<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=119&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-03T19:34:35+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>119</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>2971</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3392" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2363">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/649e84ffec8b9a92d1ca1250c4b8d89d.jpg</src>
        <authentication>eb6ea3b071d1ea9dbef54d59b23f66ac</authentication>
      </file>
      <file fileId="2364">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/46a7afcf2443da7b39217498e97dcca5.pdf</src>
        <authentication>4f339df964a2f22f4fc5638d160775aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115523">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 15.

XXI-ik évfolyam.

3. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A munka

télen.

Magyarországon csak most kezdik átlátni, hogy
megélhetést minden téren csak a munkával lehet
szerezni. A tisztes munka az, a mely minden kö­
rülmények között meghozza a gyümölcsöt s a
fáradozás csak akkor meddő, ha n munka hiábavaló
czél felé törekszik.
Azért maradtunk hátra a többi nyugati álla­
mokhoz képest vagyunosodásban. mert a munka
áldását csak későn tanultuk meg ismerni. Régen
azt hittük, hogy szükségletünk'*! megtenni a föld,
minek tehát megerőltetni magunkat, mikor a pénzért
vett gabonaáráért megvehetünk mindent. És ezért
vau az, hogy a nyugati állam »k között Magyar­
ország népe dolgozik legkevesebbet.
Most hogy a tél beállott, azt hiszi népünk,
hogy a nyári mezei munka kárpótlásáért neki joga
van a telet a kemenczéhez támaszkodva munka
nélkül eltölteni, nem gondolván egyébre, mint a
napi életre és megelégszik, ha tudja, hogy a jövő
aratásig néki elég lesz a kenyér és szalonna.
Ilyen körülmények között aztán nem csoda,
ha a nép élete folytonosan a nyomor korlátái közé
van ékelve, mert olyan felfogas mellett, hogy a
telet pihenésre teremtette a jó Isten, bizorfy éhen
lehet halni, még akkor is. ha többünV van, mint
a mennyi kell, hát még ha csak annyink van, mint
a mennyire épen szükségünk van.
A földművelő osztálynak, hogy bizton megél­
hessen, nem egy telet, de egy évtizedet kell ma­
gának előre biztosítani. Össze kell raknia minden
fölösleges krajczárját, mert ha tíz év alatt csak
egy-rossz termése van, már koldussá léhét. De
megeshetik, hogy minden tiz esztendő alatt kétszer
vagy többször ismétlődik a balsiker.
Az ilyen csapást olyan ember, a kinek csak
annyi* van, mint a mennyire épen szüksége van,
el nem viselhet a nélkül, hogy teljesen Kinkre ne
menjen. A kiknek a csapások után még marad
valamijük, azok is csak addig tengődhetnek, a mig
egy njabb katasztrófa utói nem éri őket.
A jövőnek biztosítása tehát nem abban áll.

T Á R C Z A.
Lestyánszky Sándor mint szónok és
hírlapíró.
Kire: óla tok Bontváruicgye utolsó negyedszázadából. Irta és
Sylvester eeti irodalmi melyen felolvasta: l'ongrlcz Elemér.'

Első csalódásukért, mely érte önöket t.. hölgyeim
és uraim, hogy a''programra sokat ígérő „csillag** ano­
nimig alatt engem látnak felbukkanni a láthatáron s
egyúttal második csalódásukért is, mely felolvasásom ré­
gén annak vékony tartalma miatt fogja önöket érni —
már most kérem elnéző bocsánatukat.
A szónokot — hagy bírálja meg a szónok, s fel­
kértem tiváló szónokot e tárgy feldolgozására. (Pedig
talán roszul is tettem. Mert valószínű, hogy nem irt
volna elég tárgyilagosan az egyik szőnek a másik szónok­
ról. Én ezt a több, között abból következtetem, hogy én
még sohase hallottam, hogy egy szép asszony a másik
szép, asszonyt minden részrehajlás nélkül megkritizált
volna, annak szépségét a máira valóságában elismerte volna,Ha a szép asszouyok a kritika mérlegének egyik serpe­
nyőjébe tesznek egy szép asszonyból pl. 3 tárgyat: gyó­
gy örú szemeit, classikus szépségű orrát, finom teint-jét,
a másik serpenyőbe, hogy a fényoldahlakot hamarosan
lenyomja — mindég belevetnek 6-ot, s kisütik róla:
1. az ipar, hogy gyönyörű szemei vannak, de ho­
mályosak és kifejezéstelenek;
2. igaz, hogy classikus népségű orra van, de agy
kicsit piros és nagyok az orrezimpái;
.3. igaz, hogy finom teint-ja vau. de — csak öltözés útóntól és ez a finom teint évi — 80 írtjába váp neki.
At én Írásra felkért szónokom kijelentette,'*hogy
megtisztelő, de szerfölött nehéz e feladat. Rövid az idő,
hisz fel kellene kutatni Hontvármegye közgyűlési jegyző­
könyveit s különböző mis egyletek, társulatok működési
körét, hírlapokat stb. a hol Lestyánszky nevével minde­
nütt találkozhatni. Egyszóval Lestyánszkyról — Írni na­
gyon nehéz. Mert a róla irt essayuek is — a milyen ö
— olyannak kel! lenni: jelesnek.

hogy pénzünket vagy az íratott magot eltesszuk
a jövő esztendőre, hanem abban, hogy tönkrem-urs
esetében ne legyen mentőeszközünk a koldusbot,
hanem a megszokott muuka. mely biztosabb existeucziát nyújt a veremben elhelyezett magnál, sőt
magánál a pénznél is.
Németországban. Franrziaorszagban. Angolor­
szágban a földművelő nép a t-let nem tölti el
henyéléssel, hanem éppen olyan serényen munkálkodik otthon a családtagok, közreműködése mellett,
mint a forró nyáron kint a mezőn és ha nem is
többet, de annyit mindig megkeres. mint a mennyit
neki a nyári munka hoz. igy biztosítja magát a
külföldi földműves a nyári természet szeszélye ellen.
A magyar földműves se henyélje el hát idejét
a télen.

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)

csönt s a vasutak subvenüójakéut megszavazott 300.000
frtot mellőzve, kővetkező kiadódok lettek a kőzigazgaUai
bizottság álul elogadra a illetve megállapításra javal­
latba hozva és pedig:
I. Személyi láraudo.ágok rovata alatt mind két
évre egyenlően 9024 frt bő kr.
II. Dologi kiadások rovata alatt mind két érre
egyenlően 3570 frt Kő kr.
Ili. Utépitévz fentartási é&gt; felügyeleti költségek ro­
vata alatt 1893. érre 92.143 frt 76 kr„ mig 1894. évre
89.228 Irt 19. kr.
Fiién rovat altételei: at utkaparók fizetése, segéd­
napszámosok bére, ütmetek beszerzése, a fedanyag elő­
állítása, mely 41.849 frt 75 kr., s illetve 41.234 forint
19 krral van előirányozva, hidak építésé és javítása 10.
OOŰ—-1Ó.OOO írttal fenUrtás körüli felügyelet 200—200
frtul s az úttest tartozékainak fenUrtása 24.500 t illetve
22.000 írtul 'rétettek számításba.
(Folytatása következik).

Közigazgatási bizottsági ülés.

Miután a törvény hatósági közutak hálózatába fel­
vett fülek-sidi útszakasz kiépítésére szükséges fedezet az
1893 — 1894. éri közúti előirányzatba felvétetett, ennél­
fogva az említett útrész újból építésére vonatkozó felvé­
telek eszközöltettek, illetve a tervezet a kir. építészeti
hivatal által elkészíttetett s ekként azon esetben, ha az
előirányzat változatlanul elfogadva s jóváhagyva is leenl,
ezen útszakasz építésének biztositáa a jövő ér első hó­
napjaiban foganatosítható lesz.
Az 1893—94. évi közúti előirányzat képeavea j*len
közg.ülésünk egyik legkiválóbb tárgyát, azt a követke­
zőkben van szerencsém ismertetni.
Rendes bevétekkéat elöiránvozUtott mind két érre
123.650 frt 06 kr., melyből, az útadó 114.182 Irt Ul krt
s az adóval meg nem terheltek útadója ezen felül 2799
frtot képvisel, mig állami segélyként a kiadások s bevé­
telek közti egyenlegként 1893. évre 20300 forintnyi, —
1894.- évre pedig 25.900 frtnyi állami segély előirányoztatott, melyhez 1893. évre a 40XO;K) frtnyi még nem
realizált kölcsön összeget s az 1892. évi pénztári ma­
radványt (az előirányzat alapján) 8169 forint 48 krban
hozzáadva: össz bevételként 1893. évre 552.125 frt 51
kr., tűig 1891. évre 149.556 frt Oő kr. állapíttatott meg.
illetve hozatott javaslatba.
Ezen bevételekkel szemben a 40J.OOO frtnyi köl­
csön összegből kifizetendő 100.003 frtuyi jelenlegi köl­

A közigazgatási bízottéig jan hó 10-én tartá havi
Ülését a főispán elnöklete mellett A választott bizottsági
tagok közül csupán Balás Antal, Beniczky Árpád és gr.
Berchtold Arthur urak volUk jelen. Elmaradásokat ki­
mentettek: Szontagh Pál. gr. üyürky Ábrahám. Laszkáry
Gyula, Sréter Alfréd és Szakai! Barna urak. Clés meg­
nyitása uUn a bizottság részéről Sdtovszky alispán üd­
vözölte a főispánt s neki ez újévre minden jót kívánt
A főispán az uj évi gratulátiót megköszönte.
Az alispáni jelentés szerint a deczemberi havazások
a posUközlekedést itt-ott rövid időre megszakították. A
tiszti ügyészi hivatalban Steller b *teg&lt;ég-' és halála által
nagy mérvben felszaporodott resUntiák gyors feldolgo­
zása kilátásba van helyezve, mert Okolicsányi Manő he­
lyettesített tiszti alügyész hivaUlát elfoglalta. Mozgósí­
tás esetére a kellő intézkedések magtételük. Bejelente­
tett. hogy a ragadós tüdőlob Rippon járványosán ütötki, l/osouczon és Dolányban szórványosan fordul elő. Muesinyban a marhazárlat beszüntetett Oroszországból nyu­
gati irányban a marhavész közeledik, ennek megakadályoztaUsa végett a legszigorúbb intézkedéseket megtette
az alispán, egyszersmind felír a bizottság a földia, mi­
niszterhez, hogy a mirhaeészt a nép szám ára írandó nép­
szerű könyvekben ismertesse. A choléra-járvány megszűn­
tével a cholera-bizottság is feloszlatott. Végül igen fon­
tos dolgot jelentett be az alispán, azt tudni illik, hogy
a vármegyének az első hazai takarékpénztár irányában
fennálló százezer frt tartozását kifizette.

Így fordult a dolog, hogy nekem: nem szónoknak
(kin»k szónoki működése mindössze eddig abból állott,
hogy néhány hivatalos ünnepélyes toasztot, — amennyiben
hozzám volUk intézve — derekasan. minden felsülés, de
nem minden irigység nélkül ezalatt falatozó szomszédjaimra
— 'égig állottam), nekem laikusnak, kell a kiváló jeles
szónokot jellemeznem, bemutatnom.
S ha ez különös, még különösebb az. hogy én e
feladatot — igen könnyűnek találom. És pedig azon egy­
szerű oknál fogva, mert hisz azt önök m. t hölgyeim és
uraim, hogy lestyánszky nagy szónok, nélkülem is nagyon
jóltudják. És tudták volna akkor is. ha neui is mondom.
Mert hisz alig van hallgatóim közül ki, öt egyik másik
alkalommal ne hallotta, sálig van valaki, ki azon hatást,
melyet szónoklata előidézett, elfelejtette volna.
Nehezebb lenne a helyzetem, ha valami gyenge
spéciit kellene jellemeznem, kiben erős mély hahgián
kívül más szónoki erőt a legjobb indulattal sem tu Itirk
felfedezni. Már arra azután, hogy önöknek mint nagy
oratort mutassam be, elő kellene venni minden fogást a
mi csak van, s azt hiszem a végén még se hinnék el.
nekem. De. hogy mért mutatom be önöknek hölgyeim
és uraim Lestyánszky Sándort csak mint szónokot és
részben hírlapírót — pedig bemutathatnám öt 10—20—30
féle képen, hisz nagyon sok oldalú az Ö működése a
közigazgatási, a politikai, a társadalmi és a családi élet­
ben. Erre a választ kedv, hölgyeim - önmagokban nye­
rik. A hölgyek különös előszeretettel viseltetnek a szó­
noklat iránt. Finom érzékük, nagy gyakorlatuk, kiváló
ügyességük van ebhez. Minden egyes asszony, itt most
kiválóan róluk beszélek — egy kész szónok — férje előtt.
S mert önök most stép asszon* ok tigadőlag iutenek. kö­
telességemmé teszik a szónokíattan művészetének szabá­
lyaiból, elméleti tantétellel és példával is állításomat
beigazolni.
A szónoklat, — mint Névyuál találjuk — azon
művészet, melynek czélja főleg élösz i által a hallgatókat
meggyőzni, megindítani s valamire rábírni
A szónoklat tehát ezélirányos beszéd, me'ynek kel­
lékei a b'ionyitás, a megindítás és rábírás. A bili nyitás
érvekkel történik s kiválóan a hallgatók értelméhez siói;
a megindítás eszköze a beszédben nyilatkozó érzelem­

melegség; végül a rábírás az érvek és indulatok ered­
ményét az előadás egész hatályosságával arra használja,
hogy a hallgatók akarata a kívánt irányban tettre hatá­
ri* ztassek.
A szónoklat az elméleti meghatározását rávezetem
a gyakorlati életből vett példákra, midőn az asszonyok:
szónokok — férjeik előtt. Az alkalom és tárgy lehet
különböző. Az asszonyka Budapestre vagy fürdőbe akar
utazni . . . Egy uj garnitúra sálon bútor kell . . . Vagy
egy uj smukk . . . Most az egyszer azonban vagyainak
netovábbja — alig említésre méltó — egy uj selyem
ruha. A férj makaeskodik. Rendes, közönséges utón —
már látja az asszony, — hogy nem megy, tehát a szó­
noklat művészetéhez fordul.
Kezdjük az elmélet .elején:
„A szónoklat azon művészet, melynek czelja főleg
élőszó által a hallgatókat meggyőzni, (itt a hallgatók alatt,
kit mást mint a férjet s esetleg ennek anyját v*gy
nővérét kell érteni, ki a férjnek netán pártfogására mer
állni.) A meggyőződés, bizonyítás érrekkeF történik » ki válőan a hallgatók értelméhez szól.
Kezdi tehát az asszony nagyon is élőszóval, pergő
nyelvvel. (1 másod pereire átlag 50 szó esik) kezeit hol
csípőre téve, hol hadonászva a többnyire reszkető férj elé
állván: .Az uj selyem ruha kedves férjem, nekem okvet­
len szükséges. Ez oly fényes bál lesz, hol a helybeli éa
a vidék előkelői mind reszt vesznek. 5 grófné és 4 ka­
marás neje van környékünkön, azok egytől egyig ott
lesznek. És*nem 150 hanem 4 — 5—6 száz frtoa toalett­
ben. Te azt kívánod, hogy en jelen legyek, de hogy je­
lenjek meg én ily fényes társaságban oly kiment színű,
régi divatú ruhában, mint az én átfestett menj asszonyt
selyem ruhám?! Ilkának, Mari kanak, de még Janettenek is uj szép selyem ruhájuk lesz, pedig barátnőim
főijeinek nincs annyi jövedelmük mint neked. Te azt sze­
reted. örömed telik abban ha én egy gróffal vagy báró­
val tánezolom a quadeille-t, de uj ruhát meg nem akartx
venni. Nem. nem. en nem mehetek etekkel ily kopott
ruhába tánczvlni De ueiu is fognak felkérni, de még tán
nem is fognak kö&lt;tönui. Érts meg tehát, nekem egy *j
selyemruhára nagyon, nagyon-nagy szükségem van*.
A férj haboz, hol a plafondra néz, hol az ajtóra, várra

(Folytatás).

�N
A magánügy ekb.4 fa«as
lhH;ák.
*
hogy Dudevwky
stria kjegyzóoek i jegyzői nyu gdíí egyesület resztre fiMXé»U 50 r«4Mi foőeioli díj ele&amp;g«Js»e iránti kerveuys. a jegyaöv nyugdíj egylethez tetetett át vélemanyevos regeit. Cunner Etel illetőség
*
ügyében FüM rtt«s Mebbexee
*'
fohtáa ujibb tárgyalás rendritetetttl. tatg Ráca Mán
*
pősteayi illetőségűnek
azcodatett ta. i'sefoiszki János rairaki lakossal ver♦MjtántjalM ut&gt;
*a
kötött -zertődes, melyviennt uevetettnek a b-gysnnat-vérségi utón teljesítendő «olgálaxáayokért 3497 írt 43 kr biztaüUatott,
bizottság
részéről is jói ahagy nőtt Szőj ka Enul ec»egi iskola a-ló­
ját mely u 5
* t-telin felül volt kivetve, a bizottság a
oelgabír- alul m^vin^alutai rendelte. Bános János é.s
tanai ex ecsegi körjegyző ellen zadúott panaszukat r isxsxavonták s így ez ügyben a továbbbefjaráa beszüntetik.
Rusnyák tóra- llátoay község fele tezefo utal a köz­
lekedéstől elzártx — (térnél Miksa feljelentésére Plachv
József fbero eien utat brachinmmal megnntattx Az al*
ispá
— a tag osztási terkepek megtekraüse és u ügy
Bwyiragáhn után Rusznyak Éliás eljárását jogosnak ta­
*
lált
* * nolgabir u ntexkedéx megvaltozUtásaval ax út­
nak oltáráéit rendelt
*
el — Kién alispáni intézkedést
Barnát« ratgfstebberte a k. bizottsághoz. A k. bizottság
ax alüpam határozatot hagyta jóvá s Bemét Miksa feiebbezoMt elutasította.

Ó

G

R Á

D

I

L

A

P O

K.

Prónay Pálék estélye.

A b.-gyarmati tornaegylet köréből.
Felhívás!

Befarait Pongricz György árvaszéki elnök ti ön.
Pogáay Jeoőné által a belügyminiszterhez beadott s on­
nan a bizottsághoz leküldött panasz ügyben is, mely pi­
sára séhli Pokorny Gusztáv örökösei és a losonczi arraexek ellen roll irányítva. Pongriez a bizottság megbí­
zása folytán személyesen megvizsgálta a panaszt, azonban
azt lényegében alakúi mnak találta, csak fornrai hibákat
coartalált a mennyiben a hagyatok bebonyolitá'a -o a
losonczi ház eladná óxr. Pogány Jenőn
*
szül. Sós Te­
rézia. mellőzésére! történt — tórendelte tehát a bizott­
ság, hogy néhai Pcgany Jenő gyermekeinek gyámsági
ügye újból tárgyaim t i. — s ax eddig meghozott végzé ­
sek itr. Pogány Jeaöaéiek, mint kiskorú gyermeket tt
gyámxsyjácak kiadandók Az árvasiáki &lt;-inők a hsoncii
árvaszék ügykezelés ben is többrendbeli hiányokat észlelt,
melyek legközelebb fognak rendimtetr
*.
Jogügyek. Címer Mór és a hugyagieMljárók

.Kp ledben ep. lélek.
*
Ka a jeligéjű ab.-gyarmati
torna-egyesületnek, mely évek óta él « vAros kebelében
cszrevctlenül. e város közönsége, különösen ennek iljusága áltál ignorálvn. Pedig a közönség, s különösen az
az iQu-ág. mert a tornázásnak gyakorlása az ifiabbkulnn legeredményesebb, de min len korban egyiránt szük­
séges os hasznos csak t iáját érdeke ellen cselekszik,
midőn nem siet a toma-egyrisülelbe. melynek felkarolása
áltál kiki a saját testi épségének é* erejének azzal kapesolatban szelleme lugékimy-igan ik foltozását éri el.
A birgázás és testedre- sxük.-égeMégét iníndeitik
belátja. de nem mindenkinek áll módjában a tnruázá-lioz.
a különböző sportok gyakorla-ahoz szükséges eszközöket,
egyedül saját anyagi erejére támaszkodva megszerezni.
Ezt csak ugy lehet elérni, ha társaságba lepve, filléreik­
kel összeget hoznak össze, s az ezen beszerzett eszközök
mindenkinek hozzá férhető alkalma? helyen rendelkezé­
sére állanak. Ez a czélja a b.-gyarmati toma-egyesúktnek is. mely étidig is — &gt;hczárv tagjai csekély szamá­
nak. a közön-ég lanyha pártfogasának nagyszámú és ér­
tékes eszközökkel rendelkezik a testedzés minden mód­
jaira nézve.
Az egyesület az idén is jókarban levő korcsolya­
pályát tart fen, melyet az egyesület tagjai ingyen hasz­
nálhatnak. Váljon egyes embernek sikerülne-o ilyen
pályát létesíteni a saját erejéből? A torna-egyesület azon­
ban csekély számú pártolói segélyével képes volt erre.
S ha tagjai szaporodnak, ha a pártolás é» iránta való ér­
deklődés szélesebb körii lesz. k«pcs lesz olyan korcsolyázó
teret letre hozni, mely a legkényesebb igényeknek is
megfelel.
A torna-egyesület a legszebb és legnemesebb, a
testi és lelki rugékonyságot együttesen fejlesztő sportnak,
a rtrA
*nak
m gúnutását oki. vivő mestertől lehetővé te­
szi tagjai számara olyan kedvezd és előnyös feltételek
mellett, a milyenekre sehol mi«utt példa nincs.
Ezen kívül az egyesület az érro a kerékpározás és
esolnakázás sportiának mejhOTtsitistt íz elhatározta s
rsolnikok é, k
*rékpirók
t&gt;-szert;«? által tigj.imak ehi'tnos s egyszersmind kellemes sportokmk gyakorlására
módot nyújt.
Azik. akik saját érdeküket előmozditani akarják s
a te-t«dw és &lt;uórakorá?t egyesítő sp &gt;r &gt;k trését csekély
*
anyagi
áldozattal eléírni kiránják. e etet elérésére' a loghéjyesebV uut választják, ha belépnek a tomvg
*
esületbe. mdy csekély ellenszolgáltatás m'llett (tvgsigi díj
egész évr? 2 f't. mdy féleraakmt előre ti Jeleit lő s be­
íratni au 5i&gt; kr., mdy az elíirisktr fitetenl'.) a test

•gy segtzaxoditó vendéget . . . Lássuk tovább, mit
mond *z elmelK:
VA hallgatókat meginuiUni. a megindítás eszköze s
heexádhrs nyilatkozó érzelem-melegség
.
*
Ax aMxony mestenleg ért így viszi keresztül; (bá­
natos mgő haagonl Oh boldog idők emlékei, hagy idéz­
zelek fel! Midőn még férjem szeretett! (Hangja a könyrk
között alig hallhatóvá válik.) Menyet ígért... a csilla­
gokat leakarta hozni az egeM . . . ölelt csókolt * min­
dég csak ízt káráé szerelmes epedétsei: M.l akar&gt;z édes
zagyalom’ Mi a vágyad? Kivánságod? oh mond, oh
■ond! TrtjetíUaével egy édes perczet szerze-z n
*kem.
Ée mórt mily rideg, mily nomorú a való. Könyör­
telen, irgalmstian! Fáj az élet! (hangja elvén xz erős
zokogásban.) A férj meg van hatva . . .
S most jön az asszony utolsó attakja — a mit az
elmélet igy fejez ki: a hallgatókat valamire rábírni.
A rihirit az érvek é» indulatok eredményét az
MMía ffín hatályosvágáral arra használja, hogy a hall­
gatók akarata a kívánt irányban tettre határozta&lt;?ék el.
Itt a kiránt irány : a selyem ruha megrendelése —
a azrt a könynés. zokogás között azért mindig a férjet
OMgfigyeló xmzoot: látván, hogy a férj me-ghatott. gon­
dolkozik. fejében kalku u»t erínál — egy-két szó sírig
*
Pl koszortnott beszéddel tkörbe-kőzbe egy ájulásai,
mint leghatásosabb szónob figurává!) végre is kivén s á
férj akarata a kiránt irányban tettre Iratároxtatik el va­
gyis nxl»l a ■'sibóhur a selyem ruhát megrendelni.
Hwmerík már m»4 ugye bár m. L hölgyeim, hogy
nem roaul riasztottam meg *á'fl'm
olra
tárgyit, midőn
ótsök előtt: a raósoklat műtevzetén«k nagy mesterei előtt
lewtyáankrró) - bár röviden — mini stónokról f-gok
sgyetmáat *lmonlaB&gt;
Azon a kózgyulé'en történt ez, midőn az a hh
s
*
ellenzék) einUbnt tárgy altatett
Aaon a körgyfileéro. melyen n ellenzékieket mind
teifalták a komáin pártiak Már t. i. b»«rédekkel Iz
*
tytaBkyoák — akior fojegstőisek
tolt t feladata a
vádirat minden pontjai m
*grítáf»!nt.
Ekkor (ártott
*
a léghooenM, legnagy-.hb beszéd
*!.
Közel két -ráig tartott.
Kinyomva majdnem I1, írét tesz ki. Vagv 2 ttt
*rat
mbert kelleti tisztára mosni. Nagy ré~zen&lt;-l nem volt

nehéz munkája. Az igazság kendőjével egvt törült rajtok
» rögtön meglátszott, hogy azok csak be voltak konnositra az elknzek által s nem Igazi szermenyek. De ezek
fajából is akadt 1 —2. Itt már surolókefét és reszelőt
használt. 8 midőn sz illetők arcra a ki bugyant vértől
pirossá vált: a hallgatók érzelmeinek és indulatainak ha­
tásos felgerjesrté«érel, a szónoklat művészetének leghaUlyosabb eszközeivel rábírta a közönséget, hogy elhigyje:
Valóban, hogy lehetett az ellenzék oly vakmerő ezeket
szerecsenyeknek mondani, hisz ezek arcza — piros mint
a tér?! A szónoki védbeszéd sikerült A diadal teljes
volt. Öröm ittasan ujjongott a tömeg.
Az utolsó tisztujitáskor elmondott alispáni szék­
foglalója . . . hr. Hoszner Ervin festői és megható, szí­
vélyes jelenetekben, gazdag mstellaticnalis ünnepélyein
elmondott üdvözlő beszéde mind élénk emlékezetünkben
vannak. Az alispáni székfoglalóban foglalt nemes irány
elvek, a megye közönsége nevében eszközlöU üdvözlő be­
széd a lelkesedéssel fogadott főispánhoz ugy mind arany
szavak voltak, amazok a közönséghez intézve s általa
tetszéssel fogadva, tnig árok Hontvárrcégye közönsége s
annak kitűnő főispánjának szívében először dobbantották
meg a kőlesőnó
*
szeretet tisztelet vonzalom nemes
énelmeit •
Br. Mujtényi Lí&gt;z!-'mál a főispán-ágról való lemon­
dása « a ra«k rmra rend L oszt, jelrényéjel való királyi
kitüntetése alkalmából - &lt;-gy nagy fotográfia emlékkép
atnynjtásával — a vármegyeház nagytermében tisztelgett
Hontvármegye közönsége.
.A ki szereti .m érdekes, intői jeh-mtebt, az örökké
sajnálhatja, hanem volt széni és Hlt-nujá &lt;■ győnyőrf)
látványnak. Lertvánnkynak e pillanatban is szerfölött,
kényes, nehéz helyzete volt, amidőn neki — a vármegye
közönsége tnrgbit'uából • - sajnálatot és őrömet kellett
kifejezni. Sajnálatot, hogy br. Majthényi a föispáni széket
ott hagyja *•• örömet, hogy oly magas renddel lett feldirtitve
minővel előtte niég -ólra főispán az országban
kitüntetve nem lett.
Sajnáldd. -le ne nagyon.
örülj, d-ne nagyon. Ez volt a mottója. S ő feladatánsk fényesen megfelelt Egyik érzelmet sem hagyva
beszédében uralkodóvá, az arany kőzi'pszerú^g itt ia fé­

Lucáik Mihály közeppalojtai rom. kath. plébános
84Ű itcz
*
mustbort. avagy ennek 136 írt ■-gyen értek ót
k-Jvsteite Kába M
*»r kürtőéi lakos ellen. A bizottság Lill­
ánk kérvényét eiutXMtolta.
T a a t&gt; 5 y. A tanfelügyelő távol lévén, ügy darab­
jait Nagy Mihály jegyző referálta. A tanügyi jelentés
serint xx 1891 —2. tanévi adatok a februánusi ülésben
fognak előterjesztetni. A tanfelügyelő az egyházi hat.&gt;tágokhot buzdító körlevelet intetett, melyben felhívja
ökot, hogy a magyar nyelv terjesztésére nagyobb súlyt
fekfenenrk. Elrendelte végül a bizottság a 3—5 éves
ovodakőtelezettek, a 6 —11 éves tankötelesek és a 12 —15
éves ismétlő iskolakötelesek össxeirásái, melyeket a szoigabirak es * losonczi polgármester aprít végéig elkészí­
tem köteleztetek.

Árui;;. Az árraszeki elnök jelentése szerint
a vármegyei irrxtzek működése minden tekintetben megfeldö volt. A gyamot tik száma volt: 12357; a gondno­
koltaké 394. Cgyforgalom, vagyis a beadványok száma
volt ax 1991. évről elhozott csekély hátrálékkal: 19269;
ebből ebotézteteU 1
437
*
ügy darab. — hátralék csupán
932 drb. A gyám pénztárban a deci 31-diki zárlat szerint
873350 üt 88 kr. pénz és pénzértek kezeltetik.

Fényes tanczestély folyt le január bú 11-én Prónay
Pál apatfalusi kastélyában. A díszes fogatok hosszú
sorba u jH'tit 8 órakor kenitek az impozáns s minden
oldalról fényesen kivilágított kastély elé robogni, s nem­
sokára lehetett hallani az estély rendezésére felkért gróf
Gorgách Antal harsány szarát, amint a exigányzene rálendítésével táucxra hívta fel a fiatalságot. Dicsérettel
kell .• helyütt megemlékeznünk a fiatal emberekről, kik
le akart an rázni magukról a nevükhöz tapadt atna rossz
közvéleményt, hogy többnyire ni m-tánezolásuk által von­
ják magukra a figyelmet, e fényes tánczestélyeu ugyan­
csak kitettek magukért, s azt hisszük, hogy a jelentőit
lánczosnők mindegyike tanerőit — a rogyásig! A gazdagon.megteritett asztalokhoz éjfél tájban telepedett le a
díszes társaság, moly alkalommal elsősorban Ambrus
Mér fögymtusiumi tanár üdvözölte szép és átgondolt
beszédében a kastély bájos úrnőjét s a szives háziurat,
úgyis mint ama [urallau kertészeket, kik oly elragadó
Csemetét neveltek fel. mint leányuk: Alice; — utánna
gróf Forgách Antal emelt szót, s e téreni gyakorlott­
ságát feltüntető feszedében. az elragadó csemetét — a
szép és kedves házikisasszonyt éltette; ezután pedig a
haáiur uritetto poharát kedves vendégeire, s még többen
emeltek szól A vacsora alatt, melyről legjobban számot
adunk akkor, ha azt mondjuk, hogy volt ott minden —
„*ras gut und theuer**, — a legvigabb hangulat ural­
kodott, mit még jobban fokozott a pezsgés palaezkoknak
szakadatlan durrogása. elannyira, hogy a fiatalság már
alig várta, hogy ismét tánezra perdülhessen; — mi
nemsokára meg is történt, s egy igazi ,souper-csárdáz“ban öltött képet, melyben nemcsak a tánezolók, de még
a nézők is szívből gyönyörködtek. A táncz kellemesen
összeállított sorozatban — mit a tá’nczosnök által kapott
legyezőkről lehetett leolvasni — gróf Forgách Antal
kifogástalan rendezése mellett kivilágos kivirradtig tar­
tott. s reggeli 8 óra volt már, midőn a lankadatlan
fiatalság egy kedélyesen eltöltött estély boldog emlékei­
vel távozott.
Az estélyen a bájos háziasszony m házikisasszonyon
kívül résztvettek: özv. gróf Forgách Antalné. leányaival:
Ilona férj. Jtosty Flóriáné és Clotild grófnőkkel, Kállay
Audrlsné, Sarolta leányával, Ebeczky Elekné, Hóza és
Anna leányaival, Lwxkáry Gyuláné, Ilona leányával,
Delseanxné leányaival. 10. Balássy Antalné, Beniczky
Kálmánué. Sxilassy Ödönné, Szíjgyártó Svmuué, Ling
Adolfin, Török Hermin és Nortonn Mariska.
A vidék iutelligencziája közül ott láttuk: gróf
Gyürky Ábrabáni, gróf Gyürkr Vidor, gróf Forgách
Antii, Ambrus .Mór. Balassa N.. báró Buttler László,
i0. B ilasy Antal, B tiás Barna, B ke Béla, Beniczky
Kálmán, Delseanx N., Ebeczky Elek, Lzszkáry Gyula',
Osztroluezky Géza és Miklós, I’lichta Soma, Pongr.iez
Abris. Itulvánszky György, lUpástC Béla, Szabó László,
Szelectky Zoltán, Sxilárdy Béla és István, és Szílassy
Ödön urakat.

nyesen megállta helyét. S hogy a szónoklat mily sikert
aratott, elég legyen annyit mondanom, hogy br. Majthényi Lászlónak „a mesternek' classikus, ragyogó szépségű
szónoklata mellé méltó párként lehetett oda állítani Lestyánsxkvnak, .a tanítványnak
*
fényes beszédét
H--gy Lestyánszky Sándor mily képzett, gyakorlott
mily hatásos szónok, legjobban láthattuk jubileuma alkal­
mából. Egy nap 12 beszédet mondani! Ez már magában
véve óriási feladat. Mert merem állítani, hogy könyebb
I nagy két órás • szónoklatot tartani egy tárgyról, egy
irányban, ugyan azon hallgatóknak, mint 8 negyed órás
kis beszédeket tartani változó közönségnek más. tárgyról
— más irányban, az érzelmek 1 és indulatok különböző
hatása alatt.
, ■
,
S Ira fényesen mutatkozott azon napon szónoki ereje
— ám résiemről a legtöbb érzelmet, a legnagyobb meIvgségt-f, azon szivl-őT jövő, hálás szavakban találtam, a
melyekkel -• — a fényes társaságban is rábukkanva egy-szerű, öreg tanítójára --a közjegyzői testület tisztelgése
alkalmával, külön inegeinlékei&gt;-ti arról a férfiúról, ki
előtte a tudás fáklyáját először meggyujtotta.
E nemes vonás, mely több alkalommal igy vagy
ugy. -le mííplég mutatkozott - teszi őt impozáns szó­
noki alakj i, megnyerő, érczes hangja, a szónoki hutásvadá-zat egy- b titkainak teljes ismerete mellett, politikai
es társadalmi életünk egyik legnagyobb szónokává!
Miután Irodalom e? Művészét pártoló Egyletünk
müködé-ehez tartozik, röviden mint hírlapi írót is bemu­
tatom l/‘styánszkyt kedves ballgatóimuak. Ha erre szén
*
telt-- volna idejét e« tehetségét,/ bizonyára' itt i? felvitte
voltra aiínyir i, hogy nem a Ily mén hírek összeállitásával
lenne megbízva (bot-állatot kérek a hölgyektől, kik ezt
rendesen
először olvassák a lapban és a legfontosabb
rovatnak tartják, de már a joiirnalisliliában a Hymen rovat
vezetőjét i -ak ülyatt hírlapírónak tartják, mint a napi
-liju-t, tisztviselőnek), tehát Lestyánszky már bizonyosan
a vérér-zikkeket irdogálná szidva a románt 'muszkát,
németet és talán azt nem lehet tudni
a kormányt.
Lestyánszky számos éren keresztül, de főleg mikor
a lapok telve voltak a ,Honti állapot'-okkal (külön ro­
vatot szenteltek, akkor ennek mint az idén a — cholerának)
higgadt kis czikkeivel a .Nemzcf-ben tudó/itást, crtesl-

�NÓGRÁDI

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Itegrnfeld Lijo, *R ispánulA
Öméltósága január hó y-éu ••te ti órakor érkezett a
n«k«áro»ba. honnan csak január ll-én délelőtt 10 óra­
kor távozott Szitákra. A köz. I
tagok részérti, a jan.
hó 10-ki ülésen resztvettek: Bdás Antal. Beniczky Ar-..
pád és gr. Berchtold Arthur urak. Az nap körünkben
volt Bólönyi Ödön Szée-éuy-kerületi. ur-xaggyüK i kép­
viselőnk is. — Tihanyi Ferencz főjegyzőnk betegségéből
már felgyógyult, ugy hogy hivatalos teendőit már min­
den akadály nélkül végezheti.
Fűúíi esküvő. Fénye- főúri e-kuvo tolt hétfőn
jéggel a budavári herczegprimi-i palota virágokkal díszí­
tett házi kápolnájában, hol gróf Wenekheim Ferencz
(-ászári és királyi kamarás és ISrendiházi tag vezette
oltárhoz özvegy gróf Forgách Józsefné leányát. Ilona
gróf kisasszonyt néhai gr. Forgich József egykori főis­
pánunk leányát. A felvonulás már fiival a kitűzött idő
előtt megkezdődött s a primási palota előtt nagy közön­
ség nézte a fényes fogatok tuegérkezését; a’fogatok közt
feltűnően sok volt a magyar fogat •allangos szei^zámmal,
kendővel, virággal díszítve. Jlint násznagyok a menyanszony részéről jelen voltak gróf Apponyi Albert és báró
Bévay Gyula, a vőlegény részéről gróf Wenekheim Fri­
gyes és gróf Wenekheim István. Az őrömanyán özvegy
gróf Forgách Józsefuéu kívül jelenvoltak még: özvegy
báró Bévay Simonná, gróf Wenekheim Frigyes es neje,
születeti Berchtold Róza grófnő, László fiával, gr. Károlyi
István nejével és Melinda leányával, gróf Czebrián László
Mária leányával és István fiával, báró B’vay Simon és
neje született gróf Szapáry Ilma, gróf Forgách Belén
férjezett Bo.-tiné, gróf Forgách Klodild. gróf Zichy
Márta, gróf Ráday 1‘hilippina, gróf Ráday Irma. Szinnay
Paula leányával Saroltával, gróf Seilern Károly, gróf
Berchtold Kázmér. gróf Almássy György, gróf Sztaray
István, gróf Wenekheim Henrik és Dénes, gróf N-mes
Vincze, gróf Forgách Sándor és Antal, gróf l’álfiy Ödön
stb. Vaszary Kolos herczcgprimás mihelyt megjelent a
kápolnában, nyomban az oltárhoz lépett s dr. Csernoeh
János apátkanonok és Khól Medárd segéd kezese mellett
csöndes misét mondott A mise után a he rezeg prímás
összeeskette az ifjú párt, rövid beszédet intézve hozzájuk
a házasság szent-égéről s az azzal járó kötelességekről.
A beszéd befejeztével az egyházi szertartás véget ért s
a berczegpriinás volt az első,-aki szerencsét kívánt az
uj párnak. Esküvő után a vendégek özvegy gr. Forgách
Józsefnénál gyűltek össze-reggelire, mely után az ifjú
pár Francziaország déli vidékére utazott nászúira.
Eljegyzések. Weisz Gábor városunk fiatalságának
egyik kedves alakja, a ki lapunkban is több jeles czikket
irt, — a múlt vasárnap, január hó 8-án jegyezte el
Ungár Rudolt losonczi nagykereskedő szeretetreméltó
kedves leányát. Belén kisasszonyt Őszinte szívből gratu­
lálunk ezen szép frigyhez s kivánjuk hogy azt az Isten
bő áldá-a koronázza. — S o 11 y Gusztáv kutat
pénzügyi tisztviselő eljegyezte Homa Ella kisasszonyt,
Homa Géza fó és székvárosi íöszámtanácsos leányát.
Mit mondott a váczi püspök? E lapok deczember 18-diki számában szükségesnek láttuk vezérczikben fordulni a nemes emberbarátokhoz, hogy tekintettel
a nehéz téti időkre s a végtelen nagy nyomorra, segé­
lyezzék mindenfélekép a szegényeket; kimutattuk, hogy
a vagyonosabb osztály e tekintetben, szokásos apró ado­
mányaival korán sem rójja le elegendőleg kötelességét.
Hogy állításunk sem volt igaztalan, arra nézve egy ki­
váló férfiú szavaira hivatkozunk. Azót i történt ugyanis.
tést nyújtotta a megyei viszonyainkról. Kiváló gondozá­
sainak tárgyai voltak, a megyei lapok is. Az Ivánka Ist­
ván által szerkesztett: „Honti Közlöny
-nek.
*
valamint az
általam szerkesztett „Honti Hirlap
-nak
*
rendes, jeles
munkatársa volt.
Egy jellemző kis történetet mondok elő, még szer­
kesztői múltamból, mely rendkívül jellemző Lestyánszkyra:
az egész emberre, de főleg a politikusra.
Midőn a „H. H.
*
szerkesztését átvettem, több ol­
dalról azon biztatást kaptam, csak üssem az Ivánkákat s
a praenuraeraus csak ugy fog dőlni. Fiatal ember voltam
akkor — tele harczi tűivel — az első számban mindjárt
csúful neki mentem az öreg Ivánkának, a számra már
nem emlékszem, hány évre, de tudora, hogy a czikk vé­
gén beakartam csukalni.
A második számba kellett vezérczikk. Gondoltam,
ajánljon most már vafanii jobbat, hogy tegyük cl lábaló!
az öreg Zsiga bácsit Felkértem Lestyánszkyt. Ó egy­
szersmind a lapfelügyelő bizottság tagja is volt. Meg­
ígérte . . . meg is kaptam. ...
A czime volt: .A csendőrségröl.
*
Aha! Értem már!
— gondoltam én. — Igaz, igaz, elhamarkodtam a dolgot
az első számban. Hisz először el kell fogatni s azutan
lehet csak elcsukatni.
Nagyszerű! Kitűnő! Le-tyán-zky először elakarja
Bankát a csendőrökkel fogatni s azutan majd csak vé­
gezünk vele. Igaz bizony! Hisz 19. után is beakarták őt
csukni, ha-el túrják fogni — persze, hogy az első és a
fő az elfogatás. Nagy élvezettel neki ültem a czikkéT ol­
vasni, midőn csak lassan . . . lassan észreveszem, hogy
abban a.‘CZÍkkben egy árva szó sincs Ivánkáról, hanem a
csendőr! intézménv hiányait, főleg létszámának hiányos
voltát igyekszik kimutatni a gyakorlati mindennapi élet­
ből vett példákkal bizonyitra. Nem vitt « czikk egy be­
tűvel s^ felel: „Tedd hüvelyedbe kardodat
*,
de ón és
vele a nagyobb rész mliMsute megértettünk.
Itnám: a harcain időkben felszínre kerülő tűzzel
teli, csak szenvedéllyel küzdeni vágyó ifjúra a sorok
között tárgyilagosságra intó vezérczikke nagy hatással volt
Vezér elvem lett alóla, mely vezér elv dicsőségesen
uralkodik, must már ugy a megyei, valamint országos
politikai életűnkben is.

LAPOK.

hogy Vácz püspöke dr. Schusztér Konstantin, midőn itela
ka.aváio- magisztraturt tisztelgett, hogy a pft&gt;pök űr
legutóbb tett árvaházi alapítványát megköszönje. a hozzá
intézett dikczióra válaszolván, minden vagyonos ember
által nieg.'zivlelendő weu -tavak.t móndá: .Elegen
•agyunk, kik a hazától kiíTönösen *
«k
j ■ t élvezünk,
kötelességünk, hogy a
- z íi k •"» l k ő d ő kön - e g i t» ű u k"!
*
8 valamint a de­
rék püspök ad inányozá-ait mindig gyakorlati, a ereinek
megfelelő módon e.-zkűzli, ugy mi i- k-Te-únk &lt;•&lt; felhila-ainkat ily cit&gt; lemben intézzük'a (•■!»&gt; !•• el«l" K!&gt;e/. Nem
nehéz titulálni a gyakorlati módot, c-ak meg legyen hozza
a kellő jó indulat; az 1-teu áldájrá pedig nem marad el
a jóiét&lt;■ • • családja fejéről: inig ellenben, aki ridegen
elzárkózik a ,-zükőlkódók segélyezésétől, annak nem basz­
nál a nagy vagyon, a sok pénz még önmagának sem;
mert olyan a szívtelen ember érzése, oly sivár, a mily
fanyar a nemositeÜen fa gyümölcse, Újból é- ujhel se­
gélyre hívjuk fel tehát mindazokat, kiknek erre módot
adott jó sorsuk.
Farsang. B. -Gyarmaton a tamangot meg­
nyitja a január 21-ki tűzoltó bál, ezt követi Scitoisxky
János alispán védnöksége alatt a torna egyleti
l&gt; á 1, mely február hó l-én a Balassa -zallodában fog
megtartatni; A farsailgot be fogja zárni a febr. hó 13-ki
hangverseny nyel egybekötött tanczinulalság a megyeház!
nagyteremben. Losoncion a m. kir. áll. fögytnnasiuin ilj. segélyzö egylet által tárgysorsjátékkal egybe­
kötött bál február 4-én fog végbe menni. Sorsjegyek
szerkesztőségünknél is kaphatók. — Ipolyságon
a szokásos évi kaszinó bal. mely egyike a leg­
jobbaknak, február li-éu fog lezajlani. Álint értesülünk,
a nógrádi fiatal-ág a honti kaszinó bálon és viszont a
honti fiatalság a nógrádi február 13-ki hangversenyen
tömegesen veend részt.
Estély. L‘.-tyánszky Sándor honti alispán f. hó 10-én
nagyobb szabású estélyt adott, a melyen br. Rvszner
főispán, a megyei tisztikar nagy része s a város előkelő­
ségei vettek részt Toaszt csak egy volt, mondva a házi
úr által a jelenlevőkre.
?k liiejrycházi búi. Lapunk múlt számában már
tettünk említést azon jótékonyczélú tanczmulat-agról,
melyet városunk és vidékének fiatalsága e farsang utolsó
napján fog a vármegyeház díszes termeiben rendezni,
s mely hangverseny és tombolával lesz egybekötve. A
hangversenyben — mint értesülünk — műkedvelőink
szine-java lóg részt venhi, a tombola nyeremény tárgyait
pedig tekintettel a jótékonyczélra. társadalmunk szépei,
tehát gyöngéd kezek fogják szolgáltatni. A rendezőség
ma tart a Casinó helyiségében az estély módozatai
megállapítása végett értekezletet, és igy legközelebb már
módunkban lesz az egész programmot közölni. Semmi
kétség aziránt, hogv « farsang idényre tervezett ezen
egyetlen elit mulatságot Nógrád és Hontmegye úri csa­
ládjai, és kiváló polgársága tömeges részvétével fogja
emelni.

A balassa-gvnrmati ütik, tűzoltó-egylet
tánczvigalnia a .Balassa'
*
vendéglő termeiben most
szombaton január 21-én igen nép-zerii megnyitóját fogja
képezni az idei farsangnak; sz-retjük is hinni, hogy
minden úri ember és minden jóravaló háztulajdonos
nemcsak jegyeket vesz, de személyes megjelenésével is
le fogja róni a pMgári vagvon
szem ily biztonságot
becsületből védő ónk. tűzoltó-egylet iránt tartozó köte­
lességét.
Halálozások, özv. Woiiesz Jánosáé, szül. Tapolcsányi Anna urhölgy f. hó 12-én éjjel 77 éves korá­
ban végelgyengülés következtében elhunyt. — Tapoicsányi
Ferencz érdemes várnag unk testréroénjét gyászolja az el­
hunytban. — Jaulusr Ferencz bal’.»sa-gyarmati polgári
iskolai tanító urát, a f. m. k e. nógrádi fiók-egyletének
ügybuzgó pénztárnokát mély gyász érte, ugyanis Malvin
iievü két éves kis leányát elragadta a halál. — Dombi
Rudi czigány prímásunkat mély gyász érte, amennyiben
édes atyja. Dombi János, akihez ritka fiúi szeretettel ra­
gaszkodott, jau. hó 6-án hirtelen kimúlt. Temetése jan.
hó 8-án zeneszó mellett ment végbe. — Náray János
megyei díjnok 77 éves korában január 13-án hosszabb
szenvedés után elhalt.
Pótvisár. N.-Orosziban jan. hó 16. és 17-dikén
(holnap és holnapután) potvásár tartatik.
Korponán n inagynrusitás s előrehaladás esz­
méjének ismét egy újabb,"nem csekély mértékben fontos
tényező állt szolgálatába. Ugyanis e napokban alakult az
itteni iparos ifjúság körében egy „önképzö "egyesület.‘
Ezen egyesület czélja ugy a szakképzés, valamint általá­
nosabb értelemben vett önművelődés. Az alakuló gvűlés
f. hó 8-án tartatott meg. hol elnökül .Szokoly József
ipariskolai tanító, titkáraik pedig Szklalányi Kornél egyh.
karvezető s tanító választatlak meg.
Népmozgalmi adatok a b.-gvannjti róm. kath.
egyházban. — Étén egyházban az 1892. évben szülöttek
száma és pedig fiú 69, nő 62. összen 131. Meghalt 78
férfi, 51 nő, összesen 129. — A születési szám 2-vel
nagyobb a halálozásit! i’.* — Házasságra lépett 33 pár.
— A bala-sa-gvarraati izraelita egyházban. 1892-&lt;lik
évben született-39 férfi, 21 leány, összesen: 5Ü. Házas­
súg köttetett 21. Elhalt 32 férfi 30 nő, ö-sze.sen: 62.
— A halálozá-i szám lehat 12-vel nagyobb a születési
számnál.
'
Vadászat. Tegnap .Szécsényben. az ottani vadántársaság nagy hajtő-vadászatot tartott, tu dyen 25 vadán
vett részt Seécsényböl és a vidékről. A lócái és ludányi
vadászatok' kevés eredmmynyel végződtek.
Kötértlfikii hinlotmény. Száma? vidéken az a
tévhit terjedvén el, hogy az ausztriai ezüst értékpéuzek:
u. tn a 45 forintos pénzláb szerint vert 2 frtos, l frtos
és 25 kros énnek legközelebb forgalmon kívül fognak
helyeztetni, ezen bajnak orvoslása czóljából jelen hirdet­
ményem útján értesítem a vármegye közönségét, hogy a

niv,t körübtt ezü-t értek joii/vi. tuinda-i 1^ - inig ih
irányban törvényi’ iiitezk'edé- nem tórtóml — 'teljeértéKÜkben törvénye• fizet- -i eszközt képeznek » ilyenekül
fogadtatnak el; — ugy szintén azt i» tudotuá-ára hozom
a kőzÁnsegurk, hogy egyedül az 185'- ’-L'-U vert, peugú
peuriab szerinti e/ü-| érmek: u. i&gt; . a tallérok. fr-taUérok, buszmk, hatvsek, koronátalb r &gt;k. fel e- legyed
korouatalltrol azok, melyek csak a fault 1892. évi de• zemlw-i I.-' 31-ig fogadtattak cl fizeté-i r-zközűl. illetve
vallattak be. B.-Gyanna’ 18Ó3. évi ,anuár hó 3-án.
SeitovRky, aii-pán.
\ .-zifforú kciiu ny tél eriía próbáéi tesz mind­
nyájunkat; szokva vagyunk ugyan inár az 5 i&gt; hónapos
hideg idényhez, de állandóan, egy folytaii az ideihez
hasonló szigorú napokra öreg emberek i- alig émlék«üek. Hó és -iko- jég borítja az utakat, mezőket &amp; a
város utczáít. s ha ez fó alkalmatosság a sxáakáxte é»
vadászatra, városban ve-zedeluie- a gyalog közié kedésre,
legkivált &lt;&gt;lt. h'J a háztulajdonosok és a* utezai fronton
lakók kótelcs-egeik teljevitését mulasztják, nem szórván
be bontok, fürészpor vagy hamuval, a járdákat, a ren­
dőrség pedig ugy látank mindezt nem veszi észre, mert
ha eszre-venue. a baj orvoslásáról is bizonyára gondos­
kodnék. De hát ha már a tudatlanabb, a közszellem n
a kultúrától at nem hatott néposztály követ is el ez
irányban raulazztást azt értjük; de hogy még a művel­
tebb és a tehetősebb lakosságot is — tisztelet a kevés
kivételnek — folyton nógatni kell kötele.-égé teljesíté­
sére, azt valóban megbotrankozva csodáljuk. Nem marad
tehát egyeb hátra, mint hogy a rendőrség ott a hol
mulasztást tapasztal, sorba, kivétel nélkül tegye meg, a
kihágási eljárás meginditi-a végett, jelentését.
Grú-ut .Ióiiils marcxili birtokos b.-gyarmati lakos
a városi szegények javára, e hét folyamán egy öl tűzifát
küldött a városházára; kiosztása — talán mondani Is
felesleges, hogy hitfelekezeti különbség nélkül — eszkö­
zöltetett január ll-én. — Ugyancsak a hét elején Salgó
Gábor házbirtokos következő kissé vüeltes, d&lt;- szegény
emberek által még jól használható ruhanemüeket küldte
be szintén a városházára: 6 db kabátot, 4 db nadrágot.
7 mellény t és 2 pár &lt;zipőL Fogadják az illetők e köve­
tésre méltó adományoza-ukert a városi elöljáróság kö­
szönetét.
*
Ilontvűrniegyt
kíizignz^atúsi bixottaága jan.
ülését 12-én tartotta br. Ko-zuer főispán elnöklete alatt.
Az összes albizottságok tagjai ex ülésben válasxtattak
meg. Ülés után 21 személyre fői-páni ebed volt, a me­
lyen szomszéd s részben a honti egyházmegye fópásztoráról, (Korpont r. t. v. tartozik a besxtcrezebányai püs­
pökség egyházi hatósága alá) Bende Imréről, az uj
nyitrai püspökről, a távozása telett érzett erős sajnálat
hangján emlékezett meg szivélye- házi urunk: br. Roszner
Ervin. Lestyáuszky Sándor a jelenlevő Jekelfalussy József
min. tanácsost eltette.
Az újévi iidvüzIrHekrt folytatólag megváltották,
Opitz Károly ivén: gróf Forgách Antal 5 frt, Pongrác?
Tivadar. Janits Endre, özv. Paczolay Imn-ne. Okoliesányi
A., Perl Adolf, Bárok Jukjbné, Scheiber Jónás. Rigótz
Ferencz. Kohn F., MfHer Pinkász, Donran Ignácz. Tóth
I-tván, N. N.. Klein Lipót, Lívy Ignácz 50—5*)
krt.
Scbönfeld Adolf. Pollatsek Ikurik, Schwan-z Mihály.
Streizinger Mór, Weisz Jónás, Kigyósiné, özv. Steiner
Műmé 40—40 krt. Scheiber Mór, Stiller Miksa. Weisz
Debora, Weisz Jakab (pék). Scbwarcz Károly, Weisz
Mór. Weisz Simon, Weisz Jakab (utibiztoO. Susitzky.
Jónás Fanni és Steiner Jakab 30—30 krt. Klein Józset.
Kóbt Adolf, öxv. Klein Fúlöpné és Markovit
*
Jakab
20—20 krt. Streizinger Jakab 60 krt. — A Wolf Adolf
ivén: Dubraviczky Z-igmoti-I. Tvpolánszky Frigyes, Kon­
dor József és dr. GerÖ Mór l — l irtot. Weisz Samu,
Láng Fani, Halyak István. Duda- Samu. Deutsch Gyula,
Fn-y Mtklósné. LŐvinger József, Sebraidl Ede. Illovszky
József, Róth Ede. Kohn Dávid, Schwarcz Lipót, N. N^
M-’tzler Éra. N. N., Jónás Albert. Fuchv Ignácz. vjuittner
Izsák, Himtnler Vilmos. Herzfeld Soma. Hitnmler Mór
50—50 krt. Kálmin Szili 30 krt. Kosztelán Jakab 60
krajezárt.
I'zsorn vétség. A b.-gyarmati kir. törvényszék
január 5-én esteli 10 óráig tárgyalta Bárok Gábor és
neje Klein Matild nemtii lakosok ellen indított uzsora
pert Nevezettek ugyanis azzal voltak vádolva, hogy a
uemtii szegény bányáméptöl 1, 5. 10 frtos apró köl­
csönök után 12t)
*'
0-ot szedtek évenkin’. Negy ven panaszos
fél vallatta és szemébe mondta különösen Bárok Gáborné
szemébe azt, hogy tőlök l frt után 10 kr. kamatot
szedett havonként A bizonyítási eljárás után a törvény­
szék Bárok Háborúét hat havi fogházra, 390 frt pénz­
büntetés és 3 éri politikai hivatal és jogve-ztésre Ítélte
s egyszersmind az tizsora kamatok visszatérítésére köte­
lezte. ellenben Bárok Gábort mivel mint gazda ember
az uzsorába bele nem folyt — a vád alól fölmentette.
A kir. ügyész és Bárok Gáborné az Ítéletet felelzbezték.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

7136 -1892. szám.

Árverési hirdetményi kivonat.
Ai Ipolysági kir. törvényszék mint telekkönyvi ha­
tódig közhírré teszi. hogy Jámbor János, mint végrehajtaténak Jámbor Pál mint végrebajtüst sienvedö elleni
49 Irt 2f» kr. tőkekövetelés és járulékainak kielégitése
iránti végrehajtási ügyében ax Ipolysági kir. törvényszék
területen lévő Köiép-Palojta község határában fekvő a
kötép-palojtai i&gt;2 -z. tolokköuyvben egy hu mid restben
Jámbor Pál, Jámbor Mária, é* kk. Jámbor János; egy
harmadrészben itj. Jámbor János tula donínl bojegyaett

�NÓGRÁDI
l&gt; H_ 646. **n». a. két oyolcxad űrben birtokra
124 írt, b) t 1S62. hr*x. a. liánt óra úrbéri birtokra 6
frt, c) 1885. hru. a. -ráatöra u. b. 6 frt,
2008 a
hm. a. szMlöre u. b. Vü írt. e) 3328. hm. a. Kire u.
b. 18 frt, f) 23-SU b.*«x.-a, r*&lt;ea szántóra u. b. 21 írt,
gl 2428. hrsx. a. raicu szántóra u. U 21 frt. ló 2452.
hm. a. ravea uiatora u. b. 9 frt, o 2455. hm. a. rá­
vett asaatora u. b. 15 írt. k) 2481. hm. a. raven szán­
tóra u. K 18 frt. I) 2516. hrsz. a. raien szántóra u. b.
38 frt, zni 2563. hni. a. uántorétrv u b. 51 Irt. ni
2626. hm. ». szántóra u. b. 24 frt. o) 2689. hm a.
retr* u. b. 30 írt, p) 2727. hrsz. a. .-tanúira urbén -ir­
tokra 44 írtban csennél megallapitutt kikiilt&lt;ű áruén ax
árverést elrendelte és hogy a fenctbb megjelöli ingatliaok.ax.lS93, éri jaaair hó 28-ikuapjin d. e. 10 ón­
kor Köxep-PalojUn a község háaanU megtartandó nvilriaot árverésen a megállapított kikiáltási áron siói h
oladatai fognak.
Árverezni szándékozok tartótnak ax ingatlanok becs­
árának. Ip-fxáxtolját kéapenxbea, vágj ax 1881. LX. t.-ez.
42. $-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi
aovamber hó 1-én 3333. szám alatt kelt i;raiságügyministeri rendelet 8. J-xban kijelölt oradékképex értékpa­
pírban a kiküldött kézéhez letenni, aragy az 1881. LX.
L-cz. 17Q. }-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
•loleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­
vényt álszolgálutni.

LAPOK.

Üzlet megnyitás!
Van szerencsém a nagy érdetuü közönség tudomására adui, hogy

üzletemet a Ja-

kubey-féle hizbau a ca»-inö mellett megnyitottam, iparkodá-otn oda irányul, hogy a főváros

elsó kereskedőitől be&gt;trr- rt legjobb árűcxikkekkel szolgálhassak, u. m. ezukor, kávé, tbea,
rumok; kitönó borok: tillányi vörös és riesliug, szegzárdi vörös és fehér; kitűnő szilvórium .
es borovicska; ugv-xmtén sajtok: groui, emeuthali ímperial, sat halak: szardella, szardínia,

sózott hal. oroszhal e- hering: továbbá különféle rizsek: jappani, carolini, glasse; sárga szé­
pén és stockerani borsó és lencse;

hengermalmi liszt, só és dara; olajfestékek s olajok;

mindig friss jaffuni narancs s czitron, ezitronnád. ezukrozott és déli gyümölcsök; friss theasüteméni; minden e -zakbeli csikkek jutányos ár s gyors kiszolgálat mellett.
A nagyérdemű közönség kegyes pártfogását kéne

teljes tisztelettel:

Streizinger Mór,
fúszerkereskedö B.-Gyarmaton.
a .Cassinó* mellett

Kelt Ipolyságon, a kir. törvényszék, mint tkvi hatóeágttál 1892. éri november hó 17-én.

v

Méreg mentes.

V an szerencsénk a nógrád- és hontmegyei t. ez. gazdá­
kat és földbirtokos unkát értesíteni, hogy Seliwarcz Isilácz urat
B.-fJyarmaton gyáraink képviseletével, s a két megyének vezérdgynökségével meghíztuk, miért is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyltalán ezégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intézendők. Képviselőnknél a kisebb megrendelések (wnlosabb eszközöihetése végett nagyobb bizományi raktárt fogunk létesíteni.

Első temesvári és aradi, szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak.

v

v an szerencsém a t. ez. gazdakőzünségnek tudomására
hozni, hogy az „Első temesvári és aradi szabadalmazott conrentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogra elvállaltam és nálam tetszés szerint egy mótermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszközöltetek. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és .szőlőtermelésekhez. Miután
métermázsánként is elárusítok, kerttulajdonosok könnyebbség és hasz­
nosig kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
kiváló tisitdcltcl:

Strarcz /(jnácz.
Raktárom: B.-Gyarmaton. Szécsényi-n. 125. szám, hová
a megrendelések intézendők.

.Scillin* patkány és egerek halála

Schuchardt Rudolftól Trieszt.
Legbiztosabb szer, s gyökeres kiirtása a patkányok és egereknek

ax emberre és házi állatokra ártalmatlan.

Csak azon dobozok valódiak, melyek a gyáros nevével
vannak ellátva.
Kaktár B.-Gvarmaton Kanitx Ödön urnái.

MALOM HASZONBÉRBE ADÓ.
A LÓKOSPATAkON lévő, romhányi közbirto­

kosság tulajdonát képező viz.linaloin f. évi április
hó :U-én árverés utján l» évre haszonbérbe adatik.
A Teltételek előre megtudhatók a közblrtokos&gt;
sági megbízottnál.
Kelt Romhányban. lsl&gt;3. Jan. 15.

l

»4.

4r«cré&lt;*i hirdetményi khonxl.
A b.-gyarmati kir. tiirrénysxék, mint telekkönyvi ható&gt;ig kodiítn- testi, hogy Bartók János és Piidás Márta végrehajtatoknak Vegyes Tamás végrehajtást szenvedő elleni 140
Irt ii.1 kr. tőkekövetelés és Járulékai iránti végrehajtási Ügyé­
ben a b. gyarmati kir. törvényszék területén lévő Ebeczkcn
fekvő, a következő ingatlanokra és talajhaizonélvezetérc már
kitűzve volt azonban nieguetu tartott árverést a 32M2/92. szám
feltételek tuellctt megtartani rendelte: l-szőr az ebeczki l&gt;l-ik
tjkvlten I t .-.r&lt;z
n-orsz. a. foglalt és Kegyes Tamás, va­
lamint Stuh.tu-rky Maria’ közős tulajdonát képező felépítményre
a vegr törvény l-'Hl. í-a értelmében egészben és az I. t—Ssss.
alatti ta’a.haszonélvezetére szinte egészbon, a csatolt adó és
bee-lési bizonyát vány szerint 213 frt XI kr. kikiáltási árban
azon li &gt;z.záadáis il, hogy a végrehajtás alatt nem álló Szilhin-iky Mária a vécr. tőre. I5H í ában foglalt jogkedveztnényéiel élhet 2 szór az ebcciki 135 tjkvi t 503 hrsz, dézsinaszöllóro színre egészben 121 frt kikiáltási árban, és ,1-ixor az
ebeezki 135 t.kvi t 5&gt;&gt;á. hrsz, déisniaazídlőre szinte egészben
&lt;&gt;í frtos kikiáltási árban azzal, hogy mind a két szöllöre nézve
Szuhántzki Mária a végr tors, 15* f át veheti alkalmazásba,
és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az IHOS, évi Január hó
21 ik napján d e 10 órakor Ébreik község házánál megtar­
tandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól
is eladitni fognak
Árverezni szamlék-izók tartoznak az ingatlanok becsárán.ik 10 "| át készpénzben, vagy ax INH LX. t -ez. 42 f-ban
jelzett árfolyammal számított és az llWl-tllk évi november hó
I én 3333. sz. alatt kelt igazságilgyministeri rendelet M. f ában
kliebilt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni
avagy az Ml LX. t. ez. liO. fa értelmében a bánatpénz­
nek a bíróságnál előlege* elhelyezéséről kiállított szabályszerű
elismervényt átszolgáltatnl.
Kelt B tiyarrnaton. a kir. törvényszék, mint telekkönyvi
hatóságnál ll.tj. évi deeretuber hó 10,

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69176">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00234.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69177">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69155">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69156">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69157">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69158">
                <text>1893-01-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69159">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69160">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69161">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69162">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69163">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69164">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69165">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69166">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69167">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69168">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69169">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69170">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69171">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69172">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69173">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69174">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 3. szám (1893. január 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69175">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3393" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2365">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b6f2b9e4cb4fda8e1340fe633d837a82.jpg</src>
        <authentication>84fe865e4531d9db53349c928844bd42</authentication>
      </file>
      <file fileId="2366">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/84ec729a183b5506c1e9f3a520aa1d45.pdf</src>
        <authentication>8b9e98cfed4d607e05d989f3a0728a2a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115524">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 22.

XXI-ik évfolyam.

4. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTl HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A törvényhatósági tisztviselők java­
dalmazásának rendezéséről.
Uekerle ininislerelnök érdemeihez tartozik, hogy
addig is. inig a vármegyei tisztviselők államosítására
kerül a sor. — gondoskodni kivan ideiglenesen a
tisztviselők fizetésének emeléséről, s az l''S3. XV.
t.•&lt;-/'. 1.500.0110 frtos állandó dotárzióját 10 ..-kai
tervezi megpőloltaíni. (Vármegyénk ezen &lt;&gt;tödfél mil­
lióból tudvalevőleg 70.S00 irtot kap az állampénz­
tárból, melyből a tisztviselők évi fizetésére a dologi
kiadások levonásával G7.000 frt marad, s igy vár­
megyénk tisztviselői javára 10' -t &gt;li fizetés eme­
léssel (5700 fit jutna).
Nógrád vármegye terület és lakossági tekinte­
tekből a 63 vármegye között a 25-ik helyen áll.
Tett ősszehasonlitás után kiszámítottuk, hogy utá­
nunk 12 oly kisebb vármegye van. a melyekben a
tisztviselők fizetése sokkal nagyobb, mint Nógrádvármegyében. Alig van vármegye, melyről oly mos­
tohán Volna gondoskodva a tisztviselők fizetéséről,
mint nálunk. A vármegyei közigazgatás ügyköre
1S67. óta háromszorosan felszaporodott, anélkül,
hogy a munkaerőkben szaporítás történt volna. •
Készséggel csatlakozhatunk tehát .Szilágyvár­
megye azon felterjesztéséhez, mely e tekintetben a
gravámenek egész sorozatát feltárja.
E felterjesztés mindenek előtt két uralgó né­
zett megvilágositásával foglalkozik, melyek egyike
a vármegyék osztályozása iránti nézet, másika azon
hiedelem, hogy a vidéki tisztviselő kevesebb költ­
séggel tarthatja fent magát, mint a fővárosi, vagy
egyes nagyobb emporiumokon lakó.
A mi a vármegyék osztályozását illeti, jogo­
sult igyekezet lehet a vármegyék kikerekitése, de
meröbben igazságtalan azok osztályozása, a közigaz­
gatási tisztviselőnek ugyanis - bármelyik várme­
gyében szolgáljon - kötelessége ugy felelőssége
egy és ugyanaz. Hogyan lehet tehát az osztó igaz­
sággal megegyeztetni azt. hogy egy és ugyanazon
állásban levő tisztviselő már eo ipso kevesebb ja­
vadalomban részesüljön pusztán az alapon, mert vár­

TÁR CZ A.
A czirmos macska.
(Sváb szöveg után.)

Seregélypár fészket rakott.
Benne élénk kis család;
A csacska nép jól mulatott,
De a czirmos lesbe állt.
És flgyeleg erre arra,
Hol itt bukkan fel hol ott.
Mi a jámbor tészek-hadra
Nagy aggodalmat hozott.
l’egy’ most volna még az élet
Tele a spajz, ingyen-lak!
t'sak ép' a czirmos nem kéne.
Jegyzik meg a madarak.
Hja a gondot le nem rázod.
Lenne tied bánni kincs,
A czirniost egyre ott látod,
Mert e nélkül ember nincs.
P.

I.

A talisman.
So)í csapás érte e hont. A honfoglalás

kezdetétől
fogva a létért, a megtűretésért folytonos küzdés. A mo­
hácsi vészig leszámítva egyes kényünk lázongását, sza­
kadatlanul kftlellenséggel kefe fenállásácrt küzdenie.
A szomszéd nemzetek ellenséges indulatul viseltettek, s
mintegy tervszerűen mégsennnisitésünkre törtek. A mo­
hácsi vész idejétől vagyis 1526-tól azonban nemcsak
külellonscg, vagy .azok szövatrégt-sei de egymás ellen
küzdött a magyar, egymást irtva és pusztítva. És ha a

megyéje egy vagy más —* de mindenesetre téves
alapon — másod, vagy harmadosztályba boroztatott!
Egyenlő kötelességekkel s*pmb*n rfcak egyenlő jo­
gok lehetnek.
A tényleges osztályozás igazságtalansága azon­
ban még inkább kitűnik akkor, ha azt látjuk, hogy
a legvagyonosabb és legnépesebb, tehát a legna­
gyobb erőkifejtésre képes firmegyek soroztainak az
első osztályba s lattatnak fel nagyobb dotarzióval,
h'dott
ha már osztály olásnak egyáltalán helye
lehetne - épen megfordítja, a szegény és a kevés
számú népességgel táró váiymgyék volnának az első
osztályba helyezendők, s így nagyobb dotaezi'&lt;val
ellátandók. hogy képesek egyenek a közigazgatás
ininti igényeknek megfelelő , és az okon, mert —
s ezt különösen hangsúly zni kívánjuk
minél
szegényebb a nép, minél íiaebb valamely község,
a vármegyei tisztviselő animl több bajjal adminiszt­
rálhatja. Ezt, a tényleges viszonyok telje.-, tudatá­
ban a leghatározottabban |i&gt;&gt;ndi&gt;atjuk. s ép oly ha­
tározottsággal állíthatjuk ott. hogy azon vármegyei
tisztviselőnek, hol né|&gt;es és^vagyonos községek van­
nak, tizedrésznyi dolga sincs, mint a szegény vi­
déken szolgálónak, s hol a községekben alig néhány
száz lélek lakik.
Icliet-e igazság abban. hogy é|&gt;cn azon tiszt­
viselő, ki a hivatalos órát nem ismeri, ki éjjel nap­
pal egyaránt dolgozik, csakhogy kötelességének megfelelhesen, kinek nincs egy perrznyi nyugodalma kevesebb fizetést húzzon, mint a kötelességét nyu­
godtan és kényelemmel ellátni képes másik — ha­
son állásban levő ?
Ép oly téves nézet az, hogy a vidéki tisztvi­
selő kevesebbel kijöhet, mint a fővárosban vagy na­
gyobb emporiumokon lakó.

A kisvárosi tisztviselők rossz, egészségtelen,
kényelmetlen lakásban laknak — drága pénzen, a
lakbér évenként enielődik. s mégis kénytelenek éven­
ként költözködni, - az évi illetmény a legtöbb
esetben 2 —3 szorosan haladó lakbérhez tehát az
évi költözési költség, a költözéssel egybekötött kel­
lemetlenség butommgálás stb. járul.
A piaczokon a közönséges s mindenek felett
r«*«ssz élelmi szereket drágábban vásárolják, miut a
váro-i a legjobbakat.
A kereskedők a városban visszamaradt, kise­
lejtezett árukat hozatják s adják azt oly árban,
mint a fővárosban a legkitűnőbbeket és e mellett
megfizettetik a szállítási költséget is.
A társadalom minden rétege nem varja, de
megköveteli a tisztviselőktől, hogy minden mozgal­
mában részt vegyenek. Nem vonhatják ki magukat
sehonnét, kötelesek minden egyes egyletnek évenként
adózni, minden éven nevezendő jótékony és nem jó­
tékony czélra adakozni, csak azért, mert az ínteligencziát ők képviselik, annak pedig minden ben elől
kell járni, s e tekintetben a visszavonulás lehetetlen.

hon lelett ezen folytonos háborúk nem dúlnak, most
nem 7 de kétszer annyi milliók lennénk.
Hogy a nemzet ily küzdelmek között el nem pusz­
tult, «zt. nem az uralkodók bölcsességének. nem a fóu raknak, hanem igenis a középosztály hazafi'ágának,
eszélyességének, kitartó hősiességének és a tömeget
kiszolgáltató köznépnek, ugy egyes de ki- számú kima­
gasló alakoknak köszönheti.
Az olygarcbák nagvobbrésze nem törődött a nemzet
fejlődésével vagy hanyatlásával, ők csak a bécsi suga
raknál szeretlek sütkérezni, de azért az ünnepélynél ma­
gukra aggatott kincsekkel, melyek szenese sokszor nem
a becsület útján történt, magyar díszruhában jelenik
meg; pedig ha valaki az igy kiczifrázottat magyarul
szólította volna meg, az a magyarnak tündöklő nagy ur
nem tudott volna felelni, mert nem bírta a nemzet
nyelvét. Egv nemzet fia sem volt saját nemzete iránt
oly háiádatlan, mint a magyaré. Ha Mz országban voltak,
várfészkeikben tivornyáztak, bortól felkerülve más párton
levő ur birtokára törtei, szeszélyből vagy bosszúból
többnyire prédavágyból, csak ugy raboltak mint a törö­
kök ; de még a törököknél is rosszabbak voltak, mert a
(uisák nem támadták meg a nemzetiséget sem a vallási
meggyőződést, beszedtek a haracsot. csakis visszatorlásul
pusztítottak.
Szomorú idők voltak ezek, és ha a történet lapjain
egí’W kimagasló alakkal találkozunk, ki a sző teljes
értelmében magyar és nagy volt, a haxafiság glóriájában
látjuk őt fényleni. E vérengző korszakban hány virágzó
falu, város pusztult és tűnt el; soknak nevét csak az
egyes dűlők elnevezésében kereshetjük, vagy 3 szántás
közben az eke által kiemelt épületkövek tanúskodnak
arról, hogy egykor itt nagy város vagy falu lehetett,
melynek nevét azonban a jelenkor nem ismeri már.
Az utolsó magyar király Zápolya János 1540.
július 23-án halt meg. Ez volt az utolsó fejedelem, ki
Székesfehérváron eltemetve lett. Egyetlen örökösül a kis
Zsigmondot hagyta hátra. Izabella özvegy királynő mellett
gyámul l’tyisevich Fráter György és Petrovics Péter lett
végrendeletileg kinevezve. A gyámok között mindjárt ai
első időben. szakadás történt, .mindkettő a hatalomért
küzdött, do hiában tolt a küzdelem; Fráter György volt

az ügyesebb és ravasszabb, s annyira uralkodott gyám­
társa és ez özvegy Izabella királyné felett, hogy erő­
szakoskodása miatt folytonos ármányoknak volt kitéve.
Végre 1551. decwnber 16-án saját várában Castaldó és
czinkostársai által orvul meggyilkoltatott. Igaz, hogy
gyilkosát a uemezis utolérte, mert Palovicini török fog­
ságba kerüli, megvesszöztetésébe halt bele. Maré Antal
Olaszországban más tette miatt akasztatott fel. Mercada
egy verekedésben jobb kezét vesztette el a utóbb vadkan
által öletett meg. Skaramuzza saját fellázadt kalózai
vagdaltak össze., Moninó Piemontban fejeztetett le.*)
Ezek voltak Fráter György gyilkosai. Hogy mennyire
gyűlölte Izabella Fráter Györgyöt, a legnagyobb bizonyí­
tékot nyújtja i'astaldóhoz irt levele, melyben a női
gyengédségből kivetkőzve a többek között azt írja Gu­
táidénak: a bibornok foltos bundájából, melyben meg­
gyilkoltatott, vagy a lába körmeiből küldjön emlékül.**)
Zápolya halála előtt Ferdinánddal kiegyezett s meg volt
állapítva, hogy halála esetén mi jut Izabellára és kis
fiára, mi pedig Ferdinándra.
Izabella környezői az egyezséget nem támogatták,
FerdinAnd pedig követelte az egyezségen nyugvó jogainak
végrehajtását. Az ország még inkább két pártra szakadt:
ez volt az ország nagy szerencsétlensége, mert a török
szultán Zápolya halála után nagy sereggel Budinál ter­
mett, a kis Zsigmondot sátorába hozatta, megcsókolta,
gyámság czime alatt török katonaságot küldött a várba,
azt elfoglalta, de csak azért, hogy azt Zsidmond nagy­
korúságáig Ferdinándtól a kis királyfi részére megvédelmezbesse.***) A szultánnak ezen ígérete nem ment telje­
sedésbe. Mennyi vér folyt, mig azt a magyarok vissza
tudták foglalni!
Történetünk azon korra esik, midőn az első belháború tört ki 1541-ben.
Hontvármegye Fedémes községének akkori időben
földbirtokosa Fedémesy Pál volt. Most már kihalt család.
Dúsgazdag és kiváló tekintélyű férfi. Felső-Eribe!, Sirak,
Priklek. t'salomia és Berinke birtokosa. Feleségét Sóly­
most Johannát végtelenül szerette, de ez meg is érde-

Megjegyzi továbbá a följelentés, hogy a vár­
megyék dotacziójának megállapításánál az 1883. éri
XV. t.-czikk téves alapból indult ki, az a tényle­
ges helyzetet, a vármegyék és tisztviselői elodázhatlan szükségleteit figyelembe nem vette s a dotaczió
megállapításánál és ebből folyőlag a tisztviselői lét­
szám. s azok illetményeinek szabályozásánál egye­
düli szempont csak az volt, hogy az államháztartás
minél kevésbé terheltessék, de teljesen figyelmű
kívül hagyatott az. hogy az 1872. s még inkább
1876. év óta a belügyi kormány minden oly igye­
kezetei, mely a tisztviselői létszám emelése, azok
illetményeinek javítása, az elkerülhetlen szükség ki­
Ez. ma már nem áll Kis városokban, főként elégítésére irányult — következetesen meghiúsított.
ahol, mint nálunk és igen sok helyen, a hivatalok Akkor tehát, a midőn az &amp;&gt;S3. évi XV. L-cákk
összezsúfolva vannak, az élet drágább, mint akár a megalkotásánál a vármegyék 1882. évi költségve­
fő- akár a nagyobb városokban, s e mellett a kis­ téseiben szerepelt szükséglet vétetett alapul, a tör­
városi tisztviselők, azon kényelmet, melyet a to- vényhozás tévedésben volt, mert a vármegyék 1882.
vagy nagyvárosi megszerezhet, csak híréből ismerik évi költségvetéseiben felvett kiadások nem az azon
évi, hanem tényleg — a modern vármegyei közs azt semmi áron sem szerezhetik meg.

�NÓGRÁDI
N
OGRADI

LAPOK.
LAPOK

2—

tgMgtlaa takwskoranak nevotbctő 1^7
H7&lt;J» n el‘«ámulan&lt;Uk. mélyeknek kiépítő— teusVi forintnál
kisebb köttiúget igényel, s így tigyeléhtuel tör.en* ható­
ovoibeh ajiL&lt;*gtei*ket tüntettek elv.
sági kftzgyfttesünkurk ar utwuvlak megáll apitáia - épí­
Do u 1SH3. éti XV. t.-ciikk megalkotása tési » rreudje tárgyalom hozott határozatára, e étimen
alkalmával ezen knul m*g tóbb lénykörűiméin kiépít.udókkent íiiuba leteltek; a pencz-i.mván utuMl
kiepitr-crv 2O.'MX» tanuk. a fülek-»idi hadászati utn-zlet
» t^joaen ágyeiuien »nöi telt hagyatva.
a térmérték tul^jd-naban tevi ing.-k é.« kiépítését" 14 «MM» frt. a traz»-ué. m-uví útvonalon még
|*tá! méternyi szakaszra 25W frt ■&gt; i bmlamgaiianoh jövedelmen* • *ak annyiban v dt tekintet kiépítettem
(&gt;c4-ss»«m--rálek-nma.ueuiluti badav-ati ut n i k ia seoanbeu a»&gt;k hí jövedelme a kéltségé elo-m toun bejattil küldott-og JŰtil kifogásolt ki u-ti épített
bevetett rovataiban sz-repedt, de figyelmen kívül lett ulrrsglctek részbeni kiépítésire taKUíJrt, míg 2'*t"
hagyta ax, begy eaea jövedelem evenként fok-jhatu. i&lt;»«r Itt mindkét ílí’irány.'a’.i évre áz úttest l.irtoieuk
nug a szegényebb es teljesen saugény varmegyéknek javítására vetetett suuziufobj.
Az itt felborult uj építéseken. kiiul a B zurat
•c nem álltán módjukban. w*k kizár lag csak na
illám; dutaczt-ra tesznek utalva. - figyelmen ki­ Juj utak ••. aidak építésé' &lt; rímen lüilidkH ór» . _-y.u3Ü.IXM* 2»UM».i forint !3u &lt;■! üráutózi a, m-;k pedig
nti hagyatott u egye* vármegyék luiajd‘«at kepe/ó. oly formán, hogy annak tel-- -szeg# « lrada&gt;.iati útnak
de a kóitaéga etéaben nem szereplő, sok esetben je­ Zagyva ‘'iául" Kök&lt;-tiies k&gt; r‘.ti .rakasrár i, míg rusvk
lenteken; alapok jövedelme, a mely jövedelmek ké­ tele a ki--kurt"&gt;—-ztraczin-’Xiiituia-'t. ht-p" ■•.r-.ztt^.oui
sőbb egy vagy más rnmen, de tényleg a k./igaz- útvonalra lesz tör liuadó. tn-'t utóbbi utn-nahi. éhez
képest ..,sz--.&gt;i miutegi stitse) irt al'-iti-l mar letuteígátast szükségletek kielégítése, - illetve a tisztvi­ keresi"-. .gy b -_"i az Úthálózati tervezetnek 1- i;tke/s :&gt; l-t
selők helyzetének javítására lettek fordítva. így. hogy
óizbag-. i-a eceten a kiviteli &lt;tl&gt;*u)uukálláto&gt; i&gt; il.ul-k n- Icsak egy példát említsünk fel. több vármegyénél kül megkezdhet' k s -z útiond iniihteii i.d-sni.us.-g ^n az árva-tartalékalapok kamataira több tisztviselői nnt ezen összeg keretében kiépíthető i- leen l.
VII. rovat alatt előirán■ oztatst^ pki.mai forintos
állás lett rendszeresítve, n azokból több állás Joli­
kölcsönnek eii törle-ztési bánv-üh 21 tMX» t! Í&lt;»MI
ban dotáltatott
míg \Ili nivat ala’t &lt;•!■&lt;• ne Iáiba* *:.■&gt;
Epagr figyelmen kirnl hagyatott az egye- vár­ nnttai.
ctim&gt;'n 33teí frt fÖ kr.. ■ úl-tve
firt ÍU ki I h
megyék lakosainak vagyoni helyzete, s nem vétetett az előirányzatba felt eve.
figyelembe az, b«gy egy-azon szükséglet kiéleznéMi"l" u exrkbili költségvetésünket i-mertetni -/&gt;■
sére némely vármegyében elégséges
1
Pat­ lenesem volt, egyben kiegészítem a»t útadó |H&gt;urt.iiuuk
adataivá!,
in.h -rerint IHllg .i november havi 2O-.ui
aié, mig más várhegyekben 5’» pútadó is elégtelen.
az brtll. &lt;-vní
Ily lényeges tévedés volt még az lss3. erí áthozott hatiátek lett
l*.20l írt 53 kr!
dvtarzi*’ megállapításánál az is, mikent a várait- at lts92 évi előírás pedig
12HIW2 frt Utl árt - igi
gyöknek a mód arra. h«&lt;y a tisztviselők fizetését előírva vau összes tartozásként Í..-.7S4 Irt 52 krt, mely
a hasonló állások közt lehetőleg egyformán állapít­ ös-zegre leroiatott
tdh7t»íl l:t IK kr. &gt; igi
tassák meg. meg nem adatott, mert a h»l az egyes hatrátek maradt
&gt;9.015 Irt Ol kr., tuelp
túxtwveiőknek már az 1SS2. évben is elegéé tisz­ tartozási összegnek, ugy az egyéb póittírak kő. &gt; •
tességes fizetésok volt, ez a dotárzió kiszámításánál nek -zorgahnazasara » ;v végrelrajta-ok e||ettors&lt;-eie járási
fö.zolgibir.ikat -zigonuu ulasiu.tt.ira. -a le-z.ínvdá-i It.ialapul vétetett agyán, de a tényleges fizetés men­ Űrnapok m-gtart.isat deczetnber li ■
15-dike közti
nyisége alapul vétetett azon vármegyékben i«. hol időszakra kőtelexőleg rendeltein &gt; reményiem, hogy :i
akár­ még hátralevő egy hónapot községek el .Járói akként
a tisztviselők javadalma — sok esetben
ha-znalandjak fel, hogy ezen köztartozások tekintetűben a
hány béxesgazda fizetésén alul maradt!
így történt aztán, bogy a míg egyes vártne- a múlthoz képest viaszaesfci ne mutatkozzék
Tinulságosak lévén azon adatok', melyek az ez évi
gyeknek módjukban volt egy vagy más jövedelmi
közúti előirányzat mellékleteként a minúter úrhoz felterforrások felhasználásával a tisztviselők helyzeten je-ztendők tesznek, azokat j fontosom keretébe is fel venni
ugy. a hogy javítani, újabb .állásokat renduzeresi- kiianUin. kő’ nősen is a/rit. lurrt hú képét aiujtják
teni s eikerülhetlen szükségleteiket ha inasként nem annak, hogy az utidó, lakosságunk kúlómbőzt rétegéi
pótadó atjan ú fedezni, addig a szegényebb vár- kört miként oszlik meg s ni-rt valószinú, hogy a kivi­
•egyék nem mozdulhattak a dotaczió keretén be­ telben tapasztalt aránytalan meglerlieltetésen törvényho­
zási ütőn szándékoltat!k, mMősitás tétetni ugyanis az 1
lli tengődtek és tengődnek s ezen vármegyék tiszt­ Irt 50 kr. útadót fizet ■ kézi iniuimaliiták 2t&gt;.30l főkönyvi
viselőinek az élet nehex '.üzdelmei közepette csak tetei alatt 135.169 frt II krtiyi adót képviselnek, melyaz egyetlen reményők ved., hogy az állam pénzügyei böl azonban 23.423 tételben az nd&gt;. !(&gt; frt.4 meg nem
rendezésének elértével 1 mélyen tisztelt kormány halad s erek 1006M3 frt 12 kmyi adóval vannak meg­
róva. mig minden további forint adó emnlkedésiiél az
kegyes lesz helyzetókön' első sorban segíteni.

Alispán jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)

(Folytatás).
’

Ezen utolsó alté’./ alatt mindazon úti munkaiatok

matté, mert kitűnő ’rteteg é* gondos házi nő volt
Pedémnen naey volt »t öröm ■ P’edémen Pál apa tett.
Bár nem volt u áró® telje*, mert az ojnttlött gyermek
lotay volt, de belenyugodott. (i&lt;rz»köttetotenel fogva
kereeztaűlékűl v rsáhrági tárban időző Hálássá Z-igmoadet éa Me»égét Fsne«v Borát hívta meg. A kérésztotea nagy ünnepély bel ment végbe őröm volt nemcsak
a kaatelyban. de az *gé*z faluban i*. mert a* jobbágyok-;
nak bor lett ktorrtva. hogy ík ia réetesei legyenek a
u&lt;y -valádi örömnek.
A kererrtelö ntau Fedémevy ’nagy befolyásánál
fogva Budára rietett. b»gy u ottani tanlcfkozáaokban
ránt vebeeann.
Ott kellett hagyni a fiatal anyát a kis Afo-iat:
megeadkotta őket, azután távozott. Sokszor ment már el
a háttól, de még vnhavem ment oly aehrr szívvel, mint
-zen * napon; n-m raoda. &lt;-«ak most tett apa.
Ifikor Hadára ért, azonnal **zrerette, hegy z dol­
gok non jól folynak; m»rt Budavárát Eerdinánd akarta
elfoglalni, art lfisgg-n«d -rf generálisa körül zárolta. A
várban levő férfiak -11-otálhak. különő-n Fráter &lt;hörgy
biztatása folytán; a p-4gárs*g egy ré«e azonban F-tdinándbot vtított Fevfimánd föhive Bornemmv Timá*
várnai tiníranok éa f)r»ylinger Tamás volt, -zek a várat
U akarták adni, a németekkel egyezkedtek, de a n-p
ezt megtudta, ellenóL lázadt annyira li'nry Beni*mi»M
házára törtek és kialtornuk, b-gy ugy fok—gét. mint
gyermekart az ablaktól alá bántják Ezt Fráter György
s&lt;m engedte, firtlkrt állíttatott házihoz. Bornemi«za
feleségét gyermekeit hátrahagyván, l&gt;reyling*r,Tamá»*al
» zaídó kapun tn*gnók^t *i
Fjen időtájban jött Fedém-sy Budává éa jelent­
kezett Fráter Györgynél B talma- embere lehetetú mert
megárketéso után a fetterráh kapa &lt;• leimét reá bírta.
K közben tadoroá. ikr.v jött, hogy * török nnttán
hadával «irt Badavártv r Köny»t&gt;b*n fótokzettek
♦ klímán elóbadáial znagtáinxdta B &gt;ggen-forfot,
i« 1511 auguntns 21-én -,je| » hutrán át mint sebesült
vtóköit mog. itebe folytán Momorjan meg i» halt
Avfnvrtns 2M-án iwd n az ellenségtől tnrgmenHorváth Mihály

adózók tetel -zárna a 15 fitos adóig 903, 616, 50-1, 519
s illetve 44)5 tételre a; ad.
A két igavonóval bíró - így 3 frtnyi útadót fizetők
száma 765.5 s 111.511 frt 77 kmyi adóalapút képvisel,
tnelyqól a 10 irtot meg nem haladó adótétel alapján
1821 adózó, a 11 irtot meg nem haladó adótétel alapján
604 adózó szerepel, mely szára az adó emelkedéséről

kűit Buda iára. Sulim,m a nála megjelent Tön k Bálint,
Fráter ’lyörgy. Prlrovíc*, Verbőclt Bilga'i. l'oduraniczky és Fedémety előtt oda nyilatkozott: ,ik várost
mint Buda, nem lehat nő kezén hagyni, .i nők váltóiékonyák mint a szél, majd egy majd más felé hajolnak* ;
a királyné hagyja el a várost é. menjen Lippára.*)
Solimán -zav.itr.ik embere vdt, mert egy jani.-ár
hadoapatot leintett a várba. •• azt minden vérontás
nélkül foglalta el. Izabella akarva mm akarta Lippára
vonult, vele ment Fráter ús több tanácsosok között
Fedémesy is.
Nem kísérjük a királynét, meddig volt olt Fedénteay, de rókáig lehetett, mert csak 1513-ban került
haza, a kis Alíco már akkor szaladgáld leányka volt,
nem ismerte a torzonlxvrz szakáin atyát, de öjittörnzertileg
simult a még mindig fiatal apához. Nem sokáig tartott
a családi öröm. Fedéajesy egy levél következtében Er­
délybe m*nt.
Volt neki -gy birtokot társa, j.í p ijtá-a; K&lt;-őke«zj
K»«i Mátyás, neje: Siraki Ilona után némi sógm.-ági
viszonyban voltak. Fedémeay ezt . kérte fel a &gt; - tla I
védelmezósére vi»»zatéré*e idejéig.
1511-brii i törökök Nógrád várat foglaltik el;
iz^s . par.&lt;n -nők i Begler ló g, egy liiteb igy.-tt s,-crb
pap volt.
Nógrád parancsnoka nagy péntopenttor volt &lt;i
ugy g ndolko/.itt, katonáinak hű-ra van szükségük, miért
keltene 47 ökröket .'s teheneket p.-nz-n iá árűlni, ha
ingy--n is bre/erezh-tók. Mihelyt s vár bástyáit a fog­
lyokkal kitatarortatta, azonnal kiküldőit vagy 2'1 embert
.1 környékbe azon szigorú partn.-sc.al, hogy a környék­
beli falukból hozzanak a. várba vagy W) darab ökröt.
telienH v hí néni bornak, a vár falára akasztatja fel őket.
A törökök nem űttnerve 4 vidéket, orruk után
mentek. így kerültek Kertibe, ott legelső teendőjük volt
Kerti Mátyás portájába hatolni, minden kérdés nélkül
kihajtott)' 1 tehemk*t, innen Balopra mentek, végre
Patakra. Kikübtetésük ‘ikerült. mert fit! darab hrdvett
Ugy 70 .|iratod hajtottak hiti felé
Azonban már a?&lt;&gt;n korban i», habár .1 Korán tilHorváth Mihály.

fólvfou csökkenvén; a 30 fitos
tóra apa.k
Ar útadó száratok alapján
ot képező állami adó összege
n-rl lU'di 5532 f'könyvi tetei
tetei s ’í o-xlik meg.

•dötéieluél mar H3 adóklroiandó útadónak alap­
577 610 frt K3 krt képalatt van előírva s illetve

Minthogy pedig az útadó vármegyénkben IQazázalékbán i.iu megallajutia. a százalékos útadó 57.761 frt Olt kr.
a ke. i miniiiuli-tak útadója
39.456 frt — ,
az iga- miuimalisták útadója _________ 22.965 tit - - vagyis v—z.-seu
120.1*2irt — kr.
niel.l.. I kőzigj/gaia-i bizuttságuuk 6(M*i Irtot számba
lehetőnek nem találván 111 182 frt 06 kr. lóu. mint fentebb
&lt; kitüntetem, az előirányzatba fedezett, ut b- állítva.

iolyó évi május bő 3o-ka óta beétkezett csendór• eg: I-. in ni) jelente-ek -Zeriut lupa- 90. bojólé-es lopás
b.pjs gyanúja 28. buti részesség 2. r.ililá* 5. orgaz­
daság 12. tiltott kivándorlás I. sikka-ztá- 3. gyújtogatás
1. kőnnyíi te»ti -értés 2. -ulív- t.sti -értés 25, halait
«k
s ilyos testi -értés 2. gyilkosság) ki-.‘ri&lt; t 2. rablúgvilk««ság I. emberölés 3, -zándékos emberölés 1 s légre
.iiugáulali megsértése s hatósági közeg elleni erőszak .szín­
ien I e-etben fordult e|ó s lön az illetékes bíróságoknál
b.jelenti e. mely adatok s azon körülmény, hogy a szé.-érni &lt;■. szirákt öfijkörben egy Itulejsza — IJereczky —
András nevezetű s ujülcki órskeróletbeu Ocsvár — Egyé­
néAuJták s egy magát St-a Pistának nevező kötvcwélyes fegyveres csavargó rettegteti a lakosságul, közbin ii-.i ftink 0 kielégítőnek nem tarthatom. Ezen sajnos
kőiliiniéai részben annak is tulajdonítanád, hogy a laki.-sáy nem oak hogy ii.-in támogatja a cseiidórséget
mfiködr-eben, de -ot a c«vargókat előtte rejtegeti, s axok
) .lenle|éf el ttük eltitkolják. S hí mindezek daezára is
sikerült volt Egyenes Andrást a &lt; sendör.-égnek lelartózhitnia. ugy &lt;-»ak eli-meré- illetheti; de annál sajno-abb.
hogy kellő léltigyefot hiányában ezen csal argónak f. hó
elsején a füleki (bíróság börtönéből megszöknie sikerült.

Mni’liogy pedig acsiudör szárnyparancsuukság rés'zén I p.iti.i'7'dt.itott, Jiogy községek elöljárói a csendőröket
működi sukbvn luegfetelöfog nem támogatják s a közbiz(.■ii-ágot ve&lt;zéliMtető körülményeket vagy épen nem.
vagy pedig késedelmesen juttatják az őrsök tudomására:
elrendeltem, bogi minden fontosabb mozzanatot, éjjel
i.igv nappal, keldönez utján közöljék a legközelebbi cseti|.rór«el.
Az apui havát..I mai napig bejelentett 81 tüzeset
közül j| e-et gy ujtogatás, 7 esetben véletlen. 16 eset­
ben gondatlan-ág lett az előny onio/atok alapján a tűz
okául megállapítva. 41 esetben az kipuhatolható nem volt,
rts-zkárként 69.511 írt lett megállapítva, melyből bizto­
sítottként 32.317 Irt tűntettetett ki. í gy'a tűzesetek
nagy száma, valamint azon körülmény, u hogy egész fal­
iak is áldozatul estek, a megelőző évekhez képest az
elmúlt idő-zakot kedvezőtlen színben állítják elénk.
A phdoxera lepett szólókról vezetett .budai zár­
lati csoport* tavaszi közgyűlésünk óta változatlanul ma­
radt. amennyiben újabban vármegyénk egy községében
sem észleltetett a rovar fellépte.
A inértékhitelesitő hivatalok közül újabban ismét
kei hordó bitelesitő hivatalnak u. iu. a fúleki és eesegim k működése lön beszüntetve s illetve a földművelés­
ügyi n&gt;. kir. minister által jóváhagyó tudomásul véve.

(fali lat is i következik).

tolta .1 borivá-t, nem tiltotta a pálinka Írását; a szó
teljes ert&lt; l.nében attól le is részegadtek, ily részeg álla­
potban í gy réten fohereredtek, mig a marba legelé-zett.
K-szi Mátyás ezen időben került haza Keszibe,
megtudta az akarata elleni osztozkodást, felbőszült, össze­
szedett vagy 2n lovas embert és nyomozta a törököt,
azokat egy hajnalon a pataki rétekén találta. Könnyű
volt az elrablóit marhát visszaszerezni és a törököt lekastabolni. Csak egyet hagyott életben s azért, hogy
üzenetet 4 nógrádi pasának elmondha -.i és figyelmeztes.e a pa'át, hogy itt grírázdálkodni nem szabad, vala­
hányszor garázdálkodik vagy rabol. Kőkerti Mátyás
körmére fog koppintani. Mátyás ur vissza hajtotta a
rtanasmarhát, de úgy gondolkozott, hogy nem jó lesz
azt Keszibe hajtani, hanem.jobb lesz Fedéme-re, mert
hátha az .1 g.iremlo r. pasa még utána jön és visszarabolj.r az ő, s ré-iben más tulajdonát, mert Mátyás bará­
tunk is folig meddig úgy1 okoskodott mint a török, hogy
n.iiilan .íz ö-szes marhat becsületes utón szerezte, az
tehát tulajdona lévén, nem szükséges ebhő] a felesleget
• égi és igaz tulajdonosuknak visszaadni.
Délben 'mar Fedémesen volt, meglátogatta Feddiiir-yrict. r, nevetve bestéié el mily jó fogást tett.
t'sik nagy baj ne legyen belőle; hátha a tőrok
keresi 1 marhát, kegyelmed még a nyakunkra hozza a
rablókat. .Ne féljen hugom. asrtony, a mint jött, ugy
elvonni.
ii. úi hiálian vagyok Keőkeszi Keszi Mátyás.
Mátyás ur &gt;ltávozot(. I’edóuiesyné kis leánykájánál ma­
gara maradt; A kis leány k i'Igen értelmes volt. Ken*sztszúteitől cinb-kül egy arany ömlenyt kapott, melynek
egyik felén Marii kepe volt, a másik lapon pedig a kis
Aliee neve év születés napja. Ezen iiied.iillon Alieo nya­
kán -ettem zsinóron függött. Kedves anyácskám, kié az
a kép? ugy-o a migáé? Nem.kedves kis Alicoin, az a
boldog• ág&lt; &lt; szűz Mária képe. Minden este ahoz imád­
kozzál, nv rt az szepmciét fog hozni, különösen ha jó
le-ze&gt;r. .És hol lakik? kérdéa kis leány. ;A magasban,
kis angyalom; cl ne feladd minden este megcsókolni ős
komi őt, hogy i-gyen pártfogása alá." Mindig ugy fogok
tenni kedves anyácskám.
(Folytatása következik.)

�NÓGRÁDI

Hirek és különfélék.
Enkiivii. Harmor Gábor varmegyénk volt főjegy­
zője » jelenleg a ká-sui kir. ite
tábla egyik jele* bí­
rája » vármegyei bizottsági táv -ik jan hó |H-áa vetette
oltárkor. Széc»cnybcn fin. Faljáu Gyuláné szül. Báli­
ként, Balás Antal or-zággyulé'i képviselünk kedves le­
ányát. Az esküvő c-aládi szükkörbeu ment vegíe. Hé- •
•tünkről is zavartalan boldogságot kívánunk &lt;zm házas­
sági síép frigyhez.
Hyiiieu. Ebreuthal Afiír b..gyartiu$ -zallitó jati
hó 15-én esküdt egybe Deut-ch Hermin li-a--zoniinal
X .-Szombatban. — Berczellcr Vilim* b.-gyarmati ház­
tulajdonos Emília nevű kányát jan. hó 18-án vette nőül
Wrisz Karoly nagyeudrédi birtoké*.
Ki nevezési. Degenfrld J.ajo. lőispáuuilk Otu'dto&gt;ága Hátit Janó elhalálozása folytan megürült vármegyei
könyveiéi állásra — liesiu-zky Árpádot ideiglenesen hrlyelte-ite. — Bottka György a b.-gyurmati ni. kir er­
dészeti hivatalhoz gyakornokká neveztetett ki.
Áthelyezés. Gróf Degenfrld Lajos főispánunk &lt;»
méltósága Budai l’iicbta Kornél központi közigazgatási
gyakornokot s tb. aljegyzőt a losonczjará-i szóig ibirói hi­
vatalhoz ugyanily minőségben áthelyezte,
Arany-menyegZÖ. Megyénk egy szerény községe
f. hó 15-én. épen oly ritka, mint megható ünnepélynek
vol színhelye. Szer/my János nzgy-gícxi földbirtokos —
inegyebizottsági tag úr és kedves neje ünnepeltek bol­
dog házasságuk 60-ik évfordulóját. Az érdemekben meg­
aggott liAzvtáruk, nem csak hogy a legjobb egészségnek
örvendenek, hanem — mit elárult a két napig tartó
őrömünnep, tiszteletet keltő, jóság
szeli 1 arezukon a
megelégedett mosoly, ép oly boldogoknak é* szivükben
ifjaknak érezték magukat most, midőn önálló, már szin­
tén családos gyermekeik és unokáiktól látták magokat
szeretettel környezetten, mint valaha ezelőtt egy ember­
öltő félszázaddal. A számosra menő családtagokon kívül
siettek az ünneplő házastársakat barátaik is üdvözölni;
víg poharazás között sok talpra esett köszöntő hangzott
el az ünnepelt bázvstársak egész-égére. deliem ugy hang­
zott el, mint puszta szó. merj a kedves vidám házigazda
köszőnőleg viszonzott pohárt pohárra. Kívánjuk az 5&lt;)
éven át példás, boldog és megelégedett házxstársaknak,
mi is minden jót, hogy még ezentúl ív sok éven át él­
vezzék gyümölcseit, annak, a mit egy tol századon át
gondosan ápolgattak, vagv is a ,-oha'nem szűnő gyöngéd
szeretetnek.
A vármegyei iQustig által B.-Gyarmaton, a
vármegye székházinak termeiben folyó évi február hó
13-án rendezendő hangverseny és tombolával egy bekötött
jótékonyczélú tánczestély rendező bizottsága több irány­
adó helyről arról értesülvén, hogy ezen estélyen való
részvételtől sokakat visszatart ama tévhit, mintha ezen
mulatság az „elite-bál„ jellegét viselné magán: — kö­
telességének tartja a rendezőség ez alkalommal is a mé­
lyen tisztelt közönség becse, tudomására hozni, hogy a
megtartandó tánezestélynek a legkevésbbé sincsen oly
színezete, mi bárkit is visszatarthatna az azon való rész­
vételtől ; sót ellenkezőleg a rendezőség fofeladatául tűzte
ki, hogy ezen estély ugy a magasabb, mint a polgári
köröknek egy kellemes találkozási helyül szolgáljon; mi
legfökép akkor fog sikerülni, ha tekintve a jótékonyétól!
minél számosabban s különösen a hölgyek minél egysze­
rűbb toiletteben jelennek meg. Az estélyre szóló meghí­
vók szétküldése már kezdetét vette. — a hangverseny
részletes műsora azonban csak a kitűzött nap estéjén fog
kiosztatni. A hangversenyben Rákóczy Istváuné, Dapsv
Ida és Kleiumi s Újhelyi Szilvia úrhölgyek, továbbá
Aninger lászló, Beke Béla, if|. Farkas Ferencz é&lt; Megyery István urak fognak közreműködni. A tombola ja­
vára körülbelül 300—400 tárgy gyüjtetett « ezekre v-ak’
ezer drb sorsjegy bocsáttatik ki 20 kros árban.
A hiintvárnicgyei kaszinó bál jan. hó 28-án
fog Ipolyságon a megyeház nagy termében megtartatni.
A torna bál.- A b.-gyarmati tornabál, mely felír.
1-én, a .Balassa* szállodában fog megtartatni, s mely­
nek védnökségét Seitovszky János alispán ur volt szives
elvállalni, a legjobb sikernek néz elébe. Eddig méltán
az vnlt a panasz, hogy a fiatalság vi-szavonul a táncztól, s olt hagyja ülni a szebbnél-szebb leánysereget.
A jelszó az volt, hogy nincs többé . aranyos kedélyű,
pezsgövérű tánezkedvelő liatakág! Es Így csakugyan
részvéttel lehettünk a hálózó fiatal hölgyek iránt. A
tornabálon azonban egész más szellem fog uralkodni.
Az egylet derék fiztál tagjai, akik a tánezot is szép és
kellemes spo.tnak tekintik, táuczolni fognak s nem fogják
engedni, hogy a bálon megjelenő fiatal hölgyek unat­
kozzanak s órákon át ülve maradjanak — mamaik
mellett. A tornabál egyszersmind egyike lesz a legnép­
szerűbbeknek is; ott fogjuk látni városunk szép és
intelligens közönségét rang és valláskülönbség nélkül.
A rendezőség mindent el fog követni, hogy a kedvező
auspicziumok köri rendezett bálban mindenki jól érezze
magát, Dombi Budi jól szervezett zenekara a legújabb
tánczdarabokkal fogja meglepni a táncroló fiatalságot.
Gondoskodva lesz arról is, hogy jóízű ételek és tiszta
italokban sem legyen hiány. Szóval a tomabál lesz a
legkedélyesebb mulatság városunkban — a rövid farsang
alatt. — Meghívók a héten küldettek szét. A rendező­
ség lapunk utján is értesíti mindazokat, a kik meghívót
mm kaptak, de arra igényt tartanik, szive-kedjen-k a
rendezőség bármely tagjához fordulni.
Vidéki fiirsnng. E h&gt;*&gt; 1 l-én bált rendezett
Keszegben annak közszeretetben álló úrnője Huszár
Bélóné ^nagysága, molyén a falu előkelőbb lakosságának
család tagjaid az uradalom tisztviselői ‘Hjes Klómban
idén voltak.* A táncz 9 órakor kezdődött s pezsgő jó
kedv mellett iiiá-nap reggeli 5 óráig tartott. Jelen vol­
tak : Werglesz Maria, Dra»kovits Jáiio«né, Kmety Fereuezuó, Tőrincsy Józsefit , Orbán . Istvaunó, llugyetz

LAPOK.

Mihály né. Pásztor Gáborw. Postás Jánosne. Staukrub-r
Mária,- Kováth Te
&amp; Hiller Józsefné. Jx&gt;vás: Mártonur,
Móizav IsUánaé, H»uw!yi imreue. Savit* Józsetué
-•-•ayok. Továbbá: Barta*,Autu. Múc.ri Irma. Oroszlán
Etel ó. Mariska. Srbifl r Irma r. Tera. Divits Teréz é*
1
Orbán Erzsébet «» Karóim. M-duór B- ;i.-. Kriz-auotry Adél, Kindérney Anna
Varsányi Kati- za
.kisasszonyok.
A b. zry ni-mati ölik, luwhó rgy h-t Jul a
folyó január hó 21-én tartott tan tmuiatsag alkalmával
tombola tárgyakat adakoztak. Mauó-y Alay-né. 2 virág
vázát 3 kis tányérral. Kubányi J'zsetné 1 tálezaketeiv
és 2 kávé, c-e-zrt. Somogyi Mikbí-né 2 virág vázat.
Karlik Jan&lt;*ué virág várat, gyufa és hamutartót. Szabó
Józsefné 1 db [wjliar. 1 doboz thrat, Tic.invzky í^josnó
t» dli &lt;&gt;r. .h í asztalkendők, bebre. zeuy Mártonné 2 db
gyufatartok. |ii»rát'&lt;k Jáno-nc 1 db gyufa és 1 darab
mikor*ártok. Hadi l-tvanué I dohány tartót, Hudesi
Z-igui.&gt;iidué 1 virágváza &lt;•» Ö db tányért. Köröm JÁszlóne 1 db püfintartot. Keményi Karóimé 2 könyvet.
Molnár Jánvsné 2 db gyufatartót, Makkay Sándorul
I dohányt-irtót, Molnár József 1 dísze, fatárgyat. Szabó
Man-kv 1 tintatartút. Szkladányi Miika 2 virág vázat
és gyufatartób Vilim Józsefné 1 kaUcs kosarat é- hamu­
tartót. Hiitumer Mihály 1 üveg cognarót, Heffter Btchardnó 2 db táb-zát. Ambrózy Gyuláné 1 db dohány
é, 1 db hamutartót, Zitnányi Jáno-ue czuk»r»re!en&gt; z»‘t
■-• bauiutartót, Jeszenszky núvérek l db virág v*&lt;*t.
Medve.-zky Emília 1 db sörös jó.Harat, Kondor Józsefné
1 db wróskatnlkát.* Erdős Márkné 3 db kis tányért.
Grünbaum Berta bársonyból ké-zitett óratartót. Topoiánszky Frigyemé 1 db virágtartót. Madarász Margit
2 ‘dli gyufátartót, líőmök Erzsébet 1 db hamutartót.
Itüniók Jót-etué 2 db gyufatartot. Toineskó Vili l db
gyufatartó és 1 &lt;ib tintatart . Andorfy Erzsébet 1 darab
virágvázát. Bitó Istvánná 2 db virágvázat és 1 db gyuf.tlartót. Druga József l db tintatartót, Szeles Gábor
egy likőr teniz. l.évay Mariska 2 db ozsona tányért 1
db kalács kosarat. Gansel testvérek 1 db kosarat és á
db ki- hőmérőt Horváth Itamin-'- l db disikőtétű köny­
vet (Széchv Mária). Peresek Gyuláné l db tintatartót.
Thurán-zky Mária 1 db virágtartót Vankay Gézáné 1
üveg p-zsgőt. Klein József 1 pár török czipőt. Gróa
Mór 1 antik melltnt, Uservenyák György 1 üveg parfü­
möt. Benedek Soma 1 parfüm tartót. Kirchmayr Teréz
1 kézimunka di-zmo. Legnagyobb meglepetést keltett
azonban Selmeczy Sándor barátunk adománya, ki az
őnk. tűzoltó egyesület régi baján segített azáltal hogy
megajándékozta egy teljesen felszerelt s általa kombinált
és szabadalmazott tűzi fecskendővel. Immár tehát a
tűzoltó egyesületnek őt vizszállitó gépe van s ez utóbbi
— czukoríiól. A rendező bizottság már ezúttal is köszö­
netét fejezi ki a szives adakozóknak s különösen pedig
Manóssy Alajosnó őnagyságának, ki a tombola tárgyak
összegyűjtése által valóban nagy érdemeket szerzett az
önk. tűzoltó egylettel szemben.
Ki'^yes adományok. A múlt h-t folyamán is­
mét többrendű emberbaráti tényről vettünk értcsitést,
melyeket a jó példa követése szempontjából ké-zséggel
regisztrálunk. — Így Messa András kürtösi kósrénbánya
tulajdonos, a városbiránk czímére 21 métermáisa első
minőségű darabos kőszenet küldött a halassa-gyarmali
szegények számára, még a fuvardíjat is önmaga viselvén.
E 21 frt 12 kr. értékű adományért a városi elöljáróság
lapunk utján mond a derék bányatulajdonos urnák kö­
szönetét. — Berezel topót úr pedig, aki csak nerar.-g
is a bírd közvetítése mellett szegény özvegy asszonyok
között, hitfelekezet különbség nélkül ŰG irtot osztott ki,
e héten felhatalmazta a bírót, hogy a tel folyamin he-,
tönként egyszer, tíz szegény embert küldhet az ö költ­
ségére Telíor Ignácz vendéglőjébe ebédre. P’ e szép pél­
dát mások is követnék, a népkonyha e-zméje váro-unk
bán gy.ikoilatilag meg lenne oldva. - l gyanc-ak e he­
ten lapunk derek munkatársa Wagner István tanító úr
ügybuígalma folytán egy nagy öl tüzif.v osztatott ki a
városházán a szegények között. — Dr Bogdán Mihály
nyug, ezred foorvo.s úr pedigig két szegény sok gyerme­
kes özvegyasszouy részére ajánlott fel és adott at fel öl
fjt. — Grósz Jónás esitári birtokos múlt heti adomá­
nyát- 1 frt 20 krral megtoldotta. Fogadják ök mindan­
nyian a szegényeknek általunk tolmácsolt hálás köszönetét.
A korpotini társas cstt-lyeket rcmletö bi­
zottság ma tartja meg az ottani vendégfogadó termé­
ben, tánezczal egybekötött harmadik é-télyét, melynek
műsorát érdemesnek tartjuk ezennel közölni: Először i»
Hyros József úr fog a vízről természettudományi alapon
előadást tartam. Azután Tóth Kálmán .Minek i&lt; v m a
szív, s a szívben szerelem* erimü költeményét szavalja
1’rbanszkv Ida k. a. Vívna Kögl Mariska k a. az M.
K. által irt ,Judis*-t olva-a fel: végül Gárdonyi Géza
.Házas-ági ajánlat* monológját -adjv elő Turnay Sándor
úr. A tiszta jövedelmet a korponai szegénysorsú iskolás
gvermekek felsegélvezisére - fele részben a kaszinói könyv­
tár g; irapitására fordítják, \ajjon hasonló éstélyeket uem
lenne-e méltó vármegyénk kisebb-nagyobb városaiban is
rendezni ?
Gyászhirck. Garam Jenő volt balassa-gyarmati
kir. törvényszéki bírót, jelenleg a debreczeni kir. ítélő­
tábla biráját mély gyán érte: e hó 20-áu vesztvén el
Hala-sj.Gyarmaton lakó édes anyját öxv. Jokaman Károlyné llell Ottilia úrnőt. A megboldogult 72 évet élt
s körünkben általános tiszteletnek volt tárgya. Temetése,
melyre fia is megjelent, tegnap délután 3 órakor köz­
részvét mellett ment végbe. — Zichy Rezső grót fő­
rendiházi tag, a kinek vármegyénkben Mohorán is nagy
terjedelmű birtokai vaunak, hosszabb betegeskedés után,
január hó lt&gt;-in meghalt Enyickén. Kacsa melletti bir­
tokán. Zichy Rezső’ gróf 1833. juniuahó 11-en született.
, (A libéuyi szent-miklósi ágból) Atyja Zichy Oltó gróf a.1848— H'-diki magyar szA^drigharcx alatt mint nemxetörségi őrnagy ezerepeit. Egy ideig Bárlta, Eperje-&gt;*es

kzej *z. kir. varosok LUpaap volt; lekönönréa állásá­
ról. elfoglalta helyét a f-retdiházba- . a melyben tagja
tolt a íegwluv; torówtmak és az igaz-tó bíróságnak. Xeye
Péchy Jiujueliö grófzié v&gt;&gt;lt
Balochy Dcr-zi írónk, lapunk utján felhívja azokat. .Jut .kertek é» Daluk* cximú suny vének terjesztése
vzétjiv-d e!-4rzetók gyűjtésére iveket voltak szivetek elfugadni. hogy
hek*t hozzá küldjék be. A vorrtázet
mar sajto aía került.
A Havas ház B -GyartB4l&gt;&lt;a gazdái cserélt. A fűét
,-• K&lt;‘—otb-utezára uyih- ezen arep épületet Cservényük
gyógyszerész úr vette meg 34 ezer írtért. Havas
&lt;»yula ür, aki •- vegeit néhány napot kőrönkben toltott,
jan. 20-áu véglegesen lebonyolított* a czenődMÍ ügyletet.
Mrjjfapy ott &lt;*xi&lt;iny*]*8zony. B -Gyarmaton jia.
2*i-in reggel a kálvária' melletti egyik távirdaovzlopnál
• gy kővári fifigányatszonyt m»gf*gvva találtak. — arai
nem i- r^-.da ebben a fagypont alatti l" fokos hidegben.
Feldúlt izraelita temető. Be&lt;«kén, — muitertesiienek. a múlt napokban ismeretlen tettesek az izr.
temet.,)&gt;eii valóságos vandslrzmust vittek végbe. Ugyani*
a -irköfeket összetörték éa a. temetőben czéjjel hánytak.
A tetle&gt;eket szigorúan nyomozza a hatóság.
Az f8H3-ik évről. A kővetkező év csak a kö­
zönségesek közül való lesz 3»&gt;5 nappal. Kezdődik rasárnapon. végződik ugyan ilyen napon a így * vasárnapok
•zárna 53 lesz. Az ünnepek számat nerein; fogja n, hogy
az ó-bitüek hu-vétja. pünkösdje nem esik faszé az uj
naptár (szerintiekkel, hanem egy héttel későbben. Húsha­
gyó kei febr. 14-ére esvén, tart a far&gt;ang 39 napig;
buszét első napja lesz ápnl 2-án. pünkösd május 21-én,
Szent István napja az országos mnukaszfinet, vasárnappal
r.jk Atsxe. A naj-ou két fogyatkozás lesz észIelheCT: egy
teljes,, ápril 16-án délután s ez nálunk is látható;"a má­
sodik, úgynevezett gyűrűs, október 9-én, hazánkban nem
lesz látható. Holdfogyatkozás egész érben egy »em lesz
- itt megemlithetjük azt ü, hogy májusban kétszer lesz
holdtölte, októberben j»edig kétszer utolsó negyed s így
e hónapokra .5 —5 holdfény változás esik. Úgynevezett
uralkodó bolygó Merkúr lesz, régen a kereskedelem ist»-ue. Az ő védelme alatt indul bál meg a koronák for­
galma. Minél gyakrabban látogasson el hozzánk meg­
rakodta!
Ax or-zágos Iclenczház-egyesülrt alapsza­
bályaiból közöljük a két paragrafust, melyek az egyesü­
let zélját tüntetik fel. 2. J. Az egyesület czélja szegény
elhagyott gyermekek tartása, nevelése és gyógykezelése
a betöltött 13-ik életévükig és szemm-.l tartásuk a nagy­
korúságig. 3. J. Az egyesület e czélt országos lel enel­
híznak és a szükséghez képest ezzel kapcsolatban szülő­
háznak alapítása áltál igyekszik elérni. A szerkesztőse •
gunkben leró gyüjtőivre bezezetjők a tagokul jelentkezetteket s azokat lapunkban nyilvántartják. Rendes tag az,
ki 5 évi kötelezettség mellett óvenként 2 irtot tizet
pártidó tag. ki 6 frtot; alapitó tag. ki az egyesület
tőkéjéhez legalább 50 frtoyi adományára! járul; alapít­
vány os tag az, ki az egyesület czéljaira legalább 300
irtot adományoz. Az alayitványosok nevei megörökitelnek.
Meg egyszer kérjük a részvételt s ha városunkban vagy
vidékünkön legalább tag fiókegyesületet akar alapítani,
akkor az alapszabályok értelmében, az megtörténik.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

3425—1892. szám.
Árverési hirdetményi kivonat.

A »zée«ényi kir. jbitdság znint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy a kir. kincstár végrehajtatónak l’etro
vics litván végrehajtást szenvedő elleni 66 frt 8‘, kr.
tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a b.3y irmát: kir. törvényszék a nécsényi kir. jbiróság terü­
letén lévő \ ar«ány község határában fekvő a varsányi 230.
&lt;z. tikebaa A I. 2 —12. soraz. a. felvett ingatlanból l’etrovic&gt; Istvánt illető f-le részre az árverést 404 írtban
ezennel megállapított kikiáltási árban ax elrendelte és
hogy a fennebb megjelölt ingatlanok ax 1893. éri mareziu.s hó 9-en napján d. e. 10 órakor Varsiny község
házánál megtartandó nyilvános árvsrésen a megállapított
kikiáltási áron alól is eladatni tog.
Árverezni szándékotok tartoznak ax ingatlanok becs­
árának 5-száxtoiját készpénxben, vagy az 1881. LX. L-cz.
42. g-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. éri
november hó l-én 3333. szám alatt kait irazságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpa­
pírban a kiküldött kezéhez latenni, avagy ax 1881. LX.
L-cz. 170. g-a értelmiben a bánatpénznek a bíróságnál
előlege* elhelyezéséről kiállított subályszarű elismer­
vényt ákrolgáitatni.
Kelt Szécsenyben a kir. jbiróság mint tkvi hatóság­
nál 1892. évi november hó 18-án

c&amp;aziissiaiajtB&amp;aK&amp;mstBfst&amp;QQ*

taroki' boaua a foiatra^letaiuzerttt^rjszWtóy

tMszes dobunkban éa részletekben
kr. cyöirytirak
bvn Dr&lt;^;óeri«**kná. i”vuxerfazeknel. valamint a Salvátvr
Sie.utn gyertyák «-áru«ita*&gt;kban
Itaktár B. Gyarmaton Kaniu intőn gvágyvrerí** urnát. ‘

wsi*éi* v*^**diiÉt*

••

�NÓGRÁDI LAPOK

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69200">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00238.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69201">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69179">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69180">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69181">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69182">
                <text>1893-01-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69183">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69184">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69185">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69186">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69187">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69188">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69189">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69190">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69191">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69192">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69193">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69194">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69195">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69196">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69197">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69198">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 4. szám (1893. január 22.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69199">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3394" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2367">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/576c7d0bc9e633fe0b4911284600e092.jpg</src>
        <authentication>8387e64a7caff958199de521949a7d0c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2368">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/17ec2cd0f63bd9cb7d7113e2a8f93bca.pdf</src>
        <authentication>04459233dfaf464635498a1ba56ab8a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115525">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 29.

5. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

17-1893. sz.
Van szerencsém a törvényhatósági bizottság tisztelt
tagjait a folyó éri február bó 15-ik napján d. e. 10
órakor Balassa-Gyarinatou vármegyénk székháziban tar*
tandó rendkívüli közgyűlésre meghívni.
Egyúttal értesítem az állandó váluztiúáay tagjait,
hogy a közgyűlési tárgyak ugyancsak február hó 15-én
&lt;1. e. 9 órakor tartandó állandó választmányi ülésen fog­
nak előzetes tárgyalás alá vétetni.
Kelt Szirákon, 1893, évi január bó tű.

Gróf Degenfeld Lajos.
főispán

Tárgyak: Ministeri leirat Felső-Közép és AlsóPalojta, Zab óra és Szelestyény községek Nógrád várme­
gyéhez való csatlakozása tárgyában.
Potoczky Sándor körjegy ző felebliezése A hó-Bodony
község határozata ellen. Kelemen József apátfalva! kör­
jegyző előteljesítése a 309 91. kgy. számú határozatra
vonatkozólag.
M. Szőllős község határozata istáló és kamara építés
tárgyában. Korauesalja község és Bál Mátyás között a
kőbányára vonatkozó szerződés jóváhagyása. Guta község
pótazabály rendeleti.
A íudáuyi bizottsági tag választás ellen beadott fel eb bezés folytán s az igazoló választmány véleménye
alapján teendő intézkedés. Pótválasztások elrendelése.
Vadkert, Baglyasalja községek és a mátra-varebélyi
körbe osztott községek pótköltségvetéseinek tárgyában.
__________
**

Az idegen hangzású helységnevek
■ megmagyarositásához.
A vármegyénkben idegen hangzású helységnevek
megmagyarositása czéljából törvényhatóságilag kiküldött
vílattttHtny etaboratumához -a következőkben tartom szük­
ségesnek hozzászólni.
Mindenek előtt kijelentem, hogy nem értek egyet
azon iránynyal, mely az idegen hangzású helységnevek­
nek mindenáron való megmagyarositásában eulminál.
Vannak helységneveink, melyek a hazánkat történet előtti
időben lakott ismeretlen nyelvű népektől látszanak eredni,
ezeket történet tudósaink kutatásának megkönnyebbítése,
sőt lehetővé tétele czéljából, feltétlenül megőrzendőknek
tartom. Ugyanezen indokból nem tarthatom helyesnek

T Á R C Z A.
A jó gólyamadár'1
Nincs jobb madár a gólyánál,
Mert ez nem visz, hanem hoz;
Mit orvosok elronlnak, ő
Mindent szépen helyrehoz.

Jó Gólya bá! látogass el,
Évben egyszer legalább; —
így tudjuk hogy nem fogy, uem vesz,
De gyarapszik a család.

A talisman.
Történeti elbeszélés V. Kártól.

(2. Folytatás.)

A kis leányka ezek után nem sokára álmos lett,
anyja megcsókolhatta vele a Mária képet, lefektette;
néhány perei múlva már mélyen aludt. Nem sokára az
asszony is lefeküdt. Koromsetét volt. Az anya kis gyer­
meke mellé feküdt. Ki tudja min gondolkozott.
l'gy fél álomban lármát hallott, az ablakok megvilágosodtak. Ax ágyból kiugrott. Irtóztató volt az éjjeli
látvány. A falu több helyen égett. Jajgatás és sirás
töltötte be a levegőt, fisak úgy pongyolában szaladt
ki az udvarra. E pereiben két erős kar által lett meg­
ragadva. Küzdeni kezdett, körmeire! kapaszkodott a
megtámadókba, kik vad dühvél rontottak reá. Egv sikol­
tás és a legboldogabb anya megszűnt lenni. A támadók
törökök voltak. Fedémes elpusztult, a lakosság kelet
felé eső erdőbe futott, ott ax erdő egy tisztásán keresve
menedéket. A falu megszűnt lenni. Á lerombolt temp­
lomnak romjai és a közületi dűlőkben az ekére! kiszáp♦) Szakáll Barnáéi Madách Aladár urak nagyapák lettek.
S«»k«|| litvánnak (Hzakall Barna fiának .Madách Ilonkával!
liáiaaiáirál&gt;&lt;M ugvanla le«k&lt;l(rlebl&gt; cgv életrevaló nép gyermek
•(Illetett. A exerencaés
alkalmából készült a fenti hangitlatteljea vertiko, a ztbtM a-t
ttett
.

azon törekvést sem. mely a köztünk élű nemzetiségek
A em látom szükségesnek ' sehbrézóoak &lt; aehUlun
valamelyikének nyelvén, a mi; evetünkben tót nyelven el­ javait átváltoztatását, mert a .brézó* már szerencsésen
keresztelt helységnévnél a névben rejlő fogalomnak ma­ van a tót hangzású .brezovo*-ból atmagyaritva. Ugyan
gyarra fordítása által kiránja a névcserét eszközölni; ezt ez a megjegyzésem Szárazbrózónak Száraidra tervezett
csak oly esetben tartom meg«ngedbetőnek, ba a tót hang­ átkeresztelését illetőleg, eltekintvén attól, hogy a Szárazd
zású nér a kiejtés változtatása által magyaros hangzá­ igen erőltetett magyar nér lenne.
súvá át nem változtatható. Viszont azonban feltétlenül
Budalehotáuk Budáidéira átváltoztatását illetőleg
szükségesnek találom az eltótovitott helyneveknek régi hivatkozom a Szinobánya mellett íelhozottakra. A .le­
magyar eredetiségükben leendő visszahelyezését, — nem­ köt** szót, mint belységbatározót, nem tartom tótnak, ha­
különben azon majorsági telepek vagy puszták neveinek nem a tótokra ősibb lakóktól átazármazoUoak. Tagadha­
megmagyarositását, melyekké, mint újabban keletkezet­ tóan, hogy a Lehota helység névvel különösen hazánk
tekhez, történeti emlékek nem fűződnek, a csupán a ma­ felvidékén igen gyakran találkozunk, még pedig rendsze­
gyar birtokos tót béresei áltál lettek tótul elkeresztelve, rint személynévvel, mint telepítő, vagy tulajdonosával ös­
a birtokos és közönségünk e tekintetben tapasztalt in- szeköttetésben, miből kiderül: hogy a hazánkban lakó
dolentiája folytán. Ezek után áttérek a részletekre.
tótok, rutének sat ezen elnevezést a magyar szállás, vagy
A küldöttség javaslatában első helyen Szinobányá- telep értelmében alkalmazzák. Ha tehát a Lehota nevet
nak Katalinbányára tervezet^ átkeresztelése ötlött sze­ fenn nem tartjuk, akkor azt legalább történeti jelentősé­
membe, mint semmivel sem indokolt, mert a ,Szino* géhez híren, telep vagy szállásra magyarítsuk, és eszerint
szó sem tót, sem német hangzású, a .bánya* szó pedig Budalehota Budifalva helyett Budaszáilásra lenne vál­
határozottan magyar és ezzrt kapcsolatban a ,Szino‘-t toztatandó. Ehhez képest Soós-Lebota, mely egyik gyöis fen tartandónak ajánlom, m|nt ismeretlen eredetűt, mely kös megyénkbeli család, apoltári Sóosok telepítéseként
esetleg szintén némi történeti becsesei bírhatna a tör­ jelentkezik, a mi szintén megerősíti a Lebota névnek ér­
ténetre nézve. De ha nézetem nem találna visszhangra, telmezéséről adott fejtegetésemet, Soóstelepnek lenne el­
nem találnám indokoltnak a.Katalinbinya elfogadását. A nevezendő a tervezett Sósfalu helyett, megőrizvén benne
sztrebomai Kössünk család, az ezen határban levő Kata- a .Sóos* család nevének történeti helyesírását Kotmanlinhutában iparérdemeinek megfelelő emléket állítván ma­ lebota Kotman»zállás lenne a tervezett Kotmány helyett.
gának, bizonyára.nem kívánja: hogy ezen történeti múlt­ Ezt egy Kotman-nevű bányász vállalkozó telepíthette a
tal biró nagyobb községeknek egyike, a butatulajdonosné- régen múltban, kultúrtörténeti emlék ezen nér, azon kor­
jától kölcsönözze nevét; a történeti hagyományaink fen- ból, midőn Arpádhází királyaink népeket telepítettek a
t irtása iránt pedig kellő méltánylást tanúsító közönségünk kincstári birtokokra, a bányásziparnak honosítása, fejlesz­
bizonyára jobb szeretné, hogy ba már a régi nér fenn tése czéljából. Ezek a Kotmanok utódaikban is a mai
nem tartatnék, akkor egy kihalt történelmi nevezetességű napig jó ée buzgó hazafiakká lettek, miért ne tartanók
család neve az .Étre* nér örökitietnék meg. azon helység hát fel a mi derék Kotmanunknak is emlékét?! Gácalenevében, melyet valószínűen tulajdonául birt, mert a botának Gácsíal vára leendő átváltoztatását a történeti hű­
szomszéd Turicska határa Oidin várával együtt kétség- ség szempontjából nem tarthatom correctnek. mert bár
telenü' tulajdonát képezte.
szószerint Gácslehota fenti fejtegetésem szerint is GácsTuricskáaak Törökmezőre tervezett magyarosítását telepet vagy szállást jelent, de miután azt nem Gácssem hagyhatom megjegyzés nélkül. Turicska nevét már helysége, hanem ennek földesura, valamelyik Forgách te­
bírta, mielőtt a török ismeretes lett volna felvidéki tót- lepitetette, Forgáeh szállás, vagy könnyebb kiejtés szem­
- jaink előtt- -eo-igy «»m : Át .Turek* (török)- névből pontjából Forgách-ulepra lenne-átváltoztatandó.
Lupocsnak Szomlyósra tervezett átkeresztelését sem
származik, hanem az ismeretlen eredetű .Túr*-t találjuk
fel benne, mely szerény vélelmein szerint egy a tuiíni találnám szerencsésnek, Lupocs nem ennyire idegen
fennsíkról az orosz pusztákon át (hol ezen nér szintén hangzású, hogy fenntartható ne lenne.
Madaeska helyett a bizottság által Madácska ajánlgyakran fontul elő) hazánkba vándorolt valószínűleg rokon
népünk szóhagyománya, és ezért azt fentartandónak aján­ tatik, mint magyarosabb hangzású.
lom, még pedig miután a Turicska tót végtagja kiseb­
Itt már határozottan fenntartandónak, illetve viszbítő értelemben kisebb telepet fejez ki, a minek egyen- szaállitandónsk vélem a magyar hagyományt. Kétségte­
.• értelme a magyar .háza* fogalomban foglaltatik, ese­ len ugyanis, hogy ezen községet a történeti múltban
tünkben .Túrháza* lenne elfogadandó.
egy Madách, mint földesú. alapította, mert ha a család

tott kövek emlékeztetnek arra, hogy Fedémes valaha olt
volt, most már a falu a régi templomától egy félórá­
nyira fekszik. Az egykori falu templom romjai a hosszú
idők viszontagságaival daczolra, most is a nagy dudva
között magaslanak ki.
Midőn a pataknál megmenekedett török Nógrád
várába jött, a pasának jelentette, hogy a várba hajtott
marhákat Keni Mátyás rabolta el: az végtelenül felbő­
szült, maga elé hivatta Juszuf csauszt, szigorúan rápa­
rancsolt, hogy siessen Fedémesre. és onnét hozza vissza
az elrabolt marhát, a falut pedig egészen pusztítsa el.
hogy nyoma se maradjon. Juszuf mellére font karokkal
Ígérte meg, hogy akarata szerint cselekszik. Szavát be is
váltotta. Éjjel körülvette a falut, azt felgyújtotta. Kő
kövön nem maradt; a falu elpusztult, és a marhák fölös
számban lettek visszafoglalva.
Midőn Juszuf reggel hazafelé indult, visszanézett
ax egykori Fedémesre, egy bokor tövében siránkozó kis
leányt vett észre. leszállt a lóról, látta hogy a leány
gyönyörű szép, hogy finom ruhácskában van, oda hájolt,
kérdve: kié vagy leányom? A kis leány csak annyit
tudott mondani, hogy a mamáé meg a papáé. Juszuf
látva a finomabb gyolcs ruhát, a gyermek viruló szép
arczát, megszánta. A vad, de mégis jósaivá ember
nyergébe emelte; a kis leány engedelmeskedett Saját­
ságos, senki som ismeri fel oly gyorsan ösztönszerüleg a
jószivűeket, mint a kis gyermek. Itt is igy volt. Nem
sirt, csak kérte a bácsit, vezesse vissza kedves mamá­
jához, mert az várakozik reá. ,Msyd elviszlek kis leányom,
csak légy nyugodt.* Megjegyzendő, hogy Juszuf meg­
lehetősen bírta a magyar nyelvet. A kis leányka Juszuf
derekára fűzte kis karjait abban a reményben, hogy
anvjáhox viszi. Egészen megnyugodott. Jusxuínak nem
voltak gyermekei. A török szokásoktól eltéröleg csak
egy felesége volt, az is magyar. A mohácsi csata után
Pécs vidékén szerezte. Az igv szerzett leány egész lélek­
kel ragaszkodott hozzá és boldogok voltak.
Midőn Juszuf Nógrádba került, a kis leányt egy
kamasz őrizetére bízta. Juszuf távozása után a kis leány
végtelenül sírt, de a csausz nem hallgatott reá, mert
kötelessége volt ax eljárásról beszámolnia. Jelentést tett
a pasánál, hogy parancsa szerint cselekedett, Fedémes
megszűnt lenni. A‘ tW darab szarvasmarha helyett 80
darabnál is többet hozott a várba.
A pasa igen kegyes volt és Juszuf vállát megve­

regetve, megelégedését nyilvánitá. A pasától visszatérve,
a kamasztól átvette a kis leánykát, lakására sietett.
Nézd Ágnes, hoztam neked egy kis leányt, fogadd
szívesen. Ágnes oda hajolt a kis leányhoz, össze-vissza
csókolta. A kis leány hagyta magát csókolni, de egy­
úttal kérte a nénit, hogy vigye vissza kedves mamájához.
Majd elviszlek kis leányom, mond meg, hogy hív­
nak? „Alicnek* felelt.
No Alicem, kapsz nálám sok játékot, csak jer a
szobámba; bevezette a kis leánykát, onnét vissza jött.
Juszuf nyakába borult és szívből köszönte a hozott
leánykát. Nem kérdő hol vette, hogyan szerelte, kik
voltak szülei látta a nyakán lógó Mária' képet, azt
megcsókolá. Azt is látta, hogy a másik oldalon valami
ákom bákom van. de nem tudott olvasni, természetesen
nem tudta kibetűzni; pedig ha olvasni tudott volna,
megtudta volna, hogy e kis leány Fedémesy Alice.
Hogy került a kis Alice a falutól jó távolságra a
bokor alá. ki vitte oda, azt nem lehetett megtudni.
Alice nem tudott felvilágosítást adni.
Ágnes oly szeretettel viseltetett a kis leányhoz,
hogy ex mindig homályosabban emlékezett vissza, ma­
máját végül egészen el is feledé, teljesen ajt hitte, hogy
Ágnes az ö anyja.
Fedémesy is vissza jött, de a falunak csak romjaira
akadt Házának falai sem maradtak meg, csak is a temp­
lom magaslott ki a romok kőiül, és még most is majd­
nem háromszáz év után ott magaslanak a templom
romjai. A falu ekénti elpusztulása a nép meséi kötött
maradt; most is rémesen beszélik, de már csak mint
mesét.
Fedémesy lelkiállapotát nem Írjuk le. Ott sirt,
mint a kis gyermek. Nőm. gyermekem, hol vagytok?
Azok nem feleltek. Nem volt ott maradása; ment ment
tova; a történetben megszűnt szereplő lenni, de ott él
a nép mondában, ba rémes éjszakákon sírást hallanak a
pásztorfiúk, keresltet vetnek magukra, egymásra néznek,
jól tudják, hogy a templom romjainál Fedémesy Pál
siratja nejét s gyermekét.
A polgárháború folytatódott Évek múltak; Juszu!
mindig öregebb lett Aliceböl nagy leány lett és Juszuf
büszke volt reá, mert ily szépség csak a paradicsamban
viríthatott.
(Folytatása következik).

�NÓGRÁDI
»«Ue rolaz * -At rzcgtói. i*cr'. fortoMísé n*»*U a»9 Xs&gt;lőntótv a csalod tsaarv törtaorze i« ujegcaáfol. — szán
•eetben a család név Madaehyr* alakult ülnx mig «llocbea a k'ucg ai tat alapító földesúri ■! W&lt;söaözvéa
Msét, Mtóach tehppo kit k Madac .oka tót névben azon­
ban itt U, agy mini Tunokaaal Uttuk. a régrag kisebbitó eruleabea leven reeadö. teljeset! híven leendő w»&gt;
iTtfcttiiira a magyar .haza* fogalom alkalmazandó. té­
kát: Madachiúia, nuat att p. Aadahaia. vagy Folkusháza
hj*&gt; — illetőt tútócrráRnegyti helynevekben atótaíg kö­
zepette :i ntegJnrte Htjuk.
Pehcksw Kövesre ajánltaUk bizottságilag magyirrttatai. mvathogy .ex nehezen tntane al közhaszralatba
ét a tőrteaetoa munkáját is nehezítene, 'heiyecebbcek veíaeta a Nagy bán tisztelt barátom alul ajauit Pólyán
nevet elfogadsz Igyaneíen okoktól Szklabonyál Me«gyes
helyett Klatós.ara. Szíred ut Vesztő helyett Sxtrizsara
javaefom átkeresztelni. nug Závoda Enij falu helyett Za»*d lehetne. Ksha pedig a javasolt Kte-Hala- eifeneben
üftartMxU Jenát.
Chorsxkaaak. mely magyar telepitvéay tolt, regi
neve vu&amp;zaall.t.'. ! • &lt;z azonban nem Magyarfalva mint
küH&amp;ttMgileg i'-t ' Habi, de Magyarfalvi. azaz magyarok
alul lakott helység. — míg előbbi alkalmazásában egy
Magyar nevű birtokos birtokát jelezne, a mi nem volna
törtéoekliú.
Hogy miért jaraaoltaúk Tót-Kelecsény &lt;»-KeleOMter*. Tót-Kisfalu Mező-Kisfalura és Tót-Hártyán Kőkartyáara áikaretzteltetai. ezt teljességgel nem értem,
mmütegy a ,tof szó hami'itiatlan magyar szó. I toljára
ts igen nsestae rezeire, ba a nemzetiségeket jelió sza­
vakat akarnék a bdységwvtkböl kikttszűbőlni, ezt eddig
Maki sem látta szttkoégesnek, de megengedhetőnek sem.
mert nemileg a történet megmá»itá&gt;ira és a történész
megtéreatésere tetetne. A ki a magyar helynevekről irt
eommentárokat ismén, az tudni fogja: hogy a lakosok
nemzetisége akkor jut kifejezésre az illető község a eré­
be*. ha az azt környező falrak lakossága más nemzeti­
ségi. Így magyarfalu azért neveztetett magyarnak. mert
kornyéken tót lakosság 'volt telepítésekor. Tót-Hártyán
vagy Kisfalu azért neveztettek el tótnak, mert környé­
ken magyar lakosság volt, elég szomorú, hogy a magyar­
ság ott ettótModott, de ennek ténye már intő és óvó
például is a fenti helynevek változatlan hagyásában fentxrtxpdó, a történeti hűség követelményeit nem is &lt;*mlitvéa. Különben ha a hazánkban igen sűrűn előforduló
nemzet iné gí jelzőkkel összekötött különben magyar hely­
nevek kicseréltetnetek, ez a földrajz és történet taausitásáhaa a legnagyobb zavarokat idézné elő minden szük­
ség nélkül és a történeti hűség rovására.
A puszták helyneveinek tervezett megmagyaroritásáboz kevés megjegyezni valóm van. így a Kacrieska he­
lyébe ajánlott Kaesár helyett jobb hangzásúnak gondol­
nám a Kacsát nevet fhmelna sem keményet jelent, de
komiéit: azért Kemény helyett Komlóét ajánlom. Szalajka Szalay házát jelent nem pedig Pálinkáit. Trhanora
pedig nem rongyosat jelent és helységre vagy pusztára
ily értelemben nem alkalmazható, hanem jelzi a házak­
nak szórványos elhelyezését * igy a tervezett Rongyos
helyet itt ázórvinyos lesz helyén.
Pongrácz György.

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)
A seherateayé«zté.-t&gt;ek, mint a szegényebb néposztályra jelentős kereseti forrásnak felkarolását kötelességem
nek ismerve, kűzs. képviselőtestületeit szedr-skertek ala­
kítására hívtam volt fel; ■ örömmel jelezhetem, hogy a
heérlevett határozatok szerint a b. gyarmati járásban 9,
• nógrádiban 18, a széoéaviben 13, a losonrziban 23.
a gáenban 4. a szí rákiban 12 és a fülekiben 30. s igy
óynesen 109 községben lett ily telepek létesítése
ha­
tározva s csak kÍTánztoe lenne, ha a földbirtokos osztá­
lyuk. a kir. erdötelögjelősóg szakvéleménye szerint
igénytelen talajjal » beérő s minden féle gaz tuági czélr&gt;
is alkalmas ezen fanemntk tenyésztésére nagyobb gondot
fordítani s ekként a maga hatáskörében is küzr* hatni.ezen
közgazduágilag is fontos házi iparnak meghonosításra.
Gazdasági tiszonyainkat érdeklőiig megemlíthetem,
hogy az állami mének beontása tekintetélMrn eljárni hi­
vatott vegyes bizottság javaslatához képest, a legközelebbi
tedaztotoei idényre. Szakai! és B*reze! községek m&gt;.uálfomáa helyekül lettek kijelölve s illetve pártolóiig előterjacztve.
A folyó év április hó közepétől ez éri oki. bó kózepetf lefolyt időközben a kihágari ügyekben Il-od fokon
érdemi elintézést nyert &lt;9 f-lrbbezett ügy. Ezek közül
az I-eö fokú ítéletét indokainál fogva helyben hagyó íté­
let 29 esetben hozatott: még a pénzbüntetés mérve tokiatotrtóa megváltoztató volt 14, « a kihágás minősítése
tekiateteben 2, — megeetnmiritó. s az iratokat a kir.
bíróeághoa áttevő volt 3, — feloldó, s ujat-bi ítéletet elrendelj 13, — s végül vádlottat a vád alól felmentó K
evetben.
Az 'ti** zakmifustenumíikhoz tnegfefobfozet ll-od
fokú ite|»*iek k'/zöl a ffolügyminicterium által indokainál
fogva helyben hagyatott «J. a Főldfflivelásügyi minieterium
által I, s a Kerrske-ielemögyi mlnid'-riiim által 2. A
BetOgy mini .fen im shal rnegsemnii'ittetett. * a bíróéigokbor sttétoteti I. isdlottat a vád alól felmentő ítélet
horatz/tt I. t a II- -1 fokú ítélet megváltozfatáMtal »t
l-s«5 fokú ítélet heíybrn hagyatott 3 esetben. A keres­
kedelemügyi mi«H.-tor&gt;«;m áltál feloblitott « ujabbi ítélet
hozatala rudeltHett *! 1 &lt;»-tb*u.
A vjzbxttálati Uetóleg vízi munkslatí engedély
kiadatott 3 *v-tt&gt;en és pedig az Asfeótb János által k«rt
vídefalvi rótóntoré*. a br. llnttl-r Ervin alul kért .K*ls**ényi patak* tiwtdaea v a Tolnny Gedeon által kert
rFetete víz tmtitasára4, Folyamatban van a Ifouk é»

LAPOK.

Ipoly
X.'«z»égek k&gt;&gt;U .lejo •Perék.patak* r^ndezé^e,
ugy nemkülönben a sehpi czukorgvár MŰI kérwlmexélt.
A járási föszolgahirák rt Lo-ousz r. t. taros ren­
dőrkapitánya alul a í öt eM felében vezetett rendön
kjbagx'i. ilkt&lt;*^r&lt;ZM&lt;gügri kibagád. halászati kibágáii,
elkereszteléd bihágá-i. erdei hihágisi &lt;i* az izr. anya­
könyvek körüli mulasztások után kirótt pénzbüntetések
nyilvántartásai e-&gt; pénznaplót az illető ntinisűriutnők szarovevfoégaibez innak idején felterjesztettek, míg a vár­
megye förzáinvetöje Által &lt;-z ídöszerint csupán a f. ér
eM feléről vezetett áltálán-' pénzkezelési számadások
és a varmegyei s községi alapokat érdekli pénzbünteté­
sek sú:tiadx&lt;ai vannak átvir»gálá« alatt.
, ( *
Az első t-Au iparhatóságok Its’.H—V2. évi számadaszi számievóileg átvizsgáltat*in. » i felmentvények szá­
madók részere kiadatván, azok kivonatai az egyes ipar­
iskolák reszeró nyújtandó Mrgélyössteg tnegallapitása czéljáböl a Kereskedelemügyi ui. kir. ministeriumboz fel­
terjesztettek.
Mint az ipar ügy eket közelebbről érdeklő eseményt
űrömmel jelenthetem, hogy a «ziráki járás területén lakd
képe'itéshex kötött iparosok Szirak nagy község székhely­
ivel. valamint a gicsi járás területén lakó * a képesítés­
hez kötött ipart fixők llács és Diréuy székhelyekkel ipar­
testületeket alakítottak, melyek alapszabályai azonban jó­
váhagyást még nem nyervén, rendeltetésüknek még át
nem adattak.
(Folytatása és.vége következik).

Hirek és különfélék.
EljfRyzéM. Kondor Vilmos lű. kir. állami föerdészünk, — január hú “22-én aljegyezte lt.-Gyarmaton Varga
Berta kisasszonyt, özv. Varga Ántalné kedvesleányát.
Kineveled- Gr. Hegenfol l lújo* főispánunk Ömél­
tósága a vármegyei pénztárban alkalmazandó írnokká
Jung Antal adriai társulati könvvclőt nevezte ki.
Tornnbál. A b.-gyannatz tomabáltól, mely február
1-én szerdán tartatik meg. márcsak nehány nap választ
el. A rendezőség mindent elkövet e bál sikerére. Úgy
értesülünk, hogy n vidékről is több család riudul be.
Figyelembe véve azt, hogy már ezenkívül csakis az
ifjúsági február 13-ki hangverseny van hátra, nemis
csodáljuk, hogy a tornabál iránti érdeklődés oly nagy
és oly általános. Igaz, hogy ezen tánczmulatság bálnak van
elezimezve. de tulajdonkéj&gt;en oly táncze-tély lesz ez, melyen
inkább a fesztelen jó kedvre, mint a fényes toalettekre
van súly fektetve. A rendezőség lapunk utján is kéri a
hölgyeket hogy lehető egyszerűen öltözködve szívesked­
jenek e bálon megjelenni.
Ilontvármegye varöokcrcszt-rgyletc által
a megyei kő.’i'i javára. 1893. évi február hó 11-én
Ipolyságon, a vármegyeház termeiben jótékonysági sors­
játékkal egybekötött tánczvigilom rendeztetik. A meg­
hívók a vöröskereszt-egyleti válasitinány és a rendezőség
nevében bocsáttatott ki. Á* nvirfozó bizottság elnöke
Lestyínnky Sándor alispán. A bá' rendkívül fényesnek
ígérkezik. A rendező bizottság ,.i hölgyek és urakhoz
következő megbivi-t intéz: ,Eme tinczvigalmat a jöve­
delem fokozása érdekében és a hölgyek legbecsesebb,
lelkes pártfogása reményében kötöttük össze, jótékony
ezélú sorsjátékkal. Kérjük tehát mélyen tisztelt hölgy­
közönségünket, méltózta-sanak bármi csekély nyeremény
tárgyat, febniár hó 5-ikéig. a rendezőség czimére bekül­
deni. A mvgjeh'nv'trn akadalyorottakat kérjük, rnéltóztoManak (legczrUzerúblien pőstai utalvány utján) Borbély
Pál urnái sor-jegy &lt; t va-áro'ni. A t mezvigaloin alatt is
kapható sorsjegy ára 3t) kr. A kőzxzemlére állított nye­
remények, a vigalom szünóraja alatt Mrsoltatnuk és
személye«eu vagy megbízott által egy hó alatt átvehetők.
Az át nem vett nyeremények a czél javára elárverejtetnek. I’óstai utón vásárolt sor-jegyek Inlajdotio-ai jegy­
zékbe vetetnek.
hogy a -oi-jegy benyújtása *h&gt;lkú1 is
a nyeremény tárgyak ki-zolgáltatliatók legyenek. A nyerő
számokat é» nyilvános számadásunkat a varmegye hiva­
talos közlönyébe közzé te&lt;nük.“
Azon érdekes estély, melyet vármegyénk ifjú­
sága február hó 13-án fog a megyeház összes termeiben
rendezni, máris mindenfelé a legnagyobb érdeklődést
keltette föl; a hangverseny egyes pontozatairól már volt
alkalmunk szvianí; a rendezőség azonban vidékünk kitű*
nőbb erőit is megnyerni iparkodik a jótékony czél érde­
kében; igy mint halljuk, ma délután küldöttség megy
.Szúgybe, hogy Wladár Ida kisasszonyt, fi. Wladár Viktor
ev. lelkész úr szép műveltségű leányát- Is megnyerje -a
hangversenyen vál&lt;&gt; közreműködésre; reméljük,'hogy mint
a helybeliek valamennyi folkértjénél, ugy Szügy ben is
•iker fogja koronázni eljárásukat. Az estélyre szóló meg­
hívókat ma küldik szét; akik netalán tévedésből ily
meghívót nem kapnának s arra igényt tartanak, sziveskedjenek Beke Béla biz. tag úrhoz tordulrt) Balassa*
Gyarmatra.
Értesítés. Nógrágvármegyt füleki járás jegyzői
kara Snlgó Turjánban az |893-i'k éji február hó lí-én
zártkútű bált rendez, inelvre a meghívók a mai napon
fflétküldétfok; kik tálán tévedésből meghívót nem kap­
tak « arra igényt tartanak, felkéretnek, hogy igényeiket
a rendező bizottságnál bejelentoni wiveskedjenek.* Salgó­
tarján. 1893. évi január hó 2'v-m. Rendező bizottság.
Butik gyÜiéNek. A b.*gyarmati takarék és hitel­
intézet közgyűlése február hó ű-én, a b.-gyarmati taka­
rékpénztár* február hó lá-én délután 3 órakor, a b.-gyarmati népbanké február 26-án, a b.-gvarmati takarék é*
hitelintézet rendkívüli fu-ió ügybeni közgyűlése február
28-is; a .nógrádmegvó népbank foi-onczon' czitntl
ré*zvét&gt;ytármág február hó 20-ik napján, a losonczi
.Takarék é» Hitelbank*' folyó évi február hó 28-án, a
MŰgó-tarjáni takarékpénztár 1893. évi február hó 24-én
tartják közgy üléseiket.
\ aniiny Ignárs b.-gyannati ügyvéd urat * a
b.-gyannati takarékf»énztár • derék igiugatóját, valamint

kedves csaladját fájdalmas qag.' csapás. ó[te: ygyanis 7
éves szeretetreméltó Barna nevű fiacskáját alig néhány
napi beteg-ég után elragadta a halál. A kedves gyermek
a difteritisznek esett áldozatául, melyből a gyorsan alkal­
mazott orvosi segély nem volt képes öt megmenteni.
A lesújtott szülők mély fájdalma iránt a legszélesebb
körben őszinte és igaz részvét nyilvánul. A kis Barnát,
aki oly hamar és oly korán játszotta k&gt; gyermekjátékait,
jauuát hó 2&lt;-eu délután 3 ómkor a legnagyobb részvét
mellett temették el. Enyhítse a szülök bánatát az álta­
lános részvét es a kény őrület Istene.
Köszönet nyilvánítás. Mindazok, akik véghetetlenül szeretett Barna fiam váratlan elhunyta alkalmá­
val irányomban és családom iránt, akár Ipvél, akár táv­
irat, akár pedig megjelenésük által részvétüket kifejezték,
fogadják mélyen lesújtott családom nevében is fonó és
hálás köszönetemet. Kelt B.-Gyarmaton. 1893. évi jau.
28-án. Vannay Ignácz.
Ualáloiások. özv. Sindler Ödönné szül. Rakovszky
Houória asszony* Budapesten 72 éves korában elhunyt.
Hült tetemei Szúgybe hozattak s ott helyeztettek öröknyugalomra. — Labáth Károly báíürfaltiji (Hontni.)
nyugalmazott körjegyző ErdSmegeu 63 éves korában
jobblétre szenderült.
Mozgaluni u vármegyei tinxtviselSk részé­
ről. Nógrádvánnegye központi tisztikara a múlt vasárnap
január hó 22-éu déli 12 órától délután fél kettőig érte­
kezletet tartott a tisztviselők nagyobb javadalmazása
érdekében. A tisztikarnak volt alkalma meggyőződni anól.
hogy az alispán a megyei pótadó elvetésével megszakított
ügynek fonalát felvette, s mikor tudomására jött, hogy
a kormány a vármegyei tisztviselők érdekeit is felölelni
kívánta, alispánunk volt az első, aki terjedelmesebb
memorandumot intézett országgyűlési képviselőinkhez.
Az alispán eme intézkedését lelkesültséggel fogadta a
tisztikar, .s miután az ügyhöz Pongrácz György, dr. Her­
mán Károly és a járási tisztviselők érdekében Baintner
Arnold főszolgabíró felszólaltak, hosszabb tanácskozás
után elhatároztatott, hogy dr. Hermann Károly föszimvevő ur által összegyűjtött statistikai adatok, melyek
világot vetnek a tisztviselőknek nemcsak csekély, hanem
egyszersmind aránytalanul beontott fizetésére is, —
országgyűlési képviselőinknek tájékoztatás végett meg­
küldessék. Azon nézet, hogv a vármegyei tisztviselők
érdekeinek szószólójául Apponyi Albert is felkeressék, —
érvényre nem jutott
A helybeli rom. kath. templom külső és
belső fogyatkozásai közt nem ép a legutolsó az a nagy
és erős légáramlat (mely ott a fő és a sekrestye ajtók
között képződik, s mely minden időben kényelmetlen
ugyan és egészségellenes, de Rlcg igy télnek idején
csaknem elviselhetlcn. E baj hatása meg is látszik az
istenháza gy&lt;*r látogatásán. Pedig nem volna nehéz gyö­
keresen segíteni a bajon: a főbejáratnál belső üveges
ajtó csináltatása által, amint ez számos templomnál igen
czélszerűen alkalmazva van. Fölvetvén ime az eszmét,
reméljük, hogv annak derék esperos-plobánosunk, ftóö
Hottovinszky károly ur rövid idő alatt foganatot fog
tudni szerezni. Azután jöhet a többi javítás; de ez a
legsürgősebb!
A vnllÚM és közoktatásügyi m. kir. minister
2000 frtot osztott ki jutalmul ama Uaitók és tanítónők
között, akik a magyar nyelv tanításában leginkább ki­
tűntek. Varmegyénkben Wagner István b.-gyarmati áll.
el. iskolai Unitét és Kluka Ilona gácsi r. k. tanítónőt
érte a habár csekély, de mégis kitüntetésnek tekintendő
jutóim izás. Megj«-jryezrük, hogy Wagner b.-gyarmati
tanítónak a magyar nyelv terjesztésére B.-Gyarmaton
semmiféle alkalma nincs, mert itt mindenütt magyarul
tanítanak. Hogy Wagner mégis jutalmazásban részesült,
az leginkább annak tulajdonítható, hogy ö mint tanító­
egylet i jegyző s kőrelnök a vármegyében nagy tevékeny­
séget fejtett ki az iskolák magyarosítása tekintetében.
Farsnngi naptár. Mire lapunk megjelenik, az
Ipolysági kaszinóból már lezajlott. A bálok statistikáju a
kővetkező. Tornabál B.-Gyarmaton február 1., Ifjúsági
segély egyleti bál Losonczou február 4-én. Vörös kereszt­
egyleti bál l|H&gt;lyságon febniár 11-én. A nógrádvármegyei
jegyzői nyugdíj alap javára Gerber Frigyesné és Szilárdi
Ödön védnöksége alatt Salgótarjánban rendezendő bál
febniár 11. Ifjúsági hangverseny B.-Gyarmaton január
hó 13-án. Ezzel a rövid farsang be van fejezve.
Piknik estély Télieméi. Több polgári család
február 2-áu csütörtökön, mint gyertyamutelő boldog­
asszony nortnanap estéjén a Smidli-féle sorház ily ezélra
alkalmas termében fog farsangi estélyt úgynevezett
batyubált tartani. A tisztességes polgári körök tehát,
valamint a fiatalság szép tnulafeágban vehet ott részt.
A l».-Kynmiati ölik, tűzoltó-egylet tánezvigalnta jm. bő 22-én ment végbe. Nem'tudjuk, miben
keresendő annak oka, hogy az egylet tagjai és azok csa­
ládjai kevés számbap vettek részt, holott máskor ők ké­
pezték zömét a tüzoltóbáloknak. Most megfordítva esett
meg; f. i. v bál legnagyobb coutingensét a pártoló tagok
és az egylet iránt érdeklő közönség képezte. — Lekö­
telezte az egyletet különösen Scitovszky János alispánunk
megjelenése, kit gr. Forgách Antal főparancsnok fogadott.
A jó hangúiét nem hiányzott, a rögtönzött tombola-játék
elég szórakozást nyújtott, az egyletnek pedig szép jö­
vedelmet hozott. A tánezőkat Beke Béla űr rendezte; a
Linez ha n- u is ,rogyásig‘( de fokozott jó kedvvel reg­
geli 3 óráig tartott. Szúnóra alatt e«y pár toaszt is elő­
fordult, s az egylet azon tagjaira irányult." akik az egy­
let dolgai iránt.kevésbé érdeklődnek. Jelen voltak, aszszonyok: \ugusztin Mihál.né, Deutsch Gyuláné,. Dudás
Samuné. Elefánt! Irén. Fábry Jánosné, Főrdős Dezsöné,
Hábor S.indonié. HefRer Hichardné, Horváth Nándorod,
lludtcz Zsistmondné, Kedvessy Laiosné, Kertész Jánosné,
Kubányi Józsefné, Mvay Pálné, Makkay Sándorod, Manós*y Alajosné, Opitz Károlyné, l’app Gyuláné, Paraszti'
Jánosié, Pamller Józsefné, Praszna Istvánné, Safranek
Ferenrané, Hzkhdányl .lőwefoé, Tóth Istvánné, Vankay

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Gézanc. Wigucr Vengzelué. Leányok- llutuyik Mariska, nagyobb. esttleg í'i’t 'i tetuplomi felsiürele*’fónkrrjutáo'
Karlik Erzsiké, K -hu F-áni. Knbrnű M.iriskr. I.eiav Ma­ -zorvucselh i»r.’enek A kar. amennyiben egy uj oltár
riska, M’ka Ann&gt;. Szabó M-iri-k’). Szkladanyi Milda. Varga ••jóllété-* az oltárképpel 1200—írtba kérni. •«!»•*»
Auna és Wiener Mariska. Feltrltirelfck: Gróf Fcrzach An­ &lt; i)’4M)jk nron-lüat-!, mert az egv«z templomot újra ki
tal ut 15 fri. Bilis Antal kcpii &lt;•!&lt;• ur 10 frt. Kék íá-»ló UH nievzeltetni. Az oltár közelében felállított Jézus e»
ur 5 frt. lákarekpénztur 5 frt. S&lt;i!ov*zky János ur l
Maris g- öoyAní ‘.obriinak tszekiénye •ziut»-u sóidért
fit, Kővv Tivadar ur, 2 frt. Ta:rw&lt; zy Gusztáv ur 2 frt, '• r.udrtt, ória-i tükőrüveg táblái, száiuszt’riut 5. ö-ir —
(■•ervcuyak .György ur 1 frt. Friheisz Karok ur 1 frt. »l»«Z4 rr'| &gt;- -fezL'k A IW,'t bőségtől a távol fekvő orgona
Kauitz odón ur 1 frt, Mirbleid Jenő ur 1 fit, IMatsrk ‘gy ór.'ipji í* megolvadt, a te.plom ablakai megrejveRezső ur 1 frt. Frászán István ur 1 írt, Kaffíuszky Edénv •ieztek ti; V.)
1 frt. Simko Frigye- ur 1 frt. Tiesénszky József ur 1
Példátlan kemény é- li'f-’i'i tél nralkodik
|tt. Weisz Emil ur 50 kr.. Zimanyi Józs&lt;f ur 50 kr.. vidékünkön - teszi u. !i(-z próbára az. t-niber-kv’, •• álla­
. -rc-m 53 frt. Összes bevétel 245 írt 13 kr. kiadás tokat egyaránt. Az
LlOj, kezdetet tette t: -.ember
UO irt. Tiszta jövedelmi: 128 frt 13 kr. A juraacsnok- közepén » azóta, tehát immár 75 napja azakadatlunul
ug lapunk utján m&lt; ud kő-zónettt a t. adakozóknak.
tart; a január eleje óta va-tag rétégben In-ett én luiudBankok fnsiója. A b.-gyarmati Népbank úgy a eddig kvar&gt;'z-&gt;zilar&lt;Ían álló, hót'inegek is irgalmatlan
Takarék és Hitelintézet egygyé olvadása, mint értesülünk, érzést kelteuck.a gyöngébb id&gt; -zetú. betege*, avagy
tenyuyé fog válni a közügynek, részvényeseknek és kö­ szegény emberekben. Lehet s adja I-t»n, hogy a t írtig
zönségnek nagy előnyére. A kel társulat igazgatóságai hótakaró termékeny esztendőt rejtsen méhében. de kia jeltetidi pontokat már teljesen kidolgozták.
l'öjtölni ezt a jobb jövőt hány szegény ember képtelen!
Iskolabezárás. A b.-gyarmati állami iskolában S tartunk tőle, hogy az árvizek rombolásával szinten
a tanítást beszüntették, az iskolaépületben lakik egyik meg kell majd küzködnünk; a jelenségek legalább úgy
tanuló törheny bettgsége miatt.
mutatkoznak; miért is a hatóságok figyelmét az óvintéz­
Közérdekű nlispáni Itirtleliuéuy. 14U 1893. kedések megtétele végett már eleve felhívjuk. Valamint
sz. Nógrpdvármegyé hatósága ezennel közhírré teszi, hogy hogy u(ra és újra appeliálunk a nemesszil ű vagyonosabb
a honvédelmi in. kir. minister ur önagy méltósága által emberbarátokra, hogy a kemény tél nyomorúságaival
1892. évi 71.411 IV. szám alatt a népfelkelő élelmezési enyhítése végett szűkölködő felebarátjaikon. — ha valaha.
tisztviselői állás elnyerése tárgyában kibocsátott s a Ugy most segítsenek; mert tisztelet a csekély kivételnek,
pályázati feltételeket, a gyakorlati próbaszolgálatot, az d&lt;&lt; ugy tapaszt ríjuk, begy ép a leggazdagabbak áldoznak
elméleti vizsgát, a kijelölést, és kinevezést, s a pályázati legkevesebbet.
folyamodványok beadása körüli eljárást magúban foglaló
Vitaiiti re.stnnráczió. B.-Gyarmaton Svarcz Mór
, Pályázati hirdetmény•“ Losoncz rend. tan. város polgár-, ^J?.-gyarmati birtokos a vasúti indóháznál uagiobbszeru
mesteri hivatalánál — a rendes hivatalos órák alatt —
vendéglőt épített, s azt folyó évi január hó 1 -én mégis
betekinthető. B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 20-án. nyitotta. Kétségkívül ez nemcsak az utazó, ham-m a
helybeli kiránduló közönségnek is nagy kényelmére és
Scitovszky, alispán.
Körorvos választás. Gácson dr. It-inhardt előnyére szolgálatid, annyival inkább, mivel ott a vállal­
Istvánt választották meg körorvosuak. Instellátiőja nagy kozónak saját termésű tiszta egészséges borai, ezenkívül—
pompával ment végbe.
a legjobb sörök s általában mind-nn-tnü italok (ideértve
Postiuílloinás terveztetik Erdó-Tarc-án. a posta­ a csemege borokat is) hideg és meleg ételekkel a Fégmesteri állásra a kérvények február hő 7-kéig adandók jutányosabb áron és a legpontosabb kiszolgálat mellett
be a budape-ti posta és távírda igazgatósághoz.
a közönség rendelkezésére f'gnak állani. Ezenkívül a
Adakozások. Wagner Irtván áll. el. iskolai ta­ nagy restuoráezióban az utasok és a közönség részére
nító s 3 uógrádvármegyei muz*um egyik buzgó tisztvi­ külön megháló szobák is a legnagyobb comforttal be
selője emberbaráti 'nemes érzetének szép jelét adja az lesznek rendezve. Ily restaurácziónak a szükségét mind­
által is, hogy a mostani nehéz időkben fáradságot nem járt a vasút megnyitásakor érezte közönségünk, s igy
kimébe adományokat gyűjt a szegényeknek hatósági köz­ minden tekintetben teljes biztosítékot nyújtó Svarcz Mór
vetítés mellett tűzifával leendő ellátása végett. A múlt vállalkozónk nemcsak elismerést, hanem támogatást is
hét közepéig ily czímen 30 frtot adott át, mely összeg­ érdemel a közönség részéről.
hez járultak: Scitovszky János 3 frt, a b.-gyarmati ta­
A bnlassa-gyariiiRti pálinka bódék, közön­
karékpénztár és Sztranyavszky Géza 2—2 frt, Feiglstock séges szólam szerint snapszbutikokra ro&gt;z csillagok jár­
Gyula, Vágisy Gábor, Kondor Vilmos, t’sesznok l.ajo&lt;, nak, egv részüket forgalmi szempontból a pénzügyi
Aninger László, Háth László, Vanmy Ignácz, dr Feledi hatóság beszüntetni szándékozik: igaz, hogy sok is az
Ferencz, Selmpczy Sándor, Pongrácz György, Tihanyi Fe­ efféle ivóhely, de sok a többi korcsma és sörház is.
rencz, Baintner Ottó, Kray István, a b.-gyarmati taka­ egyik a másiktól alig tud megélni. A pálink.vbódéknak
rék és hitelintézet. Hadiárué és Weisz Gábor 1—1 frt. a többi felett az a megszívlelendő előnye van, hogy igy
Jakobovits József, dr Heksch József, N. f. u.. Újhelyi a hosszú, kemény téli időben melegedő helyül szolgál a
Boldizsár, dr Megyery István, t'sellágb, Stvaszny Antal. hajléktalan, avagy litlan napszámos népnek, és efféle
Bodroghy Mihály. Zeke Kálmán, N. N. 50 kr.. Weisz lebujok nélkül a világ egyetlen nagyobb városa sem
Karolin 40 kr., N. N., Hanusz 1-ajos, 30—30 kr., Luby lehet el; mert hiszen az a népalja csak nem mehet pár
Károly, Kohn Adolf (csillagos), id. Gaál Lajos és 1’. krajezárjával a restaurácziókba! Rendőri szempontból
Gálik 20 - krral. Ez adományok foly tán a múlt héten még hasznosak is az ily pálinkabódék és korcsmák, mert
102, az előző héten pedig 97 szegény részesült faado­ a gyanús egyéneket legtöbbször meg lehet ott találni.
mányban.
Fő dolog tehát, hogy egyéb tekintetben is kellő rendőri
Oltnrégés. A sávolyi plébánost dr. Kapszdorfer felügyelet alatt tartassanak.
l^jost folyó hó 18 án nagy csapás érte. Alig 3 hete
A jégről. „Hol van az élet mostanában? — Ba­
ugyanis, hogy püspöki titkári hivatalát odahagy ván, plé­ rátságos, meleg szobában!* — A korcsolya-sport hívei
bániáját elfoglalta, a plébánosra lehető legnagyobb szo­ minden bizonynyal más véleményen vannak, mint a jeles
morúság érte, amenny iben templomának Holtára képestől kőltő, akinek verséből a kezdő sorokat idézzük. Nekik
együtt porrá égett: s a szentségtartót is esak égési se­ most a jégen van az élet. Ev mi is sietünk bizonyítani,
bek árán volt képes a lángokból kimenteni. A szeren­ hogy a jégpályán most csakugyan élet van; élénk, moz­
csétlenség valószínűleg a harangozó vigyázatlanságának galmas, víg élet. Olyan, amim' régen nem volt a b.a következménye, amennyiben *a reggeli mise útin nem gyarmati korcsolyapáján. Az idén a evezőn felette kedvező
jól olthatta el az oltár gyertyáját, a léghuzam következ­ auspiciumok között indult meg s az egészséges, testedző
tében lánnra gyűlt, leégvén, tüzes kanócza az oltárlepedő­ és léleküditő szórakozás híveinek száma is mintha jelen­
jére eshetett s tonvadt lassan, mig délután 3 óra után tékenyen megszaporodott volna!
a plébános az ablakokból kitóduló füstöt észre nem vette.
Több csikkünk térhiány miatt kimaradt. Szives
Hamarjában félreverette a harangokat s igy az obi­ elnézést kérünk t. munkatársainktól.
rohant néptömeg fecskendő segélyével elejét vette a
A közönséges írók között a folytonos össze -

Nyeremény
tulajdonosok
kercMíetnc k!\

Gazdátlan busz millió fonat barer tamatozatlanol,"
eddig nn'g fel nem vett sorsjegy fii- é.&lt; meüőkuyereniéiiyckben

A „Telegraplc* sorsolási lap azcrkesztííségc vállalkozott
arra, hogy az illető mit sem sejtíl tény leges birtokosokkal fel­
kutassa és őket a nyeremények birtokosává tegye
A sorsjegvbiriokosok keretnek hogy sorsjegyeik minő­
ségeit, sorozatait és számait a „Telegraph* szerkesztőségének
saját érdekűkben is levélileg közölni sziveskedivurk, hogy az
illetií nyeccniéuytiilajdouosokat ily tuóiLin felfedezhesse.
Klotizetési ár a ,'l'elegraph* czluilt hatodik évfolyamban
megjelenő, hiteles sorsolási lapra

egész, évre estik I frt.
Előfizetőinek
évenként

még egy nagyszerit

előnyt is nytijt t. i.

20 darab magyar sorsjegyei
sorsol ki előfizetői között,
mely sorsiegyek negyedév cnkiut

sorsoltatnak ki és

20.000, 30.000, -10.000 koromis
fouyereményckrg .^tstnnak és egy nyeremény nyel okvetleuil
kisorsóllainak.
Oly sorsjegyb'lrtokosnktol, kik a lapra elő nem fizetnek
1U kr. válasz-bélyeg kéretik.
- ’
Április l éig előfizetők rétit vesznek már az

’» dnrnb intigynr sorsjegy *^NI
kisorsolásában és szétosztásában.
A .Telegrapk-.aorsalátl tudósító kiadóhivatala
Badapest, váczl-karat 43.

köttetési AtiürWii■» szépirodalmi lapok tannak hivatva,
d.- a pajtáskodáanak teljesen kr kell várva lennie, hogy
e bhatóMt znegoMbass*- tolatnál;, -lap A „Képet i'saUai
Igipok* »• részben i» mindig Mrm el üt tartja azt, hogy
a kvi-'tseg folyton erintkezhewék sz iirmileg az írókkal,
s a magva, költ- királytól Jókaitól kezdve, minden írót
megismertet az olvas, svai, ez évben alig pár lapja jelent
in*c. s mar is Jókai, Bemtzky-Bajza Lenke Könyves
Tóth Kálmán n ereik k &gt;4 találkozott az olvasó. A most
megjelent ötödik számion ismét több jónetü iró mun­
káit olvassuk; B&gt;ni-zkynéu r- Kön. vés Tóth Kálmán &lt;n
kívül Ki - Arnold. K-knrta A . Molnár Ferencz, bura
Máté. Harmrth Lóira gazdagítják müveikkel a díszes
füzetet, melynek czimlapjau dr Mezei Mór a fővárosi
V. kér. újonnan megválasztott képviselő arczképe van.
A Hölgyek Lapja most ís kiváló. az iHu-trátiók művé­
sziek. Á legmelegebben ajánljuk e valóban egyedül álló
szépirodalmi lapot. Ara egv évre 6 írt. félévre 3 írt.
egy negyed erre 1 frt 50 kr. Kiadóhivatal Budapest
Nagykoroua-uteza 20. szám. Mutatványszámokat ingyen
és bérmentve küld a kiadóhivatal.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

651 — 1892. szám.
Árverési hirdetmény.

Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t-ez.
102. Jí-a értelmében, azeőnel közhírré teszi, hogy a b.gyarmati kir. jbiróság 1818—892. az. végzése által a b.gyannati takarék pénítar végrehajtó javára l'iachy János
és Szirmay Sarolta ellen 198 frt töke ennek 1892 év
február hó 9-ik napjától számítandó ti" , kamatai és eddig
összesen 3ö frt 12 kr. perköltség követelés erejéig el­
rendelt s 1892. évi juníus hó 23-án foganatosított kie­
légítési végrehajtás alkalmával biróílag le és felül foglalt
és 427 frt 50 krra becsült szobabútorok, lovak ás ko­
csikból álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak.
Mely árverésnek 4829 — 1892. sz, kiküldést rendelő
végzés folytán a helyszínén, vagyis B.-Gyarmaton alpe­
resek lakásán leendő eszközlésére 1893. évi február hó
3-ik napjának délelőtt 10 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen,
az 1881. évi LX. t.-cz. 107. g-a értelmében, a legtöbbet
ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak.
Az elán erezendő ingóságok vételára az 1881. éri L&gt;X.
t.-cz. 108 g. megállapított feltételek szerint lesz fizetendő.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 19.
Tomí» űósitef, kir. bírósági végrehajtó.

MEGHÍVÓ
a halas -a-gyarmati takarékpénztár részvény társulat 1893.
évi február hó 15-én d. u. 2 órakor Balassa-Gyarmaton,
az intézet helyiségében tartandó

XXVI. évi rendes közgyűlésére.
Tárgyak:
1. Az igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. A felügyelő bizottság jelentésének előterjesztése
és az 1892. évi számadás és mérleg felülvizsgálása, az
osztalék meghatározása.
3. Az igazgatóság és felügyelő bizottság intézke­
déseinek s inditi Anyainak tárgyalása.
4. Az alapszabályok 17. g-a k) pontja szerint a
kamatláb trónt utasítás kivétele.
5. Az igazgató és a gyakornokok tisztifizetésének
megállapítása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 18.
A b.-ffyarniatl takarékpénztár
tgazyatózága.
Az eredeti mérleg az intézet saját helyiségében a
közgyűlés napjáig d. e. 9—12 óráig megtekinthető.
A közgy űlésen csak Írásbeli meghatalmazással el­
látott részvényesek szavazhatnak.

HIKhETMENY.
A szécsényi takarékpénztár ré-zvénytarsulat XXI.
évi rendes köxgyiilését 1S93. tnarczius bó5-ik napján
délettl 9 órakor Szécsény ben, a takarékpénztár üzletbeJyiségében tartja meg. a melyre van szerencsénk a tisz­
teli részvényeseket azon hozzáadással meghívni, hogy a
közgyűlésen jogaikat gyakorolni óhajtó részvényesek kér­
vényeiket a közgyűlést megelőzőleg az igazoló bizottság­
nál bemutatni tartoznak.

4115-1892. sz.
Árverési hirdetményi kivonni.

A b.-gyarmati kir. törvényszék, mint telekkönyvi
batflság közhírré teszi, Eogy ifj. Sánta Pál turopolyni
lakos végrehajtatónak. I*aulovics János, Bim ti Zsuzsanna.
Kovácsik György. Kováesik János. K re marik Tamás és
Romai György turopolyai lakosok végrehajtást szenvedők
elleni 95 frtnyi tőkekövetelés és járulékai iránti végre­
hajt áo ügyében a b.-gvarmati kir. törvényszék területén
A közgyűlés tárgyai:
lévő Turopolyán fekvő a turopolyai 60. tjkönyvi 1. 1—17.
1. Közgyülé i elnök választása.
sorszámú hátból, beltelekböl és’külsőségböl “ lt-ed rész­
2. Igazgatósági és felügyelő bizottsági jelentős s
ben a fennevezelt végrehajtást szenvedők neveikre B. la­
azok alapján lett intézkedések tárgyalása.
3. Az 1892. évi zárszámadás felülvizsgálása és a pon 2. 3. 4. 5. 7. és 8. sorszámok alatt irt jutalékokra
a csatolt adóbizonyitiinv szerint 412 frt 50 krnyi kiki­
fel mentvény m egadása.
I. Az 1892. évi tiszta nyeremény feletti intézkedés áltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt in­
gatlanok az 1895. évi február hő 8-dik napján d. e. 10
és az osztalék meghat irozása.
5. A kamatláb meghatározása fölött való intézkedés. órakor Turopolyai község házánál meglátandó nyilvános
0. Az alapszabályok 23. g-a szerint beadott indít­ árverésen megállapított kikiáltási áron alul is eladatni
fognak. •
ványok tárgyalása,
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­
Szécsény, 1893. január 15-én.
árának 10 ' „-át vagy is 41 frt 20 krt készpénzben, vagy az
1881. LX. t.-cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számított
Ax igazgatfaág.
,\t eredni mérleg Az intézet hely ieégvbcu lUleti órák é- az 1881. november hó 3333. sz. a. kelt igazságügvministeri rendelet 8. g-ában. kijelölt oradékképes értékpa­
idején lue-trkintheto
pírban a kiküldött kezéhez letenni, vagy az 1881. LX.
t.-cz. 170 g-a értelmében bánatpénznek a bíróságnál
Balassa-Gynnnat közvetlen közelében 50, hold ki­ előlege* elhólyezé-éről kiállított szabályszerű elismervényt
tűnő niiiiöségü sziintóröld, 30 kiin őszi rozs és átezolgúltatni.
Kelt B.-Gyannaton. a kir. törvényszék mint telek­
bilin vetéssel, esetleg 12 hold I. oszt. rét. azon­
könyvi hatóságnál 1892. november 22-én.
nal bérbe kiadó; hol? megmondja a kiadóhivatal,
wwww wjaraww vw w

�NOGRADI

LAPOK.

Magyar Általános Hitelbank

jMALOM HASZONBÉRBE ADÓ.
i LÓKOSPATAkON lévő.1 romhány I kőzblrtoko**á2 tulajdonát képező vízimalom f. évi április
hő 21-én ánerés utján G évre liaszonbérbe adatik.
V feltételek előre megtudhatók a kőzhirtokosmkI megbízottnál.
Kelt llomhányban. IHII‘3. Jan. 15.
Itőzhtrtnkosiági megbízott.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton. 1893.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69224">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00242.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69225">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69203">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69204">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69205">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69206">
                <text>1893-01-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69207">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69208">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69209">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69210">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69211">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69212">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69213">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69214">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69215">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69216">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69217">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69218">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69219">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69220">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69221">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69222">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 5. szám (1893. január 29.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69223">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3395" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2369">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1f01d47990aa324e4ea9e9e85ced11c5.jpg</src>
        <authentication>2636a246d4d0c60ac5abf80a23b6786c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2370">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f4131da486b8a6464e411bd3eec960ea.pdf</src>
        <authentication>8dd4eae44b32ab1637de52ba9cbc6c3d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115526">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. február 5.

XXI-ik évfolyam.

6. szám.

NÓGRÁDI LAPOKÉSHONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Emberszeretet.
Alig van szó melyet oly gyakran hordoznának
ajkaikon az emberek, mint az emberszeretet. Egye­
sek az emberszeretet munká'ását tűzik ki éltők fel­
adatául-, a társadalomban különféle társulat, egylet
keletkezik, melyek az emberszeretet szót Írják zász­
lójukra s annak magasztos, omberboldogitó elveit
igyekeznek diaijaira juttatni.
Valóban csodálatos dolog, hogy a szeretet val­
lásának megalapítása idejétől, folyton jelszavuk az
embereknek az emberszeretet s mégis az embersze­
retet munkálásának érdekében kifejtett minden igye­
kezet oly meddő, eredménnyel jár, miszerint az
emberszeretet munkálása távolról sem mutathat olyan
eredményt, mint aminőt áldásos volta megérdemelne
és amelyet korunk felvilágosodottságától elvárni mél­
tán lehetne.

Tény az, hogy sok ember az emberszeretet
nevében fáradozik, de az is tény, hogy sok ember
csak hangoztatja e szót s mennél többet em­
legeti azt, annál kevesebbet tesz érte. Azt sem
lehet tagadni, hogy az emberszeretet nevében ala­
kult egyletek, társulatok, a tagok, az emberek és
a nagy társadalom részvétlensége, közönye miatt,
legtöbb esetben panganak, vagy távol maradnak azon
czéltól, melyet maguk elé tűztek, miilön az ember­
szeretet nevében azért társultak, hogy az összesített
erő jobban elérhesse azt, amire talán egyesek buz­
galma képtelen volna.
Az emberszeretet munkálásúnál a minden nemes
tett, -a jóra törekvés ellensége, az -önérdek folyton
ott ólálkodik s ezért van koczkáztatva az eredmény
a legtöbb esetben. Avagy nem látjuk-e. hogy sok
ember nagyhangon hirdeti az emberszeretet elveit,
de csak azért, hogy a közfigyelmet magára vonja,
talán azért, hogy ebből tökét kovácsoljon a maga
számára. Hiszen az emberboldogitó egyletek is csak
azért nem boldogulnak, mert működésüket megbé­
nítja, eredménytelenné teszi a legtöbb ember önző
érdeke, melyet még akkor is előtérbe igyekszik tolni,
midőn a közös erő, közös czél elérésére iránvul.

T Á R C Z A.
A talisman.
Történeti elbeszélés V. Mórtól.

'

(3. Folytatás.)

A szolnoki pasa Ibrahim vajda látogatást lett a
nógrádi pasánál. Fiatal, majdnem fekete ember volt, a
nógrádi pasának közeli rokona. A nógrádi pasa végtelenül
kegyeik, törte a fejét, mi ajándékot adhasson a pasának.
Eszébe jutott, hogy Juszuf sokszor dicsérte szép leányát.
Magához hivata JuszufoL
Te Juszuf, ha Allach és Mohamed, r nagy próféta
előtt érdemeket akarsz magadnak szerezni, megteheted
azt a szívességet, hogy kis leányodat nekem adnád,
mert látod, te azt akkor raboltad, mikor számomra
kellett rabolnod, tehát ő is csak engem illet, mint a
többi ökör. Gondold meg tehát, hogy én Ót nálad csak
azért hagytam, mert reád akartam bízni, de ő mindig
sajátom volt. Hózd dó!
Juszuf majdnem földig borulva mondá: Allah
akarja, legyen az ö akarata és kedve szerint, mert Allah
nagy és hatalmas! minden ami történik, előre meg van
határozva. Igaz hogy a keletnek nem volt még ilyen
virága. A szultán, kit Allah áldjon meg és Mohamed
az 6 prófétája, büszke lenne reá, mert bármily gyönyö­
rűek is a bonrik, kik egyszer téged jó pasa habzó serbettel fognak megkínálni, s átölelve tömör karjaikkal
vezetendnek a hatalmas próféta elé. még sem fogsz ott
oly szép, oly igéző arezot látni, mint a leányomé. A
szivem megreped, mert nagyoú szerettem, de neked uram
és parancsolőm engedelmeskedem, és elfogom öt hozni.
Juszuf haza ment. Ágnes sirt és könyörgött, ne
adja oda, de férje beszédére sem hajtott AÍicet szépen
lefátyolozván, a pasához vezette.
A pasa meg nem nézte, hanem látatlanul öcscsénck
ajándékozó.
Ibrahitn a nagybátyjától kapott ajándékkal Szolnokra
sietett. C.ak ott nézte meg, kit hozott. Midőn meglátta,
földre borult és áldotta Allah szeut akaratát.

11a az egyes emberek, a társadalom, a társa­
dalomban alakult egyletek, a társulatok igazán mun­
kálnák azt, amit megkövetel tőlük az emberszeretet
isteni elv?, csodákat volna képes felmutatni az emberszeretet a közéletben. Ma azonban a legtöbb
ember s^ját bajával bibelűdik s csak ritkán történik
meg. hogy olyan embert láthatunk, aki teljes jóaka­
ratával munkálja az emberszeretotei. Az egyletek,
társulatok, ha eredményt akarnak elérni, elérendő
rzéljuk biztosítására köztwlomásra kell h-'-zni már
eleve, miszerint a jótékony czél érdekében hozott
áldozatok nyilvánosan nyugtáztatnak. Ez a szokásos
kijelentés aztán többet használ, mint az emberszeretet nevében történő legszebb felhívás, mert még
a legönzőbb ember-is hox némi áldozatot az &lt;mberszeretötért, hogy neve azoké között hozassak nyil­
vánosságra. akik magáért a nemes czélért és nem
hiúságból járulnak az emberszeretet munkálásához
adományaikkal.
Sok esetben az emberszeretet csak czégér, melylyel némelyek a közönségre ihatni akarnak. Avagy
nem igaz-e. hogy sok összejövetel, estély, tánczmulatság jövedelmét a tulságig kifejtett luxus emészti
fel, a tulajdonképeui czélra. az emberszeretet czéljára pedig alig jut valami. Mindez miért van! Azért
van igy, mert a jótékonyság ürügye alatt rendezett
tánczmulatság némelyek hiúságának kielégítésére és
nem a jótékonyság előmozdítására szolgál. Valóban
jól esik hallani, ha némely mulatság szép összeget
hoz a kitűzött czélra, mert a legtöbb mulatság
fényűző rendezése gyakran felemészti az összes be­
vételt. mindenre jut belőle, csak a tulajdonképeni
rzélra nem.
Ha az emberszeretet énlekében valamit ki
akarunk vinni, azt az elhagyottak mostoha sorsa
iránt melegen érdeklődő, nemesszivü nőkre kell bíz­
nunk. Láthatjuk, hogy az emberszeretet érdekében
kifejtett bármely czímű törekvés, akkor jár legbiz­
tosabb eredménynyel, ha annak élére a minden jóért
lelkesülő nők állanak. A női szív melegsége sok
elhagyatottnak, sok árvának szárította már fel kényeit.
Ha minden ember ugy akarná teljesíteni az
emberszeretet érdekében rárótt kötelességet, mint

Alice mit sem szólt, hisz, a törők nők úgy vannak
nevelve; azoknak nincs szavuk. Meghajlott az apa és
férj akarata előtt.
Ezen előzmények után évek teltek el. A törökök
mindinkább terjesztették hatalmukat. A várak egymásután
török kézre kerültek. A magyar urak egyrészt a némettel,
másrésze az erdélyi fejedelemmel és a törökkel tartott.
Alice a szolnoki várban férje oldalán egészen bo’dog
volt. Férje, bár nagy ur volt, nem követte a korán
szabadalmát. Egy növel megelégedett, llár.isságuk után
fiuk született. Halul, későbben meg egy leány. A pasáné
környezete csupa magyar nőből állott, és nem tartozott
az elkényeztetett és piperközö török nők közé. Órákig
ott ült a rabnók között, szívesen hallgatva beszédüket,
kérdezősködött otthonjaikról. Férje tudtán kívül egyesek­
kel sok oly szívességet tett, miért, ha férje tudtára esik,
minden jósága mellett is megrovást kapott volna férjétől.
Férje igen gyakran volt távol: különösen Eger felé
szeretett ki-kirándulni.
Volt akkor Egerben egy híres vitéz. Bessenyei
György. Többnyire ezzel gyűlt meg a pasa dolga. Besse­
nyei több társával nemcsak Szolnokig, sőt még Debreczenig is ki-kirándult. Egy ily kirándulás alkalmával
J’szberény tájékán tökéletes csatározást folytatott a
szintén prédára kivonult pa-i ellen. A törökök erősebbek
voltak; a csekélyebb magyar csapatot körülfogták, nagy­
részét felkonczolták, sót társai közül Fay An Írást. B idő
Istvánt, Bory l’Alt. Molnár Boldizsárt, Német Jánost,
Csokonai Benedeket, Ksimandan Szollinger Vallon vitézt
el is fogták, a szolnoki várba hurczolt ik. Bessenyei csak
annak köszönhette megszabadulását, mert kitűnő hátas
paripával rendelkezett
Bessenyeit ingyen bántotta ez a kudarcz; minden
áron Visszaakarta fizetni Ibrahim pasának 1 kölcsönt.
1592-ben maga mellé vette két fiát is, a 22 éves Bol­
dizsárt és a 18 éves Andrást, egy uj kirándulást tett.
Ibrahim pasa sem váratott magara. A két el'enséges
csapit nem messze Pormándtól összecsapott, Bessenyei
megint a rövidebbet húzta, sőt bár ö maga ép bőrrel
menekedett js meg. Boldizsár fiát elfogták és mint olyat
Szolnokra hurezolták.
A szegény Alice magyar rabunktól hallotta, hogv

nemesszivü hölgyeink, akkor sok humánus intézmény
jótékonysága mellett szaporodnék az elégültek száma
és nem találkoznánk anyátlan gyermekekkel, elbetegesedett. hitvány, rongyok foszlányiba burkoló­
zott szerencsétlenek nagy számával utón és útfélen,
akik az emberek könyöruletére vannak utalva, hogy
a nyomor és az idő viszontagsága előtt megment­
hessék szánandó éltöket.

A helynevek magyarosítása kérdéséhez,
egy kú kiUréeeel

Nem volt szándékom ez ügyben nyilvánosan felszó­
lalni; azonban e lejtők legutóbbi számában Pongrácz
György urnák megjelent jeles czikke ösztönöz arra, hvg
nyilvánjiteam véleményemet, nem azért, mintha tisztelt
barátom nézeteivel ellenkezném, mert sót inkább magam
is italában hasonló felfogást tartok' helyesnek; de épen
azért, mert sokan azt hihetik, hogy a P. Gy. által kifogi'olt irányzatban nekem is van, sőt talán a legtöbb ré­
szem. Gondolhatják pedig azért, mert a múlt évben a
megyei törvényhatóság engem tisztelt meg axon megbí­
zás,al. hogy a helynevek magyarítására nézve adjak vé­
leményt En a megbízásnak eleget tettem, véleményemet
előterjesztettem. Abban elmondtam, hogy én italában a
helynevek változtatásának, főleg pedig átfordításának a
helyrajzi történelem szempontjából azon okoknál fogva is,
melyeket P. Gy. barátom nálamnál sokkal kimeritőbben
elő adott: pártolója nem lehetek.
Nem lehetek pedig pártolója azért sem, mert én a
magyar közéleti viszonyok között a helymerek magyaro­
sításának eszméjét természetien törekvésnek tartom. Igen,
természetien törekvésnek tartom és meg mondom ma­
gyarán az okát is, hogy miért? Azért, hogy ne a hely­
neveket igyekezzünk mi első sorban megmagyarositani.
hanem előbb mi magunk tanuljunk meg igazán magyarul.
Sem a családi — sem a helynevek megmagyaroritása minket nemzetiségünknek legfőbb ismerve és jellege
a magyar nyelv elkoresulásától meg nem ment: ha nyel­
vünk szerkezeti és anyagi eredetiségének mai rohamos
hanyatlását meg nem állítjuk.
Amaz, tudniillik, a nyelvtanilag hibás szerkezetű
beszéd onnan ered, mert maga a^onjlolat is, melyet ki­
mondunk. idegen nyelven, vagy idegen észjárás szerint
fogamzik meg agyunkban, azaz, hogy legátalánosahban
német nyelven gondolkozunk. így támadnak azok a ma­
gyarnyelv géniuszát káromló mondatok, melyek .constatalá-t* és ide-oda való »concludalás*-eal s több efélével
öldökölik az igaz magyarnyelrtani érzéket A másik ezzel

magyar foglyok vannak. Miután a török nők idegenek
előtt láthatlanok, mégis talált módot, hogy a várudvaron
sétáló foglyokat megtekinthesse. Mindent elkövetett,
hogy sorsukon könyitsen, mert sohasem feledte el egy
álmát, melvet régen álmodott Álmodta, hogy volt efy
asszony és mintha az álmában megjelent nő az ö anyja
lett volna, az figyelmeztette öt hogy a nyakában lógó
képecskén látható Máriához fohászkodjék, mindenkivel
igyekezzék jót tenni és neki is jó dolga leend, hogy a
képecskétől soh’se váljon meg és esténként csókolja meg,
mielőtt elaludnék. Ó ezen álomra vissza-rissta gondolt,
sajátságos érzés fogta el, álomlátásának nem tudott
magyarázatot adni, akaratlanul is csókolgatta a képet,
és főtörekvése volt mindenkivel jót tenni.
Egyszer egy rabnő meglátta, hogy úrnőjük a képet
csókolgatja, lábaihoz borult, tőle azon kegyet kérve,
hogy engedje meg. hog» a képet ö is megcsókolhassa.
Alice a rabnó ezen kérelme fölött csodálkozott,
kérdő: .talíh te is álmodtad, mint én, hogy ezt szeretni
kell?
Nem álmodtam úrnőm, de keresztény vágtok, a
kép az l'ten anyját ábrázolja, enge'dd meg. hogy ajkammal érinthessem*.
Alice megengedő, és azután a rabnőt kiválóan
szerette, mindig vele meséltetett egyet-mist, kérdésekkel
ostromolta,- magyarázza meg. ki hát az a Mária, hisz'
Allahnak nincs anyja. A rabnő sokat beszélt a keresz­
tény bitről, elmondta, hogy a keresztény vallásnak egyik
fő alapja a szeretet; ily beszélgetések után vissza-vtaza
emlékezett, hogy ő ilyet valaha hallhatott már. Arra is
visszaemlékezett, hogy a mikor még a nógrádi várban
volt. Ágnes is beszélt a keresztény szeretettől, de rit­
kábban. mert apja, a csausz, nem szerette, ha ar anya
vallási dolgokról beszólt a kis leánynyral.
Ettől fogva Alice szivébe oltott szeretetnél fogva
a rabok iránt még nagyobb jósággal és gondoskodással
viseltetett.
Ibrahim pasa kirándulásaival nagvon meg volt
elégedve, számított 3 várba hozott rabok nagy váltság
összegére, e nem haragudott, hogy neje beavatkozása
folytán az úri rabok iránt bizonyos figyelemmel viseltetnek.
(Folytatása következik).

�NÓGRÁDI
rata* avaraira P+dag, ®ely **i ayalrAak aayagiMk. szó­
tári tinóénak elvet, sered jár. — az. mtJóü dácsára a
tatzanyahbea ilUiiaoa járatlMvaáguuknak. jól-rosnul annyi
latin nők Imrtak beued&amp;nkbe. a. mennyit a magyamyelr.
leghnytttóbb Urasakéban. a mull aárad #1*5 felében
(1771—1760-ig) iám kivertek bah. Éj tesMük ezt akkor,
raídös rnagy arabbaknak akarunk feltűnni őseinknél is. így
Urnák be aztán nyelvűnkbe a „rcaláe*, „iuiputaiás*,
.o®ntemplalá»*. .rafiteUlis*, .exhumálás*. .agnoscális*
s a többi Esek mellett tündökl-k az ,elbírálás*, .be­
tartja*. .hxiría*. .felzárta*. válaatta .megejtáse* Ma­
vaknak helytelen haauílata, balett például a legutóbbi
szónak alkalmazási csak is ethika-ellenes értelemben
hxzsjLlK&amp;ió.
Es hozhatnánk hl még exer másfele példát, nem
csak hírlapjainkból. de nevesebb írókból is. hanem ezzel
sesaxe térnénk a helynevek magyarosítása kérdéséül, a
mi ktlöabea épeuéggnl nem esnék a közügynek kárara.
De térjünk vissza a helynevek magy-irosittaa kérdéséhez.
A törvényhatóság olótajestasemet, mely — mint
fansebb már említem, — a helynevek magyarosítanának
átakánom nem igen volt pártolója, annak rendje szerint
a ina helyesen egy bizottságnak adta át tárgyalás vé­
get* ée azon bizottságnak tagjául engem is mepálasztettak. Én azonban ezen bizottságban, az utak járhatat­
lansága miatt — sajnos — részt nem vehettem és így
már u abban megállapított végzésekben vagy ajánlatok­
ban nekem sem erdemem. &gt;em bűnöm nem lehet Ennek
k^ahntéee volt főleg czélja a felszólalásomnak.
És most ismételve hangoztatom óhajtanomat é»
kérelmemet, hogy ha már az áramlatnak ellent nem áll­
jakra, ráttottatni akarunk: szorítkozzunk mennél keve­
sebbre és legfblebb nehány nehezebb kiejtésű, idegen
hangzású helynévnek honfinritáaára és ezeknél is állapít­
sak határozatunkat iehetöleg történelmi alapra. Így pél­
dán! épen e napokban egy 1525. évi oklevélben Sztegova
nevét Eíitergó alakban találtam, a mi eléggé magyaros
ás történelmi helyrajz jövendő mirelőit sem fogná za­
varta ejteni
Legvégül pedig azzal zárom soraimat, a magyarosí­
tást kndjOk magunkon. így járt el a történelem: a hol
milyen nyelv lett dívó, szükségképen idővel a helynév is
axza változott. S majdha például Tiszovnyik lakossága
magyar zjku lesz: bizonyára át fogja lakhelye nevét is
géniusza szerint alakítani. Az élet műve a papirosénál érvényeeebb és maradandóbb.
Nagy Iván.

LAPOK.

szágos kötata-oég a járványos betegség kiirtasz ix álla*,
toknál is, mert ez ax összes lakosság létkérdésé és nem
helyhez kötött, hanem köxöserdek. mely a kizárólag
cxáira lezatú. átalauox.kúialcxj erősei .hiró a!latliüi»sitás
törvényhoztailag leendő haladéktalan életbeléptetését kö­
veteli.
í
Ezen intézményben rejlik az állam és az állattulajdouoiok érdeluxouosaága, a biztosíttat díjakból befolyó
összegek rövid időn óriási alappá növekednének, ez által
a járványok gyors kiirtása lehetségessé tétetnek, a koltöldi kereskedelem bizalma helyre allana. a kivitel s ez­
zel kapcsolatosan ax áremelkedés is biztosítva lenne ugy
az adózó közönség, mint ax állam egyenes javára.
Az országban van ez ídöszeriut mintegy hat millió
darab szarvasmarha, föltéve, hogy ezeknek átlagára 100
írt becsérteknek felel meg. ennek összértéke hatszázmil­
lió forintot képvisel, mely után biztosítási díjul évenként
nem többet */,. siaztölit számítva, ez é.énként hatszáz­
ezer forint biztosítási dijat tenne ki, melyből az ország
összes áliattulajdouvsainak — járványos jelk'gű betegség­
ben elhullott vagy megbecsülendő állatokért teljes becs­
ületre biztosított érték kifizetendő lenne.
A földmirelési m. kir. ministerium . Földmirelési
értesítő* 1893. január 22-diki 4-ik számában ragadós
tüdőlobbvl fertőzött 98 község és 319 udvar kimutatása
látható. Ezenkívül a ragadós tüdőlob által fertőzöttnek
nyilvánított vármegyék száma 13, ugyanezen vármegyék­
ben kebelezett községek száma 2124. ezen községekből
a külföldre szarvasmarhát-szállítani tilos. --------Ezen számadatokból kitűnik a veszély ijesztő nagy­
sága, komoly természete, egy szersmind azon szükségesstg,
hogy a ragadós tüdőlobot gyökeresen ki kell irtani ha­
ladéktalanul, mert minden kihasználatlan (terez drága
áldozatot köretei.
Tagadhatatlan tény, hogy az utolsó féls/ázadban
magyar gazdászatunk irodalmi termekei mis kultúráltamok színvonalán álló termékeivel reális belértéköknél
fogva versenyeznek s a gyakorlat terén hasznosan érvé­
nyesíttetnek. — mezógudászalunk, iparunk, kereskedel­
münk ép úgy állattenyésztésünk is gyors él egészséges
emelkedésnek örvend, de mindezt megbénítja a ragadós
tüdőlob rohamos terjedése a szarvasmarháknál az ország
különböző részeiben.
Ma a legelső teendő lenne a fönti 98 köz-égben ki­
mutatott 319 fertőzött udvar összes marhaállományát
megbecsülve, részben levágatAs utján értékesíteni, rész­
ben lebunkóztatni s azok értékét az állatulajdonosoknak
kifizetni.
Föltéve, hogy a jelzett 319 fertőzött minden ud­
varra 5 darab megbecslendő áltat esnék, ez összesen
1595 darabot tenne, ezek átlagárát 100 írtra véve, össz­
érték lenne 159.500 írt, ennek egy harmada 53.16&lt;&gt; frt
a levágható állatokért megtérülvén, maradna a kincstár
által kifizetendő 10ti.334 frt. melynek folyósítása által
az ország 13 vármegyéében, 98 községben és 319 ud­
varban a törvényhozásiig leendő intézkedésig is a raga­
dós tüdőlob gyökeresen kiirtatnék.
Ezen 106.334 frt tagadhatatlanul szép összeg, de
mily elenyészűleg csekély azon értékkel szemben, mely
a ragadós tüdőlob gyökeres kiirtásából közvetlenül az
állattulajdouosokra s közvetve az államra hárulna, külö­
nösen azáltal, hogy az állatforgalom a külfölddel egye­
nesen szabaddá tétetnék.
Szécsény, 1893. január 26.
Ruszinkó Antal.

az országos jegyzői egylet utján terjesztessék a m. kir
belűgy ministerium közbejöttével az országgy űlés elé. Mely
memorandumnak az országos jjegyzői egylet elnökéhez
volnának beterjesxtendúk, ki egyúttal a vármegyei jegy­
zői egyletek által felkéretnék még ez év folyamán ámen­
nel sürgősebben egy országos jegyzői egylet reudkivüli
közgy űlésnek egy behívására, hol ezen ügy érdemlegesen
letárgy altatnék.
111. Tekintettel arra, hogy a jegyzői pályára készülő
ifjúság kellő szakképzettségének megszerzésére a fenálló
törvények által oly primitív és sablon szerű mód biztosittatik, mely sok ifjúnak kiképeztetése iránt táplált haj­
lamát sok esetben egyéni veszély teszi függővé, kívána­
tos lenne a jövő nemzedék érdekében, hogy a jegyzői
iddyára készülők egyöntetű szakismeretüket, szaktanfo­
lyam hallgatásával szereztessék meg; miért is inditrányoztatik, hogy egy országos jegyzői szaktanfolyam Bu­
dapesten állam költségen állítassák fel. kéressenek fel
összes jegyzői egyletek egy átirattal, melyben kimon­
dandó lenne ennek feltétlen szüksége s az országos jegy­
zői egylet utján szintén memorandum alakjában elké­
szítve lenne a m. kir. l ulügyministeriumhoz s az ország­
gyűléshez előterjesztendő.

Hirek és különfélék.

Ilymen. Smoll Endre, gróf Zichy Lívia ő ezcellentiájázuk patvarczi gazdatisztje, eljegyezte Latkóezy
Margit kisasszonyt, Litkőczy Rezső honvédszázados sze­
retetreméltó kedves kányát
A l&gt;.-gynrniati tornnegylet bálja, mely feb­
ruár 1-én a , Balassa* .-zállodában tartatott, minden
tekintetben sikerült mulatságnak mondható. A fÖuteza
közepére több napig drótokon lengő sárga-kék (torna­
egyleti színű) óriási zászló, mindenki figyelmét felköltőtte
a toniabál iránt. A bál terem tornászaink által korcso­
lyákkal, vivőszerekkel, bicziklikkel és mindennemű torna­
eszközökkel aolt fehliszitve, melyek kétségkívül kellemes
hatást gyakoroltak a belépőre. Az alispán, a bál védnöke,
kedves nejével és L o 11 a leányával pont 9 órakor
érkezett meg; belóptekor lelkes éljenzés hangzott el.
Az alispán családjának megjelenése után Béka Béla
főrendezője mellett csakhamar hozzá fogtak a táncához
A rendezőség mindent elkövetett hogy a megjelent szép
társaság az első b.-gyariuati tornaegyleti bálon jól érezze
magát s különös figy elmet fordított arra, hogy a leányok
tánczoljanak. Folyt is a táncz égisz hévvel reggeli 4
óráig, csak is a rövid szűnóra által megszakítva. A szán­
éra l&gt;ombi Rudi zenekarának kellemes hangjai mellett
vígan telt el. Különösen ki kell emelnünk Bárth Ignácz
vendéglőst, aki pompás ételekkel és jó italokkal látta el
Nógráivármegye történetének (úgynevezett Monoa vendégeket s valóban fővárosi étrenddel lepte meg a
naphiájának) megírásával lévén foglalatot, mielőtt azt vég­
közönséget. A zsúfolásig megtelt teremben alig volt
leg befejezném és sajtó alá ereszteném, hazafiúi tiszte­
módunk a hölgyek teljes tisztáját összeállítanunk s igy
legd felkérem a megyebeli családokat méltöztassanak
csak hézagosán jelezhetjük, hogy urhölgyeink kökül,
családi levéltáraikból; vagy leveles-ládáikból az e czélra
Sdtovnky Jánosné alispánnén kívül, ott voltak: Baintner
alkalmainak ítélt okleveleiket csupán felhaszná­
Arnoldné, Baintner Ottóné, Bakó Istvánná, Búzterszky
lás védett legközelebb márczius 30-áig hozzám
Kázmérué. Fördős Dezsöné, HefTter Riehardné, Horváth
(Horpára, u. p. N.-Oroxzi) elküldeni
Emiiné, .Jakabfalvay Károly né, .hing Antalné, Kubányi
Nem leírásba, tehát munkába kerülő adatokat ké­
Józsefné,
I&gt;hmun Jánosné, Úvay Pálné, Manóssy Alarek, hanem egyedül csak meglévő okleveleket vagy olyan
josné, dr. Melicher Ferenczné, Melna Gézáné,- Mesko
miasilis leveleket melyek Nógrád vármegyében történt
Boldiz«ámé. Neubauer Gusztávod, Paudler Józsefné,
eseményekre, (birtok viszonyokra) egyes intézmények, vagy
Pecze Károly né, Ruszinkó Antalné (Szécsény), Tiesénszky
egyes kiváló, szerepelt egyének életének működésére stb.
Arpádné, Vincz Gáborué stb. Kisasszonyok: Baintner
vonatkozzak. Mert a történetiró kezében gyakran egy
Ilonka. Baloghy Mariska, Bánhidy Adél, Brazorotto Aranka,
esokélylett iratka is egyes feltűnő mozzanatnak, vagy ki­
Dömők Erzsébet, Féhrar Olga, Karlik Erzsébet, Kubányi
válóbb egyénnek, szóval valamely hézagosabban ismert
Mariska,
Lévay Mariska, Melicher Mariska, Messa Melánia,
A
füleld
járás
jegyzői
kara
mai
napon
egy
­
részletnek megvilágositására becses támpontot szolgáltat.
A küldendett irományokat kívánat szerint pontosan hangúlag elhatározta, hogy e folyó, év február hó 13-án Ruszinkó Gizella, Scitovszky Lolla, Szkladányi Milda, Varga
•rácson tartandó megyei jegyzői gyűlésen többi között a Aranka, Vincz Malvin, stb. A rendezőség végül lapunk
és kóoó&amp;ettel vissza téritendem.
következő 3 indítványt fog előterjeszteni:
utján mond köszönetét a felülfizetőknek; felülfizettek
Kelt Horpácson, január 31. 1893.
I. Tekintettel arra, hogy a községi és körjegyzői ugyanis: Scitovszky János egyleti elnök 8 frtot, Horváth
Nagy Iván.
hivatalos munkakör a jegyzői állás rendszeresítése .óta Danó egyl. alelnök 1 frtot, Balás Barna, Beke Béla,
óriási mérvben felszaporodott, sőt a meghozott törvények Strajzinger' Albert, Pollatsek Rezső, Ruszínkó Antal,
éz abból folyó szabályrendeletek, megalkotása által foly­ Ticsinszky József, Cservenyák György, ifj. Farkas Ferencz,
ton emelkedik, úgyannyira. hogy azt jó akarattal bár, de Dapsy Zoltán, Baintner Arnold, Jónás Emil-1 — 1 frtot,
lelkiismeretes pontossággal elvégezni, a most fenálló dr. Gerő Mór 65 krt.
Országos gazdasági viszonyaink alapos ismereti egyik rendszer é» a csekély javadalmazza mellett teljes lehetetlen.
Fogyiiinnsitim Bnlassa-Gynnnnton. A Pesti
legfőbb tényezőjét képezi azon kellékeknek, melyek seIndítványoztatík tehát, hogy a köz-ég és körjegy­ Napló-ban olvassuk: Balaxsa-Gyarmaton, mint tudósítónk
gélyével ezen nagy írátosaágú kérdés megoldható lenne. zők egyletének közgyűlése egy kiküldendö szakbizottság jelenti, élénk mozgalom indult meg-az iránt, hogy a hat
Nem titok többé, mindenki tudja, hogy az ország által készítessen emlékiratot vármegyei alispán ive utján osztályú polgári iskolát főgymnasiummá alakítsák át
nagy részében rohamosan terjedő ragadós tüdőlob a «zar- a vármegyénk törvény hatósági bizottságához, melyben a E czélból legközelebb1 már tisztelegni is fognak a megye
vaiiBarháknál mily károkat okoz a mily rettegésben tartja munkaerő szükségességének megindokolAa mellett a nagy országgyűlési képviselői, a főispán vezetése mellett a
n ország összes gazdáit
községek lélekszámú s a körjegyzőségbe oszlott községek közoktatásügyi ministeruél. Es, ha kellőkép Ukintetbe
A járvány naponta terjed, a fél-lem és a kárvallot­ és lelkek száma arányában hivatali felelőséggel felruhá­ veszik a helyi viszonyokat az irányadó körök, valószínű,
tak tzázna növekszik, de alapos segítség sehonnan &lt;em jön. zott s rendes fizetéssel ellátott egy segédjegyzői s ezen­ hogy ez a terv rövid időn testet is fog ölteni.
Csodálatos, ha egy ház meggy ulzd, összefut egy köz- kívül esetleg irnoki avagy dfjnoki állások rendszeresites- .
A Hzirúki OiLsinó 25 éves jubileuma alkalmából
vagy egy város népe, hogy a tüzet elolUa — meg- zenek, sióval 3 munkaerő a szükséghez meHeu megfele- gróf Degenfeld Lajosáé született DessewfTy Ilona 6 mél­
semmisitBe, hogy a szomszédok és az egész község házxi lőleg szaporitassék.
tósága védnöksége alatt február hó . 18-án, a casinó
• kártól meg'HtilmaztAManak! de 3 szarvasmarháknál
II. Tekintettel arra, hogy az egész ország területén helyiségeiben jótékonyczélú tánczvigalmat rendez. A ren­
járványosán föllépett ragadós tüdőlob elfojtására nem összes hivatalnokok és tisztviselők, sőt a végrehajtó köz­ dező bizottság elnökségét gróf Degenfeld Lajos f&amp;ispánvnk
sírt a szomszéd, sem a község, sem a. vármegye, sem egek is helyzetük javításán küzdenek, gyülésezésekkel fel­ ő méltósága, mint a casinó elnöke volt szives elvállalni.
iratokkal töt deputácziókkal is stb. járulnak kérésükkel
A b.-gyarmati Unk. tűzoltó' búi alkalmával
A házat a terményt tűz, illetve jég ellen biztosí­ nem csak a magas kormányhoz, de az országgyűléshez lapunk múlt számában megnevezett adakozókon kívül az
tani lehet különböző biztosítási -ngedélyly'el bíró bel és is; egyedül mi, kik valóban az állami administrációnál is egylet javára még a következők adakoztak, ugyanis
külföldi intézeteknél, de az állatbiztosítás máig sincs élet­ gépezet regulatorjai s hogy ugymondjam krajczárokkal Walzer Ferencz budapesti gépgyáros 5 frt. Tihanyi Fe­
beléptéire. A mi e téren történt az mindössze abból áll, dotált napszámosai hallgatunk s ugy tűntetjük lel hely­ rencz 1 frt, Vajda Vilmos 1 frt. Dévényt Janka 2 név­
hogy egyes vármegyék járványosán föllépett ragadós tű- zetűnket, mintha mi a magyarország hivatalnokai a tiszt­ értékes tárgy.
‘
' y i ■
dólob veszélyének súlya alatt ön megadóztatást hoztak viselői között az .Eldoradó* jelzőt méltán használhatnánk,
A február 13-iki ifjúsági hangversenyre
létre a vármegyében, hogy a károsult állattenyésztők ér­ » mint egy jogot adunk azon sok indulens állampolgárok számos család készül. A jövedelem egyré.íze a helybeli
dekeit részben megvédjék, de ez félíutézk«désnél egyéb­ által gyakran használt kifejezésének, hogy a jegyzőknek rótn. katbv templom kifejtési költségeire fjg fordittatni,
nek nem tekinthető. Föltéve, hogy egy vármegye terü­ jó helrzetűk lévén, mire nincs szükségünk.
illő tehát, hogy ily szent czél minden valláefelekezetbeli
letén a ragadós t&amp;dölob nagyobb mérveket ölt. Hány
Inditványoztatik tehát, hogy a vármegye községi és hívek részéről pártoltassék. — Sajnálattal értesült a
olyan vármegye vu az országban, mely a rohamosan je­ körjegyzői egylete intézzen sürgősen egy átiratot az or­ rendező bizottság, hogy Wladár Ida kisasszony a hang­
lentkező tüdóvéezee állatokért százezreket áldozni kész? szág őssszes jegyzői egyleteihez, melyben felkéretnének versenyen művészi zongora játékával mély családi gyásza
mert hogy az adózók önmegadóztatás alapján érzékeny arra, hogy saját kebelükben indítsanak mozgalmat az íniatt közre nem működhetik. A rendezőség felkéri a t.
veszteség nélkül ezt elviselni bírnák, az a képtelenség­ iránt, hogy a jegyző fizetése-minden járulékokon termé­ adakozókat, hogy a tombola tárgyakat legkésőbb február
gel határos; — de régre ia: miért hozzon egy-két vár­ szetbeli lakájon vagy lakbéren kívül megfelelő munka­ hó 8-káig szállítsák be.
megye önhibáján kívül rendkívüli áldozatot az ország erőnek beosztása mellett hím) frt minimális összegben,
Pnpvúlasztás. Surányban Simko Frigyes alesperes
ómen/írmegyéi érdekében '
illetve léJsMk koronában alapítanék meg. Hogy pedig ezen úr elnöklete mellett január hó 29-én mént végbe a
Ha ez ország valamely részében kiüt a cholera, azt országos mozgalom összpontositassék, kívánatos lenne, papválasztás. Szótöbbséggel Szlanesik Pál alsó-eszlergályi
ebé csirájában elnyomni országos kötelesség, — ily or­ hogy a vármegyei egyletek által készítendő memorandum ev. segédlelként választották meg/

Hazafiúi felhívás.

A ragadós Udolob gyökeres kiirtása.

�NÓGRÁDI

Gyászhirek. Kanovics Károly, a n.-zellói róm.
Kath. egyház érdemes plébánosa, január hó 27-én 67
érez korában elhunyt. Temetne január 30-án ment végbe
az összes kerületi papsag jelenleUbeo, kik közül Patak
János szklabouyai föesperes vezette a szertartást. —
Grófi Jónásné szül, tivarcz Eleonóra, Grósz Jónás ilinyi
földbirtokos kedves neje és Svarcz Sámuel b.-gyarmati
lakos hón szeretett leánya B.-Gyarmaton hová öt férje
gyógykezelés végett elhozta, február hó 2-án 48 éves
korában jobblétre szendvrült.
Gyüiuiilcsojtó uapjúu, február hó 2-áu derült
idő volt Ezt sajnosán konstatáljuk; mert ha áll azon
latin közmondás, hogy: ,Sole micante, Maria purificaute,
május érit frigus, quam fűit ante* (vagyis, ha gyümölesojtó napján ragyog a nap, nagyobb hideg lesz, mint
ennek előtte volt), — úgy várhatunk még vagy 21—22
fokos hideget, amitől Isten óvjon meg minket!
Téves inforinátiókon alapult múlt számunk­
ban közölt azon hir, hogy a helybeli Takarék és Hitel­
intézet Hészvénytársulat rendes közgyűlését folyó hó
5-én azaz ma fogja megtartani; mert ez, mint biztos
forrásból értesültünk, folyó hó 28-ikára határoztatott el.
Jótékonyságok. Wagner István tanár ur újab­
ban következők szives adományát küldte be a városbirájához, hogy az összegen tűzifát vegyen és osztásoson ki
a szegények között: özv. Aninger Kárulyné 2 írt, a b.gyarmati Takarék és Hitelintézet, Streisinger Albert,
Molnár János, t'servenyák György, Eelsenburg Tivadar,
özv. Kohn Arininné, Klein Mózes, Kohn Mór és fiai,
Streisinger Lipót, PinterfSándor (Szécsényböl), és Himmler Ede (kávés) 1—1 frt Hummer Mihály, Itosenfeld
Sándor, Gescheit Annin, Himmler Adolf, ifj. Doman Dá­
vid, Koharich, Arnold, Weisz Hermán, Kóth Ede, Weisz
Dávidné, Sehönfeld József, Doman Jozefa, Eelsenburg
Mór, Deutsch József (főrabbi), Polatsek Márkné, Bárok
Jakabné, Perl Ad. 50—50 krt, (folytatása következik.)
Egy alkalommal nem hallgathatjuk el fölemlités nélkül,
hogy a földmivelésbtn becsülettel megöszűlt Sch v i re
Sámuel úr polgártársunk, mint több oldalról tudomá­
sunkra jutott, ritka bőkezűséggel iparkodik e bosszú tél
sanyarait a szegények részére (hitfelekezet különbség nél­
kül,) megemlíthetni: igy készpénzben már 150 frtot osz­
tott ki, s minden péntek és vasárnapon a jelentkező sze­
gényeknek válogatás nélkül tűzifát ad. Tűzifa kiosztás
jótéteményét gyakorolja továbbá az „Izr. ifjúsági egylet*
is, és sok jót tesznek bizonyára még számosán, ennek
lévén egyedül tulajdonítható, hogy nagyszámú szegény
népűnk között éhínség nem uralkodik.
Farsangi hírek. A gácsi járás jegyzői kara
február hó 13-án Gácson a Stricker-féle ház emeleti
termeiben az orsz. jegyzői árvaház javára zártkörű tánczestélyt rendez.
' Piknik estély. A helyGeli ifjúság álul e hó 2-án
a Tdler-féle sörcsarnok termében rendezett piknik estély
minden várakozáson felül a legjobban sikerült. Valóban
elragadó képet nyújtott a nagyszámú és bájos hölgykö­
zönség megjelenése álul. Egyike volt ez azon si­
került mulatságoknak, a hol a rendezőség ki tudta
elégíteni a közönséget és nem adott okot a közönség
egyik részének sem neheztelésre. A hölgyek fáradbatat-

LAPOK.

Imái éi pihenés nélkül * késő reggeli 6 ériig hódoltak
Dombi Budi fülbemászó zenéjének. A fiatal emberek, -a
kik ott jelen voltak, mind ki4tett«k magukért, a mikor
mindig arra törekedtek, hogy a hölgyek minél jobban
mulassanak. Méltó dicséretet érdemel a derék háziasszony
Dudás $amun«. Az első négye-i 40 pár Um-ioltá.
1 iidósitóuknak következő hölgyeket sikerült feljegyezni:
Asszonyok: Breuuer Józsefné, Dudás Sumuné, Deransz .liuosné. Fontányi Jánosné, Glázer Mihálnyné, űerő
Ferenczué, GyurkoviU N.-né, Hamarideaz Gáborne. özv.
Hutrinik Samuué, Králik Mihályné. Kertén Jánosáé,
özv. Mihályi Györgyöd, Minarik btianne. Pruzsmszki Já­
nosáé, Palla Pálné, Prasznai lábúimé, özv. Pásztori And­
rásod, Kőiké Istvánná, Sirkó Netuszné, Són . Mihályné,
Skvarka Istvánná. Vaukay Gézáné. Varga Jánosa*. Wigner Venczelné. Loányok: Brenuer Mariska, Déuusz
Laura, Fontányi Gabriella, Glázer Mariska, Huttnyik Ma­
riska és Emília. Horváth, Hermina, Hamaridesz Anna,
Králik Mariid, Kuapka Katicza. Knapka Mariska. Ledényi
Emma. Ludvig Margit, Mihályi Vilma, IVuzsiuszky Gi­
zella, Palla Orzsi, Pásztori Mariska. Sirkó örxsi, Sóri
Mariska. Skvarka Örzsi, Varga Jolán és Wigner Mariska. (P.i
A selyp i rzukorgyár részvénytársaság munkás
betegsegélyzö pénztára a m. kir. kereskedelmi minist*rium 64.269/Á2. számú jóváhagyása alapján folyó évi
február hó 1-én kezdte mag működését.
Szöllö-telepitési felöl vasún. Van szerencsém
köztudomásul hozni, miszerint a nm. ÍÓldmivelésügyi m.
kir. ministerium által megbízott Huchrr Alajos kerületi
szölőkezelö vándor tanár ur B.-Gyarmaton folyó évi
február hó 12-én délelőtt 10 órakor a városháza nagy­
termében „a hegyi és homoki szőlők telepítéséről* nyil­
vános felolvasást fog tartani; melyre az elpusztult szőlők
újra telepítés* iránt érdeklődő gazdaközöuség tisztelettel
meghivatik. Kelt B -Gyarmaton, 1893. éri február 1-én.
Fáy Árpád, közgazdasági előadó.
Uj intézmény. A budapesti m. kir. állami vető­
mag-vizsgáló állomás kimutatásokat hoz nyilvánosságra
az általa leplombozott magvakról. Az első kimutatás sze­
rint, mely a .Köztelek* czimű szaklap jan. hó 18-án
megjelent ez idén, jan. hó 17-ig az alább megnevezett
budapesti magkereskedök és elárusítók számára a kővet­
kező mennyiségű magvakat plombozta le, u. m. Mauthner Ödön'556 métermázsa luczerna, 105 méUrmáasa
lóhere. Haldek Ignácz 36 mé tormázsa luczerna, 51 mé­
termázsa lóhere. Ulmann Károly 176 métermázsa lu­
czerna, 53 métermázsa lóhere. Magyar keresk. részvény­
társaság 185 métermázsa luczerna,------ lóhere. Magy.
mezőgazdák szövetkezete — — luczerna, 77 mm. lóhere.
Szávoszt Alphons 20 mm. luczerna, 22 mm. lóhere. Frotnmer A. Hermán 6 mm. luczerna, 4 mm. lóhere. —
Statisztikai szempontból a m. kir. magvizsgáló állomás
fenti kimutatásának az a legérdekesebb momentuma, hogy
e czégek közül az egyik, névszerint a Mauthner czég
egymaga több luczemát plomboztatott, mint az összes
többi budapesti magkereskedA együttvéve. Közgudasági
szempontból pedig nagyon is helyeselhetjük "e kimutatá­
sok nyilvánosságra hozatalát, minthogy általuk világosan
betekinthet a gazda a különféle magárus czégek üzemébe
és forgalmába és e csalhatatlan kimutatások révén aztán

világosan lathatja azt i&gt;, melyik czég (elé iránvul leg­
inkább a gazdakőzönsog általános és legnagyobb bizalma.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

Vetésre alkalmas tavaszi bükköny,
árpa és tavasz buza megrendelhető
Kondor József,
gabona kereskedőnél B.-Gyarmaton.

Meghívás.
A Takarók és Hitelintézet Kéuvénytánulat B.Gyarmaton 1893 éri február hó 28-án délelőtt 10 de fél
órakor úját helyiségeiben

. XX. évi rendes közgyűlését
tartja, melyre a L ez. részvényetek ezennel meghivatnak.

Közgyűlési tárgyak:
1. Az igazgatóság jelentése az elmúlt üzletév lefo­
lyása és annak eredményéről.
2. A felügyelő bizottság által felülvizsgált 1892. évi
forgalmi kimutatás, vagyon mérleg és ezekkel kapcsola­
tosan az összes zárszámadások előterjesztés*. Mindezek
elfogadása és a felmentvény megadása az igazgatóság és
a felügyelő bizottság részére.
3. A jövedelem és osztalék felőli intézkedés.
4. Az alapszabályok 53. J-ában foglalt rendszerint
előforduló közgyűlési teendők.
5. Egyesülés a „b.-gyarmati Takarék és hitelbank “
czímet felveendő jelenlegi balassa-gyarmaii Népbankkal.
Ezen egyesülési kidolgozott feltételek előterjesztése a
elfogadása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. éri február 4-én.

Balás Antal, elnök.
Jegyzet: A köz&lt;yiHéseii jogaikat gyakorolni kívánó
részvényevek tartóztuk részvényeiket 8 nappal a közgyűlés
előtt az intézel pénztáránál letéteménysznl, vagy pedig a köz­
gyűlés tuerrnyitátlníl felmutatni. A kösgySlEu Jogok méghauimzzottsk által is gyakorolhatók, a megiuualmaaottakaak
azonban részényeseknek kell lennie.

A b.-gyarmati takarékpénztár mérleg és vagyon kimutatása.
Eőkflnrvi
lapszám

Pé Mfimeg

Vagyon
Jelzálog kölcsöntőke
Sziráki fióküzlet
Váltó kölcsöntőke
Jelzálogilag biztosított váltók
Váltó kölcsöntőke sziráki fióküzlet
Jelzálogilag biztosított váltók
Elölee s kézi zálou kölcsöntőke
- Bútor 1O’&gt;. levonással
.
.
sziriki fióküzlet
Bánatpénzék .....
Ingatlanok
.....
.
sziráki fióküzlet
Értékpapírok .
w
ezek függő kamataiban
Perköltségekben
....
Giró biztosíték az Osztr. Magy. Banknál
Fizetési előleg
v
„
sziráki fióküzlet

138
40
139

39

140
22
21
150
40
37
182
181
112
88
99
34

729341.39
136996.- j
414535.39
108617.88
214980.52
9110.22 &gt;

2296.57
369.90

866337

39

747244
23967

01

2666

47

i
•

61650.18
6600.376812.60
5415.86

1783
172

Szirikki fióküzlet ügyészi előleg
Jótékonyczél 1892. évre
Lakbér hátrálék
.
Átmeneti kamategyenleg .
Készpénz 1892. deczember 31-én
.
sziráki fióküzlet

36817.33
4179.78

összesén .

454

18

382228
1116
30v)

46 .
85 ’
_ .

360.230.-

Folyó számlák s ezek kamatai

50

68250

590

—

187259

70

8
235
462
3659

30
—50
78

*3 44 NS 147
133 144 I7&amp;

FukÜnvvi
tapsiam

PiBXKtXff

Teher-

írt

kr.

frt

40997 (

1
2
96
113
97
137
144
35
36
110
160
31
179
39
*35
58
56
78
173
42
18
13

60000. Alaptőke
.
.
.
.
.
Tartaléktöke s kamatai
55660.25
50386.26
Külön tartalékalap ....
Nyugdijtőke s kamatai
34138.33
kasuti tartalékalap s kamatai
8634.11
Betét s tőkésített kamat
1697594.50
Ennek 1892. docz. 31. folyó kamatai
36473.50
Betet Sziráki fióküzlet .
274011.12
hűnek 1892. decz. 31. folyó kamatai .
5707.23
Betéti 10“ 0 kamatadó
3647.86
.
,
. sziráki fióküzlet
570.72
Letétek
.....
2860.25
, sziráki fióküzlet
31
Folyó szarnia
Fel nem vett osztalék
.
.
.
Alapok: kisdedóvó
936.38
.
szegény tanonezok
88.46
,
szegény árvák .
306.71
Előleg utáni felesleg
. •
.
Kézi zálog árv. felesleg
Kétes követelések
,
1551.77
.
sziráki fióküzlet
146.—
Állami adóhátralék kétes Szirak .
1892. évi nvereménv
20210.09
.
.
sziráki fióküzlet
5281.69

217808

94

2013786

35

4218

07

2892
58060
80

10
80

1831
217
163

55
60
91

1697
28

77
38

25491

78

2325777

25

11

25

232577^

kr.

Összesen .

í
Balassa Gyarmaton, 1892. éri deczember hó 31-én.
.

Mrhia Géxa sk.,

Fnnnaj/ Iffnácx sk.,

Cséffalray Gésa sk.,

pénttárnok.

tgVKató.

könyvelő.

Jelen vagyon kimutatást leltározás után a kereskedelmi törvény és alapszabályok szerint helyesnek találtuk.

BalassaUtyarmaton, 1893. évi január hó 22-én.
Tomrsko Nándor sk.,

"Dr. Grró Mór sk.,

Dr. Grró Mór sk

M. bíz. tag s Jegyig

fel. bte. tag.

fel. bu. tag.

JWJM A’drolw
, íeL bás. slaök.

sk.,

�LAP

NOGRADI

OK.

MEGHÍVÁS.
A b.-gyarmati .Népbank* neonéay társulat 1893.
éri február bó 26-áa d. *. 9 ónkor, a vámhaza tanácstamében tartja

XXL évi rendes közgyűlését,
melyre a t réaváaytMk ezennel meghivatnak.

A közgyűlés tárgyai;
1. Igazgatósági jelentéi előterjesztése.
i A felügyelő huttság jelentő ének bemutatása.
3. A számadások megvizsgálása, a mérleg megala­
pítása, a nyereség felosztása iránti határozat hozatal és
afahneatés megadása.
4. A .b.-gyarmaü takarékpénztár *, vagy a b.gyarmati takarék és hitelintézettel* való egyesülési ügy­
nek tárgyalása i ebbél folyólag a társulati aég eddigi
csinéMC ntffrÉ toxt&amp;ttaK
&amp;. Az alapszabályok módosítása, különös tekintettel
arra, begy aa eddigi 1200 drb 100 fitos névértékű rész­
vény 600 drb 200 fitos részvényre apasztanék.
B.-Gyarmaton 1893. éri február hó 2-án.

A b-gyarmati .Népbank*
1-3

igazgatósága.

Aa eredeti méri** • alapszabály tervezet *x intézet saját
UfrieégOben a kfegyttóe aapjái* déMótt *-12 Aráig se*
•WttWCCú

Nyeremény

HIRDETMÉNY.

449-1892. szám.

Árverési hirdetmény.
Alnlirl kiküldött végrehajtó ar 1881,-évi LX. L-a.
102. J}-a értelmében, azennel közhírré teszi, hogy a rét­
sági kir. jbi'öság 2097—892. sz. végzése követkeiteben
Mühls eiu Gábor ügyvédéiül képviselt Bachrnach A.
ezóg javára Huszár Béla ellen 480 frt s jár. erejéig fo­
ganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 680
frtra beoült teher és ruhaneműik és fegyverekből álló
ingóságok az előzó és felül foglaltatók javára is nyilvános
árverésen eladatuak.
Mely árverésnek a rétsági kir. jbiróságpk 2719 1892.
sz. végzése folytán 480 frt tökekóvetelés, ennek 1892 évi
április hó 1 só napjától számítandó fi’/o kamatai és eddig
összesen 79 fit 63 krban biróilag már megállapított költ­
ségek erejéig Keszegen alperes lakásán leendő eszközlésére
1893. évi február hó 21-ik napjának délelőtt 10 órája
határidőül kitúzetik és ahhoz venni szándékozók ezennel
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingó­
ságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és
108. S2-a értelmében, készpénzfizetés mellett, a legtöbbet
igézőnek becsáron alul is eladatni fognak.
Kelt Tereskén, 1893. évi január-hó 24-én.
Grüber Károly, kir. bírósági végrehajtó.

MEGHÍVÓ

tulajdonosok

keresletnek!

totállá tas lilltt tanít fisra* taatuatlml,

egész évre csak 1 frt.
Előfizetőinek

még egy nagyszerű

előnyt is nynjt t. i.

20 darab jó-sziv sorsjegyei

XXVI. évi rendes közgyűlésére.
Tárgyak:
1. Az igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. A felügyelő bizottság jelentésének előterjesztése
és az 1892. évi számadás és mérleg felülvizsgálása, az
osztalék meghatározása.
3. Az igazgatóság és felügyelő bizottság intézke­
déseinek s indítványainak tárgyalása.
4. Az alapszabályok 17. JJ-a k) pontja szerint a
kamatláb iránt utasítás kivétele.
5. Az igazgató és a gyakornokok tisztifizetésének
megállapítása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 18.
A b.-ggarniati takarékpénztár
igazgatósága.

mtmI U előfizetői kfixőtt,
mely aonüegyek negyedévenkint

sorooitatnak ki és

30.000, 30.000, 40.000 koronád
^nyereményekre játszanak és egy nyereménynyel okvetlenül

Ái eredeti mérleg az intézet saját helyiségében a
közgyűlés napjáig d. e. 9—12 óráig megtekinthető.
A közgyűlésen csak Írásbeli meghatalmazással el­
látott részvényesek szavalhatnak.
2—3

,
Oly eoeajegybirtokosoktAl kik s lapra elő nem fizetnek
10 kr. yálasa-bélye* kéretik.
Április 1-rig előfizetők részt vesznek tnár az

gg* 5 darab jő-uiv sorsjegy
UMnoiátábaa és síétositáaábaa.

Értékpapír apekalAcuo.
Az árfolyamok jelenlegi változásai bő alkalmat nynjtanak, a tűzadón haszonnal való operaióra. Tőzsdei megrendelé­
seket in leftiiemervteem esxküzől
A .Ttiegraph*
kiadóhivatalának bank- és váltó-Uzlete

Hirdetmény.
A magyar kir. államvasutak igazgatósága figyelmez­
teti a szállító közönséget, hogy kereskedelemügyi m. kir.
min'uter úr űnagy méltósága megengedte, miszerint a régi
vasúti fuvarlevél, űrlapok ugy a belföldi és osztrák, mint
a német vasúti egylethez tartozó területen a nemzetközi
forgalomban is f. évi április 1-éig felhasználhatók.
Budapest, 1893. január hóban.
Az igazgatóság.

Lu.Uz Miksa
3—5

Budapest. Váezt körüt 43. sz.
alteiUlelt UU-W1, .

(Utánnyomás nem dijaztatik.)

yr
„Scillin* patkány év egerek halála

Nchuchanlt Rudolftól Trieszt.
Legbiztosabb szer, a gyökeres kiirtása a patkányok és egereknek

az emberre és házi állatokra ártalmatlan.

Csak azon dobozok valódiak, melyek a gyáros nevével
vannak ellátva.
Raktár B.-Gyarmaton Kanitz Ödön urnái.

A közgyűlés tárgyai:
1. Közgyűlési elnök választása.
2. Igazgatósági és felügyelő bizottsági jelenté* s
azok alapján lett intézkedések Urgyalasa.
3. Az 1892. évi zárszámadás felülvizsgálása és a
felmentvény megadása.
4. Ax 1892. évi tiszta nyeremény feletti intézkedés
és az osztalék meghatározása.
5. A kamatláb meghatározása fölött való intézkedés.
6. Az alapszabályok 23. g-a szerint beadott indít­
ványok tárgyalása.
Szécsény, 1893. január 15-én.
Az igazgatóság.
Az eredeti luérieg aa intézet holyiiégében üzleti órák
idején megtekinthető.
2—3

303-1893. szám.

a balaasa-gyarmati takarékpénztár részvénytársulat 1893.
évi február hó 15-én d. u. 2 órakor Balassa-Gyarmaton,
az intézet helyiségében tartandó

eddig art* M nem vett sorsjegy Í3- *• meUélaijrereményekbcn
A „Talegraph* eoncUzi lap uerkeaztöeége vállalkozott
arra, hagy az iltorö mit sem •ejtő tényleges birtokosokkal fel­
tartanai és őket a nyeremények birtokosára tegye.
A sorsjegy birtokosok kéretnek hogy sorsjegyeik minő­
ségeit, sorozatait és számait a .Telegrapb* •xerneiziöaégének
a*Ját 4rdekákban is levélüeg közölni tziveskeöjenek. hogy az
UM nTwsnnén.vtnlzjdonoeokai ily módon írifedezhevKEMizctáaá ár a .Tsiegriph* czIbü hatodik évfoiramban
■egjeienB. hiteles sorsolási lapra

A Kzócséuyi takarékpénztár részvény társulat XX!.
évi rendes közgyűlését 1893. marczius hó 5 ik napján
déletti 9 órakor S'zvesénybeu, a takarékpéurtár üzlethe­
lyiségében tartja meg, a melyre van szerencsénk a tisz­
telt részvényeseket azon hozzáadással meghívni, hogy a
közgyűlésen jogaikat gyakorolni óhajtó részvényesek kér­
vényeiket a közgyűlést megelőzőleg az igazoló bizottság­
nál bemutatni tartoznak.

Hirdetmény.
A b.-gyarmati kir. törvényszék mint tekkönyvi ha­
tóság részéről közzé tétetik: miszerint a m. kir. állam­
vasutak Ipolyság-b.-gyarmati vonal számára az alább
megnevezett határokban kisajátított területekről elkészített
összeírás, térkép és egyedi kimutatás hitelesítésére a hely­
színére a következő határuapök tűzetnek ki, úgymint:
Patak községre nézve 1893. marczius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Dejtár községre nézve 1893. marczius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Hiba községre nézve 1893. marczius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomáson.
B.-Gyarmatra nézve 1893. marczius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomásén.
Az érdekeltek felhivataak, miszerint netaláni észre­
vételeiket a fennebbi határnapon a bizottság előtt előterjeszszék, különben a kisajátítás és a felvett térfogat, ugy
a feljegyzett szolgalmak s jogosultságok iránti kifogásaik
többé tekintetbe nem jöhetnek.
Egyúttal felhivatnak mindazok, akku fennebbi
határokban az Ipolyság-B.-Gyarmat számára kisajátított
területekért járó és az egyedi kimutatásban kitett kár­
talanítási összeg mennyiségére nézve ellenvetéseket tenni
akarnak, vagy ezen összegre bármi czim alatt igényt tar­
tanak; ezeket 1893. évi marczius hó 8-ig ezen telekkönyvi
hatóságnál annál bizonyosabban bejelentsék, minthogy a
később jelentkezők észrevételeire s igényeire semmi te­
kintet nem lévén, a kisajátítási és kártalanítási összeg
annak és azon mennyiségbnn fog kiadatni, a kinek nevére
és a mely összeggel az ax egyedi kimutatásban ki van téve,
á bekebelezett vagy felülkeblezett tételek pedig ezentúl a
a kisajátított területről hív tálból le fognak töröltetni.
Az összeírás, térkép és egyedi kimutatás a telekhi­
vatalban betekinthetök.
Kelt B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék mint tkvi
hatóság 1893. évi Január 23-án.
Okolicsányi János,
1—3

kir. t'irvszékl bíró.

v

▼ an szerencsénk a nó’grád- és hontmegyei t. ez. gazdá­
kat és földbirtokos urakat értesíteni, hogy Schwarcz Igllácz ural
B."GyarmatOll gyáraink képviseletével, s a két ‘megyének vezér­
ügynökségével megbíztuk, miért is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyátalán ezégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intézendők. Képviselőnknél a kisebb megrendelések pontosabb eszkö­
zöl hetése végett nagyobb bizományi raktárt foguuk létesíteni.
Első temesvári és aradi, szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak.

vV

KXXXXXXXMXMMXXXXXXXXXXXXXMX

J4AL0M HASZONBÉRBE ADÓ.
A liÓKOHPATAkON lóvó, romhányl kózbírtok&lt;MMŐ&lt; tulajdonát képező .vízimalom f. évi április
hó íWn árverés utján G évre haMZonbérbe adatik.
A feltételek előre megtudhatók a kőzblrtokos*
hAkI megbízottnál.
Kelt Romhányban. LS93. Jan. 15.

KOVÁCS MXBX.ÓS.
4—6

an szerencsém a t. ez. gazdaközönségnek tudomására
hozni, hogy az „Első temesvári és aradi szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogva elvállaltam és nálam .tetszés szerint egy inétermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszkózőllietők. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és szőlőtermelésekhez. Miután
inétenná/sánkónt is elárusítok, kert tulajdonosok könnyebbség és hasz­
nosság kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
kiváló tlutelettel:

Strttrrz Igtu'tcx.
Raktárom: R.-tlyarilliUoil. Szécsény!*u. I2.’&gt;. szám, hová
a megrendelések intózendők.

közbirtokossági megbízott.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarma
ton, 1893.

7—R

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69248">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00246.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69249">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_02_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69227">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69228">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69229">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69230">
                <text>1893-02-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69231">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69232">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69233">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69234">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69235">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69236">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69237">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69238">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69239">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69240">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69241">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69242">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69243">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69244">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69245">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69246">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 6. szám (1893. február 05.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69247">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3396" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2371">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c42d78af96e37a41bfe55891bcc84840.jpg</src>
        <authentication>aee985371850e538f8520bb8b50ad107</authentication>
      </file>
      <file fileId="2372">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c01a6a3c3575fe5700d105215a9cbed3.pdf</src>
        <authentication>17b0f70d72f49013705d8703a54d2da5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115527">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. február 12.

XXI-ik évfolyam.

7. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Milleniumi kiállítás és a sajtó.
Rövid három eszentendő választ el azon időtől,
midőn a magyar nemzet megünneplendi ezredéves itt
lakásunknak őrümünnepét. A honfoglalás emlékének
szentelt „emez örömünnep elé, minden magyar ember
vágyódással, örömmel tekint és saját tehetségéből
kitelhetőleg hozzá -kivin járulni ahoz. hogy a nem­
zetnek emez ünnepe teljésen méltó legyen ama nagy
eseményhez, a honfoglaláshoz é*a magyar nemzet­
hez. Az ezredéves ünnepély egy ezredév eseményeit
jeleníti meg előttünk és zálogául szolgál annak,
hogy ez a nemzet őseink örökségét a következő
ezredévven is meg fogja tartani, ha kell, meg fogja
védelmezni.
Egy ezredév lefolyása alatt felmerült események
intenek a honfoglaló ősök, a hazájok megmentéséért
küzdött,* elvérzett apák dicső példájából hazaszere­
tetei tanulni. A történelemben páratlanul álló hősies­
ségből származott dicsőség, a nemzeti nagyság-, a
meghasonlást kővető iga. mindarra tanítanak, hogy
eleink múltja változatos és tanulságos s annyi vész
és megpróbáltatás között, annyi élet- és kiömlő vér
árán sikerült eleinknek az ezredéves örömünnephez
készülő unokák számára e szép- és termékeny hazát
megtartani.
Az ezredéves ünnepély nemzeti kiállítással lesz
egybekötve. Eme kiállítás lesz, hivatva előtüntetni
ezer év alatt elért haladását s épen ezért mindazt
magába foglalandja, amit a tudomány, művészet,
mezőgazdaság s az ezzel kapcsolatos állattenyésztés,
az ipar sth. haladása fel tud mutatni.
De nem rzéluuk a kiállítás előkészületeivel
általánosságban foglalkozni ezúttal, hanem — az
eddig elmondottak előrebocsátása után — rátérünk
jelen czikkünknek valódi ••zéljára. arra tudniillik,
hogy minő hivatása'lesz a sajtónak az ezredéves
ünnepély idején rendezett kiállítás alkalmából?
Lukács Béla, kereskedelemügyi minister, ugya­
nis belátta, hogy a hírlapirodalom közreműködésé­
nek kiváló fontossága van a kiállítás sikerének biztositása körül, a fővárosi lapszerkesztőket és hír­
lapírókat annak megbeszélése czéljából értekezletre

T Á R C Z A.
Az ósdiak.
(Grün Anasztáz.'

Ne szidjátok a bünetlen
Kort, mert ö majd visszavág;
A kor tiszta, s képviseli
Egy fehér lap anyagát;

A papir-lap foltnélküli,
Ti vagytok rajt* az irás;
Ha ez irás uem ép* díszes,
A lap ebben nem hibás.

p. i.

A talisman.
Történeti elbeszélés V. Mórtól.

(4. Folytatás.)
Bessenyeit nagyon bántotta fia elfogatási, azért
nem tudott nyugodt lenni, sőt mindent elkövetett, hogy
megboszulja magát, és egy újabb összecsapásnál kedve­
zett is neki a szerencse, mert Ibrahim pasának egyetlen
tia Halul, Alicenak szeme fénye, ki apja oldalán vitézül
küzdött, foglyul esett.
Alice kétségbe volt esve, férjének könyörgölt, kérte,
küldje vissza Bessenyei Boldizsárt. de a pára nem tágí­
tott, mert a többi török urak ellenezték, sőt midőn a
pasához Bessenyei György kiegyezés végett irt. a pasa
1592. évi május 6-án kelt levelében art írja Bessenyei­
nek : ,én a kegyelmed hitlevelén is elbocsájtanám. de
sok felől rágják fülemet, még hogy úgyis kibocsátóm,
neheztelnek reám az urak?)
Azonban Bessenyei Boldizsár sorsa megváltozott.
Alice kérelme folytán rubtársaitól el lett különítve, a
pasával együtt étkezett, sőt az is meg volt neki engedve,
hogy a 11 éves kis Fatimával játszhassék. A kis leány
l'cdijf nagyon szerette Boldizsárt, mert .»u könnyüvérü•) Turul.

hívta össze, hogy milyen módozat lenne legalkal­
masabb a hazai hírlapirodalomnak a mílleniumi kiál­
lításban való hozzájárulásra.
A sajtó istuori ebbeli hazafias kötelességét s
bizonyára teljesítette volna azt a minister felhívása
nélkül is. de jólesik az a tudat, miszerint a mi­
nister tudatival bir annak, hogy a sajtó e fontos
ügyben nagy szolgálatot tehet a nemzetnek.
A magyarországi hirjapirodalem igazán önzet­
lenül. teljes odaadással tartogatja mindazon eszmét,
mozgalmat, mely a közügy előmozdítására, a nagy
közönség javára történik. Hogy ez a sajtónak egyik
legelső kötelessége, azt nem tagadjuk, de még sem
olyan kötelessége, amit tőle a közönség megköve­
telhetne. anélkül, hogy annyi hasznos szolgálatért
a sajtót elismerésben, a megérdemlőit figyelemben,
sőt támogatásban részesítene.
Közönségünk megsxykta mindenre azt mondani,
ha valamely közügy mellett a sajtónak állást kell
foglalnia, hogy mindez a ^ajtónak kötelessége. Igen,
a sajtó ösmeri és önzetlenül teljesiti a közügygyei
szemben tanúsítandó kötelességét, de méltán elvár­
hatja, hogy azon közönség, melynek érdekét védi,
ügyeit támogatja, kellő elismerésben részesítse és
támogassa. Nem lehet tagadni, hogy a sajtó sok
üdvös és közhasznú észtjének megteremtője s ha
mindez nem nyer kellő megoldást, annak nem a
sajtó, hanem az a közönség az oka, melynek érde­
kében a sajtó felszólalt.
A lapszerkesztők ilyen viszonyok között csak
elismeréssel lehetnek a kereskedelemügyi minister
iránt, a ki felfogva azt, hogy a sajtó minő hasznos
szolgálatot tehet az ezrfcléves nemzeti ünnepély és
a kiállítás rendezése ügyében, felhívta a sajtót tá­
mogatásra. mellyel példát adott arra, hogy a sajtó
megérdemli a legmagasabb figyelmet azon szolgála­
tért, melyet a közügy iránt mindenkor kifejtett és kifejt.

Az idegen hangzású helységnevek
mesmamrositásához.

hozzászólni, esakh egy-két dologról emlékszem meg. me­
lyeket mint a rnzgyarositiit előkészítő bizottság egyik
tágja magam kezdeményeztem s a nyilvánosság előtt ü
okadatolni kívánok.
Tót-Krlee*ény, — Tót-Hartyán tót jelzőit azért
ajánlottam mással helyettesítem. m&lt;*rt ezek arányig újabb
koriak Tót-Kisfalué pedig egészen legújabb kori a mind
leginkább csak a megyei kűzigazgaU, által jöttek forga­
lomba, de a közhasználatba még most sem mentek át s
nem is &lt;*zélszerüek főleg Keleesényre nézve, mert rende­
sen T.-Kclecaényt írnak s ez a Fúlek-Kelecsday helyett
irt F.-Kahs-séu.bez annyira hasonlít, hogy személyes ta­
pasztalatból tudom, a levelek, sokszor a hivatalosak b, a
két hely között ide-oda vándorolnak.
Egyik indító okom ezen jelzők megváltoztatásán
az is volt, hogy Kelecsény, mint a Madách-család egyik
elóneve. mint ilyen, már a 16-ik századtól fogva mindig
jelző nélkül tratotL Továbbá, mint ugyanazon család
egyik székhelye, a szomszédos Kisfaluval, mint ősi bir­
tokkal és Hártyámul, mint részbirtokkal, a régi időkben
nem volt tisztán tót, — mai napig fennmaradt úri eze­
kek irataiban elő forduló tonuvállomásokban igen sokan
magyarul vallanak ezen községekből s az itt öröklő pa­
rasztság közt miig fennálló magyar hangzóan családne­
vek, például Árnyas, — Kalmár, bizonyítják, hogy ezen
községek szomszédaikhoz képest a tót jelzőt csak is arány­
lag újabb időben kapták, midőn már eltótosodtak.
Végre is ezeknek van legjobb hangzású ősi magyar
neve talán az egész itteni tótságun. — miért rontsuk
azt a tömeges tót jelzővel olyan vidéken, hol ők arány­
lag a legmagyarabbak ?
A mi Madacskát illeti, az semmi esetre sem lehet
Madách-háza. mert az soha ősi Madách birtok vagy te­
lep nem volt. Annyi régi írott emlékeink közt, ennek
semmi nyoma. Egyetlen a név hasonlósága, mert Madúcska tótul annyi, mint Madách neje. — de ez nem
elég arra, hogy belőle bár mit következtessünk. Én a név
átalakítását Bél Mátyás alapján ajánlottam, ki Notitiae
Hungáriáé N'orae czimü müvében így úja: Móditok*. —
közbevetöleg mondva ezen megjegyéssel; .viculus damnati citu«, — és megjegyzi még. hogy Kőbán és Balas­
siké. így húzva csakugyan jobban hangzik s ha volt va­
laha futólagos összeköttetése a Madách családdal, úgy
azt meg nem semmisítjük, de ha pem volt, legalább a
tévedést ok nélkül nem szilárdítjuk.

Madách Aladár.

Nógrád vármegye idegen hangzású helyne­
veinek megiuagyarősitására. a törvényhatósági bi­

Ugyanezen tárgyról múlt héteu e lapok hasábjain
megjelent érdekes csikkhez nem kiváuok pontról-pontra

zottság 246,1892. számú közgyűlési határozatával kikül-

ségénél és vig kedélyénél lógva oly sok mőkaságot tudott
és ezer meg ezer módot talált, hogy a kis leányt fel­
vidítsa.
A kis leány anyjától és a rabnőktól megtanulta a
magyar nyelvet, Boldizsárral foly vást ezen nyelven cse­
vegett. Hetek múlva Boldizsár mintegy beolvadt a csa­
ládba, oly kiváltságai voltak, mely egy török pasánál
sehol elő nem fordultak. Ha a pasa távol volt, mi
gyakran megtörtént,- Alice'bár befátyolozottan, mindig
ott volt a kis leánykánál és gyönyörködött leánya mu­
latságán.
Ily alkalommal egyszer Alice a gy ermek egy játék­
tárgya után nyúlt, Boldizsár és Fatima a szőnyegen
játszottak, a lehajlás alkalmával Alice felső öltője felnyillott, és a selyem zsinóron lógó kiskép napvilágra
került.
Boldizsár ezt meglátta, kérte, hogy engedje meg­
nézni az emlényt, miután már a rabnötöl tudta, hogy
az a Mária kép. Alice megengedő, az aranyat Boldizsár­
nak megmutatta.* Boldizsár írástudó ember volt, nem
cs»k a képet, hanem a feliratot is eltudta olvasni. A
kép hátán ez volt olvasható: Fedémesy Alice szül, annó
1541. die 26 marczi. Balassa Zsigmond és neje Fancsy
Bora keresztszülők ajándéka — vivat.
Nem mondaná meg kegyelmes asszony, honnét
kapta ez ereklyét?
Mióta emlékszem, mindig a nyakamban van. szüleim
azt mondták, hogy az az én igazi nevem; Ágnes anyám
nagyon lelkemrc kötötte, hogy sohasem váljak el tőle.
És kik voltak szülei?
Juszuf, egy török csausz, anyám magyar volt, azért
bimm a magyar nyelvet .és szeretem is a magyarokat.
Kegyelmes asszony bizonyos benne, hogy azok
voltak a szülei? Gondolkozzék csak vissza, mindig Nóg­
rádban lakott?
Alice még a fölött soha sem gondolkozott. Mint
kisgyermek került Nógrádba Juszuf családjába. Mon­
dottuk, hogy Juszuf csausz felesége magyar nő volt,
legnagyobb szeretettel fogadva a kis leányt, annyira
elhalmozta széretetével. hogy a kis leány nem is gondolt
a múltra. Néha-néha eszébe jött, hogy volt neki egy
másik mamája, de később az csak mint egy álom, mint
ködkép lebbent el, hogy a Mária képröli legenda is csak
álom volt előtte. Most azonban összeszedte minden gon­

dolkozó képességét egy szakadatlan lánezolaton ment
vissza a múltba, tintán kezdett gondolkozni; úgy rém­
lett előtte, hogy Juszuf lován jött Nógrádba, ezt meg
is mondta az ifjúnak. Az ifjú tovább faggatta. Mondja
csak kegyelmességed, hány évesnek hiszi magát?
Erre határozottan nem tudok feleim, de megtud­
hatjuk, mert azt bizonyosan tudom Ágnes anyámtól,
hogy 1557-ben mentem nőül Ibraimhez, kit Allah éltes­
sen soka, akkor 16 éves voltam, most szitu itta ki, bíuy
éves vagyok.
Boldizsár kiszámította, hogy 51 éves, és kiszámí­
totta. hogy 1541-ben született Igen-igen kegyelmes
asszonyom, ön 51 éves s született 1541-ben. ön nem
Juszuf csausz leánya, hanem Fedémesyé. Ki volt u a
Fedémesy, azt néni tudom: keresztszülei voltak Balassa
Zsigmond és Fanehy Borbála.
Fedémesy, Fedémesy, megálljon csak. Mint gyormek többször hallottam emlegetni, hogy ott nagy csat*
volt, hogy ilynevű falut elpusztítottak. Azért említhette
Ágnes anyám, engem közben megcsókolva, e kincset
mégis csak a födémesi csatának köszönhetjük.
E beszélgetés egészen megzavarta Atieet. • Nem volt
önmagával tisztában; tudta, hogy más szülői voltak.
Óh mi sokat szeretett volna a múltból kérdezni. De
nem feledte, hogy Ibrahim, ki már szintén öreg volt,
sohsem bánt vele úgy, mint a többi törökök, hanem
szeretettel, és mint anyát imádta.
E beszélgetés után nem sokára haza jött Ibrahim
azon hírrel, hogy Halult talán vissza kapják, de csak
ugy, ha előlegül becsületszóra Boldizsárt egy kis időre
haza bocsátják. &lt;*sak is Boldizsár rissujötte után fogják
a kicserélést eszközölni.
Alice örült e hírnek, örült mert reményt kapott
egyetlen fiát ölelhetni. Minden öröme daczára sajnáljta.
hogy Boldizsár elmegy, mert nagyon hozzászokott. A
kis Fatima pedig egész rajongásig csüngött az ö játnópájtúsán. De az anyai szír örült, mégis fia után vágyódott.
Egy este felé Alice és Ibrahim együtt voltok. A
még mindig szép uő átölelte a napbarnított* bőst és
kérdezte tőle, mondja meg neki őszintén. Juszuf leáaya-e
ő vagy sem?
.Miért kérded azt kedveséin, eddig ezt sohasem
kérdezted ?•
(Folytatón következik).

�NÓGRÁDI
dütt bizottság által. Nagy Iván. Kun Barna és P^jor
litván tervezetei alapján javaslatba botolt változtatások.
I. Községek.
J*l*alegi álnév ezé* Abalora — javaslatba hozva
Abaltáha, Szinobánya — Katalinbánya. Biutrieska —•
Bmtoma, Csehbrwó — Csehfalva, Szaraz-Brezó - Szá­
razd, Hradistya — Várd*. Lenti óra' — Leudv*. Buda­
iakat* — Budahlra. Sózlehota — Süvfolu. Kottmanlehota — Kounány. Gácslehota — Kie-Gácsfalu. Kóz*aleholi — Rózsaikba, Lupoca — Lombos, Madacska
Madácska, Maikova — Miskfalrz, Ml ágy ó — Magyalos,
Nedeliztye — Nedelőcz, Podrecsány — Petőn, Poliehno —
Kövei, Priboj — Perbsy, Szelcz — Szelöcz, Szklabouya
— Mesgyés, Sztráczin — Vesztő, Sztregora — Szegóv ár.
Tusolunk — Tüiofa, Turicska — Törökmeló. Turopok» — Túnnezö, Uborszka — Magyarfalva, Zelene -rZalény, Závada — Érujfalu, Zsihlara — &lt; silány. TótKdacsény — Ó-Keleceény, Tót-Kisfalu — Mező-Kisfalu,
Tót-Hártyán — Kő-Hártyán, Dobroc* - Döbrő, Hiba —•
Kis-Halas, Bzova — Itóni
II. Puszták ás telepek.
Riecik* — Pataki-patzta, Prsdolina — Pu*ztaPeree. Liesxkó — Mogyorós. Dolina — Völgyi-paszta,
Kacaieska — Kacsár, Stajerka — Stajerlak, Huszár do­
lina — HuAiárvölgy, Honija «— Bánya, Drapko — Da­
rabos, Chmelna — Kemény, Laucsikova Laucsik-fold,
Mlaka — Mocsár, Petrora — Puszta-Petri. Vlcsavo -Farkasd, Pánink* — Pást, Kupéi — Fürdős. Krozinovo
— Szöllőske. Hrncsárka — Fazekas-Puszta, Pohánka —
Melós. í’sakinka — Csákány-paszta. Breskje — Nyires,
Drekopa — Kapás-puszta. Prilovrana — Varjas, Oletti —
Erdős, Hanta — .lanka, Szalajk* — Pálinkás. Machulina — Foltos, &lt; kicsin — Világos, Brlnosno - Dobogó,
Hrncsárka — Gerencsér, Osztrorka — Élesd. Jasorno —
Sípos, Podluxánki — Rétalja. Chlabocsik — Mélykút.
Stroska — Őrs-ptosxta, Lucsencsik — Losoncra, Bn&gt;»tara — Börzénk, Lubarecska — Labarfa, Podbragy —
Váralja, Miletine- i — Miletincz, .lásson — .linó, Szotnkó
— Som ah ára, Dolina — Alvég, Jakad — Epres. Dó­
imba — Völgye*.
A vármegye alispánja által velünk hivatalosan kö­
zölt fennti tervezetre felhívjuk olvasóink, továbbá az ér­
deklődő közönség, különösen pedig a hozzáértők szives
figyelmét — Lapunkban készséggel nyitunk tért a vé­
leményeknek, melyek bizonyára figyelembe fognak vétetni
a bizottság, illetve a törvényhatóság által.

.

Alispáni jelentés.

(A nor. 3O-ki közgyűlés alkalmából.) Vége.

Az iparosoknak betegség esetén raló segélyezéséről
szóló törvény, illetőleg az ennek tárgyában kiadott kertskedelemügyi minirteri rendelet vármegyénk területén
pontosan végrehajtatott, aminek eredményeként jelenthe­
tem, hogy a b.-gyarmati kerületi betegsegélyző pénztár
alapszabályai jelenleg a kereskedelmi ministor úrnál vár­
ják jóváhagyásukat, míg a losonczi kerületi betegsegélyzö
pénztár alapszabályai ez idő szerint a beszterczebányai
kereskedelmi és iparkamara átvizsgálása alatt állanak.
Az ipartestületi és gyári betegsegélyző pénztárak
alapszabályai közül a kereskedelmi minideriumtól jóvá­
hagyva visszaérkezett a selypi ezukorgyár részvénytára­
ság betegsegélyzö pénztárának alapszabálya, inig a salgó­
tarjáni ipartestület, a Kosnch János ezég szinobányai
üveggyár, a losonczi első magyar vas és bádogedény zománezozó gyár, a Regenhardt-féle apátfalva! posztógyár,
az első magyar üveggy ár részvénytársaság, a gácsi gyapjú­
szövet és finom posztógyár, a Deutseh Ignácz fia ezég
losonczi és hatvani gőzmalom, a Deutseh Bertalan kálnói
Chamotte és agyagáruk gyára, » végül a Krámer J. ezég
ninobányai vasgyárban alakult betegsegélyzö pénztárak
alapszabályai általam némi pótlások végett visszaküldőitek.
A rendbírság és fegyelmi ügyeket érdeklöleg tisz­
telettel jelentem, hogy az alispáni hivatal által l-ső vagy
Il-od fokon elbírált s jogerőre emelt fegyelmi határoza­
tokkal, valamint rendbirzágoló végzésekkel a járási főtzolgxbirak. a központi kezelőszemélyzet s a községi előlíárózági tagok Startra 43 e*elben bűntetteitek meg ki­
sebb mérvű mulasztásaik miatt
A súlyosabb beszámitásu fegyelmi ügyek közül a
tzaadai, ragyolezi és czeredi körjegyzők fegyelmi ügyei
jelenleg a tiszti ügyészi véleményezés alatt állanak, mig
a pinczi és rimóczi körjegyzők sikkasztási ügye a bíró­
ságokhoz Ifin áttére.
Azon szomorú tapasztalatok alapján, hogy az adók
kezelésének ellenőrzése a múltban kellő erélylyel nem
teijeaittetett; előterjesztéssel éltem volt közigazgatási bi­
zottságunknál, mikép kir. pénxügyigazgatóságot ebbeli
kötelezettségének pontos teljesítésére figyelmeztetné, ne
hogy az ellenőrzés elhanyagolása folytán felmerülhető le­
számolási » hiánylati költségek az amúgy is súlyosan ter­
helt adózók villáira nehezedjenek.
Előterjesztést tettem továbbá az iránt is, hogy frlterjentés intóiteteék pénzügyminister úrhoz az iránt, mi­
kép az itteni eata-teri nyilvántartási hivatalnál betöltet­
lenül levő állomásnak sürgős betöltése eszközöltessék;
miután ezen hiány és az adózó közönség terhére esik
annyiban, hogy sem a községi nyilvántartások pontos ve­
zetése nem eílenórizb&gt;-tö kellőleg. sem pedig az elemi
károk felvétele s az adó leírási munkálatok eredményei
nem érvényeeithetók elég gyorsasággal.
Midőn még megemlíteném, hogy a B.-Gyarmaton
létesítendő közhórháznak építési programmja belügyi m.
kir. minister ur által jóváhagyatván intézkedtem, hogy a
közkórházi bizottság által a kózkórház helyéül kijelöl
telkeken áeatott próba kutak vize tégy elemzés utján megvízagálteseék. mert csakis ennek kedvező eredménye ese­
tén len lehetséges a telep megvásárlása iránt végleg
határozni a t tervekre vonatkozó pályázatot kiírni n jeiMtenam, hogy Izrsonexon a katonai kórház épület cso­

LAPOK.

portja a mull h» utolsó napjaiban -elnökletem alatt mű­
ködött vegye* bizottság által* (elül vizsgáltat vau rendeltetélinek átadatott, s hogy a Schnabel Frigyes budapesti
pénxstekrénygyárossal kötött szerződés ahpjau nagy c»
körjegyzői székhely köuégeiuk tűt és l'etörásinentes ezek*
fényekkel eláttattak » kis községek is a következő év
első hóuapjaiban elláttatui fognak: ugy múlt közgyűlé­
sünk óta felmerült fontosabb mozzanatokról tájékozást
nyújtottam.
Tiszteletteljes' ezen jelentésem lezárása előtt köte­
les-egem a melyen tisztelt Közgyűlés tudomására hoz­
nom. hogy a vármegye tx.-xti főügyr-re Stellet Ant.il ur
október hió gy-én váratlanul elhunyt. Az elhunyt állá-ában pénz és értekék felvételére jogosult lévén péuznapIgjának bizottsági lezárna, hivatala értékeinek bizottsági
leltározása iránt azonnal intézkedtem s arneunyiben elő­
legeiről még le nem számolt * mert egyes általa átvett
kötvényeknek illetőségéhez lett felterje.&lt;zt«:»e mrgállupitliatn nem volt » mert sajátkezű feljegyzései szerint egyes
összegek naplójába bevezetve nem találtattak 3OH5 forint
&lt;V&gt; kr. erejéig a biztositást hagyatéka ellen elrendeltem.
Hogy ezen ősvzeg s illetve annak egyes tételei a tárgya­
lások sorául módosulást szenvedvndnek az kétségtelen, s
valószínű, mikép nagy-része elszámoltnak fog igazoltatni:
de vinont nincs kizárva az — m. hogy újabb hiánylati
összegek is fognak felmerülni, mégis err'd csakis tegközalabbi közgyűlésünk alkalmából lesz mólomban tüzetes
jelentésemet előterjeszteni.
Midőn ezek után mag.fiSat és tisztarsaim vt a mé­
lyén tisztelt Közönség indulatába ajául mám mar vdtam
B.-Gyarmaton, 1892* november 22. •
A Méltóságos tiróf s Főispán úr s melyen tisztelt
Közgyűlés alázatos szolgája
Scitovszky.
alispán.

A vezetéknév megmagyarositásáról.
„Wie hat er vurher g'hászen?* Ezt a kérdést veti
fel az Izrael maradi fia, mikor valamoly magyar hang­
zású név viselője felszínre kerül és figyelmet kelt. Ez a
kérdés jele ugyan annak, hogy z névmagyarosítás —
hál Istennek — gyakori, de jele annak is, hogy gyakran
nem a legszerencsésebben lett keresztül vive. Áz első
hallásra még a magyar nyelvérzékkel nem dicsekedhető
polgártárs is észreveszi, hogy csinált név. Láttam ugyan
egyszer egy jegyzéket, melyben nógrádinegyei puszták,
dűlők nevei voltak elősorolva a végből, hogy ezekből
egy i hozzáragasztásával lehet vezetéknevet választani;
de kérdem, helyes-e az? s vájjon minién magyar név­
nek okvetlen i-re kell-e végződnie? Ezen i-nek vagy
y-nak xzerteten bajhá«á*a szülte a következő magyar és
még sem magyaros neveket: Hzzai. Sziklai, Szellemi,
Mezei, Hegyi, Völgyi, Nyájassi, Kedvesei, Kellemes*!,
Itózxai, Darvai, és a fi-végürk közül, Telfi, Szénfi, t’sillagfi stbieket.
Azért talán nem fog ártani, ha megvizsgáljuk, hogy
a magyar geniu* mily rendszert követ a vezetéknevek
alkotásában.
Az első volt az egyén megjelölésére a keresztnév.
— vagy ha úgy tetszik — a személynév. A gyermeket
most sem szólitjuk másképen. Jézus szüleit most sem
ismerjük más néven, mint: József és Mária. Ezen személy­
név azután átment néha a fiúé egymás mellett; vagy
valamely kiváló apának személynevét örökölték összes
utódai. A magyarságnál ex kiváló szokás lett: innen a
sok vezetéknév, mely egyszerű keresztnév. Legszokottabbak: János, Péter, Pál, Márton, Antal, Miklós, Bálint,
György, Vincié. Fülöp, Jakab, Gál, Tamás, Kálmán,
Lőrinci, Kristóf, Kelemen, Imre, Sándor, Balázs, Lukács,
Dezső, Jenó stb. Ezen keresztnevekhez és csakis ezekhez
lehetett ragasztani hajdan a fi-végzetet, mi az apának
fiát jelölte: s ha van Drágfi és Kendefi családnév, az
bizonyosan a névben rejlő, de elfeledett vagy épen po­
gány személynevet foglal magában.
Hát a névmagyaro-&gt;itá«t most is lehet ezen alakban
végrehajtani, vagyis keresztnevet, — ha tetszik fi-végzettel — választani. így tett halhatatlan költőnk is. ki
Petrovicsből Petőfi nevet teremtett.
A keresztnévből alakított vezetéknév után nyomban
következik, mint legrégibb, á község, helység, Tiirtok ulán
képzett vezetéknév. Ex a név magyarositásnál is legszokottabb s talán legczélszerűbb is. De mivel még sem
lehet akárki Buday, Pesty, Győry, Komáromy, Debreczeny, Kolozsvár)*, s a szülőhely községének neve nem
mindig szép is, sőt gyakran n-*m is tiszta magyar: szük­
séges néha más névsorozat felé tekinteni. A folyónak,
hegynek, tónak neve keveset adhálí s azért Tiszát, Garamot, Balatont magukra kell hagynunk, sőt Diinayt,
Marosyt, Kórösyt, Bodrogiunkat is. A kivá’óbb hegyek
nevei Jókay Kárpáthy-jával s Mátray és Tátray nevekkel
majdnem ki vannak merítve. 'Igen szép és régi nevek a
nemzetiséget jelentők. Lássuk csak ezeket! Magyar,
Székely, I’alóez, Kún, Jász (vagy Jhisz?), t'sangó. Be­
senyő, Német, Oláh, Szerb, Bácz. t’seli, Morva, Orosz,
Lengyel, Tót, Ilonát, Török, Görög, Bolgár. Szász, Z-idó,
• 'zigány stb. Ht ezek közül minden ok nélkül nem vá­
lasztunk: de a Deutseh miért ne lehetne Németh, a
Polacsek Lengyel, a Mrva Morva, a V.ilaeh oláh s az
österréícher — Magyar?
Bégi nevek a tisztséget, mesterséget, foglalkozást
jelentik s Csaknem kimerítik az élethivatásokat. íme
ezeket jegyeztem fel. Császár. Király, Nádor, Bán, Vajda,
Biró, Pap,A Kántor, Herczeg. Huszár Katona, Hajdú,
Deák, Polgár, Pór, Szakács, Kukta, Könyves, Pásztor,
Ludas, Kecskés, Juhász, Vada*, Szekeres, Kertész, Ötvös.
Kalmár, Kardos, puskás, Ács, Varga, Szabó. Molnár,
Mészáros, Csizmadia, Köteles, Kerékgyártó, Szíjgyártó,
Lakatos, Tímár, Kádár. Kőtnives, Tornyos, Asztalos,
Kovács, Szita*, Hegedűs, Bányász, Bognár, Dudás, Faragó,
Serfózö, Kutas, Kolompár — Mb. Ezekből ie választani

vajmi nehéz. Holmi Herczygi, Báni méltói ágot. u. tűire
talán legtöbbnek vAsnék a foga, nem igen osztanának
most A oaját mesterségét vagy hivatalát sem választja
senki vezetéknév gyanánt de idegen nyelven jelzett fog­
lalkozás mégis magyarosítható ekképen, és Silberer lehetne
Ötvös, Schneider Szabó, Schuster Varga, Schmidt Kovács,
Hutnyik Bányász stb.
Ritkábbak az oly nevek, melyek lényt, elemet,
tüneményt, vagy ásványt növényt jelentenek. íme ne­
hány: Ember, Angyal, ördög. Pogány, Szél, Felhő,
Hajnal, Harmat, Csillag. Vas, Arany, Szén, Aczél, Korom,
Virág. Kórsa, Csalány, Kapor, Torma. Annál több az
állatoktól kölcsönzött vezetéknév, mint: Varjú, Csóka.
Holló, Kakas, Galamb, Kánya, Daru, Sas, Ürge. Pajor,
Farkas, Oroszlán, Sárkány, Szarvas, Elefánt stb. Meg­
jegyzem, hogy ezekhez i vagy fi végzetet ragasztani Ízet­
lenség volna, &lt;lc a növényt fákat jelentő neveknél ex a
szokuttabb alak: Szilván, Cseresznyés, Almás. Körtvélyes.
Dió*. Makos, Kenderes, Borsos, Kökényes. Ezekhez már
módjával i is ragasztható.
Hogy a vezetéknevek kategóriáin végig menjünk,
nem mulaszthatom el az oly nevek megemlítését melyek
az embernek testi .* leik jó és rossz tulajdonait jelölik
meg. A sziliekkel hamar készen vagyunk. Van: Fehér,
Fekete. Barna. Szőke, Kék, Zöld. A test tulajdonságoknál
első helyen áll a Ki* és a Nagy. De van ezeken kívül
Széles, Hosszú, Magas, Erős, Kövér, Szép, Fejes, Szájas.
S ha még testi fogyatkozást is akarunk fölemlíteni,
említhetjük a Sántliát .&lt;'sonkát, Torkost Balogot Ko­
paszt Ezek is különféle emberi tulajdonságok (egykor
talán igazi tulajdonnevek): Joó, Édes, Keserű, Kemény,
Vig, Havasa, Szomjas, Gazdag. Pálinkás, Boros, Dallos,
Vitéz, Táuczos. Itt széle* tér kínálkozik arra, hogy jó
hangzású, szép vezetéknevet válaszsxunk, vagy akár az
idegenbangzá-ú nevet szépen megmagyarositsuk, csak
hogy Vigyázva kell eljárnunk és az újdonsült szavak
helyett a régieknek előnyt adnunk. Tehát pl. Gescheit
holmi Éber, Eszélyes helyett inkább lehetne Gondos, és
Szkvkan Vidor helyett inkább l?gró vagy Tánczos.
Jő magyar nevek, melyek azonban kategóriába nem
oszthatók ezek: Köröm, Teke, Gombócz, Fillér, Zeke,
Péntek, Törzs stb.
Végül megemlítem, hogy valamint most mindeu
jó magyar hazafi azon iparkodik, hogy jó hangzású ma­
gyar vezeték neve legyen; azonképen a 16. 17. század­
ban szokásban volt a tudomány iránt előszeretet tanusitá*a végett, a neveket latinizálni. Főkép a külföldi
egyetemeket látogató protestáns ifjak alig jöttek haxa
meglatinositott név nélkül. Álljanak itt ezek a nevek
jelentéseikkel együtt. Alexi (Elek), Petri (Pétorfi), Blasi
(Balázs), Nikolai (Miklót). Paulini (Palfi), Jakobaei
(Jakobfi), Gdli (Gálfi), Clementis (Kelement!), Molitoris
(Molnár), Sutoris (Varga), Simonides jSimonfi), Sartoris
(Szabó), Institoris (Kalmár), Braxatoris (Seríözö), Fidizinis
(Hegedűs), Biphanides (Torma), Rotarides (Kerékgyártó),
Fábri (Kovács vagy Ács), Nigrini (Fekete), Suxdus (Siket),
C«*cus (Vak). Sinapius (Borsos), Silvester (Vadas), Silvánus (Erdős), Búrius (ösxtökés, tótul Sztik), Glosius
(Ángyos) stb. Ezeknek visszamagyarositása — tekintve
a szép történeti múltat — talán nem oly sürgős; mert
bizonyos tekintetben ezen nevek viselői csak oly büszkék
lehetnek nevőkte, mint azon számtalanok, ki rossz hang­
zású nemesi nevűket az ősök iránti kegyelet fejőben
hiszik megtartandónak. A latin névvel még azért is
kivételt tennék, mert mint Melczer zengi;
Szép, dicső a római nyelv,
Azt bátran dicsérhetem.
Habár édes hazám nyelvét
Teljes szívből szeretem.

Nttrrályl.

A ménlovak beosztása.
Főispánunk, mint a lótenyésztési bizottság elnöké­
nek, továbbá Fiy Árpád gazdasági előadónk és Balássy
Árpád bizottaági tag közbejöttével január hó 25-én ment
végbe Rimaszombatban a ménlovak beosztása. A nógrádi’
10 állomásra nézve a ménlovak következőleg osztattak
be: b.-gyarmati ménállomásra, 1. Jussuf, ambs félvér,
apja Jitssitf, anyja Schagya, származik a bábolnai ménes­
ből fedezési dij 2 frt 2. Borsod, angol félvér, apja
Deutscher Michel, anyja angol félvér, színe »Arga, fd. 3
frt. 3. Zalavár, angol félvér, apja Jakton, anyja Páka,
színe pej. fd. 4 frt. 4. Baronet, angol telivér a mező­
hegyes! móti'sből apja Craig Millar, anyja Black-Flag,
színe pej, fd. 6 frt. 5. Nonius, nonius faj, apja Nonius,
színe pej, a debreczeni mén telepről, fd. 3 frt.
Berczeli mén állomás. 6. Sebes, arab* félvér, apja
Schagya. anyja Baja, színe szürke, fd. 2 Irt. 7. Arany,
angol .telivór, apja Bajnok, anyja Penszli, színe sárga,
fd. ti írt.
Ecsegi mén állotuáv. 8. Zarif, arabs félvér, apja
Zanf, anyja Mahmud Mirza, származik a bábolnai mé­
nesből, fd. 3 frt. 9. Jsothenne, angol telivér, apja Baro­
méter, anyja, Kennedich, színe pej, fd. 6 frt.
Fuh'ki állomás. 10. Fanny, lipiezni fajta, apja
Favory, anyja Conversano származik a fogarasi ménesből
fd. 2 frt. 11. Békés, angol félvér, apja Alföld, anyja
angol felver, színe sárga, fd. 3 frt. 12. Tolna, angol
félvér apja Cvmburcan, anyja angol félvér, színe pej fd.
I frt.'
Losonczi állomás. 13. Vándor, lipicai fajta, apja
Maje.-tosi, anyja Szemes, színe deres, fd. 3 frt. 14.
Dombonár, angol félvér, Cambusier anyja Galamb, ezine
*árga, fd. 5 frt. 15. Exeehior, angol telirér, apja
Wehenknabc. anyja, &lt; falat ka, színe sárga, fd. 6 frt.
Romhátiyi állomás. 16. Favory, lipicnai fajta, apja
Favory, anyja i'intossina, származik a fogarasi ménesből
fd. 2 frt. 17. Areafi. angol félvér, apja Weisonknzba,
anyja bábolnai kUneza, színe sárga, fd. 3 frt. 18. Nonius

�nógrádi
X-XVIll, Dyüius fajta, apja Nunius XXVJIL anyja NotnuXII. színe
td. ú Irt Itt. Nőm in XVI., nonius
üjU. apja N'oiiíih XVI.. anyja N&lt;&gt;j&gt;ju» X.. színe pej fii.
4 frt.
Sj|gó-T.&gt;rjáui állomás. 2&lt;* Tündér, angol teher,
apja Ounurm. anyja Feé. színe -irgi fi. 3 frt. 21. Fa­
vory. lipii’tai fajta, apja Faron, anyja Ncapolitano, szár­
mazik Fogantáról fd. 2 frt.
Szakali állomás. 22. 'Tina ben-, arab? fehér, apja
Muhmed Ali, anyja Vilma, színe sárga, fd, 3 frt. 23.
Förgeteg, angol fehér, a kisbéri ménesből, apja förgeteg
anyja l.unl n.«ta. színe pej, fd 5 frt.
Széesényi állomá.-. 24. Faron, lipicai fajit, ama
Favory. anyja Majesztoro, származik a fogara-i ménedből
fd. 2 írt 25. Gidrau, Gidran fajta, a mezőhegyes! mé­
nesből, apja Gidrán, anyja Amaty, fd. 5 Irt. 26. Nonius.
a mezőbegvesi ménesből, apja Nonoius XII., anvja Itzlf,
ld. 3 frt.
Sziráki állomás. 27. Favory, lipiczai fajta, a fogara»i ménesiről, apja Favory. amja Incitalio, színe tarka,
fd. 2 frt. 28. Farory, lipiczai fajta, a foganni ménesből,
apja Favory, anyja Mascula színe deres fd. 3 frt. 29.
Itanaly, el belemi, arabs fehér, apja Eld&lt;4emi, anyja
Scheria, színe sárga fd. 1 írt. 30. Téglás, angol fehér,
apja Furioso, anyja Fair a Vay. színe pej, fd. 3 fr‘. 31.
Ignácz, nonijis fajta, apja Bandit, anyja Nonius, színe
pej fd. 4 frt. A tíz állomáson 31 mén ezek közül 4
angol telivér lesz. A szakali és bérc teli állomások újak.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degonfeld Lajos főispánunk
Ő méltósága, mint értesülünk febr. hó 13-án jön Balassa-Gyannatra. A főispán a b.-gyarmati takarékpénztár
közgyűlését is, mely febr. 15-én d. u. fog tartatni, —
meg fogja tisztelni látogatásával.
Br. Itozuer Ervin Hontvármegye főispánját ma­
kacs betegsége már hosszabb idő óta ágyban tartá. —
Örömmel értesültünk, hogy a főispán már valamivel jobbán vau, s bajának végleges kigyógvitása végett Lussinpiccolóba utazott.
A kösigazgntŐMági bizottság febr. hó 14-én
ülést tart.
Bejegyzés, Özr. Jankovich Aurelné szül. Jonik
Fanni urbölgyet, ki Galabocsról időközben Váczra tette
át lakását, e napokban Váczon-eljegyezte Bolgár Dezső.
Esküvő. Szabó Lajos budapesti porta és távirdai
hivatalnok február hó 8-án vezette oltárhoz a b.-gyar­
mati ev. templomban Koricsanszki Jolán kisasszonyt
Koricsánszky Lajos b.-gyarmati házbirtokos kedves leányát.
Kiigazítás. E lapok legutóbbi számában a „Hely­
nevek magyarosítása kérdéséről megjelent csikkben a 20.
és 21. sorban „terméketlen’* eszme helyett sajtó hibából
„természetien** eszme áll, valamint a harmadik kikez­
désben előforduló „creálás** helyet szintén hibásan „re­
ális** van szedve. Kérem ezeket eképen kijavítva, az ol­
vasók által figyelembe venni.
(N. I.)
Szirákon dalegylet alakult, kétszeres öröm­
mel jelezzük ezt ma, midőn a b.-gyarmati dalegylet
mintha csak teljesen megszűnt volna: a losonczi pedig
országos hírneve daczára mindinkább hanyatlik.
Figvclraezteyük az adózó közönséget, hogy
kereseti adó-bevallási iveiket még e héten a város jegy­
zői hivatalban adják be, mert annak mulasztása esetén
adóik hivatalból lesz megállapítva, ami esetleg az ille­
tőkre hátránynyal járhat.

Balassa-Gyarmat város képviselőtestülete
folyó ügyek elintézése végett tegnap d. u. rendkívüli
közgyűlést tartott, melynek érdekesebb mozzanatairól,
lapunk zárta folytán, csak jövő számunkban foguuk feferálni; azt azonban, hogy a községi ücyek vezetése és
ellátása a múlt évben lényegesen javult, már most is
készséggel elismerjük.
A korponai társíts estélyek negyedikét mai
napo Tót Kálmán: „A nők az alkotmányban** czimü víg­
játékának előadásával iparkodnak Winkler Auna, Czibulya Mariska, özv. Lukács Emilné, Fáyl Zultáuné urbölgyek, továbbá Szkladányi Kornél, dr Bajkovszky G., Szo-

vas- és émönfőde

MOSeXBAX.
Alakult 1856.

lapok.

koly József, Fáyl Zoltán, Szmetam Sí.. Jeszenszky G.
s’tern Sándor e- dr Welwart A. urak emlekezete-setenni.
Persze a szinieioadást jó szokás szerint un- z követi.
A f. hó 13-án, azaz holnap megtartandó hang&lt; -r»rny és tombolával összekötött tánczestóly prograiumja
s mu.tr részletesen megállapítva a kővetkező; I pontban
1&gt;I s órakor vemül kezdetet a hangverseny a kő­
vetkező műsorral: aj Xapolidaaa Lisbergtűl zofigoranelő­
adja Rákóczy l -tváiw urn'. b) M vg.ar nép illők éneklik
I jhelyi Szibla «&gt; Dapsy Elemi urhőlgvek - zongorán
ki-«ii Lányi Gusztáv ur. ej .Pet«lr (i-L&gt;íva&gt;a-i irta ni
felolvassa dr Megyeri István úr. d. .Andante" .Mendelsohutól b'geduu előadja ifj. Farkas Ferencz úr, zongo­
rán kiséri Aninger László ur. ei Szerelmi k- ttov a ,Kiráhf"gá-' czimü operettéből Konti Józseftől, éneklik
Bapsy Ida és Elemi urhölgyek. zongorán kisé.i ifj lUxiyi
Gusztáv ur, fj ,A légy* fvig tnvnologi irta Guiard Emil,
előadja BeTe Béla ur. gj „Puutai hangok" zongora é»
hegedű verseny Aggbázy Károly és Hubay Jenőtől, el­
adják Aninger László és ifj. Farkas Ferencz urak. II.
Ezt követi 2-szor atánezmulatság, a melyet éj­
félkor megszakít 3-szor a t o m l&gt; o 1 a j á t « k, mely re
r ddig 4(10 szebbnél-&gt;zebb nyeremény tárgy küldetett
be a bizottsághoz. A nyeremény tárgyak a helybeli ca,-inó egy külön helyi-égeben állíttattak ki, ahol is azok
a búzást kővető 15 nap alatt mindenkor d. u. 2 —3-ig
átvehetők. A bizottság akként intézkedett, hogy amen­
nyiben a nyeremény tárgyak — melynek jegyzékét jövő
számunkban közölni fogjuk a kitűzött határ idő alatt át
nem vétetnének, azok marrzius hó 1-én d. u. 2 órakor
a jótékony czél érdekében elfogjuk árvéreztetni. — Mint
érdekes hirt közölhetjük még, hogy városunk jól szerve­
zett zenekara a souper csárdás alkalmával ifj. lányi Gu.sz­
tár urnák erre az alkalomra szeneit kitűnő csárdásaival
fogja meglepni a résztvevő közönséget.
A li.-gyarmati izr. ifjúság szokott évi bálját
február bő 22-én a Balassa szállóban tartja, melynek
jövedelme most is az izr. nöegylet alaptőkéjének gyara­
pítására fog fordittatni. Ezen hál a legfényesebbek és
legsikerültebbek közé tartozik, melyen társadalmunk leg­
előbbkelő izraelita közönsége szokott részt venni. Most
is nagy sikernek néz elebe, mely sikert a rendezőség
ügyes tagjai biztosítják. A közönség is szívesen támo-galja ezen izr. ifjúsági bált, mert a leghumánusabb
czéllal, t. i. a szegény és ügyefogyott nép segélyezésével
van egybekötve, mit az vr. nőegylet ügyszeretettel
teljesít.
Tűzoltó bál. Salgó-Tarján önkéntes tűzoltó tes­
tület működő tagjai saját pénztáruk javára folyó évi
február hó 4-én bált rendeztek, melyre már hetek előtt
megindultak a mozgalmak. Esti 8 órakor egész megtelt
a tűzoltó szerekkel csinosan és Ízlésesen feldíszített táncztereui, és lázas izgatottsággal várták a bálanya Pap Jánosné úrnő megérkezését, ki pontban 8 és fél órakor
jelent meg a város két szép rózsa szála, Horváth Ma­
riska és Matyó Margitka kíséretében, a belépésnél egy
gyönyörű tiszta tea rózsából készült disz élő virágcsokor
nyujtatott át a bálanyának. A nyitány elhangzása után
kezdetét vette a táncz mely kifogyhatta jó kedvvel
reggeli 6 óráig tartott, a négyeseket 68 pár tánezolta.
A bálanya ez alkalommal fehér ntlaszszaí díszített és
gazdagon aranyozott fekete bársony ruhát viselt. Szünóra
alatt több felköszöntő mondatott; első a bálanyára, mely­
ben az egylet köszönetét és elismerését fejezte ki. majd
Kálmán Géza budapesti tűzoltóra, mint a salgó-tarjáni
önk. tűzoltó disztagja és egykori tanárára, majd Weiszenbacher János az egylet fáradhatta főparancsnokára.
Szccscnyben f. év j uuár hó 28-án az iparos
polgárnők a helybeli rom. kath, kántoriak termeinek tör­
lesztésére az „U &gt; ilág** czimü szálloda ízléssel díszített
emeleti termében fényesen sikerült tánczmulatságot ren­
deztek, mely a legjobb kedély hangulatban reggelig tar­
tott. Az első négyest 80 pár tánezolta — Felültizöttek
ftdő Nagy Róbert volt széesényi házfónők, jelenleg sza­
badkai* házföuök 60 frtot. Horthy Pál 4 frt, Sch. Ü.
1 frt. Ivankovich Győző 50 kr.. Pintér Sándor 4 forint,
dr Bayer Miksa 50 kr., Foglár Géza 1 frt, Borbás Ist­
ván 1 frt Vanya Gizella Pőstényböl 50 kr., Czigledi
Viktor 50 kr., Fertő Ferencz 1 Irt. özv. Lehner Anna
1 frt. Földiák Lipót 1 fii, dr Marcz József 2 frt, Árva

FÖBAKTÁB:
BIDAPEST,
VIn Várzi-körúl 21.

KUHNEE

Alakult 1856

hJI'RILEI'M DRILIr könnyű, iegolrséőb sorvetőgépéi.
TJ«I: Lnarke híres rét- és szántó!öl&lt;lbó*|--------------rónáit.
U.T: Egy-, két és bárolnviisn ekéit.
I ’.T: (iyürüí hengereli
I’.I: Szeleié mngíárrosláját. nélkülöxhetlcii kifogástalan vetőmag elké­
szítésébe!. »
l'.I: Thallmaycr Ir. aranknválas2tó|át
I ’.T: Taknrmány gyorsfilllrsztfjét
I ’.T: Arcéllekercs magvető tölcséreket
sorvető-gépekhei.
____ _______

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

Meghívás.
A Takarék és Hitelintézet Kószrénytánulai B.Gyarmaton 1893. éri február hó 28-án délelőtt 10 és fél
órakor saját helyiségeiben

XX. évi rendes közgyűlését
tartja, melyre a t ez. részvényesek ezennel megbírálnák.
Köigyül&amp;i tárgyak:
1. Ar igazgatóság jelentése az elmúlt üzletér lefo­
lyása és annak eredményéről.
2. A felügyelő bizottság által felülvizsgált 1892. én
forgalmi kimutatás, vágyán mérleg és ezekkel kapcsola­
tosan az összes zárszámadások előterjesztése. Mindezek
elfogadása és a felmentvény megadása az igazgatóság és
a felügyelő bizottság részére.
3. A jövedelem és osztalék felőli intézkedés.
4. Az alapszabályok 53. §-ában foglal: rendszerint
előforduló közgyűlési teendők.
5. Egyesülés a „b.-gyarmati Takarék és hitelbank**
czimet felveendő jelenlegi balassa-gyannaii Népbankkal.
Ezen egyesülési kidolgozott feltételek előteljesítése s
elfogadása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. éri február 4-én.
Balá» Antal, elnök.
Jegyzet: A kikerülésen icunikat gyakotulni kívánó
r«'st»énvc»ck tartutmk rétirénreikrt 8 nappui a kös&lt;yalé«
elölt sx intézet jténitSrinA! Ietétéménr«xni. vsjjr pedig a ktagj ülés meguyit*«ánái felmutatni. A kiixgyaléxi jogok mégha
trtmizottak által i» gyakorolhatók, a meghatalmazottaknak
azonban rv*zénreveknek kell lennie
*—3

Megvételre kerestetik
országút vagy vasút mellett egy 30—60 holdas
földbirtok lakházzal. Ajánlatok intézendők: Simimi/t
5. Gyula úrhoz Szirákon.

Dreher Antal
kiviteli palacknerek főraktár*

KOVÁCS és MEZEY
Kőbánya, kápolhu-utasa 13. sz.
n serfőzde közvetlen köielében.
Kk*Mti Ireda M

több ni nt 13.000 pehlinybun elterjedt

„IIIXKARIil IIIIILL“ sorvetö-gépéu kívül

Szerkesztő! üzenet
Naualyi A bcköexüetésnek ürülitek ■ reméljük, hogy a
volt n&lt;z~la s lehull Az egyik must, a Diáik a jövő ásásban jóé.

Fiam rrnáu

MAGYARORSZÁG LEGRÉGIBB GAZDASÁGI GÉPGYÁRA.
AJAnlj* teinimnlhatlannak bizonyult

Ferencz azt. fér. remii hazfonók *2 frt, Harkovich Sándor
I frt, Fleischmann Mór 1 irt. Kotrbi Nándor 1 forint.
Boda Gábor kerületi esperes.pleb. 1 frt. Schneider N.
1 frt. — összesen 25 irtot ; a kitűzött óéira a minden
tekintetben jól ukerült mulatság tiszta jövedelmeként a
széesényi r. cath. iskolaszék kezeihez 87 frt 50 kr. szol­
gáltatott át.
Tibort. B.-Gyarmaton febr. 7-én esti 9 órakor
a Szécsény i-utcza jégén Mótyoszki András biztosított há­
zán-k fedele leégett Az oltásnál a nagy hideg 'daczára
az ö. t. egylet tagjai gr. Forgách Antal e» Hábór Sán­
dor jvarancsnoksága alatt tevékenyen működtek.
Végtárgyal ás. A helybeli kir. törvéuyezék folyó
hó l»&gt;-au fogja tárgyalni Bucakó Borbála bűnügyét, a ki
önmaga ellen azon feljelentést tette, hogy az 1885-ik
év teles B.-Garnuton két társává! a vármegyeház átell éné ben lévő sétányon épült filagónában egy karnis tó. tót kirabolt és meggyilkolt, t ezután a bullát a teme­
tőben elásták. — Felhívjuk ez érdekes régtárgyalásra
olvasóink figyelmét
Felolvasás. Wagner István b.-gyarmati áll. eL
iskolai tinitó febr. hó 9-én a Teller-féle sörcsarnokban
humoristikus felolvaiast tartott nagy számú közönség je­
lenlétében. kik között nők is voltak. Dicséretre méltS
Wagner urnák ezen itt úttörő munkája, már azért is,
mivel az estély jövedelmét a szegények számára adta át
A f. hű 9-é-u tartott humoriotikui felolvasás
bevétele 32 frt 4U kr. és pedig a 20 kros 115 belépti­
jegyek elárnsitáilból 23 frt Felűlfizetett Kék László ur
nyomdatulajdouos 5 frtot, gr. Forgách Antal ur 1 forint
HÍJ krt, Pongrácz György úr megyei árraszéki elnök 1
frt 80 krt. Nagy Mihály úr megyei t főjegyző 80 krt
Az összes bevétel tehát 32 frt 40 kr. Kiadás: Kék László­
nak meghívó és belépti jegyekért 5 írt, a meghívó széthordójának 4 írt, jegyszedőuek 60 kr. így a tinta jöve­
delem 22 frt 80 kr., minek hova fordításáról a jövö
számban.

megrendeltei c»im caakie

Kovács és Mezey, Budapest
tea-, rttin- és &lt;-ojfu*&lt;--n*K&gt;’kereskedök.

étküldésre csakis plombáit ládák használtatnak, melye
palackhiányt vagy törést teljesen kizárnak.

LeíolcsóbU es iefszohdabb pilactor tarásárlasi

lelj.

KősiönetnyUvinit* s.
1 hitelt barátaimnak a vidéken küttóaetet mondok *x irántam mint
a Pietrich és tiottechtix ct^&lt; volt tatét-* e iránt Unu«it&lt;*tt &gt;óindnlatnkért
kérem az ni vál!alat &gt;mban i» rétiesiteni.
Kitfitk* tititeienei

t—I

Kordra latrdn.

�NOGRADI

LAPOK.
aAfihAAfihAAfihAfiaAAáhAAAAA

MEGHÍVÁS.
A b.-gyarm*ü .Népbank* rawéaytánulat 1803.
évi február hó 26-án d. e. 9 érakor, * vúo'hira tairte*tanxrabea tatja
. .

Emzeralei toalra a foiiin

HIRDETMÉNY.

teszUlnieny,

A sz'Cíényi takarékpénztár részvény társulat XXL
évi rendes közgyűlését 1893. Iharózitis hó 5-ik napjau
déletti 9 órakor. Szécsényben. a takarékpénztár üzlethe­
lyiségében tartja meg. a melyre van szerencsénk a tisz­
telt részvényeseket az&lt;m hozzáadással meghívni, hogy a
közgyűlésen jogaikat gyakorolni óhajtó részvényesek kér­
vényeiket a közgyűlést megelőzőleg az igazoló bizottság­
nál bemutatni tartoznak.
,

XXL évi rendes közgyűlését,
melyre a L récxvenyeMk ezennel meghiratnak.
A köxgyüléi tárgyai:

1. Igugiiófági jelenté* előtorjeutéee.
,
i. A felügyelő bivttoág jelenté ének MaiuUlása.
3 A námadáeok megvizsgálása, a mérleg megala­
Otzzez dobosokban él regietekben 3fi kr. gyóxnárzk
pítása, a nyereség fe osxtá** iránti határozat' hozatal és bán. L&gt;r»npien»tiknáJ. illautrrte leknél, vxlxmint a 8*1 vátor
a felmértéé megadása.
Staarin gyertyák claruiitáaokbzu.
4. A .b.-gyarmati tokárak pénztar*. vagy a b.Raktár tk-Gyarmton Kanitz ÖdJn gyógyssertas urnái.
gyanaati takarék és hitelintézettel* való egyesülési ügy­
nek tárgyalása s ebből folyótig a társulati czég eddigi
ezímének megrá tartatása.
6. Ax alapszabályok módosítása, különös tekintettel
arra, hogy az eddigi 1200 drb 100 trtos névértékű rész­
vény 600 drb 300 fitos részvényre apasrtas&gt;«k.
B.-Gyarmaton 1893. évi február hó 2-án.

A közgyűlés tárgyai:
1. Közgyűlési elnök választása.
2. Igazgatósági és felügyelő bizottsági jelentés s
azok alapján lett intézkedések tárgyalása.
3. Az 1892. éri zárszámadás felülvizsgálása és a
felmentvény megadása.
4. Az 1892. évi tiszta nyeremény feletti intézkedés
és az osztalék meghatározása.
5. A kamatláb meghatározása fölött való intézkedés.
6. Az alapszabályok 23. §-a szerint beadott indít­
ványok tárgyalása.
Szécsény, 1893. január 15-én.

xxmxmxmxmkxsoöoöcmmm

Vetésre alkalmas tavaszi bükköny,
árpa és tavasz búza megrendelhető

A b-gyaraiati .Népbank*
igazgatósága.

*-3

As eredeti teória* » alapszabály tervezet az intézet úját

Kondor József,
gnbouz kereikedőnél B.-Gyarmaton.

Wvtagébea a kö«&lt;rWé» tupili&lt; délelőtt 9—1? óráig me*-

MjeöGooooGeoaoeooeoí

Nyeremény

MEGHÍVÓ

tulajdonosok

kerestetnek!
öirtatla híz aillii fonit berer kamatazatlainl,
eddi* mé&lt; fel nem vett aor»je*y fő- és melléknyereményekben
A .Taie*r*ph“ eonolási lap izerkeaztőeége vállalkozott
arra, hogy az Illető mit wm eejtö tényleges birtokosokkal felkataasa és őket a nyeremények birtokosává tegye.
A sorsjegy birtokosok 'kéretnek bogy sorsjegyeik minőslenit, sort,tatait és számait a .Teiegraph' szerkesztővécrnek
saját érdekükben is levélik* közölni iriveskedjenek, hogy az
illető anreménytulajdonosokar ily módon felfedezhesse
uűfisetési ár a .Talarrapb** ezlmü hatodik évfolyamban
jrieeö. hiteles sorsolási lapra

■eg

egész évre csak 1 frt.
Előfastűiaek mé&lt; a*y nagyszerű előnyt is nyújt t. i.
évnakánt

20 darab jó-sziv sorsjegyet
sorséi ki előttiétől kötött,
mely sorsjegyek oe*j edé reá kint sorso'.tatnak ki és

20.000, 30.000, 40.000 koronás
főnyereményekre játszanak éa egy nyereménynyel okvetlenül
kieoeeoitatnak.
Oly sorsjegybtrtnk'jsoktol. kik a lapra elő nem fizetnek
10 kr. válasz bélyeg kéretik.
Április l-ó* előfizetők részt vesznek már az

ff* »

darab jó-szív sorsjegy "W

XXVI. évi rendes közgyűlésére.
Tárgyak:
1. Az igazgatósági jelentés előterjesxtése.
2. A felügyelő bizottság jelentésének előterjasztese
és az 1892. évi számadás és mérleg felülvizsgálása, az
osztalék meghatározása.
3. Az igazgatóság és felügyelő bizottság intézke­
déseinek s indítványainak tárgyalása.
4. Az alapszabályok 17. §-a k) pontja szerint a
kamatláb iránt, utasítás kivétele.
5. Az igazgató és a gyakornokok tisztífiretósének
megállapítása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 18.

.4 b.-gyarmatí takarékpénztár

Igazgatósága.
Az eredeti mérleg az intéz*t saját helyiségében a
közgyűlés napjáig’ d. e. 9-12 óráig megtekinthető.
A közgyűlésén csak írásbeli meghatalmazással el­
látott részvényesek szavazhatnak.
3— 3

BANKPÉNZT
közvetítek tök-önképen földbirtokokra, házakra Magyar­
ország nagyobb vidéki városaiban 3000 frttól fél
millióit' következő feltételek mellett:
3&lt;i évi törlesztésre
O'„ mellett

42 ‘ ,..
50 ,.

Értékpapír apekuliczio.
Az árfolyamok jelenje*! változásai bő alkalmat nyújta­
nak. a tfiasdén haszonnal való operaióra Tőzsdei megrendelé­
seket u lelkiismeretesen eszközöl.
A „Tele^raphkiadóbivatalának bank- és váltó-Üzlete

5.H5" .
5.40 •/,

,.
„

Ezen törlesztési részletekben a kamatok kezelései él tőke
törlesztés benfoglaltatik.
„TELEGRA1’H“ kiadóhivatalának bank- és váltó üzlete

Lmnllg Mlkaa
Budapest, Váezl kördt IX sz.
álsHtazstt IM!■*»«.

4—5

..
..

Az eredeti mérleg az intézet helyiségében üzleti órák
idején megtekinthető.
3—3

wwwwwwwwwww
303—1893. szám.

a balassa-gy armati takarékpénztár részvénytársulat 1893.
évi február hó 15-én d. u. 2 órakor Balassa-Gyarmaton,
az intézet helyiségében tartandó

kieoreolásában és szétosztásában.

Ax igazgatóság.
*

LUSTlG MIKSA

Hirdetmény.
A b.-gyarmatí kir. törvényszék mint tokkönyvi ha­
tóság részéről közzé tétetik: miszerint a m. kir. állam­
vasutak Ipolyság-b. -gyarmati vonal számára az alább
megnevezett határokban kisajátított területekről elkészített
ösízeirás, térkép és egyedi kimutatás hitelesítésére a hely­
színére a következő határnapok tűzetnek ki, úgymint:
Patak községre nézve 1893. marczius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Dejtár községre nézve 1893. marczius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Hiba községre nézve 1893. mhrezius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomáson.
B.-Gyarmatra nézve 1893. marczius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomáson.
Az érdekeltek felhivatnak, miszerint netaláni észre­
vételeiket a fennebbi határnapon a bizottság előtt elöterjeszszék, különben a kisajátítás és a felvett térfogat, ugy
a feljegyzett szolgalmak s jogosultságok iránti kifogásaik
többé tekintetbe nem jöhetnek.
Egyúttal felhivatnak mindazok, a k k 'a fennebbi
határokban az Ipolyság-B.-Gyarmat számára kisajátítóit
területekért járó és az egyedi kimutatásban kitett kár­
talanítási összeg mennyiségére nézve ellenvetéseket tenni
akarnak, vagy ezen összegre bármi czim alatt igényt tar­
tanak: ezeket 1893. évi marczius hó 8-ig ezen telekkönyvi
hatóságnál annál bizonyosabban bejelentsék, minthogy a
később jelentkezők észrevételeire s igényeire semmi te­
kintet nem lévén, a kisajátítási és kártalanitási összeg
annak és azon mennyiségbnn fog kiadatni, a kinek nevére
és a mely összeggel az az egyedi Kimutatásban ki van téré,
a bekebelezett vagy felűlkeblezett tételek pedig ezentúl a
a kisajátitott területről hintáiból le fognak töröltetni.
Az összeírás, térkép és egyedi kimutatás a telekhi­
vatalban betekinthetők.
Kelt B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék mint tkvi
hatóság’1893. évi Január 23-án.

Okollmányi Jánoa,

Bsdapest. vácri-kőrst 43. az.

A 1 a p i 11 a t o 11 1885-b c n.

2-3

kir türvszékt bíró

2865—1892. szÁxn.

Árverési hirdetményi kivonat.
A rétsági kir. jbiróvág mint telekkönyvi ha tó vág közhírré teái, hogy
ön. Damjanich Jinoraé bpevti lakos végrehajtatónak Baranyai Kis litván és
Baranyai Kis János romhanyi lakosok végrehajtást szenvedők elleni 2200 frt
Uktköretelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmati kir. tűr*
vényszék a rétsági kir. jbiróság területén lévő és Kombányban fekvő a n&gt;mhányi 127. n. ykvben foglalt Baranyai Kis István és Baranyai Kis János
nevén álló A 1. 1. sor 97, a b. r. 27 népsoraz. ház és tieltelek 200 frt ki
kiáltáji árban. az azon tjkben 10 som. alatt bejegyzett aránylagos erdő és
Ügető illetmény 40 frt kikiáltási árban és régül az ezen tjkvben II. 1—6.
som. alatt közös legelő részletek megnevezéssel bejegyzett ingatlanokra a
becsatolt adóbizonylat szerint az árverést 122 frtbán ezennel megállapított
kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1893.
évi marezius hó 2-án napján d. e. 10 órakor Bombáuy község házánál
megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is
•ladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok bejárának 10-vzáztólját
vagyis 20 frt, 4 frt és 12 frt 20 krt készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-ez
42. 5-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én
3333. szám alatt kelt iyazságügyministeri rendelet 8. g-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX.
t-ez. 170. J-* értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előlege* elhelyezé­
séről kiállított szabályszerű elismervényt álszolgáltatni.
Kelt Tereskén, a rétsági kir. jbiróság mint tkvi hatóságnál 1892. évi
november hó 5-én.

JIALOM HASZONBÉRBEADÓ.
A LÓKOSPATAkON lévő, romhányl kő/.blrto*ig tulajdonát képező víz Inni kon f. évi április
24-én árverés utján 6 évre haszonbérbe adatik.
A feltételek előre megtudhatók a kftzblrtoko*
I meghízottnál.
Kelt Rom hány bán. ISÍM. Jan. 15.

v

an szerencsénk a nógrád- és hontmegyei t. oz. gazdá­
kat és földbirtokos urakat értesíteni, hogy Schwarcz Igtiácz urat
B.-Gyarmaton gyáraink képviseletével, s a két megyének vezér­
ügynökségével megbíztuk, miért is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyátalán czégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intézendók. Képviselőnknél a kisebb megrendelések pontosabb eszközölhejése végett nagyobb bizományi raktárt fogunk létesíteni.

Első temesvári és aradi, szabadalmazott concentrált marhat ragya gyárak.

v

v an szerencsém a I. ez. gnzdaközönségnok. tudomására
hozni, hogy az. ^Elsí temesvári »s aradi szabadalmazott cönrentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogva elvállaltam és nálam tetszés szerint egy métermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszközölhetők. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és szőlőtermelésükhöz. Miután
métermázsánként is elárusítok, kerthilajdonosok könnyebbség és hasz­
nosság kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
,

Raktárom: B.-Gyarmaton, Szécsényi-u. 125. szánj, hová
a megrendelések intézendók.

KOVÁCS MIKLÓS,
'

kiváló limelettet:

Strarcx Iffnúcx.

közbirtokosság! megbízott.

Nyomatott a kiadó-tnlajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893

R-8

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69272">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00250.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69273">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_02_12.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69251">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69252">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69253">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69254">
                <text>1893-02-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69255">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69256">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69257">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69258">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69259">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69260">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69261">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69262">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69263">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69264">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69265">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69266">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69267">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69268">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69269">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69270">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 7. szám (1893. február 12.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69271">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3397" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2373">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/40f28e992fee3e73ce6275d3817736e3.jpg</src>
        <authentication>95ce100f70875d62850da0cdd3e72d8d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2374">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d1d59265876c39b1d04c8ceef591c847.pdf</src>
        <authentication>fe69bf69a562dfbc6c7d333db5e17252</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115528">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. február 19.

8. szám.

XXI-ik évfolyam

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Nógrádvármegye rendkívüli közgyűlése.
Törvényhatóságunk február hó 15-én rendkívüli
közgyűlést tartott, néhány fontosabb úgy elintézése
végett. Ezek között íö figyelmet érdemel Hontvármegye öt községének. 1. i. Felső-, Közép és Alsó
Palojla, továbbá Erdőinog (Zahora) és Szelestény
községeknek, Xőgrádvármegyéhez való csatlakozási
ügye, mely már a belügyiuinistemél van végeldőntés végett. Mielőtt azonban, a uúnister'ezen f»nb»s
ügyben határozna, leadta az ügyet Nógrádvármegyéhez vélemény végett. így került a közgyűlés elé.
Az állandó választmányban Imszaban tárgyalták az
ügyet, mely a jelzett községek által kérvényi utón
tétetett folyamatba. Egészen indokoltnak és méltá­
nyosnak találja mindenki ezen községek desatlakozási kérvényét. Ezen községek, mint a század elején
a most Göinörvánnegyével egyesitett Ki«-li«ntvármegye községei, -- B.-Gyarmaton át járnak Ipoly­
ságra a megyei gyűlésekre, törvényszékhez, járás­
bírósághoz. adóhivatalhoz, közjegyzőhöz stb.
B.-Gynnnaton át járnak l/vára a pénzügy igazgató.
Sághoz. B.-Gyarmaton át járnak Esztergomba az
ujuncz állításra. Mondhatjuk, hogy ily abnormis
helyzetbe:! alig vau több község Magyarországban,
mint.ez az öt.
Ezen községek a 7&lt;&gt;-es évek elején' igazság
szolgáltatásilag a b.-gyarmati kir. törvényszék alá
tartoztak.
Nógrádvármegye azonban már régebb idő óta
oly jó és oly barátságos viszonyban van Hontrármegyével, hogy habár ezen községek elrsatlakozási
ügyében meghozott honti határozat-é* annak n b.gyarmati székházra is kiterjeszkedett indokolása, egy
kis leczkét megérdemelt volna, mind azáltal Xógrádvánnegye. kerülve minden insziuuárziót, — oly
tapintattal határozott az ügyben, mely határozat a
két vármegye barátságát a jövőben is‘&gt; sak erősíteni
fogja. A határozatból kivehető ugyanis, hogy a vár­
megye nem ragaszkodik épen az 5 honti községhez,
de amennyiben ide esatoltatnának. Hontvármegyét
teljesen recompensálja. Nem értve ez alatt termé­
szetesen azt, ami egy gonialis honti férfin agyában
megfogamzott, hogy az 5 község helyébe odaadná
Nógrád N.-Oroszit, Dejtart és Patakot. Ez a három
község amint hírét vetto a rsere-bere kísérletnek,
rögtön bejelentette tiltakozását.
Legjobban dokumentálta a kérvényzést és a
helyzetet azon körülmény, hogy a közgyűlésen a
vármegyeház fényes parkettjén egész sora volt lát­
ható a palojtai és zahoral fóldészeknek. kik az ügy
fetárgyalása után örömtelt arczczal távoztak azon tudat­
ban, hogy Nógrádvármegye hajlandó őket elfogadni.
•
«
A közgyűlést gr. Degenfeld Lajos főispánunk Ömél­
tósága 11 óra felé megnyitván, gr. Forgách Antii tb.
aljegyző felolvasta a három Palojta, Zahora és Szelestény
községek csatlakozási ügyében az állandó választmányban
megvitatott határozati javaslatot, mely egész terjedelmé­
ben elfogadva lön. Ezen határozati javaslat szerint a jel­
zett községek elcsatlakozási kérvénye folytán a vármegye,
felír a belügyministeriumhoz, hogy habár Nógrádvárme­
gye nem sürgeti ezen községek átkebelezési ügyét, mindazáltal hajlandó azokat átvenni azon esetre, ha a körjegy­
zői beosztástól eltekintve, a b.-gyarmati járási szolgabirói
hivatal, mely 4.3 községnek adminisztráeziójával túlter­
helve van. egy segéd szolgabirói állással szaporittatni
fog. Viszont Nógrád vármegye kötelezi magát, hogy a
zólyomi útnak Hont vármegyéhez tartozó szakaszát becs­
érték szerint kifizeti, s az átkebelezendő községek élőbb­
ről kötelezett vasúti pótadóját biztosítja s azt minden
évben átezolgáltatni fogja. N.-drnszi, Dejtir és Patak
. községeket azonban a vármegye semmi szin alatt nem
hajlandó átengedni. A jelzett községek demonstratív til­
takozását, mint a történelmi múlton alapuló hűséges ra­
gaszkodásnak kifejezését, örömmel vette tudomásul a
vármegye.
Ezután kővetkező ügyek vétettek napirendre: A
megyebizottsigi tagok pótválasztására öt helyen, t. i.
Koinhánvhan, (Mesén. Füleken. Kékkőn é« Galsán, — a
választási határnap marczius 2-kára tűzetett ki.
A ludanyi megyebizoUsági tagok választása alkal­
mával felmerült visszaélések megvizsgálására Fáy árpád
küldetett ki.

Potóczky Sándor bodonyi körjegyző iroda fűtési
ügyében vizsgálat reudelletetí el.
Kelemen József apát falvai kjegyzőnek tn cgengedtetet, hogy a kőrpórtáM díjíkat a körjegyzői átalányba
vegye fel s ott elszámolja.
Mátra-Srőllös községének megengedtetett. hogy a
körjegyzői lakhoz, istálót és kamarát építhessen 250 frt
erejéig, tartozván a természetbeni munkát és az anyagok
összehordására kellő fuvart a lakosság teljesíteni.
Guta község póLszabályrendelete az alispánnak ada­
tott ki felülvizsgálat végett.
A pénzűgyminirtememgugelte meg. hogy Z.-Szántó
község 400 fitos kötményerett regale váltsági kötvényét
eladja. Tekintettel arra, hogv annak árúból a község oly
épületet kivan venni, melyre pélkütözhetlen szüksége van.
a ministerh-z ujibb felterjrsttést intét a vármegye.
,
A felmerülhető cho)e|a veszély esetére — az
ali-pán a vármegyétől több retdbeli meghatalmazhat nyert,
s a kellő költségekre 1400 frt utalványoztatik nagvobb
részt a segedelnji pénztárból egy részt (a kórházi telepen
épített jégveremre) a kórházi alapból.
A kórházi telken épitójt jégvermen kívül a sétaté­
ren ázatni fog egy közkút, sót kisebb fúrJőb-lyiségről is
fog gondoskodni az alispán.
Elhatározta a vármegye, hogy a tiszti ügyész-ég
részére bolügyministeri engedélyivel az árra tartalékalap
terhére 200 fitos Wertheim szekrényt vesz.
Felszereli a vármegye'* b.-gyarmati mertékhiteksitvt is 516 frt költség erejéig, * a mértek hitelesítő éri
fizeté-ét 60 írtban biztositjx
.Jász-Nagykun-Síolnokránuegre átiratát aziránt, hogy
az országgyűlés járványt8rréhrt hozzon. Nógrád is pár­
tolja, sőt vármegyénk feHr a ministerhez aziránt is, hogy
tekintettel a fenyegető ehol^ra-jánányra, — létesítsen a
kormány az egyetemen küldte járvány-orvosi kurzust is.
Ixtsoncz városának a loaoncztiigári vásárjog megvé­
teléből származott vitás kérdésében, a városi határozat
helyben hagyatott.
Sámspnháza községinél,,4’app Gyulával kötött egyez­
sége jóváhagyatott.
A.-Esztergál,? község azon határozata, melyben a
község regale kötvényét az ev. iskola kijavítására fordít­
hatni kérte, raegsemmisittetett.
A mohom körorvos fizetése 5oű írtról tiOO frtra
emeltetett s Szonda községe is köteleztetett az arányhgos hozzájárulásra.
Srarrx Ignácz felebbézése folytán B.-Gvarmat város
képvi-elő testületének azon határozata, mely szerint a
város tulajdonát képező rétet — az élőbbről teljesített
árverési jogcselekmény mellőzésével, ujahb árverés nélkül
—' a tűzoltó egylet és az azzal szövetkezett részvénye­
seknek kiadta, feloldatott; a tűzoltó egylet iránti tekin­
tetből azonban a vármegye felhatalmazta a váro-t, hogy
a rétnek a tűzoltólovak tartá-ára igényelt *hs szükségelt
négy tized részét — árverésen kivttl átadhatja az egyletnek.

Közigazgatási bizottsági ülés.
A közigazgdtx-i bizott.-ig havi ülését felír. 14-én
tartá gr. Degenfeld Lajos főispán ur Öméltóságának el­
nöklete alatt, a tagok jelentékeny száminak résztvevőse
mellett. Jelen voltak ugyanis: Bilis Antal, gr. Berohtold
Artúr. Mocsáry V»dön. Sréter Alfréd, Szakait Barna és
Szontagh Pál urak. A főispán bejelentette, hogy Laszkáry
Gyula és Posztóezky Iván elmaradásukat igazolták.
Az aütpani jelentés szerint a pénztárban kezelt
mintegy 132 ezer frt névértékű 5" „ papirjáradék kötvény
koronajáradekra converláltatott. A közbiztonság a múlt
hóban kifogástalan volt. Kilátás van arra, hogy több köz­
ségben a csendőrsök szaporittatni fognak. A ezigánj-őszszeirás még nincs befejezve. A községi szatnadá*ok be­
adására egy havi hala-zúst adott az alispán.
A sorozás a következő napokon és sorrendben
fog megtartatni:
A .gáesi jirásb in Gic^on soroznak. 1893. évi rnirczios’ hé 2, 3, 4 ,
6. napjain. A sorozó, bizottság
helyettes elnöke: Madách Aladár földbirtokos. Tagok:
Hitül Károly, Mies-1 Zsigmon I, Rachler Ferencz. Dr.
riúhta Soma járási orvos. A soro’ásra felhívott állítás­
köteles száma: 1-w koroszt. 330. 2. korosat. 157, 3.
korosat 120, összesen 516.
Losoncz r. L városban »c&gt;sonczon soroznak, márcziuv S-án. Helyettes elnök: Török Zoltán polgármester.
Tagok: Alk Ferencz, Li’tly István, Halászay Ferencz.
Dr Piichta Soma járási orvos, l-ső körösit. 75. 2. kor­
oszt. 32, 3. korosat. 32, Összesen 139.
A losonczi járásban Ix&gt;sonczon soroznak marczius
9. 10.. 11.. 12.. 13-in. Helyettes elnök: Id. Szakáll
Barna földbirtokos. Tagok: H lá&lt;zy Ferencz, Laszly Ist­
ván, Alk Ferencz. Dr Piichta Soma járási orvos. 1-sö
karosat. 266, 2. karoszt. 150, 3. korosat 127, é"Z. 543.
A b.-gyarmati járásban B.-Gyarmaton soroznak áp­
rilis 4.. 5., 6., 7.. 8-án. Helyettes elnök: Yihanyi Fe­
rencz vármegyei főjegyző. Tagok: Fáj Árpái, Kővy Ti­

vadar, Szabó János. Dr Kacskovics Gyula t. föorvoi. i-»ö
koroszt 293, 2. korosat 222, 3. koroszt. 162. öm. 677.
A Szécsény i járásban Szécaényben soroznak április
10., 11.. 12. 13-án. Helyettes elnök: Balázs Antal orsz.
gyűlési képviselő. Tagok: ltuszinkó Antal, Temtyánszky
István. Veres Imre. Dr Feledi Ferencz járási orvos. l-*ó
köre azt 177, 2. korosat 155. 3. koroszt Ilö.össz. 451.
A fúleki járásban Szlgú-taijánban soroznak április
15., Irt. 17„ IS.. 19. 2i)-án. Helyettes elnök: Száirdy
odön földbirtokos. Tagok* Beniczky Árpád. I nger Gusz­
táv, Baranvai István. Dr Piichta Soma járási orvos. 1-eó
koroszt 291. 2. koroszt. 201. 3. koroszt 1B9, Ö«z. fiöl.
A sziriki járásban Szitákon soroznak április 20..
21., 22., 23.. 24-en. Helyettes elnök: Poutéczky Iván
földbirtokos. Tagok: Dessewffy Ödön. Piacbv Gyula, Oadreovics László. Dr Kaeskovm.* Gyula t tőorro*. 1-aö
koroszt 219, 2. koroszt 156. 3. koroszt 162. össz. 537.
A nógrádi járásban Hétságon soroznak április 2T„
28, 29. Helyettes elnök: ltosenbach Sándor földbirtokos.
Tagok: Vincié Károly, Szentmiklóssy Béla. Perémy Gá­
bor. Dr Feled? Ferencz járási orvos. 1-sö koroszt 214,
2. koroszt. 175, 3. koroszt 125. összesen 514.
Az alispán ez idén a gác.sjárási sorozáson fog, mint
elnök résatvenni.
A kereskedelmi minister kilátásba helyezte, hogy
a gyarmat-ság-nánai vonal menetrendje a nyáron meg­
rövidítve lesz.
A megyei ipartanéi sba rendes tagokul beválasztot­
tak: Aninger Lt».lv és Kariik János; |»uagokul: Ma­
nóssy Alajos ás Gescheit Ármin.
Gróf Gyürky Abrahámnak Borbély Kálmán mérnök
elleni gőzkazán vizsgálati ügyében a minister rtndebete
szerint a közigazgatási vizsgálat is elrendeltetett. A bi­
zottság a vizsgálat foganatosifásával gr. Berohtold Ar­
thur! bízta meg.
Foglár Géza sxéesenyi jegyző felebbezéaét az alis­
pán! felfüggesztő határozat ellen, a bizottság elutasította,
noha érdekében Bölöni Ödön országgyűlési képviselő és
társai kérvényeztek, s noha mellette a bizottságban Ba­
liá Antal is pártolólag szólalt fel.
Osvárdt András veszélyes betörő szökött meg múlt
éri deci. 1-éu a fúleki járisbirósági börtönből Ezan ügy­
ben Balás Antal volt kiküldve vizsgálónak s szóbeli elő­
adása szerint a füleki börtön nem alkalmas oly veszélyes
emberek befogadására, mint Osvárdt. aki azonban már
elfogatott. ‘A börtön és udvartálak tehát megerűsitért és
felépítést igényelnek. A bizottság egyelőre a kir. ügyész­
ség utján felhívja Stefanit, mint a börtön tulajdonosét,
hogy hajlandó lesz-e és mily feltételek mellett a bör­
tönt rendbe hozni (lakhatóvá tenni).
Nösülési engedélyek. Krajer István tazári, Molnár András k.-terennei. Vérségi László litikei.
Szabó István litkei, Kiszely János abelovai. Veszteg Já­
nos abelovai. Marosok Pál lentvorai, Bucsok Mihály exe­
redi, Kaesányi Pál Mlágyói, Hanusz János tnricskai,
Stevcsok András lentvorai, (Thovanecz Pál f.-tiszovnyiki,
lelek József tarnóczi, Bacsa János törinesi. '’zecze Lácdó
czeredi, Ambrós Pál ;budalehotai. Fehér József kőszegi,
Kluka János f.-tinovnyiki. Lábát Pál paróczai. Laoó
Sándor pataki. Macska Mihály Béri, Sztrhársxky Gyözgy
lesti. — Pótlás végett visszantasittattak: Fizol Pál k»tugári. Laeb Mihály zagyvaszántói, Gecse Tamás kazán,
Szalay György tosonczai és Rákos László tórineai lakos
kérvénve.
Fáy Árpád a közgazdasági előadó kimerítő jelen­
tést tett a múlt évi gabona termésről, ezöll&amp;szetűnk és
borászatunkról, a gyümölcstcnyésztösről, torábbé az állat­
tenyésztésről és az erdészettől. A .szakszerűen egybeállitott kimerítő jelentés felolvasása után Balás Antal azólalt fel s több praktikus kérdést vetett fel, különösen a
szöllő-reknnstrukczió ügyében. A jelentésből fvlyólar fel­
irat, fog inteztetni a földm. minwterhez, hogy B.-Gyar­
maton egy szöllészeti és borászat; vándortanári állomást
létesiteen.
Az állategészségügy fejlesztése érdekében
pedig felirat fog intéztetni aziránt is. hogy a vármegye
házi pontúra terhére egy harmadik állami állatorvosi
állomás is rendszeresítessék s e czólböl a megyei java­
dalmazás nagrobbitassék meg.
A szakreferensek többi jelentéseit tudomásul vette
3 bizottság, melyekből külön csak kettőt, mint elvi je­
lentőségűt emelünk ki. Az egyik az. hogy Losoncz vá­
ros képviselő testületé a néhai Pogány Jenő árvái ügyé­
ből kifoljőlag 3 közigazgatási bizottság ama intézkedései
ellen, melyszerint meghagyta, hogy az árvaügyek a tör­
vény és rendeletek értelmében rendszeresebben kezeltes­
senek. — óvást emel, s ezen rendreutasítást vissrautaúritja. A város képviselőtestületeinek eme protestálását
a közigazg. bizottság rossz néven veszi, mert az alantas
hatóság feletti felügyeleti jog a bizottságot bármikor,
bármily formában és bármily konkrét esetből kifolyólag
(fegyelmi vizsgálat nélkül) megilleti. A bizottság tehát
ráír a városra, hogy ily eljárástól jövőre tartózkodjék. —
A mistk elvi jelentőségű dolog, az, hogy Berczelen itt.'
zugiskolát fedeztek fel. A bizottság az iskola fenntartó­
kat l&lt;Xi frt bírságra iitölte; mielőtt azonban a bírságoló

�NÓGRÁDI
tegzes u ordeksltelkei kőxöIUtnik. — egyelőre felter*
jeoteúk a vallás m közoktatási ministerhez a „placetumvégett; mert ily etetekre közokutási törvénynek büntető
oukcrt^ja ninct
Az ülés jó kénén, d. u. 2. árakor ért véget

A b.-gyarmati takarékpénztár
közgyűlése.
A h.-gyarmati takarékpéuztár, mely vidéki pénzin­
tézeteink egyik legnagyobb és legvirágzóbbika, február
hó 15-es a délutáni órákban tárté meg 26-ik üzletévéröl
rendes közgyűlését élénk részvét mellett &lt;»tt láttuk
vármegyénk főispánját gr. Degenfeld La os urat is, aki
amióta u intézet szí rali fiókja Síi rákon és vidékén
áldásos hivatást tölt be, — nagy rokomoenvvel viselte*
tik a b.-gyarmati takarékpénztár iránt Ezen rokonszeovet
egyébként vidéki földbirtokosaink részéről általánosnak
lehet mondani, » ez nemi* csodálható, mert az intézet
déa Vannay Ignácz igazgató és Aninger László aligaz­
gató személyében oly férfiak állanak, akik szakértelmek,
hgybuzgalmnk. az üzleti dolguk iránti szerencsés énekük
• emellett népszerűségük által az intézetet mindinkább
virágzóbbá teszik.
A határozatképesség bejelentése után Szontagh Pál
ű excellentiája szokott nép beszéddel nyitotta meg a
közgyűlést, mely, mintán tárgyai mind el voltak készítve,
néhány negyed óra alatt befejezést nyert. Ugyanis tudo­
másul vettek mindent s jóváhagyták mindazon javasla­
tokat. amelyeket az igazgatóság jelentésében felhozott
Az intézet 1892. évi forgalma 7,441.114 írt 58
km rágott Vagyonmérleg: 2,325.777 frt 25 kr. —
Ax intézet alaptökéi 217.808 frt 98 krt képviselnek,
lista nyeremény volt 25.491 frt 78 kr. Ebből az igaz­
gatóság, felügyelőség, számvizsgálók az anyaintézetnél
22*4 fejében kapnak: 5608 frt 19 krt. A tartalék alap,
nyugdíj, jótékony czél * a vasúti tartalékra szánt össze­
gé levonása után a részvényesek közt 15000 frt osztatik
ki, vagyis egy részvényre 50 frt Jótékony czélokra 645
frt 61 kr., melyből évközben 235 frt adatott ki. A még
rendelkezésre álló összegből kap a honvédmenház 30
frtot, a nógrádmegtei gazd. egyesület 50 frtot, a b.-gvarmaii tűzoltó egylet 50 frtot • sziráki óvoda 50 frtot,
a nógrádinegyei muzeum 20 frtot a tanító árra alap
20 frtot s a helybeli iskolák 60 frtot
Hogy a JÍ.-gyarmaü takarékpénztár a humánus
dolgokról sem feledkezik meg, azt fényesen dokumen­
tálja azon körülmény, hogy a megyei szegény tanulók
felsegéléeére fennállásának 25 éri jubileumakor a múlt
évben 3000 fitos alapítványt tett melyet ez idén már
teljesen befizetett Az alapitó oklevél legközelebb fel fog
terjesztetni a vallás és közoktatási ministerhez.
Létesített a takarékpénztár vasúti tartaléktökét is,
mely a múlt évi üzlet eredményből 1375 frt 89 krral
kiegészítve, immár 10 ezer frtot tesz ki. Ez és ennek
kamatai a vasúti részvények biztosítására fognak szolgálni.
A személyi ügyekben a takarékpénztár szintén igen
lovagiam és generosusxn jár el. Méltányolva Vannay Ignácz
igazgató bokros érdemeit, javára 1892. éri január 1-tól
számítva éri 600 frt tinteletdijat szavazott meg a köz­
gyűlés. Kört Tivadar az intézet ügyésze és jegyzőjének
25 évi működése elismeréséül Szontagh Pál indítványára
1000 frt jutalomösszeg adatik ki, amiért Kövy érzéke­
nyül ve fejezte ki köszönetét Az anya és fiók intézet
tisztviselői és szolgája szintén részesülnek kisebb nagyobb
remuneráczióban, s Uséflalray Géza az anyaintézet könyve­
lője és Jeszenszky Imre a sziráki fiók egylet könyvelője
állásukban véglegesítettek.
A közgyűlés felhatalmazást adott az igazgatóságnak,
hogy a b. -gyarmati népbankkal az egyesülésre nézve tárgyalásokat folytasson s jóváhagyta azt a javaslatát,
melyszerint Vámos-Mikolán Hontrármegyében fiók-üzletet
állíthasson.
V
Végezetül Szontagh Pál elnöknek és gr. Degenfeld
Lajos helyettes elnöknek jegyzőkönyvi. köszönet szavaztatrán, a közgyűlés feloszlatott

A vármegyei fiatalság estélye.
Ha közhelyekkel akarnék élni, bízvást elmondhat­
nám: .Végén csattan az ostor*, vagyis a farsangi évad
utoljára maradt annak legérdekesebb mozzanata: a vár­
megyei fiatalság által februárhó 13-án a székház fényes
termeiben rendezett hangverseny és tombolával egybe­
kötött jótékonyczélú tánczestély.
Az a franczia szólam is megfelelne a valóságnak:
Embarras des richesses; mert annyira gazdag vala az
estély sorrendje, hogy a résztvevőnek sem volt könnyű
azt végig élvezni; de még nehezebb nekem a sok érdekes
tárgyat röviden leírni.
Oly hangverseny, amilyet ez estén műkedvelőink
egybeállitottak, mar egymagában is elégséges leendett
hogy társadalmunk műveltebb rétegeit mozgásba hozza;
— hát még hozzá: a megyeházi fényeinek ígérkező bál!
A jótékony ezélt nem is említem, mert ez nem
csalétek az ily mulatságoknál, de csupán a közreműködők
* a rendezőség önzetlen nemesairúségének, humánus
gondolkozásának tanúsága, mit a nagy közönség tömeges
részvétele Által mindenkor kétszeresen kell hogy, mél-

tteynljoo.
De térjünk át az ismertetésre.
Az igen szépen zongorázó, énekelő, szavaló és hege­
dülő hölgyek és urak meg fogják nékem engedni, ha
sorrendet nem tartva először is azt az írodalmilag magas
nin vonalon átló felolvasást' kívánom némileg méltatni,
melyet dr. Megyery István ur tartott „Petőfi* •
ről. Felolvasásnak volt ez nevezve a közreadott műsorban
le,
ro‘ tőnél, L i. j rendszerint szám és tudákos

LAPOK.

f«lolvadásoknál -okkal többet nyeltünk: lendületes élethú
bemutájiát nemzeti ""legnagyobb költőnknek, ugy müvei,
mint élettörténetében; a Megyery úr kiváló sikere és
érdeme, hogy a miről már Mámon bel is külföldi hír­
neves aeslhetikus köteteket irt faszé, s amiknek velejét
minden müveit magyar önmaga is ismeri: A arról alig
fél-óra idő igénybevételével, a legnagyobb költőt méltán
megillető drámai nyelvezettel és oly szingazdag, domború
köpet Űrt hallgatósága elé, hogy &lt;-z — mint valami
remek zene által megbúvölre leste aurait elejétől végig,
a ha lehetett volna: meg is ujriiUtja az előadást
■Nem ismeretlen ugyan előttünk dr. Megyery István
kir, ügyész ur. — mint essai író, — Pető f i-jével
mégis igen kellemesen lepett meg; s óhajtjuk^ vajha
hasonló meglepetésekkel gyakrabban is nerencséltetne
bennünket.
A hangversenyt megnyitotta Rákóczi Ist­
vánná urhölgy igen szép technikájú és kifejezésteljes
zongora-játéka. Lysberglöl adván elő a ,Neapolitáftá*-t;
utánna Újhelyi 8 z il d a és Dapay Kiérni
kisasszonyok kettős énekében gyönyörkö tünk; lágyság »
kiváló szinexéai képesség jellemű az ö szilhez szóló
topván, illetve alt hangjukat s a hálás közönség meg
újrtztaU szép magyar népdalaikat
Majd ifj. F a r k a s Ferencz és Aninger
László urak leptek az emelvényre, hogy bemutassák
Mendelssohn klinikus hegedűrenenyéuek andantéját,
ugyanazt a darabot melyet két évvel ezelőtt 11 e'tn é n y i
Kdétől hallottunk e teremben; a művész unokaöese
tehát nagy fába vágU fejszéjét • h &gt;gy bele nem törött
a fejsze, mindenesetre dicséretes érdem. Mellettünk
jobbról-balról ily megjegyzések volt.ik hallhvtók: ,Nera
is tudtuk — ugymond — hogy Farkas ur oly szépen
hegedül; látszik, hogy művészi családdal áll rokonság­
ban.* Aninger L ur pedig a nehéz és gyönyörű müvet
könnyű technikával, diskrét midőn kisérte a zongorán.
’ Ugyanazt mondhatjuk ifj. Lányi Gusztáv
úrról, ki a már említett s a még következő ének-pieceket
kisérte; következett pedig Konti József Királyfogú czimü
operettjének közkedrességü .Szerelmi kettőse*, melyet
a Dapsy testvérpár: Kiérni és Ida kiasszonyok
adtak elő vih ros tetszés mellett. Mindkét fiatal úrhölgy
oly ritka szép hanggal rendelkezik, mikép csak tőlük
(és jiersze szüleiktől) függ, hogy migmbb iskoláztatás
mellett nemcsak megyénk, de országunk hrtáraii túl is
ismertté, dicsőségessé teg.ék nevüket
Kellemes intermezzóul szolgált zeuekötben Be ke
Béla ur Guiard Emilnek: .A légy* czimü s Buda­
pesten a hites Coquelin állal is bemnUtott víg manó­
lógja kidomborított előadásával.
Befejezték pedig a
hangrersen-.t Aninger László és ifj. Farkas Ferencz urak
az Aggházr Károly és Hubay Jenő által zongora és
hegedűre irt J’usztai hangok* czimü mvgrar verseny­
művel ; melynek művészies előadása után a közönség
(és pedig a fiatalság is) szintén nem szívesen kelt fel
ülőhelyéről, hogy a hangversenyt felválthassa a táncz.
E tánczról, az estély' báli részéről is örömmel
monhatjuk el, hogy egyike volt e nemben a legsikerül­
tebbeknek: elegáns minden izében, s Dombi Rudi kitűnő
zenekara mellett már a szünőra előtt is magas fokra
hágott az animo. Az első és második franezia négyest
két oszlopban 50—52 pár tánczolta; noha sok szép
fiztál menyecskének tánczos már nem is jutott.
Emlékezet okáért közöljük a megjelent úrhölgyek
neveit, mennyire azokat feljegyezni bírtuk:
Asszonyok: Ambrózy Gyuláné, Aninger Lászlón*,
Bsintner Oltóné, Baintner Arnoldné, Beke Imréné, dr.
Biró Edéné, Borbély Kálmánné, Bittera Béláné, Cservenyák Györgyué. Dapsy Béláné, Eleflntby Irén, Fáy
Sándorne, ifj. Farkas Fereuczné, Fényes Lijosné. Halják
Istvánná, Hametmayer Ágostonná, Heflter Ricbardné.
Heinrich Jánosné, Huszár Béláné, Jablánczy .Miklómé,
Janits Endréné, Kancsár Mártonná, Kubányi Józsefné,
Lipc.ey Sándonié, Kecskemétby Gézáné, Manóssy Alájosné, Marsó Lőrinczné, dr. Melicher Ferenczné. dr.
Megyery Istvánná, Melua Gézáné, Nagy Sándorné, Radakovits Károlyné, Rákóczy Istvánná, Reményi Károlyné,
Ruszinkó A utalná, Scitorstky Jánosné, Szabó Jánosné,
Szabó Vilmosné, Szilassy Ödönné, Szeré íny Béláné,
Tokay Lajosné, Tomeskó Nándorné, Újhelyi Boldizsárod
és Vilim Józsefné.
Leányok: Ambrózy Jolán, br. Buttler Malvin,
Baintner Ilona, Bittera Vilma. Brazorottó Aranka. Bánhidy Adél, Dapsy Elemi és Ida, mlle Délessert, Fényes
Hona, Fölkel Mariska, Jablánczy Margit, Herber Vilma,
Kariik Örzsike, Kubányi Mariska. Kvassay Kornélia,
Marcsári Giza, Marsó Margit. Melicher Miczi, Nádaskay
Margit, Nagy Mariska és Aranka, Podhorszky Ilona és
Ida, Pongrácz Matild, Plaeby Berta, Ruszinkó Giza,
Scitorrzky Lola, Szabó Jolán és Margit, Újhelyi Aranka
és Szilda s Vass Irén.
Megjegyezzük még. hogy a soupée-csárdút i(J.
Lányi Gusztáv helybeli ág. evang. segédlelkész urnák ez
alkalomra szerzett jeles zeneműre képezte.
Politikai notabilitásaink közül résztvettek e szép
estélyben: gróf Degenfeld Lajos főispán, Scitorszky János
alispán, Sróter Alfréd őrsi, képviselő, gr. Berchtold
Arthur, id. Szakai! Barna, Posztóczky Iván közigazg.
bízottá, tag urak, és számosán a vidéki birtokosság és
Hontvármegyéböl.
Mi jutott a jótékony czélra? Mikor és miként
sorsolták ki a szép tombola tárgyak it; ki mit fizetett
felül és ajánlott fel a szent ezélra, s ki volt a főnyeró ?
Mindezt reméljük a gondos és tapintatos rendezőség
lógja legközelebb tudomásunkra juttatni.

n.

Első báli tudósításom.
Ipolyság, I8B3. feb. II.
A „Nógrádi Lapok* ^Fagyos *zent*-je szent ke­
gyelet, családi gyásza által kirekedvén a boutmegjei vö­

röskereszt-bálból, elővett hát engem a bál előtt, a erő­
nek erejével az én kezembe akarta nyomni a báltudósitói
tollat.KéueLlábbal szabadkoztam ellene: .nem próbál­
tam ilyet soha;* sok ügyetlenséget tennék én w»l a
tolla), a mit te oly ügyesen forgatsz;• ugy járhatnék vele,
mint az a magyarra fordított német a ki a hatvanas vi.Hágban először ültetett sarkantyút a sarkára, s kirúgó
haxati kedvében csak úgy hasgatta véle a honi szoknyá­
kat Már pedig én egy szoknyát sem akarnék megtépni
azzal a pennával; nagyon respectálom én őket házas em­
ber vagyok ám én! — stb. stb. — de ö nem engedett
Mutattam neki az ősz hajszálaimat; mert hja! a
tél dere már megűté fejemet s kérdeztem: most kezd­
jek ebbe a mesterségbe, a mit inwkoromban meg nem
tanultam.
be ő nem engedett
Miután azonban nekem, mint gazdaembeniek még
is csak jó viszonyban kell élnem a fagyos szentekkel; —
mit volt hát mit tennem, mint követni a czigány filozó­
fiát s ha ő nem engedett nekem kellett engednem.
Fölt is a fejem tőle!
Mégis tettem a nagy előkészületeket: igyekeztem
beszerezni a hadi felszere'ést az utolsó gombig, (no már
ugy gondolatban).
Egy liliom kehely lesz a kalamárisom, barmatcsepp
leszen a tintám; (azxal nem lehet disznót csinálnom.)
egy rózsaszál lesz a toliam, (a töviseit azokat persze le­
vágom) rózsaszirmokra irom, virágporral leporozom és
ibolya illattal illatozom, magam pedig fecske szárnyakon
fogok a báli tündérek között röpködni. így aztán, ugy
gondoltain.majd csak beválik a tudósítás, iné' a ,Kutyabagosi Hölgyfutárba* is.
E« így tnár igazán csakis a Fagyos szent lesz az
oka, ha nem fog sikerülni a termés. O, a ki az utolsó
kétségbeesett ajánlatomvt sem volt hajlandó elfogadni,
t. i.. hogy én majd csak őt tudósítóin a bálbul, s ő az­
tán tudósítsa a lapok it hasbul.
Uram hten! miért ne? Hiszen a mai köiéletben
ugy is az a gyakorlat. Hasbul csinálnak politikát, hasbul a törvényeket, h&amp;sbul Írják a statisztikát, hasbul a
haditudósitásokat és hasbul a verseket; do hasbul vá­
lasztják a Kisfal udystákat is, s ha egyet megválasztanak
is szivböl, ettől meg az elnök lesz rosszul hasbul.De a Fagyos szent* nem engedett; állt mint a
jég. En tehát mosom kezeimet s minden bajt az ő fe­
jére hárítok. Feleljen ó, In a hölgyek elégedetlenek tá­
léin ik lenni a sorrenddel, toelettjük leírásával, vagy tánczaik statisztikájával. Mert a férfiaknak csak kiállók én
is, de a gyöngébb nemnek? Nem vagyok én fagyos szent.
Azonban siessünk. — A bál kezdetét vette. Hol a
rózsa penna és liliom kalamáris? Jegyeznem kell a bál
közben is, nehogy az egymásra torlódó események, esz­
mék és párok a bál után a fejemből a pezsgővel együtt
kipárologjanak.
Igaz a* pezsgő! Jó hogy eszembe jött Igen ez az,
a mit egy báli tudósitónak innia, s a mivel írnia kell.
Ide vele, hadd mártom bele toliamat; a liliom kelyheket ugy is hiába keresném, azok ugy sem nyílnak ki
az én kedvemért, mig a vén föld, a nagy karneválban
bófehérkét játszik.
Azt Írtam az előbb, hogy a bál kezdődik. De mint
lelkiismeretes riporternek, (a ki még hozzá magát csak
épp az imént töltötte meg újra, a tombola-bizottság el­
nökében comentált lelkiösmeretességi ennergiából.) meg
kell jegyeznem, hogy kezdődik, de csak a meghívó sze­
rint, mert tényleg még n*m, miután a kisvárosiaknak áz
az aranyos szokásuk: előbb a szobalány által kitudni;
van-e már valaki a teremben, ne hogy ők legyenek az
elsők, mert ez nem sikk.
No de hamarosan vöröskeresztet csinált erre a kis?
városi sikkre, a lelkes vöröskereszt gróf, ki körét és kí­
séretét s terembe vezette; tekintet nélkül arra, van-e
valaki, vagy sem. Es ez csakis így van helyesen.
S ezzel a bál tényleg is kezdetét vette. S ha ele­
inte csak is egy-két pár tánczolt ugyan a jókedvű Balof
Károly bandája előtt, de csakhamar ugy nőt a nép fe­
jek száma, mint egy bűvös májusi éjen a rózsabimbóki.
Eszre sem vesszük, honnan mikor, csak kifeslenek. Iga­
zán kedves kép volt a teljes pompájukban hóditó, nyi­
tottságuk teljében csábitó szép asszonyok mellett a leö­
lési fokozat minden változatát feltüntető rózsábimbő
csokor, hajlongva-himbálva, libegve-tipegre, forogva-kerengve, knrból-karba szálva, szembe nézve, visszanézve,
tnosoljogva. csicseregve, mint egy nyár esti alkonyon a
liczeum bokorban nyűzgó veréb világ.
(Tybü! menydörgözöm sdtal Hallod-e Fagyos szent
barátom? Er a leirás így tán mégis nagyon bolond do­
log talál lenni?
Hogy csak hagyjam? Lelked rajta! Hát maradjon.
Í!u most ugy irok, mint a ki más kontójára iszik).
Igen biz a! nagyon kedves kép volt
De az a cziginy meg ott nagyon mulatságos gon­
dolatokat költött azon az emelvényen, a hol a főispán úr
szokott a prímás lenni, s ha jól eltalálja a nótát s a
banda is jól összejátszik, a vármegye igazán ugy tánczol,
a mint ők muzsikálnak.
Persze, ha Titán olyan vén muzsikus kezében van
a vonó, a ki minden nap egy nótát feled, van akkor zavarodás a szálában. Mindenki mást akarna húzatni, min­
denki máskép járná s még azok sem tudják ugy ked­
vünkre kirakni, a kik a prímásra figyelnek. Ugy is ösxszeltap a kompánia, szidja, szapulja, üti veriegymáit s tart
e szép consert, még a vén prímást ki nem dobják.
De lám, milyen másképen megy 'a dolog, ha a prí­
más se akarja mindig csak a maga megunott nótáját
bűzni. Húz ennek is, húz unnak is. De meg a másod
prímás is érti a nyirettyűt kezelni, s tudja, hogy az
ütésre csak akkor való, ha valaki oktalanul kapkod hozzá.
No meg, ha a kis brúgős is ember a talpán. (S ha a
kis doktor, kidisputálja még belőle azt a podagra ma­
radványt, a mi még a múlt óra maradványa, nem is kí­
vánhatunk különb kis brilgőst magunknak. Erre ugyan

�N Ó G R A

D

I

LL AA PP OO K.
K.

rábízhatjuk még a lányérozájt ú; mio MI legyet tenni
" Hontvármegye vöröskereszt-egylete e hó 11-én tar­
totta a megyei kórház javán, sorsjátékkal egybekötött
a má'ik markába).
'
... *
Nini de bora a pokolba tcirdtem!? Talán.-már a tánczvigalmát. A siker mid két irányban teljes. A mulat­
pezsgő dögölik? Nem oda lépek a bor* akarnék. Hiszen ság a kórház javára 750 irtot eredményezett. A nemes
&lt; tok elérésére irinvnló törekvés nyilvánult abban, hogy
bálban rolnink a nem a megye gyűlésén!
De hiába,'a magyar ember mindig politikába lukad l'-rel és távolból küldtek igen szép és érdekes tárgyakat
ki. Az éltet, az mozgat itt min lent. Vagy lehetett vol­ ki'ursolásra. De biztosította a sikert már az. hogy azok
na-e egy ilyen bált összehozni, ezzel a közönséggel, a 'vették kezükbe e mulatság rendezését,Jtiknek kiváló tár­
lemenő nap országában? S még milyen lett volna, ha sadalmi állásra a siker biztosítékát. involválta. Chorinszky
előbb tartjuk s ha mostanra egy tekintélyes része a vi­ Igó gróf és gróf Oberndorf Hajóné elnökök, de különö­
déki közönségnek nem repült volna el fecske-, gólyuzár- sen, hogy a megye közszeretetben álló alispánja Lesnyon az enyhe olasz ég alá.
tyánszky Sándor kir. tanácsos mint a rendező bizottság
Neked két hazát adott végzeted, Nekünk csak egy elnöke beteken keresztül fvadozott azon, hogy minél fé­
nyesebb siker éressék el. Évek óta nem látott a megye­
van. de a szeretett)
Ne vigyünk politikát a társadalmi éleibe, az a leg­ ház terme ily nagy és fényé* közönséget és nagyon sze­
jobb politika. De már én nem bánom, helyén levőnek ta­ retetreméltó Nógrádi szomszédainktól, hogy tömeges meg­
lálják-e, vagy sem, de azért még is megdicsérem ugy a jelenésükkel részeseivé lettek a mulatság sikerültének. A
főispánt, mint a spiritus familiárissal, az alispánt; azon rendező bizotUág saját költségére Balogh Károly buda­
reményben, hogy a megkezdett helyes utón nem csak pesti zenekarát szerződtette ez estére és ennek hangjai
tovább haladnak, de azt ki is építik, ki is szélesítik. mellett folyt a táncz a késő reggeli órákig.
Lesz akkor publikum máskor is. más czélra is*
.lelenvoltak asszonyok: Balázsáé Bolgár Ilona N.N&lt;*m fogják akkor nézni, milyen párti rendezi a Csalomia fekete selyem. Barou Miklósné Deménlcréme
selyem gazé. Dombó Károlyné világos szürke selyem.
mulatságot mert mindenik tiszteséges párti lesz.
De nem vettek-e még valamit észre?
Draskóczyné fekete selyem fekete disz. Herczeg Vinczéné
Hogy milyen jól elmulatott a megye főispán nél­ pánzé selyem, Helmbacher Nándomé szürke selyem. Hann
kül is? (ne értse az illető o megjegyzést személyiségére.) Kálmánná fekete selyem, Hodossy Imréné fekete selyem,
Nem tudom én, kivált ha kinevezik a tisztviselőket nem Holczer Jánosné Németi, crém selyem selyemgazé disz,
lesz ötödik kerék a főispán ? Még pedig roszsz ötödik, a gr. Cbonnszky Igóné F.-Szemeréd, fekete selyem crep,
mely csak akadályoz a haladásban és nem segít.
Forster Frigyesné egérszürke selyem plüssel, Ivánka Lá«No köszönök én ilyen báli tudósítást!
lóné Als.-Szemeréd. szürke selyem, Ivánka Osxkárné szürke
Ennek ugyan alaposan beadtam. De hát ugy van selyem, Kaucsár Mártonná baraczkszin selyem, Le.styánszky
az, ha nincs liliom kalamáris s kénytelen az ember hét­ Sándorné crém selyem fehér savval. Levaticsné (Léva)
köznapi tintatartóba mártogatni a tollát
fekete selyem. Lipcsei Sománé rózsaszín selyem egérszürke
De ha már benne vagyok a sárban, hát: gyű.
plüs disz, Műrczné fekete selyem. Nagy Sá-:dorné ibolyaMert azokhoz az urakhoz is volna még szavam, a »zin brocat selyem, gr. Oberndorf Hugóné (Királyba)
kik ma a farsang (ne vegye senki kisebbítésnek) elitte­ creme selyem, Rács Gézáné crém selyem Ruszinkó An­
jét képezték, de máskor rendesen távol tartják magokat tal né (Szécsény) fekete otomán plüss uszállyal és gyöngy
a székvárosból (megyeit értek) és annak körétöl. Ez a diszszel, Salkovszky Ferem-zné frais selyem. Okolicsányi
városi közönség pedig most fényesen megmutatta, hogy Gyuláné fekete selyem, Schiller A utalná kék selyem bro­
tud kezdeményezésünkre lelkesülni, hisz ily szép ered­ cat plüss dísz, Szelke Árpádné (Füzes-Gyarmat) rózsaszín
ményt á megyei kórház javára nélkülük soha sem lettek selyem tengerzöld plüssel. Szabó Sándorné (Tompa) fe­
volna képesek elérni. Négyszázon felül jött össze tom- kete selyem. Tóth lajosné fekete selyem fehér savval, Vaspola tárgy. És minők ? A tombola jegyekben majd 2400-at kovicsné fekete selyem bársony disz, Vemkáné fehér voil
adtak el.
Leányok: Almási Margit (Budapest) rózsaszín gazé.
De ha most ily szépen adományozott az együttes Baross Ágnes (D&lt;ménd) crém selyem gazé, Dombó Ró­
törekvés a humanitárius czélra (és doctor Kovács örö­ zsik* rózsaszín selyem, Dömök Ilka fekete. Dömök Kor­
mére. de a ki az eredményben nem csak nyereménye, nél rózsaszín tárlatán, Hodossy Mariska (Nagyfalu) rózsa
-de fáradsága gyümölcsét is élvezi), tessék váll vetni más szin selyem, Haán Ida virág piros selyem arany csipké­
téren is. A mi nemzetiségi megyénkben a magyar köz­ vel, Marcsin Gizella rózsaszín, Levatics Jeti (Léva) rózsa
művelődés égető kérdés: hogy a banális szót használjam. szin selyem, Levatics Aranka (Ura) rózsaszín selyem,
Tessék levetni a vidék vagyonos urainak ez irányban! kö­ Trestyánszky Ilona és Margit rózsaszín crep tullang disz.
zönyösségüket s összefogni azzal az anyagiakkal kevésbé Szabó Rózsi és Gizi (Tompa) rózsaszín selyembrocat, Oko­
megáldott, de lelkes közönséggel s nem röstelleni küz­ licsányi Margit rózsaszín selyem. Mára Ilonka rózsásain
deni minden talpalatnyi földért, a mi a magyarságnak selyem. Nagy Mariska és Aranka fehér selyem brocat
vagy legalább a magyar állameszmének megszerezhető. disz. Schöneigel Vilma fehér selyem gazé, Ruszinkó Gi­
Szentséges szent Lukácsiul Bocsás meg nékem vét­ zella (Szécsény) rózsaszín otomán fehér csipke és piros
kezőnek, de most már igazán egy kukkot se szólok a élő szegfűkkel, Kolos Irma rózsásain selyem, Kolos Ilka
politikáról.
fekete selyem.
De nem szólok én már sok más egyébről sem. No
az kéne még csak, hogy a toiletteket Írjam le. — Úr
Isten! a toilettek nőnemük daczára mennyi bakot-lőnék?
Bizonyosan kálvinista palástnak imám le azt a leg­
divatosabb facont, s nem tudom mivel mivel nem gya­
Személyi hírek. Főispánunk, gróf Degradáld
núsítanék egyiket másikat, hogy most nem a derekán
köti meg a ruháját, mint az előtt S a kelme, forma Lajos ur, — a székvárosba még február hó 13-án érke­
zett,
honnan
csak február 16-án utazott Szitákra.
elnevezésben, olyan zavarodást tennék, hogy menten azt
XIII. Leó pápa, a rom. kath. egyház feje, mint
hinné a világ, hogy Ipolyságon a vöröskereszt javára ti­
tudjuk tegnap ünnepelte püspökségének őO éves öröm­
zenegyedikén este valami nagy maskara bál volt
Van neked ezek megírására kedves Fagyos szent ünnepét Az egész világról számtalan hivő zarándokol e
barátom más nihilistád is, aki nagy titokban éíethün le- jubileum alkalmából Rómába s az összes világi fejedel­
mek is, hitíelekezct különbség nélkül, rendkívüli köre­
fotografál valamennyi jelen levőt a nélkül, hogy kirob­
bantaná őket; de én anélkül nem tudom, ha mással nem teink által képviseltetik az ünnepen magukat és orszá­
gaikat
hódoló tiszteletüket nyilvánítván a jeles egy ház­
egy kis szatóra kartácscsal.
főnek, korunk kimagasló férfinak. Átalános az ünneplés
De annyit még meg irok én is, hogy a mulatság
nem volt unottság. Senki se feszélyezte a másikat; senki Magyarország minden kath. egyházában is, s Balassasem követelt (arrogált) a másiktól semmit s igy senki­ Gyarmaton fldő Hottorinszky Károly esperes plébános
ur ma a nagy mise alatt tartó meg szószékről az alkalmi
nek sem volt neheztelni valója.
beszédet s mondanak imákat a pápa egészségéért s ügye
És hiába ez a (5!
diadaláért
Tegnap pedig a paulai szent Vinczéről neve­
Azt tartja egy nagyon kedves bátyám, a kit kü­
lönbét! a megye cótájának is szeretnek némelyek nevezni, zett irgalmas nővérek zárdái iskola nagytermében, vala­
hogy a régi jóvilág kedélyes társadalmi jólétét és csak mint a nemzeti fiúiskolában ülték meg az örömünnepet
ez az elv tartotta fel. nye n i pretendatye, nye nyi ap- kellőképpen.
Esküvő. Ifj. Prónay Péter berczeli földbirtokos
rehendatye, a mint azt, egy akkori kedélyes* honti úri
február hó 21-én vezeti oltárhoz a sz'raki evangélikus
ember szavakba öntötte.-------- —
A táncz teljes jókedvvel kivirágos-kivimdtig tartott temp’omban Horváth Mariska kisasszonyt gr. Degenfeld
Már szürküllött az éji esőtől megpuhult hóvilág Lajos gazdasági főtisztjének Horváth Miklósnak kedves
fölött s bent még javában rakták a csárdást. — No már és szép leányát Az esküvőn, mint értesülünk, gr. Degen­
feld Guszti ka és Katicza lesznek a koszorúleányok.
ki ahogy tudta.
Kinevezés. A pénzügyministerium vezetésével
Az egyik hányta a lábait, mintha bérben bírná a
térden alóli részt, vagy mintha a kontóját sürgető susz­ megbízott m. kir. ministerelnök, Kónya Albert battonyai
tert akarta volna a czipöje orrával a hátulján szaldi- V. oszt adótisztet a b.-gyarmati adóhivatalhoz IV. ont
rozva kifizetni. A másik egy rosszul sikerült .Z* betűvé adótisztté nevezte ki.
A nemzeti intézet február hó 16-án délután 3
görny edt s csak a térdével tudta kirakni a taktust, amit
órakor Scitovszky János alispán, elnöklete alatt közgyű­
Balogh olyan népen kikótázott
lést
tartott
melyről helyszűke miatt legközelebb refe­
No de akadt aztán egy nehány, a kin meglátszott,
hogy nem a tánczmesterétül tanulta a csárdást, hanem rálunk.
- A b.-gyarmati izr. iQúság bálja, mely febr.
ott valahol a táncziskolákban. De nem is hányta az a
lábát, mint a kivel csillagot rugatnak. (l’gy hogy a láb­ hó 22-én a Balassa szálloda emeleti termeiben fog meg­
ujjai közzé fidibuszt gyújtanak). Minden izmán meglát­ tartatni, s melynek tiszta jövedelme az izr. nőegyletnek
szott, hogy a zene dolgozik az idegeiben s annak a rit­ adatik át fényesnek Ígérkezik. Az izraelita családok színe
musa szabályozza a mozdulatait. De be kell vallani, hogy java kerül e mulatságra. Vidékről is sokan fognak be­
számra nézve e tekintetben inkább a nők voltak előny­ jönni. A tánezterem fényesen ki lesz díszítve. A buffetet
ben, a kik többnyire oly kedvre gyujtólag lejtették a Bárth Ignácz fogja ellátni a legjobb ételek és italokkal.
lassút, aprózták a frisset hogy valódi önmegtartózta­
Nagy raapAs az. mikor a halál egy kedves
tásomba került magamnaz is közibük nem ugratnom De gyermeket elszakít a szülök szerető karjaiból. Ilyen csapás
ki irta volna akkor a tudósítást. Ezt nem lehet kézzel, érte Kacskovics Iván nyugalmazott szolgabiró és söji
lábbal csinálni. — S mit szólt volna Európa és a bol­ birtokos urat aki egyetlen fiú gyermekét az alig 4 éves
dog doctor, (no már, a kinek a paciensei ily szívesen kedves és szép Aladárt — elvesztette. A kis gyermeket
tánczolusk, s még e világon tánezolnak a kórház javára) aki szintén az öldöklő difleritisz áldozata lett február
ha csak napok múlva jelent volna meg e tündér éj le­
14-én sürü könnyek között kísérték a temetőbe.
írása az európai sajtóban?!
Egy függetlenségi órai. gyűlési képviselő
Ivánch utód.
látogatta meg városunkat a múlt vasárnap. Ez Pogány
Sándor, a mármarari técaői kerület képviselője. Igen

Hirek és különfélék.

rokonszenves alak, amit még inkább kedvessé tesz
nemcsak magyaros nrlt irata, hanem -zellrm-sség'. ü
A képviselő az itteni vasúti főnők: Bátyi Gazda Sán­
dornak, mint sógorának — vendége volt A vasúti főnök
ur díszes ebédet rendezett a képviselő tiszteletére.
Kín-Maron magyarosodá-a. A 22 év óta itt
működő Vilinek Gyula tanító, ezen hosszú időt öntuda­
tosan, — bár nem kis fáradsággal — arra hasuzAIta fel,
hogy az ifjabb nemzedéket megmagyarositotta s az agám
községben is sikerült neki hazánk szép nyelve iránt sze­
retett kelteni. így előkészítve a talajt, a folyó hó 16-án
tartott községi képviselő testületi tagok, elöljáróság és
iskolaszék együttes ülésében T. Szakács Viktor admimztrator és Vilceek Gyula ama indítványa, hogy minden
másod vasárnap a nagy mise magyar legyen, és pedig:
magyar ének é» magyar szónoklattal, — egyhangúlag
elfogadtatott A tanító e szép eredményéhez commentár
nem kell. Nagytiszt. Szakács Viktor plébános helyettes
ur ez alkalommal 50 drb magyar egyházi éuekesköuyvet
ajándékozott a községnek.
A Kziráki kaszinónak február hó 18-kára ter­
vezett jubiláns ünnepvégei hirtelen közbejött akadályok
miatt rövid időre el halasztottak.
Biztouitás. Ó csősz, és kir. fensége Gizella főberczeguő védnökség*- alatt férjhezmenendő leányok bibázagitására alakult .Gizella Egylet* B.-Gyarmat és vidéke
részére föképviselóséggel Hummer Mihály jóhirnevú
kereskedőnk lett megbízva.
NévmaKyarosiUM. Kőbn Miksa b.-gyarmatí
illetőségű herencsényi lakos vezetéknevét belttgymmisteri
engedélylyel .Kertészre* magyaritá.
A nagy* tél, ugy látszik végéhez közeledik, mert
most már a szél és
nap heve mégis csak engeszteli a
havat és a vastag rétegű jégpánczélt, mely febr. 5—8
között is csak erősbödött — 10 B. 0. mellett.
A KzrgényekérL Egy vig asztaltársaság, valami
nem létesíthetett látványosság (vagy mi az ördög) elma­
radása indokából a b.-gyarmati szegények javára 10 frtot
küldött be szerkesztőségünkhöz. A 10 irtot átadtuk a
vásosi elöljáróságnak, hogy azt a szegények javára ok­
szerűen használja fel.
Tárcsa csikkünk és számos csikkünk — leg­
nagyobb sájnálatunkra térhiány miatt kimaradt. -

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

Tizer darab elsőrendű szőllóvessz &gt; KipáriA
Sativace eladó, ezere 10 írtjával. Vesz el v Gyula
gazdatisztnél Tereskén.
MEGHÍVÁS.
A b.-gyarmatí .Népbank* részvénytáraulat 1893.
éri február hó 26-án d. e. 9 órakor, a városháza tanács­
termében tartja

XXI. évi rendes közgyűlését,
melyre a L részvényesek ezennel meghivntaak.
A közgyűlés tárgyai:
1. Igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. A felügyelő biz ttság jelenté ének bemutatása.
3. A számadások megvizsgálása, a mérleg megalapitása, a nyereség fe osztása iránti határozat hozatal ée
a felmentés megadása.
4. A ,b.-gyarmati takarékpénztár*, vagy a b.gyarmatí takarék és hitelintézettel* való egyesülési ügy­
nek tárgyalása s ebből folyólag a társulati ezég eddigi
czimének megvá toztatása.
5. Az alapszabályok módosítása, különös tekintettel
arra, hogy az eddigi 1200 drb 100 frtos névértékű rész­
vény 600 drb 200 frtos részvényre apasztanék
B.-Gyarmaton 1893. évi február hó 2-án.
3-3

■A b.-gvarmati .Népbank*
igazgatósága.

úját

Az eredeti médes • alapaxabály tervezet az intézet
heh lengében a közgyURa napjáig délelőtt 9—12 Ariig megtekinthető.

Meghívás.
A Takarék és ^it^bntémt Részvény társulat B.Gyarmaton 1893. évi február hó 28-án délelőtt 10 és tU
órakor saját helyiségeiben

XX. évi rendes közgyűlését
tartja, melyre a L ez. részvényesek ezennel megbivatnak
Közgyűlési tárgyak:
1. Az igazgatóság jelentése az elmúlt üzletér lefo­
lyása ás annak eredményéről.
2. A felügyelő bizottság által felülvizsgált 1892. évi
forgalmi kimutatás, vagyon mérleg és ezekkel kapcsola­
tosan az összes zárszámadások előterjesztése. Mindezek
elfogadása és a felmentrény megadása az igazgatóság ás
a felügyelő bizottság résére.
3. A jövedelem és osztalék felöli intézkedés.
4. Az alapszabályok 53. J-ában foglalt rendnerint
előforduló közgyűlési teendők.
5. Egyesülés a ,.b.-gyarmati Takarék és hitelbank**
czimet felveendő jelenlegi balassa-gyarmati Népbankkal.
Ezen egyesülési kidolgozott feltételek előtérjesztóse s
elfogadása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi február 4-én.
Haló* Antal, elnök
Jegyzet: A hdzgytUéeee iogaikat gyakorolni kívánó
részvényetek t.vrtozuk részvényeiket S nappal a köigyülés
előtt az intézet pénztáránál letéteményesül, vagy pedig a kökgytUés megnyitásánál felmutatni A kövgytUéei jogok
ulmazottak által la gyakorolhatok, a meghatvlmaaettnhnak
azonban réexényesvknek kell lennie.
»—A *

mégha

�N

Nyeremény

Árverési lihdctuiéuy.

tulajdonosok

kerestetnek!
fiuüüa lm min fanit teTsr taaatwatUial,
•ddtf artg M MM V«a *&gt;nu«&lt;y Í3- te awiltknjceméayekbeu
A „Triecraph- aoraoitei lap xMrkaaxtiWjpr x Illáik.&gt;t.m
arra. hagy ax iüató *&gt;t mm sajtó ttaylecra bin-&gt;ki&gt;*&lt;&gt;kla! Mkataaaa te ók»t a aycrsaéayek birtokosit* ta&lt;y».
A Mwajcp Unokoaok ktertack, bogy aonjegyeik miauateait, aoroxáraít te uásuüt * aT«tegnph* «atrfce»tbWféork
uJÍM tedakukboa i» krtiücg köxSlul •ur«ke4i«nrk, hogy »&lt;
ffltett nrarautay-tal^jdoooooku ily axvdoa Mfe4«ahe&gt;*r
EH&amp;ZMtei ir a „Taiteraph* cuaiá hatodik évfolyamban
magjnlaaA. hitatea aoraoliai lapra

egész évre csak 1 frt.
SMaatditek
teaaktet

Bég egy nagyateru

LAPOK.

OGRADI

303—1893. szám.

Sógrádvártnogyr Swnt-lrin község közbirtvkowágának tulajdonát képező. 1 k &gt;n»ma épület mésrárszekkel
és rágehiddal. 1 kétkerekű &gt;ui malom birka tisztítóul.
2 hold kert, 5 hold &gt;zánt&gt; fold. 1 hold rét, 2 hold legelő
és I kovács műhely. f. évi ttun-titt- h&gt; 5-én délután 2
órakor Szent-Ivánban a közbirtekos-ági korcsma épületi n
tartandó nyilvános árverésen akár egészben. akár résien­
ként, a legtöbbet Ígérőnek ötök áron ehdatni fognak. Ax
árverési feltételek ax ánere. napjáig barmikor Siraky
Gábor közhírt. felügyelőnél Sx.-h.mbzn megtekinthetők.

Vetésre alkalmas tavaszi bükköny,
árpa és tavasz búza megrendelhető

Kondor JózNef.

Gúnyt b nyújt t. I.

gab&lt;&gt;na kereskedőnél B Gyanuatnn.

20 darab jó-szív sorsjegyei
sorsol ki eliftMtii köiött,
■aiy aotyagyak negyedéveakint aorvolutuak ki te

taráiéi lasnálta a főfalra leiczélszertlbb ieszálmény.

20.000, 30.000, 40.000 koronás
Onjraraateyakra JAtMaaak te egy aywaaténynyd okvetlent}
kiaoraoltataak.
Oly anndteytennk.oaoktól. kik a lapra elő nem fizetnek
10 kr. Tilaaa bélyt* kéretik.
Április 1-rig etöfizatók rtert veaxnek tair ax

09* 5 darab jó-stív sorsjegy "Wl
kjBOr*kl4*MNUI é* fy»tra^at Aa^han

Értékpapír Hpekaláexto.
Ax irtolyaatok Jelenlegi riltoxteai bő alkalmat nyújta­
nak, a tkaadte hmnoaaxl raW operaióra Túrádéi megrendel é•eket b leik ibmert tesea eszközöl.
A „Tebgraphkisdóhi vauiknak bank- te viltó-Qiletel

fouatic Mikul
5—5

Übxes dobozokban te részletekben :tö kr. gyógytárak
bán. hnsgueristaknal. illauserészcktirl. x.vlamint a Sxlvitor
Stearin gyertyák eláruxitásokbati
'-'5 -28
Raktár B. (syarmaton Kan itt Ödön gyógyszerész útnál.

Budapest, Ytexi-kOrút 43. «z_

Hirdetmény.
A b.-gyarmati kir. törvényszék mint tekköntvi hatóság részéről közzé tétetik: miszerint a in. kir. állam­
vasutak Ipolyság-b. gyarmati vonal számára az alább
megnevezett határokban kisajátított területekről elkészített
összeírás, térkép es egyedi kimutatás hitelesítésére a hely­
színére a kői étkező határnajfok tűzetnek ki. úgymint:
Patak községre nézve 1893. marczius 8-in reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Deitár községre nézve 1893. marezius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Hiba községre nézve 1893. marezius 8-áu délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomáson.
B.-Gyagmatra nézve 1893. marczius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomáson.
Az érdekeltek felhivatnak, miszerint netalán! észre­
vételeiket a feuuebbi határnapon a bizottság előtt előter­
jesszék, különben a kisajátítás és a felvett térfogat, ugy
a feljegyzett szolgalmak s jogosultságok iránti kifogásaik
többe tekintetbe nem jöhetnek.
Egyúttal felhivatnak mindazok, a k k a fennebbi
határokban az Ipolyság-B.-Gyanuat számára kisajátított
területekért járó ás az egyedi kimutatásban kitett kár­
talanítási összeg mennyiségére nézve ellenvetéseket tenni
akarnak, vagy ezen összegre bármi czim alatt igényt tar­
tanak: ezeket 1893. éri marczius hó 8-ig ezen telekkönyvi
hatóságnál annál bizonyosabban bejelentsék, minthogy a
később jelentkezők észrevételeire s igényeire semmi te­
kintet nem lévén, a kisajátítási és kártalanítási összeg
annak és azon mennyiségbnn fog kiadatni, a kinek nevére
és a mely összeggel az az egyedi kimutatásban ki van téve,
a bekebelezett vagy felülkeblezett tételek pedig ezentúl a
a kisajátított területről hivatalból le fognak töröltetni.
Az összeírás, térkép és egyedi kimutatás a telekhi­
vatalban betekinthetők.
Kelt B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék mint tkri
hatóság 1893. évi Január 23-án.
OknUcnányi Jánoa,
kir törvszékf bíró.

3-3

Álaallalatt IXM-tóa.

aj

4M|

Á

■■ ■

H W"

M

V

d \ WZ-ívIc vasöntöde ösoípgyár rész-8
vénytársaság

“

BUDAPESTEN.

®

Gyár és irodák: VI. KERCLET, KCLSÖ VÁí’Zl-l’T.
Városi iroda ts raktár: Podinaniezky-iitcza 11. — Fiók-raktár: Kcrepcsi-ut 77.

Gőz-

ón

JárgánycNÓplö-kÓMzftleték
számos első dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-íéie 2 és 3 vasuekék
mólés egyetemes aczól-ekék.
eredeti SCIIL1CKés VIDATS-féle
SCHLK K-és

egy vasú, ekék, talajnüvelö-eszközök, 0
valamint

Scblicí-felc szab. ú«llala&lt;liÍNae sorbaTetőfepet. B
0

I ikanuánykévriiő géprk, darálok, iirliiuuilmok és tuindeunetnu gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévekötő te
S I — IH
marokrako arató gépek te ttlkuzálö-gépek szállimto mezei vasutak slb.

jq

llzrtrtal rvltririrk. I.vaJtKanx ooabb arak,

Ár|egyztkek lagyea és bérmeatve. **■

SE
8

1893. szám.
Pályázati liirdctiiH-ny.
Hugvag. Trázs, l'-itár. lliny ei Marc'.d községekből álló &lt; évi 500 frt fizetés. 120 írt lakbér, 215 frt
ŐMzaUlány, toiábbá irm»k tartás czimén ISrt frt vagy össro-en 1015 frt javadalmazással egybekötött hugyagi
körjegyzőség megüresedvén, arra pályázatot nyitok.
Ezen állásnak választás utjáni betöltése hatan lejéül 1893. évi február hó 27-ik napjának d. e. 9 óráját
llugyag község Dkola helyiségébe tűzöm ki, s a pályázni óhajt lkat felhívom, hogy az 1886. évi XXII. t.-cz.
71. S. illetve 1883. évi l t.-cr. 6. J-;i értelmében fel-zer&gt;lt~k«;rvényeike folyó évi február hó 26-ik napja
déli 12 óráig alólirottnál bvuyujtsák. B.-G armat. 1893. évi január 30.
•
Httintner Arnohf, Rsrolgahiró,

571

ftrx

FÖBASTAR:

w- és érátatMe

BVDAFEST,

■0MHBAV

Ví” 'únMíörút 21.

Alakult 1856.

U

A ’aku,t 1856

H

kiviteli nnlackserek főraktára

KOVÁCS és MEZEI
kobanya, káptilna-utcza 13. sz.

■AGTARORSZÁG LEGRÉGIBB GAZDASÁGI GÉPGYÁRA.
Ajte'jU MftkMlhalhuntk bisonju t te tóbt&gt; ni nt 13.000 pXldkn;l«u •|f&lt;rr;-h

„HU PARI A DRILL" sorvitií-gépéii kívül:
UJ: Ul'BILEl'N DRILL** kénnyö, legolrsáhb sorvetógépét.
17«T: Laarkr blrwrél- és KzántófóldborsnáiL
V«T: Egy-, két és hírsmrasn ekéit.
UJT: Gylrtfi brsgrreR
U.T: Ksektó SB^támstíklt, nélkBIőxhrtka kifqáwalan rrtómag rlkénftésébrx.
IT«T: TbsIlMsyrr Ir. arankaváia.&lt;&lt;x(óját
U. J: Takarmány gyorxffilkatőjét.
V.Tj ArsHfrkrrra ■aurrté lílmérrkrt
Mnrrí ó-rések hét

a serfőzde közvetlen közeié b e n.
Kórponti iroda ex

mryrendelcitl rsitn caakÍM

Kovács és Mezey, Budapest
tea-, rum- és cognnc-nngvkereskedők.
Szétküldésre csakis

plombáit ládák

hanniltatnzk.

melyek

palackhiányt v.tgv törést teljesen kizárnak.
trlrgyark l.ivunatm hérmmtrirn.

Le&lt;oics)li!) ej Itinoliilal)!) pihiUer b3Yásárlási bcly.
Köszönetnyilvánítás.
Tisztelt InfAi.tim nk ;i -.iUéken k&lt;í*z«ínetet ni jn«b&gt;k ax iramain, mini
.1 hiítrich r«
isubhg rx«;4 volt intóxdije iráni Limisitotl Jóinduhtiikisrt
Kitilnu tisztelettel

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlógyors ajtójánB.-gyarmaton,1893 gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893

Knvácn ífttriin.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69296">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00254.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69297">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_02_19.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69275">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69276">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69277">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69278">
                <text>1893-02-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69279">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69280">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69281">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69282">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69283">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69284">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69285">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69286">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69287">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69288">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69289">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69290">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69291">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69292">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69293">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69294">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 8. szám (1893. február 19.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69295">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3398" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2375">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ae53e54526108725c947f2e0f7301e2c.jpg</src>
        <authentication>b2ddafddd3515cb6c62c89cd80ca17d3</authentication>
      </file>
      <file fileId="2376">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2f28572fe9f9620978829711324dd456.pdf</src>
        <authentication>230972a36c111505d8f0da0b3f916bc6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115529">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. február 26.

XXI-ik évfolyam.

9.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI
ÉS
HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Az idegen hangzású helységnevek
megmagyarositásához.
— Kommentár Pongrácz Györgv czikkéhez. —

Nagy hálával és köszönettel tartozik a megye
közönsége Pongrácz György urnák, hogy a törvényhatóságilag kiküldött választmány elabonitumát a
a helységnevek megmagyarositása tárgyában nyilvá­
nosan megkritizáfja. így alkalma nyílik a megyei
intelligentiának a kérdéshez hozzá szólni s az el­
hamarkodott hibás elnevezések helyébe jobbakat
ajánlani. Az eljárásnál helyeslem P. Gy. ur elvi
követelményét, hogy a magyar elnevezés a tóttal
lehetőleg rokonhangzású legyen és ne legyen a tót­
nak egyszerű fordítása. Így járt el —■ elég szeren­
csésen — Hontvúnnegye is, midőn pl. l’renesfalut
Berencsfalvára, Domanyikot Bömeházára magyarosí­
totta, ámbár ez utóbbinál még helyesebben jár el.
ha Dömeháza helyett Döme-Nyéket mond. Helyes­
lem P. Gy. ur azt az elvét is, hogy a szükségte­
len és fölösleges magyarosítástól óvakodnunk kell,
mert ez csak a történész és fóldrajzirő megtévesz­
tésére vezet. A moly helységnévben nincs tót hang­
torlódás. vagy magyarra is lefordítható tót jelentés,
az ily helységnév bátran meghagyható továbbra is,
tehát Szinobányát. Buda-, Soós-, Kotman-, GácsLehotát szükségtelen megmagyárositani, legfeljebb a
magyar hangtan törvényei szerint *a tahotát Mhotának lehetne Írni és kiejteni. Lupocsot és Hibát
azonban meg kell magyarosítani, mert az előbbi a
tót lúpi (foszt, rabol) fogalmat fejezi ki, utóbbi
pedig halat jelent. Az előbbi lehelne KTs’-ljapos, az
utóbbi pedig, a választmány javaslata szerint KisHalas, miután nincs magyar szó, mely a Hibával
rokonhangzású lenne. Meggondolandó azonban, hogy
miután van már Halas városunk, nem volna-e jobb
Kis-Halas helyett Ipoly-Halast választani.
A Brezókra nézve nem osztom P. Gy. ur vé­
leményét, hogy szintén meghagyhatok, mert a ma­
gyar fülre alkalmatlan hangtorlódás van nevükben;
de mikor a választmány Tót-Kelersény, Tót-Kisfalu,
Tót-Hártyán községek nevéből indokolatlanul a Tót-ot

tőrültetni véli:-nem jár el következetesen, ha CsehBrezóból Cseh falut csinál. Én ugyan a történeti
hűség kedvéért a Cseh-et sem törülném, de a Brezó
helyett magyar szót tennék, Ha egyszerűen fordítani
akarnak, akkor Nyiresdet mondunk, de én a fentiek
szerint inkább fogadnám el a Cseh-Barzát és SzárazBarzát, vagy Borzad-ot.
Políchnónak Kövesre. Szklabonyának Mesgyésre,
Sztraczinnak Vésztőre, Záradénak Ér-ujfalura való
magyarosítása túlságos radfcalis és évtizedek kelle­
nek, inig az ottani nép ez elnevezést valahogyan
megszokja, a toldrajzirónak és történésznek pedig
mondhatlan nehézségeket okoz. Polichnónál Nagy
Iván ur javaslata (Pólyán) közelebb áll a praetseumhoz, de miért ne lehetne inkább Polány, mivel az
ány ény magyar képző (igy Bölény, Petény) holott
az án én nem az. Szklabonyára nézve P. Gy. ur
javaslatát sem tartom helyesnek, mert a Klabonyában is hangtorlódás van. Lehetne ez talán SzfikAbony, vagy Sik-Abony, vagy Szak-Abony, a mint
a körülményeknek jobban megfelelne. így Sztraezin
is magyarosítható Haczonyra, Závada pedig Závadra.
Hogy- Madacska Madácska legyen, az csakugyan
gyenge magyarítás, de Madácsháza helyett, is inkább
ajánlanám Madácslakot (Újlak, Nagylak példájává.)
Turicska csakugyan inkább Túrháza lehetne,
mint P. Gy. ur is ajánlja és nem Törökmező, mert
a töröknek hozzá vajmi csekély igénye lehetne. A
Túr úgyis mint helységnév gyakori és van Turkeve
is. Hogy Túr-Őskü is lehetne, bizonyos, de elfo­
gadására kevés a reményem. Uhorszkára nézve nincs
más expediens, mint a Jbgyarfalu,. vagy Magyar­
falva nevet elfogadni, pedig az most még lucus a
non lucendo. Hogy Magyarád. vagy Magyarszállás
szebb, az bizonyos. A .telep* azonban helységnév­
hez ragasztva egészen példátlan, a szó maga is
újabb keletű: azért holmi Forgácstelep vagy Soósielep inkább majorságot mint községet jelentette.
Az igazi telepeknek vagy tanyáknak elnevezé­
sét első sorban a tulajdonosra lehetne bizni, a ki
természetesen ügyelne, hogy a tót cselédség más
néven ne nevezze el. A geográphiára nézve lega­
lább most még jelentéktelenek.

ha meg is tudom születésem titkát az nem hoz változást
családi életűnkbe. Beszélj legkedvesebb férjem, éltető s
fényt árasztó világom*.
Ibrahimét tökéletesen ismerte Alice, tudta, hogy
becsületes és nyiltazivü, soha nem hazudott Elmondta,
a mit tudott, elmondta, hogy Alicet Juszuf egy bokorban
Elv és gyakorlat.
találta Fedémes elpusztítása után, de azt, hogy kinek a
Jeles hazafi volt megyéjében Árky.
gyermeke ő, azt megmondani nem tudta, hiszen azt
Juszuf sem tudta.
Fennen harsugta hogy: legyen bár akárki,
.Tehát mégis való hogy én nem vagyok Juszuf és
Ha nem pártolja a közteherviselést
Ágnes leánya, adjon nekik Allah nyugodalmat a para­
Tőle ne várjon mást mint Souverain megvetést.
dicsomban, de azért mindig hálásan emlékszem reájuk,
S győz végre az adót megszavazók pártja
mert úgy szerettek, mintha az ö szülöttjük lettem volna.
Megy Árkynak is a felhívás, lakába.
E beszélgetés után nehány napra Boldizsár búcsúzni
Hójja le a haza oltárán adóját,
jött Becsület szarára fogadta, hogy vissza fog jönni.
De ö önérzettel erre ily választ ád:
Elmenetélébe Ibrahim különösen azért nyugodott meg,
mert Boldizsár megígérte, hogy a többi rabok váltságára
Én viselni minden közterhet viselek,
nézve is fog intézkedni.
De fizetni adót, már ezt nem fizetek.
A török szokásoktól eltéröleg történt a búcsúzás.
P. I.
Legelőször a pasa csókolta meg az ifjút Azután fiam
ne hazudj!
Nem fogok hazudni kegyelmes pasa, mert tudnod
kell, hogy egy Bessenyei nem szokott hazudni.
Történeti elbeszélés V. Mórtól.
Na jó-jó, csak sokáig ne járj oda!
Ezek után a pasánéhoz közeledett ki megengedte,
(5. Folytatás.)
hogy kezét megcsókolhassa, mi végtelen kegy a törö­
Csak kíváncsiság risz rá, mert ha visszagondolok
köknél, rendkívüli kegy, sőt ráadásul homlokát is meg­
a régi múltra, olyan sajátságos jelenetek tűnnek elembe, csókoló az asszony, és csak arra kérte, keresse fel fiát
melyek mint ködfityol repülnek szemeim elől. Eszembe adja át a homlokára adott csókot, rája áldást kért. A
jön, hogy hegyek között szaladgáltam egészen más em­ kis fatime csak nézett és bámult; nem bírta felfogni,
berek között, oly egészen más szokások voltak. Emlék­ miért engedi az ö atyja, hogy legkedvesebb játszó-társa
szem, hogy a faluban, hol laktam, volt egy keresztény távozzék. De a mikor látta, hogy még is való, akkor
templom, anyám mint kis gyermeket a templomba vitt, sírni kezdett megölelte Boldizsárt, ártatlan terme tzetestanított valami imádságra, de azt már elfelejtém; arra ségével összecsókolta, .l’gy-e vissza fogsz jönni, nem
is emlékszem, hogy egyszerre más helyen voltam, más fogsz magamra hagyni*.
emberek környeztek, más szokásokba kellett bele tanul­
N&lt;&gt;m, szép Fatime, visszajövök és hozok sok játékot
nom; azt az anyát ki templomba vitt ki imádságra
A gyermeket kielégité az Ígéret volt miről álmo­
tanított többé sohasem láttam. Oh Ibrahim, úgy szeret­ doznia.
Boldizsár elhagyta Szolnokot és Eger felé vette
ném a valót tudni! Tudod jól, hogy imád ak, és merttudom, hogy habár társaid érettem sokszor meg is tá­ útját mivel tudta, hogy atyjával ott fog .találkozni.
madtak, te velem sohasem bántál, mint a török nőkkel
Nagy volt az öröm, midőn Boldizsár Égerbe jött
szokás bánni. Te a szószoros értelmében a legjobb férj Jöttek az ismerősök, mindenki kérdésekkel ostromolta.
és- a legbecsületesebb ember vagy, tehát tudhatod, hogy Még a jé anya Dengelegi Lina is életben volt össze- -

T Á R C Z A.

Szontagh. Pál adomáiból.

A talisman.

Kívánatos, hogy a dologhoz többen hozzászól­
janak, s hogy az elhirtelenkedés és az elfogultság
ilyen ügynél kertltessék, mert az elkövetett hiba itt
alig lesz már helyre hozható.

Gaál Mihály.

A gymnasiu
m kérdéséhez.*)
innen- nnan körülbelül esztendeje luz, nogy e la­
pok hasábjain bátorkodtam hozzászólni a gymnásfam kér­
déséhez. Akkor kifejtettem, hogy szeretem a gymaáaiumot és elvileg nagyon is a mellett vagyok, hogy B.-Gyar­
maton létesiteseék gymaasium; de abban a nézetben vol­
tam, hogy tekintettel a viszonyokra, ezen közkívánatunk
egyelőre csak az óhajok országának lakóit szaporítja, azt
ajánlottam tehát, hogy elégedjünk meg azzal, ha polgári
iskolánk kereskedelmi iskoáral bővíttetnék ki; ugy vé­
lekedvén, hogy jobb valami, mint semmi.
Azóta két rendbeli tapasztalattal vagyok gazdagabb.
Tapasztaltam ugyanis előszűr azt, hogy közönségünk nem
igen kívánja a kereskedelmi iskolát és csak kevesekben
vagyon meg a rokonszenv iránta. Másrészt meg vettem
észre azt, hogy ha szavazás alá bocsátanók a kérdést,
vájjon, mi legyen, gymnásinm, vagy kereskedelmi iskola,
úgy minden korteskedés nélkül a gymnarium fényes több­
séggel kerülne ki a szárszó urnából. Tekintettel pedig
arra, hogy szélmalom ellen nem szeretek harczolni, nincs
más hátra, mint fájó szívvel bár, lemondjak ideámról és
csatlakozom a többséghez, magam is azt mondván: ,L *gyen B.-Gyarmaton fögymnásinm. még
pedig minél e óbb!
Persze ezt igy papírra vetni könnyű dolog, de tő­
zeg nehéz a megvalósítása. Hallom, hogy a vármegye
komolyan foglalkozik az ügygyel, sőt a legutóbbi köz­
gyűlésen bizottság is lett kiküldte, melynek feladata
volna e dologban a rnmisteriumnál eljárni, de mindeddig, bár a határozat hónapokkal ezaloH liosaieU,Sfin
hallottuk, hogy tényleg történt volna valami a gymnásium ügyében. Már pedig kár minden perczárt Nem
szabadna a dolgot elodázni, mert, ha komolyan akarjuk
a czélt, most kell ütni a vasat, mielőtt az egységes kö­
zépiskolát illetőleg véglegesen döntenek. Mart vntósziaü,
hogy mikor a törvényhozás az egységes középiskolát el­
fogadja, egyide üleg a középiskoláknak terület szerinti
Kestséajv! közöljük e csikket, bár az kevös ajat tar­
talmaz. de me&lt;i* jele annak, hocy wteUigtns lakoaairuak min­
den réteriben folrtonoe az érdeklődés e vitális kérdés merőidósa Iránt. Reméljük, hogy legközelebb már alkalmsak has a
vmecyei küldöttség eljárásáról ts todóaitani olvaadlakax. Ssark

vissza csókolgatta rég«n látott fiát .Nem koplaltál jó
fiam, ugy-e sok verést kaptál a kontyosoktól, nem lettól
szerelmes valamely szegény, leányba?*
Boldizsár elmesélte fogságát Mindnyájan csodál­
koztak a becsületes bánásmód felett, az anya pedig
leikéből örült hogy fiára! a kontyosok nem bántak rosszuk
Boldizsár Halul fogoly utan tudakozódott, ée meg­
kérte jó anyját hogy viszonzásul azzal is jól kell bánni.
Ö a pasa vendége volt, sohasem éreztették vele rab
voltát, illő hogy fiával itt is ugy bánjanak. Szara foga­
natra talált, mert már délután ott volt . Halul. Halul
már Szolnokról ismerte Boldizsárt Mint régi jé pajtások
ölelték meg egymást és Halul oly boldog volt midőn
hallotta apja, anyja és a kis Fatime üzenetét Ezentúl
már Halul a Bessenyei házban lakott A két ifjú mindig
együtt volt a család tagjaihoz számitá magát Az Öreg
Bessenyei György szokása szerint portyázott. de tisztelte
és becsülte az adott szót Boldizsárt nem vitte magárai,
elvitte azonban a fiatalabbat nagy veszedelmére.
Míg Boldizsár Egerben tartózkodott, az ott lakó
uraktól tudta meg, hogy Fedémes Hontmegyében fekszik,
de tudtukkal a falu elpusztult; az 1544. körül a nógrádi
pasa által elpusztittaiott Tulajdonosa Fedémesv Pál volt
Zápolya János idejében Fráter Györgynek nagy kegyencze.
Vannak-e utódjai, nem lehet tudni, mert craládját kiölte
a török, ez is bizonyságul szolgált arra, hogy Alice
Fedémesy Pál leánya.
Nagy szomorúan jött haza az öreg ur; a portyázás
nem sikerült de igen is az a veszedelem érte, hogy
András fia is foglyul esett; ezt is Szolnokra vitték.
Boldizsárnak is lejárt a szabadságideje, Szolnokra
vissza kellett menni’. Elmenetele előtt nagyon kérte
anyját hogy Halállal ugy bánjanak mint saját fiukkal
Halul egy levelet is küldött apjának, melrben kérte,
hogj ne huzza-halassza a kicserélést, m-rt * habár jó
dolga van is, ő itt még is idegen és fogoly.
Boldizsár Szolnokra érkezett; Bem feledkezett mag
a kis Fatimének ígért apróságoktól és játékoktól. A kis
leány ugy örült, midőn Boldizsár visszajött nyakába
borult össze-vissza csókolta. Alice természetesen fia után
tudakozódott Mennyire megörült, mikor biztosító
hogy AU HMult ott anyja fiaként oervli.
(Folytatása következik).

�NÓGRÁDI
heljMtbb bcooUsaial i» fognak foglalkozni. S ekkor, ne­
ktek gyarmatiaknak. miután oly sok veret hozhatunk fel
magutA mellett, nem lett nehéz dolog k»’mObégletbeIi
vágyunkat kielégíteni; külöttöaea. ha — mint hallom*
amint tervezik — a f i ú polgári iskola fcbsilattalizék é»
annak költsége a gynmaxium fenutarüsára ftaditUtaék.
Termoszát**, hogy a siker magától nem jő! Hiába 3 vármegyei határozat, hasztalan az tyságcúkkek; itt c»rl&gt;kodm keli!

Ugy tudom, hogy mesénk főispánja és alispánja,
valamint onxággy űleri képviselőink is melegen érdeklőd*
nek gymnariumunk ügye iránt. A közönség bízik az 6

buzgó agukba. tehetsegük és erélyűkbe; a' dolog tehát
jó kezekben van. Mégis azt a nézetet merném koczkáxtatni, hogy talán czelaerú volna a közönség érdeklődé*
-■ének folytonos ébrentartása végett,egy nagyobb bizott­
ság alakíttatnék, melynek hivatása tolna, a gytunasium
ügyében egészséges közvéleményt teremteni, m szóval és
tollal oda hatni, hogy minden gyarmati és gyannatvidéki
ember melegen érdeklődjék iránta, a lelkesedést pedig
oly fokig kell fejleszteni, hogy mindenki hajlandó legyen
anyagi áldozatot is hozni, ugyannyira, hogy mikor a meg­
valósítás stádiumába kerül az ügy, szükség esetén a hi­
vatottak, áthatva annak magasztosságától és üdvösségétől,
oivesen járuljanak a költségekhez.
Szóval, mindent meg kell tennünk, hogy ózdiunkat
elérjük és a mozgalomhoz mindenkinek lelkesedéssel kell
csatlakoznia.

LAPOK.

u. a. 10, Kapa, fojxe, iópatló lelh. 11. Einbe’. koponya
Endre kir. kortMI leli*. ApáH puizti. 12. Broncz gyű­
rűk lelh. Doliuy é# Csert, rczpuszti. 13. Különböző
gyúrok 9 drb. 14. Egy ismeretlen czélra -hasznait görebceske (hihetőleg nyakék).
Méltó, ago- Pongráú l.yos úr, Hont árujegye érde­
mekben dús volt alispánja szintén újból gyarapította
idomain inai múzeumunkat. ide ajándékozván a .Pesti
Hírlap* 1344. évi tél folyamat, s az 1841., 1842. és
1843. évi folyamokat kötve.
Augus. tin Mihály ur jóhiraerü kocsifényező be­
küldte a .Közlöny* 1849. évi márczins 15-iki számát.
Kék László ur. Eszterházy László gróf püspök
nevét tartalmazó óralánezra alkalmazható mozaik ékít­
ményt
Hurnmer Mihály ur, 1769. éri „Generals regle­
ment*-&lt;*t adományozta.
K*c&lt;kvvit&lt; Iván ur, ki nemcsak ezer köteten telül
álló becses könyvtárával fogja gyarapítani a múzeumot,
hanem előzőleg is beküldő tudományos becsű könyvei
közül s ritka .Schiuplatz dér Römisch-Teutscbeu Caesar*
féle művet.
Ily gyarapodás mellett múzeumunk rövid idő
múltán hazánk ilynemű intézetei között az elsők közé
küzdi fel magát.
Wagner István,
h. igazgató

Vajda Vilmos.

Hirek és különfélék.
Ipolyság, febrár 20.
Többszőr hoz becses lapja közléseket társadalmi és
politikai életünk mozgalmairól, melyek mindenkor érdek­
kel oh statnak; mindamellett nem le«z egészen érdekte­
len az olvasó közönségnek megsúgni azt is, hogy köz­
élettek napról-uapra veszt régi zajából. A múltban, sze­
mélyes vagy párt okok miatt, felkavart hullámok, drbr.
Roszner Ervin jeles főispánunk bölcs és tapintatos kórmánrzata és Lestyáaszky Sándor derék alispánunk okos
vezetése mellett, lassan elsimulnak s minden irányban
élénken fokozódó törekvés észlelhető a nemes czélok felé.
Közigazgatásunk kifogástalan, pedig ha mádként
lenne, sem volna csodálható oly rossz díjazás mellett,
milyenben megyénk tisztikara részesül Remény lt&gt;- ezen
becsületes és szorgalmas' testület fizetésének rövid időn
való felemelését, ámde sajnos, hogy a honatyák nem tart­
ják sürgősnek az ily igazságos remények teljesítését Te­
kintve a megszavazott költségvetésre, egy ideiglenes ter­
vezet alapján a jövő évnegyedben kiutalhatná miniteriumunk a megyékre esedékes javítási összegeket Ezt va­
lóban országszerte megérdemlené a közigazgatási tisztikar.
Társadalmi életünkben mi is csak úgy mint mások
alkalmazkodunk a .kor uralkodó eszméihez. Tartunk di­
óm óe kényelmes kaszinót jó könyvtárral, mely sok szép­
irodalmi művel ékeskedik, vannak ott történelmi mun­
kák is, de azokat még gyarapítani kellene: mert a Wrténelem tudása neveti a derék embereket és jó hazafia­
kat Társadalmunkban nem hiányoznak a jubileumok, jótékonyczélá felolvasások és egyéb ünnepségek sem, pláne
most még színé zemk is vannak, kiknek pártolását iga­
zolja he sérti tartózkodásuk. Felolvasásokat, melyek ja­
vallat, zene, ének és tánczczal egybekötvék. miként e be­
cses lapok olvasói előtt már ismeretes, Pongrácz Elemér,
as irodalmi társulat elnöke szokott rendelni s azért nem
csak a jól mulató közönség, de az árvák, szegények s
úkolásgyermekek is, hálával és elismeréssel tartoznak
neki, mert Ő estélyeit azok javára szokta rendezni.
Örömmel eonstatáljuk. hogy a már hanyatló-félben
volt vöröskereszt-egyletünk gróf Chcrinazky Igó elnök­
ista alatt uj életre ébredez. Megfogyott tagjainak &lt; zárna
a múlt éri julius hó óta százon felül emelkedett s te­
kintve a nemes gróf elnöki buzgalmát, joggal remélhet­
jük, hogy még ez ér folyamán jóval fog- emelkedni.
Ezen igazán nemes czéló egylet, f. hó 11-én Ipoly­
ságon a vánnegyeh.u termiben, a megyei kórház javára,
sorsjátékkal egybekötött tánczvigalmat rendezett, s a ren­
dező brzotttság elnöke Lestyánszkv Sándor kir. tanácsos
alispánunk volt Noha sokan hiányoztak, kik jelenlétét
őrömmel szemléltük volna, a vigalom mégis oly fénye­
sen sikerült, hogy a kiadások leszámítása után, 700 frt
juttatott a kórház javara.
Ezen nép eredményért az egylet tisztsége s ren­
dező bizottsága, — a rendezésben s lelkesültség fokozá­
sában tanúsított lelkes buzgalmáért különösen’ Lestyánszyk Sándor alispánunk, — és a sorsjáték körül kifejtett
ernyedetlen fáradalmaikért Bolgár Endre főjegyzőnk és
nővére őzt. Balázs Gézáné úrhölgy, méltán kiérdemleUrk
a szenvedő emberiség háláját

—

—

n. .

A N.-V. Múzeum gyarapodása.
A lelkesedés, mely múzeumunk létesítése sikál-’*
mával nyilvánult, mint inkább tápot nrer, azok sorakozása által, kik nem kímélve időt, fáradságot; hol anyagi

áldozattal, hol beeses tárgyak adományozásával követendő
például állíthatók azok e!é, kik Pa’tó Pál uram .rá
érünk arra még* elveit követik.
Buzgó régiség búvárunk Pintér Sándornak, múze­
umunk gyarapítása körül szerzett érdemeiben, nem miraghat tárol fenkőlt szellemű nővére Pintér Eleonóra
úrbőlgy. Ki a régiség gyűjtők sorába állt, * beküldte a
kővetkező tárgyakat: 1. Agyagvuly, lelbvlye Jobbágyi
halára. 2. Kisebb agyagsuly, leihelye a Szécsény i kerek­
domb. 3. őskori rseréptál töredékei, lelhely Karpigécz.
4. Cserépedény töredékek, leihelye u. a. 5. S-rány töre­
dékek, a tatárjárás korából. A Bögre a hollókői romok
közül. 7. ÓrlŐkö töredékek lelh. Karpigécz. 8. Broncz-kori tűk, tekercs »tb. leihelye Karpigécz. 9. Ekeru lelh.

Személyi hírek. Steaser József belügy miuisteri tanácsos ur Öméltósága s a b.-gyarmati Népbank
elnöke, értesülésünk szerint Budapestről ide utazott, hogy
a mai népbanki L’&gt;*g ülésen részt vegyen. S c i t o v s z k y
János alispánunk a múlt héten több napot töltött Bu­
dapesten hivatalos ügyben. Pongrác z György árva­
széki elnök üdülés végett nehánv hétre délvidékre elutazott.
Eljegyzés. .Szilárd; Béla gömönirmegyei birto­
kos e napokban legyezte el Prónay Alice kisasszonyt,
Prómy Pál l.-apáttalvi birtokos ke ‘vés leányát
Hynicn. Klein József b.-gyarmati czípökereskedó
febr. 15-én kelt egybe Susiczki Mariska kisasszonnyal.
Susiczki Jakab leányával I.-Balogon. — Grünvald József
komaromi kereskedő febr. 21-én jegyezte el B.-Gyann.itón Beek Berta ki-asszonyt, Ganscl József jóhirnévnek
örvendő s általánosan ismert kereskedőnk szép sógor­
asszonyát — Kratisz Sámuel, a .Generáli* biztosító tár­
saság b.-gyarmati ^ügynökségének titkára, eljegyezte
Weisz Irma kisasszonyt, tVeisz Jakab polgártársunk ked­
ves leánvát
Kinevezés. Uékány Mihály füleki kir. járásbirósági aljegyző » kaposvári kir. törvényszékhez jegyzővé
neveztetett ki.
Egy uagy sajtó hiba után, melyet eddig senki
sem vett észre, három hét múlva találkoztunk ab.............. i
plébánossal. Aki mindjárt a dologhoz szólva, azt mondta
,amice, nagy sajtóhiba fordult elő » Nógrádi Lapok febr.
hó 5-ik számábin. ugyanis a gyüraölcsojtó boldogasszony
napját febr. hó 2-kára tették gyertya szentelő Máris nap
helyett!* A dolog ugy történt, hogy újdondászunk valami
okosat akarván mondani, szépen ráfogta a gyümöhsojtó
Mária napra a gyertyaszentelő. Mária nap helyett, hogy
hát »zép ti ragyogó nap volt, minek a régi latin köz­
mondás szerint (Sole purificante e. c. ti az szokott
lenni a következménye, hogy utánna nagyobb lesz a hideg
(május érit frigiK) A hideg másnap ős harmadnap csakugyau oly lukra szállt, melynél a Ü-011 alul magasabb ez
idén alig volt A közmondás tehát beteljesedett De sie­
tünk tndákos újdondászunk ama vastag hibáját kiigazí­
tani, melyszvrint ő a felír. 2-ki ünnepet gyertya szentelő
helyett gyflmölcsojtó Mária napnak kanonizálta, mert hi­
szen a gyümölcsojtó ünnep marczius 25-én van, vagyis
Krisztus születése (deci. 25-ke) előtt nettó 9 hónappal
előbb. Hogy pedig jövőre nézve újdondászunk ilyen vas­
tag baklövéseket ne reszkírozzon meg, ide igtatjuk neki
a .szent Mária ünnepnapokat. Ugyanis szept 8-án Iriraszszony napján van Mária születése napja. Egy hétre rá
Mária neve napja, me’yet XI. Incze pápa rendelt 3 törö­
kök kiveretésének emlékére. Ezután következik az olva­
sói boldogasszony, ezt Kelemen pápa rendelte az 1571.
lepsatéi dtad-t! emlékére. GycrtyaszrutcM bo’dvgámwn;
van febr. 2-án. utánna jön a gyümölcsojtó boldogasszony
marez. hó 25-en (Gábor angyal anuncziácziójn). A Mária
napok egrik legszebbike a decz. H-kai, mely Mária szep­
lőtlen fogantatásának ran szentelve. Mindezek között
azonban a legfényesebb a Nagy Boldogasszony napja,
(Hegina coeli) aug. 15-én? mely Mária menybe menete­
lét és megdicsőülését ünnepli.
Római znrándok Int. A pápa 50 évi püspöki ju­
bileumára vidékünkről Rómában voltak Patak János szkla
bonyai esperes plébános és Tihanyi Endre nyéki plébá­
nos urak.
A» árvíztől AnlnMsn-Gynrmnt eddig szerenocsé*en menekült, mit fölt-g a kedvező időjánásnak kö­
szönhetünk, amennyiben éjj&lt;d még többnyire fagy és igy
az olvadás nem oly rohamos; hozzájárul ehhez, hogv ■
a felvidéken, mint halljuk, non esett annyi hó, mint
nálunk.
A vAtuirgye flntalságn báljáról hozott .tudósitá-mnkbó), sajtóhiba folytán több u&lt;-r kimaradt; igy a
fiatal leánykák közül Berczelly Anni. Kolos; Hona és
Vilim Miczí kisasszonyok nevei; pedig nélkülük 3 *zingazdag koszom nem volna teljes; tudósítói kötelességünk
kéxztet tehát e helyreigazításra.
MárczitH 15-ikének íinnrpét ez évben Bal.waGyarrniton. mint értesülünk eltéróleg az eddigi szokástól,
csupán tár«a« dísthlpma rendezévővrl fogják tnegftlni.
Gyá^zhir. Nógrádvánnégye egyik köztiszteletben
álló családját, a Veres-eaHdot, ismét nagy veszteség
érte
a család nesztorának: Veres Gyula urnák elhuuytával. A gondviselés mól&amp;a juttatott neki őszülj részül

hosszú életet, mert mint önzetlen hazafi, mint szerelő
családfő.- mint igák jó barát megyénk társa talmi életében
a legel-'kelölib helyek egyiket úrin ki. Az az össhtte és
osztatlan rés vét űtt aatci Unusájo f, a uudy ravatala
kőre gyűjtő a br. iiutUer, D’Ei.-eaux, Faj. Ivánka. Majtuóiyi. Madách. Rudnay, Sxigyártú, Szoutagb. Ter-zt .ina'sy
lad«-k számos t gjáü a közel és táv d vidék
számos, ele kéltségét, epen ugy. mint a környék földnépeuek nagy sereget Életének fénykorát képezte az az
idóKzak, a mikor halhatatlan költőnk: Ma&gt;lá&lt; h Imre, a
ki vele a leghen-öbb barátságban élt (öt tette gyermekei
gyámjává is), közel otthona mellett, hajlékát második
otthonának tartva — a forradalomra kővetkező sötét
időkben gyakran megjelent ott s köréje gyülekeztek
Nógradmegyéuek kiváló egyénei és itt. az 6 hazában
sírtak szabadon 3 lecsigázott haza sorsán, de egyúttal
itt érlelhették a szebb jövő reményeit: innen áradtak
szét a biztatsí reménység melrgitöi sugarai. Mi, a kik
már távolabb esünk ez időktől, alig tudjuk eléggé mél­
tányolni azt a bátorságot, mely akkor hajlékába merte
gyűjteni azokat, a kik az önkény megbuktatására és az
elnyomott haza fölemelésére készitgették terveiket. E
töreki esek egyik kiváló bajnoka és tanúja volt a boldo­
gult. Sárkány Emil kis-zellói lelkész szép alkalmi beszé­
dében nagyon találóan emelte ki érdemeit s 0 beszéd hatása
alatt igaz könnyek gyűltek a gyászoló közönség szemébe.
Emléke legyen áldott és példája világítson nekünk. A
család a következő gyászjelentést adta ki: .Már Isten
kegyelméből, özv. íá'rádi Veres Gyuláné szül, bendényi
és ribárpolai Kiieberich Etelka, ugy a saját, valamint
gyermekei: f. Veres Ernő s neje komjáthi Komjáthy
Erzsébet, gyermekeik: László, Blanka, Sándor, Gyula,
Imre és Olga; f. Veres Janka s férje iglói dr. Szontagb
Tamás: f. Veres Pál s neje Ruisz Anna, gyermekeik:
Vilma. Margit, Janka és Pál; f. Veres Auguszta s férje
vinkelsteini Wiukler János, gyermekeik: Amália, Gyula
és Aranka; f. Veres Imre s neje Bogdán Margit, gyer­
mekűk: Zoltán, valamint a többi rokonság nevében is,
fájdalomt.íl megtört szívvel tudatják a példás férjnek,
az önfeláldozó apának, a gyöngéden szerető nagyapának,
a jó apósnak, rokonnak s barátnak: farádi Veres Gyulá­
nak hites ügyvéd, Nógrádmegye egykori táblabírája,
törvényhatósági bizottság volt tagja élete 71-ik, példás
házassága 43-ik évében, folyó hó 13-án-esteli 9 órakor,
tüdőszcIhildés-kOretkeztében történt gyászos kimultát
A megboldogult földi maradványai, folyó hó 16-án dél­
után 2 órakor fognak, az ag. ev. hitvallás szertartása
szerint, a szakali családi sírboltban örőknyugalomra tétetni.
Szakai, 1893. február hó 14. Áldás és béke lengjen
hamvai felett!
Az állami ménlovak a vármegye mind a tiz
állomására, és igy Balassa-Gyarmatra is beérkeztek,
miről gazdaközönségflnket készséggel értesítjük.
A b.-gyarmati legközelebbi országos vásár
jövő hétfon és kedden, márczius hó 6 és 7-dik napjain
lesz megtartva.
Szilassy Béla úr. priiuatiílis kasznár Dejtáron,
3 írttal járult külön a b.-gyarmati róm. kath. templom
kifestési alapjához.
A sziráki casinő 25 éves jubileuma alkal­
mából folyó évi február hó 18-ikára kitűzött, de közbe­
jött akadályok miatt elhalasztott tánezmulatság folyó
niárezius hó 18-án fog megtartatni, mire vonatkozólag az
értesítések már szétkűldettek.
Humauisiuus Rostion. Ritka példáját nyujtá á
jótékonyságnak Kösd községe. Ugyanis 21 szegény gyer­
meket ruháztak fel teljesm, egy’ ott rendezett bál tiszta
jövedelméből sőt alapot is létesítettek a szegény gyer­
mekek javára. A foérdem ebben Perényi István körjegy­
zőt illeti meg.
Végtárgyaláö. A b.-gyarmati kir. törvényszék
előtt febr. hó 16. ő* 17-én egy sötét bűn felett folyt a
végtargyalás. Ugyanis, mint lapunkban már előadva volt,
Bucsko Borbála ön maga ellen azon följelentést tette,
hogy az 1885-ik ér telén B.-Gyarmaton két társával a
vármegyeház álellenébcn lévő sétányon épült fllagoriában
egy .kasznis tótot, Michan Jánost kirabolt és megölt s
ezután a bullát a temetőben elásták. A törvényszék kö­
vetkezőleg volt megalakítva, elnök Kiay István, bírák:
Klein János és Petróczy Sándor. A vádhatóságot dr.
Megyeiy István képviselte, Bucsko Borbála védő ügy­
védje :d. I'uikjs Ferencz hírneves kriminálisunk volt A
vegtárgy.ibis két napon át tartott. Az első nap a bizo­
nyítási eljárással telt el, melyen érdekfeszitő voltánál
fogva nagy számú közönig vett részt. A vád és védbeszedek kitűnőek voltak. Az Ítéletet másnap hirdették ki
feszült figyelem között. Tlucsko Borbálát rablás és szán­
dékos emberölésben való bünrészes-ég miatt 15 évi fegyházra Ítélték. A kir. ügyész a bűntény minősítése nratt.
Farkas Ferencz védőügyvéd pedig a büntetés szigora miatt
feb-bbeztek. Bucsko Teréz tudvalevőleg a Mária-uosztrai
fegybázban volt eddig eksukva, s lelkiismeretének furdalásai miatt tette önmaga elleu a feljelentést. Most már
nyugodt lehgt_Jluesko Borbála lelkiismerete.
A b.-xyariunti 111. kir. mlögoiKlnok.sng alá
rendelt losonczi in. kir. erdögonduokság eddigi vezetőjét.
Pék József főerdészt lőldinivelésfigy i Miuister ur Ó Excja
a rimaszombati vezető erdőgondnokság ellátásával bizta
meg; utódja Firtos Dénes tn. kir. erdészjelölt len.
Míikeilveliii estély. A b.-gyarmnti ipartestület
nem csak kötelességet teljesíti, hanem azon fölül is tesz,
egyesítvén a szépet a hasznossal, az ipartestületi házalap
javára estélyek rendezését vevő tervbe. Az első ilyen
jótékonyczélu estélyt márczius 12-én, közgyűlése napján
fogja rendezni .1 Balassa szálló termeiben. A műsor,
melyet meghívás alakjában szétküld, elég változatos.
A b.-gyarmati dalegylet volt tagjai közül többen önként
egyesültek, hogy a jelzett estélyen néhány mű, és nép­
dallal változatossá tegyék a progr.unmot, melynek sorrcnlp-be fel v.ui véve ,A megzavart villás reggeli* cr.
egv fehsmásos vígjáték, s egy huuioros monolog elszavalása. Bu^ó törekvés és á közönség áldozalkész-iógó

�N Ó GR A D
&lt;é&amp;yuyé változtathatják az ipart-stülct azou ezéljáL hogy
az idővel úját ‘házzal rendelkezzék. A tnircziuv 12-ere
tervezett műkedvelői estély, mint a bálok idénye utáni
változatosság ugy. a közönség. valamint a rendezőség
részéről sikerültnek mutatkozik.
Zártkörű táuczerrtély Ipolyságion. E hó ls-án
Ipolyságon a városháza nagy termében kitűnően sikerült
tánczestélyt rendezett az ottani izraelita közönség java
része, mely 47 írt 92 krt eredményezett a szegény isko­
lás gyermekeknek. A bálon az Ipolysági r-idóság cl'‘k"l’&gt;i.
akiket épen gyászuk vagy betegségük vissza nem tartott,
mind megjelentek. Pelftlfizettek: Winter Sándor 5 frt,
Múhlstein Gábor 4 frt, dr. Himinler Sándor 1 frt. Féldmaun Károly I frt, Héra Adolf 1 frtr Winter Ferencz 4
frt, Glöckner Mór 1 frt, Veiszberger József 1 frt, Baross
ktván 1 frt. Szkladányi Károly 1 frt, Eichenvald Lajos
2 frt, Herczeg Viucze 1 frt, Werthtiiin Vilmos (Deménd)
1 frt. Neuvpiller Adolf 1 frt, Zanoletty Károly 1 frt.
Link Frigyes 2 frt, Mautner László 1 frt. dr. Kohn
Mark 1 frt. Schmiedl Mór 1 frt. Klug Lajos 2 Irt.
Teplánszky E. 2 irt, Flaschncr Antal 2 írt.
Jubileum. A luleki járás jegyzői kara í&gt;dyó ét
február hó 11-én ünnepelte Plarby József járási főszol­
gabíró 5O-ik születés napját. Pontban 11 órakor jelent
meg az ünnepelt a kiküldött 5 tagú bízott-ág társasá­
gában S -Tarján nagyközség tanáe-t&lt;rrnében, hol » járás
jegyzői karán, valamint a 43 község elöljáróságán kívül
már .egybegyűlve voltak a vidék notabilit.l-ji. S.-Tarján
nagyközség képviselőtestülete, a ‘.-tarjani ölik. tűzoltó
egylet, a s.-tmjáni ipartestület, a &lt;.-tarjáni vasfinomito
társaság, valamint u s.-torjáni kösz-'nbáuya társaság. Az
ünnepeltet szűnni nem akaró éljenzéssel fogadták. A csend
beálltával előlépett a janis jegyzői kara részéről ez al­
kalomra felkért szónok 1‘app Gyula m.-vercbélyi kör­
jegyző, ki a járás első tisztviselőjét szép szavakkal üd­
vözölte. A beszé&lt;l elhangzása után -ninni nem akaró
éljenzésben tőrt ki a di-ze- társaság, melynek Iro-sillapultával S.-Tarján nagyközség képviselőtestülete mvébefi
IJoczkó Dániel üdvözölte a járás első tisztviselőiét. Majd
sz ünnepelt férfiú rövid, «ie szívélyes szavakkal mondott
köszönetét a nem várt kitüntetésért. Ezek után kedélyes
lakomára gyűltek össze ez alkalomra fényesen feldíszített
Vadász szálloda dísztermében, a hol is újból megeredtek
a lelkesebb és díszesebbnél díszesebb tiisztok, s felolvas,
tattak a számos helyről érkezett üdvözlő táviratok,
közötte Mihályi Imre í'zézár ,-ZHit-kuti administrator
üdvözlő kővetkező sorai:
„Élni zavartalanul » vnyelcgvc tölteni óránk
étimül e foldun: — vári divat s nem egyéb'
vude a közjónak szentelni férti etünket.
Ez tesz nagygyá csak, ez lehet honfi erény.
Egv szárad fején így visz le drága Hazánknak
Méltán ékít tua —- réged a dic.vko«zoni!
Jelszavad így hangzik „a közügynek élni óhajtokÉlj '• hű vagyaidat adja elérni az Ég!

Í

Délután 4 órakor oszlott szét a mintegy 150 tagból álló
társaság.
A b.-gynrmnti ixr. ifjiisűj’, jobban mondva
azonban az izr. nőegylet bálja február hó 22-én zajlott
le. Nem volt fényesebb, mint a múlt évi. de a jó ke­
dély még magasabb fokú volt. A régi .Balassa* szálloda
nem várt alakot öltött. A feljárat és a nagy folyosó
fenyőerdővé alakult a nagy terem pedig oly csinosan
volt díszítve, minőnek az ott rendezett bálok alkulin&amp;vidmég sohase láttuk. A rendező-ég mindent elkövetett a
bál sikerére. Fáradozása nemi- volt meddő, mivel az
estély igen sikerült, mit leginkább bizonyít az. hogy a
terem egészen szűknek bizonyult, ugy hogy a négyest
tánezoló 50 párt alig lehetett a rendezőknek elhelyezni.
A tánczkedv oly általánossá vált, hogy petrezselyem
áruló leánykát alig lehetett látni. Folyt a táucz egész
virradatig, sőt még azontúl is, reggeli 7 óráig. Megemlitendőnek találjuk, hogy a bálon Tihanyi Ferencz vár­
megyei főjegyzőnk is részt vett, több vármegyei • fiatal
tisztviselővel. Ott volt a városi elöljáróság is teljes
számmal. Szűnóra alatt lelkes toasztokat mondtak a
nőegyletre és annak női tisztikarára Szilágyi Mór és
Horváth Danó, a rendezőkre Kondor József, Simkó
Frigyes ev. esperesre Kondor József, a polgárságra Kanicz Ödön, Horváth Danóra Feledi Ignácz, a honvéd
tisztikar megjelent derék tagjaira Szilágyi Mór, a csalá­
dokra Simkó Frigyes. Víg hangulatot idézett elő Strau-z
Miksa humoros toaszíja, nki a uóegyleti bálok múlt évi
rendelőit az ó esetiekhez, az dei bál rendezőit a fiatal
csehekboz hasonlítván, genialis és folyton mulattató
párhuzamot vont az öregebb és fiatalabb rendezők között,
A bálon jelenvoltak: Asszonyok: Bárok Jakabné, Bárok
Sáudorné (Szécsény) Harth Iguáczné, Elfér Mérné, Feledi
Ignáczné, Felscnburg Gyuláné, Gansel Józsefné, Jónás
Adolfné, Kondor Józsefné, Kanicz Ödönné, Kohn Adolfod
(csillagos). Kohn Arminné, Klein Józsefné, Kohn Edéné,
Kohn Henrikné, Klein Adolfné, Löffler Pinkászné, Löffler
Edéné, Perl Sándorné (Kékkő), Quittner M rné, lleisz
Jakabné, Boseubeig Frigyesné (Erdőméi.’), Szilágyi Mérné,
Stiller Miksáné. Sjlgő Gyuláné. Schőnberg Stiller Teréz,
Streisinger Sándorné &lt;tanár). Stresiuger Mérné, Streisinger Sándorné, Spitzer Béláné. Schvarcz Mihályné, Susitzky Sándorné (Palojfo). Weisz Samum*-, Veisz Ánninhé,
Weisz Károlyné és Winter Arminné. Leányok: Blau
Juliska, Berczeller Juliska, Berger Bóra (l’eríep). Bárok
Paula (Pésténv), Deutsch latira (Szécsény). Jónás Mal­
vin. Kohn Belén (csillag), Löffler Regina, Beisz nővérek,
Stiller Janka, Susrfzky Katiéra (Ip.-Balog), Susitzky Etel
(Palojta), Singer Teruska (M.-N’otttra), Streisinger Bóra,
Streisinger Linka. l'ngár Jolán (P.-Táb), Wei-z Jozefin,
és Weisz Lidi. Felülfizetett: Bérezel Samu műegyetemi
hallgató 2 frtot.
Szirákon f. hő 5-én, a most szervezkedő .Dal­
egylet* . fényesen sikerült tánczestélyt tartott, melyen je­
lenvoltak: asszonyok: özv. t'satáry Ödönné, Dobrota Já­
nosra1, Follmer Péterné, özv. Göowry Danóué, Harasztiig
Pálné, Reviczky Mihályné, Kollár Mihályné, Kollár Ma­
ria, l.iczkovs^jy Anna, Murányi l-tvánué. Novak luisz-

I

LAPOK.

lón*. Nógrádi Andrásáé. Orttrciotzky Sitotu-lö-. Pászt ry
Pálné, őzt. Sajtos Gxsj4rné, tjchvehla Jázio-tie. Tbomka
Károlyné, Varní Tamástié. őiv. ámo-M Imrén?, Varnw
Jánosáé, Vojtkó Mihály tűé és Zuamraák Gergelyne; —
hányok: Govrik Henninka. Górm'-ry Janka, Györffy Ara-,
!&gt;• lla. Hangay Emmusks, Haraszthy' Ida. Horváth Juliska,
íufca-z Joláuka, Reviczky Paula. Kralik Emma. Járni
Erzsiké, o-ztroli.‘zky Etelka, &lt;Gvatb Gizella r- Zsuzsika.
Párttori Gtrella, Petrovieli Ilonka. Pü'pőky Elza, Rakov-zky Ella és Mariska. Sátrán k&gt; G; •&gt;!!&gt;, 'zappano-,
Izabella. Sz. ll. Gizella, Szú-s Bori-kj. Vám y Anna.
Vargha Tinik'. Vart ' Genovéva, Vladár Juiia és Z.uaini'iuk keidre
Katinka A m gyest »W&gt; pár tanéi- Ita s
a kedv oly általiam volt, hogy a taucz csak reggel 7
órakor ért véget. - Frlülfizett-k: Kompanik János. Pekala Pál. Knrpelcsz Mark és Thouika Károly 1 — I írt.
• ’zaicb Gyula. Polimer Péter, \ ojtkó Mihály és isordáa
N. urak 5&lt;i -.'xi krt. kiknek ezúttal k ■•rőu-ttel nyug­
tázzuk. összbevétel 66 írt 50 kr . melyből levouva á 49
trt G2 kr. kiadást. az egyletnek tiszta jövedelműi Niarad:
16 forint 8X kr.
X ailkertcu í. h&gt;- 12-én »zép tár-a»ág gyűlt «gyb&gt;
•Schneider György i endegszeret*- házánál. A házigazda,
uvmkülöuben a kedves háziasszony lekötelez-- szive—eggel
fogadták venj.-griket s a gazdag ebed után kezdetét vette
a tárni. mely lvk"Z-&gt;dó jókodrr-’i másnap reggel ‘.'•óráig
tiltott. A mulatságon díszéül szolgált tk a li.uia-szouy
mellett GalgiMiy B--lan Thnrner Nándimé. Majer bánóé.
— Galgóczy Mari-ka, Jakubovi. - Irma. Jm.-u.zky Anna,
Majer Gabriella és Ida ki.-.asazmn»k.
Nyilvános .számadás. B.-Gyarmaton
Itt’Jo.
évi tebruár hó 13-án a vármegye fiatalsága állal meg­
tartott hangverseny és tombolával egybekötött jótékonyezelú táuez-’.t-ly bevételei és kiadásairól s etek egvbevetéM'iel. a tiszta jövedelemről s ennek hová forditá-aról
a következőket közölhetjük: Bevétel volt 11 a sorsje­
gy ékből 300 irt Rendezői dijakle'd 145 frt, belépti je­
gyekből 211 frt 50 kr., fvlűlfizit'-sekból 70 frt 50 kr.
a tombola tárgyak megváltásából 45 frt díszesen 802
frt; ennek ellenében az űertes ku-lás 366 írt 51 krt tett
ki. Tiszta jövedelem tehát 435 frt 49 kr., mely összeg­
ből 25 frt a vármegyei közkórház alapja javára a vár­
megyei alispán úrhoz beterjffrtteUtt: 410 frt 49 kr. pe­
dig a helybeli kath. templom kiré.tere költségeinek f—
deresére fog furdittatni. Megjegyezzük ez alkalommal, hogy
reményűnk van, miszerint a sorsjat-k uUni illeték fejé­
ben a m. kir. lottó igazgatósághoz beterjesztett 60 frt
pénzügy minister ur őrnagyméltósága • által - tekintettel
a jótékonyezélra — elfog engedtetni, mién is a végle­
ges leszámolás megejthető lesz. Jegyeiket a következők
fizették felül: Scitotszky János, Baíás Antal, Melieher
Ferencz, Szentiványi Ferencz 10- 10 írttal, — gróf Bcrehtold Arthur, Fáy Árpád 5 forinttal, - gróf Degeuíeld
Lajos, Balásy Antal, Pongnicz György és Vida Géza 3
frt 50 krral, — ifj. Farkas Ferencz, br. von dér Ib eke
Imre, Borbély K.. Fáy Sándor és Simonyi Dénes 2—2
írttal, — -Ír. Blau Bódog, Zimánvi Jenő, Baiutner Ar­
nold, Jablánczy Miklós, Potborszky László, L'jhehi Boldizsár, Sánlba Béla. Hurnmer Mihály, Lipesey Sándor,
N. N. és N. N*. 1—1 írttal. — Halvák István 50 krral.
A tombola tárgyakra vonatkozó adatok, hogy t. i. kik
kérettek fel a gyűjtésre s kik adakoztak. — a hely szűke
miatt a jövő számban fognak kózültetni.
Polgári piknik. A balossá-gyarmati polgárság
február hó 11-dikén a Teller-féle sörcsarnokbun szép
pikniket rendezett. Háziasszonyok voltak: Fábry Jáno-né,
Frey Miklósáé és Somogyi Miklósáé. — A mulatság,
melyet éjfel tájban gazdag vacsora szakított meg, a reg­
geli órákig tartott. Jelen voltak asszonyok: Augusztiu
Mibályné, Benkő Józsefné, Déri Nán-lorué. Dvorae.ek Já­
nosáé. Fábry Jáno-né, Frey Miklósáé. Gaá! Lajosné, Glizer Mihályné, Gubányi Mibályné, Horváth Nándorné,
Komtnerel! Gyuláné. Kukta Andrá-né, Lévay Pálné, Makkuy Sándorné, &lt;»szadszky Jánosné, Paudler Józsefné, Peeze Károlyué. Petrovics Mátyásné, Pokorny Gu-ztávné.
Rei« Dániclnö, Sebián Károíyné, Stiitz Antainé, Somogyi
Mikló-né. Szrtcsy Istvánné, Tóth Istránné, Vankay Géziué, Zigó líajosué. — Leányok: Baloghy Mari’ki, Dvoracsek nővérek. Déri Rózsa,* Glázer Mariska, Kukla Ma­
riska, Lévay Mariska, Márkus Vilma, Mika Sarolta, Pokoroy nővérek, Szabó Mariska, Telin Anna.
I’j intézmény vámsunkban. A magyar ki­
viteli és csomag-.zállitási rvszrénytarsulai fiókot állított
föl városunkban és e fióküzlet vezetését Ebreuthál test­
vérek szállító és bizományos ezégre bizta. Nagy előny
hárul ebből azokra, akik Budapestre, vagy Becsbe kül­
denek. vagy onnét kapnak csomagot, mert e srállitási
mód mellett minden 5 kgramm alul léró csomag, amelyriiek nállitáca Budapestre eddig 26 krba került, ezentúl
15 krba fog jönni, nem i&lt; emlitve azt a másik előnyt,
hogy az érkező csomagokat a társulat megbízottja a ház­
hoz szállíttatja. Örömmel üdvözlünk minden a közönség
kényelmére és hasznára szolgáló intézményt vámsunkban.
Tcnyésiállatvá.«ár NyitrAn. Á nyitramegyei
gazdasági egyesület ultal a múlt évi október hóban ren­
dezett 1-ső teuyészállatvasár fényes sikere arra buzdit»tta
az intéző köröket, hogy ily vá-ár* a megye központján
Nyitrán — különösen a megyebeli kitűnő minőségű nyugoti fajtákra tény értszarv asmarha előnyösebb ér’ekesitese
ezéijáhéd minden évbeu rendezzenek. A múlt vl-ár al­
kalmával az ország messze vidékeire vittek innen tenyész­
állatokat. A díjazással egybekapcsolt II. tenyészillatvásár
Nyitrán a f. évi áj&gt;rit hó l-ső napjaiban fog megtartatni.
Díjazás és eladás alá bocsátható ez alkalommal minden­
fele gazdasági tenyészállat. Bejelentések a niarcz. hó Iá­
éig a nyitramegyei gazdasági egyesület titkárához intézendők. hol mindennemű felvilágosítás is szerezhető.
Aakozások. Wagner Iktván tanár úr gyűjtő-ivén
a rtégények között kiosztandó tűzifa költségeihez újabban
aláírtak. ,B.-Gyarmati Népbank*, Feledi Henrik. Kék
László és Weisz Emil 1 1 frtot; Bárth Ignácz .Mi krt;
özv. yuittaer Dáviduó, Meisznor Józsefné *4O—4D-krt;

Kírchmcyr Teréz, Lőxy Igaáca, Benedek Mikza, Weíziberger Már. Scfieiber J. 30—30 kr; Reiaz Sándor,
Kmeskó József, íd. HofflBier F-, Hdrvercx Mihály, Stxiter
Miksa. Rigó, z Ferencz, Klein Etelka. IZwizigrr, fllovnky
JőZWÍ, Szügy Mór. Ke Mielán Jakab 20—20 krt; A béwerzett tüzifo 4-dik részletéi febr W-án ontották ki a
városházán. • »hajtandó, hogy még ne szűnjek meg ez áldásos létJjjíedés.
Molnár JánoM fodrász és múfogá&gt;zunk hirdeté*ére felhívjuk t. olvasóink becses figyelmét
Drehrr-fclc cvport-palacak.M'r. Ezen világhírű
gyártelep igazgatósága a jé hírnévnek örvendő Kovács
é- Merev budapesti thea és rum raagkere-kedó-czégnél
egy fíolárusit- helyett létesített. Megjegyzendő, bogy az
egy ik tár.-fónök Korác- István ur kiváló szakértő, majd­
nem két év tizeden át Dietnch é,- Goti»chhg-cieguél
mint intézi mnkődőtt e- a ezég tulajdonosokat nagyon
szolid üzletembereknek ismerik.
Ar J»r-zaxr Világ- 4-ik füzete (7 -S-ik &gt;zám)
kálón &gt;* megjeleut s mint a &gt;z«-pirodaloii hirlappiaczuk
egyik kiváló díszével, méltónak találjuk lapunkban Is foglalk no vele Ezt a kitűnő szépirodalmi képes heti la­
pot kiváló gond i J Benedek Elek szerkeszti, kit- e mun­
kájában Magyarország legjelesebb írói támogatnak s kik
úgyszólván ez általánosan kedvelt lap hasábjain adnak
egymásak &lt;ctelleuji uljlk.it, A lap ezen füzetének gaz­
dag . rendkívül változatos tartalmából fölemlítjük; A
zöld gyepen, eredeti regény, Bcniczkyné-Bajza Lenkétől^
Aurett*. regem, 'ireviHe Henriktől, fordította Dolores.
Elbeszélések: A paraszt, Szigmától. Pál úr. irta Pára!
Bertalan. Az én hellóm, irta Redfield R. A tűr, irta Vér­
tesi Gyula. Egy rcporter életből, irta &lt;4aál Mózes. A dunapenteli tórradalmu, irta Kónlsi László. Ismeretterjesztő
• rikkek: A székely havasokon, irta Lakatos Károly. Fény­
képezés távirati úton. K. L.-IÓI. Mmoatrumok és caodáemberek - több mi-ok. Költemények: Jelenés, irta Gás­
pár Imre. Szegeden, Irta Pap Joltán. Ne tárd ki ... .
Kulcsár FereneztőL Dal. Gerő Károlytól. Dalolj, szeress,
Lithvay Viktóriául. Heti tárnák. A hétről ez. alatt a
Székely Hu-iár kedvelt tarezairú tollából, joizu humorral
s itt-ott éles sarkazmussal vannak elmondva a heti ese­
mények. A rendes rovatok a művészi s a más hazai és
külföldi fontosabb eseményekről nyújtanak bő és elég
kimentő ertcsite-t. A képek úgy művészi, mint techni­
kai szempontból Ítélve, méltán foglalhvtnak helyet e dí­
szes füzetben. A külsőleg is csinos lapot csak olcsósága
teszi még ajánlóbba, mert előfizetési ára egész évre 8
frt. leiévre 4 frt. negyedévre 2 frt, egy bóra 70 kr.
Egy es szám ára 16 krajezár és a kettő- számú füzeté 30
krajrzár. (Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Erz»'bet-kőrút 12.)
Óriási elterjcdjségnek örvendő, legszebb, leg­
díszesebb és legolcsóbb szépirodalmi hetilapunk. aBKápes 4,'saládi Lzpok' minden egyes rzáma fényes tanubiz&lt;myságát adja annak, hogy a magyar olvasóközönség,
mely oly nagy számmal sorakozik a .Képes Családi La­
pok" eh'dizotői sorába, ezen elismerését meg is érdemik
N iádén egyes szám csak úgy hemzseg jobbnál jobbnevű
irők é- Írónők mulattató és szórakoztató czikkeitöl. Az
Írói világ jelesei Jókai, Mikszáth. Tolnay lajos, az író­
női világ jelesei Beniczkyné-Bájza Lenke.-Tutsek Anna.
Harm.vth Lujza neveivel majd minden számban találko­
zik az olvasó. A „Képes i'-aládi Lapok'* most folyó
„Méta" czimű regényét ugyancsak Beniczkyné-Bajza Lenke
irta directe a „Képes Családi Lzpok" számára, míg „A
mi fajunk" czimű regény Tolnay Lajost vallja szerzőjé­
nek. Minden uj előfizető az eddig megjelent számokat
i- megkapja. Részünkről igazán melegen ajánljak e lapot
olvmóiuk figyelmébe, mely minden szépirodalmi lap kö­
zül a legolcsóbb. Előfizetési ára ugyanis egész erre 6 frt,
félévre 3 frt. negyedévre 1 frt 50 kr, mely előfizetési
összegek a „Képes Családi Lapok" kiadóhivatalába Bu­
dapest Nagy-korona-utcai 20. sz. a. küldendők.

S/.erkoztöl üzenet.
R nrask 11 -Hv-utmi
cxikkét tárgyának etryweriuége és a kvidés kevésbé fantól volta miatt nem koauJjáE
Kérdésére azonbau röviden itt válaszolunk. Ha áll az. bogv valatudy törxvlmi hivatalban posta, vasút nincs kiírva, miszeriM
„tilos a ilobányrás'- » -valamelyik úri ember a dohányzáson
rajta kapalik a fanökök .közmondásos j^srvuibaaága- elmaraiíhvt tűért müveit embcirel széniben sxerintffnk eféjr egy
inté-. vagy egyszerit i iztcaseges faUz-Mívás l»e troi i» tttrtenhetétt önuel az a major, amit olt érzékenyen lefest’ Hisz a
mi vasúti tönökűnk a Pokróc* Adámok közfitt válíVsigos se­
lyem Em.

~

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

Túter darab elsőrendű szőllővessző Ripárla
Sauvasé eladó, ozere 10 írtjával. Veszély Gyula
gazdatisztnél Tereskén.

fczszeiW hasznaira a fogatra letczelszertW fóztliaj.

hrt.-ev dobotokban é* résztelekben
kr. nyigytárak
»&gt;vn firogiierivt.ikná’. illAteterészekuH. valamint a Salvázor
Stearin gyerty ák rlárusitásokban
íft-SS
Raktár Ik (iyaruiaiou Kaniu (hiún gyógyszerész uruáL

�N

O G

R A D I

LAPOK.

XXMXXMXMXXMXXXXMXXX

Gazdasági és kerti magvak
tudoozara bow. ukj választékú &lt; eltónendü

A PESTI MAGYAR

KERESKEDELMI BANK

magvak

****** Fóo»k&gt;m magvakat megbízható helyről beszerexai.

ezennel közhírré tetei, mluerint

kegy azok miaWtík ellen kifogás ne legyen é* ax árak
marban legyenek a budapesti ugy magkereskedők íru­
ral. hagy ugy a helybeli mint a vidéki gazdiknak bevá­
sárlásait megkóasebivem
A gazdasági magvak a m. tor. retómagvizsgáló állo­
más által megvizsgálva« olomzárolra rúnák, miért is a
kővetkezőket a legmelegebben iyáulhatom:
Hereiünk: Luczeraa 1. rendű magyar és franmr Lóhere stíriai legelső rendú.
Takarmány répák: Oberndorfi kitűnt*tett,
nagy, kerek, lapős. Mamuth hosszú, rórös. javított.
Olajbogyó alakú sárga, áriás.
Ftimagvak: Spergula arvenis és angolperje.
ügy eteket mint a kerti és rirágmagrakat a legjuUnyotabb áron és pontos kiszolgálni mellett ajánlva vagyok
Kelt B.-Gyarmaton. 1893. február hó.
teljes tisztelettel

törlesztési kölcsönöket házakra és
földbirtokokra
■eacuk á’/iX”** záloglevelei alapjáa 50 évre, évi 5.35% tör­
tetette Mellett, baatM etenlul a felek klváatágira

4°o*o8 záloglevelei alapján
30 évre, 5#/. évi törlesztés mellett is engedélyez.
Az évi tllrletztéai rétiben (annuititban), ugy a kamat mint a
töke turleaztéte bcnfogialtatlk.
A bank ezenfoií) egy aiiat eddig la tfrieuttal jelzálog kölcsönö­
ket engedélyei rövideké törleazUal idötartaara, ugy

41 o*os mint 4%-os záloglevelei alapján
Hmkpektuaok te közelebbi felviligoaltiaok a bank jelzálogoaztilyiban szóbelileg vagy levélileg kaphatók.

HUMMER MIHÁLY.

1—3

Ax igaxgatóaág.

ftneetemkedő Koteutb-tér.

MXMXMXMMMMMXXXXKMMX

l* W

W

í \ , N"/ -féle vasöntöde és gépgyár rész-

11 L 1 1/ K

e

Wttoazfc
BUDAPESTEN.

(iyir és Íródik: VI. KERÜLET, KÜLSŐ VÁCZl-UT.

Városi iroda és raktár: Podmaniczky-ntcza 14. — Fiók-raktár: Kerepesi-ut 77.

Gőz- éw Jár*ánycNépiö-kéNzftletek
arámon elaö dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-íéie 2 és 3 vasuekék,
mélyítő- és egyetemes aczél-ekék.

STOWASSER J.

eredeti SÍ’HLICK- és VIDATS-féle

egy vasú ekék, talajmivelő-eszközök,

«. és klr. liángszersyáros.

valamint

AJéxAaSMmWBa-

Bayed&amp;li szállítója az összes budapesti katonai
zenekaroknak, valamint több vidéki színházak­
nak stb. stb.

vScMci-féle snb. „ HaltulsoftaietWL

-jfrlljr a a. i- rtevkedvelü közönségnek ét zencegyeitilrteknek
zaját gyártmányú

g

g takarmánykéatitó gépek, darálók, őrlőmalmok éa mindennemű gazdaaági gépek. Eredeti amerikai
S 2—Irt
marukrakó arató-gépek te ttlkaazáló-gépek azálllttató mezei vaautak atb.

kévekötő te

F.lönyü- ttw*léal ft-llétclrk. Ix-gjutsnyoaabb árak, gf" árjegyzékek ingyen éa bénoeatve. **■

he^MÜit. gordonkáit, nagy bőgőit, czimbalmait,
ttrváNM ai^iiiei fává- te veró-kangutreit • ónknak alkatrtezm.
Áriam 8, 1* te 91 frt. — Kötik .0 te 50 kr. — I’höniz H 20
te *0 frt. — Kóták 54 &lt;50 te &lt;0 kr. — Legújabb l’oliphnn 1&lt;&gt;.
IC, 90 írttól 50 írtig. Kútik 30. M kr. te l frt — .Himpb&lt;&gt;nium
5. tó, 30. *0 te 50 írt. —KMák 30, 50, &lt;50 te 70 kr. — Lcgai&gt;bb
agneveaett oépcritern. mely hangazrr egy ára alatt könnyén
megtanulható. 'i írttól 10 írtig.

Harmonikák 2 írtől feljebb. Mindennemű javíta­
nék gyorsan. jel és olcsón eszközöltetnek.
á—S

Köpte árjegyzék kívánatra bármtetve mogkildetik.

571 —1893. szám.

Pályázati hirdetmény.

ilugyag. Trázs, Csitár, Iliny és Harcul községekből állő s éri 500 frt fizetés, 120 frt lakbér, 215 frt
összátalány, továbbá Írnok tartás czimén 180 frt vagy összesen 1015 frt javadalmazással egybekötött hugyagi
körjegyzőség megüresedvén, arra pályázatot nyitok.
Ezen állasnak választás utjáni betöltése határidejéül 1893. évi február hő 27-ik napjának d. e. 9 óráját
Hugyag község iskola helyiségébe tűzöm ki, s a pálváxni óhajtókat felhívom, hogy az 1886. évi XXII. t-cz.
74. J. illetve 1883. évi L L-cz. 6. g-a értelmében felszerelt kérvényeiket folyó évi február hő 26-ik napja
déli 12 óráig alólirottnál benyújtsák. B.-Gyarmat ’893. éri január 30.

Balntner Arnold, főszolgabíró.

vas-és émiatMe
W80ABAX.

AhJralt 1858.

K

U

H

N

E

pöbaktAb:

Ktaa rendű

BUDAPEST,
VL, Váni-kirüí 21.

kiviteli palackserek főraktára

E.

Alakult 1856.

KOVÁCS és MEZEY
Kőbánya, kápolna-utcza 13. sz.

IAGYABBB8ZÁG LEGRÉGIBB GAZDASÁGI GÉPGYÁRA.
ijtelja MUinlhai lunnak bteonya" ♦« több » ot 13.000 pUdZnybu nltcrjndt

„HUNGÁRIA D RIL L“ sorvető-gípén kivíil
TT«Js ^JTBfLETN DRILL** ktanyfi, legoirsőbb sorvrtőgépéL
T7.T: Imarke híres rét- én &lt;aántéiftkibo-r'
rnváiL
UJ: Egy-, két én háromvaxa ekéit.
V.T: Gylrtbt brsgrreit
17.1: SirMé maglárrmrtáját, nélkBlöibrtlefl kifagAdalan vetőmag elké• tattéaébet.
V«I: Thallmayrr ír. arankaválaxxtéjáí
ÍT.Ts Tikaraíay gyarsflllesztójéí.
TM: Aexéltekemi magvető ttlenérekH
^^•jrefAjgéjeklifx^^

a serfőzde közvetlen közelében.
Körponti Iroda é*

megrendelM cxím cinkh

Kovács és Mezey, Budapest
tea-, rum- és cognac-nagykereskedök.
Szétküldésre csakis plombáit ládák használtatnak,
pnlackhiányt vagy törést teljesen kizárnak.

melyek

Ltiolctíhi és Itisnlllihl jilictstr Hiirlási Mj.
Köszönetnyilvánítás.
Tisztelt barátaimnak a vídókrn körzilnetet mondok az irántam, mint
a Üietrích &lt;•» &lt;&gt;&gt;dtnchlig elég volt intézője iránt tannaitott jóindulatukért
Kitűnő tiaztelettrl
é« kérem nx nj rállalatotnban i« részesíteni.
Kofára hifiin.

KXKXMMW

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69320">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00258.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69321">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_02_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69299">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69300">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69301">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69302">
                <text>1893-02-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69303">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69304">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69305">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69306">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69307">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69308">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69309">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69310">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69311">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69312">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69313">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69314">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69315">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69316">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69317">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69318">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 9. szám (1893. február 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69319">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3399" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2377">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/68df79ae3e74b139ffb80c9c4e30ae0d.jpg</src>
        <authentication>d0973198e77ede554e45acc411911794</authentication>
      </file>
      <file fileId="2378">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/35cd2ad508f2891dd9b2cb425312b752.pdf</src>
        <authentication>eaff5ec87e5e1e1966bd0f3762ac2758</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115530">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. márczius 5.

XXI-ik évfolyam.

10. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Elötlzetáel felhívás!

A „'NÓGRÁDI LAPOK"
1893. éri I. felére.

Elöfisetési ára:
Egén érre .... 6 frt — kr.
Félérre.................. 3 frt — kr.
Negyedévre .... 1 frt 50 kr.
Egy hónapra ... — frt 50 kr.
Felkérjük egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
hátrálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
szíveskedjenek.

Horváth Danó,

Kék László,kiadó és

felelős szerkesztő

laptulajdonos

Törvényjavaslat a mezőgazdaságról és
mezörendörségrol.
Ennek a törvénynek újra egy alakja van
előttünk.
A javaslat XIII. fejezetét két főrészre oszt­
hatjuk. Az I—Vili, fejezet volna tulajdonképen a
törvény a mezőgazdaságról, a IX—XIII. pedig a
mezőrendőrségről. ’
Az első rész feladata volna intézkedni mind­
azon teendők elvégzését illetőleg, a melyek a mező­
gazdaság gyakorlatában ma oly sokféle megoldatlan
kérdés alakjában merülnek fel s a birtokviszonyok,
közös gazdálkodás, védekezések, közhasznú kezde­
ményezések stbre vonatkoznak; a másodiké közbiz­
tonságot teremteni a mezőrendőrség szervezése által.
Az első rész feladatának megoldásához részint
azért, mert legtöbbje a magánvagyon! érinti, részint
pedig azért, mert helyes cselekvés feltételezése mel­
lett speciális mezőgazdasági szakértelmet s legtöbb­
ször a helyi különleges viszonyok ismeretét is meg­
követeli, a gazdaközönség bizonyos autonómiáját,
ennek az autonómiának bizonyos szervezetét, állan­
dósítását kell szükségesnek tartanunk.
Ez az autonomikus szervezet lehet csak a
,gerincz*,a melyhez hozzáfűzzük mindazokat az in­
tézkedéseket, a melyek felett a mezőgazdaság külön-

T Á ít C Z A.
Tárcza sorozat
Dr. Megyery Istvántól.
Dalok.
(1enau után.)

!.
Halld milyen csenje* lest &gt; *11tét berek.
Lányka! félelemtől irivlnk nem remeg.
Ai esd baranrsxó a réten kihal,
Haleiik a sxdlű.lágy furalmivol.
Egye&lt;l01 vagyunk itt sxabad mondanom
Hogy tiéd a sxivetn édes angyalom!

•
II.
Valahányianr csak jött ... Ugy tűnt fel a lány,
Bájos' mint ai első xöldelö virtny,
a mit csak szólott szivembe hatolt
Kiesben mint madár tavaszszal dalolt.
— llucsuzóra intett kezével felém:
l'tolaó álmomat akkor temetém.

Xc kdrdesd.
(Lénán.r
Azt mondjam meg mily nagyon szeretlek?
Ezt nem tudom, — szivem se kérdezem.
Őrizze ez lucr a mit érezek
Oly mély titokban — minő mély szivem.

Óh csendesen! ktllíinbcn félni fognék
Hogy lelkemben minden hely fdldult leszen
8 a uiit az Isten számára tartanék :
Ha kihal szerelmed — az is semmisem

Fmlrkkön;* t&gt;r.
(lx»rd Byron.)

Ugy mint a vándor
Nézi, ki nyugoszlk
l.'gy tekints tnaid c
Arvzod róluk el ne

a sírnál
ott
sorokra
vond!

Éji hogyha majd nézni fogod.
Nevem tUmk azemedtie,
Gondolj mám, hogy megtudtam.
Balvem temettem ide.

bűző irányainak fejlesztése és kielégítése tekinteté­
ből már a jelen javaslat is rendelkezni óbajt, de a
melyek a felsoroltaknál sokkal nagyobb számban
volnának kívánatosak s a melyek gazdasági életünk
fokozatos fejlődéséből kifolyólag időről-időre kell,
hogy szaporodjanak.
Ez az autonomikus szervezete a gazdáknak lehet
csak eszköze,-irányitója, vézetöjc és fejlesztője egész
mezőgazdasági életünknek, ennek kellene tehát alap­
ját képezni a mezőgazdaságról szóló törvényjavas­
latnak is ha attól állandó Itatást s azt várjuk, hogy
a benne lefektetett elvek, a benne kifejezésre jutott
szellem irányában a mezőgazdasági élet fellendülése
következzék be.
I»e ez az alap hiányzik a javaslatból s így
annak összes részei is nélkülözik azt a gerinrzet, a

mely az intézkedéseket összefűzné s azokat össz­
hangzásba hozva lehetővé tenné egy egész törvény
létesítését.
A legutolsó javaslat 4 ezt a szervezetet a gaz­
datanácsokban kívánta megadni. A terv azonban nem
helyeseltetett s így kihagyitott az uj javaslatból.
S mi ugy tudjuk, hogy az illetékes körök a
gazdasági érdekképviselet rendezését egy külön tör­
vényben tervezik.
Nem mondanánk ellei e e tervnek akkor, ha e
jelen törvény a jövő inté kedéseinek nem prejudikáina, ha nem létesitene jogokat, kötelezettségeket,
sőt részleges szervezeteket, a melyek majd annak a
jövő alkotásnak az életrehivását, az egész mezőgaz­
daságra kiható összhangxatos létesítését megaka­
dályoznák.
,
Be mig egyrészt az égész javaslatnak nincs
úgyszólván egy pontja, mely ezt a szervezetet ne
tenné feltétlenül szükségessé, addig a mezőgazda­
sági törvény e természetes alapjának hiánya a ja­
vaslat alkotóit a magán tulajdont érintő, szakvéle­
ményt igénylő kérdéseknél egyrészt oly dilemmákba,
oly ellenmondásokba sodort, amelyeknek fényerőre
emelése nem csak nem kívánatos, de egyáltalán nem
is képzelhető; másrészt megakadályoz egy rendsze­
res fejlődésre képes törvény alkotását.

A talisman.
Történeti elbeszélés

V. Mértél.

(6. Folytatás.)

' Hogy csak egyet említsünk fel, ennek az egy,
de az egész gazdaközönségre kiható szervezetnek a
hiánya folytán a javaslat a különböző ügyeknél, a
melyek elintézése már sehogy sem roll a szolgabiró
plenipotencziájára bízható, négy különböző gazda
orgánumot kontemplál a nélkül, hogy csak egyikük
is képes volna egy gazdaszervezet feladatának eleget
tenni s a mezőgazdaság egészében áldásos működést
kifejteni
A javaslat 3. pontja a szabad vagy közös for­
gókban! gazdálkodás feletti határozatot az érdekelt
felek a szolgabíró által egybehívott gyűlésére bízza.
Ugyanez a gyűlés, de már az elöljáró által
egybehívja és ennek elnöklete alatt határoz a t.-f.
értelmében a közös legeltetésre kijelölt ugarok é»
rétek mikénti felhasználását, a pásztorbért stb.
illetőleg.
l&gt;e a forgók szerinti gazdálkodás ügyeit, a pén­
zeket. a pásztorfogadást, az egyes mezőgazdasági
munkálatok megkezdését a községi elöljáróság intézi.
A javaslat 10. g-a a második érdekeltségi
orgánumot állítja fel a közlegelők tulajdonosaiból
egybehívott gyűlésben.
A 21. g-a tenyész-anyaállatok tulajdonosaiból
tervez külön közgyűlést.
Mind a háromnak azonban hatásköre úgyszól­
ván semmi, csak egyes kérdések eldöntésére szol­
gálnak s életbeléptetésük esetében az egész mező­
gazdasági ügy annyira a hatóságok jóindulatára
bizatik, hogy még a községi birtokok .mikénti ke­
zelését* is a szolgabiró vagy helyettese köteles
ellenőrizni.
A VIII. fejezet pedig a .hegyEízségek fakul­
tatív felállításának szervezetével létesít a mezőgaz­
daság bármily fontos, de mégis csak részleges ága
részére egy oly autonómiát, a mely a felső hatóság
vagy felsőbb érdekképviseleti fokozat állandó ellen­
őrzése nélkül felruháxtatik a korlátlan önmegadóz­
tatás jogával.
Már ez a négy külön orgánum, melynek végre­
hajtó és ennélfogva az első szabályzatok megalko­
tásán túl terjedő működéséről a javaslat nem szól
nem volt oly hajlékony, mint ö gondolt; most meg
nagyobb követelésekkel állott elő; még a két fián felül
az időközben elfoglalt és elrablóit ingóságok risrraadirit
is követelte.
Ezen követelés a becsületes Ibrahimét dühbe hozta,
és hogy végére járjon a dolognak, újból elküldte Boldi­
zsárt 12 napi zabadságot adott neki, utasítván őt hogy
egyenlítse ki a kiváltást és a kezes levelet Fáy Andris
és társai írták alá, értesítvén egyúttal Bessenyei Györgyöt
Jövendő vasárnap azaz 26-án kezdetik el Bolditsárnak
a napja. Az kegyelmed becsületesen ivott bittereiét meg­
tartjuk az napig, úgy hogy az napra vagy ö maga Bol­
dizsár személye szerint vagy Halni itt bent lessen.*
Haza került Boldizsár, de apjánál mit sem végzett.
Apja hajthatatlan volt Annál többet végzett Géczi Deuő
hontmegyei barátjánál, ki már akkor Honból visszakerült
és elmondta azt mit Fedémesröl eddig nem tudott
Keszi visszarabolta az elrablóit marhákat a török
csordától, azokat Fedémesre hajtotta, hol Fedémesy
Pálnak ősi fészke volt A törökök néhány nap múlva
éjjel “’Fedémes falut megtámadták és felgyújtották.
Akkoriban Fedémesy Pálnét, kinek egy 3—4 éves leány­
kája volt megölték ■ mikor az asszony elsikoltotta magát
egy bejáró cselédje a szobába rohant, az ott alvó kis
leánykát arjaiba kapta és futott vele a szabad mezőre.
Ott egy bokorban meghúzódott. Midőn azonban reggel
felé látta, hogy közelednek a törökök, a kis leányt a
bokorban hagyta, és tovább szaladt A hegy oldalbél
észrevette, hogy egy kontyos felvette a kis leányt maga
elé a nyeregbe ültette és tovább ügetett vele. Már ül
híré, hogy megszabadul, azonban egy kontyos ütőbe
vette, elfogta és Nógrád várába mint rabnőt magival
hurezolta. Valami 8 évig volt a várban. Éten idő alatt
látta a kis Alicet de már török ruhába öltözve, egy
nagyobb török ur leányául fogadta; az öreg asszony art
is megjegyezte, hogy a kis Alice nvakában volt egy
arany pénz Mária képével, ő mint rabnő mindig vágya­
kozott kiszabadulni. Egyszer alkalma nyílt, megszökött,
de csodálatos, senki sem üldözte öt, pedig akkor még
kactkiás menyecske volt At ezt elbeszélő asszony Csaló-

Ibrahim még akkor nem jött vissza a portyázásból,
csak annyit tudtak meg, hogy megint uj foglyok lettek
a várba szállítva. Boldizsárnak nem volt alkalma velük
találkozhatni, mert a csausz nem engedé meg az érint­
kezést
Boldizsár most már határozottan adott Alicenak
felvilágosítást hogy ő nem Jutzuf leánya, hanem Fedémesy Pálé, ki Zsigmond fejedelem alatt a föcanc^UArnak nagy kegyencze volt; azt is elmondta, hogy Fedémest 1544-ben a nógrádi pasa elpusztította, családja ki
lett ölve. Hogy a pasáné hogyan szabadult meg, arról
nem tudott felvilágosítást adni, de volt neki egy jó
barátja, ki hontmegyei, jelenleg Egerben tartózkodik,
azt kérte meg, menjen Honiba, és tudja meg, hová lett
Fedámesy Pál, mi lett családjából.
A pasáné nyugodtan hallgatta, hálásan vette tudó­
sításait, de különösen art, hogy fia biztonságban van.
Boldizsár is miután a kis leány igen nyugtalan
volt, ö is vágyódott-a'gyerekkel játszani, elkezdették a
gyerek játékot Szokása szerint újra mókázott, még bujósdit is játszottak, melyet csókkal kellett megváltani.
A kis leány megcsókolta, de hozzá telte, hogy ezt még
most megteheti, de esztendőre már nem lesz szabad
sem neki csókot adni, sem mástól elfogadni, mert akkor
már Boldizsár bácsinak sem fogják megmutatni, &lt;5 akkor
már látatlan fog kuni.
Ibrahim is haza került, meglehetős jó kedvben.
Mihelyt elvégezte teendőit mint várparancsnok, azonnal
a női osztályba családjához sietett, összecsókolva fele­
ségét, kis leányát.
No Alice, fiunk meg fog szabadulni; elfogtam Besse­
nyeinek második fiát is, Andrást; tudom nem fog most
már okoskodni a vén róka. Vissza jöttéé már Boldizsár?
Vissza.
Becsületes fiú; azt azonban határozottan megköve­
telem tőled, hogy öcséjének Andrásnak elfogatását neki rátán él. és most mir ieen örec
el ne mond.
Boldizsár eleget tudott Most még arra eem gonaucs megígérte, és szavát meg is tartotta.
dőlt, mi lest ö vele. Alig hogy lejárt a 10 nap, vissza
Hosszul számított, Ibrahim. A vt'n Bessanyei Györrysioiett Szobákra.

�KŐ
0 RÁD!
NÓGRÁDI

LAP 0 JL
LAPOK.

a részvényesek figyelmét a tárgyalásra, kerülő ügyek fon­
tosságára, melyek komoly tanácskozást igényidnek. Exek:
a fustá és ehet képml az als;o4abáiy«k módosítása, kü­
lönösen pedig a részvények staruauak apasrUsa. — Ki­
fér Ede aligazgató, mint a szavauUxedö buotuág elnökgaxdaköaönség sxakvéleményenek meghallgatását és bejeltotnn, hogy a közgyülé&lt;ou 47 részvényes 342 rész­
nemcsak az ennek megfelelő intézkedést, &lt;b az ini- vény képviseletében jelent meg, ezen bejelentés után az
slaök.a srabályszeriileg eg'bebitl közgyűlést határozat­
cíativát is biztosítanák.
képesnek jelenti ki, a jegy tóköny v vezetésére Horváth
A törvény ez alapjának hianya teszi azt is_ Bánót s a jegyzőkönyv hitelesítésére: Kemény i Károly,
hogy a javaslat az eddigi gyakorlatnál is nagyobb Bérétől lápot és dr Bogdán Mihály urakat kérte fel.
mértékben biz minden mezőgazdasági kérdést a íóAx igazgatói, felügy elői 'jelentések, valamint a szá­
szolgabirOn és a közigazgatás minden egyéb kvxe- madások forgalmi és vagyon kimutatásuk, mint helyesen
geire. a minek elkerülése az összes ideirányuló moz­ egy beállítottak, minden megjegyzés nélkül elfogadtattak
» a felmentvények megadattak
Múlt évT forgalom
galmak egyik főkövetelménye volt.
3,600.110 frt 78 krra rúgott. A vagyonmérleg 773.103
Az alapnak hiánya oka annak is, hogy a ja­ írt 9.1 kr. összeget tüntet fel. Ax 1892. évi üzlet ered­
vaslat nem tartalmaz semmi intézkedést a járás, a mény 13.958 frt 44. kr., melyből a behajlhatlan és ké­
megye, nem a közép és nagybirtok viszonyait ille­ tes követelésekre 2ti82 frt 7Í kr. leíratván, felosztandó
tőleg, hanem csakis a községekre s azoknál is több­ nyeremény: 11.275 frt 73 kr. Ebből a tartalék alaptő­
nyin csak az úrbéres birtokra vonatkozó intézkedést. kének 12 ezer írtra való kiegészítésére 1400 irt 40 kr.
És mindezek okai annak is, hogy a javaslat­ fordiltatik. — igazgatási jutalékokra 2480 frt 64 kr.,
jótékonyczélokra ax évközben kifizetett 43 frton felül 69
nak törvényre emelése kizárná egyáltalán az érdek­ frt 75 kr., részvényeseknek 7140 frt vagyis részvényen­
képviselet helyes szervezését, mert . annak ép a ként 6 frt, tisztviselők remunerátiójára 175 frt. Az osz­
községeknél tervezet funkcióinál preokknpálva. Iehe-K talék febr. 27-től felvehető.
Ezen előzmények után a fusió kérdése került napi
tétlenné teszi, hogy az a járási, megyei, az országos
rendre. Tudvalévő azon mozgalom, mely a bankok fusihatáskörrel bíró felsőbb fokozatoknál- megfelelően ója tekintetében már régebb idő óta megindult Ugyanis
léteaittessék.
belátta azt mindenki, hogy B.-Gyarmaton 3 pénzintézet
Ezeken kívül lehetetlen észre nem vennünk e sok s hogy, három helyett két erősebb pénzintézet nem­
javaslatnál is egész földmivelési ügyünkre átokként csak a közönség, hanem a részvényesek érdekében is
fekvő ama törekvést, mely irtózik bármely uj in­ egészségesebb hivatást teljesíthet Ez indította a nagyobb
részvényeseket arra, hogy a bankok egyesülési kérdését
tézmény behozatalától, a mi a legcsekélyebb kiadás­ sürgessék. Az egyesülési eljárásra most a legkedvezőbb
sal járna. Ezért marad ki belőle a gazdasági fel- viszonyok állanak fenn, mert a személyi ügyek kevés baj­
ügyelők, a fbldmivelési ministernek ellenőrző, szak- jal egyenlíthetik ki.,
véleményező s minden törvényhatóság területére
A Népbank közgyűlése ar. elnök tapiutatos vezetése
mellett csízen higgadtan tárgyalta a fontos kérdést. Az
helyezett, hatósági közegeinek intézménye Ls.
előzmények után senki sem hitte, hogy a fusió ellen oly
erői áramlat kerekedett Jól átgondolt szakszerű beszéd­
del ellenezte a lustát Bérezel Lipót és többen, az elna­
polás és újabb bizottsági eljárást kívánta Vannay Ignácz.
A b.-gyarmati Népbank, malv Baintner Ottó A fusió mellett nyilatkoztak Szilágyi Mór, dr Bogdán
igazptő 5 éri erélyes és ügybutgó vezetése mellett nem- Mihály és mások. Az elnök a kérdés megvitatása után
csak a részvényesek, de a közönség bizalmát is teljes felvetette azon kérdést hogy elvben elfogadják-o a fumértékben búja, s mely népszerűségénél és keresetUégé- siót vagy nem? A szavazat megetetvén 232 szavazat a
aél fogra a nevezetesebb vidéki bankokig küzdötte fel fusió mellett 184 a fusió ellen nyilatkozott s igy a fumagit, — Stesser József belügyministeri tanácsos stó csak 48 szótöbbséggel lett elvileg kimondva. Erre
-ár Öméltóságának elnöklete alatt a múlt vasárnap febr. Vannay Ignácz megjegyezte, hogy ha a takarékpénztári
hó 26-án a városháza tanácstermében tartotta XXl-ik hívek, akiknek nagy része azt kiváuta iukább, hogy a
üzletén rendes közgyűlését A b.-gyarmati Népbankról Népbank a Takarékpénztárba olvadjon be. — nemleges
valóban el lehet mondani, — amint ennek u igazgató­ szavazatokat errénresitenek, a lustából semmi sem lett
ági jelentéé is kifejezést ad, hogy ez az intézet városnak volna. Most azon kérdés következett vajon a fusió ér­
é* vidékünk közgazdasági és kereskedelmi viszonyaira jó­ demlegesen tárgyaltassébn vagy nem? Vannay Ignácz
tékony hatást gyakorol, üzlet menetében egészvéges ver­ azon nézetnek adott kifejezést hogy miután a közgyűlés
senyt tart fenn, hiteltekintélye folytonosan gyarapodik és csak elvileg fogadta el a lustát — érdemleges tár­
rétzvénym a pénzpiacion emelkednek — Ezek mind a gyalásnak nincs helye. Horváth Danó beszéde után azon­
ténysknek megfelelő igazságok Ennek tulaj lonitbató, ban 54 szótöbbséggel elhatározta a közgyűlés, hogy igenis
hogy a Népbank iránt minden- oldalról oly nagy az ér- a fusió már most érdemlegesen tárgyaltassék, mert a
deoődés. Ezt látjuk a bankok futtájának megindult pro­ bankokra a bizonytalan állapot üdvös nem lehet; mint­
cesszáltál is, mert a Népbankkal egyesülni, vagy abba hogy pedig a b.-gyarmati takarékpénztárba való, beolva­
dás a Népbank feloszlásával járna, a feloszlás pedig ér­
beleolvadni nem csekély érdeket képez.
A közgyűlést Stesser József elnök úr szép és lel­ demlegesen nem tárgyalható, mert arra a részvények ’/4kes beszéddel nyitotta meg. Megnyitó beszédében felhívta ének képriseltctése szükséges, ennélfogva más lustáról

facteti idők * jarishl alapja, u érdekképviselet
lurvMfeéMk bitnyit.
Ugyanaz alapnak hiánya teszi azt is. hogy a
melyek a meiőgakiasagi kérdésekben ax érdekelt

Bank gyűlések.

Szolnokra érre, első alkalomkor elmondta a hal­

lottakat

Hogy nem vagyok született törők nő, azt már
férjemtől tudom, de azt hogy Fedémesy Pál leánya
vagyok s a törökök ölték meg anyámat és talán épen
Juszuf ölte meg, azt nem tudtam; nem, nem lehet
hisz Juszuf végtelen jószívű ember volt ő nem képes
megölni anyját A hallottak után Aliee mindig azon
töprengett, él-e még ax atyja, és ha igen, hol él.
A vár urai Ibrahimnak szemrehányást tettek, hogy
egy gyaurt annyira kitüntet és kényszerítők őt, hogy
Boldizsár a többi rabokkal zárauék el. Midőn Boldizsár
a megállapodásról tudomást nyert, igen elszomorodott,
mert Alicet és a kis Pitimét végtelenül szerette. Alice
kis leánykájára! sírva kérték az apát A hadi tanács
végzését nem lehetett megmásítani. 1592. évi november
hó 11-én Boldizsár már a többi, rabok között volt;
akkor találkozott először öcscsérel Andrással. A talál­
kozás nagyon-nagyon szomorú volt

Fogságából egy keserves és fijdalomteljes levelet
irt apjának, de ax apa kőszívű volt A helyett, hogy
cserében risszabocsájtotta volna Hal ült, még fokozott
erilylyel folytatta a szolnoki végek elleni kiütéseit
Később a törők urak haragja egy kedvező kirán­
dulás folytán enyhült Újra* beleegyeztek, hogy Boldizsár
választanék el többi társaitól, de a pasa udvarában mint
rabszolga a kalmaztassék. Boldizsár boldog volt; bármily
felQgyrtst alatt állott még is módjában volt Alicénak
őt bizonyos előnyökben részesíteni. Midőn pedig Ibrahim
a tőrök urakkal távol volt akkor családtagként tekinte­
tett, egészen szabadon járt az osztályokba Estimé nagy
örömére.
Egy este megint együtt voltak, és abban álla­
podtak meg. hogy áliee Írasson az apának egy levelet,
talán a női levél szírét meghatja és Hslult cserébe haza
fogja bocsátani. Aliee szívesen hajlott arra, hisz fia
érdekében mindent megtett volna, és a fiáért sóvárgó
anya magyarul tudó török irÓ deáknak tollba mondott
levelet irt szt elküldötte Bessenyei Györgynek. A levelet
eredetben közöljük s az tanúbizonyságot tesz arról, mily
rajongó szeretettel viseltetett egyetlen fia iránt.
.Becsületes vitéz apám uram, szolgálatomat, íróm
kegyelm*inek mint jó akarattal való apám uramnak.

Az te kegyelmed szolgáló leánya annak előtte is
írtam kegyelmednek egy levelet, kire csak választ sem
tőn kegyelmed, sem Írás, sem pedig izenet által, kinek
mi legyen az oka, nem tudom. Én mit vetettem Kegyel­
mednek? Ha az én vitéz urammil háborog. Isten látja
szivemet, éjjel-nappal bánkódom az ti kegyelmetek há­
borúságán, sőt kegyelmed rab fiainak rabságukat gyakor
való könyhullatásommal keserűiére és táplálásokról még
ez ideig gondot viseltem. Boldizsárt immár házunknál
tartjuk, jólehet bégnél még volt, titkon nem hagytam
éhezni és ex nemes bég uram akaratja ellen vitette volt
tömlöczeihez ez okáért, mert tudta Boldizsárnak uram­
mal raló végzéséért, azért vitette volt tömlöczeihez;
de ott is mi rabunk volt és most immár szemem előtt
gondját viselem. Az, mi én rajtam áll. kegyelmed se
tartsa jobb állapotban szegény árva rabot, sőt ha kegyel­
med ne hagyja el kegyelmedtől szerelmes rab fiadat
mert sem az kegyelmed fi •, sem a szegény rab Halul
meg nem szabadulhat, ha kegyelmetek meg nem engesz­
telik magatok között való haragot Alkudjék tneg kegyel­
med urammal, hiszen az kegyelmed fia Boldizsár meg
tudja szolgálni kegyelmednek vele való jótéteményét
az istenért is kérem kegyelmedet bírjon kegyelmed az
haragra!, mert csak kár kegyelmednek ennek utána is
azt kell cselekedni, az én vitéz árvámmal velem egye­
temben kegyelmednek szolgálni akarunk mint apánknak,
nem jó embernek haragot űzni, halandó az idő. Kegyel­
med írjon uramnak és előbbeli atyáliságunk jó kezdetet
bizonyítsa meg kegyelmetek szegény rabok is szabadul­
hassanak, semmi' haszon az nyomorúságokban. Szóval
bővebben megérti kegyelmed az én jó akaratomat. Erről
kegyelmedtől választ várok.
Az Isten »ok áldott esztendeig áldja és tartsa meg
kegyelmedet szerencsés jó egészségben és minden javaiban.
Szolnokban Szent-András előtt való szerdán secundnm vető calendarium annó 1592.
Kegyelmed szolgáló leánya: Ibrahim Wajdáné.
u. i. Valami pornagráuát és narancsot is küldtem
kegyelmednek és a szegény rabnak, azt sem tudom,
megadták-e kegyelmednek, Írja meg azt is.*
Becsületes vitéz Bessenyei György uramnak mint
jó akarattal való apámnak adassek Egerbe.*)

Kívánom, hogy az ár Isten sokáig éltesse kegyel­
medet kis fiival Mibokkal és az több rab fiaidat szaba- *
ditaa meg 6 szent Felsége 'hamar való napon és tintességee mMml

(Folytatása következik).
*) Eredeti tízei Farkasnál.

ne in lehet szó.juint arról, mely a részvényesek többsé­
gének óhajtását, de égy ,zérsmiud a közönség közelebbi
érdekét ts t* peri » ez az, hogy a Népbank a Takarék és
Hitelintézettel egyesüljön, illetve ez utóbbi u Népbankba
olvadjon be. - Ezek után felolvastattak azon egyezmény!
pont t itok, melyek a Népbank ésT. és Hitelintézet igaz­
gatóságai által az egyesülés esetére kidolgoztattak. Ezen
egyezmény
egyhangúlag
elfogadtatott — Már d.
u cg. óra felé járt az idő, midőn ax alapszabályok re­
víziójára került a sor, oly irányú rév isiójára, melyek a
fusió iétenités.&gt; eM-tóben alapul szolgálnának. Az alapsza­
bályuk, úgy amint azokat az igazgatóság javaslatba
hozta.
elfogadtattak. Ezek szerint fusió esetére a Nép­
bank eddigi ezimét és ezégét „Takarék és Hitelbankra*
változtatja át s 12&lt;X) drb részvényét 6&lt;X)-ra szállítja le.
Az idő későre haladván, Stesser .lótsef ministeri taná­
csos ur Öméltósága a gyűlést felfüggesztő. A gyűlés Szabó
János alelnök vezetése mellett d. u. 4 órakor folytat lá­
tott. Az alapszabályok ugyanis akár létesül a fusió, akár
nem, — revidiálandók voltak. A közgyűlés tehát az esetre
is módosította az alapszabályokat, ha hogy a Takarék és
Hitelbankkal a fusió meghiúsulna. Vita alá azonban csak
az ke-ült, hogy az eddigi 1200 drb részvény »&gt;O0 drbra.
vagy 400 drhra szállitassék. A többség a 4Ó0-at fogadta
el. Kimondta továbbá a közgyűlés, hogy az ügyészi ál­
lás a titkáritól elkülönítendő s a tisztkarnak 50Ó korona
éri fizetés adandó, végül biztosíttatott az igazgatók, igaz­
gatósági, felügyetáségi és számvizsgálóbizottsági tagok
díjazása az esetre is, ha az intézetnek sémi jövedelme
nem volna.
A közgyűlés, köszönetét szavazván Stesser József
elnöknek és Szabó János aielnöknek, este 5 órakor ért véget
A b.-gynrmati Takarék és Hitelintézet
a Népbanki közgyűlés után mindjárt harmadnap
vagyis febr. hó 28-án tartá közgyűlését. A két intézet
közgyűlésének egymáshoz való közelsége az egyesülés in­
dokából lett elhatározva az intéző körök részéről, mert
úgy gondolták, hogy amint az egyesülési feltételek a
Népbank közgyűlése által elfogadtatnak, azokat a Taka­
rék és Hitelintézet közgyűlésén is — sürgősen le kell
tárgyaltatni és elfogadtatni. Sajnos, hogy erre a Taka­
rék és Hitelintézet közgyűlése nem volt határozatképes,
mert a részvényesek háromnegyed része nem volt képviselve.
A közgyűlés lefolyásáról a kővetkezőket Írhatjuk.
Bilis Antal országgyűlési képviselő, mint az inté­
zet elnöke, üdvözölvén a szép számmal megjelent rész­
vényeseket, megemlékezik az intézet 20 éri fennállásáról,
s azon jubiláris férfiúról, névszerint Feledi Henrikről,
aki, mint az intézet igazgatója, az intézet érdekében
hosszú 20 év alatt üdvös és sikerdús tevékenységet fej­
tett ki. — A képviselő urnák ezen emlékeztető szép sza­
vait hangos éljenzés követte. A közgyűlés határozatké­
pesnek constatáltatrán, a jegyzőkönyv hitelesítésére dr
ibgdán .Mihály és Weisz Simon urak kérettek fel. Jelen­
volt 27 részvényes 162 részvény képviseletében.
Az igazgatósági jelentés némely pontja ellen Kon­
dor József szólalt fel, s kívánta, hogy az értékpapírok
állománya külön is ki legyen tüntetv*’, kívánta továbbá
hogy a különféle kiadások, melyek 5882 frt 63 krban
vannak felvéve, — több tételben világositassanak fel. —
Ezeket a felszólalásokat Vannay Ignácz is pártolt* ugyan,
uzonbáu Feledi Henrik a kívánt felvilágosításokat úgy az
értékpapírok állományára, mint a különféle kiadásokra
nézve rögtön megtevőn, ezek tekintetében a közgyűlés
napirendre tért.
Az éri forgalom 1,607.340 frt 37 kr; vagyonmér­
leg: 600.886 frt 32 kr. Ax intézet 1892. évi jövedelme
10.884 frt 57 kr., melyből 4774 frt 57 kr. a tartalék
alapokra és igazgatósági jutalékokra levonulván, a rész­
vényesek kőit 420ü frt osztatik ki és pedig rászvényenként 14 fr(jával, mely másnap tétetett folyóvá
Ezután a fusió kérdése került tárgyalás alá.
Az egyesülés beolvadás által fogván történni, —
az intézetnek fel kell oszolni*; a feloszlás! határozat meg­
hozatalára azonban a közgyűlés nem volt határozatképes,
miért is Szilágy i Mór azon indítványt tévé, hogy a népbauki fusíonalis határozat jogerőre emelkedése után újabb
közgyűlés hivassék egybe. — Ezzel szemben Vannay Ig­
nácz tiltakozott az elleu, hogy a közgyűlés bármily for­
mában tárgyalhatná a fusió kérdését, és pedig azért, mert
az igazgatóságot a múlt közgyűlés füstök tervezésével
meg nem bízta. — Ungár Zsigmond a fusió ellen fog­
lalt állást. A szavazat inegejtetrén. Szilágyi iuditványát,
mely a fusió létesítését is czélozta 102 többséggel nem
csak elfogadLik. hanem egyszersmind a fustát előkészítő
bizottságink 400 frt jutalmat szavaztak meg. Élénk sőt
viharos jelenetek fejlődtek ki azon esetből, amikor Wl*dár Viktor a «z tviiratsredö birottság^elnöke a szavazást
lezárta, de a lezárás után még 14 szavazatot elfogadott.
Ez ellen Vannay Ignácz tiltakozott s azt jegyzőkönyvbe
vétetni kérte — Wladár kijelentette, hogy ö akkor, mi­
kor a 14 szavazatot elfogadti, ú szavazást még le nem
zárta s jogi volt a 14 szavazatot elfogadni. A 'közgyű­
lés a szavazást szabályszerűnek találván napirendre tért,
illetve, miután több tárgya a közgyűlésnek nem volt, a
közgyűlés* Balás Antal képviselő úr önagysága által fel­
osztatott.

Csarnok.
Ipolysági levél.

.
Kedves Fagyosszentem!
Látod! látod! Mondtam én, hogy baj lesz belőle,
ha az én kezembe lesz az a báltndósitói penna. Mig a
szoknyákat respectálva a tőlem telhető legnagyobb ügyes­
séggel kapkodtam a lábam, hogy valakinek a slepjére ne
hágjak, azt mondod, hogy addig némelyek szerint éppen
a t ütöttem volna oldalba a könyökömmel, a kit szemé­
lyében a legkevésbé sem akartam sérteni. Tudniillik, azt
mondod, hogy n tudósítás ezen passusát: „De nem vettak-o valamit észre?
.

�N
Hogy milyzujól elmulatotta megye Hápáe nél­
kül i»? (n*- ert-e az ilb-tó e megj*gyzii-l *xeiu*dyivégárej.
Nem tudom éu, kivált ha kinevetik a li-írtviselóket. uem
lesz-e ötödik kenik a főispán?'M*-g pedig r*»-.-*z ötödik, a
mely csak akadályoz és nem segít. “
Mondod, hogy azt sokan ugy értelmezték, mintha
ezzel jelenlegi főispánunknak akartam volna egy dárda lö­
kést adni 3 tollal.
Igen sajnálom, hogy felre értettem, de hogy ■•-•ak
félreértéi: a ki higgadtan elolvassa &lt;• pa-sust: kivált ha
figyeleiubu veszi 3 fúntebbi helyeket i&lt;, .1 hol határoz.*!t.i:i mégis dicsértem a főispánt - befogja látni, hogy e
megjegyzéssel én egy kis kitérésnél a politika or.-zagutura csakis a íüLspani intézményt mint ilyet akartam
megbökni.
Jónak látom ezt neked megírni, mert nem szeret­
ném, ha ő is felre értene, vagy ha nem is maga a czikk,
de a félremagyarázás által sértetnék. Ha valami mondani
valóm van, még merem azt a hatalmasaknak mondani
nyíltan és nyilvánosan is, de azt nem akarom, hogy má­
sok magyarázzanak bele nyilatkozásaimba oly értelmet, a
milyet en a magaménak cl nem fogadhatok.
Szives üdvözlettől:

Ivánch utód.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Mint rém ótusi értesültünk,
gr. Degenfeld Lajos főispánunk 6 méltósága a mnlt héten
kanyaró betegségben szenvedett. Baja azonban semmi
aggályra nem adott okot. A főispán már egészen jól
érzi magát. — Stesser József ministeri tanácsos
ur Öméltósága, a b.-gvannati Népbank elnöke február
hó 25-én az esteli vonattal érkezett B.-Gyarmatra Fónagy
Lajos és Garba Gyula ministeri hivatalnokok társaságá­
ban honnan a Drahi pusztára Szabó Vilmos vendég­
szerető lakába rándultak ki, hol fényes estély vá­
rakozott’reájok. Stesser ma.nap visszajött B.-Gyarmatra,
hol a városházán a népbanki közgyűlésen elnökölt. Tisz­
teletére Baintner Ottó a Népbank derék igazgatój fényes
ebédet adott, melyen az ünnepelt vendégen és kíséretén
kívül Scitovszky János alispán, Tihanyi Ferencz főjegyző.
Szabó János, Hottorinszkv Károly róm. kath. esperes,
Horváth Danó, Reményi Károly és ifj. Farkas Ferencz
voltak jelen s részesültek a háziasszony kitűnő vendég­
szeretetében Scitovszky János alispánunk márrz.
hó 1-én indult Gácsra, hol márczius 2-án a sorozáson
fog elnökölni. Az alispán a Losonczvárosi sorozást is
személyesen befogja vezetni. — Reményi Károly
városi föbiránk közs. ügyekben tegnap Bpestre utazott —
Jakobovich József a b.-gyarmati kir. törvény­
szék vizsgáló bírája a múlt’ héten Mármaros-Szigeten
volt jó szülőinek: jakobovich Miklósnak és Maxim Kata­
linnak arany lakodalmán.
A vicinálbixottsúg figyelmébe. Mióta az éb­
redé tavasz napsugarai, no és részben a háztulajdonosok,
illetve az utczai fronton lakók a havak és jégrétegek
utómaradványaitól is felszabadították a járdákat, mindsürübben lepi el városi közönségünk a fákkal beültetett
— ha szabad ugy szólni: ki-városi boulevárdjainkat,
hogy élvezhesse a szabad mozgást és az ózonlevegőt,
mitől csaknem négy hónapig volt megfosztva. Ez élvezet
azonban nem zavartalan, mert boulevardjaink kavicsolása
4 ér alatt roppantul megviselődött, és így a járás rajta
bizony nem élvezetes, A sokféléi s minduntalan hallott
pau szoknak kívánunk tehát tolmácsa .kenui, midőn a
vázolt bajos állapot megjavítása végett városi viczinálbizottságunk s különösen annak ügybuzgó elnöke Baint­
ner Ottó ur figyelmét felhívjuk. Hiszen a jó fedanyag
itt van közelben parlag szöllöink oldalán, nem lesz tehát
nehéz, sem nagyon költséges, ha azzal városunk minden
erre alkalmas utczáját bőven ellátjuk.
A közigazgatási bizottság mely márczius hó
11-ére volt tervezve, márczius 15-kére halasztatott a
főispán betegsége folytán.
Értekezlet. Balás Antal, a b.-gyarmati kerület
országgy. képviselője értekezletet tartott febr. 28-án köz­
vetlenül a Takarék és Hitelintézet közgyűlése után. A
képviselő ur eleven színekkel festvén le közgazdasági

Ó

G

R

LAPOK.

ÁDI

mizéfitnukat. felhívta a&gt; 'értekezletet, hágj egy nagyobb
“•■rmalotn-létesítése iránt rMtvényLir-a-agi utón xu&lt;-zgjI* u* iudiU'- k. A tárgyhoz Baintner &lt;nt*&gt;, HladartikUr
t Horváth Danó szólaltak fel. s mimbnnyian üdvözöltek
vzwét és a kiviteli módozatokat fejtegették. Hoff1* .m Iguácz varsányi birtokos a gőzmalmot inalata gyár­
ul ki unná egy be kötni. Az értekezlet felkérte HalaAntal urat, hogy Budapesten azakértókkel szíveskedjék
értékezni - ar előtanulmányokat megtenni. hogy már a
t.nasz-zal n:&gt;giudiltatbassek a m-ixgaluiu. melyhez, mint
a baliktgozgatuk kinyilvánítottak, a |H-nzmti-r&lt;-t« k i-&gt; kész».*ggel fognak hozzájárulni.
liistellát ií&gt;. Azon alkalomból, hogy gr. Deg* ufel-l
Igvjos füi'p.iuimk oUiéltv-aga gr. Forgácb Antal urat
tbeli 1 '/ulgabirónak kinevezte,
gr. Forgácb Antal
február bő 27-én féuy&lt;&gt; estélyt adott a tiattu*ak részére,
melyen az ali-pán, a főjegyző s &lt; -ekéit kivételiéi a köz­
ponti tisztikar, ide értve a központi szolgobirákat i-,
j'lenvoltik. Az uj tbeli főszolgabírót Tihanyi Ferencz
főjegyző köszöntötte lel. I'gyanez alkalommal bucaű:tak
el l’iiehta Kornél -tbeli aljegyzőtől, aki a luionczjarást
szolgaidról hivatalhoz helyeztetett át a fői-jan által
gyakornokká; a búcsú szomorú értelmeit Horváth Danó
tolmác.solta 3 jelenvoltak részéről.
.iubilnri.M bankot. Feledi Henrik, mint a b.-gyarmati Takarék és Hitelintézet megalapítója, 20 év óta
vezeti, mint igazgató, közmegelégedéssel, ezen intézetet.
Ez alkalommal több oldalról kitüntet*- óvácziőkban része­
sült A 2o évi működés megünneplése czéljából február
ho 28-án díszes ebédet adott a Takarék és Hitelintézet
igazgatósági és felügyelöségi tagjainak - az intézet tiszti­
karának. melyre Bali- Antal országgyűlési képviselőnk*t
s a város több jelesebb férfiút is meghívta. A Balassa
szállodában Bárth Ignácz vendéglős által rendezett ebéd
alatt a jubiláns igazgatót Balás Antal köszöntötte fel
igen szép és nivrehato koasztban. alkalmi felköszőntőket
mondtak még: Baintner Ottó, Balás József. Horváth
Danó. Szilágyi M**r. Wladar Viktor. Feledi Henrik. Pajor
István és l'ngár Zsigmond urak. Az ebéd délután 4
órakor vig hangulat között oszlott fel.
A hont vármegyei Almanach legközelebb
hagyta el a sajtót. Pongrácz Elemér lapunk kitűnő mun­
katársa által összeállított ezen mú valóban nagy szolgá­
latot tesz vármegyéjének s méltó arra, hogy a benti
intelligenczia minden tagja megszerezze azt. Hú és eleven
képe ez a vármegyének, mely biztos tájékoztatást nyújt
a közigazgatás, törvény kézé’. pénzügyi kormányzat és a
köz-égi élet tekintetében. Szellemes mottókat írtak bele
br. Roszner Ervin főispán. Lestyánszky Sándor aliapán.
Az Almanachot Pajor István ódája nyitja meg. melyet
Őfelsége 25 évi jubileumára irt. ezt követi Nagy Iván
történelmi adaléka a Kőbánokról, majd Ivánka István
-Agglegény és vőlegény* czimű vig színműre. Pongrácz
Lajos viwzaem éhezései. Vitaiiá Mór .Elkésett* czimű
humoreszkje, azután több költemény, epigramma és leirá’.
A mú tehát nemcsak száraz statisztikai adatokat, hanem
élvezetes irodalmi dolgozatokat is tartalmaz. S mindennek
ára csupán egy forint! A szerző pedig oly gavallér férfiú,
hogy a tisztajövedelmer megyei közczélra fogj.v fordítani.
Felhívjuk Hontvármegye közönségét, hogy az ó érdekében
irt ezen Almanachot méltó pártfogásban részesítse.
N'őgnVlvárniegye gazdasági egyesülete évi
rendes közgyűlését márczius hó 10-én fogja megtartani
Losonnon.
A b.-gyarmati ipartestiilet választmányát mél­
tán inegdieti a dicséret, hogy egész csendben bár. de
— mint látszik — tervszeriileg fárad egyleti saját háza
létesítésén. Ez üdvöv ezél gyár .piti-vára fog szóigái ni
azon műkedvelői estély is, melyet jövő vasára vp, mirczins 12-én rendeznek a Balassa-szálló emeleti termeiben,
tűidén is a Druga József .tanár ur vezetése alatti .Mű­
kedvelő Dalkör’-l először fogjuk nyilvánosan hallani -,
3 jő értik által előadandó 1 felv. tréfa: „A megzavart
villásreggeli* pedig egy derült órával biztat Hisszük is,
hogy a terem díszes közönséggel fog megtelni. A műsor
egész terjedelmében a következő: 1. f dvözlet. Elő­
adja: a műkedvelő dalkör. Körvezető Druga József
ur. 2Í lx&gt;kó (Monologl. Irta: Gaál Mózes. Előadja: Druga
József űr. &lt;1. Kápolna. (Kreutzertöl). Előadja: a műked­
velő dalkör. Karvezető; Druga József ur. 4. ,A megza­

. y -

Hűha kelme Nzöieíeknél
Pcruvien és lloskiny a maga’ klérus részére, előirt szövetek
a *-s. és kir, hivatalnokok, veteránok, tűzoltók, tornászok, cse­
léd óltiinyok részére, ugy posztók
teke és Jáilzó asztalok, s
lilntók bevonására la*,len
vízmentes vadász öltönyre mosókeiuiék, utazó Piáid* l — II írtig stb.
Ki jutányos, jó. tartós, tisztagy api n sz.ív, tét » nem mncsut
mely a varratos dljját sem érdemli: óhajt vásárolni, forduljon

Stikarovszky Jánoshoz Brünnben.
d.vs Manchester Ovstcrrciehs
Legnagyobb posztógy ári raktár, fél millió írt értékű
Nyilvánítom a gyár nagyszerű kiterjedését és kczelé'i
képességét, ngy. hogy Üzletem az európai kiviteli hgkitcrje*l
telit* gyapjú szövet áru szállítmány kezelést-, u. ni kainmgaru.
szabó kellékek » nagyszerű k**uyv köte-zettcl, saját használatra,
egyesítve van A lenti elősoroltak bővebb meggyöződézére »
niegiicmléh-sérc meghív urnát, közönséget, adauilá alkalommal,
nsgykiterjedésö üzlethelyiségemet, mely lö&gt; egyént fogtálhoz
tat, megtekinteni.
Megrendelések utánvétéi mellett törtéinek.
Levelezések: német, magyar, esel*, lengyel, olasz, Iránczla és angol nyelven
l—

Oicaaúk JvtratogkHMöaU A l'esti uajpar kerMkedrtaú
liaak lapunk uiai naiualuti u*r&lt;jeienl iúrdetoe aaerint a jeíxálogos kütcUfoók mujtaia körül uly ojiukanka: léptet életbe
mellek a ház
foidbirtoknookat igen érdekelai fogja úa a
mely iutézknl.-5ek e Urra bizonyára ádvűzőknek fognak bi­
zonyulni A nevezeti bank ajryaun a mint mar ekibb ú* Jelentve
volt
étre adott kuicaöufik lartamát .9* érr ia kiterjeean ág*.
bo&lt;y az eveste fizetend t*.rle»zt*»i rvezfet oaztapr ea úttal te­
temesen e«.;kkrn A ki lebii úfyt íekreu arra, búg)- köieetee
ntáu min.-I cs-Arlyebt* é»i n-szletet hzevwn, ezen utón czáflút
elérheti a nélkül, bogv sagvoM, kaaaaud kellene viselnie- Már
nagyobb iefenlöséget tnlajdoaitnnk a bank azon níabb intéz
kcdex-nck. mely szerint kölcsönöket. Uáz .-s fiüdbirtukokra ezen
túl i*,-*M aálugfevefez alap’án fog adni A Pesti magyar kereskedelmi bank a jeixaloguzlcl terén eddig is kityttU rontana
és ctnlttn-nye* működése garancziát nynjt arra. t* *gy az ni nikamatozás^ záöiglevciek alapján adandó keiheaöbb kűlcabn-*k a ház és földbirtokos osztály szelesebb rétegeiben fognak
megfiunusnini A Petii magyar kereskedelmi banktól 4 /,-os tál»gieve!ek alapján vett kidrsón évi törlesztés; részlete, tokét áa
kamatot beleértve, összesen 5*i,. ugy hogy ezen 5 ,',-on ré«Zletfizeté* t&gt;etartása mellett a koicaön &amp;&gt;) év alatt ulreaen rínaszatizetteu-u Az itt ismertetett reformot annyival inkább Ordasmel Ud'özólitlk. mivel ez Uszank mexögazdaaági érdekeit kib
vellenül érinti év meghonosulása által, közvetve a földbirtok
értékének emelkedéséhez is lénvegeeen hozzá fog járulni A
l*esti magyar kereskedelmi bank ezeníefSl kiváuatra jelzálog
kölcsönöket ríividebb törfeatési időre is engedélyez, esetrÖF
esetre megállapítandó feltételek mellett

Több rxikktink tórhiáuy miatt kimaradt
HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

474-18«3. »Z.

Árverési hirdetményi kivonaL
A b.-gyarmati kir. törvényszék, mint telekkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogv Jeszenszky Józsefné Burgundi
Hermin végrehajfalónak. Kovács Dirin végrehajtást szen­
vedő elleni 13 frt 78 kr. tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék te­
rületén lévő Sxklabonyán fekvő. 1-szűr a szklabouyai 151.
tjkvben kizárólag Kovács István nevére irt 1. 2. 6 és 6.
sora, ingatlanokra a csatolt adóbironyitvány szerint 213
fttnyi. 2-szor az ugyanaaon tjkvi f 133Ü. hm., lucske
nevezetű ingatlanra 5 frtnví. 3-szor az ugyanazon tjkvi i
1498 hrsz, ingatlanra 87 frtnyi, 4-szer ugyanott foglalt
t 1564. retháse nevezetű ingatlanra 23 frtnyi, 5-szfir
ugyanazon ijkvbc a + 1736. hrsz, kishegyi ingatlanra 64
frtnyi óé 6-sxor ugyanazon tjkvi + 941 hrsz, dézsma
szőllőre 24 frtnyi kikiáltási úrban az árverést elrendelte
és hogy a f-nnebb megjelölt ingatlanok az 1893. évi
április hó 21-ik napján d. e. 10 órakor SxkUbonya köz­
ség házánál megtaranóó nyilvános árverésen megáilapitott
kikiáltási áron alul is eladatai fognak.
Árverezni szándékozók Urtoxnzk ai ingatlanok becaúrúnak 10’ -át készpénzben, vagy az 1881. LX. t-ci. 42.
Sl-ában jelzett árfolyammal számítolt éi az 881. november
hő 3333. sz. a. kelt igaxságügyministeri rendelet 8. §•
ában. kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezé­
hez letenni, vagy az 1881. LX. t.-cz. 170. J-a értelmében
bánatpénznek 3 bíróságnál előlegei elhalynzéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék taiut telek­
könyvihatóságnál 1893, évi február 6-ik napján.

Pályázati hirdetmény.

Érdekes ■Istákat, magún vásárlóknak Ingyen ée bérmeatesM-

Díszesen febierelt miutakönyveket, mily tfii'c eddig uesi
léteiéit, araboknak bénnentetlemil
Nem teszek kivételes engedményt
vagy 3'/, Irt mé­
ternél. ngyszlnt^p semmi ajándékozást szabóknak, mint :u. a
divatozó vemenynél. átvételeknél ezokásós. én rendes halár**- :
zott árakat tarlók. h**gy minden tn-esos vevőm Jót. olcsó á‘A% •
vásárolhat. Azért kérem csak tuiutakönyvet követelni
Óvakodom a kettős AgmigfiINyező levelektől a versenytárgyú

vart viHáxrtggeli*. vagy .Ks&gt;»télj9a akadályokkal*. Tréfa
I fehuuásíun. Nc.-&lt;i után németb-'! fordította Dítrói
Mór. Rendező: Ticsénszky Árpád ur Személyek: Hernyai Boldiz ar ker*--k* dö. Bwztenrzkj Kármér ur. Zsófia
neje, TeBer Anna kí-a-szosy. Patkúui Leander könyv­
vezető. Hajó- Jenő ur Peacb Lukr • ria diva'únu leány.
Szabó Mar..ka ki-asszony. Juczi srobalcány, Drorácaek
Rá kisasszou* Történik ■ Hernya: nyári lakahan Budaperten i -saruiig, tbeu. 5. Száll a madár. (Népdal qjyveli-g) Szentiruiay Elemértől. Előadja: a műkedvelő dal­
kör. KanrzeU: Druga József ur.
Körjixyzó váhbMtlár*. Hugyagon február 27-én
ment végbe a körjegyző választás Baintner Arnold ÍJi&gt;zolgabiró elnöklete mellett Körjegyzőül egyhangúlag
Hass Gyula választatott meg
ÖngyilkuMsii^. Hlaváca Zauzsanzu. aki remény­
telenül beleszeretett Simon Pál b.-gyarmati gazda szol­
gájába. február 27-én kétségbeeaelt azon közönyön,
melylyel iránta a legény viseltetett és megivott 10 cso­
mag gyufa mérget A szerencsétlen leány folyó hó 2-an
délután irtózatos kínok között meghalt

Csillárban, Szécsény közelében, 6 katasztrális hold szőlő-telek, jókarban lévő borllíizzal

Alulirt kamara a kereskedelmi minister ur által
adományozandó egy 3tX) frtos kfiUöldi utazási ö&lt;atöfid(jra
exenne! pályázatot hirdet
jutányos ^r&gt;*n eladó.
Pályazhatnak oly fiatal törekvő és kellőleg képesített
iparosok, kik külföldre utazván, ott a szükséges tapaszta­
Értesítés nyerhető Losoncz.tili a tulajdonos
latokat megszerezni és képességüket fejleszteni kívánják.
fizr. Hozsnat/ Józstfáénál.
A pályázati folyamodványok, melyekben a folyamodó
lakhelye, családi viszonyai, erkölcai magaviseleté, tett
tanulmányai, eddigi foglalkozás|^résxletezendők és okmá­
ny dag igazolandók, valamint az általa választandó mi­
MEGHÍVÓ.
lliói és útiterve is kifejtendő t éri márczius hó 18-ig
A balásaa-gyártuati takarékpénztár részvény társulat alulirt kamarához beteijesztendők.
IS«»3. en márczius hó 25-én délelőtt 9 órak-r Bala&amp;aBeszterexebányán, 1893. évi február hó 28-án.
Gyannatvn, az intézet helyiségében Urtaudó
A bcsxterczebúnyai kereskedelmi és iparkamara

rendkívüli közgyűlésére.
TÁRGY:

PuMchmanH, h. elnök.

Dr. Hőire*, titkár.

Tixer darab elsőrendű szól lövésszé Kipária

1. Az 1892. évi márczius hó 27-én tartott rend­ Sauvase elad *, exere 10 fftjáral. V.esxeiy
kit üli közgyűlés alapján kiküldött bizottság által meg­
állapított alapszabály tervezet előterjesztési*.
gazdatisztnél Tereskén.
B.-GyaniMt, 1893. évi márczius hó 2-án.
Több ezer, legelők kiültetésére alkalmas
A b.-gyarmati takarékpénztár

igazgatósága.
Az alapszabályok értelmi ben a közgyűlés euk 2 «&gt; rész­
vény tul^jd*iui&gt;saiuak részvétele esetében tartható meg.
A UHölosliott alapszabály tervezet az intézet helyiségé
ben, a hivatalos órák alatt, megteklntheiö.
1—3

Gyula

nyolrz éiCN akárzfh
eladó. Tudakozódhatni lehet a balxssa-gyarmati éraag.
parochiún.

�NOGRADI

LAPOK.

MMMMXMMMMMMMMMXXXMX
A PESTI MAGYAR

Gazdasági és kerti magvak.
tudomásán hozni. nagyvili'&gt;ztékú « elsóreudű magvak
magérkaxtét.
Pócxálom magvakat megbízható helyről beszerezni,
kogy azok mmóségök ellen kifogás ne legyen és az árak
arányban legyenek a budapesti nagy magkereskedók árai­
val. begy ugy a helybeli mint a vidéki gardáknak bevá­
sárlásait megkómebiUem
A gazdasági magvak a m. kir. vetómagv izsgáló állo­
más által megvizsgálva és ólomzárolva vannak, miért is a
követkeaóket a legmelegebben Ajánlhatom:
~ Htrefitfok: Lucaerna 1. rendű magyar és fran-

czia. Lóhere stíriai legeled rendű.
Takarmány répák: Oberndorfi kitüntetett,
»agy kerek, lapŐs. Mamuth hosszú, vörös, javított
' Olajbogydalakú sárga, óriás.
*
Fünregvak: Spergula arvenis és angolpérje.
Cltatai való stockerai borsók 1 k. 20 és 24 kr.

KERESKEDELMI BANK
tucuncl közhírre leül, Uii.zeriat

törlesztési kölcsönöket házakra és
földbirtokokra
tisatitisára, blombirozisira. miifogak
és pedig ugy egész fogsorok, mint egyes

nemcsak
záloglevelei alapján 50 évre, évi 535'/, tér•tartás mellett, haaeai caentul a felek klváaságáni

fogik készítésére s ezek javítására jutányos
áron vállalkozom. Továbbá

4°o-ob záloglevelei alapján

50 évre. 5°/. évi törlesztés mellett is engedélyes.

odvas fogak és foggyökerek

Az évi törlesztési részben .annuitásban), u£) • kamat mint a
töke törlesztése beufu&lt;ialtatik.

és fájdalom nélkül (Cocain) való kihú­
zásán, valamint női hgjmunkík elkészí­
tésére is ajánlkozom.
gyors

A bank ussfslil agy mist eddig is Uriezrtésl jelzálog kJlcsltá-

két engedélyez rövideké tirieaxtésl idétertaaira, ugy

4‘íiVos mint 4&gt;os záloglevelei alapján

MOLMÁR JÁM08,

Kelt B.-Gyannaton. 1893. február hó.
teljes tisztelettel

fodron

HUMMER MIHÁLY.
fiUzerkeraakedö Kounth tér

Prokpektusok és közelebbi felvilágosítások a bank jelzálog­

éa nüfogász tenne B.-Oyaneatoa.

osztályában szóbelileg vagy levélileg kaphatók.

Mt* Hölgyek réasóre kölöa torosa,
twjarat a kapum.

Az Igazgatóság.

Mscxxxztxxxxxxxxxzcxxx

STOWASSER J.
cs. én kir. hangszergyáros.
Egyedüli szállítója az temeti budapesti katonai
■Mpk árok írek, valamint több vidéki uinházaknak stb. stb.
~ WdloptaScr IL kér.. uámrakK-mZeaa S. •«.
ALáalla a a. A zenekedvelő Uzósségaek és zeneesyesdleteknek
zaját gyártmányú ’

hegedűit, gordonkáit, nagy bőgőit, eximbalmait,
továbbá, miadaaaemu fcvó- és nrMmaganrait a azoknak, alkatrészeit
Aristoa 8. U és U írt- — Kóták rö és 50 kr. — Pböcix 14. M
ás *0 frt. — Kóták 50. 60 és 70 kr. — Legújabb Poliphon 10,
IS. » úttól 50 frü&lt;. Kóták 30, 50 kr. és 1 fit. — Simphonlum
a.W.SO.éOésbOfrt. — Kóták 50, 50, 60 és 70 kr. — Legújabb
úgynevezett népuHnra. mely hangszer egy óra alatt könnyen
megtanulható, 2 írttól 10 írtig.

Harmonikák 2 Értől feljebb. Mindennemű javító­
sok gyorsan, jól és olcsón esskősőltetnek.
3—3

^eeeeeeeeeeeeeeeeet

500 öl tűzifát vesszünk

Egy alig hasanilt uj fedeleit hintó 200
frt — Egy egész jó karban lévő használ­
tabb fedeles hintó — melynek fedele le is
,tehető — 170 frtért eladó.

Pálfalrán (Salgótarján mellett) való tégla égetésre.

Ajánlatok

Schwarz A. és fiai ezéghez

A’Judányi uradalom tisztartósága.

Képes árjegyzék kívánatra Wrsssatvs msgUldsUk.

.Cvegudvar* Budapest
ÓMWéMWMMWMMWHMMVMWMMW

•Táji:

FŐKAaTÍ*:
Bl'DAPEST,

émfciMe

VL, Várxi-Mrti 2L

■•80XBAA.

AWodl 1*56.

»eeeeeeeeeeeeeeeeet

K U H N E E.

KOVÁCS és MEZEY
Alakult 1858.

Kőbánya, kápolnii-iitczn 13. sz.

a serfőzde közvetlen közelében.

■AflTAB6ISXÁ« LEGRÉGIBB GAZDASÁGI GÉPGYÁRA.

Ui&gt;mH Ind* ét

Ajáal&gt; Maisnlheilannak bizonyait é&lt; több m nt 13.000 pMdÁnybán sltmjsdt

„HUNGÁRIA DRILL" sorvetfr-gép^n kivíll:
ÜJ: „JUBfLEl'JI MULL** kteavi, kgaksdH MrvctdgépéL
UJ: tart? Mrfflrt- és aántóióldbs“
retálL
U«T: Egy-, két és híromvaxv ekéit
VJ: eytrts hengereit
VJ: SneMó aaglárrestíját. nélkltözbetlen kifagMalan vHAmag elkéVJ: Tballmayer ír. arankaválaxxtó|í|
VJ: Takarmány gyanflllexxtóiét.
VJ: Arxélíeketra atagret/ íólesérrket
■WTeíA^céprkhrx.

megrendelési cxim csakis

Kovács és Mezey, Budapest
tea-, rum- és cognac-nagykercskodök.
Szétküldésre cukit

plombáit ládák hisznAltatnak,
teljesen kizárnak.

melyek

palackhiányt vagy törést

ÁrRarwék klvátMtra brrmrntrwrn.

Leiolctíto éi letnolidabb palackser berásárlási hely.
PnŐBetnyUvánitás.
'illatéit barátaimnak a vidéken küaiOnetet mondok at Irántam, mint
a Dietrich ét (lottaehllj riéjf volt intéilije iránt tanuiitott lAindnlatnkért
ét kérem aa nj-vállalatomban It réixeiiteni.
KltUnö tiaxtelettel
l—l

Myomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893

Kovács István.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69344">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00262.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69345">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_03_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69323">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69324">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69325">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69326">
                <text>1893-03-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69327">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69328">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69329">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69330">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69331">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69332">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69333">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69334">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69335">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69336">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69337">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69338">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69339">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69340">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69341">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69342">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 10. szám (1893. márczius 05.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69343">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3400" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2379">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/836f80abb2eadcb5126512984286b994.jpg</src>
        <authentication>f672424fdab79fd8374141f4f9f8c48b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2380">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/64de4aae61222175479bc53d73ebfd51.pdf</src>
        <authentication>d5317de4f5107e737d4c5a6a518b9d78</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115531">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. márczius 12.

XXI-ik évfolyam.

11. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI
ÉS
HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A„NÓGRÁDI LAPOK“
1893. évi 1. felére.

ára:

Előfizetési

Egén évre .... 6 frt — kr.
Félévre................. 3 frt — kr.
Negyedévre .... 1 frt 50 kr.
Egy hónapra ... — frt 50 kr.
Felkérjük egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
hátrálékaikat kiegyenlítőn és előfizetéseiket megújítani
szíveskedjenek.

Kék Látxló,

Horváth Danó,
folrlm

M.W4 te laptelajeaM..

Az 1896-iki ezredéves országos kiállítás.
Kevés nemzet van, mely ezredéves léttel büszkékedhetnék; és nincs nemzet a világ összes népei
között, mely egy ezer évet létéért és szabadságáért
annyi harcxban és küzdelemben töltött volna el,
mint a magyar. És daczára e küzdelmeknek, a ma­
gyar nemzet, e maroknyi nép, vele született érteiinessége, szivósága, lovagias érzülete, nemesszivüsége
és ami fő, lángoló hazaszeretete által kivívta fenn­
maradását Európa népeinek polyglot tömkelegében.
Sőt biztosította a jövőre is. — Magasztos érzelem
fogja el minden magyar embernek kebelét, midőn a
milleniumra gondol és feldobog minden magyar
ember kebele, hogy derék kormánya az Uralkodó
védnöksége alatt a nemzethez méltó milleniumi ün­
nepet rendez.
Hasson minden polgár oda, hogy a nemzet
ezredik évfordulója dicsőséges legyen. Ezen ünnepet
méltán emelni fogja az országos kiállítás. Örömmel
vettük a kereskedelmi ministemek eziránti felhivását,
s azt közönségünknek becses figyelmébe ajánlva,
egész tőrjeimében közöljük:

Fölhívta a közönséghez!
A magyar állam megalapításának ezredik évfordu­
lóját készül megünnepelni a nemzet

T Á R C Z A.
Kiírj Klára
Tavaszt jelent e név, vidám derült tavaszt
A mely az Ö nyomán viri^Ozilnt fakaszt
íren, mert bárha mé&lt; ijeszt a tél jege.
Már csattog ajkiró) a bülbül éneke.
I&gt;e oh vigyázeatok, mert 0 könyörtelen
Varázs-hatalommal uralg a sziveken,
8 a ki aczélvérttel nem óvia meg magát
Örökre sajgji majd Ámor kínos nyilát
X

P. 1.

Szontach Pál adomáiból.
Ax L’nio.
Unióiul akart a két eklézsia.
8 résre állt a két fél minden la-fia;
Mit enged ez mit az kölcsönben egymásnak I
8-xzólt a .lutnáres-*: ö papja s templomának
Átengedi közös használatát, s végre
Rááll ostya helyett kenyeres-szentségre.
Mit ad most ennek a fejében a másik ?
A kinek a vastag nyakáról meglátszik.
Hogy módja vau; de hát adni még sem akar
Mire az előbbi fejet búsan vakar.
No ló. ne mondjátok hogy kislelkük vagyunk.
Szól Kálvin, mi nektek egy szép jogot adunk.
Fa hogy legven erre hangos tanti folyvást:
AlUlengedjUk a déli harangoz ást.
P. I.

A talizmán.
Történeti elbeszélés V. Mórtól.

(7. Folytatás.)

A levél használt. György ur szive meglágyult.
Még az évi november hóban a pasa és közölte megtör­
tént az egyezség. Boldizsár és Halul kicseréltettek.
Mikor Ibrahim megkapta az egyezséget, az öröm­
hírrel feleségéhez futott, az asszony nyakába borult és
gyerekként keservesen sirt minj két szüle; ezen könnyek
azonban nem a fajdalom, de az öröm könnyei voltak,
azok semmi kellemetlen érzést nem hagytak maguk után;
a boldogság könnye éltető. Nem haboztak sokáig. Elő­
hívatták Boldizsárt. Az te meghatva vette a kedvező

Hazánk törvényhozása elhatározta, hogy az ezredéves
ünnepélyek keretében országos kiállítás tartassák.
ő cs. és apostoli királyi Felsége, legkegyelmesebb
írunk és Királyunk ezen kiállítás védnökségét elfogadni
kegyeskedett.
A törvény e kiállításnak 1896-ban, Budapesten, az
illetékes ministérek és egyéb szakkörök közreműködésével
leendő rendezését reám ruházta.
Kettős czélja lesz ezen kiállításnak.
Első sorban emlékeztetni a nemzetet az ezredéves
múlt nagy eseményeire és alkotásaira és megmutatni a
külföldnek is, hogy a magyar nemzet hasznos tagja volt
az európai népcsaládnak a hatadás együttes munkájában.
Második feladata a kiállításnak az lesz, hogy meg­
ismerjük a magyar államot alkotó összes erőket: meg­
ismertessük önmagunkkal és az degenekkel a szellemi,
anyagi és erkölcsi téren való munkálkodásnak összes
vívmányait.
Felhívom az ország minden polgárát, hogy ezen
feladatban a kormányt hazafiki lelkesedéssel támogassa
és hozzájáruljon a nagy nemztti mű sikeréhez.
Része fog jutni az ortzág minden po'gárának a
a munkában, valamint része lesz a sikerben is.
A kiállítás sikere által növekedni fog hazánk te­
kintélye és fokozott lelkes bizalommal fogunk haladni a
nemzeti megerősödés nagy munkájában.
A kiállítás programmja felöleli a nemzeti munka
minden nyilvánulását; tervezete megadja a kereteket
mindazok számára, a kiknek ősei, vagy a kik maguk bár­
mely téren tevékenykedtek.
A törvényhatóságok, a károsok és a családok, me­
lyekhez történelmi emlékek fűződnek, állítsák ki az ok­
mányokat, műtárgyakat, ereklyéket, melyek nagy esemé­
nyek, virágzási korszakok érmékét kelthetik lel; melyek
jellemzik állami szervezetünk; ősi alkotmányunk és ön­
kormányzati életünk fejlődésének menetét, a magánélet­
nek egyre gyarapodott igényit és a nemzeti erő egyéb
megn vitatkozásait.
Az egyházak mutassák jte működésűk és tevékeny­
ségük tanujeleit, LörténelmFemlékeit, melyekre kegyelet­
tel tekint a nemzet és a művészet romekeit, melyeknek
megalkotása, gyűjtése és megőrzése az ö érdemük.
A tudósok, a művészek, az Írók, a tanférfiak, szó­
val a nemzet szellemi fejlődésének, összes tényezői mu­
tassák be az eszközöket, melyekkel egy évezreden át a
felvilágosodást és a nemes illést terjesztették s a nemzet
erkölcseit megnemesiteni igyekeztek.
Mutassuk be, hogy Európa éléstárának földjét hogvan

munkáltuk a múltban, mint haladtunk mindig a korral
és miképen érvényesítjük ma a tudomány vívmányait,
hogy a nemzeti termelést, fokozzuk.
Tér jut a hazai ipar összss tényezőinek, melyek a
múltban nem egyszer versenyeitek a nyűgöt legkitűnőbb
szaktársai val
Tárják fel szorgalmuk és ügyességük műveit. Az
elmúlt századok mestereinek remekeit, a naprúl-napra
izmosodó és gyarapodó modern gyári ipar termékeit
állítsuk sorba, hogy tanúságot tegyenek a magyar munka,
a magyar vállalkozó szellem erejéről ée veneaykópeooégúrél.
A kormány gondoskodni fog, hogy a nemzeti munka
méltó keretben legyen bemutatva, hogy a kiállítók er­
kölcsi sikerét előmozdítsa.
Tárja ki mindenki szorgalma, ízlése, lelemenyességa
eredményeit.
Lépjünk mindnyájunk sorompóba, a kik dolgotuk
észszel, kézzel vagy géppel, egyért — a hazáért!
Am lássa a mai nemzedék, miket teremtettek az
apák az uttörés súlyos viszonyai között; ám érezzük át,
hogy az ősök verítéke árán megtört sima utón milyen
feladatok hárulnak reánk és a jövendő nemzedékekre!
Nagy, ritka családi ünnep less az, melyet még nem
sok nemzet ülhetett meg.
Gyűljön a nemzet oda a felséges Uralkodó köré, a
ki hazánkat oly atyai gonddal és bölcseséggel vezette az
áldásos béke utjain, a haladásnak magaslatára és a ki
— egy dicső ezredéves múlt hű lsüteményese — oda
vezeti a magyar népet egy sxebb évezred küszöbén!
Budapest, 1893. február havában.
Lukáca Béla a. L,
kereskedelesügri ■ klr ■tateter.

fordulatot, megcsókolta a pasa kezeit, de megcsókolta
Alicét is. Mindkét szüle megölelte és megcsókolta a
szép leventét.
Fatime is ott ült. Boldizsár nem feledkezett meg
róla, hozzá futott és csókot nvomott a kis leánv piros
ajkára.
Mie’őtt Boldizsár Szolnokról elutazott, még egy
csal li jelenet történt.
Boloizsár felkereste a pasánét, külön megköszönte neki
azon kegyeket melyekkel őt a szegény rabot clhalmoata.
A pasáné egészen elérzékenyedett, a legmelegebben
búcsúzott a fiatal embertől, emlékeztette őt hogy a tá­
volban is emlékezzék vissza Szolnokra, nemcsak azért,
mert jó bánásmódban részesült .de lássa, ha kegyelmed
fiatal barátom nincsen, sohasem tudtam volna meg, hogy
magyar nő vagyok, sohasem tudtam volna magamnak
megmagyarázni, miért hordom nyakamon a Szűz Mária
képét nem tudtam volna, hogy reám nézve mily szent
ereklye az, melyet szegény megboldogult anyám akasz­
tott nyakamra, és tanított Máriát tisztelni és szeretni.
Kegyelmed kutatta ki és megtanított hogy tulajdonképen
ki vagyok én, kik voltak szüleim, ezt mind kegyelmed
ügyességének és jó szivének köszönhetem, és legyen meg­
győződve, hogy mindig kedvesen és szeretettel emlékezem
kegyelmedre. Férjem, Halul és Fatime után egész szere­
tetem kegyelmedé.
Óh engedje meg kegyelmes asszonyom, hogy anyám­
nak is nevezhessem.
Boldizsár e szavaira oda szaladt a kis Fatime, és
ő is támogatta Boldizsár kérését, ily kegyért könyörgött
Igen igen szerelmetes anyám, legyen Boldizsár már a
mienk, én jó testvére fogok lenni.
Kérését szivessu teljesítem. Tekintsen második
anyjának, és ha szabad lesz, emlékezzék meg az uj
anyáról, ki bár nem fogja pótolhatni a természetes anyát,
de higyje el, a szeretet egész melegével fogja kérni közös
istenünket hogy mindig boldog legyen.
Es a család újra sirt, sírtak mind a házban.
Boldizsár még arra kérte Alicet, hogy meg ne
feledkezzék öcscséről Andrásról, legyen hozzá is oh jó.
emlékezzék vissza, hogy az az ö testvére. Alice megígérte,
szavát meg is tartotta.
Ezek után a testvéri szeretet a rabokhoz vezette,
azoktól is elbúcsúzott &lt;le szomorú volt különösen az
Andrástól való elbucsuzás. Tudatta vele, hogy sorsa
jobbra fog. változni, mert mint rabszolga, a pasa udva­
ránál len, hol minden kitelhető figyelemben fogják

részesíteni. r,z tetieseaesoe ts ment, ue &amp;naras mancs
természetű és hidegvérű s visszataszító zárkózott uiodort
volt, sohasem tudta magát ugy megszerettetni. mint
Boldizsár.
Boldizsár fájó érzéssel és mégis örömmel utazott
el. Fájt az elválás, de megszabadulásának örült
Néhány nap alatt Egerben volt Halait apja házá­
nál találta. A két ifjú egymást megölelve kölcsönös fo­
gadást tettek, hogy sohasem fognak egymásad szumbea
állani, de mindig s minden körülmények között igaz ba­
rátok, testvérek lesznek. Halul elutazott Boldizsár levelet
adott át azon kétessel, hogy azt a legkedvesebb anyának
adja át Halul átvette a levelet
Napok múlva Halul is otthon volt a legkedvesebb
anyánál és a legjobb apánál. Az öregek azon WrNst
intézték hozzá, hol volt, hogy bántak vele, nem szenve­
dett-e szükséget Bessenyei jó volt-e hozzá. Halul el­
mondta, hogy a Bessenyei háznál ugy bántak vele mint
fiukkal, rab voltát sohasem éreztették volt, ha nem
szerette volna szüleit s a kis Katimét sokasain jött
volna vissza. Volt alkalma megismerni a magyarokat
nemes szivűek azok, mi kár, hogy háboraekodnak egy­
mással
Alice és kis leánya oly áhítattal hallgatták elbe­
szélését — mig végre a kis leány beleszólt
,És Boldizsár bátya nem üzent semmit?*
„De igen, el is felejtem, itt van a levél, mit ma­
mának küldött* A levél így szólt:
Kegyelmes asszonyom, második anyám!
Sohasem fogom elfelejteni azon anyai gondosko­
dását. melyet fogságom alatt irántam tanúsított, nem
voltam én kegyelmeteknél fogoly, szabad voltam én ott.
Naponta közelebb és közelebb hoztak kedves csalá^jukhoz; miniig hálás leszek érte. Most midőn szerelmetes
szüleimnél vagyok, most midőn azok egész neretetöktel
elhalmoznak, most is kegyelmetekre gondolok, értem,
hogy kegyelmetek nélkül teljesen boldog nem fogok tenni.
Azzal értesítem kegyelmeteket szerelmes Atyám és
anyám, hogy az életben bánni változások lesznek, én
sohasem szűnöm meg kegyelmességteket igazán szeretni.
Kegyelmetek is szeressenek. A kis Fatimának a^ják tt
szerétéiből küldött csókomat. Istenem áldja meg jósá­
gukért kegyelmeteket.
Kegyelmeteket szívből szerető
Boldizsár.
(Folytatása következik).

Márczius 15.
Minden felekezetiek meg vannak ünnepnapjai, me­
lyek alkalmasak arra, hogy lerázva magunkról a létért
való küzdéssel járó gondok terhét, emelkedjünk fel a mindetmapiság alacsony köréből, gondolkodjunk eeuaéayi
dolgokról és iparkodjunk mindinkább megközelíteni a
vallási és erkölcsi eszmék összfoglilaÁját: istent
Hasonló hivatásuk volna a nemzeti ünnepeknek.
Ezeket ép ily. szent áhítattal. keltene megtartanunk, kttlönösen manapság, midőn a hazafias értenek erős küz­
delmet kell vívnia a materiális eszmékkel. Nem szabad
közömbösen néznünk, miként hódit tért az anyagimig
és mindent megkell tennünk, hogy az ideális ennék

�NÓGRÁDI
er^jükboa a« gyeugúljouek. A«rt már az iskolának u a
lymigabh gytrnx*! karban f«L kálira* kőltoai a mait
úntau kogytóot énáoet m act í»)le&gt;ztrai, ápolni egyik
iőhíratása volna. Ebboa a Ukia tótben halaimat példa:
Fnncxiaonxag! Ott okos reodsureseoggol nevelik a gyarlsekben a jövendőbeli polgárt é» minden alkalmat ftlhasxnáloak, hogy a hazafias érpárt gondozzak. A mi sa­
játos állami viszonyainknál fogva különös súlyt kellene
íektótm, hogy kicsiayakben és nagyokban folyton élesztoasék a hazáhn ériéi, a luxa iránti szeretet. A k dl tó­
nak ezen mondását: ,Legyen ember minden ember és
magyar* mindenkinek kellene ismernie és mikor kimondja,
hal^a v. olvassa, akor a vérnek heves mozgásba kellene
jönnie.
Mert bizony valljuk meg, hogy hazafi»ág dolgában
az utolsó időben nem haladtunk. A lelkesedés tüze kezd
lankadni. Beérjük azzal, ha megfizetjük az adót, ha nem
jövünk összeütközésbe a büntótó-tórvény könyvvel. Itt-ott,
hogy tessék — lássák — a közügyét is ajkunkra ve»xsxúk, de lényegié' edes — keveset teszünk olyast, mi
melegebb hazafias érzésre vallana. Ép ezért ma fokozott
bogouggal kell a nemzeti nagy eseményeket megünne­
pelnünk.
Marcsira 15-ke egyike axon kevés dicsó napoknak,
melyet a nemzet zöme megünnepel. Azok az események
ét eszmék, melyek ezen nap emlékéhez fűződnek oly
jelentékenyek és oly magasztosak, hogy még mindig tud­
ják bori teái szivünket. Es mintha ilyen ünnepi hangulat­
ban jobbaknak ereznök magunkat lelkünk szívesen fog­
lalkozik. magaaztoaabb természetű dolgokkal.
Én is vissza pillantok a dicső múltra és lelki sze­
meim hálás gyönyörre! tekintenek azon szellemi hősökre,
kik az 1848-iki nagyszabású események létesítésében
közreműködtek. Sokat á* nagyot tettek ők rövid idő alatt
Boruljunk le lelki nagyságuk előtt és adjunk hálát a
sors intézőjének, hogy ama válságos időben ily hősökkel
ajándékozta meg nemzetünket, melyről jól mondta a költő,
hogy megbünhődte már a múltat és jövendőt
li*48-óta csak nem félszázad múlt el és mondjuk
ti minden leplexgetés nélkül, hogy a nagyjaink megve­
tette alap nem terjedt kellő arányban és nem teljesítet­
tük elég buzgón a ránk maradt kötelességet.
S ebben a tekintetben az államot kevesebb vád és
szemrehányás illeti mint a társadalmat Törvényeinktől
nem tagadható meg, hogy azokat a szabadelvüség bizo­
nyos foka lengi át Kormányfédiainak az utolsó negyed­
században folyton hangoztatják a szabadelvüséget a demokracziit és ionra hirdetik, hogy ők a 18-as eszmék
megvalósításán, kiszélesítésén fáradoznak. Sőt uralkodó
pártunknak csaknem két évtized óta „szabadelvű** a neve.
Az ellenzéki pártok pedig szabadelvüség dolgában mint­
egy Hezitálnak a kormánypárttal. S mégis tudja isten
hogyan, hogy nem, a társadalom nem tart lépést a korminynyaL Általánosságban és nagyjában mi is urbi et
orbi, zöld és fehér asztalnál szeretjük nagy pathoszszal
szavalni az egyenlőség, testvériség és szabadság szent­
bár'&gt;mságnak dicső szent elvét, de conkrét esetekben
ugyanénak megczáfoljnk önmagunkat
Annyi felé húzunk, a,, hányán vagyunk. Nem azt
nézzük, hogy mennyiben hasonlítunk egymáshoz, hanem
a különbséget keressük. Rangkórságban szenvedünk. Előszadtük a már-már feledésbe ment nemesi diplomákat és
modern rámába foglalva parádézunk velük. Kezdünk
erőeea ezelusivak lenni és foglalkozás, vagyon és raliás
szerint külön-külön sorakozunk. A polgári önérzet kivesző
félben van. Vagy hol vannak azoknak utódai, kik büsz­
kén mondották: „Cívis románul sum“!
Felekezeti türelmesség szempontjából pedig pláne
csehül vagyunk. Szomorú visszaesés!
Gondolkozzunk csak marczius 15-ikén, hogy jól
ran-e ez igy?!
Ilyennek képzelte-e Kossuth a jövőt mikor az
egyenlőség elvéért küzdött?! A legnagyobb magyarnak,
gróf Szécsény! Istvánnak, a mostani társadalmi viszonyok
lebegtek-e lelki szemei előtt, mikor az úri kaszaiét ala­
pította?! És Deák Ferencz nem fájdalommal tekint-e le
ránk, látva, hogy demokráiia dolgában mennyire vagyunk ?!
Bizony mondom, itt az ideje, hogy a társadalom
számot vessen magárai és megemberelje magát Nem jó
utón járunk és ezélszerű lesz más csapáson, azon a csa­
páson haladni., melyet a 48-as eszmék jelölnek ki számunkra. 3 ha csakugyan erre határozzuk el magunkat
áttör méltán ünnepeljük meg marczius 15-ikét!

Va/da VUmoa.

A nógrádvárniegyei TamtótestfÜet Ön*
segélyző Szövetkezete.
Ki előtt ne volna ismeretes e sokat mondó szólás:
.Segíts ember magadon, az Isten is megsegít.*
Kezdő és folyton-folyvást alakuló viszonyok között
leginkább van helye az önsegélynek.
Az állam, az egyházak, á társadalom, magánosok
közrehatottak arra nézve, hogy a nemzet napszámosainak
a néptanítóknak elviselhetőbbé váljék sorsuk, hogy ma­
gasztos és elég terhes feladatúkat minél kevesebb törődöttséggel s osztatlanabbul teljesítsék.
A megy. néptanítói kart eddig az ót megillető
anyagi helyzetbe nem juttatták. I Európa államainak statisükai adatok szerint a néptanítói fizetés minimuma s
igy maximuma is legkisebb Magyarországban. Hazánkban
300 frt a minimum, Horvátországban 400 frt.) De a
kőztőrekvésből s a törvényhozás szellcmébAI kilátszik, hogy
a népoktatásügy s a néptanítók többé nem mostohái az
"rnágnak; legalább foglalkoznak velők, ha anyagilag nem
javul is sorsuk.
A boldogabb idők b'kőszőntéig azonbán, mikor a
néptanítók ugyanazon javadalmazásban fognak részesülni,
mint a nemzet egyéb munkásai — nagy .szerepe run az
ö«Mgólyezáenek a néptanítói karban. (A német ncpokta-

LAPOK.

Az 1876. évi 28. L-czikk idevonatkozó intézkedé­
tásügy magas színvonalon áll minden tekintetben s átért
a német néptanítók az önsegelyezésuok, öuadóztatásnak séhez képest Nógrádvármegye népoktatás ügyének 1891.
nem ellenzői; milliókkal rendelkező alapjukat csak igy 1892. tanévi állapotáról szóló jelentésemet iparkodtam
akként összeállítani, hogy vármegyénk tanügyi állapotát
teremthették meg.
A mostani állapotoktól számítva a szebb jövőben tiszta képében feltüntethessem.
S tekintve, hogy a vármegyei tekintetes közigaz­
tapasztalható haladásig — valamint erkölcsi, ugy anyagi
tekintetben — az önsegély is lendíthet valamit a népta­ gatási bizottság népnevelésügyünk fokozatos felvirágzása
nítók helyzetén. Nem volna szabad habozni tehát, ba a s fejlesztése iránt melegen érdeklődik, megnyugtató tu­
néptanítók árvaházáról, az Eólvös-alapról satöbbiről van domásul veeudi az e téren előirt haladást s óakaró tá­
szó s ha a vidéken imitt-azuott felmerül egy-egy önse- mogatósával ezentúl is járulni fog a még fennálló és le­
gélyzési szövetkezet eszméje 111.7 ténye. Karoljuk fel, küzdendő hiányok eltávolításához.
1. A tankötelesek és tényleg iskolába járók vi­
népszerűsítsük és gyarapítjuk!
Hazánkban mi sem tanúsítja ugy a néptanítóság szonya.
Vármegyénk területén létező: 214.050 lakosnak volt:
szellemében történt átalakulást, mint az országosan s vi­
6—12 éves tanköteles gyermeke 26514, 13 — 15
dékenként szervezkedett tanítótestületek szellemi és anyagi
működése az önerő a önsegély alapján. Ex eszmétől á£ éves 8402, vagyis a tankötelesek Ossz, száma tett 34.916-ot,
hatottén szélesb keretekben kellene szervezkednünk s a tehát a vármegyei lakosságnak 16*3 százalékát.
A tankötelesek vallás szerint: romai katb. 24895,
jobb anyagi viszonyok beálltáig — habár mily szerény
mértekben — segíteni magunkon, árváinkon, özvegyein­ görög katb. 2, görög keleti 1, helvét hitvallású 547,
ágostai 7770, izraelita 1698, összesen: 34916.
ken s lehetetlenjeinken.
Nyelvre nézve: magyar 25168, német 536, tót
Tőlünk telhetőleg szívesen vagyunk tagjai a külön­
9033,
szerb 179.
féle egyleteknek, legelső sorban azonban a saját egyle­
A tanköteles gyermekek közül járt, még pedig: Az
teinket. intézményeinket kellene felkarolnunk. Ezt nem
vehetné zokon tőlünk a társadalom. De sajnos körülmény, elemi mindennapi iskolába — fú 12251, leány 11711;
hogy vannak néptanítók, kik — noha megtehetnék, még­ Az általános ismétlő iskolába — fiú 2765, leány 2933;
sem tagjai az Eőtvös-alapnak, az egyleti élettel nem so­ Az ipartanoncz iskolába — fiú 309; Az alsófokú keres­
kat törődnek, sőt még a helyi tanügyi törekvéseket sem kedelmi iskolába — fiú 20; A polgári iskolában — fiú
206, leány 205, vagyis iskolába járt összesen 30.643,
méltatják figyelemre.
Nógrádvármegyében meglehetősen virágzik a tani- tehát a tanköteleseknek 878 százaléka.
Iskolába nem járt — fiú 1265, leány 3008, össze­
tóegyleti élet, meglehetős összeget képez árvaházi alapja
és növekedik, de az önsegélyző szövetkezet, melyet ne­ sen: 4273, vagyis a tankötelesek 12 2 százaléka.
8 hónapig feljárt 26481, 8 hónappal kevesebb ideig
hány évvel ezelőtt szervezett s léptetett életbe, — élet
4162.
és halállal vívódik.
A tanításhoz szükséges tankönyvekkel stb. birt
Mielőtt előadnám, mit eredményezett néhány évi
fennállása a nevezett önsegélyző szövetkezetnek, — le­ 27776, nem birt 2867.
Az iskolába járók összesen 247.750 félnapot mu­
irom előbb röviden szabályait s jelenben helyzetét.
lasztottak: ebből felmentetett 240.984 félnap. — 1868.
A b.-gyarmati tanítói körben merült fel az önse­
gélyre* eszméje, Tomeskó Nándor polg. iskolai igazgató évi 38. L-cz. 48. §-ában foglalt rendelkezéshez képest
vetette azt fel s nemsokára gyakorlattá vált .Önsegély - pénzbírsággal büntettetett 6760 félnapi mulasztás, mely
zési Szövetkezet* néven. Élete nem valami fényesnek czimen befolyt 35 frt 27 kr.
Az iskolából kilépett 12 éves tanköteles közül tu­
mondható, csak éppen — hogy van. E szövetkezet tag­
jai lehetnek a nógrádmegyei tanítótestület tagjai s azok, dott írni olvasni 3913.
2. A tanhelyiségekről:
kik a megye területén tanítással foglalkoznak. Legmagasxtosabb dolga az, segélyt akkor adni, mikor legna­
A befolyt 1891,2. tanévben Nógrádvármegye 309
iskolával birt, melyben 34916 tanköteles közül 30643
gyobb arra a szükség. A tagok elhalálozásakor rögtön
segíti az elhunytak jogos utódait A tagsági dijak sorsa gyermek oktattatótt
Ezen 309 népoktatási intézet következő jellegű is­
hogy lanyhán folynak be, igy tartalék tökéről szó sem
lehet ha volna, érvényesülhetne az alapszabályok azon kolákra oszlik u. m:
Állami
jellegű iskola volt 3, községi 24, rom. katb.
pontja, mely a tagsági dijak leszállításáról szól. A dij
két féle: a belépési és az egyes halálozásokkal járó. A
170, belv. hitv. 4, ágostai 102, ixrael 5, magán 1, öszbe épési dij 30 éven alulinak 1 frt, — a 30 éven felü­ sxesen 309.
lieknek 1 frt 50 kr. A tagsági dij minden elhalálozás
Fokozat szerint: elemi népiskola volt 306, polgári
iskola 3.
esetében oly-rn. mint egy belépési.
A szövetkezet jogait a megyében tartózkodott de
Ezenkívül van a vármegyében iparostanoncz-iskola
időközben elutazott is élvezheti, ha teljesiti kötelezettsé­ 6, közép kereskedelmi 1.
geit A segély valamely tag elhunytakor annyi 1 frt, a
A létező iskolák közül: saját házában elhelyezve
hány a tag. Ez összeg — Ti a 300 tagja volna a szövet­ volt 299, bérházban pedig 10. 393 tanteremmel: fais­
kezetnek — 300 frtra emelkednék, többre nem. A szö­ kolával birt 221 iskola, iskolakerttel 167, tornatérrel 93.
vetkezet ügyeit a tanítótestület által választott 7 tagú
A tanítók közül volt: képesített 304, nem képesí­
bizottság vezeti, mely egyenként és egyetemlegesen sza­ tett 85, összesen: 389.
Rendes tanító 360, segédtanító 29, férfi tanító 365,
vatol. A felügyeletet a megyei tanitótestület végezi. 50
taggal megkezdheti működését s folytatnia kell azt ad­ nő tanító 24, állami iskola tanító 7, községi tanító 53,
rom.
katb'.
tanító 204, helv. hitv. tanító 4, ágostai ta­
dig, míg egy tagja van, ha csak meg nem szűnt ugy,
hogy pénzét oda csatolta az árvaházi alaphoz.
nító 105, izr. Unitó 15, magán tanitó 1, összesen: 389.
Önsegélyző szövetkezetünk ifjú intézmény, tagjainak
A fennebbiekben elősorolt intézeteken kivül a vár­
száma nem egészen 50, szóval a kezdet kezdetén áll; megye területén Losoncz r. tan. városában létező ál ami
előtérben eddig inkább 3 tanítói ánaház és az Eötrös- férti tanitó képozdéuek 1891/2. tanévi állapota következő
alap állottak s már is 4 esetben teljesité humánus fel­ volt. Az intézetet összesen 54 képezdész látogatta. Etek
adatát 135 frtnyi összeggel. Az elhunyt kartársak egyike közül: az I. tanfolyamba járt 16, a II-dikba 22, a IIIsem volt olyannak mondható, hogy végtisztességének költ­ dikba 9, és a IV-dikbe 7, összesen 54.
ségei zavartalanul ne lettek volna Rdözhetók a sajátjá­
Az utóbbiakból a tanév végén 7 nyerte el a kép­
ból, vagy övéi intézkedéséből, de mert akkor segélyez-e viselő oklevelet
szövetkezet, mikor még a rendezettebb anyagi helyzetű­
Vallásukra nézve volt: rom. kath. 28, ágost ering.
nek is jól esik a segély, ámbár egyenként szerényebb is 12, evang. ref. 14, nyelvre nézve mind az 54 magyar, a
az adott segély (40—50 frt.) — mégis mindannyiszor képezde 12 tanár vezetése alatt állott
jól esik s a jövőben sokszor fog jólesni. És az idetöl és
Az akként felsorolt tanügyi statisztikai adatok után
lelkesülésünktöl függ a 40 frt megtöbbszöröződése.
áttérek a népoktatás azon ^tényezőjére, a mely nélkül
Ha a Nógrádmegyei Tanitótestület rendes tagjainak népoktatásunk erősbitése s fejlesztése nem gondolható
nagyobb része szövetkeznék s annyi minden akadály nél­ és ez a tankötelezettség pontos végrehajtása:
kül szővetkezhetik, mert ugy sem tagja hasonló ezélú
Tagadhatatlan, hogy a tanköteles gyermekek pon­
szövetkezetnek, kivéve tán az életbiztosítást igénybe vet­
tos összeiratása a népnevelés egyik legsarkalatosabb moz­
tek nem nagy számát — remélhető volna uomesak meg­ zanatát képezi s minthogy a vármegyei közig, bizottság
szilárdulása, hanem fönnmaradása s vagyoni meggyara- előterjesztésem folytán azon meggyőződésre jutott, hogy
podása.
a községi elöljárók a népoktatási törvény ide vonatkozó
Rendes körülmények között átlagosan számítva éven­ intézkedését- lelkiismeretesen végre nem hajtották, 1892.
ként kicsi elhunytaink száma, az azok után mindannyi­ évi augusztus hó 16-án kelt 1613. számú határozatával
szor fizetendő tagdíj tehát nem rúg sokra, alig okoz gon­ kimondotta, illetve fegyelmi felelőség terhe alatt meg­
dot kiegyenlítése.
hagyta a községi elöljáróknak, hogy e nagy horderövel
Elfogadtuk az ,, Önsegély zési Szövetkezet* intézmé­
biró munkálatot egész komolysággal hajtsák végre, annál
nyét, következéskép tegyünk meg minden lehetőt arra inkább, különben azon összeírások, melyekhez a legcse­
nézve, hogy amint kezdte, ugy folytassa is neme? mun­ kélyebb kétség férhetne, elvettetni, az adatok újbóli össze­
káját; segélyezzük által a megözvegyülteket és az elár­ állítása végett, az illető hány agy községi elöljárók költ­
vultokat. Törvényileg nincs intézkedés a néptanítók vég- ségeire más megbízhatóbb közeg fog kiküldetni.
tintességénél támadt anyagi bajok enyhítésére, igyekez­
(Folytatása következik.)
zünk tehát önmagunk segíteni utódainkon s magunkon
szerény hozzájárulásunkkal. Virágoztassuk fel az .Önse­
gélyző Szövetkezet*-et az árraháxi és Eötvös-alaphoz ha­
sonlóan s akkor beteljesedik, hogy jó cselekedeteikért
Isten is megsegíti a másokon segíteni igyekvőket.
Mig megyénk területének egyes vidékein, alig ké­
Druga József.
szülnek hozzá, hogy megőrizendő tárgyaikat a muzeum
gondozására bízzák, addig Elfér Dezső ur hadi
tengerész s városunk szülötte föld körüli útjában lemondva
minden élvezetről s nem kiméire anyagi áldozatot a
(Kosztka Mihály kir. tanfelügyelő ur évi jelentése tanügyi
táróiban sem, csak múzeumunk gyarapítását, tartva szem
viszonyainkról
előtt, mint egy munkás méh megrakottan érkezett meg.
Ezen jelentésnek lapunk szűk kereteiben habár meg­
A múzeumunknak ajándékozott nálunk ritka és
szakítva, készséggel nyitunk tért, s felhívjuk arra várme­ becses tárgyai a következők: kitömött baxiliskus a 4
gyénk értelmi közönségének figyelmét — A jelentés a drb rozmár fog Kaliforniából, 2 ásvány Amerikából, egy
szemüveg Japánból, selyemezipök Honkongból, hírlap,
következő:
Méltóságon gróf Főispán úr, Tekintetes Vármegyei nyersselyem Kínából, rinoceros-szarv, csontárgyümölcs
közigazgatási Bizottság!
Honoluluból, kagyló, négyfog uevű kitömött hal, sün

A N.-V. Muzeum gyarapodása.

Tanügy

�NÓGRÁDI
N Ó G R A D I
tüskei a egy tengeri hal bajusza Ceylonszige térül, korai,
kagyló, kövesült kagyló Arábiából, Érmek ezüst és rét
vágyásán*. 6 drb chilei, 3 borneo szigetéről, 5 görög, 3
portugál, 4 brazíliai, 6 egyesült állami, 3 Ceylon szige­
téről, 2 Sarasakból, 1 argentínai, 2 olasz, 2 Settlemens,
3 indiai, í perui, 1 urugvai, 3 franczia, 2 indokinai,
3 kínai, 2 honkongi, 6 japáni, 1 ind. comp., 1 ausztráliai.
1 Mauritius szigetéről, 2 törők, 1 auklandi, 2 orosz és
1 ismeretlen, 3 Chiléi kaucsuk vasúti jegy, végre a
Fásán a hadihajónak melyen adományozó íöldkörüli útját
tette. — 3 fényképe.
Sebasztiány Adolf ur, nagy-kürtösi birtokos nagy
s mübecsü festménynyel (Illés halála, festette Hainsc
1652-ben Brüsselben) gazdagítván múzeumunkat, miáltal
annak szintén egyik kiválóbb gyarapítójává lett.
Selmeczy Sándor ur, 1853. éri szászországi 1 neu
groseben.
Fontányi Ferencz úr nyomdász, egy 1848. évi
magyar öt frtossal s M. Terézia 1763. éri polturájáral.
Démusz Gusztáv úr nyomdász, Bartakovits egri
érsek emlékérmével
Kedveasy Lajosáé úrnő egy 1874. évi német 5
pfenniggel.
Schmidt Ede ur 1795. éri 12 ezüst kr.
Kanyo Antal ur Ipolyságról I. Lipót 1700. évi
duáriusával,
Beimel Sámuel ur, herencsényi földbirtokos egy
török vésetü Lándzsánál,
Sleiner Jákó ur porczelán margilével,
Folkusházy Károly ur szügyi kagyló kövületekkel,
Aninger Gyula ur a drégelyi vár romjai között
talált kályha töredékkel,
Dasinszky János ur az argentínai köztársaság 1883.
éri dicz centaros értékű államjegy gyei,
Kovácsi József ur veterán tanító Petthő-Spangár
magyar krónikájával,
Janits Endréné urnö I. Lipót 1679. évi ezüst magy.
15-ös, 1873. éri német 10 pfennig, 1867. évi 20 s
1869. évi 10 kopekessel,
Hábor Sándor ur, állami el. isk. tanító egy 1763.
éri polturával,
Heich Danó áll. isk. tanuló 1849. évi 6 kr.,
Weisz Márton áll. isk. tanuló 1800. évi 6 kr.
gyarapították múzeumunkat.

Wagner István,
h. Igazgató

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Alispánunk 10 napi hivatalos
távoliét után tjgnap Losonciról haza érkezett
Márcziun hó 15-dike. Miként alkotmányunk
helyreállítása óta minden évben, ugy az idén is méltókép
fogja Balassa-Gyarmat polgársága megülni a korszakos
nap évfordúlóját, mely a magyar állam minden osztályát
a törvény előtt egyenlővé, minden népét szabaddá s vallás
es fajkülönbség nélkül testvérekké tette, vagy legalább
azzá tenni őszintén, erős akarattal törekedett E nagy
nap emlékének méltó megünneplése czéljábél a rárosbiró
elnöklete alatt tartott értekezleten az ünnep sorrendjét
következőkép állapították meg*. A házak egész nap fellobogózva, este pedig kivilágítva lesznek. Ugyancsak esti
7 órakor a városház tanácstermében népgyülés lesz,
amelyen a .Polgári Dalkör* Druga József tanár úr ve­
zetése alatt a Hymnuszt és a Szózatot fogja négyes kar­
ban énekelni; arárosbiróelnöki megnyitót, Vtyda Vilmos
ur ünnepi beszédet tart; Wagner István tanár ur pedig
a .Csonka honréd* czimú komyzszerű elbeszélését ol­
vassa fel. Az ünnep befejezéséül társas lakoma lesz
Teller Ignácz sörcsarnokában, melyen a részvételi dij, a
bort és a zenét is beleértve, 1 frt 60 krban lett meg­
állapítva, s melyre az aláírási iv Opitz Károly rendőr­
tanácsi hivatalában van letéve.
Ax árvíz B.-Gyarmaton. Az ideinél enyhébb
években is, amidőn jelentékenyen kevesebb a havazás,
mint az idén volt, tavasz megnyíltával rendszerint meg­
gyűlt a bajunk az Ipoly folyóval; igen természetes tehát,
hogy ez évben még indokoltabb volt az aggodalmunk,
mint máskor; ma azonban már szabadon lélegzőnk fel,
meri a veszély, remélhetőleg teljesen elvonult tőlünk
azáltal, hogy — miként már a múlt számban is jeleztük,
az olvadás nem volt oly rohamos, a Duna pedig előbb
felszabadult és igy az Ipolyt jéglánczolatával, a bőbab­
jaival könnyen magába ölelhető. Elismeréssel kell továbbá
megemlítenünk, hogy a netán bekövetkezhető veszély
elhárítása, enyhítése czéljából városi helyhatóságunk
idejekorán megtett minden óvintézkedést s e tekintetben
buzgó támogatásban részesült ugy a jár. föszolgabiróság,
mint nemkülönben az önk. tüzoltdegylet és a kir. hon­
védség, valamint a kir. csendőrség parancsnokságai által;
továbbá azon áldozatkész derék polgárok részéről, akik
— mint a városi árvizbizottság tagjai, midőn a veszély
már küszöbön állott, úgyszólván éjjel-nappal résen voltak.
Ez a időpont február 27-én következett be, mely napon
az Ipoly két láb vastag jégrétege még mozdulatlanul
állott, a felső vizek pedig már elérték halárunkat a
nemcsak a nagyhidon túli megyeút töltéseit szakították
át, de bárom helyen a belterületekre is behatolt az ár;
ekkor tehát a részbizotteág városunk bírójának elnöklete
alatt permanensnek jelenté ki üléseit, a a bizottság tagjai
közül egy-egy vezérlő férfiút választott ki és kért fel
hogy az éji őrséget, esetleg a mentési műveleteket az
elöljáróság, továbbá a tüzoltóegylet tagjai s a fentemlitett
katonaság igénybevételével teljhatalommal intézze. Az
első éjjel Sztranyavszky Géza kir. közjegyző ur, 28-án
dr. Feledi Ferencz és Aninger László, — márczius 1-én
pedig, mint befejező napon, f&lt;lő Hottovinszky Károly
esperes és Horváth Danó urak voltak a főbiztosok;
mellettük kimagaslott működésével Hábor Sándor ö. L
darancsnok, továbbá Wiesder Mihály honv. őrnagy és
Marsó Lőrinci csendőr főhadnagy. Kivülők e a járási

LAPOK.
LAPOK.

három szolgabirón. L i. Baintner Arnold, Rákóczy István
és gr. .Forgách Antal uron kívül azonban még nagyszáma
ti rí egyéniség s az elöljáróságnak úgyszólván összes tagjai
megosztották a virasztás, » a felügyelet fáradalmait nemc-ak a főhadiszálláson: a városház tanácstermében, de a
helyszínén "is. A vész azonban, mint mondtuk, harmad­
napra: márczius 1-én megszűnt: a jég lezajlott, az ár
apadni kezdett.
A ■salgó-tarjáiii ünk. tűzoltó egylet, e lelkes
testület — ö cs. és kir. fensége József fő be rezegnek
60. születése napja alkalmával mel&lt;*.- hangú táviratban
tolmácsolta hódolatát. Hogy mily szívesen vette Ó Fen­
sége e megemlékezést, mutatja ama fiumei sürgöny,
melyet nevezett tűzoltó-egylet még az nap válaszul ka­
pott. A jáxirat szóról-szóra igy hangzik: .Önkéntes
tűzoltó egyletnek Salgó-Tarján. Fo­
gadják legbensöbb bálámat szives jó
kivánataikért. József főherczeg."
Pál vázat. A uógrádvármegy ei tanítótestület, b gyarmati Lőrének 1892. évi junius hó 1-én tartott ülésén
határozattá lön: A jövő körülés pályatételeiül szolgálnak
egy szabadon választott tétel, a vele nyertes jutalma 2
drb arany; s az erkölcsi nevelés teréről vett ezen tétel:
.Miképen kell a nevelést és tanítást intéznünk, hogy a
népiskolai tanulóknak no csak az ismeretköre, hanem
föképen erkölcsi jelleme szilárduljon?* A kitűzött tétellel
nyertes jutalma 1 drb arany. A pályázat határideje f.
év május hó 6. Az idegen kézzel Írott pályamunkákat
a bozzájok csatolt jeligés levélkékkel körelnökhöz küld­
jék a pályázók. B.-Gyarmat, 1893. évi márczius hó 1.
Druga József, körelnök.
A tamasii ev. iskoláról terjesztett ama hí­
resztelés. mintha ott pánszláv irányú nevelést nyernéne
a gyermekek, mint értesítenek, nem felel meg a való­
ságnak. Kosztka Mihály tanfelügyelőnk ugyanis e napok­
ban járt Tamásiban, s örvendetesen constatálta, hogy a
tót gyermekek Szkalos Sámuel taoitó vezetése mellett
minden tantárgyat magyarul tanulnak s a szent énekeket
magyar énekes könyvekből énekelik. Úgy értesülünk, hogy
ezen hazafias haladás megérdemlőit kitüntetésben fog
részesittetni a nemzeti intézet által. Most már csak arra
vagyunk kiváncsiak, hogy mit fog mindéhez mondani
Szováthy Lajos ur!?

A f. m. k. e. nógrádvármegyei

fiókja

B.-Gyarmaton márczius. 6-én Kövy Tivadar elnöklete
alatt ülést tartván, az ülésen kizárólag a málnapatakai
kisdedóvó ügyével foglalkozott Ugyanis örvendetesen
vette tudomásul a választmány, hogy a kisdedóvó diszcsen
felépitve és megfelelően felszerelve február 8 4n meg­
nyílt, s az naptól fogra Zurkó Berta kisasszony vezeti
az ovodát, melybe mindjárt az első napokban 19 gyer­
meket vittek be; azóta a szám már megkétszereződött
A nyitni központ az ovoda évi ellátására 500 frtot tett
folyóvá, melyből 300 frt az óvónőnek, 120 frt a dadának
fog évenként fizettetni s a 80 frt a dologi kiadásokra
fordittatni. A nyitni központ a fel zerelésekre is adott
200 frtot, ugyanannyit adományozott e czélra gr. Zichy
Ferencz seniorunk ő nagyméltósága is; eszerint a fel­
szerelésekre 400 frt fordittatott Az óvoda — annyi sok
vajúdás és nehézségek után egészen készen ál!.. Adja
Isten, hogy rendeltetésének megfeleljen!
Szabadságharczunk országos ereklye múzeumá­
nak Budipesten leendő fentartásári a kultusz minister
évi 1500 forint segélyt helyezett kilátásba. Fő- és székvárosunktanácsa pedig már ez év elejétől fizetendő évi
ezer forintot szavazott meg ugyané czélra. A muzeumrendezöség országos gyűjtést indít s fölkéri a nagy kö­
zönséget, hogy kiki tehetségéhez mérten támogassa a fő­
éi székvárosba illő szabadságharczi muzeum fenntartását
A rendezőség felszólítja az 1848 —49-i tárgyak, képek
stb. tulajdonosait, hogy a becses ereklyéket ne hagyják
megsemmisülni a vidéken, hanem küldjék azokat a fő
városi szabadságharczi ereklye múzeumnak Budapestre.
Károly-körút 3. sz. a., a hol az egész ország közönsége
lelkesedést és hazaszeretetét meríthet azokból, míg a vi­
déken szétszórva elrejtve és fölnem keresve lassan-lassan
elpusztulnak a mi dicső szabadságharczunk szent erek­
lyéi. A szabadságharczi ereklye muzeum Budapesten nagy­
számú és értékes olyan képeket és könyveket kapott
ajándékba, amelyekből a rendezőség mindenkinek küld
csere-ajindékképen példányokat az 1848 —49-i muzeum
fenntartására küldött pénzösszegekért, rágj a múzeum­
nak küldött olyan ereklyékért, a melyekért a tulajdonos
pénzt élném fogad.
Nyilvános elsximadás. A Gácson folyó évi
február nó 13-án az országos jegyzői árvaház alapja
javára rendezett tánczestély jövedelméről a rendezőség
következőkben számol el: Felülfizetésekből befolvt: 102
frt 70 kr. jegyekből 227 frt, összes bevétel 329 frt 70
kr., kiadás 186 frt 17 kr., tiszta haszon 143 frt 53 kr.
Felülfizettek: Stricker Ede és családja Budapest 15 frt,
özv. gr. Forgách Antalné Gács, Ebeezky Imre B.-Gyar­
mat, Mlhringer Lipót Budapest, Pékár szül. Geduly
Ottilia Tamasi, Kóbus Károly Gács 5—5 frt, Szakai!
Barnabás Losoncz. Szakai! Ferencz legifj. Gács, 4—4
frt. Wersheimer Manó Gács, Stafka N. Losoncz és Dudevszky István F.-Tiszovnik 3—3 frt, Draskóczy Ede,
Bankóé Gedeon, Stornlicht Lipót, Sternlicht Henrik,
Hammermüller Ignácz Losoncz, Fabriczy Pál F.-Kelecsény,
Wellibil Károly, Sttrazsorecz Lajos, Ámand János, Hiudulják Lajos Gacs 2—2 frt, Deutech Henrik. Aranyosi
Sándor, Szakai! Ferencz (vasúti), Gross Mór, Hoff József,
Fogéi Mátyás, Sternlicht Károly, Heksch Adolf, Stern­
licht Vilmos Losoncz, Schönfeld Manó, Müller Károly
Abelova, Solcz András Máskora, Rosznáky István Halászi,
Miessl Zsigmond Gác.sfalu, Balogh Mihály F.-Tiszovnik.
Szakait Antal, dr. Rrinhardt István, Vozárik Ferencz,
Bidlo Antal. Paulásth Ferencz, Lton Károly, Sacher
Soma, Thomka Kde, Hackenberger László, Rigó Vilmos
Gács 1—1 frt, Heksch Gábor Sülve 50 kr., Balázs Dezső
Szügy 20 kr. A rendezőség a feíülfizetöknek, valamint
mindazoknak, kik részint személyes közreműködésük s

megjelenésük, részint egyéb hozzájárulásuk által az ettély
a jótékonyczél erkölcsi e anyagi sikeréhez hozzájárulni
szíveskedtek, ez úton fejezi ki bálás köszönetét. Nagy
hálára kötelezze a jegyzői kart tekintetet Stncker Ede
ur családja azon nagy lelkűségérel. hogy a tánczestély
czéljára emeleti lakosztályát átengedte, _,a táarzterem
padlóját kijavíttatta stb. Legyen jutalma azon tudat,
hogy az emberbaráti érzelemnek ily szép nyilvánítása
mellett a társadalom szerény testületét, a községi és
körjegyzőket örök bálára kötelezte. Ezzel szemben sajno­
sán kénytelen regisztrálni a rendezőség, hogy a jegyzői
kart a legközvetlenebbül érdeklő ezen humánus törek­
véssel szemben, éppen a megyei jegyzőknek tekintélyes
része megmagyarázhatatlan közönyt s részvétlenséget
tanúsított, s hogy voltak jegyzők, kik az darusítás végett
küldött jegyeket még a postán visszautasították, voltak
kik jegyeiket minden megoholáa nélkül egyszerűen vissza­
küldték a voltak még többen, kik nem éreztek köteles­
séget arra, hogy legalább a személyüket terhelő egy
jegyet váltsák meg. Ezek okai annak is. hogy a nyilvá­
nos számadásnak késnie kellett s hogy még mind erideig
11 jegyzőnél sürgetés dácsára is kint vannak a jegyek,
melyekről nem számoltak be. A rendezőség azonban eun
közöny daczára is meg van elégedve az eredménynyel,
s tudja, hogy a nagyobb eredmény nem miatta maradt
el. A rendezőség.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

Pályázati liirdetén*
UxoDcz r. t. vári* kösönsége rtsiártl. a virosi kópvieelo-iestffletnek 64M93 ■záaxi haUmuu alapján, a városháza
és a majonáffi épületek felépítésére árlejtés! versenypályázat
nyittatik és a rerMoytárjrvalá* Losoaexon. a városházán. 1893évi április hó 5-én délutáni 3 órára zitftzetik.
Építendő lesi a vántsháza, tűzoltói szertár, eseiédlakok.
istállók, kocsiszín és a utlksé&lt;ea mellékhelyiségek.
Mindezen munkálatokra kürttlbeltU 65 ezer frtayi Összeg
van előirányozva.
A munkálat egy fővállalatnak adatik ki. A bánatpénz
350' frt. mely készpénzben, óvadékképes értékpapírokban,
vagy a losonczi pénzintézetek betéti könyveiben teendő le és
mely a feltételek szerint a pályázat eldöntését követő 8 napon
belíl a nyertes fél által a vállalati összeg ItJ^-ára lesz kiegé­
szítendő
Az árleengedés százalékokban fejezendő ki. s a vállalati
összeg számmal és betűvel hibátlandJ és olvashatóan kiírandó.
Az ajánlat a város által megállapított miau szerint
sterkesztendö. 50 kroe bélyeggel ellátandó és a versenytárgya­
lást megelőzőleg a város polgármesterének beadandó. Később
beadott, vagy roezái szerkesztett ajánlat figyelembe nem véte­
tik A beadott ajánlat többé vissza nem vonható s az ajánlat­
tevőre a vállalati feltételek érteimében kötelező.
Az építtető váróé a pályázók közötti szabad választási
Jogot, esetleg áj pályázathlrdetést magának fentartja.
A minu szerint kiállított ajánlathoz csatolandó a vállal­
kozó szakképzettségét igazoló bizonyítvány is.
Az ajánlat magyar nyelven Írandó.
l*ályázók a részlete* árigjtési és mhazaki teltételeket,
az előmérték ée költségvetést, az építési ée kiviteli terveket
Ixjeonczon. a vároeházáu a polgármeeternél, folyó évi márezins
hó 20-tól kezdve megtekinthetik ée tanulmányozhatják.
A részlete* áriejtési ée műszaki feltételek és az ajánlati
minu kívánatra bárkinek elktlldetik
Ixieonez, 1893. évi márezins bő 9-én.
Törők SmUasa.
polgármester.

27 éves fiatal ember
kölcsönt kivin salid kamatok mellett felvenni.
Levélbe ajánlatot („J“) alatt a kiadóhivatalba.

gyártó

Kocsi
te

BIDAPESTRÖL
B.-Gyartn*tra áthelyeutt kocsifénjetí. nyer­
ges, kárpitos és erimfestö üzletemre a nagy­
érdemű közönség becses figyelmét felhívom.
Kenitek községeknek és társulatoknak
gyász

kocsikat

kedvező feltételek mellett. Lelkiismeretes kiszolgalást biztosítva, a nagyérdemű közönség
becses pártfogását kérve maradok
tisztelettel
Augwntin Mihály,
kocsigyártó ás kárpitos.

(’ a r o

ÚJ Qzlet megnyitás
______________ _ ________
Van szerencsém a nagyérdemű
becses tudomására hozni, hogy f.
czius hó 1-től Balassa-Gyarmaton
Zichy-szálloda épületében egy a
igényeinek megfelelő

közönség
évi márfőuteza, a
mai kor

= röMs-, divat- éf rövidíró kereskedést »
'a
•5
—•
&gt;
2

kiváló tintelettel

a

c*
*

nyitottunk. Előnyös összeköttetéseinknél fogva
azon kellemes helyzetben vagyunk, hogy t.
vevőinknek a legjobb árukkal, legolcsóbb
árakon szolgálhatunk.
A midőn ez iránt egy próba vásárlás
által meggyőződést szerezni kérnénk, magunkat
szives jóindulatukba ajánlva vagyunk

KrauHx és l’ngár.

Divat áruk

re
=

j

�NOGRADI

LAPOK.

MXXMMXMMXMMMXXXMXMM
Gazdasági és kerti magvak.

A PESTI MAGYAR

Van szeremként a nagy érdemű gazdaközönséguek becses
tudomására hozni, nagyválasztékú a elsőrendű magvak
megérkeztét.
Föcielom magvakat megbízható helyről beszerezni,
kogy azok minőségük ellen kifogás ne legyen és az árak
arányban leg.enek a budapesti nagy magkereskedök árai­
val, hogy ugy a helybeli mint a vidéki gazdáknak bevá­
sárlásait megkönyebiUem.
A gazdasági magvak a m. kir. vetőmagvizsgáló állo­
más által megvizsgálva és ólomzárolva vannak, miért is a
kővetkezőket a legmelegebben ájánlhatom:
Here fuj ok: Luczerna I. rendű magyar és fnmczia, Lóhere stíriai legelső rendű.
Taknnuány répák: Oberndorfi kitüntetett,
nagy, kerek, lapos. Mamuth hosszú, vörös, javított
Olajbogyóalakú sárga, óriás.
Fii mag vak: Spergulaarvenisésangolperje.

KERESKEDELMI BANK
eicuoc! kuahirtó testi, mi .tenni

törlesztési kölcsönöket házakra és
földbirtokokra
tisxtitisára. blombirozására. műfogak
&lt;■ pádig ugy egész fogsorok. mint egyes
fogak kéazitésért s ezek javítására jutányos
áron vállalkozom. Továbbá

•HKaak Z1/,*?,-** ratófievetói atapjaa 50 évre, évi 535% térlentit metlttt kürti rsentMl a &lt;Htk klvÚM|ára

4°,,-os záloglevelei alapján
50 évre. 5

odvas fogak és foggyökerek

évi törlesztés mellett is engedélyez.

Az ért tórimtóM ré.«xl»en ianuitá«t»an
a kamat mint a
töke tőrietxtéae bcufugUltalik.

gyors áa fájdalom nélkül (Cocain) való kihú­
zására, ralimat női hídmunkák elkmzitáaóre is ajánlkozom.

A kuk ezeaMíl i(y miit tódig la Udetzteal jetulag kilctóaöket Mgedéiyra révlítkk torluzteii idótartaara, uxy

ültetni való stockcrai borsók 1 k. 20 és 24 kr.
Ugy ezeket mint a kerti és virágmagvakat a legju-

4’t’o-os mint 4\.-os záloglevelei alapján

I0LIÍB JÁVOS,

tányosabb áron és pontos kiszolgálat mellett pánira vagyok
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. február hó.
teljes tisztelettel

Prukpektutok ét kőtelebbi feh tlágoeitátok a bank jdtálogotttályában itóbelílex 'ury lerélilcx kaphatók.

íudrasa éa atófofáu terme B.-Cyaraates.

Az Igazgatóság.

HUMMER MIHÁLY,
fUuerkereskcdő Kouuth-tér.

3—3

XXXXXXXXXMXXXXXXXXX
MEGHÍVÓ.

-féle vasöntöde ÓM«épgjúr részvény társasáé
js

BU DAPESTEN.

A balasaa-gyannati takarékpénztár részvénytánulat
I 1893. évi márczius hó 25-én délelőtt 9 órakor Balassa( Gyarmaton, az intézet helyiségében tartandó

S

TÁRGY:
1. Az 1892. éri márczius hó 27-én tartott rendkívüli közgyűlés alapján kiküldött bizottság által megállapított alapszabály tervezet előterjesztése.
B.-Gyarmat, 1893. éri márczius hó 2-án.

Gőz- é« JárgánycMépiő-kÓNzftletek
&lt;iiaui első dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-rele 2 és 3 vasuekék,

A b.-gyarmatl takarékpénztár
igazgatósága.

mélyítő- és egyetemes aczél-ekék.
eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle

I
Az alapszabályok értelmében a küzgytUéa csak 900 rétxi vény tulajdonosainak részvétele esetében unható meg.
A módosított alapszabily tervezet az intézet helyisértI ben, a hivatalos órák alatt, megtekinthető.
-*—3

egy vasú ekék, talajmivelo-eszközök,
valamint

Sdüictfele szál

sorWgepeí
Egy alig használt uj fedeles hintó 200 frt. —
Egy egész jó karban lévő használtabb fedeles hintó
— melynek fedele le Isvehető — 170 frtért eladó.
^4 ludányi uradalom tizztartózága.

1 akamáayUexilü gépek, darálók. őrlőmalmok és mindennemű gazilató^i gépek. Eredeti amerikai kévekötő és
—18
marvkrakó arató-gépek és tnkuzáló-gépek szállíttató mezei vasutak stb.
EZaajm ZtaetéM feltörlek. Zrf-Kj«taayo*al&gt;I» árak.
árjegyzékek Ingyen és béraentve.

si«:«aaiBwaa!SSSiSB.asBa!i
Énstrtitt tttniln i ftnin letntititrtM inaiméit.

’3a3Í
*• *1 -

Hirdeinény;
Eladó

ömuI

metsz*-! fagymente­

sen elrzkott petynoipore

mentes

f
*•

^•3 S 0^3 «
3
ÍS22,&gt;

szőlőveíszö:
Olasz Rizlingsitna ezre .

.

5 frt

Ripiria szuvage és portólis
vegyítve, sima ezre

s

a b.-gyarmati

Ütem dobosokban és részletekben 34 kr. gyógytirak
,baa. DrOfMriataknál. ulatszerészekn*!. valamint a Sál rátör
gyertyák eUnmitásokban.
24
Bakur BXlyanaaton Kamu &lt;M6a gyógyszerész urnái.

QYÁB:

vasúti

.

S

13-1
hi3
h3|

&gt;

’Híi

S
- a ^5 g

•íii ’r

Hont-Ujfalun

fíraunmdllrr

Sándornál.

FŐBAKTAB:

Háza 3

Jk ‘3í ua «. —2
SÍplha
S
M
kSi-u |2&lt;J

liíl

Vl„ Vácii-körtt 21.

Alakult 1856.

K 0 H N E E.

lakul! 1856.

■ A«TARe*8ZÁ6 LEtiRÉtilRB GAZDASÁGI GÉPGYÁRA.
AJtalj* MUaraihallauaak bizonyult

tóbb m ni 13.000 péj.l«nyh*n .llerjedt

„HOfinLI DRILL" xorvi#gépéii kívül:
mJÜRILEI M DRILL*1 könnyít, legolraóbb sorvetögépéL
T7*T: Lneke lűmrét- én «ántóföldbo-|—.
a
nnáiL
X7J: EKy*«
káremvasn ekéit.
V«T: Gytrts kengereR
V.T: SsekM mgtiterMtájat. nHkaiöztoden kifngáxUlan rrtőtag elkéTJJTs

V«T: TkaHaayrr ír. arankaválaszlójá!
fTJTx Takamány gymfilleMíójH.
17.T: AnXtekem magvető tölcséreket
,
—rvH4-&lt;é|Hita.
__________

OiJi
M í

2 =•£
fi!

í

a

i mi

5 n
«2 a ő .

szállítva.

IÍÍÍHÍ

§t
ii

&amp;
w

"•3 ?

. 10 frt

állomáshoz

■Q

r!
s
2 .FZ-2 &gt; á llIWIi
-3;
SS

2 S

§

DIDAPLST,
MWXBAM.

I
I

rendkívüli közgyűlésére.

Gyár és irodák: VI. KERÜLET, KÜUSÖ VÁt’Zl-I T.
Vámsi iroda és raktár: Podmanirzky-utcza 14. — Fiók-raktár: Kcreprai-nt 77.

3«12—1892. sz.

Árverési hirdetményi kivonat.

A szécsényi kir. jbiróság. mint telekkönyvihatóság közhírré teszi, hogy
3 szécsényi takarékpénztár végrehajtóiénak, Földiák Paulina végrehajtást szen­
vedő elleni 22712 frt tőkeköveteléséi járulékai iránti végrehajtási ügyében
a b.-gyarmati kir. törvényszék a szécsényi kir. jbiróság területén lévő Felfalu
községében fekvő a Földiák Paulina tulajdonát képező és a felfalusi 19. sz.
tjkvben \ I. 1 —0. sorsi. 52. 53. 69. 70. 140. és 141. hrsz, alatti ingat­
lantágra 146 frtban, továbbá az ugyanezen tjkvben A t 1. sorsz. 510 hrsz,
a. szöllöre 108 frtban, az ugyanezen tjkvben A + 2. rsz. 526 hrsz. a. s;ül­
lőn? 186 frtban, ugyunezen tjkvben A + 3. rsz. 529 hm. s. szöllöre 214
frtban. ugyanezen tjkvben A f 4. rsz. 532 hrsz. a. szöllöre 286 frtban,
ugyanezen tjkvben A t 5. rsz. 559 hrsz. a. szöllöre 362 frban, ugyanezen
tjkvben A + 6. nz. 512 hrsz. a. gyümölcsösre 90 frtban, ugyanezen tjkvben
A t 7 rsz. 578 hrsz. a. szöllöre 278 frtban és ugyanezen tjkvben A + 8.
rsz. 584 hrsz. a. szöllöre 164 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1893. évi
április hó 18-ik napján d. e. 10 órakor Felfalu község házánál megtanmdó
nyilvános árverésen megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10°/o-át kész­
pénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számított és
az 1881. november hó 3333. sz. a. kelt igaz«ágűgyministeri rendelet 8. §•
ában, kijelölt ovadékképes-értékpzpirban a kiküldött kezéhez letenni, vagy az
1881. LX. t.-cz. 170. J-a értelmében bánatpénznek a bíróságnál előlegei
elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsényben a kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóságnál 1802.
évi dcczember hó 23-ik napján.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69368">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00266.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69369">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_03_12.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69347">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69348">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69349">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69350">
                <text>1893-03-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69351">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69352">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69353">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69354">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69355">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69356">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69357">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69358">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69359">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69360">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69361">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69362">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69363">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69364">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69365">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69366">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 11. szám (1893. márczius 12.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69367">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3401" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2381">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/486232cd0c9ae924d616194e4295ef81.jpg</src>
        <authentication>2ea9e73adaabddfa7eca4862e1d396a3</authentication>
      </file>
      <file fileId="2382">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/66b3395de2bbedb1bceb9cf52e365e6d.pdf</src>
        <authentication>bf2d2936d9657e9c8c3ee71455d39939</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115532">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. márczius 19.

12. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A „NÓGRÁDI LAPOK“
1893. évi I. felére.

Elöfizetési

ára:

Egész évre .... 6 frt — kr.
Félévre.................. 3 frt — kr.
Negyedérre .... 1 frt 50 kr.
Egy hónapra ... — frt 50 kr.
Felkérjek egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
hátralékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
sziveske&lt;lienek.
Kék László,
Horváth Danó,
kiadó-laptulajdonos

Felhívás.
Rövid három év választ már csak cl bennün­
ket azon ránk nézve megmérhetetlen horderejű ese­
ménytől, midőn a Magyar Nemzet e honban történt
örökös megtelepedésének ezredik esztendejét ünne­
pelni fogja.
Mennyi végzetes balszerencsével kellett eme
hosszú időköz, alatt Árpád népének megküzdenie,
hogy saját véreit és országát a sokszor már csak
hajszálon függött enyészettől megmentse, ennek leg­
hívebb tanúja a történelem.
Büszkén és az ősök iránti mély hála érzettel
hangoztathatjuk, hogy nincs e kerek földön egyet­
len állam se, mely alkotmányos múltjára oly hosszú
idő óta s annyi öntudattal tekinthetne vissza mint
a dicső magyar nemzeté, mely daczára annyi vér­
áldozat és aránylag oly csekély számának, az idők
folyamában nemcsak hogy megnem fogyott, de egy
félszázad óta önfaját két és félmillióval líövelé,
hozzáadva pedig a a magyarul beszélők számát is,
a haza összes többi lakói irányában 55.74%-toli
abszolút — többségre emelkedett.
Nem lehet itt hálásan megnem emlékezni 'a
felséges uralkodó pár és különösen hazánk véílangyala a nagylelkű és lángeszű király asszonyról, a
ki már akkor méltatta magas figyelmére és akkor
karolta fel lelkesen a zengzetes magyar nyelvet,
midőn a nemzet mélyen lesújtva, egy jobb jövőben

T A R C Z A.
A talisman.
Történeti elbeszélés V. Mórtól.

(8. Folytatás.)
Jó és nemes fiú volt a szegény, kár hogy az apja
olyan vén róka. Sohasem sajnálom azt mit érette ten­
nem kellett pedig sok küzdelmem volt miatta a tanács­
kozásoknál.
.Lám apa és mamám Boldizsár bácsi titeket csak
szeret, de nekem csókot is küldött.*
,Én pedig átadom.* Alice odahajolt, a kis Fatime
ajkát megcsókoló.
Az események után Bessenyei György mindig kö­
vetkezetesen és terrszeríileg háborította a végvárak kör­
nyékét Ma itt jelent meg, másnap pedig amott portyázótt. Végtelen öröm telt különösen abban, ha a várba
hajtott msrhákzt csíphette el. Nem törődött azzal, ha
igaz módon lettek azok szerezve avagy rabolva.. Boldi­
zsár Berciéire vonulva gazdálkodott, a küzdelmektől tel­
jesen visszavonult. András a fogságban maradt, mig az
Ibrahim családot nem érte a nagy gyász. Mi baja sem
volt de Ibrahim halála után Lutfi szolnoki pasa fogoly­
ként bánt vele. Csakis harmadfélezer forint lefizetése mel­
lett volt hajlandó öt szabadon bocsátani. Ezen összeg le­
fizetésére Bessenyei György szegény ember volt és ha­
bár szegény fia utolsó levelében 1595-ben azt írja sze­
gény anyjának .valami kevés rizskásával kedveskedek,* *
a történetben nincsen nyoma, vájjon fogságából megsza­
badult-e, vagy odaveszett.
Boldizsár a gazdasággal lévén elfoglalva, egy dél­
előtt levelet kapott; a levél czime őt illete.
Becsületes vitéz Bessenyei Boldizsár uramnak.
Felbontó. Ibrahimtié levele volt. Sxcrelmetes vitéz
fiam! Nagy szomorúság érte az én bánatos özvegyi szi­
vemet; a nemes vitéz Ibrahim meghalt, a Szultán és
az égési törökség szomorúságára. Itt hagyott engem ár­
ai Turné.

Márczius 15.

csak reménykedni is alig merészelt. Sztexeriüt tel­
jesedett a római nagy küllő mondása: „Regit* ad
exemplum totus romponitur orbis.u
A magyar történelem ez epochális napján az idő
Azonban mind e mellett se bízzuk el magun­ is rend írül kedvezett ez évben, mert az alig 4—6 nap
kat és no hjryjük, hogy az eddig elért sikerrel kö­ előtti télutói fagyok a rögtönösen beállott tavaszi Mgfuralattól mintegy varázsütésre tűntek el, a lecnliapaltelességünknek már eleget tettünk. A hazafi-köte­ ván a szelek is: oly kellemes üde lég áradt szerteszét,
lessége saját nemzeti léte kifejtésében soha sem mely egész napon át a legragyogóbb veröíény által tnrszftnil meg. Most pedig midőn a világ előtt meg mékitőleg átfúrűsztve pezsgő életet lehelt az emberekbe.
Ez volt oka. hogy vármegyénk székhelyén, Bafauaakarjuk mutatni, hogy a polgárosult népek sorában
méltó helyet foglalunk el. hazafias kötelmünk súlya Gyarmaton. az ünnep sorrendje a közönség kívánatéra
akkép lett megváltoztatva, hogy a városház tanácsterme
párt- és osztálykülönbség, nélkül, hatványozott erő­
helyett a városház előtti térségre helyezték át a gyűlést.
kifejtésre kell, hogy sarkalljon bennünket.
Ezer és ezer számra hullámzott itt esti 7 órakor a
E &lt;-zé|b&gt;d alakult niár egy év előtt főráro
nép, bejárva és betöltve a fényesen kivilágított főutca*
sunkban a központi Magyar Egyesület, mely hogy tágas térségeit. Vígan lengtek a zászlók, s a zenekar a
minél eredményesebben működhessék, pártoló támo­ Kossuth és más hazafias dalokat játszotta, a nép pedig
örömrebegve éljenzett.
gatást vidéki fiókok létesítése által vár. Ily fiók
Majd a rögtönzött szónoki állványnál, melyet az ö.
létesítése volna vármegyénk székhelyén is kívánatos,
tüzelő egylet fáklyásai kanéba fogtak, midanekelőtt a
mi végből a j«dzelt feladatnak megbeszélése és eset­
.Polgári Dalkör* zengte el, Druga József tanár nr igaz­
leg érdemleges határozás ezéljából megyénk hazafias gatása alatt szépen és nagy hatással Kölcsey .Hymnnszát*
közönségét tisztelettel felhívom, hogy folyó évi ezt köreté Reményi Károly megnyitó beszéde, melyet
április hó 3-án vagyis husvét másodünnepén d. u. tanulságos voltánál fogva egész terjedelemében itt közlünk.
Érdemes föbiránk jó messzire elhangzó emelt han­
3 órakor a helybeli állami elemi iskola emeleti ter­
gon a következőkép szólott:
mében egybejönni szíveskedjék.
Tisztelt Polgártársak?
Előzetes tájékozásul főbb vonásokban ide jegy­
zem hogy:.tagja lehet a M. E.-nek párt és nemi
Hazafias örömmel üdvözlöm önöket, kik készséggel
különbség nélkül 1 S-ik évét betöltött minden fedd- követték felhívásunkat, mely arra irányult, hogy meg­
hetlen életű egyén. Tiszté’etbeli tag az. a ki az ünnepeljük márczius 15-két, mint Magyarország alkot­
mányos szabadsága kivívásának örökre emlékezetes évfor­
egyesület czéljai körül kiváló érdemeket szerzett.
dulóját
Örökös tag a ki egyszersmindenkorra legalább 50
B.-Gyarmat város közönsége, így szólunk a felhí­
forinttal, alapitő tag, a ki egyszersmindenkorra le­ vásban, évröl-évre hagyományos hűséggel szokta meg­
galább 10 írttal járul, végre rendes tag, a ki éven­ ülni e korszakalkotó nagy napot, melyen a nép szabaddá,
ként előre 1 frtot fizet A tagok főbb jogai hogy: a haza minden lakója törvény előtt egyenlővé lett, i
minden tag inditványozási joggal s a közgyűlésen mely nap ragyogó verőfénye a testvériség szent igéjével
is lőtörülhetjenül besugárzó hazánkat.
szólás- és szavazással, az EgyesüTet tiszti állásaira
Hagyományos hűség pótolja nálunk a törvényt, mely
nézve választás és megválasztatás jogával bir. A más nemzeteknél, hasonló eseményeket nemzeti ünneppé
kötelességek közül pedig, hogy egyik fóteendöje mi­ minősít.
szerint minden tag tartozik maga mellé még egy
Azonban nemcsak a hűség, a hálás kegyelet s ai
nj tagot szerezni. A vallás és-politika ezen Egye­ emlékezés kívánja, hogy megüljük e napot de szüksé­
sületből ki vannak zárva. A tagok a központi Egye­ gessé teszi ezt az a tudat is, hogy ama nagy igazságot
és szent igék, melyeket 1848. marczins 15-én a nemzet
sület Értesítőjét díjmentesen kapják.
vezetői kihirdettek. — ismerjük be — még ma is, tehál
B.-Gyarmaton, 1893. márczius hóban.
45 év után, csak féligmeddig nyertek az életben megva­

Pajor István.
vául szegény két gyermekemmel. Tudja kegyelmed, minő
szeretettel voltam iránta, most is az vagyok; azt is tudja
kegyelmed, hogy tudom azt, penig kegyelmedtől, hogy
keresztény magyar nő vagyok. Könnyhullatásommal ké­
rem kegyelmedet, legyen gyámoltalan özvegynek segítsé­
gére és oltalmára. En a gyermekekkel együtt Szolnokról
eltávozok. Legjobb, szeretnék Fedémesre menni, hol öz­
vegyi szegénységemben meghúzódván. De nem ismerem
a vidéket, « az utakat, legyen kegyelmed oly jó, és iga
meg a helyet, hová jöjek, talán Jászberényben megvárni
kegyelmed. Ne haragudjon szolgálni szegény özvegysé­
gemben. Az Istenért is kérem kegyelmedet, nyomorúsá­
gomban legyen jótevőm, ki arra is kérem kegyelmedet,
az én szerelmetes jóakarómat, Írjon nekem. Fatime mi­
lyen szép leány lett, az is kéri, hogy szolgáljon neki.
Halul is velem fog jönni. •
Isten áldja kegyelmedet és tartsa szerencsés jó
egészségben s minden javaiban.
Szolnokon Szent Mihály nap előtt való csötörtökön
anno 1595.
Boldizsár tudta azt, hogy ha választ küld, az öz­
vegy a választ sokkal később fogja megkapni, mintha
személyesen inlul. tehát azonnal intézkedett es útnak
indult. Már a második napon Szolnok közelében járt; ő
uetn mehetett a várba, mert el fogatásnak lett volna ki­
téve, hanem egy pár embert fogadott, ki tojásokat vitt
a várba, attól küldte be a választ, melyben megírta, hol
várja a megszomorodott családot. Már a rei következő
napon visszajött a pórember, de Halul társaságában. Egy­
más nyakába borult a két barát-és megbeszélték, hogy
fog az özvegy Fatimával a várból kijönni-. Mert nem volt
ám oly könnyű a várat otthagyni; szemmel kisérték min­
den lépését.
Október 15-én találkoztak a megállapodás helyén.
Keservesen sírt az özvegy, sírt a Fatime is, ki már ak­
kor fejlődő legény lett. Legelső teendőjük volt a török
ruháktól megszabadulni Boldizsár pár csinos ruhát szer­
zett és Alice, bár már matróna volt, még mindig jól
nézett ki; csinos parasztmenyecskvnek volt mondható.

-

(Folytatása következik.)

lósulást; reánk, az utódokra hárult tehát az elengedhetlen kötelesség, bogv a szab., egyenl. és testvériség nem-

Műkedvelői estély.
— Tárca* egy gyarmati mulataagrúL —

Deniqu? kiderült, hogy nem csak Zichy Jenőnek,
a magyar ipargrófnak; de a balassa-gyarmati ipartestü­
letnek is vannak pompás ötletei.
Tudva azt, .hogy most amúgy is a hirassógi ügy
mikénti rendezése képezi a legactuólrsb a leghónytorgalottabb kérdést — elhatározta, hogy házalapja javára
etélyt rendez.
De hogy az A házassága neesak aféle .próbahíw&lt;ág* legyen, — akként módolta ki a dolga omja-binjót, hogy kudarca helyett, feltétlenül a teljes sikert biz­
tosítsa.
Dicséretes törekvésében segélyére voltak derék s
Qgybuzgó műkedvelőink és annyi bizonyos, hogy ily szö­
vetségesekkel csakis győzelmet lehet aratni.
De ne rohanjunk ajtóstul a hjizba.
Tartsuk be a sorrendet

Ott kezdem, bogy kibocsáttatván a műkedvelői es­
télyre szóló .Meghívó* — városunk közönsége sietett
megragadni a kínálkozó alkalmat és vasárnap, vagyis f.
hó 12-én este 8 órára valósággal megszállta a , Bal áss*szálloda* termeit, hogy élvezzen s kellemesen tölthessen
el néhány órát.

És constatáljuk, hogy várakozásában nem csalódott
sem a közönség, — sem a derék ipartestületi mert a
fényes anyagi siker mellett az erkölcsi siker is megvolt
Az estélyt a műkedvelő dalkör nyitotta meg ,Üd­
vözlet* -erei; .utánna Druga József nr oly ügyesen
és sikerültén adta elő Gaál Mózes jóízű humorral irt
„Loko* czimü monológját hogy mindvégig derűit han­
gulatban tartó. a hallgatóságot mely nem is késett tetszésnyilatkozatának élénk kifejezést adni. A .Kápolna*
ismert Kreucxer-féle dal interpretálása után — Néni
,A megzavart villásreggeli* vagy .Rostélyos akadályok­
kal* czimü 1 felrouásos tréfájának kitűnő előadása kö­
vetkezett A deres hajú, vén a elhízott Hernyai Boldi­
zsárt, ki eme tulajdonságai dácsára, neralmi kalaadio

�N
Ó G R
A D
NÓG
RA
DII
'11

veteket boldogító igéit tovább is hirdeuük igazi, értelmük
mriaL hon ölvén* testté ét vérré váljanak átok.
Ebből folyótig knánok rövides nyilatkozni ártól
hogy mily uxköz tehet u említett magasztos czél el­
értedre » tegrikortoabbf
Szerintem az, mit ax angol • két tétellel tejet ki:
.A tudomány hatalom’.*' a „Rend a szabadság lelke.* —
Más szavakkal, hogy a tágabb értetemben veti népet
minkább bevezessük a közművelődésbe. Nagy fel­
adat ex, uraim, de nem elérhetetlen.
És legyünk arról meggyőződve, hogy mindaddig,
míg nem len a népnek kellő tudása arról: alkotmányos
államban mi a joga és kötelessége mindenkinek ? míg a
nép Mm képes maga-magát kellő korlátok kötött tartani,
a családját okosan kormányozni, míg a jól önkormányzóit
családok erős támaszai nem lettnek a társadalomnak, ex
viszont a községeknek, a a községek ax országnak: addig
a népszabadság csak hangzatos sió, hiú ábránd, mert
maga • nép a megadott szabadsággal kellőleg élni sem tud.
Haaoalókép vagyunk a testvériség magasztos esz­
méjével, igazi művelődés nélkül erre fölemelkedni a tártadalom nem képes *s talán épen a testvériség uralma
az, mely ma még nálunk a legbátrább van; ellenben a
a harmadik szent iga: a jogegyenlőség máris jótékonyan
érezteti hatását hármas béreseink alatt, mert a jogegyen­
lőséget. az állampolgároknak Mm annyira gyakoroltunk,
mint élvezniük kell.
A nép művelődésére pedig többó-kevésbé minden
tanult ember hathat, sőt elengedbetlen hazafi ui köteles­
ség* is hatni, de jól felfogott önérdekünk is királya ezt,
amit bőrebben bizonyítgatni, ugy hiszem, fölösleges. Mun­
káljuk tehát vállvetve mindnyájan a nép művelését, szel­
lemi és anyagi javítását, kiki a saját hatáskörében és
tehetsége szerint, tegyünk erre főleg marczius 15-én
szent fogadást, így aztán méltó utódai leszünk azon lel­
kié hazafiaknak, kik oly hosszú küzdelmek után vívták
ki nemzetünk részére a szabad alkotmányt, emléküket
pedig e férfiaknak csakis ily kép fogujk legjobban me&gt;íúztehú.
S ámbár talán kelleténél már is hosszabb e meg­
nyitó, engedjék meg, hogy néhány szóval rámutassak még
arra, miszerint 1848. marczius 18-én a többször említett
hármas szent igén kívül még számos intézményes jogunk,
milyen a szabad sajtó, a a népképviselőire alapított tör­
vényhozás, mint a szabadság biztosítékai proklamálra
lettek a nemzet részére, a nemzet müveit vezetői által,
kiknek dicső nevei kitörtlbetlenül bevéssék a történelem
érczlapjára, Ők voltak akkor az első igazi népképviselők,
szavuk a népszava, ez pedig zz Isten szara volt, mely
előtt mindenkinek meg kell hajolni, csak természetes
♦ebét, hogy amit ők marczius 15-én kihirdettek, pz csak
hamar törvénybe is lett iktatva.
Ünneplésünk tárgyai kétségtelenül a legszentebb és
tegtőrvésyesobb jogok és igazságok, melyek legkevésbé
sem állnak ellentétben a magyar nemzetet — koronás
királya irányában mindenkor díszítő alattvalói hüsséggel.
Hangsúlyozni kívántam ezt azért, mert sajnos, hogy még
ma is nem csekély zzon elfogult magyarok száma, kik e
nagy nemzeti ünnepben állojalitáiból résztvenni vonakod­
nak, avagy mit szintén hibáztatni lehet, résztvenni nem
mernek, holott marczius 15-kében az egész nemzet osz­
tály, rang, tej és felekezet különbség nélkül kell, hogy
egyesüljön, mely egyesülésünk koronája maga a felkent
tínUy!
A népgyülést ezennel megnyitom.
Reményi beszédét a helyeslés nyilatkozatai többször
fűboezakitották, s végül megéljenezték. Majd programmszerüleg Vajda Vilmos polgártársunk lépett az emelvényre
után áhítozik a nőesábitásra adja magát — B i s zterezky Sás mér ur oly karakteristikusan szemé­
lyesíti, hogy valóságos kabinet alakítást nyújtott. De
nemcsak játéka, hanem maszkja is nagyon megfelelő volt
Frech Lukreczia szerepét Szabó Mariska kisasszony
játszotta helyes felfogással s ügyességei; Dvoracsek
Ida kisasszony pedig schneidig kis szobaleányt mutatott
be és tőkép élénk s bátor játékával aratott sikert Zsó­
fia szerepét Teller Anna kisasszony interpretálta s
ugy ő, valamint Hajós Jenő ur is, derekásan kitett
magáért Patkányi Leander desperát helyűibe jutott helynólküli k ’nyrelő hálás szerepében. Dicséret játéka és túl­
zástól ment komikuma nem tévesztették hatásukat s nem­
csak a nagy küzdelem árán szerzett rostélyost de a többi
szereplővel együtt — a hallgatóság zajos tetezésuyilatkozatait is kiérdemelte.
Az ügyesen összeállított műsor utolsó számát .Száll
a madár* népdal-egyveleg képezte, melyet szintén a mű­
kedvelői dalkor adott elő a ugy ezen, valamint előző
énekszámaival is tetszést aratott.
Elismerés illeti Drága József urat, ki mint
• dalkör körvezetője ugyancsak derekasan megfelelt fel­
adatának. A .Megzavart víllasreggeli* ügyes rendezése
azonban Ticaénszky Árpád ur érdeme.

A programra előadása után a díszes társaság az
asztalon körül helyezkedett el — bekebelezvén a Bárth
uram konyháját dicsérő jóízű éteteket és italokat; majd
pedig kezdetét vette a tánez, melyet még éjfélutáni 2
órakor is lejtettek csak azért is — itt a párok.

Midőn az ipartestületnek elismerésül adózunk, hogy
sikerült estélyével társaséletünk tűrhetóbbé tételéhez hoz­
zájárulni iparkodott s megkísértő a széthúzó elemek
együvé terelését — hangoztatjuk ta költő szavát.
Msei a viszály, — »i teuxeaék u égnek,
Hí merberifllnS magyar — ■ magyart
M&lt;t latén is eaak art a n*pet áldja,
Mely bölreeu, bátran, híren összetart.

Ernyei Károly.

r;; -II-— r ' i -

LAPOK.
L
APOK

7“

s széptn átgondolt hosszabb beszédben fejtegette 1848.
marczius 15-dikéoek jdenfö-úgél reánk, xi utódokra
nézve, történeti reminúcenliakkal
külföldi példák idé­
zésével is változatossá tévcu beszéde tárgyút, melynek
alapgondolatai feltalálhatok Vajda urnák lapunk utolsó
számában közölt vczérczikeébeu, miért is c beszéd repró •
duktiójától eltekinthetünk.
Midőn a szónok Kossuth nevét említette, ezer és
ezer torokból messzire viszlungzott a tömeg éljenzése.
Igen helyes és dicséretes volt a szónokok azon tö­
rekvése, hogy az ünnepségnek tiagyzó szavak helyett ko­
moly tartalma legyen, s betöltsék a sziveket a valódi
mirézius 15-dikének szellemével.
Az ünnepi szónoklat után ismét a dalegylet kar­
énekében gyönyörködött a közönség, mely utóbb a zene
hangjával együtt lassanként szétoszlott.
A programon harmagík pontja: Wagner István tanár
.Csonka honvéd** ezimil beszélyónek felolvasása azon oknál
fogva maradt el. mivel az ünnepsép a teremből át lett
helyezve az ulczára, hol az efféle mű felolvasása teljesen
czéítévesztett leendett, félig meddig azok voltak a többi
felolvasás, illetve szónoklatok is. I’tóbh a közlakoma alatt
még többször felkérték Wagner urat müve bemutatására,
de alkalomszerűnek itt sem találta a felolvasást és igy
az jobb időre maradt.
Az őnkénytes kivilágítás kiterjedt úgyszólván a város
minden nevezetesebb épületére, különösen tündöklőit a
föutcza, itt pedig légimpozansabban a vármegy e székhaza,
továbbá a városháza. Feltűnően szép volt az „Adria**
biztosító-intézet föügynökségi emeletes épülete is —
Feledi Ignácz ur háza, s több kereskedő-bolt — mint a
Szommer és a Bayer transzparentes kirakata. Ksnitz
Ödön ur gyógylára homlokzatáról pedig villamos világilás
vakító fénye áradt szét.
A társas vacsora Teller Ignácz söresarnokában egye­
si tette, csekély kivétellel, városunk intelligentiája és polságának szine-javát, az első pohár köszöntet Horváth Danó
ur mondotta itt, eszmegazdag szavakkal éltetvén azon
nagy hontalánt, akinek legtöbb érdeme v.n a magyar
marczius 15-ke megteremtésében, s hogy a nemzet let­
tünk: szabadok, egyenlőek &lt;’s testvérek mindnyájan, kik
e hazáért élünk és balunk, ha kell és túradunk, dolgo­
zunk szünetleuül.
Mondani is fölösleges hogy Kossuth neve mily
egyetemes lelkesedésbe hangolta a jelénvoltakat; miért is
csakhamar Pajor István kir. tanácsos ur emelt poharat
éltetvén Horváth Danó urat, a közügyek — irodalmi té­
ren is buzgó bajnokát Majd a városbiró a város közön­
ségére, — után na pedig számtalanan a jelenvolt kiválóbb
férfiak, — a régi honvédbajnokok s az ünnepség szóno­
kaira mondottak- pohárköszőntóket, * vidám hangulat és
zeneszó mellett csaknem éjfélig együtt maradt a társaság.
Leírásunkat mivel zárhatnék be méltóbban, mint
azon óhajjal: vajha az 1848-iki nemzot-diesőitő és fel­
emelő eszméket mindannyian tetteinkkel is és ne csak
szájunkkal hirdessük.
•
•
•
Losoncz városa pedig következő sorrenddel
ünnepelte meg a nemzeti nagy napot: 1. Gyülekezés esti
7 órakor a városháza udvarán, a testületek sorakozása
saját zászlóik alatt 2. Felvonulás a losonczi ütközet em­
lékoszlopához. 3. „Hymnus**. Énekli a losonczi dalegyesOlet 4. Ünnepi szónoklat tartja Halmay Gyula ur. 5.
Alkalmi ének. Előadja a losonczi állami tánitó-képzö
intézet Gönczy-körének énekkara. 6. „Szózat". Énekli a
losonczi dalegyesűlet 7. Ünnepi menet a szokott utón a
városházig. Esti 8 órakor a losonczi dalegyesűlet a Vi­
gadó helyiségében ingyenes dalestélyt tart (A rendező
bizottság még arra is felkérte a t közönséget hogy a
házak kivilágítását ezúttal mellőzni szíveskedjék.)
Ereken kívül bizonyára, vármegyénk több mis vá­
rosában is kegyelettel megölték c napot valaminthogy
az állami fögytnnasinmban és tanitoképzőintézetben Lo­
soncion s a polgári iskolában B.-Gyarmaton — az ifjú­
ságot hazafias jó szellemben nevelő, lélekemelő ünnep­
ségeket rendeztek az igazgatóságok kultuszministerűnknek
is dicsőségére, aki hivatalos iratban adott impulsust e
nemzeti aktusra.

A közigazgatási bizottsági ülés.
A k. bizottság márczius 15-én a főispán elnök-lete alatt ülést tartott A választott tagok közül csupán
Balás Antal, Lankáry Gyula és Szakai! Barna urak vol­
tak jelen, — a főispán bejelentette, hogy Szontagh Pál,
Sréter Alfréd és Mocsárv Ödön urak elmaradásukat iga­
zolták.
Első tárgy volt az alispáni jelentés felolvasása,
melyből tudomásul vették, hogy az alispán a gácsjárási
sorozásban vett részt s hogy a sorozó fötisztviselök a
sorozás! munkálatokat dicséretes buzgalommal készítették
elő. Tudomásul vették továbbá azt is, hogy ax alispán
a gács-abelova-sűllye-turopolyai vicinális utat, mely az
érdekelt lakosság túlmenő önkéntes szolgálata által már
elkészült megvizsgálta. (A közegek jutalomban fognak
részesülni.) Tudomásul vették, hogy az alispáu megvizs­
gálta a losonezvárosi eddig szabálytalanul, de most már
a kiadott utasítások szerint szabik szerűen vezetett pénz­
kezelést.
A ragadós tüdőlob az alispáni jelentés szerint meg- •
lehetősen dühöng. N.-Orosziban 2, Drahiban 28, Dolányban 36, Losoncion 51, Nógrádon 5, Itippon 28, össicsen 150 drb marha van vesztegiár alatt, sőt Losoncion
már az irtási mivelet is foganatosíttatott s a károsult
tulajdonosok javára 3319 írt kártérítési összeg lett meg­
alapítva.
..
Bánj czigány van Nógrádban?
E tekintetben az adatok mind a hét járásból és a
losonczi polgármestertől beérkezvén, constatálhzto, hogy
megyénkben 2262 férfi, és 2400 nő-czígány van, vagyis

öKMrsen 4fxi8. Elég nagy szám (Legtöbb xao a fülekijárúiban 1178. — A gyarmati-járásban 019 czigány van).
Illetékességi ügyek. Palota István jurányi illetősé­
gűnek, Goldberger András n.-kürtösinek és Janik János
málnapataki illetőségűnek mondatott ki s az illető köz­
ségek felebbezései elutasitattak.
Alispáui bejelenti, hogy Elsztner Ferencz kir. méruök állásától elmozdittatván egyszersmind az államép,tésreti hivatal ellen is fegyelmi vizsgálatot rendeli a
kereskedelemügyi minister. Ezen vizsgálattal ax alispán
bízatott meg, de egysxersmind felirat intéztetik a keresi,
minúterhez, hogy a m. kir. államépitészeti hivatalban a
ni. kir. államépitészeti hivatalban a munkaerőt szaporítsa.
N ö s ü I é »• i ügyek. Bobály György budálehotai, Fizel Pál kistugári, Szalay György tosonciai, Rákos
László töriucsi, Petyi Jlnnj jelsöczi, Gubányr György
szinobányai. Mák Gy ura Anselm pataki, Balázs Pál torincai, Óravecz János kálnó-garábi, Palkó Pál ozdini,
Csányik Mihály hradistyai, Vajov Pál f.-tíszovnyiki, Veres
Andris pöstényi, Pauló Pál a.-bodonyi és Nándori Lu­
kács Pál berczeli. Pótlás végett vismutasittatott: Grenda
András losonczi lakos k. állítási lajstrom k. kiegészítés
végett, Szabó György turicskai lakos dtto. Visszautasittatott: Zubercsán István kisterennei lakos kénéuye, mert
18-ik életévét még nem érte el.
A közmunka 1893. évi költségvetésébe az aszódb.- gyarmati vonalra előirt töke utánni 24 ezer frt ka­
matból a lókosrölgyi vasúti vonalra 6000 frt, a sztregovai útvonalra 12 ezer frt kivétetik s ennek jóváhagyása
a ministertöl kikéretik.
A horencsényiek a líszkói pusztára nézve elhatá­
rozták, hogy a puszta birtokosai ne fél, hanem egész
részben járuljanak a herencsényi községi pötadóhoz. A
szabályiadul meghozott községi határozat a Teleky-uradalom és Negra Adolf nagybirtokos felebbezése folytán
megseinmisittetett. .,
Árraügy. Január 1-töl a február végéig a be­
adványok száma volt 3680. Ebből elintéztetett 2815.
Hátrálék: 865. A gyámpénztárban 863.907 frt 33 kr.
pénz és érték kezeltetik. Az árvapénzek tartalék alap s
egyéb árvaalapok zárszámadásai megvizsgálás után a köz­
gyűléshez terjesztetnek fel.
Tan ügy. Kosztka Mihály tanfelügyelő nagy szor­
galommal készített jelentést , olvasott fel, melyben kiter­
jedt mindazon iskolák tanügyi dolgaira, melyeket időköz­
ben személyesen meglátogatott Minden meglátogatott
iskoláról a legutolsó részletekig referált sőt még irkákat
is mutatott be, annak igazolásául, hogy miként Írnak a
gyermekek. — Azután áttér a tanítók mizerabilis fizeté­
sére s kimutatja, hogy mig az Egyesült államokban (fo­
rintokban beszélve) 819, Angolországban 900 frt, Francziaországban 400 frt, Poroszországban 540, Bajorország­
ban 504, Szászországban 500, Brazíliában 400, Svájciban
300, Horvátországbao 400 frt a minihialis tanilói fizetés,
addig Magyarországban csakis 200 frt Ezt sem fizetik
rendesen, úgy hogy a tanítók a véginségnek vannak kitéve,
A tanfelügyelő ugy a felekezeti, mint a községi
tanítók fizetéséért a községi elöljáróságot kéri felelőssé
tétetni s a behajtást azok által rendbírság terhe mellett
foganatosíttatni. Minthogy azonban a törvény intézkedése
a felekezeti tanítókra nem terjed ki, mert ezek saját is­
kolaszékük, illetve az iskolaszék gondnokai által kötele­
sek a tanítói járandóságokat beszedetni, — a tanfelü­
gyelő javaslata a felekezeti tanítók hátrálékos fizetésének
a községi elöljárók általi behajtása tekintetében elfogad­
ható nem volt s ez csak akkor fog az ugy is sok irány­
ban igénybe vett községi elöljáróság által foganatosíttatni,
ha a bátrálékosok névsora és tartozásaik összegéről szóló
kimutatás az iskolaszék által a szolgabiróhoz beterjesztetik.
A vilkei isko terve és költségvetése, mely 2838
frt 19 kr. szükségletet tűntet ki, jóváhagyatott Laszkáry Gyula felszólalása folytán intézkedés fog tétetni,
hogy Hibán, ahol semmiféle iskola nincs, valamelves is­
kola létesitessék.
Adóügy. A pénzügyigazgató jelentése szerint az
előirt 631359 frt adóra január és február havában be­
folyt 152506 frt A hadmentességi és közvetett adók te­
kintetében is sokkal kedvezőbbek az eredmények, mint
.a múlt év hason időszakában.
A magánügyek előadása után bejelentő a pénzügy­
igazgató azt is, hogy a karancssági körjegyzőségben nagyobbrendű sikkasztások történtei. Molnár István kör­
jegyző fölfüggesztetett s a vizsgálat folyik.
A börtönügyi jekntés szerint a rablétszám lolyvást
csekélyebb. Az egészségügyi és útügyi jelentések tudo­
másul vétettek. Az ülés d. u. 1 órakor nyert befejezést.

Tanügy
(Kosttka Mihály kir. tanfelügyelő nr évi jelentése tanügyi
, viszonyainkról.)

(2. Folytatás.)
Ezen törvényes és a népneveiét előmozdítására ezélzó
intézkedésnek mégis lett a maga foganatja, amennyiben
a tankötelesek ösneiratása úgy a községekben, valamint
a puszták, meg a telepeken házankint, az anyakönyvek
nyomán helyesbítve eszközöltetett.
E helyütt meg kell jegyeznem, hogy vármegyénk
tankötelesei száma az 1890/1. tanévben 34.154, holott
J89J 2 tanévben 34916 tanköteles van.
Az iskolába járók számában hasonlóképen némi
emelkedés észlel tetett, mert 1890 1-ben iskolába járt
30562, 1891/2. tanévben 30.643 tanuló.
* Ezek után visszatérek jelentésem azon részére, mely­
ben az elkövetett félnapi iskolai mulasztásoknál meg­
emlékeztem.
A vármegyei tek. közigazgatási bizottság ugyanis
figyelemmel azon körülményre, hogy az iskolai félnapi
tömeges mulasztások az oktatás sikerteljes elérésére ^4-

�NÓGRÁDI
nitö hatánsul vannak. — előterjesztésemre, — nehogy
népoktatiiunk jövőre ezvü oldalról veoélyeztexsék 1892.
éri november hó 3-án 2183. *zámú határozatával kővel*
kezőképen intézkedett:
Kin tanfelügyelő jelenti, hogy lívatalánal számos
panasz tétetett az iránt, miszerint a törvénytelen iskolai
mulasztások) al szemben a községi elöljáróságok az 1868.
éri 38. t-cz. 4. §-hoz, nem különben e tárgyban, a pol­
gári községek számára 1836. évi 2&lt;KJ11. számú magas
ministeri körrendelettel kiadott utasítás 2 —7. Jj-ában
foglalt intézkedéseket nem csak hogy végre nem hajtják,
de ez ügyben tanúsított egykedvűségük miatt, a rendet­
len iskoláztatás fokozódott arányokban nyilatkozik elannrira, miszerint a nép már sem az egyházi hatóságok jó*
akaratú figyelmeztetései, ícm pedig Unitóink által a köz­
ségi elöljárókhoz a népoktatási törvény rendelkezéséhez
képest kétbetenkint beterjeszteni szokott mulasztók név­
jegyzéke daczára tanköteleseit iskoláira nem küldi, mert
jól tudják a mulasztók, hogy a törvény végrehajtó ha­
talma sem az esperesek, sem a plébánosok, sem pedig a
tanítók kezébe letéve nincsen, a a községi elöljárók pe­
dig, mint a végrehajtó hatalommal felruházott községek
a mulasztó szülőkkel szemben rokonsági köteléknél fogva
a kellő szigort nem alkalmazzák.
Ily eljárás mellett természetes, hogy a Unitók ál­
ul pontosan beterjesztett mulasztók névsora, mig az egy­
házi hatóságok részéről szüntelenül hangozUtott a tör­
vény idevágó intézkedése csak irottmalaszként tekintetik
a községi elöljáróságoknál.
S miután jelzett törvénytelen eljárás a Unitás si­
kerét kiszámithatlan mértékben hátráltatja a az egész­
nemzedéket is hanyatlásba sodorni képes, ennélfogva, ne­
hogy megyénk serdülő ifjúsága, továbbra is az okUtás
terén ily fogyatékosságnak kitéve legyen, azon alázatos
kéréssel fordulok a tekintetes közigazgatási bizottsághoz,
miszerint a járási föszolgabiráknak s Losoncz város pol­
gármesterének felelősség terhe alatt megbagyui méltózUtnék, hogy az alantos község elöljáróit fegyelmi felelősség
terhe alatt haladéktalanul utasítsák, miként ugy a min­
dennapi 6—12, valamint az ismétlő 13—15 éves tankö­
telesek iskoláztatását kellő szigorral és erélylyel végre­
hajtani kötelességüknek ismerjék.

(Folytatása következik).

Honti krónika.
Pajor István és Küri Klára.
Költő Pajor a mint legutóbb itt vala,
Únnnepet ült Ságnak minden szép csillaga.
Régen látott annyi sok szép asszonyt s leányt
Imádta is őket égi lángok gyanánt.
Költünk verset ígér, szerelmesét, szépet;
Lesz a ütme: „Sági (UlemUle fészek.**
ám a vers csak nem Jött ; Irma. Ilka, Sára,
Rózsi, Aranka mind mondják: „Oh mi kár a'**
A lap* végre hona . . . cxluie: — „Kűri Klára**

Az Ipolysági takarék pénztár közgyűléséből.
Siránkozó, lágy fuvola hangon jelenté be Hederváry
igazgató, hogy br. Majthényi elnök hirtelen roszuliéte
miatt a közgyűlést nem vezetheti. Megérezte Hederváry,
hogy a közgyűlés folyama alatt — sokszor lett volna rá
szüksége. Elnököt kellett választani, ki e közgyűlést
vezeti . . . Valaki felkiált:
— Bolgár Endre! Bolgár Endre!
Nehányan azon ismert emberekből, kik mindég a
hatalommal tartanak s kik bármely állásra, mindég a
jelenlevő legmagasabb állású egyént akarják megválasz­
tani — körül nézvén s látván, hogy Bolgár a legmaga­
sabb állású, bólintván fejűkkel, nagyba helyeseltek.
S már már vállcn viszik fel a pódiumra Bolgár
főjegyzőt, a midőn Hederváry haragosan lekiált az emel­
vényről :
— De hisz nem is részvényes! Hj! Jaj!
S egyúttal Verebélyi járásbirót ajánlá közgyűlési
elnökül. Br. Majthényi helyett Verebélyi.
Sas helyett veréb. Mégis látszott az ütés alatt,
hogy elnökölni, nem olyan könnyű, mint sokan hiszik, el­
nökölni, az már könnyebb. Verebélyi a dolog könnyebb
végét fogta meg s csak — ülnökölt. Winter Sándor in­
dítványának, ki az ellenzék vezéreként szerepelt — sza­
vazással! eldöntésénél, ilyen képvisdlőbáxi Issekutz dolgok
játszódtak le . . .
— Méltóztassanak azok, kik Winter indítványát
elfogadják — felállani vagyis azok, kik Hederváry mel­
lett szavaznak, ne maradjanak — ülve. Winterék feláll­
nak, Hederváryék — nem maradnak ülve.
Többszöri ülve maradás, felállás, letérdeplés és le­
guggolta után igy döntöttünk a kérdésben.
A-pesti „Próba házasság után igy játsztuk mi el
a sági „Próba szavazást**.
— MéltózUssaiiak, azok a kik Hederváry mellett
foglalnak állást, a „Kossuth Lajos azt üzentét** — eléne­
kelni, a kik pedig Winter indítványát fogadják el, azok
— fütyüljenek
S mint a pesti publikum dudolU a „Kossuth La­
jost,** azonkép fújták azt a Hedervárysták, meg megun
varva a Winteristák füttye álul . . ,
Midőn az elnök odafordult az igazgatóhoz:
— Kivin e még szavazást?
Hederváry az asztalra csapta az irományokat,
mondván:
— Nem akarol és semmit! És sóhajtott nagyokat:
— Aj! Haj! Csak az a kegyelmes ur itt lenno!
— Kegyelmes jövel! — hivá a szent lélek helyett
segítségül az elbusult igazgató a további küzdelemhez.
♦
* A Nógrádi Lap mull számában Jelent meg.

LAPOK.

A .tunguUtuf Winter lodiUánya űkltett Bolgár 'hogy a hölgyéi minél egyraerúlb éstélydltózékbenjelen­
Endre csinálta az Ő teli hold képével, mosolygó arcaival jenek meg. Mint örömmel értesülünk, a rendezőség eme
■ jóízű hangján nagyokat helyeselve Glüek papa kérdezte fáradozását siker is koronázandja, amennyiben az irány­
adó körök már is meghódoltak ezen sokszor hangoztatott,
is szomszédjától.
— De hát mért is van itt az a Bulgár, ha nem de mindeddig érvényre nem jutott &lt; «zmének i jó példá­
val fognak előljárm. Az estélyre szóló meghívók szét­
r •xvényes?
— Hát azt maga nem tudja, sose hallotta — ma­ küldése körül a rendezőség a legnagyobb figyelemmel
gyarára neki a szomszédja, hogy a mindenféle „szövet­ járt el, x ha mindennek daczára egyik vagy másik téve­
kezeti bandok** gyűlésein mindég ott van a — rendőr désből a meghívottak sorából kimaradt volna, ez al­
kapitány? No hát ö a mi — kapitányunk, aki fel u kalommal is tudomására hozatik a nagyérdemű közön­
ségnek, hogy mindazok, kik meghívót nem kaptak, de
oszlatUthatja a gyűlést!
S Glüek erre rögtön — másodszor köszönt Bolgár­ arra igényt tartanak, szíveskedjenek ez iránt Halás Barna
nak, aki csak folyton helyeselt, kézzel lábbal agitált Win­ bizottsági jegyzőhöz Balassa-Gyarmaira fordulni.
Eljegyzés. Sternbeht Károly losonczi gyáros
ter indítványa mellett.
De hát min is veszekedtek ók? 3780 írton a tne-.. eljegyezte Heks Kornél kivasszonyt Heks József losonczi
lyet a társaság a regále kötvényeken nyert. Winter ezt fakereskedö leányát. — Hanover Miksa bévtzgyörki ke­
reskedő márczius hó 2-án jegyet váltott Sichtanz Maliid
mint külön tartalékalapot akarta kezeltetni.
Indokai közben hivatkozott a gyarmati Ukarékra is. kivasnonv nyal, Sichtanz JŰpót nándon birtokos kedves
és bájos leányával. — Szlanerik Pál snrányi er. lelkész
— Ott is külön UrUiék alap gyanánt kezelik.
— Nem imponál nekünk! Konkurens társaság. eljegyezte Hanulay Mariska kisasszonyt, Hannlay János
alsó-rratergályi körjegyző művelt lelkületű kedves leányát
Még nem első hazai! — süvítenek egyes hangok.
Egy rímelő is akad, közbe kiáltván!
— Felsenburg Ödön, a B.-Gyarznati Felsenburg Tivadar,
féle nagy kereskedés egyik derék beltagja, márcz. 15-én
— A mit ki mond Vannay.
kelt egybe Léván Weisz Hedvig kiraszzonyal, Weisz
Az még nem mind mannai.
A mig igy veszekedtek azon, hogy mily nevet ad- Sámuel lévai ugy kereskedő és lontóí birtokos kedves
jannak annak a „3780 frt“ összegnek, egy hang nagy de­ leányával. — Ax esküvőt fényes diener követte. — A fia­
tal pár még az nap Bécabe utazott.
rültség s még nagyobb tetszés mellett közbe kiáltott:
A vármegyei közkúrfaáx küldöttség tagjait an­
— Osszuk fel!
S ha konkrét indítványt tett volna, bizonyos az nak elnöke Scitovszky János alispán ur L márczins
övére szavaztak volna — a Winterivlák, no és Heder- 22-dik napja d. u. 3 órájára értekezletre meghívta. Az
egyidejűleg közölt tárgysorozatból, valamint annak mel­
váristák is.
•
lékleteiből alkalmunk volt meggyőződni arról, miszerint
A köz- és jótékony czélokrai adományozásnál az e felettébb fontos ügy lassan l&gt;ár, de biztos lépésekkel
igazgatóság a „Magyar Egyesületnek 10 irtot indítvá­ halad a mégvalósulá* felé, s ha majd ax intézet —
mint most már bizton reméljük, — pár év alatt a köz­
nyozott adni.
És felkelnek a gyászmagyarok ... Glüek és Eichen- használatnak át lesz adva, Nógrádránnegye közönségét
wald vezér után népnek . . . Megteszik Schillert, ki fel is egy adattal több fogja följogosítani arra, hogy hivatkoz­
kel ós megtagadni kéri a közgyűléstől a 10 frt adományt. hasson régi jeligéjére: .Nógrád a közügyért!**
Hnlaxsn-Gynrmat város képviselőtestülete
Pongrácz szavazást kér és a nagy többség éljenezve adja
meg a 10 irtot. A Glückök heten maradtak. Ep ennyien múlt szombaton rendkívüli közgyűlést tartott, mely al­
kalommal rárosbiró a napirend előtt jelentést tett buda­
volUk a — gyász magyarkák.
♦
pesti útja eredményéről Ez röviden abban áll, hogy a
A Magyar Egyesület után következett a Mária- várost érdeklő ömes nagyobb tervezetekről a bíró szó­
beli előterjesztést tett gr. Zichy Ferencz seuior ő exja,
Dorottya egylet Fel áll paprikásán kezdi Heringer:
mint a városi birtokosáig pótlovának, hogy azokra nézve
— Elébb nehány ur megakarta tagadni a 10 frt
segélydijt a Magyar Egyesülettől, én mielőtt megadnám kinyerje hathatós támogatását; ily ügyek — többi közt,
a M. Dorottya egyletnek az indítványozott 5 frtot fel­ a b.-gyannati főgymnásium, továbbá a honvédállomány
kiterjesztése, stb. Á senior gr. ur jegyzékbe vette az elő­
kérem az igazgatót legyen szives előbb, ezen bizonnyal
tiszteletre méltó urhölgyet nekünk bemutatni, mert én terjesztéseket s támogatását készségesen megígérte. —
eddig csak egy Dorottyát ismertem, ezen persona csak A közgyűlés a város ntezái tisztítására rvnatkozó beter­
jesztett ajánlat elfogadási előtt újból felhivandónak ha­
nem — Csokonay Dorottyája?
tározta az ö. tűzoltó egylet választmányát, hogy a 6 év
Hederváry a kívánt felvilágosítást mugadván, He­
ringer is megszavazta az 5 frtot ép ugy a közgyűlés a óti gyakorolt tisztítást ugyanazon feltételek alatt, vajat
Schiller Antal álul az óvoda részére taneszközök beszer­ érdekében is tovább folytassa. — A b.-gyarmat-ipolyságzésére indítványozott 15 frtot is szívesen elfogadta.
* &gt; esztergomnánai vasút személyvonatainak gyorsítása végett
a képviselőtestület újabb felterjesztéssel él. — Érdekes
Hogy is ne? Százat is, ezeret is oly intézet segé­
lyezésére, melynek oly példás jelességü és oly nagyon mozzanata volt továbbá a közgyűlésnek a városi elöljá­
szép (ez a fi))’vezetője van, mint ax Ipolysági óvodának. róság abbeli kérvénye, hogy a tiszti fizetések, melyek
még a régi idők szerint lettek megállapitva, midőn har­
24-ik éri zárszámadását terjesztő be ez alkalommal
az igazgatóság. Egy részvény ára 50 frt volt s erre a madrész teendő és felelősség súlya is addig terhelte az
24-ik esztendőben — 25 frt osztalékot kaptunk. Jövő elöljárók vállait. — megjavittassanak. A képviselőtestü­
évben lesz a 25-ik évi (jubileumi) közgyűlésünk. A rész­ let a kérelem méltányosságát egyhangúlag elismervén,
vényesek reményük, hogy. az_ igazgatóág valami megle­ bizottságot küldött ki javaslattétel végett; a bizottság
petést tart fenn számukra, s az osztalék is — jubileumi Lesz. tagjaiul Baiutner Ottó. Darvai Ármin. Elfér Ede, Feledi
Hederváryt, —a kinek az intézet felvirágozását Henrik, Horváth Danó, Manóssy Alajos, Pajor István kir.
kizárólag köszönhetjük, — ünnepelni fogjuk jövőre, erő­ tanácsos, Sztranjrarszky Géza és Vannay Ignácz urak vá­
sen bizva, hogy a második negyedszázad sokkal nagyobb lasztattak meg. — Végül a vicinális bizottság elnöke
küzdelmeiben is ax ö bölcs vezetése alatt vegyünk részt. B a i n t n e r Ottó ur tett indítványt a f. éri legsürgő­
Mert ha Hederváry megszűnne igazgató lenni a sebb teendők iránt Ez érdekes tárgyra legközelebb rias­
sza térünk.
•
jövő évben, ugy a terTezett örömünnepélyen a jubileumi
A kötelező ilIatblxtonitiA. Ezen eszme mind­
induló helyett fujjuk el — Jeremiás siralmait
inkább tért hódit. Legközelebb Bndipesten az ügyet beható
tanácskozás tátgyárá tette Lipthay litván földm. ministori
tanácsos, mely tanácskozásba szakközegeken kívül meg­
hívta Lestyánsxky Sándor Hontvármegye derék alispánját
ú. Ezen értekezleten elhatároztatott, hogy a kötelező
Személyi hírek gr. Degenfeld Lajos főispánunk
állatbizteaitást
kiserletképen legelőször is HontvármegyéÖméltósága márcz. hó 14-én este 6 órakor érkezett a
ben fogják behozni.
székvárosba, hol a közig, bizotsági ülést másnap tartotta
meg, Öméltósága dr. Baláry Antal titkár úrral együtt márc.
A b.-gyarmati polgári fin- és leányiskola
16-án utazott vissza Szirikra. A közigazgatási bizotsági
tantestülete 1893. éri mzrez. hó 25-én a polgári is­
kola rajztermében tanszereinek gyarapítására hangversenyt
ttléson resztvettek: Balás Antal, Lasxkári Gyula és Szakai 1
és szinielőadást rendez, melyre a t. szülőket és tanügyBarna urak. — Scitovszky János alispán, mint
barátokat tisztelettel meghívj*. Műsor: 1. Talpra magyar,
lapunk múlt számában is jeleztük, több -napot töltött
Boldis Ignácztól. 2. Virágcsokor. Előkép. 3. Farsang va­
Gácson. hol a sorozást vezette, és a gácsi járásban máj I
sárnapja. Színmű 2 felvonásban, irta: Forgó bácsi, 4.
márcz, 8 9 és 10-én Losonczon, — Gáeson özv. gr. Forgách
Tavasz érkezése. Daljáték, szövegét irta Váradé. Antal,
Antalné vendége volt, innen gr. Forgáeh Antal társasá­
zenéjét szerié Eme József. 5. A fain büszkesége. Élő­
gában kirándult Abelovára, ax ottani viczinalis út meg­
kép. 6. A rab. Petőfi Sándortól, 7. Itthon. Népdal, 8.
szemlélésén.*. Az abelovaiak akik talán soha sem láttak
Nagyapa pohara. Vígjáték 1 felvonásban, irta Forgó bá­
alispánt, bandériummal és nagy pompával fogalták, —
csi. 9. Magyar népdalok 10. Kerti jelenet Előkép.
Losoncion az alispán Szakai! bami közigazgatási bizott­
A Ix-gyartnati irr. IQuság által C. évi február
sági tag urnák volt a vendége.
_ «
Kitüntetés. Stesser György ezredest őfelsége a
hó 22-én tartett tánez-estély sikerének előmozdítására
felülfizettek: Balás Barna 3 frt 50 krt, Vmter Ferencz
vaskorona renddel tüntette ki.
(Ipolyság) 3 frt Kondor József id., Berczeller Juliska,
Dr. ('sajka Emiit a b.-gyarmati róm. katb.
egyház volt káplányát, aki a múlt évben ugyanily minő­
Szilágyi Mór. Klein Adolf, Feledi Ignácz, Felsenberg
Gyula, Gansel József, Kanrtz &lt;5dön, Weisz Ármin idősb,
ségben Budára lett áthe yezve, a hérczegprimás a királyi
Kohn Mérné, Kondor Emil és Kohn Adolf (csillag) 2—2
várpalota segédlelkészévé s a b.-pesti szentszék aljegyző­
frtot; Beke Béla, Cservenyák György és Rosenfeld Sán­
jévé nevezte ki. — Volt munkatársunk ezen • előléptető
dor 1 frt 50-1 frt 50 krt; Uvy Henrik (Szécsény), dr
séhez szívből gratulálunk.
Művészi hangverseny a vármegyei köaGeró Mór, Jónás Adolf, özv. Kohn Armümé, Bárok Ja­
kórház javára. Vármegyénk főispánja gróf. Degenfeld
kab, Hosenberg Frigye* (Erdőmeg). Béta Sándor, Bárok
Sándor (Síéesény). Pollátsek Rezső, Gescbeit Samu és
Schombnrg Lajos és neje Öméltóságáik védnöksége alatt,
művészi hangversenynyel egybekötött tánczestély fog BaStreisinger Sándor 1—1 frtot; Strausz Miksa (Nándor),
lassa-Györmaton aprít hó 3-án, azaz husvót tn Ásod napján ^Schveizer Henrik (Oroszi), dr Blan Bódog (Kékkő) Susitxky Samu (Palojta), Streisinger Albert, Barth József,
a vármegye székházinak összes termeiben, a vármegyei
.Mária Valéria** közkórház alapja javára tartatni. — A
Lőry Ltpót Grósz Mór, Benedek Miksa. Szendrö Ferencz,
hangversenyben Ábrányidé Wein Margit önagvsága a m.
Simko Frigyes fótisztelendő, Spitxer Béla és Quittner
kir. operaház tagja, továbbá Síposa Antal és Máté István
Sándor 59 -50 krt. — Jegyeiket megváltották: Weinurak fognak részt venni. — Az 55 tagból álló rendező­
berger test érek (Budapest) 3 frt Tauber Mihály (Báség — élén Scitorszky János al spin bizottsági ^nők­
torkesz) 3 frt Klein Pál (Kékkő) 2 frt Elfér LHnielné
kel — minden lehetőt elkövet at estély sikere érdeké­
(Budapest) 3 frt és Arnstein Henrik (Budapest) 3frttal.
ben; egyik fő föladatául tűzte ki magának oda hatni.
Adomány czimén'beküldöttok: Gróf Zichy Ferencz tenior

Hirek és különfélék.

�NÓGRÁDI

LAPOK.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

(Budámat)'&amp; firt, Hirockfeid ZúgWoo&lt;T|L.-X\tov&lt;n 5 írt, ”Az egylet 1&lt;6I» ev óta, m'*I»’bRbeu a utazjutalek kilizcBMbr Mtet 3 fiit, Nagy Irta (Korpára) 3 frt, dr offner táatk tatifetötat vették 1892 ei végéig 1.600.000 frtot
Ooxkár (Lmmye), Kopitt ó» Braedek (Budapert), Wohl fizetett ki nászjutalékok frj.ben. melx összegből 536
Ami* (Loao*czk Grüber Károly Toreske. Barth Mór árvának 216.850 frt jutott. Ax 1892 igazgatási év a legCsalárbail, Szécsény közelében, 6 katasztSchmtü Sámurt, Molnár Jánm 2-3 Irtot, figyriemre méltóbb ereemétnetal mntatja fel. Az egylet
Dtrrai Armiaaó 2 frt 24 tat, W*in Gábor és Krausz tartallekalapja 128.547 frt »&gt;l krr.il einelkwietL Az egyleti ráli» hold bzőlö-telek, jókarban lévő borllázzill
Samu 1 fit öO— l frt 50 krt, Meuaer József, Himmler vagyon 686.411 £rtr rúg. miáltal az egylet képes volt
Bartal** *• Súaxxny Antal 1—1 irtot Felülfizetett még a Teréz-köruton egy négyemeletes palotát épitetai. Az jutányos- áron eladó.
W«u Gábor (Macúdoaia) 2 frtot A jövedelemről a ren- igazgatóság és választmány axon indítványa, hogy 1892-ik
Értesítés nyerhető Losonczoil a tulajdonos
daaMf követkoókbea számol el: Fel (kifizetésekből be­ évi bevétetdi feleslegnek 30’ , vagyis 38.564 frt 10 kr
folyt 96 fit, jegyekből 963 frt, ömzas betétei 358 írt, a násxjutalékok emelésére torditassék olyképen, hogy
kiadás 261 frt, haszna 97 fit, mely Ameget Stiller Le­ minden 1893 deczember 31-ig beirt és rendesen fizető
je* és Gaaaal Sándor bálboottsági tagok, a b.-gyannati jutalek rész javara a reá eső tele lég hányad köny vettessek,
»N6egylet* ptetxtárotauaak Szilágyi Mérné őnagyságának mely a uásijutalekkal együtt kciülmd kifizetésre, a folyó
Vu curencsém a nagyérdemü köiöusóg szíves tutanáén jutattak. A rendezőség * felülfiretötaek, valamint évben kiutalványozandó na»zjutalúkok azonban már e
domisára hozni, hogy B.-Gyarmaton a Kossuth utczában
mrodnnkaak, kik részint személyes közreműködésük a felesleg hányaddal dijaztassanak, ellenben a felesleg 70*/.
a Balassa szálloda mellett a mai kor igényeinek megfelelő
(MgjelemeAk, rászórt egyéb hozzájárulásuk által ax es­ vagyis 89.983 frt 54 kr a tartalékalaphoz esatoltassák
tély és jótekoayczrt erkölrai és anyagi sikeréhez hozzá­ egyhangúlag elfogadtatok A beiratkozások nz 1892 évben
járulni nhazkedtek — ea úton fejezi ki hálás köszönetét is igen örvendetes eredményre vezettek a mennyiben 12228
Névatagyarcmitáiu Weaszberger Jakab ipolyeági jutalékjén lett ujonan beírva, melyek közül 52", c nyitottam, hol mindennemű szobai berendezéseket kellő­
lakna, raatákaevet .Verme*“-re magyarosította.
fiatalabb korosztályhoz tartozik. Mit in több tag inditváképen felszerelve a legjobb anyagokból, legolcsóbb árban
ömtftadUak a 1 K. Operabálban. A magas nyár az indítványára ax igazgatóságnak, a felügyelő
részletfizetés mellett is elárusítok.
kormány hazafias bfikezfiségéből a M. Kir &lt;&gt;per*báx in­ btzoUágnak és a választmánynak köszönetét, szavztatott
A nagyérdemű közönség szives párt fogásába ma­
tendánsa azon helyzetbe jutott, hogy kitűzött programm- meg. a közgyűlés véget ért.
gamat ajánlva, kéne becses megrendelését.
jáaak, a magyar nemzeti opera fejlesztésének czéljából
Több csikkünk térhiány miatt kimaradt
kiváló tisztelettel
énekesek képzésére bszttadijállomáeokat létesíthessen*
HORVÁTH DANÓ,
Breuer Fűlöp és társa.
* mely állomásokra a hazai mindkét nembeli fiatalságból
felelős ixerfcrsxtA
útiadnak pályázhatnak, a kik a megkívántak követelMEGHÍVÓ.
mányekkel bírnak. E követelmények mindenekelőtt kiváló
5*5-1893. m.
hanganyag, tökéletes zenei hallás és megfelelő színpadi
Ltja Sáatt Pál uvropotyal lakos vécrehajatúnak Paal&amp;vica
A balassa-gyarmati takarékpénztár részvénytársulat
alak. A pályázni kívánóknak első sorban a vidéki dal­ Jaaoa Ritnai Ziuoutu, Kórsaik Gj-orjr, Kavacúk János, Ernái­
1893. évi márcziűs hó 25-én délelőtt 9 órakor Balassaáé zaaoegyeefileteknél kell jelentkezni, u alkalmasaknak nk Tanaa és Rimái Gjurey turnplyxi Lkotok vég.ehajtáat un- Gyarmaton, az intézet helyiségében tartandó
vedeuck elleni végrehajtást ügyében ti 15-892 u. a. elrendelt
itátt pályázókat azután lehetőleg maga az intendás fogja végrehajtat! árverés Ő5 Irinyi Ukckoreulé* és ennek tóW éri
zz egyes nagyobb városokban személyesen meghalgatni. decaember 3&gt;ik napjául járt &lt;5 /.-kamatai 28 írt M kr.
A további eljárásra nézve az intendáns körlevelet intézett végrehajtási már raepailapitou valamint jelenléti 13 írt 6 kr. és
rae&lt; felmemlenbő költségeknek kielégítése végett u ISSt. GO tea.
az egyesületekhez.
TÁRGY:
176 | a alapján a b -gyarmati kir. törvényszék* lerAletén lévő
.A* ipartesteiét által f. hó 12-én rendezett jó- Turopolyán fekvő a luropolyai 66-ik tjtai 1. 1—11 aonx. házból
1. Az 1892. évi márcziűs bő 27-én tartott rend­
tékonycsélá műkedvelői eétélyen a .Házalap* javára beiteíekből és külsőségből V,-ed részben a fentvevexett végre­
kívüli kö'.gr ül ét alapján kiküldött bizottsá* álttl meg­
felállhattak• Paudler Józsefi irtot.dr. Tapolánaky Fri- hajtást szenvedők neveiben 11. Ispou 2. 3. 4. 5. 7. ét 6. sorszám
a. irt jotalékokre 412 frt &amp;) krnyi kikiáltási árban a megállapí­ állapított alapszabály tervezet előterjesztése.
gyos 80 tat, N. N. 20 tat, Korodini Gyula 40 tat, tott feltételek szerint taegtarta'iu rendeltetik.
B.-G/armit, 1893. évi márcziűs hó 2-án.
Tapolesányi Ferencz 60 tat, dr. Feledi Ferencz 40 tat,
Az árverés mrgvartáiára hsuridőal I8M. éri ntárcaias hó
Lepeczkv Béla 60 tat, Geecheit Samu 60 krt. N. N 31. napján &lt;L e 10 teáin Turojwlya község hátához tűzetik ki s
A b.-oyarmatl takarékpénitár
kiküldött végrehajtó Tomis József mrsbtzaük.
90 krt, Farkas Dezső 50 krt, Benkő József 60 krt, fozanatositáúral
igazgatósága.
Árverezni szándékozik tartoznak az ingatlanok bocsáráRákóczy István 1 frt. Hutáik Károly 20 krt, Nigy Sin- nak 10*;. tálját vagyis 93 frt UO krt készpénzboa, vagy ax 1341.
Az xlapuxbályok értelmiben a kózgyllléx e*ak 2K) rétidor 60 krt, Cservenák György 1 frtot, Simkó Frigyes évi LX. tórtoyexikk tJ-dik J-ában jelzett árfolyammal számított vény tuUjdonotaintk réitvételo etetőben Urthátó meg.
te ax 1861. éri nov. hó l-jén 3333. sx. a. kelt igaxsígúgyministeri
1 frtot, Hammer Mihály 60 tat, Kohn Izidor 40 krt,
A midxitott alapixabály tervezet az intézet helyiségé­
rendelet fl. g-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kikül­ ben, a hivatalul órák alatt, megtekinthető.
3 —3
Rohm ven Juli* 40 krt, Makkay Bőiké 60 krt, Petrovics dött
kezéhez leteaai. avagy ax- 166. LX. t-cz. 170. f-a értel­
Mátyás 1 frt 20 tat. Kék László adományozott a ,Ház- mében a bánatpénznek a bíróságnál előlegei elhelyezéséről kiál­
alapra* 5 frtot A szives adakozók fogadják ax iparto*- lított szabAlytzeri elismervényt auzolgáltatnl
Hirdenióuy.
Verő köteles a vételár 3 egyenlő részletben, még pedig
tfilét hálás köszönetét
Eladó ősszel metszet fagymentesen elrakott perenosaz elsőt, ax árverés jogertre emelkedésétől számitra 30 nap alatt
As Első LeáaykihAuöitini Egylet Buda­ a másodikat ugyanazon naptól számítva 60 nap alatt a narmas
pore mentes szölövessző:
pesten t hó 5-én tartott* Schvart Ármin bankigazgató dtkat ugyanazon naptól számítandó 90 mp alatt minden egye l
elnöklet* alatt harminczadik ári rendes közgyűlését Az vélelári rtzxlet n’tn, az arrarés nanjálól tzVnilandő 6*/, kama­ Olasz lltzling sima ezre............................................... 5 Qt
egyOU, az árverési feltéulekb.-n megbatározott helyen és
Ripiria sauvage és portalisvegyitve. sima ezre . 10 frt
igazgatósági jelentés visszapillantást vet az egy let harminc: tokkal
módozatok szerint befizetni.
a b.-gvarmati vamti álloméhoz szállítva.
évi működésére, megvilágítja azon különböző állapotokat
Keit B.-Gyarmaton, a kir. Ureényazék mint telekkönyvi
Hont-U|falun Braaniniiller SAntlorntl.1.
melyeken az egylet 30 én fennállása alatt keresztfil ment hatóságnál 1'93-ik éri február hó ló-ik napján.

Eladó Nzőló-telek.

ür. fíozxHuy Józueínénál.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

butorraktárt

rendkívüli közgyűlésére.

Hirdetmény.

Mtemételre keresetik

A .Sajgó-Tarjám takarékénztár* igazgatósága S.Tarjánban a Rutra néző nyolca (l —8 sorszámmal meg­
jelölt) házhelyeket eladni szándékozván, ezen hirdetmény
utján felkéri a venni szánékozókat, hogy zárt ajánlataikat
a sorszámmal megjelölve és bánatpénzképen a felajánlót
vétel ár 10%-kát készpénzben csatolva 1893 márcziűs
hó 28-ig a Salgó-Tarjáni takarék pénztár igazgatóságához
intézni szíveskedjenek.
Az ajálatok elfogadása iránt szabad rendlkezési
jogát a takarékpénztár fentartja magának.
Egyéb fettételek és felvilágosítások a takarékpénztár
iroda helyiségében szerezhetők be.

vasút vagy országút közelében egy 30 —60 holdas bir­
tok lakbánal. Ajánlatok intézendök Simonyi S. Gyula
úrhoz Szirákon.

íj üzlet megnyitás
Van szerencsénk a nagyérdemű közönség
becses tudomásán hozni, hogy f. évi márczitts hó 1-től Balam-tFyarmiton Rutcza, a i
Ziehy-szálloda épületében egy a mai kor
igfayttaek megfelelő

ri(H-, ÜTAt-és rtvWArú kereskedést í
nyitottunk. Előnyös összeköttetéseinknél fogva
azon kellemes helyzetben vagyunk, hogy t
vevőinknek a legjobb árukkal, legolcsóbb
ánkoa szolgálhatunk.
A midőn ez iránt egy próba vásárlás
által meggyőződért szerezni kérnénk, magunkat

kiváló tisztelettel
Kraun is l'ngár.

Ax igazgatóság.
Van szerencsém az igen tisztelt gazdakUaönséget
értesíteni, hogy cséplőgépeim egyike az idény alatt Ilinyben és Szügyben fog csépelni, miért is kész vagyok ezen
ülitex dobozokban és régietekben 36 kr. győrjttánk
vidéken több csépiéit kedvező fettételek alatt elvállalni. bxn. DrvgnerisUknJU, Ulatizertizeknél, valamint x Halvátor
Stearin
gyertyák elánuitáxokban.
27-28
Ipoly keni, 1893. marczins hó 17.

Divat, áruk

Bórőcxy Ernő, vállalkozó.

BU DAPESTEN.
Gyár is irotlák: VI. KERCLET, KfLSÖ VÁ(’ZI-UT.
Városi irodáé*raktár: Podmaniczky-utcza 14. - Fiók-raktAr: Kerrprai-ut 77.

a

Jór&lt;ány cMépló-kéMxftletek
számos első dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-feie 2 és 3 vasuekék,
mélyítő- és egyetemes nczél-ekék,
eredeti Sf’HLM’K- és VIDATS-féle

egyvasu ekék, UlajmivelŐ-eszközök,
valamint

Scklíck-fele tzab. *,llnla&lt;lHN‘» sorbaTelözepet
InkamáaytémHA gépek, darálók, öriűiulmok és mindknncm i gaz.latági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és
i—16
msrokrxkó arató géprk és tokaszáió-gépek szállitutó mezei vasutak stb.
arHMo

Arjvjypne* ingyen et MFMtBTV?.

Raktár B.-Gyarmaton Kanitx ödiin gyógyxxeréax urnái.

78—1893. szám.

-rólc vasüntőde és uépjr.víir részvönytárMWútr

(«óz-

anzertlez tatira a fotakra leiczélszerűbb lésiülmény.

n
SS

nffluzmBoiHUKigHaaansfánaiK'jaigra

Árverési hirdetmény.

Altllirt kiküldött végrehajtó ezennel körhirré teszi,
hogy az egri kir. törvényszéknek 1892. évi 70. P. sz.
végzésével Csipány Géza ügyvéd által képviselt Hatvan­
vidéki takarékpénztár felperes részére Sípos Imre alperes
ellen 350 frt követelés és jár. erejéig elrendelt kielégí­
tési végrehajtás utján lefoglalt 18&lt;M&gt; frt ingóságokra szóeséityi kir. jhirósági 308. sz. végzésével az árverés elren­
deltetvén a iölfllfoglaltatók követelése erejéig is atnenynyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna alperes
lakásán Varsíuvhoz tartozó sajgói pusz án leendő meg­
tartására határidőül 1893. évi márcziűs hó 23-ik napján
délelőtt 10 órája tűzetik ki a mikor hiróilag lefoglalt 2
hordó szomorodni bor a legtöbbet Ígérőnek készpénz fi­
zetés mellett, szükségeseién becslron alul-is elfognak
adatni, Felhivatnak mindazok kik az elárverezendő ingó­
ságok vételárából a végrehajtó követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, amennyiben részükre foglalás
korábban cszközöttettett volna és az a vhajtási jkönyrből
ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkez­
déséig alulirt kiküldöttnél vágj-írásban beadni, vagy pedig
szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő hiedel­
mén} nek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól
száinitatik. Szécsény, 1893. marez. 10. Donauszky Béla kir,
bírósági végrehajtó,

wwwwwwwwww

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

• ■
I

.

’
,

i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69392">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00270.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69393">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_03_19.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69371">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69372">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69373">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69374">
                <text>1893-03-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69375">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69376">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69377">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69378">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69379">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69380">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69381">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69382">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69383">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69384">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69385">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69386">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69387">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69388">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69389">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69390">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 12. szám (1893. márczius 19.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69391">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
