<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?collection=6&amp;output=omeka-xml&amp;page=30" accessDate="2026-04-19T12:14:49+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>30</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>308</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3216" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2065">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7068275ec8451d192a9bfe30363cd8db.jpg</src>
        <authentication>8c30a61d0bd2837cb197b98f434b7433</authentication>
      </file>
      <file fileId="2066">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3bc92c136829f49684daf7ed381b8e3d.pdf</src>
        <authentication>e9fce86b904e4dd51a9affd0fce99afb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115374">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM.

SZÉCSÉNY, 1914. JUNIUS 12.

24. SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

’ Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

A becsület védelme.
A múlt hét utolsó napján az igazság*
ügy in in liter egy uj törvényjavaslatot terjesz­
tett a képviselőház elé a becsület védelmé* röl. Évtizede kívánjuk kérjük, követeljük,

hogy az ember legértékesebb javát, a becsü­
letet védjük és oltalmazzuk és ne engedjük
az ennek harmincadjára. A becsületében sú­
lyosan megtámadják az az eddigi Csemegyi-kődex szerint reperációt vagy egyáltalá­
ban nem nyert vagy ha nyert is, ebben
sincs köszönet. A becsület gaz megtámadója
az eddigi büntető eljárás szerint legfeljebb
száz korona bírságot fizetett. A bírák azon­

ban ezt a maximális bírságot nem igen rójják ki, tiz-bu&lt;z koronás bírságokkal gázol a
gonoszság és elvetemültség legdrágább kin­
csünkben, becsületünkben.
íme, ittvan előttünk Polónyi Géza flagráns esete. Azt hisszük, van tíz esztendeje
anria^Tiogy’ Polőnyítmagánbecsüf étében 7tí-'

lyosan megtámadták. De hat esztendeje biz­
tosan van. És hol tartunk most? Volt egy

tárgyalás, amelyből nem okoskodunk. Most
újra perfel vétel van.* Azt mondják, az eddigi
vizsgálati iratokat targoncával hozták a bíró
asztalán, és mert még most is az alaki ki­

Felelősszerkesztő és
Kiadótulajdonos: Glattstein
Adolf Fömunkalárs: KARDOS
ISTVÁN ÉS IFj.
SZÁDER GYULA. — Szerkesztőség
és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

szóban vagy Írásban vagy nyomtatvány utján
a hírnevemet megrántja, a becsületsértés pe­
dig az, ha benső érzésemet, mellyel a ma­
gam cselekedetei egyenesnek igaznak, és éle­
Mikor tehát ez a helyzet és tudja min^~ temet tiszLp|k tartflht, — valaki megtámad
den ép kézláb ember, hogy a becsület meg- és becsülJenésemet durván sérti. Eddig a
védelmezését mindennél előbbvalónak tartot­
rágalmazást az követte el, aki másról nyilvá­

tuk, és annyiszor kértük a törvényhozást,
hogy a társadalomnak tzt a nagy sebét gyó­
gyítani siessen: nem farizeusi tett, ha most
cgy-két sajtó orgánumrtak kinos szemforgatasát látjuk, a mellyel.h kérdést kezeli.
Ezer és ezer ember és tegyük hozzá:
igaz ember könnyebbült meg, mikor olvasta,
hogy becsületét az* uj törvény képes lesz
megvédeni. Eddig senki sem volt bizonyos
afelől, hogy orvul és hátul hogy támadják

a gonosz emberre, aki engem legdrágább ' büntette, az uj törvény 400 koronáig terjed­
hető pénzbüntetést szab arra* aü (taván
kincsem sárba típrásával tisztelt meg, vájjon
sért.
Aki pedig sajtó utján vagy aljas indok­
kielégi tbeft-c ? •
ból követi el a beksületsértést, hat hónapig
Ki uj törvényjavaslat is fenntartja a rágal­
mazás és a becsületsértés között a megkü- terjedhető fogházra és ezenfelül 6000 korona
lömböztetést, A rágalmazás az mikor valaki pénzbüntetéssel sújtható.

Hálátlanság.

erő napról-napra gyarapodik, ha látja a ma­
gyar, hogy van miért dolgoznia. Az angol a
munkaerőt bámulja, én ezek felett, főleg az,
az édes megnyugvást, mely kitart velük jó.

dűlnek le a kalászok, a hogy halálukra su­
hint a kasza. Papucsos leányok serényked­
nek a rendet vágó legény után, kipirult arc­
cal, azt mondhatnám, a boldogság legszebb­
nek, legnemesebbnek és leginegelégedettebbnek tudott érzelmével Dallal az ajkukon,

és rossz napokban, azt a munkakedvet, a
mely csak keveseknél forgácsolódik és azt a
türelmet, mellyel az életsorsukat viszik, meg­
vallom : nemesen irigyelem is.

Bár belém

is költöznék

a

türelem, a

megnyugvásból, egy olyan porció, mely anynyi paraszt sajátossága. Tessék csak végig

nézni a nézni a német nadrágosok hosszú
sorain, a kezlyüt viselő urak széles társasá­
mely a szivükből fakad, lendülettel, megha­
tón, a nacionális érzés erejével: önkéntelenül gán, menyi panász, mennyi elszomorító szó
• jelentkezik ajkaikról. Ha a hivatalnok népet
kirepül belőlük a magyar faj sajátos munka­
kedve. És folyik a munka, nincs az az ame­
kic»It több munkával rakják meg képes népgyülést rendezni, felzug egész az'Istenig, vá­
rikai gép, mely jobb munkát tudna produ­
kálni a magyar földmives kezénél. — Olyan

nincs. A magyar ember első az aratásnál.
Gondolom, miért. A búza, a jó Istennek ked­
ves növénye, ha aztán a hagyományra építik,

dol hatóságot, társadalmat, államot lépi a
saját lelkét az elkeseredés vércse körmével
majd addig, mig a lelke is megrozzan. Nem

zug a nép, a ki akar dolgozni, csak legyen
mit, boldog, habár ő is tudja ám mi a jó,
hogy bennünket mindenkor szeretett, könnyű
. nem követel, nem ostromol érte eget földet,
levonni á következtetést.
mert hamarább állítja, mint az ur, hogy mi
Sutyó gyerekek már az iskolában meg­
a lehetetlen. Mi pedig hajszoljuk a vágyakat,
tanulják, hogy az angol megbámulja a ma­
gyart, a mit az aratáskor tesz és csinál. Éj­
mint a szilaj csikó vakon rohanunk az adós­
ságba, melyből a társadalom nem segít ki­
jel 2 órakor kezdik és este tízkor véézik. A

munkakedv nem csappan meg. Ha akármilyen
doktor is boncolja

az anyagcsere és a fizi­

nosan oly tényt mondott, mely valódisága
esetén az illetőt a közmegvetésnek dobta
volna oda. Szükséges volt tehát hozzá, hogy
a rágalmazó többek jelenlétében nyilatkozzék,
vagy nyilatkozatát többen megtudják. Az uj
törvény szerint a rágalmazás vétségéhez nem
kell nyilvánosság. El lehet a rágalmazást
követni szóban, írásban, anélkül, hogy köz­
beesőig valaki hallotta volna. A becsület­
sértést pedig nemcsupán meggyaláző, hanem
lealacsonyító, becstelenitő, és megszégyenítő
kifejezéssel, vagy cselekmény nyel is lehet
elkövetni.

meg legdrágább kincsében, becsületében,
a bírósághoz fordulni megoltalmazást kérve
alig lehetett, hiszen ezek a perek egyrészt
A régi törvény becsületsértést mindössze
évekig elhúzódtak, másrészt az olyan bírói.
Wrslgofl rtt írté "tói koronáig Terjedhető pénzbüntetéssel

kum kérdését, szinte abnormis természeti állapot: de valójában úgy van, hogy a munka­

Dől go* magyar emberek izzadnak a bú­
zában, a merre csak ellát a szemem. Sorra

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint

fogásoknál, á húzás-halasztásnál tartunk, —
meg sem jósolható az az idő, hogy Polónyi
Géza meghurcolt becsületéért elégtételt kap-e?
És mikor kap?

T Á R C Z A,
Irta: Verner Jenő.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

menteni, ha ő is zavart belé.
Mikor Csapó András földmives a dél-

ebédjéré is szalonnát falatoz és csak olyik
napon jut egy kis cibere leveshez, megval­
lom, irigylem azt a gusztust, mellyel azt fo­
gyasztja. Olyan jóízűen harap a kenyerébe,

hogy a nyakán kidagadnak az erek és csak
úgy könnyedén kicsordul a könny a szemé­
ből. Sajátságos a paraszt. Még akkor is ne­
mes mikor kanalaz és szótalanul nézi a fa­
zekát. Arcredői között beszédes sorok kínál­
koznak megfigyelésre azoknak, a kik egy
szemernyit törődnek a néppel és a kik a
bárdolatlannak hitt lélekben is szívesen ke­
resik az embert. Minden különösebb tanul­

mány nélkül a szemből előtörő érzés arról
szól: hogy nemhiába eszik, mert először a
magáért eszi, másodszor, mert megérdemli.
Hogy megérdemli-e ? Bizony. Különben nem
szedne kétszer a tányérjára. Az a porlepte
ing, meg az a barnára égett homlok kötőm­
ben is a mellett vallanak. S ha Arany János
meg nem mondta volna már, én rögtön siet­
nék azzal a kijelentéssel, hogy a Csapó gaz­
da, sem beszél, a mig eszik. Mert ő is ma­

gyar. Mert a természete neki is olyan. Ha­
nem hogy végig törülte a levesse) lecsepeg­
tetett bajuszát, amigy vissza kézből odaszól

a keresztvetés után az asszonynak:

— Hallod-e, hocci azt a

pipát, onnan

a dakuről. Meg a zacskót.
— Vigyázzák kend a masinára, jól eloltsa.
A paraszt nem is felel. Minek-e figyel-

�.JUNIUS 12.

* SZÉCSÉNYI HÍRLAP

24. SZÁM.

!■ nrT-rnMMBgan m un t,hí imnrigaha,
A valódiság bizonyításának csak akkor
van helye, ha az állítás, vagy híresztelés
közérdekből, vagy jogos magánérdekből tör­
tént, ha az illető lény mialt bűnvádi vagy
fegyelmi eljárás van folyamatban, ha a bi­
zonyítást maga a sértett kívánja. De oly eset­

ben, ha az állítás vagy híresztelés a családi
élet belső viszonyaira vonatkozik, vagy a női
becsületet támadja meg, csak akkor lehet bi­
zonyítani, ha a vádlott igazolja a közérdeket,

vagy a jogos magánérdeket.
Uj rendelkezés az is, hogy ha a becsü­
letsértés elkövetésére a sértettnek jogellenes,
kihívó, vagy botránytkeltö viselkedése adott
okot, a bíróság a bűnösség megállapítása
mellett félmentheil a vádlottakat. Ha meghalt

emberről állítanak becstelenséget, az éidekelt
személy kegyeletérzése a védendő érdek. Uj
bűncselekményt alkot a nevezetes javaslat,
hitelrontás vétsége címén. Ezt a vétséget az

követi el, aki valótlanságok híresztelésével
valakinek hitelét veszeiyezteti, vagy hitelké­
pességet csökkenti. Ezt a rendelkezést azzal
okolja a javaslar, hogy a gazdasági élet fej­

lődésével járó túlzások és kinövések
fogyatékos szankció alatt állanak, a
séges verseny biztosítására irányuló
pedig még előkészítés alatt áll. Ami

nálunk
tisztes­
törvény
a be­

csület védelmét illeti, a javaslat azokat a sza­
bályokat alkalmazza amelyeket a sajtótörvény
a sajtó vétségek re vonatkozólag megállapított.
Ez a hevenyészel ismertetés az uj tör­
vényjavaslatról egészen jól mulatja, hogy itt
komoly törekvéssel óhajtják a becsület szent­
ségét óvni, védeni. Meggondolatlan nyelve­

in ez te lés a gazdának. Talán tudja, mit csinál.
A gyufa parazsát Szétnyomja az ujjai között

No egy Keveset anyjuk, csak szóljunk.
Mit tesznek otthon a gyerekek?
Hancuroznak alig fogadnak szót
Miért nem csördiisz közibük?
— Nem érzik a macskát
— Az en vónék. Hanem azé, fogd őket
keményen.
— Nem bírom már magam.
Nehéz sóhaj szakad fel a paraszt leiké­
ből, mert úgy esik, hogy a hatodik utón
van. Megint keresztelő. Költség, pap, arzszonykínja, álmatlanság, meg a nagy féle­
lem közeleg. De a míg fájlalja a bő Islenáldásl, vidám tekintettel néz az asszonyra.
— Nem baj no. Legalább a gyerekek­
nek lesz jó napjuk. Komám asszony egy
hétig hordja majd a jó levest, csuszát, a sült
húst, a rétest, a mákos fenterőt
A hogy a paraszt elképzeli a boldogsá­
gukat, azt én nem tudom, de én meg így
festem ezt az érzést:
A maszatos pufók arcokon tulvilági kéj
bizsereg. Marokra fogják, hogy egy morzsa

két béklyózni fogja az uj törvény, a gaz rá­
galmazók nagyon bőséges csapatát pedig lé­
nyegesen meg fogja ritkítani. Mindkettőre
nagy szüksége van a társadalomnak. Adas­
sák ecsűlet a becsület védelmezőjének I

A kereskedők hitele.

egyetlen szónoknak sem, hogy felvesse a ke­

reskedelmi hitelnek oly égetően sürgős kér­
dését Beszéltek nagy közgazdasági problé­
mákról, tengerhajózásról, kiviteli politikáról,
de teljesen* megfeledkeztek arról, hogy lege­
lőször is az anyagi eszközök megteremtésé­
vel és rendelkezésre bocsátásával kell fela­
dataira képesíteni kereskedelmünket.

A törvényhozás közömbösségét a keres­
kedők ez eminens érdekével szemben végre
is nem csodáljuk, mert hiszen azt már lég
gazdaságunknak. ' A kereskedővilág a maga
megszokhattuk. De annál súlyosabb megíté­
mindennapi elfoglaltságában, bajaiban, küz­
lés alá esik az, hogy azok a kűlömböző
delmeiben, melyeknek legnagyobb része ép­
szervezetek,
amelyeknek egyenesen hivatása
pen a kereskedelmi hitel hiányából szárma-,
és kötelessége a kereskedelmi érdekek vé­
zik, nem igen ér rá elmélkedni és panasz­
kodni a kereskedelmi hitel rendezetlensége delme és kiszolgálása, a hitelkérdéssel szem­
és hiánya miatt. Pedig azzal minden keres­
ben ugyanilyen közönyt tanúsítanak. Most
kedő tisztában van, hogy az üzleti életben
zajlott le a kereskedelmi kongresszus, amely­
az olcsó és hozzáférhető hitel olyan szüksé­
nek napirendjén igen gazdag és sokoldalú
ges, mint -a levegő. Sajátságos tünete a gaz­
tárgysorozat szerepelt. Volt ebben magas po­
dasági közvéleménynek, hogy erről az éleibe litika, közlekedésügy, jogi reform, közigazga­
vágó problémáról senki sem beszel, hogy a tásai teória cs sok minden egyéb, fontosabb
kereskedelmi hitel nagy kérdésének megol­
és sürgősebb kérdését. A kereskedők érdek­
képviseletei tehát nem állanak feli daluk ma­
dásával senki sem foglalkozik és különören
hogy maguk a kereskedők érdekképviseleti gaslatán, mert nem a gyakorlati élet köve­
és egyéb társadalmi egyesületei ezt a kérdést telményeivel törődnek és nem állatiak oda a
egyáltalán nyugodni hagyják. Az egész vo­
megbízóik mellé, hogy ezeknek küzdelmeiben
nalon teljes közöny uralkodik a kereskedel­
és bajaiban segítséget nyújtsanak. A magyar
kereskedő világnak • a közéletben szereplő
mi hitel megoldásra váró Ügye iránt. A kép­
viselőházban most lezajlott költségvetési vita szóvivői és apostolai beleestek az egész
magyar közélet legnagyobb hibájába, abba,
során a kereskedelmi és a pénzügyi tárca
tárgyalása meglehetősen beható volt és min­
hogy nem a praktikus követelményeket ipar­
denfele kérdést felölét. De sem a kereske­
kodnak érvényre juttatni, hanem nagy, álta­
lános jelszavak után szaladgálnak. És ezzel
delmi költségvetés kapcsán, sem pedig a

Folyton és újból erről a témáról kell
beszélni, nincs ennél égetőbb kérdése köz­

pénzügyi budget során

nem

jutott

eszébe

érdemetleneknek bizonyulnak arra a mandá♦

se essen le belőle. Meg-megnézjk, hogy las­

El menj te arcátlan. A kutya pedig dehogy
megy el. Vár. Türelmesen. Még szűköl is.
Kél lábra is áll. Böskét nem lehet meglá­
gyítani. Nem: ő kőszívű, ö, ki egyébként

sabban fogyjon, kisebbre fogják a harapást.

Dehogy menték Böskélől kérni, hogy
adjon belőle nekem is. Az volna a visszauta­
sító válasz : hászen. És dehogy volna lelkem,

hogy azon lovagoljak. Aki valakit gyönyö­
rűségétől foszt meg, az nem tudja méltányolni
embertársa örömét.
Az aprók lelkében cigány kereket vet az
az öröm. Böske ép most telepedett le a pit­
varajtó széles küszöbére. Addig nem megy
a gyerekek közé, míg a fenterő tart, mert a
pernahajder fiuk Jelölődnék a felét, annak a
jó kalácsnak. A Pajtás kutyával könnyű el­
bánni. Azt oldalba rúgja, mikor majd kinézi
kézéből a falatot Szegény állat el is tűri a
rúgást, a jó reménység fejében. Mintha jogot
formálna ő is a fenterőhöz, mert Buriska
sokszor felül a hátára. Dehogy harapná meg
ilyenkor. És ez a kis leány nem vetne egy

angyal. A ki a kaptán úrtól azt tanulta. Az
alamízsuálkodás Istennek tetsző cselekedet,

kis morzsát sem neki. Hiába ígér hűséget a
hogy ott lógálja a nyelvét egy kis darabért,
hiába szolgál, hiába csóválja a farkát, melylyel hűségét bizonyitaui akarja. Bözsikének
kemény, durva a szava, csiba te rongyos!

Nem lesz többé nedves lakás!

Nem lesz többé nedves nincze I

mert a „BIBER" abszolút, vízhatlan szigetelő, lehetővé teszi min­
dennemű nedves és vizállásos helyiségek tökéletes szárazzá tételét.
BIBER ’-rel bármily kőműves vogezhet szakszerű szigetelést JIBER* megoldja a vasbeton vizbatlanitasi kérdését is

jraJX"
3—6

„BIBER-MÜVEK" egyedelárusitója,

VÁRADI RESZÓ n\ész és vegykereskedő, Szécsény, (Nögrád megye.)

�JUNIUS 12.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

24. SZÁM.
tumra, amellyel a magyar kereskedők nagy
tábora, a munkájában görnyedő, az anyagi

gondoktól meggyötört kereskedők tiz- és tizezrei őket felruházták.
A kereskedelmi érdekképviseleteknek e
mulasztása mellett nem marad egyéb hátra,
minthogy a kereskedők maguk, az egyesü­
leteken és szervezeteken kivül, ezektől füg­
getlenül indítsanak országszerte mozgalmat a
kereskedelmi hitel halaszthatatlanul sürgős
megoldása érdekében. Nem kell ehhez a
szervezkedéshez nagy apparátus. Álljanak

össze egy-egy város kereskedői, gyűljenek
egybe szabad vasárnapjukon és beszéljék
meg ezt a fontos ügyet, nem törődvén azzal,

hogy a korifeusok és hivatásszerű vezérek
mit szólnak ehhez a szervezkedéshez. Vé^re

is a magyar kereskedőben van annyi intelli­
gencia, hogy egy kis önállóságra emelkedjék
és ne várja, hogy mindig nyáj módjára má­
sok vezessék a boldogolás és megélhetés le­
gelőjére. Kereskedelmi érdekképviseleteink­
hez pedig azt a komoly intelmet intézzük,
hogy ébredjenek végre a kötelességük tuda­
tára és minden egyéb kérdés félretételével
lássanak hozzá az országos akció megindí­
tásához, amelynek programmja a kereskedel­
mi hitel megoldása. A kereskedelmi hitel
kérdésének gazdasági jelszóvá kell vállnia,
mert nálunk,rsajnos, csak a jelszavak szá­
míthatnak sikerre. Ezért nem fogunk elhall­
gatni a kereskedelmi hitel hangos és szün­
telen sürgetésével és állandóan tovább fog­
juk hirdetni ezt a jogos kívánságot

sadalma egy szintén kedves úri embert fog

nyerni.
Helyreigazítás. Lapunk 22. számában
közölt .Adományok- citn alatt nem Strausz
József, hanem Emődi Ödön adakozott, öccse,

néhai Strausz Miklós halálának évfordulója
alkalmából.
Házassági évforduló. Varga János, vá­

rosunk köztiszteletben álló bírája f. hó 11-én
Ünnepelte meg szűk családi körben házassá­
gának 40 éves évfordulóját. — A midőn ez
alkalomból mi is kifejezzük legjobb kivána-

tainkat a jubilánsnak, egyben azon remé­
nyünknek adunk kifejezést, hogy éveken át
kifejtett munkássága és közhasznú tevékeny­
sége a jövőben is ép oly mértékben fog nyil­
vánulni mint négy évtizeddel ezelőtt.
Nyári mulatság. A .Szécsényi Iparos­
éi Kereskedő Ifjak önképző Köre" folyó hó

28-án a rarósmulyadi fürdőben tánczmulatságot rendez.

Iskoláink záróvizsgái. A helybeli izr.
elemi népiskolában e hó 17-én, a r. kath.
népiskolákban 16 és 17-én fognak megtar­
tatni. melyre a tanügybarálokat es szülőket
ezúton is meghívja az iskolaszék.
Országos vásár. A folyó hó 8-án meg­
tartott Antal napi országos állatvásárra szo­
katlanul nagy számban hajtatott fel szarvas­
marha. Vevő azonban kevés volt és igy az
árak 25—30 százalékkal redukálódtak. — A
második napon tartott kirakodó vásár jóval
kedvezőtlenebb, volt.

Külföldi borforgalmunk. Az országos
statisztikai hivatal kimutatása szerint április
havi hordóborkivitelűnk a múlt évi 59,941
q-ról 65,388 métermázsára emelkedett, a beJiozotal pedig ugyancsak április hónapban,
a mull évi 37,394 métermázsáről 27,147 métermaz&amp;ára szállott.te... Aa év négy első hó.-,
-----------------------------Űrnapja. Folyó hó 11-én tartatott meg napjában pedig az idén összesen 277,479
métermazsi hordóbort (tavaly 257, 147 méa szokásos úrnapi körinenet, amely a r. k.
ténnázsát) vittünk ki é* 110,481 metennáünnepeinek a legnagyobbika. Az istentisz­
zsát (tavaly 161,259 mélermázsát) hoztunk
telet ünnepélyes nagy miséjét, főtisztelendő be. A kivitel tehat a folyó év négy első hó­
napjában 20,332 métermázsavat emelkedett,
Faragó Fábián zárdafőnök mondotta nagy és
a
behozatal pedig ugyanezen idő alatt 50,778
fényes segédlet mellett, valamint a körmemélermázsával csökkent. A kivitt hordóbor
nelet is ő vezette a hatóságok, testületek és
értéke folyó évi január április hónapokban
a hivők igen nagy résztvétele melleit.
12,884.136 korona, a behozatal értéke peeig
Az ág, ev. templomban az istentiszteletet 4 308.645 korona volt. E szerint háromszor
Huszág Gyula ág. ev. lelkész tartotta, igen annyi bori vittünk ki, mint a mennyit be­
szép beszédben méltatva a nap jelentőségét. hoztunk. A kivitt bor hektoliterenként! átlag
ára 46 K, 50 fillér, a behozott boré pedig
Kinevezés. A helybeli kir. járásbíró­
40 K. volt.
•
ságnál a Szentbe Kálmán távozása folytán
A többtermelésérf I Az Országos Ma­
megüresedett hivatalfőnöki állasra Noszlopy
gyar Gazdasági Egyesület évek óta kiterjedt
Ferencz téti járásbirót nevezték ki vezető já- mértékben műtrágyázást' kísérleteket folytat
rásbiróvá.
az ország külömhöző részén. Biharban. Sza­
Áthelyezés. Őszinte sajnálatai emlé­
bóidban, Csanádban, Békésben, Jász-NagyKun-Szolnokban. Hevesben, Aradban. Bara­
kezünk meg Décsi Alfréd helybeli m. kir.
nyában. Somogybán, Szilágyban, Szatmárban,
állatorvos távozásáról. Mindenki becsülte,
Ungban és Beregben fogják megkezdeni
mindenki szerette, mindenki sajnálja távozá­
ezeket a müirágyázási kísérleteket, bevonva
sát. A földmivelésügyi miniszter a VII. fize­
a gazdasági egyleteket. Az elért eredménye­
ket a gazdasági egyletek fogják ismertetni.
tési osztályba, Tiszafűred-re helyezte át. A
búcsúzó egyébként kijelentette, hogy nem fog Az eddigi kísérletek szerint a műtrágyára
fordított költség a többtermelés révfen három­
végleg elszakadni tőlünk. Amikor csak teheti
szorosan, sőt ennél még többszörösen is
felkeresi az ő kedves Szécsényét. — Helyébe
megtérült. Ésha ezt vesszük, a műtrágya
Brond István m. kir. állatorvos helyeztetett
utóhatását, lehetetlen elzárkózni a haladó
ide (Beszterczebányáról) kiben városunk tár­
gazdáknak a~ föld javitás ezen uj módjátál.

HÍREK

381—1914. végrhiz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. l.-cz. 102. § értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bgyarmati kir. törvényszéknek
1912. évi 9715 sz. végzése következtében
Dr. Káldor Jenő szécsényi ügyvéd által kép­

viselt Kohn Lipót starjáni lakos javára 190
K. s jár erejéig 1912 évi nov. hó 23-án fo­
ganatosított kíelégitésí végrehajtás utján leés felülfoglalt és 1000 kor.-ra becsült követ­
kező ingóságok, u. m: 2 ökör és 1
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir.
bíróság 1912. évi V 457,1 sz. végzése
tán 190 kor. tőkekövetelés, és ennek

borjú
járás­
foly­
1912.

évi oct. hó 1 napjától járó 6 százalék kama­
tai, egy harmadszáza lék váltódij és eddig öszszesen 84 kor. 98 fill.-ben biróilag már
megállapított költségek és 2 korona 40 f. ár­
verés kit. díj erejéig Pusztatercscn leendő
megtartására 1914. évi junlus hó 18-ik napjá­
nak d. u. 3 órája határidőül kitüzetik és ahoz
a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t.-c 107 és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés meleh, a legtöbbéit ígérőnek,
szükség esetén becsáron alulis elfognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felü (foglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. L-c. 120. §. értelmében
ezekjavára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény. 1914. májushó 26-án.
TVagy, kir. bir. végrehatjó.

Édes tejszínből készült
tea-vaj- és
fétementfiáti sajt
(Sseosenyi gyártmány)

apfiató:
Schlesinger A. Fia cégnél
k

Széosényben.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbeadó!
Bővebb felvilágosítással szolgál:

Schlesinger A. Fia cég.

SCHLESINGER A. FIA

FINOM ÚRI-SZABÖSÁOA, ÚRI- ÉS NÖI-DIVATÁRU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógrádmegye,
Dús választékú raktrát tart i érc- és fakoporsókból,
gpászkoszorúkból ós az összes temetkezési cikkekből.

�SZÉCSÉNYl HÍRLAP

24. SZÁM

RUSZMTAK

JUNIUS 12.

DIVATÁRUHÁZÁBAN
BUDAPEST,
KIRÁLY-UTCA 21. SZ.

Telefon 102—99.

Legújabb divatlapot ingyen!

Megérkeztek az ujfaconu nyári ruhák.

87. ábra. Sikké

njári ruha, színes selyemmel kihimzett pettyes grenadinból, selyem öv, légbetétés csipkedisszel, ára —

88. ábra. Igen kedvelt és sikkes nyári ruha, hímzett grenadinból, tiszta fehér színben, selyem öv és
finom betétekkel díszítve, ára
89. ábra. Legújabb nyári ruha, hímzett pettyes grenadin-, vagy creponból, finom csipkedisszel-, és
selyem övvel, ára . .....................................
..
...
90. ábra. Sikkes nyári ruha, finom francia grenadinból, fehér-, világoskék-, rózsa-, lila-, piros- és
drapp színben, finom csipke derék résszel, ára
. —

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

............................
X.
30.................
X 35.—

..............

......................

.....................................
X.
30.—
.............................................
X.
35.-

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65033">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00911.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65034">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_06_12.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65012">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65013">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65014">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65015">
                <text>1914-06-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65016">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65017">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65018">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65019">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65020">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65021">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65022">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65023">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65024">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65025">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65026">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65027">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65028">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65029">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65030">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65031">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 24. szám (1914. június 12.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65032">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3217" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2067">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4b7ba01d6023c6ff292e61d6bbc9e05b.jpg</src>
        <authentication>d4148d86dd592482cac75511b85cd1b5</authentication>
      </file>
      <file fileId="2068">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/744a02ec85e6b57b19983b5c5025a99c.pdf</src>
        <authentication>895ab4b759c297fbb1ea9aeff4d2d5a8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115375">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM
.1

i .

25 SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914.JUNIUS 19.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf Fömunkalárs: KARDOS

ISTVÁN ÉS IFj.
SZÁDER GYULA. — Szerkesztőség

és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a k(adóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér
Hirdetések egyezség szerint.
1

közigazgatás államosítása.
Ellőttünk tehát a nagy mű. mely hivatva
van a destruktív nemzet gyöngítő törekvésé­
nek véget vetni. Mert ne állassuk magunkat.
Az alkotó kezet más cél nem vezethette. A
közélet telve(robbanó anyagokkal Mindenütt

a nemzeti eszme, ellen folyik az ádáz küzde­
lem. Az intellekluelek, a szabadgondolkozók
felrúgnak minden eddigi alapot. Még a val­
lás se kell nekik. Itt van a nemzetköziek
harci csapatja. Látjuk a nemzetközi fészkelődőket mind nagyobb szenvedelemmel előtörni
s ezzel szemben váljon a magyar társaealom
mit tesz? Joggal kérdezhetjük: Brutus, te
alszol ? S egyáltalában ez az elemyedt társa­
dalom Brulussá válik-e még valaha ? Talán:
igen. Megcsinálja a végső akkordot: beledől
a saját karjába.
Mi vei, sájnos ez a vélemény ütik a társa-

* Sándor János volt akkor a vármegye
alispánja. Szó esett róla) hogy milyen ember?

A collega ezt mondotta:
— Négy éve vágyót a vármegyén. Mond­
hatnám úgy is: ezen á magasabb közigaz­
gatási kurzuson. E négy év alatt én is al­
jegyző társaim — mint Plate dockrates at­
héni Indusain minden délután hivatal után
az alispán imái télálunk. És ezekre a sétákra
Mell ám felkészülni, neki a referátumra, (Ám­

bár azokra is fel kell készülni.) Az alispán
ur meglátja egy valamelyik háznál a szenny­
víz kiömlését. Sorra eiaminál. Minél 'rövi­
debben, kevés vexatarával, Írással ám a legrigorozuMibb törvények alapon hogyan kel­
lene a dolgon segíteni ? Közegészség, iskola,
rendészet, építészet, ga/daság, ipar és ke­

reskedelem szóba kerül Minden eszmecse­
rénk konkrét jelenségekből indul s jaj annak
a ki léves paragrafusra hivatkozik, mert ám­
bár az alispán ur nem győzi eléggé hangat,lyíuui^hogy_aj. élet
szükségei Ajfc
csflletes élet igazítja a köz igazgatást, de (ör­
ben kell pótolnunk az erőt, ha bírjuk.
vénytudása,
emlékezete, bámulatos.
És itt közbevetőlrg el kell mondat om
Rombolnak egy házat. Uj épül a helyé­
egyetmást
be. Helyesebben épülne, ha a varos épitése
Jó nehány évvel ezelőtt Dicsöszentmár­
tó nbán voít dolgom. A város társadalmi ve­
szabályzata nem lenne huzavonát. Az alispán
zetőit kívántam megnyerni egy jő ügynek. ur kényszerit .egészen belemerülni a kérdés­
Akkoriban a helyi lapot egy megye aljegyző be a mely intézkedések kellenének a közi­
gazgatás egyszerűsítésére a nélkül, hogy
szt r kész tel te, a kit — senkit se ismerve —
a lapszerkesztő collega címén látogattam meg ’ slrndpán szellem, könnyelmű intézkedések
és aki igazán nagy segítségemre volt.

TÁRCZA.

divattá legyenek. Nem, mi mindennap tovább

vezése végett. Akik magasabb műveltségre
kívánnak szert tenni, azok a VI. elemi osz-r
tály sikeres elvégzése után az öt évf. közép­

Japán intézményről..
Negyvennégy éve annak, hogy Dai Nippon népe szakított a múlttal és látva a fe­
hérfaj kultúráját annak civilisatioját magáévá

tenni iparkodik s máris két nyert győzelem
révén oly számottevő hatalommá fejlődött,

mely nemcsak a pacifilus vizeken de másült
is érezhető.
S ha igaz az, hogy Gemaniának annak

idején a győzelem babért a „Schulineister*-

ek hozták meg, úgy ugyanezt elmondhatjuk
a japánokról is. Ismétlem a nagy fejlődést s
a tiadigyözelmet csak az iskolázás intenzív
voltában látom s a.japáni erkölcs törvény­
ben — meg abban hogy confucius tanait a
névjóság és könyörűletesség vezérli.
Szivjőságuk ott nyilatkozik meg, hogy a
kicsinyeket három éves koruktól kezdve az
óvodákban gondozzák. A gyermekeket hat­
éves korukban elemi iskolába adják, hol —

lévén az elemi iskola 6—8 évfolyamán —
iskola kötelezettségük végéig, 14 éves koru­
kig maradhatnak az elemi műveltség megne­

iskolákba s más középfokú intézetekbe men­

•».

...

tanulunk, vizsgázunk és a magunk hivatását
megszeretni tanuljuk. Ilyen a mi alispánunk.
Sok víz lefoly azóta a Küküllőn. Annak
a tény érni sok bajt látogatott vármegyének
egykori vicispánjá belügyministerré lett és ő
rá vár az a korszakos hivatás, hogy Ma­
gyarországot . a nemzeti eszmék pusztulása
sötét napjaiban megmentse. Mert nem a
tisztviselői karnak választás, avagy kinevezé­
se rendszerében áll az államosított közigaz­
gatás, az ebben a kérdésben nagyon is má­
sodrendű szempont. Itt nagy erkölcsi javak
megmentéséről van szó, melyeket a jogkilerjesztés és párttusa veszedelmeztet. Az, a . ki

hazáját igazán szereti, egypercig se lehetne
nyugodt, ha fix pontokat nem látna, a hol
a nemzeti;eszméi a néphangulattól kenyerét
nem féltő magyar hazafias megyei, tisztikar
védi. Egy országos és nem partikuláris, csa­
ládi hagyományokkal hivatalba tett munkás­
sereg, a melyet a családi nexus biztos alapja
tüIflbbMérüMMx JáLWUl-élUndó.
rodása mind gyorstalpalókká........................ for­
mulákon élősködő aktagyurókká nevel. Az
előlépés reménye, az érvényesülés egészsé­

ges versenye, uj erők elhelyezkedése, a köz­
igazgatásban a lélek, a közszempont érvé­
nyesülése következhet az uj rendezés nyo­
mán, Ne értsenek félre, nem lokális szem­
üveget tettünk föl. A mi közigazgatásunkat
vegyük ki. Erről nincs szó. Mi a kérdést or­

szágos szemüvegen át

nézzük és

tekintjük

szintén a minisztérium mellé van szervezve.
Az oktatás speciálisan az elemi oktatás
nem állami, amely néven azonban teljesen
az állam körében van. Sőt a miniszternek

nek. Ennek elvégzése után a főiskolákon
folytatják tanulmányaikat s csak ezután lép­
nek ki a- közpályákra.
A nevelésügyi ministeriumban (monduső)

jogában áll bármely intézetet — nemcsak
elemit — ha az a kitűzött célnak nem felel
meg bezáratni. Joga van ugyanis bármely

a miniszter mellett az államtitkáron kívül, az
egyes szakosztály igazgatok, titkárok és ta­
nácsosok meg szolgálatiételre berendelt szak
férfiak vezetik az ügyeket a három szakosz­

Az elemi iskolákat általában a közigaz­

tályban.
A speciális osztályba az egyetemek, tu­
dományos intézetek és társulatok tartoznak;
a comminis osztályba a tanító képző intéze­
tek; a technikai osztályba az ipari és keres­
kedelmi iskolák és a nyilvános magán ten­

gerészeti intézetek.

fokú intézetet magánosoknak is felállítani.

gatási csoportok állítják fel s fenntartójukról
rendesen si-cso-son-iskoláknak nevezik.
. Az elemi és középiskola részlelügyeit a
prefektura intézi, mely közvetlen a miníszteriumval érintkezik. A közvetlen felügyeletet
az iskolákra a községi elöljáróságok gyako­

rolják.
hkolaügyeket
egyetemi kerületre,

tekintve a
melyek

birodalom

8

mindegyike 32

középiskolai kerületre oszlik s ezen utóbbiak

Ezen három ügyosztályon kívül van az
elnöki osztály öt csoportja, mindegyikben más
és más, általános, minden szakosztályt ér­
deklő ügyeket (egészségügy, építkezés) és a

mindegyikében van 210 elemi iskolai kerület
Van 8 főiskola (egyetemre előkészítő.)

287 középiskola, 27125 elemi iskola és 385
kisdedóvő.
A közép iskolai kerületekben van 10—12

tankönyvek ügyeit meg egyéb . más üzleti
természetű eseményeket intézik el. Egyes
csoportok hivatalnoki kora olyan mint az

tanfelügyelő, akikhez 20—25 elemi iskola is
tartozik a középiskolák (1—2) mellett ők

oktatásügyi tanács

gondoskodnak az iskola kötelesek számához

ügyosztályoké.

A

felső

�SZÉCSÉNYl HÍRLAP

25. SZÁM.
át Megtisztítása a közigazgatásnak a párt*
politikától is, ha ugyan a mi hazánkban ez
tehetség és aki ezt megteszi, az előtt meg
*
hajtjuk kalapunkat, a nagy ügy orvosa előtt

Küzdelem a szárazság ellen.
Lapunknak irta:
Kovácsy Béla gazdasági akadémiai igazgató.

Ámbár néhány esztendeje elég csapadé­

kos nyarak vannak az Alföldön, mindazonál­
tal mégis elsőbbrendü kérdés a gazdára néz­
ve, mint megküzdeni a szárazsággal. Az az
általánosan elterjedt nézet, hogy Magyaror­
szág éghajlata sokkal szárazabb mint pl.
Németországé, Semmiként sem állja meg he­
lyét, mert Poroszország középső síkságaink
egy szemernyivel sincs több eső mint az AI-.
föld szárazabb vidékein. Ott is 540 mm. az
évi csapadék mennyiség akár Szeged vidé­
kén, s csupán a csapadék havonkénti elosz­
lásában van némi külömbség. Nálunk ugya­
nis nagyobb a csapadék mennyiség április,
májusban, kevesebD ■ julius
*
augusztusban,
egyező szeptemberben,'jóval nagyobb októ­
ber és novemberben, kevesebb decemberben,
január, február és márciusban. Az eltérés
tehát főleg julius és augusztusban mutatko­
zik, s mikor nálunk a nagy kánikula idején
sokkalta kevesebb eső esik mint Németor­
szágban, továbbá október-novemberben a mi­
kor nálunk van sokkalta több csapadék mint
Németországban.
A havi csapadék nyelén módon való
megoszlása azonban nem káros kalászosaink­
ra. s legfeljebb a kapás növényeket érinti
károsan a julius-augusziuty kevesebb csapa­
dék. ellenben különösen az őszi kalászo­
sokra előnyös az október-novemberi nagyobb
csapadék.
Dacára ennek a körülménynek, mégis

arra kell törekednünk, hogy

talajunkat úgy
műveljük, hogy az esetleg kevesebb csapa­
dékkal is nagy termést érhessünk el. £lert

mérten új osztályok, esetleg intézetek nyitá­

sáról, helyiségekről, inig az egyetemi kerü­
letekben lévő kormány felügyelő biztosuk a
helyi hatóságokkal az oktatás (helyi tanterv)
ügyeiről tárgyalnak s teszik meg jelentéseiket
a minisztériumban.
A főiskolák tanárképzők és egyetemek a
ministerium közvetlen felügyelete alá tartozik.
A tanév három év harmadra oszlik. Áp­
rilis 1-én kezdődik ennek kezdetén van a
hétnapi tavaszi szünet.— és tart julius 10-ig
a nagy szünidő kezdetéig. Szeptember 10-én

vége van a szünidőnek s kezdődik a 11.
melynek végén van a téli szünet (XII. 25 tői
I 7-ig) minek végeztével a III. kezdődik.
(Folyt, köv.)

igaz ugyan, hogy az az 540 mm. csapadék
a mely az ország más részeiben 600—700
és 800 mm.-ra is emelkedik évente, juttat
annyi vizet a talajba a mennyire a növé­
nyeknek szükségük -van, mégis elő fordul,
hogy hosszabb szárazság esetén a nem he­
lyesen müveit talaj annyira kiszikkad, hogy
a növényzet nem kap elegendő vizet Ha
azonban talajunk felületét állandóan porha­
nyóén tartjuk, s ez által lehetővé tesszük,
hogy minden csep esővíz behatoljon a talaj
mélyébe, másrészt pedig megakadályozzuk a
víz elpárolgását, akkor a talajban van állan­
dóan annyi viz. a mennyi bőséges termésünk
előállítására szükséges.
Ezt azonban nem úgy érhetjük el ha a
tarlót jövő tavaszig felszántatlanul hagyjuk,
hanem csakis úgy, ha aratás után azonnal
tárcsázunk vagy sekélyen alászánljuk azt és
az őszi szántásig ismételten is utegboronaljuk, mert épen a gyakori boronalás segélyé­
vel akadályozzuk iiwg a taléjban levő viz
elpárolgását.
Az alább leírandó módon müvet talajban
egy két havi tavaszi'szárazság után is 20C0
Hl -el több viz van mint abban, a mely tavaszig tarlóként állott, a mely nagyobb víz­
mennyiség természetszerűleg nagyobb termést
is eredményez, nem ritkán 40—50 százalék­
kal is nagyobbat mint az a melyikből ez a
vízmennyiség hiányzik.
A Irgfqntosabb-dolog tehát aratás után
azonnal tárcsázni vagy szántani. Ha ilyen
tárcsázó géppel nem rendelkezünk, akkor
ekékkel szántsuk a tarlót, s úgy a tárcsázó
mint az ekék után járassunk azonnal boro­
nát, hogy az letjesctt^Upcóz/a a hántást fe­
lületet. Ha azután elkövetkezik egy nagy hir­
telen eső, a mely 4 föld felületét tömötté
vagy cserepessé teszi, l oronátta»uk azt if­
inél meg, majd pedig ősszel — vessünk ab­
ba akar őszit, akar javas/it, — szántsuk a
talajt mélyen s megint boionáltassuk. Az ál­
tal tehát, hogy talajunk állandóan szántva és
*

Egy állatvédő albumába.
Irta: Szabolcska Mihály.
Milyen jó a ti szivetek,
Ti állatvédő szivetek.
Juhász, ha a szamarát hajtja:
Megesik a telketek rajta.
(T. i. nem a juhászon,
A szegény, gyalogos szamáron.)
S az eb, ha étlen-szomjan kóborog,
Megráz ez a valóban c&gt;uf dolog.
— Én mégis azt mondom línéktek.

Vakon-szülött e ti erényiek;
Mindaddig az, inig ottan-otian,
Lesz ember, egy is, elhagyottan.
Mindaddig az, inig lészen árva,

JÚNIUS 19.
fefólete állandóan boronáivá van. megakadá­
lyozzuk egyrészt a talajban levő viz élpárol­
gását, másrészt lehetségessé tesszük, hogy az
ilyen talaj minden csepp vizet magába fo­
gadjon és még a téli csapadékot is elraktá­
rozza szárazabb időkre. Az ilyen módon
megművelt és tavasziaknák, szánt talaj beéredése is sokkalta jobb, mert a léi hidege in­
kább behatol a talaj mélyébe, inkább bom­
laszt]?, érteli azt a tavaszi kalászosok részére.

Az alkalmazott istálló vagy műtrágyák is in­
kább jutnak éivényre az ilyetén módon mü­
veit talajban, mert az abban foglalt nagyobb
mennyiségű vízben könnyen oldódnak és a
növény álfal könnyen használhatók.
De még egy ilyen fontos indok szól a
mellett hogy a tarló alászántását senki el ne
mulassza, az L i., hogy a gyomok irtását
csakis ilyen módon lehet kellő eredménnyel
végezni, mert az aratás közben kimúlott
gyommagvak, mihelyt alászánljuk csírázás­
nak indulnak és az Aszí mély szántás alkal­
mával s csak félig fejlődött gyomokat juegremmisiijük. Ha ellenben a tarlót nem szánt­
juk alá, a gyommagvak nem kapnak föld

takarót, úgy csírázásuk csak a következő ta­
vaszra marad, a mikor is újabb magvakat
érlelnek és így a gyomszaporodása állandó
lesz.
Senkinek sem szabad tehát elmulasztani

a tarló alászántását, mert ez a gazdálkodás­
nak egyik legfontosabb munkája.

HIREK.
Eljegyzés. SkarMt Pd!t m. Hr. illátiMdrer Lillyt, —

vasúií mérnök, eljegyezte

Dr. Márer József helybeli orvos bájos leányát.

*

Nógrádmegyei Tanítóegyesület

Ba­
lassagyarmat—Szecseuyi Körétől f. évi júni­
us nó 10-én a rárósmulyadi főidőben tartott
ülésén Bogát hy Olga áll. óvónőnk a inesé-

Kinek az ég, föld mostohája,
Ki úgy vesz el magános árván, •
A szívtelenség Szaharáján;
Vagy úgy nő fel bűnben, tudatlan,

&gt;

Az altatóknál állatabban.
Míg lesz egy lélek is nyomorba,
Ki hasztalan vár szánalomra;

S bús szivek, a kereszt jegye alatt:
Társtatanul bolyonganak.

Mig szerte utón, útfélén,
Azt látni szünes-szűnteien:
Hogy ott seb, s nincs ki könyörülne, i
Hogy itt köny, s nincs ki letörölje!
Szóval mig a világ akkép forog,
Hogy étleiFszomjan nemcsak a kivert eb
De más is kóborog!

Nem lesz többe nedves lakás! se Nem lesz többé nedves pintzeI
.......

"

I

III......................... ... ............................................................................ ........................................

.

.. .................................................................

mert a „BIBER“ abszolút vízhatlan szigetelő, lehetővé teszi min­
dennemű nedves és vizállásos helyiségek tökéletes szárazzá tételét. ....
BIBER’-rel bármily kőműves v gezhet szakszerű szigeWlísL ,B BÉR* megoldja a vasbeton vuhatanitasi kér leset is

„BIBER-MÜVEK" egyedelárusitója,
4—6

VARADI RESZÓ n\ész es vegykepeskedő, Szecsény, (Nógrad megye.)

.

�25. SZÁM.
nek az óvódéban való nevelői hatásáról ér*
lekezelt helyesen, elmondva egy-egy kedves
mesét. .Élöszobrok* ez. alatt Nemes Győző
ág. h. ev. iskolai tanító tartott ügyesen szer­
kesztett felo’vasást. mely szerint nag)jaínk
emlékének ne emlékszohrokat, de szeretelházakat, árvaházakat, bölcsődéket sib. létesít­
sünk. Bertlia István érdemdús elhunyt alelnök helyére alelnökül Nemes Győzőt válasz­

tották meg

Évzáró vizsgálat A helybeli közs. iparos
tanonciskola évzáró vizsgálata f. hó 21-én
d. u. 2 órakor tartatik meg, mely vizsgálat­
hoz (az érdeklődő) az iparostaroncképzés
iránt érdeklődőket ez utón is meghívja az
igazgatóság. Az évzáró vizsgálattal kapcso­
latban az iskola helyiségében (róm. kath. fiú
iskola) lanoncmunka kiállítás van rendezve,

mely a nagy közönség részéről f. hó 21-én
d e. 10—12 óráig megtekinthető s melynek
megtekintését a nagy közönségnek mélyen
ajánljuk.
Fürdői mulatság. A „Szécsényi iparos­
éi Kereskedő Ifjak Köre** folyó hó 28 án a
rárősmulyadi fürdőben zártkörű nyári táncz-.
mulatságot rendez, melyen lesz szinielöadás,
confetti csata, világposta és dijkuglizás. —
Ezen mulatság igen nagy sikerűnek Ígérke­
zik. A meghivók a közeli napokban küldet­
nek szét. Gondoskodás történt a hajnali különvonatról is,
vénnyel bir.

JUNIUS

SZÉCSÉNYI HIRLAP

melyre a belépőjegy is ér­

A szeszélyes időjárás úgy vidékünkön
is mint az ország több részein jelentős ká­
rokat okozott. E hó 14-én valóságos Ítélet­
idő lepte meg a község lakosságát, nagy fclhőszakádás volt jégesővel és viharral egye­
temben. A mogyoró nagyságú jégeső és nagy
vihar a termésben és gyümölcsösben jelentős
kárt tett. Az utcákon félméteres viz hömpöly­
gőit, — 17-én észak felől koromfekete felhők
tornyosu'tak, melyet az erős vihar délirány­
ba hajtott, megint jeget hozott és elverte a
szőlőt és gyümölcsöst. A villám a Vancsóféle malointelepen egy megvénhedt akácfába
ütött és kidönlöit.
Gondozzuk rétjeinket A Köztelek leg­
utóbbi számában ismerteti a karinthiai ha­
vasi legelőkön végzett műtrágyázást kísérle­
teket eredményeit. E havasokon az istálló
trágyával egyedül, vagy műtrágyával egyedül,
vagy a kelt, keverékével trágyázva, az átla­
gos termések hektáronként 1908 bán 969
kg.-ról 2730 kg.-ra, 1909-ben 1100 kg-ról
3010 kg.-ra. 1910-ben 1759 kg-ról 2678

kg.-ra, 1911-ben 2460 kg.-ról 3630 kg.-ra,
2912-bei’ 1335 kg.-ról 2139 kg-ra emelke­

dett, s a 12 rét közöl nem egy ötszörös-hat­
szoros termést adott e műtrágyázás követ­
keztében, s a termett széna minőségileg is
sokat javult. Most volna nálunk is annak az
ideje, hogy gazdáink rétjeiket és legelőiket
keresztfll-kasul megboronálják, a káliszuperfoszfáttal beszórják, s igy azok termését már
a jövő évben megkétszerezzek.
*

Késelés. Varsányban folyó hó 16-án a
késő délutáni órákban Szép István gazdálko­
dó a&amp; udvarából kilépve az. utcán szembe­
találkozott mordképű sógorával Király István
földmunkással, aki kezében egy kést szoron­
gatva e szavakkal szólította meg: — „hogy
mersz velem találkozni te piszok 1“ Feleletül
Szép István hirtelen követ ragadott és azzal
U4y fjbe ütötte Királyt, hogy megtántorodotf,
azután kezéből kicsavarta a ké I és mindkét
szemét kiszúrta. Király, szemrvilágát veszítve
könyörgölt Szép hez tiogy: hagyja őt éleiben,
mire Szép azt válaszolta: az életedet meg­
hagyom sógor, de a szemedet kiveszem. —
Királyt beszállították a hgyartnalí „Mária-Valéria** közkórházba, hol élet-halál közt vivő­
dik. Az önvédelemből 'gyilkossá lett sógor,
önként jelentkezett a bíróságnál, a honnan
kihallgatása után szabadon bocsájtották.

Hirdetések jutányos áron felvétet­
nek lapunk kiadóhivatalában.

BÚTOR.
Egy bordó szalon garni­
túra olcsón eladó!
SZENES

JAKaB-iiíI.

403—1914. végrhsz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-cz. 102 § értelntében ezennel közhírré
teszi, hogv a losóne/i ”kir. járásbíróságnak
1911. évi Sp I. 6Ö94'Vz. végzése következ­
tében Dr. Herlrckó Jeóö losonczi ügyvéd
által képviselt 1913. évi bktóber hó 21-én
foganatosított kielégítési végrehajtás utján leés felűlfoglalt és 3lÖ0'kor.-ra becsűit követ­

kező ingóságok, u. ni:' 7' koc-i, 4 ökör 3
kazal baldacin stb. nyilvános árverésen el­
adatnak.
. .
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1912 évi V. 463 sz. végzése folytán
öszszesen 106 kor. 55 fill.jben biróilag már
megállapított költségek é* 4 kor. 20 fiit. ár­
verés kitQzési-d’j erejéig Piti ny-ben leendő

megtartására 1914. évi junius hó 24 napjá­
nak d. u. 3 órája határidőül kitűzetik és ahoz

a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hidalnak meg, hogy az érintett ingóságok
1881. évi LX. t.-c 107 és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés meleti, a legtöbbéit Ígérőnek,
szükség esetén becsáron a’nlis elfognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat piások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX.' L-c. 120. §. értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
,
Kelt Szécsény, 1914. junius hó 5-én.
Nagy, kir. bir. végrehatjó.

19.

421—914 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t -c. 102. § értelmében ezennel közhírré

teszi, hogy a bgyarmatí kir. törvényszéknek
1913. évi 12403 számú végzése következtében
Bárok József szécsényi lakos javára 13500
K. s jár erejéig 1913 évi nov. hó 5-én fo­
ganatosított kielégítési végrehajtás utján lé­
éi felülfoglalt és 697 kor. r^, becsült követ­
kező ingóságok, u. m, gabona neműek és
100 drb. ócska z&gt;ák nyilvános árverésen
eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. jbiróság 1913 évi V. 5253 számú végzése foly­
tán 13500 kor. tőkekövetelés, ennek 1913.
évi oct. hó 24 napjától járó 6 százalék ka­
matai, egyharmad százalék váltódij és eddig
összesen 172 kor. 82 fill.-ben biróilag már
megállapított költségek és 2 kor. 60 fiil. ávr.
kit. díj erejéig Szécsényben leendő megtar­

tására 1914 évi junius hó 26-ik napjának
délutáni 3 órája határidőül kitűzetik és ah­
hoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett

ingóságok az 1881. évi LX. t.-c 107. és 108.
§-ai értelmében kézzpénzfizetés mellett, a
legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az e'árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és fdűlfoglaltattáh és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
1881. évi LX. t.-c. 120. §. érteimében ezek
javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1914 évi junius hő 8-án.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbeadó
Bővebb felvilágosítással szolgál:

Schlesinger A. Fia cég.

Édes tejszínből készült
tea-vaj- és
fétementíiáli sajt
(Sxeosenyi gyártmány)

ftapfiató:

Schlesinger A. Fia cégnél
SzéosénybBn.

FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÖ1-D1VATARU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógrádmegye.
Dús választóku raktrót tart i óro- ős fakoporsókból,
gyászkoszorúkból ás az őbbíöb temetkezési cikkekből.

�25; SZÁM.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

RUSZNYÁK

JUNIUS 19

DIVATÁRUHÁZÁBAN

BUDAPEST,
KIRÁLY-UTCA 21. SZ.

Telefon 102— 99.

Legújabb divatlapot ingyen!

Megérkeztek az ujfaconu aljak.

174 ábra. Sikkes divat alj, gombdisszel, angol divatkelméből, ára

................. -

-.................

175. ábra. Legújabb szabású séta alj, finom divatkelméből, ára

....................

...............~

178. ábra. Kedvelt szabású utazó alj, angol noppé kelméből, sötét és világos színekben, ára
177. ábra. Legújabb szabású trotteör alj, sima divatkelméből, ára

—

...

............

X 10-

...

—

X 15-

...........

X 08 -

.............................................

17a ábra. Angol szabású utazó alj, csikós angol kelméből, óra•.................................................................. ...

179. ábra.

X

IS.-

X 08.-

Sikkes szabású divat-kabát, valódi angol kelméből, fekete-, tegett-, barna-, piros-, zöld-,
drapp- és tangó színben, ára

..........

_

...

...' ...

....................

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

...

...

...

X 30 -

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65057">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00915.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65058">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_06_19.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65036">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65037">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65038">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65039">
                <text>1914-06-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65040">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65041">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65042">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65043">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65044">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65045">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65046">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65047">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65048">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65049">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65050">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65051">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65052">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65053">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65054">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65055">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 25. szám (1914. június 19.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65056">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3218" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2069">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e74b9eb68c1097c1f9a14121ca8ab14f.jpg</src>
        <authentication>8855a7bfa63fc3dcbba155efc8d293fa</authentication>
      </file>
      <file fileId="2070">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f600f89cd48fa08bf86da2c89b56aee0.pdf</src>
        <authentication>08276599a43068de80e6cb32bd28dfe4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115376">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM.

26. SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914. JUNIUS 26.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:

Glattstein Adolf

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

.Péter-Pál napján.
Aranykalászt lenget a nyári szellő és az
aranykalász Péter-Pál* napjára'már jóformán
megérett i* léaratásra/ A*«hbmokon a gyorsan

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVÁN és IFJ.;SZÁDER GYULA.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

nagyon

talában azonban a magyar munkás okult né­
hány évek keserű tapasztalásából, amelyet
részint.maga átélt, részint mátoknál látott

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

Mert a gazda

elhitette, hogy nem kell jó előre leszerződni,

nem lehet kényszerhelyzdben és az utolsó
pillanatban nem szaladgálna! aratókért így
aztán idegenből hozott aratókat s a régi ara­

hanem meg kell vámi a búza beérését, az
ékesszavu ember abba a határba, — pedig jó
pár esztendeje történt az eset — ugyan nem

tók odahaza hoppon maradlak, százan és szá­
zan kereset nélkül. Igyekeztek volna már el­
szerződni a régi részkereset mellett, de hiába.

mer elmenni, annyira félti az irháját. De les­
nek is rá gyönyörűségesen, mert hiszen

rosszul

számítollak.

érő rozsbakmár*beállottak a vidám aratók s
ahol
tavalyi'‘őszi szárazságba májua^-iki
Régi gazdájuknak már Megvoltak az aratói
fagy helyenként kárt nem okozott, — általá­
ban reménykedő munka folyik,* hogy az Is--, és sajnálkozva mondotta, hogy mivel ismé­
telt felszólításra nem akarlak vele szóba ál­
ten áldása megjutalmazza a munka verítékét,
lam. nem is vehetik rossz néven, ha ő neki
fáradalmát.
Minden jel azt mutatja, hógy csendes, — bár sajnálattal tette, —el kellett maradni
békés és megelégedett aratás lesz. És csak légi aratóitól és idegen Munkásokkal kellett

ott, ahol egy-két hangosszavu konkolyhintő
kiabál és zavarbontási szit, ott kell a ható­
ságnak rendet csinálni és az adott szó. a
szerződés szentségének érvényt szerezni. Ál­

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

szerződni. Ha jövőre vissta . akarnak hozzá

állani, kész örömmel fogadja őket, csak azt
kéri, hogy az aratási szerződést idejében kös­

sék meg.
Persze, hogy ezt a kérését a következő
évben teljesítették is a mtíhkások. De abban

szenvedett nyomorúságukat nagyrészben en­
nek az idegen izgatásnak köszönhetik.
A mezőgazdasági

munkásra nem szár­

mazik semmi hátrány abból, ha jó előre, akár
már télen is elszerződik a munkába. Afelő,
egész bizonyos lehet, hogy ő munkája bérét,
akármilyen termés is lesz, megfogja kapni.
Hiszen az uj munkástörvény a gazdát a mun­
kással szemben vállalkozónak tekinti, akinek
el kell szenvednie az Isten látogató kezét, ha
sújtja és termést jiem ad. Ellenben a mun­
kás, ha akár tizenketted, akár tizennegyed
részére szerződött is a kicsépelendő búzának,

az évben bizony keservet,időt láttak az ara­
Néhány év előtt olyan emberek, akik a gaz- tási részkeresetből kimaradtak. Csak az tudja,
dasági munkás helyíéftí, Tnegétéséí/kerésefi17 hogy mily mértéktelen nydmoruság TcÖlthzfeviszonyait nem ismerik kiadták a jelszót, hogy tett egyes munkás hajlékába, aki a munkás­

nem kockáztat semmit, arra az esetre, ha a
búzája meghibásodik, vagy semmi, vagy si­
lány termés Tesz.’ Mert azt mondja a ~mún-

nem kell szerződni aratásra, csak az utolsó
minutumban. Kényszerhelyzetbe kell hozni a
gazdát, hadd ijedjen meg, hogy kiperrg aa
ereit búza a földre és egyévi küzdelmes fá­
radság semmivé lesz. Ha ezt látja a gazda,

ember kereseti viszonyait ismeri és tudja azt,
hogy a kenyérre valói egész télre az aratási
részkeresetből szerzi meg. Aki nem áll ara­
táskor munkába, annak csak nyomorúságban
van része — újig. De el lehet képzelni, hogy
az az idegen ember, aki az aratókat kisza­
valta a rendből és mézesmázos beszédével

munkásnak a munkába állás- előtt jogában'’
van kérni, hogy a megállapított részkereset
helyett az azon vidéken, akkor fizetni szo­
kott napszámbéri kapja. Vagyis a szerződés­
nek a részkereset kiszolgálására szóló része
kötelezi a gazdát, de elfogadása természete*
sen a munka megkezdése előtt, nem kötelezi

nek lenni, minden körülmény között és en­
gedelmeskedni tanitják meg. —*
A terem közepén alacsony asztalra van
téve egy szép tájkert, e körűi énekelnek s

mú növendék, úgy mindig külön osztályban
tanulnak a leányok s külön osztályban a fiúk.
Megvan a félnapos típus is ott, ahol
nincs elegendő helyiség. De minden csoport­
nak külön tanítója van. Az osztatlan típus is
megvan a szegény községekben.

ugyancsak fog a munkással parolázni és an­
nak minden kívánságát teljesíteni fogja. De

TÁRCZA.
■ A zárdában.
Az Irgalmasrendház fehér fala közé
Valami szörnyű nagy vétek költözött.
A Kedvesnővérek egy könyvet találtak
A bennlakó lányok ruhái közölt

hallgatják a meséket, a melyekből megtanul­
ják a testvér szülők és a basa iránti köte­
lességét. Ha ezt megunják, úgy a kis aszta-1

Iáiknál végeznek — a mienkhez hasonlóan
— papir s egyéb (bambusz, borsó) kézügyesitő munkát. Rajzolnak is a szépen diszitett
rajztermükben. így nő fel a gyermek mindig
aktív részt véve szellemi fejlődésben hatéves
koráig, amikor iskolaköteles lesz és az elemi
iskolába kerül.

kástörvény/liogy gazdasági balsiker esetén a

A létszám. Egy

osztályban

több mint

Az elemi iskola célja a mindennapi
életben megkövetelt általános műveltség alap­
jait nyújtani. Az 1900 évi császári rendelet
első pontja határozza meg az oktatás mi­
kéntjét is, melyet az 1903. és 1907 évi ren­
deletekkel módosítottak. Az elemi iskola két
osztályú, alsó és felső. Az alsó hat osztályú

70, illetve a felsőben 60 tanulónál nem le­
het, de 46-nál több nincsen egy osztályban
sem, 12 osztálynál több egy intézetben nem
lehet.
,
Iskola kötelezettséget tekintve jól állnak;
90 százalék elvégzi az alsó és 60 százalék a
felső elemit
Tandíjat csak igen megokolt esetben,
nagyon szegény községek szednek s az alsó
fokon a városaiknál 20 sem (50 fillér,) a
községeiknél 10. s ennél több nem, lehet. A
felső fokon pedig 60. illetve 30 sen a meg­
engedett tandíj.
A tanítók két félék; rendes osztály ta­

s elvégzése mindenkire kötelező, a felső két
(esetleg három) osztályú s csak azok végzik
el, akik akarják. Mindegyik melleit van még
két évfolyamú kiegészítő iskola, melyet szük­
(Folyt, és vége.)
ség esetén állítanak fel. Ezen kiegészítő tan­
A kisded óvók igazán azok, nem ki-. folyamoknak a gazdaságtan, ipar és keres­
nozzák az apróságot betanulásokkal, nem kedelem a főtárgya.
egyébb szellemi torszákkal hanem szerény­
Kondukácíő nincs, ha van elegendő szá­

nítók, segédtanitók és rendkivóli tanítók, kik
a rajzot, éneket, zenét és a tornát, angolt,
gazdaságot és ipar-kereskedelmet tanitják.
Kinevezésük az illető fenntartó hatóság elöl­
járójától függ. Fizetésűk az ottani viszonyok­
hoz mérten jónak mondható 60—240 korona
(és lakás pénz) közt váltakozik.
A tanítási terv a helyi viszonyokhoz al-

Bársony a kötése. Sok kis vers van benne,
Egy-két rövid próza. Préselt vad virág.
Szerelmes poéták forró álmodása,
Akiknek e könyv volt az egész világ.

A vétkezés nagy volt. A büntetés is az.
Ötven Miatyánkot mond mindenik lány...
Bong a kápolnában a sok susogó szó
S a bennlakó lányok arcza halovány. —

Napszálltával pedig a hideg kőágyon,
Amikor mindnyájan pihenni térnek:
Édesen alusznak a bűnhődött lányok
S megered a könnye a sok nővérnek.
Kardos István.

Japán intézményről.

�26. SZÁM.

SZECSÉNYl HÍRLAP .

a munkást így tehát nem mondhatja a mun*
kisember, hogy ő eleve aratási szerződést
nem köthet, meri hiszen nem tudja, mire

kösse? Nagyon is tudja, hogy őt
abban a részben, hogy ingyen ne
megvédi. Bizony ez a törvény a
védelme. Mert aztán ki védi meg

a törvény
dolgozzék,

gyöngébb
a gazdát,

akinek egy rossz termés esetén adóját és
köztartozását epen úgy meg kell fizetni, épen
úgy kell fizetnie a földjén lévő kölcsön ka*
matát mintha jó terméssé lenne. Aki igazsi*
gos ember, annak el kell ismernie, hogy a
gazda, különösen, ha nincs anyagilag jó hely­
zetben, sokkal súlyosabb, gondteltebb napo­

kat lát, mint a munkás, akinek napszáma
munkájáért mindenesetre kijár egy* egy rossz
termésű évben is. De ha az ember igazsá­
gos, pedig legyen az minden ember, akár
gazda, akár munkás, el kell ismernie, hogy

JUNIUS 26.

négyheti szabadságra Purkersdorfba utazott,
mely idő alatt Dí. Kardos Sándor helyettesíti.

26, 27, 30 és
julius hó 1. 2. napján működik Tersztyánszky

— Brondt István

állatorvos

István elnöklete alatt.
Házasság. Ifj. Szdder Gyula lapunk

Bucsuestély. Décsi Alfréd m. kir. állat­
orvos távozása alkalmából a helybeli társa­
dalom színe java a Lengyel-féle vendéglő
éttermében f. hó JJO*án búcsú estélyt rende­
zett a melyen mintegy 40-en vettek részt.
Az első köszöntőt az űnnepeltre Baross Ár­

főmunkatársa julius hó 4-én vezeti oltárhoz
Prilz Jolánkát, Pritz Mátyás újbányái kántor­
tanító leányát — Gratulálunk.

m. kir. járási

állását elfoglalta.

pád jár. főszolgabíró mondotta. Méltatva az
ünnepelt kiváló tevékenységét a mellyel több
éven át a járás területén működött. Majd dr.
Scilovszky Béla orsz. képviselő üdvözölte az
ünnepeltet szólva azon érdemeiről a melyek

a helyi társadalom egyik közkedvelt egyéne
lelt. Végül Ruszinkó Antal kir. tanácsos kö­

• munkastörvénynek erre a gyöngébb félt
védő intézkedésére nagy szüksége volt? Ez
a méltányos es valóban igazságos.

szönte meg a gazda társadalom nevében a
távozónak több éven át kifejteit sikeres mű­
ködését. Az ünnepeit rövid de-szép szavak­
ban köszönte meg a nem remélt ovációt.
Asztal bontás után a társaság csak a késő

A holnap kezdődő aratás gyönyörű mun­
kája a rendben álló magyarnak és bár ha­

hajnali órákban távozott egy kellemesen el­
töltőit est emlékével. — Décsi Alfrédban tár­

marább kel, mint a dalos pacsirta és későb­
ben nyugszik, mint némely esteli csillag, bar

sadalmunk egyik jelentős oszlopát, szeretet­
reméltó tagját vettette el. Reméljük azon­

alig van pihenése és megállása, ezt a nehéz,
férfias erőt kivánó munkát gyönyörűséggel,
jókedvvel és vasegészséggel végzi. Legyen
ilyen a mostani aratás is. Terítsen isten gaz­
dag áldást ennek a sanyargatott országnak
lakosságára, akikre valóban ráférne egy bőtermő esztendő annyi nehéz napok után.

ban, hogy a közel jövőben ismét viszontlát­
hatjuk városunkban, melynek közönsége min­
dig szeretettel fog visszaemlékezni a tizen­
egy esztendőt velünk töltőit Drcsi Alfrédre.

Az egyesült ellenzéki párt megalaku­
lása. A szecsényi választó kerület egyesült

adókivető bizottság folyó hó

A vasúti útvonal. A vasúti állomáshoz
vezető útvonal asphalt-munkálatai befejezést

nyervén, az a forgalomnak már át is adatott.

Helyreigazítás. Mint értesülünk

múlt

heti számunkban megjelen azon közlemény,
hogy Űrnapján a helybeli ág. ev. templom­

ban Istentisztelet volt a melyen az egyházi
beszédet, Huszágh Gyula ev. lelkész mon­
dotta nem felel meg e valóságnak.

Időjárás. Junius hó elsőidében az idő­
járás váratlanul ősziesre fordúlt s a helyi Zi­
vatarok a gazdasági munkálatokat nagyban
késleltették.
Verekedés. F. hó 19-én Breuer Fülöp
korcsmájában több rimóczi gazda mulatott s
a midőn a korcsmáról látta a nagyon is vi­
dám és duhajjókedvet a kiszolgálást megta­
gadta. Erre a mulatók neki estek a korcs­
máimnak s a komolyabb következméuyektől csak a szomszédok mentették meg a
megtámadottat.
A katonás aratási szabadságolása.

A katonai parancsnokságok már megkapták
a hadügyminiszternek és a honvédelmi miminiizternek az arata»i szabadságról szóló
rendeletét. A rendelet szerint minden földmiveléssel foglalkozó és minden kisbirtokos
katona 21 napra szabadságolható junius (
27-élől kezdődőleg két .turnusban, úgy hogy
augusztus 8-ára már minden* szabadságolt

szabb időre családjával együtt Nauheim fürdő
helyre utazott.— Dr. Márer József k.rorvos

ellenzéki pártja f. hó 23-án tartotta alakuló
üléséi. Az alakuló ülés, élén gróf Pejacsevich
Mikó Endre, Vancsó Béla és Pekácsy hvánnal,
táviratilag üdvözölte gróf Andrasty Gyulát
és a Néppárt elnökségét Gróf Andrássy
Gyula igen meleg .hangú táviratban köszönte
meg a párthoz vaj^ ragaszkodásukat és biz­
tosította őket támogatásától.
Adókivető bizottság. Városunkban az

A rendelet szerint azok a gépészek és más
foglakozásnak, a kik az aratásnál nélkülöz­
hetetlenek, szintén szabadságol hatók.

kalmazkodik és bizonyos határok között azon
változtatni lehet.
A tokiói Higher Normál School gyakor­
ló elemi iskolában szorosan vett vallásfant
dogmát nem tanítanak, de van helyette er­
kölcstan, mely ugyanazt akarja tanítani, amit
az európai felekezelek vallástanaikkal. Fon­
tos tárgy ez, tankönyvének Írásaira külön
bizottság van, melyben az egyetemek rekto­
rai helyet foglalnak.
&amp;
■
A történelem folyamán a vallás történe­

A számtan fővonásaiban ugyanaz a tör­
ténelemben ellenben a keleti történelem a fő
s a basa szeretet, mely a japáni karakter kidomboritásában delet a geográfiából a prak­
tikus részt (ártják szem előtt (kereskedelmi
földrajz.) A természet rajznál a természeti
tárgyak megfigyelése a fő s a megfigyelt
dolgok iratban s .rajzban való regisztrálása.
Jelenleg több iskolának* van kertje, hol a
gazdasági növények kultiválását gyakorlati­
lag is megismerik.
»jí*

pedig, ha a nyugatot nem előzték is meg,
de ott vannak.
A kiegészítő tanfolyamokon (ismétlő is­
kolákban) a gazdaságtan ipar és kereskede­
lem a fő.
Esti iskoláik is vannak, a hol erre szük­
ség van. A nyilvános könyvtárak szintén
szaporodnak s ezeket igen szorgalmasan lá­
togatják.
A népoktatás igen fejlett, teljesen megfelelö^'lápos és kiterjedt (90 százalék elvégzi.)

lem is szóba jön.
Az írás-olvasás roppant nehéz, mert a
47.216 jelből álló kínai jelirást tanítják. Ter­
mészetes az, alsófokon csak 300-at, a felső
fokon 500-at, melyet aztán a középiskolában
s később 9500- ra kell kiegészíteni a jobb
müvettségűeknek. Ezen kivül a japán! írást
és a római hangjelirást is meg kell tanulniok.

A rajznál óriási különbség van. A japán
papíron ceruzával, tollal nem lehet rajtolni,
csak ecsettel, tussal, festékkel, ez aztán ezt
megmagyarázza. Újabban a nyugati rendszert
is bevezették, ügy hogy most két füzettel
jár a kis japáni az iskolába.
A leányokat III. osztálytól kezdve tanít­ ,
ják varrni is. Kézügyesség! gyakorlatokban

Igen 'éredményes amit

HÍREK
Szemálgi hír. Sándor Mór a szécsényi
takarék pénztár igazgatója f. hó 21-én hosz-

Nem lesz többé nedves lakás I

katonának''be * kell1 vonulnia1: szotgálattétetre.

mutat

az,

hogy

egyszerű embert és műveltebbeket nem vá­
lasztják eF évtizedek egymástól, hogy ama­
zoknak is szükséglete már a könyv.

Együtt élnek, &lt;egy világvésetben gon­
dolkoznak a haza felvirágoztatásán az egész
világ előtt tudott sikerrel.
•
dr, B. J,

Nem lesz többé nedves pinczel

mert a „BIBER" abszolút vízhatlan szigetelő, lehetővé teszi min­
dennemű nedves és vizállásos helyiségek tökéletes szárazzá tételét.
BIBER’-rel bármely kőműves Vcgezhet szakszerű szigetelést ,.B BÉR* megoldja a vasbeton vizbatianitasi kerteset is

„BIBER-MÜVEK" eggedelárusitója,
5—5

az

VAHADI RESZÖ rr\ész es vegykereskedő, Szécsény, (Nögrád megye.)

�SZÉCSÉNYI HÍRLAP

26 SZÁM.
Tizennyolc mázsa búza egy holdon.
Örömmel jelentjük, hogy a tizennyolc má­
zsás búzatermés nem Németországban volt,
hanem a gyönyörű állami birtokunkon, Me­
zőhegyesen. Csakhogy az is bizonyos, hogy

ezt a tizennyolc mázsás búzatermést a talaj
megfelelő előkészitésével, kellő istálló és mű­
trágyázással érték el. Rendes művelés mel­

1913 évi Szept. hó 4-én foganatosított kielé­

gitési végrekajtás utján le- és felűlfoglalt és
1150 kor.-ra becsűit következő ingóságok u.
m. bútorok és 1 hintó nyilvános árverésen
eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. {bíró­
ság 1913 évi V. 424'1 számú végzése folytán
350 kor. tőkekövetelés, ennek 1912 évi ja­
nuár hő 22 napjától járó 7 százalék kimatai

lett, mivel a magyarországi talajok foszfor­
savban rendkívül szegények" és mivel az - egy harmad százalék vállódij és eddig össze­
istálló trágyában is foszforsav igen kevés séé 72 kor 59 fill.-ben biróilag már megál­
lapított költségek és 4 kor. árv. kit. díj ere­
van, a mi talajaink nagy búzaterméseket nem
adhatlak. Él ha a gazda azt akarja elérni, mit jéig Rimőczon leendő megtartására 1914 évi
julius hó 11-ik napjának d. u. 3 órája ha­
Mezőhegyesen elértek; vagyis 18 mázsa bú­
zát egy holdpn, akkor az istálló trágyázás táridőül kitüzetik és áliltot a venni szándé­

mellett műtrágyát és pedig kötött talajon
szuperfoszfátol, homokos talajon pedig kálisót
és vegyesen'Szuperfoszfálot kell alkalmazni.

450-1-1914, yégrh. sz.

i Árverési hirdetmény.
Alulírott birósági végrehajtó az &lt;1881 évi
LX. .t.-c. 101 §. értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a szécsényi kir. jbiróságnak
1913. évi V 4655 számú végzése következ­
tében Dr. Szenes Alfréd bgyarmati ügyvéd
által képviselt Schlesingcr A. fia szécsényi

cég javára 160 K. 72 fill. s jár erejéig 1914

évi juniui hó 3-án foganatosilott kielégitési
végrehajtás utján le- és felűlfoglalt és 902
kor.-ra becsűit következő ingóságok, u. m.
bútorok nyilvános árverésen eladatnak.
Mely: árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság IQ14 évi V. 465'5 számú végzése
folytan 160 kor. 72 fiH. tőkekövetelés, ennek
1912 évi jul. hó 10 napjától járó 5 százalék
kauutai,'egy harmad,százalék .váUódij és ed­
dig. Összesen J61 kor. 90 fill.-ben biróilag
már megállapitolt költségek és 2 kor. 60 fill.
árv. kit. díj erejéig N -Keres?turbán leendő
megtartására 1914 évi ju’ius hó 18-ik nap­
jának d. e. 11 órája határidőül kitüietik és

ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érinteti
ingóságok »?, 1881 évi LX. t.-c. 107 és 108.

§-ai értelmében készpénfizetés mellett, a leg­
többet ígérőnek, szükség esetén becsátoh
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások b le- és felülfoglaltatlák és azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX t.-c. 120. § értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1914 évi jnniu* hó 22-én.
•
kir. bir. végrehajtó.
447—1914. végrh. sz.

Árverési hirdetmény.1
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.’C. 102. § értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bpesli VIII.—X. kér. kir. jbirőságnak 1913 évi Sp. IV. 315‘3 számú vég­
zése következtében Dr. Baross Lajos .bpesti
ügyvéd által képviselt Országos közp. Hi­
telszövetkezet* javára 350 K. s jár erejéig

kozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek,
szükség.esetén becsáron alul is el fognak

adatni.
Amennyibe!) az elárverezendő ingóságo­
kat másolt is le- és fdülfoglaltatták és azok­
ra kielégitési jogot nyerte^ volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmé­
ben ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény 1914 évi junius hő 16-án.

Hegy,

kir. bir. végrehajtó.

404—914 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §. értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bgyarmati kir. törvényszéknek
1913. évi 3697 számú végzése következtében
Tersztyánszky István szécsényi ügyvéd által
képviselt Szécsényi Takaíékp. r. 1. javára
176 K. s jár erejéig 1913 évi május hó 20-án
foganatosított kielégitési végrehajtás utján‘lé­
éi felülfoglalt és 2905 kor.'ra becsült követ­
kező ingóságok, u. m, kocsi, gazdasági esz­
közök, borjú, hordók stb. nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. jbiróság 1913 éyi V. 2381 számú végzése foly­
tán 176 kor. tőkekövetelés' ennek 19)2. évi
dec. hó 1 napjától járó 6 százalék kámatsi,
egy harmad százalék vállódíj és eddig össze­

sen 81 kor. 96 fill.-ben biróilag már meg­
állapított költségek és 3 kor. ávr. kit. díj 1
erejéig Varsánynan, leendő
megtartására
1914 évi junius hó 30-ik napjának dél­
utáni 2 órája határidőül kitüzetik és ah­
hoz a venni szándékozók ezennel oly , meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. t.-c 107. és 108.
§-ai értelmében kézzpénzfizetés mellett, a
legtöbbel Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni. .
,
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltaltáh és azokra
kielégitési jogot nyertek volna, ezen árverés
1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében ezek
javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1914 évi junius hó 5-én.
- Nagy, kir. bir. végrehajtó.

JUNIUS 26.

Értesítés I
Van szerencsém a t közönsé­
get értesíteni, hogy a Barok-féle
cukrászdát átvettem és azt teljesen
átalakítva vasárnap f. hó 28-án
megnyitom.
Elvállalok, lakodalmi és alkalmi
megrendeléseket
B. pártfogást kér *

Nagy Gyula, cukrász.

Bérbeadó!
Rákóczi-úton október hó 1-től
egy üzlethelyiség, 2 szoba,
konyha és mellékhelyiség.
3 szoba, konyha, mosókonyha,
éléskamra és hozzátartozók.
Bővebbet a kiadóban.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbeadó!
Bővebb felvilágosítással szolgál:.

Schlesinger A. Fia cég.

Édes tejszínből készült

tea-vaj- és
fé lementfiáti sajt
(Szécsényi gyArtmány)

ftapfiató:
Schlesinger A. Fia cégnél
Szécsényben.

BÚTOR.
Egy bordó szalón garni­
túra olcsón eladó! ~~~
SZENES JAKAB-nál.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÖI-DIVATÁRU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szcsény, Hógrádmegye.
Dús választókul raktrót tart i érc- ós fakoporsókhól,
gvászkoBiorúkból ós az összes temetkezési cikkekbö 1.

�26. SZÁM.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

JUNIUS 26.

RUSZNYÁK
Telefon 102—99.

Legújabb divatlapot ingyen!

Megérkeztek az ujfaconu pongyolák.

167. ábra. Kedvelt szabású pongyola, színtartó delén vagy kretonból, sötét vagy világos színben,

...

108. ábra. Sikkes szabású pongyola, bordűrös mosó delainból, sötét vagy világos színekben, ára

...

K. 9K. 8.—
K r.-

180. ábra. Igen kedvelt szabású pongyola, szintartós delainból, sötét- vagy világos színben, madáré
hímzett gallérral, ára
.......... ... Z... ... '............................................
...
k..

K. 9 —

106. ábra. Sikkes szabású pongyola, szintartós delénből, sötét és világos színben, ára

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

...........

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65081">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00919.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65082">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_06_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65060">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65061">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65062">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65063">
                <text>1914-06-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65064">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65065">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65066">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65067">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65068">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65069">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65070">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65071">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65072">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65073">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65074">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65075">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65076">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65077">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65078">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65079">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 26. szám (1914. június 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65080">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3219" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2071">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/75475fb39f8c3c26fc6d666c6533d618.jpg</src>
        <authentication>7369398473b2f997ae952760aaa3fecc</authentication>
      </file>
      <file fileId="2072">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f0eae4908cde0ec12aed20037c0608fb.pdf</src>
        <authentication>f791866d2415eec3f104dea2cd02c5a9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115377">
                    <text>SZÉCSÉNY, 1914. JULIUS 3.

VI. ÉVFOLYAM.

27. SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf Fömunkalárs: KARDOS

ELŐFIZETÉSI AR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

ISTVÁN ÉS IFj.

Szerkesztőség

SZÁDER GYULA. —

és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

y ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint

A nagy gyász
Rettenetes volt . . . S csak most kezdünk borzadni
a rémes tett súlya alatt, amikor boldogult Trónörökö­

Sok száz megoldatlan probléma . . . feldetnélkOH
kérdés.
. . . Minden emberi gondosságunk, érzésünk, rész­
vétünk, vigaszulásunk repül Uralkodónk felé, kinek ál­
dásos Jóságát iszonyatokkal, borzalmakkal viszonozzák.

sünk és felesége sápadt arcczal feküsznek a javatalpif;
és a sok lobogó láhgú fáklya fénye megvilágítja a két .

kis barnára perzselt sebet, melyek néma hallgatásukkal
a világok fülébe kiálltják a monarchia fájdalmát.
A nép éberen látó szemére fátyol! von a szenvedés,
átlátszatlan sűrű könyfátyolt, mely .alól megdöbbenve
néz ki a szem, megbénítva zakatol az agy s cltompitva'

Minden szavunk felé száll az aggodalom szörnyű
pillanataiban és szeretnénk elébevágni az akadályt nem
ismerő sorsnak és megígérni, hogy ez a khenczedik
vblt a legvégső, most Jöjjön a hála, a tengerfájdnimak
feledtetése, a szeretet, nemcsak a mi, hanem az ellen­
ség részéről i&gt;. ,
Sterelnénk felmosni a gyengén ragyogó öreg szem

dobog ra szív, érez a lélek.
Trónörökösünk ravatalon fekszik. •

Mint a folyó rózsa kusza indiái jár a hír ajakrólajakra; láthatatlan Marconi szikrák viszik tova, s mint
a folyó rózsa egy*egy rügyénél virág fakad,— úgy Itt
a köny.
r
•.
&gt;

keserű könnyeit és Ígéretet tenni.
De vájjon merjünk e ? Vájjon

mel, mikor iádul . meg a vérzés a fejedelmi té&amp;apró,
hatáhhozó sebéből.
,
1 ’**'
Ez a tetemrehivás. S ha most a gyász magasztos
percében nem is gondolkodhatunk olyan blgadtan, mél4őságosan, amellyel a dolog mibenlétének tartoznánk,
mégis eszünkbe jut megkérdenünk.
Meddig tart ez még így? Mikor lesé* niár ennek
vége? Meddig bírjuk ki a bántalmzkat? S tűikor lesz*

már vége a mi jó öreg fenséges atyánk — királyunk
szenvedéseinek? Mit vétet ö és népe, hogy ennyit kell
szenvednie Neki és nekünk?

TÁRCZA.

*

va-

(níj izomzatúnk már végsőre feszült s kérdés, hogy Wr

maftanul, íáiadhatlanul és milliók lette kiséri figyelem

.

biztonságban

gyünk e mi? Nem kell e félnünk a borzalmak tánczoialálól.
^Wvaffirn nem félnék e

A kötelessége és hivatása teljesítése közben lesül-1
'fcőnöiöW WyWTSB^^

’

'

e még feszülni, mert lm végső határra Jutott . . - vagy
erre nem gondolnak a mi gyílkossaink ? ?
K A délszláv propaganda harczosainak vasfegyverébe
egyszer majd megáznak a golyók, a ml szenvedő könycink nedvétől. Az ázol! golyó pedig nem repül, az
ázott fegyver rozsdás lesz.
Felséges királyunk szenvedéséi minden áron bol­
dogságra kell felváltanunk.
Legyen ez a ravatal az utolsó,. melyet

a

bosszú

érzésével kell megkönnyeznünk.

két, nem maradhat előttük titkon egy sor
írás iem, mi tőlem való, kmernl akarnak

..... Egyszer mégiscsak rászántam

Több­

magamat, hogy, hazautazzam szülőfalumba.
Akkor már vagy hat évemem voltam arra,
mifelénk. Utoljára akkor Jártam otthon, ami­

ször fogott el a kísértés, hogy megírom, de
visszatartott valami s most mégis győznie

kor az édesanyám temették . . . Rászántam
magam. Húzott valami, hát elmentem. Pedig

kellett a .gyöngeségnek," ki kell tárnom tel­
kemet
nektek, ti kiváricsíak, — nektek sás­
Amikor múltamból valamirevaló részlefecske eszembe jut, odaülök az asztalhoz,*. kasereg, kiket már látom ellepni szobámat,
feltúrni fiókomat, hogy kielégüljön, beteljen
kezembe veszem toliam s hogy ne vesszen
mohó kiváncsiságtok /. .
majd vde«n egy-egy régi, édes emlék, meg­
írom a még éJvemarádoltaknak. Gyönyörköd­

jól tudtam, hogy nincsen senki, aki tárt ka­
rokkal kebelére várna . . . Csak az ákácosban két beszakadozott, gondozatlan, befüve-

jenek, kacagjanak; vagy ha tehetik, ha bkot
adtam rá, vessenek meg ítéljenek el, átkoz­
zák poromat'.' ^ tiidjak nyugodni békén,

már

gánynak és művészetemnek, tengődtem va­

nem is igaz ...
.
t
•
Egyedül állottam* teljesen egyedül, em­
berekkel nem sokat törődve, senkit sem sze­

lahogy.
Pestre küldözgettem képeimet, de azért

Az asszony alszik.
•

-r Egy öreg bohém emlékirataiból. —

teljesen.
Mondom, haragszom

magamra.

Irta: tfj. Száder Gyula.

•

amitojtöq1 értfljiblem mega békén nyugovást.
Öe^ez e£?sz&amp;* haragítom magamra.

*

Olyan sok ideje neki, hogy

talán

retve.. Az egész Világítom nagyon érdekelt.
Ami érdekelt kevéssé^ az a festőköpenyem,
bokros, fekete nyakkendőm, a festészet és

sedett sir várt kevés helyrehozást, ápolgatást ...
Huszonhét esztendős sem lehettem egé­

szen. Ott éltem a falun magamnak,

a

a környékbeli uraságok is felkaroltak
mennyire.
éltem, ahogy élni engedtek . . .

ma­

vala­

Bomdgft hogy oly túlságosan közlékeny vagyoÉjájj^: jJBtw9gnene»titkolnom; ez
cgyeMÍJ SZáoíBna fflfédnenf á kiváncsiskodíH® kik — mikor már biztosak, hogy
nem ‘untéititátató keinkre — felkutatják

ér*

kultam az ákácosba, meglátogattam szüléimét,

dekelt; a természet megannyi csodás alkotása.
- Nagyon sokat kóboroltam, bolyongtam

én, az ő egyetlenük . . .
Szegény, koporsókészitő apám nem jó­

fiókoméi, átböngésznek minden

az életben. A vérem hajtott.

szántából adott művészpályára;

papirszelet-

még valami és az talán

legeslegjobban

És ha szomorkodnom kellett,

kibandu-

akkori

pa-

�27 SZÁM

SZECSÉNYI HÍRLAP

Iskolát Szécsénynek.
F hó 29én a déli órákban mintegy
száz tagból álló küldöttség kereste fel min*
den pártkülönbség nélkül kerületünk ország*
gyűlési képviselőiét dr. Scitovszky Bélát,
Dr. putfreund Emil helybeli ügyvéd tol*
mácsolta a küldöttség, illetve Szécsény nagy­
község régi óhaját, a polgári fiú- es leány
iskolát illetőleg.
Dr. Gutfreund Emil megszökött ékes­

szólásához,

híven

vázolta azt a szereidet, '

melyet a szécsényi kerüld polgárai éreznek
minden pártszempont nélkül, képviselőjük
iránt Éppen e szeretettel párosult bizalom

adja ajkaira a szót és kéri a képviselőt, hogy
a kormány közbenjárásával Szécsény polgári
iskolát kapjon, melynek kulturális czélját fej­
tegetni fölösleges dolog volna, másrészt a
tehetséges szegény sorsú tanulóknak is mó­
dot nyújtana arra, hogy tanulmányaikat foly­
tatva, a szükséges és nélkülözhetetlen alap
műveltséggel lépjenek életpályáikra.
Dr. Scitoszvky Béla országgyűlési kép--

viselő magas számyalásu beszédének elején
megköszöni azt a bizalmat, melyet a pol­
gárság, tekintet nélkül az egyéni politikai
felfogásra — beléhelyez. Kifejti, hogy a kép­
viselőnek nemcsak pártja politikai, hanem
kerülete jól felfogott ügyeinek szolgalatéban
is kell állnia, és azon fáradozni, hogy a ke­
rület úgy kulturális vagy gazdasági akár ke­
reskedelmi és ipari szempontokból minél
magasabbra emelkedjék.
Belátja, hogy a nyomasztó gazdasági
viszonyok ránehezedve a polgárok vállaira s
meggátoljak őket abban, hogy tehetségének
s tanulási vágyának kiki utat engedjen.
El fog mindent követni a Vallás és köz­
oktatásügyi ministemél, hogy Szécsény pol­
gárainak ezen régi óhajtását teljesedésbe vi­
gye, melyre nézete szerint okvetlenül szük­
ség van, megegyezőn a polgárokkal és min­
den erejével azon lesz, hogy a polgári iskola
emelt fala mielőbb hirdesse a kultúra di­
csőségét
A küldöttség tagjai nagy megnyugvással
vették tudomásul képviselőnk reményt nyújtó

púnknak köszönhetném, ha élne még a jó
öreg, hogy legalább ennyire is vihettem ...

Észrevette bennem a hajlamot,

kijárta;

segített a gróf is és egyszer csak elvittek
szüleimtől abba a .magos házas csuda nagy
városba, ahun oszt meg annyi is az ember
akár a pelyva . . .*
Atyám sírva bucsuzkodott tőlem, sehogy
sem bírt elengedni magától, mert ő mar
csak zöld köténykét akart váratni anyámmal
és szép, ragyogó sárga réz kapcsot rája . . .
De ez mellékes. Nem azt akartam mon­
dani.
... A következő tavaszon volt. —
Úgy még nem nyílott minálunk az akác­
fa. A kedves terhűket viselő akácok gallyai
megadó türelemmel hajoltak közelebb a sír­
dombokhoz. És a fehéren nyíló fű nős virá-

gocskak telelehelték a környéket

édes

illa­

tukkal.
Egyik nap csöpp kedvem sem volt
munkára. Idegeskedtem, bosszankodtam, iz­
gatottan jártam-keltem, bolyongtam, sehol
sem leltem helyemet Azaz, hogy a temető­
in — agy, ahogy
- kevéssé mégis meg­
csillapodtam, épp annyira, hogy egy órát
tudtam nyugodtam egy helyt megmaradni.

JULIUS 3.

szavait és ismerve dr. Scitovszky Bélának
kerülete iránt érzett szeretetteljes. ragaszko­
dásait, azzal a tudattal távoztak/hogy rövi­
desen élvezhetik kivívott diad&lt;tukj|aK gyü­

mölcsét

'

Xi.

HíREK
Öyászitentiaztolet ö csász. kir. Fensé­
ge Ferencz Ferdinánd trónörökörw neje el­

hunyta cl kai mából folyó hó 4* én szombaton
délelőtt 9 órakor lerz a helybeli róm. kalh.
templomban a gyászmise a melyeiéi ható­
ságok testületek és iskolák vesznek részt
Ág. tv. templomban a 4yááftszéd folyó
hó 5-én vasárnap délelőtt fél 10 órakor a
rendes Isten tisztelet helyet lesz.
Az izr. templomban f. hó 4-én szomba­
ton délelőtt 10 órakor lesz a hivatalos Isten­
tisztelet a melyen a hitközség elöljárósága és
a tantestület vesz részt

Országos gyász. Az olykorán tragikus
végett ért Ferencz Ferdinánd &gt;MféWtrökös és
neje Hohenberg Zsófia ö felságeéWreéhunyta
alkalmából a hir vétele

után

városunkban

Nyári mulatság. A .Szécsényi Iparos­
éi Kereskedő Ifjúság önképző- és önműve­
lődés Köre4* f. &gt;évi junius hó 28-án tartotta
caharéval egybekötött zártkörű táncmulatsá­
gát Rárósmulyad fürdőtelepen. Ezen minden­
kor általánosan- kedvelt mulatság az idén is
élénk. érdeklődé«4ueJlelt folyt le, a mi a cabaret előadás műsorának vállozalos egybe­
állításából előre látható volt. Gyarmathy J.
Gusztáv a kör művezető igazgatója a kör
legjobb műkedvelő Szereplőit vitte a szín­
padra. A műsor első száma: „Telsz ik-e a.
blúzom* crlmü párosjelenet volt, a melyet
Quittner Zsigmond és Szigethy Margitka ad­

tak elő kitűnő betanulással éW rendkívül sza­
batosan. Az egész jelenet nehézsége a szavak
variátivjában rejlett a melyet Quittner mű­
kedvelőktől shokallan művészi készültséggel
adott elő s a siker zajos tapsban nyert ki­
fejezést. Klein Armand előadott cupléjával
mindvégig nagy derültséget kelteit, azonban
legnagyobb sikerei „A véncigany* c melo­
dráma válóban művészi előadásával kellette,
a melynek zenei szép&gt;égét a zenekar rend­
kívül finom hangszerelése csak fokozott —

Horváth Mihály az általa előadott palóczdalok
úgy az összes középületekre valamint a rendkívüli közvetlenségével aratott nagy si­
templomokra és az állomás épületére kitű-u kert. Szorcxik Antalné által énekelt „Bölcső­
zetiek a gyászlobogók. — Baross 'Arpád ja- • hal* mindvégig a legnagyobb érdeklődést
rási főszolgabíró rendeletére a Nyilvános
keltette s az énekszám befejeztével a viharos
táncmulatságok, a térzene és a kávéhazak bán
' tapsnak csak percek elteltével volt vége.. A
szokásos zene további intézkedésig betilta­
zenekar kísérete e számnál is méltó volt a
tod. Ezen rendelkezés a járás összes közsé­
szereplő renauvül kdleines, szép csengésű/
geiben is közhírré tétetett
*—
tiszta művészi énekéhez. „A gőzfürdőben* c.
Részvét távirat A Szécsénv* é&gt;‘ vidéke páros jelenet, amelynek előadói Rahathy és
általános ipartestük! elnöksége*6 csász. kir.
Bárány Sándor voltak, mindvégig nagy de­
Fensége Ferencz Ferdinánd és neje Hoheiirültséget kelteti. A mü*or utolsó száma a
berg Zsófia hertzegnő váratlan elhunyta al-,
katonából ö csász. lur Fensége k^pútei iro­ ^Dinnyékcimü paraszttnáüttyclyet
dájához részvebávjratut intézett
Spate/|ka Vilma, Kiss Juliska, Klein Armand
. Tűzoltó testületi közggúlés. A múlt hó és Horváth Mihály adtak elő mindvégig ál­
29- re egy behívóit .tűzoltó testületi közgyűlés talános érdeklődés mellett. Játékukat legin­
Ruszinkó Antal kir. tanácsos elnöke indítvá­ kább az igen szép összetanu.las és rendkívül
nyára Ferencz Ferdinánd trónörökös és neje közvetlen természetes népies előadás jelle­
gyászon végzetének hatása alatt nem tartatott mezte. Ezután táncz következett, a melynek
meg. A testület a. kabinetirodához részvétrá- csak a hajnali órákban volt vége. A négyest
viraiot intézeti, kifejezést adva a.Királyt, Ha­
mintegy 60 pár táncolta. Már derengeni kéz-*
deli
a láthatár mikor a különvonat indulási
zát s Nemzetei ért szomorú esemény felett
ideje elérkezett s a mulatság résztvevői s a
érzett fajdalmának.
,

Már jó kis ideje jártunk a délutánban, ami­
kor az ákácos felé vánszorogtam és még le­
nyugvásról a Nap, mikor nyugtalan vérem
felkergetett, hogy: haza ....
A falun kelleft mennem végig. —
Ahogy a templomunkig érek, egy isme­
retlen — de olyan magamfajtájunak látszó
— leányzóval hoz össze a véletlen. Nyilván
festőnek kellett lennie; ezt már az első te­
kintetre is megállapíthattam. Tanúskodott
pedig erről egy — a kezecskéjében cipelt —
tájképvázlat, egy festékduboz s a festőkö­
penynek használt porköpönyege. —
Megnéztük egymást és tovább mentünk...

Majd

aztán

megint

eszmélve,

gyönyörrel

élvezem a madárfüttyös erdőt. Itt-ott megál­
lók. Szemlélődöm. Ahol pedig egy kicsi rés
tamad s szabadon ellatt szemem messze na­
gyon messze, meg nem állhalom, hogy mrg
ne álljak örülni gyönyörűséges vidékünk­
nek . . Szépségesen isteni szép. Nem akar­
tam akkortájt elhinni magamnak, pedig most
hiszem,. hogy úgy volt: szerelmes voltam
bele, nagyon szerelmes .
addig . &lt;. . Eh,
majd megmondom ....
. . . Közben elértem a

vízesésig.

És

thigyje meg, kedves kíváncsiskodó barátom,
leírni nem tudom hamarjában azt a döbbe­
Másnap mar kedvet kaptam munkára.
netét, amit a látottak okoztak: ott kellett ta­
Osszeszedelőcködtem, (elpakoltam cókmóko- lálnom a tegnap megnézett colleganőcskét,
mat s már a kora reggeli órákban — egy mégpedig lázas munkálkodásban. — Mond­
kicsi sziverősitőnek bekebelezése után — hatom, hogy az én bomlott, tönkretett ideg-i
nekivágtam a hegyeknek.
rendszeremre ez a meglepetés borzasztóan
Hogy hová megyek, mihez kezdjek, még hatott. — Az arcom nemzetiszint játszott, az
magam sem tudtam. Csak mentem. — Va­
szent; a szivem pedig nemkevésbbé verhe­
lami hajtott, magam sem tudtam, hogy mi... tett, mint az én collegámé (megjegyzés nél­
... A bükköst elhagytam, már fenn kül nem hagyva, hogy-bizony, szegényke —
kószáltam a fenyvesben, még mindig nem ő is szánalmas állapotban volt —
tudtam, hogy hová megyek . . .
Köszöntöttem, fogadta. Zavarba jutottam,
Csak mentem. Gondolataim lefoglaltak, ’ő is.

észre sem vettem, hogy mennyi utat teszek.

De aztán elég hamar összebarátkoztunk-

�SZECSENYI HlRLAP

27. SZÁM
sok szép leány egy kellemesen eltöltőit mu­
latság kedves emlékével eltelve a kies fekvésű
fürdőtelepről oszladozni kezdett.
A mulatság bevétele: 603 kor. 01 fill.
volt a melyhez felülfizettek az alábbiak: —
Darvas Antal (Losoiicz) 3 50. Schück Ferenc
2 kor., Gymesik Jenő. Müller Kálmán, Popovics BÁa, Schvarcz Dezső (Ssakal), Róth
Árpád és Quittner Zsigmond 1 — 1 K. és 50

fillért, Argay Pál (Ludánv), Benkó János,
Dr. Gutfreund Emil, Müller Simon, Mayer
Józsefné (Losonci), Orth Pál, Pardilka Bar­
na. 1 — 1 kor., Faczonay N., Mester Mihály
(Ludány), Klein Henrik, Szabó József. Szomor Gyula és Titkai Andor 50—50 fillért.
Világposta és dijkuglizás. A „Szécséuyi

Iparos- és Kereskedő Ifjak Köre** által junius
hó 28-án tartott tánczmulatságán a legtöbb
képeslapot kapta;. Pokorny Margitka, a leg­
több lapot eladta: Brozsek Margitka. Mind­
ketten egy—egy művészi kiállítású dísztár­
gyat kaptak jutalmul.
A dijkug'izáson az I. és III. díj nyertese
lett Ocskó Mihály, a II. dijat pedig Mihalik
Gusztáv nyerte.

Házasság. Feldmann Miklós endrefalvi

nagybérlő f. hó 5-éu tartja esküvőjét Gróf
János kedves leányával Túrán
Ösztöndíj. Az Országos Képző művé­
szeti Társulat egyik-800 kotonas ösztöndíját
Fábián Béla festőművész kapta.
A kalászosok országos termésátlaga.

5—6 métennázsa körül ingadozik, s külö­
nösen a zabé alig haladja meg az 5 méiermazsát, s így termelése sok esetben nem 'is
jár haszonnal, holott e körülménynek egye­
dit! a rössz gazdálkodás az oká ? ősszel

felszántott, jól megműveli és kellő Irágyaerőben levő talajokon a kát holdankénti 12—16
mázsáz zabtermés egyáltalán nem tartozik a
ritkaságok közé, csakhogy a magyar gazda
sem szántjz meg ősszel zabnak.szánt talaját,
tehat nem műveli jól és semmiként sem trá­
gyázza, sőt rendesen a kiéltebb földbe veti

azt. Végzetes hiba ez különösen ma, a mi­
kor műtrágyák segélyével könnyedén pólol-

■

hatjuk az istálló trágya hiányt. 150 kgr. szhperfoszfát és 30 kg. chilisaléirom kát. hol­
danként kiszórásával olyaq nagy terméstöbblet erhetö el, amely többszörösen megtéríti a
műtrágya árál. A chilisaléirom alkalmazása
különösen a zabnál azért szükséges, mert a
zabvetésre szánt földek többnyire nagyon
messze esnek az istálló trágyától, s igy nit­
rogén szükségletük teliesen kiapadt s azért
az egyoldalú szuperfoszfát trágyázás nem
mindenkor ad elegendő nagy terméslöbbletel.

melő gazdák között különösen a répaátadá­
sok alkalmával még a közelmúltban is szá­
mos elleniét merült fel, minek következtében
a szerződő felek között bizonyos fokú bizal­

matlanság állott elő. A kölcsönös jó viszony
helyreállítása céljából az Országos Magyar
Gazdasági Egyesület igazgatóválasztmánya

annak idején bizottságot küldött ki, azzal a
feladattal bízván meg ezt, ’hogy a cuknrgyárosok kebeléből alakította )cüiön bizottsággal
olyan egyezményt kössön, amely lehetővé te­
szi a cukorrépa átvételnél felmerülő kérdések
pártatlan és igazságos elintézését. Hónapokra
terjedő hosszas tárgyalásod után megkötötték
az egyezményt. Az egyezmény nem érinti a
cukorgyár és a gazda között érvényben lévő
szerződést, ellenben azt az előnyt nyújtja,
hogy ha a lépa átadásnál próbatiszlitás válik
szükségessé, ahban az esetben, ha a próba­
tiszlitás végeredményének megállapítására a
szerződésben kedvezőbb beszámolási mód
nincsen megjelölve, a gazjda azt követheti,
hogy a próbatisztiiás i.niég perenkivüli
esetelrben is~—Egyezményherr meghatá­
rozott módon ejtessék meg. További előnye

az egyezménynek, hogy'megszünteti a má­
zsamesterek erőszakoskodásait és módot nyújt
vitás esetekben választolt: 'bíróság igénybe
vételére. Az egyezményt omszkai. nagysurányi és nagytapolcsányi cukorgyárak elfogad­
ták. Mindazon gazdák tehát, akik e cukor­
gyárakkal szerződéses viszonyban állanak, az
egyezmény aláirásával az ábban foglalt elő-

i

még fokozódott.
Hazasiettem.
I
Az asszonykám nem találtani otthon.
Szokatlan volt és most még balsejtelmek is
kezdtek gyötörni. Hogy mikép támadtak oly

fizetett kunyhómat nem laktam többé magá­

A házbelieklől kértem felvilágosítást.
Azok árullak el, hogy látták feleségemet az

a kastélyban akadt egy kis foglalkoztatásom.
Az özvegy grófné meghívására az akkor
menyasszony „szőke Ica kisasszony"-! fes­

tettem le a vőlegénye számára . . .
Egy délután sehögysem ment a mun­
kám. Ügyetlenkedtem, idegeskedtem, nyug­
talanság fogott el, fura érzések vetlek rajtam
erőt, oly annyira hatalmaskodva el felettem,

hogy már nem tudva uralni magam, beje­
lentve aznapi munkaképtelenségemet, le kel­
lett tennem az ecsetet... Pihenést vágytam ...
Az első percben azt hittem, hogy talán a
modell rendkívül ideges lürelmellenkedése idé­

hirtelenibe, ma is érthetetlen. De úgy volt.

erdő felé elsietve. Nagyoh gyorsan ment.
Nagyon sietős lehetett a dolga . . .
Az utolsó szókat már alig hallottam.
Nem figyeltem a sok fecsegésre, csak men­
tem ; de nem is mentem, — rohantam; igen,
a szó szoros értelmében —- futottam az erdő
felé. Ozölt valami, kergetett valami és én
nem voltam képes ellentállani.
A rossz sejtések egyre keltek, egyre éb­
redtek, egyre ellepték; tőlük szabadulni se-

hogysem lehetett.
Aztán mikor alaposan kimerülve elértem
az erdőt, egy kicsit mégis megcsillapodtam.
— Már nem futottam. De annál erősebb fel­

tett szándékkal, vizslamód figyelve, hogy
szemmel tarthassam, beléptem a bozótba s
De bizony csalódtam. Nyugtalanságom , bolyongani kezdtem. — Az a bizonyos va­
lami csak űzött, csak kergetett, de most már
mégsem szűnt, sőt — hogy magam marad­
lassúbb tempóba, előre . . u
i*
tam gondolataimmal s nem foglalt le lega­
zője benső nyugtalanságomnak s ha mára fel­
függesztem munkám, talán lecsillapodom. —

lább némileg valami — az még erősbödölt,

nyöket biztosíthatják a maguk részére. A
gazdáknak készséggel szolgál bővebb felvi­
lágosítással az OMGE titkári hivatala az
ügyel összefüggő minden részletkérdésre.

Kérjük olvasóinkat, akiknek elő­
fizetésük lejárt vagy egyébként is
hátralékban vannak, az előfizetési
dij szives beküldésére.

A gazdák és a cukorguárosok egyez­
ménye. A cukorgyárosok és cukorrépa* ter­

... Ez nagy nap volt az életemben,
ezt a napot el nem felejtem soha . . .
Mert az ismeretségnek a legtermészete­
sebb folytatása és a folytatásnak a legter­
mészetesebb kimenetele lelt.
Már nem voltam egyedül. Kis, havonta
nyosan . . . Kelten voltunk . . .
... Az egybekelésünk következő nyarán,

JULIUS 3.

(Folyt, köv.)

Egy ügyes fiú
nyomdász tanulónak
fizetéssel felvétetik
lapunk kiadóhivatalában.

Bérbeadó!
Rákóczi-úton október hó 1-től
egy üzlethelyiség, 2 szoba,
konyha és mellékhelyiség.
3 szoba, konyha, mosókonyha,
éléskamra és hozzátartozók.
Bővebbet a kiadóban.
...................................... ».*

«

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbeadó!
Bővebb felvilágosítással szolgál:

Schlesinger A. Fia cég.
Édes tejszínből készült
í

tea-vaj-és
fé lementfiáti sajt
(Sseosenyi gyArtmÁny)

k

apható:

Schlesinger A. Fia cégnél
Száosénybon.

BÚTOR.
Egy bordó szalón garni­
túra olcsón eladó!
—i
SZENES JAKAB-nál.

�27. SZÁM

JULIUS 3

SZÉCSÉNYl HÍRLAP

GANSEL MARTON, Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész* és építési anyagok kereskedése
(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117.

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:

I rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet
a felsőgallai és dorogi telepekről.
Kátrány, carbolineum, istálló- és elszigetelő lemezt, stb. az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és kicsinyben.

Stukaturnád, gipsz, tetőcserép, tatai, újlaki, soproni cserép*raktár.
•

t

Saját gyártmányú cementlapok, sima és mintás cement, alagcsövek, kútkarikák, etetövályuk, csöpögtetök.

Ajánlatokat bárkinek levélileg.

Jutányos ár, pontos kiszolgálás.
j

«

' ■

'

„ETERNIT" pala árusítás.
6LATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedésében
nagy választék helyi és különféle képeslapokban.
SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA. ÚRI- ÉS NŐI-DIVATÁRU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szésény, Kógrádmegye.
Dús választékú raktrét tart i érc- és fakoporsókból,
gyúszkoszorúkból és az összes temetkezési oikkekbó 1.

ULIPelőrirág-tl
ISTVÁN
slete
IcOSOIVCZ, Rékóozl-utcza 18 ez.

ízléses munkáért többszörösen első díjjal kitüntetve.
MÚKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli megrendelések i lapunk kiadóhivataléban.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65105">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00923.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65106">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_07_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65084">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65085">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65086">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65087">
                <text>1914-07-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65088">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65089">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65090">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65091">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65092">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65093">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65094">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65095">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65096">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65097">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65098">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65099">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65100">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65101">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65102">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65103">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 27. szám (1914. július 3.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65104">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3220" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2073">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/507013c7c86f965afa932e7f625ca2f6.jpg</src>
        <authentication>5a5b2a54bae595b7314a0f07a5ef20aa</authentication>
      </file>
      <file fileId="2074">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e5867daea9a67e73d37a7454be2b2697.pdf</src>
        <authentication>a1de8edae0d688bb8699a00934b3f837</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115378">
                    <text>VI.

évfolyam

28. SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914. JULIUS 10

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelősszerkesztő és kiadótulajdonos:
GLATTSTElN ADOLF.

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korgna.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Főmunkktárs:
KARDOS ISTVÁN és lfj. SZÁDER GYULA.

Oroszország
gazdasági versenye..
A német kereskedelmi szerződés meg­
újítása küszöbén Magyarországra nézve rend­
kívül fontos, hogy tisztában legyen azokkal
az akadályokkal, amiket a mienkkel ellentétes
kiviteli érdekek Németországgal való zavar­
talan megegyezésünk útjába hengerii hétnek.
Legfenyegeiőb^) ellenfelünk, mert versenytár­
sunk, Oroszország lesz a megegyezésnél, a
mely mint őstermelő ugyanazokkal a kiviteli
cikkekkel gravitál a világpiacára, a mivel mi.
Az a fölösleg, a mivel a magyar nemzeti ter­
melés arvámkülfóldre utat keres, legtermé­
szetesebb ellenfelét az orosz kivitelt törekvé­
sekben találja, s éppen nem lehel ránk nézve
közönyös, hogy az uj vámiárgyklisou mi fog

nagyobb fontossággal bírni Németország el-

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rakóci-út 565.

haladta a harmadfél milliárd rubelt I És ez a

forgalom aktiv, mert a kivitel értéke a beho­
zatalét állandóan meghaladja. 1909-ben ke­
rek 600 millió rubel voh az aktivitás, amely
az elmúlt évben is elérte a 200 milliót. A
legutóbbi évek (1908—1913.) átlaga szerint
a mérleg főösszegének Ő8 23 százaléka a ki­

vitelre. 41 77 százaléké* a bevitelre esett A
mi pedig a számok növekedését illeti, 1908tói 1913-ig a bevitel 460 millió rubellel, a
kivitel azonban 481 millióval növekedett. En­

nek a folytonos fejlődésnek elemzésénél az
a szembetűnő, hogy mii* a bevitel egyenle­
tesen növekedik, a kivijei ugrásszerűen tör
előre a fejlődés utján. •
Ez a kiviteli fejlődés/ mely természete­

sen a világpiaca versenyviszonyait befolyáso'ja, agrárjellegű, tehát Magyarországot ér­
dekli elsősorban. A kivitel 56’78 százaléka
ugyanis élelmiszerekre, 38 71 százaléka nyers­

hdtározá&gt;ában ; elhelyezkedése a hátink? s&lt;ö- termékekre esik. Az összes kivitelnek tehát
9T8I százalékát- uolg^bitja tumezőgazds..vétség kerelébtm,—vagyis hozzánk
poH*
tikai viszonya, avagy Oroszország és az áll­ , sági termelés: Az 19l3*bdn kivitt áruk ér­
tául hatalmi súlyának esetleg elmérgesedő téke 1,420 900 00 rubelt képviselt, a miből
807,200 000 rubelt képviselt az élelmiszerek
prepotenciája ?
550,200.000
rubelt a készgyartmányok kép­
A monarchia és elsősorban Magyaror­
viseltek. A kivitellel szemben a 1220 5 mil­
szág, azért van érd.kelve az orosz külkeres­
liós bevitel túlnyomó része. 453’4 millió rab.
kedelemnél, mert ez nagyaráuyban kezd ép­
pen most kibontakozni. A 15 évvel ezelőtt (37.14 százalék) az ipjri munka számlájára
még allig másfél milliárd rubelt tevő orosz
Az orosz külkereskedelmet tehát nagy
külső kereskedelmi forgalom ma már meg- mezőgazdasági kiviiel és nagy ipari bevitel

TÁRCZA.

És mialatt

— Egy öreg bohém emlékirataiból. —
Irtat Ifj. SzÁder Gyula

(Folyt, és vége.)
Nem tudok számot adni hamarjában.
1 mióta bolyonghattam az erdőn, amikor egy­

szerre észrevettem, hogy a fenyvesből jön é
feleségem, egyedül.
Meghökkentem Lábam gyökereket vert,
nem volt erőm megmozdulni. Pedig úgy sze­
úgy

sze­

rettem volna megrohanni, ostromolni fagga­
tásaimmal és mégse tudtam. Csak álltam.
Hirtelen meghúzódtam egy bokor mellé s

nem mozdultam. Lestem. Vártam. Még töb­
bet akartam tudni.
Edit gyorsan siklott el távolabb tőlem
az utón. És szemeim mohó kapzsisággal ra­
gadták meg fehérruhás, • ellebegő alakját.
Szezetlem volna, tovább is látni előttem,

anélkül, hogy sejtené, hogy látom felderült,
mosolygó arcát, hogy lesem, kutatom titkolt
gondolatát, vájjon kié ama derű, ki látta

előbb arcod e mosolygását.

tűnődtem,

Edit

alakja

teljesen eltűnt előlem . . .
De én nem mozdultam. Én vártam. Iszo­

Az asszony alszik.

rettem volna odarontaiii hozzájja.

igy

nyú türelmetlenkedve vártam.
. . . Sokáig semmi. Akkor már azt hit­
tem, hogy keresztül jártak az eszemen. Mert
teljes meggyőződésem — bárha csak sejtelemszerü meggyőződésem — az volt első
perctől fogva, hogy a dologban férfinek kell
lennie.
. .1. És csakugyan. Az irányból, honnét

a feleségem jött, erre tart a fiatal gróf is, a
„szőke Ica" bátyja, a vármegyeszerle isme­
retes, veszedelmes asszonybo'ondiló . . .
Egy gondolat cikázott végig az agyamon
s abban a percben teljesen kiderült. Fénye­

sen* tündökölt boldogságom egén rét, aljas
megcsalátásom.
Keserű kacaj szakadt el keblemtől, de
oly rémesen hörgőn, hogy azt hittem, a ben­

sőm szakad ki vele . . .
És aztán érthetetlen, csodálatos egyked­
vű nemtörődömséggel — ügyet sem vetve
az utón haladó, pokoli kacagásommal egy
kissé megriasztott alakzatra — pár szökke­
néssel bent termettem a sűrű bozótban s
nyilván csak azért,* hogy hamarább érjek a
völgybe, nekivágtam vakon a lejtőnek . . .

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
inlézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér..
Hirdetések egyezség szerint.

jellemzí, a miből meg lehet magyarázni a
kivitel ingadozó jellegét s a bevitel egyenle­
tességét. Az előbbi ugyanis a külföld agrár
államainak versenyző képességével, az utób­
bi viszont a belföld fogyasztó képességével
függ Össze. Azonkívül jó termés esetén na­
gyobb a külföldre szállítható fölösleg, mint
egyébkor, míg ellenben a belső ipari fo­
gyasztó képesség az általános föllendülés
következtében folytonosan növekedik.

A Németország és

Oroszország

között

külső kereskedelmi forgalom 1913-ban már
felülmúlta az egy milliárd rubelt; két ország
közötti kereskedelmi összeköttetésnél tehát
már ma körülbelül három milliárd ’ koronát
kitevő évi vég összeg emelkedik kí, mint
kizáróan a kereskedelmi szerződéstől függő
tétel) Oroszország minden téren
bámula­
tos föllendülés korszakát élj. Az agrár re­
form óriás, eddig még

tét von kultúra alá, &gt; atOvei
érzel kapcsolatba** a gépek; *c
nálata rohamlépésben fejlődik.
Szervezés alatt áll a közvetlen össze­
köttetést kereső értékesítés, a vasúti s ga­
bona elevátor hálózat mindjobban beszövi

az óriás birodalmat.
Oroszország tehát mint ekszportőr köz­
vetlenül érdekli Őstermelő versenytársát Ma­
gyarországot. Mint importőr pedig Német­
országra gyakorolt vámnyomásával közvetve

. . . Leértem a faluba s otthonom he­
lyett a korcsmába tértem be; oda hajtott
felizgatott, felkorbácsolt vérem . . . vagy
jóisten tudja, hogy micsoda ... De hogy

az én mindennapos agyamban életemben
sem támadhatott volna olyasmi, az is szent.
No nem éppen az. hogy korcsmába téved­
tem, hanem amit ott véghezvittem r. Min­
den túlzás nélkül borsózik a hátam, mikor

felidézem azokat a régi . . . régi, „kedves"

emlékeket . . .
Itattam boldog boldogtalant, pertura hív­
tam a falu sírásóját, száján csókoltam a
korcsmáros nyolcvan éves félszemü anyósát,
körömszakadtig huzattam a füstös rajkókkal
és minden irtózat nélkül, csak amúgy könynyedén öntöttem magamba az ordináré ván­

dorló-nektárt, a bundapálinkát.
Az egésznek célja pedig nem volt egyéb,
mint elázni egész a sárgaföldig. És hogy
miért választottam az

extasis előidézőjének

az eszközök eme nagyon is furcsáját, azt
igazán csak akkor tudtam. De csakis akkor,
amikor elkövettem ... Ma csak azt mond­
hatom : körülményesen meg lehettem zava­
rodva . . .

... A falusi záróra elmúlott. Nekem
még kedvem volt maradni. Mindenki elosz-

�SZECSÉNYI HÍRLAP

28 SZÁM.

JULIUS 10

Gyászistentisztelet ö csász. kir. Fen­
sége Ferencz Ferdmand és neje Hubenberg
Zsófia herczegnő elhunyta alkalmából folyó
hó 4-én és 5-én tartattak az istentiszteletek
a különféle vallás felekezetek templomaiban.
A róm. kath. templomban a gyászmiset
Faragó Fábián zárda főnök plébános mond­
ta nagy segédlettel a mely alkalomból a
templom
személyében felállított katafalk
gyász pompáját a virágok szinpompája eny­
hítette. - A templom hajóját a hatóságok,
testületek és a város közönsége töltötte be.
Jelenvoltak: a járási fŐszolgabiróság Baross
Árpád főszolgabíró vezetése mellett a kir.
{bíróság Sí mony i Lajos kir. jbiró vezetése
mellett, az elöljáróság Varga János városbiró
es Kon rád Ödön főjegyző vezetése mellett,
a m. kir. adóhivatal, a m. kir. csendőrség,
a m. kir pénzügyőrség. Az izr. hitközség
Schück Ferencz elnök vezetése mellett, az
ipartestület, Oyarmathy J. Gusztáv alparancsnok az önkéntes tűzolfótestület képviseleté­
ben, dr. Scítovszky Béla a kerület képvise­
lője és az Ügyvédi kar.
Az ág. ev. templomban tartott istentisz­
teleten a‘melyen Hu&amp;zágh Gyula ág. ev. lel­
kész mondott költői szárnyalást! igen szép
gyászbeszédet és imát, melyen jelen voltak
a fentiek.
Az elcsapott munkás boszuja. Vidé­
künkön, különösen Varsáiiy és Rimócz kör­
nyékén úgy látszik, nem valami jő lábon áll

a közbiztonság. Alig néhány hete, hogy Varsányban nyílt utcán két sógor egymással
összekülönbözött és egyikük a másiknak
mindkét szemét kiszúrta. E hó 4-én a kora
reggeli órákban pedig az a hír terjedt el vá­
rosunkban, hogy Weisz Sándor fölobérlőt
egyik elcsapott mezei munkása, orozva, ka­
pával agyonütötte, amely eset ezúttal Rimócz
község közelében a Grossz-féle uradalomhoz
tartozó Bátka-pusztán történt — Weisz Sán­
dor földbérlő. egy rimóczi leányokból és le­
gényekből álló munkáscsapattal cukorrépát
kapáhatván, a munkásokra maga ügyelt fel
es észrevette hogy az egyik legény az ültet­
vényt kivagdalja, a kánevőt e/éit figyelmez­
tette a továbbiakra. De a legény ezután is
kárára dolgozott, amiért Weisz földbérlö rá­
parancsolt, hogy: .menjen haza, ilyen mun­
kásra nincs szükség !• A legény, szín lég ha­
za felé tartott, a földbérlő kastélyának irá­
nyában. Útközben az a cinikus gondolat gon­
dolat érlelődött meg benne, hogy bosszút áll
a földbérlőn.’ Ezért egv az utbaeső szalma­
kazal mögé bujt, amerre 8 óra tájban Weisz
történetesen reggelizni ment, s amikor a ka­
zal mellett gyanútlanul elhaladt, a boszúálló
legény előjött és kapájával, orozva, hátulról
halálosan megsebesítette. A gyilkos azután
nekirugaszkodott a közeli erdőségnek. A me­
zei munkások figyelmessé lettek a történtek­
re és segítségére siettek a földbérlőnek, akit
eszméletlen állapotban a lakásara vittek. Csa­
ládja elszörnyedve látta, hogy liaiálosan meg­
van sebesülve. A gyorsan odahívott Dr. Bayer Miksa orvos, már csak a beállott halált
konstatálta. A csendőrség, a leltesLOláh Fe­
renc, 18 éves nmóoi legény személyében, a
kora délutáni órákban elfogta és bekísérte a
helybeli járásbiróság börtönébe. — A tragi­
kus véget ért földbérlő családja iráni általá­
nos részvét nyilvánult meg. Temetése Szécsényben folyó hó 5-én d u. 6 órakor ment
végbe óriási részvét mellett
Ifjúsági katona/ lövész tanfolyam. A
szécsényi íparvs és kcre»k. ifjutag köre ál­
tal léteaitett ifjúsági katonai tövéé/ tanfolyam
hallgatóinak záró vizsgája f hó 5-én (vasár­
nap) délután volt. Az alkalommal megtartott
lövőversenyen a melzet Marnó Tivadar m.
kir. honvédszázados vezetett a nagyméllóságu in. kir. honvédelmi minister úr állal kitű­
zött dijjakat díszének a tanfolyam hallgatói
közül az alábbiak kapták : Agner Ltván I.
dij (ezüst érem) Léber András II. díj bronz
érem Gombkötő Lajos III. dij bronz érem
Csiby Józief IV. dij bronz érem Lovcsányi

lőtt. Nekem még kedvem volt maradni. Min­
denki eloszlott, csak én surrantam be ész­
revétlenül a korcsmaros egyik félreeső kis
szobájába. Hanem most már bort kezdtem
inni. Hiába, nem kívánhattam, hogy kicsi
haszonért strázsáljon a már alig pislogó
Rosenthal ur . . . Egy szál gyertya pislo­
gott előttem, valami befőtös üvegben ; úgy
gondolták, nekem így is jó. És jól gondol­

tudott egyebet csinálni, mint elkiáltani ma­
gát, hogy, ki az ?•. Aztán, hogy magához
tért, gyufái gyújtott és életre keltette a kidü't pctrőleumgyerlyát ... Az üvegcserepek
szzrteszét hevertek az asztalon.
Hanem már most haragudott. Nagyon
csalogathatta az ágy, mert engem siettetett
haza . . . Mennem kellett és elindultam .. .
Szokatlan időcen és szokatlan állapotban. És

és fülébe sugdostam, mohón lesve választ:
.Mit? ... Mit? ... Kit ölök még?
. . . Szerető ..,??“
A asszony fáradtan mozdult meg. De

ták, mert nekem eszem ágában sem volt appellálni a példátlan figyelmetlenség ellen.
Csak odakönyököltem az asztalra, belebá­

ez a kis változatosság mintha tetszett volna...
Hazaértem. Az ajtó nem volt elzárva,
bementem.
Gyertyát gyújtok. Szétnézek. A fejem, jaj,
de nehéz ... És a szobánk olyan különös

tett s kacagnom kellett
Ördöngős kacagás volt az. Véletlen be­

szintén belejátszik jövőnkbe, amennyiben két­
ségtelennek kell tartanunk hogy a német vám­
tarifának Magyarországot érdeklő változására
döntő befolyást fog gyakorolni.
Németországnak erős küzdelme ’esz, hi­
szen a reá nézve oly kedvező vámszerződés
annyira Óhajtott meghosszabbításáról szó sem
lehet; másréshől nehézzé teszi a küzdelmet
Oroszországnak mai kedvező helyzete; — a
mai orosz birodalom katonailag, politikailag,
pénzügyileg erős, s ez alapon állva nagyobb
súllyal fogja álláspontját megvédelmezni. —
Hogy erre a védelemre mennyire el van ha­
tározva, azt mutatja a még fennálló szerző­
dés időtartamára behozott gabonavám, mely
a német gabonakereskedelmet tönkreteszi.

HIREK

multam a táncoló, majd nyugodtan pislogatva,
hol erre, hol meg arra hajladozó gyertyalángocskába s úgy, ahogy csak egy elázott
embernek lehet, gondolkodni kezdtem . . .
Nehezen ment. Lassan, aprólékosan rakos­
gattam össze a gondolatokat ; sok időbe ke­
rült, mig kitett egy kissé kerekded fogalmat...

Aztán az álom kezdett kerülgetni. Amott,
egy másik széken a korcsmán* bóbiskolt .

Rövidesen mindketten aludtunk. A gyenya
lángja pedig veszedelmesen közeledett az
üveg szája felé . . •
Az éjjeli őr éjfélt köztölte

éppen, ami-

kor egyet pattant a befőtös üveg, a gyertya

kipottyant belőle, sötét lett
Felriadtunk. Rosenthal ur ijedtében nem

. . . Mintha csak nem volnék otthon . . .
Az asszony alszik. Mélyen alhatik nem
ébred. Falnak van fordulva ... És én né­
zem. Szemeim előtt karikázik ..: Különös...

És ekkor álmában megszólalt a felesé­
gem. Lassan, szünetekkel ejtette a szókat:
rMát mondd . . . csakugyan ... azt
hiszed felőlem . . . igazán hLzed ... te
kegyrllen . . . féltékenységeddel megölöd ...
megölöd . . . szerető .
.•
f
Itt elhallgatott ...

Egy pillanatig elhülve hallgattam. Vár­
tam, hogy folytassa. Aztán türelmem fogytáyal szédelegve, kábultan bollogtam ágyához

Gyula V. dij bronz érem. Az igen díszes
kiállítású érmeket a verseny lezárása után
Marnó százados tanfolyam parancsnok tűzte
fel a kitüntetetteknek szép beszéd dicséreté­
ben. Egyben köszönetét mondott a kör el­
nökségének a tanfolyam iránt mindenkor ta­
núsított szíves és készséges jóindulatáért s
Fábián Kálmánnak a kör jegyzőjének m tan­
folyam egész tartama alatt kifejtett administrative működéséért Ezúton a kör jegyzője kö­
szönte meg rövid beszédben Marnó száza­
dosnak a tanfolyam vezetését a mely mind­
végig a legnagyobb rendben és pontosság­
gal folyt le.
2640-914. tkv sz.

Árverési hirdetmény kivonat
A szécsényi kir. jbiróság. mint Ikvi. ha­
tóság. közhírré teszi, hogy Mikó Ernő vég­
rehajtatnak Tóth András végrehajtást szen­
vedő eben indított végrehajtási Ügyében a
telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést
90 K tőkekövetelés és járu’ékai behajlása
végett a sréc&gt;ényi kir. jbiró«ág területén
levő Nagylócz községben fekvő, s a navvlóczi 663 sz. tjkvben I 1 — 5 s*z 84b 89a
606 313 hrsz. Beltelek 16 sz. a Britetek ujház Száraz malomnál erdő és legelő Száraz
malomra 610 kor. kikiáltási árban elrendelte.
Az árverési 1914. évi augusztus hó 5
napján d. e. 10 órakor Nagylócz község há­
zánál fogják megtartatni.
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiál­
tási ár S/&gt;-nál alacsonyabb áron nem adható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezéséről kiállított letéti élísmervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket
aláírni (1881. LX. I.-C..J47 , 150, 170 . §§
1901 XL t-c. 21. §.)
.
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb Ígéretet tett, ha többet ígérni senki
sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár
százaléka szerint megállapított bánatpénzt az.
általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegé­
szíteni (1908: XL1 25. §.)
Szécsény, 1914. május hó 28* án.
Qimonyi sk. kir. jbiró.
Kiadmány, hiteléül:
Sextius, kir. tkvvezető.

azért ahidott tovább.
.Kit ölük meg ?•... Sugdostam egyre....
.... Szerető . . . szivemet . . . szi­

vemet .... megölöd . . ."
Nem tehettem róla, valami úgy

erőlte­

lepillantottam a tükörbe ; amint emlékszem,
iszonyatos volt arckifejezésem. Arcom kigyul­
ladt az italtól és a szemeim úgy égtek, de
úgy, mintha olt volna maga a pokol, mi
csak emészteni, mindent emészteni akar és
semmit sem hagyni meg,ami elpusztítható...

Az asszony felriadt. Ijedt szemeivel kér­
dőn nézett. Azután felült ágyában és deszéloi
keznett hozzám: .Soká maradtál . .
Kicsit elhallgatott. Sám nézett . . . Az­
tán folytatta:

.Mondották, hogy a korcsmában mu­
latsz . . . Vártalak . . . Nyugtalankodtam,

de azeit nem mentem, hogy háborgassalak
. . . Soká vártam rád, de aztán elnyomott
az álom ...
Megint csak nézett. Talán szavaimat les-

�SZECSENYI HÍRLAP

28 SZÁM.
2910—914. tkvi szám.

Árverési hirdetmény kivonat
A Széchényi kir. jbirósag mint lelek*
könyvi hatózág, közhírré lei*/!. h&lt;»cy a kir.
kincstár végrehajtóidnak Sutor Ibivan és iar»a
végrehajtási szenvedők ellen indított végre*
hajtási ügyében a telekkönyvi hatózag a vég*
retiajtasi utóajánlatra az úiabb árvetést 186
K 92 f tőkekövetelés és járulékai behajlása
. végeit a szécsényi kir. jhiröság területén levő
*.N.-Megycr községből fekvő, s a n.-inegyeri
434 67. íjkvben A I 6—18, 20—21. són* h
877, 880. 878, 882, 884. 885. 887, 890,
895. 896. 897. 898, 90J, 902. 1165. 1168
4trsz. Kohol völgy. Eperjesek, Salamonba.-,
Oycrkkovát, Legeld, Boglyas, Gyerkoval. Hegy
ttáglyás, Etdö, C'crinan alja, H»j*ial vötgv.
ingatlannak B 48 a Sulor Ltvánné nevén álló
részére 1320 kor. kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1914 évi augusztus hó 7
napjan &lt;L e. 10 órakor N.-Megycr község
házánál fogják megtartani.
Az árverés ala kerülő ingatlanok a ki­
kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron
néni adhatók él.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikialtési ár 10 F/ázalékai kész­
pénzben, vt*gy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában
meghatározón árfolyammal számítolt óv?dekképes értekpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a báita*|&gt;énziiek előlege* bitói leiéibe
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árveré&gt;i feltétele­
ket aiainii (1881. LX t e 157 , 150. 170,
§§. 1908. XL. t-c. 21. §)
Az aki az ingaiianért a kikiáltási ár­
nál magasabb igeietet tett, ha többet ígérni
senki sem akar.^köieh t nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megáHapi olt bánatpénzt
az általa igéit ár iipyansnini százalékáig
kiegészíteni. (1908 XLI 25. §)
Szécsény 1914. évi jumu* hó 28-án
Sxenthe, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül.
. jU
ic&lt;r. ikvvezefő.

1488—914. tkvi. s7.

Árverési hirdetmény kivonat
A Széchényi kir. jbiróság, mint telek­
könyvi hatóság közhírré teszi, hogy a Szé1 csényi Népbank r. t. végrehajtatnak Szita
Ferercz és fsai végrehajtást szenvedő ellen
indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi
hitósáj a végrehatási utóajánlatra az újabb

te. De én csak mosolyogtam. Odaültem az

.asztalhoz egy székre s hallgattam
„Az ajtót nyitva hagytam, ugy-e? —
beszélt hozzám, most már kis tartózkodó sál s arcáról szinte olvasni lehetett, hvgy fél
tőlem. — Ugy-e jó voltam ? Ugy-e nem
mentem a nyakadra ?*
Felkeltem az asztaltól. Szó nélkül men­
tem az ágyához. És az én félelmetes, pokoli
tűzzel égő szemeimet arcára függesztettem.
Az egyik percben elsötétedik előttem
minden. Semmit sem láttam. És a fejem fájt,

rettenetesen fáj’. majd szét hasadt . . .
Valami pedig úgy unszolt, úgy erősza­
kolt :itt cselekedni kell. Igen, úgy paran­
csolta, hogy tennem keli valamit... De mit?

újai b á'Virést 180 K. tőkekövetelés és já­
rulékai behajtása végett a Széchényi kir. já­
rásbíróság területén levő Varsány községben
fekvő, s a vanámi 28 sz. tikvben A I 2—12
tsz. 232. 550. 155. 425, 454, 782.773. 710,
706, 643 hisz Pap kulj’, Alsó huszuk Osz­
lás, Kiskápolna, Felső húszak. Laposak Szán­
tó Pariaija Benrpást, Pást, Nagyrét, és le­
gelő illetményből B 7—12 a Szita Ferenci
Szita Ríván S/i&gt;a András Szita János Pálináry Sandorné sz.. Szita Erzsébet nevén ál­
ló íHető&gt;egr&lt;. 3685 kor. az u. o. 277 sz.
tjkvlieii / f 1 ssz, 980 hrsz. Benedekhegy
s/.őllőnrk B 5—10 a ugyanazon nevén álló
részére 36 korona az u. o. tjkvben f 2 sor­
szám 981 hrsz. Benedekhegy szőlőnek B.
5—19 a ugyanazok nevén álló részére 36
korona az. u. o. 389 számú tjkvben A. 1.
I ssz. 48 hrsz. Bellelek ház 36 sz a udvar

és kertnek B 5—10 a ugyanazok nevén álló
részére 818 kor. az. u. &lt;». 602 sz. tjkvben A
I 1 ssz. 286 hrsz, Benepást rétnek B 1 a
S/ita Ferenc/, tevén álló ii gatlai ra 16 kor.
kikiáltási álban azzal, hogy ezen árverés a
var-ányi 389 sz. íjkvben a 3022—908 tkv.
sz végzéssel id. Szila Ferenc/, javara beke­
belezett szolgalmi jogot nem érinti mindazon­
által ha ezen szolgalmi; jogot megelőző te­
hertételek kielégítésére ‘ szükséges és 3600
kor-bán inrgallapitoil összegei az érverésen
senki sem Ígérné meg ugyaz árverés hatály­
talanná válik és vh|t. rdts. 163 §-a alapján
ezen ingatlan p b/o'ga’mi jog fenntartása
nélkül fog ugyanazon határnapon elárvereztetni.
Az árverést 1914. évi julius hó 29 nap­
ján d. e. 10 órakor Var&gt;any község házánál
fogjak megtartani.
Az átverés alá kerülő ingattan a* kikiál­

tási ár kétharmadánál ak.c&gt;onyabb áron nem
adható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiá tasi ár 10 százalékát kész­
pénzben. vagy az 1881: LX. t.-c. 42 §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képes értékpapírom bán a kikü'döttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezésétől kiállított letéti elismervényt a

ból és a szomszédba menekült előlem . . .
Olt aludt reggelig . . .
Sokáig aludtam. A nap már erősen tű­
zött be a szobába, magasan járhatott.
Kikelek az ágyból . , . Roppant nehéz
a fejem . . .
Az asztalon virágcsokor van a vázánk­
ban. Nézem. De csak amúgy egész közöny­
nyel nézem.. Erdei vadszekfük. Szépek. Az
én krdvenceim. Ilyen szépek csak a vízesés­
nél vannak.
És abban a pillanatban eszembe jutott

valami, de olyas valami, aminek tudata iszo­
nyúan hatott rám: a névnapomra ébredtem
éppen ...
,

fogott el . . .
Csupán kis idő múlva eszmélve látom,
hogy a feleségem sir; hálókabátja ujjával

. . . Akkor . . . Akkor ... — kezdtem
gondolkodni kétségbeesetten — Edit ezt tud­
ta ... A yirágot csak ő szedhette nekem
. . . Még tegnap kellett szednie, hiszen egyik­
másik már hervadt is keveset . . .
És ezért sietett oly nagyon? . . . Ezért

törülgeti szemeit.
Azután könnyes szemeit felém emelve,
szepegve kockáztatta meg a kérdést: „Miért

ment volna? De hiszen én nem láttam, a
kezében semmit . . . Igaz, hogy nem is fi­
gyeltem arra ... És így a fiatal grófot ta­

ütöttél arcul . . .
Nem feleltem.

lán nem is látta? Hát Edit ártatlan . . . ?
Csakugyan ártatlan .:.?... Persze, hogy
az . . . És én mit tettem ? í ?J. Mit tettem... ?

... Az ezt követő pillanatért már nem
tudok felelni . . . Pillanatnyi önkivületlenség

Ahelyett

megint

tenni

akartam1 valamit. De valami nagyot akarhat­
tam, mert Edit felsikoltott, kiszökött az ágy­

Ráborultam

a

párnákra,

csókjaimmal

JULIUS 10.
kiküldöttnek átadni és az árverési feltétele­
ket aláírni (1881 ; LX. t.-c 147, 150, 170.
§§ . : 1908: XL. t-c 21. §).
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb Ígéretet tett, ha többet ígérni sen­
ki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt
az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig
kiegészíteni (1908. XLI. 25 §).
Szécsény, 1914. április hó 18 án.
Simonyi, sk. kir. jbiró.
Kiadmány hiteléül:
Sextius, kir. tkvvezelő.

BÚTOR.
Egy bordó szalón garni­
túra olcsón eladó!
SZENES JAKAB-nál.

Édes tejszínből készült
tea-vaj- és
fétementfiáti sajt
(Szecsenyi gyártmány)

apható:

k

Schlesinger A. Fia cégnél
Szecsényben.

Bérbeadó!
Rákóczi-úton október hó 1-től
egy üzlethelyiség, 2 szoba,
konyha és mellékhelyiség.
3 szoba, konyha, mosókonyha,
éléskamra és hozzátartozók.
Bővebbet a kiadóban.
halmoztam azt a helyet, honnét feleségemet
egy őrült pillanatban kiűztem az éjjszdkába
s megbánva mindent . . . mindent, amit
Editkém ellen vétettem, zokogtam hangosan

sokáig . . .
. . . Nem kellett nagyon békitgetnem
édesemet. Megértett. Az ő romlatlan, szerető
szive meg tudott érteni. És megbocsátott...

Hanem a telet már nem vártuk be a fa­
lun, felmentünk lakni a fővárosba . . .
• • •
Editkém . . . Most, mikor újból érezem
a múlt szenvedéseit; most mikor újólag tá­
mad fel önvádam s holtomig atkozva bete­
ges képzelődésemet, zokogok utánad, egy
vigasztalást nyújtó szempillantásodért: miért
nem lehetsz itt mellettem ? . . . miért nem
őszült meg szép fekete hajad velem együtt?
. . . miért ragadott el a kegyetlen végzet
mellőlem, közelemből ? . . .
Lagalább egy már most felcserepedett
magzatunk nyújtana örömet érzelgésekkel
telt, nehéz napjaimban; lagalább egy gyer­
meket adtál volna nekem, kiben Téged lát­
nának szemeim mindaddig, mig nem követ­
hetlek másik, szebb hazádba . . .
Csak egy vigasztal, hogy ama perc nem

fog késlekedni sokáig.

�SZECSENYI HÍRLAP

28 SZÁM.

JULIUS 10

GANSEL MÁRTON, Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész- és építési anyagok kereskedése
(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117.

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:
■ c

1 rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet

a felsögallai és- dorogi telepekről.

Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő lemezt, stb.az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és kicsinyben.

S.ukatúrnád, gipsz, tstöoss.’ép, tatai, újlaki, soproni cserep-raktar,
Sajat gyártmányú sima és minták cementlapok, alagcsövek, kútkankák.
etetöváljuk, csöpögtetök stb.
Ajánlatokat bárkinek levélüeg. _
Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

ETERNIT * pala árusítás.
6LATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedésében
nagy választék helyi és különféle képeslapokban.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÓI-DIVATARU KERES &lt;EDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógrádmegye.
Dús választékú raktrát tart i érc- és fa koporsókból,
gvasxkoBZorúkból ős nx összes temetkezési oikkekbö 1.

ULIP ISTVÁN
fl&amp;virág-ftslete

LOSONCI. Rakóozi-utoza 18 sz.
Izleues munkáért tAbb&lt;7ör&lt;Ueii eUŐ dijjal kitüntetve.
MŰKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli mogrendelftBok i lapunk kiadóhivatalában.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65129">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00927.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65130">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_07_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65108">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65109">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65110">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65111">
                <text>1914-07-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65112">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65113">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65114">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65115">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65116">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65117">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65118">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65119">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65120">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65121">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65122">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65123">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65124">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65125">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65126">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65127">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 28. szám (1914. július 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65128">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3221" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2075">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/788847ff3322a43945139bb8d825ff21.jpg</src>
        <authentication>2eec701420b9c33eb1b62fad77cf924f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2076">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/91dc1561c3b2467ca1aeec05eb7f7b5a.pdf</src>
        <authentication>af4191e05c629fe95c4ef22368fccbab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115379">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM.

SZÉCSÉNY, 1914. JULIUS 17.

29. SZÁM

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK
MINDEN PÉNTEKEN

ELŐFIZETÉSI AR:

-

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
’ Negyed évre 2 korona.
’ 7 Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések

a

kiadóhivatalhoz

küldendők.

Nyári szabadság.
' 5 Az iskolai vizsgálatok véget értek. A ta­
nulásra fogott városi gyermek, akinek egész­
séget fejlődéséhez jó levegő kellene, ki vá­

gyik a szabadba, ahol nincs goromba ház­
mester, ki a játékos gyermekeket leintse. Ez

a körülmény és hozzá még az is, hogy az
iroda xárt fala között senyvedő hivatalnok­
nak is, ha csak egy. kicsikét ápolni akarja
egészségét, — gyakorolni kell Reousscou
jelszavát: „Vissza a természethez!4 A pety­

Felelősszerkesztő és
Kiadótulajdonos: Glattstein
Adolf Fömunkalárs: KARDOS
ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER
GYULA. —
Szerkesztőség és

kiadóhivatal Rákóci-út 565.

a nóta vége az, hogy maradnak ezek a cso­
davizek, csodahelyek közönség nélkül és a
jelszó Kossuth Lajos nagy* hazánk* fiának
más vonatkozásban mondott közgázdrfságl
jelszava: Tengerre magyar I Meg aztán femjei

se kutya. A berni, a genfit, a luserni, a'Ver-

faluk megtelnek az élet minden vágyával
lelkesedő, a természet szabadságát élvező
hivatalnoksereggel, hiszen mellesleg mondva
rflfgy ]BnHffóségtrT&lt;nzlgazgatásf-Wftfés, bogy

dezkedik be, közönsége is kevesebb, mint a

a tisztviselő pihenését- hol tölti és hogy res­

a hazatiság égő oltárán a magyar sajtó megj
penditi a hazai fürdők felkarolása igaz ügyét,
tagadhatatlanul a kérdésnek mindkét oldalát
tartozik meghányni-vetni. A fürdő pártolás

hon, hanem külföldön kölletnek el.

TÁRCZA.
Mérkőzés a patikussal.
— Irta: Kanizsai Ferenc*. —

A fiatalember, aki most a robogó vo­
naton hazafelé Ogyekezeit, már régóta nem
járt otthon, a falujában. Idestova négy esz­
tendeje, ami az ifjúság éveiben nagy idő. ö

is, az apja is, alig győzték várni a viszont­
látásnak, bár lassan, de mégis elérkező nap­
ját. Az öreg Balta Mózsa kékfestő-mester
avégbŐI, hogy büszkélkedjék a fiával, hogy
elvigye erre is, arra is; hogy mutogassa itt
is, olt is, no ugy-e urat neveltem belőle.
Balta Oszkár pedig avégbŐI, hogy szeméde
nézhessen a falunak, a falu magahitt, gőgös
palentátjainak és főleg a büszke és tibiza­
kodott Bolváry Elzának.
Akkor, négy esztendeje, Balta Oszkár
halálosan beleszeretett a fiatal leányba. Ho­
gyan is engedhette meg magának c merész
és kilátástalan érzelem elhatalmasodását ?
Talán amiatt a vak elbizakodottság miatt,
mely az érettségi bizonyítván megszerzése
után néhány hétig az ifjakat jellemzi. Már

mindegy, de tény, hogy a fiú egy este, ak­

kiadóhivatalhoz

Nyílttéri

intézendők.

közlemények

soronként 50 fillér.

egyezség

Hirdetések

szerint

.

Tehát mégis kilyukadtihk á hazai für- * nincsen semmi .bízása arra, hogy *i befekte­
dőpártolás Örökélelü nyári 'témájára. Szinte tett tőke miként fog jövedelmezni ? Viszont
resteljük egy kissé. Mert felett^*elnyOlt théma b közönség-se mehet* olyan helyre a puszta
ez már, és hiába hányjukba % orsót a falra.
hazai fürdőpártolás lelkes Ihletében, ahol fá­
Akármilyen meleg' felhívást inté?a közönség­
ból épült vendégszobák, tengeri' füvei - bélelt
hez a hírlapíró, hogy tniaradJÓÖ itthon és ágynemük, évtizedes szarvasmarhák fiiéi és-.?
pártolja a maga csoda vizeit,' cíodahelyelt, — roszböfjei várjak. A közönség keltemet pi- ,

hüdt, a sápadt, a ráncos ircu hivatalnokkal
csodát lesz egy hat hetes nyári szabadság!
A megfakult arcra az élet rózsája helyezke­
dik el, a szellemi taposó, malomban folyó
munka is jobb, gyorsabb és lendületesebb
lesz. Ne sajnáljatok, ha a Budapest környéki

taurálja. egészségét.
Nem is sajnáljuk mi, hogy a hazai für­
dők megtelnek vakációzó családapákkal, csa­
ládanyákkal, a Balalon-nrente a sekély víz­
ben IQbickoló gyermeksereggel, — hanem
sajnáljuk azt, amikor a nyári vakációra Öszszegyüjtött, összehitelezctt milliók nenuJtt-

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a

vabtelteni tó özönével gyűjti össze
gyarsagot, Budapestet és a vidékét egyaránt.
A ki itthon és hazai fOfdŐt látogat, az ren­
desen megfogadja, hogy többé azt nem cselekszi. A magyar fürdő hat-nyolc l^tré ren^
mennyi kellene, evégből azokat a szerencsét­
leneket, akik lépen ragadnak, egyben alapo­
sa if 1nfoszij».’~Régr*és Örökös panasz. És bar

nélkül marad a régi Hamupipőke. Nem tud
a korral lépést tartani és nem tudja a kö­
zönség igényeit kielégíteni. Az üzleti vállal­
kozás merész kockázatokba, nagyobb tőkét
igénylő imveszticiókba nem mehet bele, ha

kor, négy esztendeje, különös véletlenképp,
kettesben sétálva a leánnyal az utcán, egész
váratlanul igy szólt hozzá:
— Elza. Szerelmes vagyok magáqa. Vár­
jon rám. Négy-öt év múlva feleségül vészem.
A leány felkacagott.
— Csak nem gondolja komolyan ? Hogy
is képzelheti, hogy én feleségül mehetnék a
kékfestő mesterember fiához? . . .

henőhelyet, jóéilálást. tisztaságot s némi szó­
rakozást kíván, ezt pedig a Bikkfafüredek és
egyéb óznndus helyek éppenséggel.,nem
nyújtják. De nyújtanak annyi kellemetlensé­
get és oly borsos heti számlákat,, bogyóéitól
minden hazafias érzés ellenére megkelb sza­
ladni. így van az, hogy a mi termés^tadt^
pazar gyönyör (Végeink a magyar oemtörődés és üzleti, tehetetlenség köVetkéít&amp;riÉn *a

természet pazar, kézzel ad, az a vonzó, .amit
az ember fukar kézzel hozzá tapknl, a für­
dői árak i merész, csoportositásávair az csupa
gyötrelem, méreg és kellemetlenkedés. t # &lt;

Nagyrészben a mi k|itpánk^is..Ubctei-

tenné teszhfÜrdöhTk kifejlesztését 'ytdó Igaz;
hogy hat-nyolc heti szezonért, nagy költsége­
ket a* vállalkozás nem bír el. Más a tenger­

melléke, *ahol kevés időt leszállítva, egész
esztendőre jut fürdőzö közönsé. itt aztán
olyan töke verseng minden szépnek, jónak
és kellemesnek elővarázsolására, hogy csoda.
Ebben a helyzetben nagyon nehéz amellett
kardoskodni, hogy annyiszor csalódott fürdőzőket újra a magyar* tájak felkeresésére

jóravaló ruhája. Már pedig azt akarta, hogy
mindenképpen, még külső megjelenésével is
el kábítsa, irigységbe ejtse-' a falut, melyet;
hite szerint gyűlölt, de voltaképpen szeretett*
Csak ideálokért hoz az enícer nehéz áldoza­
tokat. Ideálokért, melyekért rajong. És Balta

Oszkár, tengődvén négy esztendőkön át lec­

ke-adásokból, cimszalagirásokból és más so­
vány keresetekből, -mindig rendelkezett any.
Igen, ezt mondta a leány. Azóta sok nyi lelki-erővel, hogy a falu tervbevett lefőminden^történt. Az öreg Szálkái, a község zése céljából garasokat tegyen félre. A gara­
érdemes bírája, meghalt, és mostan Bús Illés sokból igy lettek, forintok, és igy történhetett,
hngy ugyanazon a napon, amelyen a fiút
a bíró. A régi követ megbukott és egy fiatal
doktorrá
fogadták, végre olyan ruhákba öl­
p dti frskálist választották helyette. (Nem
tözhetett, aminőket régóta bámult az utcán
adok neki tiz esztendőt - vélte Balta Mó­
ás
néha a kávéházakban.
zes — ezt is kiülik a nyeregből. Még pe­
Mert'eljárt ám a kávéházba is. Nem
dig a fiam.) De, nini, el ne felejtsük, meg­
halt bizony Bolváry Gáspár főszolgabíró is, ugyan az időt lopni, mint mások, hanem
nagy szegénységben felejtve özvegyét és ■ szemlélődni. Ott leste ki a divatos nyakkenlánykáját. (Talán már nem is olyan gőgös dővisteléteket, ott jegyezte meg a különböző
pesti vicceket és a társaságtalan, magában
az az Elza.)
öreg Balta Mózes már több ízben hívta
kflzködő szegény fiú a kávéházban tanult
biztos modort és föllépést. Legalább ő azt
haza, terjedelmes levelekben a fiát, aki azon­
hitte, hogy ezeket tanulta.
ban megmaradt elve mellett és mindannyi­
A negyedik esztendőben jobbra fordult
szor azt válaszolta, hogy a míg doktori cí­
me nincs, addig nem megy haza.
a sorsa; irodába került és hatvan forintokat
szerzett havonta. Most megvalósíthatta titkos
Igazában más oka is volt. Az egyetemi
évek alatt sokat nélkülözött. Nem volt egy
álmát: megtanulta ugyanis a karambol-játék

�lelkesítsük.

Hozzájárul

még a divat is, a

hiúsággal erősen vegyítve. Bizony pukkasz*
több dolog az, ha a* téti zsurokon a taná­
csosod ő nagysága eldicsekedhet vele, hogy
ő Nordeneyban nyaralt, nem pedig Kajászó
Lottyon. Azért a kérdést csak hagyjuk nyit*
va; ki-ki oda megy, ahova a szive vágya
vooza. Magára a társadalomra szociális szem*
pontból az a jelen tőséges, hogy mind több
és több ember szabadul föl az egész évi
robotos munka alul és áldozhat egészségé*
nek. Munkában elnyűtt szervezetét pihentet­
vén, életét meghosszabbítja, ezáltal családjá­
nak jobb sorsba helyézéséi munkáltatja mely
mégis legkellemesebb a saját tanyán. Mert
megénekeite már Horácius is: Beatus ille

procul negotius . • .
Jó, egészséges, erőt visszaadó nyaralást
kívánunk olvasóinknak.

Heti posta.
A három kis árva este kilencz óra felé
lehajtja fejét a selymes szövésű puha pár­
nákra.
A palotában lassan kialszik a villany

viaszsárga sugara s a hold árnyék a pajzán
röpködéssel nyalogatja a nehéz művű falakat,
a katona az ajtó előtt hetvenöt czentimétert
lép, mert a szabályzat ennyit ir elő, közben
hazagondol a falujára, ahol a madárdalba a
kasza csengése vegyül és az otthoni estre
gondol, mely ugyan nem oly méltóságos,
mint ez, de zenés és illatos s eszébejut a
Fenséges nagy úr, ki lehelet nélkül fekszik

es az ő szerény otthonról hozott képzetei
szerint férgek rágják testét Ez mind eszébe
jut s elszórakozik saját lépéseinek egyforma
kattogása mellett.
Odabenn a palotában pedig a három
gyerek szeretné lezárni szempilláit, de az
álom, mely a búbánatnak ellensége — nem
száll reá, messze kerül s a kis apátián —
anyátlanok álmatlanul forgatódnak a friss
hajtású lepedőn, mint — tegyük fel — Nagy
János arató gyerekei, akiknek apját, anyját a
villám lesújtotta a szabad mezőn s most a
szűk, nehéz levegőjű vaczkukban épp oly

rejtelmeit. Ne méltóztassék

mosolyogni,

de

ezen a ponton hivatkoznom keli a Mexikokávéház karambol-matadorjára, Prompt urra.
Hogy a magánéletben kicsoda-micsoda ez a
Prompt ur, teljességgel ismeretlen. De annál
bizonyosabb, hogy a mikor a Mexikói-kávé­
házban kezébe veszi a dákót, minden szem
mozdulatait kiséri. Még a nők így ’ abban-

hagyják a pletykát és egyedül Prompt urra
irányozzák figyelműket. A dákó kibelikje ő,
mert valóban, magam sem láttam még soha
senkit ennyi érzéssel billlárdozni. Az a köny-

nyrd grácia — vagy mint a Mexikói-kávéház kaszimője mondja: nonsvalens — amely*
lyel Prompt mester a dákót irányítja, és a
melyben, bocsánat, van van valami a bor­
bélysegéd kecses borotva lendítéséből és ol­
lócsattogtató íveléseitől; és az a biztonság,
amellyel nyakrafőre csinálja egymásután a
százas, sőt kétszázas szériákat, határtalanul
imponáltak a mi fiatal Oszkár barátunknak.
ÉS'Oszkárnak

JULIUS 17.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

29. SZÁM.

az jutott eszébe,

hogy

ha

odahaza Bátyokon, a nagykorcsma billiárdasztalánál hirtelen megjelennék ez a művész:
bezzeg egyszeriben vége lenne a patikus

meg a lódoktor dicsőségének. Mert Bátyokon
ők kelten ejtik ámulatba karambol-művésze­
tükkel a naiv puklikumot, bár hiszen ritka­

HIREK.

fájdalmat éreznek szivükben, akár a felsé­
ges árvák.
A szalmafedelű paraszti ház ajtaja előtt

nem silbakol a nehéz fegyverzetű katona, de
körfllállják kérges kezű parasztszofoszédok,

önguilto* nyug. tb. azdoabiró. pruu-

pokorinszki Zubovits István, nyug. tb. szolakik az ajtón áttörő szeretetűk és igazi rész-'
gabirő, folyó hó ,16-án a délutáni órákban
vétflk szikráival akarják enyhíteni a szomorú
forgópisztollyal agyonlőtte magát. Az öngyil­
szívű árvák fájdalmát.
kosságra már régebben készült, a gyászje­
A sorsok — királyoké vagy póré —
lentését és részvétköszönést sajátkezűiig irta
mind egyformák, csak a színűk festettebbek
meg. Valamint a koporsót is régebben meg­
itt, elmosódottabbak ott.
rendelte. Tettét valószínűleg nagyfokú ide*
Maga a kép, az Ő dermesztő perspektí­
gessége miatt követte el A tragikus véget ért
vájával — egy; az alakok egyformák, a szív
öreg urat sokan sajnálják. Temetése Szé*
— lélek zeneje egyaránt zokogó itt is, ott
csényben f. hó 17-én délután 5 órakor ment
is; csak éppen az ecsetnek van több dolga
végbe nagy részvéttől kisérve.
a palotákban, kevesebb az omlós falu vityíSzerencsétlenség az ípotyon. Géczy
lókban.
Pál szécsényi fiák keres kocsija f. bó 15-én
Az ősérzelmek, melyet tanulni nem le­
Ipoly varbóra fuvarozott Ahol -a kocsis, Ráb
het, mint a fájdalom, öröm mindenütt egy­
forma s csak az azt alkotó esemény inten- István az Ipolyra vitte a kocsit, hogy megmossa. A megáradt folyó azonban a hintót
zivitásától függ.
kocsissal,
lóvakkal együtt elragadta. A kocsist
A gyerekeknek,'Zsófia, Miksa, Ernőnek
fáj bizonyára leghevesebben a tragédia, ők még sikerült kimenteni, de a lovak beleful­
az apjukat, anyjukat vesztették ♦d, melynek ladtak. — Az odaveszett lovakat a kocsival
visszanyerését az örökösödési jogrend nem , együtt csak nagy erőfeszítés árán lehetett a
folyóból kivonszolni. Az esetről a tulajdo­
ígéri s a közjog csak a méltóságokról ren­
nost táviratilag értesítették. A kár 1200 kor.
delkezik — a szülőkről nem.
Lázpiros fejecskéiket — melyek mint
mondják, inkább Hohenbcrg, mint Habsburg
karakter — belefúrjak a párnák bársonypu-haságába s altatni igyekeznek gondolataikat,
miket mégis szűkös1 fogalmaik szülnek, mé­
gis mint a nagyokéi, nyugtalanítók és ideg*
korbácsolók. Előttük bizonyára érthetetlen ez
a gyilkosság, melynek mintájára már sok korouasfő lehullott ugyan, de most, édes szü­
lőikről lévén szó, &lt;tf^yarázhaUüan és egye­
dül álló.*
... Az ajtó előtt a katona pedig haza­
gondol, ahol most aratnak és cseng a kasza,
meg az aratőlányok dala . . .

Kardot István.

Kérjük, mindazon tisztelt olvasóinkat,
akiknek előfizetésük lejárt vagy
egyébként is hátralékban vannak,
az előfizetési dijak sz. beküldésére.

Utcáink kövezése. Örömmel tekintünk
elébe, hogy városunkban a vasúti indóháztól kezdve, a forgalmasabb útvonalakat a
közel jövőben hozott kocka-kővel fogják bo­
rítani, a mi kies fekvésű városunknak majd
meglehetős szép külsőt fog nyújtani. Az út-v

lestek felmérését e héten már befejezték.
Kártyázó gyerekek. Ha valaki vasárés ünnepnapokon a kora délelőtti órákban a
klr. jáiásbiróság előtti tér közelében sétál, a
mikor úgy a róm. kath. valamint a ág. ev.

templomokban az istentiszteletet hallgatják az
ájtatos hivők, felette érdekes esetnek lehet
szemtanúja, a téren 8—10 éves gyerekek cso­
portokba ülve kártyáznak 21-est hangos ki­
abálás között töitvén az időt mindaddig míg
csak a déli harangszó el nem mull Ha az
ily eset a város belterületén kívül történik,
még némikép tűrhető lenne — de közvetlen
két templom közelében, ahuz már nemcsak

ság, ha olykor-olykor egy tizes széria sike­
rűi valamelyiknek Oszkár kivált a patikust
utálta szívből, még pedig azért, mert követ­
kezetesen letegezte és amikor az érettségi
után hazament, az utcán barackot nyomott a
feje búbjára, mint valami kis fiúnak. Érezte

Természetesen, Elzára is gondolt elefcet. Már
nem szerette. Jóformán el sem birta képzel­
ni pontosan az arcát. De azon, hogy már

Oszkár, hogy a .patikus összezsugorodnék,

megkérdezheti tőle, mert megkérdezi, hogy
Nos, Elzácska, ugy-e, most hozzám jönne
feleségűi ? Milyen kár, hogy kereken eluta­
sított, hogy egy büszke percben még a le­
hetőséget is kizárta ennek.
Igen, Elza most talán máskép gondol­
kozik. Az árvaság, no, meg a szegénység
alkalmasint éj életfelfogásra oktatták . . .
Oszkár hazaérkezett A vasúti állomáson
bérkocsi után kiáltott De bizony hiába. Az­

mint a megszűrt hólyag, ha valaki karambólban legyőzné. Mi lenne, ha ő mérhetné
a patikusra a megsemmisítő csapást?
És — lám, ilyen furcsák

az

Imbetek

— Oszkár nem sajnált naponta egy koronát,

néha kettőt sem, a végből, hogy megtanulja
ezt a mesterséget, Elleste Oromt urnák nem­
csak műfogásait, de még a mozdulatait is.
Pár hónap alatt úgy belejött, hogy általában
harmincas szériák már nem mentek nála rit­
kaságszámba.
Kellőleg fel volt készülve tehát, amidőn
egy júniusi reggelen vonatra ült. Zsebében
doktori oklevél és — ami Bályok községben
szintén pukkasztást fog okozni — arany óra.
A sárga bőrkofterjaban vagy öt kűlömböző
rend ruha. Szélestalpu amerikai cipők. Cilin­

nem szereti, hogy már közömbös előtte, na­
gyon nagy megelégedést és biztonságot ér­
zett így fölvértezve, elégtétel; vehet rajta. És

zal vett elégtételt magának, hogy

hangosan

megjegyezte:
— No, ez a Bátyok még mindig egy
utolsó fészek. Még kocsi sincs az állomáson.
Otthon két dühös eb majd lékepta a tíz
körméről. Apja és anyja rohantak elő, nagy
lármára, és bizony nem ismertek rá az első

pillanatban.

der. Monokli.
A bajuszát angolosra nyiratta. Szóval is:

Ejnye fiam, megírhattad volna, melyik
vonattal jösz. Kimentünk volna elébed.

a Mexikó-kávéház degánciáját birlokbavetle,
elsajátította és büszkén ment haza, ragyogni.

Oszkár, szegény, meglepetést áf örömet akart
szerezni azzal, hogy jövetelét tiem tudatta

�SZÉCSÉNYI HÍRLAP

29 SZÁM.
roszakarat, hanem hallatlan vakmerőség kell.
Ez esetet ezúttal másodszor ajánljuk úgy a
tantestület mint különösen az elöljáróság fi­
gyelmébe. hogy az ily esetek szigorú szemmeltartására is legyen gondjuk.

A ledegradáit öt koronás.

Ha váro­

sunkban statisztikát állitnánk ki arról, hogy
mennyi az analfabétánk. Illetve irni-olvasni
nemtudók száma, csinos kis összegre rúgna.
Hát még akik számolni sem tudnak. Ez utób­
bi illustrálására adjuk hQzre az alábbi esetet.
.Lapunk papirkereskedésében a minap egy
filigrán termelő, értelmesebbnek látszó, szo­
baleány valami apróságért egy lis koronás
bankóval fizetett, melyre a lehető legjobb
felváltásban adtak vissza. A. leány csak nem
akarta a visszaadott összeget felvenni,, mert
tv úgymond — az szerinte 3 koronával ke­
vesebb. Már pedig ő nem hagyja magát be­
csapni, — felelte a tudatlanság dühével. —
Csak hosszas vita után lehetett vele megér­
tetni, hogy kifogástalanul adtak vissza. Ne­
vezetesen egy drb. 5 koronást, négy drb. I
koronást és négy drb. 20 filléres nikkel pénzt,
tehát 20 fill. levonattal. S legvégül a leány
szégyenkezve vallotta be, hogy az öt koro­
nást 2 koronásnak nézte. Hát ime: vannak
olyan emberek is, akik még a pénznemek
értékét sem ismerik.
Uj munkakőnyvek a választói jog iga­
zolására. A kereskedelmügyi minister ren­
deletet bocsátott ki, melyben uj mintájú
munkakőnyvek beszerzésére utasítja a tör­
vényhatóságot. Az iparossegédek és gyári
munkások számára készítendő uj munka­
könyvben levő változtatások az uj választói
törvénynyel vannak összefüggésben. Fel kell
tüntetni a munkakönyvben ezentúl, van-e a
m.mikl'sak^a^^aiztói Jogosultság^.. alkal­
mas iskolai végzettsége, vagy tud-e Írni, ol­
vasni. Be kell vezetni időről-időre e munka­
nemben (szakmában) beállott változást, a ez
a bejelentés alapján az iparhatóság feladata.
Talán az egész munkakönyv-reformban ez a
legfontosabb ujitás, mert a munkanem válto­
zása igen fontos szerepet játszik a választó­
jog tekintetében. Ezentql kizárólag az uj
mintát lehet használni, a régik átírása nem
kötelező, s csak a munkás kívánságára tör­
ténhetik. de a minister rendelele végén meg­
jegyzi, hogy a munkások kellő formában ki-

pontos időre. És ime . , . de hát az

a fő­

dolog, hogy hazajött.
Este, a vacsoránál, melyre hivatalos volt
a kántor is, meg a tanitó is, megkérdezte,
hogy mivan Bolváry Elzával?
• Ha egy héttel előbb érkezel, láthat­
tad volna az esküvőjét, felelte az anyja.
— Férjhez ment? Kihez?
— A patikushoz.
— Ahhoz a vén bolondhoz.
— Ahhoz. Bizony senki se gondolta

volna, hogy a patikus valaha ebben az élei­
ben megházasodik.
— Sorsát senki sem kerülheti el, — je­
gyezte meg tudákosan a tanitó úr. Oszkár
valami fájdalomfélét érzett, ügy van, fájt ne­
ki, hogy Elza férjhez ment, még. mielőtt boszut álhatott volna rajta. Most már teljesség­
gel nincs egyéb hátra, mint a patikust hiú­
ságában lealázni. Jól rávemi egy parti ka­
rambolt. No, majd a napokban ... ha ugyan
otthon van, ha nem ment nászúira.

— Biz az otthon maradt és- ép úgy eljárogat sörözni a jzagytofcsmába, mint agg­
legény korában. Másnap délelőtt ott találko­
zott vele Oszkár.
— No öcsém — szólította meg kedé­

oktatandók arról, hogy a jelenlegi munka­
könyveknek az uj minta szerint kiállított
muiikakönyvvd valá kicserélése rájuk nézve
a választóijog szempontjából előnyös.

Szécsényben a vásártér mel­
lett lévő Pintér-féle ház bel­
tel kével együtt ez évi október
első napjától bérbe adandó;

esetleg örök áron is eladó.
Értekezni lehet a nap minden szakában

helyben, a tulajdonossal.

381—914. végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t -c. 102. §. értelmében ezennel közhírré
teszi, hogv a bgyarmati kir. törvényszéknek
1912. évi 9715 számú végzése következtében
Dr. Káldor Jenő szécséuyi ügyvéd által kép­
viselt Kohn Lipót salgótarjáni lakos javára
190 K. s jár erejéig 1912 évi nóv. hó 23 án
foganalositott kielévitésf végrehajtás utján lé­
éi felülfoglalt és 1000 kor. ra becsült követ­
kező ingóságok, u. m.,; 2 ökör és 1 borjú
nyilvános árverésen elhatnak.
Mdy árverésnek a szécséuyi kir. jbiróság 1912 évi V. 457 I számú végzése foly­
tán 190 kor. tőkekövetelés, ennek 1912. évi
okt. hó I napjától járifc 6 százalék kamatai
egyharmad százalék vájlódij és eddig össze­
sen 84 kor. 98 fill.-ben biróilag már meg­
állapított költségek és. 2 kor. 40 fill. árv. kit.
díj erejéig Púsztatercsen leendő megtartására
1914. évi julius hó 2CMk napjának délutáni
3 órája határidőül kifizetik *— és ahhoz a
vepní szándékozók ^e^pel oly megjegyzés­
sel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok
az 1881. évi LX. f.-c • K)7. és 108. §-ai ér­
telmében kézzpénzfizetés melleit, a legtöbbet
Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el
fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és fclölfoglaltattáh és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében ezek
javára is elrendeltetik. .
Kelt Szécsény, 1914. évi junius hó 19.
Wag# kir. bir. végrehajtó.

lyesen a patikus — vakáció, vakáció. Hát
mi újság?
— Letettem a doktorátust, bátyamuram.
— Miből hé?
— A jogi tudományokból.
— Ejha! Nézd csak, no nézd csak, ki­
kelt a csirke a tojásból
A patikus utálatosabb volt, mint valaha.
És Oszkár egyáltalán tapasztalta, hogy a
törzasztal tagjai — akik közé odaült — nem
esnek le a székről azon való szent rökönyülétükben, hogy egy pesti úr, kivált egy dok­
tor úr, egy levegőt kegyeskedik szivni velük.
„Node majd adok én nektek, sült parasztok,
— gondolta Oszkár.*
— Gyógyszerész úr, még mindig szeret

karambolt játszani ?
— Hát éppen csak.
— Mérkőzzünk még egy csöppet.
— Nem bánom.
Odment a billiárd-asztalhoz. Régi szer­
szám volt, össze-vissza foltozva.
A golyók különféle nagyságúak és egyik
csorbáb a másiknál. A dákók meg valósá­
gos bütykösök. .
— Ejha, de ócska szerszámok! — je­
gyezte meg fitymálva Oszkár, — ilyet Pes­

JULIUS 17.
403—1914. végrhsz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-cz. 102 § értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a losonczi kir. járásbíróságnak
1911. évi Sp. I. 6091 sz. végzése következ­
tében Dr. Hertsckó Jenő losonczi ügyvéd
által képviselt 1913. évi október hó 21-én
foganatosított kielégítési végrehajtás utján lé­
ét felülfoglalt és 3190 kor.-ra becsült követ­
kező ingóságok, u. m: 7 kocsi, 4 ökör 3
kazal baldacin slb. nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1912. évi V. 463 sz. végzése folytán
öszszesen 106 kor/ 55 fill.-ben biróilag már
megállapított költségek és 8 kor. 40 f. 2 ár­
verés kitűzési-díj erejéig P i I i n y-ben leendő
megtartására 1914. évi julius hó 27. napjá­
nak d. u. 3 órája határidőül kitüzelik és ahoz
a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t.-c. 107 és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés melett, a legtöbbet! Ígérőnek,
szükség esetén becsáron alulis elfognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat másuk is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1914. julius hó 8-án.

TVagy, kir. bir. végrehatjó.

Édes tejszinból készült

tea-vaj és
félémenthálí-sajf
(szécsényi gyártmány)

kapható:
Schlesinger A. Fia cégnél
S^éosénjban.

ten nem mernének a vendég kezébe adni.
Hozzáláttak. Oszkár nem tudott bánni a
tökéletlen szerszámokkal.
A legegyszerűbb ziccereket kihagyta. Há­
rom poént sem csinált, amikorára a patikus
megnyerte az ötvenes játszmát.
,.
— Érteni kel! ehhez kis öcsém! — mon
dotta büszke gúnnyal, majd igy folytatta:
— Ezek a pesti fiatalemberek, ezek a
csirkék, alig hogy kibújtak &lt;a tojásból, már
azt hiszik, hogy könnyen elbánnak velünk,
falusiakkal. De nem addig van ám a.

— Nem ám.
... Oszkár alaposan megrövidítette
a falun való tartózkodást. Két nap múlva
rohant vissza Peste, vissza a Mexikói-kávéházba. Úgy érezte magát, mint aki csatát

vesztett

v

Aforizmák.
A gyávaság száz lépésről is szembetű­
nik, — a bátorság csak — szemtől-szembe.
Színtiszta öröme csak annak lehet: aki­
nek van — siratni valója is.

i Sz. B.

�JULIUS 17.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

29. SZÁM.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbe adó.
Bővebb felvilágosítással siolgál:

Egy ügyes fiú

BÚTOR.

nyomdász tanulónak

Egy bordó szalon garni- .
túra olcsón eladó!
SZENES JAKAB-nál.

fizetéssel felvétetik

lapunk kiadóhivatalában.

SCHLESINGER A. FIA ciég. Helyben.

GANSEL MÁRTON, Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész- és épitési anyagok kereskedése
(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:

1 rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet
a felsögallai és dorogi telepekről.
Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő lemezt, stb. az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és r kicsinyben.

Siukaturnád, gipsz, tetöcserép, tatai, újlaki, soproni cserép*raktár.
Sajat gyártmányú sima és mintás cementlapok, alagcsövek, kútkarikák,
etetővályuk, csöpögtetek stb.
A

Ajánlatokat bárkinek levéli’eg.

Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

'

„ETERNIT" pala árusítás.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁOA, ÚRI- ÉS NÖI-DIVATARU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA
!

Szécsény, Hógrádmegye,

Dús választékú raktrét tart i érc- és fakoporsókból,
gyászkoszorúkból és az összes temetkezési oikkekbö 1.

ULIP ISTVÁN
Telefon: 123. ez.

élővirág-flslete

LOSONCZ, Rakócii-uf cia 18 bz.

Telefon: 123. ez.

üléses munkáért többszörösen ehő díjjal kitüntetve.

múkoszorúk- és szalagok
t

Állandóan

raktáron tartatnak.

Helybeli megrendelések 3 lapunk kiadóhivataléban.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65153">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00931.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65154">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_07_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65132">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65133">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65134">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65135">
                <text>1914-07-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65136">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65137">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65138">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65139">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65140">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65141">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65142">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65143">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65144">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65145">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65146">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65147">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65148">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65149">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65150">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65151">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 29. szám (1914. július 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65152">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3222" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2077">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/79b90d48113fc49dba30f7808ccff66a.jpg</src>
        <authentication>3389b5bd8ab0a5ca78034e35e7d1e241</authentication>
      </file>
      <file fileId="2078">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4289ed64184d3e3408b04ca34b8d9fca.pdf</src>
        <authentication>d6bad642cc71fcc8f5720c9604dfd12b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115380">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM.

SZÉCSÉNY, 1914. JULIUS 24.

30. SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN

ELŐFIZETÉSI AR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.

Előfizetések

a

kiadóhivatalhoz

küldendők.

Beszámoló az iparról.
Az Országos Iparegyesület, mint minden

évben, úgy az idén is minden részletre ki­
terjedő jelentésben számol be azon mozgal­
makról és hullámzásodról, amelyek hazánk
ipari életében végbe mentek, úgyszintén be­
számol azokról a munkálatokról is, melyek
az ipar fejlesztése érdekében folynak. Tekin­

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf Fömunkalárs: KARDOS

SZÁDER GYULA. — Szerkesztőség
és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

megfeneklik a legjobb akarat is?

tőlünk a külföld, leginkább azonban Ausztria
a legtöbb fölösleges milliót
A magyar ipar mesterséges fejlesztésére
szükségünk van; a magyar népben sok
ügyesség és képesség rejlik, hiszen a kül­
földön foglalkoztatott magyar iparosok dicsé­

A forgalmi

statisztika is elrémilő szá­

mokban beszél; a kereskedelmi mérleg pas­
szivitása haragos vád a magyar közönség el­
len, amely frá/i&gt;ok tengerében úszkál; de
teliéiben érdekében éi nagyralátó büszkesé­
gével ellentétesen cselekszik. Amikor itt benn

Kekért egyre nagyobb összeget küld idegen

T Á R C Z A.
Visszaemlékezés.
Reánk borult az éj titokzatos leple
A csillag az eget teljesen belepte
Rávilágít a holdnak ezüst világa
Drága, jó apánkra . . .
Könyörgve tékintek fel a magas égre :
„Istenem, jóságos, nem veszett e észre,
Hogy hull az árvak forró könnyének árja
Dtága, jó apánkra. ? ? I I*
S im meghallgatta buzgó könyörgésem
Elalusznak „előtte* mindnyájan csendben.
. . . A felkelő napnak kiyáncsi sugára Ráveti fényét az alvó árvákra , i
S drága, jó apánkra ...
Még egyszer hangos lesz az árvák .sírása
Midőn kíkisériK utolsó útjára
5
,,f
Aztán elnémul a holtaknak világa,
Csak az égnek hull könnyezve virága
. Drága, jó apánkra . . .
Friss sirhalmára . . .
We
isz Artúr.

íntézendők.
közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

igyekszik a konzumáruk gyártására és piac­
ra vitelére, pedig éppen a konzumárukért kapja

találunk, amely éppen a mai napokban faj­
dalommal tölthet eí bennünket. A jelentés
vonatkozik a műit évi gazdasági válságra és
a következőket mondja: ,a pénzszükség, a
munkahiány, megnehezítették az ipar boldo­

hangoztatja, hogy az ifjúságot nagyobb szám­
ban kell ipari pályára nevelni. De micsoda
reménynyel fordulhat a szülő jó szándéka
mellett is az ipari pálya felé, ha előre tudja,

Nyílttéri

hogya fogyasztó közönség közömbösségén
Vngy az ipareliénes Áramlatok igyekezetén

minden drágul, amiből millió család megél­
hetése van a kockán. 4 külföldi iparcikkekért,

„áramlatok és többek kö/t az'fruri
zetiügy terén beállott visszafejlődés szomo­
rú stációk a múlt évi ipar történetében.*
Ezek bizony szomorú dolgok éppen a
válságos időkben, azokban a napokban, a
mikor az úgynevezett értelmiségi pályák csőd­
je, nyomorúsága, mindenfelől s minduntalan

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

ISTVÁN ÉS IFj.

tettel iparüző. városunkra, nem érdektelen
dolog e Jelentéssel foglalkoznunk.
Mindjárt a bevezetésben olyan pontot

gulását és a nagy bajok mellett még inkább
éreztük a magyar ipar legnagyobb csapását,
a* magyar fogyasztó közönség pártfogá&gt;ának
megcsappanását.* ^Továbbá az iparéi lenes

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

leginkább pedig nem a közszükségleti czikországba.
Van ugyan hiba at iparosságban iss Ezt
vem szabad számon kívül hagyntihk; á ma­

gyar iparosság egy részének az a hibája,
hogy vagy elhanyagolja vevőit, vagy uemtö-

rődve a konjunktúrákkal; drágábban kinálja
ugyanazt, amit a küllőid, meg pedig jő mi­
nőségben Is o’csóbbatí szilHthat, vágy könyhiányCP
w
— - -- - t — — ~ y
~
J
kát szolid vevőire igyekszik áthárítani. Ezek
mind olyan sarkalatos hibák, amelyek kiir­
tására az iparosság vezetőinek kell töreked­
niük. És amikor joggal tesznek szemrehá­

nyást a közönségnek a .honi ipar

mellőzése

miatt, vizsgálják és szívleljék meg a közön­
ség jogos panaszait is. Az is általában ta­
pasztalt hiba, hogy a magyar iparosság nem
akaijj ma sem felfogni a régi magyar köz­
mondást: krajcárból lesz forint, vagyis nem

Utolsó találkozás.
1853. május hava . . .
Mindenült néma Csend. . .
Az abso'utizmus rideg sivár kora. —
Fehér hattyúk úszkálnak a szécsényi
várkert kis láván. Tollúkat felborzolják, s
hosszú nyakukkal nagyokat vágnak a kenyér
darabok Után a * Mélyeket egy fiatal leány

rete erre 8 legjobb bizonyság. Mj JElf-A
tervszerű eljárás következtében nagyobb szá­

mú hornyáig, török és már görög ifjú is ta­
nul nálunk, akik ipari tudásukkal uj társa­
dalmi és kereskedelmi összeköttetésnek is
tényezői lehetnek majd a keleten. De az ipar­
fejlesztési törvény alkalmazásában nem egy
ferdeséget és céltalanságot látott.
Az iparfejlesztési törvény revíziójára vo­
natkozó javaslatok, melyeket az iparegyesület
felterjeszt a kormányhoz, főbb pontjai: Az
állami adókedvezrpény fentartandó. Tíz évi
adókedvezményt keli biztosítani minden olyan
ui
kriárótHg
nálunk Wtft&gt;
meg nem honosított uj iparcikkekkel kíván
foglalkozni. Az állami kölcsönök lehetőleg
hézagpótló iparvállalatoknak és esetleg vál­
ságba jutott iparágaknak engedélyezendök;
még pedig a régóta fennállott s váratlan vál­

ságba kerülő ipartelepeket, nem pedig a hi­
ányosan vezetett, rosszul berendezett iparte­
lepeket kell megmenteni. A gépeket nagy
iparosoknak ne ajándékozzák, hanem inkább
tegyék lehetővé, hogy egy központi megbi-

Végre nyikorgott a domboldalon levő kentét
kis kapuja, amelyen ősi privilégium alapján
a frandskánusok jártak le a kertbe, akiknek
zárdáját ez a fal választotta el. várparktól.
Vázéi páter jött lefelé csendesen az ösvé­
nyen. ö volt a kastély gyóntatója s a grófi

gyermekek hitoktatója. Rajongott a költésze­
tért, s az egyetlen ember volt Szécsényben
aki megértette s követni tudta Feienczy Te­
réz lelki szárnyalását.
dobál közéjük. Halqvány, sápadt arcú a leány,
— Régen várom már tisztelendő úr, —
bánatos a szeme b fiúsán hóid ott haja hul­
szólt a leány kezét nyújtva a páter felé. —
lámokban omlik a válláta. A ni ha szabása
excentrikus, mintha "eí akarná dobni a nőt ■ Bizony azt hittem hogy le sem jön. Pedig
sajnáltam volna, ha el nem búcsúzhatunk.
viselet békŐiL '
v
? '*
Fetencxy Teréz, a kőltőnő.
Ide jár kj mélységes bánatával a nagy
hársak meg jégenyék alá a melyeket száza­
dokkal előbb ültettek a Forgács ősök.
Az uradalom alkalmazottja volt a Teréz
apja is, a szeszgyár igazgatója. •
A mogorva kertész ismerte a költőnőt s
nem háborgatta álmodozásai közben. Lábujj­
hegyen mént el mellette, ha tépelődve né­
mán Ült a kis pádon.
Most is, mikor elfogytak a kenyér da­
rabok, odatelepedett a parton álló vörös
padra. Időnként fel feltekintett, várt valakit

— Hogyan, elutazik Teréz ? — kérdezte
Vazul páter meglepődve. — Hová ? A szob­
rász nagybácsiját megy vigasztalni Rima­
szombatba? Bizony ráfér szegényre egy kis
vigasztalás I Egy ország részvétlenséggel
küzd. És ez a küzdelem meg őröl egy olyan
lánglelkü embert is, mint Ferenczy István;
Hej, ha én nekem nem egy cellám volna
csak, hanem ura volnék ennek a kastélynak I
Magyarország legnagyobb művészének nem
volnának gondjai.
Hiszen. De ki tudja, ha nem Páter Va­
zul volna, igybeszélne-c akkor is? Hát elő-

�SZECSENYI HIRLAP

30. SZÁM.
zott helytől bármely jóravaló

és

hilelképe*

iparos a legelőnyösebben részletfizetésre sze­
rezhesse be a szükséges gépeket. Ebből a
kedvezményből senki se legyen kizárható. A
természetbeli előnyöket az ipar, számára gyümölcsöztetni kell a vizierők kihasználása és
a földgáz hozzáférhetővé téteíe által. A föld­

gáz megoldásának további halasztása helyett
a gyakorlati akció terére kdl lépni. Kívánja
azután az emlékirat a megfelelő' díjszabás­
kedvezményeket, nevezetesen Bosznia felé, a
dunai átrakodást forgalomban, az ipari vi­
dékek élei mezesének és szénnel való ellátá­
sának negköunyitésere. Biztosítani kdl a ha­
zai iparin k minden munkát és közszállítást.
A kisipar érdekeit szintén felkarolja az
emlékirat A kisiparosokat közvetlenül kell
támogatni gépekkel és készpénzzel A gépi­
ken kívül olcsó vagy ingyenes munkahelyek
átengedése kívánatos a városok részéről A
közszáltitásokban bizonyos hányadot a kisi­
par részére kell biztosítani. Fontos feladatul
jelöli•meg az emlékirat, az iparostanulók,
szakképzésének reformálasát
is ajánfjto

és

szervezését

Ezekkel a kérdésekkel most alapos ■* ta­

nulmányozások és vizsgálatok alapján fog
még foglalkozni az egyesület
Készséggel kellene támogatni a közvé­
leménynek is mindezeket a törekvéseket,
melyek a magyar fpar s végeredményben az

ország közgazdaságának megerősítését céloz­
zák, amire olyan nagy szükségünk van.
(L H )

HIREK
Személyi hírek. A nagy méltóságú m.
kir. igazságügy minister Szücsy Lajos Szé­

JULIUS 24

helyeztetett át adminisztrátornak. Helyébe
Pdpay Gyula lelkész jön Ekeiről (Komárom ni)
Villamos világítás. A villamos világítás

ügyében ismét folynak tárgyalások a mi an­
nak, mielőbbi létre hozatalit minden nagyobb
méltánylást érdemlő ok nélkül késlelteti.
Szinte csodálatos, hogy' qhol annyi magán

és közérdek Jdtétlenül kívánja a mai tartha­
tatlan áhapot mielőbbi megváltoztatását, még
akadályról is lehet szós Ma nincs a városnak
közvilágítás és van ily. címen ..százakra menő kiadass. Hiszen közvilágításnak az nem
mondható ha a sarki petróleum mécs akkor
pislog ha a hold is világit

megkezdeni. Miként érjesülüna a posta tavirda és telefon szolgalat egy tágas nagy te­
remben fog lebonyolittatiii. Mindenesetre cél?,
szerű volna ha a posta fiók bérlők részere
szolgáló szekrény akként állítatnék fel, hogy
a bérlők leveleiket a közönség részére len­

tartott rész felé eső oldalról sajat maguk ve­
hetnék át a mi a posta személyzetet az ed­
digi folytonos kérdezéstől és zaklatástól tel­
jesen megkímélné. Miudeu egyes fiók bér.ö
igen szívesen meghúzná azt az áldozatot,
högy a fiókja nlzarásához szükségei kulcsot
minden alkalommal úiegváltja.

Rárósmulyadi vas- és szénsavas fürdő­

türelmet én nálam, akinek

lakit, aki magain sem tudok vigasztalódni?
— Félek magam is, hogy a maga bá­

az, ami
leginkább fáj a szivének? Maga olyan ma­
gába zárkózott,hogy csak azt araija el, amit
mindenkinek versben elmondhat. Én velem

meg.

a

szive

szakad

/
\
\
— Mégis, mondja Teréz, mi

csak kivételt tehetne. Gondoljon rá, hogy én
pap vagyok és a gyónás titkát meg kell

őriznem.
A leány gyöngéd tagjait mintha fagyos
szellő járta volna át Osszeborzongott s erőt;
lenül roskadt le a kis kerti padra. Nem bírta
a bánat súlyát
/’
. W

EST

mindenütt ott

van, ahol valami történik, azt akarjuk tehát
hogy ahol csak Magyarországop érdeklődnek
az iránt, hogy mi történik a világun, legyen
szintén ott AZ EST, mert a mellett, hogy ez
igazán európai színvonalú napilap a leggyor­
sabban er el hozzánk, előfizetési ára is mi­
nimális, mért három hónapra csak 4 korona

a gyötrődésen is inkább át menni, mint fá­
sult lélekkel élni át az . életet Mert hiszen
még ennek a gyötrődésnek is van gyönyöre.
Mert lássa, engem ez tanított meg arra, mi

a vers.
— Minden költő boldogtalan. A vers a
fájdalom gyermeké.

— Boldog költő nem is lehet Hogy
meg kellene az emberiségnek becsülni a köl­
tészetet Minden sora a gyötrődő lélek ver­
gődése. Elolvassák eldobják, elfeledik a köl­
teményt pedig mennyi lelki kin között szü­

letett meg. De hát kit érdekel

a

másiknak

jem csak? — tűnődött elgondolkodva — a
gyermekkoromnál? Nem. Azért.nem panasz­
kodom, hogy apámnak nem volt módjában
tanitetni, neveltetni. Annál büszkébb vagyok
rá, hogy pótoltam sok mindent, ami elmaradt
a nevelésemből. Ki tanított engem árra, hogy

hogy meg ismerteti velem a maga bánatát
:• — Jgaz. De előbb hadd mondom *el,

mi a vers, mi a rím, mi a mérték?

nása. Hát az emberi szív hogyne törne
össze n örökös csapások alatt I Ne keressen

lehetetlen volna, .hogy még egyszer annyi
fájdalom, anyi csalódás érje szivemet És még

— A vasat is összezúzza a pöröly

Mit ir erről AZ EST? Minden orszá­
gos, minden közérdekű kérésben, ez Ma­
gyarországon az első kérdés, mert mindenki
tudja, hogy amit valamiről AZ EST ir, ab­

— Jól van, vegye úgy, mintha egy hal;
dokiénak a gyónását hallgatná. Hói is kezd­

zu-

értünk s mi várjuk türelemmel

kilátások úgy gabonancmückben mjnt véle­
ményekben elég jók. A gyümölcsösökben-a
májusi fagy igen nagykárokat okozott a ipely
a helyi heti piacot is nagyban befolyásolta.

a bánata ? .•
— Engem Teréz.

— A szive a melyik . . .
. — A melyik tudott szeretni, tudott érezni.
Igen. És ha újra kezdenem kellene az életet,
megint ilyen szivet kérnék a kcblemöé. Úgyis

rá, Mindenható tudja, hogy mikor kpidje el

nem sokára befejezést nyer, a csépiéi mie­
lőbb kezdetét veszi. Az időjárás igen kedve­
ző a menyiben állandó meleg mellett inidez-*
ideig'még nyári zivatar sem.yolt. A termes

delme lejátszódik. AZ

/

tazom. Messze, nagyon messze. Nem a bá­
tyámhoz megyek. Én mennék vigasztalni va­

vel irt verseket
— Oh Teréz, maga megint a halálról
beszél Annyiszor kértem már hogy üsse el
a halál képét Vétek még csak gondolni is

aratás már

fejlődésének, :

Egyházi áthelyezés. Kanyö József óvári

hogy az én vagyok. Magának zengem azt.
aki életemben is megértette a szivem véré­

állapotok. Az

gyárakban, a tanácskozási termekben, a sze­
rencsétlenség, színhelyén; mindenütt, aho)zaz
ember nyompruságanak és dicsőségének kűz-*

helyettes plébános Királyrévr? (Pozsony m.)

— Igen. Mire várjak tovább ? Elmegyek
és kitudja látom-e az itthoniakat valaha?
bigyje el tisztelendő úr, magától olyan ne­
hezen búcsúzom. A lelkem egyrészét itt ha­
gyom magánál, s ha meghaltam, s ablaka
alatt-egy fülemüle dalba kezd, tudja meg,

Gazdasági

zat tekintettel az ttjoaun jpuntkrzett előfize­
tőkre ismét TÜgyObbtarültf (ré Menesztetett UF
a mely kórülliiéiiy Örveüdétóa? iéíe^'VaióStuik'

egyébként iá hátralékban vannak,
az előfizetési dijak az. beküldésére.

mégis fogom találni.
— És már holnap elmegy ?

* híveinek a mull héten kedden nagy ünnepe
&lt; volt, e nap adták át rendeltetésének a temp­
? lom 2 mannáiul pneumatikus nj orgonáját
; amelyet Wegeiislrin. Lipól és tia temesvári

ban a kérdésben az az igazság, kz a közvé­
lemény, az a leghelyesebb szempont. Amit
AZ EST ir, azután Magyarország legjobb
újságírói mennek szerte a világon, felkeresik
az eseményeket ott, ahul azok történnék, á’

rosunkba érkézéit

— De igen, csak egybelyet kell találnom
ahol feledni, megnyugodni tudjak. Azt a he­
lyet megyek felkeresni Azt hiszem, holnap

Uj orgona. A ludányi r. kath. templom

ben a szokásos Anna-bál iá. hó 26-án lesz
megtartva. Fényes ünnepség készül cigány­
zene mellett Tánc reggelig. Bel^tidij nincs.
Telefonhálózat.&gt;A hetyö^lftclfdpiihalo-

Kérjük, mindazon tisztelt olvasóinkat,
akiknek előfizetésük lejárt vagy

ni

kor óriási orkán vonult át városunk felett, a
mely több magánépület tetőzetét erősen meg­
rongálta és még több nagy fákat kidönlött
gyökerestől A gyümölcsfákról pedig a még
éretlen gyümölcsöket úgyszólván teljesen le­
rázta.

* orgunagyáros épített. Az orgona €000 kor.
vételárát Ludány és Halászi köxség lakói tel-',
jes egészében maguk fedezik. Ezjoly nemes
A m. kir. posta. A m. kir. posta hiva­
tal nemsokára ujunan ‘épült teljesen modern * és dicséretre méltó áldozatkészség, mellyel a
berendezésű helyiségekben fogja működését. mai napság ritkán találkozunk.

chényi kir. jbiróságí jegyzőt önálló hatáskör­
rel ruházta fel. —
Dr. Velics Antal nyári tartózkodásra vá­

natára sohasem fog majd vigasztalást talál­

Orkán. Folyó hó 23-án délután 5 óra­

S

maga

megígérte,

hogy volt nekem az örömben is részem.
Mikor Ferencz nagybátyám házánál gyö­
nyörködtem a.szobrászat remekeiben s hall­
gattam nemes tiszta szívből jövő tanácsait
Amikor Lisznyainak első költeményemet

megmutattam, hogy dobogott a szivem örö­
mömben különösen akkor a midőn á nagy
író kézfogással adott kifejezést igaz és őszinte
tetszésének a felett, hogy verseímbem nem
mindennapi tehetség nyilvánul meg.
* Nagy örömemet fokozta Bulcsú Károly

�30 SZÁM.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

50 fillérbe kerül, Mutatványszámot lapunk
olvasóinak szívesen küld AZ EST kiadóhi­
vatala. Budapest, VH | Erzséketkörut 20.
Gazdasági altisztképző tanfolyam: A

somogyszentimrei m. kir. földmivesiskolánál
1914. év október hö 1-én nyílik meg a 3-ik
gazdasági altisztképző tanfolyam 2 év alatt
képez ki uradalmi gazdaságok részére gaz*
dasági altiszteket elméleti és gyakorlati ala­
pon. A tanfolyamon fizetéses helyen az évi
teljes ellátás dija 300 korona. Ingyenes helyre
akármely szegénysorén ifjú bejuthat, ha sze­
génységét hatósági bizonyítvánnyal igazolja.
Felvételi feltételek: 1. Legalább 22 éves

életkorba volt katonai altisztek előnyben ré­
szesülnek a felvételnél. 2. Erős, egészséges
és mezei munkára alkalmas testalkat. 3. Ele­
mi iskolai végzettség. 4. A szülők beleegye­
zése az iskolába belépheiésre. 5. Kifogásta­
lan erkölcsi előélet. Kérvények legkésőbb
augusztus hó 28-ig benyújtandók. Bővebb
felvilágosítást szívesen ad élőszóval vagy le­
vélben a földmivesiskola igazgatósága Somogyszentimrén.
'■* Állategészségügyi rendelet Az orzság

némely vidékén szokásos, hogy az apaálla­
tokat a herék zúzásával igyekeznek a te­
nyésztésre alkalmatlanná és jobban hízóvá
tenni. Ez az eljárás az Országos Állategész­
ségügyi Tanács szakértő Ítélete szerint nem
lielzes, nem is vezet biztosan célra és könynryen káros is lehet A herezúzás ugyanis
gyulladást és daganatokat idéz elő a herék­
ben, az ondózsinórokban és a határos Iágyékrészekben s ezáltal az állatok hizékonységa csökken és vágóértéke is kisebb lesz.
De a herék működését nem is szűnteti nteg
egész biztosan a herék zúzása s emellett az
állatoknak hosszú ideig tartó fájdalmat is
okoz, tehát az állatok felesleges kínzásával
jár s az állatok egészségi állapotát veszé­
lyezteti. Ezekre való tekintettel a földmÍve­

lés Ügyi miniszter az állatoknak herezúzás ut­
ján való ivarlalanitását egy körrendeletében
megtiltotta. A tilalom ellen vétőket 200 ko­
ronáig terjedhető, pénzbüntetéssel vagy 10
napigeterjedhető elzárással büntetik.

ev. ref. tanár levele, a
hogy kiadja verseimet,
Jó thztelelendő úr,
erre az ígéretére.
Szegény Czakó!
ö már boldog . .

melyben ígéretet tesz
ha meghaltam?
emlékeztesse őt majd

.

— De Teréz — szólt a pap összebor­
zadva — ö öngyilkos lett Csak nem akar­

ja talán maga is eldobni az életet?
— Ki tudja ? — mosolygott a leány bá­
natosan. — No most készen vagyunk a di­
csekvéssel. Csodálatos, hogy az én életem,
egy egyszerű leányé mennyire ** hozzáforrott
a hazam életéhez. A nemzet nagy hamvai az
én lelkemben is lezajlottak, éreztem minden

csapást, mely ránk nehezedett. A küzdelem
balsorsa az én balsorsom is s a magyarnak
a halála az én halálom is.
Ki tudja meddig élünk?
Szegény Lajos bátyám is elmerd a harc­
mezőre mert mint mondá az Istennek maradt
még elég szolgája, de magyar az kevés van.
A ki mindig tanácsadóm, gyámoliióm s
támaszom volt ő is elhagyott, hogy soha visz-

sza ne térjen ...
Az ácsi erdő hüs árnyában piheni örök
álmát elesett bajtársaival közös sírba*.
(Folytatása köv.)

JULIUS 24.

Az utólagos házassággal történő tÖr-

vényesítés főijegyzése. A belügyminiszter
és igazságügyminiszter együttesen körrende­
letét intéztek valamennyi törvényhatóság első
tisztviselőjéhez, amelyben az utólagos házas­
ság által történt törvényesitésnek anyakönyvi
följegyzése körül eddigikövetett eljárást meg­
változtatják. A följegyzés elrendelését az ed­
digi utasítások a belügyminister számára
tartották fenn. Ez év augusztus elsejétől
kezdve az utólagos házasság által történt
törvényesités anyakönyvi följegyzése iránti
rendelkezés jogát a törvényhatóságok első
tisztviselőjére, tehát a városokban a polgár­
mesterre, a megyékben az alispánra* ruház­
zák át s a belügyminiszter részére a közvet­
len intézkedést csak a kólföldön, HorvátSzlavunországokban vagy Bosznia-Hercegovi­
na területén vezetett pnyakönyvekben nyil­
vántartott gyermekekre vonatkozólag tanják
fenn. A polgármester, illetőleg az alispán
elulasiló határozata ellén a belügyminiszter­
hez jogorvoslatnak van helye. Az utólagos
Az utólagos házasság által történt törvényésités anydkönyvi följegyzése iránt kérelem
soronkivül intézendő el.

órások a visszaélések ellen. Az a sok
visszaélés, amelyet a vásárló közönség kárá­
ra bizonyos cégek, bazárok stb nap-nap
után elkövetnek, arra indította a Magyar óra­
sok Országos Szövetséget, hogy azon, üzle­
tek részére, amelyeket szolid kereskedői el­
vek mellett és szakszerűen vezetnek s igy a
közönség bizalmára, érdemesek, oklevelet ad

ki. Az oklevelek kiosztását már megkezdette
a szövetség és a hó bégéig be is fejezi.
Egyidejűleg több százezer péloányban röpiralot bocsát ki. amelyben rámutat a leggya­
koribb visszaélésekre és tanácsot ad a kö­
zönségnek, hogy mint ,|cell eljárnia, mire kell
különösen ügyelnie, amidőn órát vásárol
vagy javíttat, ha a megcsalódástól és káro­
sodástól meg akarja magát óvni. A röpiratban feltflnleÜ.aZ) .pjtfeyál uJcíc&lt;inyitett mását,
hogy a közönség anná(*J(öiiiiyebben és biz­
tosabban felismerje a szövetség kötelékébe
tartozó szakképzett órásmestereket.

ényképészet
Tisztelettel értesítem
a nagyérdemű közön­
séget, hogy a rárósmulyadi vas és szén­
savas fürdőben folyó
hó 26-án az Anna-bál
S
alkalmából

gyorsfényképésze­
tet állítottam fel.
Felvételek f. hó 26-án
. és a kővetkező napo­
kon eszközöltetnek.^
Becses pártfogásért eseedezlk.

tisztelettel

Szécsényben a vásártér mel­
lett lévő Pintér-féle ház bel­
tel kével együtt ez évi október
első napjától bérbe adandó;

esetleg örök áron is eladó.
Értekezni lehet a nap minden szakában
helyben, a tulajdonossal.

2995 -914. tkv sz.

Árverési hirdetmény kivonat
A szécsényi kir. {bíróság, mint tkvi. ha­
tóság közhírré teszi, hogy Dr. Szeidner Mór
végrehajtónak Frisel Béláné Kóhn Aranka
végrehajtást szenvedő ellen indított végrehaj­
tási ügyében a telekkönyvi hatóság a végre­
hajtási árverést 331 K. 58 fill. tőkekövete­
lés és* járulékai behajtása végeit a szécsényi
kir. jbiróság területén levő Galábocs község­
ben fekvő, s galábocsi 71 sz. tjkvben I I ssz.
51 hrsz. Beltelek 20 hrsz. a. ingatlanra 1340
kor. kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1914. évi augusztus hó II
napján d. e. 10 órakor Oalábocs község há­
zánál fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiál­
tási ár ^nál alacsonyabb áron nem adható et
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. IX t.-c. 42. §-ában

meghatározott árfolyammal száfniiott óvadék­
képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket
aláírni (1881. LX. L-c 147., 150, 170., §§.
190á. XL t.-c. 21. §.)
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb ígéretet tett, ha többet ígérni stnki
sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár
százaléka szerint megállapított bánatpénzt az
általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegé­
szíteni (1908: XLI. 25. § )
Szécsény, 1914. julius hó 1-én.
Simonyi sk. kir. {bíró.

Kiadmány hiteléül:
Sextius, kir. tkvezető.

Édes tejszínből készült

tea-vaj és
félementháli-sajt
(szécsényi gyártmány)

kapható:
Schlesinger A. Fia cégnél
Sz6os6nyben.

a TULAJDONOS.

^Hirdetésed jutányos áron
felvétetned
lapund diadöfiivataláfían.
«

�SZÉCHÉNYI HÍRLAP

80. SZÁM

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
'esetleg bőrbe adó.

•

JULIUS 24.

Egy ügyes fiú

BÚTOR.
t

'

nyomdász tanulónak

Egy bordó szalón garni­
túra olcsón eladó!
SZENES JAKAB-náL

Bővebb felvilígotiUtMl szolgál:

SCHLESINGER A. FIA ezég. Helyben.

fizetéssel felvétetik
- ■ ■
lapunk kiadóhivatalában.

GANSEL MÁRTON, Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész- és építési anyagok kereskedése
(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:

I rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet
a felsögallai és dorogi telepekről. •,
Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő 'lemezt, stb. az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban wés kicsinyben.

»Sxkaturnád, gipsz, tetöcserép, tatai, újlaki, soproni cserép»raktár.
•

'i

If

.

Sajat gyártmányú sima és mintás cementlapok, alagcsövek, kútkarikák,
etetővályuk, csöpögtetek stb.
.Ajánlatokat bárkinek levélüeg.

Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

„ETERNIT" pala, árusítás.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÓI-DIVATÁRU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Hógrádmegye,
Dús választékú raktrét tart i érc- és fakoporsókból,
Kvaszkoszorúkból és az összes temetkezési cikkekbe 1.

ULIP ISTVÁN
Telefen: 123. ez.

elővirá.g-lalete

Telefon: 123. w.

laOSOIVCZ, Rakócxl-utoia 18 sz
ízléses munkáért-többszöröseit első díjjal kitüntetve.
MÚKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli megrendelések i lapunk kiadóhivatalában.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65177">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00935.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65178">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_07_24.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65156">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65157">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65158">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65159">
                <text>1914-07-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65160">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65161">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65162">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65163">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65164">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65165">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65166">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65167">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65168">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65169">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65170">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65171">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65172">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65173">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65174">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65175">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 30. szám (1914. július 24.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65176">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3223" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2079">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f7bbb790b39530d7c3eb078d844c38c3.jpg</src>
        <authentication>5e8c2436ca3cbc8870c994721c96d579</authentication>
      </file>
      <file fileId="2080">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9da19038009769037142dadb37dc6656.pdf</src>
        <authentication>917617240d83bac70598e7710e5f0241</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115381">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM.

31. SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914. JULILUS 31.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI AR:
F.gésZ évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16. fillér.Előfizetésed a kiadóhivatalhoz küldendők.

Isten áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Balsors, akit régen tép,
. Hozz rá víg esztendői, *
Megbünhödte már e nép
A múltat s jövendőt I

&lt;őseinket felhozád

/

^Kárpát szent bércére;
Általad nyert szép hazát

Bendegúznak vére;
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf Fömunkalárs

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

: KARDOS
ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER GYULA. —

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

HY MNUS.

Bújt az üldözött, s felé
Kard nyúl barlangjában, 1
Szerte nézett s nem leié
Honját a hazában.
- Bércre hág és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
* Vérözön lábainál,
S lángtenger felette.

Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag keblédben,
S elsujtád villámldat
■ Dörgő fellegedben:
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettűiilf,
Majd töröktől rabigát
Válfainkra vettünk.

Vár állott: most kőhalom:
Kedv s öröm röpködtek:
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah, szabadság nem virul
A holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvák hő szeméből!

Hányszor zengett ajkain
Ozmán vad népének,

Felvirágozának.
Éltünk Kúnság mezein

Ért kalászt rengettél;

Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél;
Zászlónk gyakran plántálád
Vak törők, sáncára
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.

TÁRCZA,
Utolsó találkozás.
(Folyt, és vége.)

Minden oly elhagyatott minden oly szó*
moru körülöttem mintha örökre beborult
volna . . .
De én még reményiek. Hiszen a remény
éltet s várom a virradatot, de nem itt

A legféltettebb titkomat most gyónom
meg atyáin. Arról a sebről vonom le a fá­
tyol!, a mely soha be nem heggedhél
Leány vagyok, akinek a szive szerelemre
van teremtve . . .
A szerelem vak s néha azt sem .tudjuk
kit miért szeretünk! Csak szeretünk ... o
Miért szerettem én Józsit ?
Nem volt különb a többinél, nem volt
kiválóbb a többinél. Olyan volt mint sok
száz, mint ezer, millió másik. És mégis sze­

reltem . . .
. ö is esküdött

lázas forró szavakkal,

hogy szeret. Kitűztük titkon az esküvő nap­
ját is. De jött a balvégzet a vészes forrada­

Oyőzedelnii ének!
•.
Hányszor támad len fiad,
Szép hazáin, kehiedre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvvedrei

.

,

lom vad vihara a mely örökre elszakította
tőlem. —
Nem hallottam felőle semmit s azt sem
tudtam hol. és merre van.
Mindenre készen voltam. Csak arra nem

. . . vissza küldte a jegygyűrűt, elfelejtett
mért . . . mást veit el feleségűi. —
A leány eltakarta arcát, de könnyek
nem törtek elő szeméből.
A pap vigasztalni akarta..
— Ne fáradjon tisztelendő úr, most nem
értem meg a vigasztaló szót. De ígérje meg.
hogyha elmentem, hogyha nem lát, megőrzi
emlékemet.
Itt van ez a vers, ma Írtam.
Kitudja, mikor fakad egy új dal megint
sziyeniben ?
Magának adom emlékül.
Most pedig Isten vele 1 Ne szóljon, csak
fogjunk némán kezet, mert fájna a hosszas
bucsuzás.
Vissza se tekintett a meghitt jó barátra,
a gondtalan hsttyúkre s a súgó nyárfákra
hanem ruhant ki a kertből öntudatlan . . .
feledve mindent
A kapunál szembe jött a legjobb barátnéja s mikor látta hogy elmenne mellette
♦

Szánd meg, Isten a magyart,
Kit vészek hányának!
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának!
Bal sors, akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
MeghönhŐdte már e nép
A múltat s jövendőt!

anélkül, hogy észrevenné utána kiáltott Teréz,
Teréz — Állj meg I — Te vagy ? szólt viszsza tekintve barálnéjához. Éppen elakartam
menni hozzád.
—
Van sok virág a kertedben Boriska?
Holnapra szükségem lenne sok sok
virágra.
Minek? — kérdezte a fiatal barátné
csodálkozva.
Majd meg tudod . . .
— Boriskám, csak akkor tudjátok mrg
hogy köztelek voltam, ha már örökre elá:
voztam.
Te igaz, holnap reggel jöjj el hozzám.
De biztosan.
S a két jó barátné el vált egymástól á
mielőbbi viszont látás reményében.

Az elválás után Bulcsunénak fel se tűnt
barálnéjának levertsége hisz mindég ilyennek
ismerte őt, s haza érve teljesen elfeledte a
történteket
Másnap ebéd után lévén az idő Bulcsuné a ház körüli teendőkkel foglalatosko­
dott a midőn jött lélek szakadva a Férenczyék cselédje.
— Tessék jönni az Istenért hamar, meg­
lőtte magát a kisasszonyunk.

�31. SZÁM

A démars.
Vihar készül délfelől. A szerajevói me­
rénylet óta izgatottságtól feszült a levegő. A
sajtó kampány bán egy-egy villámlás, egy-egy
tompa dörgés is hallatszik, de ezek még nem
veszedelmesek. Az igazi villám a démars. A
felhívás keringőre. — Az osztrák és magyar
monarchia felszólítást intézett a szerh kor­
mányhoz, hogy segítsen kézre keríteni a bű­
nösöket, akik a mi vizsgálatunk alapján —
szerb polgárok és Szerbiában tartózkodnak.
Az a kérdés, mit cselekszik erre Szer­

bia ? Ha előzékeny lesz es helyet ad a fel­
szólításnak, akkor a feszültség enyhülni fog,
a vihar elmúlik. De ha kétszínű válasszal
kibújik a kérelem alól, vagy ha rövidlátó
módon visszautasítaná a kérelem teljesítését,
akkor következnek a diplomáciai villámok s
nyomban uhura az igazi fergeteg.
Hogy egy háború mit jelent a mai vi­
szonyok közt, azt fölösleges magyaráznunk.
Emberéletben tengernyi véráldozatot, anya­
giakban óriási megterheltetést. És félő, hogy
ez a háború nem marad szűk határok közt,
hanem átcsap a szomszéd területekre is, s
lehet, hogy egyszer csak lángban áll az egész
világ. Azért senki sincs, aki a háborút min­
denáron kívánná. Bizonyítsa be Szerbia tet­
tekkel, hogy távol áll a gyilkosoktól, a fölbujióktól és mi készséggel nyújtjuk oda job­
bunkat.
De ha ezt, nem teszi, ha ezt az elégté­
telt megtagadja, akkor nyilvánvaló, hogy
együtt érez a bombavetőkkel és orgyilkosok­
kal, sőt akkor világossá lesz, hogy a szera­
jevói merényletnek értelmi szerzői olt húzód­
nak meg a szerb kormányzat árnyékában s
gúnyosan nevelik a monarchia erőlködését,
— akkor nincs más hatra, minthogy a déinarsnak szankciót kell adni s amit nem le­
hetett elérni jo szóval, meg fogjuk kapni
hadseregünk mozgósításával. Ágyúink szavát

majd meg fogjak eneni a belgrádi konokban.
De egyelőre reméljük a jobbik esetet.
Higyjük, hogy Szerbiában is vaunak higgadt
államférfiak, akik a nagyszerb túlzók őrüle­

tet ábrándjait és gálád eszközeit

elítélik és

Mikorra a cseléddel a jó barátné meg­
érkezett, az életben oly sokat szenvedett Te­
réz már nem nyitotta többé reá szép nagy

szemeit . . .
Lezáródtak azok örökre.
Arczának halványságát a hó fehér ru­
hájára össze futott piros forró vérrózsák eny­
hítették csupán s a sok sok virág a melyek
koporsóját az igaz szeretet s kegyelet jeléül
teljesen elborították ... —
Egy félszázad múlt el azóta, hogy a
kedves fiatal írónő körünkből örökre eltávo­
zott, de emléke még mindég él közöttünk.

S hisszük s reméljük, hogy a közel jö­
vőben emlékéhéz méltó szobor fogja hirdetni.
Az ö nagyságát a melyet a magyar írónők

között magának kivívott Sándor irótársa írja
róla.
Róla mondja

JULIUS 31.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

Endrődi

Sándor:

„Egy

nagy könycsepp, egy ritka drága gyöngy —
ennyi Ferenczy Teréz költészete.-

Ennél találóbban, szebben nem is jelle­
mezhetnénk.
Emlékezzünk I
Nyáry Albert.

többre becsülik a hatalmas kettős monarchiá­
val való jó viszonyt, mint a gyilkosok ba­
rátságát.
__________

Felhívás
Szécsény város közönségéhez.
Szécsény város polgárainak lapunk más

helyén tudomására hoztuk, hogy hatóságunk
hivatalosan meg fogja állapilant a szükséges
és nélkülözhetetlen használati cikkek árát a
hadi állapot tartamára.'
Ennek pontos ellenőrzése a nagyközön­
re hárul olyképpen, hogy a használati cikkek
beszerzésénél ügyeljen a hivatalos árszabály­

ra s ha panasz merülne fel, azonnal jelentse
az illetékes hatóságnál
Az élelmi cikkek ára e nehéz időkben
jelentékenyen felszökött, közönségünk ne zú­
golódjék az árfelemelés ellen és ne igyekez­
zék panaszaival a nehéz helyzetet súlyosbí­
tani, hanem nyugodjék meg a gondolatban,
hogy dicsőséges fegyvereink meghozzák a
régi óhajtott, boldogsággal átszőtt jólétet
Kereskedőinket pedig nem figyelmeztet­
hetjük eléggé, hogy áruinak árát lehetőleg
ne fokozza, ne tegye nehézzé a megélhetést,
hanem arra törekedjek, hogy népűnk minél
jutányosabban szerelhesse be szükségleteit
Ha karöltve fogunk mindnyájan dolgoz­
ni dicsőséges Nemzetünk diadaláért, akkor
nagyok és hatalmasok leszünk S a poklokat
döngető erőnkkel fogjuk d adatainkat kivívni
s bátor szivvel fogunk harcolni Hazánkért és

Királyunkért
(Ks)

Háború...
Hit végtére is kifogyott a türelem, meg­
szakadt a békés diplomáciai viszony és meg­
kezdődik a háború. Csodálatos, hogy mily

lelkesedés? Hiszen háborúban nincs kímélet?
S mégis az a magyar szív, mely eddig el­
rejtette belsejébe a megtorló, a becsületében,
Önérzetében megsértett nemzet háborújának
gondolatát, egyszerre nagyot dobban, „hál
mégis ?** Nem ül ki félelem, remegés arcára,
hanem a hazafiúi hévnek lobogó langja, gló­
riája övezi körül azt
A részleges mozgósítás is megtörtént. A
behívók százával, — ezrével jönnek a tarta­
lékosoknak. Nem lep meg senkit. Nyugodtan,
sőt azt lehet mondani, hogy büszkén várják
a behívójukat. A telkes parasztgazdák ott­
hagyják a mezőn félbemaradt munkájukat, fé­
lig learatott gabonájukat, mennek felemelt
fejjel, mert a haza az tlső I! A gyönge parasztmenyecskek örömkönnyeket hullatnak.
Nem marasztalják a férjüket, egy szóval sem
tartják őket vissza a háborútól, de azért sír­
nak, mert jól esik nekik. Elkisérik a vasút
állomáshoz, hol már sokan együttvannak,
szintén tartalékosok. Már messziről hangzik.
— „Áldjon vagy verjen a sors keze

— Itt élned, halnod kell.A banda mindig csak indulót húz, lel­
kesítve a távozókat Mégis felcsendül Rákóczynak, kuruc vezérünknek lelkes nótája I
Mégis él a magyar, feltámad sirjából,
hogy méltó legyen az elődökhöz, a nagy
honfiakhoz! 1
Elszántság és lelkesedre dagasztja ha­
zájukért dobogó keblüket, midőn elbúcsúznak
mindazoktól kik elkísérték őket. Egy utolsó
„Isten veled- r a vonat a tömeg sűrű éljen
kiáltása közben elindul, büszkén pöfékelve,
mert magyar gyereket, elszánt katonákat visz
a háborúba. Kendőket lobogtatnak utánuk,
míg el &lt; nem lűuik. a vonat sötét alakja, a
messze távolban.
És eslénkint, ha a kis gyerek kérdezi

felhangzik a Rákóc/y nóta, a tömeg kalapját

anyjától:
Mond csak anyám,*hol van apa? büsz­
kén feleli a para^ztnő:
— Csillogó Dajonettet, díszes katona­
ruhát veit fel s elment Szerbiába, a habomba.

levéve megindultan énekli a „Himnuszt,**
melyben benne van a nemzet kétsegbeesése,
múltja, fájdalma, reménye és öröme. Miért e

A kis gyerek nem érti, hogy mi az a
háború, de azért sejti, hogy valami nagy do­
log, elkezd sinii, hjgy Ő i&lt; elmegy apjához.

örömmel, mily lelkesedéssel fogadják min­
denütt a háborút. Örömrivalgásban törnek ki,

tett és kigyulladt arccal,
ezt kérdezte:

A jókedvüek.
Irta: Sebők Zsigmond.
Valaki bizalmasan megsúgta,

hogy Pi­

indulatos

— Mért nem kért meg,

Józsi,

hangon

eddig?

Mért mm kér meg most? Mire vár?

roska kezét megkérték. Azt hittem, rám sza­
kad a ház. Lesujtottan támolyogtam Piroskáékhoz, ahova bejárót voltam. ? kertben ta­
láltam Piroskát.

Az utolsó szavakat már csaknem sírva
mondotta. Hangja remegett. Elfuladt a sza­
vam a boldogságtól s ezt dadogtam:

hogy megkértek? kérdeztem
remény és kétség közt ingadozva.

tettem volna, ha merem.

— Igaz,

Piroska felém fordította okos, barna ar­
cocskáját és vidám, fekete szemei pajkosan
csillogtak.
— ügy van barátom, megkértek.
— És maga ?

Erre már nem felelt. Félrefordult, barna
haján kívül csak a fülét láttam s az nézni­
való, helyes jószág volt.
— Mit felelt? Beleegyezett? Ne kínoz­
zon, beszéljen . . .
— Csak nem maradhatok vén leány­
nak I — szólt Végre halkan.
— Eszerint ... — hebegtem, — maga
menyasszony ?
Mély csönd következett egy darabig.
Lesütöttt szemmel, mozdultlanul álltunk egy­
más mellett, majd Piroska ismét rám tekin­

— Megkérem I Még ma. Eddig is meg­

Hazarohantam és feketébe vágtam ma­
gamat. Útközben néhány frázist morzsolgattam, amelyekkel bevezetem majd a nagy lé­
pést ; eközben azonban mind határozottabban
éreztem, hogy a világ forog körülöttem. Mi­
nél közelebb értem a házhoz, annál jobban
fogyott a bátorságom. Mikor benyitottam Pi­
roska apjához, aki ügyvéd, alig áltam már a
lábamon.

A papa az íróasztalnál ült, izgatottan
szántott egy recsegő tollal a kék papírlapon.
Kétszer jónapot kívántam és háromszor köhintettem amíg észrevett.
— Szervusz öcsémuram I — szólt föl­
tekintve az Írásról. — Ölj le. Mivel szolgál­

hatok ?

(Folyt, köv.)

�31 SZÁM.

SZÉCHÉNYI HÍRLAP

A pva^ztmenyecske pedig, ki-ki áll a
kapu elé s néz hosszan a lávolha, gondolva
urára, él e még, gondol e óéha ő reá és kis
gyerekére? És varja, várja hogy majd vala­

nak : ezek az ugynevmlt sza’ontai vörös
disznók. Az állalkcrt igazgatósága régen meg

mi hirt kap. hogy mi van a háborúban . . .
A derék nugyjr katonák pedig lelkesen
kiáltják:
Éljen a király, éljen a haza, éljen a há­

Sándor János v. b. t H belügyminiszter ur

ború ! 1!
W.

A.

akarta szerezni ezt a fajtát, azonban schogysem indult hozzájutni. &gt; Végre karácsonykor

kolozsmegyei birtokáról ajándékba kapott
egy párt az álhitkert. Ennek a párnak van

most négy kis malaca, amelyek mindenkinek
feltűnnek különös rézvörös szinükkel. Az
álfáikért igazgatósága a többi kis állatok kö­
zé, az állatóvodába lette ki a kis malacokat

HÍREK.
Távirat érkezett f. hő 28-án.

&lt;rö felsége aláírta és a szerb kor­

mánynak átadták a háború megkezdésé­
ről szóló hadüzenetet*
„Az Est“.
Lapunk e távirati hírt e hő 28-án este
9 órakor röpcédulák alakjában tudatta Szécsény közönségével. A hir vétele után mint­
egy 3—400 főnyi tömeg a városháza elé vo­
nult s onnan zeneszó mellett Dr. Scitovszky
Béla, kerületünk országgyűlési képviselő la­
kása elé ment.
Dr. Scitovszky Béla a kapuban fogadta

a lelkes menetet s a következő beszédei in­
tézte a néphez:
- z ^Kedves Barátaim! Különös lelkesedés­
sel és emelkedett érzéssel jöttem ide közétek,
annál is inkább, mert csak egy pár nap vá­
laszt cl bennünket attól, hogy egy mezőn,
egy csapatban küzdjek veletek azon ellenség
étien, kik iránt hosszanlü'ők és mindent el­
nézek voltunk. Talán már holnzp, talán holftapu&amp;Vott.áltunk&gt;«iajiLegymás mellett, hqgy
azzal a karddal, melyet a nemzet ad kezünkbé/ megvédjük a zni drága hazánk becsületét.

Köszönöm nektek, hogy felkerestetek és
örömmel tölt el annak gondolata, hogy egy
szivvel-lélekkel állhatunk oda a csapatba ha­
zánkért és királyunkért. Segitse győzelemre
a magyarok Istene fegyvereinket. — Éljen a
haza! Éljen a király! És éljenek hü szövet­
ségeseink !
A tömeg leirhafatlan lelkesedéssel felelt
képviselőnk szavaira, elénekelte a himnuszt,
éltette a királyt, a hazát. Magyarország Bismarkját, Gróf Tisza Istvánt, a kormányt, és

a szövetséges államukat.
A töipeg végig vonult a városon s egész
éjjel tűnted a ‘háború mellett.

Bevonulnak a tartalékosok. Folyó hő
29-én délután 2 óra 35&lt;perckor indult útnak
a helybeli tartalékosok egyik behivott csa­
pata. Az állomás épület előtt ez alkalommal
szokatlanul nagy élénkség volt. A mikor az
indulás ideje jeleztetek, a vonat a Rákócziindulő hangjai mellett zajos éljenzés között
robogott ki a pályaudvarról.
Értekezlet Tekintettel azon körülményre,
hogy városunk hatóságához löbbfelöl panasz
érkezeit, hogy egyes kereskedők az élelmi
cikkek árát indokolatlanul felemelték, folyó
hő 31-én délután a városháza tanácstermébe
az összes kereskedők értekezletre hivattak az
egyes élelmi cikkek árának hivatalos meg­
állapítása céljából.

Malacokhoz állatkertben. A majomház

s itt — mint említettük — igen sok bámulójuk akad. Ez a fajta ínég ötven esztendő­
vel ezelőtt is nagyon el volt terjedve Ma­
gyarországon, azonban újabban az angol faj­
ták majdnem teljesen kiszorították. Most már
c»ak Ko’o/s-, Bihar- és S/ilágymegyében ta­
lálható. de itt is csak a legapróbb és legel­
dugottabb falvakban. Különösen a külföldi
látogatóknak tűnik fel éz a fajta mert Ma­
gyarországon kívül sehol a világon nem ta­
lálható.

Kúszik a sir mindegyre közelebb:
Megismerem ajkad síró szavát.
Megérzem a szivem fölé boruló,
K nnyharmatos virágnak illatát.

Csak addig éljek, mit lerólad én
Elmondhatom minden dalom',
Mig ennek az ujerkölcsü világnak
Nagy lelked ős kincsét kitárhatom.

Csak addig éljek, mig nevednek én

Rózsába font oltárt emelhetek,
Hová napos sziromnyitó tavaszkor
Dalolni járnak a szerelmesek.
•) A most elhunyt költő hátrahagyott
verseiből a két legszebbet közöljük. Ezek­

ben a gyönyörű költeményekben a költő
már halálsejtelmckkel van telve s szivét egy
érzés szorongatja : Mi lesz a hitvesével ? Jót
sejtette, ő meghalt, a nagy nemzeti ajándék

gyűjtése megakadt s az

özvegy

feje

fölött

nehéz gondok felhői tornyosulnak

•’ 4

Levélcím zés. A budapesti m. kir. poslaés távírda igazgatóságé arra figyelmezteti a
közönséget,1 hogy különösen a Budapestre
szánt leveleket olváshitóan és pontosan cí­
mezze meg. kerület, ult i, ház- és ajtó szám
legyen rajtuk feltünteti, hogy a kézbesítés­
nél késedelmet ne szetifeedjenek. Kinek cimfejes Ievélborltékj i vart,11 a saját levélcímét is

nyomássá rk ‘

Uj vaBijtvojialaK.yA bulyák—selypi va­
sútvonal leirrjpt|e m^r .liiajdnem bizonyosra
vehető. Augusztus hó 7 és 8-án tartják meg
a közigazgatási pótbejárást és ugyanakkor a
bágyon—sziráki Krárnyvonalnak közigazga­
tási bejárását. Amuk»u&gt;o^kl^a^-polt a kiskér
—bujáki soárónykötelpVvá bejárása, Buják­

nak villatiíb^TcözfióMlíMlji^engedélyeztetelt.
irJv.ir i|c. »■

Pósa Lajos+rátréihagtyőtt költeményeiből.*)

Mesebeli abrosz.
El-eltöprenkedem, tűnődöm
Álmatlan éjszakán jövődön,
Én jóságos, hűséges hitvesem I
Megfagysz, didergő s2?p virágom,
Ezen a nagy-hideg .vy^on.
Ha én lehunyom egyszer a szemem.
•’

JULIUS 31

• •

t

Ha meghalok, sziybélj^ársam,
Nem örökölsz kincset .ptánam,
Olyan szegényen, áryáfl hagylak itt!
Nem gyűjtögettem, mitjj. a hangya,
Ezer szükség áll majd utadba,
Már látom is .imbolygó árnyait.

Nincs egyebem költészetemről,
Dalos nyomán búgó k’rterv kél,
Lantpengettfk örök ■intelméül ...
óh, ha végső lehelletemre
Mesebeli abrosz iéheftlf
Atiiely magitól mindig megtérül!
u,... ■

Fáradt vagyok.
■

Fáradt vagyok . . . körülfelhödzenek
Éltem komor, borongó képei . . .
öreg vagyok . . . már látom is göröngyös,

előtt lévő ,állatóvodá*-ban néhány nap óla
négy apró, vörösszinü malac látható. Sokan
megcsodálják ezeket a malacokat s kíván­
csian kérdezősködnek arról, vájjon micsoda

Tördelt panasz kél sírom széleiről . . .
Ki sirat engem, édeá'ístenem ?

fajtából valók ? A kis malacok egy nagyon
ritka, régi magyarországi fajtából származ­

Te vagy, le vagy, írisz’ más ki is lehelne,
Én mindenem, jóságos hitvesem 1

Mély síromat felém közelgeni ; . .

529—1914. végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. § értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bpesti V. kér. kir jbirósagnak

1913. évi Sp. XIV. 17292 számú végzésé kö­
vetkeztében Dr. Dávid Albin bpesti ügyvéd
által képviselt cs. és kir. Trieszti ÁH. Bizto­

sítótársaság javára 53 K. 28 f. s jár. erejéig
1913. évi nov hó 3-án foganatosított kielégí­
tési végrekajtás utján le- és felülfoglalt és
902 kor.-ra becsült következő ingóságok u.ní;
buloxok, köoyvek»rCüabalpm.s!b.. nyilváyiÁ

árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1913. évi V. 512'1 számú végzése
folytán 53 kor. 28 fill. tőkekövetelés, ennek
1913. évi aug. hó 16 napjától járó 5 száza­
lék kamatai cgyharmad százalék váltódij és
eddig összesen 63 kor. 98 fill.-ben biróllag
már megállapított költségek és 2 kor. 60. fii.
árv. kit. díj erejéig és 10 korona. 88 fillér
laphirdetési dij erejéig N.-Kcresziurban le­
endő megtartására 1914. évi augusztus hó
19-ik napjának délelőtti 9 óraja határidőül
kiiüzelik — és ahhoz a venni szándékozók
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg,
hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX.

t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénz­
fizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség
esetén becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták es álok­
ra kielégitési jogot nyertek volna, ezeif árve­

rés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmé­
ben ezek javára is elrendeltetik.
.
Szécsény 1914 évi június hő 23 án,
Nagy, kir. bir. vegrdi*j ó.

Anna-bál
a rárósmulyadi vas- és szénsavas
fürdőben folyó hó 26-ára hirdetett
Anna-bál a kedvezőtlen idő miatt

augusztus hó 2-án
fog megtartatni.

�31. SZÁM.

JULIUS 31.

SZÉCHENYI HÍRLAP

HIRDETÉSEK
olcsó áron felvétetnek lapunk kiadóhivatalában.
Kiadó lakás.

Szécsényben a vásártér mel­
lett lévő Pintér-féle ház tel­
teikével együtt ez évi október
első napjától bérbe adandó;
esetleg örök áron is eladó.

Helyben a Zárda-utca 532.
sz. házban 3 szoba, konyha,
éléskamra, fáskamra, pincze,
félkert és tágas udvarból álló

bármely percben kiadó!

Értekezni lehet a nap minden szakában

Értekezni lehet: Özv.’Zubovics Istvánná

helyben, a tulajdonossal.

Édes tejszínből készült

tea-vaj és
félementháli-sajt
(szécaényi gyártmány) •

kapható:
Schlesinger A. Fia cégnél
SzftosAnyben.

háztulajdonosnál. Helyben.
T

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház

BÚTOR.
Egy bordó £Z3lón garni­
túra olcsón .eladó!
.....

szabadkézből eladó
esetleg bérbe adó.

Egy ügyes fiú
nyomdász tanulónak
fizetéssel felvetetik

SZENES jAKAB-nál.

Bővebb felvilágosítással szolgál:

‘ lapunk kiadóhivatalában.

SCHLESINGER A. FIA czég. Helyben.

Uraságnál
Hereseü egy lovászi állást azonnali Belépésre.
Megkeresések: Sssbó György címre (Ssecseny) kérek.

SCHLESINGER
FINOM
ÚRI-SZABÓSÁGA,
A. FIA
ÚRI- ÉS NÓI-DIVATÁRU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Hógrádmegye.
Dúb választékú raktrát tárt i erc- éa fakoporsókból,
gyászkoszorúkból ós az összes temetkezési clkkekbő 1.

ULIP ISTVÁN

Telefon: 123. ez.

előviráff-üslete
XaOSOtWCIZ. R&amp;kóoxi-utcza 18 sz.

Telefon: 123. w.

ízléses munkáért többszörösen el*ő díjjal kitüntetve.
MÚKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli megrendelések i lapunk kiadóhivatalában.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65201">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00939.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65202">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_07_31.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65180">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65181">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65182">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65183">
                <text>1914-07-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65184">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65185">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65186">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65187">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65188">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65189">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65190">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65191">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65192">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65193">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65194">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65195">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65196">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65197">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65198">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65199">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 31. szám (1914. július 31.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65200">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3224" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2081">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a74aa867cfb54f2913d81027de7c4481.jpg</src>
        <authentication>dfbeb9fdbca3009a52f2ca62b6b5dae0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2082">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5076f34bf875a19eea5d0c5f7f14ca7f.pdf</src>
        <authentication>f224e1f47aa8f9964246933c311a8076</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115382">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM

32. SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914 AUGUSZTUS 14

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

Polgártársak!

németek nagy császára kocikára telte értünk,
hü&lt;eges barátaiért egész léiét és biztonságát.

Ütött az óra... a végtő felszámolás órája.

Fömunkalárs:
KARDOS ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER GYULA. —

Megmutatta, hogy nem

sajnálja

testét

oda

Megkondüitak templomaink harangjai,
hogy összehívják a hívőket.
A kockát elvetették; fordulni készül a
világ.
Csattog a csatahard, dübörög a ló, hőm*

dobni a hareztérre az igaz ügy diadaláért.
Meg kell nekünk is mulatnunk, hogy egy

höl az ágyú, pereg a dob, zúg a trombita s
mi mindnyájan elmegyünk.

Egyek vagyunk az életben s egyek a
halálban.
Sorsüldözöll lengyelteslvéreink is mel­
lénk állottak. Fátyolossá tétt hangjuk szól
hozzánk a Kárpátokon át, hogy a mi csapa­
tainkban óhajtanak résztvenni. Jöjjetek lengyeltesivérdiik s forduljunk együttesen a
kancsukaország ellen.
Ha ve’űnk maradtok nem búsultok to­
vábbra is. Szabadok lesztek.
Ti pedig magyar anyák ne hullassátok
férjeitek, fiatok miatt könyeiteket.
Az igaz ügy győzni fog. Magyarország
nagy fesz s el fog tűnni a barbár korda a

Polgártársak I
Ütőn a. végső leszámolás órája.

Art a

háborút amit mi fehér kendővel kezdtünk
világháborúvá avatta a ro«zi&lt; pcsintól én vutkitól elkárhozott minden oroszok c/árja. A
kabcsuka ura diadalmaskodni akar a cultura
mezején, haiczha akar szálfáid azokkal a
nemzetekkel, kik a végső nagy konfüktust is
békével akartak kiegyenlíteni.
Hu az oroszok ura háborúi akar, akar­
junk un is, ha neki nem kell a beke, ne
kelljen nekünk sem, hanem emelt fővel és

gőzölgő szláv birodalmakat.
Jöjjön, aminek jönnie kell.
Mi oda adjuk az életünket.

mánja mellett. Az ő diadalüiján mi is átme­
gyünk, a koporsójába mi ií belefekszünk.

Boruljon lángba az egész világ, égjen
el a salak, hogy helyet kapjon a nemes gyé­
mánt
Éljen a haza ! Éljen a király f

Polgártársak!
A un hű fcgyvcrbarálunk II.

szívvel — lélekkel harczolUhk a nagy Ger­

Vilmos, a

TÁRCZA.
Búcsúzás. .
Édes anyám, lelkem, ne sírjon annyit mán

El kell mennem már, mert a haza vár reám;
Örüljön, hogy huszárkáplár a kend fia

Hogy Szerbiába kell neki vonulnia
Feleségem, szép szerelmem, te ne sírjál.
A cigánnyal, víg nótával vigadjál
Ne búsulj, hogy az uradat most elhívja
Mindnyájuknak az anyja: a magyar haza.]

István sógor — Isten áldja meg kendet
Vigasztalja meg a bús feleségemet
Anyámnak is viselje majd a gonoját
Isten meg megsegíti magyar huszárját.
Jancsi öcsém, hát. le mért vagy oly szomorú
örülj, hogy kiütött a dicső háború;
Ha belépsz a huszonegy éves korba
Te is lehetsz majd derék magyar katona.
Weisz Artúr.

A jókedvüek.
Irta: Sebők Zsigmond.
(Folyt, és vége.)
— Életbevágó lépés vezérelt kedves bá­
tyámhoz, akit úgy ismerek, mint boldogult
apám legjobb barátját ... — kezdtem ün-

Éljenek hü szövetségeseink.

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

Felhívás.
A barezba szállított helyben levő kato­
nák hátrahagyott családjainak segítésére.
/
Kis városunkban állandóan tartózkodó
katonák harezba'hívatlak és azok nagy lel­

kesedéssel tettek eleget a behívónak, öröm­
mel siettek a zászlók alá, itt hagyva a fiú
szüleit,'a férj szerető hitvesét, a családapa
ártatlan gyermekeit. A hátramaradottak ag­

gódva nézik a családfenntartó távozását, for­
ró és buzgó ima száll az Egek Mindenható
urára, hogy tartsa meg az igazságos ügyért
harezolókat, adjon fegyvereiknek győzelmet
és a gyámolító nélkül maradóknak segítséget.
Tisztelt Polgártársak ! Az Öreg munka­
képtelen szülő, a remegő feleség és a ke­
nyérkereső nélkül maradt gyermekek könnyeit
szándékozzuk csak részben is felszántani, a
nyomort enyhíteni, midőn nyilvános gyűjtést
indítunk meg a segétkezés czéljára. Tiszte­
lettel kérünk mindenkit, hogy bármily csekély
össaeggel átháruljon &lt;a -szükségben- saeave-'

dők felsegitésére, mi ázt nagy köszönettel
vesszük és nyilvánosan nyugtázunk.
A Mindenható áldása kísérje a nemes
adakozót 1

Az Összegyűlt összeg felosztását, illetve

nepies hangon, melyet azonban szinte elfoj­
tott izgatottságom. A roppant kalamáris kö­
rül veszett táncot jártak a vaskos tollszárak
és pátriárkáik ludtollak.
— Életbevágó lépés? — kérdezte saját­

ságos merev hangon. — Szép. Hál kit akarsz
bepörölni ?
A váratlan fordulat teljesen kizökkentett
sodromból.
— Pörölni? — hebegtem. — Senkit.
Leendő apósom azzal a félig könyörgő,
félig emberevő tekintettel nézett rám, amely
azoknak a sajáfeága, akikben nagyon dolgo­
zik valami elfojtott düh.
— Hat akkor mit akarsz velem édes,
kedves öcsém?
— Családi ügyben jövök . . .
Be sem fejezhettem a mondatot, közbe­
vágott :
— Családi ügy ? Hát rám tartoznak a
családi ügyek? Hát van nekem a családi
ügyeimbe beleszólásom ?
— De ez az ügy mindenesetre bátyámra
tartozik.
Erre fölkelt és részvéttel nézett rám
— öcsém, te még fiatal vagy, te ehhez

Jó kedve ? No, ez szépen biztat. Elszon­

tyolodva fordultam ki a szobából s lebal­
lagtam a kertbe. A pádon már várt Piroska,

akit elrémitett gyászos ábrázatorn
memre húzott kalapom.
— Nos ? Igen ? — kérdezte.
— Nem I
— Nem egyezett bele?

és sze­

— Azt nem mondhatom.
— De hát az Istenért, mi történt ? Miért
vág ilyen kétségbeesett arcot, Józsi?
_ — Talán rosszkedvű a papa ?
— Nem, hanem a mama jókedvű.
— Nos, és?
— Azt mondta a papa, hogy menjek a
mamához, azzal beszéljek családi ügyben.
— Helyes, hisz ez nagyon jól van!
Menjen azonnal a mamához.
— Ma nem merek. Majd holnap . . .
vagy jobb lesz holnapután . . . vagy talán
a jövő héten.
— Hogyis ne I Csak maradjunk a hol­

még nem értesz. Ha családi ügyekről akarsz
beszélni, ered] a feleségemhez. Nekem semmi
közöm a családi ügyekhez.
És . . . beszélhetek most vele?

napnál.
Ebben maradtunk. A huszonnégy óra
alatt csaknem megölt a bizonytalanság. Más­
nap csakugyan beállítottam a mamához, aki
délceg, impozáns asszony volt és e percben
úgy járkált a szobában, hogy lépésétől dön­
gölt a padló és a szeme villámlott.

— Igen, óh igen, kedves öcsém.
éppen jó kedve van!

gedte ezt megtörténni.

Most

Illendően kezet csókoltam. Hidegen en­

�32. SZÁM

a segélyezést Baross Árpád járási

főszolga­

bíró elnöklete alatt, egy bizottság eszközli.
Hazafias üdvözlettel
Szécsény, 1914. augusztus hő 7-én.
Szécsény nagyközség elöljárósága:
Konrád Ödön,
Varga János,

. főjegyző.
bíró.
EŰdig adakoztak és köszönettel nyilvá- nosan nyugtázzuk :
Konrad Ödön főjegyző ivén: Szécsényi

takarékpénztár 200 k. Pintér Sándor 100 k
Szec-ény nagyközség. Krivácsy Antal, Sándor
Mór, Pokoruy Pál 50—50 k. Kálmán Sán­
dor. Rusxinkó Antal, Szeutferencrendiek, Dr.
Essősy Béla 20—20 k. Hirsch Ferenc, Váradi
Rezső, Huszágh Gyula, Bolgár Miklós, Fertő
Ferenc 10—10 k. Utazási igazolványra kiál­
lításáért perzsely gyűjtésből 30 kor. összesen
660 korona.
Schück Ferenc ívén: Szécsényi népbank
100 k. Izr. hitközség, Chevra kadisa 50—50
k. Schück Ferenc, Dr. Gutfnund Emil 30—30
k. Glaser Dezső, Tepper Adplf, Pokorny Mi­
hály, Weisz János, Bárok József 20—20 k.

Herczog Mór, Engel Bcrnát, Hass Fülöp,
Szenes Jakab, Kálmán Ábrahám 10—10 kor.
ifj. Klein Samu 5 k. Vizéli Pál, Kovács Mi­
hály, Stern Dezső, Harazin Anzelm 2—2 k.

összesen: 423 kor. Eddigi gyűjtés 1083 kor.

Heti posta.
Aug. 6, 1806 augusztus 6-án mondott
le I. Ferenc a német-római császári cimiöl
és megszűntnek nyilvánította e birodalmat.
Tegnap mull száznyolc éve, hogy elvált egy­
mástól Észak-ltalia, Németország és a Mo­

narchia.
Ez száz nyolc éve történt s ma a háború
lázas izgalmával van tele az egész világ.
Ez száznyolc éve töitént most pedig el­

dördült á gyilkos pisztolya, az átkozott szer­
szám, mely most imádott bálványa az alko­

— Hozta Isten 1 — mondotta. — Jól
tette, hogy eljött. Piroska is itt lesz tüstént.
Hohó, gondoltam, ez elég jól indul. Ne­
ki rugiattam.
*
— Azt, a mi engem idevezetett, talán
sejti, nagyságos Asszonyom. Megengedi, hogy
nyíltan beszeljek?
Száját biggyesztette keserűen.
— Megeugcdem-e ? Nevetséges.

Maga

talán azt hiszi, hogy törődnek azzal, megen­
gedek-e én valamit, vagy sem ?
— Hogy én . . . hogy azt . . . dadog­
tam.
Homlokomat kiverte a forróság. Szépen
vagyunk itt is. A mama is észrevette zava­
romat. mert nyájasabb hangon ezt mondotta:
— Nos, hát mi közlendője van ?
Újra neki fohászkodtam, de alig értesült
arról, hogy valami családi ügyről van szó,
közbevágott:
— Kérem, ez a férjemre tartozik, ö a
család feje.
— De . . . hebegtem.
— Kérem, csak tessék a férjemhez for­
dulni. A szobájában megtalálhatja. Most
úgyis éppen jó kedve van!

Nekem is elég volt ennyi. Kétségbeejtő
helyzet! Kitől kérjem meg hát Piroska kezét,
ha itt örökké jó kedve van mindenkinek ?
Piroska ismét izgatottan várt

— Mit történt ?
— Semmi.

AUGUSZTUS 14.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP
holszájú északi barbároknak s az előttünk
annyiszor emlegetett művelt nyugatnak, mely
képes kolera baciiusokat dobni ellenfele kút­
jába.
Száznyolc éve történt, hogy szétszakadt
a német-románia birodalom, de a becsület
és hitelesség ismét összekapcsolta tagjait,
hogy elvegyék az orosz iól a kancsukát és
végig vágjanak vele az orgyilkos barbariz­
muson.
Aug. 7., Búsul a lengyel . . . E méla­
bús nóta szomorú akkordjait hozza felénk az
északi szél minden augusztus 7-én, minden
évfordulóján Lengyelország első felosztásának.

1772 óta szól e dal. Szá/nrgyvenkétéve

nyögik lengyel testvéreink, — ha nem is
egy folytában — az orosz igát.
De mintha most nem szólna oly búsan
a nóta, mintha a reménység verődnék vissza
benne, hogy itt az idő, mikor már többet
neín bősül a lengyel kora állapotján . . .
Mr.

HIREK
Katonanap augusztus 18-án. Az a bi­
zottság a mely SimonUits Elemérnek a kép­
viselő ház alchnökeuck vezetésével a behívott
katonák családtagéinak lámog itására a leg­
nagyobb eredménynyel kezdte mrg akcióját,
nagyhutaiammal készíti elő az augusztus
18-ára tervezett katona napot. A király szü­
letése napjni nemcsak a fővárosban, hanem
városunkban is gyűjtés lesz a melynek öszszege a városunk területéről behívattak csa­
ládtagjainak támogatására fog forditiatni. Te­
kintettel az « rszaghan minden felé megnyil­
vánuló rendkívül nagy szabású hazafias tün­
tetésekre és ünnepélyekre varosunkban a
róni, kath., ág. ev. és izr. templomokban
Istentiszteletek hígnak tartatni a melyen a

hatóságok, testületek, és a

polgárság

vesz

— Semmi ? Hát ma sem kérte meg a
kezemet ?
— Lehetetlen, Piroska a maga kezét
megkérni, mert most már a mamának is, a
papának is jó kedve van.
— Olyan nagy boj az, ha valakinek jó
kedve van ?
— Hja, néha . . .
— De már most mit csináljunk ?
— Az én leleménységem véget ért.
Piroska indulatosan toppantott a lábával.
— Maga gyáva:
— Az birony meglehet.
Valami nagyon megható lehetett az ar­
com a beismerés alatt, mert Piroska elérzékenyedett. Hozzám simult. Félénken fölnézett
reám. A szobában volt egy kakukos óra s a
kakuk éppen szólni kezdett. Az ablak alatt
volt egy rózsalő, egy kinyílt teljes rőzsa ép­
pen ránk mosolygott. A fejűnk fölölt függött
kalitkájában egy rabmadár, az éppen csat­
togni kezdett. Átkaroltam Piroskát és ma*
gamhoz vontam, ő váltamra hajtotta a fejét
Oly szép volt sápadt, önfeledt, szerelmes
arca ....
,
, Ebben a percben kinyílt az ajtó és lát­
ható lön a jókedvű mama alakja rajta.
Most is csodálkozunk Piroskával azon,
hogy elviseltük azt a vihart, amely e jele­
netre fejünk fölött elvonult. Piroskával, az én

kis feleségemmel, akinek különben — most
szintén éppen jő kedve van.

részt. Este kivilágítás és a város főterén séta

hangverseny lesz.
Képviselőnk a harctéren. Dr. Scitovszky
Béla tart, fűzét hadnagy, kerületünk orsz.
képviselője a haditengerészethez való bevo­
nulása alkalmából igen nagyszabású ünnep­

lésben részesiltetelt, a melyben nemcsak a
város elöljárósága a különböző testületek,
hanem a város egész polgársága is részt vett.
Általánosan tisztelt képviselőnk a vasúti pá­
lyaudvaron búcsúzott el a város közönségé­
iül igen szép beszéd kíséretében.
Alakuló gyűlés. Folyó hó 26-án délu­

tán 4 órakor a városháza tanácstermében
tartja meg a helyi társadalom vezetősége
alakuló közgyűlését a melyen azon bizottság
tagjai választatnak meg a mely bizottság hi­
vatva van arra, hogy az országszene megin­
dult azon mozgalmat a mely feladatául tűzte
ki azt, hogy a bevonult hadkötelesek ilhon
maradt családtagjairól a legnagyobb mérvű
gondoskodás történjék támogassa s úgy vá­
rosunk valamint a járás egész területén ily
irányban a lehető legnagyobb tevékenységet
fejtsen ki.
Tábori posta. A hadtest seregnél a tá­
bori posta megkezdte működeiét. Egyelőre
azonban csak közönséges levél es levelező­
lapokat továbbit. Ez alkalommal külön tábori
poita jelzéiű lózsas/inü levelezőlapok is bocsájlattak ki, a melyek minden posta hiva­
talnál kap utók. Ezen lapokat azonban portómeiilesen csak is a bevonult tartalékosok,
népfelkelők és ezek közvetlen hozzátartozói
használhatják.'

Választmányi ülés. A szécsényi iparos
és keiesk. iljuság köre folyó hő 2-án tartóit
választmányi ütésen a melyet a kör elnöke
Dr. E-^ósy Béta igen szép beszed kíséreté­
ben nyílott meg einaiáiozla, hogy a kör öszszes h:lyi»é'4cit k to.iai kórház céljaira at
engedi mindiddig míg annak szüksége fenn
áll. Egyben csatlakozik azon mu/gaiomhoz
a mely a bevonult katonák felscgéiyezc*érc
irányul.
Istentiszteletek.

Dr.

Csernoch János

főegyházmegye
fő pasztára a tennatósaga alá tartozó rom.
kath. papsághoz intézett főpasztori körlevél­
ben elrendelte, hogy a háború tartama alatt
mindennap este 7 órakor könyörgő Isten­
hercegprímás az esztergomi

tisztelet tartassák.

A külföld érdeklődése. Dr. Kaufmann
Zürichi kiváló sebész tanar egyik magyaror­
szági kádárjához Dr Velics Antalhoz azon
kérelemmel fordult, hogy ha van a nevezett
szécsényi tartozkodasi helyéhez közel oly
nagyobb kórház, a mely a háború sebesüitjei iészére van fentartva és ha igen úgy kéri
nevezettet hogy erről őt ludasba mivel a
legnagyobb készséggel hajlandó szolgálatait
felajánlani csupán az emberiség iránt min­
denkor viseltetett humanizmus es magyarország iránti rokonszenvbőt.
A postai megbízás reformja. A keres­
kedelmi miniszter elhatározta, hogy a 20 ko­
ronán aluli összegeknek postai megbízás ut­
ján való beszedését a közönségre nézve ol­
csóbbá és kényelmesebbé teszi. Az ilyen
összeg behajlása céljából a válaszos levele­
zőlapokhoz hasonló 10 filléres űrlapok lesz­
nek minden postahivatalnál és dohánytőzsdé­
ben kaphatók. A feladó az űrlapot bármely
postaszekréuybe bedobhatja. A címzett posta­
hivatal levélbordó utján megkísérli a kérdé­
ses összeg beszedését s amennyiben a be­
szedés sikerrel jár, úgy a beszedeti összeget
az űrlap másik felének kitöltésével eljuttatja
a postai megbízás küldőjének, tiz fillér be­
hajtási és további 10 fillért utalványportó cí­
mén levonva a beszedett összegből.

�32. SZÁM
Figyelmeztetés. A m. kir.

SZECSENYI HÍRLAP
Allamvasu-

tak Igazgatósága körrendeletben utasította a
fenhatósága alá tartozó vasutak összes állo­
másait, hogy a csapjtteslekhez bevonuló tar­
talékosok és népfelkelők hozzátartozóinak és
az őket kisérő polgárságnak a pályaudvaro­
kon való részvételét és hazafias tüntetést

nemcsak megengedni hanem ily alkalmakkor
a közönség biztonságáról is gondoskodjanak.

Egy ügyes fiú
nyomdász tanulóul

fizelésselfelvétetik
A kereskedelem védelme.
(M. K. L) A szoros organizáció a si­
kernek elsőrendű feltétele. Ennek a szoros
szervezettségnek hiányán múlik, hogy a ma­
gyar kereskedelem nem tud eredményesen
védekezni és nem képes kiküzdeni az a be­
folyást, amely úgy a gazdasági, mint a köz­
élet terén jelentősége szerint megilleti. Van
ugyan a mi kereskedelmünknek is országos
köteléke, amely különösen az első években
igyekezett is nagy buzgalommal, munkával
és fáradsággal, amennyire erejétől tellett,
szervezni a magyar kereskedőket. A megala­
kított szervek egy ideig csakugyan sokat Ígé­
rőén kjlődiek, de ma már csakugyan sokat
ígér nagy részük jóformán csak papíron van
meg, nem funkcionál és így nem jöhet ko­
molyan számításba. Ijesztő képét láttuk en­

nek az orbzagps szövetség legutóbbi jubile­
umán és a vele kapcsolatos kongresszuson,
amelyekről a vidéki kereskedők csaknem tel­
jesen távol tanulták magukat. Kötelező ala­
pon tudvalevőleg a kcreskidrimi kamarákban
van szervezve a hazai kereskedelem. De a
mo?| fennálló jogszabályok es folyó gyakor-

.jlHf,,H&lt;Jrj|it, e|)be^,3.,vi^oqylatbapa pereske­
dők széles rétegeinek lulajdunképp.n főként
az adófizetésnél, a kamarai illeték le rovásá­
nál és a választásoknál van szerepe.
A nagyszámú általános jellegű és egyes
szakmák érdekkörétől alakult kere*kt dőegyeSületek egy része igen buzgón működik, de
nagv mértékben hátrányos, hogy közöttük
semmiféle szorosabb kapcsolat nincsen. En­
nek folytán gyakran megesik, hogy egyik­
másik kérdésben egymástól' teljesen eltérően
foglalnak állást. A hazai kereskedelemnek
legfontosabb kgsürgö&gt;&lt;.bb feladata, hogy a
már létező egyesületek vagy más nevű szer­
vek bevonásával, megerősítésével, reorgani­
zációjával megalkossa a maga tökéletes, szo­
rosan összekapcsolt az egész országra ki­
terjedő minden részében valósággal élő,
mindenkor készeniéiben álló szervezetét,
amelynek segélyével bármikor meg tudja moz­
gatni a kereskedők nagy tömegeit, harcba
tudja őket állítani a kereskedők jogos érde­
keinek védelmére, kívánságaik és törekvéseik
nyomatékos képviseletére. Csakis az ilyen
erős, szoros és tökéletesen kiépített organi­
záció nyújthat biztosítékot arra nézve is. hogy
minden felmerülő fontos kérdésben kifejezésre
jut a kereskedők teljes szolidaritása. A kér *skedök országos egyesülete vonja le a lanul. ságot abból a részvétlenségből, melyet a
kongresszuson észlelhetett és álljon a szer­
vezés újabb nagy munkájának élére.

A szükséges szervezettség mellet a ke­
reskedelem hathatós védelmének egy másil?

fontos feltétele, hogy a kereskedelem kellő
felkészültséggel, tökéletes szaktudással és a
gyakorlati tapasztalatok teljes érvényesítésé­
vel és kellő időben szóljon bele minden
olyan kérdésbe, amely érdekeit érinti.

I

lapunk kiadóhivatalában.

AUGUSZTUS 14.
megállapított kikiáltási árban az árverést el­
rendelte és hogy ezen ingatlanok az 1914.
évi szept. hó 24 napjának d. e 10 órájakor
szécsényí jbróság tkvi tárában megtartandó
nyilvános bírói árverésen a kikiáltási ár két­
harmadán alul eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881 évi. LX. t.-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és a 3333—81 I.
M. rendelet 8 §-ában kijelölt óvadékképes
értékpapírokban a kiküldött kezéhez letenni,
avagy a bánatpénznek a bíróságnál előleges
elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­
vényt álszolgáltatni.
Kir. jbiróság, mint tkvi hatósa.
Szécsény 1914. juníus hó 28 napján.

Simányi,

3494—914. ikvi. w.

A kiadmány hiteléül

Árverási hirdetmény kivonat
A szécsényí kir. jbiróság mint telekkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogy a Szécsényí
Népbank r. I. végrehajtatnak Gyürky Dénes
végrehajtást szenvedő ellen indított végre­
hajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a
végrehajtási utóajánhtra az újabb árverést
114 K. tőkekövetelés és járulékai behajtása
végett a szécsényí kir. jbiróság területén le­
vő, M.-Gécz községben fekvő, s a magyar-

géczi 665 sz. tjkvben A f 1 ssz. 369 hrsz.
Szántónak B 5 és 8 a Gyürky Dénes nevén
álló részére 177! kor. kikiáltási árban elren­
delte.
Az árverési 1914. évi szeptember hó 1
napján d. e. 10 órakor M.*Gécz község há­

zánál fogjak megtartani.
Az árverés alá kerülő' ingatlan a kikiál­
tási ár 5 százalékánál alacsonyabb áron nem
adható el. .
•
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881 : LX. t.-c. 42 §-ában
meghatározott árfolyammal számitolt óvadék­
képes érték papirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezésétől kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési feltétele­
ket aláírni (1881 ; LX. t.-c.' 147, 150 , 170.

§§.: 1908: XL. t.-c 21. §.).
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb ígéretet tett, ha többet Ígérni sen­
ki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt
az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig
kiegészíteni (1908. XL1. 25. §).
Szécsény, 1914. julius hó 21-én.
Szenthe, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül.
Sextius, kir. tkvvezető.

sk. kir. jbiró.

Sextnit,

kir. tkvvezető.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
*

szabadkézből eladó
esetleg bérbe adó.

Bővebb felvilágosítással szolgál:
SCHLESINGER A. FIA ezég. Helyben.

Kiadó lakás.
Helyben a Zárda-utca 532.
sz. házban 3 szoba, konyha,
éléskamra, fáskamra, pincze,
félkert és tágas udvarból álló

bármely percben kiadó!
Értekezni lehet: Ozv. Zubovics Istvánná
háztulajdonosnál. Helyben.

Szécsényben a vásártér mel­
lett lévő Pintér-féle ház bel­
tel kével együtt ez évi október
első napjától bérbe adandó;
esetleg örök áron is eladó.
Értekezni lehet a nap minden szakában
helyben, a tulajdonossal.

3133—914. tkvi. szám.

Árverési hirdetmény kivonat
A szécsényí kir. jbiróság mint telek­
könyvi hatóság, közhírré teszi, hogy Dr.
Essősy Béládé végrehajtatnak Szatmáry
Borbála végrehajtást szenvedő elleni 149
K. tőkekövetelés és jár iránti végrehajtási

ügyélrén a szécsényí kir. jbiróság területén
levő Szécsény községben fekvő, s a szécsényi 407 sz. Ijkvi I 5 sor. )6o5b hrsz. rétnek
B 59 a részére 108. K; az 1601 sz. tkvi. I
I sor. 1569 hrsz. szántónak B 25 a részére
714 K az u. o. 1620 sz. tkvi 1 sor. 528a
hrsz. beltelek ház 285 népsori útnak és
kertnek B 8 a részére 158 kor.-bán ezennel

Édes tejszínből készült

tea-vaj és
félementháli-sajt
(szécsényi gyártmány)

kapható:

Schlesinger A. Tia cégnél
Szécsényben.

�SZECSENYI HIRLAP

32. SZÁM

AUGUSZTUS 14.

GANSEL MÁRTON. Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész- és építési anyagok kereskedése
(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117.

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:
I rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet
a felsőgallai és dorogi telepekről.
Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő lemezt, stb. az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és kicsinyben.

Stukatumád, gipsz, tetöcserép, 2 tatai, újlaki, * soproni cserep-raktár,
Saját gyártmányú sima és mintás cementlapok, alagcsövek, kútkankák,
etetőváiyuk, csöpögtetők stb.
-

J

Ajánlatokat bárkinek levélileg.

Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

„ETERNIT" pala árusítás.
GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedésében
nagy választék helyi és különféle képeslapokban.
SCHLESINGER

A.

FIA

FINOM ÚRI-SZABÓSAOÁ, ÚRI- ÉS NÓI-DIVATARU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógrádmegye.
Dús választékú raktrét tart i érc- és fakoporsókból,
gpészkoszorúkból és az összes temetkezési oikkekbö 1.

ULIP

Telefon: 123. ez.

ISTVÁN

elffvlrág-üslete

laOSOTUCZ, Rökóczi-uicza 18 bz.

Telefon: &lt;23 w.

ízléses munkáért többszörösen első díjjal kitűntrivK
MÜKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli megrendelések i lapunk kiadóhivataléban.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65225">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00943.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65226">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_08_14.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65204">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65205">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65206">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65207">
                <text>1914-08-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65208">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65209">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65210">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65211">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65212">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65213">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65214">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65215">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65216">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65217">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65218">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65219">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65220">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65221">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65222">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65223">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 32. szám (1914. augusztus 14.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65224">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3225" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2083">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c0f96f2763fd1f5d86f4df3af380202e.jpg</src>
        <authentication>f2759352f277af476ec77003dd9a453a</authentication>
      </file>
      <file fileId="2084">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2689f4a6f53a228ec994ab92dc972fa6.pdf</src>
        <authentication>b0d265770a63c17bcffb2423fc80fbe7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115383">
                    <text>VI. ÉVFOLYAM.

SZECSÉNY,

33 SZÁM.

1914. AUGUSZTUS 18.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI AR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf

Fömunkalárs:
KARDOS ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER GYULA. —

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint. '

Felséges Urunk!
Nyolezvannégy éves élet és negyvenhétéves ural­
kodói pályádon megfontolt gondolatokkal és nemzeted
iránt melegen érző sziveddel mindig arra törekedtél,
hogy Összhirodalmad népei jólétben, boldogságban, bé­
kében, minden nagy vihartól menten éljenek.
A sors, azonban, mely jelenleg egy sötét ország
álnok királyának képét vette fel, másként akaiá életed
skálájának szimfóniáját elrendezni.
A kancsukaország feje megelégelte a te békés ural­
kodásodat s a béke galambjának képében, mint raga­
dozó ölyv, támadt békés országodra, hogy megfossza
azt legnagyobb boldogságától, a megelégedéstől.
Gáztervének kiviteléhez csatlakozott a .komoly1*
■ angol, a .’ovagias" fianczia, a .müveit* belga, a fel­
séggyilkosságok vérétől pirosló Szerbia s a telhetetlen
kis Montenegró.
Melléd állt azonban, Felséges Urunk, a kultúra na*»y

árjában ringó Nemetbiiodalom igazlcikü. bátor császárja
Vilmos, kinek fenséges barátját, a mi trónörökösünket,
a Te bo'dogult unoka öcsédet ragadta el nemrégiben
-az orosz császári fekete kéz: S ott áll melletted THswz-"
ország, Románia, Törbkcnzág, Bulgária, a zsarnokság
mocsarában fuldokló két szomorú tesvérünk a lengyel,
a finn és szimpátiával tekintenek harczaidra a hatalmas
Egyesült Államok s baraii jobbjukat nyújtják a távoli
Ázsiából a Japán és a Kínai birodalom.

Melletted áll a becsület máglyáján .tündöklő ' igaz­
ság sugara; a lelkesedés, mely mi mindnyájunknak át­
hatja, szivét s a nagy álmok jövendő beteljesülésének
forró óhaja.
Az igazság sziklái inegdönthetellenek! . . .
Zúgjanak át rajluk 01 kánló áradatok; viharzó indu- *
latok, hosszan búgó agyúk, haragvó égtek bár, az igaz­
ság áll rendületlenül, mint a tenger ölében a színfok,
melyei hasztalan nyaldos a viharok retteiihetlen árja.
A vár, melynek falai az igazságon épültek, a ka­
tona, kinek lelkét az igazság hevíti, a hajó, melynek
kormányán az igazság keze1 nyugszik, visszadobja a
golyói, bármily erővel is törjön az rá.
Kekünk Felséges Királyunk nem kellenek idegen
javak, ellenséges kincsek, nem vagyunk életükre éhezők,
vérükre szomjazók, nekünk a becsület lángjában rezgő
igazság kell s a leigazolt nemzetek felszabadítása, ha
kell, életünk és vérünk árán is.

Felséges Urunk I
* A magyar asszonyok, a magyar anyak örömkönyeket hullatnak, mert férjeik, fiaik harczbaszállnak a Te ,
s a mi dicsőségünkért.
Katonáink mosolygó arcczal mennek a csatatüzbe
s horkoló ménjük hálán viszik szét e nagy Hazában,
hogy

Fcrencz József azt üzente,
Elfog) ott a regemenije
Ha még egyszer azi üzeni

Mindnyájunknak el kell menni
Éljen első Ferencz József,

Éljen a Haza !-

S száll a nóta ajakról-ajakra, szivből-szivbe, lélekböl-lélekbe s mindnyájan érezzük e pár szóban sűrített
irántad való forró rajongásunkat . . . Mindnyájunknak
. el kell menni . . .

Felséges Királyunk!
Ma töltőd be életednek nyolezvannegyedik évét. A
világok Ura megengedte, hogy velünk együtt töltsed,
talán sohasem oly közel kozzánk, mint éppen most..
amikor a Te s a mi oldalunkra kötött kard, vállunkra
vetett fegyver várja a tettek idejét.
E fenséges pillanatban nem óhajtjuk szived heggedő

sebeit föltépni, bocsásd meg. ha vétkeznők általa, de
éhezzük, hogy el kell mondanunk, mintha az árnylaton
fényességek között buzditó szavakkal járna, a Te felsé­
ges Nőd Erzsébet, a mi boldogult királyasszonyunk, a
minket lelke egészével szerelő Fiad. Rudolf, s a mi had­
seregünket naggyá és {hatalmassá szervező, unokaöcséd,

Fcrencz Ferdinand.
Itt járnak közöttünk fénytelen szemeikkel, dobogástálan szivükkel, pergámen arczukkal. S balzsamos tes­
tükből reánk árad Személyednek, Monarchiádnak, Szö. vfctséges birodalmaidnak kezünk oltalmába való ajánlása.
J
... Búg az esti szellő s elhozza a messzi pihe­
nőknek szavát, hangját hozzánk s mi leborulunk a léleklelen lelkek, az ámytestü szellemek előtt s hűséget
fogadunk a nagy Élőnek.

. . . S fütyül a szél Késmárk felől ... és a1 süvitésben bennedobog a mi Rákóczink nagy lelke . . .
s az erdélyi fejedelmek porladó porhüvelye repül szanászét az országben, hogy lángragyujtsa a lelkeket.
Nyolezvannegyedik születésnapodon feltámadnak a
hősök, az Árpádok, a Zrínyik, a Rákóczyak Kossuthok
megmozdulnak kösirjaikban és Hozzád szállnak
szavaikkal, zso’táros énekeikkel, zsolozsmáikkal.

dicső

Felséges Urunk I
Sokan elmentek már közülünk, vállukon fegyverrel,

oldalukon karddal, szivükben az irántad való olthatlan
szeretettel, hogy kijelölt határaidon teltekre készüljenek.
Családjaikat itthagyták. S ha búcsúzáskor köny

csillogott is szemeikben, az a becsület gyémántja volt,
nem a szomorúságé.
Bízzál meg bennünk és szeresd őket I
I

Felséges, Urunk I
Mi pedig, akiket néhány nap múlva szintén magá­

val visz a trombita riadója, fogadjuk Neked, ,hogy csak
győzelemmel térünk vissza. Életünket kezeidbe adjuk s
készek vagyunk mindnyájan a harmatcseptől gyöngyöző
csatamezőn maradni a Hazáért és Érted Apostoli
Királyunk.

Segítsen meg a világok Ura mindannyiunkat, adjon

erőt fegyvereinkbe, bátorságot szivünkbe s az eljövendő
békés boldogság reményében kérjük a Mindenható Is­
tent, hogy a csaták vihara után mindnyájan együtt él­

vezhessük az igazságot, a békességet.
Vezess minket most a dicsőség országutján s ma­
radj velünk azontúl is sok-sok éven át nyolezvannégy
esztendős Királyunk, első Ferencz József!
Éljen a Haza!
v
Éljen a Király!
. Éljenek Szövetségeseink! .

kardos István.

*

�33 SZÁM

Felhívás!
Nemzetünk becsületéért, hazánk boldo­
gabb jövőjéért, lángoló lelkesedéssel indulnak

véreink a harcmezére küzdeni, ha kell, meghalni.
Hazafiul szent kötelesség hárul reánk is,

az itthonmaradoUakra, hogy a háborúban
küzdő testvéreink hátrahagyott és segélyre
szoruló családtagjaira s azok vagyonának
megőrzéséről, minden lehelő módon és esz­
közzel gondoskodjunk.
Asegélyakció könnyebb és eredménye­
sebb kereszt01 vitele és az alább felsorolandó
feladatok elérhetése végett szükséges, hogy
a vármegye minden egyes községében helyi
bizottság alakuljon, a községi elöljáróság
bevonása mellett s ezen helyi bizottságok
m l köd lsüket w haladéktalanul kezdjék meg.
Kiemelni óhajtom, hogy az egész vár­
megyei segélyakció felügyeletét, vezetését
magamra vállalom s bármily irányú felvilágo itással, útba igazi tással mindenkinek ren­
delkezésére állok.
A helyi bizottság, tagjaiul felkérem a
község életét irányitó férfiakat és nőket és a
jótékony egyesületek vezetőit, akik telje* lel­
kesedéssel óhajtják ezen ügyet szolgálni.
A községi helyi bizottságok működése
fdett a közvetlen felügyeletet és vezetést a
járási bizottság fogja gyakorolni, ennek el­
nöke a járási főszolgabíró, vagy helyetese, a
bizottság pedig a járási székhely helyi bizott­
ságának tagjaiból s az erre vállalkozó járás­
beliekből alakítandó meg.
Losonc rendezett tanácsú városban meg­
alakítandó helyi bizottság felügyeletét és ve­
zetését a polgármester gyakorolja.
A helyi bizottságok legfőbb feladatait a
következőkbe vélem csoportosítani.
1. Adónánygyűjtés a segélyakció leg­
fontosabb feladata. A mozgósítottak hátrama­
radt családtagjainak mindennapi megélheté­
séről kell elsősorban gondoskodni. A gyűjtést
azonnal megindítandó s pénzértéken felül
kiterjedhet élelmi cikkekre és más egyéb
terményekre és használati tárgyakra is.
A segélyezést a helyi bizottság eszközli,
a községi elöljáróság útbaigazítása mellett, a
gyűjtött összegekről és tárgyakról, valamint
a segélyezésről elszámolni köteles. A pénz­
beli támogatásban kizárólag a teljesen sze­
gény, munka- és keresetképtelen, végül nagy
csatáddal rendelkező hátramaradottak részesitendók
2. A mozgósítottak hátrahagyott család­
tagjai összeírásának lehető leggyorsabb vég­
rehajtása, hogy részűkre az 1882. évi XI.
törvénycikk értelmében járó állami segélye­
zés mihamarább kiutalványozható legyen.
3. Gondoskodás nevezetlek legsürgősebb
életszükségleteinek ellátásáról az állami se­
gély tényleges kiutalványozása előtt.
4. Szervezése a lehető olcsó és egész­
séges élelmezésnek és más elsőrendű élet­
szükségletek, ruházat, fűtőanyag, lakás stb.
kielégítésének.
5. Gondoskodni kell különösen a hát­
rahagyott kis gyermekekről és ezek esetleg
más könyörületes családoknál helyezendők
élelmezés végett el, amennyiben a közvetlen
hozzá tartozóik ellátni őket képtelenek.
6. Közvetítés a hátrahagsott családtagok
és olyan egyének között, a kik életviszonya­
iknál vagy a behívott családfentartóval fenn­

AUGUSZTUS 18.

SZECSENYI HIKLAP

Vidék:

állott különösebb kapcsolatnál fogva, az ille­
tők gondozása körül bizonyos hivatással

bírhatnak mint (cselédtartó gazdák, munka­
adó, háziúr stb.) Közre kell működni a bi­
zottságnak oly irányban, hogy a gazda,

Litke.
Kiss Gusztáv, Kis Márton (Tarnócz),
Mocsáry István (Lipta-Gerge), Laskói Ferencz.

Ludáng.

munkaadó adja meg a behívott cseléd, vagy
munkás fizetését vagy munkabérének lega­
lább egy részét, igyekezzék a visszamaradt

csevich Mikó Endre, Radnai Győző.

családtagokkal elvégeztetni a kenyérkereső
munkájának azt a részét, melyet az asszony
vagy a gyermek is elvégezhet; a háziúrral

Insiitőrűz István, Motnik György, Po’ák
István, Simonyi Ferencz.

pedig oly irányban, hogy adjon halasztást a
lakbér megfizetésére.
7. Kereselforrások nyitása a munkaké­
pes családtagok számára. — Kipuhatolá^a
mindazon foglalkozásoknak, a melyekben a
behívott férfiakat a fiatalkorúak vagy nők
helyettesi (hetik és megállapítása a gondozási
akció kereteibe bevont serdülők és nők mun­
kaképességének és alkalmazási lehetősége­
inek.
8. Gondoskodni kell arról, hogy a be­
vonultak terményei közös munkaerővel be­
takaríthassanak, nehogy kárba vesszenek.
9. Ingyenes orvosi segélyröly, ingyenes
vagy legalább kedvezmln/ey áron beszer­
zendő gyógyszerről való gondoskodás beteg­
ség esetében.
10. Vépűl a közvetlen segélynyújtás az
állami segélyezés kiutalványozása után is,
olyan rendkívüli esetekben, a hol ennek fel­
tétlen szüksége feliforog.
A jó Isten áldását kérem mindazokra,
kik hazafiul kötelességüket teljesítik.
Balassagyarmat, 1914. augusztus 3.

Csábi János, Farkas László, grf.

Peja-

.

Karancsság.

Endrefalva.
Benczúr Gyula, Feldmann Miksa,
nitz Károly, Moskovicz Ágoston.

Krá-

Nógródmegger.
Berczelly4 Ödön. Dr. Dunga László. Ko­
vács Dezső, Kassaczky Mihály, Sramák Ágos­
ton, Zoltán Gyula

Rimócz.
Bihary József, Dr. Frank btváu, Haj­
mer István, Kiuger Ödön, Tóth Bortalan.

Sóshartgán.
Id. Bella István, ifj Bella István,
Mráz György, Dr Paulusz József.

Dr.

Nagylócz.
Kalmár Béla, Pekácsy
Ferencz, Strömpel Béla.

István,

Priska

Bússá.
Lajos,

Sárkány

Lepcsényi

Miklós,

Horváth Béla, Karkecs
Emil, Dr. Tóth Béla.

Nógrádszakal.
Hammerszky Ede,
Zubovits Ábra hám.

Hazafias üdvözlettel

Prónay Mihály
Járásunk közig tzgilási vezetője e felhí­
vás alapján f. hó 16-án a városháza nagy­
termében gyűlést hívott össze. A gyűlés tu­
domásul vette a kijelült járási bizottság
tagjait.
Egyszersmíndenkori elnök a járási fő­
szolgabíró. jelenleg Baross Árpád.
Titkár : Horpáczky Jenő dr. szolgabiró.
Jegyző: Konrád Ödön községi jegyző.

Baranyai

Heti posta.
I. Ferencz József.

főispán.

A bizottság tagjai:
Szécsény:
Dr. Alács Kálmán,

•

Demeter.

Barcza Kálmán, Bolgár Miklós, Dr. Bayer
Miksa. Donner Kálmán. Dr. Essősy Béla.
Faragó Fábián, Dr. Finger Vilmos, Fertő
Ferencz, Gott»tágh Lajos, Glattstein Adolf,
Dr. Gross Jenő, Dr. Gutfreund Emil. Huszágh
Gyula, Krivácsy Aulai. Keresztes József, Dr.
Kertész Amold, Müllcr Salamon, Noszlapy
Ferencz, Nemes Győző, Pokorny Pál, Popovics János. Ruszinkó Antal. Sándor Mór,
Simonyi Lajos, Schflck Ferencz, Szűcsy

Lajos, Vancsó Béla, Varga János, Vasok
Ferencz, Zubovits Ferencz.
Hölgyek :
Baross Árpánné, Dr. Bayer Miksáné,
Boihy Miklósné, Blayer Sándorné, Bolgár
Miklősné, Bárok Józsefné, Dr. Dssősy Béláné. Fertő Ferenczné, Dr. Gutfreund Emilné, Horváth Antalné, Huszágh Gyuláné, Dr.
Kardos Sándorné, Dr. Káldor Jenőné, Kríváchy Antalné Grf. Keglevich Istvánná, Dr.
Márer Józsefné, Popovicz Janosné, Paczek
Jánosné, Róth Adolfné, Ruszinkó Antalné,
Szrpessy Józsefné, Dr. Scitovszk Béláné,
Simonyi Lajosné, Dr. Seidner Mórné, Schűck
Ferenczné, Szomor Györgyné, Tersztyánszky
Sáry, Dr. Velics Antalrfé, Zubovics Ferenczné,

Felfogása gyors, ítélete tisztán átgondolt,

egész lényének egyszerűsége s nyíltsága bi­
zalmat gerjeszt Reggel négy órakor kel, fá­
radhatatlanul dolgozik, minden hivatalnokával
csak annak szaka felől beszél, gyorsan el­
vágja az azon túl menő tanácsokat és kér­
déseket, saját önálló elhatározását úgy alaki­
lag mint anyagilag mindig előtérbe helyesi
és azt gyorsan kijelenti. Emyedetlensége kö­
telessége teljesitésében ugyanezt tételezteli
fel másoknál is, mint magától érthetőt és
minden eltérés ettől őt bámulatba ejti. Enynyiben igazi anlokrata. Sohasem rideg. Nagy
igazságszeretetét dicsérik. Ritka mértéket tud
mindenbén, kivéve uralkodói kötelességeit és
néha a vadászatot
Világos, hogy mihelyt az ilyen uralkodó
felül tud emelkedni, családi és napi befolyá­
sokon, megtudja az igazat, csak népei bol­
dogsága érdekében cselekszik.
Ezeket mondta Bismarck Uralkodónkról

ezelőtt hatvankét évvel. Akkor még csak hu­
szonkét éves volt a császár-király. S ime a
nyolcvannégy éves aggot is ugyanazokkal a
szavakkal lehet jellemezni, mint a serkedő
bájúszú ifjút. A király megőrizte gyors felfo­
gását. megőrizte átgondolt Ítéletét.
És valamint Bismarck egy mondása sem

múló frázis, úgy ez is tartós, hosszan tartó
igazság.
Királyunk személyét mély tisztelet veszi
körül már első fellépése óta, és most e leg­
szentebb ünnepen minden hű hazafinak sze­
me ö reá tekint. Mindenki lesi Mozdulatát,
szavát, akaratát, és talán katonáink is azért
.harcolnak oly hősiesen, oly retenhetetlen bá­
torsággal, hogy ha majd győzedelmesen
vissza tértek a dicső harczból büszkén mond­

�33 SZÁM

SZECSENYI HÍRLAP

hassák: Felség, a félvilág lábaid elölt hever.
Nincs talán becsületünkön és hazaszerete­
tünkön kivül más javunk, de ez súlyos és

ha mérleg egyik serpenyőjébe ezt vetjük, ak­
kor nincs megfelelő súly, mely ezt lehúzni
tudná. És mi ime beledobjuk a mérleg ser­

AUGUSZTUS 18.

Még szól az esti hagingszó. Ezer ajk
nyílik ki imára az egyszerű kunyhókban és
a fényes palotákban egy ősz uralkodó képe
előtt, ezreknek fohásza száll az egek urához
felséges urunknak, ősz királyunknak szüleletése napján ...

penyőjébe, ezt adjuk hőn szeretelt királyunk­

Kint a nagyvilágban pedig, távol a szerb

nak születésnapi ajándékul legalább addig,
amíg azt nem mondhatjuk :
Felség a félvilág lábaid előtt hever.

és orosz határon, mikor az alkony a sötét­
ségbe megy át, elcsendesül minden ágyuzörcj, megszűnik a puska szüntelen ropogása,
fáradt katonáink parancs nélkül sorakoznak,
magasan fellobog a magyar zászló . . .

Afr.

Szerkesztő üzenetek.
6. D. Budapest A rendkívüli számot
megnyílnak. — Leveleid megkaptam, a Tér­
képeket még mindig várom.
H. L Óbuda. Most igazán nincs ked­
vem tréfálni.

Szécsényben a

kóczíRÁ

és Vár-utca sarkan levő

. . . Aztán pár percig némán, csendben

A király születésnapja.
Hűvös alkonyi szellő fujdogál. Leng a
nemzeti színű lobogó, hányja a szél ide-oda.
Kigyulnak a gyertyák súrűn az ablakok­
ban, láng) i bthilol mélyen a szivünkben ér­
zelmünket a Kárpátoktól az Adriáig: .éljen
dicsőséges uralkodónk I. Ferencz József.*

Nem puszta szavak, kimondott hangok,
őszinte lelkesedés, igaz Örömmámor. Hol
van az a nemzet, kinek ily uralkodója van?
Kinek minden lépése a nemzet érdekét szol­
gálja, kinek minden gondolata, szava, érzé­
sé a nemzet ki nem mondott érzése, ez
mi uralkodónk . . .

Aug. 18.
Nagy nap ez a háborúnak zajos

viha­

jelent

— Régen lépett a magyar trónra egy
déli termetű uralkodó. Csupi élet, csupa

tűz, akaraterő, vágy volt a lénye. Trónját ra­
jongva körülállták tisztelő hódolattal hű fiai
a magyar nemzet.
Múllak az évek egymásután, szinte to­

varöpültek az élet tengerében nyomtalanul,
trónján Ü»( a deli uralkodó szerető gondűal
gondoskodva népének jólétéről.
Mindenütt a béke aldasaiban részesítet­
te nemzetet.
,
Jóságos két szemétől a szelídség su­
gárzott ki. Évtizedek, régi boldog idők I
Megőszült a sok gondtól, hogy népe boldog
lehessen. Terve sikerült, boldög volt mindenki

az országban . . . boldogságunkat felváltotta
a szomorú gyász. Gyászba döntötte a szo­
morú esemény, gyászba borult az ország is.
Akinek lelkét annyira megrendítette rokonának
leendő nagyságnak az elvesztése, szilárdan
állott. Jeste bár kissé megtört, de lelke szilátdan állott, mint a szikla a • kemény szír­
ieken ...
’
. .
Száll a kép tova . . .

Erkölcsileg züllött, müveltségileg alacsony
fokú vad barbár nemzet ellrn csak a hábo­
rút t dália egyedüli kivezető útnak. Aki a
békéért mindent megtett, a háborút válasz­
totta most, hogy nemzete becsületén szé­
gyenfolt ne essen. S jól cselekedett, a gon­
dolata visszhangra talált szerte az ornzágban . . . lelkesedő, eljenző embertömeg járta
át az utcákat, éljenezve őt, a dicsőt. Min­
denki szivét átjárta a hazafiú lelkesedés tüze,
mindenki kész volt feláldozni érte mindenét,

életet is . . .

nyesen CMllogó szuronyuk melle térdre eresz­
kednek, hogy imádkozzanak dicsőséges ki­
rályukért e szent napon . . .

. . . Susogj csak tovább éji szellő égi
zsolozsmák, vidd el urunk trónja el hűsé­

Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbe adó.
Bővebb felvilágosítással szó / I:
SCHLESINGER A. FIA ezég. H-bnen.

gűnkéi, szcretelünkel.
Ha van Isten az égheti ilyen lelkes
nyáj ősz pásztorának küzdelmét nem hagyja
cserben, diadalra viszi a piros — fehér —
zöld színű lobogóval ellátott pásztor , botját.

a

rában/: ágyúdörej, puskaropogás köa har­
colnák nemzetünk fiai ériünk, hazánkért és
királyunkért, e véres valóságos, e ködös lé­
gen áttör a nap.'Ugár: Ősz királyunknak
születésnapja ez . . .
Megkondul a haratigszó, &gt;ö»ilő s/él zúg
s én messze elnézek a tavoiba, tiut elvonul
lelki szemeim előtt a múlt, a békésebb múlt

eseményei, tiol latom kibontakozva a
a harci világot. —

állnak . . .
Imára — kiált a vezér — s a határszé­
len harcoló katonáink véres kardjuk és fé­

Weisz Artúr.

őfelsége születésnapja. Szeretett Ki­
rályunk születésnapjának jeggelén városunk
valamennyi házának tetejére kitűzték a nemzetiszinű zászlót. Mindhárom templomunkban
disziMentiszielrtet tartottak, városunk hölgyei
pedig ( hazafias összejövetelt tartottak, hol
megállapították, hogy ma a népgyülés után
Szécseny bájos leány a i 'fognak urnával gyűj­
teni a városiunkból bevonult katonák hátra­
maradottéinak szamára, iholnaptol kezdve
pedig az úriasszonyok fognak gyűjteni ivek­
kel ugyané célra. A délutáni ünnepségekre
folynak az előkészületek.

Kiadó lakás.
Helyben a Zárda-utca 532.
sz. házban 3 szoba, konyha,
éléskamra, fáskamra, pincze,
félkert és tágas udvarból álló

bármely percben kiadó!
Értekezni lehet: özv. Zubovics Istvánná

háztulajdonosnál. Helyben.

Szécsényben a vásártér mel­
lett lévő Pintér-féle ház tel­
teikével együtt ez évi október
első napjától bérbe adandó;

esetleg örök áron is eladó.
Értekezni lehet a nap minden szakában

CSARN0K.

helyben, a tulajdonossal.

Az uj világok.
Zöldéi a róna, remegnek a ködök . . .
S valahol messze a Kárpátok mögött
Hadra kél az ellen, felzug vad csatája.
Mi drága országunk hős vérű lakója
Régi dicsösségét a porból kivajja . .-.
Forrong az élet, a lélek ébredez.
Az újvilágoknak sebes jötte ez.
Felzug a ba/KGua, megvillan a kard;
A népünk, mely békét akart,
Mint egy szív, egy lélek rohan a csatába,
Nem hull le a karja, nem remeg a lába.
A mi1 harezosunk a becsület őre
Vágtatással rohan, a harezba, előre.
Uj világok lángjai gyulnak ki . . .
S megreszket sugara az igazság fényének.
Peregnek a dobok, a trombiták szólnak,
Düdöfög lépése az ágyul vonó ménnek.

Az ifjik mennek s szelíd sóvárgással
Almodnak a fényről az itthoni vének.
Porbahullik minden, a mi gaz, mi gyáva!

Eljött az igazság s becsület világa.
Uj csillagok gyúlnak, újvárak épülnek.
Kik tegnap csendes béke bírák voltak:
Ma már lelkesülve kardot köszörülnek.
. . . S a kard csattog . f. szálljon áldás rája
Éljen a nemzet! Éljen a királya! &lt;

&lt;

Ks.

Édes tejszínből készült

tea-vaj és
félementháli-sajt
(szécsényi gyártmány)

kapható:
Schlesinger A, Fia cégnél
Széosényben.

Egy ügyes fiú

nyomdász tanulóul
fizetésselfelvétetik
lapunk kiadóhivatalában.

�33. SZÁM

SZECSENYI HÍRLAP

AUGUSZTUS 18.

,GANSEL MÁRTON, Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész* és építési anyagok kereskedése

(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117.

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:

I rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet

a felsőgallai és dorogi telepekről.
Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő lemezt, stb. az épí­

tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és kicsinyben^

Stukaturnád, gipsz, tetöcserép, * tatai, újlaki, soproni csercp-raktár.
Saját gyártmányú sima .és mintás cementlapok, alagcsövek, kútkankák.
etetővályuk, csöpögtetők stb.
•

l

Ajánlatokat bárkinek levélileg.

Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

„ETERNIT11 pala árusítás.
GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedésében
nagy választék helyi és különféle képeslapokban.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÖI-DIVATÁRU KERÉSKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szicsény, Nógrádmegye.
Dús választékú raktrét tart i érc- és fakoporsókból,
gyászkoszorúkból és az összes temetkezési cikkekbő 1.

ULIP ISTVÁN
To laton: 123. az.

fldvir&amp;g-fislete

Telefon: 123. ez.

XbOSOTWCZ, Rákóczi-ufoia 18 sz.
—o—o—
itleses munkáért többszörösen első díjjal kitüntetve.
—o—o—
' MÚKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

'

Helybeli megrendelések i lapunk kiadóhivatalában.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65249">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00947.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65250">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_08_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65228">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65229">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65230">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65231">
                <text>1914-08-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65232">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65233">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65234">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65235">
                <text>mikrofilm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65236">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65237">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65238">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65239">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65240">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65241">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65242">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65243">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65244">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65245">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="65246">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65247">
                <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 33. szám (1914. augusztus 18.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65248">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
