<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?collection=6&amp;output=omeka-xml&amp;page=25" accessDate="2026-04-15T04:39:40+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>25</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>308</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="76" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="151">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/59982dcff74efe154fab0984e2cb413c.jpg</src>
        <authentication>238f10bf47a684266011bd0585ee477d</authentication>
      </file>
      <file fileId="152">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/38f2f8742cd6859bda02fb81724f8446.pdf</src>
        <authentication>00ac19dc8a8eeaf187084aa7f7a199cc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114417">
                    <text>V-ik évfolyam.

26 szám.

Szécsény, 1913. junius 27.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI AR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.

Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Péter-Pál napján.
Aranykalászt lenget a nyári szellő és az
aranykalász Péter-Pál napjára már jóformán

megérett a learatásra. A homokon a gyorsan
érő rozsba már beállottak a vidám aratók s

a hol a nyári égi

háború

helyenként

kárt

nem okozott, — általában reménykedő mun­
ka folyik, hogy az Isten áldása megjutal­

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVAN és IFJ. SZÁDER GYULA.

Szerkesztóség és kiadóliiVatal Rákóci-út 565.

ladgálhat aratókért. így aztán idegenből ho­

zott aratókat s a régi
pon maradtak, százan
kül. Igyekeztek volna
gi részkereset melleit,

arttók odahaza hop­
és százan kereset nél­
már elszerződni a ré­
de hiába. Régi gaz-

dájoknak már megvoltak az aratói és saj­
nálkozva mondotta, hogy mivel ismételt fel­
szólítására nem akartak

szóba

vele

állani,

szerződni. Ha jövőre vissza

kiabál és zavarbontást szit, — ott kell a ha­

állani, kész örömmel fogadja őket, csak azt
kéri, hogy az aratási szerződés idejében kös­

hány év előtt otyan emberek, akik a gazda­
sági munkás

helyzetét,

megélését,

kereseti

viszonyait-nem-ismerik, kiadták a jelszót,
hogy nem kell szerződni aratásra, csak az
utolsó minitumban. Kényszerhelyzetbe kell

nagy sajnálattal telte, — elkellett maradni
régi aratóitól és idegen munkásokkal kellett

akarnak

hozzá

sék meg.
Persze, hogy ezt a kérését a k'vetkező

tudja azt, hogy a kenyérre valót egész télre

képzelni, hogy az az idegen ember, aki

aratókat kiszavalta a rendből és

előre leszerződni, hanem meg

várni a

kell

jó

ja bérét, akármilyen termés is lesz, megfog­
ja kapni Hiszen az uj munkástörvény a
gazdát a munkással szemben vállalkozónak
tekinti, akinek elkeli szenvednie az Isten lá­
togató kezét, ha sújtja és termést nem ad.

állás előtt jogában van kérni, hogy a meg­
állapított részkereset helyett az azon vidéken
akkor fizetni szokott napszámbért kapja. Va­

kezdése előtt, — nem kötelezi a munkást,
így teliát nem mondhatja a munkásember,

A konyhaasztalon búslakodott! sírva.

kis szobára, azután puhán,

könnyedén lelép

Pedig ez a levél csak pár sorból állott:

a selymes pázsitra.
Indies, a fekete

vén

.Kerek András háza lakodalmat látott."

szőrű

komondor

elvakkantja magát, — hamarjában meg sem

Eljött már az ősz is, fakó sugarával,
Fehérebbé válóit a tejut az égen.
Szegény kicsi cseléd mindig arra gondolt
Mit csinálnak otthon? ... otthon az alvégen ?

S egy sötét éjszakán rámás csizmás lába
Csikorogva vitte bele a Dunába.
Kardos István.

Akár száz évig is iparadhat e helyen.

Kicsinyke ezókmókját ládájába tette.
A piros jegykendől. Lakzi lesz a nyáron.

Irta: Ifj. Száder Gyula.

Egy lépést tesz az asztalhoz. Gondolko­

dik. Még nem egészen határozott Magaelé
mered bizonyos öntudatlanságban. Valamit
tenni kellene ... De mit? — De mit?
Elindul vissza az ablakhoz: ingadozva,

határozatlan, bizonytalan lépésekkel, mint az

alvajáró.

Egyszer szomorú lett. Valami levél jött

lesi a halk accordokat. —

Merengve néz a hegy

kéretné, hogy elhallgasson.
És indics hallgat Elégűllen csóválja bo­

zontos farkát, odafekszik a szép asszony lá­

bai elé, ki mikor lopva, magakörűi figyelve

gat az éjszakába a túlsó erdészlak zsindely tetejéről egy-a deszkást

(Folytatás.)

Széles jó kedvében felviditá őket,
Miként a napsugár az őszi időket.

ismerte.
A vágyaktól kergetett szerelmes asszony
megsimogatja okos koponyáját mintha talán

elindul, ő is halkan szűkülve, szimatolgatva
utánna lopódzkodik. —
Némaság mindenütt Csak néha kurjant-

Deszkás lakója.

Addig pedig szolgál s vigyáz magára,

Otthon a faluról. Nagy árkusra írva.
S mikor álmodón leborult az alkony.

felől egyész bizonyos lehet, hogy ö munká­

de elfogadása, természetesen a munka meg­

rosszul I Mert a gazda nem lehet kényszer­

Jajgatva ésikorgott a tükrös parketten.
Eltartották őt minden földi jóval
Szerette az asszony, az úr^ Mindaketten.

szár­

mézes-mákell

Tetszett az uraknak. Rámás kis csizmája

A mezőgazdasági munkásra nem

mazik semmi hátrány abból, ha jó előre,
akár már télen is elszerződik munkába. Af-

gyis a szerződésnek a részkereset kiszolgál­
tatására szóló része kötelezi a gazdát, de

zos beszédével elhitette, hogy nem

Hogy el ne essék az életvásáron.
Föl is ment a bérház öt emeletére.
A vacsorapénzzel tiz forint voll bére.

ugatásnak köszönthetik.

az

paroláznl és annak minden kívánságát telje­
siti. De nagyon rosszul számított. Nagyon

Nem kell lennie nagy kalapú fessnek.
Csak dolgos és ne szeretős legyen,

nyörűségesen, mert hiszen szenvedeti nyo­
morúságokat nagy részben ennek az idegen

tudja, hogy mily mértéktelen nyomorúság vagy semmi, vagy silány termét lesz. Mert
költözhetett egyes munkás hajlékába,, aki ,a -azt-mondja a mnnkástörvény, ^ogy gazdasá­
munkásember kereseti viszonyait isméii és gi balsiker esetén a munkásnak a munkába

látja a-gazda, ugyancsak fog

A Frissben olvastá vasárnap este,
Egy úri helyre cselédet keresnek.
Nem kell eziezomázott nagy úri dáma,

annyira félti az irháját. De lesnek is rá gyö­

lendő búzának, — nem kockáztat semmit,
arra az esetre, ha a búzája meghibásodik,

áll aratáskor munkába, annak csak nyomo­
rúságban van része, — ujjig. De le lehet

A kis cseléd.

ember

ban az évben bezzeg keserves időt láttak az
aratási részkeresetből kimaradtak. Csak az

pereg az érett búza a földre, és egy évi
küzdelmes, fáradság semmivé lesz. Ha ezt

TÁRCZA.

ékotszavu

Ellenben a munkás, ha akár tizenketted, akár
tizenegyed részére szerződött is a kicsépe­

De

az aratási részkeresetből szerzi meg. Aki nem

munkással

az

ab­

évben teljesítették is a munkások.

hozni a gazdát, hadd ijedjen meg, hogy ki­

a

Hirdetések egyezség szerint.

búza bekérését, — az

ott, ahol egy-két hangos szavú konkolyhintő

szint maga átélt, részint másoknál látott. Né­

intézendők.
közlemények soronként 50 fillér.

abba a határba, — pedig jó pár esztendővel
történt az eset, — ugyan nem mer elmenni,

nem is vehetik rossz névén, ha ô neki — bár

talában azonban a magyar munkás okult né­
hány évek keserű tapasztalásából, amelyet ré­

Nyílttéri

helyzetben s az utolsó pillanatban nem sza­

mazza a munka verítékét, fáradalmát.
Minden jel azt mutatja, hogy csendes
békés és megelégedett aratás lesz. És csak

tóságnak rendet csinálni és az adott szó, a
szerződés szenlségériek éi vényt szerezni. Ál­

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

felé,

gyönyörrel

Hirtelen fellép az ablakdeszkára.
Még visszapillant a homályba

hagyott

jellemző

— éber

kuvikmadár.
S ők ezt figyelmen kívül hagyva

men­

nek a célhoz.
Átlépik az árkot Elhaladnak a túloldali
erdészek mellett Ott is künn áll a kapuban
egy bakterkodó szűrkebundás kuvasz. Indies

hozzálép. —
összedugják

orrukat,

ilykép

köszönti

egymást a két jóbarát
Mintha Indies hiná, csalogatná magával,
de az hajthatatlan marad. Megrázza fejét,
hogy nem lehet Egyedül van az öreg asz-

�26 szám.

junius 27.

„Szécsényi Hírlap“

bogy ô eleve aratási szerződést nem köthet,
mert hiszen nem tudja mire kösse? Nagyon

csak a vámközpont irodájának főnökei fog­
ják kézhez kapni, akik a felelet'további ke­

is tudja, hogy öt a törvény abban a részben,
bogy ingyen ne dolgozzék, megvédi. Bizony

zdése előtt a feleletet adó cég nevét és cí­

ez a törvény a gyöngéb védelme. Mert aztán
ki védi meg a gazdát, akinek egy rossz ter­
més etetén adóját és köztartozását éppen úgy'
meg kell fizetni, éppen úgy kell fizetrfie a

földjén lévő kölcsön kamatát, mintha jó ter­

mése lenne. Aki igazságos ember, annak el

kell ismernie, hogy a gazda, különösen, ha
nincs anyagilag jó helyseiben, sokkal súlyo­
sabb, gondteltebb napokat lát, mint a mun­
kás, akinek napszáma munkájáért mindeneset­
re kijár egy-egy rossz termésű évben is. De

ha az ember igazságos, pedig legyen az
minden ember, akár gazda, akár munkás, —
elkeli ismernie, hogy a munkástörvénynek
erre a gyöngébb félt védő intézkedésére nagy
szüksége volt És aa méltányos és valóban
igazságos.
A holnap kezdődő aratás gyönyörű mun­
kája a rendbe álló magyarnak és bár hama­
rább kell mint a dalos pacsirta és későbben

HIREK

mét a kitöltött kérdőívről; a. feleletek pedig
nem cégenkint, hanem iparágankint csopor­

tosítva fognak feldolgoztatni. Ennélfogva tel­
jesen kizártnak tekinthető az, hogy az egész
bizalmas használatra -ért és ennélfogva egé­

feltárt adatokkal felszerelten
várt megbizbaló feleleteket akár adóztatási
szen őszintén

célokra legyenek fordíthatók, akár egyéni vi­

szonyokról való információ nyújtásra hasz­
náltassanak fel, valamint teljesen ki van zár­

va annak a lehetősége is, hogy a feleletek
illetéktelen kezekbe kerüljenek, egyszóval,
hogy ezúton bármipéven nevezendő viszaélés
történhessék. A kérdőívet az ország összes

JEsJtüvó.

Dr. Hanzity László, váro­

sunk volt főszolgabirája folyó hó 28-án Bu­
dapesten, a Jézus Szentszive templomában
vezeti oltárhoz slpeki Balázs Blankát. — Az

új párnak szívből gratulálunk.

JETalaJosals. Márton Incze, pénzügyi
tanácsos folyó hó 22-én Temesváron elhunyt.
Az elhunytban Dr. Seidner Mór helybeli ügy­
véd, az apósát gyászolja.

Templom renoválás. Városunk
egyik legkiválóbb történelmi nevezetességű
műemléke: a róm. kath. templom külsőleg
teljesen új tetőzetet kap. A munkálatok ki­

iparkamarái s más ipari és kereskedelmi ér­
dekképviseletei és szakegyesületei utján kűl-

vitelével a tatabányai

szét, eddig mintegy 7500 cégnek.
Minthogy a széleskörű expedíció dacára is

J’ürdól mulatséff. A .Szécsényi
Iparos és Kereskedő Ifjak Onképző Köre* —

megeshetett, hogy egyik

tapasztala­

f. évi julius hó 6-án (kedvezőtlen idő esetén

tokkal vagy kívánságokkal bíró iparos vagy
kereskedő nem kapott ilyen kérdőivet, a
vámközpont irodája ez utón is felhívja az

a következő vasárnap) a pozsonyi túzkárosultak javára, a rárósmulyadi vasas-fürdőben

dötték

másik

.Elernit*-müvek r. t.

cég bizatoit meg.

iig van pihenése és megállása, ezt a nehéz
férfias erőt kívánó munkát gyf nyörüséggel
végzi. Legyen ilyen a mostani aratás is. Te­

ilyen cégeket arra, hogy forduljanak telefo­
non (135—23) vagy levél utján az irodához

kabarédéi egybekötött nyári tánczmulatságot
rendez. A mulatság kezdete d. u. 4 órakor,
a kabaré kezdete este 6 órakor. A kabarén

kérdőív iránt.

Kardos István konferál.

rítsen Isten gazdag áldást Ennek a sanyar­

A magunk részéről annál szívesebben
tesszük közzé ezt á felhívást, mert közgaz­

nyugszik, mint néhány esteli csillag, bár ak­

gatott országnak lakosságára, akikre valóban
ráfér egy bőtermő esztendő annyi nehéz na­

pok után.

Előkészület a kereskedelmi
szerződésekre
A magyar vámpolitikai központ bthaló

tanulmányok és kutatások tárgyává teszi az
1906. — óta életbelépett vámszerződesek ke­

reskedelmi, ipari és általában gazdasági ki­
hatásait E célból kérdőívet bocsátott ki az
ország iparosaihoz és kereskedőihez, azzal a
kéréssel, hogy e kérdésekre minél behatób­
ban s minél inkább adatokkal igazoltan vá­
laszoljanak.
Az aláírással ellátva beérkező feleleteket

daságunk érdekében a legnagyobb súlyt he­
lyezzük arra, hogy minden számottevőbb
cég tapasztalatai és kivánságai eljussanak
érvényesülés céljából a vádiközponthoz. En-,

nélfogva a kérdőív birtokában levő olvasó­
inkat a legnagyobb nyomatékkai biztatjuk
a magunk részéről is, hogy a kérdőivet a
vámközpoototi megifcib bizalommal és őszin­
teséggel állítsak ki, kivánságaikat adják elő
precízen s küldjék azt a. vámközponli iro­
dához (Budapest, V. Szemere-utca 6.) minél

nem. —
S most

vágyik

utánna.

zokogását hallja hegedűjének,

Vágyik,

mert

amit eltiltott

kutatva a bajt — a tűdőcsucsok táját s kö­
zönnyel mondotta ki: deszkásba . . .
Vágyik ... És belehördűl az éjjbe: —
Fiú jöjj . . . Jöjj ide ... Ide kőzetembe ...

Hiszen várlak . . .

Meg

kellene

sejtenedt

álmodozó tekintetét, — akinek nótáit oly so­

képes továb menni.

kat elhallgatta és oly szívesen ... oly szí­

A hegy alá jutott
Egyre köhécsel. Fehér selyem kendőcskét szorít az ajakára, kis piros csikocska
tapad hozzá . . . Aztán már egy sötétes folt
tűnik elő rajt, . . . egész nagy folt . . .

forró

kézcsókjait . . . Ennyit és

többet semmit . . . Ennyi volt az ô viszo­
nyuk.,Hófehéi viszonyuk . . . Egy pár öm­

szülő közönségnek azt jósoljuk, hogy régen
mulattak oly jól, mint fognak ezen mulatsá­

lassan fejlődő városunknak egyik előkelőén

hogy váriak . . .
Görcsös, fuldokló köhögés fogja el, nem

. . . érzi

adja: Klein Armand. — Mi, kik ugyanezen
szereplőktől már láttunk több darabot siker­
rel előadni, az ezen mulatságra elmenni ké­

alábbiakat: A Rózsa-utcában —«mely a mi

* Látja képzeletében kis hegedűmesterét,
a simára fésűit fényes, feketehaju zenetanitó

Végig látja egész ismeretségüket S érzi

.A fogadás* monológ, előadja: Horváth Mi­
hály és végűi .Couplék* Zerkovitz-től, elő­

Berondít ott utcúJc. Lapunk egyik
helybeli olvasójának kérelmére közöljük az

cél,

vámérdekek megóvására alakitolt vámköz­
pont ezeknek az érdekeknek jelentékeny szol­
gálatokat teljesítsen.

kezéből az orvos: a szigorú, szemüveges,
kopasz orvos, ki blazirtan kopoglatgatta —

felkorbácsolód-

levél* kabaré dal, előadja: Szorcsik Antalné.

hogy a

igy lesz ugyanis elérheiő az a

porán kapkodja lábait a gyorsan haladó szép

vesen . . .
A vágyak még jobban
nak. És tovább lát

monológ, előadja: Molnár Margitka. .Búcsú

gon s hogy a szereplők játékától el lesznek
ragadtatva: holt bizonyos.

lengő szó, pár elparirozott lángoló pillantás
és kézcsók . . . forró kézcsók . . . Töbh

Agya zakatol, nem enged nyugalmat —

len valaki .Palóc nótákat ad elő, .Az édes
anyám*, szavalja: Stein József. .Népdalok”,
előadja: Vereczki Mariska. .Álarcos bálon*

hamarább. Akinek. pedig még nem jutott
kérdőív, az forduljon ilyenért ugyanoda. Csak

szony. emberük még künnjárja az erdőt,
mert ma rajta a sor rausitzokra lesni. — Hiá­
ba, az asszonyát nem lehet magára hagyni
Még a hízelgő Indies kedvéért sem.
És indics nem tehet egyebet, mint sza­

asszony után. —
A szöszke asszony most megáll Egyetkettőt köhhint, furán, szárazon köhhint Hi­
deg borzongás fut végig rajta, megremeg.
Valamitől mintha félne. Aztán megy tovább.

Egy — a meghívói
műsoron még csak J G.-vel jelzett ismeret­

A hold, az a kíméletlen vén gazember,
nemhogy eldugná koponyáját ilyenkor vala­
melyik felhő mögé, de éppenséggel teljes

Legjobb minőségü légy-fogó

passzióval szórja le magáról az ezüstös su­

garakat, csakhogy a szöszke asszonyt . meg­
riassza, . . hogy lássa a selyemkendőcskét
. . . a folttal . . .
És meglátja és meg sem riad.

Csak a vállát vonja fel csendes beletö­
rődéssel s az zjka szélén

jelenik meg egy

cinikus mosolygás.
Leül egy fatönkre, lázas fejecskéjét te­
nyerére hajtja s asszonyos észjárással gon­
dolkodik tovább. Most a sorsáról.
Indies elkeveredik előtte a füvön; oly­
kor fel-fel pislog s a madona arcú, Ámorka

— sebzett szöszke

asszonyt

figyeli,

kinek

agyában világosság dereng — hisz felvilágitá a hold fénye — és sejtelemszerüleg

rögződik meg benn, hogy már nincs messze
az idő, amikor végleg összeomlanak a vá­
gyak, a rózsaszínű vágyak s vele minden___

. . . Hiszen a mécses világa csak pislogat, . . ki fog aludni . . .
És a hegytetőn a hegedű accordok el­
csendesülnek.

(cukorsüveg formában)
darabja 3 fillérért kapható:

Glattstein Adolf könyv- es papirkereskedésében.

�26. szám.

junius 27.

„Szécsényi Hírlap“
Szerkesztésért felelős a kiadó.

csendes villaszerű épületeit határolja — egy

végrehajtási ügyében a kir. jbiróság a

idő óta reggelenként a Gross-féle uradalom
cselédségének disznói gyülekeznek csordába,
mely a Rózsa-utcából a Haynald- és Temp­
lom-utcán által hajt ki a mezőre. Ezen fent-

jelzett három utcát mentében a disznó csor­
da napról-napra mindjobban berondiija és a
főidet ilt-olt feltúrja, sőt, egyes épületek fa­

lait is bepiszkítja, — több háztulajdonosnak

nagy boszuságot okozva. Reméljük, hogy
városunk elöljárósága szívesen vesz erről
tudomást és köztisztaság érdekéhen intézke­
déseket fog tenni, a fentnevezetl ulczáknak

rendben tartását illetőleg. Ajánljuk a városi
tiszti orvosnak, a fent említett utcáknak mai
állapotában való megtekintését.

A kenas gyufa árusítása, julius 1. után

is szabad lesz és

papirhüvelybe csomagolt

ilyen gyufát a gyárak továbbra is készítenek.
A törvény csak a foszforos gyufának a gyár­

tását és forgalombahozatalát tiltja. Minthogy
azonban a nagykereskedők a mostani rossz
üzletmenet miatt foszforos gyufakészletükön
nem adhattak egészen túl és számos vidéki

kereskedőknek is van még ilyenből

jelenté­

keny készlete, kívánatos volna, ha a kormány

ezeknek eladását julius I. után is, lehetőleg

ez év végéig megengedné. Ennek

voltakép­

pen nincs is semmi akadálya, mert hiszen a
foszforos gyufa használata nem rejt magá­
ban különös veszedelmet és csak a

gyártás

támadja meg a vele foglalkozók egészségét.
Több kereskedelmi testület már ilyen irányul

kérelemmel fordult a kereskedelemügyi

mi­

239—1913 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
LX t.-cz. 102. §-értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a szécsény] kir. {bíróságnak
1912 évi Sp. I 1216 számú végzése követ­
keztében Dr. Essősy Béla szécsényi ügyvéd
által képviselt ifj. Bartu« János endrefalvai
lakós javára 115 kor. 96 fill, hátr s jár ere­
jéig 1913 évj márczius hó 19-én foganatosí­
tott kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és
800 koronára becsült következő ingóságok,
u. m. 2 drb. tehén nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir (bíró­
ság 1912 évi V 273 6 számú végzése folytán
115 kor. 96 fill, tőkekövetelés, ennek 1912.
évi febr. hó 7 napjától járó ötszázalák ka­
matai, egyharmadszázalék váltódij és eddig
összesen 32 kor. 12 fill-ben biróibg már
megállapított költségek és I kor, 80 fillér
árv. kit. dij erejéig Nőgrádmegverben leendő
megtartására 1913 évi julius hó 4-ik napjá­
nak délutáni 4 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg,, hogv az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. t-c. 107. és
108 §-ai értelmében készpénzfizetés mellett,
a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsá­
ron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat má«ok is le- és felülfoglaltatták és
azokra kielégítési jogot nyertek vnlna, ezen
árverés az 1881. évi LX. t-c. 120 §. értel­
mében ezek javára is elrendeltetik. .

Szécsény 1913 évi június hó 12-én.
IVagry, kir. bir. végrehajtó.

niszterhez, aki eddig a kérvényekre nem vá­
laszolt. Helyén való volna, ha a kereskedel­
mi és iparkamarák mind sürgősen felírnának
a kormányhoz, hogy az eladást tilalmazó

rendelet életbelépését tolja ki egy fél eszten­
dővel és igy óvja meg amúgy is sok bajjal
küzdő kereskedőinket egy újabb fölösleges
károsodástól, amit a készenlétben levő fosz­

foros gyufa megsemmisítése okozna.
A Szécsény I Ifjúsági Football Club julius
3-án tartja évi megalakuló gyűlését. A tárgy­

sorozat előreláthatólag a következő lesz: 1.
Elnöki megnyitó és heszámoló tartja Márer
György, 2.*A tartandó mulatságról Weisz Ar­

túr, 3. Tisztikar felújítás, 4. Pénztár vizsgá­
lat 5. Folyó ügyek tárgyalása. 6. Indítványok.
Gödöllő gyönyörű erdején keresztül vezet

• villamos. Nagy jelentősége van ennek, mert
igy a Budapestre utazóknak meg van adva
a mód arra, hogy Gödöllőn álszáljanak és

az út hátralévő részét már ne

füstös,

kor­

mos, meleg vasúti kocsikban tegyék meg,
hanem mintha felüditő, pompás kiránduláson
vennének részt: tiszta, szellős villamos vasú­

ton. erdők, hegyek közt, festői vidéken ke­
resztül felfrissülve, kipihenve érkezzenek meg
Budapestre. Ez átszálló, utazás előnye azon­
kívül, hogy olcsóbb és időmegtakarítással is
jár, mert minden Gödöllőre érkező vonatra

villamos kocsi vár úgy, hogy az átszállás
azonnal megtörténhet. De jelentékeny előnyt
nyújt végül azoknak is, akiknek nem Buda­
pest utazásuk végcélja, hanem Rákosszent­
mihály, Rákospalota, vagy Újpest.

Jó házból való fiu
tanulóul fölvétetik
NAGY LAJOS
gépműhelyében. — Szécsény.

474—1913. végrh. sz.

r

.... Árverési hirdetmény.........
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi

és a még felmerülendő költségek kielégítése
végett az 1881 LX. t -c. 144 §-a alapján és

a 146 § értelmében a szécsényi kir. jbiróság
területén lévő a ságujfalu községben fekvő a

ságujfalusi 18 sz. tjkvben A

10a, 155a, 210a, 318a, 422a,

mocsár és legelő és erdő illetőségnek

alatt Dénes Kelemen Pál nevén

Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­

folytán 167 kor. 38 fill tőkekövetelés, ennek
1913. évi március hó 11 napjától járó 5 szá­
zalék kamatai, egyharmadszázalék váltódij és
eddig öszszesen 55 kor. 04 fillérben biróilag

már megállapított költségek és 2 korona 40
fillér árverés kitűzési dij erejéig Szécsényben

leendő megtartására 1913. évi Julius hó 7-lk
napjának délutáni 4 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t-c. 107.

§-ai értelmében készpénz fizetés
mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén
és 108.

becsáron alul is el fognak adatni
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX. L-c. 120. §. értelmé­
ben ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913. junius hő 22-én.
Ngyt kir. bir. végrehajtó.
1737*—1913. tkvi. sz.

Árverési hirdetmény kivonat.
Róth

Adolf végrehajtatnak — Dénes

Pál

végrehajtást

szenvedő

elleni

álló

N 3
része

Az árverés megtartására határidőül 1913.

julius 18 napjának d. e. 10 óráját Ságujfalu
község házához tűzi ki, — mely árverésen a
fenti ingatlanok a kikiáltási ár kétharmadán
alul eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881. évi LX t-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881 évi
november hó 1-én kell 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
a bánatpénznek az 1881. évi LX. t.-c. 17. §-a
értelmében a bíróságnál előleges elhelyezésé­
ről kiállított szabályszerű elismervén! átszol­
gáltatni.

A bánatpénz letétele alól az 1908 XLI.
t.-c. 21 §-a értelmében a kir. kincstár fel
van mentve.
Szécsény 1913. április 28-án.

Kir,.jáxásbiróság, .mint telekkönyvi hatóság.

Szentbe,

303—1913. vgrh. sz.

bíróság 1913-ik évi V. 208 2 számú végzése

sor,

516a,

1171 kor. ezennel megállapított kikiáltási ár
mellett elrendeli.

ben Huberth Vilmos lévai ügyvéd által kép­
viselt Kabína József fiai lévai cég javára
167 kor. 38 fill, s jár erejéig 1913 évi junius
hó 4-én foganatosított kiefégitési végrehajtás

456a,

veresek alatt, hosszuföld, ágerdő, n. berek,
mocsár, veres. Darvas oldal, kisrét, nagv rét,

A kiadmány hiteléül:

utján felül foglalt és 782 ' koronára becsült
következő ingóságok, u. m. vas és fűszer
áruk nyilvános árverésen eladatnak.

1 — 13

I

648a, 614a, 694a, 741a, 800a, 861a, hrsz.
Beltelek 18 h. sz. a. káposztás, kenderföld,

LX. t.-cz. 102 §-értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a lévai kir.'jbiróságnak 1913.
évi Sp. I. 191 2 számú végzése következté­

Kelemen

vég­

rehajtási árverést 60 kor. tőkekövetelés, en­
nek 1910 évi aug. 1 l-iöl járó 5 *'• kamatai
28 kor. 20 fill, per és végrehajtási már me­
gállapított valamint jelenlegi 12 kor. X. fill

sk. kir. járásbiró.

Perényi,

kir. tkvvezető.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t-cz. 102. §-8 értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a hgyarmati

kir.

törvény­

széknek 1912 évi 10162 sz. végzése követ­
keztében Dr. Essősy Béla szécsényi ügyvéd
javára 135 kor. s jár. erejéig 1912 évi nov.
hó 25 én foganatosított kielégítési végrehaj­
tás utján felülfoglalt és 800 kor.-ára becsült
következő ingóságok, u. m: 2 db vörös tarka
ökör nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1912-ik évi V. 441'1 számú végzése

folytán 135 kor.

tőkekövetelés, ennek 1912.

évi augusztus hó 29 napjától járó 6*”* kamatai,
egyharmadszázalék váltódij és eddig összesen
35 kor. 65 fillérben biróilag már megállapí­
tott költségek és 2 K. 40 fill. árv. kitűzési dij
erejéig Pusztatercsen leendő megtartására 1913.
evl julius bő 24 napjának d. u. 3 ártja
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni

szán­

dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében,

készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is elfognak
adatni
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t.-c. 120. § értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

Szécsény 1913. évi junius hó 17-én.
kit. bir. végrehajtó.

�junius 27.

„Szécsényi Hírlap“

26 szám.

Hirdetések olcsó áron közöltetnek e hírlapban!
A félszázad óta fennálló

Tessék cégűnkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kárjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

ízléses munkáért többszörösen kitüntetve.

Huszár Mihály

ULIP
ISTVAN
ólóvlrág terme
RÄKÓCZI-UT.

nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24 órán belül szállíttatnak.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, Írószer- és papirkereskedése
M. kir. dohány- és szivar-árudája.
a „Szécsényi Hírlap“ kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY, (NÓGRADMEGYEI )RÁKÓCZI-ÚT 565.
Készít minden néven nevezendő
könyvnyomda! munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

Vidéki megrendelések a legrövidebb idő alatt taljeslttetnek.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyonta lyányokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1649">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00668.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1650">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_06_27.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1630">
                <text>1913-06-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1631">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1632">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1633">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1634">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1635">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1636">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1637">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1638">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1639">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1640">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1641">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1642">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1643">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1644">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1645">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1646">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 26. szám (1913. június 27.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1647">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1648">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="77" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="153">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d67cbcfa8fc065db41054f7269c445a4.jpg</src>
        <authentication>22fd597e4c219ab5d3e8cb825d45cb5d</authentication>
      </file>
      <file fileId="154">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8736c7ce49fcdcf31455b8ea33925d7f.pdf</src>
        <authentication>915d41f21e378c5e0fd05b50740d6558</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114418">
                    <text>V-ik évfolyam.

Szécsény. 1913. julius 4.

27 szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.

Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÁR:

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

F^ész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Főmunkatárs:

Negyed évre .2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Szünidő.
(V. L) Csakugyan benne- vagyunk egé­
szen a szünidőben, parlament

elnapolva. A

megyeházán nem lesz gyűlés, a törvényszé­
ken nyári szünet elutazik mindenki a meleg

elől, csak a gazda arat javában.
És a szünidőre

mindenkinek

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

egyaránt

szüksége van. Minnél idegesebb, minél ne­
hezebb időket élünk, minél jobban koptatjuk

idegeinket, — annál jobban rá leszünk utal­

KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZÁDER GYULA.

Nyílttéri

intézendők.
közlemények soronként 50 fillér.

Szerkesztőséi; és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

Hirdetések egyezség szerint.

hogy a városok csenevész gyerekeit a szüni­

a nyári pihenő. Csak hivatali pályájának és

dei gyermek telepekre elviszik jótékony ada­
kozás alapján. És bámulatos, hogy a zebe-

munkájának Javára van ez.

gényi, a balatoni nyaralás két hónapja

mi­

azt a kérdést, a mi a nyári dkkiró részéről

csoda csodás változást hoz a gyermek min­
den szervében. Vére több lett, fakó arcszinét

szinte elmaradhatatlan, L L hogy hol nyaral­
junk ? Ha a hazafias érzésünk szerint az az

olt hagyta az erdő fái alatt

városba,

ember, aki a külföldre megy, vét hazája el­

ahol néhány hónap múlva ismét fakó szinü
le&lt;z, — elvitte üde piros egészséges arcocs­

ten, de viszont okos cselekedet a maga ja­
vát a. Aki hazai fürdőbe megy, az hazafias

káját. Persze,

dolgot cselekszik ugyan,

hogy

a

sok

és

a

szaladozás

és

gimnasztika testi súlyát valami nagyon nem
gyarapította, de átlag az egészségesen fejlő

után

Ezek előrebocsájtása

de

felvethetjük

viszont

annyi

bosszankodásban lesz része, hogy szinte nem
éne meg a pihenés óhajtott óráit. Mégis

csak oda kell kilyukadni, hogy ha így is áll

va, hogy a julius és augusztus vak melegé­
ben izzó agyunk szellemi munkát ne végez­

testi súlyt a gyermek megszerezte.

zen. Az iskolába befogott gyermeket valahogy

aki néhány hétre otthagyja hivatalos helyisé­

ne erőltessük rá, hogy a szünidőben is a
könyveket bújja, ügy látszik, nagyon egész­

gét és testét lelkét csendes elvonultságban

azt parancsolná, hogy menjünk csak a hazai
fürdőkbe. Mert ha egy-egy fürdőt sokan fel­

pihenteti, nem hasznos a közre, a melyet
szolgál. Mikor újra hivaiali asztalához ül,
egész más lélekkel kezdi meg újra robotját,

hez fel kell fejlődni. Igaz, hogy egy-pár esz­
tendeig a magyar fürdők nem fogják tudni

séges felfogás kerekedik föl, a mely turista
botot ad a diák kezébe, hátára a turista zsá­
kot, zsebébe néhány nikkel pénzt és menjen

És ne tagadjuk, hogy az a

hivatalnok

a testi és lelki pihentségnek jeleivel, a

mi

a diák világot látni, jobbára az apostolok lo­
ván. Kellő élfenőrzéssel, kellő Okossággal

munkája minőségére jelentéken tényező. Az
a hivatalnok' aki "pihenés nélkülJ benőt ’ ül

egészségesebben eltölteni a szünidőt diáknak

hivatalában, a taposó malom egyhangú mun­
káját véli végezni. Lehetetlen, hogy alkotó

nem lehet. Hanem ha a magyar középosztály
helenevelődik abba a tudatba, hogy gyerme­

a dolog, azért okosságunk és

előrelátásunk

keresünk, a vállalatnak a közönség igényei­

kielégíteni a közönség igényeit, de minél
következetesebben megmy|d,^g közönség a

ménéit nögy^r Ttazil FUruOMf TflIfaipr ra
idegenbe pénzt nem visz, — annál bizonyo­
sabb, liogy rövidesen a helyzet megváltozik

munka az a^yonsanyargatott és agyondolgo­
zott emberben megteremhessen. De a mi kli­

és a magyar fürdő — vállalkozás kedvei kap.

matikus viszonyaink is olyanok, hogy szinte

megcsinálni

némely részben mosolylyal fogadott nélkülö­
zésekkel kell eltöltenie. — akkor a diák szál­

embertelenség lenne kivánni sok meleg gyöt­
rő, kánikulai napon a szellemi munkát. Azért

egyöntetű tervszerű és szívós kitartása keli.
Képes-e arra a magyar középosztály, — kötve

lók intézményét meg kell honosítani, éppen

örülünk, hogy a közhivatalnoki működésben

szinte intézményesen kidukál a hivatalnoknak

hisszük. Azért marad minden a régiben, és
a nyáron ki erre megy, ki arra . . .

fönnt is megtudják. Akkor aztán még vas­
utat is kapunk. Miért ne? Ha a nagy urak

reiéit volna már otthon

kének önnálló lépéseket kell tenni a szüni­
dőben és testét az egészséges gyalogolással

úgy, mint a külföldön. Az

is

okos

dolog,

TÁRCZA.
Hazajött a fiú ...
Irta'. Lantos Mihály.
István gazda napok óta nem leli a he­
lyét. Nyugtalan, izgatott, nincs kedve a mun­

kához. Hej, pedig inár lassanként itt az ara­
tás ideje! Orzse asszony váltig noszogatja,

biztatja őt, de hasztalan.
Ne szekirozzál te asszony — válaszolja
— Azután nagy titokban, félrefordulva öszszegyürölt, rojtos szélű levelet vesz elő és
motyogva silabizálja az írást: .Szerencsésen
átmentem“. — Átment a fiú I — .a matú­
rán és kedden reggel Szécsénybe érkezett.
Kérem édes apámat, küldjön értem kverit“.
Küldök lelkem, küldök. Hogyne küldenék?
Én is bemegyek.
Ebbe azután belenyugszik.
Nagy esemény is volt az. Még az öreg
Borda Péter, a sandaszemfl, sem emlékszik
ilyesmire. Nagy tisztesség érte Varsány falut.
Az István gazda fia, a nagyszerű Andás, a

legjobban tette le az érettségit a losonczi
gimnásiumban.
Hej, emberek meglátjátok, hogy ezt még

akarják.
Suttogtak, szőtték a terveket. A méltóságos asszony, az öreg grófné, fölhivatta Ist­

ván gazdát a kastélyba és megkérte, hogy
hozza majd föl a fiát. Igazán ? De biz* isten
igy volt. Orzse nénémtől hallottam. De en­
nek már a fele se* tréfa.
Kíváncsian várta Szakai) Endrét az egész
falu. Megnőlt-e? Van-e bajusza? — Persze
van. Hiszen már tizennyolc éves. Gólyán Pé­
ternek is ütközik már. Fog-e velünk szóba

állni? Nagy úr ám ezl Kravátlit hord, este
meg bárókisasszonyokkal táncol.
Várták Gordos Endrét.
István gazda még hétfőn este bement
Szécsénybe. Négy lovat fogott be. Így viszi
haza az ő okos fiát.
Ahogy meglátta, ahogy eléje állott, csak­
nem tudott szólni. Pedig de kifundálta, hogy
mit fog neki mondani. De mikor az a szép,
az az úri fiú átölelte, össze-vissza csókolta,
az ő borotvált ránczos-arcát, akkor torkán
akadt a hang és csak a szeme beszélt — A
könnyező szeme.
Egész utón hallgatott. Fia kérdéseire
csak bólogatott, csak flmmögetett.

Csakhogy

mindezeket

nem

lehet

hírlapi

Ide

a

cikekkel
közönség

Sebesen hajtott Repültek a lovak. Szed­
lenni.

Hadd lássa

mindenki az ő szép fiát . . . hadd irigyel­
jék tőle . . . Gyönyörködni akart a mások

arckifejezésében.
Vitte a fiát
Hazaértek. István gazda leugrott a ko­
csiról.
— Hazajött. Nézd anyjuk I Nézdl Meg­

hoztam.
Mint a hü kutya, úgy járta körűi a fiát.
— A grófné I A méltóságos asszony I —
motyogta.
Nem tudott beszélni; nem tudott betel­
ni a fiával.
Az ablakok kiváncsi női fejekkel teltek
meg. Nagyon szép. Jól áll neki a szalma­
kalap. Mindig mosolyog. De szép fogai

vannak.
Róla beszéltek napokig. — Megnézte őt
mindenki. Gyönyörködtek benne a varsányi­
ak és mikor vasárnak délelőtt meglátogattaa méltóságos grófnét, faluhosszat terjesztet­

ték a hirt:
— Meg lesz a vasút, emberek. Majd
meglássátok. Nem telik bele egy év.
István gazda boldog volt Mindenki a
fiát magasztalta. Úr lessz belőle, nagyságos

�julius 4.

„Szécsényi Hírlap“

27. szám.

HIREK
Előfizetési felhivás.
Lapankra jallus hó 1-től új előfizetést
nyitónk. — Tisztelettel kérjük a n. é. olvasó
közönséget, hogy lapunkra előfizetni szíves­
kedjenek.
Tisztelettel

a .Szécsényi Hírlap* kiadóhivatala.

JL „Méssárusitó réssvénytársulat.* Felszámol, miért is a felsőgállai és
miskoiczi égetett meszet ezentúl a Magyar ál­
talános kőszénbánya részvénytársulat, (Buda­
pest, V., Zoltán-utca 2.) közvetlenül árusítja.
A tánctanitó poxtse. Néhány hét­
tel ezelőtt Baneth Soma balassagyarmati tánctanitó — ki jelenleg Szécsényben tart tánc­

kurzust — egyik növendékétől pénzt kapót.

Kdsifasffatáal bizottsági
Hős.
Nógrádvármegye közigazgatási bizottsága jú­

A pénzt tárcájába téve, a 350 koronát tartal­
mazó erszényt az asztalon felejtette. Ezt csak
a következő napon vette észre és fejvesztet­

lius hó 4-én tartja meg ülését

ten szaladt a tánciskolába a pénztárcáért, de

TJJ Járási orvos. A kékkői uj já­
rásban járási orvossá — értesülésünk szerint
— dr. Balassa Árpád szinobányai körorvos

már akkor annak holt helye volt — Azonnal
jelentést tett az esetről a csendőrségnek, kik
a tettest Sarlai István asztalos-segéd szemé­

fog kineveztetni.
Kőiigugatás! kiasvesas.

lyében junius hó 29-én kinyomozták. A de­

Prónay

Mihály Nógrádvármegye főispánja Beke La­

likvens lettét beismerte és az ellopott pénz­

jost a losond járásba közigazgatási gyakor­

ből csak 70 koronát tudott előadni, a többit
fékben elmulatta, részben pedig kölcsön ad­

nokká nevezte ki

ta. A magáról megfeledkezett fiatal embert a

A ssécsenyi ált. ipartestüket
junius hó 29-én a .Káprás- erdőben tartott
nyári tánczmulatságára délután 3 órakor az

ipartestületből testületileg zászló alatt és ze­
neszó mellett vonultak ki.
Nem mindennapi látványosság volt a
mulatság színhelye: Remek, pazarul diszitett

sátorok voltak felállítva, melyeket egy sereg

lampion világított be pazar fénnyel. Igazán
kitett magáért a rendezőség. Sikerben sem
volt hiány,

amennyiben

60 pár tánczolta a

négyest és a mulatság csak a késő reggeli
órákban ért'teljesen véget, s a jelenlevők a
iegkedélycbb-hangulatban oszlottak szét.
Felülfizettek ez alkalommal'.
r
Dr. Sdtovszky Béla 16 koronát, Baross
Árpád 8 koronát, Trajter Mihály 3 koronát,

Mester Pál,

Dr. Kardos Sándor 2—2 koro­

bgyarmati kir. törvényszék őrizetére bízták.

Hajnali JtüJőn vonat. A »Szécsényi Iparos- és Kereskedő Ifjak önképző

Köré"-nek vigalmi-bizottsági elnöksége fal­

ragaszokon értesíti a nagyérdemű közönséget,
hogy e hó 6-án a rárósmulyadi vasasfürdő­
ben tartandó mulatság alkalmából hajnali kü­
lön vonatot rendelt, a melynek indulása haj­
nali 2 órakor lesz Szakai állomástól Balassa­

gyarmatig.
Ipartelepek — adómentessége. A kir.
közigazgatási bíróság pénzügyi osztálya a
napokban hozott döntvényében kimondotta,
hogy a házadómentesseg nemcsak a gyár
céljaira külön emelt épületeket* illeti meg,

hanem,megilleti. $gy közönséges .lakóház bi­
zonyos: részeiben' élhelyezett ipát telepeket,

Szijjártó

illetve bármely épületben lévő azokat az épü­

Sándor, Mester Lajos, Vízéii Pál, Kovács Ist­

letrészeket is, amelyek gyáriparnak minősít­
hető ipar üzésére szolgálnak.

nát,

Décsi Alfréd,

Müller Simon,

ván, Harazin Anzelm, Parditka Dezső, Kirberger István, Qlattstein Adolf, Szenes Jakabné, Vasok Ferenc, Arnold István, Kovács
Antal 1—I koronát Összesen 45 K. 40 fill.
ipartestület elnökségének halás köszönetét

jkar uradalmi koracs Jogállá­
sa. Felmerüli esetekből kifolyólag a hatás­
köri bíróság ítéletben mondotta ki, hogy az
uradalmi szegődményes kovácsok gazdasági
cselédeknek tekintendők és bérköveteléseik a
cselédügyi hatóságok előtt érvenyesitendők.

úr. Püspök is talán. De még pápa is. Vagy

Annus I Egy pillanat alatt eltűnt az iskolában

még annál is nagyobb. Városunk szeretett

töltött nyolc ev és ô újra gyermek. Paraszt­
fiú. Az Annus férje. Akkor igy volt.

A szives felülfizetők fogadjak ezúton is az

képviselője.
Egyszer aztán megkérdezte Endrétől:
— Mi akarsz lenni, fiam ? Ügyvéd, pap,
indzsellér?

— Egyik sem. Orvos leszek.

Megszólal.
— Annus, emlékszel rám?
Nem tehet róla; reszketett a hangja.

Félénken, alig hallhatón válaszol a le­

— Ahogy te akarod. Mindened meglesz.
Van az apádnak. Legény korom ban jól meg­

ány: Igen, Emlékszem a tekintetes urra.
— Nem vagyok én

tekintetes úr.

Hol

Az oroszlán és róka.
— Mese. —
Beteg lett az oroszlán,
Nagy beteg.
Keresgélni, vadászgatni

Nem mehet;
Egymagában
Otthon nyög a barlangjában.
Látogatók persze jönnek
Seregestül mindenünnet,

Mindenféle állatok,
Mert illik, hogy megkérdezzék:
Jobban van-e? meddig tart még

A beteges állapot?
Csak egy nem néz még felé se,
S az aggasztó hirlelésre
Nem ügyel.
És ez az egy — róka koma;

Azt mondja; ő nem rokona,
Hát azért nem vizitel.
Igaz volt-e amit mondott.

A mi rókánk, a ravasz?
Vagy hát csak egy szava is volt
Eddig még igaz?
Füllentit biz* ő kegyelnie
Most is, mint már oly sokat,
Ezúttal is messze hagyva

Magától az igazat.
Mert szükebb családi körbe*
Utoljára is kibögte
Az okát,
Hogy a beteg oroszlánhoz

Miért nem rándult ő is át?
.Hej, fiaim, én vigyáztam

S amit láttam, jól megrágtam,
Jól bizony.
Már pedig én csak azt hiszem,

Amit megnéz a két szemem; —
Semmi másban nem bízom;
S az oroszlán barlangjába

Befelé sok állat lába
Nyomát láttam ; ez igaz,

Hanem visszafelé aztán
Egyetlen nyom sem haladt ám . . .
Tette hozzá hunyorítva a ravasz.

Gábor diák.

És azután egész nap rosszkedvű.

Kiül a ház elé és nézi az eget. Milyen
szép, milyen tiszta I Akárcsak ennek a leány­
nak az arcza. A szeme is olyan szinü. Kék.
Várja az estét.
Várja a hét órai harangszót. Akkor fölkerekdik és elmegy hozzájok.

Még nincs otthon.
Türelmetlen.

fogtam az eke szarvát — mondta büszkén

laktok most?

Mikor aztán megjön, úgy örül neki.

az öreg.
Endre pedig örült a szabadságnak. Ki­

— A fiatal urékkal szomszédok vagyunk.
Az édes apám meghalt Isten nyugosztalja I

Miért ?

kijárt az apja földjére, ahol most arattak. —
Gyönyörködött a vetésben, hallgatta a mun­

— Mikor vagy otthon Annus? A leány

kálkodók nótáit Mellette karcsú fiatal leány
szedte a markot
Megszólította:

— Hogy hinak téged?
A leány fölnézett azután tisztességtudó-

an és szemérmetesen lesütötte a szemét

— Gábor Annus.

Gábor Annust Annust Mintha régen, a
régen hallott nótájának valamelyik gyönyörű
akkordja zendfllt volna újra fel. Erre a névre

jól emlékszik. Ezt a szemet sokszor látta.
A gyerekkort 0 tíz éves, az Annus nyolcz.
Mindaketten mezitlácosak. Gondtalanok, paj­
kosak, hancurozók, porban játszók I Gábor

összerezzen.

Mintha

veszélyt

érezne

. . .

Nem felel.
A fiú közelebb lép.

Egy rég hallott,
szomorú akkordjai I

rég elfeledett nótának

Leülnek. Nehezen megy a beszéd. Mit
mondjon ennek a leánynak? Erőt vesz ma­

gán. A hallgatás kínos.

— Ne félj tőlem. Nem akarlak bántani.

— Azért jöttem el hozzátok, mert na­

Elmegyek hozzátok, mert nekem nagy örö­
met okoz, ha azokkal beszélgethetek, akiket

gyon kellemesen emlékszem vissza arra az
időre, amikor együtt játszadoztunk. Akkor jó

gyerekkoromban szerettem.

pajtások voltunk és talán ma . . .
Elhallgat. Érzi, tudja, hogy nem szabad

Már bizalmasabb a leány.
— Ha nem restellt. Este hét órára ott­
hon vagyok Édes anyám is. — Teszi utána

mintegy mentségül.
— Meglátogatlak. Isten veled I

Isten veled I
És még egyszer megfordul, mert látni
akarja még egyszer . . .

folytatnia. Kegyetlenség lenne.
A leány is megszólal:
— Messze vetette a sors a fiatal urat.
Büszkék vagyunk mindnyájan a fiatal urra.

— Ne mond nekem: .fiatal úr-.
Annus kérdőn néz föl.
— Mond úgy, mint mások.

Endre va-

�julius 4.

„Szécsényi Hírlap“

27. szám.
állat­

lalmat szavazott meg. A megjutalmazott taní­

szőlőnek B 1, 7 alatt ugyanannak nevén álló

egészségügyi jelentések szerint ez évben is
igen sok malac pusztult el csontlágyulásban.

tók a következők: Massányi Béla (Alsóköröskény,) Brauner József (NyitraiványkaJ

aljai szőlőnek ugyanazon része 6 kor. az u.

A betegség a foszforvasas mész

A háziállatok osontlágyulása.

Az

részére 4 kor. i .f 2 tor, 989 hm. várhegy­

hiánya. A

Blahó Antal (Czabaj,) Kovácsik Vilmos (Felső­

o. 359 sz. tjkvi A f 1 sor, 996 hm. várhe­

csontok nem elég kemények, a malacok e
miatt sínylődnek és pusztulnak el. ügy szok­

köröskény,) Berényi Győző és Nelhiebel
Gusztáv (Hornját,) Szűcs János (Nagysurány,)

gyi szőlőnek B 1. 7. alatt ugyanannak nevén

tak ellene védekezni, hogy foszforsavas me-

Somogyi Aladár (Ujlót,) Ledényi Gyula (alsógyőröd,) Horváth János (óhaj,) Bankó János

várhegyi szőlőnek ugyanazon része 8 kor.
megállapított kikiáltási ár mellett elrendeli,

(Apátmarói,) Till János (Bá]h, J$alh, iskola,)
Bályel Gyula (Egyházmarót,) Greschó János

azzal, hogy ezen árverés a 71. számú tjkvbe
Kovács Verona javán bekebelezett kikötmé-

(Bál, evang. iskola,) Pásztor Gyula (Pultár,)

nyi jogot nem érinti.
Az árverés megtartásán batáridőül 79/3.
augusztus 18 napjának d. e. 10 óráját Piliny

szet etetnek velük, de ez nem pótolhatja a
takarmányokból esetleg hiányzó foszforsavas

meszel, ellenben a takarmányban levő fosz­

forsavas mész sokalta könnyebben emészthe­
tő. Éppen azért újabb időben igen nagy súlyt

Petrusz Pál (Csehberek.)

helyeznek arra, hogy a rétek és legelők fülerméseinek foszforsav és mész tartalmát mű­

trágyákkal emeljék, mert azt tapasztalták, hogy
a foszforsavas mészben gazdag talajon olyan
takarmány terem, a melynek

és

foszforsav

mésztartalma van. Ezirányban Németország­

ban végzett kísérletek

bizonyítják,

hogy

a

szuperfoszfáttal megtrágyázott rétről lekerülő
szénában 60—80 százalékkal emelkedet an­

nak foszforsavas mésztartalma. A rétek mű­
trágyázása tehát nem csupán a széna menynyiségét fokozza, hanem minőségére is rend­

kívül kedvező befolyással van, mert az ilyen
rétekről nyert széna ásványi anyagokban

gazdagabb lesz, az abból táplálkozó
egészségesebbek, gyorsabban

állatok

fejlődnek. Ar­

fenti ingatlanok

Sz. M. Miskolc. Aki kiváncsi az hamar
megöregszik. Mikor juttat vendégeiből nekünk?
F. 8. Newyork. ígéretének tegyen eleget,

vagy személyesen óhajtja beadni?
G. I. Buda. Megvagyunk elégedve, mehet.

Szerkesztésért felelős a kiadó

Árverési hirdetmény-kivonat.
A kir.

végrehajtást

kincstárnak

szenvedő

—

Kovács

elleni

Gábor

végrehajtás

ügyében a kir. jbiróság a végrehajtási árve­

30 fill, per és végrehajtási már megállapított

valamint jelenlegi 6 kor. és a még felmerü­

iskolák

már magyarul tudó IV. V. és VI. osztálybeli
növendékeivel, az iskolai tanítás időn kívül,

naponkint külön egy órán át magyar beszél­
getési gyakorlatokat végeztek, hogy a növen­
dékek az egymás közötti beszélgetésben is a

zett árfolyammal

számított és az

1881 évi

a bánatpénznek az 1881. évi LX. t.-c. 17. §-a

Megjutalmazott felvidéki tanltok. Néhai
Repesik János ny. kir. tanfelügyelő 200,000

elemi

gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
§-ában jel­

vagy az 1881. évi LX t -c. 42

papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy

2063-1913. tkvi. sz.

terem s nem kell az állatot koplallatni.

kony a megbízott tanítók az

a kikiáltási ár kétharmadán

alul eiadatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

november hó 1-én kelt 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­

rést 129 kor. 23

kat szervezett a nyitra — bars — hont —
nógrádi nyelvhatáron. Ezeken a tanfolyamo-

a. f 2. sorsz. 998 hm.

község házához tűzi ki, — mely árverésen a

Szerkesztői üzenetek.

ról persze nem is beszélünk, hogy a takar­
mányból a műtrágyázás következtében hőven

koronás nagy alapítványának kamataiból, a
F. M. K. E. magyar beszélgetési tanfolyamo­

álló részére 6 K.

fill,

tőkekövetelés,

1912 évi nov. 9-től járó 5

ennek

kamatai II K.

lendő költségek kielégítése végett az 1881
LX. t.-c. 144 §-a alapján és a 146 § értel­

miben a szécsényi kir. jbiróság területén lé­
vő a Piliny községben fekvő a pilinyi 71 sz.
tjkvben A I 1— 3-sor, 7Í 622 és-578 hrsz.Beltelek 68—69 h. sz. a. községibérc szántó­
föld, kenderföldnek B 4 alatt Kovács Gábor

értelmében a bíróságnál előleget elhelyezésé­

ről kiállított szabályszerű elismervén! átszol­
gáltatni.
Szécsény 1913. május 21-én.

A kiadmány hiteléül:
Zeleni», kir. tkwezető.

Eladó ház.
Szécsényben, a Kossuth Lajos-utcában lévő 275. sz. alatti ház szabadkézből eladó, — esetleg bérbe adó.
Értekezni lehet:
Stancsik István tulajdonosnál, Szécsényben
(Árpa-utca.)

nevén álló része 1151 kor. az A f 1 sorsz.

1077 hrsz. kobak! szőlőnek ugyanazon része

sorsz. 1004 hrsz. várhegyi szőlőnek agyanazon
része 18 kor. a f 2 sorsz. 1110 hrsz. kobaki

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik

igazgató választmánya 200—200 korona ju-

szőlőnek ugyanazon része 30 kor. az u. o.
280 sz. tjkvi A f 1 sor 000 hrsz. Geron

gépműhelyében. — Szécsény.

gyök. Endrei Vagy — akadozva mondja —

István gazda a sógorral beszélget.

hívjál úgy, mint 8 évvel ezelőtt. Andrásnak.
Az örkg asszony, Annus anyja, helyes­

— Orvos lesz belőle Hires ember. Meg­
látja kend. Ne sírj anyjuk ! Ölj no fel fiam.

lőn, tetszőn bólint.
— No mond :

Lassan, szomorúan, megy a kocsi felé.
Úgy szeretne most hangosan kitörőn simi

magyar nyelvet használhassák. Most, hogy
ezeknek a tanfolyamoknak az első évet a ta­
nítók sikeresen befejezték, a F. M. K. E.

.András I“

Talán

már

nem is tudod kimondani?
Hát bizony nehezen megy. De lassankint mégis megtanulja.
És azután elcsevegnek, elbeszélgetnek.

Elbúcsúznak.

— Holnap is eljövök — mondja a fiú.
És ettől kezdve naponta találkoztak.
A faluba már suttogni kezdtek. Eljutott
a hir István gazda fülébe is.
Legyintett a kezével: „Gyerekség I*

Eljött szeptember elseje. Napok óta fo­
lyik már a készülődés. Elmegy a fiú Pestre.
Örvös lesz.
Annus sir. A fiú vele. Utoljára találko-

tak. Búcsúzni kell. Isten veled Annust
Elváltak.
Befogva már a négy ló, amely bzécsénybe fogja vinni a fiút.

Egy ügyes fiu

4 kor. a f 2 tor. 1987 hrsz. kobaki szőlő­
nek ugyanazon része 4 kor. az u. o. a f 1

és világgá kiáltani bánatát.

Osszeszorut a

szive. Hát nem látja többet ? Mire visszajön,

már férjnél lesz. Valami durva, részeges em­

ber fog neki parancsolni. .
Odapillant még egyszer a házukra. Ott
néz. ô azl Annus!

Nem bírja tovább. Fétni kezd. Odaro­
han. Megöleli. Csókolja.
— Nem hagylak el. Nem megyeki Itt
maradok veled!
Az apja is oda megy. Az anyja is oda
tipeg.
Bátran és zokogva kiálltja:
Paraszt leszek. Szeretem őt. Nem me­

gyek Pestre.
A leány megrémülve,
össze magát. Sir.
A fiú anyja is sir.

reszketve

húzza

NAGY LAJOS

István gazda előlép. Haragos, dühös ke­

zét fölemeli.
— Majd megmutatom én I Adta kölyke!
Ütni akar. A fiú lehajtja fejét Megadás­

sal várja az ütést
Késik az ütés.
István gazda végig néz a bét gyereken.
Hogy bújnak egymáshoz. Hogy szeretik egy­
mást 1
Körülnéz. Szertefoszlott a szép álom.
Nem lesz már orvos a fia. Paraszt lesz. —
Mint a többi. De boldog lesz.

Lehanyaüik a keze. Suttogva mondja:
Nem bánom, ha szereted vedd el.
Azután megfordul. Megy lassan a kocs­
mába. Lehajtott fővel, meggömyedten megy.
Mikor beér, lerogy a lócára. Fejét az

asztalra hajtja.
Hallgat sokáig. Azután megszólal:
— Hazajött a fiú . . .
A többiek kérdőn néznek rá. — Búsan
mondja: .
— El se* megy többet Itthon marad.

nyomdász tanulónak, fizetéssel felvétetik:

Glattstein A. könyvnyomdájában, Szécsény.

�27. szám.

julius 4.

„Szécsényi Hírlap“

Hirdetések olcsó áron közöltetnek e hírlapban!
A félszázad óta fennálló

Tessék cégünkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT

legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

ízléses munkáért többszörösen kitön telve.

Huszár Mihály

ULIP
ISTVAN
élővirág terme

nógrádmegye legnagyobb
rubalestő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
RÄKÓCZI-UT.

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt

Glattstien Adolfnál, Szécsényben

festetnek feketére.

24 órán belül szállíttatnak.

Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, Írószer- és papirkereskedése.
M. kir. dohány- és szivar-árudéja.
a „Szécsényi Hírlap" kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY, (NÓGRÁDMEGYE) RAKÓCZI-ŰT 566.
Készít minden néven nevezendő
könyvnyomda! munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó érakon.

Vidéki megrendelések a legrövidebb idő slett teljesittetnek.
Állandó raktár:

mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1671">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00674.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1672">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_07_04.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1652">
                <text>1913-07-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1653">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1654">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1655">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1656">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1657">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1658">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1659">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1660">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1661">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1662">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1663">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1664">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1665">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1666">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1667">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1668">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 27. szám (1913. július 04.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1669">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1670">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="78" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="155">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5c33aed2d2221c09f6adfc41ac60605a.jpg</src>
        <authentication>46b7954b26d42163df26ebe1a2e3c94b</authentication>
      </file>
      <file fileId="156">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e16819196e8160c56d6e5668fb556234.pdf</src>
        <authentication>07b611e521c9aa83abbaadf83c961b55</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114419">
                    <text>V-ik évfolyam.

28 szám.

Szécsény. 1913. julius 11.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÄR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.

Negyed évre 2 korona.

Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Meddő nyár.
Még nem haladtunk elő ebben a nyár­
ban oly előre, hogy már most felállítsuk a

mérlegei, — de az bizonyos, hogy az óhaj­

tóit gazdasági veszedelmet ez a nyár se há­
rítja le rólunk. Hiszen igaz, helyenként a cso­

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és fürdetések a kiadóhivatalhoz

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZÄDER GYULA.
Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

pénz. A jelzálogpiac
rosszabbul, hiszen

terén vagyunk a leg­

zálogleveleink egész Eu­

rópa pénzhiánya következtében visszaözönlenek, és jelzálogbankjaink kénytelenek tőké­

jüket felhalmozni, hogy a beözönlő papírokat
visszaváltsa. Ezért a vidéki takarékpénztárak­
nak visszleszámitoló intézetei nincsenek. És
az a tőke, melyeket ők forgatnak, már régen

E mellett a hazai

betétek

Nyílttéri

intézendók.
közlemények soronként 50 fillér.

Hirdetések egyezség szerint

Ilyen viszonyok között hálás dolog lesz
a Pranger eszméjére visszatérni és a legszi­
gorúbb takarékosság elvét emlegetni. Hálás
dolognak ez semmi

esetre sem

mondható,

de viszont felette szükséges, és kötelességét
mulasztja a közvéleménynek minden orgá­
numa, a mely ebben a meddő nyárban ép­
pen a legszükségesebb takarékosság elvét
nem említi,

dálatos időjárás ellenére elég jó termés van,

ki vart helyezve.

de még ha e részben nagyobb termés lenne
is, anüg a közgazdasági feszültség tart, ad­

nem szaporodnak. Hiszen a drágaság úgyis
az igényeket szállítja le. S mégis az emberek

valósítója a magisztrátus, a mely a piaci vi­

dig jó napokról, a gondok oszlalásáról nem

gondja súlyos, kivezető pedig ma nincsbelőle.

szonyok javitásában tervszerű és egymásután

Széli Kálmán a hazai pénzintézetek or­

beszélhetünk.

Igazán meddő nyarunk van, melyben
reményeink meghalnak. És valami fásult kö­

szágos ülésén, jóllehet nem akart Hióbként
vészhireket pengetni, — maga sem tudja,

zöny fog karjai közé. Ami talán minden baj­

hogy egyhamar a mai közgazdasági feszült­
ség változik-e, enyhébb lesz-e? Pranger, az

veszedelem tovább
tart. Az egymással szövetkezett államok most

osztrák magyar bank magyarszármazásu ve­

már a koncon, — a mi előre volt látható, —

zérlikára

összevesztek és a töröktől elfoglalt vitás te­

gazdasági veszedelemről, mint azt, hogy a
magyar középosztály fokozza le igényeit a

nak okozója, a balkáni

rületen folyik a vér. De a mi vérünk is fo­
lyik. És ha csendes nézői is vagyunk a há-

Doninak, azérfgazdaságí

veszedelmet szór-

ilyen érezzük. Máskor a nyárnak ezen a fáján,
már meg volt az aratás billansza és a pénz­
intézetek megnyitották az olcsó hitel zsilipjeit.

azok a hitelintézetek

nem tud egyébb kivezetőt a köz­

minimumra.
&lt;_
És 7i7 kéVlTyen'közgazdaságrka'pacifás
ekként nyilatkozik, ki az az optimista,

hisz a viszonyok gyors változásában.

aki
Erről

szó sincs! Méltán Írhattuk tehát cikkünk cí­

A takarékosság elvének azonban fő meg­

való intézkedéseket tehet.

Elvárjuk ebben a nehéz közgazdasági
helyzetben, a magisztrátustól, hogy a köz­

lakosság megélhetési viszonyaiban ennek se­
gélyére siet Ma már elmulaszthatatlan, hogy
a mi városunknak is legyen közélelmezési

politikája és hogy mindent megtegyen, a leg­
szükségesebb táplálékok minél olcsóbb meg­

szerzésében. De ez magában még csak fél

megoldás. Igazában a mai nehéz időket csak
«zot élik át válság nélkül, ét rzámifbatnak
a jobb idők erőduzzadására, — akik ebben

a nehéz időkben minden irányban a legszi­
gorúbb takarékossággal rendezkednek be.

is zsilipet

méül, hogy meddő nyárban vagyunk, amely­

Hogy a mostani meddő nyár ne sokáig

zárnak, a melyek eddig, habár vékonyan, a
hitelnek némi kis erecskéjét áteresztették.

ben a közgazdasági viszonyok változását vá­

tartson, arról éppen a dolgozó társadalom
nyugodt magatartása, takarékossági szelleme

Most

még

Semmiféle vállalkozás nem lendülhet fel ab­

ró reményeink éppen úgy elfagytak, mint a
hogy az áprilisi fagy tönkre tette gyümölcs­

ból az egyszerű okból, mert semmire nincsen

lét méseinket.

és bizva-bizása segíthet.

TÁRCZA.

legnagyobb része már a természet szerint is
termelésre és állattenyésztésre utalta a rajta

lelhetlek, s az ily módon szerzet lovak te­
nyésztése valószínűleg egybeolvadt az eredeti

Kelőben a nap.

élő lakosokat.
Alig vonhaló emellelt kétségbe, hogy
ezen területen már a keletről beindult törzsek­

gyakorolni a lótenyésztésre a magyarok meg­
jelenésének, kik lovas csapataikkal nemcsak
hazánk mai területét, de egész közép Euró­
pát és. a keleti Ottoman birodalom határait

ma alatt a lótenyésztés nagy mérvben űze­
tett, valamint kétségtelen, hogy a tenyésztett
lófajta a honfoglalással behozott keleti vért
képviselte, részben pedig abból képződött

is elözönlötték s éppen lovaik gyorsasága és
kitartása által lettek félelmetessé, mindenütt
hamarabb megtudván jelenni a képzelt idő­

A fentieket Igazolja ama tény, hogy a
tihanyi apátság (Szent Benczés-rend) jelenleg
is fennálló ménesének hiteles adatok alapján

nél s mindenütt győztesek maradván a. ne­
héz lovakon, ellenük vonult csapatok felett.

1. Endre király 1052-ben 34 darab mént
ajándékozott, tehát ott már abban az Időben
is foglalkoztak nagyban a lótenyésztéssel.

nek megjelenése előtt i* a könnyű és szívós
alkotásu lófajta volt az uralkodó, mert e fajtá­

Harmat csillog a virágon,
Gyenge szellő simogat;
Fehér felhő száll az égen

nak használatára voltak utalva már a lakos­
ság gyérsége mellett úgy gazdálkodási, mint
érintkezési szempontból is, mert nagy távol­

Kelőben a fényes nap . . .

Minden csendes, minden hallgat.
Csak Itt-ott szól egy madár;
Halkan, lassan, álmodozva
Ébredezik a határ.
A távolhói harangszó cseng
Áhitatos mély zene:

Megragadja szivem, lelkem
S a magasba száll vele . . .
__________

szonban

magyar lóval.
Képzelhető, hogy a tatárjárás e téren is
nagy pusztítást végzett, azonban fel kell tűn­
nünk, hogy a tömérdek legelő és rétség mel­
lett a hiány csakhamar pótolva lett A meny­
nyiben a tatárdulás folytán tatár lovak is
maradhattak az országban, ez a fajta szem­
pontjából — mint azonos fajta — bajt nem
képezhetett Bizonyosnak vehető tehát, hogy
az Arpád származásúak uralkodásának tarta­

„Csűri.*

Hazánk, a lovas nemzet.
irta: Podmaniczky Gyula báró.

A mai Magyarország területén a lóte­
nyésztésnek már a hunok, avarok és ma­
gyarok betörései előtt is jelentékeny szere­
pének kellett lenni, az ország fekvése, a föld
termesztése s azon körülmény, hogy területe

ságokkal kellett számolniok.
Legnagyobb

befolyást

kellett

Képzelhető ugyan, hogy harczi kalando­
zásaik alatt úgy a nyugaton, mint a keleten
is sok lovat ejtettek zsákmányul, de az fel
nem tehető, hogy a nyugatról zsákmányolt

nehéz lovakat tenyésztésre használták volna,
mert ezek sem harczi, sem gazdálkodási fog­
lalkozásuknak és modoruknak meg nem fe­

Az árpádházi királyok kihalta után, a
mennyiben a külfölddel történt érintkezés

mindinkább előtérbe lépett és a kűlhábomk
viselésének egész sora megkezdődött, már
inkább feltehető, hogy az ország lótenyészete is nagyobb változásoknak volt kitéve.

�28 szám.

julius 11.

„Szécsényi Hírlap“

HIREK

közönséget mind végig viharos derültségben

Villany világítás. A Gross-féle

tartotta, oly annyira, hogy a kihívásnak és
tapsnak engedve még egy műsoron kívüli

uradalom egész területére villany világítás

lélesül, a melynek előmunkálatai már folya­

számot kellett előadnia. . .
De ez magától értetődik is, mert hiszen

matban vannak.

hó 6-án tartotta Cabaret-val egybekötött zártkö-

Klein Armand Szécsény város közönségének

rthtíncmulatságát Rárótmulyad fürdőlelepen.

Ezen várakozáson felül sikerült mulatsá­
gon a legnagyobb érdeklődést a Cabaret előa­

oly általánosan kedvelt komikusa, mint Stein­
hardt . . .
Budapestnek.

JHaladuzzk. Egy jobb korszak napja
kezd virradni a Rákóczi-út és Kossuth-utca
boldog lakóira. Ugyanis városunk tanácsa a

dás kelteit, a mi a műsor változatos egybeál­

Már alkonyodul kezdett a mikor a világ

legutóbb megtartott ülésében egyebek közt
azt is elhatározta, hogy a Rákóczi-utat és

lításából előre látható volt
Gyarmathy J. Gusztáv a kör művezető

posta befejezte működését és a dijjak nyer­

Kossuth-utcál kocka-kővel kikövezteti, vala­

tese át vették a kör által ajándékozott igen
ízléses kiállítású dísztárgyakat, s a feltűnő

mint a vasútállomáshoz vezető gyalogjárót is.
— E határozattal ismét nyerünk egy járható

Kyäri mulatauig. A szécsényi Ipa­
ros és Kereskedő Ifjúság önképző kőre folyó

igazgatója a siker érdekében a kör legkivá­

nagy számban megjelent fiatalság

lóbb műkedvelő szereplőit vonultatta fel

az

első

A világítás berendezésével

megbízott gyár a gépeket már el is küldte.

utat, s nem kell félnünk a nyakig érő sártól.

csárdáshoz készülődött

A tanács fennebb említett határozatát bizo­

séggel töltötte be a Conferencier nehéz sze­
repét. Humoros és tárgyilagos megjegyzései­

Az első négyest a melyet Barcza K.
rendezett, mintegy 80 pár tánczolta. A kör

nyára örömmel fogadják a nevezett utcák la­
kói, de szívesen vesz róla tudomást a város

vel mindvégig általános derültséget keltve. A
Cabaret műsorát Stein József szereplése nyi­

Mihály vigalmi bizottsági elnökkel mindent

Kardos István a legnagyobb közvetlen­

tagjaiból alakult

rendezőség élén

Horváth

mindvégig

elkövetett, hogy a nagy közönség ezen ki­
válóan sikerült mulatságról a legkellemesebb

általános figyelem között.
Vereczky Mariska, Sas Náci .Felejtsd el,

emlékekkel eltelve távozzon.
Már erősen derengett a mikor a külön

hogy hűtlen lettem hozzád* cimű népdalának

vonat indulása jelezte a minden

tiszta csengő szép
hangjával tűnt fel, úgy annyira, hogy az előa­
dott szép dalt meg kellet ismételnie.
Az .álarcos bálon* c. Monológ előadó­

szépen sikerűit mulatság befejeztél

totta meg. aki Mérei „Az édes anyám* című

drámai költeményét szavalta

mély érzésű

el,

előadásával

ja a szereplők egyik legkedveltebb

és

már

tekintetben

A mulatság bevétele 756 K. 89 f.

volt

a melyhez felülfizettek az alábbiak.
Pintér Sándor 20 kor., Velics Haynald
Teréz, Pekácsi István (Lócz), N. N. 5—5

több előadáson részt vett tagja Molnár Mar­
gitka volt a kinek játékát mind végig a leg­
nagyobb közvetlenség jellemzett Fellépése

kor., Dr. Essősy Béla, Vancsó Béla 4—4
kor., Gérecz Géza, Hoffman Testvérek (Sza­

egy kedves fiatal asszony benyomását keltette.
Ezután a szám után egy rendkívül fi­

Schűck Ferenc 2—2 kor., Décsi Alfréd, Ekstein Vilmos, Egy fürdő vendég, Fertő Fe­

nom hangszerelésü intermezzo következett a
melynek befejeztével a .Búcsúlevél* Cabaret

renc, Földiák Miklós, Klein Samu, Kominka
Ferenc (Ludány), Müller Kálmán, N. N., X.
Y., N.' N., Szegő Lajos (Bgyarmat), Varga

dalt adta elő Szorcsik Antalné oly művészi
és zenei tudással és készültséggel, a mely­
nek hatása alatt a közönség mintegy megle­

kai), N. N. 3—3 kor., Dr. Gutfreund Emil,

János 1—1 kor., -^Parditka János 50 fill., N.
N. 40 fill. Összesen 69 K. 90 fill. — A szi­

pődve csak pillanatuk eltöltével gondolt arra,

ves adakozók fogadják ezúton is a kör el­

hogy elismerésének viharos tapsban adjon
kifejezést „A fogadás cimü* Monológot Hor­

nökségének hálás köszönetét.
A. vilagposta nyertesei. Rárós-

egész közönsége.

Hasonlóan a köztisztaság

érdekében történt azon intézkedés is, hogy
a házakat- az- utca felöl vizfelfogó csatorná­

val kell mindenütt ellátni. Ez is sok kelle­
metlenségnek és panasznak fogja elejét venni.
A. fürdő tolvajai. Mint értesülünk,

eddig még ismeretlen tettesek a múlt pén­
teken hajnalban betörtek Svarcz Soma rárósmulyadi fürdő-vendéglőjének helyisegébe és

onnan töob hordó sört, s különféle palack­
borokat és asztali felszereléseket vittek el. —
A tettesek állítólag környékbeli tótok. A kar

mintegy 600 korona. A nyomozás folyamat­
ban van.
Lopott rózdrótoX. A Salgótarjáni

Kőszénbánya R. T. főmérnökéhez e hó 3-án
egy névtelen feljelentés érkezett, hogy a rak­

tárát dézsmálják. Az ottani csendőrség több
munkás embert letartóztatott, akiknek vallo­
mása alapján a nyomozás szálai Szécsénybe
vezettek.

A tettesek a drótokat Gutfreuud

Mátyás és társa szécsényi házalóknak adták
el akiknek lakásukon azokat tényleg meg is
találták és elkobozták. Az eljárás folyik.

váth M. a kör vigalmi bizottságának elnöke

mulyadon folyó hó 6-án a Széchényi Iparos

Értéktelen külföldi műtrágyát hozott ná­

adta elő kitűnő betanulással és sok humor­
ral. Mindvégig nagy derültséget keltve.
Kis szünet után Klein Armand követke­
zett és Zerkovitz-tól Előadott Couplékkal a

és Kereskedő Ifjak mulatságán a legtöbb le­
velező-lapot kapott: Vadász Erzsiké (Bpesl),

lunk megint forgalomba egy pozsonyi keres­
kedő „Potasche* műtrágya név alatt, melyet

és legtöbb levelező-lapot eladott: Spatenka
Vilma (Szécsény).

állítólag nagyon olcsón 5.25 koronáért áru­
sít métermázsánként. Egy megejtett hivatalos

Ha az említett események befolyását te­
kintjük, első sorban az Itáliába tett megje­

hogy a lófajta minőségét illetőleg a török
hódoltság következtében csak nyert áz ország

voltak befolyással, hogy a turkomán vértért

lenés és hadjáratok befolyását kell fontolóra
venni
Hogy a közép és délolasz földre bevo­

lóállománya.

nult magyar seregek hazatértük után az olasz
kultúrának bizonyom részét elsajátították, ezt
tudjuk a történelemből, nem vonható tehát

kétségbe az sem, hogy egyúttal az ott talált
állatfajtákból is hoztak magukkal, p. e. a bi­
valy és a szamár e

hadjárat utján

lett

az

országba hozva, mit tanúsít ezen állatok ma­
gyar elnevezése, mi az olaszhoz hasonló („il

somaro* — teherhordó állat, inkább öszvér,
ebből keletkezhetett a .szamár* elnevezés
(.il buffalo* — nálunk .bivaly,*) e szerint
kétségtelen, miszerint onnan lovakat is hoz­
tak magukkal s ez annál hihetőbb, mert az
olasz származású fejedelmek, ha másra nem,
tehát diszfelvonulásokra bizonyára szíveseb­
ben használták a szemre termetesebb úgyne­
vezett díszes járása olasz (nápolyi név alatt
ismert) lovat
A XV. században kezdődő és

egész

a

XVlI-ik század legvégéig tartott héboruskodás a török hatalommal, a ló létszámát ille­

tőleg bizonyára érzékeny sebet ejtett az or­
szágon, másrészt azonban uem lehet tagadni,

Tudjuk ugyanis, hogy a török

foglalás

alatt egyes török csapatok bizonyos vidéke­
ket majdnem mint telepesek szállották meg
s vannak tájak, melyek egy egész századon
át következetesen meg voltak szállva a törökség által s minthogy tudjuk azt is, hogy
a török lovasság majdnem kizárólag méneket
használt harczi lovakul — feltételezhető, hogy

ezen méneknek a tenyésztésre való haszná­
lata nem tartozott a ritkaságok közé. Ezt vi­
lágosan megerősíti még a mai napig is a
nép birtokában levő lóanyag, mely minda­
zon vidékeken, a hol török huzamosabban

tartott csapatot, a turkomán ló jellegét viseli
magán.
A régi nagyszámú erdélyi ménesek ki­
váló anyagjuk legtöbbjének származása a
lurkómon illetve arab vérre vezethető vissza
s ennek, valamint Erdély fekvésének volt tu­
lajdonítható, hogy tetszetős külem és szívós­
ság szempontjából e ménesek anyagja a leg

első helyet foglalta el hazánk lótenyészté­
sében.
A mint a XV. XVI. és XVII. század ese­

ményei az ország lófajtájára nézve annyiban

nyert,, épen olyan hatása lett az országos ló­
tenyésztésre nézve a XVIII. században azon
körülmény, hogy a nagyobb és jelesebb mé­
nesekben a spanyol vér lett alkalmazva. E

mellett szól ama körülmény, hogy hazánk
régi ménesei legtöbbjében a XVIII. század­
ban spanyol vérű fedező mének használtat­
tak, mert e század elején és közepe táján a
főrendek és nagy birtokosoknak kedvezendő,

az uralkodó háznak spanyolországi birtokai­
ról egyeseknek jelentékeny számú mén aján­
dékoztatok s ily célból tekintélyes számú
andalusiai ló is vásároltatott.
Hogy a spanyol fajta ló a szóban levő
században majdnem az egész világon a leg­

kedveltebb volt, az ezen század szellemének,

szokásának, igényének és Ízlésének természe­
tes és könnyen magyarázható következmé­
nye. Azon században majdnem mindent a
formának áldoztak fel, amelyben az igazi és
céltudatos eljárás alá lett rendelve

a meg­
szokott hagyománynak és divatnak, főkép,
pedig* a tündöklő külsőségnek, a ló költségét

is ezen fogalom szerint ítélték meg s a hí­

res spanyol lovat, mely a legfárasztóbb me­
neteket kibírta s a hires spanyol lovat való­
di erőben és képességében felülmúlta — meg-

�28. szám.

julius 11.

„Szécsényi Hírlap“

vizsgálat szerint ez a hamuzsir gyári hulla­

Jobb nem is tudnod: hogy megöregszel

dék csupán 4 2 százalék kálit és 0.09 száza­

Te is az ősszel I

lék foszforsavat tartalmaz, s ennek következ­
tében alig 40 fillér belériéke van. Igaz ugyan,

Lásd, minekünk hiába van nyár,

hogy az illető főelárusitó azt hirdeti, hogy a

Hiába nyit ezer virágunk:

hulladék trágya 2 százalék nitrogént, 3 szá­

Napos mezőnkön balgán, borongón,

zalék foszforsavat és 4 százalék kálit tartal­

Aggódva járunk.

maz, ezen béltartalomért azonban maga sem

óh, mert ml tudjuk, hogy a rózsa

Mire kinyillik: semmivé lett . . .

talának megakadályozására a szükséges in-k
tézkedéseket, mert hazánkban csak olyan

Annyi az életi

Hogy hasztalan szép: mint a rózsaszál.

műtrágyákat szabad áruba bocsátani, a me­

Szerkesztő üzenet.

lyek hirdetett béltartalmáért a gyár vagy elá­
Potasche hirdetett

az

értéktelen

béltartalmáért forgalomba

hozója nem áll jót, forgalomba

hozatala ül­

értesülünk

dözendő cselekmény. Miként

—

sajnos — már eddig is sokan mentek lépte,
s vásároltak ebből a termésfokozó hatással
egyáltalában nem biró hulladékból.

Sz. Gyula. A kért lappéldányt jelen szá­
munkhoz mellékelten küldjük.
Csűri. Csinos kis vers. Közre adtuk.

B. Sz. Ha már szenvedünk, nem szen­
vedünk annyit. Odvl
lluska. Nagyon hiányzik itthonról t. I.
a mamának. írjon pozitíve, mikor jön? Üd­

vözlet a viszontlátásig. Mehet Miskolczra!
H. L. Mindnyájan tárt karokkal várjuk.

CSARNOK.

Szerkesztésért a liladó felelSs.
2417-1913 tkvi sz.

Egy levél híja sincs a fáknak,
Az egész erdő csupa élet.
Tele van nótával, fiókával
A madárfészek.

Árverési hirdetmény-kivonat.

papirkereskedésében

A szécsényi kir. járásbiróság, mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy a Nógrádszakali
Hitelszövetkezet végrehajlatónak Juracsek Já­

ugyan itt
a másnap meg­
jelenő összes
napilapok a kora
délutáni órákban
kaphatók!

nos
Az ég ragyogó boltozatja

végrehajtást

szenvedő

elleni 980 kor.

tőkekövetelés és jár. iránti* végrehajtási ügyé­
ben a szécsényi kir. jbitóság területén lévő
N.-Szakal községben fekvő a n.-szakali 78

Gondtalanul nevet a tájra,
A gömbölyödő, érő gyümölcsre,

Nyiló virágra.

,

Most van az ég, föld, — a természet

Nyári delelő pompájában,
Nagy erejének teljes-teljében,

sz. tjkvben.A. J. .1 .sor. .207/208

hrsz. Ház

udvar és kertnek (129 hrsz. a.) B 21 alatt
Juracsek János nevén áHÓ része 937 kor.
ezennel megállapított kikiáltási árban az ár­
verést elrendeli és hogy a fentebb megjelölt

Férfi korában!
. . . Boldog vagy, óh, nyári természet,
Hogy te nem törődsz a jövővel,

ingitlan 1913 eugusztus hó 26 napjának d.
e. 10 órakor Nógrádszakal községházánál

megtartandó nyilvános árverésen a megálla­
pított kikiáltási ár 23 részén eladatni nem
fog.

vették, — miután mozgása

volt szemre oly diszes, mint

és alkata
az

nem

andalusiai

méné.
,
Nem csoda, hogy az általános ízlésnek
hódolva a magyar főurak és ménestulajdonosok is az Európában, Angliát kivéve, lábra
kapott tenyésztési irányt követték s a dísz­
felvonulásokra s iskola lovaglásra minden
esetre előnyösen használ haló spanyol fajtát

kegyelték.
Mig tehát a XVIII.

században

a

főúri

s igy jelentékenyebb ménesek fajta jellege az
eredeti fajtától a spanyolhoz idomult, addig

a nép kezén levő anyag — kivéve a német
gyarmatokat, megőrizte régi alakját és ere­
detét, de gondatlan és mostoha kezelés foly­
tán annyira törpült, hogy hadi célokra vagy
úgynevezett hintós vagy igás szolgálatra —
edzettsége és jó vére dacára sem lehetett
feltétlenül alkalmazni — mely körülmény az
ország lótenyésztését komoly veszély elé

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881. évi LX t.-c. 42 §-ában jel­

zett árfolyammal számított és az 1881 évi
november hó 1-én kelt 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­

papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
a bánatpénznek az 1881. évi LX. t.-c. 17. §-a
értelmében a bíróságnál előleges elhelyezésé­

ről kiállított szabályszerű elismervén! álszol­
gáltatni.
'
A kir. jbiróság mint tkvi hatóság

Szécsény, 1913. junius 13-án.
«
Szentbe, s. k. kir. jbiró.

A kiadmány hiteléül:
Tkvtő h. Zelyenka, tkvi Írnok.

Eladó ház.
Szécsényben,

a Kossuth Lajos-utcá­

ban lévő 276. ez. alatti ház szabad­

terelte,
Ezt látva

támadt a század vége felé
azon eszme, hogy a kormány az általános
tenyésztés érdekében állami méneseket illetve
telepeket alapit.

Egy ügyes fiu

A fővárosi
összes napi- és
hetilapokra
előfizetések
elfogadtatnak:

Glattstein Adolf

Nyár közepén.
Irta-. Szabolcska Mihály.

NAGY LAJOS
gépműhelyében. — Szécsény.

vállal szavatosságot. A hatóságok itt-ott már
meg is tették a hulladék forgalomba hoza­

rusító szavatol. Miután pedig

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik

kézből eladó, — esetleg bérbe adó.

Értekezni lehet:
Stancsik István tulajdonosnál, Szécsényben
(Árpa-utca.)

Lakáshirdetők sz. figyelmébe.

Ha kiadó lakása, pince­
vagy üzlethelyisége van,

hirdessen
a Szécsényi Hirlapban.

nyomdász tanulónak, fizetéssel felvétetik:
Glattstein A. könyvnyomdájában, Szécsény.

�julius 11.

„Szécsényi Hírlap“

28 szám

Hirdetések olcsó áron közöltetnek e hírlapban!
A félszázad óta fönnálló

Tessék cégünkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT

legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJ A
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka - legmesszebmenő' jótállás.

Huszár Mihály

ízléses munkáért többszörösen kitöntetve.

ULIP
ISTVAN
ólóvirág termo

,,r-.
nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyitisziitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ
RÁKÓCZ1-UT.

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24 órán belül szállíttatnak..

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.

GLATTSTEIN

Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

ADOLF

könyvnyomdája,
könyv, irósssr- és papirkereskedése.

K. kir.

dohány- és

ssivar-árndája.

* „Szécsényi Hírlap" kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY,

(NÓGRADMEGYE) RAKÓCZI-ÚT 565.

Készit minden néven nevezendő
könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

VldeJtt xzzeprezzdeiesek a legrövidebb Idő alatt teljeeittetnek.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és Írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1693">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00678.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1694">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_07_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1674">
                <text>1913-07-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1675">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1676">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1677">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1678">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1679">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1680">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1681">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1682">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1683">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1684">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1685">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1686">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1687">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1688">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1689">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1690">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 28. szám (1913. július 11.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1691">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1692">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="79" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="157">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2b4187965fb6873f741748c7a8b9fb2b.jpg</src>
        <authentication>01461027ea52c65a0061ea5126d3537f</authentication>
      </file>
      <file fileId="158">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5d8ae86c81effc0aabff63b384c152a1.pdf</src>
        <authentication>5e51ccf9087dc0c0326182df293526f5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114420">
                    <text>V-ik évfolyam.

Szécsény, 1913. julius 18.

29 szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI AR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVAN és 1FJ. SZÁDER GYULA.
Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

azt a földet, a melyet magának követel azért,

Az uj háború.
Semmi sem olyan bizonytalan ezen j
világon, mint a hadviselés sikere. Ki hitte
volna, hogy Törökország, a mely a világ fo­
lyása idejét számítva nem is olyan régen

egész Európát rettegtette fegyverével, — most
szinte kardcsapás nélkül, jóformán egész
európai Törökországot a szerbeknek, a bol­
gároknak, a görögöknek, a montenegróiaknak
átengedi?

ragvó szövetségesek úgy egyezkedjenek meg,
hogy ez az egyezség állandó legyen. Mert

mozgósította, követét a bolgár fővárosból ha­

za hivta s ezzel maga is negyedik és legve­

egyenlőre semmi sem oly kívánatos, mint a
béke. És bár a háború szomszédunkban folyt,

szedelmesebb ellenségnek, Illőit.

és bár abba semmiképpen nem egyeledtünk.

így hát a diadal hírekre

jóformán

egy

még ma sincsenek hüvelyben, — ki merne
jóslásokba bocsátkozni, hogy a fordulatokban

múlva megváltozik minden, a győzelmesen
előrenyomuló bolgárok kénytelenek lesznek
fegyverszünetet kérni s európai nagyhatal­

oly gazdag és meglepetést követő Balkán há­
ború hogyan végződik ? Váljon a szoronga­

mait felkérni, hogy a békére irányuló tárgya­
lásokat indítsák meg

ségével, veszedelmes helyzetéből nem vágjae ki magát? És meg tud-e birkózni Romá­

Mert bizony ez történt. A bolgárok Isz-

niával, mely egymagában is nagyon félelme-

tott bolgár méltán megcsodált katonai vitéz­

tipnél csatát &gt;nyerteir, éerjajBr-látszott, mintha
nyitva volna számukra az ut, a szerbek szi­
vébe Oszkühbe. Csakhogy — a mint mond­

trarikawégft.
mikor egy véres háború után erőben

juk — a győzelmes

kell hadakoznia, a kikkel való

nem használták ki, a hadvezetésben hiba tör­
tént s aztán egy hétre a győzelmek után a
bolgárok hadseregének nagy részét a görög,

szerb és montenegrói csapatok körülkerítet­
ték és felette veszélyes helyzetbe hozták. Eh­
hez járul, hogy Románia nem kapván

meg

TÁRCZA.
Nyugvóban a nap.
Alkonyodó nap az égen . . .
A völgyekben lila köd;
Könnyű pára gyűl a réten
S lassankint mindent beföd . . .

vesztve, még három más olyan

sokat

ellenséggel

szövetségben

győzte meg a törököt
Hogy miképpen végződik ez a

háború,

azt ma nem igen mondhatjuk meg; de hi­
hető, hogy most már az események gyorsan
elkövetkeznek, és a konczon összevesző szö­
vetségeket békét kötnek s a töröktől el .vett

Megfonom most koszorúmat
Dal és illat elvegyül;
Mind, mind csak téged illet,
Téged imád egyedül . . .

„Csűr/.“

Hazajött a tisztelendő.
Irta'. Kardos István.
Aznap este megint nem jött meg a tisz­
telendő úr . . . Levél érkezett helyette. Resz­
kető kézzel írott levél. Fekete téntával, fekete

pecséttel.

— mégis vészesen érezzük kárát Nincs em­

ber, a kit a szomszédunkban dúló háború
javaiban ne érintett volna. Kereskedő, iparos,
gazda egyaránt érzi a nehéz időket, az álta­

lános pénzhiányt, drágaságot, a vállalkozási
kedv hiányt Úgy véli mindenki, bogy ha a
Balkán népei egymással megegyezve újra a
békés foglalkozásokhoz térnek, ha nem kell
a szomszédos hatalmaknak hadi készenlétben

lenni, — akkor a mostani pangást tel fogja
váltani az ipari és gazdasági élénkség, mely
úja pénzt hoz forgalomba és minden ke-

PlJR

nyérkercsőre jobb napot virradnak.
íze mrnaá-c&amp;i
egymással farkasszemet néző népei becsüle­

^fta^^

tesen megbékélnek és azzal

a

fognak a nagy vérvesztés ntán

gondolattal
megnagyob­

bodott országuk földjének megműveléséhez,
hogy egymásra nem agyarkodnak, a kapott
sebekért bosszút nem állanak.
Akkor egész Európa nagy

üdére

nyo­

mástól szabadul meg.

.Szeretett híveim I.
Engedjetek meg. Bocsássatok meg. Olyan

Voltak ugyan olyanok is, akik már sokalották a szabadságot, de hiába. Betegsé­

az egészségem, mint fagaly a viharban. For­

get gyógyítani kell még a papnak is.
A tisztelendő úr pedig ezalatt a fürdő­

dul erre fordul ara, még össze nem törik.
Nincs már senkim, nincs már semmim.
Csak az Istenbe vetett hizodalmam, áldassék

neve örökön meg Ti, szeretett hívőim,

akik

leszálltok hozzám, a ti csendes nyugodalma­
tokból és megsimogatjátok gyöngyöző feje­
met, az én beteg őszülő fejemet.
Valami mélységes búcsúfájdalmat ének

Sötét lombú fák susognak ...
Forró álom a világi
Jer, jer ide, hív az alkony
Neked nyilik a virág.

földön valahogy meg fognak osztozkodni.
Reánk és mindenkire, a ki a békének barát­
ja, azonban nem közönbös az, hogy a ha-

pal a második balkáni háború kiütésekor,
különösen a bolgár híreire, hogy nehány nap

győzelmet

Hirdetések egyezség szerint

kel viaskodott, — most már ő rántott nagy
sebbel-lobbal kardot; katonáit általánosan

Ki hitte volna még ez előtt nehány nap­

a

intézendők.
közlemények soronként 50 fillér.

mert nem elegyedett a háborúba és bulgáriát nem támadta meg akkor, mikor a török­

héten belől, — a háború nagy bizonytalan­
ságát igazolva, — a hős bolgár nemzet szo­
morú napjairól Írhatunk, pe mivel a kardok

bolgárok

Nyílttéri

irántatok, mintha messze kellene mennem,
idegen országba, idegen világba . . .
És ez a tájdalom mardossa a lelkem.

Még mindig beteg vagyok. A fojtó kö­
högés gyakorta elfog és akkor eszembe jut
a halál, a megváltó halál, mely úrrá lesz fö­
löttünk és meggyógyít minket
Adjatok még egy hetet, két hetet, hadd
pihenjek addig.
•
Vagy meghalok, vagy meggyógyulok. —
Aztán hazamegyek és soha többé el nem
válók tőletek. Csak azt a két hetet adjátok

helyen egy vendéglő asztalánál ült.
Szemben vele a lány, akit már hetek óta
az imádásig szerel, akinek szeme villanását

felfogja betek óta.
S a tisztelendő úr érezte, hogy meg fog
szakadni a szive.
El kell válniok.

Egymáséi sohasem le­

hetnek.
Azon az estén még a

kertben

sétáltak

együtt
Az izzó nyári este teljesen belopta ma­
gát a tisztelendő szivébe s az érzések nagy
hullámokat csapkodtak lelkében.
Nem szóltak egymáshoz, csak úgy men­

tek összesimulva az est feketeségében.
Aztán leültek egy pádon. A tisztelendő
forrón csókolta a lányt és belesirtak a liget

fáradt levegőjébe.
Másnap este jött meg a faluból a kül­

meg.“ —
A faluban még mindenki ébren volt mi­

dött. Egy dolmányos paraszt, őszülő fejjel,
de nagyon meleg szívvel. A bíró volt Egy­

kor levél megjött. Express posta hozta.
Elbúsultak, elszomorodtak, hogy az

szerű, tanulatlan, csak a lelkére hallgató em­
ber. Amolyan nagy paraszt

fiatal papjukat ennyire bántja a kórság.
Megadták neki a két hetet.

ő

Egyenesen a szállodába ment. A paphoz.
Az ő papjukhoz.

�julius 18.

„Szécsényi Hírlap“

29. szám.

HIREK

vasőközönségűnk is jól ismeri tárcáiból és
»Bolygó" álnév alatt irt társadalmi fejtege­

kezett Nógrádra titkárával, Frenyo Gyula fő­
esperessel, Rákóczy István egyházi felügye­

téseiből, a melyek újszerű hangjuknál az élet

lővel és nagyszámú papsággal. A fölszenteiés után a papság hozzájárult az úr vacso­

Sdtovaky Béla
kerületünk orsz. képviselője f. hó 19-én bir­

szépségeinek sajátos felfogásánál, lebilincselő
érdekességénél fogva méltán keltettek széles

tokára Nőtincsre utazik
dásig.

körben feltűnést. — A készülő irodalmi ese­
ményre már most felhívjuk olvasóink figyel­

SMznAlyl Ain dr.

hosszabb

tartózko­

Oabaré alőadats. A szécsényi Ifj.
Football Club folyó hó 204n tartja meg

szokásos évi mulatságát. A teljes műsort hely­

szűke miatt nem

közölhetjük,

de kifejezést

kell adnunk azon impressiónknak, hogy ebez
hasonló műsorú előadás még nem volt Szé-

mét

rájához. Az ünnep sikerét nagyban emelte
Mesko Gáspár gutái pap liturgiás funcliója.
Utána 60 terítékű banket volt az iskola ter­

mében.

Vasúti balosat. Könnyen végzetessé
válható baleset történt a múlt héten

CSARNOK.

a mo­

csár apáti pusztai vasúti átjárónál. Juhász
Ferencz ökrös szekerével abban a pillanat­

Fáj a tavasz . . .

ban akart áthajtani a vasúti vágányon a mi­

érdeklődést fognak kelteni az előadáson mely­

kor teljes menetsebességgel jöt Losonc felől
a délutáni személy vonat, a mozdony veze­

Nekem nagyon fáj a tavasz,

re a jegyek már kaphatók lapunk kiadóhiva­

tőnek már nem volt aunyi ideje, hogy a vo­

Amikor megcsendülnek a madárdalok,

talában.

S belőlük én semmit se hallhatok . . .

Ajznab&amp;l. Svarcz Soma, rárósmulya-

natot megállíthassa sem hogy annak sebes­
ségét lassítsa. Igy az ökrös szekér teljesen

di vas- és szénsavas fürdő-tulajdonos folyó
bő 27-én (vasárnap) Anna bált rendez. Kez­

összetörve maradt a pálya testen. Véletlen
folytán azonban a szekéren levő kis gyer­

dete délután 5 órakor. Belépő-dij nincs.

mekeknek könyebb sérülésen kívül komo­
lyabb bajuk nem történt. Juhász Ferencz bé­

cséuyben. Az összes számok bizonyára nagy

Tűs.

Folyó hó 16-án este 10 órakor

tüzőrségi kürtszó riasztotta fel városunk kö­
zönségét Ugyanis a Gross-féle uradalomnak

Hermina-pusztáján a villám belecsapott egy

széna kazalba és azt meggyujtotta, — melyet
azonban a pusztai cselédség hamarosan el­

oltott és igy nem volt szükség tűzoltóinknak
kívonulniok.
JL batósAg figyelmébe. Felhív­
juk az illetékes

hatóság

figyelmét a róm.

kath. templom környékére, ahol éretlen inas­

gyerekek vasár- és ünnepnapokon hazárd­
játékot őznek, melyet ideje volna már a ha­
tóságnak megakadályozni, nehogy szenve­
délyé váljék még e játék.

Irodalom.

.Fáradt alakok*. Lapunk
főmunkatársának Kardos Istvánnak — kinek

Mikor pezsdül és bimbót szül az élet,
S csak én nálam meddők a szenvedések .'..
Mikor minden termékeny és áldott,
S csak én vagyok, ki hordozom az átkot...

res azonban oly súlyos zúzódásokat szenve­
dett, hogy az első segély után melyben a
szécsényi állomáson dr. Márer körorvos ré­

szesítette azonnal a bgyarmati Mária Valéria

közkórházba kellett szállítani. Mint értesülünk
a nevezett béres már javuló felben van. Ezen
balesetért felelősség a vonatvezetőjét nem

terheli mivel a helyszíne előtt levő

akáczfa

Mikor minden száll illatszárnyakon,
S csak engemet nyűgöz le az élet-karom ...
Mikor párosán bolyganak a lányok,
S csak én vagyok, ki egymagámban járok ...
Mikor a megfordított vörös holdkaréj

sor s a pálya kanyarulata nem engedte meg

Kísérletes fényét a Dunára veti.
És a magábaszállás éjszakája

a terep könnyű áttekintését.

A szivemet nyomasztón meglepi . . .

Honvéd

fegyvergyakorlat Az őszi hon­

védgyakorlatra az uj törvény szerint már nem

35, hanem csak 28 napra hívják be a le­
gényállományt
Felhívás. A szftm.-németii református ta-

Mikor mindenkit az ős élet-vágy ragad,
S én sorsomtól verve a csöndbe megyek,
S fájón nézem: a tétlen álmodásban
Fiatalon felélem már a telkemet . . .

nitőnőképző, mely intemáiussal áll kapcso­
latban, már elfogad jelentkezőket az 191^—14.

már számtalan cikke jelent meg lapunk ha­
felében megje­

isk. évre. Mindennemű felvilágosítással vagy

lenik oovellás könyve, melyre az előjegyzé­

értesítővel szívesen szolgál: az igazgatóság.

sek már javában folynak.
.Bárányfelhők*. E ámen adja ki leg­
újabb elbeszéléseit Lantos Mihály, aki —

áldozatkészsége és különösen Rákóczi István

sábjain — augusztus első

mint azt annak idején mi is megírtuk — meg­
érdemelt és őszinte sikert aratott egyik bu­

egyházi felügyelő űgybuzgalma és lelkese­
dése folytán emelt új templomot, iskolát és
tanitólakást Vasárnap szentelte fel dr. Bal­

dapesti színházunkban. A fiatal írót a mi ol-

tik Frigyes püspök, ki már előző nap érke-

A tisztelendő úr álmatlanul szokta éjsza­

káit eltölteni.
Hasztalan feküdt le.
Csak forgott ide-oda, a kitüzesedett pár­
nákon, de aludni nem tudott

zöt reggelig is.
Egyedül és álmatlanul,
Mikor az öreg paraszt belépett az asz­
talnál Olt lehajtott fővel és fejét a tenyerébe

hajtotta.
Leült az öreg paraszt, nesztelenül illem-

tudóan.
A tisztelendőnek meg messze bolyongtak
goodolatai. A halvány lányon, akivel a kert­
ben sétált és olyan bóditó gondolatok feküd­
tek be agyába a szerelemről, a boldogságról,
az eddig soha nem érzett fájdalmakról.

És elbóbiskolt nagy csendesen az éjsza­
ka zengő muzsikája mellett
Az öreg paraszt pedig nézte és

Milyen más volt

S elaludt ő is a papja mellett.
Hajnáltájt a nyitott ablakon át beszökött
a szellő és felriasztá a papot
Ijedve

Aztán fel szokott kelni és kimegy sétálni
a kertbe. S ott sétál a sűrűn ültetet fák kö­

elszo-

morkodott
Milyen más volt otthon a tisztelendő, a

A fővárosi összes

Tenplomfelavatas. A nógrádi ev. hivők

nézett

szét

maga

körűi.

Nem

tudta, hogyan kerül ide a paraszt s felrázta

őt álmából.
Az öreg gazda rátekintett a papjára s
valami könny féle szökött a szemébe, mikor

meglátta a véres szemeket, a gyűrött arcot
s a nagy sápadságot, amely végigömlött a

tisztelendő arcán.
Aztán nagynehezen

megnyílt

az

ajka,

öregesen, gondolkodón, egyszerűen, czifrátlan
szókkal.
— Hát csak eljöttem, mert a falu kül­
dött Hogy* nézzem meg a papunkat Gyó­
gyul e már? Jobbul e már?

Kár volt eljönnöm. Hisz már egészen
gyógyult Mint a makk, az érett makk, olyan.
És lesütötte szemét, mert félt a papjá­

val szembenézni, akinek most hazudott
A pap pedig jól tudta, hogy ez a

faluban, a misék alatt, mikor még nem szállta
meg a kór s a lakodalmokon, a bálokon vi­

paraszt nem mondott most neki igazat!

dám nótákat danolt

sé és a pergamen sápadságot az arczán.

vén

Megérezte a szivének tompább kattogá­

napilapok kaphatók
Glattstein Adolf

papirkereskedésében

Szécsény.

S könyörgött Még egy hetet csak egy
hetet. Aztán hazamegy.
A paraszt elment, lehajtott fővel. A tisz­
telendő utána. Egy ablak alá. Megkoppantotta

és kinyílt
S a szőke fej megjelent. A

tisztelendő

lelkéoen pedig újra vihart vert a vágy, a
lány utáni vágy s alig tudta lecsendesiteni

küzdő indulatait.
Igy tartott még egy hétig.

Nap-nap után jöttek az álomtalan éjsza­
kák s a gyötrő gondolatok.
Már az istenben sem bízott Teljesen

embernek érezte magát, mikor esténként, né­
ha éjszakánként ott állok az ablakelőtt, a
szőke fürtű lány előtt
Egy hét múlva megint jöttek érte. Más
paraszt, nem az aki a múltkor ott járt Butább
De ennél is kikönyörgött még egy

he­

tet, csak egy kis hetet.

Aztán ez is eltelt
S eljött maga az öreg főur,

a jóságos

arczú ősz főtisztelendő.
Mikor meglátta a fiatal papot, mindjárt

sejtette mi a baj.
Megsimogatta fejét,
tette.

vigasztalta, enyhí­

�29. szám

julius 18.

„Szécsényi Hírlap“

Szerkesztő üzenet
F. Sz. Miskolc. Ismerjük, — mikor jön?
Tudjuk hogy hol van, ne titkolódjék.
Ilonka Óbuda. Nagyon várják, tehát siesseni

Sz. Gy. Ipolyság. A beküldött hosszú no­
velláját részletekben közölni fogjuk.

G. I. Bpest.
Gratulálunk.

A kért dolgot megküldtük.

Csűri. Ha igy halad, még kőtő lesz.

Nyilt-tér.*)

144. §-a alapján és a 146. §. értelmében a
szécsényi kir. jbiróság területén lévő Nógmegyer községben fekvő a nógrádmegyeri 12
sz. tjkvi A. I. 1—22 sorsz. beltelek 148 nép-

sorsz. ház, kert, Szemszúró, Szántó, kecske­
máj, Büdöskúl, Kápostás, Kisvölgy, Hószár,
Kana, Kenderföld, Forintos kútnál, .Csősz­
völgy, Pongrátz, Gyikos rét, Kökényes, Szi­
láéi kert, Lókert, csonkarét, és egynegyed te­
lek után, legelő és erdő illetőségre 822 kor

melynek értelmében lakásomon a csendőrség

az u. o. 431. sz. tjkv. I 1—3, 5—7 sorsz.
Báslhy Lovas zselléreknek külsőségnek B 30
a. Olaszka Mihály nevén álló részére 332 K.
és az ezen Ijkvből időközben átvitt u. o. 795

megtalálta a salgótarjáni kőszénbánya lopott
drótjait Ezen hír nem felel meg a valóság­

sz. tjkvi A f 1 sorsz. 1196 hrsz. ingatlannak
B. 22 alatt u. a. nevén állott részére 252 K.

nak, amennyiben a csendőrség nálam dróto­

megállapított kikiáltási ár melletti megtartá­
sára határnapul 1913. évi aug. hó 4. napjá­

A .Szécsényi Hírlap" 28-ik száma .Lo­

pott rézdrótok“ cim alatt egy hirt közöl, —

kat nem talált.

tartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási ár 2'3 részén eladatni nem fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881. évi LX t-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881 évi
november hó 1-én kelt 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­
papírban a kiküldött keséhez letenni, avagy
a bánatpénznek az 1881. évi LX t.-c. 17. §-a
értelmében a bíróságnál előleges elhelyezésé­
ről kiállított szabályszerű elismervén! átszol­
gáltatni.
A kir. jbiróság mint tkvi hatóság
Szécsény, 1913. junius 21-én.
A kiadmány hiteléül:

Blxnonyi, a. k. kir. jbiró.
Tkvtő h. Zelyenda, tkvi Írnok.

Árverési hirdetmény-kivonat

anélkül,

nak d. e. 10 óráját Nógrádmegyer községhá­

hogy azokat gyanúsaknak találtam volna, va­
lamint Klein Gábor, Rusznyák Antal és Stem

zához tűzi ki, mely árverésen a fenti ingat­

A szécsényi kir. jbiróság mint tkvi ha­

lanok a kikiáltási ár kétharmadán alól eladat­
ni nem fognak.
A nógrádmegyeri 12. sz. tjkvben C 2. a.
özv. Olaszka Lászlóné javára bekebelezett öz­

tóság közhirré teszi, hogy Fertő Ferencinek
özv. Búkor Istvánná és társai elleni vagyon­

A drótokból azonban vettem,

Dezső bádogosmester is, aki másnap beküld­
te Bgyarmatra az árukat — eladásra.

GUTFREUND MÁTYÁS.
(• C nmtban UxJattektrt a beklldS felelő».

Szerkesztésért a kiadó felelős.
1970-1913. sz.
Árverési hirdetmény-kivonat.
Dr. Seidner Mór csatlakozott

végrehaj-

tatónak Olaszka Mihály végrehajtást szenve­
dő elleni végrehajtási ügyében

a kir. jbiró­

ság a 847—913. tkv. sz. végzéssel elrendelt

végrehajtási árverést Schlesinger A. Fia cég­

nek 53 K. tőkekövetelése,
hó 8. napjától számított

1911. dcczember
kamata,-39 K.

per és végr. már megállapított valamint 38
K. 15 f. eddigi költség úgy a csatlakozód­

nak kimondott 1. Dr. Szőke Jenő 11 K. 40
f. 2. Dr. Káldor Jenő 50 K. 88 f. tőke, en­

nek 1913. január 21-töl járó 5“» kamata és
jelenleg 10 kor. ában megállapított költség
3. Schlesinger A. Fia 20 K. 90 f, 4. Lapcsánszky József 40 K. Blumberger Ármin 49

K. 20 f. és 6. Dr. Seidner Mór

128 K. 76

f. s jár. követelésének s a még felmerülendő
költségek kielégítése végett az 1881. LX. t.-c.

vegyi haszonélvezeti jogot az elrendelt árve­
rés nem érinti.
‘
Az árverezni szándékozók tartoznak az

árban az árverést elrendeli és hogy a fenti
ingatlan 1913. évi augusztus 25 napjának d.

ingatlan becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881. nov.

e 9 órakor ezen kir. jbiróság tkvtárában (7.
sz. ajtó földszint) megtartandó árverésen a
kikiáltási ár kétharmadán alul eladatni nem

1-én k. 3333—81. I. M. rendelet 8. §-ában

fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy a 3333—81 évi L M. rendelet 8 §-ában
kijelölt óvadékképes értékpapírokban a ki­
küldött kezéhez letenni, vagy a bánatpénznek
a bíróságnál előleges elhelyezéséről szóló
szabályszerű elismervényt átazolgálUtni.
Szécsény 1913 junius 15-én.

kijelölt óvadékképes értékpapírokban a kikül­
dött kezéhez letenni, avagy a bánatpénznek

a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kir. járásbíróság, mint tkvi. hatóság.
..

Szécsény, L9l3.május 19-én.

Ssenthe, sk. kir. járásbiró.
A kiadmány hiteléül:
,

Ferényi, kir. tkwezető.

ze alatt zokogni kezdett s bevallotta bűnét.

— Szeretem öt, imádom, nem szaba­
lelt rajtam az

dulhatok tőle. Ha már úrrá

ördög, öljön meg, de ne kínozzon.
A főűr meghallgatta, nem haragudott,
csak az arcza lett komorahb, sötétebb.
— Haza fogsz jönni fiam! Elmúlik min­
den. Elfelejted és boldog leszesz. .
Aznap este még egyszer elment a lány­

ihoz.
Szellő» nyári este volt.
Szelíd búgásű, holdvilágos nyári este.
Nehezen ment a búcsú. A tisztelendő

úgy érezte, hogy összedől a világ s minden
— minden az ô agyára nehezedik.
Azután lezárult az ablak. A tisztelendő
hazament, leült az asztzl elé maga elé tette
revolverét, elmondott egy imádságot és . . .

Ssenthe s. k. kir. (bíró.
A kiadmány hiteléül:
Tkvtő h. Zelyenda, tkvi lmok.

2486—1913. tkvi. sz.

Árverési hirdetmény-kivonat.
A szécsényi kir. járásbíróság, mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy Horváth Antal
végrehajtatnak végrehajtást szenvedő elleni
24 kor. tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtá­

si ügyében álló követelése végett az 1881.
LX. t-cz. 144 § alapján és a 148 § értelmé­
S a fiatal pap az öreg főtisztelendő ke­

közösség megszüntetése ügyében a szécsényi
993 sz. tkvben A I 3 sor 5282 hrsz. beltelek
285. ház udvar és kertnek 800 K. kikiáltási

ben a szécsényi kir. jbiróság területén levő
Varsány községben fekvő a varsányi 331 sz.
tjkvi A I. 3, 4, 6—11 sorsz. 399c, 325c,

837c, 723c.
Az ujahb árverési

elrendelte,

és hogy

utóajánlat következtében a fentebb megjelölt
ingatlan 1913 augusztus hó 14 napjának
d. e. 10 órakor Varsány községházánál meg­

Eladó ház,
Szecsényben, * Kossuth Lajos-utcában levő 275. sz. alatti ház szabadkézből eladó, — esetleg bérbe adó.
Értekezni lehet:
Stancsik István tulajdonosnál, Szécsényben
(Árpa-utca.)

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik
NAGY LAJOS
gépműhelyében. — Szécsény.

Bérbeadó birtok.
Nógrádmegyében, Dolány községben, Szécsény vasútállomáshoz 2 és fél kilo­
méterre fekvő circa 1000 kL hold kiterjedésű birtok folyó évi októbertől kezdődő egy
gazdasági évre haszonbérbe adó.
&lt;
A birtok bármikor megtekinthető.
Ajánlatok alulírotthoz adandók be, aki a továbbiak felöl adatokkal szolgál.
A birtok közvetlen szomszédságában egy másik, hosszabb időre bérelhető circa
600 holdas birtok fekszik.

és . . .
Harmadnap a vonat egy halottat vitt a

Fertő Ferencz,
zárgondnok.
Szécsény, Nógrádmegye.

faluba.
A tisztelendő úr volt

Egy ügyes fiu

nyomdász tanulónak,

fizetéssel

felvétetik:

Glattstein A. könyvnyomdájában, Szécsény.

�julius 18.

„Szécsényi Hírlap“

29. szám.

Hirdetések olcsó áron közöltetnek e hírlapban!
A félszázad óta fennálló

Tessék cégűnkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fa kereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenö jótállás.

Ízléses munkáért többszörösen kitüntetve.

Huszár Mihály

ULIP ISTVAN

nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

ólóvirág terme
LOSONCZ

rAkóczi-ut.

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

TELEFON 123.
Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt

Glattstien Adolfnál, Szécsényben

24 órán belül szállíttatnak.

festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, Írószer- és paplrkereskedése.

M. kir. dohány- e* esivar-árud áj a.

a „Szécsényl Hírlap" kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY, (NÓGRADMEGYE) RÁKÓCZI-ÚT 565.
Készít minden néven nevezendő
,
könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

Vidéki megrendelésed a legrövidebb idő alatt teljesittetned.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1715">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00684.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1716">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_07_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1696">
                <text>1913-07-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1697">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1698">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1699">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1700">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1701">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1702">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1703">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1704">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1705">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1706">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1707">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1708">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1709">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1710">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1711">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1712">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 29. szám (1913. július 18.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1713">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1714">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="80" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="159">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/25ee5cc25d0699c453f52f26fb58858a.jpg</src>
        <authentication>88c6cbbfb518f4d5bb8e6e068e656e6f</authentication>
      </file>
      <file fileId="160">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/049fe19a875ad17c9e29b271488641e6.pdf</src>
        <authentication>2c883470265ff1a906109603a4df6da0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114421">
                    <text>V-ik évfolyam.

Szécsény. 1913. julius 25.

30 szám

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.

Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÁR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Mikor használhatnók már a fent jelzett
szavakat?
Mikor következik be az az

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZADER GYULA.

Mindezek után nem lehet kétséges, bogy
idő,

mikor

várusunk fejlődése folyamatban van . . .

Erre egyik bizonyíték az is hogy az ut­

mi is beszélhetünk városunk fejlődéséről.
Minél tovább élünk annál több tapaszta­

cai lámpák megszámoztaltak . . .

Hogy miért?
Azt nem tudjuk . . .
Ez talány, a mely megfejtésre vár.

latod szerzünk városunk vissza fejlődéséről.
Szomorú állapot, de ezen mi nem

va­

gyunk képesek változtatni. —
Képviselő testületünk Osszeállitása — je­
lölése, — alkalmával, azzal

lámpákat) ke­

zelnék annak rendje és módja szerint, hogy
azok szükség esetén tényleg világítsanak is.

érveltek,

hogy

oly egyéneket jelöljünk — válasszunk meg —
kik a város fejlődését fogják célul venni. —
Mi el is követtünk mindent, hogy a nagy­
hangú, sokat Ígérő személyek legyenek be­
választva, és ime, most némán ül ott, de ta­

lán még jobban elnémulva mint elődje, az
lebeg csak előttünk mig

1913. Juliul 20.
Mikor a kritikus megáll a látterem kö­
zepén s magába szívja a lertm izzó hangu­
latát, valami csendes bizsergés kél tagjaiban,

melyet a sokszínű

egyszer leszakad az is.
Evek óta halljuk, hogy

belé.
városunkból

a

ruhák

harmóniája

lehel

A téli bálok fekete-fehér színe eltűnik s

vcytd iárda kéyüL de nekünk még.
jó, hogy halljuk, de hány ember hallotta ezt

helyéi a rózsaszín, a szürke, a világoskék
színek vegyflleteinek összliangja tölti be, mely

és nem tudta megélni. —

bizalmasabbá, jobb kedvübbé hangolja a je­

Nincs kizárva, hogy mi sem fogjuk is­
merni e járdát, csak annak tudatával fogunk
útra kelni a másvilágra, hogy Szécsény vá­
rosa gyalogjárót kap majd a vasúiig. —
Sokat beszéltek és sokkal tárgyaltak a

Hirdetések egyezség szerint.

Elég dicséret volt a közönségnek olykor­
olykor orkánszerüen kitörő tapsa, melyet

szellemes conferánszaiért kapott.
.Majd a balassagyarmati ifjúsági zenekar
játszotta el kiváló technikával Kéler Lustspiel
Doverturjét, nagy tetszést aratva.
Párjelenet következett, melyben Bródy
Arpád, egy hordárt alakítva nyerte meg a
közönség zajos tetszését.
Azután Donner Mariska játszott zongo­
rán egy magyar ábrándot Mély érzéssel

A „Szécsényi Ifjúsági
Football Club“ mulatsága.

ígéret gazdagon

intézendók.
közlemények soronként 50 fillér.

Nyílttéri

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

(ebben nem értjük a magán

Városunk fejlődése.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

lenlevő publikumot
Pont fél kilenc óra van, amikor a smookingos Conferencier Kardos István, lapunk

szaladtak végig ujjai a zongora
úgyszólván életet lehelve

rá

az

btllentyűin,

érzéketlen

elefántcsontokra. A közönség lelkesen tapsol­
ta az előadó érzésteljes játékát
Radó Andor került sorra, a

budapesti

Népopera tagja.
Magas művészetéről, mellyel a dalokat
különösen pedig a magyar nótákat előadta,
alig mondhatunk kritikát Radót hailinia kel'

mindenkinek.
_____ M». W1 jnegerplékeznltak Horváth Endre
mesteri zongora játékáról, valamint Oláh Ubald

viotnéz hegedű kíséretéről.

Majd Konrád Sári és Böske adták elő
Schoppeinnak egy örökszép keringőjét, kiváló
zenei énékkel. Megelevenedve láttuk Schop-

főmnnkatársa bejelenti a mulatság, illetve.a

peint a zongorája mellett, az előadók szinte
belelehelték a nagy mester glóriás alakját a

villanyvilágítás létesítéséről, de erről nem is

cabaré megkezdését.
Kardos Istvánt e lap hasábjain nem di­

óhajtunk szőllani, csak a meglévő lámpákat

csérhetjük nehogy önzéssel vádoljanak minket.

tapssal honorálta játékukat

Mert, szeretem. — És ez behozhatatlan fórt

óráig: meg tudnék halni. — Egy ölelésért
az életemet adnám az ördögnek. — Szerző­
dést kötnék .. . Mint Faust mester . . .
’ (Lassankint sötétség borul a szobára. —
Halkan suttog.) — Oyöiyörű, piros ajkáért,
. . . csillogó, fekete szeméért az életemet...
(Hirtelen világos lesz és előlép — mintha
a falból jönne ki — Belzebub.)
Belzebub. All az alku. — A szerződést
azonnal megköthetjük. —
.
(Dénes meglepve néz föl.) — Honnan

TÁRCZA.
Az élet drága*)
Irta: Lantos Mihály.
Adorján né. Dénes, én még mindig unat­
kozom. —
Dénes. ígérje meg, hogy nem gúnyol
ki. —
Adorjánná. Megígérem. —
Dénes (komikus blazirtsággal, hangsúly
nélkü'. Szeretem. —'
Adorjánná (nevetve.) Ezt már tudom. —
Dénes. Kinevet?
Adorjánná. Hát miért hagyja magát ki­
nevetni?
Dénes. Ez ... ez igazán jogos kérdés.
— Dehát . . . értsen meg. — Védtelen és
gyönge, erélynélküli és gyáva vagyok ma­
gával szemben. — Nem bennem rejlik a hi­
ba; a maga szemében. — Ezt már sokszor
akartam elmondani.
A szemei megfélemlítő hatással vannak
rám. — Érthetetlen. — Játszottam mindig a
nőkkel; vezettem őket, megbolondítottám
őket; eléjük tettem a nádpálcámat és keresz­
tül ugortak rajta. —' És most! — Tigris va
gyök és, mikor a maga szemébe nézek, hí­
zelgő macskává változom. — Tudja-e miért?
•j MotiMsy • mnöneklctMJielebb .BZrtaytethík* címen
eethlerf
kMrtíbSli

biztosit magának.
Adorjánná. Bocsásson meg, Dénes, de
maga most nagyon nevetséges. —
Dénes. Hiszen tudom. — És nem talá­
lok magam számára mentséget — Keressen
maga. —
1
Adorjánná (hirtelen felugrik.) — Bostoni
Imádom a bostontl Maga persze nem
táncol. —
, ,
Dénes. Elmegy?
Adorjánnál Tudja, az uram remek bostontáncos. — Siklik . . . Repül . .. Simán
. . . Lágyan ... Itt marad?
Dénes. Igen. Visszajön ?
Adorjánná. Talán.
Dénes. Viszontlátásra I
Adorjánná (elmegy)
Dénes (sokáig, nagyon sokáig néz a tá­
vozó után. — Cigarettát vesz elő; szórako­
zottan, mintegy kötelességszerflen rágyújt.) —
Ostoba fickó vagyok. — (Lehajtja fejét, szo­
morúan.) Kivénültem. — Huszonnyolc éves
koromban, -r (Eldobja a cigarettát és fouteillbe veti magát.) — Szép, gyönyörű . . .
Szebb, mint valaha . » . Asszony . . . (Le­
nyomott hangon.) — A vállai tettebbek . ..
A szemei csillognak ... A nemei! Csodái
szemei vannak. — (Kívülről a boston halk
ütemei és a táncolók zsivaja hallatszik be.)
— Igézői . . Ha fejemet^a vállára hajthat­
nám; ha arcát arcomhoz érinthetném . . .
Ha csókolhatnám; ... Ha enyém lenne egy

tovaszálló

accordokba. A publicum

nagy

jött?

Kicsoda az úr ? A bemutatkozás a meg­
ismerkedés szokásos formája. —
Belzebub. Nálunk nem. — Ha azonban
kívánod . . . Belzebub vagyok» Luczifer kül­
dötte. —
Dénes. Ostobaság.
Belzebub. Hívtál — itt vagyok.—
Dénes. Nagyon buta tréfa. —
Belzebub. Te idéztél föl. —
Dénes. Ne tegezzen engem. —
Belzebub. Tegezz vissza. —
Dénes. Hallja! Én nem ismerem Ont?
Velem nem lehet így beszélni. —
Belzebub. Ugyan kérlek. — Ne légy
annyira kulturember. — Hagyjuk a külsősé­
geket, a formákat —
Dénes. Hát mit akar tulajdonképen?
Ördög látott ilyen fecsegő ördögöt —

Belzebub. Azt mondtad, az életedet ad­
nád, ha egy órára tiéd lehetne Adorjánná.
Szerencséd van. — Jó kedvében talál-

�30. szám

julius 25.

„Szécsényi Hírlap“

Perinay László előtt emelkedett fel ezu­

csényi Takarékpénztár igazgatósági tagjai és

egy melodrámát adott

tisztviselői.
A Szécsényi Takarékpénztár a követke­

tán a függöny, aki

elő nagy tetszést aratva drámai részleteivel.
Ezután Klein Armand lépett a színpadra,
bogy szokásos közvetlenséggel adja elő coupléiL
,
A közönség úgyszólván szemelvényhez

láncolta az előadót és szűnni nem akaró
tapsával kényszeritette újabb dalok előadá­
sára, melynek Klein Armand nagy művészet­
tel tett eleget

Befejezésül
játszott az

a balassagyarmati zenekar

Aranyesőből

a

már elmondott

művészettel
Ax előadást tánc követte,

melyet 120
pár kezdett meg. így beteljesedett lapunknak
azon jóslata, hogy ez volt Szécsény mulat­
ságainak egyik legsikerültebbje.
A sportegylet ezúttal is köszönetét mond
az iparos és kereskedő egyesületnek,'mely a
díszleteket rendelkezésére bocsájtotta, vala­
mint Gyarmati Gusztáv, Fábián Kálmán és

Hegyi István uraknak, akik a rendezés körül
nagy tevékenységet fejtettek ki

G—n.

ző gyászjelentést adta ki: Mély fájdalommal
és őszinte részvéttel jelentjük, hogy Deutsch
Sándor úr, intézetünk igazgatóságának tagja
Szécsényben folyó hó 2l-én elhunyt. A meg­

Gyáaxliíx*. Mély megilletődéssel vet­

tük az értesülést, hogy városunk egyik régi
érdemes polgára, Deutsch Sándor városi
képviselőtestületi tag, a .Szécsényi Takarék­

a veszett ebek ellen. A
ismételve el­

rendelte, hogy a kutyák az utcára csak biztos
szájkosárral ellátva bocsáthatók ki. A szájko­
sár nélkül talált kutyákat

a

községi

gyep­

mester elfogja, kiirtja, ezenfelül pedig a ku­
tyák tulaldonosai ellen a legszigorúbb kihá­

boldogult intézetünkhöz három évtizedes buz­
gó munkásság fűzte, melyei gazdag tapasz­
talatával s gyakorlati ismereteivel az intézet

gás! büntető eljárás lesz megindítva.

felvirágoztatása érdekében fejtett ki. Elhunyta

kelt belügyminiszteri körrendelet rendelkezé­

nagy veszteség intézetünkre, emlékét igaz
kegyelettel őrizzük meg. Szécsény, 1913. jú­
lius hó 22. Szécsényi Takarékpénztár Rész-

se szerint .minden ásványvíznél az üvegek,
vagy edények külsőleg ónlemezzel zárandók

vénytársulat.

Adoznóny. özv. Deutsch Sándomé
néhai férje elhunyta alkalmából a városi elöl­
járóságnak valamint a szécsényi izr. hitköz­
ség elnökének Schück Ferencinek, 50—50
koronát küldött oly kérelemmel, hogy azt a
város szegényei között osztassák s/ét fele­
kezeti különbség nélkül.

Tű* Folyó hó 23-án a déli órákban
Trajter Ferenci »Kerekdomb“ alji földjén
egy boglya szalma kigyulladt, a melyet az
idejekorán kivonult tűzoltóság tova terjedé­

sében megakadályozott

HIREK.

Óviatézkadésak

szécsényi Járás főszolgabirája

AavÁnyyJaak dugraasoiésa. Az

1893. évi junius hó 8-án 44.404. szám alatt

el, melynek a dugaszt és az edény nyakát
egészen be kell takarnia.* Minthogy az idő­

közben

szerzett

tapasztalatok

az ónkupak

használata közegészségi szempontból mellőz­
hető, az említett rendelkezést a belügyminis-

ter újabban hatályon kivül helyezte.
A vaáhazassagok korlátozás* A belügy­
miniszter körrendeletéit adott ki a megyei és

városi árvaszékeknek,

melyben

meghagyja,

hogy a kiskorúak közti vadházasságok to­
vábbterjedésének megakadályozása végett a
szóbanlévő kiskorúak gyámjait szigorúan
büntessék meg, ha azok .összeállásához*

VereKodós Rimócaon. Folyó hó
15-én este Kabela Miklós kisbiró, Mócsár

beleegyezésüket adják. Hasonló esetekben a

Ferencz bíró és Mocsány Sándor

sőt jogukban áll a szülőket a szülői hatalom

földmives

büntetést a szülők ellen

mulatoztak Lövinger Lajos korcsmájában.
Mulatozás közben heves szóváltás keletkezett

gyakorlatától is

a korcsmáról és Mocsány Sándor között mi­

is

alkalmazhatják,

felfüggeszteni.

A

rendelet

kiadására az késztette a miniszteri hogy

a

totta s ugyancsak ö mondott megható gyász­
beszédet — A gyászszertartáson jelen voltak

tulról úgy fejen vágott

ax elhunyt közvetlen hozzá tartozóin kivül jó

röktön eszméletlenül terült el. Ezután ifj Ri­

barátai és tisztelői, a város elöljárósága, az
ügyvédi kar majdnem, teljes számban, a Szé­

gó elfutott A sebesültet dr. Kardos Sándor

vadházasságok nagy • százaléka kiskorúak
összeilléséből származik.
A katonák aratási szabadságának meg­
hosszabbítása. A kedvezőtlen időjárás folytan
a közös hadsereg és honvédség csapatpa­
rancsnokai felhatalmazást nyerlek az aratási
szabadságon lévő tartalékosok szabadságide­
jének 8—14 nappal való meghosszabbítására.
Mindazok tehát, akik ezen meghosszabbítási
időt igénybe akarják venni, ehbeni kérelmü­
ket levélileg, vagy táviratilag az illetékes
csapatparancsnoksághoz intézzék.

vette kezelés ala, felgyógyulásához van remény.

SxerXesaitíaert a jklado felelős.

tad a nagy Luczifert, akinek a resszortjába
tartoznak az effajta ügyek. — Elküldött hát
engem hozzád. — A szerződést megköthet­
jük. — Itt az irás . . .
Dénes. Maga ugyancsak ért a mese­
mondáshoz. —
Belzebub. Mellékes. — Szereted Ador­
jánnál?
Dénes. Mi köze magának ahhoz?
Belzebub. Mellékes. Akarod őt ölelni,
bajában vájkálni, fejedet vállára hajtani?
Dénes. Akarom, de . . .

del — Tied lesz Adorjánná. — Megnyílik
előtted a paradicsom. — De abban a pilla­
natban, amikor ajkad az ajkához ér, az enyém
vagy. — Akkor már nem lesz visszalépés. —
Az élet unalmas. — Szereted őz. — írd alá. —
Dénes. Aláírom. — Sohasen féltem a
haláltól. — Fa balhét sem ér az élet.
Belzebub (Dénes fölé hajol, duruzsoló
hangon.) — Vedd elő a késedéi . . . vágd

Adorjánná. Sok lesz. —
Dénes. Sohasem sok. —
Adorjánná. Milyen furcsa, hogy most itt
pezsgőzöm magával. — (Mohón iszik.) —
Dénes. Úgy vártam vissza, mint még

Belzebub. Minden más mellékes. — Aka­
rod az életed árán ? Akarsz elpusztulni, po­
kolba jutni, magadat megégettet™, de előbb
a gyönyör poharának minden cseppjét kiürí­
teni? . . . Akarsz egy csókért egy életet
adni?
.
Dénes. Akarok. —
z
Belzebub. Akkor megegyeztünk. — A
tied lesz Adorjánná. — A tied lesz a világ
legszebb asszonya. — Melletted fogok állni.
— Én fogok helyetted beszélni. — Hiszen
tudod, bogy a férfinek az ördöggel kell szö­
vetkeznie, ha az asszonyt le akarja győzni —
Most megmondom neked, miért utasított ed­
dig vissza. — Nem volt meg benned az a
ruganyosság, amit ő megkívánt; nem voltál
fölényes, nem voltál hideg, — mint a jég­
csap — mikor olyannak kellett volna len­
ned; nem epedeztél, nem olvsdoztál, nem

Lenes (megtöri! a szemét, zavartan néz

pénztár r.-t“-nak

több éveken át igazgató­

re társai őt ártalmatlané téve hazavitték.

A

hosszas betegség után slhunyt. — Temetése

nagylármára elősietett ifj. Rigó István Mo­
csány Sándor sógora, ki megvárta mig visz-

folyó bó 23-án d. e. 10 órakor ment végbe

szatémek, mire ö először

igen nagy részvét mellett. — A gyászszer­
tartást Dr. Vajda Béla losonczi főrabbi tar­

magát kit a fején könnyebben megsebesített,
ki vérző fejjel elszaladt Ezután a mit sem
sejtő Kobela kis biró után lopódzott, kit há­

sági tagja, folyó bó 21-én 68 éves korában

zengtél lírái, lágy verseket, — mint egy áb­
rándozó fűzfapoéta — amikor arra volt szük­
ség. — A tónusban, a hangszerelésben volt
a hiba. — Nagybőgőn játszottál, amikor
fuvolázni kellett volna.
De még nem késő. — Mindent helyre­
hozhatsz. — írd alá a szerződést. — Vércd-

a bíróra

egy

löcscsel,

vetette

hogy

meg a karodat; hadd folyjon a vér . . .
Most mártsd be a tollat . . . Milyen sötét
á véred I... Úgy. — írd alá. — Megvan. —

körül.) — Ostoba álom I ... De érdekes.
Szerződés az ördöggel I Kezére néz) —
Véres I Teliét akkor I . . . Egy csókért
egy elet — Nem is nagy ár. — Hiszen
minden szép asszpny csókjában halálos mé­
reg van.
És Adorjánná nagyon szép.

(Elgondolkozik.) — Ha megcsinálom a
számadást és felállítom az egyenleget, arra
jövök rá, hogy a szerződés rám nézve elő­
nyös. — (Bosszúsan.) — Eh! Micsoda os­
toba dolog! Álmodtam és megütöttem a ke­
zemet —
Adorjánná (kipirulton, fölheyülve jön be.)
— Hozzon valamit, — Szomjas vagyok. —
Dénes (az asztalon pezsgőt lát meg.) —
Szereti a pezsgőt? .
Adorjánná. Nem szeretem. —
Dénes. Tehát iszik. — (Tölt.) Most ve­
lem marad?
Adorjánná (egy hajtásra kiüríti a poluirat.) — Pompás volt. — Egy órai szabad
időm van. — A férfiak kártyáznak, az asszo­
nyok pletykáznak. —
Dénes. Parancsol még egy pohárral?

soha. — Amíg távol volt, hosszú nagy idő­
ket éltem át ... És úgy éreztem, hogy so­

hasem volt mellettem egy megértő őszinte
nő, akinek elmondhattam volna rtiindent,ami
fáj . . . Aki bekötözte volna a sebeket, ami­
ket az élet ütött. —
Adorjánná. Ezért várt? . . .
Dénes. Ezért. — (Fölveszi poharát.)
Parancsoljon. — A maga boldogságára!
Tudom, hogy szereti az urát De azért most
meg kell engem hallgatnia; most el kel) ma­
gának mondanom mindent.
Tíz évi szenvedésről kell most beszél­
nem. — Van igy néha az ember. — Nem
tudom miért? Nem tudom, mi okozta?
Talán a pezsgő? Talán a maga kipi­
rult arca ? Talán semmi. — Jött — Az én
boldogságomra I
Adorjánná.'Elég lesz. —
Dénes, Sohasem elég. — Még egy po­
hárral. Az én kedvemért. — Azt hittem ed­
dig, hogy már semmi nem érdekel, hogy fá­
sult vagyok................. Hogy kivénültem. —
Emlékszik. — Leánykorában is igy szólítot­
tam. — Amikor mindaketten ábrándozó gye­
rekek voltunk. — A gazdag gyáros lánya és
a szegény hivatalnok. — Banális történet —
Adorjánná. Dénes, kérem, csak erről ne!
. . . Erről ne beszéljen! ... Ez fáj.
Dénes. Nem beszélek. — Átéltük, át­
szenvedtük mindaketten. — ' Parancsol egy
pohárra! ?
i

�30 szám

„Szécsényi Hírlap“

528—1913 végrh. sz.
Árverési hirdetmény.

julius 25.

410 tjkvhen A11 sorsz. 254 a/1 hrsz. szántóföld
elsővetőben 146 kor. a 111. 1 sorsz. 357 a'l

2126-1913. tkvi. sz.

Árverési hirdetmény-kivonat.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi

hrsz. szántóföld második vetőben 94 kor. a

LX. L-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­

I v 1 sor. 217 a és 379 hrsz. szántóföld el­
ső és második vető 147 kor. az V 1, sorsz.

Ferenc végrehajtást szenvedő elleni végrehaj­

656 1—2 hrsz. szántó ipolynál

tási ügyben jelen kérelem

hírré

a pécsi kir. jbiróságnak

lK)gy

leszi,

1913 évi Sp. 111. 426 3 számú végzése követ­

61

kor.

a

Berceller József végrehajtatónak — Szabó
következtében a

ügyvéd

VII 1 sorsz. 299 a 1 liarsz. szántóföld má­

kir. jbiróság a végrehajtási árverést 88 kor.

által képviselt Schönvald Imre pécsi lakos
javára 53 kor. 24 fill, s jár. erejéig 1913 évi

sodik vető 91 kor. az u. o. 521 sz. tjkvi. A.

69 fill, tőkekövetelés, ennek 1912 november

I 2 sorsz. 15 t 1 hrsz. bellelek 338 kor. az
u. o. 554 sz.. tjkvi A f sorss. 571 a L hrsz.

20-tól járó 5 százalék kamatai 26 kor. hátra­

nagyrét 119 kor. az u. o. 535 sz. tjkvi. A I

lenlegi 29 kor. 34 f. és a még felmerülendő

Dr.

keztében

június

hó

MüHer

János pécsi

foganatositotl

23-án

kielégítési

végrehajtó« utján felülfoglalt és 924 kor-ára
becsült következő ingóságok, u. m: bútorok

és egyébb ingók nyilvános árverésen eladat­

1—2 törsz. 572 és 655 sz. nagyrét ipolynál
ingatlannak B 3 alatt Puszta Mihályné sz.

nak.

Süllei Teréz nevén álló része 296 kor. Az u.
Mely árverésnek a széctényi kir. járás­

o. 316 sz. tjkvi. A 1 2—11 sor.

127.

253,

bíróság 1913 ik évi V. 278 2 számú végzése
folytán összeen 53 kor. 24 fillérben biróilag

216, 298, 378, 359, 487, 550, 570, 657, hrsz.

már megállapított költségek és 2 K. 20 fill,

káposztás rét, nagyrét ipolynál

érv. kitűzési

dij

d.

u. 4.

144 §-a alapján és a 146 § értelmében a
széctényi kir. jbiróság területén lévő Szécsény
községben fekvő a szécsényi 161 sz. tjkvben
A I 1.2. sor. 225. 274 hrsz. beltelek ház

Nógrádmogyerhen

B 5 és 9 alatt Puszta Mihály (Jakab) nevén

1788 sz. udvar kert a beltdeki kertnek B 5

álló része 1097 kor.* végül az u. o. 514-sz.

a Szabó Ferenc nevén álló részére 698 kor.

tjkvi H f 60r- közöslegelöből B 4 és 6 alatt

50 fben ezennel megállapított kikiáltási

ugyanannak nevén álló része 211 kor. ezennel
megállapított kikiáltási árban az árverést el­

bar a következő feltételek mellett elrendeli.

zetik és ahhoz a venni

nel oly

ingatlannak

költségek valamint a cutUkozottnak kimon­
dott Reiner Mór végrehajtató 128 kor. s jár
követelése kielégítése végett az 1881 LX- L-C.

évi jullus hó 29
óraja határidőül kitfi-

erejéig

leendő megtartására 1913

aapjanak

lucernás szántóföld első vető, második vető,

lékos és végr. már megállapított valamint je­

szándékozók ezen­

megjegyzéssel hivatnak meg, hogy

az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz.

rendeli és hogy a

107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés

1913. évi aug. hó 22 napjának d. e. 10 óráját
N.-Ludány községházánál megtartandó nyil­

mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.

Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták es azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t.-c 120. § értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény 1913 évi julius hó 11-én.

IVpry, kir. bir. végrehajtó.

2457-1913. sz.
Árverési hirdetmény-kivonat.

■Á szécsényi kir.-járásbíróság, • mini tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy Szécsényi Ta­
karékpénztár R. T. végrehajtatnak Puszta
Mihá|y'(jak&lt;tb) és neje Süllei Terez végrehaj­

fent

megjelölt

ingatlant

vános árverésen a megállapított kikiáltási ár

kir. jbiróság telekkönyvtárába (földszint 7 sz.)

tűzi ki
Az árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlan becsárának 10 százalékát készpénz­

gáliatni. .
' ■.
- ;
A kir. jhiróság mint tkvi hatóság
Szécsény. 1913. juniüs 17-én.

i. .. Sboösäo,
A kiadmány hiteléül:

ben vagy az 1881. LX L-c. 42. §-ában jel­

zett árfolyammal számított és az 1881. nov.

1-én k. 3333—81. I. M. rendelet 8. §-ában
kijelölt óvadékképes értékpapírokban a kikül­

dött kezéhez letenni, avagy a bánatpénznek
a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.

Kir. járásbiróság, mint tkvi. hatóság.
Szécsény, 1913. május 25-én.
kjr^járáíbüí•
• ■

Perényi, kir. tkwezető.

A kiadmány hiteléül:

tást szenvedő elleni 3500 kor. tőkekövetelés

Szentbe s. k. kir. jbiró.
Tkvtö h. Zelyenka., tkvi Írnok.

ma is. — Jobban, mint tiz év elölt,
(Megfogja Adorjánná kezét.) Tiz év után
most is reszketek még. amikok kezét kezem­
ben tartom; tiz év után ma is énem még
a hajából kisugárzó illatol. —
(Vadul és elszántan beszél.) — Én ol­
tárt állítottam neked a szobámban ,és úgy
imádlak, mint1* a* vakbuzgó muzulmán az ő
Általiját. — És tudom, látom, hogy te is sze­
relsz engem, t? gyönyörű, te szent asszony. —
Adorjánná. Ne Dénesi Itt hagyom. —
így nem szabad beszélnie. —
Dénes. Szeretsz I Szeretsz I
Adorjánul!. Nem. — Már nemi
'
Dénes (nem engedi el a nő kezét.) —
Hazudsz. — Nézz a tükörbe I A szemed
elárul. — Az arcod mást mond . . . Isten­
nőm, ne tagadd el; csak egyszer, még egy­
szer suttogd fülembe azt, amit áz igénytelen,
szürke kis hivatalnoknak mondtál; csak még
egyszer halljam úgy azt, hogy szeretsz, mint
akkor . . . Úgy elhalón, lágyan, suftogón,
bűbájos, lündéri zenéhez hasonlón . . .
Adorjánná. Ezt nem szabad tennie. —
Most visszaél az erejével. — Bocsássa
el a kezemet. . .
Dénes (megteszi.) Nem kényszerítem. —'

Az árverés megtartására határidőül 1913.
augusztus 11 napjának d. é. 10 óráját ezen

kétharmadán alól eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az. 1881. évi LX t-c. 42 ,§-aban jel­
zett árfolyammal számított és az 1881 évi
november hó 1-én kell 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-aban kijelölt óvadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
a bánatpénznek az 1881. évi LX. t.-c. 17. § a
értelmében a bíróságnál előleges elhelyezésé­
ről kiállított szabályszerű elismervén! átszol-

es jár. iránti végrehajtási ügyében a f. ludányi

Adorjánná (félrefordul és megtQrli a sze­
mét, lemondóan legyint.) — Kérek. —
i
Dénes. Arra a banális, de gyönyörű tör­
ténetre. —
Adorjánná. Amely csókkal kezdődött és
könnyekkel végződött. —
Dénes. A másik ré«ze pedig könnyekkel
kezdődött. Láttam. — Én nem felejtettem el
a múltat és maga is vissza szokott néha
emlékezni rá. — Most meg kell mondanom.
— őszintén és férfiasán. — Szeretem még

ár-

(Hosszú — hosszú csend. — Most kö­
vetkezett el az a pillanat, amikor »kívülről*
kell valaminek történnie,' hogy »belül* is
történhessen valami.'— És ekkor megszólal
halkan, szomorúan a cigányzene.
Az »őszi rózsá“-t játsszák. —
Dénes. Hallja ? Hallja ? A mi nótánk I
Az akkori. —
i
Adorjánná. A mi nótánk 1, Az őszi rózsa I
(Többet nem szól, csak bágyadtan, elernyed­
ten esik Dénes karjába.)
:Dénes. Ugy-e szeretsz? Az ajkad! Az
ajkad!
Adorjánná (suttogva, mintha attól félne,
•hogy hangja elnyomja az »őszi rózsá“-t.)
Szeretlek. — Tied vagyok. Csókolj ! . . .
Dénes (lehajol, félrehajlja Adorjánná fe­
jét és mikor már majdnem összeér a két
arc, megpillantja véres kezét. — Hirtelen el­
bocsátja a nőt és motyogva suttogja.) —
Ostobaság! Ostobaság! Alom volt.
Adorjánná. .Szeretlek. — Szeress I
Dénes (ijedten néz rá.) — Nem I Nem!
Az élet drágább egy csóknál. — Bo­
csásson meg, hogy ilven merész voltam. —
Nem szoktam meg a pezsgőt. — Az okozta.
Adorjánná (első pillanatban érthetetlenül
bámul a férfire. — Azután elfordul és szó
nélkül kimegy.) —
Dénes (hosszan néz a nő után. — Lecsüggészti fejét és szomorúan mondja.) —
Most jő volt a hangszerelés. — Most aztán
elvesztettem örökre. — (Dühösen.) —. Egy
ostoba álom miatt I.
(Kezére bámuLÍ — Azaz ki tudja ? Az
asszony csókja a férfi halálos Ítélete. — És
az élet szép . . . Nagyon szép . .. Akármi­
lyen unalmas Is. —

Eladó ház.
Szécsényben, a Kossuth Lajos-utcá­
ban levő 275. sz. alatti ház szabadkézből eladó, — esetleg bérbe adó.
Értekezni lehet:
Stancsik István tulajdonosnál, Szécsénybeu
(Árpa-utca.)

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik
NAGY LAJOS
gépműhelyében. — Szécsény

Beszélőgép
óriási nagy és
erőshangu
25 koronáért
Legújabb felvételű lemezek
30 c. m. átméretü 1 kor. 78
fillérért kaphatók a míg a
készlet tart

Szécsényi Népbank R. T.
gépáruosztálya Szécsény.

�„Szécsényi Hírlap“

30. szám.

julius 25.

Hirdetések olcsó áron közöltetnek e hírlapban!
A félszázad óta fennálló

UJLAKITÉGLA és MÉSZÉGETŐ
Tessék cégünkre ügyelni.

RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést Vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

Huszár Mihály

Izléses munkáért többszörösen kitüntetve.

ULIélPővirág
IST
VAN
terme

nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyilisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
RÁKÓCZI-UT.

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24 órán belül szállíttatnak.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, irószer- és papirkereskedése
K. kir. dohány- ea szivar-árudája.
a „Szécsényi Hírlap" kiadóhivatala

SZÉCSÉNY,

(NÓGRÁDMEGYE) RÁKÓCZI-ÚT 565.

Készít minden néven nevezendő
könyvnyomda! munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

Vidéki megrendelések a legrövidebb idő alatt itljeilttetnelí.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, ra|z- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1737">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00690.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1738">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_07_25.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1718">
                <text>1913-07-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1719">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1720">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1721">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1722">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1723">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1724">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1725">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1726">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1727">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1728">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1729">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1730">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1731">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1732">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1733">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1734">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 30. szám (1913. július 25.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1735">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1736">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="81" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="161">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6a5e28a473f07878a453f09507a95696.jpg</src>
        <authentication>3098ad5e57fa50b6c7fd1ccbd4d72406</authentication>
      </file>
      <file fileId="162">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5db2c636dca5e4c57a60c86a5525b75d.pdf</src>
        <authentication>16eab9f6f98f733ea45e6f356384fb36</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114422">
                    <text>V-ik évfolyam.

Szécsény. 1913. augusztus 1.

31 szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP .
Megjelenik minden pénteken.
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÁR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Főmunkatirs:

KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZÁDER GYULA.
Szerkesztőség ét kiadóhivatal Rákócí-út 565.

konzulátusok utján. Egyedül azt

Kivitelünk Amerikába.

a

tegye a konzulátusokkal szemben,

A magyar behozatali kereskedők tapasz­
talhatták, -hogy mikor arról van szó, hogy az
amerikai üzletember magyar gyárostól vagy
kereskedőtől vásároljon, arra az álláspontra

helyezkedik, hogy a hitelre jogos igénye van.
A magyar kivitelnek igen szép esélyei volná­

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

kikötést
hogy az

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint .

megrendeléseknél kelljen addig várni, amig a
hajó megérkezik. Az amerikai uj vámtarifá­

információt a Bradstreet cégtől szerezzék be,

val változó helyzet magával fogja hozni

mert ez a mérvadó és minden tekintetben
felülmúlja akár a Duna, akár a Schimmelpfeng

is, hogy a magyarországi kereskedők túlnyo­
mó része érdeklődni fog az Egyesült Álla­

cégeket, amelyek azonban«a maguk nemé­
ben szintén igen jók, de flradstreettel semmi

mok területére való kivitel lehetősége iránt
Ennek tudata indította a Magyar Pénzügy és

tekintetben nem versenyezhetnek. Az

infor­

azt

nak, ha a magyar kiviteli cégek bele tudná­

mációk túlnyomó része

nak törődni abba a gondolatba, hogy hitelt
adjanak az amerikai cégeknek. Ez annál

meggyőzni a magyar exportőröket, hogy az
amerikai kereskedők legnagyobb része sokkal

a Magyar kereskedők Lapja szerkesztőjét ar­
ra, hogy a lap amerikai munkatársát meg­
bízza minden olyan megkeresés elintézésével,
amely a két lapra való hivatkozással hozzá

könnyebb, mivel az amerikai kereskedő csak

reálisabb, semhogy hitelt ^iem kaphatna.

érkezne. A lap

éiután

arról

fogja

kétféle hitelt ismer és pedig 30 napra szólót

A szállítási határidők'dolgában az ame­

és 60 napra. Arról, hogy a 30 vagy 60 na­

rikai kereskedő nem túlságosan kényes, mert
meglehetősen hozzászoktatják a gyárosok ah­
hoz, hogy pontos szállítói határidőkre ne

pi határidő meghosszabbitassék vagy annak
elteltével a kereskedő részlettörlesztést ajánl­
jon, szó sincs és nem is lehet, mert a jog­
szokások szerint a bíróság azonnal elrendeli

a csődöt, amint azt egyetlen jogo-i hitelező
kérelmezi a cég ellen. A követelés valódisá­
gának bebizonyítására pedig elegendő, ha a

magyar hitelező megjelen a budapesti ame-rifrer-koTTzutátusmH -és -ott' eskü - terhe alatt
nyilatkozatot tesz, hogy ez vagy az a keres­
kedő az Egyesült államokban adósa és a tar­
tozást a lejáratra nem fizette meg. E nyilat­
kozat alapján

a

bíróság azonnal

szólítja fel a felet és ha annak

fizetésre

eleget

nem

tenne, már elrendeli a csődöt
A hitelnyújtást illetőleg a magyar expor­
tőr könnyű szerrel szerezhet igen alapos
információt- az amerikai hitelkérő felől a

számítson. Ennél sokkal qagyobb súlyt fek­
tet az amerikai kereskedő arra, hogy stan­
dard árut kapjon — semmivel sem jobbat a
rendes minőségnél és semmivel sem roszszabbat A fösulyt arra fejteti, hogy minden

fáradságot magának, hogy az idegen nyelvű
ajánlatot lefordítássá, még ha látja is, hogy
haszna lenne esetleg belőle. Szereti ezenkí­

szentelve minden percét, unokanővérére, egy

,

Némán, szótlanul;

pártában felejtett vénkisasszonyra, az örege­
dő Rikire bízva a házvezelést: az ősz Fertöőy Theodor.
Fehérre meszelt, mohával

Becsukott ajakkal,

Megdermedt tagokkal . . .

,

Ki megosztó vele, keserveit . . .

De végre belenyugszik,
Mert Isten akarta ezt így! I I
Zokogása alig-alig hallszik ...

benőit

kor­

hadt zsindelyletejü, zöldzsalus kúriában, — a
falu legelőjén — húzódik meg a tiz éves

Otthon megtört, bús özvegye
Csak hullatja könnyeit,
Mert ô volt egyetlene,

&gt;

S csöndesen elalszik ...

Weisz Artúr.

mélyére eregetvén le a hozzájuk menekülő
aranyat és felvonó hidjaik szájánál jól meg­

vizsgálván, pontosan lemérvén, az élet me­

A pénz, mely külföldi és belföldi kószáló

járt-kelt az országban és

is igy tengődik — szegény — uraságoktól

rokkant vállain, anyátlan, árva gyermekeinek

. . . Kint fekszik a temetőben ...

Kamarák a hitelválságról

vándorlegényként

súlyát cipelgetve — talán korán is — meg­

Néma szavú halotti . . .

társának.

lamokban, hogy esetleg kisebb szükségletét
a helyi piacról fedezhesse és csak a nagyobb

hegyes-völgyes falucskában, éldegéli utolsó
nekiszánt napjait hetven esztendőnek nehéz

Pár nap előtt még

lap szerkesztőjéhez, aki a további teendőkre
nézve majd megadja a kellő utasítást munka­

nekültjeit, hogy bebocsáttatásra alkalmas-e,
hogy nem káros és alkalmatlan jövevények-e?

Irta: ///. Száder Gyula.

Friss egészségben volt . . .
De ma már csöndes,
&gt;

duljanak kérdéseikkel vagy megbízásaikkal a

vül azt is, hogy a külföldi gyárosnak vagy
kereskedőnek raktára legyen az Egyesült ál­

Egy felvidéki feletót - felemagyar csöpp­
nyi vármegyében, egy kétszáz lelket számláló

Az özvegyhez.

munkatársa azon

darab áru egyforma legyen.
------- A-tegfontosabb végöka levelezési -nyelv­ - - Recseg-ropog a magyar gazdasági élet
kérdése. Az amerikai kereskedők túlnyomó egész épülete, csak a vasbeton talpakon nyug­
része csak angolul ért és nem vesz annyi­ vó nagybankok állanak, kincses kamráik leg­

Háborgó lelkek.

TÁRCZA.

amerikai

lesz, hogy a szerkesztő megbízásának eleget
tegyen és a maga részéről is kéri, hogy a
magyar gyárosok és kiviteli kereskedők for­

— uraságokhoz, az ifjú nemzedék nehéz ko­
ponyájába önteni az arisztokrata-világban
megkövetelt műveltség egyik fő-főkellékét: a
francia tudást.
Nádasi György a neve. Valahonnét Deb­
recen tájékáról vetődött ide, ezelőtt

fél esz­

tendővel, hogy terjessze kicsi hívei közt tu­

dását, mert a jó, régi bevett szokásnak hiven:

„noblesse oblige" — „a nemesség kötelez"
s franciául tudni előbb kell, mint lóra felül­
ni, vagy vadkacsázni . . .

Nádasit, a nyelvmestert itt mindenki sze­
reti. Riki néni éppenséggel bálványozza. Vál­
tig dicsérgeti. Felmagasztalja az egekig, hogy

a

ilyen, meg, hogy olyan csókolni való terem­
tés — erre őszintén jegyezhetem, hogy le­

lizennyolczhoz közeledő Danicáva), az ő leg­

hessen az, hogy nem akadt volna eddig va­

féltettebb, legdédelgetellebb kincsecskéjével s
Theodorral, aki már huszonöt múlott a bete­
ges atyja helyett gazdálkodik, — no meg’

vele, annyi szent, — akik hálójába keríthette

az ötven felé baktató Rikivel.
És még valakivel . . .
Egy francia-nyelvmesterrel, aki egyébként

el a kékszemek elől — ilyenkor Danicára
gondol,
hogy véletlen egy is meg ne pil­

Gáborral, a tizenkét esztendős

Endrével,

lami boldog leányzó, — mert boldog lenne
volna. Tessék, — mondogatja — igy menekszenek meg a jó férjek, igy rejtőzködnek

magyar fiú, alföldi gyerek, s roppant müveit,

lantsa, fel ne fedezze őket . . . Hát

okos, szellemes teremtés — már ahogy ezt
a Riki néni mondja, — egyébiránt reáltanári,

ez az igazi vétek?

francianyelvtudományi képesilése van s még­

nem-e

Hát már persze, hogy ez . . .
De biz’ Riki néni, kár igy beszélni, kár-

�augusztus 1.

„Szécsényi Hírlap“

31. szám
minden kis fedő alá bebocsáttatást kért, d-

és felügyelő-bizottsági tag, minden

rejtőzködik ét hétszeresen elsáncolja magát.
Fél azok alatt a fedelek alatt, ahol eddig ví­
gan dolgozott és könnyen keresett s csak

nyes, hitelező és adós, hogy mi az a pénz­
gazdálkodás, mik az ö jogai és kötelességei,

ott érzi jól magit, ahol nagy tömegben lehet.
Ott nincs egyéb veszedelme, mint, az hogy
a gazdák gazdája, az állam teszi rá kezét s
puskaporra és golyóra váltja.

Egy pár évvel ezelőtt arany-idök látszot­
tak lenni, pénzt ért minden üzleti gondolat
és tervezet, mert pénzt lehetett kapni minden
vállalkozásra.
Ahogy a térképek mezején kék vonalak­
kal futnak a folyók és patakok erezetei ki a

részvé­

főleg kötelességei és hogy mikre kell vigyázni,
főleg pedig, hogy mikre kellett volna vi­
gyázni.
Ezek a sorok teljes megértéséhez hozzá
kell tennünk; hogy a debreceni kamara terü­
letén igen sok intézet jutott válságba.

replő neve kimaradt, igy Váradi Jolánka
urleány is, aki a Klein Armand által előadott
Cupléknál zongorajátékának kiváló szépségé­
vel tűnt ki s kapott ezért a nagyközönségtől
sok tapsot s a figyelmes rendezőségtől pedig
szép virágcsokrot

Kootball xnérJkősé«. Jónevü sport­
egyletünk, a .Szécsényi Ifj. Football Club*
football mérkőzést tart

egy

losonci

egylet

A kerület pénzintézetei jól állották meg

csapatával. A mérkőzés vasárnap augusztus
3-án lesz Szécsényben a vásártéren. Jegyek

a tüzpróbát s egy intézet sem jutott válságba.
A pénzintézetek száma az elmúlt évben két

50 fillérért kaphatók. Ez ifjúsági clubunk idei

kis intézettel szaporodott Uj alaptőkeemelés

nyel nézünk.
TűarvédeJexzz. A napokban hirdette-

nem volt s csak az

1911-ben' elhatározott

bemutató mérkőzése, mely elé nagy remény­

messze vidékek zugaihoz: ilyen aranyvonalak
jelezték a központból kihömpölygö és szét-

alaptőkeemelések vitettek keresztül.
A betétek összegénél a visszaesés 1*'»

a házak tulajdonosai udvaraikat vízzel

ereződő aranyfolyókat és patakokat a

millió korona.

szükséges túzveszedelmi szerekkel lássák el,

vidék

legelrejtettebb zugaihoz.
Máról holnapra pénzügyi tudósokká vál­

és a

büntetés terhe alatt Teljesen méltányolják
az ily intézkedések évenként szükséges ismét­
lését, de ezúttal szükségét látjuk annak is,

HIREK

tak kalmárok, kómtvesck és nyugdijatok s a

tett ki városunkban a szokásos módón, hogy

polgára élet egyszerű tisztességes alakjai mo­

SsejmdáyiÄireJr. Dr. Velia

Lajos

hogy az évtizedek óta fennálló önkéntes tű­

solyogva Jöttek rá, hogy nem olyan nagy
ördögség az a pénzzel való üzleti gazdálko­

müncheni osztr. magyar követ édes

anyja

zoltó testület jelenlegi működéséről is nyer­
jünk értesülést annál is inkább, mert a tűz­

dás és részvénycsoportokba kezdtek tömege­

látogatására a közeli napokban Szécsénybe
érkezik. — BölOny Ödön városunk éveken át

sülni az apró szorgalmi tökék, hogy együt­
tesen hasznos gazdálkodást kezdjenek verse­

köztiszteletben álló bírája városunba érkezeti
Dr. Kardot Sándor városunk orvosa f.

nyezve a nagytőkével.
Ezer kis bank- és

szövetkezeti igaz­

hó I-én a nemzetközi orvosi kongresszusra
Londonba utazott, hogy annak tanácskozá­

gatót szült megerőltetés nélkül az a kör és
tízezernél több igazgatósági és felügyelő-bi­

sain mint a magyar országos orvosi szövet­

valamennyien értették

Géza szécsényi

zottsági

tagot,

akik

dolgukat
Valóságos felzúdulás fogadja üzleti kö­

ség tagja résztvegyen.
JClzzeresés. Varga

védelmi dijjak még mindig fennállanak és
szedetnek. — De, hogy mily célra azt ez

idő szerint nem tudjuk.

PrdbabAI. Miként

értesülünk,

záró vizsgálata a szkkásosepróba bál

róm. kath. elemi iskolai tanítót a m. kir. val­

folyó

hó 9-én lesz a Hungária szálló nagytermé­
ben Baneih S. oki. tánctanitó növendékeinek

kere­

tében.
AjinabáJ. Folyó évi julius hó 27-én
tartatott a kies fekvésű Rárósmulyad fürdő­

és

lás és közoktatásügyi minister a sziráki ál­
lami elemi iskolához nevezte ki. — KÖrmöczy

óvatos figyelmeztetését Azonban az idő —
sajnos — őneki adott igazat aki akkor még

János ugyancsak szécsényi róm. kath. elemi

telepen a szokásos Annabál, a mely nemcsak
rendkívüli nagy érdeklődést keltett, hanem

iskolai

tanító a bgyarmati róm. kath. elemi

mindvégig a legkedélyesebb hangulatban folyt

csak a pénzforgalom nyugtalanságának vihar­

népiskolához válásztatott meg. — A midőn
e hirt lapunk e rostában közreadjuk; egyrészt

le úgy annyira, hogy a szép füroőtelep még
a reggeli vonat indulásakor is hangos volt

ö szinte sajnálatunkat fejezzük ki, hogy vá­

a mulatozók jő kedvétől.
JEľsJrävô Braun Szerénke és Szabó
Sándor folyó hó 14 en tanjaK esküvőjüket
a miskolc/.i izr. templomban.

rökből Pranger vezértitkár hűvös intését

jeleiből — e földrengést jelző szeizmográfom­
ból — következtethette, hogy valami készül
ami romboló lesz.
Az lett És nincs az az egyetemi, nincs

rosunk társadalma bennük igen kiváló tane­
rőket kénytelen ezután nélkülözni, másrészt

az a tudós tanár, aki rövidebb idő alatt ál­
talánosabb, mélyebben járó csontig hatóbb

áthelyezéshez a legnagyobb örömmel gratu­

és gyakorlatibb tanítást tudott volna adni az

lálunk.

érdekelt ezreknek, és tízezreknek, mint az az

Helyreigazítás. Lapunk legutóbbi számá­
ban s szécsényi Fooibal Cluo hangversenyé­
ről hozott tudósításból tévedésből több sze­

idő, mely elkövetkezett
Ma tudja minden igazgató, igazgatósági­

kár; nem tudhatja, mi

viharzik

Györgynek

lelkében; a maga vénlányos felfogásával
megkérgesedett szivü, csak könyveinek élő

fiatalember tulblazirt lelkében . . .
Biz* azt Riki néni nem lehessen tudni...

a váratlanul

jött

előléptetés

számba menő

lus földszinti ablakkal, mi megett egy szál
gyertya fényénél Danica zongorázik — könynyeit hullajrja . . .
Leküzdhetetlen érzelmek viharzanak lel­

Időjárás. Az idei időjárás ugylátszik
teljesen abnormissa vált. A meleg nyári na­
pok már csak eeinlékezetben élnek a közel­
múltból. A felvidéken az esték és reggelek
oly hűvösek, hogy felöltő nélkül a szabad­
ban való tartózkodás nem tanácsos.

dalódzott, ha utján akadt ily

bakfisleányka,

— de most . . . most már ö , tudja csak,
hogy nem szabad ...
Nem szabad ...
*
.
És e két szó hatalmaskodva, fenyegetően
ágaskodik, ugrál, táncol szemei előtt.

franciatanár, a meggyőződést-meggyőződésre

kében ; most, amikor a melódia simulékony,
puhán érintő, lágy hangjai kiszűrődnek az
ostoba, zöld sziaü nyitott deszkácskákon,

hajtogató hisztériás Rikinek. —
Atyja tanító volt, még a régi időben, az

melyek sokkal helyesebben tennék, ha önzőn,
irigykedve, szép csendben lecsapódnának,

küljön e kísértés elől? Hogyan ? Hiszen már
nem övé a szive, nem övé a lelke, csupán

olcsóvilágban.
Anyja kegydijat élvez utánna, sajnos ezt
is a régi időből, az olcsóvilágból. Mert bár

hogy ne láthatna, be
sem . . .

az agya zakatol még. őrülten, eszelősen: nem
szabad . . . nem szabad . . .

Körülbelül igy felelhetett volna vissza a

a világ forog, az emberek

szaporodnak

egyre nőnek, — az élet nehéz s

a

és

drága­

élet elviselhetlenné fajul, — az özvegy kegy­
dija mindig csak a régi . . . Egyetlen támo­

semmit, . . . semmit

Avagy tán* ez érzéketlen fadarabok is
ellene fogadkoztak?
Ha maga a természet nem tud cseleked­

ni, nem képes érzékteleniteni,
történhetne legalább ennyi ?

miért

nem

Hiszen sokat nem változtathatna a hely­

pelni — az amúgy is terhes — életét . . .

zeten, de legalább nem látná az ábrándjaiba

L
Borús az égbolt, csillagtalan, sötét Ko­
moran himbálódznak, meg-megrázódnak a

merült leányarcot d — talán — fékezve len­
ne kicsivel . . . Talán . . .
György úgy érzi, szédül. — Remegő

szellőfútta

park

fáinak

Ugyan hol lesz a menekülés?

Pedig lennie kell. . .

Mert vannak a földön örömek, de van­
nak Szenvedések is, s nekünk mindenik ad­
va van; ki pedig adta, el is veheti azt — El

gatója, György fia segilgeti könnyebben ci­

májusesti

Hit hiszen jó, jó, — de hogyan mene­

kell vennie . . .
Most egy gyorsülemü operettárai felveri

álmodozásaiból.
Almos szemekkel, szomorúan

pillant a

zsalu gáteres ablakra.

lombjai.

karjaival átöleli a hársot, lázas, hevült arcát

Mintha minden gallyon egy-egy sphinx-sze-

odaszoritja a fának kéregtestéhez s bágyadt

Akaratosan oldalt fordítja fejét, egy utol­

rö félelmetes szörnyalak leskelődne, — mintha

szempillái lecsukódnak.
Ilyenformán a szive beteg, az kétségte­
len. De hát az ő idejében, harminc év felé?

só végfeszült erővel elbocsátja a hárs kéreg­

intenének,

mintha

hívogatnának

romlásba

döntő, ölelésre tárt karjaikba.
György, a francia-nyelvmester egy szá­

zados hars alatt, — szemben a nyitott zsa-

Hisz* elmúltak felette a régi, mondhatni,

gyerekévek, csacskaálmok; akkor nem

rúg-

Úgy érzi, most innét menekülni kell...

derekát s ellöki magát a fa alól, hogy elfus­

son onnét, hogy eltűnjék a sötéten integető

fák közt . . .
(Folyt, köv.)

�31 szám

augusztus 1.

„Szécsényi Hírlap“

lábát. Ugyanekkkor már ott is volt egészen
mellette s a kapálózó embert a többi karjá­

A
hangya orikorgyáru. A
szövetkezetek falánksága már — ugylálszik,
Dem elégszik meg azzal, hogy a kereskedők

CSARNOK.

edstenciája ellen tör, hanem az ipart is sze­
relné kisajátítani. A .Hangya,** a magyar

A búvár munkája a viz alatt.

val egészen maga alá akarta nyomni Ekkor

Miután a búvár magára öltötte

gazdaszövetség fogyasztási és értékesítő szö­

gummi

indult meg az élet-halál küzdelem. A búvár

szabadulni akart a végzetes öleléstől, da né­

hány perc múlva látta, bogy

puszta

kézzel

vetkezetének igazgatósága hir szerint azzal a

— ruháját és ércsisakját

tervvel foglalkozik, hogy cukorgyárat építtet.

lemászik a kötéllétrán s csakhamar derengő
félhomály veszi körül, mely a tárgyak alak­

szekercze, a melyet s lába mellé lett kutatás
közben. Föl akarta venni, de a rettenetes ka­

ját teljesen elváltoztatja és fantasztikus

rok szorítása miatt nem bírta. Valahányszor

A gyárnak az igazgatóság tervei szerint nem

az lenne a hivatása, hogy a cukorkarlel ellen
dolgozzék, hanem hogy a kariéiba való föl­
vételét

és

Így

a

szövetkezetnek

a

kartel

hasznában való részesedését kiforszirozza.
Nagyon erkölcsös cél a magát altruisztikus
intézménynek feltüntetni szerető

szövetkezet

részéről I
Eösigaagatáai bejárások Aug
2-án lesz a Magyamándorból Nógrádkiskér
pusztára vezetendő helyiérdekű vasútnak

és

augusztus 14-én Kocsányi Jánosnak Poltárállomástól ipartelepéig való iparvasutjának
közigazgatási bejárása.

fáradsággal

nagy

ala­

kot kölcsönöz nekik. A tyivár ilyenkor már
alig tudja, hogy merre jáfj; néha olyan érzé­

nagynehezen kiszabadította a jobb karját
Ekkor lassan térdre ereszkedett s a polip

tenger fenekén, miközben^ felsőtestével előre­

testére térdelt rá. Karjával vaktában hadoná­
szott s végűi megtalálta a szekerczéL Ebben

hajol

és

karjával

mintha úszna.

A

ulyan

mozdulatot

tesz,

nehezére

esik:

lélegzés

Rendes járásról szó sem lehet. Hogy a munka
ilyen körülmények között «nem valami könynyű és kellemes, azt el tehet képzelni. Csak

igen erős és edzett ember képes az ezzel a
foglalkozással járó fáradságot elviselni

szurkálnák egész testét; három

Dalestely. A losonci dalegylet ujabb
jelt óhajt adni arról, hogy él és szorgalma­

nyomásnál, vagyis húsz

san gyakorol, e célból augusztus hő 2-án
este fél kilenc órakor a .Régi Vigadó"
(Kálmán-féle) kerihelyiségébcn dalestélyt tart,

már föl: fülfájdalom, mely igen gyakran si-

ketséggel végződik, vérftmlés, bénulás az
agyban és tüdőben vértolulás jele mutatkoz­

amelyen több részben újonnan betanult férfi­
kait fog az érdeklődő közönségnek bemutat­

nak. Ilyen esetekben gyakran előfordul, hogy
a búvár elájul, sőt meg Is hal.

Két atmoszféra

'kint 4-korona;'Aoalapiió -és - pártoló tagok
belépődíjat nem fizetnek. Kedvezőtlen idő
esetén a dalestély ugyanazon időben és he­
lyen a belső teremben tartatik meg.
Eltűnt leány. Kacsányi Mihály
málnapataki földmivesnek Mária nevű 17
éves leánya pár héttel ezelőtt összeszedte
ruháit s megszökött hazulról s azóta nyoma-

nyomásnál,

vagyis

tiz

atmoszféra

méternél

nagyobb

mélységben sokkal erősebb fájdalomérzés lép

és Janka
szavalat!

Mind e veszedelmek, ellenére volt

már

olyan búvár, a ki csodálatos eredményt ért
el: például egyXawaert,jtevü búvár 1885ben ötvenöt méter

szállt

mélyR:

te,. hogy

nyolc aranyrudakkal (ejt jádát, melyek a Ka­

nári szigetek közelében e|sülyedt XII. Alfonz

nevű hajón voltak, ismét.-, felszínre hozzon;
vállalkozása kitűnően sikerült. Egy másik

rözését elrendelte.

emberi szét vezet csak

Luxus es díszműáru. keres­
kedők. kartelje. Németországban újab­
ban mind erősebbé válik az a törekvés, hogy

mazkodni a nyomás változásához és így gyor­

a nagyipar mintájára a kereskedők is kartelbe tömörüljenek egységes árak és eladási
föltételek megállapítása végett. Mint Berlin­

méter az a határ, melynél

lysan

képes

érdekében

mozgalom.

A német cukor behozatala.
A budapesti fűszerkereskedők bevásárlási rt.-a
által vett német kockacukor maholnap me­
gérkezik. Az eladási ára ládás vételnél ház­

hoz szállítva 84 és 1—2 korona lesz. Süveg,
karton, kristály és pilé cukrot a Jövő hónap­

ban egy megdeburgi finomítótól hoznak, mi­
vel előbb a

nálunk

szokásos

formákra

és

i
Az angol tengerészet egyik

legkiválóbb

búvára, a hires Witney, a ki már

huszonöt

esztendeje járja a tenger mélyét, nemrég oly
borzalmas veszedelembe jutott, hogy többé
nem is akar leszállói a

viz

alá.

A

búvár

ugyanis ötven méternyi mélységben élet-ha­

lálküzdelmet vívott egy nagy polippal s csak
végső pillanatban tudta diagát kiszabadítani.
Borzalmas kalandját ő maga beszélte el.
Witneyt

Napuari ausztrállá

kikötőben

megbízták, hogy vizsgáljon meg

bozcukor, nettó csomagolásban,
munkát és papirt takarít meg|a

roncsot, a mely ötven méternyi mélységben
fekszik a tenger fenekén. A tenger csöndes

egy

hajó­

kevés

volt, s vize oly tiszta, hogy látni is lehetett.

hasznot hajtő cikknél, mint a kartel mily
rendszabályokhoz nyúl, egyelőre nem tudni.
Állítólag esetleges árleszállítás esetén is még

ger mélyének kisebb- nagyobb szörnyetegei,

sikeres lesz a verseny.

beljebb hatolt a

dő és nincs annak kitéve, hogy

oly

Szerkesztésért a kiadó telelők.

talán

máshol

kellene belevágni a szekercét az állatba.
Próbát tett s az ölelés már az első döfés
után gyengüli Ettől kezdve folyton oda döfte

a szekeresét s ekkor érezte, hogy a polip
szorító karjai lassanként elgyengülnek s a

szörnyeteg végűi is erőtlenül sűlyedt a fe­
nékre. A búvárnak csak annyi ereje volt,

hogy jelt adjon. A mikor felhúzták, a parton
eszméletlenül esett össze s órákig feküdt
ájultan a rettenetes izgalomtól. A mikor ma­
gához tért, kijelentette, bogy többé soha nem
száll te a tenger mélyére.

Szerkesztő üzenet
Joghallgató. Szécsény *4000 lélekkel bír
a legutóbbi népszámlálás adatai szerint.
Newyork Cikkét egész terjedelmében le­
közöltük.

ségben sem tarthat a búvár munkája tovább

papirosra kellett a gyárnak berendezkednie.
Uj dolog lesz az 1 és 2—1—2 kilós do-

miáltal sok
kiskereske­

az a gondolata támadt, bogy

mélyebbre búvár

is.

alakítása

bőre nem engedett. Folyton döfködte, de ré­

mülten tapasztalta, bogy az ölelés még szo­
rosabb lesz. Ekkor végső kétségbeesésében

még nem hatolt; de már harminc métér mély­

zött folyik ilyen kartel

birodalomban

döfni a polip
a szörnyeteg

sabb mozgás akár fölfelé';akár lefelé halálos
következménynyel járhat. Körülbelül hatvan

két-három óránál. Munka. közben sok vesze­
delemnek van kitéve a tenger lakói részéről

német

a

mert

alkal­

dolgozó lukszus és diszműárukereskedők kö­

most

testében de nem bírta,

búvár 1891-ben ötvenkét méter mélyre szállt

a losonci főszolgabírói hivatalnak, amely kö­

ből jelentik,

a pillanatban bele próbálta

alá, hogy egy rakomány elsűlyedt ezűstrudat

hozzon ismét napvilágra.
l
A búvár rendszerint percenkint két mé­
tert tesz meg lefelé vag$ fölfelé, mert az

veszett. Az apa leánya eltűnését bejelentette

ke­

volna.

közforgalomnak.

előddasaikkal felváltani. Belépődíj személyen-

leakart hajolni, mindig olyan helyzetbe

éles

Minden pillanatban ide-oda lökdösi a víztö­
meg, lábujjhegyen ide-od/i tántorog tehát a

se támad, mintha fejjel lefelé fordult

méter melységben a buvjlr bizonyos zsibhadságszert! érzést érez, )nintlia ezer tűvel

és Weisz Ilonka ürhölgyek fogják

egy

rült, hogy attól keltett tartania, hogy a polip
egészen magához rántja s akkor vége. Végre

Salgótarján! uj állomási épület A salgó­
tarjáni uj állomás épülete már teljesen be­
fejeztetett s azt pár nap múlva átadják a

ni. Az énekszámokat Szűz Ilonka

nem boldogul. Volt azonban nála

A dolgozó búvár körül ott úszkáltak a ten­
de nem sokat törődött velük. A mikor aztán

hajóroncsba,

akkor

látta,

hogy mellette egy nagy polip hirtelen kinyúj­
totta egyik karját s átszoritotta vele a búvár

Beszélőgép
óriási nagy és
erőshangu
25 koronáért
Legújabb felvételű lemezek
30 c. m. átméretü 1 kor. 78
fillérért kaphatók a míg a
készlet tart

Szécsényi Népbank R. T.

gépáruosztálya Szécsény.

�„Szécsényi Hírlap“

31 színi.

A főváros összes
napi- és heti-lapjaira
előfizetéseket elfogad:.

augusztus 1.

Eladó ház.

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik

Ssécíényben, a Kossuth Lajos-utcá­
ban lévő 275. sa. alatti háa ssabadkósbffl eladó, — esetleg bérbe adó.
Értekezni lehet:

NAGY LAJOS

Glattstein Adolf

Stancsík István tulajdonosnál, Szécsényben
(Árpa-utca.)

gépműhelyében. — Szécsény.

könyv- és papirkereskedő Szécsényben.

A félszázad óta fennálló

Tessék cégűnkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal
f

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést Vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka - legmesszebmenő jótállás.

ízléses munkáért többszörösen kitüntetve.

Huszár Mihály

ULIP
ISTVAN
élővir g terme

nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
rAkóczi-ut.

TELEFON 123.
Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővilágokban

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt

Glattstien Adolfnál, Szécsényben

festetnek feketre.

24 órán belül szállíttatnak.

Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, író«ver- és papirkereskedése

M. kir.

dohány- es s sí var-árudája.

• „Szécsényi Hírlap" kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY, (NÓGRÁDMEGYE) RAKÓCZI ÚT 565.
Készít minden néven nevezendő
Ueyvsymsdal Munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.
VídéJCf megrendelések a legrövidebb idő alett

teljesittetnek.

Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből,’ ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1759">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00696.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1760">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_08_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1740">
                <text>1913-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1741">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1742">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1743">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1744">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1745">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1746">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1747">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1748">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1749">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1750">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1751">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1752">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1753">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1754">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1755">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1756">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 31. szám (1913. augusztus 01.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1757">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1758">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="82" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="163">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6670236988a7793e03d2d9388f2c8811.jpg</src>
        <authentication>8aa52f85f18b48200d4a6e9deda48877</authentication>
      </file>
      <file fileId="164">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7ee22005e4a1be0c7fe7e1f12e3d560a.pdf</src>
        <authentication>891a460a6a919883fb820d9c4ce4d5fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114423">
                    <text>V-ik évfolyam.

Szécsény. 1913. augusztus 8.

32. szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP .
Megjelenik minden pénteken.
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÄR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egye* szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

A testneveléséről.
(W. A.) Sok kérdés van a

közéletben,

®dy az emberek vitatkozásainak fontos tár­
gyát képezi, de az ifjúság

testnevelésének

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVAN és IFj. SZÁDER GYULA.

intézendők.
közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

ez utóbbi táborba sorakoznak s mindinkább

De ki hinné, hogy még a diákság

belátják, hogy e kérdés rendkívül fontosság­

rében is vannak olyanok, akik — nem mon­

gal bír nemcsak egyesek egészségére, hanem

dom ellenszenvből, hanem talán inkább egy­

egész nemzet életerejére is.

kedvűségből — nem igen lelkesednek a tor­
naórák s a sport iránt. Pedig vannak.

Ha — mint némelyek kedves olvasóink

Bgyében a helyes irányt még az a rengeteg

közül gondolhatnák — csak hiú frázis azon

sok vélemény sem tudta általánossá tenni
mely eddig már úgy röpiratokban, mint

állítás, hogy egy egész nemzet életerejére
befolyással bír a testnevelés ügye, bátran
lehetne azt a kérdést töltetni, hogy miért is

könyvekben vagy újságokban napvilágot látott

Nyílttéri

kö­

Akárhányszor lehet hallani egyiktől —
másiktól, hogy a tornaórát hiábavaló, időrab­
lásnak, a sportot meg Sostoba*ág"-nak

ne­

vezi.

A társadalom általában két táborra ősz­
ük e tekintetben. Az egyik fél azt hirdeti,

részesítette hajdan a híres klasszikus görög

Megengedem — mondaná kedve* olvaf-

nép az olimpiai győzött a legnagyobb kitün-

hogy csak a könyveinek éljen az ifjú és ne

t lésben és miért Onnefrelte

sók valamelyike, — hogy nagyon hasznot
és szükséges a testedzés, de mit tehetek, ha

gondoljon másra az élet küzdelmeiben úgyis
eleget fog mozogni. Ezekkel szemben áll

úgy, mint a
híréből diadalmasan hazatért nemzeti hőst?

annyi a teendőm, hogy nem is tudom hol
áll a fejem. Csak nem mulaszthatom el kö­

annak, hogy az ifjú egészségét csak úgy tart­
hatja fönn, ha nem göroyedezik mindig ott­

Pedig a görög tudomány még a mai napig
is minta. Nem csoda. Görögöknél a testne­
velés az ész fejlesztésével, gyarapításával
teljesen egybeforrott, egy dolog volt És ha

hon, hanem kimegy a szabadba és legalább

csak egyesek fantáziájában oly nagy fontos­

egy rövid órácskát szentel teste ápolására.
Hisz egészségre minden embernek szük­
sége van; nemcsak azért, mert élni akar,

ságú e kérdés, hogy karolhatja fel az annyi­

ezt tőled. Lehet beosztani úgy az időt, hogy
pár órát a természet friss, üde légkörében

ra higgadt és számító angol nemzet, mely e
tekintetben úgyszólván már a végletekig

tölt* el.
Sportoljunk tehát mindnyájan, ki többet,

megy, bogy mondhatta aktot Brard a francia

ki. kevesebbet idejéhez dsérten és inogfcto

azonban a másik tábor, mely tudatával van

WuewneiumrfreekeiiCTi

telességem a sport miatt.
— Szó tincs róla, hogy

elmulaszd

a

teendődet kedves olvasó, senki sem kívánja

fy wn hazáját
csak ép lelkű, ép testű ember szolgálhatja
jól; beteg, sorvadozó embernek a hasznát
bármily okos legyen is, csak mérsékelve,

tomaiskolának híres felügyelője, hogy francia­

tünk győződve, hogy testünk képzése mellett

országot az elfogyástól, a pusztulás szomo­

nem szorul

rú sorsától más nem óvja

sem. Győzzük meg végre a sport ellenségeit,

kis mértékben érzi az ország.

az, hogy fiai kellő mértékben sportolnak is.

hogy lehet sportolni is és hogy helytelen az

pár

is, hogy

a vélemény, miként a sport csak távol tartja

nemcsak egyesek tulajdonítanak e kérdésnek
nagy fontosságát, hanem az összes kultur

a diákot** tanulástól.
Véssük jól elménkbe a latinok ama fel­

népek átérzik azt és iparkodnak is a testne­
velést minden téren előmozdítani:

fogását, melyet így fejeztek ki. .Men*

állani, hogy fel ne kacagjon, amint megszó­

minden esetre hazatalálnak.
Ilyetén elméskedéseitől el sem tér, mert

hogy az ifjú,
különösen, a diák, igenis űzzön a szelle­
mi foglalkozás mellett sportot is. És — ör­
Ezért fönnszóval hirdeti,

vendetes tényként lehet megállapítani — ha­

zánkban is a társadalom tagjai

mindjobban

TÁRCZA.

Látni

tehet

e

már,

meg

példából

mint

lítja:
— No, mi lelte, tanár úr?
György feleszmél. Egy pillanatra elrös-

Háborgó lelkek.

háttérbe

szellemi

kiképzésünk

tana

in corpore sano." Előre I

szerinte jobb, hogy

Így

egyedül

lehetnek,

ló

kettesben, miután sürgős, halasztást nem tű­
rő elintézni valója volna nyelvmesterükkel.
És kiváncsi, kutató tekintetét belemé-

ki­

felnyerit, nekirug a földnek s hátuk mögött
hagyják a leányt Aztán visszapillant, lovát

tokban mindenütt szívesebben szeretne lenni,

kandikáló kékszemecskék, kis búzavirágok, a

megállítva, hogy Danicát bevárja s neki vá­

de itt ... e leányka mellett nem ...

tollas, pelybedző patnpampóka, méskép gyer­
mekláncfű, a sárga keblű, fehérpártái réti

laszoljon.
— Elgondolkoztam egy kicsit... Tudja

a sárga: a nyelvmesteré, minthogyha sejte­

margaretta, — ez mind oly különösen hangu­
latot keltő Györgynél, hogy hatásuk rajt feltű­

kérem, ez a szép természet valósággal meg­
illetett. — Természetimádóknál ez nem rit­

nőn észlelhető.
S mindezt koszoruzza az utolsó perceit

kaság ...
— A persze . . . persze .

élő vérező nap véggyöngült sugaraival tele­
szórt, felhőfelen ég alatt, a légben trillázó

tanár ur, lássa, ez eszembe sem jutott idáig

Irta: Ifj. Száder Gyula.

II.
Pipacs, szarkaláb, a zöld

tellkedik, füléig pirul; majd palástolva zava­

rát, térdeivel oldalba szorítja a sárgát, a

(Folytatás.)

vetésből

.

.

kedves

sait, ki elmerülve gondolataiban, a nyeregben

. . . így hát természetimádó? Kiáltja oda
élesen csicsergő, csengő hangján Danica. —
No ez nagyszerű . . .
Ekkor már mellette ficánkol a lóval.
Éles, okos szemeit fflrkészőn szegzi reá,

összegűbbaszkodva, mellére hajtott fővel, neki

mintha tanulmányozni akarná az embert.

roppant mulatságos figura. —
Nevetséges hasonlatai támadnak, — de

Györgynek kis tanítványai: Gábor

pacsirta danája ...
Danica meglassítja lovát s így jobban
szemflgyre véve — figyeli György arcvoná­

lyeszti György arcába, aki most, e

pillana­

A csillagos homloku pej; a Danicáé, —

né, hogy az ő rendeltetésük most a lanyha
cammogás * lehorgasztott fejeikkel bólogatva
bandukolnak egymás mellett, a mezei dülőuton.
S Danica kutató tekintete letéved a za­
vartól kipirult György arcáról, hogy össze­
szedegesse, hogy Sorakoztassa gondolatait,
hogy fontolgassa kissé, amit mondani akar.

Aztán szól:
— Tanár ur I

Nem fog haragudni, ha

talán túlságosan is bátor leszek; nem

és

sza­

Endre messze nyargalásznak ellőttük.

bad neheztelnie rám, ha — lehet avatatla­
nul — betolakszom lelkivilágába. — Hiszen,

sem

A mester utánnuk kiáltana s eme szán­
dékát közli is Danicával, ki azonban nagyon
feleslegesnek találja azt, olykép érvelve, hogy

semmit sem; értsen meg, hogy semmit, csak,
. . . csak vigaszt szeretnék nyújtani egy in­

erényes . . .
Megérinti a vállát. De aztán nem tudja

el úgy sem vesznek, mert feltéve az eshető­
ségeket, ha ők nem is, de a két kis ponny

gadozó léleknek, csak megvigasztalni sze­
retném, mert erre szüksége van... Látom...

aztán gyorsan elkomolyodik.
György nem veszi észre s most ô kine­
vetné? Ez nem lenne szép és csöppet

— higyje el —• nem akarok én ezzel elérni

�32 szám.

augusztus 8.

„Szécsényi Hírlap“

HIREK.
Kinavesda. Vályz László, helybeli
járásbirósági joggyakornok a szomorjai járás­
bírósághoz jegyzővé neveztetett ki.
Alizai yezre«. A vallás és közoktatás*
ügyi miniszter. Fejér Lenke állami tanítónőt
Eftreznáról Szobráuc-fürdőre helyezte áL

- öngyilkos tatai leány. Győry András
helybeli asztalos mester Róza nevű 18 éves
leánya folyó hó 5-én, a kora reggeli órákban
— mialatt szülői az udvaron foglalatoskod­

tak, — elővette az apjának a szekrény mögé
rejtett 9 mm. flóbert fegyverét, melyet golyóra

töltölt és halántékához illesztve agyonlőtte
magát, azután vérző fejjel a fegyvert az ágy

alá dobta és holtan a padlóra zuhant Mire
az öngyilkos leány szülői a szobába beléptek
a leány már kiszenvedett Tettét állítólag
azért követle el, mert egy távolról jött fiatal
ember — ki egykor udvarolt neki — hűtlen

led hozzá. A fiatal leány öngyilkossága szé­

les körben őszinte részvétet keltett Temetése
folyó hó 6-án volt általános részvét mellett

A mozgósított

katonák emlskkeresztjo.

A badvezetóseg elhatározta, hogy a nehez
időkben nehez szolgálatot teljesítő mozgósí­
tott katonatiszteket és katonákat egy emlék­
kereszttel fogja kitüntetni A kei észt igen
tetszetős, sárgarézből készült s rajta ez a
felírás: .Erinuerungkreuz 1912—13.“ sárga­
fekete a szalagja s az utasítás értelmében
szolgálat alatt a jogosultaknak viselniük kell.
Most már boldogok a tartalékosoki

városukra, hanem az egész kir. tábla terüle­
tére teljed ki. A főkapitányok és helyettes
főkapitányok közvetlen alárendeltjei a kerü­
leti kapitányok lesznek, akik a kisebb váro­
sokban fognak a rendőrség élén állani. A
főkapitány Ítéleteit a törvény életbelépteté­

korona biztosítás utján megtérül.

összeállított

football

csapat,

mely

nagyszerű ellenféllel szemben a szécsényiek
nem is számíthatlak győzelemre. Azonban
clubunknak nem is az volt a szándéka, hogy

nyerjen hanem, hogy tanuljon, hogy meg­
tanulja azt a szép összjátékot amellyel a
losonciak kijátszották clubunk védelmét Az
eredmény 6: 1. Igaz hogy nem mutalja hűen
az erőviszonyokat, mert a sokkal erősebb és
magasabb losonci fiúk ellen nem bírtak ér­
vényesülni a kis szécsényiek, habár a tudá­

suk közt nincs öt goal diferencia. Azt azon­
ban, hogy a fizikai erő győzött a

technikai

erő ellen állilni nem lehet mert a loson­
ciak el vannak látva annyi rutinnal, hogy a

szécsényiek felelt legalább egy goal külömbséggel fizikai fölény nélkül győzedelmesked­

tfiek bírlak érvényesülni igy Síposnak, Weisz
Árpádnak és Weisz Artúrnak a munkája

leleple­

egy beteges fantázia Dies, alapnélkűlí táko’-

felé, szürkülni kezd. A denevérek hozzáfog­

színlel,

mánya . . . Tegyük feL — Hanem már

labdarugó ifjak köre mérkőzik Szécsényben.

rályi ítélőtábla székhelyén — tehát tizenegy

városban — fő kapitányi állásokat szerveznek.
A főkapitányok hatásköre nemcsak a saját

elég ügyetlenül kitérni próbál a hirtelen tá­
madás elől.
Rosszul takargatva lelkének

Tűa. Folyó hó 6-án a délelőtti

órák­

ban városunk mindénnapi megszokott csend­

—

bocsánatot kérek — arra szabad felvilágosí­

nyughatatlanságát : védekezik.
— De, kérem . . . Hogy értsem ezt?

tást kérnem: mi okozza a nagy változást,
amit napok óla, ha nem csodálom, hetek
óla figyelek a modorán, a viselkedésén, a

Danica izgatatlan meggyőződéssel

szokásain, egész egyéniségén. Adjon választ

adja

válaszul:
— Hiábavalóság tagadni akkor, amikor

tanár ur. ha tud . . .

az ember arca vallomásokat tesz.
— Nem értem. Igazán nem értem.
— Érti. Nagyon is érti kedves tanár ur,

Mi teszi zárkózottá,
zavarttá, szokatlanul szótalanná, — ha nem

természet

az, hogy valaminek történnie kellett a lelki­
világában, ha nem az, hogy valamit fájlal,
valami bántja?
Most feleljen tanár ur Eltaláltam?
György nem szól. Csupán a tekintete

rendszeres eljárását sem. Makacsul ellenke­

mered magaelé, a semmiségbe, tanúskodva,

zik neki, menekülne előle, de lehetetlen:
már most — kedves tanár nr — lehetetlen

hogy mélyen, nagyon mélyen gondolkodik.
— Lehet, hántorgatja zaklatott agyában, mit

kibújnia . . . Nem tapasztalja?

eléje tálalt

csak éppen nem akarja megérteni. — És vi­

szont

nem

akarja

megérteni

a

Lássa, nem kell gondolatolvasónak len­
ni, hogy ezt megtudhassuk; oda van az Ír­
va szokatlanul sötét, komor homlokára, ál­
matag tekintetébe ... De igazán nem ha­

ragszik meg, hogy igy zavarba hozom?
— Dehogy . . . Dehogy haragszom...
Csak legalább megérteném valamikép ...

— Hát jó . . . Tegyük fel, hogy

nem

tud megérteni. Tegyük fel, kedves tanár ur,
hogy amit én az előbb mondogattam,
merő

ráfogás,

ráerőszakoló*;

A mai 2000 hetes fiúk és 900 hetes le­
ányok számára.
A múlt század vége felé, egy berlini lap
pályadijat tűzött ki a kővetkező kérdés leg­
jobb verses megoldására: „A csókolásnál
miért hunyjuk be szemünket“ Igen sok, jó­
részt okos és szellemes válasz érkezett be a
világ minden tájáról a csókváltóügyben, mely­
ben már Ádámnak és Évának egyaránt van
részük; egyik a váltó kibocsátója, másik az
elfogadója. Abban az időben is értettek már
a nők a versíráshoz, kik a maguk részéről
szintén elmondák nézeteiket, de férfiak mé­
gis többen voltak kik e talány megfejtésében
fáradoztak. Az előbbiek jóval kevesebben
voltak, valószinüleg azért, mivel a hölgyek
már akkor is jobban megtudták őrizni a tit­
kot, mint a férfiak.
A kérdés feltevését Heine alább leiit
bájos, mint csintalan gyönyörű csengő-bon­
gó költeménye okozta, ez adta meg az ukot
a théma fölvetésére.
Heine ezt mondja:
.Befogom a két szemét én
S csókolom az ajakát:
És azóta nem hagy békén.Kérdi ennek mély okát.

jét a félrevert harang kongása zavarta meg.

és fontos rendelkezése az, hogy minden ki­

érthetetlenséget

Csókprobléma.

Késő esttűi kora reggig
Kérdés tárgya a dolog:
.Mért fogod be szememet, mig
Ajakamat csókolod.
Nem mondom meg— furcsa kérdési —
Magam sem tudom okát —
Befogom a két szemét és
Csókolom az ajakát.“

tőle megszokott jól. — Úgy értesülünk, hogy
f. hó 10-én délután 5 órakor a Bgyarmali

György meghökken e váratlan

CSARNOK.

aratott tetszést Petőfi jól védett, de nem a

niszterelnök határozott kívánságára 1914.
január 1-én életbelép. A javaslatnak érdekes

zése. Ennek dacára

hanem

a cséplőgép teljes készlete is a tűz martalé­
kává lett — A kár a mely körülbelül 30 000

nap. Ellenfele kitűnő játékosokból, dérék ifjakból

kipat­

tant szikra. — A kár nagy, mert nemcsak az

Football múrJkôaea. Sportegylé­
tünk a szorgalmas „Szécsényi Ifjúsági Foot­
ball Club“ mérkőzést tartott, a múlt vasár­

meg volt az egyöntetűség. Különösen Gandl
szép lefutásai keltettek nagy gyönyörűséget.
A szécsényiek közt csakis a nagyobb terme-

a belügyminisztériumban teljesen elkészült
az erről szóló törvényjavaslat, mely a mi­

a szérűn levő cséplőgép kéményéből

a vidéki rendőrség státusát csak részben ve­
szi át s a tisztikarba főleg jogvégzelť fiatal
erőket nevez majd ki.
,

jenek. A losonci csapatban mindenki jó volt,

tény és gyors tempóban halad a megvaló­
sulás felé, úgy, hogy újévre már az állam
átveszi a vidéki rendőrséget. Amint olvassuk,

erő megfeszítéssel sikerült a tűz tova terje­
dését megakadályozni. A tűz közvetlen oka

egybe hordott gazdasági termények,

befejezett

már

yő'szérőjén kazlat gyulladlak meg, a gyorsan
kivonúlt tűzoltóságnak csak a legnagyobb

sétől kezdve nem az illető város tanácsához,
hanem harmadfokban egyenesen a belügy­
miniszterhez kell megfelebbeznL Az állam

A vitáid readőrwf államosítása. A vi­
déki rendőrség államosítása

Traj tér Mihály gazdának a nagylóci utón le-

mind

egytől-egyig

nak esti lakmározásukhoz, — itt is,

ott

is

elsurran egy-egy ... A faluvégi mocsaras
tóból idehallik a vizibékák traccsa, tereferé-

je . . .
Ez alatt

Danica

és

György

szótlanul

szemlélik az elöltük trappoló két kis ponnyt.
A fiuk mégis bevárják őket . . .
S Danica most gyorsan odasug György­

nek:
— E’ szerint nem kapok választ? Sem­
mi közöm hozzá? . . . Jó . . .
György nem képes feleletet adni.
... A fiuk hangosan kiabálnak, kacag­
nak, ahogy odaérnek.
Gömbölyű, kipirult arcuk ragyog az

De

örömtől, a gyerekes jókedvtől, boldogságtól.
György keserűn elmosolyodik, hogy lát­

legalább ne rohant volna neki egyszerre, leg­
alább ne vetkőztette volna . . . De igy . ..

ja őket. Ezeknek csak jó . .
Beh’ inkább szerelne gyermek lenni új­

igy roppant röslellkedik.
&lt;
De mi történik?
' Az álhatatos ember kezdi megadni magát?

ra s eldobni magától mindent, mindent . ..
Fellvenni újból a rövid nadrágocskát, fownát-

e

bátor,

szemes

teremtés.

Pillanatról-piilanatra újabbnál újabb vál­

lan topánkéi, — eljárni a vízre kishalat fogdosni, — erdőre madártojást szedni, elvetni

tozások, fovdulatok észlelhetők a lélekben.
A fenyegető .nem szabad* kezd homá-

mindent a múltért ... a gyerekévekért.
S mig igy tűnődik, arra eszmél, hogy

lyosulni . . . !
Hát mégis?
. . . Lovaik gyorsabban ügetnek

előttük áll az ódon kuria, a park százados
fáival, az ő komorságával, titokzatos büszke­
haza-

ségével, urhatnámságával . . .

(Folyt, köv.)

�32 szám
A pályabért egy prágai Író nyerte el, a
kővetkező jámbor zamatú felelettel:
.A bibliában Írva áll:
Felebarátodat szeresd,
Gyöngéinél, hibáinál
Kell, hogy szemet húnyj örömesti
Ha két szerelmes ajka összeért,
Hogy gyönge, tudja mindetiik magárul:
Egyet teérted, egyet magamért —
És nemcsak egy, de mindkét szem bezárul.
A győztesnek akadt néhány versenytár­
sa, Íme néhány közülök:
.Okát könnyen meglelem:
.Vakká tesz a szerelem:

A szememet le mért csukom,
Ha ajkamon van ajaka?
óhajtom (íme megsúgom)

Bár volna akkor — éjszaka.**
.Már semmi dolguk a szemeknek,
Hát beteszik az ablaktáblát;
S ha volna zárjok a füleknek.
Bizonnyal ők is azt csinálnák.**

.Ha csókolom kis feleségem,
Szemem behunyni sohse késem:
Megüdvözit jelen valóság.
Ne lássam a jövő anyósát.**

.Szemek, mikor lecsukottak,
Duzzogó komédiások,
Kik szerephez nem jutottak**
.A ki ilyet kérdez, az az ember
Nem lehet a csókolásba mester:
Lecsukódik szemünk, mert c-ók közben
Lelkünk a hetedik égbe röppen,
Magasabbra nem juthatunk már mi.
De — az örvényt nem akarjuk látni.**
.A szem lezárul, a mikor
Két szív egy CKókhan összeforr.
Ez a szemérem diszkrét szemhunyása,
Hogy az intim ténykedést ne lássa**

»Mi a csók ? Egy esemény
A nyomdászat szfik terén,
Gyöngyszedés, meg levonat,
Voltakép utánnyomat..
.Tilos az utánnyomás !**
De itt enyhébb felfogás
Kölcsönös mély szeretet
Elnézően huny szemet.**

Az úszósport kedvelői szempontjából:
»Csókolózni: alámerülni
Tengerében a szerelemnek,
S emberek szemüket behúnyják,
Hogy ha a viz alá lemennek I**
Egy másik már közvetlen forrásból tudja:

.Szemek, csukjátok be a két ablaktáblát
Kis száj nem akarja, valahogy meglássákl
Mikor elszenvedi édes kinzatásál*
Egy pedig Mithológiai, alapon a követ­
kezőleg beszél:

.Megvakul az rögtön, ki
Meglátta az istenséget:
Szememet azért hunyom be,
Ha csókollak lányka téged:
Ott himolnak Amor és a »
Gráciák szép arcodon,
S Irénjükhöz közelgői én csak
Hunyt szemmel bátorkodom.**
A nők következőkben szólalnak meg:
.Mert álomnak hívé a csókot,
A szeme enyhén lecsukódott
Ily édes üdv, ily égi Nép
Lehet-e álomnál egyéb ? 1**
.Ha ajkamra tapad ajka
Szemem önként lezárul.
Boldog érzet jobb tenéked:
Nincsen őr ki elámit.**

.Ha szemem más tárgyin nyugszik,
Megoszlik a figyelem,
S nem lehet az édes mámort
Oly teljesen élveznem.**
Boldog itt e földön, a ki
Csak a jelent aknázza, ki
S a jövőbe nem tekinlget.
Édes csókban egybe forrva,
Jövőt látni nem akarva
Behunyjuk szemeinket*1
Szerkesztésért a Ariadó felelős.

augusztus 8.

„Szécsényi Hírlap“
2946-1913. tkvi. sz.
Árverési hlrdetmény-klvonat.
A szécsényi kir, járásbíróság, mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy a losonci Ta­
karék és hitelbank r. t végrehajtatnak Sző­

ke János és neje végrehajtást szenvedő elleni
I2 0Ó0 kor. tőkekövetelés és járulék iránti

sz.

végrehajtási ügyében a N.-megyeri 381
tjkvl A. f 4. sor, 1637—14c.

hrsz.

zsúny almási szántóra 440 kor.
tjkvi f 5 sor 1637—14a

hrsz.

puszta
u.

az

szántó

o.

286

kor. az u. o. tjkvi f 11 sor, 1659—15 hrsz.

szántó 340 kor. az u.

o&gt;

tjkvi

f

12

sor

1659—16 hrsz. szántó 1234 kor. és az u. o.
tjkvi f 13 sorsz. 1660—1b. hrsz. szántó
1635

kor.

ezennel

megállapított

elrendeli, és hogy a fentebb megjelölt ingat­
lan 1913. évi augusztus hő 29-ík napjának
d. e. 10 órájakor N.-Ludány községházánál
megtartandó nyilvános árverésen a megállapilott kikiáltási ár 2'3 részén alól eladatni
nem fog.
Az árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlan becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX t.-c. 42. §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881. nov.
1-én k. 3333—81. I. M. rendelet 8. §-ában
kijelölt óvadékképes értékpapírokban a kikül­
dött kezéhez letenni, avagy a bánatpénznek
a bíróságnál előlegez elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kir. járásbíróság, mint tkvi. hatóság.
Szécsény, 1913. julius II-én.

Szentbe, sk. kir. járásbirő.

kikiáltási

árban az árverést elrendeli és hogy a

fen­

tebb megjelölt ingatlan 1913 évi szeptember
hó 26 napjának d. e. 10 órájakor N.-megyer

A kiadmány hiteléül:
Tkvtő h. Zelyenka., tkvi imok.

430—1913. végrh. sz.

község házánál megtartandó nyilvános árve­

Árverési hirdetmény.

résen a megállapított kikiáltási ár kétharma­

dán alól eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881. évi LX L-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és az 1881 évi
november hó 1-én kelt 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
n bánatpénznek az 1881« évi LX. t.-c. 17. §-a
értelmében a bíróságnál előlegez elhelyezésé­
ről kiállított szabályszerű elismervén! átszolgáltatni.
A kir. jbiróság mint- tkvi hatóság
Szécsény, 1913. Julias 1-én.
Szentbe s. k. kir. jbiró.

A kiadmány hiteléül:
Tkvtő h. Zolyenka, tkvi imok.
2784-1913. tkvi sz.

*

Árverési hirdetmény-kivonat.
A szécsényi kir. jbiróság, mint tkvi ha­
tóság közhírré teszi, hogy a Szécsényi nép­
bank r. I. végrehajtatonak Puszta Mihály
Jakab és Isai végrehajtási szenvedők elleni
190 kor. tőkekövetelés és jár iránti ügyében
az 1881 LX. t.-cz. 144 §-a alapján és a 146
§ értelmében a szécsényi kir. jbiróság terü­
letén lévő N.-Ludány községben fekvő a ludányi 410 tjkvben A I 1 sor 254 a 1 hrsz.
első vetői szántóföld 46-kor. az u. a. tjkvi.
A IV. 1—2 sor. 217a, 379a hrsz. első és
második vetői szántóföld’98 kor. az u. a.
tjkvi V. 1 sor. 656 b2 hrsz. szántó ipolynál
az u. a. tjkvi A VII. 1 sor 299a 1 hrsz má­
sodik vetői szántóföld 15 kor. az u. a. 19.
sz tjkvi A I, 5, 8, sor 300, 548, hrsz szántó­
föld második vetőben és homokra járó rét­
nek B 4 alatt Puszta Mihályné Süllei Teréz
nevén álló része 276 kor. az u. a. 316 sz.
tjkvi A I 2-11 sor. 127,253,216.298,378,
359, 487, 550, 570, 657 hrsz. luezernás első
és második vetői szántó, káposztás, -rét,
nagyrét, ipolynál ingatlannak B 5 és 9 alatt
Puszta Mihály Jakab nevén álló része 384
kor. az u. o. 1515 sz. tjkvi A f I sor kö­
zös legelőnek B 1 alatt ugyanannak nevén
álló része 62 kor. az u. o. 521 sz. tjkvi A
I. 2 sor 15al hrsz. beltelek 73 sz a B 4, 5
alatt u. a. nevén álló része 196 kor. az u.
o. 514 sz. tjkvi A f 1 sor legelő illetőség­
nek B 4. 6. alatt u. a. nevén álló része 72
kor. az u o. 302 sz. tjkvi A I 1 srsz. 15b
hrsz. és 70 kor. tk. sz. belteleknek B 3 alatt
Puszta János martinkó nevén álló része 198
kor. az u. o. 282 sz. tjkvi A 1 1 3-7 9—12
sor. 176b 278b 246b, 396b, 409b, 337b,
517b, 593b, 634b, 463b,2 hrsz. szántóföld,
szántó, I vető, szántó, II vető, rét, nagyrét
ipolynál, káposztásnak B 5, 16, alatt u. a.
nevén álló része 482 kor. az u. o. 159 sz.
tjkvi A f 1 sor 707 hrsz szőlő öreghegyi
szőllőnek B, 37, 35 alatt u. a. nevén álló
része 188 kor az u. o. 27 sz. tjkvi A I 1
sor 52 hrsz. és 25 tk. sz. belteleknek B, 15
18 alatt u. a. nevén álló része 198 kor. ezen­
nel megállapított kikiáltási árban az árverést

Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t-cz. 102 § értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a szécsényi kir. {bíróságnak
1913. évi V 238'1 számú végzése következ­
tében Tersztyánszky István szécsényi ügyvéd
által képviselt Szécsényi Takarékpénztár r. t.
javára 176 K. s jár erejéig 1913 évi május
hő 20-án foganatosított kielégítési végrehaj­
tás utján le- és felűlfogialt és 2905 kor-ra.
becsűit következő ingóságok u. m. kocsi,
gazdasági eszközök, hordók, borjú stb. nyil­
vános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1913-ik évi V. 23a 1 számú végzése
folytán 176 kor. tőkekövetelés, ennek 1912.
évi december hó 1 napjától járó 6 százalék
kamatai, egy harmadszázalék váltődij és ed­
dig öszszesen 81 kor. 90 fillérben biróilag
már megállapított költségek és 3 korona
árverés kitűzési dij erejéig Varsányban teen­
dő megtartására 1913. évi augusztus hf 16
napjának délutáni• 3 órája határidőül kitfizetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX t-c 107.
és 108. §-ai értelmében készpénz fizetés
mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felűlfoglaltatták és azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX. t-c. 120. §. értelmé­
ben ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913. aug. hó 3-án.
Nagy, kir. bír. végrehajtó.

3202-913 tjkv. sz.
Haszonbérleti árverés.
A magyar agrár és járadékbank végre-

haj tatónak Oudenus Béla elleni végrehajtási
ügyében a szécsényi kir.

járásbíróság

mint

tlkvi hatóságnál (Földszint 7 szám) 1913 évi

augusztus 13-án d. e. 9 órakor megtartandó

nyilvános árverésen haszonbérbe adatik a
kishartyáni 1 és 336 sz. tjkvekben felvett s
körülbelül 900 kai hold kiterjedésű ingatla­
nok 1913 évi október 1-től 1914 évi no­
vember 1-éig terjedő időre.

Kikiáltási ár 10000 kor.
A haszonbérleti összeg 4 egyenlő rész­
letben, s pedig «'«-de ax árverés alkalmával,
’/«-de 1914 január 1-én, »/«-de április 1-én,
és ’/«-de julius 1-én fizetendő a zárgondnok
kezéhez.

A gazdasági munkálatok az árverés meg­
tartása után megkezdhetők.

nál

Egyébb feltételek a telekkönyvi hatóság­
és Nagy Géza kir. jbr. végrehajtónál

megtekinthetők.
Szécsény 1913 augusztus 5-én

A kir. jbiróság
mini tkvi hatóság.

�32. szám.

augusztus 8.

„Szécsényi Hírlap“

A főváros összes
napi- és heti-lapjaira
előfizetéseket elfogad;

Eladó ház.

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik

Saéosényben, a Kosauth L^Joa-utoában lévő 275. m. alatti hás szabad­
kézből eladó, — esetleg bérbe adó.

NAGY LAJOS

Glattstein Adolf

Értekezni lehet:
Stancsik István tulajdonosnál, Szécsényben
(Árpa-utca.)

gépműhelyében. — Szécsény.

könyv- és papirkereskedö Szécsényben.

A félszázad óta fennálló

Tessék cégünkre ügyeink

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJ A
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést Vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fa kereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenö jótállás.

ízléses munkáért többszörösen kitüntetve.

Huszár Mihály

ULIP ISTVAN

nógrádmegye legnagyobb
ruhafeslő, vegyilisztitó- és gőzinosó intézete

élővir g terme
LOSONCZ,

RÁKÓCZl-UT.

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

TELEFON

123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: elóvirágokban

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt

Glattstien Adolfnál, Szécsényben

festetnek feketére.,

24 órán belül.szállíttatnak.

Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája.
M. klr. dohány- es s sivár-ára dója.

könyv, Írószer- és papirkereakedése.

a „Szécsényi Hírlap“ kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY,

(NÓGRÁDMEGYE) RAKÓCZI-ÚT 565.

Készít minden néven nevezendő
könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.
VídéJtí megrendelések a legrövidebb idő alatt

teljesittetnek.

Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgalási- s különböző hivatali
nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1781">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00700.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1782">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_08_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1762">
                <text>1913-08-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1763">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1764">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1765">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1766">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1767">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1768">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1769">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1770">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1771">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1772">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1773">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1774">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1775">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1776">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1777">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1778">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 32. szám (1913. augusztus 08.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1779">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1780">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="83" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="165">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7d8caf3b3a88ed7e1a592379376d491c.jpg</src>
        <authentication>07502cba10d13c35190623633612dfaa</authentication>
      </file>
      <file fileId="166">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b1d39624798d4ea2529f00c44620f72c.pdf</src>
        <authentication>1f7c97c56b00efc7c52d0e7f65f3afa2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114424">
                    <text>Szécsény. 1913. augusztus 15.

V-ik évfolyam.

33. szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÁR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.

Negyed évre 2 korona.

Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Szent István napján.
(V.) Hagyományos kegyelettel

és

igaz

■agyar szívvel ünnepli Magyarország hálás
"*pe első királyának, Szent Istvánnak név*

napját Az ünnep országos és vallásfelekezet
nélkül való. Nemcsak a katholikus hívek
szentjének szól hódolatunk és imánk, hanem
a nemzetalapitó nemzeti nagy királynak. És
■inéi messzebb van a történeti idők távlata,

az idő, midőn Koppány vezér viszályos par­
tot ütött az

ős, vallás

érdekében, — annál

izorongóbb érzéssel jut

eszünkbe a

költő

szava: »Isten csodája, hogy még áll hazánk.**
A turáni sikról szakadtunk Európa nyugati
kultúrájába

és

valóban

nagy átlamférfiura

hogy ma­
tüi.döklő katonai

volt sürgős szükség, aki átlátta,

foknyi nemzete,

bármily

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalból

FőmunkáMrs:

KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZÁDER GYULA.

nekünk öt a gondviselés adta. Ezer esztendő
alatt nemzetünk nagy viszontagságokat élt
ál, nagy katastrofákat Iáiét, volt idő mikor

nemzeti létünk szinte kockán forgott és hány­
szor de hányszor! Sirattuk az elveszett Mo­

hácsot, nemzeti szerencMtlenségünk száma
annyi, hogy az ezekre Irányzott történelmi
tekintet, mondotta a költővel azt előbbi idé­
zetünket : Isién csodája, bógy még áll hazáik.
A történelem színpadáról micsoda nagy
virtusos nemzetek tűntek le ez idő alatt 1
És nekünk is hányszor fénylők már azt a

kést,

melylyel nemzeti

életünket

A király születésnapja.
Szeretettel és megilletődéssel

tekir»
királyát.*.
'•

ma minden magyar koronás

jó Isten kegyelméből népeinek szeren«. ^4?
ritka erőben és frisseségben megérte a83-ik

Ez

születésnapját.

kor

a

már

pátriárkák kora volt Még arra

régen is a
a közrendi

emberre is kiváló kedvezése a sorsnak,

áld

az életnek nagyobb küzdelme nélkül jutott
az aggastyán évekhez. Hát a király kit orszá­

gi népeinek jajját-baját nehéz

éjjeleken

át

elvágják!

virasztotta, akit az Isten apai szivében is sű­

Kellett lenni Szent István állampolitikájában

rűn és keservesen látogatott, ki mellől hitve­

olyan őserőnek, melyen mint a kősziklán
megtört a viszály, az ármány, a balsors min­
den csapása, a négy folyó és a három ha­

valóság hazájába . . . Kisályunkat a hosszú,

lom gyönyörű földjéért való éhes birtokvágy­

legpreg-

borúja. De ne fejsük el^ bogy nemzeti sxerencsétteuségünk. kn*&lt;tt»i?flníirnlrnr Jcgna-

uasabb formáját, otetteaitáuy vallást. Isivau­
nak államférfiul nagy talentuma nemcsak en­

intézendők.
közlemények soronként 50 fillér.

Hirdetések egyezség szerin»

Szerkesztőség és kiadóhlVklal Rákóci-út 565.

erényekkel is csak úgy tarthatja fenn magát,
ka mesgyéjén az európai kulturáramlásnak,
beleolvad és felveszi e kultúrának

Nyílttéri

nak minden fegyveres kísérlete és vészes há­

gyobb volt a belső viszály» mety nálunk na­

se oly kegyetlen végzettel ment az

örökké­

fél századot meghaladó uralkodása során sű­
rű csapások érték; de meg nem törték. Ab­
ban is példát ad, hogy istenben vetett hit­
tel hogyan kell a sors csapásait férfias lélek-

Ael elviselni. Milliók
# tóé a
király életéért, a egészségéért. A költővel kí­

nek átlátásában mutatkozik, hanem abban is,

gyobb nemzetei is a végsemmfeülésbe sodort

ahogy országa területét a közigazgatás és
igazsagszolgaltatás czéljaira elrendezte. Ezer

és amely annyira nem szűnt meg soha, hogy
templomainknak ma is hivatalos éneke: Hol

esztendő viharát átélte a vármegyei rendszer

vagy István király, Téged magyar kiván.

ezer esztendő óta él alkotmányunk, mdynek
alapjait az első nagy király rakta el.
Nem lennénk méltók nagy elődeinkre,

jajdulása, imája és reménysége zendül meg
e százados énekben. És ma épen olyan ak­

Ha manap két ember beszélni kezd, öt

ha nem a legtisztább ünnepi érzéssel ünne­

tuális, mint századokkal előbb, jelezve a gyá­

perc múlva kétségtelenül rátér a drágaságra,

pelnök a nagy király napját, mert hiszen ab­
ban egyeznie kell minden véleménynek, hogy

szos mát, amikor épen aggódó nemzeti busongással fohászkodnak a nagy‘király felé.

visszakivánva a régi időt, amikor sokkal ol­

Háborgó lelkek.

gondukal — fájdalom — én is okozom ne­
ked. Bár ne lenne Így ... Ha már az éle­

TÁRCZA,

A sorsáért aggódó

•

A Fiumei parton.
Irta’. Seabolcska Mihály.
Állok a parton elborongva,

• Meg-megered könnyűm titokba . . .

Keserves a válás nagyon I
Nagy, tengeruszó gálya öble,
Ezernyi embert, s hal tán mindörökre
Elnyel, mint órjás sirhalom I
Állok a parton elborongva,

S csak nem lelek irt bánatomra . . .
Óh menjetek már, menjetek
Visszahúzó rögöt emlékül,
Szegény hazátok elhagyott földjéről,
Hány visz vájjon közületek?

Indul a gálya. S mintha nékem
Apám, anyám, néném, testvérem
Indulna: sirva fakadok
S panaszos jajjal telik meg a lelkem

Pedig senkim a tfllekvö tömegben
Csak azt tudom, hogy: magyaroki

nemzetnék

III.
Közelgel az ős/, —

Hir, szerencse koszoruzza szent fejéi!

sovárgó

Irta: !fj. Száder Gyula.

(Folytatás.)

vánjuk a királynak:
.Lelje népe boldogságán örömét,

.

A régi olcsó élet

csóbb volt minden.

tembe kerülne is, de ne lenne igy . . .
.
Istenem, hisz* én nem is tehetek róla.
Tehetek én arról, hogy rád szorulok ? Ugy-e

levélfonnyadással,

levélsárgulással, hervadással. — A gabona­
táblák letarolva: üresek, puszták. A megko-

paszodoit réten itt egy telréncsorda, ott egy
juhnyáj, amott egy nyargalászó csikócsapatt
böngészget.
. . . Haldoklik a nyár . . . Lustán szál­
lingózik' az ökörnyál, megható ünnepélyes­
séggel bogzódva, szövődve, mintha szemfe­

fiam, nem ? Te jó vagy, és nem érzed túlsá­
gos tehernek anyádat — Ugy-e édesem,
nem?
De hagyjuk ezt.

Lásd,

az

ilyen

öreg

asszonyok nagyon érzékenyek. Már sírok B
... Az ilyenek hamar eszükbe jutnak . . .

Úgy látják a dolgot, ahogy van. Nem tekin­
tenek el észrevétlen felettük, de nem is na­
gyítanak. Én legalább azt hiszem, bogy nem.
Hanem

édeském,

most

más

valakiről

dele készülődne . . .
' György a szobájában, kerek, görbelábu,
régimódi asztalánál egy fehér levélkét betör.

írok ám, ki — talán — még az édes anyád­

Ezúttal harmadszor.
‘ - Nézi az apró — ráhullott könnyűtől áz­

ról .. .
Katóka szépen női s Katóka türelmesen

tatott — kusza belűcskéket és az ő szeme is
telefut könnyéi. — Olvassa:
Édes, jó, Fiam, öreg beteges édesanyád

várakozik reád.
Mosolygó, víg, mint mindenkor; dalfts
kicsi szája nótáz, csicsereg . . . Feketé sze­

ir "tehozzád. — Oh beh’ szeretne már szemtől-szembe látni .
Egyszer már ... Hi­

metekéivel ábrándosón néz . . . néz . .. a

szen oly nagyon régen láthattalak ... Oly
nagyon rég. — Bei»’ örömmel csókolnám

súgta meg nekem) — s álmodoz felőled .. .

derűsre gondterhelt drága

igy minden áldott nap

homlokod,

mely

nál is édesebb . .,. Arról ... —

távolba

(ezt

a

mamája,

Katóká­

tudod a Lidinéni

Most a szomizédunkba jöttek lakni
együtt

vagyunk

és

—

�augusztus 15.

„Szécsényi Hírlap“

33 szám.
Alább közlünk nehány kivonatot egy ré­
gi hivatalos Írásból, melynek time a követ­
kező: 1813-ik esztendei böjt más hava 29-ik
és következő napjaiban Szegvár helységében
tartatott tekintetes nemes Csongrád vinneKének közgyűlése alkalmatosságával a céhli mesteremberek Kézlműveik és munkáik
ági szegődött cselédek, szolgák és napszá­
mosok bére
A vendég fogadosókra nézve reguláris
árszabály:
Egy portió leves, bármely féle légyen is
2-kr.
Tebénhus a hozzá valóval együtt 4 kr.
Egy portió ^bármily néven nevezendő
főzelék 5 kr. detto becsinált ide értvén a
bőti eleséget is 8 kr. detto tésztái étel 8 kr.
rostélyos petsenye, a vagy vese petsenye 4
kr. detto sertéshús 8 kr.
Egy fertál csibe petsenye 8 kr.
Egy fertál liba vagy kácsa pecsenye 8 kr.
Egy porcio pujka vagy borjú hús petse­
nye 12 kr.
Egy portio fült halnak bármely neme
12 kr.
Megjegyzés: Bármely petsenyéhez a
lentebb kitett taksák mellett salátát is köte­
lesek adni a kortsmárosok.
Ha pedig egy társaságban többen esz­
nek, ezen esetben 3 tál ételért fog fizetni
minden személy 10 krt.
Azon esetre, ha a 3 tál ételen kivül
pecsenye is adatik, 16 krt.
Hát tál ételért, ide nem értvén a bort
és a kenyeret 30 krt.
... De jó lenne az ilyen olcsó helyre
ma traktába menni.

tartja őszi rendes közgyűlését, melynek egye­
düli tárgya az 1914 évi költségvetés mega­
lapítása. A költségvetés a városház hivatalos
helyiségében tétetik ki közszemlére a hivata­
los órák alatt megtekinthető. .
Adókivetés. A III. osztású, kereseti adó
alá tartozó uj zdőzók adójának megállapítá­
sát az adókivető bizottság folyó hó 16-ától
kezdődőleg fogja végezni a városház tanács­
termében, -hol -az érdekeltek megjelenhetnek
és esetleges észrevételeiket is megtehetik.
ÁjrvijBvojwrety. A napok óta tartó
esőzés úgy az Ipoly folyót, annak kisebb
patakjait annyira megduzzasztotta, hogy több

helyen komoly Veszedelem tői kell tartanunk,
így Losoncz.r. t város alsó részét a Tugár

patak elöntéssel fenyegeti. Alispán az óvintéz­
kedések megtetele végeit a helyszínére utazott.
Katonaság és tűzoltóság állandó készenlétben
van. Városunkban, a Szentlélek patak emel­
kedésé folytán a járás tb. főszolgabírója Soóky

nöki megnyitó. 2., A közgyűlés jegyzőkönyvé­
nek hitelesítésére három egyesületi tag meg­
választása. 3., Baross Jusztin aielnök elha­
lálozása következtében, az uj aielnök megvá­
lasztana. 4, Az elnökség 1912—1913. évi
jelentése és az igazgató választmány kapcso­
latos határozati jevaslatai. 5., Az egyesület
1912. évi Osszzárszámadása és a vonatkozó
törvényszerű fölmentvény megszavazása. 6.,
Az egyesület 1914. évi összköltségvetésének
megállapítása. 7., Az 1914. évi közgyűlése
helyének meghatározása. 8., Indítványok, a
melyek az alapszabályok 16. §-a értelmében
az elnökséghez szabályszerű időben beérkez­
tek. A F. M. K. E. elnöksége fölkéri az egye­
sület tagjait, a kik a közgyűlésen részt ven­
ni óhajtanak, hogy azt a körponti főtitkári
hivatalban (Nyitra) bejelenteni szíveskedjenek.
A sorba és szórva műtrágyázással, elér­
hető eredmények kipuhatolására'az orsz. m.

A. F. M. K. e. XXXI. közgyűlés«. A Felvi­
déki Magyar közművelődési Egyesület szep­
tember 8-án Pőstyén nagyközségben tartja
meg XXXI. évi közgyűlését, Craus István,
Nyitra vármegye főispánjának elnöklete alatt.
A közgyűlés napirendje a következő: 1., El-

kir. növénytermelési kísérleti állomás az or­
szág, különböző vidékein nagy jelentőségű
kísérleteket végzett. 1910—11-ben az időjá­
rás aiánylag kedvezőtlen volt e kísérletezésre,
de azért kilenc kísérlet átlagában 100 kg.
sruperfoczfát szórva 58 kg. sorbavetve pedig
115 kg. árpa és zabterméstöbbletet erednie
nyezett Az őszi gabonával, takarmány 'es
cukorrépával végzett kísérletek eredménye
felette változó volt, de a sorba trágyázás itt
is eredményesebbnek mutatkozott. 1911 — 12ben a tavaszi gabona és répa műtrágyázásá­
val igen szép eredményeket értek d, de azok
száma csekély volt átlagok megállapítására,
csak például említjük fel, hogy 150 kg. szu­
perfoszfát után szórva 280 kg. 75 kg. szu­
perfoszfát után sorba pedig 400 kg árpaterméstöbblet származott Az őszi gabonából
azonban a rozs és buzatermési kísérlet átla­
gában a 100 kg. szuperfoszfát után szárma­
zó trrméstöbblrt szórvatrágyázás mellett rozs­
ból 91 kg. búzából pedig 160 kg. volt, míg
a sorbatrágyázásnál a rozsból 238 kg. a huťábórpedtg*415iKf.,4i mely- utóbbiak, igen
szép eredmények. E kísérletek alkalmával te­
liét a sortragyázáz eredményei nagy átlag­
ban sokkal kedvezőbbéit voltak mint a szórvatrágyá/ásé. E kísérletekkel persze még koránt sincs eldöntve az a kérdés, hogy a két
trágyázási mód közül melyik a jövedelme­
zőbb; mert hiszen a több szup&lt; rfoszfálot
felhasználó szórva trágyázásnál még a má­
sodik, évi utóhatás is jelentékeny lehet. Bi­
zonyítják azonban azt, hogy 100 kg. szuper­
foszfáttal sokkal nagyobb eredmények érhe­
tők el, az eddig átlagosan számított szem­
termés többletnél és ez is hatalmas érv a
szuperfoszfat használatának rendkívüli jöve­
delmezősége mellett.

Ketten Lidi nénivel reggelente eljárogatunk a

te se légy türelmetlen. Fiam, ami késlekedik,

„

templomocskába — hiszen az ily magunk­
fajta öreg özvegyeknek már csak ez a vigasz­

talásuk — s ott kérjük imánkban a Minden­

az soha sem múlott még eL Még remény­
kedhetünk . . .
Katóka bizik benned. Katóka vár, — hát

hatót, hogy segítse meg mindkettőtöket, hogy
mihamarább jöjjön el a perc, amikor Katóka

akkor mi kellene neked egyéb? Csak Te
légy jó édesem éi szeresd őt tovább . . .

HIREK.
tzMMiyl bír. bellusi Baross Árpád járá­

sunk főszplgabirája a mai nappal meg kezdte
6 heti szabadságát
UJ K&amp;rdafónölc. Miként értesülünk
Ambró János róm. kath. plébános Zárda fő­
nök Mártagyűgyre helyeztetett át saját kérel­
mére s az ekként megüresedett róm. kath.
plébánia uj lelki pásztorává és zárda főnök­
ké Faragó Fábián neveztetett ki.
Áthelyezés, A m. kir. igazságűgyminiszler Seztins Lajos kir. telekkönyvvezetőt
hason minőségben a szécsényi kir. jbirősághoz helyezte át
Ellenőrző szemle. A szokásos népfelkelői
ellenőrző szemle ez évben elmarad.
Képviselő testületi ülés. Városunk kép­
viselő testületé folyó hó 27-én d. u. 3 órakor

megtette a kellő intézkedéseket az esetleges
veszély beállta esetére. A helyszínére tüzoltótóság és csendőrség kirendelteiett

Elkobzott tárgyak elárverazóio. Folyó hó

30-án délelőtt,10 órakor lesz a járási főszol­
gabírói

hivatalban az elkobzott tárgyaknak

nyilvános árverése.
Elveszett Folyó hó 12én ette 6—7
óra között az 'Erzsébet, sétányon elveszett
egy bnliiánsokkal .és safir kövekkel kirakott
női aranynyaklánc. — A megtaláló illő juta­
lomban részesül özv. Bulcsu Pálné úrnőnél
Tábori áőyemooá. Folyó hó 19-én
és 23-an a József-telek melletti harcászati
lőtéren tábort lövészei taríatik. Figyelmezte­
tik a közönség, hogy a fenljelzett napokon
az erdőben járni Veszélyes.
Erdőőri m vadőr) szakvizsgák. Az erdőén
és vadöri szakvizsgákat f. évi, október hó
20-án tartják még “Budapesten, Pozsonyban,
Besztercebányán, Miskolcon, Kassán, Máramarosszigeten, Kolozsvárott, Brassóban, Nagy­
szebenben, Temesváron, Pécsett és Szombat­
helyen. A vizsga letehetése iránti kérvények
a szükséges okmányokkal felszerelve f. évi
szeptember hó lOig ahhoz a kir. erdőfelü-

gyelőséghez nyújtandók be, amelynek szék­
helyén a kérelmező a vizsgát letenni óhajtja.

De hogyan?
Hogyan. Hát oly lehetetlenség az?
Idehagy mindenkit, kezébe veszi kézi­

táskáját, vonalra pakolja a kis cók-mókot s
elrepül haza, a kis fészekbe, hol tárt karok

várják, azokhoz, kiknek eddig élt, vagy lega­

. . . Teljesen besötétedett a szobában.

lább is élnie kellett volna.
Menekülnie kell, tudja, hogy kell; mert
ha itt maradna, nem állana jót továbbra ma­

nagyon

Az ósdi bútorzatnak csak homályos, elmo­
sódó körvonalai vehetők ki s alig, alig lát­

gáért
Elvégre ember. Ember, aki érez, akinek

soká lest, de mindazáltal szeretném, nagyon
Méretném, ha raját szememmel láthatnám

ható a zokogó, meg-meg remegő erős ember...
Még mindig kezében tartja az anya le­

vér forr az ereiben, aki ha erős is, ha akár­
minő nemes szivű is, alapjában véve mégis

örülni gyermekeinket . . .

velét, nedves, elhomályosult, fáradt szemeit

pihentetve rajt. Majd letér tekintete a sötéles
homályba, megzavart gondolataiban keresve

csak ember.
Úgy érzi, az ész nem bírná tovább a
harcot, megadná magát a természet emberé­

az utat, mely

nek.

és az én

jó

fiam

boldogok

Ugy-e azok lesztek?
Énem, tudom, hogy azok lesztek, nem
fa lehet ez máskép .

Nem tudom, megérem-e, lehet,

Rád bízom fiam, a Te nagy, nemes szi­
vedre bízom, hogy amit tenni fogsz, azt jó)
cadekszed; rád bízom édesem, a Te igye­
kezetedre, hogy

mielőbb

Csókol

lehetnek I . .

beteljen

régi vá­

gyunk ...
Hiszen tudom, szegény embereknek min­
den rögei, minden fát meg keli mozdítani,
csakhogy zöldágra vergődjék . . . No de
egyszer . . . talán nem is sokára . . . Majd

csak, majd csak . . .
Türelem. Mi is várunk szives örömest,

Anyád.

hazavisz,

mely

ez

irtózatos

helyről kivezeti őt
,És lassan, nehézkesen összeszedegeti a
gondolatokat
Érzi, hogy e helyről neki távoznia kell.

Történjen bármi is, de kelt
Inkább falhoz vágja a nyelvtanját, inkább
tűzre dobja a diplomáját de innét meuekülni fog.

Mert van egy erő a földön, mely néze

tekel tud eitériteni, megmásítani: — van
egy hatalom a földön, mely egy ember lelki­

világát fenekestül képes felforditani s ezaz:
oly sokaktól megvetett, lekicsinyelt — szerelem.

(Folyt köv.)

�33 szám.

augusztus 15.

„Szécsényi Hírlap“
kiállási árban az árverést elrendeli és

CSARNOK.

hogy

686-1913 végrh. az.

hirdetmény.
Árverési

a fentebb megjelöli ingatlan 1913 évi szept.
kir.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi

jbiróság tkvtárában fisz. 7 ajtó megtartandó

LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, bogy a bgyarmati kir. törvény­

hó 9 napjának d. e. 10 órájakor

Emlék.

árverésen a kikiállási ár

Bűbájos emlék, édes álom

ezen

alól

kétharmadán

Száll át merengő telkemen.

eladatni nem fog
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

Az esti szellő elhalóan,
Susogva sírja „szerelem*

gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben

Bűbájos emlék, édes álom,

zett árfolyammal' számított és az

széknek 1913 évi 471 és 1042 számú végzé­

se következtében Szilágyi Mór bgyarmati
ügyvéd által képviselt Felsenburg Tivadar

1881 évi

bgyarmati cég javára 138 kor. és 384 kor.
s jár. erejéig 1013 évi február hó 15-én fo­

Maradj I Ne szál) ne szálj tova.

november hó 1-én kelt 3333.—81 I. M. ren­

ganatosított kielégítési végrehajtás utján le­

Hát nekem csak álmodni lehet,
Való enyém nem lesz soha?

delet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­

foglalt és 3700

papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
a bánatpénznek az 1881. évi LX. t.-c. 17. §-■

ingóságok, u. m: 4 tehén és 1 hintó nyilvá­
nos árverésen eladatnak.

vagy az 1881. évi LX t-c. 42 §-ában jel­

Még visszaszáll az édes emlék

értelmében a bíróságnál elöleges elhelyezésé­

Eljő, és csókot hint felém,
De tudom, hogy az elröpül majd:
És többé nem jő már elém.

ről kiállított szabályszerű elismervén! átszol­

Mely árverésnek a

nek 1912 évi szept. hó

590—1913. végrh. az; i í;

5 napjának d.

‘

u. I.

napjától

járó

6

bí-

órája határidőül kitü-

zetik és ahhoz a venni

Árverési hirdetmény.

Szerkesztő üzenet.

1

róilag már megállapított költségek és 4 K. 40
fill. árv. kitűzési dij erejéig Nagykereszturban leendő megtartására 1913 avt szept. M

Tkvtő li. Zelyenlra, tkvi Írnok.

Jambrikus János.

járás­

és eddig összesen 169 kor. 64 fill.-ben

- Sxenthe s.’k. kir. jbíró.
A kiadmány hiteléül: "• *

Téged hogy is felednélek.

kir.

százalék kamatai, egy harmadszázalék váilódij

Szécsény, 1913. juntas 9-én.

Te aranyhaju bájos tündér

szécsény!

következő

bíróság 1913-ik évíV. 173'1 számú végzése
folytán 384 kor. 384 kor. tőkekövetelés en­

gáltatni.
*‘j;
A kir. jbiróság mint Ikvi hatóság

Ha nem jösz is, én visszavárlak
Színes ábránd, álom képek,

becsült

kor.-ára

szándékozók

ezen­

nel Oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy
az érintett ingóságok az 1881. évi LX. L-cz.

• Sz. Gy. Ipolyság. Levelét vettük, köszönet

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-cz. 102 § értelmében ezennel közhír­

L J. Kívánságát teljesítettük. — Ha megfe­
lel, készséggel közölni fogjuk.

ré teszi, hogy a bgyarmati kir. jbiróságnak

mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén

1913. évi Sp. I. 71'5 és bgyarmati kir. jbiró?
rágnak 1912 évi 5288912 számú végzése

becsáron alul is elfognak adatni.

' F. S. Kewyork. Levelét közreadtuk. De mj

következtében Dr. Holló “ Dezső bgyarmati
ügyvéd által képviselt L ’Schönberger Fülöp

kat mások is le- és felülfogialtatták és azokra

oka hosszas halgatásának ? Levelet sürgősen
várunk, bár mily rövid tartalommal.-

és 11 Pollatsek Sándor cég javára 22 K. és
238 K. 01 f. * jár erejéig, 1912 évi julius

; 6. E. Legyen türelmes.
•— - .

hó 18-án foganatositótt kielégítési .végrehaj­
tás utján le-'iés»fewifogldlt és 2440 kor-ra.
becsűit kővetkező ’ingősáliók ü.’ m.'lovak",

UH. ígéretekké! elvagyunk látva, tehát ne
igéigersen hamm teljesítse ez egyszer.

P"

1

1

......... . ■■ .........■■■■■■am.

2344—1913

Levél megy.' '

. ...................

■

.....................

ökrök, gazdasági eszközök és egyéb

tkvi. sz.

Árverési hirdetxhény-ki-vonat.
A szécsényi kir. járásbíróság, mint Ikvi
hatóság közhírré teszi, hogy Drexler József-

Simon Mihály, Bagoly
András, Bagoly Mari és Rigó János végre­
■é végrehajtatnak

' Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1913-ik évi V. 144 3 számú végzése
folytan I. 21 II. 238 kor, 01 fill. hátr. tőke­
követelés, ennek 1912. évi julius hó 18 napjá­

Szécsény, sz. Kovácsi, sz. Halászi községben

kitűzési dij erejéig Pilinyben leendő megtar­

fekvő a szécsényi 14 sz. fjkvben A I 1 sor,
824 hrsz. szántóföld 74 kor. a petői 34 sz.

tására 1913. évi augusztirt hó 23 napjának
délutáni 4 órája
határidőül kitűietik és

tkvi A f 1 sor, 146 hrsz. méhes dűlői szántó

ahhoz

772 kor. az u. o. 65 sz. ijkvi A f sor,

megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­
tett ingóságok az* 1881.“évl LX. L-c. 107.

vályogve-

a

venni

§-ai

szándékozók* ezennel

értelmében, készpénz

oly

tó helynek B. 15 alatt Simon Mihály nevén
álló része 37 kor. az u. o. 98 sz. tjkvben A
t 1 sor, 47 hrsz. homokgödör alsórétnek B.

és 108.

15 alatt ugyanannak nevén álló része 53 K.
a pöstényi 21 sz. udvar és kertnek B 14.

Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azok­

16, 19, alatt Baj-oly András és Bagoly Má­

ra kielégítési jogot pyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi .LX. L-c. 120. §. értelmé­

ria nevén álló része. 452 kor. az u. o. 38 sz.
tjkvi A f 1 sor, 78 hrsz. ház 46 sz. udvar
és kertnek B 12 alátt Rigó János nevén álló

része 424 kor-ban ezennel megállapított ki-

kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

az 1881. évi LX. .L-c.

120.

§

érteimében

ezek javára is elrendeltetik.
- Szécsény 1913 évi aug. hó 13-án.

TVpry, kir. bir. végrehajtó

ingók,

tól járó 6 százalék kamatai, egyltarmadszázalék. váltódíj és 3 korona 60 fill.* árverés

hrsz. legelő, cselény, libapást, és

Amennyiben az elárverezendő ingóságo­

nyilvános áne'ésen cladatnak.

hajtást szenvedő elleni 207 kor. 44 fill, tőke­
követelés és jár iránti végrehajtási ügyében

92

107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés

fizetés

mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni. . .

ben ezek javára is elrendeltetik. *
. Szécsény, ,19(3. julius hó 26-án.

-

Beszélőgép
óriási nagy és
erőshangu
25 koronáért.
Legújabb felvételű lemezek
30 a m. átméretü 1 kor. 78
fillérért kaphatók a mig a
készlet tart.

Szécsényi Népbank R. T.
gépáruosztálya Szécsény.

'

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Hirdetmény.
Van szerencsém a n. é. közönségnek,

elsőrendű darabos, kocka vagy diónagyságú porosz kőszenet mm. 3 k 35 f.
„ légszeszgyári diónagyságú pirszenet (cooks)
mm. 5 k 25 f.
legalább is egy kocsirakomány vételénél házhoz, szállítva ajánlani.

Teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF.

�„Szécsényi Hírlap“

33 szám.

A főváros összes
napi- és „heti-lapjaira
előfizetéseket elfogad:

augusztus 15.

Eladó ház.

Jé házból való fiú
tanulóul felvétetik

Szecsényben, a Kossuth Lajos-utcá­
ban lévő 275. sz. alatti ház szabadkézből eladó, — esetleg bérbe adó.

NAGY LAJOS

Glattstein Adolf

Értekezni lehet:

Stancsik István tulajdonosnál, Szécsényben
(Árpa-utca.)

gépműhelyében. — Szécsény.

, könyv- és papirkereskedő Szécsényben.

A félszázad óta fennálló

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
Tessék cégűnkre ü g y e le t

RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASBESTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatot!.

Képviselő: PRÁGAIERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebbenö jótállás.

Huszár Mihály

ízléses munkáért többszörösen kitüntetve

ULIP
ISTVAN
ólóvlr g terme

,

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
rAkóczi-ut.

nógrádmegye legnagyobb

rubafestő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban

Gyászesetben ruhák 48 éra alatt

Glattstien Adolfnál, Szécsényben

festetnek feketére.

24 órán belül szállíttatnak.

Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
M. kir. dohánykönyv, Író«sor- és papirkareskodéss.
a „Szécsényi Hírlap"kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY,

m

sslvar-irudája.

(NÓGRÁDMEGYE) RÁKÓOZI-ÚT 605.

Készít minden néven nevezendő
—- -=•■könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos otesá árakon.

VMdJci znnffrmadaJéseJr a JegrÓvldabb idő alatt tal/aalttatnak.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyonutvanjroiiXM.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1803">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00706.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1804">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_08_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1784">
                <text>1913-08-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1785">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1786">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1787">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1788">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1789">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1790">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1791">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1792">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1793">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1794">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1795">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1796">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1797">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1798">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1799">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1800">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 33. szám (1913. augusztus 15.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1801">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1802">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="84" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="167">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f09d6e74245af2e60c84810ee360365e.jpg</src>
        <authentication>d663fb59db7148ebfa50f9f76744c271</authentication>
      </file>
      <file fileId="168">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c7aa2f72febb113512463ce3f7501234.pdf</src>
        <authentication>007b64346dbd6b0612b49c0d93019173</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114425">
                    <text>V-ik évfolyam.

Szécsény. 1913. augusztus 22.

34 szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP .
Megjelenik minden pénteken.

Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÁR:

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK.

Fgész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Főmunkatárs:

Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

A kisgazda boldogulása.

KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZÁDER GYULA.

Nyílttéri

Hirdetések egyezség szerint.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.
boronák, ekék vételére, kutak ásására, félsze­

Nem ad azonban

rek, enyhelyck építésére.

jnlézendők.
közlemények soronként 50 fillér.

De hát
nincs?

a

hot

közlegelő éppenséggel

Ott az a teendő, hogy ha a község

határával mesgyésen közlegelőnek alkalmas
föld illő áron van eladó, nem kell késlekedni:
meg kell venni. De mi a jelzett törvénysegit-

egymillió

segélyt napszámosmunkákra, a melyek a le-

egymillió

gelőjavitásoknál szükségesek, mert igen he-

bold valamennyi — alig van kivétel — a
Csáky szalmája. Kincseket érő közvagyon,

' lyes az az álláspontja, hogy amelyik község­
nek lakói átlátják a legelőjavitás nagy hasz­

ségnyujtásával. Meglehet venni a legelőt még

amelyre senkisem gondol. A községi bírónak

nát, ott csak hálásak lesznek a községi biró

az esetben is, ha a községnek egy árva grrasa sincs rá, mert a Magyar Földhitelinté­

Hazánkban

kerekszámokban

Ez

van.

hold úrbéres legelő

az

közönyből és

urnák, ha kirendeli őket községi közmunkára
és maguk is egy darabját megjavítják, füvei

hogy ez a közva­

gazdagítják a legelőt, melyen majd a jószá­

rint nem haszonra alakult

gyon csupán a jó Isten oltalmára legyen bíz­
va. A legelő füvét a szél veti; vakondok, me­

guk legelni fog.

teljes összeget kölcsön adja minden oly eset­
ben, mikor állami segítséggel valamely község

zei pocok és egér szántogatja, szét boronálja.
S ugyancsak a szél vet bele burjánt, kutya­

abban az 519 faluban, melynek bírója, elöl­
járósága felrázta a lakosokat, hogy tenni kelL

legelőt vesz.
Rövidesen nyolczvan község Így vásá­

tejet, lósóskát,

Az emberek

Ahol! a községi közlegelő kopár, olt a szán­

rolt közlegelőt. Nagyon örülnénk, ha cikkünk

kocákkal, szeke­

tóföld is vékonyan terem. Ma minden vala­
mirevaló gazda tudja, hogyha nem hintünk

felrázná

eskü szerint

éber

szemekkel

közvagyont:

ámde

százados

tudatlanságból

elnézzük,

szerbiántüsköt

pedig közös útnak nézik,

kell

őrizni a

rekkel keresztül-kasul átvágják, disznókkal
feltúrják, kora tavasszal ráhajtják a marhát,
mely széles körmeivel elkopárosiija.

1898-ban a törvényhozás egy áldott tör­
vénynyel felhatalmazta a töldmrvelésügyi mi­
niszter, hogy a pótadóval szörnyen sújtott
községeket támogassa abbán, hogy elhanya­
golt közlegelőiket feljavítsák. A háromeszten­
dős törvényt eddig 519 község vette igénybe.
D« még vagy 10000 község nem ébredezik.

Aminthogy nem is sajnálták a munkát

zetek Országos Szövetsége, ez a törvény sze­

a

vármegye

bank

a

vélelári

községeit és dologra

a földünkre, valamirevaló termést nem vár­

indulnának. Még csak annyit, hogy amely
községben jó közlegelő van, ott a lakosság

hatunk.
De miből trágyázzuk földünket, ha

amely röviden szemmel láthatólag befolyással

ráadja
jó­

szágot nem tarthatunk? Jászolból tartsuk
állandóan? Drága dolog Iz, meg nem is jó
dolog b-

'

Ví

-

Nincs etőbbrevaló dolog ezek szerint
biró ur, mint a községi legelőt rendbe hoz­
ni. De hál hogyan kell azt? Ezt a faluban

magát

a

szarvasmarhatenyészttae,

van minden községi dologra.
A lakosok nem élnek szűkös napokat
Jobban táplálkoznak, * föld többel town. A

gazdálkodás

egészségesebb

irányba

csap,

mert az állattartó kénytelen több takarmány­
növényt és kapást termelni. Vak, aki mindezt

senkisem tudja. Tudja a földmivelésügyi mi­

be nem látja. Lehetetlennek tartjuk, hogyha

Az 519 községben elvégzett legelőjavitás
870.000 koronát emésztett fel tehát mintegy

nister szakértője. Ezt kell kémi a

földmive­

megindulnak ebben a közdologban a falunak

ingyen

3—4 korona kell egy hold

jön. Megmondja mit kell tenni, hogyan kell
eljárni. Ne felejtse az elöljáróság, áldani fog­

minden rangu és rendű lakosa ne tartson
vele. Fakadjon az áldás virága minden lépé­

A mi vármegyénkből

éppen

meg

kevesen.

legelő feljavítá­

sára. A szegény községeknek azonban a földmivelésügyi minister ad segítséget fűmagra,

TÁRCZA.

lésügyi minister úttól.

A

szakértő

jóvol­

fiatalembert. S mig megtört, hajlott testét ki­

Aztán belép a fiatalemberek közé. Rop­

vissza

pant zavart, nagyon izgatottnak látszik, úgy­

felé vonszolja:

elérzékenyülve

szól

fiának.
— Dórikám most én kimegyek

Háborgó lelkek.

se nyomán, melyet községe lakóinak

táért az elöljáróság tesz.

ják érte.

tőletek.

hogy hamarjában nem jut szóhoz.
Theodor, a bátyja ezt észreveszi

rajt s

Ami ezután következik, azt csak intézzétek
el ti egyedül, nélkülem.
És eltűnik oldalt, a hatalmas, kétszár-

kérdi okát:
— Neked pedig mi a bajod, kedveském ?

kérdezi

nyu nehéz keményfaajtón. .
Még kivehető a csoszogása, még hallat­

igyekszik zavarát.
Nekem ? . .. Egyáltalán semmi. — Csak,

Theodor, az ifjú földesur Györgytől, kiről itt

szik, hogy fel-fel köhhini, — azután a leg­

csak azt gondoltam, jól kutatok, ha e bori-

kdl említenem, hogy mióta a kastélyban tar­
tózkodik, Theodorral testi-lelki barátságban

kisebb zaj is elcsendesül.
A két fiatalember szótlan ül egymásnak

téktalan levélke tulajdonosát itt keresem ...
Igen, a tanár urat . . . Tudtam, hogy

élnek.
— Igen, fiatalember, — segít neki atyja,

szemközt
György egy kissé oldalt pillant, elgon­

itt van és ... és bejöttem, hogy visszaad­
jam. Itt találtam a folyosónkon, biztos* elejt­

az ősz Fertööy — végleg határozott?
És György — a bársony-zsölyében, ko-

dolkodást sejttető merev tekintete az ablakon

hette valahogy . . .
Ekkor veszik csak észre a fiatalemberek,

Irta: Ifj. Száder Gyula.
(Folytatás.)
IV.

— És igy

végleg

határoztál?

mótossággal rágicsálva cigarettájának aranyos
szopókáját — válaszol:
— Határoztam . . .
S ezt oly megmásithatlanul veti oda né­
kik, hogy az agg' Fertöőy teljesen felesleges­

pihen meg, mit egyhangú, gyorstaktusos ko­
pogtatással vereget a közelgető őszt hirdető
hideg eső.
Most visszafordul,

— Tessék, tanár ur . . . — nyújtja át

ágyat tovább forszírozni szükségtelen, hang
nélkül emelkedik fel helyéről, hogy távozzék,

átellenes szoba szőnyegfüggönye félrehúzódik
s bepillant rajt egy aranyszőke .leányfej:
Danica.
.\

hagyja

e

percekben

a

két

kis kezében egy, az

Györgynek s bánatos kék szemecskéit esdő-

És e kinosnak nevezhető percekben

magára

a

palástolni

cigarettájáról

hogy

idejét pazarolni, — megérthette, hogy e tár­

hogy

szőkebaba

próbál,

leüsse a hamut Nézése találkozik Theodoréval. — Nézik
. hosszasan nézik egymást,

vait tovább fecsérleni, no meg a drága tétlen

sza­

hogy e

mosolyogni

izgalomtól tönkregyűrött levelet szorongat

de egy sem szól. Minthogyha egyik a mási­
kát nógatná megszólásra.

nek tartja az őt híressé tett jóindulatú

Danica

az

leg reáfüggeszti. Majd aztán még — fűrkészőn lesve György ajkán a szót — hozzá­

teszi :
— Ugy-e, tanár ur, nem csalódtam?
György gondosan egyengetve térdén a
levél gyűrődéseit, lesütött pillákkal, fűiéig pi­
rulva adja a választ:

�„Szécsényi Hírlap“

34 szám.

HIREK
SsaznóJyl 2ztr. Szentbe

klímán

a

kir. jbiróság vezetője nyári szabatságát meg­

kezdte s helyettese a szabadság tartama alatt
Simányi Lajos kir. jbiró,
ő Falsage sxületéa nupja. Vá­
rosunkban a szokott fénynyel ünnepelték
meg aug. 18-át mint ô Felségének születés
napját. — A hivatalos Istentisztelet a

róni,

kath. templomban volt a melyen az ünnepi
nagymisét Faragó zárdafőnök mondta fényes

segédlettel. — Az Istentiszteleten jelen voltak,
az elöljáróság, a különböző hivatalok, a m.
kin csendőrség és m. kir. pénzügyőrség. Eze­

ken kívül a város polgársága nagyszámban.
— Ez alkalomból hálaadó Istentisztelet volt

még az ág. ev. templomban a hol Huszágh

ág. ev. lelkész mondott igen szép beszédet
és imát — Az izr. templomban a főkántor
mondott könyörgést a királyéi tért— Az ösz-

szes középületek zászlódiszt öltöttek.
BarznaJás. Városunkban a

róm.

kath. egyház hívőinek a bérmálás szentségét
szeptember hó 15-én fogja kiosztani az esz­
tergomi főegyház megye főpásztora főmagasságu Csemoch János. — Ez alkalomból re­

méljük, hogy a körünkbe érkező főpap aki

mint a katholikus klérus magyar országi
legfőbb feje hivatalos bérmautjában először
időzvén e történelmi nevezetességű város fa­

lai között, annak lakói részéről felekezeti külömbség nélkül, úgy a világi mint az egyházi
hatóságok és hivők részéről a legszivélyesebb

és legbensőbb fogadtatásban fog részesülni
BelyraiffaaitAa Lapunk 32-ik szá­
mában téves infonnátió folytán oly közlemény
jelent meg, hogy KUrmöczy János róm. kain,
tanító, hason* minőségben a bgyarmati kath.
iskola tantestületébe választatott volna meg.
Mint utóbb értesültünk e hir teljesen téves,
mivet a nevezett iskola vezetősége ez irány­
ban még értekezletet sem tartott. Habár
rendkívül megörvendeztet mindenkor ha tan­
testületünk bármelyik tagja magasabb positioba lép, ezúttal azonban tekintettel a nevezet
tanitó igen kiváló és értékes tanügyi mun­
kásságára, helyi oktatásügyünket távozásával
oly vesztesség érné a mi altig pótolható. —
Ifflf a hir valótlanságát a legnagyobb meg­
nyugvással veszsük tudomásul.

— Nem csalódott... És elteszi a levelet
Danica nekihülve kezdi elárulgatni, amit

tud.

— Mindjárt gondoltam, hogy a tanár
űré. — A mamája irt benne, ugy-e ?... És

augusztus 22.

Pvszti.ó árvíz. Nagyobb szerencsétlen­
séget okozott ax árvíz a rimaszombat—poltári vasútvonalán Méhes-puszta közelében
lévő egyik vashidjánál, hol 15-én este Asch­
ner vasutépitési mérnök vezetése alatt hidmentési munkálatokat végeztek. E célból két
vasúti waggont kavicscsal töltöttek meg, hogy
a kavicsokat zsákokba rakva s a kavicscsal
telt zsákokat a hid pillérjeihez leeresztve,
ezeket az alámosástól megvédjék. Este a két
Waggon kavics ott állott a hídon. A zsák­
töltési munkálatok javában folytak, mikor fél
10 óra tájban iszonyú robaj« kíséretében a
hid a rajta tartózkodó munkásokkal s az
egyik, ugyancsak munkásokkal teli waggonnal a zugó árba zuhant Sebesült emberek
kétségbeejtő jajgatása, segélykiáltása töltötte
be a levegőt. Aschner mérnök, ki szintén a
vízbe esett a lezuhant waggonba kapasz­
kodva, gyorsan kimenekült s a munkások
közül többen, részben maguk erejéből, részA
ben társaik segítségével kisebb-nagyobb se­
rülésekkel mihamar szintén kimenekültek. A
szerencsétlenség hallatára gyorsan a helyszí­
nén termett a rendőralkapitány és Schiller
vasutépitési főmérnökkel egyetemben a tár­
saival vfzbe zuhant s magat egy bokorban
kapaszkodva fenntartó Kulin József munkás
mentéséhez láttak hozzá. Az ott tartózkodó
Galambos József szappanosmesler derekára
kötelet erősitettek s teljes erejével küzdve az
örvényes árral, halált megvető bátorsággal
közeledett az órák óta vízben tartózkodó s
magáról csak olykor-olykor életjelt adó mun­
káshoz. A szerencsétlenség hírére összegyűlt
emberek lélegzetet visszafojtva figyelték a
bátor életmentő mozdulatait. Percek teltek el
ez izgalmas helyzetben, végre elérte Galam­
bos Kulin Józsefet s jelt adott a kötél húzá­
sára. Megfeszül a kötél, közelednék a vízben
lubickolók, mire egy recscsenés s a kötél el­
szakad. A mentő és a két és fél óra óta a
vízben tartózkodó munkás ott kapaszkodnak
a bokorban. E kétségbeejtő pillanatban Da­
ndy uk József és Bucsok József munkások
gondolkodás nélkül,, kötelet erősitettek a derekukra s a vízbe vették magukat s a két
derék munkás a bokornál van, pár perc, a
kötél megfeszül s lassan közelednek a part­
hoz, amelyet a megmentett embert cipelő
Galambossal egyetemben mihamar el is ér­
tek. Dr. Bleier és dr. Lichtschein orvosok a
megmentett teljesen kimerült, homlokán több
helyen sérült embert, nemkülönben a már
előzőleg a Bokorféle vendéglőbe szállított és
súlyosabban sérült Kolozsa István alvállalko­
zói könyvelőt s a közeli őrházba fekvő többi
őt sérült menekültet megvizsgálták és a kór­
házba szállíttatták.

— Köztelek valami van , . .
— Azt hiszem. És ha már semmit sem

lehet titokban tartani, tudj meg mindent
És tüzetesen, töviről hegyire elmeséli

TÜs. F. hó 19-én éjjel

özv.

Szerémy

Béláné birtokán, eddig ismeretlen okból ki­
gyulladt egy szalma kazal melytől tüzet fo­

gót a közelben lévő búza kazal is és a tűz

martalékává lett.
Kovács

Eiljegyaéa.

Mihály helybeli

nőiszabó, Szakács Berta elsőrendű
szabónőt eljegyezte Budapestről.
ö érte.

francia

Folyó hó 17-én szokatlanul

tragikus dráma játszódott le

Nógrádmegyer

községben. Nagy István az utcán rövid összeszólalkozás ulán több lövéssel ártalmatlanná
tette egy ellenfelét Márton Gábort, kinek

életben

mararadásához

nincs

remény.

—

Mindez egy leány végett történt a kibe mind­
kettő szerelmes volt. — Az eset mindkét
szereplője sajnos még oly korban van, a kik
még igen fiatalok ahhoz, hogy komolyan tud­

ják mérlegelni az ily teltek súlyos következ­
ményeit. — Szinte csodálatos, hogy elsősor­
ban a szülők engedik meg azt,

hogy

fiatal

gyerekek töltött
fegyverekkel veszélyeztessék a vidéki közsé­
16—17 éves úgy

gek

szólván

életbiztonságát

—

Hisszük,

hogy

a

csendőrség ezután az eddigieknél nagyobb
szigorral fogja a lőfegyverek elkobozását fo­

ganatosítani.
Az Országos Magyar Gazdasági Egyesü­
let németországi tanulmányútja. Nehány évvel
ezelőtt az OMGE tanulmányutat Németor­

szágba, melyen legjobb gazdáink vettek részt.
Egyeseket különösen a németországi műtrá­
gyázást kérdések érdekeltek,

tapasztalták,

hogy

odakünt

s meglepetve
egy kát. hold

nagyságú területen 3—4 mm. szupei foszfá­
tot használnak, holott hazánkban még fél

ennyit sem. Ezen tapasztalatok alapján kísé­
relte meg Medveczky Károly Bács-Bodrog
megye, jankamajori nagybérlő dupla adag

szuperfoszfátot használni, mert az ezideig kát.
holdanként alkalmazott 160 kg. szuperfoszfát
csak 161 kg. buzaterméstöbbletet eredménye­
zett, a mely többlettermeléssel Medveczky

nem volt megelégedve s igy 1910 óta 3 mm.
szuperfoszfátot

kát.

használ

holdanként, a

mely mennyiség 533 kg. terméstöbbletet ered­
ményezett két évi átlagban, idei termése pe­

dig 15—16 métermázsás. Nem számítva most
már sem a szalmaterméstöbblet — sem

közibük tartozna — el fog távozni,
Györgynek távoznia kell . . .

az

mert

— Most pedig, hogy tudod, miért kell

Danicával folytatott néma szerelmét a kezdet­

elhagynom titeket, — szól elérzékenyülve,
szomorkás hangon György, a francianyelv­

olyan szépen ir, majdhogy sírtam fölötte...
De egyet . . . egyet mégse tudtam megérte­

től — a végig s a többi mást is . . . Min­
dent . . .

gos ur is megtudhatja az eddig általam meg

ni belőle . . . Egyet nem . • .
Itt elhallgat Szemeit lesüti, pilláira

A levél tartalmát megmagyarázgatja, me­
gértetni igyekszik helyzetét.
S Theodor némán, megjegyzés nélkül,

ki­

mester — most aztán már az öreg Nagysá­
nem nevezhető okot s okozatokat . . . Min­
dent . . . Különben ne, ne szóljatok neki,

bi­

megértőn hallgatja.
György pedig ily kép fejezi elbeszélését:

ne áruljatok el előtte semmit sem. Jobb lesz
az igy . . .
Csupán még egy kérés tőletek, édesem,

— E levelet, melylyel teljesen le lettem

aztán végeztünk. Engedjétek, hogy mihama­

Erről soha sem mesélt nekünk ... Ezt

leplezve, tegnap irta anyám. A már-már fe­

soha sem mondotta . . . Sohasem . . .
Ne haragudjon édes tanár ur, hogy átol­

ledésbe ment Katókát újra elébem állította s

rább távozhassam.
— Csak tőled függ.

hamarjában,

felidézgette előttem, képzeletemben a múltat
S ahogy elolvastam, tudtam már, mit kell
nekem tenni . .. Menekülni! Értesz öregem?

emlékezni fogok. Te meg tudsz érteni . . .
Bár Danica is megértene, — de ô tudom,

hogy kié . . . Nem tudhattam . ..
S picit megbiccentve szőke kis fejét,

Menekülni I Mert reám még kötelességek vár­
nak, nagy kötelességek, miként, hogy teljesi-

hogy meg nem ért soha. Elfogultan ítél fe­
lettem. Bennem látja a hibát. Pedig ha tudná...

szökken egy eltitkolhatlan könnycsepp . . .
— Egy dolog van — folytatja — ami
érthetetlen előttem, egy valaki . . . egy
zonyos Katóka.

vastam, de igazán, nagyon

— aztán, hisz azt se

kiváncsivá

tudtam

ábrándjaitól megcsalatva, álmaitól
tottan, összetörve megy vissza,

megfosz-

hogy

eltűnjék a szőnyegfüggöny mögött. —
Még pár pillanatnyi csendesség
aztán az ifjú Fertöőy — minden
nélkül — ráfogja Györgyre:

tett,

újból

van,

kerülgetés

tenék-e, ha itt maradok továbbra is — nem

állanék jót önönmagamért.
S Theodor mindent megért.

Dórikám.

Reád

örökké

Csend lesz. Egy cifra monduros szobai­
nas felszolgálja a szokott ozsonnai tejszínes

Fájlalja

ő

is, hogy igy kell történnie, de hiába.

György el fog távozni közülök, a család­
ból — mert hisz’ épp úgy

— Köszönöm

vették,

mintha

csokoládéjukat,

azután

szótlan

fejbiccentés

után, halkan visszamegy . . .
— Fiam, — töri meg a csendet Theo­
dor — mihez fogsz kezdeni ezután?

�„Szécsényi Hírlap“

34 szám.

augusztus 22.

utóhatás értékét, 82 koronát tesz ki kát. hol­

ré teszi, hogy a bgyarmati kir.

danként a tiszta haszon a műtrágyázás javá­

ra. Medveczky szerint nincs talaj a mely a

1913 évi Sp. I. 558 3 és 1913 V 602 számú
végzése következtében Dr. Valdapfel Qeó

a szuperfoszfátot meg ne hálálná ha elegen­
dő nagy mennyiséget juttatunk abból a talajba.

bgyarmati ügyvéd javára 288 kor. 24 fill s
jár erejéig 1913 évi julius hó 24-én fogana­

Szerkesztésért a kiadó felelői.

239-1913 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi

LX. t.-c. 102. § értelmében ezennel kűzhirré
teszi, a szécsényi kir. járásbíróságnak 1913

évi Sp II 1216 számú végzése következtében
Dr. Essösy Béla szécsényi ügyvéd által kép­
viselt ifj. Bariul János endrefalvai lakos ja­
vára 115 K 96 fill. hátr. s Jár. erejéig 1913
évi márc. hó 19-én foganatosított kielégitési
végrehajtás utján lefoglalt és 800 koronára

becsült következő ingóságok u. m: 2 tehén
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járásbí­

róság

1911-ik évi V 273 6 számú

végzése

folytán 115 kor. 96 fill. hátr. tőkekövetelés,
ennek 1912 évi február hó 7

napjától járó

5 százalék kamatai, egyharmadszázalék váltódij és eddig Összesen 32 kor. 82 fillérben

biróilag már megállapított költségek és 1 k.
80 fill, árverési kitűzési dij erejéig Nógrádmegyerben

leendő

megtartására

1913

évi

augusztus hó 23-ik napjának délutáni 4 órája

tosított kielégitési végrehajtás utján lefoglalt

és 2240 koronára becsült következő ingósá­

gok, u. m. 1 lokomibil, 1 cséplőgép, 1 fecs­
kendő nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. jbiróság
1913-ik évi V 336Ý számú végzése folytán
288 kor. 24 fill, tőkekövetelés, ennek 1913

évi május hó 7 napjától járó 5 százalék ka­

kitűzési dij erejéig Hugyagon leendő megtar­
tására 1913 évi szeptember hó 2-ik napjá­

nak d. u. 4 órája határidőül kitűzetik és ah­

hoz a venni szándékozók ezennel oly

§ ai

értelmében

ség esetén becsáron alul is el fognak adatni,

kielégitési jogot-nyertek volna, ezen árverés
az 1881.

évi

120. §. értelmében

LX. t.-c.

ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913 évi augusztus hó 5-én.
kir. bir. végrehajtó.
663—1913. végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881 évi
LX t.-cz. 102. §-értelmében ezennel kOzhir-

mellet,

készpénzfizetés

a

legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­

kat mások is le- és felülfoglaltátták és azok ■

rá kielégitési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX. t.-cz. 120 §. értelmé­
ben ezek javára is elrenaeltetik.
Szécsény, 1913 évi ajig. hó 15-én.

JVagy, kir. bir. végrehajtó.
2O4-l^Í$fcrti.sz.

’’

évi október hó 1 napjától járó

6

százaié^

kamatai, egyharmadszázalék vállódij és eddig
összesen 84 kor. 98 fill.-ben

biróilag

megállapított költségek és 2 K. 40 fiit

már
árv.

kitűzési dij erejéig Pusztatercsen leendő meg­
tartására 1913 svl augusztus hó 26 aapjáaak £
u. 3 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a
venni szándékozók ezennel oly megjegyzés­
sel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok
az 1881. évi LX t.-cz. 107. és 108. §-ai
értelmében készpénzfizetés mellett a legtöb­
bet Ígérőnek szükség esetén

becsáron

alul

is elfognak adatni
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltátták és azokra

kielégitési jogot nyertek volna, ezen árverés

az 1881. évi LX.

L-c

120.

§

értelmében

ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény 1913. évi julius hó 26-án.
Nffy, kir. bir. végrehajtó.

693—1913. végrb. m.

Árverési hirdetmény. w
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t-cz. 102 §. értelmében ezennel közhír­
ré teszi, hogy a bgyarmali kir. törvényszék­

nek 1912. évi 10114 P. számú végzése követ­
keztében Dr. Holló Dezső bgyarmali ügyvéd
által képviselt Pollatsek Sándor, bgyarmati
lakos javára 460 K. 70 f. s jár erejéig 1913

évi augusztus hó 1-én foganatosított kielégí­
tési végrehajtás utján le- és felülfogWt és
3190 kor-ra becsült következő ingóságok trí

Árverési hirdetmény.

m.: 3 kocsi, 3 kazal baldacin, 4 ökör, gaz­
dasági eszközök nyilvános árverésen ela4

• ■'* Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi
LX t-czi 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszirhogy a bgyarmati kir. törvény­

datnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás*
bíróság 1912-ik évi V. 442 és 1913 Fh 196?

LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében kész­

v Amennyiben &lt;az elárverezendő ingóságokat
mások is le- és felülfoglaltátták és azokra

meg­

jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett in­
góságok az 1881 évi LX t.-cz. 107 és 108.

határidőül kitűzetik és ahhoz a venni szán­

pénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek, szük­

eddig

matai, egyharmadszázalék vállódij és

összesen 98 K. 83 fill.-ben biróilag már meg­
állapított költségek és 2 K. 60 fitt árverés

dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak

meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi

jbiróságnak

széknek 1912. évi 9715 számú végzése kö­
vetkeztében Dr. Káldor Jenő szécsényi ügyvéd
által képviselt Kohn József salgótarjáni lakos
javára 1904tpr. s jár. erejéig 1912 évi nov. hó

23-án

foganatosított

kielégitési

végrehajtás

utján lefoglalt és 1000 kor-ára becsült kö­
vetkező ingóságok,
u. m: 2 ökör és 1 borjú
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1912-ik évi V. 457'1 számú végzése
folytán 190 kor. tőkekövetelés

ennek

1912

számú végzése folytán 460 kor. 70 fill, tőke­
követelés, ennek 1912. évi szept. hó 27 nap­

jától járó 6 százalék kamatai, egyharmadszázalék váltódij és eddig összesen 122 kor.
24 fill.-ben biróílag megállapított költségek
erejéig, Pilinyben leendő megtartására 1913.
évi szeptember hó 9 napjának délutáni 4 órája

határidőül kitfizetik és ahhoz a venni szán­

dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t-c. 107. és 108. §-ai értelmében

készpénz fizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek
szükség esetén becsáron alul is el fognak
— Hidd el, hamarjában én is szeretném
tudni. — Tudok már jogász-pincért, medi­
kus-borbélyt, mémOk-pallért, meg ezer e-féle

csudabogarat ... hát leszek egyszerűen fa­
lusi nótárius. Ez csak több? Mi?
Az Öreg jegyzőnk amúgy is nem

soká*

nyugalomra megy, — vagy igy, vagy úgy,
de az szent, hogy megy . . . Hiába, nehéz

Jómultkorokban, hogy odahaza

voltam,

bekukkantottam hozzája is; elpanaszkodtunk,
elvigasztalgattuk egymást és akkor tévé azon

viccesen

hangzó

—

ajánlatot,

hogy járjam ki magamnak, ha tud, ő is
mozgat ä dolgon és legyek az utód . . .
Nehéz kérdés — mondogatta — az igaz, de
tekintetlell „képesítésemre“ „valószínű" sike­
rülni fog. Lesz ugyan a tanfolyam miatt kis
akadály, no de hát azt majd csak kiegyenlit-

getjük . . .

nekem

Hasztalan vannak különösebb,

karatát, jószívűségét . . .

látom,

adatni
Amennyiben az elárverezendő ingóságom

megka-

kát mások is le- és felülfoglaltatták és azok­

póbb pedagógiai módszereim a tudományom­

ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX. t-c. 120. §. értelmé­

ban, végeredtnénykép

csak olyan

vagyok,

mint a többi ezer és ezer, akik teljesen be­
lefáradva a várakozásba, kimerülve a lótásfulásban: unottan, elfásulva kullognak a Fő­

— velem össze — elkinzott koponyájukat:
érdemes volf-e ide fervergődni.
Hiába, jő félzázaddal előbb születni kel­
lett volna. ’ ‘
Mert tudod, annyi tudást osztogató fia­

lánya van és

lest

még

az

emberiségnek,

hogy nem is tudja hová tenni őket.
Felesleges nevetni ezen, nekem elhiheted.
Ez egy végtelen tragikomikum, ahol a
függöny soha sem fog legördülni. És éppen

ben ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913. augustus hó 20-án.
2V«flry, kir. bir. végrehajtó.

szimista leltél . . .
— Azzá lettem, mert azzá

valami

igaz

lehet még belőle. —

Mibe is kezdhetnénk másba, jobba?

A főváros összes
napi- és heti-lapjaira
előfizetéseket elfogad:
Glattstein Adolf
könyv- és papirkereskedő Szécsényben.

ez benne a tragikum . . .
— Ne tullozz öregem. Ej, ej, de pesz-

Bizony, akkor csak lemosolyoglam jóa­
Hanem már most

lenne

ez

város ligeteiben, meg a Dunaparton s törik

már szegénynek a penna. —

— nem is

Örülnöm kellene, ha
szánva a sorstól.

nem. Rátanitott az élet

(Folyt, köv.)

kellett

len­

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik
NAGY LAJOS
gépműhelyében. — Szécsény.

�„Szécsényi Hírlap“

34. szám.

augusztus 22.

Hirdetmény,
Van szerencsém a n. é. közönségnek,

elsőrendű darabos, kocka vagy diónagyságú porosz kőszenet mm. 3 k 35 f.
légszeszgyári diónagyságú pirszenet (cooks)
mm. 5 k 26 f.
legalább is egy kocsirakomány vételénél házhoz szállítva ajánlani.

Teljes tisztelettel

TEPPER ADOLF.

A félszázad óta fennálló

ÚJLAKI TÉGLA és MÉSZÉGETŐ
Tessék cégünkre Ügyelni.

reszvenytärsulat-

legkitűnőbb minőségű

ASBESTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló; fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatott

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fa kereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

Huszár Mihály

ízléses munkáért többszörösen kitüntetve.

ULIP
ISTVAN
élövir g terme
RÁKÓCZ1-UT.

nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyilisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ
TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24 órán belül szállíttatnak.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
M. kir. dohány- es esivar-árudája.
könyv, irósaar- éa napirkereskedéae.
a "Szécsényi Hirlap“ kiadóhivatala.

SZÉCSÉNY,

(NÓGRÁDMEGYE) RÁKÔCZI-ÚT 585.

Részit minden néven nevezendő
könyvnyomdái arankákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.
VídéJkl megrendelések a legrövidebb idő alatt telj»sütetnek.
Állandó raktár:

mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyon látványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1825">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00710.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1826">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_08_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1806">
                <text>1913-08-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1807">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1808">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1809">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1810">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1811">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1812">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1813">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1814">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1815">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1816">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1817">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1818">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1819">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1820">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1821">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1822">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 34. szám (1913. augusztus 22.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1823">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1824">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="85" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="169">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e051f658024fd6e5fd3c8c2caa8eee55.jpg</src>
        <authentication>ed36608a42db403c84e98af726e007b1</authentication>
      </file>
      <file fileId="170">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f350563a8f2c183638fc05c33e955556.pdf</src>
        <authentication>1541ae49a6124e57969ca639cec0042d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114426">
                    <text>Szécsény. 1913. augusztus 29

V-ik évfolyam.

35 szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.

Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI AR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Főmunkatárs:

KARDOS ISTVAN és IFI. SZADER GYULA.

Nyílttéri

intézendók.
közlemények soronként 50 fillér.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

Hirdetések egyezség szerint.

A balkáni népek békéje.

A nagyhatalmak követeinek londoni ta­
nácskozása és Ítélete utált, melynek a török

sára hagyják Amit bukarestben főztek, azt
meg kell enni szerbnek, bolgárnak, görögnek

A múlt esztendőnek október hónapjában

magát alávetette, azt sejtettük, hogy vége a
háborúnak. De uj meglepetés következett. A

egyaránt. Legjobban Románia járt, mely a
háborúban milsem koczkáztatott és értékes

szövetségeseknek a koncon való összeveszése s uj szövetség keletkezett: a románok

földet kapott.
Emberi számítás szerint ez a béke tartós

többi

(akik eddig csendesek voltak,) a szerbek és

halán népek is és pedig Bulgária, Szerbia,
Görögország s nagy sebtén mozgó*i tolták

görögök egyesült erővel a bolgár ellen tá.maďak s Bulgária, mely a csatában úgyis
legtöbb vért vesztett (százezer embere hull­

nem lehet, mert Bulgáriának nagy sérelmé­
vel és az igazság, meg méltányosság lábba
taposásával kötötték. De a nemzetek éleié­

nagy meglepetés érte a világot. Az ici-pici
Montenegró 25 ezer emberből álló Összes
hadseregét 'mozgósította

és

török

területre

vonult. Ez volt a jeladás. Felkeltek a

seregeiket, valamennyi a török ellen. Egész
Európa meglepetve látta, hogy tudta nélkül,

ben az erősé a jog és igazság és a gyöngé­

ván porba,) nem bírta as ellene szövetkezők

nek hallgatnia, kell Ha Bulgária tényleg úgy

szövetségre léplek a balkáni kis országok;
de nem gondolta, hogy bár négyfelől támadjtk a törököt, így megtépázzák azt a népét,

támadását, kénytelen volt, békét kérni s ezt
a békét Románia fővárosiban, Bukarestben
e hónap 7-én pecsételték' meg. A béke igen

legyöngült a hogy mondják, erőre kell kap­
nia, ha igazságához el akar jutnL

mely nehány századdal előbb egész Európát

lealázó Bulgáriára. Mig a görögök 50

rök uj vitézkedése.

sanyargatta és részben leigázta.

a szerbek 45 ezer négyszpgmértföld területet
kapnak, addig a legvitézebb bolgárok kény­
telenek a felével beelége&lt;|ni s ha hozzáves­
szük, hogy régi országok! határából is kiha­

egymásra agyarkodtak, ő is megindult leg­
jobban sajgott birtokát, Drinápolyt visszakö­

sítják a Romániával mesgyés területnek egy

még az is kétséges?

De jöttek a többi

meglepetések

is.

A

ntilgárok óriási győzelmei: Kirkilissze, Bur-

gasz*bevétele. A törik-ég egyre

szorongott,

egymásután vesztett csatát; mintegy
150
négyszögmértföldet harácsoltak el tőle és a
győzelmes bolgár fegyverek már azt üzenték

ezer,

jókora darabját Romániának, az ember ámulva kérdi, hogy érdemes éctll-e százezer ka­

tonáját a háborúban feláldozni, hogy orszámeg a töröknek, hogy Konstantinápolyban
kövdeiik ki a meghódiťetť főidet és lealázó’ liflrr-iftb-tramwjwen^
elesetteknél kétannyi lélgázott idegen ember­
beket, ha Drinápolyt at nem adja. A török­
nek mindössze a konstantinápolyi kerület
(viaM) maradt s a Londonban tanácskozó

nagyhatalmak követeinek

egyértelmű

Ítélete

úgy szóilott, hogy a török tartozik Drinápolyt
átadni és békét kell kötnie; lemondva euró­

rel több alattvalója legyen. &lt;
Az első napokban hire ment,

hogy

az

európai hatalmak ez* a Bulgáriára szégyen­

letes békét nem

fogadják

el és

maguk a

pai birtokairól, hogy megtarthassa Konstanti­

hatalmak fogják megállapítani az országok
uj határát. De azóta más szél fuj. A hatal­

nápolyi.

mak nem avatkoznak bele és Bulgáriát sor­

TÁRCZA.
Háborgó lelkek.
Irta: Ifj. Száder Gyula.

(Folytatás.)
V.
Borongó«, késő-őszi détután bucsuzkodik György.
Hdľdszttal behintett, teleszórt sétányon,
utolso körútját teszi a parkban.
A rakoncátlan, nyargalászó ősziszél fel­
felkap egy-egy elszáradt, hervadt falombot,
— majd tovafut felrazni, megcsörögietni a
lobbit is . . . És fütyörés/, dudál, láncol ve­
szettül, valósággal a Itoloudjál jarja.
György bő felöltőjének gallérja nyakára
hajtva, leliorgas'tutl fővel, nagy stylü sentiiiientaiisniussal lépeget a sárga, fakult fale­
velekre.
És a szél mellette nyargalász tovább,
C'örögteti a falombokat . . .
Olyan ez, mintha a kimúlt nyár szerte­
szórt csontj it csörögnének. Mintha ezt sze­
degetné ösbze, egy csomóba, hogy egyhelyt
legyenek . . .
/
Nem tudja igy nézni: temeletlen, elföldeletlen ; készitgeti a fehér koporsónak, a hó­
nak ... Készitgeti őket a nagy temetésre . .
És majd ott pihennek a hó alatt ... És

ekkor fog végleg befejeződni egy élet . . .
Mert minden esztendő hoz újabb eleterőt
a nagy természetben, de ugyanaz esztendő
el is temetgeti azt . . .
György buctuzkodik.
Buc.-ut vesz az ismerős bokroktól, az
árnyat adó fáktól, a lehullott falevelektől.

Discrét barátok ezek s tapintatosak. So­
ha sem élnek vissza barátságunkkal, titkain­
kat meg tudják tartani maguknak.
Mi a barátkozásl illeti, nekik meg van­
nak az ő kiszemelt alakjaik, az ő társalgóik,
akikkel aztán órákhosszat eldiskurálnak, el­
susognak . . .
Igen, azokkal, akik a falombok sutto­
gását megérthetik . . .
Mint mindennek, — kivétel nélkül, ami
itt van a földön s ami él és mozog — úgy
ezeknek is van egy rossz szokásuk, nagy
hibá uk: túlságosan érzelgősek . . . Főfőcél
nálunk a hangulatkeltés, a szellem ideáljának
felébresztése, légyottra hívása . . .
És György is odasorakszik, kik behó­
dollak s meghitt barátaivá szegődtek a su­
sogó lomboknak.
. . . Ezek tudnak csak sokat. — Hisz’
szemlélői voltak számtalan álmatlan éjszaká­
nak', mit kábult fétája közben itt töltött alat­
tuk — panaszkodva. S az ideális szerelme­
sek patrónusai megvigasztalgatták . . .
Bucsuzkodik.
S szivéig hat le a búcsúszója, — mit

De ezenfelül is van egy kis baj. A tö­

vetelni. Hogy a

Mikor a

hatalmak

szövetségesek

visszaszoritják-e,

még nem tudható, hogy a török szót fogad-e,
Summázva a dolgokat, igy kell látnunk

a dolgot: a bukaresti békekötésen rajta van
a gecsét és ez az érdekelt népek beleegye­
zése. ha a török nem csinál többé galyibáh

a háborús földön nem folyik többé vér és
megkezdődik a szántás, vetés. De mennyi

ventékes munka árán lesz itt olyan dús ara­
tás, hogy az emberek elfeledjék szenvedé­
seiket, elapasszák könnyeiket behegedjenek
a sebek, amelyeket az embermébzárlás oko­

zott?
De mit ér ma ezekre gondolni ? inkább

odaintéz hozzájuk, a- lábai alatt hervadtan,
kimúlva heverő száraz falombokhoz . . .
Ezeknek jó ... Ok mar nem tudnak
semmiről . . . Elhagytak a tát, az ősanyát
— s magukkal vive titkait — elköltöztek az
elmúlásba . . .
Most, a közeli válás szorongó perceiben,
mikor csak egy nap sem választja a távo­
zástól, — most, most veszi csak észre, hogy
ez irtózatos, hogy eme förtelmes hely, honnét csak menni, menni vágyott, hol csak
szúró tövisekre hágott, hol csak gyötrődés
volt a lét s hitte, örömteljes lészen majd a
válás: — kedves elölte . . . Most veszi
csak észre, hogy nehéz lesz tőle szabadulnia.
Nem a — bár minden férfias enerzsiával
lenyűgözve tartott — ideális vonzalom okoz­
za ezt, nem az óhajtott nő elvesztésének
bántó gondolata idézi elő . . . kell lennie itt
egy másiknak is.
Ez a megszokottság.
S György tudja jól, hogy megszokottságot leküzdeni nem künnyü dolog.
De hat mégis, hiszen férfi; akaratának
ura; tetteiért önnönmagának kell beszámol­
nia — és megmutatja, igenis meg fogja
mutatni ő, a férfi, hogy uralkodni tud az
ember felett
Hogy magyarázzam e kifejezésemel mon­
dom : két alanyi lény, noha e kettő egy s
azon személy van a természet e nagy alko­
tásában : egyik a gondolkodó szellem, másik

�35. szám.
adjunk

bálát

„Szécsényi Hírlap“
a

Gondviselésnek,

hogy

a

augusztus 29.

lerogynak a földre" és iíem tekinjenek az ég

szomszédunkban kiütött tűz nem kapott a mi

felé, mintha megváltást

házunk ereszébe. A fűztől való félelem költ­
ségbe sodort ugyan, de mi az a csapáshoz,

hanem szép csendesen elpusztulnak, mint a
sasok, a szárnyfalait sasok, akik nyílegyene­

amit még egy győzelmi
volna?

sen hullnak le a földre, ha golyó megy a
testükbe. — ,
‘‘
Nekünk a „l?ét hulla a* csatitéren** —

háború

is okozott

L

Kardos István novellái.
Kardos István azok közé az Írók

dos István technikai erejét és elbeszéléseinek
köjé

tartozik, akik átható pillantásaikkal minden
apróbb — nagyobb emberi elhatározásban
problémát, összeütközést, tragédiái látnak.

Tiszta, erős emberek mind az alakjai, akiket

apró lirai momentumok nem

valakitől,

czimü tetszik legjobban a novellák közt.
Ebben a novellában ismerjük még Kar­

Fáradt alakok.
.

várnának

befolyásolnak,

érdekességet.
Semmi arany semmi gyöngy, csillogás,
hanem zománctalan realitás fekszi meg azt

a két alakot, ott * csatamezőn.
Nagyon kedves a »Pedig szerette." Itt

látjuk meg,

hogy, miként.[éhet a valóságot

nem mozgatnak. A szerelem maga, mint ér­
zés nem kerül szóba, hanem az idegek, me­
lyek nyugtalanul tobzódnak a csontrendszeren

megszinezni és száz festékkel megfesteni,
hogy a publikum,,meglássa a kéri virágait

és belemarkolva a szív kám ráiba, a szét elem
érzését alkotják meg, nem az izzó, kráter­

nyitottak.
Még egyetC’

szerű, hanem csendes fájór parázsként égő

szerelemét.

A szerző a könyvet Bródy Sándornak
ajánlotta. Nem i^ írhatta* volna másnak.

A levegő szinte összetorlódik bennünk.
Érezni, hogy itt élő emberek kérőitek össze,

Mikor elolvassuk á könyvet, szinte láttuk
Bródyt, a fiatal Bródyt, az.egész fiatalt, ott

nem papíralakúk.

késő össze! is,

Pesten &amp; nagy

Kardos István, ha festő volna, azt mon­

danánk rá, hogy biztos a

rajza.

írásaiban

ugyanez fejlődik. Erős a nézése és az embe­
rek megértése. Alakját markáns kontúrokkal

p^dig azok még a nyárban
;ľ"

?m|)ertömeg között,

mikor

odaszabadul az egji kegyes cisterciták közül

és látni tanul és erezni tanul.
A kQnyv mggyaratilü művészies címlap­
ját Lengyel József-rajzolta.

választja el Témáit elhisszük, legalább is ő

Első megjelent könyve a .Fáradt alakok"

úgy beszéli el, hogy hinnünk kell benie. .
Életet ad, eleven, hús — vérembereket,

Kardos Istvánnak,^de tutijuk nem az utolsó.
“
*
Ba.

akik közöttünk járnak és itt látjuk őket az
utczán bolyongani, amint ő, a szerző mond­

ja fényes bársonykabátban, remegő térdekkel
és mélyre szántott homlokkal. .*
•'S4' Nem álmodások és álotnalakok,' hanem
sáeovedők küzdő, összctépcu. fáradt alakok

mind — mind.
S ezek a fáradt

alakok erős .emberek

mindnyájan, lelki erejük van és sokat szen­
vednek ezektől a lelki izmoktól
Tragikus sorsok kínozzák őket, és da­

gadó energiájuk viharos csatákat szeretne
vívni, de a testük gyönge, a karjuk leomlik
és ők összeesnek.
Az egész élet bánatával

és

keservével

a természetes, anyagi ember, hol egyik ke­
rekedik felül, hol a másik; attól függ, me­
lyik van erősebben befolyásolva . . .
Jelen esetben bármennyire hatalmaskod­
nak el felette az emberi gyöngeségek, bár­
mennyire gáncsoskodnak az ész parancssza­
va ellen, György tudja azt is, hogy most a
gondolkodó szellem mindenáron fölénybe
fog jutni s e büszke tudatban makacsul fe­
lüti fejét
És . . . szemtől-szembe találkozik Danicával.
Váratlanul esett, hívatlanul jött, igazán
egy csöpp szüksége sincs a jelenlétére.
Itt állnak egymásnak útjában, szótlan­
ságban, szemlesütve, zavartan.
Egyik vár a másikára, hogy szólaljon
előbb.
Kicsit — kicsit különös is ez . . .
Hisz amúgy napjában találkoznak szám­
talanszor, de az nekik soha fel nem tűnik.
De itt? ... És így ... ?
Amikor mindegyik tudja körülbelül, hogy
a másik mivel és kivel foglalatoskodik gon­
dolatában? Amikor egyik a másikának ol­
vassa le arcáról a gondolatát ?

Egy áttört, puha, simutékony selyem
kendő van léve Danica vállaira. Azzal igyek­
szik takargatni mélyen kivágott, rövidujjas
blouzából kikandikáló, ingerlőén fehér nya­
kát, karocskáit.
Szőke hajfürtjeibe, — mely koszorú

Csendőrszurony

zata lelt . . . isten tudja minek? . . . talán
a társadalmi rendszernek? —
A legöregebb. Nyerges György 62 esz­
tendős csángó munkás, így beszélt el a tör­
ténteket, melyekre olt állanak az orvosi látle­
let szerint, a 20 napon túl gyógyuló sebek
mint feijaiduló tanúk:
— Mikor a hídhoz értünk, Jön velünk
szemben egy csendőr (Kiovszky Ferenc?) és
minden szó nélkül hálbavágotl a puskámnál,
aztan visszaterelt minket, be a városházára s
agyha-fóbe ütlegelt, fiamnak Nyerges János­
nak haját kezere csavarta és végigsöpörte
vele a padozatot Egész éjjel ott tartotta«,
reggel pedig megnyílt az ajtó, egy másik
szobába vezettek mindnyájunkat külón-külön
ismét agyba-főbe vertek. Mi id külön-kíllön
ment, csak engem vittek a fiammal, hogy
gyönyörködjünk egymás kínjában. S én a
halvankétesztendős ember letérdeltem z csen­
dőr előtt és könyörögtem, hogy engem ver­
jem, ne a fiamat. Megtelte ezt is. Két öklét
egymásba szorította, mellbevágót! úgy, hogy
én háiraestcm.,
,
Aztán összekinozva a s'otgabiróságh&lt;&gt;/.
vittek s onnan szabadon bocsajtotlak. Dr.
Márer József állította ki a bizonyítványokat
sérüléseinkről.
Ezt mondta el az öreg Nyerges Gvörgy,
tanukat említve, akik, a szörny űrse lel látták.
Semmi komentári nem füzünk az el­
mondottakhoz várjuk az ítéletet, amely —ismerve főszolgabiránk igaz emberszeretetét
— csak igazságos lehet
Mikor eljöttem a csángók közül, az öl­
ven esztendős Bogdán Janos kalap leemel­
ve kérdezte meg alázatos hangon: lustalom
alássan, hát erre valók e a csendőrök, vagy
a rend megőrzésére? . . .
. És én a földre néztem és nem tudtam

neki válaszolni . . .
• .

meg a csángók.
Vasánap^21-0% fete'a^VÍroi alatti mezörön fe^ntefe-alcÄkrgßW li&lt;$^rMjťztánkorcsmájában kipihenjék a;Áét (ichéz fára­
dalmait •
v . ,j .. .. .
.
Tízenketten Voltak. Egy hordó sört ittak
még, aztán szép csendesén dalólgatva men­
tek hazafelé. Leérték''a patak tíidjihoz s- itt
kezdődött meg kálváriájuk, amelyből ma már
nincs meg, csak avaébek s a mi szavunk,
amelyet fölemelünk az érdekükben s kérjük
az igazságot.
.. ,
28-án mentem le közéjük. Csendesen
dolgozgattak, csak_az az öt nem, aki áldó-

gyanánt öleli ál a kicsi leányfejet — bele —
belekapaszkodik a’szél s — elég illetlenül —
bontogatja, cibálja^
Fázósan összerázkódik.
És szelíd tekintetű ábrándos kék szemecskéit félénken emeli fel Györgyre
György eiős akar lenni s e percben —
talán — kicsit szigorú.
— Nem tudom érteni, — szól — hogy
lehet valaki ilyen meggondolatlan, ilyen könynyelmü . . .
Aztán úgy látszik, megbánja e hangot,
kicsit simogat a dolgon.
— Nézze kérem, folytatja, legyünk egy
kicsikét eszünknél. Menjen fel szépen szo­
bájába, hisz’ megbetegszik.
Danica keserűn mosolyog.
— Sohse bántsa ez, tanár ur. Felel ne­
ki. Magának úgy sem kell meggyógyítani.
S a hirtelen kiszökkent könnyűben úsz­
káló szemeit lesüti a földre.
.,
György pedig csak az ajkába harap, de
nem tud erre válaszolni.
És Danica, úgy szemlesütve mondja:

— No, kedves tanár ur, — teljesült a
vágya . . . Menekülhet . . .
Ugyan meg van elégedve? Mert meg­
lehet . . .
S bánatos szemecskéit fürkészőn emeli
fel Györgyre. —
György pedig már tudja, mit fog rá
felelni.
.

, Kardos Ihtviin.

hirek,
Ssemelyí hír. Dr. Kardos Sándor

községi orvos külföldi útjáról visszatérve,
hivatalát f. hó 28-an átvette. —
Baleset. Oláh Miklósné — tekinté­
lyes lóci gazda felesége — oly szerencsétle­

nül esett

le

a

létráról, hogy lábát

Rögtön bevitték a

bgyarmati

eltörte.

Mária-Valéría

kórházba, hol párnapi szenvedés után

bele­

halt. —

Úgy érzi, tőle függ csak e lányka nyu­
galma. úgy érzi, neki kell ezt visszaadnia;
s igy ábrándjaitól teljesen megfosztania, meg­
rabolnia . . .
Kell ...
’v;
És azt is kell hinnie, hogy a szive sza­
kad meg bele.
De mégis kell ...

Elvégre mit törődik önnönmagával, ha
többel nem, de ennyivel tartozik egy há­
borgó léleknek s önmagának is . . .
Színésznek kell lennie, egy jó komé­
diásnak kell lennie, hogy ezt végigjátsza, de
azért megpróbálkozik vele.
Elkomorult arca józanságot, köznapias
szint kezd ölteni s lassan, fontolgatva be­
szédbe fog.
— Lássa — kezdi — én igazán sajná­
lom Ont, de az döbbeni kérdésére azt kell
válas7olnom, hogy örülhetek, ha távozhatom
. . . Értsen meg, örülnöm kell, — mert ott­
hon várnak ... de, Istenem, ki ne örülne
annak, ha tudja jól, hogy jövendő boldog­
sága, jövendő kis menyasszonya várja . . .
Ugy-e nem ezt a feleletet várta? Elhiszem.
De igazságot akart megtudni mindenáron,
hát megtudta . . . Különben, tudhatta ezt
előbb, nem csak most. — Tudta és mégis
faggatott . . .

De azért felesleges pirulást, vagy érzé­
kenységet palástolnia. Engedjen csak szabad

�35. szám.
Bérmáláé. Városunkban a bérmálás

29

augusztus

„Szécsényi Hírlap“
csi körül álló emberek is futásnak

eredtek

folyó évi september 11-én fog megtartatnia

— Igy menekült meg Pósa Lajos a

kedves

helybeli róm. kath. templomban. A bérmálás

rimócziak elől, kik vasárnapi mulatságukat
igy akarták fűszerezni.
A «agyar tana sikert art«Ima. Köztudo­

folytán 125 kor. tőkekövetelés

mású dolog, hogy a liszt jóságára, s az ab­
ból készült tészta minőségére elhatározó be­

kamata, 34 kor. 46 fill, költség 56 kor. tőke

születek megtétettek.

folyással van a búza sikértartalma. E tekin­

fill, költség

Beiratáa. A szécsényi izr. népisko­
lában a beiratások szeptember hó 1—3 nap­

tetben a magyar búzák nagyon elsőrangúik,

eddig összesen

s magas sikértartalmuk valóban váratlanul
áll. Utóbbi években azonban külföldi szakér­

megállapított költségek és 3 korona 40 fiit
árv. kitűzési dij erejéig Pusztatercsen letadő

kiontása végett
lőmagasságu

egyházmegyénk

Főpásztora

János

esztergomi

Csernoch

berczeg primáš fog udvari papjai kíséretében

városunkba jönni.

előké­

Fogadtatására az

ján lesznek. Az első osztályba csak a 6. évet
betöltött tanulók vétetnek fel, ami anyaköny­

vi kivonattal igazolandó. Kérjük a t

szülő­

ket és helyetteseket, hogy a beiratás

alka'-

mával gyermekeikkel személyesen megjelenni
szíveskedjenek. Az iskolaszék.

Váeán tolvajláaok. A f. hó 26án tartott kirakodó vásár alkalmával özv.
Scblesingemé ludányi lakos, pénzét húzták
ki a zsebéből. — Két

tők mindgyakrabban bizonyítják,

hogy

bú­

zának sikértartalma apadóban van, a mi jó­
részt talajunk foszforsavtartalmának csökke­

nésére vezethető vissza. E külföldi

Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1909-ik évi V. 673'10 számú végzése

évi május

hó 8

napjától

járó

1909

ennek

6

százalék

kamatai, 58 kor. tőke 1908 május 22-től 6*/«

1911 március 30-tól 6*'» kamata, 33 kor. 46

egy harmadszáza lék
71

éa

váltódj

koronában biróiiag már

megtartására 1913 évi szaptambar M 4 BBápjának á.a. 3 érája határidőül kitűzetik és ahhoz

a venni szándékozók ezennel oly megjegyzés­

támadá­

sel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok

sokkal szemben szaktudósaink elég sikeresen
védekeznek ugyan, elvitázhatatlan tény azon­

az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai
értelmében készpénzfizetés mellett a legtöb­

ban, hogy talajaink foszforsav tartalmának
apadásával búzánk minősége is romlik, min­

bet ígérőnek szükség esetén ~ becsáron

alul

is elfognak adatni

elloptak néhány vég csipkét a tolvajok nem

denütt olt, a hol csak istálló trágyát hasz­
nálnak, abból is keletiénél kevesebbet. El­

kát mások is le- és felülfoglaltatták és azokra

kerültek kézre. *
Villany 'világítás.

lenben rendkívül javul minőségileg is búzánk
ha foszforsav tartalmú műtrágyát — szuper­

kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi IX L-c. 120. § értelmében

foszfátot is alkalmaznak alá,

ezek javára is elrendeltetik.

idegen csipkeárústól

gyűllek össze f. hó 24-én a
nácstermében, de ott sem

. •
Értekezletre

városháza ta­

történt

ideig

ez

más, mint tervezgették, hogy hogyan volna
a villanyvilágítás kérdése megoldható, Gyar­
mati Gusztáv felajánlotta saját telkéből a

gyárhoz szükségei

területet,

dij

mentesen,

valamint a várost bejárni, hogy ki óhajtja a
villanyvilágítást bevezetni és hány lángot.

Ezen adatok beszerzése után újabb gyűlésre
lesznek egybe hivatsz előmozdítói ezen hasz-

i.os ügynek. —
A kedves Rlaóciak. Folyó hó 24-én Pósa Lajos süpeki főerdész

Szécsényből

való

hazamenetele alkalmával lovait Rimóczon meg­
állították a korcsma előtt. Felhozván néki

a

mely

tehát

nemcsak mennyiségileg fokozza a termést
igen jelentékenyen és hasznot hajtóan, hanem
annak úgy hektoliter súlyát, mint a szem
teltrégéL lisztességét és acélosságát — tehát
minőségét is feltűnően javítja.

asernesstésert « áriadó telelő».

594—1913. végrh. sz.

J

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a bgyirmati kir. törvény­

széknek 1909 évi 7365í 8102 908 6936 908

számos zsarnokoskodásait, követelték, hogy
adjon nékik pálinkái,'‘pénzt és szivart a szá­

Arnold szécsényi ügyvéd- által képviselt Szé­

jukba rágyújtva. A szorongatot ember meg­

csényi Népbank r. Ľ javára

számú

végzése következtében

Dr.
125

Kertész

kor. 58

tette kívánságukat, mert a rimócziak igy kí­

kor. és 56 kur. s jár. eiejtig 1911 évi szept.

vánták. — Erre a többi falubeli emberek is

hó 28-án foganatosított kielégítési végrehaj­

oda sereglettek és követelték, hogy nékik is

tás utján le és felülfogl^lt és 3832 kor.-nára

adjon pálinkát és szivart.

hogy már

becsült következő ingóságok, u. m: 4 sertés,

pillanatban

1000 vályog, I szecska vágó, 3 kocsi, 2 eke,

veszély fenyegeti

egy

Látva,

kedvező

eiő rántottá revolverét és két

lövést

tett

a

levegőbe, mitől a lovak megijedtek és a ko­

I borjú, 1 rosta és egyéb ingóságok nyilvá­

nos árverésen eladatnak.

Amennyiben az elárverezendő ingóság©-,

Szécsény 1913. évi augusztus hó 8-án.

Ngry, kir. bir. végrehajtó.
555—1913 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. L-c. 102 § értelmében ezennel közhírré
teszi, a szécsényi kir. járásbíróságnak 1913
évi Sp II 177/3 számú végzése következtében
Dr. Essősy Béla szécsényi ügyvéd által kép­

viselt Rimód úrbéres közönség javára 37 K.
30 fill, s jár. erejéig 1913. évi Julius hó 3-án

foganatosított kielégítési végrehajtás utján le­
foglalt és 645 koronára becsült következő
ingóságok u. m.: 1 tehén, 1 szecskavágó,
3 m. tűzifa nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi

kir. járásbí­

róság 1913-ik évi V 311'1 számú végzése
folytán 37 kor. 30 fill, tőkekövetelés, és ed­
dig összesen 58 kor.-ban biróiiag már megál­

lapított költségek erejéig

Rimóczon

leendő

megtartására 1913 évi szeptember hó

13-ik

napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik

és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­
utat a gyöngeségeknek, előttem nem kell
szégyenkeznie . . .
S miután ezt tudja, monook még vala­
mit. Lesz vele egy rövid, de szép emlékkel
gazdagabb. — Látja, milyen beképzelt va­
gyuk, de ez már csak igy van. Emlékszik-e
ama délutánra, amikor faggatott s megtudni
akarta feltörni magaviseletéin okát? Emlék­
szik? Nos hát most adhatom meg csak rá
a választ . . . Hiszen amúgy sejtette, de tő­
lem is szerette vulna hallani. És jól sejtet-

Volt akkor egy leányka, kit Danicának
hívtak és kit én akkor nagyon, de nagyon
szerettem . . .
De ez csak volt. Ma már csak egy ma­
dárka repdes a zárt kalilban, ma csak egy
madárkát tartogatok fogva.
Az a másik, az kiröppent belőle, . . .'
megszabadult.
A mostani egyre sebezte, egyre vágta ;
— Kelten nem tudtak összeférni . . .
És mire ideér, el kell fordulnia, hogy
elrejthesse valahogy a kicsorduló könnyeket.
Ulánna csend lesz. Nagy csend lesz.
. . . S amint visszafordul Danicát nem
látja magaelőtt.
De ott van helyette, a rőzsére dobva —
frapbán helyzetben — egy arckép, — Danica
arcképe, — egy mosolzgó leányfej.
György letérdel mellé, hogy felemelje.
Előbb még feltekint Amott egy ritkuló

b ízót mögül kibukkan *Danica alakja, amint
siet, csaknem futva igyekszik előle.
És míg igy féltérden nézi az arcképet:
határoz.
Felviszi majd a szobájába, szépen, kimélettel beteszi a nagy cserépkályhába és
alágyujt ... És elhamvasztja, megsemmisí­
ti, hugy ne legyen Danicától emléke semmi
. . . semmi sem.
A trombita jelzés megadva. A piros
zászlócska .szabad*1 jelt int Gőz tör eiő a

mozdony kerekeinél; a kocsik összeütődnek,
megrázódnak, majd nekirugaszkodva a teher
alatt meg-meghajló vaspályának: fokozódó
gyorsasággal elindul a vonat.
És visz magával egy embert, egy vihar­
zó lelkű, nyughatatlan embert, ki néz, néz
mereven a bizonytalan látkörü messzeségbe,
keresve az irányt, a célt, hová menekszik.
De nem lát semmit sem belőle. Köd
van előtte. Csupán egy kicsi fény dereng
ott benn, a ködös távlat kellős közepén, ám
azt is elhomályosítja a körötte terjengő szür­
keség.
... S ez alatt a faluban, fenn a Fertöőy
kúriában egy szőke leányka hangosan felzo­
kog . . . , hogy utánna teljesen kitépjen szi­
véből minden érzést, minden fájdalmat, min­
den ke&gt;e ü séget, s ne maradjon helyében
semmi más, mint egy pótolhatlan tátongó
üresség.
(Vége)

tett ingóságok az 1881. évi LX. L-c. 107 és
108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett

a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul ís el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságokat

mások is le- és felülfoglaltattak és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881.

évi

LX. L-c.

120. §. értelmében

ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913 évi augusztus hó 23-án.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Eladó ház.
Bséosányben ösv. Pl&amp;vocs Fámé Fopsdó-uto&amp;i kása ssubadkesből eladó.
Értekezni lehet:

Kobus Ferencinél.

Mindenféle róm. kath. ima­
könyvek díszes kivételben
nagyválasztékban kapható.

Glattstein Adolf
könyv- és papirkereskedű Szíc7 /

�„Szécsényi Hírlap“

35 szám

augusztus 29

Hirdetmény.
Van szerencsém a n. é. közönségnek,

elsőrendű darabos, kocka vagy diónagyságú porosz kőszenet mm. 3 k 35 f.
„ légszeszgyári diónagyságú pirszenet (cooks)
mm. 5 k 25 f.
legalább is egy kocsirakomány vételénél házhoz szállítva ajánlani.

TEPPER ADOLF.

Teljes tisztelettel
A félszázad óta fennálló

Tessék cégünkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA.és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minösegü

ASBESTPALÁJA
■minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló/ fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő:

PRÁGAIERNÖ

fakereskedő, Szécscny.

Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

üléses munkáért többszörösen kitüntetve.

Huszár Mihály

ULIP
ISTVAN
élövirág terme

nógrádmegye legnagyobb
ruimfe«iő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
RÁKÓCZI-ITT.

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővilágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24' órán belül szállíttatnak.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája.
könyv, irósssr- és papirkereskedóse.
K. kir. dohány- es ssivar-irudája
a „Ssecsenyl Hírlap“ kiadóhivatala.

SZÉcsény,

(NÓGRÁDMEGYE) RAKÓCZI-ÚT 565.
Készít minden néven nevezendő

könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó érákon.

Vidéki megrendelések n. legrövidebb idő alatt teljesittetnek.

Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyomtatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1847">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00714.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1848">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_08_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1828">
                <text>1913-08-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1829">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1830">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1831">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1832">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1833">
                <text>bibBBM00390787</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1834">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1835">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1836">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1837">
                <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1838">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1839">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1840">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1841">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1842">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1843">
                <text>Magyar irodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1844">
                <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 35. szám (1913. augusztus 29.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1845">
                <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1846">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Magyar irodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
