 37. 57. 58,
60. 63, 66, 68, 75. 77. 81. 82. 84. 86. 87. 90. 93,
94. 95, 96, 97. 101, 108. 110, 115, 118, 119, 120.
121. 122, 126.128, 138.
139, 141. 142. 144. 150,
151, 161,
166,168, 172, 181, 183, 184. 190, 193,
900, 202, 211.213, 214, 224. 227, 218. 230. 231.
232, 238, 243,246, 247, 256, 258, 262, 263, 268.
269, 270, 272,275. 278, 280, 293, 294, 295, 297,
298. 313, 319,322. 323, 330. 336, 340, 351. 364,
390, 391, 400,404, 407, 414, 421. 426. 427, 428,
429, 434, 437. 452, .469, 470, 473, 474, 489, lap.
B.-Gyarmaton, 1893. év szeptember bó 23-án.

Baintner Ottó,
ls***aió

|
)
&gt;

Hirdetmény.
’ A Salgó-Taijánhoz c-ák néhány kilométernyire fekvő
Soós-Hartyán község telkes gazdái és zselléreinek birtoka
alatt rejlő kőszén eladásával egyedül alulírott lévén meg­
bízva, mindennemű félreértések és hátrányos következ­
mények kikerülése végett ajánlatok egyedül hozzám kül­
dendők, s a terep viszonyokra vonatkozó adatok is nálam
tudhatók meg. Nógrádmegyer, 1893. október 1.
Sunyál Retaö, körjegyző.

Fnv órányira a b.-gyarmati vasúti .állomástól:
j
“**J •* “ egy 140 holdas puszta egy tag­
ban és a szomszédhatárban egy 68 holdnyi terület —
többnyire erdő — eladó, esetleg folyó éri november hó
1-től haszonbérbe adó. Ehhez tartozik még a peszerényi
határban fekvő 3000 [ ]-öl első osztályú rét is. Bővebb
felvilágosítást nyújt Nedeczky Gusztáv Paláston
(Hontmegye).

“V

Hindeii anya

Legjobb óvszer a kolera és egyéb fer­
tőző betegségek ellen!

helytelenséget követ el, ha gyermekei mosására más
szappant mint a bécsi Parfniuerie Equitable
által előállított Vaselin-arany-creame-szappan t
használ. Ezen szappan élesztőén batt a bőrre.
Egy" 3
Jutalmazó csomag 35 kr. kapható:

A um. in. kir. OelUgyminbterium M7C/S3. izáinó
körrendeletével ajánlva.

Hímmler Mór és

3C".kö

József

TÖKÉLETES FERTŐTELENITÉS.
Teljesen szagtalan! Önműködő tőzeg­
szóró klozettek! Belföldi és külföldi szabadal­
mak! Szobai árnyékszékek mindenféle tetszetős
alakban.
Árnyékszékberendezések, kórházak,
laktanyák, iskolák, szállodák, iparvállalatok, stb.
su&gt;. ^t*Sre________________ ______________

urak

kereskedésében B.4lyarmaton füatcxx
&gt;

13-16,

MAŐ7A5
TŐZEG-

Igazgatóság: BUDAPEST, ZKINYÍ-UTCZA 3.

rum. cognac, min­
szeszes ita­
lok asztali likőrük
és különlegességek
dennemű

I
I
I
I

I
I

I

I
&gt;
I

Fertőtlenítő és szagtalanító tőzegpor! Tözegalom! Mindennemű tözeggyártmány nagy
raktára.
Különlegesség: emberi és városi hulla­
dékok ipari és gazdasági értékesítése. Város
tisztitási- és elfuvarozási vállalatok szervezése.
Műtrágyagyártás. Képes árjegyzékkel, részletes
tervekkel és költségvetésekkel szívesen szolgál

azonnali elhibázhat* tlan
elkészítésére a legkitű­
nőbb minőségben szál­
lítok.
Azonfelül ajánlok 80
fokú, vegyileg tiszta
cczeteszencziát kellemes ízű boreczet és közönséges rezetek gyártásához, Leírások ingyen mellékeltetnek.

az igasgatóaág.

ÉRCZKOPORSÓK

íl&lt;“ Kiváló eredményért taraeakedek. **■

Árlapot bérmentve küldök.

szemtödelek, sirkoszorak, szalagok és ;

Polák Károly Fiilöp

&gt;
►

Eszenczia különlegességek gyára

&gt;

Megbízható ügynökök kerestetnek.

Wwwwwwwww w wwwv

és műtrágya-ipar

RÉSZVÉN Y-TÁRS ASÁG.

.

egyéb temetkezési czikkek, legnagyobb válasz- j
tékban és legjutányosabban kaphatók:
]

HÍM ML EH MÓR

P R A G A.

divatáruk kereskedésében B.-Gyannatón föutcxa.
13-16

oooooooooooooooooa
HIRDETMÉNY.
Van szerencsénk ezennel értesíteni, miszerint a folyó évi deczember hó 1-én
esedékes 4%-os magyar korona járadék szelvényeit, továbbá
az 1894-ik évi január hó 1-én esedékes regale-váltsági kötvények

szelvényeit és
kisorsolt regale-váltsági kötvényeket

mérsékelt kezelési költség mel­
lett már mától kezdve leszámítolni és az ellenértéket készpénzben azonnal
rendelkezésükre bocsátani készek vagyunk.
.* b.-»ysrmsll Vpbanh l(M&lt;at&lt;&gt;aága-

HIRDETHETI.
A b.-gyarmati takarékpénztár igazgatósága ezennel közhírré teszi,
miszerint a b.-gyarmati takarékpénztárnál zálogba tett s 1893. évi október hó
1-ig lejárt s ez Időn túl s meg nem hosszabbított, sem ki nem.vál­
tott értékpapírok, arany, ezüst és egyéb értéktárgyak részint az 1893. évi novem­
ber hó 13-án d.-n. 2 órakor az intézet hivatalos helyiségében tartandó nyil­

ki

&lt;

vános árverésen fognzk eladatni, részint ez időn túl tőzsdeszerüleg beváltainak.
Mígjegyeztetik. hogy a folyó..1893. évi uovembv bó 1-ig meghosszabbítá­
sok árverési költség szedése nélkül eszközöltetnek, ezentúl azonban az árverés
nspjáig a kölcsön összeg 27,-3 fog árverési költség czímén szedetni.

III. 4, 6, 58, 63, 65, 86, 87, 88, 115. 136. 149, Í5G. Í6I, 165. 175,
181, 189, 190, 193. 194, 204. 205. 209.'212. 216. 221. 224, 225, 227. 231,
235, 242, 244. 246, 247. 250. 260, 26J, 263, 285, 287, 288, 290, 291, 294,
295, 298, 300, 301, 306. 307, 308, 309, 310, 311, 312, 315. 318, 320, 322,
327,330, 332,333, 339,341, 346,319, 353.351, 359,360, 363,365, 372,378.
IV. 82. 167, 191, 270, 301, 321, 333. 335, 398.
V. 18. 20. 21, 41, 86, 131, 137, 139. 178, 181, 192, 200, 201, 249, 270,
277, 298, 311, 348, 352, 365, 403, 416, 425, 426, 438, 445, 453.
VI 3. 4, 7, 9, 14, 16, 17, 18, 20. 21. 22, 23. 25. 28. 29, 32, 34, 35,
39. 41, 42, 44. 45, 47, 48, 55. 56. 60 62, 63, 67, 69, 73. 77, 79, 81, 82. 84,
89, 91. 92, 93, 94. 95. 98, 99, 100, 105, 109, 111, 113, 114, 115, 116, 119,
126, 128,
— —
—..............
* 143, ------------------------------------------166,
129, J33,
134, 140,
144, 150,
151, 159, 160, ----------163, 164,
169, 172, 175, 178, 179. 180. 183, 184, 186,
187, 191, 192, 193, 194, 197,
201. 209, 211, 212, 215, 216, 221, 224. 228, 230, 232. 234, 235, 237, 240,
212, 244, 251. 253, 251. 255, 258. 259. 261. 265, 269, 274, 279, 280, 281,
282, 285. 286, 289, 290, 295, 296. 297, 301, 304, 309, 315, 320, 321, 324.
325, 327, 329, 330, 331, 335, 339. 342, 344, 349, 350, 352, 355, 357, 359,
360, 361, 362, 368, 369, 371, 373, 374, 375, 380, 381, 385, 386. 387, 889,
390, 392, 394, 399.
VII. 3. 6, 17, 19, 24, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 34, 33, 35, 39, 44.

.NYOMATOTT
KÉK LÁSZLÓNÉ
ÖZV
NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON

$

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70040">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00392.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70041">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_10_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70019">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70020">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70021">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70022">
                <text>1893-10-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70023">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70024">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70025">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70026">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70027">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70028">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70029">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70030">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70031">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70032">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70033">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70034">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70035">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70036">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70037">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70038">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 41. szám (1893. október 08.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70039">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3429" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2437">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/56695cbeb7c8d5ae4ae0b7170d61e191.jpg</src>
        <authentication>d05d70d9e70568aa4d7fa5f71ba364e3</authentication>
      </file>
      <file fileId="2438">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/37ec6107e0e284645055022de00074cc.pdf</src>
        <authentication>98b77b3e74207c0634abfc8e8c571c17</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115560">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. október 15.

42. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Felhívó# fizeténre é» előfizetésre.
A .Nógrádi Lapok és Hanti Hiradó*:ra
a Jolyó 1893. évre az előfizetések mindeddig be
nem jolyván, miután már az év negyedik •kaká­
ban vagyunk, tisztelettel kérem hátralékos elő­
fizetőinket, hogy a fizetéseket teljesíteni s a csatolt
postautalvány Jelhasználásával, a Jolyó 1893-ik
évi hátrálékot beküldeni szíveskedjenek.
A „Nógrádi Lapok és Hanti Hiradó* a
nagyérd. közönség becses rokonszenvérel találkozott
ugyan, de tagadhatatlan tény az, hogy a múlt
évekről is tetemes összegek hátrálékban vannak
az olvasóközönségnél; ez okból bizalommal kérem
a „Nógrádi Lapok és Hanti Hiradó* hátrálékos
díjait alólirotthoz minél előbb beküldeni.
Az előfizetések és egyéb készpénzfizetések kizá­
rólag nevemre ezimezve küldendők.
a

Özv. Kék Lászlóné,
Uj-X H~»tt Illés**-4

Közegészség1 és szegényügy.
Ungvármegye törvényhatósági bizottsága, élén
Kende Péter alispánnal, nagyszerű tervvel lépett fel:
iditványt tesz, hogy a közegészség és sxegényügyet
országosan kel! rendezni és reformálni s erre nézve
aképvisoloháxhoz ős az országos közegőszségi egyesü­
lethez feliratokat intéz, melyekben nagy vonások­
ban feltárja a közegészség és szegényügy mai álla­
potát hazánkban, aztán kijelöli az irányt, melyet
az állapotok reformálása- és javításánál követni kel­
lene, régül indítványozza, hogy mivel a kormány ez
ügyre vonatkozó törvényjavaslat elkészítésével é|&gt;en

T Á R C Z A.
Búcsúztató.*
. . . Virix voltál, gyenge xxinnixt
A nap nll&lt; csókoli
8 éltető barmatgyöngyiit a
Tavasz óva hlnte rí, —
A legféltfibb xteretetnek
Ápolt, Őrzött csemetéje
Mért hervadsz el. — hogy a kertnek
Elvcauten minden éke?

JA sxUlöid jajaiavíra
IlAxsis ajkad nem telel.
Kényeiknek záporát hév
Csákoddal nem fojtod el . . .
Nyagezol csendesen. — de égben
Angyal líraid örvendeznek:
Kit sxerettek s várnak régen.
Sorukban most Jelen meg!

Itt borüt hagyta, fájó sxlvck
Epesxtö mély bánatát,
A a örök-lét dicső ténye
Eogud téged oda-ál:
Óh, ha Ir van,-mely a szívnek
Vérző sebét behegeaxsxe.
Kik most xokogva kitérnek.
fegtfil rájött kdnyörgd le !

„Vérpadra c^y arany óráért
Történeti elbeszélés Vltitli Mértét.
‘ ’
(Folytatás.)

('•)

IV.

Moncsek
.viuiicncn. Knta.
rvíiio.
Midiin Kata a jelzett napon atyja szobájába jött,
igen izgatott volt s a támlisszékbe elhelyezkedett és
keservesen sírt A szobában kvö Moncsek megijedt, bogy
valami nem várt esemény történt, mi talán reá nőire
bátránios lehet, leányához közeledett .miért vagy oly
izgatott mi bajod kedves Katám?"
.Mi bajom? le kérded azt apám, ki tudod mennyit
• A kedves kis Fáy Ilonka tcmetóeéro 1893. oki. ti.

most foglalkozik, nehogy az alkotandó törvény hibás,
hiányos legyen, egy országos közegészségügyi kon­
gresszust kellene egybehívni, nemcsak orvosokból,
de főleg közigazgatási szakértőkből, tanférfiakból.
Ez a kongresszus leune hivatva a dolgot a köz­
tapasztalatok alapján bőven tárgyalni s munkálata
a tönéhy alkotásánál lenne figyelembe réve.
Ungvármegye indítványa s annak indokolása
nagyon fontos dolgokat tárgyal: látszik, hogy állami
és nemzetiségi fegfőhb szükségletek és a közlgaztás magasabb feladatai iránt van érzék a törvény­
hatóságok vezető férfiaiban is mindenhol, a hol az
emléket nem kicsinyes vármegyei politika foglalja
le, hanem buzgó igyekezettel foglalkoznak ama nagy
kérdésekkel, melyek a magyar nemzet kulturális és
gazdasági érdekeit képezik s egyúttal népesedésé­
nek, erejének és hatalmának növekedését is felté­
telezik.
Ungvármegye alispánja ezen beadványait meg­
küldte a törvényhatóságokhoz is, azon felhívással,
hogy indítványához járuljanak hozzá s azt a kormány
és országgyűléshez intézendő felrataikban támogas­
sák. E szerint ezen átirat kapcsán a legközelebbi
vármegyei közgyűlésen nálunk is tárgyaltatni fog
Ungvármegye indítványa, miért is azt a tárgy kiváló
fontosságánál fogva nem mulaszthatjuk el röviden
ismertetni.
A bedvány abból indul ki, hogy Magyarorszá­
gon még egyszer annyi ember is megélhetne, mint
amennyi tényleg itt él: e mellett nagyon szomorú az
is. hogy nálunk a gyérnépesség testi épség és egész­
ség tekintetűben a degenerjíczió lejtőjén van, mit
leginkább matatnak'az aszentárziók, melyek szerint
a 21 éves legénység közül alig válik be katoná­
nak 15%.
A népesedés csekély progresziójának pedig
gazdasági, erkölcsi és hygienikus okai vannak..ennél
fogva e három szempontból kell a reform nagy mun­
káját keresztül vinni.

szenvedek s különösen azon idő óta, mióta ez az asszony
ide tolakodott s összes reményeimet feldúlta. Te tudod,
bogy azt a gyáva Thelekessyt gyermekkorom óta szere­
tem. Te voltál az, ki mindig biztattál, bogy ekkor nejévé
fogok lenni, a hogy az lehessek, nemességet szereztél,
hogy ez oldalról se legyen akadály s Thelekessynek ne
kelljen értem pirulnia, nevelőbe, Pozsonyba küldtél és
most tűrnöm kell egy betolakodót, kibe semmi élet, semmi
kellem, semmi szépség, ez foglalta el helyét annak, ki
arra született, hogye várnak valódi úrnője legyen; nekem
pedig egy alárendelt szerepet kell játszanom s nézni
émelygő szerelmeskedésüket a megutálni önmagamat, a
megutálni mindkettőjüket
Gondolj vissza atyám, ez a te müred! neked kö­
szönhetem, hogy végtelen szerencsétlenné lettem!*
Moncsek odahajolt leányához, szelíd hangon dicsérte
haragjában! szépségét, azzal hízelegve neki, hogy ne bú­
suljon, szépségénél fogva Mátyás föherczegbez illenék,
.nyugodj meg leányom, a reményről nem szabad lemon­
danod, bírnál bennem, kövesd tanácsimat, minden jóra
fog fordulni*
Még sokáig beszélgetett a rossz lelkű apa leányával,
mit végeztek, azt talán a későbbi esetnén ek lezajlása
alatt ugy is meg fogjuk tudni.
Thelekessy nevelés hiányában indulatos, néha kí­
méletlen is volt; azonban JuŰa jóságával és őszinte sze­
retőiével kicsapongó indulatait fékezni tudta; Júlia mint
nő szelíd kedélyű, kötelességtudó, zúgolódás nélkül en­
gedelmeskedett még a szerelemben is követelő férjének,
ugyanjáért Thelekessy és Júlia boldogok voltak.
Moncsek a leányával! találkozás után mindent el­
követett, hogy ura a Romai kastélyba tegye át lakását,
Ledniczen egyedül ö uralkodhasson. A fiatal pár már
azért is, mert a Romai k stélyban több vo't a kényelem,
a terv bt. beleegyezett, s nemsokára a Romi kastélyba
hurczolkodtak, Kata apja akarata folytán szintén Romára
követte őket Modorában most sem változott, most is
csak oly hízelgő és alázatos szerepet játszott, mint ax
előtt Júlia pedig tapasztalatlanságánál fogva határozottan
hitte, h gy Katánál ragaszkodóbb s hűbb teremtés nin­
csen. minden alkalomkor kitüntette, mintegy legjobb barátnéjinak tekintő.
Román nyílt házat vittek, sok vendég járt a házhoz,
az egész vidék a fiatalok boldogságáról bené t azok is
voltak, mert csakis benső szerelmüknek éltek. A gazda­
ság? azzal Thelekessy mit sem törődött hisz ott volt a
jó Moncsek, ki mindent el tudott végezni.

1. A közegészséget közelről érintő életviszo­
nyokat törvényes intézvényeinkben kellőleg méltatni;
2. A szellemi fejlesztést ezélzó intézmények­
nek tulb^jtását, mennyiben a szellemi nevelés a
a testi fejlődés akadálya volna, reformálni.
3. Gondoskodni kell arról, hogy a közegész­
ségügy biztosítására szolgáló törvényes intézmé­
nyeink végrehajtásánál ne nélkülözzük a kellő
anyagi eszközök mellett a morális tényezőket sem.
A beadvány a tárgyat e három szempontbői
magyarázza s magyarázatát meggyőző tudományos
és statisztikai adatokkal támogatja, melyek közül
nehány kifjilújn érdekes adatot felsorolnak.
A népfievelés progressziójának akadályai közt
felhozza a beadvány:
hogy országunkban év^nkint 505704 haláleset
közül egv éves korig elhal évente 14675S gyer­
mek, mi az évi születési számnak (G61,SS8) 22
százaléka.
,E sötét valóság oka — írja a beadvány —
az, Ingy a kisdedek védelme nálunk 10,000 tanu­
latlan kuruzsló és falusi bába kezei közt na, más­
részt a materiális segély, mely a kérdés törvényes
védelmére szolgálna, a községi autonómia kétes ér­
tékű jótékonyságára van bízva.*
Különösen szomorú adat az, a mit a toberkulózis rohamos terjedése tekintetében felhoz az
emlékirat, e szerint: „a gümőkór Budapest összes
halálozásához
az országban pedig átlag */«
kontingenst ád.u E szerint lehet konstatálni, hogy
hazánkban minden 21. ember többé-kevésbbó szen­
ved e bajban, mi rendkívüli módon hozzájárni a
későbbi nemzedék degenerárziójához.
Maga ez a baj elég okul szolgálna arra, hogy
a közegészségügy komoly állami és társadalmi gon­
doskodás tárgyát képezze hazánkban, mert hiszen
a nemzet jövője, enye, hatalma, függ ettől.
Az emlékirat hivatkozott adatai szerint járvá­
nyos bajokban évenkínt 15,000 ember hal el, mely

De a boldogság sem lehet állandó, ax is megzavartatik mások akarata és befolyása által, itt is ugy tör­
tént Szomorú napok állottak be, országos felhívás folytán
a fiatal ur már kora taraszszal táborba sietett Fájdalom­
mal búcsúzott el Júlia. Mihály ur Katát kérte fel, hogy
távolléte alatt legyen nejének vigasztalója és Kata min­
dent ígért.
A dandár kiállításához pénz kellett Thelekessy
kénytelen volt egyes rész jószágait zálogba adat; ezt is
Moncsek teljesítette.
Mielőtt tüzes paripájára ült volna, még egyszer
megölelte feleségét .szerelmed lesz a vezércsillagom. jó
Júlia! ebbe bizom és az Isten sértetlenül vissza fog
hozni*, ezek voltak búcsúzó szarai. Júlia férje nyakába
borult sirt-sirt, keservesen.
Még a hadjárat ideje alatt egy levelet irt férjének,
melyből kitűnik, mily szeretettel és hódolattal viselke­
dett férje iránt.
.Szerelmetes férjem! István uram öcsém itt volt
kegyelmednek s olgálatját üzente, örömest beszélgetne
kegyelmeddel minden dolgáról, engemet igen kért, hogy
Budhetinbe mennék vagy három napra, de nem Ígérkez­
tem. hanem kegyelmedtől várok, valamint kegyed paran­
csolja, abhoz tartom magamat Semmi bajnok, csakhogy
kegyelmed szerelmes uram mesne és veszedelembe van,
Kata nagyon jó leány, meg vagyok vele elégedve —
Isten oltalmazza kegyelmedet Szerelmes felesége Júlia.*
A hadjáratból férje ép és jó egészségben tért vissza,
Júlia öröme határtalan vvlt.
Thelekessy el-ellátogatott Ledniez várába, hol tu­
lajdonképen Moncsek, nem pedig ö volt a határtalan ur.
Ő fogadta és bocsátotta el a cselédeket és minő cselé­
deket fogadott fel? Lednicze minden gyanús embernek
menhelye .volt. Volt ott: Írástudó, ötvös, chirurgiában
jártas ember, kósza czigány, lakatos, csak becsületes em­
ber hiányzott, Thelekessy házi dolgokba nem avatkozott
Folytonos pénzzavarában Ménesektől csakis pénzt ás pénzt
követelt; és midőn tőle egy alkalommal pénzt követelt
ez a gazember egész leleplezetlenül beszélt urával.
.Mit ér jó uram a jámborság, mit ér a tiszta élet
ha nincs annyi jövedelmed, hogy rangodhoz méltóan
élhess. Berreg atyád sohasem látott szükséget nem törte
magát pénz után, mert hű szolgái mindenről gondoskod­
tak. Ezek az emberek most is élnek, itt állunk körülöt­
ted, parancsolj s mi engedelmeskedünk. ***
• thaxácu* levéltár.

•• Borbély valtvmása

�NÓGRÁDI
sóm nagyobb résxe a difleritüx és vörttenybcn elhalt
ti* gyermekekre esik.
Ax emlékirat végül oda konkludál. hogy a
köcegáuság ügye kellő elbánásban &lt;sak ugy része­
sülhet, ha a védekezés országosan sxervextetik, s
államivá tétetvén, nraniczipintnok 4.« községek kezei*
Ml kivétessék.
A közegészség ügye természetszerűleg össze*
függésben van a közgazdasági dolgokkal is. főleg
a szegényűgygyeL
Erre nézve az emlékirat a következőket mondja:
.A közegészségügy a u ettől elválasxthatlan
szegényügy rendezéséhez szükséges áldozatokhoz
minden állampolgár bízvást készséggel fog hozzá­
járulni. ha arról lesznek biztosítva: a) hogy ugy
maga, mint családtagjai egészsége lehetőleg kevés
veszélynek lesz kitéve, b) hogy gyermekei a szel­
lemi nevelés eximén nyomorékká nem tétetnek, c)
hogy a magyar állampolgárok mai 16 millió száma,
magyar nemzeti szellemmel párosulva egy rövid
század alatt esetleg megkétszereződik. &lt;1) hogy ezen
emberanyag testi erő tekintetében is a szomszédokkal
versenyképes leend, ej s végül hogy államunkban
a védtelen szegény árva és munkaképtelenné vált
elaggott vagyontalan is emberszámba vétetik és
kivétel nélkül biztositlatik részükre a vagyonosabb
társadalom részéről azon minimális szükséglet, mit
agy gondolkozó ember egy czivilizált államban
ruházat, élelem és lakás czimén feltétlenül igényelhet
Ungvánnegye intelligens és hazafias közönsé­
gének átiratát valóban czélszerű less komoly figye­
lembe venni.

Szabó István emlékezete.
Ina: CaaHár Beaetek.

(Folytatta)

.Már kész volt a hely részére a püspöki hivatalnál
sctuáriuii rangban. — Kilencz hónapot töltött ott, min­
dig egy .töld faluba* kívánkozván. A püspök KarancsKeezibe küldte káplánunk Riedl János plébánoshoz, ki
előtt mint convictor a üdéi prófétaiét letette volt Ott
1827 mám. 3-ától 1834 decz. 22-ig lelkéai kötelmei
mellett, a klasskuoknak élt Ott fordította Scitovszky
püspök felizó'itására a .szentek életét* németből, a melyet
a püspök kiigazítva t fametazetü képekkel Mustrálva két­
szer adott ki Ott irt egy-két értekezést és kőzlötte Kas­
sán Sxidor közvetítésével a .Görög virágok*-a t, — hogy
nyolca érán át megelégedéssel töltötte ki káplánkodása
idejét azon egy helyben, ez is arra mutat hogy kölcsö­
nös jé viszonyban élt főnőkével, kiről szívesen ralija,
hogy .kedves ember és igazi pap*. .Karancs-Kesriben
— úgymond — éltének, ha szabid igénytelen embernek
Xszót mondani, fénypontja volt — A káplányi élet
i .síné eura* a plebánosi élethez képest Hiszen a
papi teendők legszebb élvezeteket nyújtanak, mig kápThelekessy nem utasította rendre, még az egyszer
feleségéhez sietett haza, ki mindig örömmel és szere­
tettel fogadá.

jó

Midőn a házasok egy ebéd után épen enyeiegtek,
csókolódzókat s egész testében remegett; s midőn vége rolt
a eaókolódzásnak, a boldog házasok felé közeledett, az
asszonyt kérte végleges elbocsátásáért hogy apjához róz­
sát méhesen.
,És miért akarsz tőlem távozni, hisz barátnőmként
bánok veled, szerepem is sokszor eltévesztem, mert én
igyekszem kedvedben járni?*
.Hálás vagyok, az is leszek kegyelmes asszonyom,
de itt nem maradhatok, haza kell mennem, atyám öreg­
szik, aztistápolnom kell*.
,Ej-ej Kata, most jövök Ledniczrtl, apádnak semmi
haja, talán a szived vonz oda?*
.lg™ a szivem*, az elbocsátást be se várva, távo­
zott, pár órával később tadták meg, hogy Kata Ledni-

a szobába Kata lépett be, megállt, merően nézte a

ezén sietett.
Hetek múltak, a házba mi változás sem történt,
Jalta mindig előzékeny és engedelmes nő volt, pedig az
tőle nagy hiba volt, mert Thelekessv szilaj természeténél
fogva szerette volna, ha neje néha ház ártoskodik e vele
vitatkozik. Thelekessyt az az egyforma engedékenység
untatni kezdte, nem volt otthonja, ha Júliával roll, az ő
modora szerint előzékeny is tudott lenni, de daliának az
a folytonos engedékenysége, az a határtalan gondossága,
a miben soha újat nem látott, házi körét keveselte,
másutt keresett szórakozást, miről Moncsek mindig tu­
dott gondoskodni, valahányszor Ledniczen megjelent, min­
dig valami kellemes meglepetésben részesült, miért Léd­
áiéi Bonjánál kedvesebb lett’s többször időzött a várban
min feleségénél.
Katával sohasem találkozott, egy délután kérdé

Mooeseket.
.No mond csak Kristóf, hol a Kata lányod?*
Mostaek szárazon válaszolt:
.Lakosztályomban van.*
,Es nem lehet őt látni, belőle talán csak nem

akarsz apáczát nevelni.*
Csak tőled függ jó

uram ót megláthatni, ha legbőbb szolgádnál nem rovtain látogatást tenni.
Hát hs csak ezen múlik, akkor vezess, régi játszó'
társamat meg akarom látni s tőle megtudni, miért lett
Miien Bénához.
* CPelyvstásís Uve&amp;esQt.)

LA P 0 K

lányok vagyunk. Tanítani az egy hátban, az iskolában,
az oltárnál oly szolgálatot tannh a betegeket látogatni,
kereszténynyé avatni a kisdedeket, temetni a halottakat,
imád kozni: mi van ezekben nehéz vagy alkalmatlan és
nem inkább fönséges élemény, ha az ember nem frivol?*
— Jellemző tanúság ez ifjú életért’
.Kesziböl decz. 21-én 1834-ben Usgyánba rendel­
tetett administratomak, egy megvilágtalanodott plébános
mellé. Ott 2‘/f évet töltött, azután a szomszéd 0úszó­
nkra ment plébánosnak juu. 18-án 1837-ben. Itt lett
aerencséje, Toldy Ferencz ajánlatára az Akadémia lev.
tagjává választatnia. — Itt készült el a magyar Odysseáral. 1842-ben pilisi plébános tett t készité llias for­
dítását s még néhány müvet Itt szolgált örömére a Kisfaludy-Tánaság tagjává való választatása. — Pilisből, a
nyugalom hazájából, Kazárra költözött szükségből, hala­
dott kora és fenyegető szemgyengesége miatt káplányoi
helyet kényszerülvén keresni.* Szembaját az ötvenes évek­
ben Pesten gyógyittatván, Garaynál lakott 3 hétig.
Kedves lakásának vallja különben ezt a Kazárt, de
a három templom fentartása és a háztartási gondok
aggályossá teszik napjait, meg egészségi tekintetben is
ártalmasnak érzi az erős viharoknak kitettt hegyoldalon
fekvő lakást, a hol azonban mégis 36 éven át változatos
viszontagságok között folytatva működését, valódi tudo­
mányos anachorétaként élt, munkált és 91. éve derekán
múlt ki, csendes életének megfelelő szelíd halállal alig
*gy pár napi fekvő betegségben szanderülvén át, szerető
szomszéd kartlrsai részéről szives látogatásokkal meg­
tisztelve.
Habár, a múltjáról bizalmasan kérdezőskődőknek
kíváncsiságát többnyire mindig azzal ütötte el, hogy nincs
az ő életében semmi különös érdekű; im mégis emléke­
zéseinek feljegyzése közben nem egy valóban érdekes
tanúság fordul elő, nemcsak az ő szerény életfolyásának
némely különös fordulatairól, hanem azok közben történt
jelentősebb érintkezéseiről is. így említi azok folytán,
hogy .Kosziból egy ur meghívta magárai útra s akkor
Pesten keresztül meglátta Esztergomot, fölment Visegrádon a várba, játszott Salamon tornyának echojával. —
Kesziben levelet kapott Kazinczytól, a ki őt meghitta
Lapujtöre, a hol Kazinczy Mocsáry Antalnak, a Nógrádvánnegye leírójának vendége volt Lapujtő Keszinek filiája
és szomszédja. — Ott látta a keszii káplány r nagy em­
beren kívül Szemere Pált nőstül. Ez jun. 18-án 1831-ben
rolt Mocsáry a káplányt mindjárt püspökké akarta tenni
s tóle ballá vendége, hogy az a káplány valamiben töri
a fejét hogy görögöséi. Csakugyan kívánta is a meghívó
levél, hogy a káplány vigye magával dolgozatát Kazinczy
végignézte e kevés epigramm magyarját a görög Anthologiából s régig a fordítót Azután leirattá Simonides
sirversét a th.rmopbylaei hősökre eredetiben. Végre ta­
nácsolta. ha valamit ki szándékozik adni, közölje előbb
Szentmiklóuy Alojzzal. Kesziből gyakran fölment egyedül
a Karancs-begyre az Anthologia egyik kötetével hóna
alatt; s ott a tetőn Szt'Margit kisded templomának
pusztuló falainál egyedül töltötte el majdnem ax egész
tavaszi, nyári vagy őszi napot, tüzet is rakva és valamit
sütkérezve. A begy alatt feküdt Lapujtő mélyen, benne
a Mocsáry-curia fényben; mellette szerényebb lakok tisz­
tán. — Kesziben ment szerencsésen, minden legkisebb
baj nélkül, kerüsztül az 1831rki kolerán.” -■
{Folytatása és rége körétként) &gt;

Az ezredéves orsz. kiállítás Nögrádvárruezjei mezőgazdasági bizottságának
első jegyzőkönyve.
Felvétetett B.-Gyarmaton 1893. évi szeptember hó
16-án, az 1896. éri ezredéves kiállítás Nógrádrármegyei
mezőgazdasági helyi bizottságának alakuló ülése alkalmá­
ból.
Jelenlévők: Elnök: gróf Degenfeld Lajos főispán;
bizottsági tagok: Altorjay László, Balás Antal, Balássy
Árpád, gróf Berehtold Arthur, báró Buttler Ervin, Fáy
Árpáil, Ivánka Ödön, Kondor Vilmos, Lankáry Gyula,
Majthényi Ottmár, Negrt Adolf, Pongrácz Abrakára,
Buszinkó Antal, Simkó Frigyes, Sréter Alfréd, Szakai!
Barnabás és Veres Ernő.
Elnök a megjelenteket szívélyes szavaiul üdvözöl­
vén. a mai jegyzőkönyv vezetésére’ Fáy Árpád, annak
hitelesítésére pedig báró Buttler Ervin és Lzszkáry Gyula
urakat kéri fel.
1. jkvi sz. Ezután felolvastatik a nagyméltóságú
földmivelésügyi m. k. Miniszter urnák rendelete, melylyei a Nógrádrármcgyei mezőgazdasági helyi bizottságnak,
tagjait kinevezni méltóztatott.
Örvendetes tudomásul vétetik.
2. jkvi sz. Felotvastatott a .mezőgazdasági he­
lyi bizottságok szervezéi-ére vonatkozó szabályzat 4. jj-a
értelmében a bizottság megalakítására hívja fel a jelen­
levőket azzal, hogy amennyiben ezen bizottság elnöke a
magas miniszteri rendelkezés értelmében a vármegye fő­
ispánja, a bízottéig kebeléből választandó alelnőkök és
előadók megválasztása iránt intézkedni szíveskedjenek;
mindenek előtt azonban az alelnökök választására nézve
azon elvi megállapodást kéri elfogadtatni, miszerint az
alelnökök akként választassanak meg, hogy személyeikben
lehetőleg a vármegye összes járásai képviselve fegyenek.
* Elnök ewn indítványa egyhangúlag elfogadtatván
javaslatára a b.-gyarmati járásba Scitovnky János, a
nógrádi járásba Lankáry tJyula. a losonczi és gácsi já­
rásba Szakáll Barnabás, a füleki járásba Szilárdy Ödön,
a Szécsény! járásba listás Antal és a sziráki járásba
Sréler Alfréd urak elnökökül megválasztanak
3. jkvi n. Elnök javaslatba hozza továbbá, misze­
rint a bizottság három előadót 1* vállamon, kik
egjidejüleg a jegyzői teendőket is végeznék.
Elnöknek ezen javaslata elfogadtatván, indítványára
Fáy Árpád, Kondor Vilmos és Buszinkó Antal urak
előadókul egyhangúlag megválasztanak.

4. jkvi sz. Az ezredéves országos kiállítás mező­
gazdasági helyi bizottsága Nógrád várra egy éré nézve ek­
ként megalakulván, Fáy Árpád szót kérve, megköszöni
a beléje és ismént megválasztott társaiba helyezett bi­
zalmat, azon óhajtásának ad kifejezést, miszerint a bi­
zottság a millenáris kiállítás érdekében a .Nógrádvár­
megyei gazdasági egyesület*-lel közösen és egyöntetüleg
járjon el. EbMl kifolyólag kéri a bizottságot, hogy bár
a mai ülésnek czélja csupán a megalakulás volt, mégis
most tuár a teendőkre nézve a főbb pontokat illetőleg
megállapodásra jutni, s megállapodását határozatilag is
kimondani szíveskedjék.
Ennek folytán a bizottság működésére vonatkozólag
tervezetet mutat be, mely szerint:
Mindenekelőtt az anyagi támogatás czéljából Nógrádvármegye közönségét az iránt kéri megkeresni, bőgj
a bizottságot eljárásában bizonyos segélyösszeggel támo­
gatni szíveskedjék. Indítványozza továbbá, miszerint a
Nagymé tóságú földmivelésügyi m. kir. Miniszter Cr
elnökileg az iránt kerestessék meg, hogy a testületekkel
és magánfelekkel teljesítendő levelezés megkönnvitése
érdekében, egyelőre 5OJ—600 portómentességgel bizto­
sitó levelezőlap és ugyanannyi levélboriUknak a bizottság
részére leendő leküldése iránt intézkedni kegyeskedjék.
Javaslatba hozza továbbá, hogy járásonként bizott­
ságok alakíttassanak, mely bizottságok ax imént megválasxtottak elnöklete alatt működjenek. Exen járási bixottságok feladata lenne.
1. A járásbeli gaxdaköxönség érdeklődését a kiál­
lítás iránt felkelteni, őket a kiállításban való résxvételre
serkenteni, esetleg egyeseknek a résxvételt lehetővé tenni.
2. Kiosztani a bejelentési iveket, azokat a kitöl­
tés után besiedni és a vármegyei mezőgazdasági helyi
bizottsághoz, esetleg a vármegyei gazdasági egyesülethez
beterjeszteni.
3. Előbirálatot gyakorolni úgy a beérkezett beje­
lentések, valamint a kiállítandó tárgyakra nézve.
4. A felfedezett hiányok pótlására nézve utasitást
és tanácsot adni és a kiadandó utasításokat az érdekel­
tekkel megismertetni.
5. Á beküldendő tárgyakat lehetőleg csoportokra
osztva összegyűjteni, s azokat a szállítási költségek
megtakarítása czéljából a lehető legelőnyösebb módon
rendeltetési helyére küldeui.
6. Közreműködni helyes és megbízható adatoknak
gyűjtésével és közlésére! a katalógus szerkesztésénél.
7. A kiállítás befejeztével a visszaérkező tár yakat az illető tulajdonosoknak viszaszármaztatní.
8. Egyáltalában feladata lenne ezen járási bizott­
ságoknak az imént megalakult hulyibizottságot minden­
ben támogatni, annak esetleges utasitásait végrehajtani.
A járási bizottságok szükségletére bizonyos össze­
get vél előadó kiutalványozandónak, melyekből a szállítási
költségek fedezeudök és esetleg a jellemzőbb néprajzi
és házi ipari czikkek beszerzendők volnának.
Javaslatba hozza továbbá, hogy úgy az imént meg­
alakult bizottság, valamint a megalakítandó járási bizott­
ságok üléseiket egyelőre negyedévenként, később a szük­
séghez képest gyakrabban is tartsák.
Indítványozza, miszerint a vármegye gazdaközönségébez, lelkészei- és tanítóihoz felhívás intéztessék az
iránt, hogy a millenáris kiállítás ügyét tőlük telhetöleg
előmozdítsák, azon vagy személyesen vegyenek résit vagy
a részvételre másokat serkentsenek; hogy a megyei vagy
járási bizottságokat értesítsék mindazon figyelemre méltó
termékek, tárgyak és czikkek létezéséről, melyekről
tudomásuk van, és a melyek úgy kiváló minőségük mint
jellemző voltuknál fogva a kiállításra felveendők volná­
nak.
Végül a kiállítás sikerének érdekében javaslatba
hozza, hogy a vármegyebeli nagybirtokosok és uradalmak­
hoz is küiön-külön felhívások iutéztessenek.
Előadónak ezen indítványai egyhangúlag elfogad­
tatván, Simkó Frigyes bizottság tag javaslatára a vár­
megyétől 2000-frt segélynek kikérése határozatilag ki­
mondatott Elnöklő gróf főispán felkéretett, miszerint a
portomentességet biztositó levelezőlapok és levélboritékok
beszerzése tárgyában olőterjesztósét ezen Ölési jegyzőkönyv
felterjesztésével egyidejűleg megtenni szíveskedjék Hatá­
rozatilag kimondatik továbbá, miszerint a járási bizott­
ságoknak előadó javaslata szerinti megalakítása a bizotság jövő ülésén fog az imént megválasztott elnökök
által javaslatba hozandókból eszközöltetni, kimondatott
azonban, miszerint azok tagjainak minimális száma tiz
leend.
5. jkvi sz. Balás Antal bizottsági tag javaslatba
hozza, hogy a helyi bizottság üléseinek jegyzőkönyve,
illetve a Fáy Árpád bizottsági előadó által kifejtett
programra az elelnökökkel közöltessék.
Idevonatkozólag Fáy Árpád előadó indítványozza,
hogy a bizottság jegyzőkönyvei, illetőleg határozatai a
Balassa-Gyarmaton megjelenő .Nógrádi Lapok-ban, és
a Losonczon megjelenő .Losoncz és Vidéke* czimfl lap­
ban közöltessenek.
Ezek folytán a bizottság jegyzőkönyveinek aulhogr.iphikailag sokszorosított példányai a megválasztott
elnököknek miheztartás, nevezett két lap szerkesztőségé­
nek pedig leendő közzététel végett mcgküldetni határoztatott
6 jkvi sz. Ezzel az ülés tárgyai kimoriUctvén el­
nök indítványára: a legközelebbi ülés határnapjául a
november hóban megtartandó közgyűlés napja fogadta­
tott el.
Mire elnök az ttlétt azon kéréssel rekeszti be,
hogy őt a bizottság működésében továbbra is támogat­
ni szíveskedjék. Ezután Sréter Alfréd bizottsági tag köszönetét
mond az elnöknek, s a megjelentek nevében is biztosít­
ja, hogy kifejtendő működésében a megjelent gazdakötőnség a jövőben is készséggel tánrógatandja.
Kmf. Jegyezte: Fáy Árpád s. k. biz. előadó.
Hitelesítették: gróf Degenfeld Lajos a, k..főispán,, biz.

�N O G R A
elnök; báró Buttler Ervin s. k. biz. tag; Laszkáry Gyu­
la «. k. bit. tag.
— *
B.-Gyarmaton, 1893. éri október hó 1-én. A máso­
lat..biteléül: F á y Árpád, bit. előadó.

Irka-firkák az államfogházból.
vii.

K«y r«&lt;oiy dalai.

(Travcatiák Petőfi útin.)

4. Mlórt tekintesz be Nzobáinba
Miért tekintesz be izubáiuba?
Kivánrai hold!
Nem ügy foly mié itt a vili*. mint
Hajdanta folyt.

E&lt;ykor ha pillantásod hozzám
Betévedett,
Láttál bor-, sör- pezegőpalarzkut.
lerejrct
Voltak murik; élet-baléira
Láttál raliét;
De gyüzodeliuesaedni a bort
Nem láthatód.
Ez akkor volt. De hogy Szilágyi
A miniszter,
Ui szabályt nyomott a kezünkbe
Vén llataínger.
Szentnek valók c szabályok; most
Nincs dáritló,
Egész napra csak egy 111 * r, a
Bor porcaid.

ő. Befordultam Szögedébe . . .
Befordultam Szögedébe,
Be is rúgtam tetejébe.
Azaz be is rúgtam volna.
Ha előbb nem tettem volna.

A bor és snapiz moit is éget.
Nem is msntem én a végett.
Azért mentem, mert muszáj volt.
Az ügyészség már is hajszolt.

Bementem hát a fogházba,
Hztzinger nr*) szobájába,
A kezemben, zsebeimben.
Sok jó inni valót vittem.
Én bedőltem ... ö rám nézeti ...
S káromkodva hármat, négyet,
As italkát mind elszedte ...
Mindjárt — józan lettem tőle.

6. (.'Bak egy litert Iszom . . .
figyeljetek teám.
Es óh bámuljatok.
Mert nem mindennapi,
A mit iqoet hallotok.
A dolgon magam is
Nagyon csodálkozom,
Hogy egész napon, csak
Egy liter bort Iszom,
Egyet bízón

A szőlőket Szegeden.
Elverte tán a jég?
Vagy a dér csípte meg
S bor nem termett elég?
Nem volt se jég, de dér
Bor tenne gazdagon,
Mindazáltal én csak
liter bort Iszom,
Egyet bizon.
Vagy tán azt vélitek.
Hogy szotqjas nem vagyok?
Dehogy nem! Szomjaim
Krisztustalan nagyok.
S kizárólag pedig
A borra szondázom,
Mindazáltal én, csak
Egy liter bort iszom,
Egyet bizon.
Megfejtem, mért nem fogy
Most is egy télakó,
Az állam fogház bán
Vagyok én most lakó
Ott pedig a rvorschrifta
-Egy Hter egy napon'*
Egy liter bort, egész
Nap csak azért iszom
Azért bizon!

Hirek és különfélék.
Szcníélyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispán ur
Öméltósága ma, okL hó 15-én a székvárosba érkezik. —
Seitovszky János alispán ur családja Nőtincsről e héten
költözött be B.-Gynrmatra.
A közigazgatási bizottság holnap október hó
10-án tartja ülését
Kinevezés. A pénzügyministerium vezetésével
megbízott m. kir. ministerelnök Kovácsi Sándor balassa­
gyarmati lakost ideig), minőségű segélydíjas számgyakoruokká neve.te ki.
Eljegyzés. Némethy Samu, orosházi tanár e na­
pokban jegyezte el néhai Némelby Kálmán volt balassa­
gyarmati ügvvéd s ev. egyházi felügyelő és szintén elhalt
néhai Némethy Kálmánná sz. Dessewffy Etelka — leányát
a Némethy Gyula szügyi birtokos gyámleányát Margit
kisasszonyt — Orosz Jónás b.-gyarmati lakos s ilinyi
földbirtokos okt. hó 10-én kelt egybe Soóvén körségében (Bácsvármegyében) Gruby Antónia urbölgygyel. —
A boldog vőlegény másnap városunkba hozta kedves
menyasszonyát*
Kubányi Lgjos jeles festőnk meghívást kapott
Pécsre Troli Ferencz ez. püspök és llózsá Bertalan tá­
bornok arczképoinek lefestóse ózdijából. Kubányi a múlt
•) Az igazgaló.

DI

LAP OK

héten utazott le Pécsre * nehány hetet fog ott tölteni,
mivel töbo családtól nyert megrendeléseket arczképek
festésére.
. . *
*
•
Választás. Vitális Béla, •* b.-gyarmati takarék­
pénztár vámos-mikolai fiókintézetének könyvelője, a
&lt; jongrád-mindszenti takarék pénztár főkönyvelőjévé válasz­
tatott meg.
Alap.HznbályjóváhngyÁM. A b.-gyarmati iparos
ifjúság óuképzö körének alapszabályait a m. kir. bel ügymiuister folyó évi 75584. szám alatt bemutatási zára­
dékkal ellátta.
Magyarosodé*. Mint értesülünk — az egészen
tótajkú Szinobánya községében az ottani vezető közegek
(pap, tanító, jegyző) hazafias buzgólkodása folytán oly
nagy a magyar nyelv iránti szeretet és ragaszkodás, hogy
az ottani ev. iskolábin a szülök kiránatára minden tan­
tárgy magyarul tanittatik. — Szinobánya lakossága és
vezető közegei ebbeli hazafias cselekményükért méltán
megérdemlik az elismerést. "
Városi közgyűlés. B.-Gyarmat városa okt hó
7-én rendes közgyűlést tartott az 1894. évi kő tségvetés
tárgyalása végett A 15 napra kitett költségvetés ellen
felebbezóssel senki sem élt A költségvetés szerint a vá­
ros összes szükséglete 30.868 frt 68 kr. melyre fedeze­
tül mutatkozik: 10.304 frt 50 kr, s igy 61 * „-tóiinak
megfelelő pótadóval 20.564 frt 18 krt kell fedezni. A
költségvetés, melynek szabatos elkészítését szigorú alis­
pánt rendeletek ' írják elő, tételenként letárgyaltadén,
rémi módosításokkal elfogadtatott A költségvetések el­
készítésére vonatkozó 32 oldalt tevő alíspáni rendelet
felolvasása háromnegyed órát vett igénybe. — A város
több helyen lévő kölcsöneit felmondván, — ezeket a
kölesönöket egy százezer frtos kölcsönre convertálja s fel­
hívja a nagyobb bpesti bankokat hogy ajánlataikat még
e hó folyamán nyújtsák be. — Indítvány tétetett aziránt,
hogy a rám- és vásárjog az uradalomtól megvétessék.
Ennek a kérdésnek tanulmányozására és előkészítésére
bizottság küldetett ki. A személyi ügyfelet illetőleg: a
bíró bejelentette Kék László városi képviselő halálesetét
kiről, mint a város egykori polgármesteréről, a városi
képviselőtestület kegyeletesen emlékezett meg, amennyi­
ben emlékét jegyzőkönyvileg megörökítő s özvegyéhez
részvétiratot intéz. — A városbiró azon jelentése, hogy
a főispánt aug. 25-ki névnapján a város nevében távira­
tilag üdvözölt* s hogy Sárkány Sámuel bányakerületi ev.
püspök előtt az alkalommal, midőn B.-Gyarmaton volt
—'az elöljáróság és a képviselő testület több tagjával
tisztelgett tudomásul vétetett. — Végül, midőn megalakittatott az iparos tanoez-iskola bizottsága s több kevésbé
fontos magánügy elintézést nyert, a közgyűlés d. &gt;t. fél
egykor befejeztetett.
Orvosi honorárium. Egy — magát meg nem
nevező sziráki patiens — 5 frtot küldött szerkesztősé­
günkhöz a vármegyei közkórház javára, mint a mely gyógy­
kezelési dijat dr. Ehrenreicb Károly sziráki orvos elfo­
gadni nem akarta. Az 5 frtot még az nap Nógrádvármegye
alispánjához juttattuk.
A millennium Nógrádvármcgyébrn. Alispá­
nunk szüneti távolidözését is felhasználta arra, hogy egy
lépéssel előbbre vigye a millennáris programra megvaló­
sítását; személyesen felkeresvén a belügyminirter ur ő
n migát, részletesen ismertető a tervezetét, melyszerint
Nógrádvármegye kebelében az Ezredév nagy ünnepét
megörökítendő lesz. Hogy az ily szóbeli előadás, mérvadó
helyen mennyire czélravezetőbb, a hosszas Írásbeli elő­
terjesztéseknél, azt mindenki könnyen beláthatja. A minister nr tetszéssel fogadta a tervezetet, nem tévén elvi
kifogást a kivitelre megkivántató eszközök és módoza­
tokra nézve sem. Alispán ur mindezekről lehetőleg a
közelebb egybehívandó törvényhatósági küldöttség ülésén
fog részletes jelentést tenni.
A b.-gyarmati rógymuásium ügyét, mely az
„Ezredén* alkotások sorában kiváló helyet foglal el,
alispánunka vallás- és közoktatásügyi ministerinmnál szin­
tén iparkodott előmozdítani; ezirúnyban tehát a tárgya­
lások a tényező közegekkel legközelebb már meginditatnak; igen természetes, hogy szükséges és czélszerű lenne,
ha addig is a hivatottak ez ügyben nagyobb tevékenysé­
get fejtenének ki.
Gyá-tzhirek. E hó 8-án hunyt el Szarvas-Gedén
hosszas szenvedések után élt* 38-ik évében lászlófalvi
Velics Antal szarvas-^edei és szécsényi. földbirtokos s
megyebizottsági tag neje született füzes-megyeri és tápiógyörgyei Bencsik Sarah, a főrangú világnak egy magas
műveltségéről és nemes lelküségén 1 ismeretes alakja. Az
elhunytban a gyászoló család a legjobb feleséget, a legszeretöbb anyát, a legnemesebben érző nővért, SxarvasGedc községe pedig valódi védangyalát veszítette el.
Temetése e hó 10-én nagy részvét mellett ment végbe.
A rokon Béncsik, örményi és gróf Sizzo-Noris családok
tagjain kívül ott voltak: gr. Degenfeld Lajos főispán és
neje, a Posztóczky, Bérezy, Nedecxky Podborszky-caaládok,
HofTmann Jakab és neje, Boncz pdön m. osztályt dr Haj­
dúik* főldbitelinlézeti ügyész, dr Major főorvos, SzentIrányi József, Ondreovics I.ászló. Balás Ardád, I’lachy
Gyula, Hu-zinkó Antal » a vidék inteligentisjának még
számos tagja. — Hr»iils ver Alajos nyugalmzzott
fegyliázigázgató n a b.-gyarmati takarék- és hitelintézet
aligazgatója okt hó 8-án hosszas szenvedés után 70-dik
évében elhunyt, s okt. hó 10-ón eltemettetett. Haláláról
a tak. és hitelintézet igazgatósága külön gyászjelentést
adott ki. — 0 t t 1 i k Ákos Nógrádvármegye egykori
alispánja. l*gutóbb debreczeui katasteri iratPrkezelő 77
éves korában elhunyt. — F á y Ernő petöi földbirtokos
urat és családját megrendítő súlyos csapás ért*, Ilonka
nevű szép és kedves leánya ugyanis okt hó 9-én az
angyalok országába költözött,
A párbaj mellett. A Kálmán József dr halála
fölvetette újból mindazokat az eszméket, amelyek a pár­
bajok elítélése mellett szólanak. Sőt általános, szinte ero­
tikus jellegű mozgalom indult meg a párbajozáraak vég­
kép való kiirtása iránt Valóságos irodalom keletkezett e

részben a a társadalmi poricziók igen nagy. tekintélyű
emberei látták szükségét annak, hogy sújtó nyilatkozataik­
kal lehetetlenné tegyék a gentelmannok között előforduló
kiélesült affaireknek fegyvere* elintézési módját. A sűrű
nyilatkozások és állásfoglalások azonban oly forgalmi za­
vart idéztek elő. amelyet tisztázni kell, mielőtt a törvény­
hozás a társadalomban megindított akezióhoz hozzájárulna.
Ez a czélja annak a röpiratnak, amely pár nap múltán
hagyja el a sajtói * amelyet Andreánxzky Jenő dr. irt,
aki ezidö szerint a szegedi államfogház lakója éppen pár­
baj következtében. A röpírat tárgyalja mindazokat az ér­
veket, amelyeket a párbaj eltörlése mellett egyesek és
hírlapok fölhoztak * végre arra a konklúzióra jut, hogy
a férfias párviadalok föntartandók, ám a párbaj-mánia
megbüntetésért konkrét javaslatokat sorol föl. Andreánszky Jenő drd. nete a lovagin* *ljárás terén annyira
ismeretes az egész országban, hogy fejtegetései méltán
számíthatnak a lehető legnagyobb érdeklődésre, már csak
ama bátorságnál fogva is, amelylyel magát és felfogását
ellentétbe helyezi a párbaj ellen föltámadt intenzív erejű
mozgalmakkal.
Küszunetnyilvánitán. Quittner Dáridné, szül.
Blau Lotti úrnő a b.-gyarmati ipartestületnek .házalap*
czimén adományozott 25 frtért ezúton is köszönetét mond
az ipartestület elöljárósága nevében: B.-Gyarmaton, 1893.
évi október hó 4-én Kommerell Gyula, ipart, elnök.
Molnár János, ipart, pénztáros.

Korvina-jegyben. Miután az utóbbi időben több
cognacgyártó-reszvénytársaság alakult, nincsen kizárva,
hogy az ezen gyárak áltál a piacira hozott termények elcssréltetnek, ennek elhárítására a .Cognaeipar részvény­
társaság* elhatárolta cognacjának a „Korona-cognak*
jegyet adni.
Értelmezés. Minthogy e lapok 41. számában ál­
talam használt .képesítő* kifejezés alatt épen ugy, mint
az .érettségi* alatt közbeszédben nemcsak a vizsgálatot
de magát az oklevelet is értjük, kijelentem, hogy én ott
ez utóbbi értelemben alkalmaztam. Laczek Gyula.
Schönfeld Miksa helybeli épület- és bútorasz­
talosnak lapunk mai számában megjelent hirdetményére
felbivjuk t. olvasóink figyelmét

Horváth Danó.
frielüs sierkeutö.
-833. táv. az.

.ir»eré«l hlsMetsaéByt kivonat.
A síéc^nri kir. jSrá&gt;birú»Í£. mint teiekküayvi hstúvSg
kűibirrt teszi, bojr &lt;lzv Enb«rxvr Ödönné Szül Lasy Mária
végrehajutőnak Jinosik Istviü végrehajtasz szenvedő elleni b
írt 71 kr tűkeköiotelés és járulókat iránti végrehajtsál ügyében
a b.-gyannati kir törvénynek (a saécaényi kir. Jbirósi&lt;i terü­
letén lévő Itolüny község határiban fokvő a dotányi 14. számú
tkvben A I. I. aorsz. a. ingatlanaágra 1G4 frt öO kr. á—3 *ocm
alatti ingatlanra 17 trt, a f 1. sorai, alatti ingatlanra ű&gt; frt,
a t á torsa, alatti ingatlanra 90 frt, a fi sorai, alatti ingat­
lanra
írt. és az ugyanezen M tjkvben f 4. som alatti
ingatlanra 3ü írtban ezennel megállapított kikiáltási árban az
árverést elrendelte, és bojry fennefib megjelölt ingatlanok az
1833. évi október hó »-ik napján d.-*. 10 órakor DoUay köz­
ség házánál megtartandó nvilvános árverésen ctsdatnl fognak
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsáráaak
HP-.-át vagyis készpénzben, vagy az 1881. éri IA. t-cz. 4i
S ábán jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november
l én 8133. sz. a. kelt i&lt;azságügyn&gt;tnisteri. rendelet 8. ( ában.
kijelölt ovadékképes értékpapírban a kik&amp;ldöUÁezébez letenni,
avagy az IS81. LX. t -cz. ITŰ. f a értelmében a bíróságnál eUleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű eiumménvt átsxol:
(áltatni

Kir. jbíróság, mint telekkönyvi hatóság
Kelt Szécsényben. 1833. éri augusztus hó 14-én.

A ion hazug és tendentiőzu* hircsitelésekkel (lem­
ben, mintha nógrádvármegyei birtokaimat eladni nándékoznám: határozottan kijelentem, hogy soha eszemágában
sem volt, nincs és nem is lesz, birtokaimból egy talpa­
latnyit is eladni, annál kevésbé, mert egy garas adóssá­
gom sem lévén, az eladásra semmi néven nevezendő leg­
kisebb okom sincsen. Megjegyzem azonban, hogy ezen
kijelentésem a Beszterczebányán lévő, engem */, részben
illető házra annyiban nem vonatkozik, mert ennek el­
vagy el nem adása kizárólagosan tulajdonostáraaimtól függ.
Kis-Kürtösön. 1893. évi október hó 10.

Caemicaky Károly.

Aa Eperjesi Népbank
•kálybagyára|
ajánlja kitűnő minőségű és szépségű j
gyártmányait fehér, nzines én,

m^jolika-kályhikirab. - vala­

mint díszes kandallókban, mes- iyek ez iparágban első rangot'
F foglalnak el és ugy a magyart
I iparegyesület, valamint a nagy mélt.
| magyar kir. kereskedelmi miniszteri
1 ur által is ki lettek tüntetve.
?
Jutányos árak mellett a legsto- lidabb és legpontosabb kivitel biz-1
tosittatik. — Takarék-konyhák felállítása a|
legjutányosnbb árak mellett eszközöltetik.
Mintekönyv és árjegyzék kívánatra bérmentve.

Főraktár:

Eprrjeacn (SArosmegye).

Buomiay é« nlnurxktár:

Goldberger D.-n£l Losobcl
Eprrjeri Né/tinnk Icályhayydra.

I

�NOURADI

IJ1II1LOTI-

Uj pedáios czimbalom,
nstey— eladó. Megtekinthető az Miami el
(asagtárutciay
,

LA P 4) K.

ükolaban

KEDVELŐKNEK van Szerencsem subád ,1'zeutrálú* cimbalmaimat -pedAl vagy anélkül mele­

gen ajánlani. A .CENTBÁb* cimbalom azon jó
Bal&amp;Aa-iíyarmattói félórányira égy 6 szo­
MÍáUággal bir. hogy megóvja a fenéknek
bából álló lakóház maHéképükttel. istállóval. szép
kerttel stb. 1S94. éri raárrzius hó 1-től egy vagy megrepedését és elhárítja ai örökös hangolást.
Tekintetbe veendő, hogy haugszerüzletcm szak- és cél­
több érre bérbe adó.
szerű berendezését és u anyagok nagybani, olcsó beszer­
Bővebbet e lap kiadóhivatalában.
zését, illetőleg azon kellemes helyzetbe jutottam, hogy
gyártmányaimat felette olcsóbb vételáron bocsáthatóm
FrtV nránviro a b.-gyarmati vasúti állomástól: forgalomba, mint bárki. Fel kell még említenem, hogy
"•y* "*
*• “ egy 140 holdas ponti egy tag­
begyakorolt munkásaim által, felügyeletem alatt ktezitban és a szomöédbatárbao egy 68 holdnyi terület — tetnek.
Árjegyzékkel készséggel szolgál.
többnyire erdő — eladó. &lt;.«*tleg folyó éri november hó

Appel Ignácz,

1-tól haszonbérbe adó. Ebhez tartózik még a peszerényi

bátorban fekvő 3000 [J-öl első osztályú rét is. Bővebb
felvilágosítási ayajt Nedecaky Gusztáv. Paláston
(Hoataagyri.
Van szersneum a n. é. közönség szirti
i tmtómására adni, hogy botor üzletemhez egy
. épület étt botoraaitalon műhelyt nyitot­
tam és elvállalok minden e szakmához tartózó
I munkákat te a mai kornak megfelelő sxobaI butomk, konyha berendeaeaek jutányos
| áron való elkészítését te iparkodni fogok, hogy
I a a. é. közönségnek ez ideig irántam tanúsított
bizalmát továbbra is kiérdemeljem.
Szives pártfogásukat kérve maradok
tisxiftlrttcl

Kelt Tereskén, 1893. évi szeptember hó 254a.
Cirábcr Karoly, kir. Jbirósági végrehajtó.

'íAiapiizatoit Hti-km.)

HIRDETMÉNY.

épület és bútor asztalos.

I
Műhelyem részére egy jó házból való fiút,
I tanulóul elfogadót

árverési hirdetmény.

János ügy tód álul képviselt Velúr Lajos javára, dr Kosenbach
Emil é* ozv llotcnbaeh Fereuczné ellen 2150 frt &gt; járulékai
erejéig fOKunalusinxi biztosítási vésrehaíUs utján felUlfodalt
és á8wi frt 3J lm becsült gabonát, takarmány, mariák és
gazdasági wiközök, boruk, honlók és bérkövetelésekben álló
ingóságok, az előző és télül fogialutók javára is nyilvános
árverésen viadalnak
Mely árverésnek a rétsági kir. járásbíróságok 1G7 HH'Jl
száiuu végzése folytán 2450 frt tőkekövetelés, ennek 189“ éri
augusztus hó 7-ik napjától iáró ó*/, kamatai és eddig
25 frt 3i krban biróilag már megállapított költségek erejéig
Tereskén alperesek lakásán teendő eszközlésére 1893. évi október
hó “5-ik napjának d. e. 10 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a
venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg. horv □ /
érintett ingóságok ax 1881. évi LX. t -cz. 107. és 108. 4 a értei
méhen készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek bccsán.n
alól ii cladatni fognak. ’
zsarun

BUDAPEST, gróf Károlyi-utcza &lt;&gt;, szám.

A b.-gyarmati .Népbank* igazgatósága közhírré teszi,
hogy a b.-gyarmati Népbanknál elzálogosított, s 1893.
éri juliu*. hó 1-je előtt lejárt, s ez időn túl sem meg
nem hosszabbított, sem ki nem váltott értékpapírok,
arany, ezüst te egyéb értéktárgyak részint folyó 1803.
évi október ho 23-án délután 2 órakor az inté­
zet hivatalos helyiségében tartandó nyilrárános árverésen
fognak
eladatni, részint ez időn túl tőzsdeszerüleg
be váltatnak.
Az árverés alatt levő tárgyak meghosszabbítása,
vagy kiváltása 1893. éri október hó 8-ig árverési költ­
ség szedése nélkül eszközölhetők, szántul azonban az
árverés napjáig a kölcsönösszeg 2%-a fog árverési
költség czimén lelszámittatnL

Schönfeld JÍUm,

254—tm &gt;z.

Alulirt birOUtf vémehaitó □ « 1881. éti IX tez to&lt;
fra értelmében. ezennel közhírré teszi, hwtv a rétsári kir IbirÁ
S*K lim. M atSO-W. « téK-éss kötétkczlébeJ dr i-iin i

IIIimIcu anya

I

helytelenséget követ el, ha gyermekei mosására más
szappant mint a bécsi Parfuuterie Equitable
álul előállított Vaselin-arany-crenmc-szappant
használ. Éjien szappan élesztőén batt a bőrre.
Egy 3 drb, tartalmazó csomag 35 kr. kapható:

Hliniiiler Mór és Benkő József

urak

kereskedésében B.-Gyarmaton főnteza.
«

13-16,

ODOODOODOOOOOOOOOi

I

Au eladandó'táruyaK Kössys- a iapaaámali

Gazdák figyelmébe!

I. könyv. 28.58. 60,88, 128, 130, 171, 227,237,
248. 285. 286. lap.
II. könv: 58. 82. 83. Ili, 119. 125, 135. 136, 137.
183.
155, 156, 159. 162, 165. 168. 174, 176. 182, ......
221. 225. 228, 236,
191, 195, 197. 198. 208.
— 222.
‘.............
237, 238, 243. 248. 250, 256, 263, 265, 267, 271,
276, 281, 287, lap.
HL könv: 1. 3. 4. 6. 7, 11, 16. 30. 37. 57, 58,
60, 63, 66. 68, 75. 77. 81, 82. 84. 86. 87. 90, 93,
94. 95, 96. 97. 101, 108, UO, llő, 118, -119.. 120,
121, 122, 126, 128, 138, ----139, 141, 142, 144, 150,
151. 161, 166. 168. 172, 181, 183, 184, 190. 193,
200. 202, 211. 211 214, 224, 227, 218. 230. 231,
232, 238, 243, 246. 247. 256, 258. 262, 263, 268,
269, 270. 272, 275, 278. 280. 293, 291, 295. 297,
298, 313. 319. 322, 323. 330. 336, 340, 351. 364,
390, 391. 400, 404. 407, 414, 421, 426. 427. 428,
429, 434. 437. 452, 469, 470, 473, 474, 489, lap.
B.-Gyarmaton, 1893. év szeptember hó 23-án

Szárított moslék.
Osuzetétolé&amp;él fogra a legtermészetesebb, proteindus tartalmánál fogra a legkitűnőbb husképző takar­
mány. Mist erő tápszer sokkal olcsóbb minden eddig

iámmá takarmánynál.
A gyakorlatban már eszközölt etetést kísérletek
fényes eredményt mutatnak.

Baliitner Ottó,
igazgató.

rutn, cognac, min­
dennemű szeszes ita­
luk asztali likőrök
és különlegességek

r

azonnali elhíbázhaUtlan
elkészítésére a legkitű­
nőbb minőségben szál­
lítok.
Azonfelül ajánlok 80
fokú, vegyileg tiszta
eczeteszencziát kellemes izű boreczet te közön- |
séges ecsetek gyártásához. Leírások ingyen mel- (
lékelte tnek.

I

I
I

íK" Kiváló eredményért Ucseakedek.

Árlapot bérmentve küldök.

Polák Károly Fftlftp ]

I

Eszenczia különlegességek gyára

I

PRÁGA.
I

Megbízható ügynökök kerestetnek.

lOOOOOOOOOOOOOOOOl
1IIBDETMÉSY.
Van szerencsénk ezennel értesíteni, miszerint a folyó éri deczember bó 1-én
esedékes 4* ,-os magyar koronajáradék szelvényeit, továbbá

az 1894-ik éri január bó 1-én esedékes regale-vóltsági kötvények
szelvényeit te
kisorsolt regale-váltaági kötvényeket mérsékelt kezelési költség mellett már mától kezdve leszámítolni te* az ellenértékét készpénzben azonnal
rendelkezésükre bocsátani készek vagyunk.
.1 K-ayarasall Yépkaak IgaacaleHtitaa-

HIRDETTIEVI.
A b.-gyarmati takarékpénztár igazgatósága ezennel közhírré feszi,
miszerint a b.-gyarmati takarékpénztárnál zálogba tett s 1893. évi október hó
1-ig lejárt h ez időn túl s meg nem hosszabbított, sem ki nem vál­
tott értókpipír jk, arany, ezüst és egyéb értéktárgyak részint a&lt;189L évi novem­
ber hó 13-án &lt;L-a. 2 órakor az intézet hivatalos h»lyi«égábsn tirtinB nyil­
vános árverésen fognak eladatni, részint ez időn túl tózsdeszerüleg beválUtnik.
Megjegyeztebk, hogy a folyó 1893. éri november hó 1-ig maghosszabbítá­
szedése nélkül erzköiölt-tosk, ezentúl a'.oubin zt árverés
napjáig a kölcsön összeg 2’ ,-a fog árverési költség cdm-n szedetni.

sok árverési költség

HL 4. 6. 58, 63, 65. 86, 87. 88. 115. 13). 140. 155,
161. 165. 175.
181, 189. 190. 193. 191. 2)1. 2)5, 23J. 212, 216. 221. 221. 225. 227. 231,
235. 242, 244, 2t6, 247. 250. 2W. 262. 251. 245, 247. 2-U. 2J). 231. 291,
295. 294. 300. 301, 300, 307. 304. 309. 310, 311. 312. 315. 318, 320. 322.
327,330. 33Í.333, 339,341. 316.349. 353. 351. 359.33), 334.3)5, 372, 378.
IV. 82, 167. 191, 270. 301. 324. 313. 335, 394.
V. 18, », 21. 41.86. 134, 137. 139. 178. 181. 192. 2)). 2)1, 219, 270.
277, 293, 311, 348, 352, 365. 4)3, 415. 425, 424. 434, 4 45. 453.
VI. 3, 4. 7. 9. 14. 16, 17. 18. 2). 21. 22. 2.1. 25. 28. 22. 32. 34. 35,
39. 41, 42. 44. 45, 47. 48. 55, 56. 60 62. 61. 67. 69, 71 77. 79. Hl, 82. 8 4.
89. 91. 92. 91. 94. 95, 98, 99. 1ÓÍ, 105, 103, 111, 113, 114. 115. 116, 119.
159. 160. 163, 161. 166.
126, 128,
129. 133, 1.31. 140. 1U. Itt. 159. 151.
'
169, 172,
175. 178, 179, 180, 183, 184. !H'H7. 191. 192. 191. 194. 197.
214. 235. 237. 21).
201. 209, 211, 242, 215. 216, 221. 221. 221 in.
242, 244,
251. 253, 254. 256. 259J 259, 261. 215. 219. 274. 279. 21). 281.
282. 285. 2«8, 289. 290. 295, 296. 297, 301. 3)1.
315. 3&gt;). 3»l, 3’4.
325. 327. 329, 330, 331, 335. 33'9, 342. 344. 31.1, 35'), 352 355, 357, 359.
360, Ml, 362, 368, 369, 371, 373, 374. 375, 380, 341 385, 341, 387, 389.
390, 392, 394.399.
VIL 3, 6, 17. 19. 24, 25, 27. 28. 29, 31. 32. 34. 33. 35, 39, II.

í

|
j
;
:
&lt;
J
J

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON.

I

. !

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70064">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00396.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70065">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_10_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70043">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70044">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70045">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70046">
                <text>1893-10-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70047">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70048">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70049">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70050">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70051">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70052">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70053">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70054">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70055">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70056">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70057">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70058">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70059">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70060">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70061">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70062">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 42. szám (1893. október 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70063">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3430" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2439">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8d8f0a9584911313aa1e6a9a67c50f10.jpg</src>
        <authentication>cecfe0d11852e1025c10e068134d8d8d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2440">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/185cd91365286afea4e6ecc5b8f8379d.pdf</src>
        <authentication>18252d71f0a001edf0f520c8a6893941</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115561">
                    <text>43. szám.

Balassa-Gyarmat 1893. október 22.

XXl-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

Felhívás fizetésre és előfizetésre.
A „Nógrádi Lapok és Hont! Hiradó?-ru a
folyó 1893. évre ax előfíxetések mindeddig be nem
folyván, miután már ax óv negyedik sxakában va­
gyunk, tisxtelettel kérem hátrálókos előfíxetőinket, hogy a hátrálókban lévő Bxetéseket teljesí­
teni sxiveskedjenek.
A „Nógrádi Lapok és Honti Hiradó? a nagy­
érd. közönség becses rokonsxenvévcl találkozott
agyán, de tagadhatatlan tény ax, hogy a múlt évek­
ről is tetemes óssxegek hátrálókban vannak ax ol­
vasóközönségnél ; ex okból bixnlomma! kérem a
„Nógrádi Lapok és MontéHiradó' hát rálékos dijait
ulólirotthox minél előbb beküldeni.
Ax előfíxetések és egyéb kósxpénxfíxetések
kizárólag nevemre cximexve küldendők.

Özv. Kék Lászlóné,
a „Nógrádi Lapok és Honti Hiradó “ kiadótulajdonos

nemzetiségnek leglényegesebb jöltótele. Annak
hanyatlásával, elfajulásával (hogy ne mondjam: elatyjasodásával) elfajzik a nemzetiség is.
Annyin vagyunk már, hogy legkapósabb Íróink
sem tudnak tisztán írni magyart!. Sőt tudományos
műtermékeinkben is hemzsegnek a nyelv szerkezete
ellen elkövetett hibák. Ebbéli tudatlanságunkat *
kolosvári híres Tribuna-ptr tárgyalásánál már egy
oláh is szemünkre veté.
Idáig jutottunk.
És honnan származik mind ez? A napi sajtó,
a törvénykezési, közigaxga .in hivatalos irodák és
maga a parlament is terje zti a mételyt és követi
a társadalom s utánozza í* nép. Mit szólna ehez
Árpád, a hon-alkotó — h£ felébredne! talán Ber­
zsenyi-bői idézné, hogy a Magyar
a

.nyelvét megunván, rút idegent cserélt,
A nemzet őrielkét tapodja*... stb.

Vagy Kölcseyvel mondaná:
.Romiasz magyar nép, ramladozol hazám.
És lassan őrlő féreg emészt belől,... stb.”

Magyarságunk.
Midőn ex előtt kilencxven érrel (1802-ben)
Révai Miklós, a magyar nyelvtudomány legtudósabbji a pesti Egyetemen a m. nyelv és irodalom
tanszékére kineveztetvén, azt elfoglalta, azzal kö­
szöntött be: „Uraim, nem tudunk magyarul!“
Pedig* akkor még tudtunk.
De mit mondana a néhai tudós tanár ur most!
midőn már igazán nem tudunk, daczár* annak,
hazafiaskodásunk tüntető herében épen másoktól
féltjük azt, a mit magunk kellőleg nem becsülünk;
— most, midőn nem csak hogy minden harmadik sza­
vunk rósz latin szó, hanem maga az igazi magyar­
nyelvi szerkezet ellen is lépten-nyomon vétünk, sőt
— mondhatni — néhány magyar szónak haszná­
lata mellett németül beszélünk. Pedig hát a nuelo

T A R C Z A.
vérpadra egy arany óráért
Történeti elbeszélés Vitális Bértél.

(7)

IV.
Moncsek Kat*.
(roiytaiaa.)
(Folytatás.)

E beszélgetés után Mihály urát Moncsek lakosz­
tályába vezette.
Kata félpongyola öltönyben egy török kereveten
hevert, szőke haja vállára omlott alá, arcza ki volt pi­
rulva, piczi száján ingerlő mosoly ölt, nagy sötét kék
szemeivel bámulta a belépő vár urát, ki meglepetve és
elbűvölten állt meg a keresetnél, nem engedve Katának
időt, hogy arról felemelkedjék.
— .Csak maradjon kényelmében, e'jöttem a kis
hűtlent megnézni, ki Romáról minden ok nélkül távozott.*
— .Senki sem érezte távozásomat, legkevésbbé
Kegyelmes'uram.*
— .Hátha csalódó), távozásodat nagyon, de nagyon
fájlalom.*
E közben Moncsek bocsánatot kért, hogy eltávoz­
hasson. mert sürgős dolgai vannak.
Thelekessy fejmozdulattal megengedte tározását, a
két fiatal magára volt hagyva.
Thelekessy még mindig gyönyörrel nézte Katát,
ki egy cseppet sem volt feszélyezve, sőt azt is megtűrte,
hogy Mihály ur minden eügedelem nélkül lábainál fog­
lalt helyet.
Moncsek elmenetele után Mihály kezdte meg a
társalgást, a gyermekkorra emlékezett vissza, midőn még
ártatlan gyerekek voltak. A társalgás mindig melegebb
és melegebb lön; Kata is el-elmesélt és emlékeztette
Mihály urat egyes ártatlan tréfára.
—- .Hát arra emlékszik kegyelmes uram, a midőn
kegyelmes úr volt a vőlegény, én pedig a menyasszony?
milyen boldogok voltunk akkor és most — most —
minden elmúlt, az akkori valót még álomnak sem mond­
hatjuk. Kegyelmed akaratos gyerek volt, én is az voltam,
egyikünk sem engedett és még is szerettük egymást,
egymás nélkül egy porcáig som .tudtunk tojna megélni.*
— .Igaz Kata, nép idők voltak azok, de minek

Igen! ha igy haladunk, ha nem ébredünk:
nyelvünket csakugyan le fogja őrleni a mai divat;
s akkor‘aztán igaza lészen Kölcseynek, hogy:
.A dicső nép, mely tanúit izzadni,
8 izzadás közt hősi bért aratni.
Névben él csak, töhbé nincs jelen.''

Elborult lélekkel Írtam e sorokat, mart hát
leverőleg hat reám mindég, valahányszor könyvekben, de kivált a-napi lapokban nyelvünk érzékét
sértő irályát olvasom.
Nem újságot Írtam, tudják ezt sokan és nem
akarunk rajt*-segíteni!! —« Például a Pásti Hírlap a
tegnapi (october 15-ki) számában maga is beismeri
ezt a botrányos állapotot, de azért ő is úszik az
árral. Irodalmunk egyik legjelesbje Gytday l\íl a
Budapesti Szemlében már tavaly felszólalt ezen vég­
is mentél Pozsonyba, miért nem maradtál itt velem
állandóan, akkor sok nem történt volna.*
— Pozsonyba? csak azért mentem, mert kegyel­
medhez méltó akartam lenni, ez alatt Kata oly kaczér
és kiszámított mozdulatot tett, hogy Thelekessy minden­
ről megfeledkezett és e pillanatban történt felkerülés
könnyen magyarázható egy mozdulattal a leány fölé
bájolt; Kata azonban ügyesen ugrott fel a majdnem
ölelő karok alól, kisiklott ugy, hogy Thelekessy a levegőt
ölelte és a szoba közepén termett
— Kegyelmed megfeledkezik, hogy nős, hogy én
gyenge, ártatlan leány vagyok, tudja meg azt uram,
azért: hogy atyám kegyelmed szolgálatában áll a az a
leghűbb szolgája, én nem vagyok kegyok kegyelmed
szolgálatában, nincs joga velem ekként viselkedni, mert
személyemmel csak én rendelkezem.*
Az ellenséggel Thelekessy sokszor állott szemben,
vakmerősége és bátorsága által mindig kitűnt, semmi
körülmények között sem jött zavarba, tusit e psrezben
mogszégyenülten és zavartan állott egy gyenge leány
előtt Gondolhatjuk, hogy az, ki hozzá volt azokra a
határtalan engedelmességhez s szeszélyeinek min baki
hódolt mily érzés fo'tt őt el akkor, midin egy gyenge
leány által mégalázva lett és akarati z megtörve —
könnyen magyarázható, hogy e peresben felébredt benn)
a daca és akaratvágy; daczosan nézett azokba a&lt; égő
szemekbe, agyába tólult a vér, ösizebi«onlitá&lt;t tett
angyali jó neje és e leány között ott csapi engedékeny­
ség és szolidság, itt dacs és akaraterő, egy gin lelát é&lt;
elhatározás támadt lelkében, mígábsn mirmigá: .azért
is enyém lenen.*
Ha Kata Mihály szenvedélyeinek meghódol, akkor
nem ébredt volna fel benne a küzdelmi erő, nyugodtan
és talán önmagával megelégedetten távozott volna, de
egy Thelekessy Mihály úgy nem tározhztott, msrt az
önmagával következhetlen nem lehet a felfogja az elébe
dobott küzdelmet hzrezolni fog, mig vagy nyer, vagy
bukik; ily felherült érzelmekkel távozott Kata szobájából.
Alig hogy elhagyta a szobát léptei a h«sszú folyo­
són még hangzottak, a mellékszobából Kata szobájába
Moncsek lépett be, a még mindig a noba közepén álló
Katát megölelő.
— Okos, nagyon okos vagy leány most már mienk
lesz Thelekessy.
— Nem azt kirínom én atyám, hogy mienk legyen,
de én évik oii törekedem, ho^y ő egye 111 a&lt; enyém
legyen és értsd meg jól atyám! - egyedül ai enyém. (E

zetes kór ellen — siker nélkül. A komoly figyelmez­
tetés nem használt. Most azonban ugyancsak a Buda­
pest Szemle octoberi füzetében egy igen találó •
azért szélesebb körben is terjesztésre méltó verskölteményt irt e tárgyban, melynek itt újra kiadásá­
hoz szükségesnek tartottam e bevezetést Gyulay
Pálnak költeménye igy szól:

*4 BHKTFMMí

Látóhatár, évad, járóka, szélbámoa,
Loaöhely, utresziő, ünnepség, pénztáros
Mérnök' helyett mérő___ ha mind egybevészed:
Jó magyar nyelven írsz, dicsőség a részed.
Mintegy ráadáséi: hordár helyett hordó;
Ne czifrázx rendjellel, ott a régi erdő.
Mit tanár? Professor. Mit jellem? Karakter.
Csak ezt érti meg az igaz magyar ember.
De azért ne hódolj latinnak vagy fránsznak,
írd csak magyarosan nuanco-ot nttánaxnak,
A quasi-t krAlinak, codex-et kodeksznek:
Ez az írásmódja az uj régi'■'vek.

Szedj ki régi könyvből mindent, mi kissé nyers.
Megtűri a próza, ha nem tűri a vers;
Tanuld el a néptől falun, mi betyáros,
Mírelődjék tőle elkorcsosúlt város.
Keresd, halmozd mindezt, légy réginél régibb.
Magyarnál majrarabb, a népin# népibb;
Pödörd ki jót bajszod, exelte-rettéxz nagyon.
Nemzeti géniusz hadd csókoljon agyon!

Eddig a Gyulay -Pál verse, melyet szívesen
ajánlok az illetők figyelmébe.

Nagy Iván.
A Nógrádi Lapok Alik számának rezérczikkében.
melyben a pánslarismns s a pánslár papok és tanítók
megérdemlőit szigorral ostoroztatnak, közéjök soroztatik
a felső-sztregorai tanító is.

szót sajátságos hangsulylyal ejtő ki.) Használjátok fel
ezen körülményt a mint tudjátok, de ne feledkezzetek
meg arról, hogy én szentem őt, hogy személye előttetek
mind g szent legyen.
— No csak ne indulatoskodjál, minden a kedved
szerint fog történni.
Esen idő óta Thelekessyuek nem volt benn mara­
dása. Júliához mindig hidegebb és tartózkodóbb lett, a
nő mit sem sejtve, cuk szive érzelmeit követte, még
simulékonyabb lett, mindent elkövetett, hogy Mihályt
magához kösse: de a Kstdvali találkozás után ez lehe­
tetlenné vált, Thelekessy reá lépett a lejtőre, azon lejtőre,
hol menekvés nincs. Heteket töltött Lslniczen, ht neje
kimaradása okáról kérdezősködött, miniig valami elin­
tézni valóval mentegetődzött
Katával msjd mindennap találkozott, habár ez
bizonyos fokig m&gt;nlig kzczérkolőtt vele, migis miniig
vissza tűit* öt tzrtzni, s mm kőzete ihat »tt ínat, mi
Thelekessyt igen ingerlé.
Mikii fíhsrcieg vezérlete alatt újból Visz körül
sereglettek a mnii urak. Tnelekessy is óla sietett;
mielőtt a táborba mint rolni Lvliiczáro, egyenesenKvlt
szobájába lépett.
— ,Msg fog-e siratni, ha vissza nem jövök*, szólt
a leányhoz.
— Meg siratom I a halálba is követni fogom, de
még élünk, még itt vagyunk, ailig sohasem fogunk
egyesülni, mórt a válaszfal, milyet kegyelmed felállított,
m íg.nliihitlaa.
— Lásd Kata, nekem elöérzetem van, hogy e
hirezbin elesem, azon túl ittál engedj meghalni, hogy
engem szerettél
— Szerettél? és hiszi azt kegyelmed, hogy éa
szerelmét elhiszem, ha szeretett volna, nem feledkezett
volna meg gyermekpsjtá tárói. Gyermekkorunkban szerettük
egymást végtelenül, most? kegyelmed nős, én hajadon,
utunk kétfelé vezet; mi engem illet, én úgy érzek mint
gyermekkorunkban éreztem és én nem is eváltam mag.
hűtlen sem lettem. Nem tagadom, én szeretem, de kö-zöttünk az a nzgy válaszfal. Mit hoz a jövő, nem tudom,
arra nem gondoltam, de azt határozottan mondhatom,
hogy azt sohase feledje, miként egy sértett nőrel áll
szemben, ki szeret, de kinek akaratja van, sokszor talán
szeszélye is.
(Folytaláia kivetkőzik.]

�NÓGRÁDI
Ax igazság érdekeben kötelességtounek tartom
kijelenteni. hogy L év ápol havában egybázlátogalásokat
tévén, a felső-atregovai egyházat i* meglátogattam »
résxtvettem u iskola világiján, mely alkalommal öröm­
mel győződtem meg arról, hogy Kimely János f.-sxtr*gorai tanító egét* odaad x&lt;*al tanította a gyermekeket a
magyar nyeltre, hogy nemcsak ax össze* elemi tantár­
gyakat. de a villtataat, bibliai történetit s egy háti éne­
keket i* magyar nyelven tanította .s ax minit nehéz
kűrülntényekhrz képest meglepő eredményt mutatott
fel, miért ót u egyházi küldöttség elölt megdicsértem
a a magyarul legjobban felelő gyermekeket megjutal­
maztam.
A fő*»per*s ur éti jelentésében öt aa esperességi
gyűlésen ki is emelte: .Kitűnő volt aa eredmény külö­
nösen Febö-Srtregoiin, hol Kisxely János tanító úgy ax
egye* tantárgyak kezelésében, mint különösen a magyar
nynlmek sikeres tanításában kiváló ügyességet és szor­
galmat tanúsított * [Lásd ax esperességi jegyzőkönyv 6.
Rombany, 1893. október 16.

Laszkáry Gyula,
e»p felügyelő

Tanító testületélakról.

LAPOK

gyermtkei, kiknek száma ugy óbb is mint a megyei árvabáxi alapra jogosultaké. Testületünk a javaslat elfoga­
dásával nem tenne egyebet, mint hozzájárulna a saját
megyei alapjával a — tanítók hazára országosan felka­
rt dl gyűjtéshez.
A biztosítási ügy fejlettsége nem teheti fölöslegessé
a uebinj^ív óta küzködö — Önsegélyző Szövetkezetei
Akkor segít az, mikor legnagyobb a szükség: a kenyér­
kereső elhunytakor azonnal. Még csak a kezdet kezdetén
áll » már többeken segített mindannyiszor 40 -40 írttal.
Tavaly a járvány miatt meghiusu t közgy űlés előtt
részletesebben mutattam ki a ma általánosan említette­
ket. Járjak el bármikép, tanítótestületünk múltja neme*
Ogybuzgalomra lelkesít, az a múltja, melyet a jövőben
követendő példa kedvéért méltó volna többször említett
évkönyveiben közzé tenni. De a jelenben sem vessük
meg a múltat
Úgyis csak nehány nap választ cl bennünket a f.
évi — jobban mondva — tőlünk u*m függött akadá­
lyoknál fogva — két évre szóló közgyűlésünktől. A tes­
tületi létünk iránt rokonszenvvel viselkedő közönség szí­
vesen fogadja, valamint megyeszerte, ugy a székvárosban —
a tevékeny tanítótestületek
A jó irányítástól sok függ. Bízzuk tehát a most
napirendre kerülő tisztválasztáskor legjobbjainkrti
testületünk léteiét
• Keressük az összeköttetést felsőbb hatóságainkkal.
Pártfogásuk fokozza törekvéseinket s növeli testületi mun­
kásságunkat!
Druga József.

Tömör egyesülés hamarább sexet cxélhox, mint a
töredékekre tagozódás.
A halhatatlan emlékű hátink volt királó közokta­
tásügyi minisztere — Eötvös József báró síim tálán nagysxabású eszméje között a népoktatás ügyére egyik lendüA közgyűlés meghívója is tárgysorozata
letképesnek tárté a magyar népoktatás terén ténykedő
n kővetkező:
tanítók vidéki és országos testületekké szervezkedését.
Az eszme az 1868. évi XXXVIII. tőrvényezikkben
A nógrádvármegyei tanítótestület ex évi rendes köz­
kivitelre tálalt
gyűlését £ éri október hó 25., 29. és 27-én B.-Gyar­
A népoktatási tanerők kötelesek tantestületekké ala­
maton tartja meg. melyre a testület tagjait és a tanügy
kulni kerületek a megyék szerint és országosan. Kötele­
barátait tisztelettel meghívja:
sek ex egyletek az iakolafenUrtók anyagi segélyezése mel­
tíz elnökség.
lett gyűlésekéi tartani Feladatok ax iskolai nevelést és
Sorrend.
tanítást tókélyesbiteni, a tanítási módszereket megvitatni,
terjeszteni, ax iskolai rendtartás és fegyelem kérdé’eit
I. nap, október 25-én megérkezés, jelentkezés a vá­
fejleszteni gyakorlativá tenni. Cserélnek nézeteket a fö­
rosházán. elszállásolás D. u. 3 órakor közp nti választ­
lött, hogy a fegyelmezést mint lehetne erkölcsi alapokra mányi ülés a városháza tanácstermében. Esti 6 órakor
helyezni. Kozlik egymással gyakorlati és nevelési tapasz r elöértekexlet ugyanott; utána ismerkedőú estély a Tóth
talataikat. A népiskolaügy körébe tartozó különféle jóté- István-féle sörházban.
k önjeiéi ú alapokat létesítenek és erősítik. A gyűlésezés
II. nap, október 2G-án 8—9-ig minta-tanítás a vá­
helyén meglátogatják a népoktatási intézeteket, ott meg­ rosi óvodában, tartja: Dévény Janka óvónő. 9—1-ig köz­
hallgatják a tanító tanítását, vagy rendez maga a tanító- gyűlés a városháza tanácstermében.
testület mintataaitást sorrendben a törvényileg előirt
Tárgysorozat.
tárjak mindenikéből. Mond ezek felett tárgyilagos bírá­
1. Elnöki megnyitó és éri jelentés. 2. A múlt éri
latot Az országos egyetemes gyűlésekre a vidékek kép­
közgyűlés jegyzőkönyvének felolvasása. 3. Emlékbeszéd.
viselőket küldenek. A felszínre került korszerű tanügyi
Néhai Sneff János testületi alelnök fölött, tartja: Tbaisz
kérdéseket tárgyalják s felkeresik relök az országgyűlést,
a közoktatásügyi kormányt. A vidékek módjára, — de Lajos. 4. Megjegyzések ax állatok ismertetésének mód­
szeréhez.
Értekezés: Eichler Jakabtól. 5. Vitatétel: Álló
sokkal nagyobb arán bán — tanszerki állításokat rende vagy dűlő Írást használjunk-e? Előadó: Szóra János. 6.
nek. A népoktatás ügyét jelentékenyen népszerűsíti a tes­
Eötvös Jduef báró nézetei a nőnevelésről. Druga József­
tület azzal hogy a tanügy barátjait magához vonja
Még nagyobb egység és haladás volna elérhető, ha től. 7. Választmányi jelentés a körök éri működéséről.
nem kétféleképsn intézkedik a testületi ügyekre vonat­ 8. Péuztárnok és számvizsgáló-bizottság jelentése. 9. Bi­
kozó törvény. A községi és állami iskolai tanítóknak kö- zottságok (árraházi és Eötrös-alap, tanszermuzeumi, ön­
telMségfikké teszi a testületekké alakulást s a felekezeti segélyző-szövetkezeti) jelentései és számadásai. 10. Egyéb
népoktatási intézetek tanítóinak atetazésökre búza. Egyik testületi ügyek tárgyalása. 11. Indítványok. 12. Tintűjiszervezkedés sem árt De határozottan nagyobb lendüle­ tás. 13. A jövő évi közgyűlés helyének kitűzése.
tet idézne elő ax, ha a tömörülésben nem a Mekezetiség,
1— 2-ig társas-ebéd a Balassa-szálló nagytermében.
az iskola jellege, hanem a népoktatás ügye volna a tó ka­
2— 5-ig a helybeli tanintézetek, megyei múzeum,
pocs. Amúgy szétforgácsolódik a munkaerő kétfelé is,
kér. fogház, megyeházi díszterem, izr. imaház. gazdasági
szétszórtságánál fogra nem rendelkezik a tantestület sem
sok munkaév- rel, sem a nagyon divatosad lelt mulasz­ telep megtekintése.
Este 8 órakor tánczestély a Bal*vsa-szál ló emeleti
tások következtében gyűlési hangulatot keltő tekintélyes
fiámmal. Nme* egyöntetűség, melylyel pedig a tanítóság helyiségében, a vármegyei Kőzkórház, a testületi árvá­
anyagi helyzetét javító jótékony-rélú intézmények kivi- éi Eötvös-alap javára.
III. nap, október 27-én, reggeli 8 és fél órai vona­
hetóbbek volnának.
Hazánk az alkotmányosság beálltával a tanügyi szá­ ton kirándulás Drégelyre, a hol is Wágner István által
irt
.Szondy
jellemzését* olvasta fel a szerző. Kedvezőt­
zados mulasztásokat nem nézte tétlenül. Valamit lendí­
tett rajta a tanitótestületi élettel is. Némely testületek len idő esetén a közgyűlés folytatása és befejezése a vá­
rosháza tanácstermében.
megingtak. A szivósabbak tovább küzdöttek. S van lát­
Losoncion, 1893. október 10.
szatja annak. Ősszetömörült ott a tanítóiig, egy-két jóZelenkn János,
tókonyezélú alapot sikerült létesítenie, sokat tett az is­
kola leglényegesebb ezélja kivitelében: a nevelés és ta­
te*L elnök.
nítás javoltában, folytonosan önművelödik s képviselőket
az egyetemes gyűlésekre olyanokat nevelt, kik megtudták
Szabó István emlékezete.
állam helyüket a legmagasabb tanügyi színvonalon.
*Irta: Cstplar Beasde*.
Nógrídvármegye sem maradt el a testületté ala­
(folyt é* vége ‘
kulás terén. A régibb testületek közé tartozik. A tör­
vényben kívántakat — mióta fenáll — követi. Átalaku­
Keni hegyének völgyének virágaira! rakták a görög
lásokon is esett keresztül. Kiléptek kötelékéből a feleke­ Anthológia kötetei. Ott a Dobroda partján majd minden­
zeti tagok.nagy számmal, bogyóját felekezeti testűié-, nap edtilei,- fel egéee-a lapujtói- hatirhídig «-elmélátoi
beikben szolgálják a népoktatás ügyét 8 dicséretére le- lélekbrn a falusi csendélet jelenetein s a vidék termé­
Ben mondva, mégis mindig fönáll. Eredményeket vívott szeti kelteméin s aztán meg tova szállongni képzeletben
Nincs ülésezés köreiben s közgyűléseikor, hogy ne az idő és tér nagy messzeségein át a hajdani hellénség
fordulna elő tárgysorozatában hivatalos színezetű ügyein derült világába... Etek voltak jeles magyar hellenistánk
kiről neveié*-, oktatástudományi értekezés, ritatételUr- falusi káplánkodásának feledhetetlen élvezetei vagy is a
gyalás nagyobb szabású tárgyakról önálló mű, tanulmány. tüzetes teendők Utáni tágulás óráiban szórakozásul, meg
• népiskola minden tárgyából gyakorlati tanítás * mind­ testedzésül is használt gyalog kirándulásai.
ezek tárgyilagos megbíráld**.
A következmények egybevetéséből elgondolható, mily
Testületünk buzgalomtól ösztönöztél*« * az áldo­
élénken foglalkozott azok közben is elméje a tanulmázatkész közönségtől támogatva: szorgalmasan gyűjti jóté- nyozottak megemésztésével s menyire érlelte már akkor
konyezélú pénzalapjait: a testületit, az árvaházit * az azokat az eszméket, melyeknek érvényesítésével aztán
FZtrős-alapöt.
annyi javára vált zsendűlui kezdő irodalmunknak s nem-,
A legújabban némelyek által felvetett javaslat sze­
zeti művelődésünknek.
rint gyakorlatiasan tenné, ha a már kerekké lett árva­
III. De im ezennel már kissé tovább is jutottunk
házi alapon kiről'létesítene olyint, amelyből segélvezhe- az előre föltett szándéknál. Hisz ez sajátképen csakis az
tök volnának a megyei tanítók tanulópályára készülő ő cddigelé még ismeretlen fejlődési szakának genetikus
előadásira irányait, vagyis annak kissé körülményesebb
•J A* Hy tarfyretgaaitásuknak mindig
adutik
tn egri tágítására, hogy miféle belső és külső impulzusok
tapf Xesaí* a ( sstreruval tasltóv én-ttuk mi a fsln-tt eiíkkbee. Tóévá* pedig art. hogy amtról UstkSry ur, akit i&lt;«*J
bírták Szabó Istvánunkat a görög nyelv- és irodalomnak
te •namertttH .a páaazlávok réajéaek* teklutbe
oly kiválóan szorgalmi* tanulmányozásár*. S ezt leginkább
Mait. Mcmétyeow iBeggrőtüdntt. abbnt semmi ktaég nem (ht
saját nyilatkozatai szerint, sőt legtóbbnyire saját szavaival
rtesnaltrtZ f* Klnrty Jáoo* hauűaa mfikCxiteél assnesak kikívántam itt röviden elmondani különösen az iránta me­
tewtjak, kanéi* weakájáhua erőt te kitartást kívántak.
legebben érdeklődők számára.
Síért.

Minő munkáságot fejtett ki aztán az ily belkűzdelmekkel elfoglalt téren, miféle irányzatok, körülmények
és viszonyok befolyásolták őt még odább: ezekre nézve
is első sorban szintéu az ő saját vallom vsaira kell ugyan
támxszkodnuk, de mellettük még számos egyéb tanúságot
is szüksége* figyelembe vennünk, hogy minél tárgyiasabb
felfogást énényesithes ünk ax ö, a mily hosszúra nyúlt,
úgy váltig kitartó szellemei törekvéseiről.
Nagyjából véve kevésbé ismeretlen már életének
utóbbi félszáudos folyamlás*; de még sem oly kép isme­
retes, a hogy azt ismernünk és méltatnunk illik a nemzeti
irodalom története érdekében. Mert az ő majdnem szaka­
datlan irodalmi igyekréseinek némely eredményei csakis
kéziratban mandtak fen utána és rendén valónak látjuk,
hogy azoknak lehetőleg hasznosításával is igyekezzek
hazai tudományosságunk e derék érdmesültje iránti adóssá­
gát leróni. S hogy erre jelentősebben főlbuzduljon, legin­
kább a philologiál uultiválók t irtot isi minél illetékeseb­
ben kimutatni, vájjon inennyiben értékesíthetők az oly
szerényen visszavonult
tisztes munkásnak még árván
hátra maradt elmeszüleményei is.
Némely kegyelete* érzelmek már egy kis síremlék
állítását is czélba vették részint már aláirt szives adakozá­
saikká', részint peiig biztos ígéreteikkel, hogy szintén
készségesen járulnak ahhoz részvétükkel.
Kétségkívül e nemes buzdulatnak is gyarapodását
fogja az eszközölni, a mit ezennel egyelőre csak nagyjá­
ban jelzünk, odább pedig még kissé nyomósabban i*
folytatni szándékozunk a végett, hogy főképen az irodalom
terén jusson neki olyatén emlék, a mely u ö szellem- és
jellemképét legalább is oly hű ábrázolásban tükrözze a
jövő nemzedék elé, mint a minőben a hazai képes lapok
legtekintélyeshike a .Vasárnapi Újság* őt elhunyta után
egy rövid nekrológ mellett bemutatta. Oly híven szemlél­
tető mása ez boldogultunk alakjának, hogy azt valóban
érdemes volna szilárd anyagban is maradandósitani. Mél­
tán adta ki azt e jeles hetilap már másodízben. Mintegy
ennek megfelelő módon óhajtjuk az ö szellemképét is
tömöríteni oly irodalmi emlékben, melynek összeállítása
azonban épen a jelzett oknál fogva még huumossabb
időt s többrendbeli felkutatást, megfigyelést s bírálóbb
egybevetést is igényel. R-mjlhetónek vélem, hogy nem
egy melegebb rokonszenv ehhez is szives lesz még né­
mely kiegészítő adalékokkal járulni, a mint hogy az e
nemű községnek már eddig is egy pár valóban becses
tanúságát nyertem imént az ö kedves és méltán nagyrabecsült két kartársa részéről, kiket annak idején és bo­
lyén a többi szives tisztelőivel együtt illetékes tartozás
szerint kívánok bemutatni.
Legyen ex az egyszerű, mesterkéletlen s jobbára
csakis ax ő visszaemlékezéseiből összeillesztett nefelejtefüzér addig is némi szerény emlénykoszorú az új tavaszai*!
immár bezöldülő sírjára azok részéről, kik legbensőbben
érzik, hogy minő szívet rejt ez az imént felhantolt uj
sír ott a kazári temető közepén emelkedő ákáczfa és kereszt­
jei tövében, melyet ő maga szemelt ki végső nyugvása
helyéül. — Béke és áldás honoljon porai fölött!

Málnapstaka. október 17.

Tekintetes Szerkesztő ur!
Engedje meg — kérem, hogy becses lapja egy
régebbi közleményére retlectáljak. Kissé elkéstem ugya ■,
mert — bocsánat — a közleményt hirlapi kacsának
hittem. De midőn legközelebb, a vallás- és közoktatás­
ügyi m. kir. minister ur 27.714/1893. számú intézke­
désével, mely szerint Hrk János málnapatakt lelkésznek
a málnapataki egyesületi óvoda létesítésénél tanúsított
ügybuzgó működéséért köszönetét nyilvánította, a közlő
mény igazoltatott, nem mulaszthatom el kijelenteni, hogy
az ügy ilrrten befejezése azt a régi latin közmondást
hozta emlékezetembe, hogy: parturiunt montes, nascitur
— nem ugyin egészen ridiculus, de még is csak —
min. Mert miként én Hrk János málnapataki lelkészt
ösmerem — pedig jól ismerem — ö soha sem kereste,
hogy a közjónak általa eszközölt előmozdításáért dicsér­
tessék, hogy tettei érdemekként vétessenek, hisz ha ke­
reste volna. 27 évi több irányú közpályán való futása
közben meg is találta volna. De midőn egy tekintélyes
vármegye, milyen Nógrád, fó tisztviselösége, a vármegye
intelligentiája csakugyan érdemeket lát, azokat elismerni
akarja s elismertetni kéri egy királyi kitüntetéssel, midőn
e kitüntetésnek a helyi viszonyoknál fogva beláthatlan
jó következménye volna, * azt a vármegye fótiszlriselősége kieszközölni nem képez, a .fényes* Nógrád bizony
elhomályosíil, a mi a vármegye lakói odajutottunk, bot
a Bach-korszakbeli polgár volt, midőn ágyútartási enge­
délyt kért,- hogy le alább -pisrtolytrrtásit kapjöú.' ""
Egyébként fogadja tek. Szerkesztő ur nagyrabecsü­
lésem nyilvánítását.*)
Kuchinku Géza.

Nyílt levél.
Tekintetes Szerkesztő Ur!

Erkölcsi felháborodással olvastam becses lapjábah
Roscnstein Ignácz kollegámnak és két társának s ax
.Egy volt Lmitványnik* a Szováthy-ügyben jrt sorait.
E nyilatkozatokkal Tekintetességed nem fejezheti be e
szomorú ügyet, mert rettenetes egyoldalúság volnz 4
volt tanítvány nyilatkozatot mindünkének venni s a volt
tanítványok ellentétes szavai elöl a közvéleményhez ve­
zető utat bezárni. Ha már becses lapja közölte 4 volt
tanítványnak boszut lihegő sorait, legyen szivet a nyílt
levél közlésére addig is, mig átok a volt tanítványok,
kikből a tanítványt háta, tisztelet ki nem veszett, kik
az emberi nemesebb érzelmeket lábbal nem tapodják,
kik gyűlölet helyett a szeretet hirdetői, nyilatkozatukat
.beküldhetik.
.
.
*
,
•) Ami Iténik, u uém múlik.

fltferk.

�NÓGRÁDI
Különben'pedig rövid leszek.
A négy volt tanítvány nyilatkozata igazolja, hogy
tanulói pályája alatt mindnek volt baja. Távol lakom,
a jegyzőkönyveket nem nézhetem meg, de határozottan
emlékezem, hogy a Koseustein 1. és bárom társa több­
ször estek kisebb-nagyobb, de megérdemelt büntetés alá
Tettök tehát tisztán nemtelen boszu müve lehet, a mi
eléggé megvilágítja őket s a miért Koszt ka tanfelügyelő
ur szerez ugyan ideiglenes állást cgyiknek-másiknak. de
a miért én. mint kollegájuk elítélem mind a négyet El­
ítélem, noha kétségbe vagyok esve soraik után; nem bí­
rom elhinni, hogy egy tisztességes kollega egyszerű el­
itélése fájhatna nekik s javíthatna rajtok.
Elitélem őket nyilt, hálás tanítványhoz méltatlan
eljárásukért.
Elítélem férfiatlan, magyartalan és alacsony gon­
dolkodásra valló boszujokért, melyről eszembe jut, hogy
a haldokló oroszlánon a szamár is rúgott egyet
Elitélem könnyelműen odadobott vádjaikért, melyek
azt bizonyítják, hogy az illetők a becsület-rablásra erősen rátermettek.
Elitélem azért, mert nem mondanak igazat.
Rosenstcin úr ha azt elhallgatja is, hogy miért volt
mellőzve, ne hallgassa el azt hogy a segélyt neki a ta­
nári-kar ajánlatára adták s ennek határozatából vonták
meg tőle. Az egész tanári-kv hibás tehát ha R. ur nem
az. — Olajkár úr 4 .tantárgyból bukottat is felsőbb osz­
tályba engedhet; no hát ez is a tanári-kar hibája. —
Azaz hogy azé nem, mert a volt 4 nemes tanítvány
olyan jól tud hamisat mondani, hogy igaz szavakat alig
Elitélem azért, magi a neve öi eljárást egyoldalú-

Hirek és különfélék.

|
'

!
.
'
)

lag, alacsony szándékuknak megfelelően festik. Csak a .
szigorú nevelőt látják, az igazságosat a folytonos hala­
dásra, a minden jóra buzditót nem. Tudom, hogy a sújtó
kezet bőven volt alkalmuk érezni, mert megérdemelték s
mert ellenőrzés alatt állottak. Az élvezett jótétemények­
ről, a gondoskodásról, a kihívott szigorú büntetés eny­
hítéséről pedig megfeledkezni teljesen méltó az alacsony
gondolkodáshoz.
Elitélem őket mert eljárásukkal, mely minden tisz- :
tességes emberben visszatetszést kelt, ártanak a tanítói |
karnak Micsoda tanítók azok, kik a hála legelemibb kö­
telességéről mitsem tudnak, kik volt tanítójukat mert
fegyelmezett s akkor, mikor mások sújtják, oldalba lö­
kik; micsodi tanítók azok, kik elfogultan.ítélnek &lt; elfa­
jultak annyira, hogy hamis állításokkal is ámítanak?
Sajnálom, hogy a volt 4 tanítvány eljárását így el |
kell ítélnem. Mint volt tanítójuk, ifjúi könnyelműségük­
nek tudnék enyhe bírája lenni ma is, de a hálátlansá- '
got a hamis szavakat, a nemtelen boszut nem bírom
elnézni.
Nem akarom, hogy a tanítványnak ne lehessen
igaza tanítója ellen: de igenis akarom, hogy a tanítvány
annak idején és módján mondja el és bizonyítva vádjait j
és mindig maradjon meg benne a tanítvány! bálának,
tiszteletnek egyetlen szikrája; és akarom, hogy az ember,
főleg ha tanító, sohsem aljasodjék le annyira, hogy volt
tanítója szomorú napjein nyilvános örömünnepet üljön s
még titkos részvétét is levetkőzze.
Ha csúfon ilyen .nemes jellemet* eláruló volt ta- :
nitványok vádjára mozdították el Szováthy urat igaz­
gatói állásából; akkor nincs elég kemény szavam a je­
lentést tevő s első sorban felelős Kosztka Mihály kir.
tanfelügyelő úr eljárásának elítélésére.
A biblia azt mondja: Ne Ítélj, hogy ne Ítéltessél!
— Az olvasókra bizom: nem kellett-e most Ítélnem ne­
kem, ki Szováthy urnák tanítványa, több éven át kar­
társa, a 4 volt tanítványnak tanítója voltam; és a-kin,
ha mindenütt Kosztku ur volna a tanfelügyelő, meges­
hetnék az is, hogy meglátogat K. ur egyszer és már
teljesen elitéi, lapokban is meghurczol a pár .nemes jel­
lemű* tanítvány egyoldalú panaszára igazgatói állásom- ,
bél eltétet. — No hát én kötelességemnek tartom mind­
erre az eljárásra megmondani Ítéletemet; kötelességem
az erkölcsi igazságszolgáltatás érdekében a tőlem
telhetőt megtenni. Ugyané czélból kérem soraim szíves­
közlését s vagyok a tek. Szerkesztő urnák
Hódmezö-Vásárhely, 1893. okt. 12.
Kész vzulgija:

Peres Sándor.

LAPOK.

rás, volt főispán és etje, Buttler Ervin báró és neje,
Mauách Imre és neje. főt. Nyixsnyánsaky János cseszteei
Kinevezés. Pongrácz Elemért, Hontvármegye ki­
rom. katb. plébános, Frúhlich Frigyes nj földbirtokosunk
tűnő számvevőjét, Ipolyság egyik legkedveltebb férfiét » és Kálnay Nándor.
lapunk jeles munkatársát a képviselőház elnöke képviBirtokatedáa. Kollerich Pál. mint értesülünk, a
'•’lőházi pénztári ellenőrré nevezte ki. — Mig egyrészt kékkői birtokokat Károlyi Tibor grófnak adu el.
sajnálattal vesszük kitűnő iróbarátunk távozását, másrészt
Nagy lóvásár Érsekidvárott A bel- és külföld­
őszintén őrülünk előléptetésének, abban a reményben
ről történt számos kérdezősködés folytán ez utón is közli
élve, hogy jeles dolgozataival ezentúl ia szervncséitelni a vásánntézöség. hogy a nyitramegyei gazdasági egyesület
fogja lapunkat
álul a jövő 1894-ik évben 12-szer rendezendő nemzetközi
nagy lóvásár Érsekujrárott, mely ugy kereslet, mint fel­
A váczi egyházmegyében kerületi jegyzőkké kine­
veztettek, és pedig a romhányi esperesi kerületben: Krier hajtás tekintetében a kontinensnek egyik leglátogatottabb
József a.-sápi h. plébános; az ccsegi esp. kerületben: ' lóvásárja, május hó 6-án és 7-én fog megtartatni. Minden
Schloszár János nőllősi h. plébános.
e tárgyú tudakozódásra azonnal felel a nyitramegyeí
Névváltoztatás. Kiskorú Streisinger Miksa b.- gazdasági egyesület titkára.
gyarmati lakos vezetéknevének ^Székelyrtr‘ kért át­
változtatása a f. évi 85.386. számú belügyminiszteri rende­
lettel megengedtetett
Nyílt tér.
A jó hírnévnek örvendő b.-gyarmati Népbank
Azon hazug és tendentiózus híresztelésekkel szemalapszabályait, különösen pedig ezeknek az alapszabályok- i
ben, mintha nógradránnegyei birtokaimat eladni szándé­
nak a részvények számának (1200-ról 400-ra) leszállítá­
koznám: határozottan kijelentem, hogy soha eszemágában
sára vonatkozó intézkedéseit tudvalevőleg a b.-gyarmati
sem rolt. nincs és nem is lesi, birtokaimból egy talpa­
törvényszék nem hagyta jóvá A Népbank igazgatósága
latnyit is eladni, annál kevésbé, mert egy garas adóssá­
a törvényszék végzését megfelebbezvén, a kir. tábla fel­
gom sem lévén, az eladásra semmi néven nevezendő leg­
oldotta a törvényszék végzését s a Népbank alapszabá­
kisebb okom sincsen. Megjegyzem azonban, begy ezen
lyait minden változtatás nélkül helybenbzgita.
kijelentésem a Beszterezebányán lévő, engem */s részben
A nógrádvármegyel tanítótestület tagjai e
héten körünkben fognak tölteni nehány napot. Ürömmel , illető házra annyiban nem vonatkozik, mert ennek el­
vágj el nem adása kizárólagosan tula-donosUrsaimtó! függ.
üdvözöljük a nemzet derék napszámosait körünkben, s kí­
Kis-Kürtösön, 1893. éri október hó 10.
vánjuk, hogy itt Jól érezzék magokat Isten hozza őket!
Caemiczky Károly.
Polgári Iskolából fögymnáaium. A közoktatás-j
ügyi miniszter gr. Csáky Albin úr e hó 18-án fogadta
Zaíamegye azon küldöttségét mely Srastics Benő főispán ,
úr vezetése alatt arra kérte a miniszter úr ő n migát, hogy \
felelő* azérteextó
a megye székhelyén Zalaegerszegen lévő, de a közszükség­
letet ki nem elégítő polgári iskolának íőgymnásiummá i
338 1893. szám.
való átalakítását a tárgyalások befejezésével ténylegesiteni
szíveskedjék. A miniszter úr kijelentette, hogy alapo.uknsk
Árverési hirdetmény.
találja a kérelem támogatására felhozott okokat; de
egyúttal kijelentette, hogy számítania kell az érdkeltek i
Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. éri LX. t-ez.
támogatására is. A zalaegerszegiek ügye tahit ugy látszik
102.
értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
egészen azonos a mi ügyünkkel, melyet főispánunk és a l rétsági kir. jbiróság 1892. éri 2097. számú végzése kö­
vármegy ei küldöttség már korábban ajánlott a közoktetásvetkeztében dr Révész Károly ügyvéd által képviselt
ügyi kormány pártfogásába.
Bachruch A. ezég javára. Huszár Béla ellen 480 frt s
Halálozások. Honéczy János,, szentpéteri ev. tanító &gt; jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján
élete 72-ik és tanítói működése 52-ik érében jobblétre
lefoglalt és 680 frtra becsüli ruha- és tehérnemüektól
szenderült. Egyike rolt a legjobb és leghazafiuabb
álló ingóságok az előző és felülfogialtatók javára is nyil­
tanítóknak, s mint ilyen megérdemli, hogr emléke tisz- í
vános árverésen eladatnak.
leletben tartassák. Abban, hogy a szentpéteri tót iskola I
Mely árverésnek
a rétsági
kir.
jbiróságok
egészen megmagyvosodott, nagy érdeme van Frenyo 2321 1893 számú végzése folytán 480 frt tőkekövetelés,
Gyula urnák, az odavaló er. lelkésznek, s mint értesü­
ennek 1889. éri április hó 1-íö napjától járó 6% kama­
lünk. nevezett lelkész ur közreműködésével Szentpéteren
tai és eddig összesen 79 frt 93 krban biróilag már meg­
Honéczy utódjául csak oly tanférfiú fog megválasztatni,
állapított költségek ereiéig Keszegen alperes lakásán leendő
akinek hazafiságához semmiféle kétség nem fér, sőt a eszközlésére 1893. évi október hó 31. napjának délelőtti
kiben teljes biztosíték van abban a tekintetben, hogy a 10 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a venni szándé­
magrarorodást még inkább fejleszteni és teijeszteni fogja.
kozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
— Kemény Gábor b.-gyarmati áll elemi iskola érde­
ingóságok az 1881. éri LX. t-cz. 107. és 108. g-a ér­
mes igazgatóját az a súlyos csapás érte, hogy édes atyja: teiméin készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek
Steiner Ignácz volt adonyi rabbi, aki utolsó éveit fia
becsáron alól is el fognak adatni.
mellett B.-Gyarmaton élte át, október hó 19-én 86 éves I
Kelt Tereskén, 1893. évi október hó 8. napján.
korában elhalálozott
Gráber Károly,
A Szécsény! tüzérségi tornyot ma szentelik fel
kir. járásbirósági végrehajtó
ünnepélyesen. Az ünnepélyekhez városunknak is több ,
jeles tagját hívta meg a sxécsényi városbirő: Ruszinkó
Árlejtési hirdetmény.
Antal ur, akinek egyedüli érdeme, hogy a város legszebb
pontján lévő eme régi roskatag épületéből díszes tüzör- j
A somosujfalui államilag segélyezett községi isko­
ségi tornyot alkotott
lának felépítése 1087 frt 70 kr összeg erejéig NógrádSzüret Csesztvén Madácbék október 14-én ribai
vármegye törvényhatóságának 169/1893. szám alatti ha­
homoki szőlejükben az első szüretet tartották, mi ma­
tározata
alapján vármegye alispánjának 16.358,1893. sz.
napság, hogy a filloxera tönkretette szőlötelepeinket, a
végzésével
engedélyeztetvén, ezen építésnek vállalkozás
ritkaságok közé tartozik, mert a homokban is, ahol nem
utjáni biztosítása ezéljából 1893. évi október hó 81-ik
pusztíthat igen nehezen megy a szőlőültetés: a pero­
nospora, fagy és más elemi csapás ugy elrontja az alap­ napján d.-e. 9 órakor Somostytalu község házánál nyil­
ültetést hogy még két-háromszor is kell utánpótolni, : vános ajánlati versenytárgyalás fog tartatni.
A versenyezni óhajtók felbivatnak, hogy a fentebbi
a mi majdnem annyiba kerül, mint az alapültetés. Mennyi
költség, fáradság, hozzáértés és türelembe kerül, mig az i munkálat végrehajtásának elvállalására vonatkozó 300
frt bánatpénzzel s 50 kros bélyeggel ellátott Írásbeli zárt
első gyenge termést meghozza! Madáchék — dicsére­
tökre legyen mondva — mindezen nehézségeket fárad- j ajánlataikat 1893. évi október 30-ig nevezett község elöl­
járóságánál
annyival inkább igyekezzenek beadni, mivel
batlan munkásság, szakavatottság és anyagi nagy áldó- f
zattal leküzdötték és fáradságuknak már is meglehetős ! a későbben érkezettek figyelembe vétetni nem fognak.
Az iskolaépítésre vonatkozó terv, költségvetés és
eredménye van. Jó példát adván ezzel a szőlősgazdáknak.
A víg szüreti ebéden résztvettek Madách Pál és nf-ia feltételek Somosujtalu község elöljáróságánál naponkint
a
hivatalos
órákon belül megtekinthetők.
vendépzeretetében özv. Madách Kárótyúé, Buttler Frigyes ;
Az elöljáróság.
és neje, özv. Kalkov báróné, Csernyus Andor kir. kama- 1

Horváth Danó,

HUMMER MIHÁLY,

Sir-gyertyák:
30 drb egy csomagban szines 30 kr.
30 „
„
„
fehér 35 „
24 M
„
38 „

16
12

„
„

„

„
w

„

Tiszta borkivonaL
Minősége

38 „
38 „

utólérhetetlen!
Csak akkor valódi, ha

Éjjeli mécs sírokra igen

Tokaj város czimerével és be­

□gp- czélszerü és Jutányos Árú :

égetett dugaszsxal van ellátva.

Betegek részére van kisebb
üvegben Is: „Tokaji Mediclnalcognac”, 1 üveg 1 frt 20 kr.

Mindezeken kívül 6-os és 8-as

terem- és asztali gyertyák
továbbá 1., 2., 3. és 4-es templom­

B.-Gyarmat, Kossuth-tér.

gyertyák a legjobb minőségben és a

{Jutányosabb áron kaphatók.

•©X
■■
a

Kitííő keuWü asztali kr 45
„ uafflflHJiií pecsciyek 8G M
az árak üveg nélkül értetnek.
EőrakZár:

HUMMER MIHÁLY
ffiszei*árú-üzletében.

OQcxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxjaaoooaoaooaxxxsooaooooaxiaosaxzooaooaoooQaooaaQoooooooocxxxxxxxxxxxxxxxxj^

�NÓGRÁDI

LAPOK
|dkmmdkdkdMaAmAmaMamAA4fcMmA
4563

Van szerencsém a n. é. kösönség szires
tudomására adni, hogy bútor üzletemhez egy
épület és bútorasztalos műhelyt nyitot­
tam éa elvállalok minden a szakmához tartozó
arankákat és a mai kornak megfelelő szoba­
bútorok, konyha berendezések jutányos
áron való elkészítését és iparkodni fogok, hogy
a a. á. közönségnek ea ideig irántam tanúsított
bizalmát továbbra is kiérdemeljem.
Szives pártfogásukat kéne maradok

1HUJ. »z.

Pályázati hirdetmény.

(■azdaíinzíet

Vadkrrt naj) községéIwn rrndurrr.itrtt községi bábái
állá. Ismnndá. folytán
mcgOrescdrén, vaiaszus
tálasaié, utján
útján teenuo
leendő
»n megureseuien,
injául
betöltésének határnál
,J ' '18*33. évi november bó 2-ik napját
község
házánál
d.-e._ U______
órára
töröm ki és pedig . Vadkert
’
__ _______
__ ______
Felhívom pályázni kívánókat, hogy erkölcsi előéleUket
igazolta é» az lú*«. évi XIV. t.-&lt;z. 60. g-ában megkivánt okmányakkal felszerelt kérténrOket, hivatalomnál IH93. évi norembrr hó l-ig annál bizonyosabban nyújtsák be, mert a késón
érkező kérvényeket figyelembe nem teszem.
,
Jatadalmazás UO írt évi fizetés é» esetenkinl megállapitolt díj.
Balassa-Gyarmat, 1883. éri október hó 18-án.
Főszolgabíró szabadságon:

vagy gazdát ki resek szügyi birtokomra 1894.

ári január 1-töl, aki a gazdaság minden ágában
tökéletesen

jártas; megkívánom, hogy az illető

folytonosan szolgálatban állott legyen és előnyt

adok olyannak, aki több évig ugyanazon helyen

tisztelettel

szolgált

Schönfeld Miksa,
épalel é» bútor asztalos.

Simonyi Dénes.

Műhelyem részére egy jó házból való fiút,
tanulóul elfogadok.
2—3

i
.
*
|
.
'
|
.

)

'

Gróf Forgách Antal,
tb. főszolgabíró.

1—2

|

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Azonfelül ajánlok NO
fokú, vegyileg tinta
erzeteszencziát kellemes itü boreczet és közönséges eczatek gyártásához. Leírások ingyen tnel- mény — eladó. Megtekinthető az állami el. iskolában
lékeiUtaok.
Ml váló eredményért
(magtárntexa).
.j
szemfödelek,
sírkosxoruk,keseskeSek.
szalagok és ;
Árlapotcsikkek,
bérmeatve
küldök. válasz- i
egyéb temetkezési
legnagyobb
tékban és legjutányosabbaa kaphatók:
Balassa-Gyarmattól félórányira egy 6 szo­

Uj pedálos czimbalom, SS'S

ÉRCZKOPORSÓK

Polák
Károly FOlfip
HIMMLER MÓR
Eszenczia különlegességek gyára

bából álló lakóház melléképülettel, istállóval, szép
kerttel stb. 1894. évi márczius hó 1-tól egy vagy
több évre bérbe adó.

Megbnható ügynökök kerestetnek.

Bővebbet e lap kiüdóhivatalában.

B -Gyarmaton föutcu. &lt;
PRÁGA.
13-16

divatárak keeeekedésébea

Minden anya
helytelenséget köret el, ha gyermekei mosására más 1
szappant mint a bécsi Parfumerie Equitable által i
előállított Vaselin-arany-creanie-szappant basznál.
Ezen szappan élesztőén hatt a bőrre.
Egy 3 drl&gt;. taztalmazó csomag 35 kr. kapható:

Himmler Mór

és

Benkő József

urak

kereskedésében B. Gyarmaton (Öntess

t

Eszencziákat

14—16

•féle vasöntöde és
&lt; gépgyár rész- g
yóny társaság
ársaság

------BUDAPESTEN.

rám. ctignac, mind&lt; nnemű mcxzcs ita­
lok asztali likőrük
é&gt; külöiilcgcj.sóa^k
ax&gt;&gt;nnjlir]tnt.Aíhit.&lt;llju
rlkévziíé^re a IrgkjtünM»h win**égl* n wállitnk.

Ó

|

Gyár (•» irodák: VI. KERÜLET. KÜLSŐ VÁCZI-UT.
Városi iroda és raktár: Podmanicky-utc a 14. — Fiók-raktár: Kcrcpcsi-ut 77.
J

Góz- és JárgánycNéplő-kéMzületek
státnoi első dijakkal kitüntetett

\

szab. Schiick-féie 2 és 3 vasuekék,
mélyítő- és egyetemes aczél-ekék,
eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle

egy vasú ekék, talajmivelo-eszközök,,
valamint

Schlict-féle szab. ,,Haladás44 wiriiaWpet
Takarmánykésritő gépek, darálók, Oilümalmok és mindennemű gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és
17—W
mamkrakó arató-gépek és tlikaszálö-gépek szállíttató mezei vasutak* atb.

Klönyüa Uaelrál feltételek. LrsjuUnyoízba árak,

Árjegyzékek lágyán és kérmeatve.

i9sauaauaaaaanaasaa.«gagaraaaauuBuusuBi
Pályásai! hirdetmény.
■
A b-tfrartnall izr. bitkóz.íg képri.előte.tOletc B.-Gyarmaton egy új fürdő építését határ
r»ztj el és r munkálatokat nyilvános pályázati utón kívánja kiadni, minélfogva (elhivatnak t'
vállalkozni szándékozók, hogy ajánlataikat folyó évi november hé tö lj, pecsételt borítékban á
hitközség elöljáróságához tziinezre kOldiék be.
Erre vonatkozó tervek, elóméretek, killtséjMámitás stb. az izr. hitközségi irodában (X.-Talián-iürza. Baintner-féle ház) naponta 8 -11. délelőtt és 2-5, délután megtekinthetők.
' |
Bánatpénzül » ajánlati összeg 5 izáztólija készpénzben, vagy értékpapírokban melléklendő.:
Kell B.-Gyarmaton, 1803. évi október hó 15-én.

Elfér Ede,
hitk. elnök.

HIRDETMÉNY

ja az

élelmi szerek

eg&amp;Zóé^flgyi szem­

pontbál rali nemzetközi kiállí­
tásán a bíráló bizottságtól különös
megemlítéssel a

nagy

díszoklevelet

kapta; oly kitüntetés, molyul kívüle csak

,n''*5 ‘‘’X francia ház matathat fel.

ikmi

C

Szommer
Dombó Ká­

Kapható; Balassa-Gyarm tton

Károly, Ipolyságon:
roly fö9z&lt;*rter&lt;*ke&lt;lr&gt;kriél.

A b.-gyarmati takarékpénztár igazgatósága ezennel köthirré teszi,
miszerint a b.-gyarmati takarékpénztárnál zálogba tett s 1893. évi október hó
t*ig lejárt h ez időn túl s meg nem hosszabbított, sem ki nem vál­
tott értékpapírok, arany, ezüst és egyéb értéktárgyak részint at 1893. évi novem­
ber hó 13-án d.-u. 2 órakor ac Intézet hintilot holyiGgibsn tirtandó nyil­
vános árverésen fognak eladatni, részint ez időn túl tőzsderzerüleg beváltatnak.
Megjegyeztetik, hogy a folyó 1893. éri uoramber hó 1-ig meghosszabbítá­
sok árverési költség szeléso nélkül eszkötöltetnek, ezentúl azonban az árverés
napjáig a kölcsön összeg 2’/0-J fog árverési költség czímón szedetni.

III. 4, 0, 58, 03, 65, 86,87. 89, 115. 130. 140. 150,
101, 165, 175,
181, 189, 190, 193, 104, 204. 205. 203, 212, 210, 221, 224, 225, 227, 231,
235, 242, 244, 240, 247. 250, 200, 262, 263, 285. 2.87, 289, 290, 291, 294,
295, 298, 300, 301, 303, 307, 309, 309. 310, 311. 312. 315, 318, 320, 322,
327,330, 332,333, 339,341, 316,349, 353.354. 359,300, 303,365, 372,378.
IV. 82, 107. 194, 270, 301, 324, 333. 335, 398.
V. 18, 20, 21, 41, 80, 134, 137, 139, 178. 181, 192, 200, 201, 249, 270,277, 298, 311, 348, 352, 365, 403. 415, 425, 426, 438, 445, 453.
VI. 3, 4, 7. 9, 14. 10, 17, 18. 20, 21. 22, 23. 25, 28. 29, 32, 34. 35,
39, 41, 42, 4 4, 45, 47, 48, 55, 50, 60 62, 03. 67. 69. 73. 77, 79, 81, 82, 84,
89, 91. 92, 93, 94. 95. 93, 99, 100, 105, 109, 111, 113, 114. 115, 116, UO,
126, 128, 129, 133, 134, 140,
143,
Hl, 150.
151. 159, 160, —
163. *"
104, ***
160,—
169, 172, 175,. 178, 179, 180, 183, ISI, 186,
187, IUI, 192, 193, 191, 197,
201. 209, 21 í, 212, 215, 216, 221, 221, 228, 230,232, 234, 235, 237, 240,
242, 214, 251, 253. 254. 255. 258, 239, 261, 265,269, 274, 279, 280, 281,
282. 285, 286. 289. 20 ), 295, 293, 297, 301, 301.303. 315, 320, 321, 324,
325, 327. 329. 330, 331, 335, 339, 342. 311, 349,350, 352, 355, 357, 359,
360, 361, 302. 368, 369, 371, 37J, 374, 375, 390,381, 385, 390, 397, 399,
390, 392. 391, 399.
VII. 3, 6, 17, 19. 24, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 34, 33, 35, 39, 44.

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ; NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON,

!

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70088">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00400.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70089">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_10_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70067">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70068">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70069">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70070">
                <text>1893-10-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70071">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70072">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70073">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70074">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70075">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70076">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70077">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70078">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70079">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70080">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70081">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70082">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70083">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70084">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70085">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70086">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 43. szám (1893. október 22.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70087">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3431" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2441">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cd9a8beab3d43389c77214fa5ffe7167.jpg</src>
        <authentication>992820faa8ec449b245160dcea715a6f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2442">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5981429266dcb5a736df9af7fa85389d.pdf</src>
        <authentication>194d7af310ed9fe9509db69b0cc9f5fb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115562">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. október 29.

XXI-ik évfolyam.

44. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Megyénk legfőbb szüksége.
A magyar állam fenállásának, uralásának lét­
feltétele a közművelődési kérdés megoldásán alap­
szik. Az alkotmányi átalakulás életbevágó közegei­
nek ugy kell szervezve és beosztva lenniük, hogy
azok a hatósági részek vagy vidékek székhelyeiről
árasszák szét termékenyítő, izmositő és fentartó
crejükfft az ösz-állam életének rendületlen megala­
pításához. Ezért nem csak jogosált, de sőt állami
érdekből is sürgős követelmény az, hogy a megyei
székhelyek mindazon intézményekkel bírjanak, mely­
ekkel az ösz-állam irányában hivatásuknak megfefélhessenek. Tehát nem csupán a közigazgatási, jog­
szolgáltatási, közbiztonsági, közegészségi - ügynek
szqvppontjából vidéki góczpontot képezzenek, de a
mi ezeknek lét- és fentartó alapja az uralkodó kor­
nak szelleméhez méltó mindazon nevelési, oktatási,
egyszóval közművelődési eszközökkel el láttassanak,
melyek az állam egészséges életfolyásának fentartó
biztosítékait képezik.
És — fájdalom — Nógrádvármegye székhelye
nincs igy ellátva. Nincs főleg a nevelési és okta­
tási ügy szempontjából.
Nógrádvármegyének területi viszonyainál fogva
ős idők óta székhelyévé a közérdek parancsa Balassa­
gyarmatot tűzte és határozta, bizonyára az állam­
érdek mélyre ható felfogásával. És nem tagadható:
bír is e területi pont mindazon tulajdonokkal, melyek
a kor kívánalmainak színvonalához mért fejlődési
feltételeket magokban foglalják, daczára azon múlt
századi sajnálatos eseménynek, mely az ujabbkori
államtudomány elvei által a fejlődés érdekében el­
kárhoztatott hitbizományi uralom alakjában reá nehe­
zedve, e nagy hivatású községet is hosszú időn át
haladásában megbénította. Azonban e kötelék is ma
már feloldva lévén, az okozott élet-pangás helyébe
öntudatos lendület tőiül, a mi magas mérvben javít­
hatja és fejlesztheti mindazon tényezőket, melyek a
közérdek szempontjából elébe szabvák, és kiváltképen
akkor, ha ezekhez pótlólag ama nagyúri nemzetség
is hazafiui hivatásának hitében egyik nagylelkű ténye­
zőül — áldást érdemlőleg — csatlakoznék. Mert

T Á R f. Z A.

Núgrádcármegyének székhelyért legeldKlir m
egy teljes Gymnasium kel/. Ezt az állam közérdeke
követeli. Minden haladásnak alapja a képzettség és
műveltség; enélkül polgárosodás nem képzelhető. —
Vájjon indokolni kellene-e még részletesen is e
követelményt talán a székhely népességének kimu­
tatásával? Vagy azzal, a mi már az állami egyéb
intézményeknek ott létele mellett egyedül a Gymnasiumnak érezhető szükségét tüntesse? Vagy azon
magas és nagyon életbe vágó körülményt emeljem
ki. hogy a hová a köz államnak annyi (közigazga­
tási, igazságszolgáltatási, pénzügyi stb.) szerényen
fizetett családos hivatalnokai, tisztjei, nem különben
ezek mellett számtalan egyetemi képességet igénylő
tényezői, mint családapák lakosúi kötvék, vagyoni
mérlegük tekintetéből gyermekeiknek csak is hely­
ben való taníttatására vannak utalva. Nem tartom
szükségesnek itt az ilyen részletező indokolást; azt
már e lapokban is olvashattuk teljes alapossággal
eléadva, sőt kiterjedt az indokolás még távolabbra
is, a vidékre is, de kiterjedt elemzésére, s felvilá­
gosítására annak is, hogy e megyében a székhelyi
Gymnasium szükségét és uralását semmi más közeli
nem pótolhatja, a nélkül, hogy a vármegye felső
részén magasztos hivatását betöltő Gymnasium jogo­
sultságát és szükséges voltát kétségbe vonni eszébe
jutna is.
Az eszme tehát egésszéges, helyes és létesítése
sürgős ?n szükséges.
De arra, hogy Gyarmaton mint székhelyen egy
teljes Gymnasium létesüljön, nem egyeseknek, nem
pártoknak, nem a városnak jju szüksége. — Magasabb
szempont követeli azt, mert az egyenesen állami és
hazafiui közérdek. — A rendi alkotmány megszűn­
tével az államnak fentartó, művelt társadalomra van
szüksége, olyan társadalomra, mely a vidéki városok
polgárosult lakosságából fejlődve, öntudatosan járul­
hasson a m. állam létföltételének megszilárdításához.
Ez az eszmének a lángja, mely, kell, hogy mind­
nyájunkat hevítsen.
Hanem hátra van e tárgynak legfontosabb kér­
dése, melyet az akadékosok és kétkedők serege vet­
het élőnkbe.

által próbált pénzt szerezni, mi sikerült is, ez által
vérszemet kapva a szomszéd legelőkről ökröket hajtatott
Ledniczére; később 1597. deciember 19-én Pucbóra
utazó kereskedőket raboltatott ki. —— És midőn a had­
járatból Thelekessy visszajött, már messze vidéken hal­
lotta Lednicx veszedelmes fairét, axt is hallotta, högy a
vár tele van rablókkal, hogy a rablások az ő neve alatt
Történeti elbewíléó Vitális Mórtól.
(8)
történnek, ö azonban bizra szerencse csillagában a fairrel
IV.
semmit sem törődött
Monceck Kata.
Thelekessy nem annyira Júlia mint Kata utác
vágyódott az általános szokásoknak megfelelve, mégis
(Folytatás.)
először pár órát neje körében töltött Ott volt akkor
Én is szeretlek Kata, énem, és merem kimondani
Szúnyogh István, Júlia testvére is, ki zokon vette, hogy
de épen azért távozásom előtt addj egy csókot, talán
Mihály Ledinczre siet és szemrehányásokat tett neki
ennek a csóknak lehellete lesz a szemfödöm.*
Thelekessy szemrehányást senkitől sem tűrvén, indula­
Ha visszajön, akkor talán, de most még nem;
tos természeténél fogva sógorát udvariból kiutasitá, t
most arra kérem, távozzék, mert ittléte gyanút ébreszt­ nyomasztó jelenet után a két sógor sohasem békűlt ki,
hetne az emberekben, pedig én híremre kényes vagyok.*
Thelekessy Mihálynak Sxunyogh István egyik hatalma!
A leány választ sem várra be, megfordult, s a
ellensége lön.
mellékszobába ment, ott sirt, sírt, keservesen.
Lednicxre érve, Ménesek jelentésével nem sokai
Thelekessy mint egy köszobor, helyben maradt,
törődött Kata szobájába sietett ki a szokottnál mé)j
szebb volt dús aranyszőke baja alá omlott két mélyet
nem merte követni.
Harmadnapra már Vácinál volt, jelen volt Hátvan fekvő fekete karikás, mandola-metszésü sötét-kék szem,
ostrománál. Ez volt utolsó részvéte a hadjáratban.
sötét szemöldök, szabályos kicsiny pisze orrocska, ar
A hadjárat alatt szegény Júlia keserves levelet irt ajk szögletekben bizonyos finom árnyalatú ráncz, egy alig
a táborba, mennyi szeretet, mennyi bensőség e pár
észrevehető mosoly, kicsit tettebb arca egészen elkábiták öt
,asorban:
„Édes szivem uram, kegyelmed látogasson meg
Kata szívesen űfgadta, kezet nyújtott neki Thele­
hamar való nap és még Isten felhozza kegyelmedet,
kessy, követelte azugért csókot és KiU azt újólag
rólunk ne feledkezzék el, hanem gyakorta való Írásával
megtagadta, azonban a teljes reménytől még sem fonti
tegyen bizonyossá egészségének állapotja felöl. Agya meg; de csak az esetben igéré meg, h
Thelekessy
Isten, hogy rövid nap egészségben lássuk és jó szeren­ kívánságait teljesíteni fogja.
csével mint jámbor szolgáival egyetemben, kik kegyel­
A kívánalmakat nem is tudva, Mihály mindent
igéit
mednek javát kívánják.*)
— Őszintén szólj Kata, mik a feltételeit bizto­
Végtelen hosszú idő, majdnem három évig tartott
a hadjárat, Thelekessy mint mindig, most is kitüntette sinak, hogy azokat teljesíteni fogom. Kedvedért ölök,
magát és 1596-ban Trenesénmegye főkapitányává lett
rabolok/gyújtogató leszek, kérj bármit áy
— Először is határtalan engedelmességet, én ellent­
kinevezve.
De a hadjárat sok pénzbe került, egyik birtoka a
mondást nem tűrök, hogy Hornira menjen, nqm fog m
másik után lett elzálogosítva; Moncsek nem tudott már akadályozni, sőt kívánom, hogy járjon odz; kegyelmed­
pénzt teremteni, pedig érdekében állott urával a jó vi­ nek két háza lesz, Lednicx és Horni, ott tartózkodjék,
szonyt fentartani. A várba összecsődült kétes emberek- a horá szíré-vonzza, de art megkövetelem, ha itt van.
akkor csak is az én akaratomat ismerje.
•) thaaágoe levólUr

Vérpadra egy arany óráért

Én pedig azt tartom: csak akarni kell erősen,
és meg leszen. A létesítés ,miként'nem a közön­
ség dolga, hanem azoké, kik a megye élén állanak.
És én remélem, hiszem, hogy a vármegye élén állók
most. midiin a magyar haza a szentkorona tértileiének teljes birtokba vitele ezredik érét itunejtelni készülődik: e történelmi dicső ténynek a vár­
megye részéről is méltó megünneplésére tervezett
mozzanatok egyikéül a székhelyi Gymnasium meg­
alapítását is besorozni fogják. A milleninmnak ennél
méltóbb és kiválóbb emléket nem állíthat, nem al­
kothat a vármegye, olyant, mely hasznosabb és
szükségesebb lenne a jelenkorra és jövendőre. És
váljon talán a közönség áldozatkészségére! ? — Nem!
— hanem igen is a hazafiui kötelességnek érze­
tével és gyenge terhű lerovására!! És a kiben ez

nincs: az megtagadhatja.
Végzem azon verssel, melyet 58 év előtt egyik
losonczi jeles tanár hangoztatott:
Tenni tanúlj Nógrád. ha akarsz létezni valóban.

Nagy Irán.

K Nógrádvármegye! Tanítótestület köz­
gyűlése.
nei even at szüneten a rtograuvarmegyet xazuiotestület. Munkáját nem az egykedvűség akántá meg
hanem embertől nem függő akadályok. Két évi, csendem
tevékenység után megtartotta végre B.-Gyarmaton köt
gyűlését október bó 25.. 26. a 27. napjain.
Szorgalmi időben bajos a tanító-ágnak gyűlésekéi
részt venni. A mostani közgyűlés nem kellő népesség!
ezen múlt, a mi ki nem várta m indán takintatb— -arii
sikerültét Emlékezetessé tette azt vármegyénk tevékeny
a közügyek minden ága a igy a népneveié* ügye iránt t
érdeklődő derék alispánja — Scitovszky János, ki réaxí
vett annak fódolgaiban, a közgyűlésen * az ezzel kap
csolatosan rendezetteken. Hozzájárult .közgyűlésünk sike­
rültéhez Nógrádmegye tevékeny és lelke* kir. tanfelügye
lője Kosxtka Mihály.
.
Magának a közgyűlésnek egyéb pontjain kivül kü­
lönös érdeket keltett a tisztújitás. A tanítótestület annyi
éren át valóban buzgó, tapintatos a a tanügy felvirágoz
hatását midenkor szivén viselő Zelenka János testület
elnök megvált társaival együtt tisztétől. Megválasztásul
biztos, ha Zelenka J. és Wagner 1. amaz Losoncira költő
— Miután atyám úgy is legjobb akarója, vagyo­
nának leghűbb kezelője, a birtok kezelésében, a jövede­
lemnek mikénti megteremtésében ne avatkozzék és ha
meggyőződöm, hogy kegyelmed úgy cselekszik, akkor...
akkor... kérhet — én adhatok, de addig nem.
— Elköszöni! megtartom, te leszesz az én parancsolóm, én kész szolgád leszek, én senkivel sem törődöm,
csakis egyedül neked fogok élni. Ext mondva, a leány
felé közeledett, hogy axt megölelhesse, a leány ügyes
mozdulattal karjai közül kisiklott.
— Majd később, ha meggyőződöm, — a mellék­
ajtón újra távozott
Katának ezen hitározott, úgyszólva dsezos nyilat­
kozata. a sokszor kitűnt hőst elbátortalanította; de vá­
gyai annál erősebb 1 tagra kaptak; Thelekessy neta volt
már hős e leánynyal szemben, most már őrültté lett,
az eznláni cselekedetek bizonyságai annak; nem hogy
előre törekedett volna, de mindig, alább. A alább szállott.
Ezen beszélgetés után Katával többször találkozott,
a szerelem dolgában végeztek-e egymással vagy sem,
nem tudjuk; annyi bizonyos, hogy Kata L'dnicxről
hirtelen eltávozott hogy horá, horá nem, azt a bent
lakók nem tudták, de nem is igen kutatták.
V.

A rablő-fészek.
Kata elmenetele után nemsokára egy fiatal szőke,
nyifotthzju gyerek nagy sötét szemekkel jelentkezett
Thetekessynél, inasnak lett felfogadva és talán azért is
lett Thelekessy végtelen kegyencze, mert mint a vár­
beliek állítják, Katához nagyon, de nagyon hasonlított.
Az uj inast Marczikinsk hirták, ez jnináig az ura köze­
lében volt, csak akkor maradt vissza, ba Thelekessy pár
órára Rovnára ment, oda mindig a másik inas Jancsika
követte.
Janói vakmerő gyermek volt, uráért tűzbe, vízbe
rohant volna. Martai hű, ragaszkodó lélek, ki Tfaelekessyt
legválságosabb pillanatban sem hagyott *1, vele tűrt,
vele nenvedétt halála órájáig
(FolytaUaa kOratkcxilL)

�________________
mm, ib«

_____

____

más táros érvényesitendö hivatása kövelkvztébon Mm kécytalwak megválni tixxtüktól.

N 0 0

R A D I

L A P 0 K

I. szécsényi tüzérségi torony.

legtávolabbi pontjáig kiterjed. Van ebben a toronyban
egy negyedet és órát ütő, a délnyugati oldalra tekihtö
világitó éra is, — vannak továbbá a torony éjszaki,
kelet-és délnek fekvő oldalain horganyból készült tüzoltójelrények, — régre lefelől van a villámhárító.
Mindezen szerelvények LL az óra, a tűzöltójel­
vények és a villámhárító — a kor előmenetelével lé­
pést tartó Szécsény város polgárainak önkénbe? és nagy­
lelkű adakozásaiból szereztettek be.
Itt megemlitendönek vélem, hogy ugy az épít­
kezés, mint az összes szerelvények magyar iparosok
által eszközöltettek.
A fal- és faépítményt helybeli lakos, Kozma Jó­
zsef és fia Kozma Gábor építészek készítettek.
Az óra Mayer Károly budapesti toronyóragyáros­
tól vásároltatott, Kommerell Gyula balaisa-gyarmatí
órás köavetitésérel, aki az órát fel is állította.
A tüzoltójelrények Ganz, budapesti gyárában ké-

Nem valami nagy momentum egy tüzérségi torony
▲ közgyűlésről ■ u azzal egybekötött dolgokról
prograazszszsriUeg számolunk be. Oki. 25-én jelentkeztek rendbe hozása és rendeltetési czéljának átadása, — ds e
tekintetben
kivételt képez a szécsényi, s méltó arra, hogy
a városházán fogadottak. Az elszállásolás nem okozott
az irségi torony restaurálásáról és ünnepélyes átadásáról
aggodalmat Magánosok * VViesner Mihály kir. honvéd­
bővebben is megemlékezzünk.
őrnagy szives készségükkel, naivért könönetttnk méltán
Először is ki kell jelentenünk a feletti örömünket
meguMii ókat, segítettek azon. Ugyan a napon tartó a
hogy
varm-gyénk ez a tiszta magyar városa — örven­
központi választmány ülését Ezután kővetkeutt az elödetesen
halad és gyarapodik. Megszűnt már ott u u i
értakulet Okt 26-án azzal vette kezdetét a tárgyalás,
fatalistikus bölcsészet mely mindenre azt mondja: .úgy­
hogy Dévény Janka k.-a. mintaslöadást tartott a váron
van jó minden, amint van!* Ennek a haladásnak tulaj­
órában. A bíráláson csak a rendszerre nézve történt észre­
donítható, hogy a város kellő közepén álló őrségi harang­
vétel, de nem ax előadási modorra s u előadásra. Ai elő­
láb
díszes és modem alakot öltött; — mert a haladás
adás teljesen sikerült Megkezdése előtt a közgyűlésnek
testületileg tisztelgett a tanítótestület Kosztka Mihály nem tűr romokat szemetet, rendetlenséget és más eféle
dolgokat Aki pedig a haladás zászlaját Szécsényben fen­
kir tanfelűg'elénél. Zelenka J. elnök üdvözölte hossza­
sabban. A válasz szintén hosszas s hévvel volt elmondva. nen lobogtatja, az nem más. mint a város helyettesitett
birtja:
Ruszinkó Antal úr, aki tipikus nyughatatlanságáE kölcsönös tiszielstnyilránitás után az eqész testület —
nál fogva (mint ezt reá dr. Pulszky Ágost ur mondta)
hoxxársatlakozra a tanfelügyelő — a városházára ment
Szécsény városát egyszerre nagygyá és dicsővé nevetné
A villámhárító Deckert s Homolka gyárából vá­
Évi jalentMÓMk előadásával megnyitó az ebük a közgyű­
tenni.
sároltatott.
lést A kegyelet nyilvánulása sem h ónyzott Thain Lajos
Csak néhány hónapja fizetésnélküli birtja ő Szécsény
A tüzörség felirat jelképe a torony rendeltetésének,
(losonczi tanár) Sneff János, volt losonczi tanitóképzövárosának, máris sugár-utakat — járdákat csinált fásí­
az 1820 számfelirat a harangláb építési,
intézeti tanár s testületi alelnök felett tartott emlék be­
tott,
rendbe
hozta
a
tüzoló-egylet
szertárait
és
a
régi
az 1893 számfelirat, tüzérségi toronynyá való
széde kelté azt Majd Druga József olvasta fel ily ez.
haranglábból — egy — Losoncira is beillő két emeletei
átalakítás évszámát jelenti.
értekezését: .Eötvös József báró nézetei a nevelésről.*
tüzérségi tornyot építtetett — Ha az Isten (és a ked­
Midőn tehát ezen kivül-belöl kész toronyépítményt
A kissé hosszára nyúlt felolvasás, melyben Eötvös paoves felesége) megengedi, hogy a bírói pálcái még to­
tüzörségi toronynyá, illetve őrtoronynyá felavatom, —
dagogzi irányú regénye — Nővérek — van fejtegetve
vábbra
is
kezében
maradjon,
—
ugy
a
gáavilágitást
is
Szécsény
nagyközség képviselőtestületének megbízásá­
neveléstudományilag — tanulságos voltánál fogva mind
ból, helyette és nevében a városház udvarán lévő tüzvégig lekötve tartó a hallgatóság figyelmet .Megjegyzések nemsokára behozza Szécsény be. Jut is, marad is abból a
oltószertárral együtt — a szécsényi önkéntes tűzoltó­
az állatok ismertetésének módszeréhez* ez. Eichler Jakab vásáijogi jövedelmekből, melyeket dr Pulnkytól a város
testület használatára Nagyságodnak, mint ezen testület
által tartalmasán megüt s buváriston alapuló értekezés javára oly olcsón (potom 20 ezer írtért) megvett
—
De
térjünk
vissza
a
haranglábra.
elnökének aton kérelemmel adom át, hogy azt a czélnagy figyelemben részesült .Álló vagy dűlő Írást hasz­
—
Ma
egy
hete,
okt
22-én,
—
egész
Szécsény
nak megfelelőleg használja s éberen őrködjék a fölött,
náljunk-e* vitaiétel élénk eszmecserét keltet: ellene s
ünnepi
hangulatban
volt
D.-e.
11
órakor
közel
kétezer
hogy az, mint kiindulási czélpont — mindig az előre­
mellette Szóra János előadón kivül szólották: Kálnay
haladásnak legyen jelzője!
Nándor, Kemény Gábor, Porázik György, Reményi Károly ember hullámzott a palóczok Rómájának főutezáján. —
A tűzoltók Vancsó Béla főparancsnok és Pokorny Pál
E yidejüleg nem mulaszthatom el kifejezést adni
stb. A vita azzal végződött, hogy a közoktatásügyi minisz­
alparancsnok
vezetése
alatt
sorakoztak
a
nemzeti
színű
azon legforróbb óhajtásomnak:
ternél kérelmezendő az álló Írásnak nemcsak az egyes
zászlókkal
és
koszorúkkal
szépen
feldíszített
két
emele
­
Adjon
aa ég ma a szécsényi önkéntes tűzoltó­
iskolákba ,s azok osztályaiba, hanem az összes iskolákba
tes tüzérségi torony körül. Tizenegykor érkezett meg a
testület buzgó férfiéinak nemes feladatuk megoldásá­
bohontala A távolabb lakók azon oknál fogva, hogy ha­
városházára dr Pulszky Ágost a szécsényi önk. tűzoltó­
nál kevés dolgot és sok szerencsét!
marább távozhassanak — indítványozták a tüztujitásnak
lsen éltesse Nagyságodat, mint a szécsényi önk.
délelőtti elintézését Közgyűlés megejtette titkos szavazás­ egylet elnöke diszmagyarban — Ruszinkó Antal város­
bíró
kíséretében
s
diszfogatán.
tüzoltótestület
elnökét
sal a tiszti kar megválasztását Elnökké: választatott Drága
Azután
a
város
képviselőtestülete
nyílt
ég
alatt
a
Isten
éltesse s szécsényi önkéntes tüzo tótestület
József, Alelnökié: Porázik György és Thaisz Lajos, fő­
tisztikarát!
jegyzővé: Hábor Sándor, másodjegy Övé: Szabó Lipót torony mellett közgyűlést tartott, melyen elhatároztatott,
hogy a közel 2000 trtos értékű alkotmány — a rendbe
Isten éltesse a szécsényi önkéntes tüzoltótestület
pénztárossá Vilim József A közp, választmány s a kü­
hozott
szertárakkal
együtt,
használatra
az
önk.
tűzoltó
­
minden egyes tagját!*
lönféle bizottságok folytatólagosan 27-én választattak s
egyletnek
adatik
át
A
közgyűlés
után
Raszinkó
Antal
Erre dr Puisxky Ágost a tőle megbókolt ékes­
kévéé kivétellel a régiek maradtak. A közebéden, melyen
mintegy 80-an vettek részt a vig hangulat egész sorát városbiró a tüzérségi tornyot következő beszéddel, mely
szólással igen nép, megható és ami fö, a polgárokat ha­
eredményező a főlközzöntöknek. Druga József mondta az egyszersmind innak érdekes történetét is foglalja magá­ ladásra buzdító beszéddel válaszolt melyet többször lel­
ban, — adta át:
elsőt ö felségeikre s az uralkodó családra. Kosztka Mihály
kes éljenzéssel szakítottak meg. Hangú la (teljesen ecse­
.Nagyságos dr Pulszky Ágost űr! a szécsényi önk. telte a harangok czélját is s rendeltetésűket: r/ros voco
közoktatásügyi minisztert, Sdtomky János alispán a Unitótestületet s annak uj elnökét, Horváth Danó a kir.
tűzoltó testület elnöke, mélyen tisztelt uram!
mortuos plango, fulguru frángó* — ismert római
tanfelügyelőt Thán Lajos az alispánt Vajda Vilmos Zeidézettel elevenité fel.
? •
Szécsény nagyközség képviselőtestülete imént tar­
leaka Jánost, Pajor István a jelenlévő hölgyeket Kosztka
Dr Pulszky Ágost azután átadta a tüzérségi tor­
tott ülésében elhatározta, hogy a város tulajdonát kéMihály a városi elöljáróságot Porázik György a testületi
nyot Vancsó Béla ^parancsnoknak, ki a város gondos­
■ pezö úgynevezett harangiját ujabbi rendeltetésének
egyetértést éltették. Mondtak még többen felköszöntök
kodását a tüzoltótestület nevében rögtönzött nép beszéd­
átadja.
A nevezetességek megteki ítése után következett a hang­
Ezen átadással engemet Szécsény nagyközség ez del köszönte meg.
versennyel egybekötött tánezestély. A műsor kivitelében
D.-u. 1 órakor a Földiák-féle díszes kávébáz eme­
idöszsrinti helyettesitett birtját bízott meg, — mielőtt
közreműködött a helybeli alkalmi Dalkar 3 dalnak összleti nagytermében fényes bankét volt * melyre az önkén­
azonban ezt tenném, engedje meg Nagyságos uram,
haagzó előadásával Kubányi Mariska k.-a. .Bízzál ben­
tes tüzoltóegylet ösnes tagjai s a B.-Gyarmatról éi’a
hogy ezen ős-régi időtől harangláb czímén ismert épü­
nem* — operetterészlet és a legújabb népdalok folytovidékről jelen volt vendégek voltak hivatalosak. Ebéd
let rövid történetét ecseteljem.
tonos tapsra késztető eléneklésével, Zelenka János és
Népek életében vannak egyes időpontok, egyes alatt az első köszöntőt Ruszinkó Antal mondta és pedig
Thain Lajos urak Donizetti — Lucia-jából adták elő
nagy
hatással dr Pulszky Ágostra, kiemelvén nagy tudo­
mozzanatok, a melyek bizonyos jelekkel, bizonyos em­
megismételve szépen árnyalt nagyobb részt Kedvessy La­
mányát jóságát és mindenkor tapasztalt- bőkezűségét.
lékekkel megőrőkittetnek.
Pulszky
Ágost gyönyörű beszédet tartott a polgári eré­
jos «r zongorakisérete csak emelte az előadott éneket
Ilyen emléket látunk itt magunk előtt elődeink
nyekről s éltette Ruszinkó Antal helyettellfe^jrátosbirtt,
A hangverseny elmúlta után a terem megváltozik. Tánczra
kegyeletéből megőrizve.
kerekedik a fiatalság. A tánczestélyen részt vett díszei
mint akiben minden polgári erény bőségesen megvan i
Itt e helyen építettek elődeink 1718-bsn desz­
hőlgykoszorú: Caervenyák Györgyné, Debreezeny Már­
kából és fagerendákból egy haranglábat, emlékéül an­ aki a bíróságot fizetés és minden díjazás • nélkül — -vi­
tonná, Elefanty Irén, Hammetmayer Guntávné, Horváth
seli. A jelenvoltak ugy dr Pulszkyrs, tnürt Ruazinkóra
nak, hogy megszűnt a pestis, — adögbalál!
Danóné, Janiét Endréné, Kubányi Józsefné, Manóéi La­
tüntetésizerüeu éljeneztek. Tqasztot monitak m^g: Árira
102 esztendeig bizonyára gyakori javítás mel­
josáé, Melieher Perenczné, Plachy Jánosáé, Scitovazky
lett állott fenn ezen harangláb és a benne elhelyezett Ferencz ferenezrendi háxfőnök, HortAlh Dsnó, Simonii^x
Jánosáé, Tomeskó Nándorné, Topolánszky Frigyezné. —
harangok mélabús hangon hirdették a legszomorubb János, Tersztyánsxky István és Pokorny Pil urak, éltet­
vén á tüxoltóegyletet a annak fő- és alpárancenokáli:
Leányok: Andorfy Erzsébet Blau Júlia, Dévény Janka,
eseményeket
Fehrer Olga, Klameczky Mária, Kvauay Cornél, Kubányi
Vancsó Béla és Pokorny Pál urakat a vedégeket, a ci­
102 esztendő múltán 1820-ik esztendőben a desz­
pókat
stb. stb.
, . .
• Jc?
Mariska, Lévay Mariska, Melieher Mariska, Molnár Mar­
kából épített rozoga épület helyére a harangláb szilárd
git, Plachy Pannika, Seitorxzky Lola, Streisinger NM Sin­
Este 8 óra felé-a torony ki volt világítva.
anyagból építtetett, ebbe ugyanazon harangok tétettek
ger Nn Szüvay N.
Az ünnepségeket — * Ruszinkó Antal dr hUábsn
át s a mai napig is hirdetői maradtak a 178 esztendő
általa rendezett fényes vacsora zárta be, melyet a kelők
előtti szomorú eseményeknek.
Okt 27-én folytatódott a közgyűlés részben a vá­
háziasszony és Ruszinkó Gizella, a bájos házikisassótiy
Ezen épület alsó része börtönül is szolgált va­
rosházán, hol a választmányi körök jelenléte, a pénztár­
lóban — az emberi élet sajátságos tüneménye lehetett páratlan előzékenysége és kedvessége fűszerezett. —&gt;jbr
nok ét tzámvizag. bizottság, Eötrösalap, Tanszermúzeum.
Pulszky Ágost úr családjával a téli időszakra még u o*p
Önsegélyző szövetkezeti bízottá, jelentése t indítványok,
akkori midőn az öntudatát vesztett embert a feje fö­
Bpestre utazott magával vivén a szécsényi polgárság me­
lött az éj sötétében váratlanul jnegkonduló halálharang
nyertek elintézést
leg
ragaszkodását és most már eltántorithatlan tiszteikül
figyelmeztette emberi gyarlóságára.
Elismerésünk t tiszteletünk lerovását nem mulasztés
szeretetét
—. .y
Korunk fejlődésével megszűnt a börtön, a harang­
hatjuk eL 8 legebő torban hazánk rilághini íróját —
láb átváltozott lényegében és alakjában.
Jókai Mór-t választottuk tiszteletbeli tagnak. Tiszteletbeli
73 évig rágódott az idő vasfoga rajta, falazata,
elnökké választatott annyi éveken át a testület vezetése
téglája is hullni kezdett, tetőzete rostaszerű, korhadt
Hirek és különfólék.
körül tanúsított érdemeiért a leköszönt * tározó elnök
roskadozó össueséssel fenyegetett s már majdnem az
— Zelenka János. Testületünk irtat nagy érdeklődést
enyészet végérája ütött a harangláb sorsa fölött —
Küldöttség! eljárások. Nógrád vármegye törvény­
matató t annak működésében résztvevő kir. tanfelügyelőt
midőn Szécsény nagyközség képviselőtestülete komoly
hatóságának, továbbá a megyei gazdasági egyesületnek
— Kosztka Mihályt díszelnökké, a nevelés- ét oktatás­
körültekintés után elhatározta a harangláb kijavítását
küldöttségei, főispánunk gr. Degenfeld L^jos, illetve
ügynek a helyi sajtóban felkarolóját — Horváth Danót,
a gaxd. egyl. elnökének gr. Gyürky Áhrabám ő excjának
egyszersmind átalakitását is.
az országot sajtó utján működő Glata Györgyöt t testü­
S íme látjuk: nem porlott el, nem sülyedett alá, akadályoztatása folytán, ax I. alelnök Scitovsxky János
letünk volt derék munkását, jeles paedagóg iró. Perei
az enyészet nem vett erőt rajta — hanem ég fölé a.ispán úr vezetése alatt a mull bét elején jártak el meg­
Sándort tiszteletbeli tagokká választotta a testület.
emelkedett fennen hirdetvs Szécsény mezőváros műve­
bízatásaikban a kereskedelem-, jz földmivelés- s véA Drégelyre tervezett kirándulás a beállott hűvös
lődését és előrehaladását s nagy hazánkfia Kossuth
Í'ül a közoktatásügyi m. kir. miniszter uraknál, nemküidő mi &gt;tt elmaradt, a helyett a Nógrádrármegy ei Gazda­
Lajos eme szavait: erűn akarat nem ismer akaönben a herezegprimásnál, kit a Gazdasági Egyesület,
sági mintatelepre rtndnlt a testület, a hol Bneberdt
flAlyt!
■mint megyei nagybirtokost •— gr. Bethlen András földAlajos vándortanár tanulságos előadást tartott gazdasági
Most már bemutatom azon épületet mely az mivelésügyi miniszter úrral együtt diatagjául váltatott
kérdésekről. Itt fejezte be a testület közgyűlését azzal, , eddigi egyemeletes haranglábból kétemeletes toronynyá
meg. A küldöttségben résitvettek a már említett elnö­
hogy mindazoknak szavazott jegyzőkönyvi köszönetét, a kik
változott át hogy ujabbi rendeltetésének megfeleljen.
kökön kivül dr Pnlxtky Ágost Sriter Alfréd, BalAs
rúoMei voltak a f évi eléggé sikerült közgyűlés rende­
Belszerkezete a következő: a földszinten van egy
Antal éi Andrvilnsaky Gábor őrsi, képviselők. Eljárá­
zésének.
szoba, amely szükebbkörű tiszti összejövetelekre szol­ saik eredményéről lesz alkalmunk a november havában
gál,
az
első
emeleten
megmaradtak
a
harangok
ugy
megtartandó
törvényhatósági közgyűlésen, illetve a közA majd bárom napot igénybe vett közgyűlés tehát
mint eddig — s ezután is vallásfelekezeti különbség igazg. bizottság s a Gatd. Egyl. igazg. választm. ülésén
véget ért, tagjai szétonlodtak s fáradozásukért megelég­
nélkül
mindenki
számára
mérsékelt
harangozási
díjért
rénletessn értesülni; de már eleve jelezhetjük, mintást
szenek axxal, hogy- a tantest központja B.-Gyarmat ma­
közhasználatban maradnak, — a második emeleten egy a küldöttség egyik tagjától elbeszélni hallottuk, hogy a
radt s hogy a közgyűlés, ha kellő népesnek nem is volt
terjedelmes
szoba
a
tüzérségnek
állandó
rendelkezésére
gondos fáradozásnak mindenütt kívánt sikere volt A ke­
mondható, a szorgalmi idő miatt mégis minden izében
áll — ahonnan a nap minden szakában folytonosan reskedelmi miniszter ur kegyes vala a creálandó járási
sikerült
Druga Jtiasel.
éber felügyelet gyakoroltatok a tüzérség által, — efö­ mérnöki állások megóvása végett — szemben sz aján­
lött van az őrtorony, innen a körültekintés a láthatár latba hozott altisztekkel, a vármegye feltazjeMtését Agyé-

�LA
lembe venni; huonlókép a már engedélyezett b.-gyarmat­
aszódi és b.-gyarmat—losonczi h. é. rasutakra kárt nagyobb
segélyezést s a verteiéi vonal tracirozásának költségeit,
valamint a sztregorai útvonalnak javadalmazását biztosí­
tani. A kultuszminiszter ur ő excja pedig a málnapataki
állami elemi iskola felállítására vonatkozó kérvényt lekö­
tő’ exő Ígérettel fogadta, s kész eleget tenni a megye ve­
zetői abbeli óhajtásának is, hogy az a férfiú, ki ezen ex­
ponált vidéken a magyarságnak oly nagy szolgálatokat
lett, önzetlen működésével legfelsőbb kitüntetésben is ré­
szesüljön. A b.-gyarmati főgymnáaium ügyét szintén mint
időszerűt és jogosat ismerte el a miniszter úr; végül,
hogy a kedélyeket minden irányban megnyugtassa, a Sxováthy-Qgyoen a közigazg. bizottság előterjesztése foly­
tán uj eljárást fog a miniszter ur elrendelni. A földmivelésügyi miniszter köszönettel vette a Gszd. Egyl. disztagjául való megválasztatását s az erről szóló okmányt, s
nagy érdeklődéssel kérdezősködött az egylet működéséről;
támogatását készséggel megígérte; hasonlókép az ország
herczeg-primása V&amp;sza/y Kolos bibornok ő eminentiája,
ki — mig magasabb országos ügyek nem vették igénybe
minden perczét, a gazdászati fontos kérdésekkel örömest
foglalkozott Kérte a küldöttséget hogy vegyék be őt az
Siet alapitó tagjai közé. Végül az alispán ur. mint a
yb. róm. kath. iskolaszék elnökének az itteni iskola­
épületre vonatkozó előterjesztését szintén kegyesen fo­
gadta a fő pásztor.
Kékkő szebb napjak Lapunk múlt számában
röviden megemlékeztünk már arról, hogy a kékkői ura­
dalomhoz tartozó várkastélyt és körülbelöl 3200 h. földet
320.000 forintért KoUerieh Pál. illetve Back Károlytól
gróf Károlyi Tibor vette meg, kinek neje, mint tudjuk,
gróf Degenfeld Lqos szeretve tisztelt főispánunk unoka­
nővére. Örömmel értesültünk arról is, hogy Kékkő annyira
megtetszett az új tulajdonosoknak, különösen pedig a
grófnőnek, miszerint elhatározott szándéka az évszak egy
részét állandóan itt tölteni. A szép napok tehát, melyek
egykor a Belássák alatt, majd később néhai gróf Forgách
Antal idejében Kékkő varában uralkodtak, vissza-vissza
fognak térni. De mi ennél többet is remélünk, tudva,
hogy Károlyi Tibor gróf ahol csak az utóbbi években
birtokot szonett, azt mindenütt a leggondosabb befek­
tetések által emelni, értékben megsokszorosítani iparkodott;
tőle tehát méltán reméljük, hogy Nógrádmegye egyik
nem ugyan hosszú, de a természet nyers-adományaiban
igen gazdag völgyének a Kürtös-völgynek nemzetgazdászati fellendülésére jelentékenyen közre fog működni,
s ebből a szempontból kétszeres örömmel üdvözölhetjük
őt, mint megyénk aj nagy birtokosát
A balassa-gyarmatl főgymnáslum. Nagy Iván­
nak lapunk élén közlőit, meggyőző igazságokkal teljes
czikke után reméljük, vármegyénk most már kétszeres
buzgósággal ragadja kezébe a megye székhelyén felállí­
tandó fögymnásium nagyhorderejű kérdésének megoldását
A minisztérium kétségkívül haladéktalanul hozzálát a tár­
gyalásokhoz, ha a megye intéző körei ezt kellő indoko­
lás mellett kívánni fogják; hiszen úgyszólván mindennap
olvashatunk hasonló eljárásról; így olvastuk legközelebb,
hogy Klamarik János kultuszminiszteri tanácsos októ­
ber 24-én Szegzárdra, Tolnamegye székhelyére érkezett,
hogy az ott tervezett főgymnásium bizottságának vezető
embereivel megállapodásra jusson; miért is még az nap
este tanácskozásra gyűlt egybe a végrehajtó bizottság s
megbeszélték a fögymnásium felállítása- és elhelyezésének
minden módozatát Szükségtelen talán mondanunk, hogy
Tolnamegye székhelye ép oly helyzetben van, mint Zalaés Nógrádmegyék székhelyei, mindhárom helyen a czélirányUlan polgári iskolákat akarják átalakíttatni fögymnásiumokká, mert etek mig egyrészt megfelelnek — alsó
négy osztályukat tekintve — az általános követelmények­
nek, felsőbb osztályaik egy megyei székhelyen ma már
nélkülözhetlenek. Az élet erősebb minden theoretikus
okoskodásnál, mely tértsen azt tartja, hogy Magyaror­
szágon elég a gymnasiumok száma. Ha eddig késett az
egységes középiskolák rendszerének életbeléptetése, most
már tovább, nagy károk nélkül nem késhetik a várme­
gyék székhelyein lévő polgári iskoláknak főgymnásiumokká
való átalakítása. Ám tekintsük az eredményeket, például,
hogy a b.-gyarmati polgári fiúiskola 5-ik osztályába a
jelen iskolai évre 8, — a 6-ik osztályba pedig csupán
egy tanuló iratkozott be; vájjon érdemes-e kileucz két­
séges jövőjű ifjú miatt annyi tanerőt (árasztani ás annyit
költeni? Látszik, hogy a polgári fiúiskolában vajmi ke­
vesen iparkodnak végezni. Saját czélja tehát ez iskolának
nálunk sincs.
Balassa-Gyarmat város kisdedóvója kezd mind­
inkább fejlődni és üdvös hivatásának megfelelni; minek
könnyebb elérhetése végett ez intézet a város képviselő­
testülete felhatalmazásiból csak e napokban tetemes
költségei újból felszerelve lön. Látták e gazdag felsze­
relést október 26-án a nógridmegyei tanítótestület köz­
gyűlése alkalmából u óvodában megtartott mintaelöadfisra nagyszámban egybesereglett szakértők és érdek­
lődők. Továbbá, mivel az intézet legközelebb magasabb
hivatásának is eleget lesz teendő, hogy kebelében úgy­
nevezett állandó menedékházakat vezető dajkák képeztessenek, a községi iskolaszék október 21-iki ülésében
következő ügybuzgó úrhölgyekkel egészítette ki magát:
Scltovszky Jánosné, Balntner Oltóné, Elfér Edéné,
özv. Elheniczky Flóriáné és Szilágyi Mérné.
Hymen. Tapolcsányi Gizella kisasszonyt. Tapolesányi Ferencz vármegyei várnagyunk kedves és szere­
tetreméltó leányát okU hó 22-én jegyezte el Baranyai
János vasúti tisztviselő, — Havas AntalkAt, Havas
Gyula losonczi földbirtokos bájos leányát okL 24-én ve­
zette oltárhoz Losoncion Grün János miniszteri fogal­
mazó. — SMrasxy János, vármegyei alszámvevő oki
25-én esküdt egybe B.-Gyarmaton Bnysver Gabriella kisasnonynyal, özv. Braisrer Jánosné kedves leányával. Az
esküvőnél tanukként szerepeltek; dr Hermann Károly vármegei löszámvevő ée ifj. Farkas Ferencz vármegyei al­

uradi

lapok.

jegyző urak. — Ifj. Palla Pál, helybeli iparos ma ve­
zeti oltárhoz Losoncion özv. Csecsetka Somfiné kedves
leányát-: Margitot. .
Balassa-Gyarmat város képviselőtestülete tegnip rendkívüli közgyűlést tartott, melyen a város száz­
ezer frtos coorenionális kölcsönére beérkezett bárom
budapesti nagy pénzintézet ajánlata lön tárgyalás alá véve.
Igen természetes, hogy e fontos kérdés szigorú óvatossá­
got igényel, miért is a képviselőtestület t ígérvényei
határozathozatal előtt a város biráját Reményi Károlyt s
Vannay Ignácz képv. test tag urat küldötte ki tágkörű
meghatalmazással személyes interveniálásra. Érdekes
tárgya volt még a közgyűlésnek Baintner Ottó úr és tár­
sai — kellő időre Írásban benyújtott indítványa, melyszerint vármegyénk nagyérdemű alispánja megyeigazgatói
tisztségének 1894. jan. 1-én bekövetkező tízévi évfordu­
lóját emlékezatszerűleg ünnepelje meg a város. Hisszük,
hogy e tárgyban a törvényhatóság is jó példával fog elől­
menni. Balassa-Gyarmat képv. testületé a városbiró el­
nöklete alatt ünnepi bizottságot küldött ki. A közgyűlés
többi tárgyaikról lapunk zárta miatt, csak a jövő szám­
ban fogunk szólam.
A magyar Írók munkássága oly sokoldalúiig van
jelenleg a számtalan lap által, mely az ország fővárosá­
ban megjelenik — igénybe véve, hogy alig képesek mind
azon lapnak igényeit kielégítem, melyek munkásságukat
igénybe veszik; s így valóban csodálni lehet, hogy a
.Képes Családi Lapok* körül mégis oly annyira tö­
mörülnek a legjelesebb írók; ha ennek okát kutatjuk,
azon egyszerű megfejtésben találjuk azt, hogy a .Képes
Családi Lapok* a magyar írók is, a legjobban szer­
kesztett szépirodalmi lapnak tekintik. E lapnak munka­
társai között Jókay, Komócsy, Tolnai, Teleky, Prém,

Benicxkyné, Nagyvárady Alira, Kulifayné, Erzsi,
s több jeles irt és Írónő neveit találjuk. A lap béltar­
talmának megfelel küluitya is, de különösen megkapók
illiutrácziói, melyek a legelső rangú művészek képeit
tüntetik fel. E lapot, mint a legjobb szépirodalmi lapot
mi is a legmelegebben ajánljak olvasóinknak. Megren­
delhető a lap kisdőságánál Budapest, V. Nagykorona-u.
20. szám. Mutatványszámokat ingyen és bérmentve küld
a kiadóhivatal.
A helybeli kerékgyártóiparosok egy hosszabb
czikket küldtek be lapunkba, melyben kikelnek a tűzoltó
egylet fogatkezelöségének abbeli intézkedése ellen, hogy
a szekereket nem a helybeli adófizető kerékgyártók ál­
tal, — hanem falusiak által készítteti. Nem tudjuk, mi
az oka a helybeli iparosok mellőzésének, de ha ok nincs,
mindenesetre kívánatos lenne, hogy a fogalkezelőség első
sorban a helybeli ipart támogassa; nemcsak azért, mert
azok adófillérei is hozzájárulnak a tüzoltóegylet fenntar­
tásához. hanem azért is. mert a helybeli iparosok közül
igen sokan működő tagjai az egyletnek.
Dr Murányi Ernő a (3 és székváros egyik legkeresetebb s előzékeny módón által egyik legkedveltebb
fiatal ügyvédje, irótársunk, a ki a .Képes Családi La­
pokban* ugy saját neve, mint né/telenül is gyakran szó­
rakoztatja a lap olvasóit eleven tollal, élénk fantáziával
irt czikkei által Dr Murányi Ármin ügyvéd s a .Képes
Családi Lapok* szerkesztője és neje Sórer Szidónia úrnő
fia, e hó 3-án jegyezte el özv. Bosenthal Zsigmondné
kedves s a fővárosi körökben magas műveltségénél fogva
általánosan tisztelt szép leányát, Gizella kisasszonyt —
A szerelem Géniusz lebegjen a jegyesek felett s mi a
legőszintébben óhajtják, nogy a kedves jegyesek élete
rózsás legyen örökre, mint a mily rózsás ma életük.
A F. M. K. E. nógrádi fiókegylete nov. hó U-én
választmányi ülést és közgyűlést fog tartani, amelyen az
egylet a módosított alapszabályok értelmében újból meg­
alakul.
.Örök naptár.** Bacsó Ferencz hírlapíró és a szegedi
pénxügyigugatóaSg tiaitvlaetóje előfizetőst hirdetett Ilyen czlnü
müvére, mely • bó elején Jelent meg • köayvpiaczon Ex igen
érdekeinek, praktikáinak ígérkező ■ a maga nemében párat­
lanul álló irodalmi Újdonságra felhívja*, olvasóink figyelmét éa
a mii programijából kiemeljük a következőket: Az .Űrök naptir“ tartalmazza a jelen éi jövő század teljes naptárát
az állandó és változó Ünnepek, tanaiig, névnapok, holdrálioaázok éi egyéb naptári tudnivalók pontoz megjelölésével Tehát
két századérre tökéletesen pótol egy közönséges naptárt • aki
ezt megszerzi, bízvást elmondha|)k hogy örök időre ellátta
magát naptárral, mivel ez a most folyó 1893. évtől számítva,
még nem kevesebb mint 107 Jövendő esztendőre lesz érvényes.
De ezenkívül az .Űrök naptár* tartalmazni fogja világot átteklntéiben a Krisztus születése óta lefolyt összes évszázadok
naptárát íz, ugy, hogy belőle egy pillanat alatt megtudhatok a
keresztény jiiöerámiáláe bármelyik évének bármelyik napjáról,
hogy ez a hétnek melyik nevű napja volt. Az .Örök naptár*nak ekként érdekes történeti becse van, amennyiben a világ­
eseményekről megmondja nekünk, hogy micsoda napon mentek
azok végbe? Micsoda napon történt pl. Szent István mogkoronáztatáaa, a gyászol emlékű mohácsi csata, vagy u aradi ti­
zenhárom vértanú ki végeztetésé? stb. Az .Örök naptár*-ral
egyszerre kezünkben van valamennyi eddig megjelent naptár •
valamennyi ezután megjelenendő, a 9000-ik év végéig! A dí­
szes. tetszetős kiállításánál fogva egyszersmind kiválóan alkal­
mas leend újévi. születésnapi, névnapi és egyéb alkalmi meg­
lepetésekre ajándék vagy emlék tárgy gyanánt. Az „Őrük nap­
tár** háromféle alakban került az olvasók elé Hogy a kiadók
a különböző kiadások példány-beosztása iránt előre tájékozhas­
sák magukat, az előfizetési árakat Jóval alacsonyabbra (ették,
mint a későbbi bolti árak lesznek. Nevezetesen: Egy fűzött
példány előfizetési ára (bérmentes megküldéssel) 35 kr. Ízlésen
vétzonkötésben 55 kr, velin-papiron, barna, piros, kék vagy
chamois szinti pompás diszk ötéiben tó kr. — Szivez gyűjtőink
nek 9 előfizető után egy tiszteletpéldánynyal szolgálunk. &lt;W
tölvsket a mű prognmmjával együtt egy levelező lapon nyil­
vánított óhajra bárkinek készséggel küld a kiadóhivatal Mivel
előreláthatólag tömeges megrendSések érkeznek a műre, hogy
minden Igénynek • pontosan megfelelni lehessen, kérjük a gyujtőiteket és előfizetési pénteket legkésőbb f. évi október bó vé­
géig beküldeni vagy a szerkesztő, vagy a kiadók nevére. Bacsó
Ferencz, az .Örök naptár** szerkesztője, Fürtös Testvérek, könyvnyomdaiul sjdonosok. Szegeden, br. Jósika-utcza 8. az .Örök nap­
tár kiadói.
A ralIna réaavéuy-társaság népies naptárai közül
megjelent kettő, még pedig „Ax Obsitos** jókedvű kalendárium
az 18ól. esztendőre. A magyar nép mulatságára glédába
állította Vitéz Béri János. Ví. évfolyam. Az 57 képpel s
számos jóízű adomával ellátott szép kiállítású naptár ára 30 kr.
A másik „A magyar ember naptára** na 189» esztendőre.
Szép történotshxol és képekkel a magyar nép számára

szerkeszti Kurucz Péter. Ennek is 30 kr az ára. a ha a szép
kiállítása naptárt melegen ajánljak oivavóink figyelmébe, asz
telisaea imUkulja a kuvotksaö ZartaUm t l. A lüu saiieodőe
JöveadöuMMdó Jó tanácsai na 18M. évre t. Séták bőse. Irta
Várnai .Sándor (B képpel. 3 Balkézé Demerer Költemény.
Irta P. Ssathaiáry Karoly é. Egy szép leány története
JSbeszélée íjnál Mózestől (10 képpel) 5
A szegény ember
kakasa. Benedek Elektől (( képpel, U. Miképpen éljünk, hogy
boeezá életűek legyünk? Ekés rigmasokba fociéit saabályA.
7. A szegény ember s az ördög. Irta Benedek Elek.
8 A kakukos óra Irta Jakab Odón (5 képpel 9 A ml arca
képeink (5 képpel). 10 Aa év története. (3 képpel;. 11.
Nevettető rész Trétás zlbeaaéUeek Se adomák (5 képpel. A
naptárak minden könyvkereskedőnél és könyvkötőnél kaphatók
Ab rpitm learewk leli tzusátolyanma aa állami
Iparískotábaji (Budapest. Vili. kér. Népeaiaháa-atcaa 8. se.)
(. évi november bó J-dik napján nyűik meg. A tanfolyam
négy téli felérre terjed s a tanítás évenként november bó
3-dik napjától, márcsius bó végéig tan. Tanulókul fevétetnek
a 15. életéveket betöltött azon kömlvee. ács- és kőfaragó
tauoaczok és segédek, akik folyékonyan és beiyeeen oltsam,
írni és számolni tudnak, a raisoiás eiemeiben jánaaak én aa
építő ipar terén legalább egy épitkeaési időszak alatt gyakor­
latilag foglalkoztak
A beiratások aa intézet helyiségében
november bó i. napjáig tartatnak. A beiratáanál elömatataadók. aa iskolai bizonyítványok, a mwnkaköeyv vagy hitalesítstt
munkabtaonyitváay. erkölcsi és orron! biaöaritVMV. A botra
lázi dij t fonat, a tandíj 10 foeisL Lovélbeii megkereeéeekrs
az inzgatóoág készséggel ad fdrilágoeitjUt
Az állami ipar­
iskola tgazgnűeágn.

■•gyarmrnaág sámeaaamilmémak egyewmleée
a nm. m. k. boldgyminiszurium 593M-M na. rendeletével
ióváhacTott alattszabálrok alaoiáu moralaktilváa, folhlvataak
ax érnek el lek, wiexenai eecűe^e&gt; beléptet aiáatlteakai a*
egylet titkárául] I-áagh Gyula Ügyvéd árnál, 1 Badapescsa.
VI kér, Amlrámy-át 51 az. a. mielőbb bejelentőm scívnokadJcMk Az egylet a Uoeti Pál festőművész áe tanár ár rajza
után* készült nemes ízlésű és szép kivitstt tánczraaiiól okleve
let o napokban fogja a lagokaaa megküldöm, a kik (elhivat­
nak, hogy ez Ceté ti évüket a titkársággal kzladáktalaaal
közölni n bátrálékus tagsági dijaikat befizet ni suvookodjenok.
Újból mozgalom indalt mag azon irányban, hogy a nm.
minisUrium az alapszabályok olyképeni megváltórtutáaá ral
engedje meg. miszerint csak aa egyletbe belépett a ott vizsga
Zin.ia
oklevelet nyert táaeatamtók az országban mű­
ködhessenek.

Nyílt tér.
A un baaux i* tendentióxui hirnttUUáékknl nem­
ben, mintha nógrádrinuegyei birtokaimat eladni núaddkozuám: határozottan kijelentem, hogy sohaeuemúgúbaa
sem volt, nincs út nem i&lt; lesz, birtokaimból egy talpa­
latnyit ú eladni, annál kevésbé, mert egy garas adóssá­
gom sem lévén, aa eladásra semmi néven nevezendő legkssebb okom sincsen. Megjegyzem azonban, hogy ezen
kijelentésem a Bentereiebányáa lérí, engem ya részben
illető hátra annyiban nem vonatkozik, mert ennek el­
vagy el nem adása kizárólagosan tnla:dooostámimtól függ,
Ku-Kűrtősőn, 1893. úri október hó 10.
CMezmúeaú^f Káraijf.

Horváth Danó,
telelöe sxerkesatő.

X»OOOOOQOOOOOOOOO0&lt;
l" fi V
"M] 9

tisztességes családból származott, 1

2 gynlD*&gt;

P°l5*

ngy

&lt;&gt;“tÁlyt vég­

özv. Kék Láüzlóné nyomdíjíba

zett i(jú

tanulóul fölvétetik. Bővebben értekezhetni az üzlet­

vezetővel.

^oooooooooooooooooc
XJOOOOOOOOOOOOOOOOOC
Bal&amp;ssamj arniattól félórányira egy 6 szo­
bából álló lakóház melléképülettel, istállóval, szép
kerttel stb. 1894. évi márrzius hó 1-től egy vagy
több évre bérbe adó.
Bővebbet e lap kiadóhivatalábaa.

9OOOOOOOOOOOOOOOOOOC
247-1893.

Árverési hirdetmény.
Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. éri LX. t-ea.
102. S-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a buda­
pesti kereskedelmi kir. törvényszék 87539—1890. szám
végzése folytán dr. Darázsy Albert ügyvéd által képvi­
selt Reik Jakabné javára Zmeskall István ellen 2000 frt
s jár. erejéig foganatosított végrehajtás utján úo 1913
frtra becsült ágynemű, gabonák takarmány és gazdasági
eszközökből álló ingóságok nyilvános árverésen eudatnak.
Mely árverésnek a rétsági kir. jbiróságnak 167993.
számú végzése folytán 2000 frt töke, ennek 1890. évi
április lf&gt;-tól járó 6*/« kamatai 69 frt 07 kr, már meg­
állapított kölUégvk értjéig Legénden alperes lakásán
leendő eszközlésére 1893. évi november hó 7-ik napjának
délelőtt 10 órúja határidőül kitthetik és ahhoz a vénái
szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok sz 1881. évi LX. t-ez. 107. és 108.
J-a érte’mében készpénzfizetés mellett, a tgiöbbet ígé­
rőnek becsáron alól is el fognak adatni.
Kelt Tereskén, 1893. éri október hú IS. napján.

Grdber Károly, kir. jbhósági végrehajtó.

�N 0 U R A D I

LAPOK.

456S— lasx *1.

Piljázati hirdetmény'.

FűMoifabirá wabadU^m

►

th. föuolitabirá.

)

í-5

uiontiali elhibáíhatatlan
rlkéuitéíére a lepkitűnöbb minőségben szál­
lítok.
Azonfelül ajánlok 80
fokú. vegyileg
eczeteszcncziát kellemes ízű boreczet é.&lt; közönséges ecsetek gyártásához, Leírások ingyen mellékeltetnek.

helytelenséget követ el, ha gyermekei mosására más
szappant mint a bécsi Parfumerie Equitable által
előállított VaMdin-arany-creame-mappant basznál.
Ezen szappan élesztőén hatt a bőrre.
Bgy8 drb. tártál maró csomag 35 kr. kapható:
,

és

Benkő József

keraskedésébea B. Gyarmatos fontéi*

.

f

egyéb temelkné-i czikkrk. legnagyobb rála«zU!kban és legjutanyo-abb-in kaphatók:

II IM ML EB MÓ R
divatáruk kcreakedéaébcn B -Gyanuatun fílutcx*.

Van nercnoém a n. é. közönség Míves
tudomására adni, hogy bútor üzletemhez egy

épület én bútorasztalos műhelyt nyitot­
tam és elvállalok minden e szakmához tartozó
munkákat és a mai kornak megfelelő szoba­
bútorok, konyha berendezések jutányos
áron raló elkészítését és iparkodni fogok, hogy
a n. é. közönségnek ez ideig irántam tanúsított
bizalmát továbbra is kiérdemeljem.
Szíves pártfogásukat kérve maradok

Kiváló errdaaéa; ért Ueacakedek.

Minden anya

Himmler Mór

szeinfödelek, sirkoszornk, nzaíngok ó

rum. cognnc, min­
dennemű Kresrrs Un­
iók asztali likőrük
é*kül«nlegci«égrk

I

Gróf Fbrgárh Antal,

ÉRCZKOPORSÓK

Eszencziákat

Vadáért **f&gt; ktasSfébra rtndwrtrvitrtt kóa^n kábái
állás Irw&lt;isd»» fatyran me&lt;#re&gt;edx»n. ráhint*. Utján Imdó
toUltnésrk hatánrapjáal 1x91 éri norriutx-r hó 3-ík napját
Itiabta ki és prdte Vajkért k.’&gt;ne« káránál d-». 9 ..ráta.
»lkh&lt;&gt;«i p*ly*«i kirtaAkst, kotr rtkoktt rlörlrtAkrt
igaxdta é« aa K6 éri XIV. t-c*. 50. %-ábsn megkívánt Muaá- I
arukkal Mucrrlt kénésváket. kirsuútnaál ts91 r&lt;i oorrai- i
brr be i-ic annál buoujuaahhwi ajnjtaak be. nett a kéiőn ’
erfcrao kenrarvkrt
óra rrvirn*
)
Jaiadalmaráv SO frt éti tixete* és ewtrnktnt mrráUapi- t
IMI dü.
BalMM-Gyarmat, leött. éri október hó Is-án.
I

Árlapot bérmentre küldök.

Polák Károly Fülöp

tisztelettel

Eszenczia különlegességek gyára

ScMnfeld

PRÁGA.

urak

épület és bútor aazuloa. &lt;-

Műhelyem részére egy jó házból való fiút,
tanulóul elfogadok.
•

Megbízható ügynökök kerestetnek..

IS—16,

HUMMER MIHÁLY,

TOKAJI GOGNAG.

Sír-gyertyák:
30 drbegy csomagban színes30 kr.
30
„ ..
„
fehér 35
„i
24
„ „
..
,.
38 „
16
„ „
„
„
38 „
12
.. ..
.,
,.
38 ,.

Tiszta borkivonát.
Minősége

utolérhetetlen!
Csak akkor valódi, ha

Éjjeli mécs sírokra Igen

Tokaj város czlmeréve^ és be­

czélszerü és Jutányos árú:

égetett dugaszszal van ellátva.

10 db. 1 csomagban 48 kr.

Betegek részére van kisebb
üvegben Is: „Tokaji Mediclnalcognac", I üveg 1 frt 20 kr.

Mindezeken kívül 6-os és 8-as

Kitűnő henalíai asztali bar 45 ir.(|
„ szamorotai pecsesieb. 90 „ $5

terem- és asztali gyertyák
továbbá L, 2-, 3. és 4-es templom- I
gyertyák a legjobb minőségben és a

B.-Gyarmat, Kossuth-tér.

legjutányosabb árön kaphatók.

356—1893. az.

a Q

3

Főraktár:

HUMMER MIHÁLY
füszerárú-üzletében.

ára érési hirdetmény.

Alulirt kiküldött végrehajtó, az, 1881. éri IJC t.-cz 10J. J a értelmében ezennel közhírré tóul,
hogy a rótaági kir. jbíróaág 1258—1893. u véftéM által Slffer József felperesnek StöMel Márknál ellen
WO frt töke éa járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás foganatoaitáaa alkalmával blróilag
lefoglalt éa 8no írtra becsült 1 lóból álló ingóságok éőO frt töke, ennek 1893. ér Június hó 6-lk nap­
jától járó 6 azázalékoa kamarai 27 frt 91 kr éa az ezután! költaágek erejéig nyilvános árverés utján’
dadáinak.
*
Mely árverésnek a rótaági kir. járásbíróság 2585/1893. szánra kiküldést rendelő végléte folytán
Keszegen alperes lakásán leendő eszközlésére 1891 évi október hó 3l-lk napjának d.-e. 9 órája határ­
időin ki tűzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnák meg, hogy u érintett Ingó­
ságok az 1881. évi LX. t-ez. 107. és 108. f-a értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek
becaáron alól it eladatni fognak.
.i
Kelt Temekén. 1893. évi október hó 23-án.
,
Ól

3

o

UJ

az árak üveg nélkül értetnek.

z
a

&lt;D

3

i

Craber Károly.
kir. jbirósági végrehajtó.

&amp;

E

3

£
a -3

a
s
■&amp;S

S

•• 3
1

-8
£
3

!3 S

í
-s 3 3

HIRDETMEO.
A b.-gyarmati takarékpénztár igazgatósága ezennel közhírré teszi,
miszerint a b.-gyarmiti takarék pénztárnál zálogba tett s 1893. évi október hó
1-ig lejárt s ei időn tói s meg nem hosszabbított, sem ki nem vál­
tott értékpapírok, arany, ezüit és egyéb értéktárgyak részint az 1893. évi novem­
ber hó 13-án d.-n. 2 órakor az intézet hivatalos helyiségében tartandó nyil­
vános árverésen fognak eladatni, részint ez időn túl tözsdeszerüleg beváltatnak.
Megjegyeztetik, hogy a folyó 1893. évi november hó 1-ig meghosszabbítá­
sok árverési költség szedése nélkül eszközöltetnek, ezentúl azonban az árverés
napjáig a kölcsön összeg 2*/*** fog árverési költség czímén szedetni.
IH. 4, 6, 58, 63, 65, 86, 87. 88. 115, 136, 140, 156, 161, 165, 175,
189, 190, 193, 194, 204. 205, 203, 212, 216, 221, 224, 225, 227, 231,
242, 244, 246, 247, 250, 260, 262, 263, 285, 287, 288, 290, 291, 294,
298, 300, 301, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 315, 318, 320, 322,
330, 332, 333, 339, 341, 346, 349, 353. 354, 359, 360, 363, 365, 372, 378,
IV. 82, 167, 194, 270, 301, 324, 333, 335, 398.
V. 18, 20, 21, 41, 86, 134, 137, 139, 178, 181, 192, 200, 201, 249, 270,
277, 298, 311, 348, 352, 365, 403, 415, 425, 426, 438, 445, 453.
VI. 3, 4, 7, 9, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 25, 28, 29, 32, 34, 35,
39, 41, 42, 4 4, 45, 47, 48, 55, 56, 60 62, 63, 67, 69, 73. 77, 79, 81, 82, 84,
89, 91. 92, 93, 94, 95. 98, 99, 100, 105, 109, 111, 113, 114, 115, 116, 119,
126, 128, 129, 133, 134, 140, 143,..................................
— 160, —
14 4. 150. 154. 159,
163, **'
164, 166,
169, 172, 175, 178, 179, 180, 183, 184, 186, 187, 191, 192, 193, 194, 197,
201. 209, 211, 212, 215, 216, 221, 224, 228, 230, 232, 234, 235, 237, 240,
242, 244, 251, 253, 254, 255, 258, 259, 261, 265, 269, 274, 279, 280, 281,
282, 285, 286, 289, 290, 295, 296, 297, 301, 304, 309, 315. 320, 321, 324,
325, 327, 329, 330, 331, 335, 339, 342, 341, 349, 350, 352, 355, 357, 359,
360, 361, 362, 368, 369, 371, 373, 374, 375, 380, 381, 385, 386, 387, 389,
390, 392, 394, 399.
VII. 3, 6, 17, 19, 24, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 34, 33, 35, 39, 44.

181,
235,
295,
327,

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON.

,

,
k-

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70112">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00404.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70113">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_10_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70091">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70092">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70093">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70094">
                <text>1893-10-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70095">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70096">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70097">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70098">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70099">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70100">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70101">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70102">
                <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70103">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70104">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70105">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70106">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70107">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70108">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70109">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70110">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 44. szám (1893. október 29.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70111">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
