<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?collection=6&amp;output=omeka-xml&amp;page=19" accessDate="2026-04-14T17:49:48+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>19</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>308</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3546" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2671">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1c29987d5a969a98eacda4f0c1cf077a.jpg</src>
        <authentication>4f4164c5d27782b88a16dc81831d4780</authentication>
      </file>
      <file fileId="2672">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/985ef83ba81a36cabb125da945a5f908.pdf</src>
        <authentication>0ce9ef41eccb9219dae322ac35a0051d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115677">
                    <text>Szécsény 1912. április 26.

IV-ik évfolyam.

17-ik szám.

Szécsényi HIrlap
A több termelésről.
Irta: Rudiul Malnár libái.
Bármit fognak a mi szép hazánkról imi,
hogy t i. Magyarország tejjel, mézzel folyó
Kánaán, melynek égalja és földje mindenre
alkalmas, — én ezt határozottan tagadom.
Ezzel ellenkezőleg kimondom, hogy a leg­
rosszabb klíma, amely Európában található —
Dél — Oroszország után — Magyarországon
van. Hazánk égalja megbízhatatlan és 12 év
óta nagy átalakuláson megy keresztül, mely
abban nyilvánul, hogy november és decem­
ber hónapban nincs tél; januárban pedig
avagy néha csak februárban jön a szigorú
hideg és fagy, mely olyan kárt lesz a gyü­
mölcsfákban és a zöldségfélékben, hogy a
termesztés sikerét meghiúsítja. Hol vannak
ezenkívül még a májusi fagyok I És ez ellen

nincs segítség, sem védekezési
Nyáron át akárhányszor az Alföld telje­
sen le van sülve; a burgonya^ jeQgerv de
sőt még a rét is ári vau száradva Egy iy
szárazság azután elegendő arra,, hogy a kis­
gazdának minden olyan törekvését, — hogy
többet termesszen —. meghiúsítsa.

A második termelési tényező a munka.
Hogy többet termelhessük, ahoz több és több
munkaerő szükséges; sőt ha áttérünk egyes
intenzív gazdasági ágakra, amilyen pl. a
szőlőmivelés, a gyümölcs, — vagy zöldség-

= TARCZA.
, Tenger.'

.

ismerek egy tengert:
Sötét és hd horog.
Vadul dubdl ide-oda

,

Egy összetört hajót.
A sötét nagy tenger:
A szorusdgom,
*
•
Az az,összetört kis hajó

•

&gt;
Az én-boldogságom.
Origdcsi Jánosáé.

1

....... t 1

istenáldotta búza.
(Alföldi mese.)

Mikor az Úristen a ví'ágot megterem­
tette, leküldte az angyalokat, nézzenek körül
idelent, van-e még valami hijja a világnak.
— Van ám, urunk-teremtőnk, — jelen­
tették az angyalok, — búzát még nem terem­
tettél.
— Enye, ejnye, — csóválta meg az
Úristen a fejét, — hát akkor miből sütik az
emberek a kalácskenyeret?
•

termesztés, akkor még löbp munkásra, több
intelligensen dolgozó kézrq van szükségünk.
Nos, hogy, állunk ebbeq a * tekintetben?
Bizony nagyon rosszul I Vannak egyes vár­
megyék — ahol a birtokom három év óta
nemképes bérest és éveq cselédet kapni.
Akárliány más helyen, pl. ahol én Is gaz­
dálkodom a homoki vidéken — amely vidék
pedig mégis népies, nagy városok közelében
fekszik*— a nyári nagy munkaidőben nem
vagyunk képesek bármely • magas napszám
mellett is elegendő ember kapni.

Ez irányban különbéit'van egy tapasz­
talatom; amely nagyon szomorú. Sajnálattal
ugyanis konstatáltam, hogy a magyar föld*
mives'a munkaképességéről híres magyar

paraszt — megunta az izmokat fárasztó
földmmunkál; a magyar nép húzódozik már
az izomunkától, az u. n. fizikai munkától,
utálja azt, igyekszik attól szabadulni és rész­
ben a főváros felé veszi uiját, részben egyéb
nagy városokba gravitái — afiol kevesebb
fimifmi

zivitás felé, amikor nincs is kellő munkaerőnk
és a munkakedv'is erősen hanyatlóban van ? I

Ezen a munkás mizérián valamiképen
és mielőbb segíteni kel), mert különben nem­
csak hogy többet nem fogunk termeszthetni;
de a termelésben visszaesünk minden gaz­
dasági ágazatban.
/
Sokat gondolgoztam már azon, vájjon
miképen lehetne segíteni e végzetes bajon
és azt találtam, hogy nem lehet mást csinálni,
mint a népet már gyermekkorától kezdve a
fizikai munkára nevelni. Ne csak szellemileg,
elméleti ismeretekkel tömjék tele a falusi
gyermek fejét az iskolában; hanem párhuza­
mosan szoktassák a gyermekeket gyakorlati
és erejének megfelelő munkához ts; mert
különben néliány év múlva n*ég roszabb lesz
a termesztő gazda helyzete. Ez irányban leg­
helyesebb lenne a svéd népiskolai nevelési
rendszert alkalmazni.
Az igazsághoz, híven, meg* kell jegyez­
nem, hogy kecskéméi. Nagykörös, Félegyháza

fő — ahol esténkint szórakozhatik is. Hogy
a legmunkabíróbb része népünknek Ameri­
kába vándorolt ki — ez úgyis köztudomású
dolog.
Hiába való az a panasz — aminek teg­
nap egy előttem szóló adott kifejezést — hogy
az ipar óriási* haladást tévén az utóbbi évtizedl e.i, attól a mezőgazdasági haladás meszsze visszamaradt Hogyan haladjunk az inten-

panaszkodnunk
Ennek a népnek férfia,
asszonya, sőt már gyermekei is munkasze­
retők; de boldogulnak is. Ha ezt a népet
pulvarizálni tudnánk és porát más vidékek
lakóival be tudnánk serum helyett vétetni nem
lenne okunk ilynemű panaszra.
A több. termelés harmadik faktora a
tőke. A földmivelésügyi kormány a kisgazda
közönség segélyezésével tulajdonképen a hí-

— Zuzmóból törik, fakéregből őrlik, —
panaszolták az angyalok.
—. Nosza hamar, rázzátok ki az abroszo­
mat az ablakon, — parancsolta az Úristen.
Egy-kettőre fölkapták az angyalok az
aranyabroszt az Úristen asztaláról, vitték az
ablakhoz s a mi morzsa lienne volt, mind
kirázták a földre: abból hajtott ki idelent a
búza.,
Akkoriban azonban még nem volt olyan
áldott növény a búza, mint most. Olyan volt,
mint az árokparton növő vadtMza, a mivel a
gyerekek szoktak játszani. Alacsony a szára,
tarackos a gyökere, ritkás a kalásza, apró a
szeme.
— Enye, de hitvány kis gizgaz leple
el a földet, — mondogatták az emberek és
ügyet se vetettek a búzára, hanem azután is
zuzmóból meg fakéregből sütötték a kenye­
ret. Mindössze két testvér akadt, aki azt
mondta, hogy az Isten ajándékát nem sza­
bad megvetni. Az egyik is fogott magának
egy darab búzaföldet, még a másik is.

az öregebb testvér, a ki olyan magánosán
élt a világon, mint valami öreg fűzfa a pusz­
tában.
Hát hiszen vetni könnyű volt, mert ab­
ban a szél is segitett. Vitte az aprő magot,
mint a pelyvát s hol szemenként hullajtottá
el, hol csomósán ágyazta be a földbe.
— Adtál, uram, segítséget, de nincs
benne köszönet, — sóhajtották a testvérek,
akik az első szántó-vetők voltak a világon.
Bezzeg nem fújt a szél aratáskor. Sütött
a nap, mint a fütött kemence, hullott a ve­
rejték, mint az eső, szédelgett a két testvér,
mint a beteg. Külön kellett leszakajtani min­
den szál buzácskát, kézzel kiperegtetni min­
den kalászát s utoljára se lett több az egész
termés egy-egy zsák búzánál.
Szép holdvilágot este volt, 2^kora futalabb testvér bekötötte a fsa^Ját a tartón.

— Isten nevében vessünk, — mondta
a fiatalabb, a kinek annyi volt a fia, lánya,
a hány az ujja.
— Isten nevében arassunk, — mondta

De ki is nyitotta mindjárt, felét kiöntötte a
szérűre s csak a másik felét hagyta a zsákban.

Ezt átviszem a bátyám szérűjébe, oda­
öntöm az övébe, — gondolta magában. —
Nekem van fiam, lányom, van, akt segítsen
kenyeret keresni. Neki se kicsi, se nagy, aki
segítségére legyen. Uram, segíts meg jó
szándékomban.

�.Szécsényi Hírlap"

17: szám.
ányzó tökét akarja némileg pótolni, amikor
a gazdáknak minden vonalon segítségére
siet Azt lehetne uuxraBi, bp^e tekintetben
a magyar gazda meglehetősen el is vili

kényeztetve.
Jóformán ismerem az összes európai
államok östermelési budgetjét és mondhatom^
ezek összesen nem támogatják oly mérvben
a gazdákat, mint azt a magyar kormány
teszi, részint pénz és hitel alakjában, részben
tenyészállatok, gépek, vetőmagvak, csemeték,
oltványok, ménkaptárok és sok más egyéb
dolgokban.
A több termelés kérdésében a kereskedő
fontos közgazdasági szerepét a gazdára nézve
első sorban abban látom, ha a kereskedő a
vidéken tömegesen előállított terményeket a
termesztőtől átveszi. Lépjenek tehát a kellő
tőkével bíró kereskedők evégből a termesz­
tővel érintkezésbe, biztosítsák a termesztőt a
terménynek átvételéről, adjanak neki előleget.
Az átvételnél és az ár megállapításánál azután
tartsák a kereskedők szem elölt azt a szép
és humánus kereskedelmi elvet: »Leben und
iassen* I

.
azonban eltörpültük. elhá'ványulnak egy másik
momentum mellett, amely a maga ridegsé­
gében, a maga egyszerűségében gondolko­
dásra, ^elmélkedésre készteti az embert.
Mikor a borzalmas esemény megtörtént
a White Slar Line társaság eltitkolta és nem
engedte nyilvánosságra hozni a rémes való­
ságot, mert attól félt, hogy tőzsdei érdekei szen­
vedni fogtuk; mikor már a Kárpátiéra való
átszállítás befejeződött, mikor az egész világ,
de különösen a hajón utazók hozzátartózói
aggódva, félve és remegve vártak a híreket,
amelyek a bizonytalanságnak véget veinek,
a Marconí-társaságnak megtagadta a fölvilágositá»t és egyik vezető embere ezt a távi­
ratot* menesztette a Kárpáthiához: .Ne kö­
zöljenek semmit. ~ A hallgatással sok pénzt
lehet keresni* és óriási honorárium fejében
ő adtt le a híreket a lapoknak.
íme az ember I Az Istenképére teremtett
ember, a felsőbb lény, a mindent leigázó,
nemes állati A két lábon járó szelíd fene­
vad) Aki üzletet csinál mindenből, aki tőkét
kovácsol a maga számára másfélezer ember
elpusztulásából; aki nem azt a rémes halálofdiust hallja, mely a tenger éjszakai csend­
jét fölverte, hanem egy más szózatot: .Most
itt az alkalom I Ügyes légy I Ne vesztegesd

április 26.
A temesvári kin, főügyész úr pecsét alá
helyette az akasztott ember kötelét, mert
olyan üzérkedések, folytak körülötte, melyek
egyáltalán nem méltók ezen szomorú aktus
komolyságához.
Százak meg százak tolongtak a hóhér
körül, hogy jusson nekik az akasztott ember
köteléből, amely szerencsét hoz tulajdonosa­
ira.
Én, tudja Isten, nem tudom elítélni eze­

ket a fanatikus babonás embereket. Nem az
ő gyengeségük ez, hanem őseiké, akiktől az­
tán ez a babonás lelki hit az átöröklés tör­
vénye szerint leszármazott a legkései unokakakra is.
Nagyon helyesen cselekedeti a kir. fő­
ügyész úr. mikor, megtiltotta a hóhérnak,
hogy a törvényszék udvarán kölélkereskedést
nyib^on s azt hiszem az igazságügyi miniszter
úr rövidesen be is be is fogja tiltani tör­
vényileg ezt a nevetséges üzérkedést, mert
nem a vevő a hibás, akinek lelkében mintegy
bele van szuggerálva a kötél áldásthozó vol­
ta, hanem az eladó, jobban mondva az
árusítást megengedő közeg.
Nem hiszem, hogy vett volna már valaha
ügyész is ilyen büvkötelet ? . :
Az akasztásról, illetve a halálbüntetésről
lévén szó, én a legnagyobb hive vagyok az
Mint minden világotmegrenditő esemény­ az idődet, egy nap alatt vagyont szerezhetsz I
büntetésnek.
ilyen
ből, ugy a .Titaníc. pusztulásából is újabb Ha szegény vagy lúiiioinos leszel; ha egy
Nem
csodálom az öreg Czeizlert, aki
és újabb tapasztalatokhoz jut áz emberiség. miliő van birtokodban, másikat szerezhetsz
aggódva várta Regula kivégzését, nehogy
Bő alkalom nyílik itt az elmélkedésre. hozzá )•
Ez az emberi Az önző, érúekhajhászó a királyi kegy magakadályozza ezt; nem
— A megrázó tragédia napról-napra új és
csodálom hogy végignézte az egész akasztást
új dolgokat vet felszínre; lehelne beszélni a emberi A nyomorult, becstelen féreg, amely
aktust s úgyszólván kéjesen gyönyörködött
fenhéjazón,
gőgösen
nevezi
magát
a
világ
miliomosról, aki nem törődve saját életévet
családja boldogsága feldulójáhak haláltusá­
urának.
•
csak a nőket és gyermekeket akarta meg­
Miért van ez igy? Miért hoz felszínre jában, amikor a hóhér kirántotta alóla a zsá­
mentve látni mintegy jelképezve azt, hogy mi
molyt és remegő ajkai**közül véres- habot
férfiak elpusztulhatunk, de a nő és gyermek minden nagyobb, esemény annyi csúnya, pisz­
lehelt ki.
kos mellékkörülményt?
életben maradjon, mert övék a jövő; el le­
Kéjes látvány lehetett, de azon sem
M.ndent egy szóra lehet visszavezetni.— hetne mondani smith kapitány hősiességét,
csodálkoznám,
hogyha az öreg Czeizler, a
aki karján egy kis csecsemővel — mint az Egy szóra, amely fogalom: .A pénz I a pénzt*
Szalma vagy a legújabb a Balázs áldozata­
őskori legendák modern hőse — utolsónak a csengő arany, a suhogó papír uralja a vi­
inak családja valami újfajta büntetési nemet
maradt helyén és utolsó percében annak a lágot. — Nincs ember, aki ellen tud állni a
talált volna fel a gyilkosok kínzására.
kis gyermeknek a megmentésére gondolt; bő pénz csörgésének; nincs ember, aki ne sző­
Ne tessenek borzadni. Egy Jézus Krisz­
anyagot nyújtana a psichológusnak a tisztek ne álmokat a hirtelen meggazdagodásról, a
tus
volt
csak, több sohasem lesz.
magatartása, akik lelövöldözték az életéért, sok pénzről, amellyel mindent el lehet érni:
Az
volna
a leghelyesebb büntetési mód,
küzdő, megrémült embert b . . Mindezek észt, hírnevet, dicsőséget, szerelmet és bol­
hogyha a biróság az ítélet kihirdetése után,
dogságot így látjuk az életben, ebben az el­
miáltal természetesen a gaztett beigazolást
fajult korban. A pénz minden I A pénz hata­
lom! A pénz az Isten, amely előtt minden nyert, átadná a gyilkost az áldozatok itt maradt
Azzal a vállára kapu a zsákot s neki­ ember hódolva, reszketve haji térdet é&gt; fejet családtagjainak és azok végeznének vele olyan
vágott az éjszakának. Hát a hogy a földje A pénz eszköz, amelynek csörgésére minden módon, ahogy nekik tetszene.
széléhez ér és át akar bújni a. sövényen, hét lakattal bezárt ajtó egyszerre föltárul. —
A meggyilkoltakat ez sem adná ugyan
összeütődik valakivel, akinek épen olyan A pénz üdvösség 1 A pénz a földi paradi­
vissza annyi bizonyos, de a véres bosszú
zsák van a válán, mint az övén.
tudom határozottan enyhítené á szerencsét­
csom I
.' .
— Te vagy, öcsém I — kiáltotta el ma­
Így (áljuk és így van.
lenek égető fájdalmat . . .
gát a zsákos ember.
Ne csodálkozzunk tehát és ne ítéljük
mert Krisztus csak egy volt, aki meg
. — Hova igyekszel bátyám ?,— kérdezte meg azokat az embereket, akik ezerhatszáz tudott bocsájtani az ellene.vétőknek.
e fiatalabb testvér, lecsus^Utván a zsákot a ember borzalmas sikoltásait apró pénzre vál­
Nem kellene hősükké avatni a gyilkosokat,
válláról nagy meglepetésében.
tották fel.
hanem a legszigoruban kellene velük elbánni,
— Én bizony tehozzád indultam, — tette
Bármelyünk lett volna helyükben, szin­ mert a büntetés, melyet rájuk rónak, legyen
le az öreg ember is a zsákját — Én bizony, tén-úgy tettünk volna.
bármily iszonyatos is, nem lehet olyan nagy,
Figyelő. mint az elkövetett bűn.
mondom megfelezem veled, a mit az Isten
.............. .............................
a
Itt a kölcsönt | nem lehet viszaadni, de
adott Magányos ember vagyok, kicsivel be­
érem; sokan vagytok, sok éhes száj kéri a
legalább fokozni kellene a büntetést, hogy
Heti posta.
valamelyest kiegyenlítődnék a bűn és bünfalatot
Szálljunk vissza egy pillanatra a mull hödés.’
Abban a percben nagyot villant a fejük
fölött az ég, hirtelen meleg szellő kerekedett, idők foszlányos ködébe, tépjünk ki egy kis
Humanitással nem szabadna viseltetnünk
fölkapta a zsákokat s
búza volt bennük, darabot belőle és hozzuk vissza a jelen Idők ezek iránt; a bumaniznus' csak olyanokkal
keretébe.
azt mind szerteszét szórta a világon.
szemben szép, akik megérdemlik, akik nem,
Nem változott semmi, minden , megma­ azoknak a kegyetlenség legyen a részük s
— Legyen megáldva, a mit a testvéri
szeretet megszentelt, — mosolygott le az radt a régiben, csak az arcok lettek mások, akkor talán csökkeni fog a sok gyilkosság,
a városok szépültek meg, automobilok gá­ amely most úgyszólván epidemikusan lép fel.
Isten az égbő l.
•S azóta olyan bokros növésű, telt ka- zolnak, ' repülőgépek hullanak alá, de az
Nem szép a boszú érzet, de benne van
lászu, kövér szemű, istenáldotta növény a emberi belső szerkezet, a lélek szerkezete mindnyájunkban, csak kimondani nem mer­
megmaradt olyannak, mint évszázadokkal jük.
.
ezelőtt a boszorkányok idejében.

A pénz.

�.Szécsényi Hírlap'-

17. szám.

Levélszekrény.
Fölhívás keringőre.
Sajátságos az a viszony, amely az új­
ságíró — mint ilyen és az olvasó közt fönn­
áll. Éveken keresztül érintkeznek egymással

— minden szerdán és pénteken este 8-tól
10 óráig városunk közönségét szórakoztatni
fogja élvezetes játékával. — Ezzel kapcsolat­
ban egyúttal megemlijük, hogy ezen első­
rendű vidéki zenekar vasárnaponként a Rárósmulyadi vasasfflrdöben rendez hangver­
senyeket.

április 26.
ilyen nyomtatványok (hirdetmények,, szel vé­
nyek) a magyar szent korona országainak
területén a postai szállításból már egy ko­
rábbi rendelettel kítíItattak.

Veszett kutya. Kisterenyén Sudler Jó­
zsefnél, kisterenyei postamester nejét meg­
harapta kutyája. A véletlenül éppen jelen
volt Bruoth István m. kir. járási állatorvos
azonnal intézkedett, hogy a megtnart nő ha­
ladéktalanul jelentkezzék a budapesti Pasteur
intézetben/ A rendelet folytán lebunkózott
kutyát felszállilották Budapestre az állator­
vosi főiskolába, hol megállapították, hogy a
kutya tényleg veszeti volt.

anélkül, hogy fizikai összeköttetésbe is ke­
Az Erzsébet sétány megnyitása. Váro­
rülnének ; az olvasónak vannak irói és az Író
sunk
tanácsa az Erzsébet sétateret kitisztitezt az 0 egyéni ösztönének segítségévet szin­
te megérzi, megsejti; viszont az irő igyeke­ tatta, kerítését újjá festette és azt május hó
1-én (szerdán) Laciék kitűnő térzenéje mel­
zik közönségének leikéhez, szivéhez férkőzni.
lett
megnyitja a közönség számára.
Hogy ezt megtehesse, fölhasznál minden ne­
mes eszközt; beleönti Írásaiba egyéniségé­
SlJcereu műtét. Még karácsony nap
nek varázsát, tehetségének a Teremtötöl nyert ján történt hogy Papp József, endrefalvai biró
bűvös szikráját. Fárad, küzd, harcol az ol­
hasonnevű 20 éves fia, töltött puskával bab­
A F. M. K. E. újabb alapitváaval Aliig
vasó szereteteért; a közönséggel szenved, a rált, ez elsült, szétrobbant és balkezét és al­ egy hete, hogy hirt adtunk arról a nagy
közönséggel örvend. Azzal a közönséggel, a karját összeroncsolta. Ifj. Papp József hete­
alapítványról, a mely néha Repesik János
melyet nem ismer, de amelyet mindig ma­ ken keresztül tartózkodott a balassagyarmati nyug. kir. tanfelügyelő végrendelete folytán,
ga előtt lát, mikor íróasztala előtt fáradha­
.Mária Valéria" közkórházban ahonnan né­
176, Ű00 koronával gyarapította az egyesület
tatlanul rój ja a sorokat . . .
hány nappal ezelőtt tért haza. Odahaza Dr. vagyonát s már is újabb alapítványokról
Láthatatlan az a kapocs, amely az új­ Márer József helybeli orvos tanácsát kérte ki, számol be a F. M. K* E. elnöksége. Ezek az
ságírót a közönséggel összeköti, de azért ki anak okát, hogy a kéz sebe begyógyulni alapítványok ugyan nem ilyen nagy össegüek,
fönnáll és — ne méllóztassék kijelentésemet nem akar, abban vélte megtalálni, hogy az mégis bizonyságai annak, hogy az országban
elcsépelt frázisnak minősíteni — az újságíró alkarba valamely idegen test — sörét vagy milyen általános az érdeklődés a „felvidéki
megérzi az olvasó szivének dobbanását. — puskacsődarab — hatolt bele. Nevezett orvos magyar közművelődési egyesület* hazafias,
Megérzi és álérzi annak szenvedését, fájdal­ tényleg egy 6—7 cm. hosszú és 2 cm. szé­
közművelődési és humanitárius munkássága
mát és azzal a hatalmas erővel, amellyel a les össze-vissza görbült vasdarabot távolított iránt Újabban ugyanis 200 koronával az
nyomatott betű bir, segíteni igyekszik rajta. el Ifj. Papp József alkat jából, amely mélyen egyesület alapító tagjainak sorába lépett:
Az újságíró as olvasó lelkének, eltitkolt, el­ a csont és izomzatba volt beleágyazva. Azóta Halász Gyula bankeszi-i (Nyitra m.) kör
rejtett érzéseinek orvosa; az újságíró visz- a beteg jól érzi magát s az orvos vélemé­ jegyző, végrendeletileg pedig . 800 koronás
sz a tartja az olvasót a kétségbeesés diktálta nye szerint kilátása van arra, hogy kezét is­ alapítványt hagyomonyozott az egyesületnek:
elhamarkodott cselekedetektől, hol szeretettel mét használhatni fogja.
néhai Knapp József volt pécsi kir. telekkönyvhol feddő szavakkal megmutatja a helyes, a
Villamos vasút Aszod—Budapest között? vezelő és 200 koronás alapítványt néhai
jó, az igazi utat.
Mint értesültünk, az érdekelt községek egy Görgey István volt budapesti kir. közjegyző.
Ez a cél áll ellőttünk, ■ mikor .Levél­ kénéiyt nyújtottak l»e a kereskedelemügyi
. •..
• • • ••" ruin •"•zru
aa
szekrény* elnevezésű rovatunk első cikkét minisztériumhoz a közigazgatási bizottság út­ rrs.*..
megírjuk. Szorosabbá, meghittebbé kívánjuk ján, az iránt, hogy a B.^^É. V. kerepes—
jk
tenni a -viszonyt, -amely- újságunk és az ol­ gödöllői vonalának Besnyőig tervezett meg­
vasó között ma is fennáll.
hosszabbítása alkalmával a vonalat* Aszódig
Azt akarjuk, hogy a .Levélszekrény* vi­ építtetnék ki. Minthogy a közigazgatási bi­
Vallomás.
gasztalója, tanácsadója legyen olvasóinknak; zottság a kérvényt pártolóiig terjesztette fel
legyen fénysugár, amely világosságot, derűt a kereskedelemügyi miniszterhez, a kérvény
Szeretlek angyalom tiszta szerelemmel.
visz a szomorú családi életbe; legyen Ari- érdemleges elintézéséhez most már a leg­
Szeretlek holtomig igaz, hű szivemmel,
adne fonala, amely az ellévedleket kivezeti a szebb reményeket fűzhetik az aszódiak. Az
Nincs erő, hatalom, mely elvenne tőled,
veszélyes területről; legyen útbaigazítója a új vonal Gödöllőről folytatólag Besnyő, DoNincs oly lény, akiért felednélek téged.
kétségbeesett, csalatkozott és boldog szerel­ monvölgy, Domony és l kiad. érintésével ve­
meseknek.
Imádlak, mint régen a bálványt imádták,
zetne Aszódig, i
Bizalommal fordulhat hozzánk bárki;
Bár a bálványozást most már bűnnek tartják,
Ml kellene a gyümölcsben, szőlőben?
örömmel fogadjuk mindenkinek a kérdezősImádkozom hozzád, mint az ég Urához,
Egyelőre jó idő? mondja a magyar gazda. De
ködését és tőlünk telhetőleg minden levélre
Ki a földiekre büntetést, áldást hoz.
kell más is. Kerítés. A kerítés nélküli gyű
válaszolunk. Természetes, kötelességünknek
mölcsös, szőlő ezt a névet alig érdemli. És Álmaimban mindig téged látlak csak.
fogjuk tartani, hogy a hozzánk érkező leve­
a mióta Delta cimü versenyen kívüli kerítés Átfogom derekad .... szüntelen csókollak,
leket a legteljesebb diskrécióval kezeljük.
anyagot oly olcsón, jutányosán szálitja Kol- S te mondod: „SzeretlekI" de álmom elrebben,
A .Levélszekrény" nyitva — tessék be­
lerich Pál és Fiai (Budapait, Ferencz-József Érzem, — csak álom volt, — sajgó keblemben.
dobni a levelet.
rakpirt) hírneves cég. azóta nem képez gon­
Bolygó.
dot a gyümölcsösnek, szőlőnek vadaskertnek Szeretlek, mint anya egyetlen gyermekét.
elkerítése. Olcsóság,t tartósság, szilárdság Imádlak, mint ember jóságos Istenét,
egyaránt ajánlják e magyar gyártmányt. A cég Esdeklem előtted, egyetlen szavadért.
bárkinek küld egy egyszerű' levelezőlapon
Mond azt, óh, hogy: szeretsz, teddeztaszi[ vemért.
nyilvánított óhajtásra árjegyzéket.
KuJrüvő. Báró Buttler Ervin és neje
Posta ás hólabda rendszer. A keresk mi­
Szabó Sándor.
sztregovai és kelecsényí Madách Sarolta
niszter rendelete. — A kereskedelmi minisz- ■
.■» 11 . rí. i.»r-.Trrrnrrm .'.T.1?;.'.';
örömmel tudatják leányuknak báró Buttler 1 tér végre erélyes intézkedésit! nyúlt az úgy­
Lenkének Özvegy nemes Hanzély Lászlóné
nevezett hőlabda rendszer ellen, mely a ha­
Szerkesztő üzenet.
fáji Fáy Eleonóra fiával nemes Hanzély Fe­
zai kereskedelmét érzékenyen megkárosította
renccel folyó hő 23-ik napján tartandó há­
A miniszter ugyanis az ország összes posta­
Fölkérjük azokat a bgyarmati gimnázi­
zassági egybekelését Nádorkelecsény, 1912.
hivatalaihoz rendeletet intézett, mely szerint umi tanulókat, akik a rossz bánásmód miatt
április havában.
a hőlabdarendizérű eladásra'csábitő nyom­
lapunkhoz f. hó 19-én egy nyiltievelet küldtek
Köreid megnyitás. A Rárosmulya- tatványok tartalmának gyanújában álló zárt
be nevüket tudassák szerkesztőségünkkel és
di vasas-gyógyfürdőt Svarcz Soma tulajdo­ közönséges, vagy-ajánlotl leveleket « posta­
akkor szívesen teszünk eleget kívánságuknak.
nos május hő 12-én (vasárnap) fogja ünnepl­
hivatalok olyan módon kezeljék, mint a vám­
„Váltaná***. Nem a legjobbak közé tar­
ésen megnyitni. — A/fürdőre vonatkozó bér­ köteles tartalom gyanúja alá eső levélpostai
tozik. De az őszinteséget szeretjük.
leti értesítést a tulajdonos fürdői körlevele küldeményeket, vagyis azokat a címzett je­
F. 8. iew-Yerk. A küldött levél közlése
* utján fog tudatni mindenkivel.
lenlétében felbonthassák és ha azokban hó­
tényleg nem alkalmas.
Tersen e. Laczíék kitűnően szervezett labda rendszerre csábító nyomtatványokat
SserJkesstésdrC a Jtfadó /telelte.
zenekara — május 1-től, hetenként egyszer, találnak, ezeket elkobozhassák, miután az

sé CSA1U0E.

HITUE.-

�17. szám.

április 26.

.Szécsényi Hírlap"

wwwwwwwwww

iTsmfwmFsswsmymmt

g

cyyy

Fennmaradt még
egy

darab

16/4-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

90 Jrorozi* és 30 méter gyökér-szőnyeg

Van szerencsém a nagyér.
•*
demü közönséget értesíteni,

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

hogy május hő 1-étöl minden

szerdán és pénteken este 8-tól

gyorsan- és alaposan gyógyít időszakos sü-

Hirschfeld Miksa

10 óráig jól szervezett zene­

még idült esetekben is.

fabódé üzletében, (a drogéria- éf zárda előtt)

karommal térzenét tartok.

most 1 Jtor. BO HU. méterenként,

Balassagyarmaton.

Becses pártfogásért esedezik

kstsagst, fDIfajést, flllzúgast ás nagyothallóit

Egyedül kapható üvegje 4 IC-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

alázatos tisztelettel

r
ttttit tant ti t tattalttittttttttt

Füleki László. tnttmtittitt

statttA

Fürdő megnyitás
Tisztelettel értesítem Szécsény város és vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy a

Rárósmulyadi vasas-gyógyfürdőmet
t
Füleki -Laci zenekara közreműködése mellett

május hó 12-én (vasárnap) ünnepiesen megnyitom.
ízletes ételekről és kitűnő italokról gondoskodva van?

' ,

A fürdőtelepen 12 kényelmesen berendezett szoba áll a vendégek rendelkezésére.
‘

' JA

A n. é. közönség szives pártfogását kéri

mély tisztelettel SVARCZ SOMA, fürdőtulajdonos.

GLATTSTEIN ADOLF
. könyvnyomdája,
könyv- és papirkereskedése.
M. klr. dohány- és szivar áruda.
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.

x
®
9
I

V

-

■

Szécsény, (Nógrádmegye.)
•

* ■*•••* •_

-------------------------------------------------------------------- M______ _________ ____ __________ _
.________________________________
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72872">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00378.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72873">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_04_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72851">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72852">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72853">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72854">
                <text>1912-04-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72855">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72856">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72857">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72858">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72859">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72860">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72861">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72862">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72863">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72864">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72865">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72866">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72867">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72868">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72869">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72870">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 17. szám (1912. április 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72871">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3547" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2673">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a011cf6a96158ef4dab3e896a0729a0b.jpg</src>
        <authentication>53b4eab14435fa577f558e650c2627b0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2674">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b9199717ccec80e341ef4c30b894bc75.pdf</src>
        <authentication>1f7b4a8c3b5f958793e61d58d2986a69</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115678">
                    <text>IV-ik évfolyam.

18-ik szám.

Szecsény 1912. május 3

Szécsényi Hírlap
Tavaszi fagy
és a borárak.

hold szőlő rendes megmunkálása, mint 15,
20 évvel ezelőtt s a kiadások ily tetemes
emelkedését nem tudja ellensúlyozni szőlő­
gazda borának jobb áron való értékesítésé­
Ext az aktuális, időszerű cikket olvasó* vel. Különösen a finomabb borokat lehetet­
len oly áron eladni, amelyet azok tényleg
ink szives figyelmébe különösen ajánljuk.
,
Szomorú az a híradás, mely jelenti, hogy megérnek.
Ennek dacára, a bor&gt; mikor a fogyasz­
az áprilisi fagy, kivéve Tokaj* hegy alját és
Erdélyt, részben egészen, részben tönkretette tó közönséghez kerül — a közvetítők révén
az idei szőlőtermést. Néhol valóban Igen szó* — annyira megdrágul, hogy a fogyasztó még
morú lesz a szüret. Ennek következtében, az a silány minőségű bort is drágán kénytelen
első hírekre pl. Sopronban, 10 koronával megfizetni.
A borértékesítés kérdésével tehát beha­
emelkedett a bor ára.
tóan kell foglalkoznunk és oda kell töreked­
Rá is fér ez az áremelkedés a termelők­
re, csak ne olyan katasztrófáiig alkalomból nünk, hogy olyan megoldást találjunk, amely
történnék. Mikor más mezőgazdasági* termé­
mellett természetesen az Qzleti tisztesség fel­
nyeknek és az iparcikkeknek ára oly nagy tétlen megóvásával — mind a termelő, mind
emelkedést mutat, úgyszólván egyedül a bor a kereskedő megtalálja számítását s a fo­
az, amelynek ára nemcsak nem tartott lépést gyasztó közönség megfelelő áron tiszta, egész
s^ges jó borhoz juthasson.
a minden más téren tapasztalható áremelke­
A hazai szőlő és borgazdaság terén most
déssel, sőt e tekintetben — talán az utolsó
két kedvezőbb évtől eltekintve — sok helyen ez a legfontosabb feladat, amelynek megvaegyáltalában nem R t apaszt ámafő'fa vüfás á -rssMsa
nyezőnek, a kormánynak, a termelőknek, ke­
filoxera előtti állapothoz képest
reskedőknek és a fogyasztó közönségnek
Ez annál szomorúbb és annál súlyosab­
válvetve kell közreműködniük.
ban érinti szőlőgazdáinkat, mert a szőlő fel­
A legutolsó években mindenesetre ha­
újítás .Igen nagy befektetésekkel jár és fá­
radságos munkájukba kerül, mert továbbá a tározott javulás tapasztalható. Köztudomású,
szőlő rendes évi mivelési költségei is egyre dolog, az utolsó két évben lényegesen emel­
fokozódnak. Köztudomású dolog, hogy ma kedett a bor ára s hogy az áremelkedés még
kétszer, sőt háromszor annyiba kerúl egy nagyobb nem volt, annak jórészt maguk a

= TÁBCZ£.=
i..t.-.t. ...........

A „Fráulein".
1

(Egy kis leány naplójából)

Irta: Uitis Mihály.
Engem Ilonkának hívnak és azért irok
naplót, mert már tiz éves elmúltam. A Böske, aki már tizenegyével, azt mondja, hogy
napló nélkül az élet olyan, mint a sótalan
kenyér. — Ezt ugyan én nem értem, de azt
tudom, Jiogy a sótalan kenyér nagyon rossz
és ha valami sótalan, a papa mindig .Mikor
én még legény voltam, nótát dúdolja. —
Ma különben nevezetes napom van.'-*Érzem, hogy valami rendkívüli történt. — Ugy

volt, a papa azt mondta a mamának, hogy
maholnap már nagy lány lesz ez a kis csacskó
(ez én vagyok) és még semmit sem tud,
amit egy modern lányriak tudnia kell. — Az­
után tovább beszélgettek, engem meg ki­
küldtek, de én hallgatőztam és a mama azt
mondta, hogy nevelönőt fogadunk, aki rémé­
től tud, meg zongorázik, sétál és én nagyon
örültem, hogy modern lány leszek. —
Mindjárt elszaladtam a Böskéhez, aki a
legjobb barátom, de azért csúnya, meg vörös

haja van és mindenki kineveli, mert szörnyen
affeclál és megmondtam neki, hogy zongo­
rázni fogok tanulni, meg németül is de azt
nem mondtam, hogy naplót írok, mert a
Böske irigy, meg henceg is. mert neki van
egy aranyfoga, nekem meg nincs, de nekem
meg van egy szemölcs az államon, amire azt
mondta a Zábor Feri hogy szeretné meg­
csókolni. — A Böske irigykedett és, azt
mondta, hogy biztosan vén kisasszonyt kapsz,
aki pápaszemet hord és mindig vexál és én
sírtam, mert én nem engedem magamat
vexálni és ezt megmondtam a mamának is,
aki nevetett és azt mondta, hogy én csacsi
vagyok. — (Nem tudom, hogy szabad-e a nap­
lóba azt imi, hogy csacsi, de majd megkér­
dezem a Böskétől és ha neih szabad, ki­
radírozom.)

•

•

A papa elutazott, mert a papának gyára
van és sokat utazik. — A nevelőnő még
nincs Itt, de ezen a héten jön és a mama
azt mondja, hogy nem hord pápaszemet és
fiatal és már az egész város tudja, és én
megharagudtam a Mend Pistával, mert ö csak
második gimnazista, a Böske meg irigykedik,
hogy nem vénlányt kapok és a mamája pa­
naszkodik, hogy franciául akar tanulni.

termelők voltak az okai, még a szírét előtt
— olcsón eladni termésűket.
. Mindezekből a statisztikailag bebizonyí­
tott tényekből tehát megállapíthatni azt, hogy
az új bortörvény szigorú rendelkezéseinek
üdvös hajtása a borárak emelkedése és a bor­
kivitel növekvése utján már is érezhető. —
Egyszersmind megállapíthatjuk azt is, hogy
nem volt igazuk azoknak, akik az új bortör­
vény megalkotását károsnak vélték.
A tények bizonyítanak. Ha a bortörvény
életbelépte óta emelkedtek a borárak és emel­
kedett a borkivitel, miben nyilvánult hát a
bortörvény káros hatása ? Erről ma már ko­
molyan beszélni sem lehet
Gróf Serényi Béla földmivelésflgyí mi­
niszter legutóbbi költségvetési beszédében ki­
jelentette, hogy a bortörvényt csendben, de
szigorúan végre fogja hajtani s a tervbe veti
állami közpincének létesítésével erélyes akciót
indít az okszerű borkezeiés terjesztésére és
a borértékesítés s • borkivitel előmozdítására.
MIBUÍM
W*
A földmivelésögyi miniszter által az El­
lenőrzés gyakorlására kinevezett pincefetűgyelők már is serényen működnek.
A törvényhatóságok közigazgatási köze­
gei is teljesítsék lelkíjsmeretesen a bortör­
vényben, a végrehajtás körűi előirt teendőket
Támogassák őket abban a bortermelők, bor­
kereskedők és a fogyasztó közönség is s

Holnap jön nevelőnő és a mama azt
mondta, hogy ugy kell szólítani: „Friuelin"
Istenem I olyan nehéz szó. — Friulein!
Friulein! Egész nap mindig ezt mondom
magamba. —
Olyan kiváncsi vagyok már rá. — Ugy
szeretném tudni, hogy milyen ? Szőke, barna,
vagy fekete? Csak vörös ne legyen, mert
az csúnya és a Böske haragszik, ha azt
mondják, hogy a vörös csúnya. —
Megjött. — És szép,

nagyon szép és

fiatal, meg szőke haja van és az arca olyan,
mint a vica babámnak. — Kék szeme van
és nagyon kicsi szája, de nem mosolyog és
nem nevei és nagyon szomorú. —
Megsimogatta a hajamat, megcsókolt és
azt kérdezte, hogy fogsz-e engem szeretni
és én nagyon fogom szeretni, mert azt is
mondta, hogy ő nagyon szereti az ilyen ara­
nyos babákat és a Böske migrént kapott,
mert neki nem mondta hogy aranyos baba.
Aztán kérdeztem, hogy miért szomorú
és arra kicsit mosolygott, de az is szomorú
és én olyan kiváncsi vagyok, hogy miért
olyan szomorú.

�18. szám.
használják ki a folyó évben már megnyíló
állami közpincék előnyeit Am a borárak
j&amp;*^gását a gazdák is okozzák.

^\x*Aíignak gazdák, akik nem is szüreteltek

lenni

május 3.

..Szécsényi Hírlap

a tókén adt*k cl 1 termést,
’lnnt a legrosszabb üzlet szokott
^S^re. Az is nagy hiba, hogy a

termelők hwi gondoskodnak előre hordóról;
szüretkor pedig, amint ezt különösen egy na­
gyobb termés esetén, pl. 1908-ban láttuk,
egyáltalában nem kapnak már hordót és így
teljesen kiszolgáltatják magukat a vevőknek,
kénytelenek lévén bármily potom áron elvesztegemi a termést.
A borárak emelkedése mellett egy má­
sik igen örvendetesen konstatálható tény az,
hogy borkivitelünk az utolsó három évben
igen enbeen .fellendült Feltűnő jelenség,
hogy a borkivitel lényeges emelkedése össze­
esik az űj bortörvény életbeléptével. Ezeket
az örömkeltő jelenségeket értéke szerint fi­
gyelnie kell még azoknak is, kiknek ez év­
ben a szüretje gyengébb lesz a fagy követ­
keztében. Sőt nekik leginkább 1

Heti posta.
Schwarcz Gizella is pihen már ott, ahon­
nan nincs visszatérés:
a temető rögei közt
Lesz még róla egyszer szóbeszéd, majdha gyilkosát átveszi a földi igazságszolgál­
tatás szigorú keze, aztán már csak otthon
fogjak emlegetni, az apa, az anya, a négy
pöttöm gyerek.
Hová lett a Giziké? . . .
majd Karácsonykor, mikor az Úr Jézus

Virágot siratott volna, melynek fejít letépte
a vihar.
Az anya ott állt szenvtelent, könytelenül, tépdeste a v|r|g levélkéit, mintha .sze­
retsz, nem szeretsz.-et játszott volna;'arcá­
ból valami eltompult bánat lehelt ki.
Rafael festett ^hajdanda ilyen arcokat:
sápadt atczban cljejtett végtelennel játszó
szempár.
Az apa mellett^; meggörbült háttal, kön­
nye nincs, elsirta régen . . . volt ideje..
A kezénél tart négy gyereket, négy fe­
kete ruhás gyereket.
A legkisebb keservesen zokog, talán nem
is tudja, mért ontja könnyei', de látja maga
körül a sok búsongó arcot, hát könyre la­
kúd ő is . . .
mikor pedig a pap a halálos csendben
azt mondja: .Nem térsz többé sohasem visz-

sza Giziké" a kis testvér hangja egészével
szinte belezokog a-levegőbe":
Mert nem jön vissza ? . . . örök kérdés,
senki sem felei neki vissza,
de nem is tud senki.
A szellő kezd csendesen fujdogálni, öszszeveri a fák rügyező lombjait s ez a szim­
fónia valami csodás bágyasztóan ráneheze­
dik az ember leikére s a szemekből kicsal­
ják a könnyet
Szomorú temetés,* de mégsem olyan;
mint a többi — szomorúbb.
Mikor hazafelé bandukolok, olyan gon­
dolatok keringnek bennem, hogyha a tízezer
asszony átka felemelkednék a nagy Igazság­
oszló füléhez, iszonyú lenne büntetése annak
az embernek, aki ezt a temetést rendezte.

meghozza a sok csecsé-becséi,'
szegény Gizikének már nem fog hozni. *
De keserves is lesz.
Soha ilyen temetést még nem láttam.
Tízezer asszony, ötezer gyerek ott zo­
kogott búra hajlott fővel a fehér gyöngyvi­
rágos koporsó mellett, melynek födelét tel­
jesen befödte a nyilóvirág tarka himes leple.
Mintha a sok apró virágszál valami más

A Fraulein még mindig szomorú, de azért
nagyon jó és már tanulunk zongorázni, me«
németül beszél velem.
Igaz. Ma sétáltunk a kertünkben és ad­
tam a Fráuleinnak egy virágot és ö megcsó­
kolt, az ölébe vett és ugy csókolt — Azután
elfordult, de azért láttam, hogy megtörli a
szemét és aztán én is szomorú lettem, de
nem tudom, miért.
Este behunytam a szememet, de nem
egészen • és nem aludtam. — A Fraulein
odajött hozzám, azt hitte, hogy alszom, meg­
csókolt, azután elővett egy képet ráhajtotta
a fejét és sirt hangosan és én megijedtem;
fölkeltem az ágyból, odamentem hozzá és
kértem, hogy Fraulein édes ne sírjon, mert
én akkor félek és rosszat álmodok. — ő
aztán lefektetett szépen, betakargatott és azt
mondta, hogy aludjam, ő majd mesél és
mesélt sokáig, és én nem tudtam meg, hogy
mi lett a vége, mert elaludtam.
•
•
Ugy sajnálom a Fráulein t és most már
tudom, hogy miért szomorú.
Ugy történt, hogy én szalonban játszot­
tam és az ajtó nyitva volt és a szomszéd
szobában ültek a mama meg a Fraulein.

A Frtulein megint szomorú volt és a

Levélszekrény.
•• I

Sze re let remél tóan bájos helyesírási hi­
bákkal tarkítva a kővetkező levelet vettük:

.Igen tisztelt Bolygói
Sajnálom, hogy közelebbről nem tudom
magát megjelölni és élég helytelenül tet­

mama is kiváncsiamért azt kérdezte, hogy
mi bántja és erre a Fráulein azt mondta, hogy
őszinte lesz és elmond mindent a mamának,
aki családjába fogadta és én az az ajtó mögé
bújtam, hogy ne lássanak és a Fráulein őszinte
volt. •
,
Ha|lgatóztam és nem tudom ugy leimi,
ahogy a Fráulein plmondta, de azért tudom,
hogy mi baja, mert valamikor régen szerelmes
volt egy fiatalemberbe és az is szerette őt
és el is akarta venni, de mindaketten nagyon
szegények voltak és a szerelemből nem lehet
megélni.
Egyszer aztán ott hagyta őt a fiatalember
és most neki van egy kis lányi Németország­
ban a szüleinél és a kis lány már tizenegy
éves és a Fráuleinnak nagyon fáj a szive,
hogy nem nekiláthatja és mikor engem csókol,
azt hiszi, hogy a - kis lánya vagyuk, mert
nagyon hasonlítok, hozzá.
Azután bejött a szobalány és én ugy
tettem, mintha aludnék, pedig nem aludtam.

Tovább nem halgatóztam, de a mamát
nagyon szeretem, mert vigasztalta a Fráuleint
és azt mondta, hogy a nő sorsa a szenvedés,
de azt nem nem hiszem el neki, mert ö nem
szenved, meg én se szenvedek, csak a Fráu­
lein.

te, hogy álnév alá bujt és úgy akar szere­
pelni, mintha a boldogtalanok ismeretlen
.

tündére lenne. Higyje el, hogy ez nagyon
nehéz és hálátlan feladat, amint az én
általam előadottakból mindjárt megfogja
látni.
Fiatal asszony vagyok t. i. férjhezmenetelemlöl számítva. — Férjemet házassá­
gunk előtt is régebben ismertem, bár ő
erről akkoriban nem is tudott. De nem­
csak ismertem, hanem szerettem is. Aféle
bakfis-szerelemmel, amely hőst lát az ide­
álban. Róla gondolkoztam mindig és mi­
kor nem láthattam, akkor is előttem ál­
lott. Mikor a társadalmi szokások szerint
is megismerkedtünk, akkor a szerelem imádássá fejlődött. Tökéletes férfit láttam ben­
ne — regényből kilépett alakot, aki előtt
nincs veszély; nincs akadály; előttem ő
volt a modern Bayardlovag, az erős Her­
kules, a gyöngéd Aeneas egy személyben.
Nem volt nálam boldogabb lény a föl­
dön abban az órában, mikor megesküd­
tünk. — Ugy képzeltem akkor, hogy min­
dent elértem, amit ember elérhet.

És azután . . . Azután kezdtem észre­

venni, hogy az én férjem is olyan átlag­
ember, mint a többi, hogy ö is eljár ebéd
után a kávéházba és ott kártyázik három
óráig, hogy ő is kidobással fenyegeti a
cselédet, hogy ő is morog, ha délre nincs
készen az ebéd, hogy ő is mondogatja:
.De édesem ilyen gazdálkodás mellett nem
lehet megélni" ha már csütörtökön elfogy
a heti konyhapénz. — Mit mondjak még?
Ha kalapot akarok venni, átvizsgálja a ré­
git, nem lehet-e még használni; ha célzá­
sokat teszek a nyaralásra vonatkozólag,
akkor egész nap durcás, mint a kisgyerek.
így aztán lassankint kiábrándultam a
férjemből, aki pedig derék, jóravaló ember,
de nagyon közönséges ember. — És ez
fáj nekem a legjobban. — Én tudok le­

mondani, én tudok tűrni és szenvedni, de
a csalódást elviselni nem vagyok képes.
Meghoznék a férjemért minden áldozatot,

A papa irt, hogy a jövő héten hazajön
és én ennek nagyon örülök, mert nagyon
szeretem a csokoládét..
Valami nagy baj történhetett, de én nem
tudom, hogy micsoda.
Mikor a papának érkeznie kellett, ki­
mentünk a vonathoz a mama, a Fráulein,
meg én, — a Vica bábát is elvittem, meg az
inas is velünk volt.
A papa megcsókolta a mamát, megölelt
engem és kezet fogott a Fráuleinnal és én
még nem láttam soha reszketni a papát, de
most reszketett és azt mondta, hogy nem jól
érzi magát és a Fráulein is reszketett, meg
szórakozott volt és engem ugy szólított
.Aranka", pedig az ö kis lányát hivják
Arankának.
A papa nem akart kocsin Jönni, mert a
feje fájt és nagyon szomorú volt, mikor
hazaért. — Kezeibe hajtotta fejét és nem
felelt, ha szóltam hozzá, pedig máskor ölébe
vesz és játszik velem.
Odamentem hozzá és cirógatni keztem
az arcát és mondtam, hogy szeressen engem,
mert jó voltam és a mama is jó volt, meg
a Fráulein is. — Az én jó apuskám össze­
rezzent és kért, hogy ne bánts drága gyér-

�18. szám.

„Szécsényi Hírlap

május 3.

ha az egész világ ellene támadni, én mel­
lette maradnék, de azt nem tudom neki

maga reálismusával, ridegségével mást mu­
tat, mint akár Dostojevakinek vagy Csehov-

kének, Dr. Essősy Bélának igen szép üdvöz­

megbocsátani, hogy fölébresztett gyönyörű
szép leánykori álmaimból.

nak az életből vett rajzai.
Régi dolog az már, hogy a nő — ámít
talált a férfiben, mint

szönte a nem remélt megtiszteltetést amely­
ben a kör részéről részesült s az ifjúság ipa
és őszinte ragaszkodását, személye kánt an­

— udvarlóban — ugyanazt visszataszítónak,
megvetendőnek látja a férfiben, mint férjben.

nak tulajdonítja csupán, hogy a kör tagjai
benne a magyzr ifjúság irodalom és művé­

A férjnek férji minősége legkevesebb 50 szá­

szet egyik szerény munkását és barátját vé­
lik találni —* Ezután még csak arra kéne a

És most ott tanok, hogy az elváláson

gondolkozom. Férjem természetesen sem­
mit sem sejt, ő még mindig a réginek hisz
és nem is gondol arra, hogy milyen ve­
szély fenyegeti.
■ Nagyon kérem, adjon nekem tanácsot,
hogy mitévő legyek.
Egy szerencsétlen asszony.

Eddig a levél, amely bizony elég szo­
morú képef tár fel a nők helytelen gondoi-

szépnek, érdekesnek

zalékot von le értékéből a feleség szemében

A feleség szeme másképen lát, mint a meny­
asszonyé. A feleség már ismeri férje gyön­

küldöttség tagjait, hogy mindaz iránt az esz­

géit, a menyasszony

viseltessenek érdeklődéssel és szeretettel. —
Végül ismételten köszönve a kör megtisztelő

nem talál

hibát vőle­

gényében.
De vájjon gondolt-e arra valamikor, —
nagyságos asszonyom — hogy férje is isten­
nőnek hitte önt addig, mig el nem vette és

kozásvilágából. Ezt a nőt, aki .szerencsétlen
asszonyának mondja magát, holott talán más most — túlságos őszinteségünkért eleve bo­
életfelfogással megelégedett és boldog lehet- . csánatot kérünk — úgy találja, hogy ön is
földi lény, aki minden hónapban, máskalap­
ne, úgy képzeljük el, mint a női nem örök­

ké zúgolódó képviselőjét Annak a női nem­

ra vágyik és a nyári kellemes napokat arra

nek a képviselőjét, amely már Karin Michaelis .Veszedelmes életkor* olvasása közben

használja föl, hogy férjének egész évben ne­

nevelődött fel.
Nagyságos asszonyom I ön — mint le­

héz munkájával megtakarított pénzéi minél
gyorsabban és minél drágább mulatságok
közepette clköltse? Gondolt ön erre? Alig

veléből kitűnik — eléggé művelt, sokat ol­
vasó és okos asszony; ön valószínű lég több­

hisszük. — Mert ha igen, akkor most nem
váláson törné fejecskéjét,-hanem azon, hogy

ször lapozta át Ibsen .Nóra“-jái és most Nóra

déli harangszóra asztalon legyen a párolgó

példáját szeretné az éleiben utánozni.

Gon­

doljon azonban arra:

férjét

leves.
Van még egy igen üdvös tanácsunk az
ön számára. Igen helyesen fogja tenni, ha

elhagyta

Nóra

minden látható ok nélkül, de a közönség a
mely az Ő cselekedetét megítélte, azt köve-,
telte a költőtől, hogy alakilsa át darabját Gly
módon, hogy Nóra visszatér az elhagyott ott­
honba. És higyje el nagyságos asszonyom,
hogy a közönségnek volt igaza, mert az élet
csak kivételesen pródukál olyan drámát, a

megszívleli. Tegye félre ,.Nórái“-t és lapoz­
gasson helyette a .Szakácskönyvében. Sok­
kal jobbat cs okosabbat
tanulni.

fog az utóbbiból

Az elválásra pedig ne gondoljon I

Bolygó.

életnek ferde felfogásából származó gondol­
kozásáért ; nem hibáztatjuk önt mert úgy lát­

hajtotta. Szép és hasznos az idealizmus ad­
dig. mig az élettel szembe nem kerül; él­

mék iránt a ml szép és nemes továbbra is

figyelmét a kör jelén vöt I tisztviselőitől és a

küldöttség többi tagjaitól a mielőbbi viszorjp

látás reményében

a legszivéiyesebb

búcsút

vett.

Május elseje. Tavasz van; rügyez­
nek a fák, a fecskék és gólyák visszatérnek
elhagyón fészkükbe — Írja az iskolás fiú.
Tavasz vanl Szerelmi láz dagasztja a
kebleket; virágok nyílnak; érzésekkel telített
a levegő — kiált fel ax ifjú.
Tavasz van. — FŰtsünk be. Bújjunk a

kályha mellé,

mert megfagyunk — mondja

a reális ember és akképen tesz.
Hát tavasz van. Május elseje.

Elő raj­

kók azt a hegedűt és húzzátok úgy mint az
pécskai cigány nagyapáink, aki az Isten tró­

nusa előtt húzza a szomorút — szól a prí­
más és előveszi Otött-kopott hegedűjét.
Egész Szécsény zeng-zúg május elsején
a zeneszótól. Reszket a vonó a cigányok ke­
zében, dideregnek a hidegtől, de azért húz­

zák rendületlenül, fáradság, pihenés nélkül.
Megrabolják a szegény adófizető polgár ál­

mát, kímélet nélkül húzzák ki az emberek
zsebéből az utolsó garast.
Hát hiszen szép a május elseje gyönyö­

melyben a nő Nóra .szerepét látszhatná el.
Nem hibáztatjuk önt helytelen és az

juk, hogy túlságos idealizmusa a végletekbe

lő beszédére a kitüntetett válaszolt. Igen kö­

Díszoklevél átadás. A .Szécsé­
nyi Iparos és Kereskedj Ifjúság önképző
Köre” április hó 28-án a kör elnökének Dr.

jünk a romanticizmus világában addig, mig
Jókai regényét olvassuk, de mihelyt letesszük

Essősy Béla vezetése alatt húsztagú küldött­
ség adta át Pintér Sándornak a kör diszel-

a könyvet, térjünk vissza az életbe, amely a

nöki tisztségéről szóló oklevelet. A kör elnö-

rű szép; csak ezzel a bűneinket eszünkbe
juttató cigányzenével hagynánk békében az
amúgyís agyon zaklatott istenadta népet.
A balassagyarmati választat április hó
30* án folyt le Balassagyarmaton, a W tehén -

burg Márk lemondásával megüresedett man­
dátumért a választás — Két párt állott egy­
mással szemben : dr. Slranyavszky Sándor,
munkapáni és Tokay Lajos, az egyesült füg­

mekem, mert apuskának nagyon fáj

a szive

levél feküdt a papának címezve.

getlenségi pártok jelöltje. Képviselőnek óri­
ási többséggel dr. Sztranyavszky Sándort vá­

van a

szemé­

lasztották meg,

ben. — Otthagytam, mert azelőtt soha nem

A levelet odaadtam a papának; ő ^ol­
vasta és azután felugrott, kiszaladt az utcára

sirt és nem volt szomorú.

és én nagyon megijedtem.

és aztán láttam, hogy köny

A

kiabálásra

a

•
•
Ugy szeretnék simi, de ugy, hogy meg­

mama is bejött, megtalálta a levelet és azután
Ő is kiment. — Én utána siettem, megfog­

haljak bele.
Elmegy a Fráulein, — Megmondta tegnap
a mamának, hogy nem marad tovább és a

tam a kezét a könyörögtem, hogy éde«,
drága anynskám ne menj el, mert én félek

akiben a képviselőhál

egy

képzett embert, a munkapárt pedig lelkes
pártfogót nyert
Mozi Széeséaybea Ugy értesülünk a kö­

zel napokban a .Hungária” szállóban meg­
nyílik a mozi.

a

Amikor még tea volt cseledalzéria. A
•Magyar Kurír” száz éves lapban olvassuk:

mama kérdezte, hogy ki bántotta és ez nem
szép tőle, ilyen hirtelen itt hagvni bennün­
ket, mert mi jók voltunk hozzá és ő hálát­

mama azt mondta, hogy én vagyok az ő
legdrágább kincse és a Frlulein elutazott

A cselédekre nézve tavaly május 1-ső napján
kijött határozások között, őfelsége Beváltó­

lan. — A Friuleln csak hallgatott és össze­

azért szeressem, mert ő

szorította az ajkát •
Délután már csomagolt is és én a dí­

szenvedett.
Nemsokára visszajött a
mondta, hogy már késő.

ványon feküdtem, de nem tudtam aludni. —

Mindig a Fráuleint néztem, aki gyorsan cso­
magolt és ekkor bejött a papa és beszélgettek
sokáig, de nem

értettem,

hogy

mit,

mert

németül beszéltek.
• A papa ugy szólította a Frfluleínt „Grete”
és nagyon lassan, nagyon szomorúan beszélt
és azt is mnndla, hogy Aranka. — Azután

elment és Fráulein odaült mellém és meg­
simogatta a hajamat és suttogva beszélt, de

nem értettem meg.
Elaludtam. — Mire felébredtem, már a
Fráulein nem volt ott és

az

asztalon egy

és meg

fogok halni, ha

messzire, nem

fog

te elinígy és

többé visszajönni, de
jó volt és sokat
papa

és

azt

A mama sirt, a papa odaáll melléje és
azt kérdezte tőle, hogy meg tedsz-e nekem
bocsátani. A mama nem felelt, a papa le­

hajtotta a fejét és én odamentem a mamához
és kértem, hogy ne sírjon.

Az én jó anyuskám ölébe vett, me, csó­

kolt és könnyei közt mosolyogva mondta,
kogy nem iirok már, tudom mit teszek,
elutazom és hozok neked egy édes kis test­
vérkét, akit Arankának hívnak. — És ugy
örültem és a papa is örült és letérdelt
mama elé és ugy'csókolta a kezét.

a

cédulában százötven forintokat rendelt vala
tíz ollyan cselédek közül mindeniknek, akik
szolgálatjokbéli bizonyság leveleik által meg­
mutathatják, hogy huszonöt esztendőkig jő

erkölcssel, szorgalmatosság és hűséggel való
szolgálatot tettek s ezen idő alatt valameüy
szolgálatban tíz esztendeig egyvégtiben meg­
maradtak. Bejelentenék magokat száznyok-

vankilenc férfi

és ötszázhatvankét

asszony!

nemen lévő, mind együtt hatszázötvenegy
cselédek, akik között ötszázan találtattak, akik
a kívánt feltételek közül mindeniknek eleget

tettek, ugy, hogy ennyi érdemesek közül
igen bajos vala a tíz leggérdemesebbeket ki­
választani.

Szerkesztésért a kiadó felelős*

�május 3.

Szécsényi Hírlap”

18 szám.

V TTTVTTTTTTTTTT TTTTIT"" I II 111 I

Fennmaradt még
egy

darab

1&amp;4-C* Axmünstcr új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

90 iroroxia és 30 méter gyökér-szőnyeg

most 1 Jtor. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa

Van szerencsém a nagyér-

kotta után vagy czigányosan

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

órákat adok.

ketséget, fülfajást, fülzúgait es nagyothallóit

Valamint zon­

•még idült esetekben is.

gora-hangolást is elvállalok.
•

xa

.

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.
a- 4-

főtörzs és tisztiorvos féle

demŰ kÖZÖOSéget értesíteni,
hogy cimbalmon és hegedűn

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

a-

A Dr. G. Sohmidt

alázatos tisztelettel

lodába kérek,

Egyedül kapható üvegje 4 IC-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

I

x x,xx x XX xXXXxXx X x * i t x xX

Káposztás Géza, W Wi wmwIM4WW44WS
karmester.

Bili1xft rtt Itt t ttllltrt tt rfTtttfi

Fürdő megnyitás.
Tisztelettel értesítem Szécsény város é§ vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy a
/

Rárósmulyadi vasas-gyógyfürdőmet
Föleki Laci zenekara közreműködése mellett

május hó 12-én (vasárnap) Qnnepiesen megnyitom.
♦1*^**&lt;.

*

.

*

*

ízletes ételekről és kitűnő italokről gondoskodva van.
A fürdőtelepen 12 kényelmesen berendezett szoba áll a a vendégek rendelkezésére.
• s

a

A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri,

'

mély tisztelettel SVARCZ SOMA, fürdetulajdonos.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
.
könyv- és papirkereskedése.
M. klr. dohány- és szíVar áruda.,
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.
•’

.

*

• ■

I

Szécsény, (Nógrádmegye.)
•

,

Mi.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény ben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72896">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00382.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72897">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_03.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72875">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72876">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72877">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72878">
                <text>1912-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72879">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72880">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72881">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72882">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72883">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72884">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72885">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72886">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72887">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72888">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72889">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72890">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72891">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72892">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72893">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72894">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 18. szám (1912. május 03.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72895">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3548" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2675">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6e78f18e6805d5c67ad8a9664e8f9a50.jpg</src>
        <authentication>ab8e7607e9317ec24b6981ccdbe1d533</authentication>
      </file>
      <file fileId="2676">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/006d56d95dd818a2834af455a238f55a.pdf</src>
        <authentication>2dcb80fc7ee786d1b30e2fc5dba7106e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115679">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szécsény 1912. május 10.

19-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Mikor az eperfa rügyez.
Széchenyi egyik legtöbbször emlegetett
művében, a .Hitelben" mondja: a nemzeti
erőnek minden forrását meg kell nyitni. Ha
kötelesség á honi gazdagulás, akkor hazai
kötelesség kimeríthetetlen mennyiségű szeder­
fáknak az Ültetése, ápolása és fenntartása.
.Széchenyi István agitatorius működésének
sok része elveszett, sok része fanhány került
a gyakorlati élet megoldása elé és élmond­
ható, hogy a ml selyemlenndésűtiknek küz­
delem teljes múltja van.
A halhatatlan érdem Bezcredj Pálé, a
ki a magyarok Istenének jóvoltából ma Is
azzal a lelkesedéssel, önzetlenséggel szolgál­
ta ezt az ügyet egész Szivének szeretelével,
amint azt közel 40 esztendő előtt elkezdte.
A selyemteuyésztés szociális jelentőségűk­
re az ő működése velünk. Érdeklődéssel,
élvezettel és
Bezerédj Pál

gyönyörűséggel
lapozgatjuk
urnák a selyemtenyésztésről

leit évi jelentését Az 1811-ről szóló jelen­
tésből látjuk, hogy 31 vármegyében foglal­
koznak selyemlenyészlésseh Éhben az egy
évben Bácsbodrogmegyében
a
termelője

1.263542 koronát kerestek e téren tett mun­
kájukkal. Legkevesebbet Hajdumegyében ke­
restek : 1746 koronát A 31 megyében össze­
gen kapott xz évben 3.468.807 koronát.
1860-tól, vagyis a felügyelőség működése
óta pedig 82424.999 koronát

= TARC.ZA. =
Egy iró barátomról.
Irta: IQ. Szidtr Qyila.
. . . Szegény Józsi, barátom aludj. . .
pihenj... . Isten veled szegény fiú. . . Isten
veled. . .
Egy sárgaföld göröngyöt dobiam le ulánita, zörögve hullott a fehfr, érckoporsóra,
azután a földet kezdték huzni rája. . .
Egy-két jóbaráttal még ott álltam a sír­
nál, csak mikor a keresztet is lefűzték- a
főhöz, indultunk lassan a temetőkijárat felé.

. Franciaországban

qgyancsak

1904-ben

125.244 család foglalkozóit selyemienyésztéssel, tehát csak 12532-vel $bb, mint Magyaror­
szágon. Ezen tenyésztők 17.420.000 francot
kerestek. Egy tenyésztőnek átlagos termése
Franciaországban 62
kiló volt és állag
139 francot keresett egy &lt; tenyésztő.

Ezzel szemben a nálunk mutatkozó ked­
vezőtlen arány a csekélyebb szakértelemnek,
dé kivált a szederfa-hiáhynak tulajdonítan­
dó.
A selyemtenyésztési felügyelőség fennál­

lása. vagyis 1880 óla bezárólag 1610. évig
ingyenes kiosztott 61 384 liter szederfa magot;
94.670.760 darab 2-3 é^es szederfacsemetét

és a saját költségén fenntartót* 57 faiskolá­
ból kiosztott ingyen 2.053 434 szederfát.
Ezenkívül az országos selyemtenyésztési

felügyelőség különböző Vármegyében a járási
faiskola-felügyelők utján 5 386 községben

faiskolákból

az

országos selyemtenyésztési

felügyelőség összes f zim a
darabra tehető.

pedig 6.826.721

íme a kis selyembogár nem is szociális
olajcsöp számba megy. — hanem valóságos
népjóléti tényező. Nem is kellene egvéb,

Levélszekrény.
Tartozunk

olvasóinknak azzal a vallo­

mással, hogy mikor megnyitottuk levélszek­
rényünket, közönyösségre, nemtörődömségre
számítottunk. — Alaposan ismerjük a vidéki
újságok olvasó közönségét és igen jól tud­
juk, hogy a helyi lapból csupán a napi hírek
rovatát szokta .átfutni" és ha valami érde­
kesebb helyi szenzációt nem tatíl, .Igazán

szégyen, hogy ilyen üres lapot adnak az em­
ber kevébe" bosszús megjegyzéssel a sarokba
dobja az újságol —
Ilyen körülmények közt igazán jóleső
volt az a csalódás, amely újszerű rovatunk
megnyitásának mindjárt a kezdetén ért ben­
nünket -su JU a sok levél mdUgUöUmrestek bennünket, élénk bizonyítéka tnnak, hogy
sikerűit eltalálni azt a hangot, amellyel las­
sanként bár, de határozottan közelébb fér­
kőzhetünk olvasóink igazi érzéseihez — a
leikéhez, a szivéhez. —
Hirtelenében azt sem tudjuk, hogy kinek
válaszoljunk elsősorban a sok közül — És
midőn a .Búsuló leány" fájdalmait igyek­

szünk majd némileg enyhíteni, ezt csupán
azért tesszük, meri az a véleményünk, hogy

kül, szünet nélkül, állandóan szeretett. Ma
ezt. rövid idő múlva azt Váltakoztak imádottai gyakran. Hogy miért? Elárulhatom.
Amig ő szeretett és őszintén szeretett,
nem akadt egyik sem a sok közt aki viszont
szeretni tudta volna. — Ex volt az ő sze­
rencsétlensége. Mintha valami felsőbb hatalom
kívánta, akarta volna mintha valami magasabb
lény követelte volna ezt; s gyönyört talált egy
szerencsétlen boldogtalanságába.

megőrizni szavaid, hogy ne feledhesselek
soha: Nem látsz dalolni, kurjongatni bána­
tomban. Az én életem már nem is élet. Már
én nem tartozom az élők közé. Már én nem
élek. Itt járok-kelek köztelek; igaz, de még­
sem étek. Nem étek ugy, mint a többi em­
berek. Ti pedig majd majd sajnálkoztok raj­
tam . . . addig is . . . igen, addig is mig
ki nem visznek . . . Mert én érzem, tudom
hogy ez utánna következik nem sokára . ..

Vagy ő lett volna egyedüli, ki nemméltó arra, amire a többi emberek? Már
ugy kellett lennie. —i Pedig ő is élt. Neki
is joga volt az élethez, a szépségeihez, a
gyönyöréhez ... És hogy ez mind nem

Várom . . . Türelmetlenül várom . . .
És ti ne feledjetek el soha . . . Ugy-e nem
feledsz el te sem? Nem Érzem, hogy nem.

adott neki, jő nem esett kétségbe . . . Feled­

egy sem.
És ez tartott egészen addig ,.. addig...

szerelmi nyavalyában fetrengett szegény.
Örökké szeretett. Nem tehetett ellene. Sőt

(no itt majd elmondok valamit) mig telje­
sen fáradtan, teljesen kimerülve össze nem

mi több, Ő maga akaita ezt így. Szerelemre

esett
Szegény fiú 1 Bocsáss meg, ha háboritlak . . . Bocsáss meg, ha tolira veszem
múltad/Csupán az emlékeim közt akarom

Amig én ismertem, csodára művelte az
ilyeneket. Folvton szeretett, megszakítás nél­

sünk eperfát.

minthogy a termelő szakértelme gyarapodjék
és ne keljen messze helyekről az eperfa
lombját haza hordani. Itt a községi elöljárók

Ilyen szomorú májusi délutánom sem
volt még soha . . . Soha ...
‘
.
... Jő fiú volt Mulatós fiú volt. Mi a
barátai szerettük • . .
Valamit meg kell említenem róla. Örökké

sóvárgott, szeretni vágyott, szeretni akart.

példanevelő működéséi várjuk. Tegyük jel­
szóvá Széchenyi István gróf jelszavát: túles­

ni akan és újabb, meg újabb szerelmekben
kereste a vigasztalást Ezért szeretett ő min­
dig. állandóan, mert őt viszont nem szerette

Hisz jó Tiarátok voltunk mindig . . . Ml? És
szeretném, ho^y az légy, barátom légy a
sírom túl ís . . . Azután is . . .
Ezt egy éve mondotta. Komolyan meg­
fenyítettem.
őrültségnek tartottam az ilyen
rémes gondolatokat.
Csak önnönmagának árt vele. Csak
önmagát rémisztgeti. De ő kinevetett Kese­
rűen nevetett. Olyan sápadt volt, mini aki

csakugyan a sírba készül Szemel beesettek.
És a nézése nagyon különös; titokzatos;
gúnyolódó . . . Rosszat sejtettem.
Itt volt a szobában Vigasztaltam. Szivar­
ral kínálgattam. Végtére rágyújtott. És szíttá.

�„Szécsényi Hírlap

19. szám.
—~

.......... '■7T7-;-.77;.-.7.77:.-'.‘

n^yon is rászorult a vigasztaló szóra, amelyet
minél előbb meg kell kapnia.
Adjuk a levelet — kihagyom
fölösleges részeket:

belőle a

.Kedves Bofygól
Azon kell kezdenem, hogy teljes biza­
lommal és őszinteséggel fogok magához
fordulni. — Az a hitem, hogy maga meg
fog engem érteni talán jobban, mint mások.
Engem minden ember félreismer és
minden ember másnak hisz, mint aki tu­
lajdonképen

vagyok. — Hogy a dologra

rátérjek, én minden tekintetben modern
gondolkozása leány vagyok, aki nem tit­
kolom el valódi érzéseimet és nem játszom
az álszemérmest, mikor például előttem a
házasságtörö asszonyokról, vagy a szabad
szerelem tanairól beszélnek. — Én olvas­

tam

Zolának néhány regényét — tudom,

hogy, a többi lányok is olvasták, de nem

merik bevallani — ismerem Balsac asszony­
hőseit és ha mindezek szóba kerülnek,

■■s5=-i.yTT=s—■

május 10.

-tt-s-.vs-------------- ■-------- -

-. -^.r-rr.rr-

.

.

sr.jfr.ss „

már ott tartok, hogy teljesen visszavonul

ány olyannyira megrettent és ax.ártatlan kor

tan élek és azon töprengek, melyik öngyil­
kossági módon végezzek magammal. —
Ebben a kétségbe esett helyzetben for­
dulok most magához és nagyon kérem,
hogy minél előbb adjon nekem választ
Búsuló leány.*

minden őszinteségével, a félénk gyermek min­
denhez kapkodásával igyekszik tőlünk igazo­
lást nyerni tetteire és gondolkozás módjára.
Mindazonáltal az a véleményünk, hogy nem

Igen könnyű volna ezt
tézni a következő felelettel:
önben az a meggyőződés,

mondott el mindent és csupán vázlatát nyúj­
totta cselekedeteinek. Azonban igy is ki lehet
a kérdést din-, hámozni, a valóságot és következtetéseink út­
.Vagy.megvan ján megállapítani a tulajdonképeni tényállást
Miután pedig ez tisztán áll előttünk, a már
hogy helyesen
eddig
elmondottakhoz még a következőket
amint gondol­

cselekszik, amikor úgy tesz,
kozik és akkor nem törődik: senkivel sem,
mert, mint modernül gondolkozó leány, könynyen túlteszi magát a mások ferde Ítélkezé­
sein ; vagy kételkedik tetteinek helyességében
és akkor nem fogja föl a dolgot ilyen tragi­
kusan és tűzbe dobja a Zola és Balzas regé­
nyeit és előveszi helyettük Ohnet, Beniczkyné,
Tutsek Anna meghatóan megirt könyveit*.

Nem óhajtjuk azonban, mert nem lehet
ilyen egyszerűen ezt a dolgot elintézni. Ez

kívánjuk tűzni,

.

Minden ember önmagáért és a társada­
lomért él; a tiszta és nyugodt lelkiismeret az
ember ítélő bírája és nem mások. Ha ez igy
van, ue törődjék azzal, hogy mikről suttog­
nak titokban a vénasszouyok és kávénénikék.

Higyje el, hogy a kis városnak már a leve­

gőjében benne van az, hogy egyik ember a
másikról rosszat mondjon és arról a legtöbb
rosszat, akiről a legkevesebbet tudnak. És

igy van és meg keli nekik bocsátani, mert

a társadalmi kérdés sokkal mélyebben ját­
leplezés, bujkálás nélkül elmondom róluk szik közre a mindennapi életben, mintsem
véleményemet
első pillanatra gondolnánk.
A férfiakkal úgy beszélek, amint egyé- Az irodalomban épen úgy mint a társa­

és legtöbbször
egyedüli foglalkozásuk. A komolyan és hig­
gadtan gondolkozó ember nem fog önről el­

niségem, tudásom és gondolkozásom meg­
követeli. — Szándékosan használom azt a

hamarkodott véleményt nyilvánítani és nem
fogja csupán szóbeszéd alapján elitélni.

szót: .Megköveteli* mert a bennem rejlő
őszinteség nem is engedi, hogy másképen

beszéljek. — A legkevésbbé nem tartanám

például illetlennek, hogy egy férfiúval ka­
ronfogva sétáljak, mert hiszen ugyanezt
megteszem bál alkalmával — Ső: ott még
át is ölei a férfi és ebben senki sem talál

kivetni valót. —
Ezekért az elvekért, azután az a hírem

támadt, hogy kacér leány vagyok, akit né­
hány sxóVal meg lehet hódítani. — Kisvá­
rosban mindent megtud az ember és igy

az én fülemhez

is el jutottok

hamarosan

azok a mesék, amelyeket rólam szőnek —*
szövögetnek olyanok, akiknek másdolgok
nincs, mint másokat befeketíteni. — Ele­
inte nem törődtem ezekkel, de később, mi­
dőn láttam, hogy az ügy komoly fordula­

dalmi életben szinte észrevétlen, de állandó

harcot folytatnak egymással a modern és a
régi világ. Mindkettőnek elszánt, buzgó ka­
tonái vannak, akik nem zsoldért, de a szent
elv érdekében küzdenek. Az irodalmi téren
becsülendő az a harc, mert valóskinfl, hogy

hiszen

az a szórakozásuk

Ezért hát ne vegye annyira szivére az
egész dolgot. Legyen ez egy kis epizód az

életében és ne gondolkozzék azon, hogy mi

lesz a túlvilágon, mert — higyje el — ott
a két túlzó áramlat egy harmadikat — a
minden megszűnik, ott nincs tavasz és nincs
kettő közt levőt — fog szülni.
napsugár.
.
Másképen állunk a társadalmi téren. — •
Mégis — tekintettel szűkebb környeze­
Itt már az ember all szemben az emberrel
tére, családjára, akiknek minden valószínű­
és nincs szó elvekről, meggyőződésről és ség szerint fájdalmas az a vélemény, amely
más basomló nemes dolgokról A kissé sza- önről kialakult — változtassa meg kissé élet­
badaban gondolkozó emberben a társadalom
módját Igyekezzék kevésbbé őszinte és kenem a inoderuníznius képviselőjét látja, ha­
vésbbé modem lenni. Mert hiszen a társanem magát az embert hibáival, szertelensé­ ' dalmi modernizmus nem abban áll, hogy mi­
geivel, téves felfogasaival egyetenmen. És a nél szabadabban beszélünk, másoktól eltérő­

tot vesz és mindenki elhágy, elkeseredtem

társadalom rettenetes úr — bármily kis he­
lyen is. Ai ő ítélete döntő és végzetes; az ő
szava előtt meg kell hajolnia még az erős
tölgynek is; az ő gúnyos kacagasa túlhar­
sog minden más hangot és halaira sebzi a

és kétségbeesésemben a legrettenetesebb
gondalatokkal kezdtem foglalkozni. — Ma

kinevetett embert *
. &gt;
Nem csodáljuk liát, ha ez a búsuló le­

ban még lehetetlen, mert azt az embert aki
igy kívánna élni, nagyon hamar elvinnék a
Lipótmezei palotaba.
Bolygó.

szeretsz . .* És tudnám
hiszed?
. 11

elfelejteni, azt

És nem vallotta nyjg az igazat. Akkor nem
. . . óh szerencsétlen leány . . . Várt vele.

Feleltem. El kell

Mostanáig halogatta. De ezerte kegyetlenebb
volt, ' ezerte kínosabb volt most a felvilágo­

De csak ugy rővcl szíttá. Közben szomorúan,
lemondóan kesergett

— Ne vigasztalj! Kértek, ne vigasztalj!

— El kell felejtened.

ezt

Ez rosszabbul esik. Még százszorta jobban
keserítesz vele. Ez a szerelem véletlenül nem
olyan szerelem, minő a többi volt. Kivá­

felejtened könnyen, hamar. Pár hónapig
nagyokat iszunk. Megtehetem, feláldozom
magam neked; Veted tarthatok. De el kell

lik a sok közűt Erősebb és kegyetlenebb a
vég, mint a többinél Ezt nem tudom elűzni,

felejtened. Bolondság az egét hidd el ne­
kem.
&lt;’
•
— Azt hiszed? Szegény barátain való­

elzavarni magamtól. Most már nem.

Befészkclödött az agy legtitkosabb

rej­

tőkébe, ahonnét az idő sem űzheti, zavarhat­

ja el .. .
Folyton velem tart Egyre kisér. Szün­
telen kisér. És én nem tudok szabadulni

tőle. Nem bírok. A fejem zug. Az agyam
zavaros. Gondolkozásom bizonytalan, hatá­

rozatlan, nehézkes.
— Ugyan hadd eL Ne gyötrődj annyi­
ra. Kérleltem a szegényt Meglásd, elfelejted,

mint a többit.
— Tévedsz fiacskám. Csalösz. Még most
is érzem homlokom remegő kezecskéjét. Még

most is érzem — mikor fölé hajoltam — ha­
jának illatát, forró leheletét. Még most is

hallom e

három

szócskát:

.tudom,

hogy

ban azt hiszed?
— Azt.
— Képzeld csak magad az
temben!
— É» . . ?

en öltözködünk és cselekszünk, hanem abban
hogy egyéniségünk, fajunk és nemünk sze­
rint éljük le életünket Ez pedig a jelen kor­

sítás ... Most, mikor teljesen beleéltem ma­
gam a téves gondolatokba s ama őrült tu­
datba, hogy szeret... Óh bár mondta vol­
na ezt előbb, hamarább; mikor talán még
nem lett volna késő ... óh bár előbb mon­
dotta volna . . .
•
— Nyugodj meg fiú. Kérleltem.

és helyze­

— Soha I A nyugalmamat elrabolták tő­

— És képzeld el azt, mint én képzeltem

lem. A nyugalmam az ott van nála . . .
. . . Ezeket- mondotta akkor, most egy
éve s azóta szomorkodott. Kerülte a társa­
ságot. Elvonult. Fonnyadt Hervadozott . . .
És meghalt Elköltözött

el: szépen, gyönyörűen . . . Hát nem kese­

rítene el a valóra ébredés . . .?
— Igazad lehet Megtudlak érteni. El­
keseríthet. Engem is elkeserítene. Hanem —
gondold csak meg — ennyire talán mégsem.
Nem szabad ... Ne kínozd magad! Ne
gyötrődj! Igazán nagyon sajnállak . . .
— ö is csak sajnált és nem szeretett.

És sajnálkozása tette önfeláldozóvá.

Képes

volt eltűrni, hogy félőrülten csókolgatom és
lázas agyamhoz szorítom kicsi kezét.* Tűrte.

Ma vitték ki szegény fiút Eltemettük.
Hegedűk sírtak feje feleit Elhuzattuk

utoljára az ő nótáját:

.Szomorú fűz hervadt lombja . . .
Ráhajlik egy sirhalomra . . .

�19. szám.

-/.HIREK—Szécsény járás főszolgabírója a |egyzőkert Abban a nehéz küzdelemben, a melyet
a magyar jegyzői kar folytat helyzete javítá­
sáért, ha eddig általános eredményeket nem
is ért el, de vigasztaló jelenség a karra néz­
ve, hogy hol itt, hol ott, de mégis tanujelét
adják a fölötles hatóságok, hogy megértik a
jegyzők helyzetét és hogy érdekükben csele­

kedni is akarnak. Jegyzőinek helyzetén óhajt
segíteni járásunk érdemdús főszolgabirája:
Baross Árpád is, ki minden feltűnés és hir
nélkül adta ki alábbi rendeletét, mely nemes
gondolkodását dicséri. A járás jegyzői kara

nagy köszönettel veszi szeretett főszolgabirájának ezen rendelkezését, mo^t már a köz­
ségek képviselőtestületein függ, hogy az ige

lesiet öltsön és a jól megérdemelt segítsé­
get megkapják.
1132/912. szám. Körrendelet. Valamennyi
község elöljáróságához. Mindinkább érezhető­
vé válik a drágaság elviselhetetlen volta,

amely különösen a fix fizetéshez kötött tiszt­
viselőket sújtja. A magán cégek egymásután
látják be a helyzet tarthatatlan voltát, miért
is minden elképzelhető módon igyekeznek
eg&gt; éhként megfelelő tisztviselőik nehéz hely­
zetén segíteni. Miután a törvényhozás is be­
látta, hogy ezen tarthatatlan állapot jelenlegi
helyzetében meg néni maradhat, drágasági
pótlékok nyújtásával igyekezik átmenetileg
segíteni. Ezen, alapon én is szükségesnek

tartom, hogy a községekkel megértessem azt.
iniserínt a mai drágasági viszonyok közepette
a jegyzők helyzetén is okvetlen segíteni kell,
akik teljes tudásukat viszik a harcba a közsé­
gek érdekeiért és ezen munkájuk folytán ma
holnap magánmunkálatokkal alig alig alig
foglalkozhatnak, annál is inkább, mert az
ügyvédi gyakorlat minden nap szélesebb és
szélesebb körben terjed el, azonkívül a köz­
ségek lakosságánál sajnálatosan tapasztalható
azon körülmény, hogy a községi jegyzőt még
oly ügyes-bajos dolgaikban sem keresik fel,
amelyben egyébként talán az állapotokat leg­
jobban ismerő jegyző tudna a legjobb szol­
gálatot tenni. Tagadhatatlan az, hogy a

községek legnagyobb része földműveléssel
foglalkozókból áll, akikre nézve a legutóbbi

árviszonyok a lehető legkedvezőbben ala­
kultak, amennyiben a legkisebb fáradság és
szorgalommal az árviszonyok melleit a leg­
szebb vagyoni eredmények érhetők el. A
lakósságnak az a része pedig, amely gyárak­

nál van alkalmazva, a munkabérek magassága
folytán oly tisztességes keresetre tehet szert,
amely aránylag jóval felülmúlja a körjegyző
avagy jegyző illetményeit A jegyzők mai fi­
zetési alapja I600.-korona, amelyből egy
napra esik 4 40 K, míg ezzel szemben a
gyári munkások, ipari alkalmazottak napi
6.10 K jövedelemre tehetnek szert és ugyznily
arányban áll a földművesek általános kereseti
viszonya is Ezen csekély összegű javadal­
mazás ma már a mindennapi szükségletek
fedezésére is alig alig elegendő, mig a beteg­
ségek stbfesetén a jegyző az adóságcsinálás

kényszerének van kitéve és ez által nagy
gondokat kénytelen magára venni, mely nagy
mértékben és feltétlenül kihatással van a
közszolgálat Ügymenetére, mert ez eladósodott
tisztviselő nem képes oly munkálatot teljesí­
teni, mint az anyagi gondoktól mentes tiszt­
viselő. Tehát eltekintve a humánus és minden
tekintetben feltétlenül szükséges lépéstől első

..Szécsényi Hírlap”
sorban a községek jól felfogott érdeke kívánja,

meg, hogy tisztviselői oly független anyagi
helyzetben legyenek, hogy minden mellék
tekintet nélkül kizárólag fontos hivatásuknak
élhessenek. Épen tehát a; községek jól fel­
fogott érdeke lebeg szempm előtt, amidőn
feltiivom az Elöljáróságokat, miszerint a leg­
közelebbi közgyűlés elé a követkexö határo­
zati javaslatot terjessze.
„Az évi 160ö.-K-ban megállapított pénz
és természetbeni járandóság 30 */*-a, K 480.-

személyi pótlék cimén, kizárólag a mostani
jegyző személyéhez kötve11912. évtől kezdve
a törvényhatósági jóváhagyás után minden
más alkalommali további tárgyalás nélkül
minden évben a nehéz megélhetési viszonyok­
ra való tekintettel a közpénztárból, költségvetésileg biztosítandó fedezet mellett kiutal­
tassák.*
Az 1912. évi összegből pótköltségvetés
készítendő. Magától értetődik, hogy hasonló
szellemű határozati javaslat terjesztendő az
aljegyzők illetményeire is. A kézségek képv.
testületének pedig a rendeletcm kezdetén lévő
indokokat adja elő és n?m akarom hinni,
hogy a községek oly szűkjceblűek lehessenek,
hogy a jegyzőjük ily irányú segélyzésére
irányuló törekvésnek hely ne adassák.
Szécsény, 1012. március 10.
Baross Árpád s. k.

május 10.
HL osztályú utasok részesülnek, kik annyi
szerszámot és egyéb kézibnlmit vihetnek

magukkal, amennyit a

gyalogjáró

emberek

magukkal szoktak hordani.

Vigyázzunk a pénzre t K bécsi
rendőrség értesíti a közönséget, hogy nagy­
mennyiségű hamis húszkoronás bankjegy van
forgalomban. A hamis bankóban a rajz és a
szám színe halványabb s a papir puhább és
fényesebb. Jó lesz tehat vigyázni a pénzre I
Morf Szécsényben. Néhány nap
múlva nyílik meg a „Hungária” szálló nagy­
termében az állandó mozgófénykép színház
amely változatos műsorával városunk egyik
legkellemesebb szórakozási helye lesz. Miként
tervezve van heteként 3 előadás fog tartatni.

g CSABHOE. =
Tavaszi esőben.
Tavaszi eső langyos kövér cseppje
Hull kip-kop . . . csendesen a kövezetre.
Éjfél után az óra egyet üt
A sarkon a rend éber őre ásít.
Egy-két megkésett lump . . . nincs senki
[más itL
Almatag csend, nyugalom mindenütt.

•jáfási főszolgadiró.

Áthelyezés.

A ibgyarmali kir. tör­

vényszék elnöke Vályi László Szécsényi kir.

Még én volnék itt — ha a lelkem régen
Ott nem mulatna, len a faluvégen,

járásbirósági
a bgyarmati
A váratlanul
kelt igaz és

joggyakornokot saját kérelmére
kir. járásbírósághoz helyezte át.
történt távozása széles körben
öszipte sajnálatot, mert a helyi

Hol a langyoseső barna rögre hull,
S omlik a hant és nyílik a barázda,
S az élet ezer millió kis fája
Fakad, zsendűl, nő, halk — zajtalanul.

társadalom

egyik igen kedvelt fiatal tagját

Lumpért Géza.

veszíti el.
KalvArla-szentelés. Folyó hó
5-én szenteltetett fel a nógrádszakali templom

ujonnan épült kálváriája fényes segédlet mel­
lett, amelyen a kerületi róm. kath. papság
nagy számban vett részt. Ezen egyházi szép
ünnepélyen részt vett a helybeli Szent-Ferenc rendi zárda főnöke; főtisztelendő Amb-

ró János is. Az ünnepély1 nagy misével kez­
dődött, amely alkalomból a közeli és távoli
vidékről egybe sereglett* hívek a templom
hajóját egészen betöltötték, úgy. hogy sokan
kénytelenek voltak a temptonj előtti térségen
állani. — Az ünnepélyen részt vevők száma
mintegy 10,000 ezerre tehető.

JEHvataJ vizsgáját. Miként érte­
sülünk a Szécsényi kir. járásbíróságnál a
szokásos évi hivatalos vizsgálatot Kubinyi
Lajos a balassagyarmati kir. törvényszék el­
nöke a napokban kezdi ipeg.
MadamJt és fák xzajVa. A m.
kir. vallás-közoktalásOgyK miniszter rendele­
téhez képest, a helybeli összes tanintézetek
vezetősége folyó hó 20-án tartják a tanuló
ifjúsággal.
Házasság. Mészáros Kálmán Szécsényi
máv pénztárnok e hó 4-én kötött házassági
frigyet Huber Mlcivel, Huber Gyula máv
főellenőr ipolysági

állomásfőnök leányával.

Az utasok kézlpodgyászai. A Máv. igaz­
gatósága rendeletben utasítja az állomás­

vezetőket, annak elenőrzésére, hogy az uta­
sok a jövőben csak annyi kézipodgyászt vi­
hessenek magukkal a személykocsikban, a
mennyi saját ülőhelyük felett és helyük alatt
elférhet A rendelet értelmében tehát az ülő­
helyeken és folyosókon nem szabad podgyászokat elhelyezni. Kedvezésben csak a

Szerkesztő üzenet.
„Szerény*4 1. Sajnálatunkra nem tehe­
tünk eleget kérésének. „Bolygó” nem kíván­
ja magát megnevezni. 2. Levelet rendeltetési
helyére juttattuk. A választ bizonyosidö múl­

va megfogja kapni
F. S. Navynrk. Az elviselhetetlen csapás­
hoz legyetek erősek. — Levél megy
8z. íy» Ipotytág. Kívánságát
Köszönet.
G. J. D. Bpsst Levél érkezett,
nem kielégítő. Mikor várjuk haza.

teljesítjük.

tartalma

H. L. BpcSt Keresse az ibolyás fiút,
hátha magácskának jelentkezik. Azt tudja,

hogy eltűnt.
8z. M. Mltkolcz. Sürgősen kérünk érte­
sítést.
Szerkeszt ésért a kizAő felelős.

IM © YEN
nyomjáft rá
saját nevét
ha egy doboz levélpapírt

vásárol GLATTSTEIN A.
papirüzletében.

�■ ■■ •

f fi*A-y

ÜttÜÜÜttttt ttÜtttttiÜÜli

Fennmaradt
még
.

egy

darab

május 10.

..Szécsényi Hírlap-

19 szám.

16.4-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

&amp;O Xoi'Ona és 30 méter gyökér-szőnyeg
most 1 Jror. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa
fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

£1311111111112211
• TT ▼ TTT ▼ TT T
TTTT

értesítés.

11*t X
ütttüüüüü ütüüü&lt;
átüti

Van szerencsém a nagyér­
demű közönséget értesíteni,
hogy cimbalmon és hegedűn
kotta után vagy czigányosan
órákat' adok. Valamint zon­
gora-hangolást is elvállalok.

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

Fülolaj
gyorsas- és alaposan gyógyít Időszakos sükotsógst, fQlfáJást, fülzűgast as nagyothallóit

még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Török József

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.

lodába kérek,

alázatos tisztelettel

gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Káposztás Géza, mm ülf |ww SMWWim
ttttttniütüttiiüüüiüüü

kannester.

sititi sitiniiKittlitlliultiif

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
temészetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfiely.
Posta, tórvlrda- és vastktdllomdsi Nógréd-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger színe fölött; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly plyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.
A fürdő telepen újonnan

Sondozott sétányoft.
épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördó a szezón alatt Állandóan nyitva van.

Ppnpeyplz részére kút* és egyéb csövek dugaszolásához alkalmas
uu|Jud£üK asbest olcsón kapható: Glattstein papirkexeskedésében.
íW

&lt;2/3)

ötö

G\9

&lt;2/3

&lt;533

GLATTSTEIN ADOLF
t

könyvnyomdája, könyv- és papír kereskedése.
M. klr. dohány- és szivar áruda.

Szécsényben.
Mindenfé’e levélpapírok, iró- és rajzeszközök
jutányos áron kaphatók.
4

&lt;2/3

G39

G39 . G/3

(33

&lt;33

&lt;33

Q/&amp;

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

&lt;33

{g/gj

i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72920">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00386.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72921">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72899">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72900">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72901">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72902">
                <text>1912-05-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72903">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72904">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72905">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72906">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72907">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72908">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72909">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72910">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72911">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72912">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72913">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72914">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72915">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72916">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72917">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72918">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 19. szám (1912. május 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72919">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3549" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2677">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8424c99946f13558403aaef50a366149.jpg</src>
        <authentication>f69decefbfae88a2bd26bcaed1184208</authentication>
      </file>
      <file fileId="2678">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/292465c175889fce28f7c6c237b8c5d9.pdf</src>
        <authentication>621814bc7ddef14e65f123b160837eae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115680">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szecsény 1912- május 17.

20-ik szám.

Szécsényi HIrlap
e'lenőrzött egész esztendőre terjedő

Tündöklő példa.

versenyen állapítják

Csákvár, Kálóz és Sárkeresztur községé­
ben 60 kisgazda fölszedelőzködöll, hogy egy
Istenhála megellj kis faluba utazzanak ék
pedig Levélbe, Moson megyébe.
♦ U •
Minek mentek oda? E község szarvas*

marba tenyésztésének tanulmányozására.

Először a legkisebb 3—6 holdon gazdál­
kodó zselléreknek, iparosoknak az állatte­

nyésztését mutatták be, majd fokozatosan
20-25.40-50,80-100 holdas gazdáknak
portáját látogatták meg.
Már kezdetben nagy volt az álmélkodás,

meg.

ttjelő-

Ezeknek a meg­

bízható, régi adatoknak köszönheti a levéli
gazda, hogy növendék bikáért éves korukban
1000-3000 korona árt kapnak. A legutóbbi
bikaárverésen eladott 2? db. bikának az
átlagos ára 1141 korona volt. Ezt a magas­
án azért fizetik a tenyésztők, mer hiteles
adatokból tudják minden egyes bikának a
származását, nevezetesen azt, hogy az anyja,

öreganyja stb. milyen * tejelő volt, szóval,
hogy a családja milyen jó tulajdonsággal
dicsekedhetik ?
4
A kiránduló vendégek a vezetők legna­
gyobb örömére teljes mértékben méltányolták
az itt kapott fölvilágosiláfokat és eredménye­

hogy a szűk udvarkák egyszerű (de azért
betonozott és cementjászlas} Hálói micsoda
ket.
'
kincseket rejtenek. Egyik-másik magyarnak
Mind nagyobb volt azonban a csodálta
zás, mikor a 4Ó—45,80—100 holdas gazdák
c&lt;akhamar vásárló kedve támadt, de bizony
sajnálattal kellett tudomásul venniük, hogy
példás berendezésű udvarait, istállóit sorra
nincs az a pénz, amiért a levéli gazda meg­
járva, minta tehenészetet találtak nemcsak
válna tehenétől, vagy jó családból származó szebbnél-szebb, de jobbnál-jobb tehenekből
üszőjétől. Ezek'a gazdákxsaV tenyészMká- - -és- növendéttfősfágeácból* r •&gt; kat adnak cl.
— '
Mikor a tanulmányozó csapat a községi
A levéli gazdáknak nagy hasznára van
a törzskönyvezés. Immár 16 év óta pontos
adatokat vezetnek az egyes állatokról, főképen
a teheneknek tejelőképességéről. Ezeket az
adatokat egy-égy kis könyvben följegvezve
maga 8 gazda is kéznél tartja, a hivatalos
lörzskönyvel pedig a központban. Magyaró­
váron vezetik. A tejelési adatok hivatalosan

== TAHCZ£,=
i.......... ;....................... . e

.......... r.zvr;« *»* *w,

Hiába való várás.
Tavaszi langyos napsugár
Ciákolja lógván homlokom,
Velem a bu. a bűnbe Jár
S én boldogságról álmodom.

Böszörmény-Vargha Géza.

' A második császárság

legszebb asszonya.
A második császárság ragyogó, de oly
hamar szífrebbeut udvari társaságának egyik
mind­

elkülönítve, cementjá­

szolból esznek.
1500 lakosra jut 500 tehén. Tehénállo­
mányuk valóságos nagy fejedelmi vagyon.
A testületi szellemek, a gazdasági hala­
dásnak beszédes története ez. Az ember
örömkeltve olvassa,. íme kisgazdák micsoda

sikereket értek el és átlag rövid időnbelüL
Vezessük cl a mi magyarjainkat is a
levéli gazdákhoz. Hadd váll janik mindnyájai

olyan élelmesekké, mint azok.

_ _ .__ _

A technika vívmányai
— Mozgófényképek. —

,A műveltség könyvtára" vállalat kiadá­
sában ily címen jelent meg egy vaskos kö­
tet a mely magában foglalja mindazt a mely
a technika terén korszakot alkotó.
E találmányok legkiválóbjai Etün* ne­
tthez vannak fűzve.
0^17- hogy
mozgófénykép váttatat a .Hungária* szánó
nagytermében állandó színházat létesített azt

bikát ugyancsak nem az állam .tartja Levél
községnek, hanem maga a község. Tiz darab
értékes bika, amelyek közűi egyiknek az

hiszem, nem lesz érdektelen, ha a mozgó­
fényképpel, a technika e kiváló vívmányával
kissé részletesebben foglalkozunk.
A nagyközönség túlnyomó része csupán
gyönyörködni tud abban a képekben amelyek

anyja sem adott kevesebb tejet évi 5000 liter­
nél, de van köztük 6300 literes is. Egymástól

szemei előtt gyors egymásutánban elvonul­
nak, feltárva a természet szépségeit s az élet

máig olyan titokzatos, mint az udvar szépe­
inek legszebbike, az ünnepelt Castiglione
grófné, Cauvour párisi ügynöke, akikről azt

leánya szerepelt. Keresztneve Nina volt és
már csitri leány korában is olyan szép’volt,

is beszélték, hogy 111 Napóleon kegyencnője
volt. Fridéric Lollié, a második császárság
korának e legalaposabb ismerője és történet­
írója. most ennek az érdekes asszonynak a

hogy az udvarlók egész raja
Tizenhatéves korában szerelem

vette körül.
nélkül merít

férjhez Castiglione grófhoz, a szardinai ki­
rály palotatisztjéhez akit elég gazdagnak
tarlóit arra, hogy szépségével együtt nőtt
luxus igényeit kielégítse. Mert a szépséget
bálvánnyá tenni és mindenképpen ápolni és

sereg érdekes adatokat közöl, amelyet a gróf­
idnak még kiadatlan magánlevelezéséből me­

gondozni, azt már igen korán tanulta

nteit.

gyelmét .is, akinek azután az az ötlete tá­
madt, hogy a grófnét választja titkos ügy­
nökévé a párisi udvarnál. Cavour igy szólt

Castiglione grófné titokzatossága már a

Hogy mosolyog a napsugár
Szárítja pergő könnyemet,
Bohó szivem csak egyre vár:
S ó nem szeret, ő nem szeret . . .

maradt

hitték el. hogy ezt a parádés istállót nem az
állam tartja fenn és a benne lévő 10 db.

titkáréi is fellebbenti bizonyos mértékben a
fátyolt és a ,Revue“-nek egy cikkében egy

Fáradt szivem pihenni vágy
Szemem szegény oly álmitag.
Minek is gondolok reá ?
Nem Jösz: hiába vártalak. .

tagja &lt;sc volt olyan híres és

bikaistálóhoz ért, kisgazdák csak eskü mellett

cement választófallal

születésével kezdődött, amennyiben szárma­
zásáról a legkűlömbözőbb hírek keringtek és
pontosan ma sincs megállapítva, kik voltak

a szülei, egyesek egy toscanai, majd egy
savoyai herceg leányának mondták, mások

egy bibomokot tartottak apjának, míg né­
melyek Napóleon egyik flórenci rokonában
sejtették apját. Sok jel arra is mutat, hogy
Ponyatovszky József lengyel király volt az
apja. Pontos adatok azonban egyik verziót
sem támogatják. Bizonyos csak annyi, hogy
a polgári éleiben egy régi génuai nemes
családnak a nevét viselte és hivatalosan
mindig mint Filippo Oldini génuai mtchese

Szépségével

vonta

meg.

magára Cavour fi­

hozzá:
— A siker a fő, kedves couslne, bár­
milyen eszközöket kelljen is alkalmaznia. A
siker a fő.
És a szép Castiglione grófné nem volt
az az asszony, aki meg nem értette
mesterének ezt az intelmét Amikor

volna
1855.

tavaszán — a császárság legszebb tava­
szán — először jelent meg a Tuíleriákban,
valóságos szenzációt keltett Tökéletes szép­
sége mély hatással volt mindenkire. Kissé el­
késve érkezett a bálra, a zene már szólt, de
amikor belépett a terembe, mintegy varázs-

�Szécsényi Hirlap

20. szám.
rendkívül mozgalmas és változatos képeit a
melyek e £tázad előre haladásit minden té­
ren oly annyira jellemzik.
De hogy miképpen készülnek e képek
és min alapszik e képeknek a legnagyobb
természeti hűséggel való ábrázolása, azt híizem sokak előtt tbég netn egészen ismereteik
A kontinens legnagyobb városaiban —

London, Pária, Beriin — vannak mozgófény­
kép felvételek készítésére szolgáló színházak,

ahol valamely elsőrangú színtársulat művé­
szei közreműködésével irodalmi színvonalon
álló színmüveket adnak elő.
Ezen előadásokról pillanatnyi fénykép­
felvételek készülnek a melyek celláidból ké­

május 17.

készüléket s a film te­

an viselkedik, hogy a fiatal hölgy végre is —

kercsek elhelyezésére szolgáló fogas kereket
Ijpttely az áram teljes kifejlődése után gyors

pofoaűtí. A váratlan támadás elriasztja a fér­
fit, elmarad, de hamarosan újra feltűnik a
láthatáron, a tárgyaló teremben találkoznak

űvégből

álló' vetítő

mozgásba jön s a film tekercs pillanatnyi
.fényképfelvételei kellő nagyítással a néző kö­

zönség előtt levő vászon hófehér síkján lát­
hatóvá válnak teljes szépségükben.
Megjegyezni kívánom még azt,

vényszék elnöke. E körülmény azonban mit
hogy a

gépház teljesen lűzmentes lemezből álló bur­
kolattal van körülvéve s azonkívül a felvevő
készülék el van látva biztonsági zárral az
esetre, ha netán rövid zárlat állana elő.
Ezen kívül á Villamos feszültséget jelző
ampére óra n»ár idejekorán figyelmezteti a
gép műszaki' kezdőjét arra,

hogy a bizton­

szült szalagsávokra sokszorosittatnak.
E pillanat felvételek minden egyes alak­

sági zárt kellő pillanatban használja.
’ Ily rendkívül körültekintő óvintézkedések

nak mozdulatairól külön-küLn is készülnek

után tűzveszélyről szó sem lehet, de nem is
lehetséges.
f
Amfpedíg a bemutató előadást illeti az

nem pedig csupán az egyes jelenetekről
együttesen.
Ezen kívül e vállalat készített felvétele­
ket minden oly eseményről, a mely az em­
beriség érdeklődésére és figyelmére számot
tarthat (Vasúti szerencsétlenségek, tűzvész
stb. stb.)
Az így elkészült celláid film tekercseket
aztán a vállalat a mozgófénykép színházak­

nak megfelelő dij ellenében megküldi.
A mozgófénykép színházak belseje állan­
dóan félhomályban van tartva, hogy a vá­
szonra vetített képek intenzívitása ne csök­

kenjen.
Mielőtt az előadás kezdetét venné, az
áramfejlesztő telep dynamo gépe mozgásba
jön s az áram a dróthuzalból álló vezetéken
át a helyszínen levő kis gépházban elhelye­
zett áram erősség fokozó gépbe jut a mely
van a mozgófénykép felvevő készülékkel, a mely áll: két
merőlegesen álló retorta szán* pálcikából a

melyen keresztül az elektromos áram teljes
kifejlődésével fénysugarak töveinek ki, a
melyek a gépház nyílásán át az azzal szem­
ben levő vászonra fényt vetnek, e felvevő
készülék magában foglalja még a domború

a várakozáson felül kitűnően sikerült .
A műsor minden egyes pontján meg­

látszott az Apolló &gt; színház tulajdonosának;
Marosinak azon törekvése, hogy városunk
közönségének oly szórakozást nyújtson amely

a színház állandó l fennállását
biztosítja.

már előte is

Derbsyre kiválóan romantikus szép lát­

képe után igen tetszett a Tengerparton cimű
humoros kis epizótí, valamint a Oarethama
cimü 3 felvonasos* dráma a mely az angol
rendőiség detektik ^testületének ki való fejlett­
ségéről és Ügyességéről tesz tanúságot.

A legközelebbi előadás szombat és va­
sárnap hasonló fogadtatásra tarthat igényt:
1) .Magyar-otmet fooiballmérközés*.'
2) .Ogyvád-kUisszony**

humoros.

Magyarázat: Lilly (kisasszony szüleinek nagy
örömére és büszkeségére ügyvédi oklevelet
szerzett Ma van ai ügyvéd-kisasszony első
debuttja: egy veszedelmes rabló védőjeként
kell a törvényszék előtt megjelennie. Útköz­

ben egy kifogástalanul öltözött úriember sze­
gődik Lilly kisasszony mellé s oly tolakodő-

ütésre elhallgatott a zene és a táncosok abba­
hagyták a táncot. A császárné önkéntelenül
egy lépést tett feléje, amikor üdvözölte, a
csasaar pedig azonnal táncra kérte és vele

guszta porosz királynéhoz való jő viszonya
ésThlersrel való összeköttetései révén Francia­

társalgóit, amíg csak a zene el nem hallga­
tott. Az udvar vendégei egészen megfeletkeztek az etikettről és mindenki a szép grófné
közeiébe igyekezett jutni. És ez a siker-

a szavakkal mutatta őt be a francia köztár­
saság képviselőmé^:
— Láttak mát valaha szebbet?
A köztársaságnak azonban nem volt
barátja a‘grófné. Amikor ismét visszatért

megismétlődött, ahol csak megjelent: a csá­
szárné hétfői fogadásain, a miniszterek bálé
iáin és Compiégneben. Hogy valóban ke­

gyencnő} volt-e a császárnak, azt ma már
nem igen lehet eldönteni; hogy azonban
diplomáciai működése sikerrel járt, az bizo-

újra s itt megdöbbenve látja az ügyvéd-kis­
asszony, hogy inzultált gavallérja — a tör­

országnak nagy válságában még sok szol­
gálatot tett Thiers akkor Flórenzben ezekkel

Párisba, miden energiáját arra igyekezett
fordítani, hogy az Orleansokat tettre ser­

sem árt a vádlottnak, a pompás védőbeszéd
után felmentik Lilly kisasszony védencét —
Ezzel azonban nincs vége a regénynek, a tör­
vényszék elnökének szivét is meghódította az
ügyvéd-kisasszony, aki később — újabb hu­
moros jelenetek után, — igent mondott s az
elnök felesége, hűséges hitvestársa lett.
3) .Veranica Cybo*, szenzációs dráma.
4) .Római kutak** — látványos.
5&gt; .Morál** — humoros.
6) .Sivatag réme* — szenzációs dráma.
Magyarázat: Vad beduinok támadták meg
egy este a francia ültetvényes házát Az ültet­
vényes családja segítségért telefonált s míg
a segítség megérkezett, hősiesen védte magát.
A szomszéd farmer sietett először a vesze­
delemben levők segítségére. Jó lován vágta­
tott célja felé, de ezernyi veszély késleltette.
Vad sakállal találkozott, elűzte a fenevadat
emberáldozata csontváza mellől s amikor pi­
henni tért a sivatag réme: hatalmas him
oroszlán támadt reá. Sikerült lövéssel terí­
tette le a hatalmas állatot, majd tovább vág­
tatott farmertársai lakháza felé. Ezalatt meg­
virradt s a kelő nap sugarai már útbnn ta­
lállak a szomszéd farmer felesegét is. A bá­
tor asszony fellármázta a távol szomszédukat
férje után sietett társaságukban s éppen kel­
lő pillanatban érkezeit meg a mentőcsapattal
a veszedelem színhelyére. Elűzték a beduino­
kat a igy szerencsésen megmentették farmer­
társaikat.
7) .Kecsege úr házasságközvetitő* —
humoros.
n.
• /TZTTTTTTFa•

. ......................

Heti posta.
Mérföldnyi viztenger súlya nehezedik már
a S’.erencsétlenül járt Titanic elpusztult utasa­
ira, egy órán hullámzó vjzarja rejti el őket »
takarja átlátszatlan leplével, az utolsó Isten
veledet is elmondtuk már nekik régen, de
most mikor itt vannak azok a halványarcú
szőke fiúk, a Kárpátiáról, akik közül eggyel
szerencsém volt megismerkedni, ugy tetszik,
mintha a fülembe zúgna a másfélezer ember
iszonyú jajkiáltása, akik ott vesztek el a
Titanicon.
S most itt vannak közöttünk azok a je­
les katonák, akik sok embernek visszaadták
az életet, mert őket a pénz nem terelte el
útjukból, mint a Titanic boldogult kapitányát.
— Tudom miről akar kérdezni mister, —
mondja Williem Ory s látom, hogy többet

kentse és a, trón fc visszaállítására buzdítsa.
Fáradozása nem járt sikerrel. A lovagias
Aumale herceg megtagadta közreműködését
is mondana, ha tolmács nem kellene, de ez
nyosa polgárháborúban és a grófné csalódással
megzavarja a diskurzust, nem teszi olyan ben­
HL Napóleon, aki addig kissé tétovázó irta róla egy levélben: .Hogyan van az,
sővé. — Bizony, bizony borzalmas katasztrófa
politikái folytatott, a szép grófné befolyása hogy aki olyan bájor a csatatéren és bátor
volt, gondolni sem szeretek rá, pedig oly
alatt mindjobban az olasz igényeknek meg­ az életben, teljesen energiátlan, amikor egy
sokat zaklatnak az úton, mindenki tudni akar
felelően határozott és az Ausztria ellen való * nagy tettre való elhatározásról van .szó.* A
valamit
hadjáratra is nagyrészt Ő bírta rá a császárt grófné illúziói igy lassankint szertefoszlottak.
Ez már igy van. A természet haragszik
A vilafrandai béke azonban, amelyik Savoya Semmi reménye sé volt már, különösen ami­ azokra az alkotásokra, amelyek csendjét, bé­
kor egyetlen fia is meghalt és szépsége is
és Nizza elvesztésébe került Olaszországnak,
kéjét meg akarják zavarai
hervadni kezdett. Párisi palotájába vonult
elkedvetlenítette Cagtlglione grőfnét és attól
Lássa csak a babiloni! torony sem készült
vissza és amikor meghalt, Európa egykor
fogva csillaga az udvarnál halványodni kez­
el, a repülőgépek is lezuhannak, a Titanic
legünnepelt asszonyát alig kísérték ki nédett Szépsége azonban még teljes pompá­
. hajókolossus is elsűlyedt.
hányan utolsó útjára. A temetőben egyszerű
jában ragyogott és még nem volt egészen
Miért ? azt kérdezi, hál van a természet­
gránitoszlop jelöli azt a sírt amelyben a
harminc éves, am ikor a császárság össze­
nél ügyesebb, fifikusabb gép?
második császárság legszebb asszonyának
omlott és ezzel az ő pozíciójának is vége
Jöjjön egyszer hajóra s nézze meg a
szakadt Először Flőrencben telepedett le, hol csontjai porladoznak.
vihar dulását, mikor elkapja oldalt, aztán
Viktor Emánud királlyal való barátsága, Aukörben forgatja, majd felemeli, alányomja

�20. szám.

..Szécsényi

akkor ön is csak azt fogja mondani, amit
én, hogy az ember nagyon gyönge.
Aztán, higyje meg a hullámsir nem olyan
borzasztó amint azt önök, tengert nemlátottak
gondolják.
Nem vagyok idealista, hisz a tenger a
tanítómesterem és az nem ismer sem mesét,

sem legendát, de tudja mister ajenger egy
érző lény, egy csodaszép teremtés és nem is

Hirlap“

lévén, elnök az ülést bezárta. Dr. Scitovszky
Béla még hosszasabban elbeszélgetett az ipar­
testület jelenlevő tagjaival, érdeklődve annak
sokoldalú tevékenysége iránt s a mielőbbi
viszontlátás reményében vett szívélyes búcsút
az egybegyűltektől.

Bőrkert megnyitás. A .Hungá­
ria". kiálló teljesen átalakított sörkertje folyó

csodálkoznék, ha akadnának tengerimádók is.
Mikor mormolni kezd halk elfojtott han-

hó 19-én d. u. nyittalik meg a szokásos ün­
nepélyességgel. Amely alkalomból Káposztás
Géza jól szervezett zenekara fog játszani.

gon vihart jelez I mikor messzire kéklik szél­
csendet jósol I mikor lassan árad part közeleg
s mikor hirtelen lehűl jön a jéghegy . .
Itt egy pillanatra lehunja szemét a földre,

Villamos világítás. A .Hungá­
ria" szálló és annak kerthelyisége, valamint
a Vancsó féle gőzmalomba legközelebbi na­

nem zavarom, tudom hog mire gondol . . .
aztán hirtelen föltekint a felleges égbolt úsz­
káló foszlányaira olyan csendesbús hangon
folytatja:
— Hál nem szebb temető a tenger
mister, mint a föld? . .
Olyan, mint a világűr, mint az égbolt

mint Isteni

hatalom,

len . . .
S odalenn

az

végtelen és mérhetet­

átlátszatlan

mélyben

a

kagylók,a korátok csillogó ragyogása . . .
nem gyönyörű?
Nem szebb mint a férges föld a por, a
rög?
Legszebb pillanatban haltak meg.
Kötelességüket teljesítették.
AMegénység mentett, a lisztek parancso­

pokban villamos világítást fug kapni. Talán
ezután az üzletek és az utcai világítás kér­
dése is mielőbb megoldást fog nyerni.

.

Aldosó csütörtök. A helybeli róm.

kath. templomban a szokott fénnyel tartatott
az ünnepélyes nagymise, a mely alkalomból
fötisztelendö Ambró János zárdafőnök áldoztatta meg a r. k. iskolák fiú- és leány nö­
vendékeit.
,

Az dg. ev. templomban az istentisztele­
tet nagytiszteletü Huszágh Gyula dr. tartotta

mely után a hívőknek és az iskola növendé­
keinek kiosztotta az úrvacsorát
A JóxMf kir. herceg szanatsrium egye­
sület évi közgyűlése. Az^ugúszta kir. her­
ceg Szanatórium Egyesület folyó évi köz
gyűlését junius 9-én tartja Bpesten. A köz­
gyűlésre az egyesület tagjai és azok, akik
kat adtak ki, a zenészek játszottak, a marcomájus 17-ig tagokul belépnek, a Budapestre
nisla még talán most is ott 01 megmeredve való utazásra és visszautazásra féláru vasúti
jegykedvezményben részesülnek. Felkérem a
a gépje mellett.
helyi fiók tisztelt Tagjait, szíveskedjenek velem
Hát nem szép ez mister? . . •
május 17-ig tudatni, hoky közgyűlésünkön
Most pedig már mind együtt nyugosz- résztvesznek-e. hogy Budapesten az egyesület
lfárr*a'ttög«reMJdaszép hullámai nyaldos­
központi Irodájában a ’vttirtf’fegy’ váltására
sák tetemüket.
szolgáló igazolványról idejében gondoskod­
hassanak, Baross Arpádné a József Kir. HerAmi minket illet? . .
Szót sem érdemel. Az orvost nem szokták * cég Szanatórium Egyesület Szécsényi fiókjá­
nak elnöke.
akkor megdicsérni, mikor elmegy a beteghez.
Szerkesztésért a kiadó felelős.
Igaz-e?
Elbúcsúztunk. 0 ment tovább útjára, 332-1912 végrh. sz.
~
én meg elgondolkoztam.
Árverési hirdetmény.
Talán mégis olyan fenséges lehet az a
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
tenger, melyet ez a
tengerész annyira
imád? . .
Pihenni olt is lehet. — A földben 4s.
Budapest.
Ks.

Előljáróságl ülés.

.A Szécsényi

Ipartest0letfolyó hó 16-án, déli 12 órakor
saját helyiségében elöljáróság! ülést tartott
Az ülés egyedüli tárgva volt a legutóbb meg­
tartott évi rendes közgvfllés azon egyhangú­
lag hozott határozatának végrehajtása amely­
nek értelmében Dr Scitovszky Béla a kerü­
let országgyűlési képviselője az ipartestűlet
diszelnökévé választatott. — Ezen elnöki elő­
terjesztés után 5 tagú küldöttség ment a meg­
választott diszelnökért. Felkérve őt az ülésen
való megjelenésre. Az elöljáróság tagjai rend­
kívül élénk ovációval fogadták a körűkbe ér­

kező képviselőt, amely után az ipartestűlet
elnöke szép beszéd kíséretében adta át a
megválasztottnak a diszelnökségröl szóló ok­
levelet. Az Onnépelt ezután válaszolva az el­
nök szavaira, tartalmas beszédben köszönte
meg a nem várt kitüntetést, s a személye
iránt megnyilvánuló bizalmat és ígéretet tett,
hogy az ipartestűlet munkásságát ezután is
a legnagyobb érdeklődéssel fogja kisérni s
annak sikeres működésében teljes erejével is

részt óhajt venni. — Ezután más tárgy nem

évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbí­
róságnak 1911 évi Sp. I 290'7 számú vég­
zése következtében Virág-' Adámné sz. Zsisko
Mária karancssági lakos javára 504 k. s jár.
erejéig 1911 évi dec. hó.6-án foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt
és 1909 kor.-ra becsült következő ingóságok,
u. m. sertések, 3 kas méh, juhok, szecska­
vágó, 5 mm. árpa, 5 mnk zab, 3 mm. búza,
I igás kocsi és 40 zsák krumpli, 3 kocsi
répa, egyfél kazal búza szalma, egyfél kazal
árpa szalma ás egyfél katal lóhere nyilvá­
nos árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 191 l-ik évi V 587, 525, 526 számú
végzése folytán 504 k. tőkekövetelés, ennék
1911 évi november hó 16 napjától járó 5"*
kamatai, és eddig összesen 70 k. 34 filL-ben
biróilag már megállapított költségek és 3 árv.
kit díj 7 k. 30 fill. és a lap hirdetés 16 k.
32 f. erejéig Lofarpüsz»án leendő megtartá­
sára 1912 évi május hó 24-ik napjának dél­
utáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz
a venni szándékozók ezennel oly megjegy­
zéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingó­
ságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108.
§-ai értelmében &gt;készpénzfizetés mellett, a
legtöbbéit Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t-c. 120. §-sa értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1912. évi május hó 2-án.
Naffjr, kir. bír. végrehajtó.

május 17.
284-1912. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó n 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a miskolci kir. törvényszéknek
1910. évi 1791 számú végzése következtében
D. Héra Ödön miskolci ügyvéd által kép­
viselt Tepper Lőrina miskolci lakos javára
400 K. a jár. erejéig 1910. évi márc. hó 1-én
foganatosított biztosítási végrehajtás utján le­
foglalt és 2025 koronára becsült következő
ingóságok, u. m.: 75 mm. tiszta búza nyil­
vános árverésen eiadatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911. évi V. 137/7 számú végzése
folytán hátr. 400 K. tőkekövetelés, ennek
1910. évi január iió 24-ik napjától járó
kamatai és eddig összesen 56 kor. 10 f.-ben
biróilag már megállapított költségek . 2 kor.
80 fill. árverés kitűzési díj erejéig Szécsényben leendő megadására 1912. évi májút bó
29-ik napjának délutáni 3 órája batáridőül
kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­
nel oly megjegyzéssel hivatnak meg hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t-cz. 107.
és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­
lett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. L-cz. 120 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1912. évi május bó 9.

Nagy, kir. bír. végrehajtó.

BODICZKY J. és Tsai
mosó- és vegytisziitó-intézete

.

* .Huníirú- ,UIK (oton .Ujrilig-)
S3
épületében
£&gt;—&lt;3

( ®)

SzéoBóny•

( ®)

.....

Menyasszonyi

kelengyék

és minden 'e szakmába vágó
munkák elvállaltatnak és há­
zilag tisztittatnak.

Festetnek:
úri- «a női ruhák, •fásaboa ▼. asátfejtva. — Mindenfele ssine hagyott
asővotak a legdivatosabb sainakra.

Tisztittatnak:
női toUattek boák, kostyttk farfl áa
gyermekruhák csipkék, aaaUagok,
csipkefüggönyük és egyenruhák stb.
Gyúaarakták

S-4 óra alatt festetnek.

t li ti Hhtt fc ki ti ti

Sörkert megnyitás.
Folyó hó 19-én délután lesz a .Hungáriaszálló kerthelyiségének megnyitás. Teljesen
újjá alakítva. Kitűnő tekepálya. Az egész kert

villanyvilágással.
Ezen alkalomból fog Ká­
posztás Géza újonnan szervezett zenekarával
bemutatkozni.
Kitűnő konyhai
Tisztán kezelt fajborok!
Friss csapolásu ,Dréher*-sörJ

Szombaton a szokásos halvacsora!
Szives pártfogásért esedezik, mély tisztelettel
Virgay Itásnló,

vendéglős.

�május 17.

..Szécsényi Hírlap"

20. szám.

I

• VuMR’ J*

UH

ír ‘7;

• jA

Fennmaradt még

Van i szerencsém a nagyér­
demű

16/4-es Axmünster új szőnyeg

egy darab

pávakék alappal 150 korona helyett most
90 Morona és 30 méter gyökéMZŐnyeg

most 1 Kor. 60 üli. méterenként,

közönséget

fótörzs és tisztiorvos féle

értesíteni,

hogy cimbalmon és hegedűn

F Q101 a i

kotta után vagy czigányosan

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

órákat adok. Valamint zon•*!
■’.. .
gora-hangolást is elvállalok.

Hírschfeld Miksa

A Dr, O. Schmidt

ketséget, fülfajást, fülzúgast ea nagyothallast

még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ert

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

Török József

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.

lodába kérek,

alázatos tisztelettel

gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Káposztás Géza,
karmester, •
'■*»!•* • ■ '*

■ •-i..■ y? ••.£

- •’ ■

*•*«•*«**«*«••••••••• • • • •••••••• 4»«

.,•*.*&gt;

»•••»•••••«*••

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülőfiely.
Posta, távirda- és vastitéllomési Nógrád-Szakal.
• • ?•;f

Fekszik 400 méternyire a tenger szilié fölött; a szelek ellen teljesen védett

kies fekvésű völgyben, az Ipoly folyó mellett — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.

Sondozott sétányod.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.
Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördó a szezón alatt állandóan nyitva van.

IM CS T E J3

nyomjáfí rá saját nevét

1

ha egy doboz levélpapírt vásárol GLATTSTEIN A. papirüzletében.
&lt;3/5&gt;

r

CZj

ü’

Q/S

CZ3

uIJ

G4&amp;

ÉTI

&lt;&amp;©

(V7?\

GLATTSTEIN ADOLF

«

könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedése,
M. klr. dohány- és szivar áruda.

9

Szécsényben.

0

0

8 Mindenféle levélpapírok, iró- és rajzeszközök S
%
jutányos áron kaphatók.
?
ÍG)z-.
S-f/w

Gzö

GS9

5X9

Q/&amp;

6X9

6x9

6x9

6x9

6/9

Gviv

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72944">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00392.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72945">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72923">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72924">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72925">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72926">
                <text>1912-05-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72927">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72928">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72929">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72930">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72931">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72932">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72933">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72934">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72935">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72936">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72937">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72938">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72939">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72940">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72941">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72942">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 20. szám (1912. május 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72943">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3550" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2679">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/af0c4e55bac6b3da7d916ffb97a49496.jpg</src>
        <authentication>ec04cf1ec80b1e71539927f6b8818d8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2680">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0db549171a855917900e575fde3200ca.pdf</src>
        <authentication>da76ab5c1fc6c3017438d4434a68fa0d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115681">
                    <text>Szécsény. 1912. május 24.

IV.-ik évfolyam.

21-ik szám.

r

azok az erények,

úelyÚ a cselédtartás

(V. L) A napilapok már írtak arról,
hogy milyen különös jubileumi volt Felső-Zala
egyik községében. Ott aztjr ritka alkalmat
jubilálták meg.' hogy az omlani birtokosnál

tu­

kapocs. Hogy minden érzelmi emóció nélkül

dományának nevtábetnttik. Az a régi mon­
dás, hogy csak jó gazdinak van jó cselédje,
itt Is igaznak bizonyulj Nem elnézés; nem

tovább állhat innét ma vagy holnap és fel­
veheti a szolgálatot másnál, mt&amp;tba. a ház
hoz gyöngédség, részvét, örtta^ megelége­

három generáción keresztül szolgált szit évet
a Baráth család. • Levendula fttatta magyar

a jó cselekedetek lultuUíf ozása hanem mél­
tányosság és igazság'Amely a gazdának

dés, boldogság és szeretet éppenséggel nem

életképnek elővarázsolt jelensége ez. Kisfaludy
színműveiben állandó alak á hűséges szolga,

a Jó cselédeit biztoaítj*. 'Tata tóan mondatta

|ftég napjainkban is sósak a gazdassaoaynak, &lt;ti cselédét megbecsüli, baját meghall­
gatja és abban részt vesz, bánatában oszto­
zik, örömével cgyttt érez, hűséges és állandó

aki az udvarházak minden gondját, Ogyét-baját
magára veszi, ^ki akkor boldog, mikor á

kenyéradó gazdája, aki_£pugy gyászolja ura
bánatát, a akinek egész érzésvilága azonos,

a gazdájáéval. Ettől a régi pátriárkán* kortól
jaj de messze eltávolodtunk! A modem
Istencsapás Ide is befészkelődött már: a bér­
harc. az elégedetlenség, a gyfllőlség. Váro­

sokban még nehezebb a helyzet. Egy-kéi
esztendős cselédre ugy nézünk, mint valami
csodára. Nekünk'nincs hűséges 'cselédünk,
helyszerzőknek pedig van dús jövedelműk.

Tarkáki* a cseléd könyvek, hét éS hónapszámra
tartó szolgálatok ^ÍMrtadják. bogy vége van
már a csetedl 1flíégíter‘éá«1gadkr^fljgywr
fényesen meg'heHazt ünnepelni és nagyon
országosnak kell • mondani,’ ha a Zala megyei
ünnephez hasonló kerekedik.

De mit láttunk Zalába? Olt nemcsak
Baráth Ferenc a harmadik generáció mai
fiatal tagja ünnepelte őseinek hűségét és
állandóságát, hanem mellette'állt még három
öreg őszbe csavarodott magyar, akik nem
engedlek a 48-bóí és azt mondották, hogy
ők sokkal régebben szolgálnak, mert még a
legfiatalabb is köztűk 42 esztendeje aratója,
a gazdájánál. Mit bizonyít ez? Hogy ebben

a családban csodálatosan egyesülve lehetnek

= TÁHCZA,^
.............. ................. ..

Chanson.
Kirítt Istvái.
Szerelmes csőkok (űndérkertjében
Virágos éltét bűvösen élte
S mikor eljött a halál érte
Mondá: ne még, np még,
Még nem elég.
;
. \

at egyik szónak az ünftfp alkalmából, hogy
nemcsak kenyeret, hane^i kezet is kell adni
a szolgának, és ezt akfcorikus jetemőségében kell venni: vagyis tőrömében és bána­
tában a gazdának esetésével meg kefi osz­
toznia Érezze a cseléd, tiogy a portához,

amelyhez cseléd i sorban I tartozik nemcsak a
szerződés és bér anyagi (eszközei kötik, ha­
nem a szeretet szála tt. Ott egy század
riininstrencüját elevenítenék töl és biaooyossá lett, hogy akármilyen derék emberek is
voltak a barátok, azért rjem szrigáíttfc «otaa
s/áz esztendőt &lt; egy helyen, ka a $ a hely
nem tett volna sáriit ittzse jó. Ahol msscsak munkájukat fogadóik, tiauem a bői meg

H

Nagyon szerette, bóldoggá telte
S mikor eljött a halál lelke
Könyörgött néki: ne még, ne még.
Még nem elég.
Egy píczi házban bús szívű ember
Öntötte könnyét földre borulva,

Földre borulva, földre lehullva,
V***ri\ kflnnvhen áltatta szemét . . .

Hogy aztán e? a jő csdédef nagyobb
bén^, Wfcfnált előnyökkel el tehet caUnai,

az bizonyos. De a esetedet okoljak-e/vájjon
ezért? Szó tincs róla. Hiszen ennek fis a

gasdasszonyok önzése az oka. Vidéken a
Cidédtartás mizériáinak emlegetése kisadó

thémája a zsuroknak. Kérjük egy kicsit zsusnzó hölgyeteket hogy a kérdést az érem e
ttririk cildriártM is latolgassák és nrirtage^ék.
•
Bizony vétenHU vafeg^ppea^cacs a

beuwwei
Napjainkban arról hallunk, hogy cseléd-

annyiunknak van expalni valója. Azokból az

feles­

ujságközleményekből, melyeket a zalai cselédOnnepélyről olvastunk, amelyek száz éves
cselédi hűségnek országra szóló fordulatát
hozzánk szóló százados fordulójáról szóltak,
csak azt a régi igazságot olvassuk ki, hogy
gagda és cseléd állandó együttélését nem a
bér szerződés, hanem a szeretet szálai szövik
Kövessük ebben azt a családot, mely száz

képző-iskolákat állítanak. .'Egy

kicsit

égen, egy kicsit fényűző iskola lenne ez.
Felesleges, mert a jó cselédet a jó gazdassaony
iskolázza be, fényűző, mert ha tehet a teen­
dő cselédet pályára előkészíteni, rossz gaz­
daasszonya . minden beiskolázás ellenére
csak rossz cseléd lesz az illetőből. Valijuk

meg, hogy a rossz cselédeknek a rossz cse­
lédtartók a legfőbb okai, nem apró tapintat­
lanságot gondolunk, hanem azt hogy acseléd

évig gyakorolta ezt az erényt és nem tesz a
magunk cselédeivel annyi bajunk, amennyi

túlságosan érzi, hogy.ők a kenyéradó gaz­
dához, ahol e?zik, nem tűzi j semmi belső

volt eddig.

Csattaut a fegyver .

bér hiába rohan a boldogság (a mesebeli
Kék madár) utáo, mely soha sem is tehet
az övé. A költő felesége azonban, aki Oeor-

S a fiú nem élL -

dufef .

-

Hallá a lányka, mi lett a nóta &gt;
S odadia volna bizony mindenét,
Szerelmes szivét, lángoló szemét

getie Leblanc néven az egész világ szinházbajáró közönsége ismer, urának vezérgon­
dolatával kedvesen és ötletesen, de szembet
helyezkedik. Az egyik párisi újságba cikkely­
írt arról, hogy a földi boldogság igenis el­

De a fiú többé nem élL
. . . nem élt.
S mikor eljött, a halál érte

Nem móndá : ne még, ne még.

.

Susogott ajka: már elég • . .
nekem elég . . . elég

Csörgő kís csermely csörgött mellette,
Ki meglátta őt, nagyon szerette,

kötik.

Poutpouri asszonyoknak.

érhető. Még pedig a jó feleség tudja meg­
szerezni az urának. A jó asszony .tizparaoaolatát is megírta, mely a következő:

1. Sohase felejtsd el, hagy azfifsziMzszony mindig láthatatlan fele egy teljes egy­
ségnek. mriy két egyéniségből, még pedig
önmagában véve nem teljes egyéniségből ái1.
2. A házassági egység mindkét tetemek

Tízparancsolat asszonyoknak. Az öltözet
végnapjai. Mikor még nem volt csetedmizéria.
A jó feleség tiz parancsolata. Maurice
Maeterlinck-nek van egy gyönyörű allegó­
riája, a Kék madár, melynek tartalmát moszk­
vai premiérje alkalmával! ehelyütt részletesen
ismertettük. A földi, boldogságról van benne

gyázz mindenre és széles körűtleklatéssel,
okos, előrelátó tapintattal gondoskodj arról
a házirendről és nyugatomról, mely férjed
szellemi erejének a szükséges felfrissülést

szó 8 vég® ö következte lése ez, hogy az em-

meghozza.

a maga sajátos föladatait keU megoldania.
Neked, feleségnek, az a föladatod, hogy vi­

\

�május 24.

„Szécsényi Hírlap"

21. szám.

— ■■■■!

■&gt;■

■■

■

.

■

I

I, II.

-

■■■■■■

ki a levél sorai közül; mintha őnagyságának folyó hő 20-án kirándultak a hollókői vár­
kicsit fájna a mellőzés, amelyk'kártya miatt romokhoz. — Ezen kitűnően sikerült kirán­
A sok levél közűi. amely vátazra vái. éri; mintha a bossiúállás gondolatában nem dulásnak kár volt programjába fel nem ven­
elsőhelyi érdekű vonatkozása miatt. A levél­ ' a bosszúállás maga lenne a fontos, hanem ni városunk történelmi jelentőségű neveze­
ből csupán részleteket adunk tekintettel óri­ az a hit, hogy hátha így mégis az enyém tességeinek megtekintését Reméljük, hogy
a közel jövőben az ily tanulmányi jelleggel
marad.
ási terjedelmére.
Így kel! lenni.’'Mert hiszen az önzetlenül
bíró kirándulás programjába Szécsény város
.Amint férjem leteszi a kést, villát, azon­

Levélszekrény.

nal eltűnik, mint a kámfor. Elmegy a kávé­

házba. Rendesen 3 óráig marad ott, de néha
csak 4 órára vetődik hau. ’ Ezalatt én eltű­
nődhetem a férfi és nő fölé- és alárendeltségi

viszonyáról. Mert, ha én egy hónapban egyszer viziteiéssel töltöm el a féldélutánt, haza-'
jövetelemkor boszús arcot és durrogó, mor­
gó férjet találok. Hol itt az igazság? Hát a
mit a férjem uramnak megtennie naponta
szabad, azt én egy hónapban egyszer nem
tehetem meg? De különben is én nem töl­

töm az időmet olyan baszontalansággal, mint
a férjem. Mert a vizitelés társadalmi kötele­

zettség, a kártyázás pedig —* enyhén kifejez­
ve — költséges szórakozás.
Ez éllen tenni kellene valamit. Talán jó
lenne, ha mi — asszonyok — mindnyájan
összeülnénk és valami bojkott-félével kényszeritenénk férjeinket, hogy legalább három­

szor betenkint otthon töltsék a délutánt
Vagy pedig a .szemet szemért, fogat fogért*
elve alapján az asszonyok is eljárnának, ha
nem is kávéházba, hanem valami alapítandó
klubba.
Nagyon kíváncsian fogom várni véle­
ményét"
A levélben a legérdekesebb az, hogy
írója olvasható aláírással látta eL Ebből az
aláírásból azt kell kiolvasnunk, hogy igen

nagy lehet az elkeseredése a panaszkodónak,
ha 'hyíltad ér sr álnév páncéljának félrevetése
mellett mer föllépni férje ellen. Teljes mér­
tékben honoráljuk őnagysága bátorságát
A tényállás tehát ez:
* A mindenesetre igen kedvelt férj ahelyett
hogy, ebéd utáni sziesztáját kedves felesége
ölelő karjai közt töltené, elsiet a kávéházba
és kártyázással öli el az egyhangú napok
unalmát Ezt persze a hűséges hitvestárs nem

tudja neki meglxjcsátani és bosszúra gondol.
Mintha a féltékenység sugara csillanna

X Sohase szabad férjed

testi jólétének

gondozását* a cselédségre bízni, tehát magad
főzz a számára.
4. Minden nap magad gondoskodj arról,
hogy férjed ruhája tiszta, rendes és az idő­
járásnak megfelelő legyen.
5. Finom és megbízható légsulymérő
légy, amely a házas élet egén közelgő viha­
rokat mindig megérzi és eleve ártalmatlanná
teszi.
6. Tekintsd magad a férjed rossz ked-*
ve ellen mérgének; ha pedig jó kedve van,
tudj vidám pajtása lenni.
7. Minden gyöngédségtől tartózkodj, mig
meg nem győződtél róla, hogy készen van a

8. A nyelvedet csak arra használd, hogy
helyeselj az áradnak; ha ellent akarsz neki
mondani, csak a szemeddel add tudtára.
9. Ha az uradnak reumája van, ne csa­
logasd bálba.
10. Ha arról akarod meggyőzni az ura­
dat, hogy többet érsz, mint a legcsabitóbb
orfeum-díva, előbb győzd meg arról, hogy
többet érsz, mint a legtöbb szakács.

szerelő asszony nem fog haragudni férjére
azért, mert az megragadja a kisvárosban kí­
nálkozó egyedüli szórakozást. Az önzetlenül
és igazán szerető asszony nem fog panasz­
kodni és méltatlankodni, de a féltő asszony

megteszt.ro&gt;1 A 1 1
rz &gt;
Ennek dacára igazat kell adnunk őnagy­
ságának, mikor kikéi az ellen, hogy a férfi
naponta három-négy órát ellopjon tőle, üz­
letétől hivatalától Ez még csak lopás, de a
kártyázás már rablás és ami a legérdekesebb
benne, az is bűntárs, aki nem is tudott ra­

megtekintése is felfog vétetni.

Kerti ünnepély. A .Hungária*
szálló újonnan átalakított kerthelyisége folyó
hó 19-én nyittatott meg

nagy közönség je­

lenlétében. — A megnyitás estéjén az eme­
leti étteremben társas vacsora volt a melyen

dr. Essősy Béla köszöntötte fel a társaság
hölgy tagjait Asztalbontás után a fiatalság
a szálló nagytermében táncra kerekedett. A
kitűnően sikerült ünnepély csak a reggeli

órákban ért végett ?

..

.SsiizIuLs. Az Apolló mozgófény kép­
bolni, illetőleg nyerni.
színház
előadásai a .Hungária* szálló nagy-------- Jogos tehát őnagyságának a felszólalása,
de — sajnos — nem fog vele célt érni, mert * termében állandóan nagy látogatottságnak
hiszen a férjek ezután is éppen úgy sietni Örvendenek. A színház legutóbbi műsora is
fognak, meg nem várni az asztal leszedését, a legnagyobb tetszéssel fogadtatott Legki­
mint eddig; éppen ugy fognak kontrázni és tűnőbb számai voltak a műsornak a .Ma­
gyar-német football verseny*. Az .Ügyvéd
rekoiitrázni, mint azelőtt.
kisasszony* és a .Sivatag réme* c. szenzáIgen jól tudjuk, hogy ezeknek a férjek­
*
ciós
dráma.
nek nem szenvedélyük a kártyázás, hanem
Szombaton I vasárnap 2 előadás. Hét­
kellemes időtöltésük, szórakozásuk. Ha pedig
igy áll a dolog, akkor igen könnyű őket le­ főn 2 előadás dj műsorral:
szoktatni róla. Az okos, ügyes és raffínált Szombaton és vasárnap színre kerül:
I. .Losoncz város látképe*.
asszony — és melyik nem az? — minden­
,
2.
.A vigécz* humoros.
esetre megtalálja á férj számára ezt a szebb
3. .Az erkölcstelen város* szociális drá­
másik szórakozást;'amely elvonja őt a har­
ma
3
felvonásban.
minckét levelű bibliától. Igaz hogy ebben a
másik szórakozásban csak rövid ideig fogja A kép meséje egyszerű, de cselekménye iz­
galmas, az utolsó jelenetig frappáns és le­
találni, de hiszen a nők találékonyak.
bilincselő. .Az első felvonás, özv.r Hellertsné
'•
Az a bojkott'ni kteriesetre nagyon' érdeházában játszódik le. A jómódú özvegy csak
kés lenne, de nem célravezető. Miben is ál­
lana ? Például: .Kimondjuk, hogy mindaddig fiáért élf hozzá fűzi reményeit az ö jövője
nem csókolunk férfit, amig kavéházba jár foglalkoztatja minden gondolatát A fiú te­
kintélyes állású bankhivatalnok és bár fize­
egy isi* azt hisszük, hogy ebben az esetben
mindegyik asszony titokban sztrájktörő lenne. tésén felül anyja bőségesen ellátja zsebpénz­
zel, a léha fiatal ember adóságokba kevere­
A kluhb pedig nagyon fölösleges dolog.
dik. A hitelezők egy ideig várnak, de végre
Veszekedni, intrikálni máshol is lehet, ahhoz
is megrohanják követeléseikkel és mert nem
nem kell külön helyiség.
tudja kielégíteni Őket anyjához fordulnak
A szép szó, kedveskedés mindennél töb­
pénzükért. Az első jelentkező egy pincér,* a
bet fog érni.
kinek tekintélyes Összeggel tartozik a fiú. A
Ío
.;......... .~r. r.
.-s
'pincér egy éjjeli mulatóhely alkalmazottja, a
hol esténkint pazar mulatságokat rendez az
ifjú Hellerts, félvilági hölgyekkel pezsgőzik,
mulat, szeretkezik és dőzsöl. Az anya elszo­
Kerenosi Teres tirja, Most a
rult sziwel nézi ezt a könnyű életmódot és
midőn a helybeli róm. kath. temető utjai és bár rendezi az adöságokat, először életében
környéke rendezés alatt áll, Ferenczy Teréz fordul komoly figyelmeztetéssel fiához, óvja
eddig nagyon is elhagyatott sírját Sándor őt az éjszakázástól, kérleli, ígéretet vesz tőle.
Mór helybeli takarékpénztári igazgató áldo­
Hasztalan. A fiú nem tud elszakadni baráta­
zatkészségéből és a helyi társadalom által itól, kívánja és szomjas ajkakkal szívja a
eszközölt gyűjtésből az oly korán elhunyt mámort, szereti az éjszaka vidám lányait, a
írónő emlékében és nevében méltóan rendez­
festett arcru nőket, akik a sáppadt, elegáns
ték, úgy az egyszerű márvány emlékei vala­
fiút mindjobban magukhoz kötik, adóssá­
mint a sír közvetlen környékét. — Ugy tud­ gokba kényszerítik. A bacchanáliákhoz szo­
juk, hogy a .Petőfi társaság* a közel jövő­
kott fiatalember újból hitelre szorul, apróbb
ben Ferenczy Teréznek a mostani szerény nagyobb kölcsönöket vesz fel egy uzsorástól,
síremlék helyett nevében méltóbb emléket aki ismeri a fiú anyjának anyagi viszonyait,
fog állítani.
készséggel ad ... és a fiú folytatja a régi
Madara*-, ér fkák ünnepe. A
életet, eljár az orfeumokba, virágokkal hal­
helybeli róm. kath. iskola növendékei az in­
mozza el a táncosnőket, leitatja a szaparék
tézet tanítóinak vezetése alatt a Káprás er­
hölgyeit és ... a nóta vége az újabb uzsora
dőben folyó hó 20-án tartották meg a mi­
kölcsön. Az uzsorásnak van egy csinesarcu
niszteri rendelet szerint előirt .madarak- és leánya és a fiú egy látogatás alkalmával meg­
fák ünnepét*— Az ünnepen a helyi társa­
ismerkedik vele. A leány hajlik az ifjú csá­
dalom színe-java vett részt
bításaira, tetszik neki a kaland és egy este

Mírrinduida. A bgyarmati m. kir.
állami főgimnázium felsőbb osztályainak nö­
vendékei az intézet tanárainak kíséretében,

felkeresi a lakásán.

Itt a szolgától kölcsön­

zött pénzből pompás vacsorával invitálja őt
a fíu, a kedélyes szórakozás folytatása egy

�..Szécsényi Hírlap

21. szám.

május 24.

mámoros hangulat és már-már megadja ma­

vonás klasszikus erővel vjn megjátszva. Oyt^

gát a leány, midőn rosszat sejtve betoppan
az anyja és átérve a történteket, felháboro­
dott szivének minden büszkeségével kiutasít­

nyörflen arauzsált Jelenetei minden érdeklő­
dést lekötnek és a dráma végén kicsordul

87 •/--kai, a kivitel értéke pedig 142 •/•-kai
emelkedett az első évnegyeden. Ezzel szem­

ben as első negyedévi behozatal a f. évben

szemünkből a köny és fzívünkben megre­
meg a sajnálkozás, a részvét érzése. A zül­

54,514 mm, a múlt évben pedig 50,179 mm
volt Az Idei nagy emelkedés annál örven-

lés útjára tévedt ifjú életébe uj hangulatokat

deiesebb, mert már a múl évben is teteme­

Az

csempész a bocsánat és $gy új éld perspek­

anya szerepében August Blad, a kopenhágai
Udvari Színház tagja mesteri játékot produ­
kál. Az orfeumi páholyjelenet és a szeparé-

tíváját nyitja meg előtte, az anyai szeretet
A szerepeket a kopenhágai Udvari-Színház

sen meghaladta borkivitelünk az előző évek
kivitelét. Ez újabb fényes bizonyítéka annak,
hogy borkivitelünk már évek óta ' állandóan

jelenet oly frappáns nagyszerűséggel van visz
szaadva, hogy a kinemátográfia aligha alko­

erővel.
*
i -,’ r*•
»
4. .Pali bukfenevrfő" kacagtató.
Hétfőn színre kerül;

ja házából a nőt és a javíthatatlanul romlott
fiút. Ez a felvonás brilliáns kiállításával és
müyészr rendezésével impozánsan hat.

tott ehhez hasonló felvételt.

A második felvonás Károly lakásán tör­
ténik. A fiú elköltözött anyjától és pompás
lakást bérelt magának és kedvesének. Nap­
ról-napra ujajib ajándékokkal kedveskedik a
lánynak, a legraffináltabb szórakozásokat
hajszolja és mert a nő nem nagyon irtózik
a félvilágtól: a férfi magával viszi a mulató­

helyek diszkrét tanyáira is. A szeparéban
találkozik a fiú régebbi szeretőjével; a tán­
cosnővel. Ez rossznéven veszi hűtlenségét és
talán féltékeny is a leányra.

Hogy vissza­

idézze a régi emlékeket, tüzes, érzéki táncot
jár. azután a férfi karjába veti magát és csók­
ra kínálja ajkait A fiúnak nem kell a felkí­

nált szerelem és eltaszitja magától az orfenmcsillagot. A drága mulatságok újra fel­
emésztették a fiú pénzét. Az uzsorásnak nem
tudja kifizetni a lejárt összegei, tehetetlenül
szembekerül a nélkülözéssel és a mindinkább
fenyegető pénztelenség válaszút elé kergeti.

Vagy ráhamisitja egv váltóra anyja nevét,
vagy ;
főbelövi magát. És mert görcsö­

legkiválóbb művészei interpretálják

mesteri

1. „Szálmakalap készítés" tanulságos.
2. „Csokor* humoros.

5. „Kis nyomorék" életkép.
Magyarázat: Szegény szülők egyetlen gyer­
meke volt a kis nyomorék, ö volt minden
boldogságuk,

csak érte éltek s így érthető,

hngy az orvosok tanácsa ellenére sem akar­
ták kis leányukat a kórházba küldeni. A kis

Tavasz volt akkor is: egy éve,
Hogy kinézett az ablakon.

nap múlva már együtt játszadozott gyógyuló­
félben lévő kis társaival,, három hét múlva
pedig épen, egészségeseiéiért haza szüleivel,
a csendes, kedves otthonba.
6. „Színészvér" humoros. .

JSgy bűnös anyta. Sötét telte került

zett pénz is mihamar fogytán van. A pom­

tásba ke/d:ek. Az egyik katona erre kiugrott
a kocsiból, de oly szerencsétlenül esett, hogy
egy kő a száját véresre sebezvén eszméletle­

be mindent anyjának és kérje bocsánatát. A
lejtőre került fiatalember megpróbálkozik ez­
zel is. Megtörtén fordul anyjához segítsé­
gért, ám a megbántott anya nem hajlandó
gyámolítani a fiú könnyelműségét és ez szo­
morúan, lesújtva és összetörve hagyja el a
szülői házat. Fényesen megkomponált jelene­
tek. A fiú szerepében W. Psilander, a ko­

nül terült el az utón. Két asszony Machala
Antalné és Laska Istvánná, akik a rétre sóskázni j ttek, meglátták a fekvő katonát s

tagja nagyszerű

azptán felbontotta a csomagot, elvágta az
átkötő zsinórt, felfejtete a fehér rongvot*

napos szobába költözött és fásult szívvel vi­
haros múltjának romjain tengődik, remény­
telenül, vigasztalan. Pénze elfogyott, állását
elvesztette és külvárosi korcsmákban alko­
holba temeti bánatát. A mámornak oly sok­

féle fázisain át eljutott a pálinkáig, a csap­
székig, ahol félelmes, üveges szemmel vi­
gyorog rá a nyomor, a nélkülözés. Az uzso­

hogy segítsenek rajta, az utszéli árokhoz
mentek vizet meríteni. Az árokban azután

egy gyanús csomagot talállak, melyet fel­
bontani nem mervén, elhivatták a közelben
volt Czohor András városi rendőrt. A rendőr

majd a feketét s végre a csomag belsejéből
kifejtőzött egy teljesen kifejlett leánygyer­
meknek már bomlásnak indult hullája. Nyil­

ván valamelyik büóös anya szabadult meg
ily kegyetlen módon tiltott szerelmének gyü­
mölcsétől. A nyomozást azonnal a legszéle­
sebb mederben indította meg a rendőrség.
Kihallgatják az összes pár hét előtt teherben
volt leányokat, kikutatják gyermekeik hollétét
és jaj annak, aki gyermekéről számot adni
nem tud. A házasságon tyvül születendő és

rás peresíteni akarja a hamis váltó és a lebujig züllött urifiu a betörés gondolatával született gyermekekről azohban nemcsak ilyen
foglalkozik. Sorsa meg van pecsételve. Egy, véletlenül napfényre kerülő eseteknél; nem­
éjjel betör anyja házába, hogy megrabolja őt. csak ötletszerdleg. hanem Yeridszrresen kel­
Az éber szolga megpillantja a sötét lépcsőn
felsuhanó árnyat, rendőrért siet és ép abban

a pillanatban toppan a szobába, midőn az
álmából felriadt anya megdöbbenve ismeri
fel fiát a felfeszltett íróasztal előtt, lopott
pénzzel a kezében. Tragikus összetalálkozás.
A teljesen lerongyolódott fiú megtört szívvel
könyörög bocsánatért és a nélkülözésektől
elcsigázott, szerencsétlen hajótörött oly mély
hatással van anyjára, hogy zokogva öleli ma­
gához szegény, elzüllött gyermekét Ez a fel­

—

mégis bevitték krdvenepket a kórházba. A
kórházi kezelés, ápolás csodahatásu volt. A
kis nyomorék szemlátomást épült, néhány

haladó vonattól s az országúton őrült, vágta-

alkotást produkál.
A harmadik felvonásban már teljesen elzüllött a fiú. Drága lakásából szegényes hó­

— M M.-nek

Jobb lesz, ba nem ismer meg engem
Ne tudja meg, hogy ki vagyok,
Elég csak ennyi, hogy: most élek
És csak önről dalolgatok.
Dalotok szépen szerelemről
önről, kit láttam egy napon;*

kálhasson az életben. De a bűnös utón szer­

Dagmar-Színház

Nem ismer meg.

nyomorék állapota a 1egsz?retelteljesebb gon­
dozás mellett sem javult f s így szülei végre

sen ragaszkodik a gyönyörökhöz: az előhhlt
vátattrrja.’ Váttórhawfsft, Hogy' 'tovább 'dús­

penhágai

= CSABIDÉ, s

3. „Fénysugár*, megható dráma.
4. „Fürdőzés Norvégiában" látkép.

napvilágra. Folyó hó 20-án délután két tü­
zér-közlegény kocsin ment ki losoncapátfalva
fetérAz' őrházná! a?tutdr megijedtek az aira

pás lakásba bekopogtat a szükség és a hű
szerető rábeszéli a kétségbeesett fiút, valljon

gyors léptekkel emelkedik és a külföld bi­
zalma egyre fokozódik a magyar borok iránt.

lene nyilvántartást vezetni.

Borforgalimmk az első évnegyedben. A
hivatalos áruforgalmi statisztika szerint hor­
dóbor- kivitelünk a f. év első negyedében
400.357 métermázsa volt, a múlt év ugyan­
ezen időszakában kivitt 214.041 métermá­
zsával szemben. A hordóban kivitt borok
értéke pedig a f. év első negyedében
16,814.984 K, a mull évJ első negyedében
pedig — 6. 974.272 K. volt. E szerint a
múlt évihez képest a kivitelmennyisége

Tudom, tudom hogy ön nem ismer
(Pedig már látott engemet
És mégsem ismer), pedig látja

*

Már tudja is a nevemet

Ne is, ne is csak dobja félre
S ne akadjon fel versemen,
Hisz olyan távol esnek öntől:
Kapott poéta, szerelem.

•

•

.

..

* ktttárwfcyl-Tarita to.

Falu.
Hogy lia meghallgatnák
Elmondanám szépen:
Milyen a mi falunk
A Hanyság szivében.
Szép vidék ez nagyon.
A földje jó termő;
Zöldek! rétek közt
Sötétlík az erdő.
A názai tiszták.
Rendesek és szépek;
Némelyik sárból van

Mint a fecske fészek.
Mindegyik fehérre
Szépen ki meszel ve;
Még a bíró úr is
Meglakhatna benne!

A faluban végig
Virág az ablakban;
Aki öntözgeti:
Mindenütt szép lány van.
És e szép falunak

Van egy kis hibája,
. . . Hogy szegény magamnak
Nincsen benne háza.

Bármi csöpp is volna
Ugy néznék én rája,
Mintha az vón a föld
Legszebb palotája!

ürtfácsy Jáaaaá.
8*erJresjftéadrt a Jeladó Melós.

�május 24.

„Szécsényi Hírlap"

21. szám.

GrteSltes.

tttWittttthíítitttáittttttit

Irennmaradt
-*' '
J1' még

X X'KX

1. •

Van szerencsém a nagyéregy darab 164-es Axmünster új szőnyeg dCíTlÜ
kÖZÖUSéget értCSÍtCíli,
pávakék alappal 150 korona helyett fflosí hogy cimbalmon és hegedűn

xm toau. mderenként,
kotta utón váfey czigányosan
Hirschfeld Miksa
órákat adok* Va,amint zon‘
-H!^Cn^a. ,M K!? „ , gora-hangolást is elvállalok.

oxmii

ö

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

.•&lt; r

x

Szives felkereséseket a .Hungária* szálalázatos

Wrekt

Balassagyarmaton.
-

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

ketséget, fülfajást, fülzugait ea nagyothallast
még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 IC-árt

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-uIca 12.

Káposztás Géza,

tÜtóttttttiÜtttttrtttttttiti

iifctiü títtt tiiílAilü it

karmester.

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
■ *

♦

’-A

4

természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfidy.
Posta, tóvirda- ós vashtóllomdsi Nógród-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger szbie fűtőit; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű .völgyben, az Ipoly folyó mellett — Szakaitól 20 percnyire.

ifi?

Tor mentes levegő.

Gondozott sétányok.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcső árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.

A fór dó a szezón alatt Állandóan nyitva van.

fW©YEM

&lt;

nyomják rá saját nevét

ha egy doboz levélpapírt vásárol GLATTSTEIN A. papirüzletében.

I

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és paplrkereskedése.
M. kir. dohány* I és szivar áruda.

«
9

Szécsény ben.

0

Mindenféle levélpapírok, író- és rajzeszközök
jutányos á^on kaphatók.

S

fi

J

s:
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72968">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00396.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72969">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_24.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72947">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72948">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72949">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72950">
                <text>1912-05-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72951">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72952">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72953">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72954">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72955">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72956">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72957">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72958">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72959">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72960">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72961">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72962">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72963">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72964">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72965">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72966">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 21. szám (1912. május 24.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72967">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3551" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2681">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6df0da6641c49934d42bb7ba89f98a45.jpg</src>
        <authentication>7d85a9cbdd5b8db297de861811044c09</authentication>
      </file>
      <file fileId="2682">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/dd9c60d9d50d0d2a03d3ccd740ee68a7.pdf</src>
        <authentication>ac926379d00481d9a48ae96a27dcc1aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115682">
                    <text>IV-ik évfolyam.

Szécsény. 1912. május 31.

Mert Tied a hatalom..

olyan existencia, mely vállalkozáson alapul.
A Hatalom Damocles kardja mindig fölötte

. (V) Milyen jó volna azt mondani: rossz
álom volt Csak álmodtuk, hogy a főváros
utcáin vér folyt, emberek, akik az életbe még
bele se kóstoltak, akik minden baj nélkül,
élctvidámanv ébredtek — meghaltak. .Azt a
kis patakot, mely a szivet hajtja, ha egyszer
elapadt, ki nem pótolhatja óceánja vérnek.*
És azt a „patakot* elapasztotta a gazdátlan

Sorvadunk, össze roppan uh k, szegényedünk
és politikai súlyúnkban veszítünk. Ennek

golyó. Pirosra festette az utcát, sápadta fes­
tette az arcokat Még.a martirság glóriáját
sem fonhatjuk homlokuk köré: nem igaz, ők
nem eszmékért haltak meg. őket a hatalmi
vágy gyilkolta le. Hatalmi érdekek ütköztek.
Ott is hatalmi kérdést kovácsolt a rul, poli­
tikai játék, ahol az eszmét liliomtisztán kel­

lett volna őrizni. Tanuljatok emberek, tanít ­
játok itt, tanuljatok ott. Ne láziatok föl a
tömegszeiíyedclyeket és eszmeharcaitokat ne
vigyétek az utcára.
___ JSsmHOwmjtoMJ. Ju. bOabakoi.kfe
remink. Hibásak vagyunk mindnyájan; de
legkivált átok, akik hatalmi kérdést csináltak
a magu'c eszményeiből. Még most elkerültök,
hogy e hatalmi kérdés utcai forradalmat idéz­

vén elő, nem jött egész erejével az Erő,
hogy leiiporjon minden eszmei harcot.
A békés polgári munkának rettenetes
sebei vannak. Vájjon van-e erőnk e sebeket

Rettenetes drágaság terpesz­
és bizonytalanná vált minden

sáncaiba bejutni akarni, énnek csődje árán,
a terror erejével, — kinek tetszenék? Oh ad­

jatok nemzeti jogokat, mindenkinek, ki evvel
élni tud; de ti. kik a nemzeti fogókért küz­
döttük, hiszen még teljes épségben és sza­
badságban van szellemi fegyveretek, ne em­
legessétek, hogy kié a hatalom.
Az emberi hatalom o|y brutális és szflk-

területfl; egy válódl hatatom van csak, melyre
ráhajlik minden, ametynek'Arégzetszerüen aU

van rendelve király, koldtte egyaránt.

= TÁBCZA.=
Élnek-e a csillagokban
emberek?
Vannak-e Földünkön kívül, más égites­
teken Is élőlények, vagy alkalmasak-e a csil­
lagvilágok arra, hogy olt élet lehessen ? Ezek
a kérdések évszázadok óta várnak az igaz

válaszra. Eddig az egyszerű, kezdetleges esz­
közök nem engedték, sőt lehetetlenné tették
a nagy titkok fölfedezését, má azonban a
csillagászat tudományának "olyan .tökéletes
messzelátő csövei vannak*, amelyek a.legsté-

dületesebb távolságokat is áthidalják és az
égitesteket az emberi szemhez egészen közel
hozzák. Ezért a tudósok mar megállapíthat­
ják,, melyik égitest lakható. A tudósok szé^

vilit a Holdban levegőt, vizet, erdői, mezőt
nem lehet látni. Nem látni mást, csak vakító

én is. Es az üszkös Karthágó, ami a földdel
lett egyenlő, ez a haza tesz,
„élned, halnod kefl.* —

ahol pedig —

A vidéki pénzintézetek
hítélmegvonásai.
A nyomasztó pénzügyi helyzet első sor­
ban a vidéki pénzintézetekkel érezted kelle­
metlen hatását, amenyiben a fővárosi nagy- és

középbankok főleg ezekkel szemben járnak
el legkíméletlenebbül és nem egy esetben
hozzák azokat a nagyfokú hitelrestrinctiók és
teljes hitelmegvonás következtében kínos hely­

Rossz időket élünk, fossz csillagok jár­
nak. A hatalmi kérdés áldozatainak vért
festi az utca porát és at * eszmét, mélynél

zetbe
A magyarországi pénzintézetek országos
szövetségéhez érkező panaszok és jelentések

zászlója s/eut és magit? fos. a hatalmi vágj
fito/talása festi be vérrtlJ Nem jól van. et

teljesen belevilágítanak a nagy visszteszámitoló intézetek szinte kíméletlen eljárásába és
parancsoló kötelességévé teszik a Szövetség­

kürtösig tagfosztott, az álkotinány sáncáífo
Wv¥ftó^

Zhoi mutatott,, mint a tömegszenvedélyt úszik

nek, kogy tőle tdhetőteg, befolyásának teljes
latbavetésével siessen tagjai segítségére. Szö­

hatolom.. A munkás, akinek helye a munki
pörölyénél van és &gt; polgár, aki csak mun­
kából élhet inég. — lehetetten, hogy meg tu
értse egymást. Hisz nincsen semmi érdek-

vetség vezetősége feladatának minden irány­
ban igyekezett is eteget tenni. Legutóbb tartott
igazgatósági-választmányi ülésének határoza­

ellentét

közte.

Hiszen

minden Igaz polgái

a jogkiterjesztés szószólója és híve.

tához képest minden egyes esetben eljárt 8
visszleszámi’oló intézeteknél, ahol ugyszó ván

De ha elfuladunk abban, most „Tied i

minden esetben sikerült legalább annyit el­
ém ie, hogy az összeköttetés fenn tartása mel­

hatalom*, akkor Máriusnak állhatsz l&gt;e te is

lett a visszteszámitpló intézetek ju esedékes-

behegeszteni ?
kedik fánk

22-ik szám

Földünkön minden

Vénusz, amelyet mi esthajnali csillagnak is

kihűlt,

megfagyott.

nevezünk. 45 millió kilométernyire van tő­
lünk. A Nap háromszor akkorának látszik a
Vénusz csillagról, mint ami Földünkről és

— éz volt a jégkorszak — ugy gondolják,
hogy ez újra megtörténik, amikor a Nap él­

kétszer olyan erősen világítanak a sugarai,
mint nálunk.
Míg a Vénusz körülbelül akkora, mint a
Föld, addig a Merkúr kisebb, körülbelül a
huszadrésze. A Merkúr egyik felén az átla­
gos hőmérséklet annyira túlhaladja még a
legizróbb szahárai forróságot is, hogy a tü­
zes levegő belélegzése elégetné a tüdőnket,
a másik féltekén pedig a Vénusz éjszakájá­

szik.

nak elképzelhetetlen hidege tesz lehetetlenné
minden életet. A Merkúr is a Naphoz igazo­
dik, Ami időszámításunk szerint 88 nap alatt
fordul meg így saját tengelyé, fhint a Nap
tengelyé körül, tehát: a ml nálunk 24 óra
alatt

történik, árrá a Merkúron körülbelül

három hónap szükséges.

tető

melege

megbénul,

vagy teljesen kial­

A Föld mögött kering a legismertebb
bolygó: a Mars, amely a Naptól 30 millió
mértföldnyire van. A Mars anyaga a Föld
anyagához teljesen hosonló. Éppen ugy van

jéggel boritott részaki és déli sarka, mint
Földünknek, a két szélsőség között pedig
hasonlóképen váltakozó az éghajlat. Az északi
félgömbön több a szárazföld, a délin több a
tenger. A szárazföldéi néhol hatalmas, egye­
nes vonalú csatornák szétik át.

A Marson tehát van levegő, víz és ren­
delkezik mindazokkal a föltételekkel, amik a
szerves életet lehetővé teszik. Vanitok válta­
kozó évszakai is, mint a Földnek, csak az a
külömbség. hogy az északi felén a nyári félév

A Vénusz és a Merkúr tehát nem tehet
lakható. Méri még gondolni sem lehet olyan
élő lényre? növényre, amely állandóan kibírná

76 nappal

táplálásának és fönntartásának minden fölté­

a Nap valóban elhamvasztó tOzét, de olyanra
sem, amely tofok éjszakábáitt és fagyban az

két földi évnek letel meg, mert a Mars las­
sabban járja meg útját a Nap körül: 666

tele hiányzik.
A földünkhöz legközelebb eső bolygó, a

életnek csupán
hatná.

csirájáMs megnyihránft-

nap és 23 óra ke fi neki hozzá.
Több csillagász állítja, hogy a Marson

fényben szinte égő hegyeket és éjszakai sö­
tétséggel takart völgyeket. A Holdat kiélt,
holt égitestnek mondják, amelyen az élőlények

a

hosszabb

a

téfi létesítendőnél,

nng nálunk ez a különbség csupán 8 nap
Különben a Marson egy esztendő körülbelül

�séget csekély

törlesztési

prolongálták.
A Szövetség elnöke,

bányád

ellenében
*

Mándy

Ujoá, a

múlt bét hétfőjén feUátogatott Bécsbc, az
Osztrák-Magyar bank vezetőségéhez, ahol
, Popovics Sándor bankkénnényxöval és Pranger vezérlitkárral folytatott tárgyalásai során

sikerült az Osztrák-Magyar banknak jegmesfi
szebbmenö jóindulatát büioűuníaá vidéki
pénzintézetek számára.
• ■
Továbbmcuöleg kötelességének, tartotta
a Szövetség vezetősége a kormány figyelmét

is felhívni az uralgó hitelválságra és Lukács
László miniszterelnökhöz es Teleszky János
p nzügyminiszteihcz fclterjesztesekel intézett

Ezekben a felterjesztésekben vázolja mindenek

eiőtt a hitelügyi helyzetet, melyek ugyan
körültekintést és óvatosságot parancsolnak,
tulságba vive azonban ártalmára vannak a
gazdasági élet egyetemének és végeredmény­
ben a közhiteinek is.
...
A felterjesztés kifejti, hogy ha vannak is
vidéki pénzintézetek, amelyek hitelüket saját
eszközökkel

május 31.

Szécsényi Hirlap”

22. szám.

aranyba

hozni

cl mulasztották,

igazságtalanság és méltánytalanság volttá oly
hitelpolitikát inauguráhil, mely az általános
pénzügyi helyzet nehézségeinek súlyát egészen
a vidéki pénzintézetekre haritana. Rámutalt
továbbá arra, hogy a fővárosi pénzintézetek,
melyek a nemzetközi és a lazái péznpiacz
között közvetítő állást foglalnak el, mintegy
morális kötelezeitsegbcn vannak, tiogy az
általános pénzügyi helyzetben beálló nehéz­
ségek idején megakadályozzak a raxkodtaiaMjkat, mar pedig a vidéki pénzintézetek erre
a kíméletre annai. iukaob szorultak rá, mert
ezeknek ügyfelei kötelezettségeiket lejáratkor
csak a legritkább esetben kepeiek teljesen
kiegyenlíteni, lia pedig erre szorítanak, ez
c&gt;ak azoknak es Mezeseiknek megrontására
vezethetnek. Ez a körülmény, melyben a nagy
veszély rejlik. Mert a további hiiclniegvonasok egyrészt az üzleti elet pangására, más­
részt több vidéki intézet nehéz helyzetbe
jutására vezetnének. Ezt uiegakadalyozni pedig

nemzeti közérdek, amihez az

al lám hatalom­

élő lények, tőlünk talán nem is különböző
emberek laknak. Ennek a bizonyítására föl­
hozzák, hogy míg a mi földünkön — hasonló
távolságról tekintve — nem IáUzbaÜk, ho^y
művelve volna, sőt olybá tűnhetik, mintha
például a viz es a szárazföld hatarai a kor­
látlanul uralkodó természeti erők véletlen
eredményei volnának, addig a Marson ezek
a határok rendkívül szabályosak és olyan
benyomást tesznek, mintha öntudatos akarat,
gondolkodó, emberazerü erő alakította volna

őket.

Emberek müvére vallanak átok a csa­
tornák is, amelyek a Marson néha a legegyenesebb vonalban hasítják át a szárazföl­

det és tehnikai tekintetben a távcsöven át is
bámulatot kellenek azzal, hogy egy percről
a másikra csodálatos módon kiszélesednek
meg összeszűkülnek.
Egyáltalában nem tanják lenetetlennek,
hogy egykor — talán már néhány száz év
múlva —- az ember valaxniképen megtalálja
az érintkezést a Mars lakóival, mert ha mar
van olyan távcső, mellyel odáig ellátni, akkor
az sem tehetetlen, hogy idővel olyan jelet
adhatunk, amelyet ott észrevesnek, megérte­
nek és visszaadnak nekünk.

nak U segédkezet kell nyújtani. Ezen segít­

eszközökkel csábítják a vásárlásra. A keres­

ségnek mielőbb

kedelmi testületek

kell i bekövetkezői,

mert a

már

többször felírtak a

rek kötelezettségeiknek csak részben tehetnek

kormányhoz az Üzleti verseny elfajulása és
ennek megakadályozása tárgyában, de mind­
eddig eredménytelenül. — Most azután a ke­

majd eleget és a tovább

reskedelemügyi

nem kecsegtető terméskilátások következtében
számítani kell arra is hogy a vidéki kisembe­

tartó

hitelmegvo­

nások eseten vidéki pénzintézetek pépi vol­
nának abban a helyzetben, hogy prolongál­
janak, hanem kény szerlebohyolí fásokhoz kel­

miniszter

a

II774^ 12 sz.

határozatával kimondotta,' hogy a bámulatos
olcsó ár kitételének hirdetményben való hasz­
nálata tömeges eladásra ingere), ennélfogva

lene fordul niok. A vidéki pénzintézetek min- &gt; az, aki engedély nélkül azt mégis alkalmaz­
za, az 1884. évi XVII. L-c. 51 §-ába ütköző
áthágásban vétkesnek mondandó ki. Ily ese­

den erőmegfesziléssel küzdenek a bajok és
nehézségek elhárítására, miért is a m él lény os­
ság azt követeli,. |iogy ezekkel szemben is

tekben a vádlott jóhiszeműsége a büntetés

kíméletesebb eljárás tanusitatsék. Nem kíván

kiszabásánál mint enyhítő körülmény vehető

a szövetség uj hiteleket, de ragaszkodik ahhoé,
hogy a nagy pénzbőség idején felkínált és a
vidékre ráoktrojált hitelek a vidéki pénzinté­

figyelembe, de felmentésre

zeteknek legalább is aránylagosan továbra is
engedélyeztessenek. Ezekből kifolyólag arra,
kéri a Szövetség a kormányt, hogy a komoly

helyzettel számot vetve, a rendelkezésére ál­
ló eszközökkel működjék közre abban az

irányban, hogy q tapasztalt hitelmegvoná­
sok és azok káio* következményei’’ elharittassank.

Trrrrrrrrm • r. m u

*■* mrrrT*.^r*rru

• x i; x •

okul

nem szol­

gálhat A pénz büntetéssel egyidejűleg el kell
marasztalnia a Vádlottat — a határozat értel­

mében — az engedélyi dij

megfizetésében

is, valamint kötelezendő arra is, hogy a jo­
gosulatlan végeladás tartatna alatt befolyt és
póteljárás során megállapítandó összeg tiz
százalékát szolgáltassa be, mert az 54. §.
(Ipartörvény) nem az engedélyért, hanem az
elárusitási módban rejlő előnyökért, fizetteti
a kérdéses összeget és így, ha valaki enge­
dély nélkül ugyan, dé tényleg igénybe veszi
a kérdéses árusítási módot, a törvény szavai

-- -------------------- _----------------------------------------Ssabadsag. Szenlhe Kálmán a kir.
jbiróság vezetője yiájus hó 31-én nyári sza­
badságra ment, atyely idő alatt Siniunj i La­
jos kir. {bíró helyettesíti.

JfXvataJatt
A bgyari na ti, kir. törvényszék, kir. ügyésze folyó hó
29-én a helybeli, kr. járásbíróság, fogházának
megvizsgálása végett varosunkban időzött

KímxxliiMa. A helybeli tóm. kath.
leányiskola növendékei június hó 3-án a
rárósmulyadi fürdő és az újonnan épült kál­
vária kápolna megtekintésére az intézet fónöknője és a tanítónők vezetése mellett ki­
rándulnák.
ÁSZieJyenea.

Madách Imre számta­

szerint is köteles az abból származó kötele­
zettségeket viselni Az Ítéletben azt kimondani,
hogy annak a panaszolt hirdetésnek vissza
vonására vonatkozó része csak birtokon kí­
vül fellebbezhető meg, nem bir törvényes
alappal. A kereskedelmügyi miniszter határo­
zata alkalmas eszközt ad a hatóságok kezébe
arra, hggy a helyzeten — a kereskedők egye­
temes érdekeinek megfelelő módon — vál­
toztassanak és gátat emeljenek a visszaélésckKk.Wfrví'h'*''
Az állami. munka kral latéiba helyezett
óvadak kasedafaiea visszaflzetsM. A Magyar
Kereskedők Lapja arról értesít, hogy a Ma­
gyar Építőiparosok Országos Szövetsége pa­

nasszal fordud a kereskedelmi miniszterhez,
hogy az állami építkezéseknél letétbe helye­
zett óvadék (biztosítékok, kaució) csak nagy
késedelemmel fizettetik vissza a vállalkozók­

nácsosi, Dr. Sztranyovszky Sándor bgyarmati

nak.

országgyűlési képviselő apósát a m. kir.
pénzügyminiszter a budapesti m. kir. pénz­
ügyigazgatóság myllé rendelt számvevőség­
hez helyezte at.

A kereskedelmi miniszter ennélfogva
legutóbb 28449'VI.Csz.a. kiadott rendeletével

Adomány.

Emődi Ödön budapedi

lakos, 50 koronát,küldött Szécsény község
elöljáróságának azon célból, hogy ezen öszaeg Sirausz Miklós halálának év fői dűlőjén
a község szegényei között, felekezeli külömbség nélkül szétoszlassák. A nagylelkű adako­
zónak ezúton mondunk köszönetét
.Hivatalos órAJr. A Szécsényi m.
kir. adóhivatalnál 'május hó 1-ével a hivata­

los órák a következőkép állapíttatott meg :
Hétköznap 7-iöl—l-Íg, Felek számára 8-tól
12-ig. Vasárnap és dímepnap 9-től—11 óráig.
Bírói letétek a hivatalos órák egész tartatna
alatt elfogadtatnak.

JKÖafiryüfés. A .Szécsényi Általános
Ipartestület” junius hő 3-án délután 3 óra­
kor a városháza tanácstermébnn rendkívüli
közgyűlést tart, melynek tárgya a Szécsényi
járáshoz tartozó iparosok az iparteslülrthez
való csatlakozása.és az alapszabályok ezkányban való módosítása és annak elfoga­

dása-.
Az üzleti verseny slfojuiása. A kereske­
dők körében gyakori a panasz, hogy egyes
kereskedők a közönséget meg nem engedett

valamennyi kebelbeli szak — és ügyosztályt,
a miniszteri számvevőséget, a segédhivatalok
főigazgatóit, valamennyi államépitészeti hiva­
talt, a közúti kér. kir. felügyelőt, az iparokta­
tás! főigazgatót, a m. kir. kereskedelmi mú­
zeumot, az ipari főfelügyelőségeket, valamen­
nyi iparfelügyelőséget, a m.. kir. állami munkásbizlositási hivatalt, az aldunai m. kir.
hajózási hatóságot, a m. kir. vasúti és hajó­
zási főfelügyelőségeket, a m. kir. zálogházak
igazgalóságát, a m. kir. központi mértékügyi
intézetet, a közlekedésügyi tanfolyamok és a
társadalmi muzeum igazgatóságát arra utasí­
totta, hogy ezentúl a legnagyobb gondot for­
dítsák azoknak a határidőknek betartására,
amelyeken belül a közszállitási szabályzat
42. §-ának 8. pontjában foglalt rendelkezé­
sek értelmében az óvadékok visszafizetendők.
A kereskedelmi miniszter rendeletének
remélhetőleg meg is lesz a kívánatos hatása,
de feltétlenül kíegészitendőnek véljük ezt az
intézkedést azzal, hogy a többi szakminisz­
terek is hasonló, leiratot intézzenek az alájuk
rendelt hivatalokhoz és a óvadékok kezelése
körül eljáró adminisztratív szervekhez. Min­
denképen szükségesnek tartjuk, hogy a keres­
kedelmügyi mínisztec evégett sürgősen keres­
se meg a tánminisztereket.

�május 31.

..Szécsényi Hírlap**

22. szám.
Helyettesítés. A karancskeszi kör­
jegyző Kovács Lajos helyettesítésével Rédey
Sándor Szécsényi's. jegyző bízatott meg. A
váratlanul jött helyettesítés oka ismeretlen.

génysége erős tűzharcba

keveredik a parti

török erőd tüzérségével.
Dörögnek az ágyúk mindkét részen sza­

Árverési hirdetmény kivonat.

kadatlanul s az erőd csakhamar

A Szécsényi kir. járásbíróság mint Ikv.
hatóság közhírré teszi, hogy Benke Ferencz

romha dől

Gaxlaadgí cseléd Jutalmadé- &lt;sa parta szálló tengerész csapatok a hárem
sa. Az Ipoly kürti gróf Keglevich István-féle új lakóját hatalmukba kerítve a fiatal olasz
leány újból visszanyeri szabadságát s mielőbb
uradalom egyik alkalmazottját Szorcsik Má­
viszontlátja az örökké vidám, derűs kék egű
tyást a m. kir. földmivelésügyi miniszter élet­
Itáliát.
a.
hosszú során át teljesített szorgalmas mun­
•
•
/utiius hó l-én és 24n műsorra kerül:

kásságáért díszoklevél kíséretében 50 korona
jutalomban részesítette. A díszoklevél átadása
a nevezettnek a szokásos ünnepséggel a kö­
zeli napokban fog átadatni.
A losonc-apátfalva! orvosi kör. A napok­
ban a városhoz beérkezett belügyminiszteri
jóváhagyó rendelet szerint két részre oszta­
tott. Az egyik kőrorvosl állását az eddigi kör­
orvos, dr. Kun Ignácz fogja ellátnir a másik

körorvosi állására dr. Tausz Lipót fog pá­
lyázni, kinek megválasztása előreláthatólag
egyhangú lesz.

Pöttyén ú| fürdöpalotája, melyet a múlt
hónapban nyitottak meg, világszerte híressé
vált, mint a legtökéletesebb fürdöház és szál­
lószanatórium, 300 pompás kényelemmel be­
rendezett szobája közölt számos oly lakosz­
tálya van, amelynek fürdőszobájába az ere­
deti gyógyforrás van bevezetve.
Az épület
közvetlenül az iszapforrások felett létesült és
méretei oly hatalmasak, hogy naponkint 5000
ember tarthat benne kúrát.

• .a...... .........

.s x rsT-4 r.; n vrr , •. m-. • • .n

= SZÍNHÁZ.

1.
2.
3.
4.

„Németalföldi tájak" tanulságos.
„Makacs agglegény? humoros.
„A hálás ló" dráma.
„Tengeri madarak" tanulságos.

tatónak Harazin Anzelmné végrehajtást szen­
vedő elleni 520 kor. 95 HU. tőkekövetelés és

jár. Iránti végrehajtási

634. sz. tjkv. I 1, sorsz. 415. hrsz, beitelek
ház 165. sz. udvar kert ingatlannak B. 12.

a. Harazin Anzelmné nevén álló részére 862
kor. ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendeli és hogy a fentebb meg­
jelölt ingatlan 1912. évi június hó 18-ik

ű. „Mostoha" dráma.
7. „pvakodók" humoros.

bíróság tkkvi tárában megtartandó nyilvános
árverésen a megállapított kikiáltási ár •/«. ré­

Mint minden előadás alkalmával, úgy
most is szükségesnek tartom műsorom leg­
kiemelkedőbb pontjára a ’n. é. közönség sz.

szén alul eladatni nem fog.

figyelmét felhívni. A „Mostoha" című dráma
egyik legremekebb felvétele a kinematográfi­
ának, amely mindvégig élénk érdeklődéssel
köti le a nézők figyelmét.
Marosi

SaerJcessséaérC a kísdó felelős.

Szerkesztő üzenet.
L
Bpast A „Levélszekrény" e héten
csakugyan semmit sem hozott. — Odv.l
b. V. fi. Bpast A beküldött verset igen

Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsáranak lOWt készpénzben vagy
az 1881. novenber 1-én 3333. sz. a. keit
igazságügy miniszteri rendelet 8.'§-ában kije­

lölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött
kezeihez letenni avagy a bánatpénzek az 1881
LX. t.-c. 170. §. értelmében a bíróságnál
előlegez elhelyezéséről kiállított szabályszerű
elismervényt át szolgál tatai.
.

Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság
Szécsény, 1912. évi május bő 7-ik napján.

Ssentke, sk. kir. járásbáró.
A kiadmány hiteléül:
Herényi, kir. telekkönyvvezető.

köszönjük. Legyen széren'csénk máskor is.

Az „Apolló" mozgófénykép színház e
heti műsora Is telt ház és rendkívül "nagy*

érdeklődés mellett adatott elő.
Kiválóbb számai voltak:
„A szalmakalap készítés". A „Norvég
tengerpart" és a „Fénysúgár* 3 felvonásos
dráma. — Ez utóbbi szám a Iripoliszi harc­
tér rendkívül mozgalmas képét tárta a szem­
lélő elé, bepillantást engedve a török ura­
lom egyes intimcbb ügyeibe a melyek a kül­
földi diplomáciának már oly sok kellemet­

egyik

tisztié révén értesülést nyer a felől, hogy egy
fiatal olasz leány hadi fogságba került, s ki­
adja nyomban a parancsot, hogy vezessék
elé. — A leány mit sem sejtve a kormányzó
szalonjába Jön, ahol az első találkozás csak­
hamar megtörténik.
A leány tőle telhetöleg igyekszik a kor­
mányzó rendkívül heves udvarlásának ellent­
ál Int-és védekezik e nem várt támadás ellen.

Már már úgy látszik, hogy a kényszer
fogságból egyhamar ki nem szadadul és szö­
késre gondol, a mely szökést azonban a
lesben áhö felbérelt török szolgák meghiú­
sítanak s a szép olasz leány a hárem zajos,
örökké vidám életébe kerül.
Nyugtalan aggódó félelem közt várja a
kiszabadulás pillanatát amely csakhamar elő­
tűnik a tenger sima tükrén mozdulatban ál­
ló olasz cirkáló hajó képében a melynek
reflektora a part minden egyes pontját meg­
világítva erős fénysugár! vet a hárem zárt
folyosójának egyik ablakára is.
A leány megpillantva a reflektor erős
fényén át a cirkáló hajó árbocán büszkén*
lobogó olasz zászlót, újabb erőt merít a- to­
vábbi ellentállásra s dobogó szívvel várja a
nem remélt segélyt.
Még néhány óra s a cirkáló hajé le­

ügyében a Szécsényi

napjának délelőtt 10 órájakor ezen kir. járás­

s átolvasás után az orrával

kormányzója

mint kkoru Benke Borbála gyámja végrehaj-

5. „A cselszövő" humoros.

X. v. „Titanic" cimtf verse nem vált be

lenséget okoztak.
Tripolisz katonai

1907—1912. tkkvi sz.

nekiszaladt a

papírkosárnak, léket kapóit és elsüllyedt

K

I Bpest.

Akiről kérdezősködni mél-

tóztatik nem ismerjük, nem munkatársunk.

Vad. Nincs az az ördög aki az ön alá­
írásából nevet tudjon olvasni. Névtelen vá­
daknak nem adunk helyei.

Aki
olcsó pénzért
— kitűnő gyógy- és borvizet —

akar inni, az
így ék kénes gyügryi gyógy- és
borviset, mely kitűnő hatásúnak bizonyult
az emésztési zavarok, gyomorsavanyúság,
bélrenyheség, gyomorégés, gyomor- hólyag­
hurut, elhizottság, cukorbetegség és reuma­
tikus bántaimaknál.
-------------, ,... ~~

Kaphatói
Váradi Rezső kereskedésében

Szécsény.

UHHUinUHUlIUliHIlIUl
^▼YYvT "V T t V * * r w
▼ V

«tttttttt tttttrttttmttüím
352-1912 »égrh.

k.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bgyarmati kir. járásbíróságnak
1905. évi 409^4 számú végzése következtében
Dr. Feledi Jenő balassagyarmati ügyvéd által
képviselt Gutfreund Bélé né engedményese
Oszterreicher Gábor bussai lakos javára 1600

K. s jár. erejéig 1905. évi a«jg. hó 7-én fo­

ganatosított kielégítési végrehajtás utján leés felülfoglalt és 902 koronára becsült kö­
vetkező ingóságok, u. m.: bútor, férfiöltöny,

varrógép,

kocsi és ló nyilvános árverésen

eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1912. évi V. 217/9 számú végzése
folytán hátr. 260 K. tőkekövetelés, ennek
1912. évi márczius hó 1. napjától járó 5
kamatai és eddig összesen 22 kor. 20 f.-ben
blróllag már megállapított költségek és 2 kor.
80 fill. árverés kitűzési dij erejéig Szécsényben leendő megállására 1912. évi Junius hó
10-ik napjának délutáni 3 órája határidőül

kitüzetík és ahhoz a venni szándékozók ezen­

Fennmaradt még
égy

dírab

164-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

kbrons és 30 méter gyökér-szőnyeg

nel oly megjegyzéssel hivatnak meg hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t-cz. 107.
és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­
lett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatai.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat

most 1 Jkor. SO H1L méterenként,

mások is le- és fetűlfogtaltatták és azokra

Hirschfeld Miksa

kielégítési Jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX.L-cz. 120 §-a értelmében
ezek Javára is elrendeltetik.

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

Kelt Szécsény, 1912. évi május hó 17.

Balassagyarmaton.

Négy, kir. bir. végrehajtó.

�május 31.

..Szécsényi Hírlap”

22 szám.

ha egy doboz levélpapírt vásárol GLATTSTEIN A. papirüzleteben.
*•—

Bérbeadó esetleg eladó!

Eladó ház

Két szoba, konyha és

Szécsényben,

. mta. a Komjáthy‘Károly-féle
Két szoba és konyha _
(a volt Gyebnár-féle házban.)

g , . .

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

ház

gyorsas- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

eladó.=

még idült esetekben is................

•_

Egyedül kapható üvegje 4 IC-órt

Értekezni lehet:

Zubovits Istvánnál.

DONNER KÁLMÁN tulajdonosnál.

ketséget, fülfájást, fülzűgast es nagyotballast

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Rárósmulyadi vasias-szénsavas fürdő
természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfiely.
Posta, távírda- ós vasútállomási Nógrád-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger stine fölött; a szelek^ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly folyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.

'

GwWt

Sondozott sétányod.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördö a szezón alatt állandóan nyitva van. ■

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72992">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00400.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72993">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_31.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72971">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72972">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72973">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72974">
                <text>1912-05-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72975">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72976">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72977">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72978">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72979">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72980">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72981">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72982">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72983">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72984">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72985">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72986">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72987">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72988">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="72989">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72990">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 22. szám (1912. május 31.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72991">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3552" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2683">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a76cd110c0bdde3d2ba85899cf0ea31a.jpg</src>
        <authentication>f4876833e8962188243bd854de72c240</authentication>
      </file>
      <file fileId="2684">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a34e43af04c8a0bcb02f076014101205.pdf</src>
        <authentication>cc20b5f580f003e4ab99de346e94cbc4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115683">
                    <text>Szécsény. 1912. junius 14.

IV-ik évfolyam.

24-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Aratás előtt.

És nem pesti műhely, ahol ha egy nap szü­

hogy ő látatlanba nem

netel a munka, az nem olyan baj.. Bejön a

éppen a bu za t er més ara tálának időhöz való
kötöttsége és elodázhatatlan sürgőssége teszi

tévedéséből, elvakult gyűlöletéből, pártviszály­

munkás másnap és talán külön órában el­
végzi a dolgát Ha az alföldi munkásember

ból, ebből a magyar átokból, — az idők kere­
ke mégis csak tovább forog és ha a közélet

nem dolgozik aratáskor, ha volna olyan sztrájk­
pénztár, amely győzné eltarthatni újig, — mert

tábláján aggódva is nézgelődűnk szél, — a
búzatáblákban ánnal nagyobb öröme \ van a
gazdának. Gazdag áldást terített az ur és ha

az alföldi munkás az egész téli kenyerét
aratáskor keresi meg. Sőt még az is exis-

(V.)

Akármi

történik

gyarló

emberek

ebben a buzakalászt érlelő junius derekeláji
napokban ölt legnagyobb fokot az ég áldá­
sáért való aggodalom, hinni, remélni kell,
hogy megelégelte a gondviselés szenvedé­
seinket s legalább egy jó terméssel kárpótol
a közélet sivárságáért, reménytelenségéért,
azokért a nagy.csapásokért, melyek egyre-

tenciáját veszélyezteti, ha akármi szervezet
tanácsára az aratási szerződés megkötésétől
vonakodik. Mert az arató j nem tréfa dplog.
Itt a gazda nem várhat arra, hogy talán mégis
meggondolják az ő rendes aratói a dolgot

és munkába állanak. A gazda nem rendel­
kezhet ilyen bizonytalanságra. Neki munkást

kell szegődtetni és ha vannak szegődő aratói,

másra következtek ebben a szomorú eszten­
dőben : Bálványos váralján a Tornádó, kontá­
rom és Esztergomban katasztrófáit* Jégverés,

a régiek hiába jelentkeznek; későn van.
így maradt ki HaMudorog, Szaboszló
táján néhány év élőtt néhány ezer gazdasági

Lúgoson és kJ tudná még elmondani, hogy
hol, vizáradás. Oda lelt az emberek vetése,

munkás, s hyj! dé keresek, a ki őket az ara­

annál vigasztalóbb, bogy az ország általában
re mény t kehvr 1 *hfr***-andá&lt;/ y ■■ vüótomf
komusr dolog, ha igaz, hogy ahol meg a
sarjukalász is teleszemet Ígér: Debreczenben

lelkiismeretlen kezek kevereik

a

kártyát és

sztrájkra izgatnak.
Nen nagyon hisszük, hogy a kaszás
ember ez uszitó szóra hallgasson.
Volt már egyszer és nem is messzire
Debreczentől aratási sztrájk és akik abban
résztvettek: nagyon megégették a szájukat.

= TÁHCZA,==
f

' ’ 4

•

A jéghegyek.
— A hajók réme. —
Tavasszal és nyár elején az Atlanti —
oczeánon mindig nagy veszedelmet okoznak
a jéghegyek, amelyek Grönladnak a tengerbe
nyúló gleccseiről vagy a Jeges-tenger nagy

jégmezőiről szakadnak el és azután az áram­
mal dél felé vándorolnak. Amelyik hajó ilyen
jégheggyel Összeütközik, anak sorsa meg van
pecsételve, mint azt a Tilanic-nak, a jenkori
legnagyobb és biztonsági eszközökkel is leg­
jobban felszerelt hajó esete mutatta, bizony­
ságául annak, hogy a jéghegyekkel szemben a
60.000 tonnás úszóvárosok se biztosak, sőt
sokan azt állítják, .hogy ezeknek a hajóknak
éppen az óriási nagyságuk válik ilyenkor ve­
szedelmekké, mert nehezen kormányozhatók.
Az Atlanti oczeánon az év első felében
mindig nagyszámmal úsznak délfelé a jég­
hegyek és gyakran még a, tropikus rónába
is bevetődnek. Nagy részük Grönland gleccse­
reiről szakadt el. Ezek a gleccserek messze
nyúlnak bele a tengerbe és tavasszal, amikor
a sarkvidéken kezdődik a félévig tartó nap­

tási szerződések késedelmes kötésére izgatta.
Mert alapjában
(értelmetlen dolog is
szerződések IrtHéUtól való vonakodás. Hiszen
a munkástörvény óta a* munkások úgyis ak
temalive szerződnek. Tegyük föl, hogy a
termés annyira meghibásodik, bogy a munkás

keresete, ráfordított munkája kárba veszett
Ebben a helyzetben a munkáslörvények azt
a kedvezését veheti igénybe a munkás, hogy

dologba állás előtt nem termésrészt, de nap­
számbért kívánhat. Nem mondhatja tehát.

tolt részei
letörnek és valamelyik áramlattal útjukat ve­
szik délfelé. A jéghegyek, de különösen a
jégmezők másik része az Északi Jeges-ten­
pal, a gleccsereknek a tengerbe

gerből indul útnak, ahol a hullámok a nagy­
számmal úszó jégtáblákat egymásfölé tolják,
ami által gyakran óriási több kilométer hosszú
úszó jégmezők keletkeznek.
Az üsző jégtömegek óriási nagyságot ér­
nek el. Gyakran észleltek már olyanokat ame­

lyek tömege 100 magasságra nyúlt a viz fölé
Mivel a jég csak nagyon kevéssel könynyebb,
mint a viz, az úszó jégtömegek nagyobbik
része a viz alatt terül cl. A viz és a jég fajsúlyának viszonyából kiszámítható, hogy az
úszó Jégnek csak körülbelül I 7-ed része lát­
szik ki a vízből. Ebből következik, hogy pl.
100 méter magas jéghegy 6-700 méterre
nyúlik a viz alá, tehát olyan óriási tömegű,
hogy mellette a legnagyobb hajóóriás is
törékeny dióhéjjá törpül. Legnagyobb számmal
április és május hónapokban tűnnek fel a
jéghegyek az Atlanti oczeánon, aptlkor a hi­
deg Labrador-áram a Baffrno-öbölből, a DarviscMtomáből és a grönlandi déli partokról
Észak-ameríka keleti partjai mentén délre
viszi az Ujfunland körüli vizekbe. A hideg
Labrador-áram és a dél felől jövő meleg Golf-

szerződhet,

viszont

szükségessé rá nézve, hogy az aratási szer­
ződéseket idejére megkösse.
Nálunk nincs efemer jelen tősége ennek
az írásunknak; de mégis, jó .az ilyet megbe­
szélni, mert csalóka ádrándok és a zavaros­
ban való halászás vágya, ki tudja hol akarja

a maszlagot vetni és családos embereket kol­
dussá tenni.
Oly gonosz, játék, bogy csodálkoznánk,
ha ebben a gonosz időben meg nem próbál­
koznának vele. De a' munkások legyen résen
s a zajQtőt, aki sehol sincsen, mikor már a
fringia ki van rántva, — füleljék le és tanítsák
meg, bogy rontásukra ne törekedjék a jöven­

dőben.

Heti posta.
Tolón tiz hosszú

lehet.

alak köszöntött be az Opera. igazgatóid ács-4
dójába. Máder dMdorsdga Okjén, fetúBtre
jelentkezett.
Hanganyagot érzett magában a félszeg,
szaténokhoz nem szokott jövevény, melyet títartő tanulással érvényesíteni akart. A próbá­
nak eredménye az lett, hogy Máder Rezső
felvette a jó hangú énekest, aki nem volt más,
mint boldogali Erdős Richárd.

áram itt éríntke*ik egymással, minek követ­
keztében gyakran áthatatlan sűrű köd borul
a tenger nagv részére és ez még növeli a
veszedelmet. Ujfunland keleti szélén különö­
sen sok az úszó jégbegy. Így 1882. május
24-én egy német gőzös 24 óra alatt 351

jéghegyet észlelt
A hajósok természetesen tudják

est és

az ujfunlandi vizekben nagyon vigyáznak.
Ködös időben azonban, különösen éjnek ide­
jén alig van más eszközök a kezelendő
jéghegyék felismerésére, mint a hőmérő gon­
dos megfigyelése. A hideg, amit az úszó

jégtömegek kisugároznak, olyan intenzív, hogy
a levegő egy jéghegy közeledésénél hirtelen
lehűl és ezáltal föhétten biztonságban jelzi a
hajósoknak a közelgő veszedelmet Rémesen
búg ilyenkor a hajó vészkürtje. A jéghegy
elől nincs más menekvés, mint az útirány
gyors megváltoztatása. A ködben azonban
ez is veszedelmes. Nappal, fényes, napos idők­
ben a jéghegyek rendkívül bizarr látványt
nyújtanak. Némelyek úszó sxiktaszigethez ha­
sonlítanak és fehér színben tündöklő falaik­
ról bűbájos fényben verődik vissza a napsu­
gár. Másokon szakadékok és szirtek láthatók,
vagy magas hidakat képeznek, amelyekről
óriási jégcsapok és jégtük csengenek alá.

�junius 14.

Szécsényi Hírlap”

24. szám.
Azóta elmúlt tiz esztendő, Erdősből híres
ember lett s mikor eljatott nagyon sok mun­
káról arra a magaslatra, ahonnan már csak
lefele lehet nézni fölfelé nem, megpattant
hangszalagja és meghalt.
Érdekes ember volt szegény Erdős Richárd..

W

Néha napján csapongó jókedvvel mesélte
el az ő hajdani kóristakordt, néha meg órá­
kig nem lehetett szavát hallani.
’Z 3
A sorvasztó betegsége már rég ólálko­
dott benne, de várt a rombolással egész mos­
tanáig, amikor Erdős neve ismeretessé lett,
alakja pedig ünnepeidé.
A Rákoskeresztúri temető rögei között
pihen, ahová majd le fog szállni egy-egy
sóhaj, egy-egy fuvallat, szellő sirás, a ma­
gyar közönség szeretete, emlékezete.

= BIBEZ.=
Személyi hír. dr.Scitovszky Béla,
országgyűlési képviselőnk, folyó hó 12-én
este városunkba érkezett, egy heti tartózko­

dásra.
GjrtoMltfi*. özv. Niedermann Vihnos-

né, szül Farszky Irma, városunk köztiszte­
letben álló postamesternője folyó hó 10-én

hosszas betegség után életének 46-ik évében
elhunyt Városunk ezen érdemes úrnője év­
tizedeken át csekély díjazásért és még cse­
kélyebb segédszemélyzettel, nehéz munkával
vezette postahivatalunk ügyeit A megboldo­
gult úrnőt hat gyermekén kívül nagyszámú
előkelő rokonság gyászolja.
Temetése, — melyet főtisztelendö Ambró
János szt-ferenezrendi plébános zárdafőnök
végzett díszes segédlettel — folyó bő 12-én

délelőtt 10 órakor ment végbe, a helybeli
intelligencia nagy részvételével .
Az elhunyt hozzátartozói a következő
gyászjelentést adták ki:
Alulírottak az összes rokonság nevében
is mély fájdalommal jelentik, a felejthetetlen
jó anya, s rokonnak özv. Niedermann Vil-

mosné, szül. Farszky Inná-nak f. hó 10-én

A nemzetközi tenger hajózási szabályok
szerint minden hajónak, amelyik jégheggyel
találkozik, kötelessége azt a kikötő hatósá­
goknak jelenteni. Újabban e jelentéstételek

céljaira a drótnélküli távíró szolgál, amely
mind nagyobb mérvű alkalmazást nyer. Az
egymással találkozó hajók is nemzetközi hajó­
jelek utján közlik egymással a jégviszonyok-,

ról tett észleleteikeL Ha a hajók a Marconi
készülékkel vannak felszerelve, akkor egyszerre
igen nagy körben tudhatják ilynemű észlele­
teiket és a hajók pontosan értesülnek arról,
hogy hogyan fenyegeti őket a veszedelem. A
révhivatalok azonkívül a beérkező hajók jelen­
tései alapján a tengerészeti térképeken rajzzal
is feltüntetik a jégvtszonyokal és számítás

utján betekre előre meghatározzák a lehetsé­
ges jégalakuiásokat. — A kifutó hajók ezeket
a jégtérképekek magukkal viszik és sokszor
igen nagy hasznukat veszik.
Mindezen óvintézkedések dacára azonban

sokszor mégsem kerülhető el a jéghegyekkel
való összeütközés, mint ezt a Titanic esete
is bizonyítja és az ilyen összeül közét külö­

reggel fél 8 órakor, életének 46-ik évében,
hosszas szenvedés után bekövetkezel(gyászos
elhunytál. Az engesztelő szent mise áldozat
folyó hó 12-én reggel fél 8 órakor a Szécsé­
nyi főm. kath. templomban .fog az Úrnak

bemqtaltatni. A megboldogult hűlt tetemei
folyó hó 12-éa délelőtt 10 órakor fognak a

róm. kath. anyaszeategyház szertartása sze­
rint megáldatni és a Szécsényi slrkertben örök
nyugalomra tétetni. Kelt Szécsény, 1912. évi
junius hó 11-én
•
Farszky Ferencz, mint nagybátyja, Far­
kas János, mint teálvér. Niedermann Etelka,
Pál, Imre,iMáriá, L^tóés JlélfVJnunt gyer­

mekei. Níedennani^ Ignác mint após, Nieder­
mann Ignácné, szül.’Gneth Anna, mint anyós.

Gábriellé, Emma, Janka, Mili, mint sógor­
asszonyok, Miklós; Károly, Ignác, Mártó, Jó­
zsef, Anna, Sándor, mint sógorok.
. a
Országos vÁsdr. A f. hó 10én és
11-én lezajlott országos vásárunk ez évben
tartott eddigi vásáraink között a Irglanyháb-

nak mutatkozott. Ap állatvásárra igen kevés
állatot hajtottak fel és a hirtelen esősre for­
dult időjárás miatt ..már a kúra déli órákban

a gazdák legtöbb rés*e haza indult. A kira­
kodó vásárra (noha bár az idő ezen napon
kedvező volt) a népek szintén kevesen jöttek
be és korán is távqzlak. .
jfrrsdPÓ TiatogaUaSolr. A helybeli
izr. el. népiskola igazgatósága ezúton is tu­

datja, hogy az évzáró vizsgát folyó hó 20-án
unják meg.
, Az ág. hity. ey. népiskola évzáró-vizsgá­
lata ugyancsak folyó hó 20-án d. e. 9 órától
kezdődőig fog megtartatni az ág. hitv. cv.

templom^
,
u,
i-jA helybeli. knM.jpiroíunonciskolaiSy-.
Űrt
5Sí 3S*
tartatni

és

pedig

JÜl-éit d. u. 6—7-íg az

összes felekezetik hillani, 23-án d. u. 2 órá­
tól kezdődőleg tanohcmunkakiállitással egybe
kötve a közismereti* tárgyakból.
A tanoncmunka kiállítás megtekinthető
délelőtt 11—12 óráig.
Mindezen vizsgálatokra a tanügy iránt
érdeklődő nagy közönséget ez utón tisztelettel
meghívják az iskolai elnökségek.

Tp*rvASÚt.\ Miut értesülünk, Donríer
Kálmán helybeli fakereskedö és gőztéglagyaros a közel jövőben, a vasúti állomás rako­
dójától kezdve a mintegy 6 km.-nyire fekvő
gőztéglagyáráig.iparvasutat'létesít; melyen a
gyár üzeméhez szükséges szenet és külön­
féle építkezési anyagokat fog szállíttatni.

___ Fürdői szálloda. Svarcz Soma, rárősmulyadi fürdőtiilajdoitos, újonnan épített
fürdői szállodáját folyó hó 16-án nyitja meg;
amely alkalomból ^tánczmulatság is tartatik,
melyre a nagyérdemű közönségei ez utón is
tisztelettel meghívja.
•

Meghívó. A F.M.K.E. központi igaz­

gató választmánya 1912. junius hó 16-án d.e.
II órakor Nyitrán, a vármegyei székház 1.
emelet 21. számú termében ülést tart, a mely­
re az igazgató választmány tagjait van sze­
rencsém meghívni..

Az ülés tárgysorozata:
I. Elnöki előterjesztések. 2. Az elnökség
időszaki jelentése. 3. Az 1912. évi közgyűlés
napirendjének megállapítása. 4. A málnapata-

nösen azért válhat vesztessé a gőzösökre kai óvó ügye s az, óvó 1911. évi zárószáma­
dási és 1913. évi fcóltségvetése. 5. Vallás és
nézve, mert többnyire a jéghegy vizalatti lát­
hatatlan részének rnetmak neki, amelyik sok­ * közoktatásügyi miniszter leirata az egyesületi
kal nagyobb kiterjedésű mint a vizfölötti óvók állami kezelésbe való átvétele ügyében.
6. A királylehotaí óvó ügye. 7. óvó és mene­
{átható rész.

dékházi szabályzat. 8. Tanítók jutalmazása.

9. Az Eperjesi Sxécshényi-Kör átirata a képes
gyermeklapok, ifjúsági egyesületek stb tárgyá­

ban. 10. Váczi Járási Közművelődési Egye­
sület átiraU az egyke elleni küzdelem tárgyá­
ban. 11. Óhegy és Sempte községek kérvé­
nye, a könyvtári hozzájárulás elengedése
iránt. 12. A trsztenai óvó 1911. évi záró­

számadásai és az 1913. évi költség vetése.
13. Horn Lajos utóda ezég ajánlata a Repcsiksiremlékre. 14. A' Galgóczi Magyar Társaskör
kérvénye segélyezés és népkönyvtár enge­
délyezése iránt. 15. Elhunyt és uj tagúk. 16.
Tóth Lajos és Korentsy Sándor tanítók kér­
vénye a magyar nyelvi tanfolyammal való
megbízásuk iránt. 17. 1 központi iroda iro­
mányainak kiselejtezése. 18. Esetleges indít­
ványok.— Nyílra, 3912. junius 7-én. Clair
Vilmos,

főtitkár. Craus István, elnök. •

RepülAoéo-verMny Szécsény ben. Ilyen el­
sőrendű látványosságban. kevés vidéki város
dicsekedhetik, mint Szécsény is. Nálunk re­
pülőgép-verseny még nem volt és nem is
lesz, hanem ennél van egy sokkal érdekesebb
és aktuális dolog a repülők ellen, például:
egy Eiffel torony formájú és nagyságú pa­
pír-légyfogó, mely kitűnő minőségben egye­
dül kapható : Glattstein Adolf papirkereskedésében 10 fillérért.
; Mulatságod. A közeledő Péter és
Pál napjára a vidékünkön többfelé mulatsá­

gokat fognak tartini:
Pőstényben az ottan iparos ifjúság fo­
lyó hó 29-én a pőstényi iskola javára jóté-

konycélu láncmulatságot rendez.
iGalábocson ugyancsak 29-én a ga Iá bo­
csi zöldben majális tesz.

Cserhdtszentiványban az ottani iparos if­
júság szintén folyó hó 29-én tartja mulatságát Klein Géza vendéglöjtbai.
....
■
BnrlAiiff hututSLn. A magyarhon
földtani társulat barlangkutató bizottság két
héttel ezelőtt dr. Lenhossék Mihály egyetelemi tanár udv. tan. elnöklésével Ülést tar­
tott, melyen a nyári munka felosztást tár­
gyalták. Á munkatervezethen első helyen áll
az aggteleki Baradla-barlang tovább kutatása.
Az ülésen napi rendre került Finger Béla ér­
dekes előadása, melynek címe volt: Jelen­
tés az aggteleki Baradla-barlangban 191 I-ben
végzett ásatásokról.*.
Zeneórdh. Van szerencsém e lap t.
olvasóinak becses tudomására adni, hogy a
„Hungária* szálló zenekarának tanítását át­
véve, itt tartózkodásom alatt hetenként meg­

határozót! időben hegedű órákat adok. — A

tanítást hangjegy után vagy anélkül is elfo­
gadom. Kiválálő tisztelettel Radicz Bérezi

Z‘c g A Bj 0 Z ’ =
Koldusvilág.
Irta: Deák Antal.
Szó ami szó: koldusnak lenni nem a
legutolsó dolog. Mert ha « ember nem akar
mást mint az idő viszontagságai ellen meg­
edződni, vegyis makk-egészséget szerezni,
más célt maga elé kitűzni nem akar mint —
megöregedni: a legalkalmasabb pálya a kol­
dulás. .
És nyugalmas pálya!
Mert a koldusnak sem ellensége, sem
hízelgője. Tőzvész sem érheti, vízözön nem
fenyegetheti. Ha háború van. akkor sem ijed
meg a puskaporszagtól; mert veszíteni való­
ja semmi, nincsen. A koldust a forradalom
sem aggasztja. Ha király, ha elnök őrzi az
ország érdekeit, az ő kenyere megvan, mert
ő koldus.

�24. szám.

„Szécsényi Hírlap"

június
14.
junius 14
’-t

— Pajtás! — mondja az egyik koldus —
már esteledik, elmehetnenk haza.
Mirc\a másik a hátralevő négy-öt házra
mutatva, önérzettel és a jog tudatában felel:
— C&gt;ak nem engedjük el nekik!
S ez a koldulás juga — a jog, törvény
és igazság jegyében.
I. Miksa császár krajcárt adott valameylik koldusnak. A koldus elégedetlenkedett,
mire Miksa megnyugnyqgtatta öt:
— Ha mindenkitől egy krajcárt kapsz,
gazdagabb léssz mint magam.
Már ez is vigasztaló dolog. Még vigasz­
talóbb, hogy a koldus igazán megtudhatja:
önzetlenül ragaszkodik-e hozzá valaki?
Az u vigasztaló rá nézve, hogy rendkí­
vüli emberismeretre tehet szed. A koldus pél­
dául igen jól tudja, hogy legjobb társaságban
levő emberektől kérni alamizsnát. Mert ak­
kor legalább nyújtanak — egymás kedvéért.
Mig ha magános úrtól kér. könnyen úgy
járhat, mint az a szegény koldus, aki Dobó
István, nemzeti szinhazbeli kardalostól kért:
— Hagyja barátom, ha kissé jobban besötéiedik, magam is megyek.
Mikor az emberek feltalálták a pénzt,
sokan azj gondolták magukban, hogy most
már vége-hossza nem lesz a boldogságnak.
S éppen ellenkezője történt: a pénz sok em­
ber nyomorúságának lón kúiforrása.
A pénz ugyanis elősegítette a nagy lá­
bon élést s megkönnyítette a a tékozlást.
A könnyelműség titkon adósságokba veri
magát, kamatra és tőkére nem is gondol s
a dolog vége az lesz, mi is lesz? — hát a
koldusbot.
Más egyébb okok is nyakunkba akaszt­
hatják a kolduslJfis/nyát, így például nagyob
szerencsétlen&gt;ég. hosszas betegségek, árva­
ság vagy öreg kor, de végső okában m^gis
legtöbbször a pénzt, közvetlenebbül pedig a
restség és tékozlás faragják a koldusbotot.
Nézzük Londont, li: van legtöbb pénz és
legtöbb koldus. És pedig a javából, mert
nlyik revniverreb1ro!daf't*'‘Mikor&lt;tíindrtnríák
csak 1,200.000 lakosa volt, 12.0G0 koldursal
dicsekedhetett. Most legalább kétannyival.
Ebből is láthatjuk, hogy a pénz mennyisége
egyenes arányban áll a koldusokéval.
Angliában történt, hogy egy koldus ala­
mizsnát kért:
— Könyörüljön rajtam uram, mert ha
nem könyörül, olyat teszek, amit még soha­
sem tettein.
Az úr alamizsnát nyújt neki s szána­
kozó hangon kéödi tőle:
— És ugyan mit telt volna?
A koldus már távozóban kiálltotta viszsza: — Dolgoztam volna !
Ez legalább dolgozott volna. Ennél te­
hát sokkal gazabb az a magyar koldus, akt
— ezelőtt tizenöt esztendővel — éjféltájban
leütötte áldozatát é^ csak egy öt krajezárost
talált nála. Ekkor a lámpavilágnál ideje volt
még cédulát írni s azt áldozatának homlo­
kára ragsztanif ezzel a fölirással:
— Inkább öt krajcáiért egy embert meg­
ölni, mint dolgozni I
Az a szerencsénk, hogy mi nem vagyunk
túlságosan dúsak a koldusokban, sem az ág­
ról szakadt szegény emberekben. De jó is
van így. A magyar ugyanis szeret jól élni s
ha annyi szegénye volna, mint például Olasz­
országnak, egymást kellene fölfalniok. Az
olasz szegény azonban megelégszik két, há­
rom szál makarónival s egy pár zöld fügé­
vel, aztán jövel a hasra, oh áldott napsugár!
Párizsban táblájuk van a koldusoknak:
süket, néma, vak, sánta és béna fölirásokkal.
Ott történt a következő jelenet:
Egy úri asszony át akart sietni egyik szé­
les után. Ekkor látja, hogy egy koldus is
keresztül igyekszik, de ez valószínűleg nem
hallhatja az automobil bömbölését, mert a
fölirása: süket.
— Szerencsétlen I kiált rá a dáma —
ön bizonyára veszélynek teszi ki magát, mert
nem hallhatja, hogy közelit a automobil.
— Dehogy nem! Jobb fülem van mint
a Iegrafiináltabb nyúlnak!
— Hát ez akkor ml?! — faggatja az
asszonyság — „süket" táblájára mmatva.

— Egyszerű tévedési
.— Hogy-hogy?
— Mert én néma vagyok, s tévedésből
kaptam a .süket- táblát.'
— De hisz ön ucm néma I
— Pardon I — kiállt a koldus, — elhi­
báztam. —- És el akar rohanni.
De az asszonság gallérjánál tartja a
„süketnéma" koldust, s csak úgy tud a ren­
dőrség beavatkozásától megszabadulni, hogy
frankot ajánl a markos párizsi dámának.
A dolog nyitja pedig az, hogy kelepcé­
be Jutott emberünk pár évvel a történet előtt
azon gondolkozott: mi volna reá nézve a
I gkényclmesebb pálya? És elhatározta, hogy
bráll némának. Be is adta Írásos kérvényét
.néma- tábla viselheléséért, a városházán
azonban tévedésből .süket" táblát kapott
Innen a halétel.
De hát mindenkit élhet ilyen.

........ 1----- -------

szántóföldre 122. kor. f 14. sorsz. 358. hrsz.
Nyárosi szántóföldre 92. kor. f 15. sorsz.

383. hrsz. Nyárosi szántóföldre 158. kor. f
16. sorsz. 403. hrsz. Ortásokí szántóföldre
82. kor. f 17. sorsz. 417. hrsz. Ortásokí
szántóföldre 28. kor. f 18. sorsz. 484. hrsz,
görbe nyitási rétre 20. kor. f 19. sorsz. 491.
hrsz. Ménes meliéki rétre 20. kor. f 21. sorsz.
566. hrsz. Kenderföldi szántóföldre 12 kor.
f 22. sorsz. 572 hrsz, kendertöldi szántó­

földre 12 k. f 23. ssz. 604. hrsz, a sásul! rét­
re 24 kor. u. o. 24. sz. tjkv. 1 2. sorsz. 82
hrsz, pásti rétnek B. 9. a. Végh József nevén
álló részére 11 kor. f 2. sorsz. 1|5. kor.
hrsz. Pásti rétnek B 9. a. jutalékára 12. kor.
u o. sz. tjkv. f 4 sorsz. 167. hrsz, csomára

járó szántónak B 9. a. jutalékára 26 kor.
f 5. sorsz. 208. hrsz. Négyhatárra járó
Szerkesztésért a JUadó felelő^
szántónak B 9. a.jétá lékára 26. kor. f 6.
—■
■ ■ ■
........... r......................
sorsz. 24. hrsz, tullog pallagi szántónak B.
1493—1912. tkkvi sz.
•&gt;

Árverési hirdetmény kivonat

9. a. jutalékára 66 kor. f 7. sorsz. 294.
hrsz, kerti szántónak B. 9. a. jutalékára 19
kor. f 8. sorsz. 332. hrsz. Nyárnsi szántó­
nak B . 9. a jutalékára 90 kor. f 9. sorsz.
345 hrsz. Nyárosi szántónak B. 9. a. jutalé­
kára 11 kor. f 10. sorsz. 423. hrsz Ortáso-

A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkv.
hatóbág közhírré teszi, hogy a Lőwy Ignácz
végrehajtatnak Oyurász János volák végrehaj­
tást szenvedő elleni 157.$ kor. 28. fill. töke
tőkekövetelés és Jár. iránti végrehajtás ügyé­
ben a n. szennai 50. sz. tjkv. I 1-11. 13-19.
ki szántónak B. 9. a. jutalékára 31 kor. f
sorsz. 110. 115. 498. 359. 561. 633. 700
11 sorsz. 462. hrsz, rövidréteki rétnek B. 9.
729. 796. 857. 918. 1204. 1091. 1073. 154.
223. 324. hrsz, beltelek ház 44. sz. udvar és *a. Jutalékára 7 kor. f 12 sorsz. 505. hrsz.
kert, Huminczei Szántó,, Nőd puthi Horné Ménes meliéki rétnek B 9. a. jutalékára 8 k.
voskei. Vinicskí vasoki.* Slrehoriczai, Stari * t 13. sorsz. 534 hrsz, kenderföldi szántónak
baji, Lisranyaí, Hodniki,' Cseres ny a ki, Protí
B. 9. a. jutalékára 11 kor. f 14. sorsz. 595.
brusnikuf. Strasni vochí, Pod stanki szántó­
hrsz, sásoki rétnek B. 9. a jutalékára 12 kor­
nak. Balkin laci, Pod járműm. Teplicze vereban ezennel megállapított kikiáltási árban az
si, Teplicze száraz! rétnek és arányos illet­
árverést elrendeli és hogy a fentebb megjelölt
ménynek B. 5. a. Oyurás János (volak) nevén
ingatlan 1912 évi junius hó 22-ik napjának
álló részére 806. korona/ u. o. 146. sz. Ijk.
t 1. sorsz. 1046. hrsz. Bljelegi hlinzi szán­
d. e. 10 órakor Ptatercs község házánál meg­
tónak B?2. a.‘ ugyanánnik nevén álló részé­
tartandó nyilvános árverésen a megáüapttott
re 40 kor. ezennel megállapított kikiáltási
kikiáltási ár kétharmad részén alól eladatni
árban az árverést elrendeli és hogy a fentebb
nem
fog.
megjelölt ingatlan 1912. évi julius hó 2-ik
Árverezni
szándékozók tartoznak az in­
napjának délelőtti IQ órakor N.-Szenna köz­
ség házánál megtartandó nyilvános árverésen
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
a megállapított kikiáltási ár * • részén alul el- vagy az 1881. november 3-án 3333. sz. a.
adatui nem fog.
kelt igazságűgyminiszteri rendelet 8. §-ában
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
kijelölt óvadékképés értékpapírban a kikül­
gatlan becsárának 10*'*-át készpénzben vagy
dött
kezéhez letenni avagy a bánatpénznek
az 1881. november hó l-én 3333. sz a. kelt
Igazjágűgymiriiszteri rendelet 8. §-áhan kije­
az 1881. LX. t.-c. 170. § értelmében a bí­
lölt óvadékképés értékpapírban a kiküldött
róságnál elöleges elhelyezéséről kiállított sza­
kezéhez, letenni avagy a* bánatpénznek az
bályszerű elismervényt álszolgáltatni.
1881. LX, t. C 170. § értelmében a bíróságnál
Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság.
elö’eges elhelyezéséről ki állított szabályszerű
Szécsény,
1912. évi május hó 2 napján
elismervényt atszolgállatni.
Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság Szé­
Szentbe, s. k. kir. jbirő.
csény 1912. évi április hó 12-ik napján.
; &lt; Se énthe. kir. járásbiró.

A kiadmány hiteléül:
Ferényi, kir. telekkönyvvezető.

A kiadmány hiteléül:
Ferényi, kir. telekkönywezetö.

----- hW~i

1824—1912. tkkvi. szám.

Árverési hirdetményi kivonat
A Szécsényi kir járásbíróság mint tkkvi ható­
ság közhírré teszi hogy a Szécsényi takarék­
pénztárnak végrehajtatnak Végh József és

trsa végrehajtást szenvedő elleni 2400. kor.
tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyé­
ben a ptatercsi 8. sz. tjkv. f 2. somz. 47hrsz. pást rétek dűllőbelí rétek 16. kor. u. o*
tjkv. f 3, sorsz. 57. hrsz, pást rétek dűllőbeli rétre 10. kor. f4. sórsz.93. harsz. Pásió

rétre 10. kor. f 5. sorsz. 130. hrsz, csomára
Járó szántóföldre 148. kor. f 6. sorsz. 146.
hrsz, csomára járó szántóföldre 8. kor. f 7.
sorsz. 150. hrsz, csomára járó szántóföldre
118. kor. f 8. sorsz. 199. hrsz. Négyhatárra
járó szántóföldre 70. kori f 9. sorsz. 228.

hrsz., répás! szántóföldre 76. kor. f 10. sorsz.
252.'hrsz. Tullog pallagi'szántó földre 108.

kor. f 11. sqöz. 275. hrsz.

Tullog pallagi

Aki
olcsó pénzért
— kitűnő gyógy- és borvizet —

’

akar inni, az
igyék gyűgyi gyógy- és

borvizet,
mely kitűnő hatásúnak bizonyult az emész­
tési zavarok, gyomorsavanyúság, bélrenyhe­
ség, gyomorégés, gyomor- hőlyaghurut, elhizottság, cukorbetegség és reumatikus bán­
ta! máknál.

Kaphatói
Várad i Rezső kereskedésében

Sxócaóny.

�24. szám. .

„Szécsényi Hírlap”

junius 14.

Hirdetések jutányosán felvétetnek e hírlapban.
*

Bérbeadó esetleg eladói

A Dr. G. Schmidt

Eladó ház

fólörzs és tisztiorvos féle •

Két szoba, konyha és

Szécsény ben,

kamra.

a Komjáthy Károly-féle ház

Két szoba és konyha
(a volt Gyebnár-féle házban.)
Értekezni lehet:

DONNER KÁLMÁN tulajdonosnál.

Fülolaj

—

== szabadkézből eladó. ==

gyonan- és alaposan gyógyít Időszakot sükotuget, fülfajáit, fOlzűgast et nagyothallast

még idolt esetekben is..

Értekezni lehet:

'

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Zubovits Istvánnál.

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Rárösmulyadi vasas-szénsavas fürdő
természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülőfiely.
Posta, távírda- és vasútállomás i Nógrád-Szakal.
Fekszik 345 méternyire a tenger színe fölött; a szelek ellen teljesen védett

kies fekvésit völgyben, az Ipoly folyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.

Sondozott sétány oü.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.
Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördő a szezón alatt Állandóan nyitva vám

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73016">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00406.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="73017">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_06_14.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72995">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72996">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72997">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72998">
                <text>1912-06-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72999">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73000">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73001">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73002">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73003">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73004">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73005">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73006">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73007">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73008">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73009">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73010">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73011">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73012">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73013">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73014">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 24. szám (1912. junius 14.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73015">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3553" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2685">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/369a19d3e793d9d40c47d5e3f4090753.jpg</src>
        <authentication>0b9b74535833011729a774ece5bcd820</authentication>
      </file>
      <file fileId="2686">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9adfd5ad3b3707b91d8b6a43396baf95.pdf</src>
        <authentication>930a7339869c5af095123f39d06dc1be</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115684">
                    <text>Szécsény. 1912. junius 21.

IV-ik évfolyam.

25-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Iskolai vizsgálatok.
A iskolai esztendőnek végeztével, most
vannak folyamatban az iskolai vizsgák. Idők
során ezek az iskolai vizsgálatok, melyek az
előbbi években a tanári és tanítói kar mun­

kájának sikeréről, vagy sikertelenségéről szá­
molnak be és részben megállapítására szol­
gált a tanulók tudásának is, — nagyon helye­
sen, — átváltozott formaszerű iskolai záró
ünnepéllyé. Nem lehet megállapítani egy két
óráig tartó* vizsgálat során sem a tanári és
tanitói kar tanításának sikerét, sem azt, hogy
a növendékek mit tudnak. Már maga az a
körülmény, hogy ezek a vizsgák a júniusi

vak meleg napokban tartatnak, párosulva av­
val, hogy azokon szülők és egyéb érdeklődők
jelen lévén, a tanuló ideges és minden esetre
nem rendelkezik azzal anyugotsággal, melyre
szüksége lenne, hogy tudását szabatosan fel­
tárja, — ellentmond, hogy iskolai vizsgálat
tartoaaékt'J/iaaeaU* teái ló-srántólyratat, íz
auditórium még a Iclkiismeretesebbjét is, arra
sarkalja, hogy brillírozzon és jeles, elégséges
tanulóitól egyaránt feltűnő, biztos feleletet
vágasson ki. Ez pedig nem megy másként,
mint ugy hogy, a vizsgálatra heteken át ké­

szülnek, a tanuló is tudja, mit fognak tőle
kérdezni, a tanító is tudja, kinek mi a du­
gaszban lévő fényes felelete? Ez egy* kicsit
szemfényvesztés és sok irányban káros hatású,
különösen ha a vizsga előkészítés ügyességé­

TÁRCZ1 =
Haza, Szerelem, Barátság!
K. L barátomnak afánhra.

• Mándy István.
I

Haza, Szerelem, Barátság I Óh Te szent,
hatalmas Háromság!
mi nálad nagyobS s mi szentebb?

mi nélküled az emberi szív?

olyan mint a

mező fü nélkül, a.madár szárny nélkül, s a
hegedű húr nélkül.
,
Nélküled hideg s hallgatag az ember. Min­
den fáj neki. Fájdalmában . . . örömében
nincs* hová fordulni... nincs kinek panasz­
kodni . . . nincs kivel örülni. Nélküled az
élet sivár s a szív egy jégcsap, melyet sem­
mi sem olvaszt fel . . .
•
. . . melyik a három közül a legnagyobb?
. . . mindegyik . . . egyik sem ... I
az egyik nem pótolja a másikai, s a másik
nem pótolja az egyiket . . .

Mi a haza?
az a föld, amelyben ^születtünk ... az a le­
vegő, amelyben élünk .*. . más itt a mada-,

ből deriválják a tanító személyzet érdemeit
Azért a tanügyi körökben már régen
óhajtják az iskolai vizsgálatok teljes megszün­
tetését, és -egyszerűen iskolái záróünnepélyek
rendezését, a melyeknek keretében a szülő
teljesen kigyönyörködheti magát, hogy kedves
csemetéje milyen szellemi tehetséggel bir?
Azt hisszük, hogy a tanügyi köröknek ezt a
régi * kívánságát az életbe át is vittük. Ma
már sem a tanár, sem a tanjtó munkáját nem

nem abból Ítéljük meg, hogy milyen vizsgát
tesznek növendékei, hanem az Ítélethozatalt
arra illetékes fórumokra bízzuk. Ma már nincs
véleménykülömbség abban,(hogy a falusi is­

kolaszékek Intézménye elavult és Isten ments,

hogy ennek tagjai fegyelmi jogokat gyakorol­
janak különösen abban a fészben, a mikor
tanító paedagógiai készültségéről és iskolai
tanító munkásságáról van szó. Azt meg ha­
tározottan Ion jelenségnek kel) minősíteni, ha
az iskolaszék! tag egyes iskolai vizsgák alkal-

*

Csak hivatott, kellő paedagógiai készült­

séggel ellátott szakemberek képesek egy iskola
szellemi látókörét megítélni és azt megállapí­
tani, vájjon a tanító mekkora lelkiismeretes­
séggel teljesiti tisztét. És mivel a hivatali

ellenőrzésre ezena téren is szükség van, okvetetienQI a járási tanfelügyelői intézmény szük­
séges. Nem év végén, ünnepélyes keretben
bírálandó el a tanító munkájának érdeme,

rak csevegése, lomb suttogása ... más mint,
idegenben . . . szebb. Az idegen lehet na­
gyobb és virágzóbb, de nem . . . kedveseb.
E szó több, mint Isten, több, mint a vallás

. . . nem sokkal, de mégis . . .
A haza az Isten felesége ... az Isten hatal­
mas Atyánk ... a haza szerelő Anyánk ...
Ez utóbbi több ... Ez szenvedett értünk ...
az csak teremteti ... de ez szült; az adta
az anyagot ... ez kidolgozta.

' Mi a szerelem?

Egy tenger, melybe az érzelmek árja ragad
bennünket . . . Egy örvény, mely megsem­
misít
. de egyúttal felemel ... a szivet
n.agasztotsá teszi. Olyan lesz, mintha a purgatóriumon ment volna keresztül,
. . . Ezután csak a jóra képes . . .
... a szerelem . . . tökély ... I
Hogy megmásítja az embert, az kétségtelen

... a bátor félénk lesz s a félénk bátor . . .
az oroszlán báránnyá vedlik... s a bárány
az oroszlán tulajdonságaival fog rendelkezni.
A férfi, akinek főjellem vonása a bátorság, a
szerelem füzében félénk . .. s a félénk, gyá­
va nő a szerelem által bátor, sőt vakmerő
lesz ...
Hugó Viktor, | nagy francia író, szerint azok­

hanem a munka során a rendes hétköznapo­
kon, váratin iskolalátogatások alkalmával,

mikor a szakember nem is arra kiváncsi, hogy
a növendék mit tud, hanem arra, hogy a
tanító személyzet a tudás forrásait hogyan
nyitja meg hallgatói részére? A tanító mód­
szere az a bűvös eszköz, amely a síkert meg­
szerzi. Pégi mondás, iiogy a tanítóra nézve
három fokozat állapítható meg; Jó tanító jó

módszerrel .jó tanító rossz módszerrel, és
rossz tanító rossz módszerrel. A .jó tanító
alatt hivatásának mély áiérrőjét, becsvágyát
és szorgalmát keü érteni.
Kulturális téren a mi hazánk nagy lépés­
sel ment előre. A kormány aj választói ter­
vezete szerint 114 választó kerületben lenne
titkos a választás, meri itt a választók 70 »«-a
írni és olvaíni tud. Ha még ehhez vesszük,
hogy a választó korhatára a 30 esztendő, és
így egész bizonyos, hogy ha a korhatár
kisebbre tennék, az írni és olvasni tudás
arányszáma a 70 •/•-nál is kedvezőbb lenne,
. Ez a statisztikai adat legfényesebb bizo­
nyítéka annak, hogy az iskolák falai között
az elmúlt évtizedek alatt fényes sHaert munka
folyt. Ez a statisztikai adat a iegmeggyőaődöbb iskolai vizsga és csak gratolálhatnnk
Magyarország tanítói karának, hogy ezt az
elmaradt országot idáig vitte. Hisszük, hogy
egy két évtized múlva még tovább viszi.

nak tulajdonságai, akik egymáshoz a célból
közelednek, hogy egybeolvadjanak, kicseré­

lődnek*. . .
Leikeiket átadják egymásnak . . . kiki bele­
éli magát a másik érzelem világába . . .
Hiszen, aki szerelmes volt, tudja mi az el­
gyönyörködni az imádott lénynek szeretetünk
által kicsiszolt lelki tükrén ... Tudja, mi ar
a visszfény, mit ilyenkor a szem produkál —
Minden, mi egy halandót boldoggá tehet...

A szerelem egy tüzkemence, amely elham­
vaszt mindent, ami belékerül . . . !
a szerelem két szív ölelkezése; két lélek ki­
cserélése ... a két lélek egyesül s megte­
remti a szerelem visszhangját... a gyerme
két... 1
Mi a barátság?

Az a szeretet, mely legtöbbször két egynemű

lény közt jön létre ... a férti s nő barátsága
már legtöbb esetben szerelemmé megy át . .
a Barátság nem oly nagy, mint a szerelem
... de épp oly szent ... a lelkek nem ,
cserélődnek ki, de tisztán átlátszók egymás
előtt ...
A baráti szív egy élő napló, melybe az em­
ber mindent bele ir . . . élőszóval.
A baráti szivneknek nincsen titkuk egymás

�S most is megtörténik, hogy az őszi köd

Heti posta
Kedm Bolygói
Innét

június 14.

„Szécsényi Hirlap

24. szám.

nehézkes súlya ráereszkedik a sápadt arczú

g ’g

xmrotn Magukat . . .' de úgy

sincs semmi dolguk
Úgy áll a dolog, hogy az én mamám
nem szívesen veszi, ba én egész rtip mást
sem csinátoK' műd olvasok holott az ő le­
ány korában az Uy^Jtoru lányok főztek,
varrtak, himemrMw&amp;tak. Éz bizony le­
het, de azóta az idők sokat változtak, a kis­
lányokból asszonyok leitek, a főzés kezd a
saakácsnék, a varrás a varrónők tudomá­
nya lenni, a hímzéseket meg már Bérczy
szállítja elég jutányos áron Pestről (igaz a
papa ezt is sokalja.) Igytehát mi dolgunk*
lehet nekünk? Nem jobb, ha olvasunk?
Utóvégre nem kell szószerint venni az
én mamám kijelentéseit, nem olvasok én
éppen egész nap, hisz, tegnap is sétáltam
liáro intól-hétig, de mégsem lehet kívánni
az ilyen magamfajta modem lánytól, hogy
főzzek (árt a kezemnek), hogy varrják
(megszórom az ujjam) folyton folyvást

írja meg legyen szives, miféle érvekkel
hathatnék a mamára, hogy engem ne kény­
szereién ilyen csúnya prózai munkákra.

egy kislány.

Üdvözli:

munkáslánykák arcára, akik az ablaknál ülve
végzik munkájukat vidáman, szeretettel.
Kegyed nincs rászorulva azt hiszem,

Mindenekelőtt bocsánatot kérek, hogy
nagyfouiosságá családi ügyeibe illetéktelenül
beleavatkozom, de Bolygó munkatársunk

nincs itthon, levelét nem akarjuk válasz nélkül
hagyni, lehat én látok neki az írásnak.
Mindenekelőtt fel óhajtom világosítani,
hogy tévedésben van, ba azt hiszi, hogy az
idők sokat változtak azóta, mióta mamaja, a
leány birodalom vékony fából készült határát
átlépte. Dehogy is: A lányok éppen olyak
voltak, épp ügy dolgoztak avagy nem dol­
goztak, mint most, de akkor is voltak kivé­
telek, valamint most is vannak.
Bizony megtörtént, amint históriátok el­
sárgult levelei mesélik, hogy a feljövő hajnalsúgár már .bíborba borította a varkisaszszony arcát, aki a rácsos ablaknál ült a kis
órsöjával.

előtt hmerik egymás lelkének legel rejtettebb
személyét is ... I
Ha a szerelem a boldogság, akkor a Barát­

ság a nyugatom ... az egyik boldogít s a
másik nyug cüi tesz ... melyik a nagyobb?
az első, amely magába foglalja mind a ket­
tőt?? Talán???!!!

ketlen mélységbe lök le,

határtalan magas­

gyenük a munka pecsétjét.
Hiába, dolgozni kell, nem is kell, hanem
muszáj. (A magyar embernek csak az keli,
ami muszáj)

'

A sok olvasás pedig nemhogy hasznos

lenne, hgnem határozottan káros, különösen
az úgy nevezett kislányuknál.
Ne vegye rossz néven, de Kegyedék kapva-kapnak egy amolyan jó könyvön, amely­
nek több a papirértéke, mint az irodalmi.
Sutba dobják, a mi Jókainkat, Gárdo­
nyinkat, Mikszáthunkat, a a taliánok Amicisét, a rómánok ‘Carmen Sylváját, ax ango­
Dickensét, egy Louvet, Kock, Montepin

könyvért.,
Pedig ennek {is eljön majd az ideje, igaz
csak később.

f

Kedves kislány!
A mamának cvan igaza, nagyon igaza 1
Ezért tehát ne is haragudjék, "ha nem
Íróm le .azt a.bizonyos , progtam beszédet, a
melyet élszónókőfna majd a fölszatiaáülás ér­
dekében a mama előtt, hanem tanácstom, ol­
vasson is,. főzzön is, varrjon is, no meg sé­
táljon is. •
‘
;
Mindenre van idő.
Hisz' a nap maga elég hosszú csak az
élet ulyan rövid, hogy mikor végére értünk,

akkor érezzük, mit is csináltunk hát?* Bi­
zony gyakran nem valami sokat

Üdvözli:

Xs.

HIB BI. ssXinevesés. A közoktatásügyi minisz­
ter Balugyánszky Margit Szécsényi megbízott
kisdedóvónőt a Szécsényi állami kisdedóvódához rendes óvónővé nevezte ki.

Xltüntetes. őfelsége Feledi Henrik­

Ha végig nézünk ez elmefuttatáson, talán azt
találjuk, hogy a Haza a legnagyobb a három
közül?? Talán?? . . . Miért??? . . .
Mert a barátot. . . szeretjük: az Ideált. .
imádjuk, de a hazát szeretjük is imádjuk isi

Sikeres viwpa. Rosinger Jenő, a
helybeli Bolgár-féle „Szt-Háromság* gyógy­

De ez imádás nem olyan, mint a szerelemé
. . . Halványabb -. . !!

szertár gyakornoka, folyó hó 16-án Buda­
pesten a gyógyszerészi oklevelét kitüntetéssel
nyerte el.

Nem fejtegeted tovább e szent e szent dol­
gokat; Fejem szédül azon vakmerőség miatt,
amellyel e szent Háromság szentélyébe lép­
tem . . .
Ne kutassátok Ti sem tovább, hogy melyik
a legnagyobb . . . Úgy sem találjátok meg

. . . sóba! . . . szeressetek .
kifejezi mind a Hármat ...

Bl E szó

védi zövetség Szécsényi csoportja folyó hó
18-án tartotta alakuló ülését dr. Révész De­
zső osztály elnök vezetése melleit. — Az ala­
kuló ülésen Barcza Kálmán elnökké, dr. Gut-

MegUlvd.

Folyó hó 24-én délelőtt

9 órakor a Szécsényi áll. óvódéban tartandó
ságba ragad.
Azt a régi rossz frázist pedig a munka ünnepélyre az óvódat felügyelő bizottsági ta­
nem szégyen, szánt szándékkal nem hozom ’ gokat, a szülőket valamint az óvóda ügy
fel, mert igenis, szégyen,
* fíJLO
iránt érdeklődőket tisztelettel meghívjuk.
Látta:e már a villogó ékszerekei felrakott
Bogáthy Olga és
úri dámákat, mint dogják el megbámult ke­
Balugyánszky Margit,
züket az idegen szem elől ? Lássa csak, szé­
. .,. .
áll. óvónők.

nek a balassagyarmati Takarék és Hitelintézet
részvény társa »ag igazgatójának a közgazda­
ság és pénzügyek terén kifejtett sikeres mű­
ködése elismeréséül a királyi tanácsosi czimet díjmentesen adumányo'zta.

I

Az Országos Ügy­

hogy dolgozzék, de ne feledje el, hogy a sors, freund Emil alelnökké, dr. Horpáczky Jenő
jegyzővé és dr. Káldor Jenő pénztárossá vá­
nagyon, nagyon komisz, forog mint szélfo­
gó s az árja magával sodor mindenkit, fene- : v lasztatott még.

lok

Ksdves Kislány I

AJaKiUó ülés.

Nyári mulatság. A rárósmulyadi
vasas-szénsavas fürdőben folyó hó 16-ikára
hirdetett táncmulatság kedvezőtlen idő miatt
folyó hó 23-án fog megtartatni s ugyanekkor

lesz az újonnan épült fürdói-száiloda ünne­
pélyes megnyitása is.
Szécsényi

szórakozás.

Senki

sem mondhatja, hogy Szécsényben rossz vi­
lágot élűnk. A-„Hungária* szállóban egy

minden tekintetben teljesen kielégítő mozgó­
fénykép színház szórakoztatja állandóan él­
vezetekre hajlandó közönségünket. A mozi
tulajdonosa, ki sem áldozatot, sem fáradsá­
got nem kiméi, öles falragaszokon hirdeti
szenzációs újdonságait és mint konstatáljuk
nem is eredménytelenül, mert városunk kö­
zönsége eléggé pártolja. — Vasárnap, 23-án
délután 4 órakor nagy gyermek előadás, es­
te fél 9 órakor családias műsor.
JBorXlvitelül!Jt. Az országos sta­
tisztikai hivatalnak külkereskedelmi forgal­
munkról a napokban közétett 'április had
füzete szerint a folyó év első négy hónapjá­
ban hordóbor-kivitelünk 491,637 métermázsa
volt 20,648,754 korona értékben. A múlt esz­
tendő ugyanezen időszakával összehasonlít­
va a folyó évben, a négy első Itónap hordóbor kivitele 209,672 métermázsával, értékben
pedig 11 468,960 koronával növekedett. Ez­

zel szemben a hordóbor behozatala ugyan­
ezen idő alatt csak 46,274 métermázsa volt.
1.955077 korona értékben. A behozatal a
múlt évihez képest 15,369 métermázsával
csökkent.
.
.

« Ezelőtt-Most» Az árucikkeken azok
árát feltüntetni, „ezelőtt-most megjelöléssel,
ha az árleszállítás tényleg fennforog,, ezen
árakat hirdetni mindenkinek szabad; de ha
az árleszállítás csak szédelgés, akkor hamis

jelzők és adatok

(Ipartörvény 58. §) hasz­

nálata, nem pedig a súlyosabb tömeges és
gyors vásárlásra való Ingerlés (Ipartörvény
51. §.) esete forog fenn. . A Magyar Keres­
kedők Lapja írja, hogy a budapesti kamara
ily értelmű véleményt adott egy iparkihágási
ügyben (1912-2: XVI.) .

Zeneórák. Van szerencsém e lap t.
olvasóinak becses tudomására adni, hogy a
„Hungária* szálló zenekarának tanítását át­
véve, itt tartózkodásom alatt hetenként meg­
határozott, időben hegedű órákat adok. — A

Nemes adakozók. F. hó 20-án
a Szécsényi izr. elemi népiskola évzáró vizs­

tanítást hangjegy után vagy anélkül is elfo­
gadom. Kiváláló tisztelettel Radics &gt; Bérezi.

gálata alkalmával nagyságos Sándor Mórné
és Donner Kálmánná úrasszonyok az elha­

A Buklülztosltá Untiy nylzhjja. Arról értesü­
lünk, hogy állást foglalt a legutóbbi közgyűlé­
sen besztercebányai kamara is a munkásbizlositási törvény revíziója érdekében, egyhan­
gúlag elfogadván a pozsonyi kamarának is­
meretes köriratát, •* amellyel az ez irányban
megindított mozgalomluft való csatlakozásra
szólította fel az ország összes kamaráit.

gyatott szegény gyermekeket tartós és szép
ruhával és lábbelivel ajándékozták meg. —
A nemes szívű adakozóknak az elhagyatott
gyermekek nevében ez utón is hálás köszö­
netét mond az iskola elnöksége.

�junius 21.

„Szécsényi Hírlap"

25. szám.

Másnap tehát provokáltuk a

= CSARNOK

felünknek

nyaklevest ígérő, különben jó barátot.
Az „ügy" oka: hölgy, — de ez mellékes,
mert sohsem az olt a fő, hanem a párbaj.

Dicsőség és szerelem.

III.
Tudjátok, mi a dicsőség?

Egy meredékes sziklaszál,
Fölvérzi annak lábait,
Ki szirtiéivel szembeszáll.
Híréről zeng a nagy világ.

Este már négyen ültük körül egy kávé­
ház asztalkáját Főhadnagy is volt közöttünk
abból az ezredből, p melynek a sértő fél a
tartalékos cadet — őrmestere.
A kávéház jobbik sarkában a legnagyobb

Ki küzdve reá följutott:
S a fennen állő érzi csak,
Hogy élle bús, s elhagyatott

nyugalommal szorongott egy „fél", figyelem­
mel olvasva az éppen kezébe kerüli „A Méh*
c. szaklapot, — míg a bal sarokban a másik
fél kávézott kitűnő étvággyal, — reánk sem
vetve a tekintetét.
A hadseregre való tekintettel az ügyet
a legjobb akarattal sem intézhettük el béké­

Tudjátok, mi a szerelem?
Egy csöndes völgy, mely rejtve van.
Kis kunyhó áll e völgy élén,
Lehajlő lombok ámyiban. •

sén, mivel a sértő félnek az esetben volt
csak szabad bocsánatot kérnie, ha a sértett
fél is bocsánatot kér.
Midőn még mi segédek a döntés előtt a

A nyájas szűk fedél alatt
Egymásért hűn két szív dobog,
Nem tud felőlük a világ:
Csak ők tudják, hogy boldogok.
_____

• /Wnuy István.

A párbaj.
Irta:

Sugár Jenő.

I.
Télen

gombamódra

^szaporodnak

az

úgynevezett „kuglizők". Minden jobb kávé­
ház, vagy szálloda pincéjében reájuk talál­
hatunk. Bár a kuglizóban minden van, csak
tekepálya nincs, éppen ezért nagyon kedvelt
öméjöveteli módja a fiatalságnak. Hangzatos

elnevezésű társaságok, mint: „Tavasz a tét­
ben", „Tél anyó", ^Hópehely", „Jégvirág",
„Nyakszirtmerevedés”,' »Mackó ue* — igen

divatosak.
Rendesen, vagyis inkább rendetlenül
hangversennyel kezdődik a kuglizó.
A műsor színházaink nem elsőrangú
tehetségein kívül „helyi nagyságok" alkalmi
dolgaiból áll, a mi azt a benyomást kelti a
„tisztelettel meghívott" — bán, hogy az
egész mulatságnak csak azért kelle létrejönnie,

hogy a közönség gyönyörködhessen valame­

lyik rendező bizottsági tagnak a tehetetlen­
ségében.
Ugy éjfél után vége a műélvezetnek, de
csak azért hogy a vendéglős is „műélvezzen."
Sejtjük, hogy a mit délben nem tud
eladni, azt eladja este, — de tudjuk, hogy a
mi este megmaradt — azt megeszik a kuglizók éjfélkor.
És csak azután, hogy a szerzők és ven­

déglős learatták sikereiket, perdülhet táncra
a fiatalság.
Tehát Terpsichore eme hajlékainak egyiké­
be nyúlnak vissza szomorú történetem szálai.

II.
Az X. . . í kugliző társaság csütörtöki
estélyére mentem.
Hajnal felé, a hangverseny után, már a
maradékok végeladásánál (a vacsoránál) Ül­
tünk, a melyet ezúttal is nagyon .megérde­
meltünk.
Volt a társaságban minden: bankár és
hivatalnok, Ügyvéd, orvos, kereskedő, tény­
leges katonatiszt, színésznő és egy sereg
pályát még nem tévesztett, mert még nem
választott ifjú.
Vígan folyt a lakoma, midőn egyszerre
csak hozzám jő egy fiatal ur (éppen az, aki
meghívott) és izgatottan felkért, hogy legyek
a segédje.
Minthogy a „kugliba" való meghívást
elfogadtam, —• ezt sem utasíthattam vissza.

„véletlenül" olt időző felekkel tárgyaltunk, —
elhatároztatott, hogy karddal fog a sértés
megtorolta tni,
A jegyzőkönyv felvétetett, mely szerint a
párbaj vasárnap délelőtt 9 órakor az Y . . .
féle vívóteremben lesz teljes bandage-val —
a „végkimerülésig . . . (Még most is átfut
rajtam a hideg, ha reá gondolok.)

A közbeneső szombati napon erősen
folyt az Y. . . féle vivőteremben a paukolás.
Délelőtt az egyik, délután a másik fél
részesült oktatásban, gyakorolván a vivómester által melegen ajánlott cselvágást.

IV.
* "Vasárnap d. e. 9 óra W perc és 2 má­
sodperc J —• fülig bepólyázva lépnek ki a
felek a porondra. (A félelemnek semmiféle
jele sem mutatkozik rajtok.) Egy-kdlőre ügye­
sen iejátszák a betanult szeiepet (Közben
vagy hatszor csilingelt a telephon. Szülők,
rokonok és barátok érdeklődnek.)
„Ideális párbaj" volt u. i. a tompa vas­

darab ez egyszer nem a sértett, hanem a
sértő fél bal vállát karcolta meg.
Az orvosok, kezükben a rarbolozott vat­
tával, jó ideig keresgélték a sérült helyet, de

ÜzaovadÓ.

Hát

bizony szenvedés lehet

ilyen túlságosan gyönge verset irat

SuerJtoMtdodrt a kiadó ZWoMu.
2257-912 tkkvi. szám.

Árverési hirdetményi kivonat
A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkkvi ható­
ság közhírré teszi hogy a Szécsényi takarék­
pénztárnak végrehajtatónak Fekete János vég­
rehajtást szenvedő elleni 700 kor. fill. tőke­
követelés és jár. iránti végrehajtási ügyében
a liptagergd 152 sz. tjkv. 1 2—4, 8, II kor.
480 b, 5700), 530 b, 274/b, hrsz. Görbe földeki Farkas pataki, Sűrű pataki. Káposztás!.
Szántóra és ehhez fertőző erdő és legelő
illetőségre 389 hrsz. u._ o. 154 sz. tjkv.
1 1-3 sorsz. 38 b. 38 b, 3&amp;b. hrsz. Ház 9.
sz. a. udvarral, Épület udvarral és Kertnek

B. f. a. Fekete János

nevén álló részére

311 kor fillérben ezennel megálapitntt kikiál­
tási árban az árverést elrendeli és begy a
fentebb megjelölt ingatlan 1912 évi augusztus
hó 24 napjának d. e. 10 órakor Liptagerge
községházánál megtartandó nyilvános árveré­
sen a megállapított kikiáltási ár
részén
alól eladatni nem fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881. november 1-én 3333. sz. a.
kelt igazságügyminiszteri rendeld 8. §-ában
kijelölt óvadékképes értékpapírban a kikül­
dött kezéhez letenni avagy a bánatpénznek
az 1881. LX. t-c. 170. §. értelmében a bí­

róságnál előlegez elhelyezéséről kiállított sza­

bályszerű elismervényt átszolgáltaját ,
Kir. Járásbíróság mint tkkvi hatóság.
Szécsény, 1912. évi május hó 31. napján
SMxrtjho, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül:
JPerOnyl, kir. telekkönyvvezető.

Fennmaradt még
egy

darab

164-es Axmünster áj szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyeit xuort

hogy megtalálták, azt a terem szolga éles és
a^párbajsebekhez szokott szemeinek köszön­
hették.
Midőn hosszas nyomkodás után sikerült

GO korona, és 30 méter gyökér-szőnyeg

az orvosnak vért is napszinre hozni, — a
segédek megállapították a végkimerülést és
az ügy a lovagiasság szabályai szerint befe­
jezettnek nyilváníttatott.
1
á

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

Mégis drága a becsület:
A terem fejenként
30 K.
Az orvos fejenként
20 K.
A kocsi fejenkén
10 K

Összesen i

....;

60 K.

«i« fftvi in.run.

Szerkesztő üzenet.
......

" ■11 1

'

8. F. TtenM. Az „Adriai" bizt. társu­
lat elfogad; baleset-, betörés-, élet-, tűz-, {ég­
és szavatossági biztosítást.
Képviselet: ná­
lunk is van!
Anyóka. Levelét készséggel közöljük, —
ha megfelel. .
F. 8. Hsw-Yark. Férje fiával szerencsé­
sen megérkezett, várjuk bemutatkozásukat.

Mulyaál bakik. Kalapszalma és szalma­
kalap közt különbség van. Tulajdonképpen
melyikre kíváncsi?

most 1 kor. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa

Balassagyarmaton.

Aki

olcsó pénzért
— kitűnő gyógy- és borvizet —

akar inni, az
igyék gyügyi gyógy- és

borvizet,
mely kitűnő hatásúnak bizonyult az emész­
tési zavarok, gyomorsavanyúság, bélrenyhe­
ség, gyomorégés, gyomor- hólyaghurut, elhí­
zótiság, cukorbetegség és reumatikus bántalmaknál.

Egyedüli el&amp;rusltdei
Váradi Rezső kereskedésében
Szécsény.

�25. szám.

junius
junius 21.

„Szécsényi Hírlap"

. Hirdetések jutányosán felvétetnek e hírlapban. .

Bérbeadó esetleg eladói

Eladó ház. .
• ♦ * .•

Két szoba, konyha és
lkamra.

f

* •

..
.•*

W

‘‘

..

a Komjáthy Károly-féle h^?

Két szoba és konyha
(a volt Gyébnár-féle házban.)
Értekezni lehet:

V

főtörzs és tisztiorvos féle

% .

Szécsényben,.
.

A Dr. G. Schmidt

= szabadkézből eladó. ===

..gyorsan* és alaposan gyógyít Időszakos sü-

ketseget, fülfajait, fDIzúgast ss nsgyothallast

még idillt esetekben is.

Értekezni lehet: '

Egyedül, kapható üvegje 4 K.-ért

Zubovits Istvánnál,..

gyógyszertárában * Budapest, Király-utca 12.

Török József

‘ *

DONNER KÁLMÁN tulajdonosnál.

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülőfíety.
Posta, távírda- és vasútállomási Nógrád-Szakal.
. .i
.
■
'■ ■
Fekszik 345 méternyire a tenger szine fölött; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly folyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

gondozott sétányoü.

Pormentes levegő.

A fürdő telepen újonnan épitett'modern szálloda.
n•
Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak; Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
m

A fOrdó a szezón alatt állandóan nyitva ván.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73040">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00412.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="73041">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_06_21.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73019">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73020">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73021">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73022">
                <text>1912-06-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73023">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73024">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73025">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73026">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73027">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73028">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73029">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73030">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73031">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73032">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73033">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73034">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73035">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73036">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73037">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73038">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 25. szám (1912. junius 21.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73039">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3554" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2687">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6c3e17e979a976e435ddddf062efd103.jpg</src>
        <authentication>5977ab9cec638fa16fbe74aa6fe29c9f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2688">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7b04ce226915e94d67e2d4683fc53454.pdf</src>
        <authentication>deaa3321806f35000ac06f2a63567c39</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115685">
                    <text>Szécsény 1912. junius 28.

IV-ik évfolyam.

26-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Jó volna szemügyre venni ezt a fajt és
megvizsgálni, hogy voltaképpen mi tobzódik
bennük, hogy ily szörnyű leitekre vetemed­
nek ? Javarészt intelligens emberekből kerül­

Anarchisták munkában.
. Lisszabonban három bomba robbant föl,
melynek szilánkjai sok embert halálosan
megsebesítettek. A tettesek, mint ezt hama­
rosan kiderítették, anarchisták voltak. Üldö­

nek ki. akik a társadalmi rend megváltozta­
tásáról gondolkoznak. Hogy tisztán gonosz­

ság vezérli ezeket, mégsem valószínű.

zőbe is vették őket s üldözés közben az
egyik bombavetőt agyonlőtték.
Portugália csak nemrég változtatott ál­

Amit az anarchistákról eddig meg tehe­

lamformát s a népek megszabadultak a mon­
archiától. Uj jogrend lépett éleibe; uj remé­
nyek fakadtak s virágzottak ki a nép leiké­
ből. A fosztogató dinasztia elkergetése után
a köztársasági államformától vártak boldo­
gulást és felszabadulást. Hogy az uj állam­
forma máról-holnapra nem tudja majd az
Összes nyomorúságokat és nyavalyákat meg­

szüntetni. az összes igényekül és várakozáso­
kat kielégíteni s minden reményt beváltani, az
előrelátható volt. Népek megváltásához időre,

tása s nyomába lép a forradalmi láz. Kik
az eszményeik? Mik a törekvéseik, hogy min­

Kurücz nóta.
Dús magyar erdőben

Halványul már a lomb,
Szegény kuruez vitéz lelkét
Tépi — marja a gond.
A televény földben
Nem susog a búza,

Szegény vitéz kuruez lelkét
Még az ág is húzza,
Még az ág is húzza.

i

Törökország felé
Sir, zokog a szellő,

•

Tárogató érczes szava
Panaszos, esengő,
Nincs a régi jókedv,
Száll a sötét bánat
Piros csizmánk sáros nyomán
Sok — sok könycsepp támad,
Keserű köny támad.
Elmegyünk mindnyájan,
Nem Is térünk vissza,
Kuruez vitéz piros vérét
Magyar föld nem issza.
i Isten veled hazánk I

?

*

.

&lt;

inkább és elsősorban. Azt akarják, hogy. az
emberi fuj annyira megszelídüljön, vagyis
annyira megerősödjék és tökéletesedjék, liogy
az egyénnek ne legyen szüksége sem kato­
naságra, sem rendőrségéé, sem semmiféle

lamot s tagadják annak a létjogosultságát
A szocializmus és anaichizmus közt tehát ég
föld külőmhbség van.

berendezni életéi és exíszteftcziáját, hogy
egymástól né legyen mit tartania. Mennyit
kell fejlődnie az emberiségnek, az. értelem,

dig a halál jár arra, ahol megjelennek? Hát
valóban; mind véres gonosztevők ezek, akik
kéjgyilkosok módjára csak a vérontásban le­
lik gyönyörűségüket?

= TÁZCZ£.=s

a szodalizmus annyiban különbözik az anareh izmiétól, hogy a szocialisták mindent az

Ha az ember ezt a horribilis ideát át­
gondolja. elhámul, hogy mekkora eszmény iség van benne. Az vohia persze a, legtökéle­
tesebb emberi faj, amelv megtorló, büntető,
vagy elriasztó törvények nélkül ugy tudja

kájába belehangzott most az anarchisták
bombájának detonacziója, a rémület vészkiál­

A szocializmusban is vannak nagy ide­
álok, amelyeket csak évezredek érlelhetnek
meg, ha egyáltalában meg tudnak érni. De

tett állapítani, az abból áfl, hogy tisztán ra­
jongók, akik egy utópikus államrend meg­
valósítására törekednek. Le akarnak rom­
bolni minden néven nevezendő tekintélyt;
még az államnak a tekintélyét is. Sőt ezt leg­

kiegyenlítő törvényre, hanem minden indi­
viduum a saját erejére támaszkodva meg
tudja áUni a harc/ot az exisztencz iáért.

még pedig hosszú időre és nagyszerű, mindenki ált«hneKérth£t&amp; TO'O.rJL»»ILS“Sí*&amp;.
De a kibontakozás amúgy fs nehéz mun­

emelkednie, amíg erre a roppant tökéletesség
re tud emelkedni? S ba egyáltalában lehet­
séges ez (aminthogy nem lehetséges) hány
év ezrednek kell elmúlnia, amíg ez a töké­
letesség bckövefkezhetik.

a tudás, a

jóság milyen

magaslatára

államnak akarnak odaadni s csak egy tekin­
télyt és birtokost jamrrnek el: az államot.
Az anarchisták pedig perhorreskálják az ál­

A talány, melyre megfejtést sem én nem
találok, sem más, abból all, hogy miért öl­
nek és gyilkolnak tehát az anarfcisták. tea
ilyen rajongó hívei az emberi tökéletesed es­
nek? A legerősebb és legszelídebb emberi
■fajról ábráifdotitair és erre

ni tani az emberiséget hogy bombákat dobnak
és tömeggyílkosságokat köveinek el. Sok
aberrációja van az emberi gondolkozásnak,
de ez egyike a legérthetetlenebbeknek s egy­
szersmind a legszömyübbeknek is.
(t)

kell

ezt a szöveget! . . . Igen, most már emlék­
szem. Régen történt, de azért egész tisztán
emlékszem rá. Luxemburg városának egy
gyönyörű
Madonna-kép volt elhelyezve,
mely előtt állandóan egy örökmécses égett
A kép alatt egy kis márványlapra aranyos
betűkkel ez a francia versike volt bevésve.
Ave Mária.'
Sohasem felejtem el, amikor egyszer ifjúkori
(Angolból-. 0. V.)
pajtásommal, Miller Antallal, vándorútra in­
— Nagyapa!
dultunk
és egy sötét éjszakában ez előtt a
’. — Nos, fiam, mit akarsz?
— Légy szives, nagyapa, fordíts le ne-, kép előtt megállunk. Elolvastuk a versikét
kém két sort franciából! Az a tiszt, aki a és annyira megtetszett nekünk, hogy leírtuk
múlt ősszel nálunk volt beszállásolva, azt és kívülről is megtanultuk.
— De hát mit jelentenek azok a furcsa
mondta, hogy te nagyon jól tudsz franciául.

i

Jobb sorsot kívánunk I
■ Nekünk lenn a tenger partján
Lesz majd örök álmunk,
Lesz majd örök álmunk.
'Kordot István.

Az aggastyán, aki a tűzhely mellett egy
puha karosszékben Olt, erre kivette pipáját
a szájából és elmélázva mondá:
— Én ne tudnék franciául, aki a katona­

ságtól való kiszabadulásom után négy esz­
tendeig kóboroltam Franciaországban? Mu­

francia szavak? — szakította meg
türelmetlenül az unoka a nagyapát.

kissé

Mire az aggastyán megszólalt:
— A francia vers ezt jelenti:
Ha Mária nevét, jó zarándok, a szivedbe vésted,
Bárhol vagy h, hozzá egy Avét mondani, el ne

késsed!-

tasd azt a szöveget, fiacskám.
z
A kis unoka elővette olvasókönyvét, mely­

Az aggastyán kissé elgondolkozott, majd

ben egy helyen ez a két sor volt olvasható:
.Sí le nőm de Marié dans fon Coeur est grave,
Pieu pelerin, n'oublle, de lasaluer d*un Ave!a

ismét megszólalt:
— Látod, fiacskám, ezt a kis verset
sohasem felejtettem el és Miller barátom

Mikor az unbka elhallgatott, a nagyapa
kissé elgondolkozott, azután így szólt:

— az Isten nyugtassa, szegény már két
esztendeje pihen a sírban — egész életén M
nagy becsben tartotta. De volt is oka rá 1

— Mintha valahol már olvastam

volna

�26. szám.

junius 28

„Szécsényi Hírlap”

-==HIREK=..f

*&lt;;&gt;

a híres szőlőtermői vidék tanulmányozására,
majd a balatonnn körhajózást téve ellátogat­
nak a világhírű ^énes meleggyógyfünlőre

muzsika szó mellett

a

késő

éjjeli

órákig

vigadtak ünnepelvén a kitünteitet
Eljagyaéa, Virgay László, a helybeli
„Hungária" szálloda bérlője, folyó hó 27-én

JBZsJkÜTtf. Dr. Szenes Alfréd ügyvéd

Hévvízre, valamint Keszthelyre, a gazd. aka­

Balassagyarmatról, f. hó . 27-én délután 2
órákkor a budapesti dohány utcai templomban
tartotta esküvőjét Cziner Irma Dr. Cziner

démia gazdaságának és híres állattenyészté­
sének tanulmányozására s megnézik egyúttal
a herceg Festctich féle uradalmat és híres
ménesét is. A kirándulás igen tanulságosnak
ígérkezik, melyen részt vesz 25 egyesületi tag
gróf Mailáth Géza, Nagy Mihály és Hanzély
Gyula vezetése alatt.

váltott jegyet Vecsula Manczika úrhölggyd
Losoncától.
Nyári mulataág. A pöstényi ipa­

ZntssJkedés waggoghiány ese­
tére. A kereskedelműgyi miníster valamenynyi vármegyét és ren. tan. várost az Őszi

napokban már szét küldötte.

erősebb forgalmi időszakban a Máv. és az

kívül nagy érdeklődés mellett folyt le. Kiváló­

ezek által kezelt magánvasutakon bekövet­
kezhető kocsihiányra való tekintettel már most
felhívja, hogy azoir szántásait, melyek már a
nyár folyamán ít lebonyolíthatók, mint aminök

an szép számai voltak a nagy gondbal egybe­
állított műsornak a Fáczán tenyésztés a F.T.C.

Miksa rimaszombati ügyvéd, bájos leányával.
Gratulálunk.
VAZasstás. A Szécsényi Takarék­
pénztár Részvénytársaság Fertő Ferenc-et, a
Népbank volt igazgatóját, legutóbb megtar­

tott igazgatósági ülésén, titkárrá választotta
meg. Ugyanezen gyűlésen az összes tisztvi­
selőinek fizetését felemelte.
Óvoda rissga. F. hó 24-én délelőtt
tartotta meg a Szécsényi' kisdedóvó szoká­
sos évi vizsgáját nagyszámú közönség előtt.

Ez évben is, híven a multihoz, a megjelent
közönség nagy örömmel hallgatta az apró
gyermekek szavalását és élvezte jókedvű játé­
kát, amely Bogálhy Olga és az ujonan kine­
vezett Bolugyánszky Margit óvónők szeretetre­
méltó gondos ügyességéről és lelkiismere­
tességéről tett taiiiságot.

jfrvxAró vizsgájától. Az ízt. isko­
la fiú és leány osztályainak vizsgálatai folyó
hó 20-án folytak le az iskolaszék és a nagy­
számban megjelent szülők és tauügy barátok
érdeklőbése mellett.
A rom. kath. leányiskola (Hajniid intézel)

különösen a kő és tűzifa szállítások, lehető­

leg akként igyekezzék intézni, hogy a külde­
mények még a« erősebb forgalmi1 időszak
bekövetkezése, azaz szeptember hó előtt kerül­
jenek feledásra, mivel a vasúti kocsik kiállí­
tása körül felmerülő esetleges késedelmekkel
kapcsolatok hátrányok alig .lesznek elkerül­
hetők.

JHŰ cseléd Jutalmazása.

Szép

ünnepélyt rendezet) gróf Keglevich István
folyó hó 16-án az ipolykürti uradalmában
szolgáló cselédségnek, abból az alkalomból,
hogy a föidmivelésí miníster 50 kor. pénz­

ros ifjúság folyó hó 29-én tartja az ottani
elemi iskola alapja javára nyári mulatságát
a melyen a zenét Dombi András zenekara
szolgáltatja. A meghívókat a rendezőség a
-

Apolló aalnháa. Az appolló mozgó
fénykép színház vasárnapi előadása Ts rend­

football csapatának mérkőzése az angol football club tagjainak és a „Mozdonyvezető
leánya* című amerikai dráma a melynek
minden részlete a közönség rendkívül érdek­

lődésér vonta maga után. Kívánatos volna,
hogy az iskolai év kezdetével az összes hely­
beli és környék beli fiú és leányiskola növen­
dékei részére külön sorozatos előadások tar­
tatnának a földrajzi történelem és a természet
rajz köréből egybeállitott műsorral. Ajánljuk
ezen előadásos mielőbbi megválasztását az
iskolai tantestület figyelmébe.
Műsor folyó hó 30-án: 1. Bonnot elfo­

jutalommal és elismerő oklevéllel tüntette ki
az uradalmat 45 éve szolgaló Szorcsik Má-

gatási, a párisi apacskirály elfogatása és
felrobbantása, nagy latványsága. 2. Assisi,
3. Féltékeny háza&gt;pár, 4 Hontalan, 5. Hamar
a szerelőt, 6. Egy sakkjátszma, 7. Lachy

tyás-t. Az ünnepség a kastély kápolnájában
tartott hálaadással kezdődött, mely után az
ünneplők a kastély udvarára vonultak, hol
dr Hjnzéiy László'jár.-th. főszolgabíró adta

tanár.
Javaslat. A magyar Kereskedők Lap­
ja arról értesít, hogy a vándoriparról szóló
törvényjavaslat előadói tervezetét (a kereske-

Tanulxzzáziyut. A Nógrád vár megyei
Gazdasági Egyesület a siófoki orsz. gazda­

át a kitünteitnek beszéd kíséretében jutalom
tárgyait, majd Lórik Béla bussai róni. kath.
plébános végül a szolgálatadó gróf beszélt
az ünnepelthez és'az egybegyült cselédség­

delmügyi miniszter a napokban külldölte meg
a kamaráknak és az érdekelt szabad egye­
sületeknek véleményezés végett. Egyik leg­

gyűlés alkalmából gazdasági tanulmányutat
rendez Dunántúlra, mely alkalommal a siófoki

hez és egy szép zsebórával jutalmazta öreg
cselédjét. — Ezután a major udvarban lako­

gyűlés után kirándulást tesznek Badacsonyba,

mára

Mert hogy állhatatosan engedelmeskedett
a szép jelmondatban foglalt buzdításnak,

jó

évzáró vizsgálatai folyó hő 18-án tartatott.
A mely vizsgálatokon Pollik István esperes

plébános elnökölt. A vizsgálatot mintvégig
a egnagyobb érdeklődés mellett folytak le
a mely vizsgálatok kiváló eredménye a zár­
da tanító nővérei egész éven át kifejtett nagy
és oda adó munkásságáról telt tanúságot.
Hasonló szép eredményei folytak le az

ág. ev. elemi iskola vizsgálatai is.

egyedül ennek köszönhette egysrer a halál
torkából való kiszabadulását, éleiét és későbbi
szerencséjét Hiszen te is tudod, fiacskám,
hogy Milterék milyen gazdagok. De hogy el
ne térjek megint a tárgytól, elmesélem neked

sek gyűjtésének ügye, amelyet a tervezet —
tudósunk szerint - a mi rendtől teljesen
eltérően kíván szabályozni, a mi az érdekel-

cselédek,

hol

víg

Értem

alatta

az

De bár ne tette volna! Mert akkoriban

őszinte, mély vallásosságot és különösen azt
a gyermeki ragaszkodást, mellyel a Boldog-

szomorú átlapolok uralkodtak a szép spa­
nyol földön. Éppen ott, ahol ő vándorolt,

a vallásos

véres polgárháború dühöngött. Ott ugyan
hiába keresett munkát! Hozzá az ország
nyelve neki teljesen idegen volt és így két­
szeres nehézségekkel kellett küzdenie.

gyűltek

össze

a

anyánktól örököltünk.

ságos

Szűzhöz .viseltetünk.

Ez

érzület áldást hozott ránk és megmentett
bennünket igen sok rossztól, amely ránk a
nagy világban leselkedett. Mert hát fiatalon
és tapasztalatlanul nekivágni a nagy világ­
nak, ahogy mi tettük, az bizony nem kis
dolog I Éreztük ezt mi is és azért itt a Bol-

Miller barátom élete történetét
A kis unoka kíváncsian fordult nagy­
atyja felé és kérve kérte, gondja el. azt az
dogságos Szűz képe előtt megfogadtuk mind­
érdekes történetet Az aggastyán újból meg­
töltötte pipáját, rágyújtott, majd kényelembe ketten, hogy ezentúl legalább egyszer napon- ta el fogjuk mondani az angyali üdvözletét
helyezte magát a bőrszéken és rákezdte:
. — Máraz imért említettem, hogy Luzern-, és sohasem fogunk egy Mária-kép előtt el­
burgban járva Miller barátommal, egy kis haladni anélkül, hogy előtte egy Ave Máriát
el ne mondjuk! És bölcsen tettük, hogy ezt
házikó fülkéjében láttánk egy Máriaképet A
megfogadtuk, mert később igen nagy liaszkép alatt lévő szép jelmondat mély benyo­
nát láttuk neki. Amikor Luxemburgban nem
mást tett ránk. Fiatalok voltunk, bohók és
tudtunk állást kapni, Párizs felé vettük utun­
kissé könnyen vett0k az életet, de azért távol­
kat. Itt két esztendőt töltöttünk kemény
ról sem olyanok mint a mai rom lőtt fiatalság...
Hát, hogy folytassam a történetet, az anyagi­
akat illetőleg bizony nem a legjobban áltunk.
De hát mije is lenne két utazó mesterlegény­
nek — barátom rézműves volt, én pedig
géplakatos — akiknek minden vagyona elfért

munkában és Igen sokat tapasztaltunk. Azu­
tán hogy megint feltámadt bennünk a kóbor­
lás vágya, felkerekedtünk és bejártuk Dél-

egy tarisznyában. Altig volt néhány garas a

és innen Genovába akartam menni, mivel itt
akkoriban a lakatpsmesterség igen virágzó

zsebünkben, de azért mégsem voltunk sze­
gények. Amikor eltávoztunk hazulról, egy
drága kincset vittünk magunkkal, melyet

fontosabb része a javaslatnak a megrendelé­

Franciaországot '
Bordeauxban, szétváltunk.

Én

volt. Miller barátom tovább akart
és Partyolország felé vette útját.

Lyonba

menni

Egy alkalommal el ogták a kormány
csapatai. Kémnek tartották és minden bizony­
nyal agyon is iJvik, ha véletlenül ha vélet­
lenül az utolsó percben oda nem vetődik egy
fiatal tiszt, aki tudott angolul és átvizsgálva
okmányait,* azokat rendben találta és meg­
mentette a rettenetes haláltól.
Barátom ekkor elhatározta, hogy azon­
nal hátat fordít ennek a veszedelmes ország­

nak és visszafordult a francia határ felé. De
fez nem ment olyan könnyen, mint ahogy
gondolta. Éppen a két ellenfél harcvonalán

keresztül vezetett az útja. Lépten-nyomon
véres csetepatéknak volt, szemtanúja és az
egész út tele volt katonasággal.
Halálra fáradtan, egy krajcár nélkül a
zsebében és az éhségtől elcsigázva bolyon­
gott az én szegény barátom egy Vittoria
melletti falucska felé vezető úton. Amint

csakhamar kitűnt, barátom nagyon szeren­
csétlenül választotta meg az utat. A falucs­
kát ugyanis a forradalmárok tartották

meg-

�tek nagy részénél előreláthatóan nagy oppiziciót fog kiváltani. A mig ugyanis ezidőszerint az 1900: XXV. t. ez. és a hozzá kiadott
rendeletek a megrendelést gyűjtést az iparos­
kereskedő lakhelyén kivül nem kereskedők­

nél és nem iparosoknál általánosságban

el­

tiltják és ezen tilalom alól csak bizonyos, esetekre és bizonyos cikkekre nézve és bizo­
nyos feltéttelek betartása mellett statuálnak
kivételt, addig az uj törvényjavaslat a minden
nehéxség nélkül nyerhető iparhatósági enge­
dély alapján szabaddá kívánja tenni a nem

kereskedő iparosoknál is az egész országban
mindazok részére, a kiknek a magyar szent

korona országainak területén állandó üzletük
vagy ipartelepük van, feltéve, hogy üzleti
tevékenységük nem kizárólag megrendelés
gyűjtésből, illetve megrendelések közvetítésé­
ből áll. Megadja azonban a tervezet a keres­
kedelmi

jun
ius 28.

„Szécsényi Hírlap”

26. szám.

miniszternek azt a

felhatalmazást,

hogy a megrendelések gyűjtését meghatáro­
zott áruk tekintetében az ország egész terü­
letén vagy bizonyos vidéken a törvényben

a kérdést majd csak akkor kívánják elintéz­

(B. Cs) Egy szegény ember térdelt a

Legközelebb beható megbeszélés és kri­
tika tárgyává fogjuk/tenni az uj törvényterve­

varázsló lábai előtt és segítségért esedezett:
— Harmincéves vagyok. Tíz évet haszon­

zetet annak összes rendelkezéseivel.

talanul pazaroltam el életemből. Alkuba bo-

fluort. Ezen elmen folytatjuk a tavaly
megkezdett rovatunkat abban a reményben,
hogy az idén sokkal több olvasója lesz e

csájtottam meggyőződésemet, megrontottam
egészségemet, letagadtam szavamat, nem tu­
dok szeretni, nem tudok hinni, nem tudok
remélni. Minden erőm elfogyott. Gyenge

rovatnak és lelkes pártolója magának a sport­
nak. — A spot valamennyi Szécsényben űz­
hető ágával foglalkozni fogunk, hogy lehető­
leg mindenki megtalálja azt, ami őt érdekli.
X#awzi— Tenni*

Örömei értesítjük

a sportkedvelő közönséget, hogy egy tennis
pálya létesítése érdekében a tárgyalások meg­
indultak és már csak napok kérdése a teljes

megvalósulás. — A sport többi ágairól leg­
közelebb részletes tudósítást hozunk.*

Z'csabÍoÍ

megállapítottakon kivül további feltételekhez

köthesse, vagy teljesen megtilthassa és erre
vonatkozó rendeleteben az előirt feltételek

• Hivatás.
Lomha esték daróc ruháién,

megtartása nélkül vagy a tilalom megszegé­
sével felvett megrendelést a megrendelővel
szemben hatálytalannak nyilvánositsa.
Azt a tervezetnek egyik szakasza már
1b* kimondja, hogy a megrendelés gyűjtés

Egy két piros szegfű lángol.
Czammog a kedv és futkos a kéj.

Zsibong a bűn és sárszenvedély.
Én futok a palotákból.
Almokat keresek. t

általában nem gyakorolható, részletfizetés és

ezzel kapcsolatban oly kikötés kötelezettsé­
gét nem teljesiti, az egész hátralevő vételár
egyszerre esedékes.
Tilos továbbá a

megrendelés gyűjtés

oly kjkötés meljelt Is, hogy az egycs vevők
az általuk nem közös tulajdonul vásárolt

áruk vételára tekintetében egymásért kezes­
séget vagy egyetemleges kötelezettséget vállal­
nak.

A

házaló

kereskedés

tekintetében

is

számos újítást tartalmaz a tervezet,^ felvi­
déki házalók hetivásár látogatási jogát azon­
ban nem tárgyalja. Értesülésünk szerint ezt

porfelhőiből pedig a
kormány csapatainak hadi mozdulatai vol­
tak kivehetők. Lövések hallatszottak innen
is, onnan is és szegény Miller barátom fülei
mellett ugyancsak sűrűn süvöltöttek a golyók.
Hogy valahogyan kimeneküljön ebből a ret­
tenetes kereszttűzből, egy magas kerti fal
mellé húzódott. A falon egy kis fülkében
egy Mária*kép volt elhelyezve.

szálva,

az

országút

Amikor Miller észrevette ezt a képet,
odament és fogadalmához híven, elmondta
az Ave Máriát. Képzelhető, hogy ilyen vesze­
delmes helyzetben az imádság igazán szívből
jött.
— Údvö/légy Mária I Irgalmasság anyja,

könyörögj érettem I
így kiáltott hangosan Miller, amikor hir­
telen valami sajátságos zúgást hallót a leve­
gőben, a másik pillanatban pedig golyótól
látva, odahanydflott a Szűz Anya lábaihoz.

Valami távoli zúgást hallott, majd elhomályo­
sodott előtte a világ. De még félig eszmélet­
lenül is egyre rebegték ajkai: Ave Mária 1
Hogy mennyi ideig feküdt ott a fali mel­
lett és hogy mi történt azután, azt sohasem
tudta meg Miller. Mikor visszanyerte esz­
méletét, egy csinos szobában találta magát,
ágya előtt pedi/egy szelíd arcú nő ült, aki

anyai jósággal gondozta.

Még egyszer

ni, amikor az uj ipartörvény tervezetnek a
vásározásra vonatkozó része lesz soron.

ös bakouyon, Tolpán, Baranyán,

,

Zöld pusztákra hajt a vágyam.
Illatozó rózsa virágok,
Nyujtnak örök szép ifjúságot.
Valakit már •megtaláltam I —*.........
Végre, valahára.
,
Ősi kastély, boltíves iblak.
Százados, tisztes bútorok.
Tevagy uruk, te vagy az — Isten. —
. Én is leszek szolgájok Kincsem.
Napestig nektek dalolok.
Álmokat, szerelmet.

vagyok megszabadítani önmagamat átlói a
teremtéstől, akihez a szenvedélyek rabláncai
fűznek. Segíts I Adj vissza életemből tíz évet
és csodát fogsz látni
A varázsló ajkán szelíd mosoly jelent
meg és azonnal teljesítette a kőnyörgő kíván­
ságát. A harmincéves életunt, mindenből ki­
fosztott emberbö erőtől duzzadó húszéves ttja
lett. Egyetlen éjszakán át mindent elfelejtett
abból, ami eddig vele történt. Nem tudott
semmit esküjéről és élt Kicsapongó mulato­
zásaival megrontotta egészségét, eladta meg­
győződését, letagadta szavát, nem tudott sze­
retni, nem tudott hinni, remélni. Az emlékezés
nem óvta és nem figyelmeztette, mert nem
tudott semmire sem emlékezni. Csak időrőlidőre támadt benne valami finom, ködszerü
álomképhez hasonló sejtelem, mintha valami­
kor mindez, amit a jelenben átél, megtörtént
volna, ezer év előtt vagy talán régebben. És
ha ilyenkor véletlenül a felhőkbe tekintett,
ugy rémlett neki, mintha egy gúnyos arc
vigyorogna feléje és mintha az arcot már
látta volna valahol.
Midőn a szegény ember harmincéves
lett, kimentette minden erejét és szenvedélye
rabszijakkal fűzte egy átkozott teremtéshez.
. Ekkor kétségbe esett jajgatással borult a va­

rázsló lába elé és segítségért esedezett és
újra tiz évet kért vissza életéből.
A varázsló most anélkül, hogy mosoly­
gott volna, üstökön ragadta a szegény embert
és kitekerte a nyakát.

Szerkesztő üzenet.
fi. F,

Jámbor spanyol asszony volt a fallal
körülvett kert tulajdonosának neje, aki a
fájdalmas Szűz Anya képénél vérében fetrengve találta Millert Férjével egyetértve,
igazi keresztény szeretettel bevitte az idegent
a saját, lakásába és ott ápolta, akár a saját

egyetlen fiát, ki ugyanezen a napon halt
.meg a harcmezőn.
.
Amikor Miller teljesen felépült, hála­
képpen ott maradt a spanyol házaspárnál
és segített nekik a mezei munkában. Idők
folyamán aztán elvette jótevőinek egyetlen
leányát és eljött vele Angolországba, ahol
apósával együtt kitűnően jövedelmező üzle­
tet nyitott. Amikor két évvel ezelőtt meg­
halt — miután felesége már előbb a sírba
szélt — az üzleten kívül óriási vagyont
hagyott fiaira. És ugyan kinek köszönhette

nagy szerencséjét? Egyedül a Boldogságos
Szűznek, akit valahányszor egy-egy képe
melleit elhaladt, sohasem felejtett el üdvö­
zölni ...
*
Az aggastyán elhalgatott A kis unoka
is mélyen meghatva nézeti maga elé. És
ekkor az ünnepélyes csendben megszólalt
az estharang. Nagyapa és unokája mintegy
adott jelre egyszerre felemelkedtek és fenn­
hangon elkezdték mondani: Ave Mária!...

Laezi. Tegye le a lantot nehéz az.
„Toasztak14 Nem érett meg a nyomda­
festék számára.
&amp; F. ta IC I. Verseikért köszönet. —

Mindkettőjükét közöljük.
Hűtmi vara. Ha a három ven Írója ér­
zékeny természetű, akkor wtalán* az lesz a
legjobb véleményünk, ha véleményünket el­

hallgatjuk.

/

Sjrorkesssdtfért a Jeladó felelős.

Aki
olcsó pénzért
— kitűnő gyógy- és borvizet —

akar inni, az
igyék gyűgyi gyógy- és
borvizet,
mely kitűnő hatásúnak bizonyult az emész­
tési zavarok, gyomorsavanyúság. bélrenyhe­
ség, gyomorégés, gyomor- hólyaghurut, elhizottság, cukorbetegség és. reumatikus bán­
ta Imáknál.

Egyedüli elArueltést
Váradi Rezső kereskedésében

Szécsény.

�26. szám.

Szécsényi Hírlap"

június 28

Hirdetések jutányosán felvétetnek, e hírlapban.

Két szoba, konyha és

a Komjáthy Károly-féle

fólörzs és tisztiorvos féle

ház

■= szabadkézből eladó. ==

(a volt Gyebnár-féle házban.)

gyorsan- ea alaposan gyógyít Időszakot sükétségét, fülfajást, fölzúgast ea nagyothallóét

még Idült esetekben is.

Értekezni lehet:
,

'

Dr. G. Schmidt .

Széesényben,

kamra.
Két szoba és konyha
Értekezni lehet:

A

. Eladó ház

Bérbeadó esetleg eladó I

DONNER KÁLMÁN tulajdonosnál.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ert

Zubovits Istvánnál.

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
•

*

!

természetes vasas-szénsavas fürdő és iidülöfiely.
Posta, távirda- és vasátállonaási Nógrád-Szakal.
Fekszik 345 méternyire a tenger színe fölött; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly fylyó mellett — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.

Sondozott sétány oü.

A fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő. olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
1

A

fördó a szexén alatt állandóan nyitva vén.

Nyomatott: Glattsein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73064">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00416.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="73065">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_06_28.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73043">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73044">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73045">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73046">
                <text>1912-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73047">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73048">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73049">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73050">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73051">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73052">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73053">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73054">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73055">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73056">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73057">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73058">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73059">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73060">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73061">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73062">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 26. szám (1912. junius 28.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73063">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3555" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2689">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9b060e4798e5bb5b85e399b3ff65822b.jpg</src>
        <authentication>6bdc3eaba6a29ce21a4ec4999a189f4e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2690">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c50b5ec7f586d1dfb71dba4b0bdc2836.pdf</src>
        <authentication>b2ea49f738b999749b3c6cf7f83257f0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115686">
                    <text>Szécsény, 1912. julius 5.

IV-ik évfolyam.

27-ik szám.

Szécsényi Hírlap
MafiVaF
.

árumintatárak a Keleten.
_ ’

Zrto: MIM Mór.

Harmadik hónapja van utón a kereske­
delmi muzeum áruminta-kiállítása. Belgrádi­
ban kezdte, Athénban folytait^ é* most ellen­

iében fejezi be körútját a mostani kollekció.
Igaz, hogy Belgrádban nem volt szerencséje.

Oly időben érkezett oda, a mikor, a. borvat
ügy miatt magasra csapkodtak a politika hul­
lámai s valljuk meg őszintén, ellenünk is

természetes és mesterséges utón szították a
gyülötséges, nem annyira a szerbe^, mim

inkább szeretett horvát testvéreink. Hiszen
sok horv|t diákküldöttség vonult Belgtádba.
körülbelül. (» talán nem egészen véletlenül)

fényrianis látszott mattitól. Ez pedig senkinek sem ártott. .h,"
i

kor ledísznőpásztoroznl annak a iMÍRMiMk

No dé hát nem u) ddlog előliünk, hogy a
versenytéren sok és élelmes külső ellenséggel
kell megküzdenünk, és Hogy ipari térfogUlásunkal a konkurrenseinhf ha kell pénzzel, ha
lehet erőszakkal, furfangfcál és minden megen­

a vezető embereit, melynek szokatlanul szives
veodészerelét élveztük, melynek kíváiya^ udva­
ra. kormánya és egész intetI ige ódája eljön
tüntetőén a tártat megnyitására és buzdítja
környezetét. szakköreit ktáWtásonk megtekin­
tésére. — erre a jpntebbiek alán komoly

gedhető, sőt meg nem el
áldozattal is meggátolni

két Vsak n lep meg I
előítélettel kell megküldi
politikájának, melynek f
nutása a mostani várni

már olí volt,

a

iktikus megnyilvá■ árumíníakiáiUlás.

feleletet nem érdemes adni.
Nagyon jól tudjuk, hogy ez a ktáUüás
nem fogja Montenegróba való exportunkat
milliókkal megnöveszteni. De minden talpalattnyi térhódítás ránk nézve nyereség.

Azért egy-egy ilyen kíáHHá* többet hozhat
éles kritikával kicsinyeid
1MK le
te
:i |
kiállításokat.

azt

amaz idölájt, a mikor a , ma gyár mintatár
megnyitása volt teryfe véve. A viszonyok

intrtfslá^^

rdhető eszközzel és
yekeznek. Reiinűngy nálunk is sok
i a muzeuiu export-

ez arutmnuárumintá­
ex

rti|gyar gyári vállalatra
Kétszáz elsőrendű m
. KeniuMBycKet
mondani. hogy koícs
kr
ietfu dolog, hogy ■

magyar ipar expenziv ’ terjeszkedésének

és

nekfnk, mint • périti. ttMoota, ItégH, «rini
ét mit bttonld világravóló MAfftttokoo
vMp költségei, diizbea viló fotvonuttsoirti.
Ét iratiu hectaljOk meg a iáitok Kn*g
nemiét A montenegrtiak &lt; aaM aétve
kritikát idflben, tanételjek, igen teiwMn, tM
kitotrteto módo*. fcvtM* lie—HaWrt. fa
kezükbe, hoj^, wflQmt ezt véreink

közben izzóvá vált hangulat és a barátságtalan
viszonyok közö|| is meg kellet tartani a kiállí-

ennek ez a torz megvilágítása. Mert kétség­
leien, hogy Aténbeií fénves erkölcsi és anyagi

fást. mert a megfulamodás,.az plkntrádás sokkai szégyenletesebb leit volna. Ezt megleheti^

sikert aratott az árumintakiáltitás, tény, hogy . közönséget megtévesszék.
Cetlidében, mint azt áz e helyen már közölt

bármely .magáncég, de nem teheti, meg

a' tudósítás bőven kifejtette,

az

egész

a T-ABCZ1 =

Helyi strófák.
I
I.

Kurucz nóta,
jnj ’

Onnan felül Tótországból
t

Arr.ugyah is* teli szivem
Majd megrepedt f boldogságtól.

Kisirt szemű kuruez vitéz •
A temetőt várja,

,

A zöld.hantot várja.
Belesir d: tenger
A vad éjszakába,
'•
Zilált keblű jó vitéznek/

»’

Alig léptem egyet kettőt
Repedéssel feldíszített aszfaltunkon ,
A térzene szép hangitól ‘
,r‘~ Bizsergett meg minden egyes idegszálam.

Megroggyan a lába,
ö«szcrogy&lt;&gt; tába.r *

Száll á fehér sirály
Bánatimnial messze.
Mondjad Uram, nemes Uram
Szabadulás lesz e?
Menekvés — mondd — lesz e?
•

Hangyabolyt zavarni semmieseíre sem
kellemes mesterség, akárhogyan is ügyeske­
dik az ember, könnyen póruljár, de most ta-

Mit sem sej»ő
Boldog szivem felsóhajtott
S adágió és dolorósó
Adtam oda az utolsó koronátnot

Alig értem Pátriámba

•

Búg a tenger habja,
FélzokogTpz árja,

Heti posta.

udvar

magyar állam pitronátusa alatt álló közintézet * támogatásával gyönyörű erkölcsi .sikert ágál­
Alizni kellett volni tehát a vihart is, ha ez a
tunk, a mit bizony még politikai szempontból
látóhatáron komolyabban fenyegetett vála. De
sem szabad I kícrnydni akkor, mikor egy-két
a veszedelem elmaradt. Csak egy kis színpadi
más szláv államban alattomos hadjáratok

Mgcie-

lekedlék, egyik fegpratikusabb institociófikat
legunyolják, vagy annak tendenciáiról a

t

De már nem is bánom,
Sorsomat nem szánom.,

• Kardos- István.

Minden ember ki csak itten

Nemest s jót lát
Hegyezze most szaporán a

Fülebotját.
Régi kobzom felszereltem

a-'
Önfeledten sétálgattam

Uj bélhűrral
S ügy indulok dérrel durral
Pengetni azt teljes szusszal.

Lánykám mellett
És susogtam a fülébe

Városunknak minden, minden

Közbe, közbe elgondoltam
Milyen jó ifi:

Itt eszem kenyerem
,t
A török határon,
Késmárk felöl fütyül a szél . . .

IL

• • *'

Mindenféle bájost s szépet

*

r

Semmit sem kel! majd fizetni'
S mégis lehet szép zenében gyönyörködni

Ámde egyszer egy reggelen
Amint épen törülköztem
A térzene-s közbe látok
Egy kinyitott széles markot.

Újdonsága lesz az ének
Gyönyörű és méltó tárgya — z&gt;—
Csak legyen ki hallgat rája.

No de talán elég b lesz
Ennyi mára
S a közönség szives figyelmét kívánva
Folytatom a jövö számba.

KrMMs.

�27. szám.
Ián meg fogják nekünk bocsájtani a tényle­
ges és tartalékos tiszt urak, hogy egy keve­
set belenyúljunk az ő erősen határolt biro­
dalmukba.
Mi, akik, az esemény perspektíváját in­
nen messziről, teljesen objektív szemmel néz­
zük* ha helyeselni nem is, de mindenesetre
megtudjuk érteni Hárti Lujza kisasszony necselekedetét &lt;*. miatta a világ egyetlen­
egy erkökst Íftá4flyszéke sem tudná elítélni
őt, még akkor sem, ha &gt; mi lelki cselekmé­
nyeinket is katonai hadbíróság irányozná és
ők ülnének az erkölcsi törvényszék zöld asz­

tala mellett
A mi becsületünk, a mi erkölcsi világ­
nézetünk éppen olyan, mint a katonáéké,
csakhogy mi megbocsájtaui is tudunk • . •

Ha Boroevics Szvetozár táborszernagy
úr, egy amolyan .verekedő* vagy „arcoupkedő- tiszt ural küldene nyugalomba, tejet

hajtanánk előtte; de mikor egy öreg alezre­
dest, akinek harminc esztendeje verdesi ol­
dalai a tiszti kardbojt — csak megvetni tud­
juk a mi emberi szemünkkel nézve az ő cse­

lekedetét
.
vBoroevics úr lehet kiváló katona, a hadi­
tudományok első rangú mestere, de annyi
bizonyos, hogy a nagy világtársadalomnak,
mdyuck sem katonai sem polgárai nincsenek,
kizárólag élő emberiéi -r igen embertelen,
csúnya* alakja s ha Őfelsége, ami jó öreg
királyunk visszatekint egy Keveset az elmúlt
idők már-mar tesztadó világába s nem mint
arauysujtásos katona, hanem mint aranylelkü
ember ítél: Boroevics úr menüi fog, Háruek

pedig boldogan élhetnek

julius 5.

..Szécsényi Hírlap"

majd azon az ös­

vényen, melyet Lujza leányuk ásott nekik.
Eltekintve attól, hogy Boroevics úr ket­
té akarta metszeni Hárti alezredes életpályá­
ját, éppen azon a ponton, amit .zeniül--nek
szoktak nevezni, de a társadalom temciojeben új sírokat hántolt az alezredes gyerme- *
kei részére, akik pedig scuimiesclre sem ér­

demeltek ezt meg.
Ha Hárti Adolf császár és királyi alez­
redes nem úgy lett volna, mintaliogyan tett,
hanem talán elhagyta volna azt a nőt, akit sze
retett, gyermekeivel együtt, ha odadobta vol­
na azt a nőt a társadalom kóborló Urkasiinak, ma mar nem érdemelné meg a ragyogó
kardbujtot, de az ő nemes cselekedetei c»ak
felemelhetik őt, fel mindnyájunk teiebe.
A pofont pedig nem Hárti Lujza, nem
Hárti alezredes tanya adta, hanem a törvény­
telen gyermekek elő szoora, akik egy lény­
ben összpontosították az ó lelkűket s ez az
egy lény jajdult fel a törvénytelen gyermekek

ezrei nevében a világ előtt.
Aki pedig kapta, az nem Boroevics úr
volt, hanem az embertelenség ércbe öntött
alakja, aki nem a maga arcára, hanem a
mindnyájukéra kapta meg a külön-külön po­
font, habar csak kettő csattant is el
Hárti Lujza kisasszony nyugodjon meg,

teljesen megértettük cselekedetét, teljesen át­
ereztük sokat hanykédott lelkét, felindulásai,
haragját, szenvedett, mindent . . . mindent
. . . ha elgondoljuk, mi is így tettünk volna.
Édesapja pedig, álljon fel az emelvény­

re, hogy az igazi erkölcsös, becsületes társa­
dalom rátörhesse az ő becsületrendjét

Kardos fsMn.

Levélszekrény.

meg és a sok oldalról. Jövő kérdezőiködés
azt bizonyítja, hogy feliudtuk kelteni olvasó
közönségünkben ^zt az érzést,»amely az cmbert ingerii az ismeretlen, az újszerű dolog
kifürkészésére.
.1
Több helyről hallottunk olyan nyilatko­
zatokat, a melyek a .Levélszekrényt, meg­
szűnésére vonatkoztak. — Nos itt vagyunk ;
nem szűnt meg, csak szünetelt Sajnálatos
külső körülmények gátollak meg bennünket
abban, hogy a megkezdett energiával és sze­
retettel folytassuk munkánkat

asszony még Ugyanaznap vígan fog kaczagni szeretőjével együtt az ön és a férj buta­
ságán. Be kell vallanunk, hogy jogosan.
Ilyképen kiküszöbölve a két esetleg cél­
ravezető utat eljutottunk ahhoz a kettőhöz,
amely föltétlenül célravezet.
Elárulni mindent a férjnek .vagy hall­
gatni úgy mint eddig — melyik a helyes?
MindakettŐ és egyik sem. A feleletben nagy

az ellentmondás. Azt kell néznünk, hogy .ini

lesz a köveiménye egyiknek és a másiknak.
Ha a férj nyugodt, higgadtan gondol­

Itt vagyunk újra és előszedjük levelünk ’ kozó nyárs polgár, aki nem a középkori ro­
mantika emlőin nevelkedett, akkor a valóság
közül a legérdekesebbet, mondhatnék a legfölderítése
esetén nem csap lármát, nem ki­
exotíkusabbat
íme:

.Öntől teszem függővé további elhatá­

rozásomat és teendőmet. Bízva éles ítélő­

képességében és megfontoltságában, amely
eddigi válaszait kirívón jellemezi, nyugod­
tan terjesztem óh elé az én úgynevezett
ügyemet
Van nekem egy testi-lelki jó barátom,
valamikor iskolatársam, aki; nemrégiben
nősült Feleségé csinos, szemtevaló aszszonyka. Én kissé kacérnak véltem. Ezt a

gyanúmat nem ríiegerősitette, de valóság­
gal ráduplázva (tartatta meg az, hogy én
kétségtelen bizonyítékot nyertein az iránt,

miszerint az én kedves barátom akadályra
talál, ha fejére akarja tenni cilinderét.
Ez a szomorú valósig. Barátomat fele­
sége az én tudtommal és így bdeegyezé* senimel csalja mintegy fél év1 óta. Helyze­
tem nem a\ legkellemesebb és ez a pikáns
izü tudás napróLnapra erősebben gyötör.
Nem tudom, hogy mii tegyek V^Fölvilágo-

álltja világiak szégyenét, hanem megfogja
titokban az ügyvédet és barátságosan így
szól hozzá: :.Az én asszonyom megunta a
csendes fészket, ki akar belőle repülni. Én

El válók tőle.* Ha azon­

nem akadályozom.

ban nem aludt-tej, hanem vér van az ereiben,
akkor bizony nem alszik egyet a* esetre, ha­
nem kidflileszti a mellét és .Én is vagyok
még vclaki* kiállással mihamar igyekezik
kerülni a büntető

összeütközésbe
könyvvel.

törvény­

A titkos besúgó úgy a válópör, mint a
családi dráma esetén rosszul jár. öt zaklatni

fogjak, kihallgatják és ő lesz az a harmadik,
aki a két veszekedő óvódásába beleszól. —
Megveti mindenki, mert hiszen az árulkodó­
nak ez a sorsa.
így azután szinte akaratlanul is eljutot­
tunk oda, hogy a leghelyesebb — bár egy­

úttal a legerkölcstelenebb — megoldása az
ügynek: a hallgatás. Mi lesz ennek a követ­
kezménye? Semmi. Marod mindért a régiben
alíSj’bifiini lóg tóVibHíl'ft fifif'W.-.-. WM

silsan^e a férjei;éfcezzxl escilcg. egy
ládi drámának vessem fneg az alapját?
hát a nő — talán észre fogja venni még* a
Vagy pedig hallgassak tovább is tűrve egy
levélírót is.
ravasz asszony gonosz játékát és engedve,
Megkell nyugtatnunk önt, aki most túl­
hogy egy igen derek ember jóságának, az
tengő érzékenykedésben szenved. Az ön ese­
esküvő alkalmával tett fogadás megtartá­
tte, bír a körülményeknél fogva érdekes na­
sában való bitének legyen az áldozata ? —
gyon Is mindennapi. — Az egyik észreveszi,
Avagy talán az lenne a helyes, ha az aszhogy a másik nagy összeget lopott; nem je­
szonyt fölvilágosítanám arról, hogy csalása
lenti föl, hanem azt mondja; .Osztozzunk !
. nem titok többé és megijeszteném, hogy
Nekem is jut, neked is és mindaketten meg­
folytatás esetén egy névtelen levél, stb. ? . .
elégedettek leszünk I*
Még egy negyedik mód is állana előttem.
Sapinti sat .
Bolygó.
Tudniillik odaáilanék a házibarát elé és azt
....... a......
....
mondanám neki; .Uram, én mindent tu­
dok. Hajlandó ön abbahagyni ezt a vi­
szonyt ?* a válasz természetesen nem lehet
más, mint igenló.-

Ennyit a levélből, a többi már nem tar­
tozik ide.
*
'

Hogy ezt a bonyolult esetet tárgyilago­

san elintézhessük és a nlbdern erényőrnek a
helyes utal megmutathassuk, sorra kell ven­
nünk mind a négy, módot.
A házibarát megríasztása nem vezetne
célhoz, ő ugyan eltépne, de az asszony igen

liamar talalva módot arra, hogy mással lép­
jen félre, amikor is valószínűleg óvatosabb
lesz. Ez tehát nem fog megnyugvást szerez­
ni a levélírónak.
Hasonló vagy még kevesebb eredményt
érne el a nő felvilágosításával. A nő nem­
nek egyik veleszületett tulajdonsága a ravasz­
ság és tettetés. Az asszony esküdő zni fog,
hogy a csábító gonoszsága volt az oka a csa­
lásnak és ő már régen szakítani kívánt, de
az erőszakos, brutális fenyegetés, agyon lövés
stb. ... óh ezt nagyon jól értik a asszo­

nyok I ön, a férfi hinni fog és azt gondolja,

Az az érdeklődés, amely kezdetben meg­

hogy mindent rendbehozott és megmentette

nyilvánult rovatunk iránt, ma sem csappant

barátjának nyugalmát és becsületét, pedig az

—=HIBEE.=^
•

•

1

ZCfunApí Kjyyesütet. Most vett ér­
tesülésünk szerint a Szécsényi diákok

ismét

megalakították szünidei egyesületüket. — De
mint hallottunk egy nagyobb diák is bele­
avatkozik a kör autonóm ügyeibe, elfogadván

az elnöki széket, miáltal mi a körnek a ha­
gyományos önállóságát és fennállását veszély­
ben látjuk. — Nem avatkozunk bele az ifj.
kör ügyeibe, de úgy véljük; jobb volna az
ifjakat magukra hagyni, hogy egyéniségüket
kifejtve önálló munkásságot fejtsenek ki.

VivútanfbJyaxn, Örömmel értesít­
jük a közönséget, hogy Oerevich Aladár
budapesti vivótanár, a Vesselényi vivő clubb
mestere, városunkban vivótanfolyamot kezdett,
melyre már eddig is számosán jelentkeztek.
A tanfolyam 2 hónapig tart. Tandíj egy hónap­
ra 20 korona.
Majális. A Szécsényi iparos és keres­
kedő ifjúság önképző köre folyó hó 21-én
(Vasárnap) zártkörű táncmulatsággal egybe­

kötött majálist rendez a rárósmutyadl fürdő
kerthelyiségében. A vigalmi bizottság s a kör

�27. szám.

julius 5

Szécsényi. Hírlap"

tagjaiból alakult rendezőség mindent elkövet,

főn tartotta. A múlt évi választmány

hogy ezen majális műsora már előre is bizto­
sítsa a körnek ügy erkölcsi és anyagi sikerét

molt az Iskolai év alatt végzett működéséről
és azután beadta lemondását. Az uj választ­

s a közönségnek mindenkor tanúsított élénk
részvételét s érdeklődését is.
A meghívók a napokban küldetnek szét

mány megválasztása után határozatokat tartott.
Utasította a gyűlés az elnökséget, hogy a

A séta hangversenyt a losonczi házi ezred
adja meg, a tánczenét a fürdő cigányzene­
kara szolgáltatja. Külön vonal a hajnali órák­
ban indul Nógrádszakal állomásról Balassa­
gyarmatig.

beszá­

minden esztendőben, égy az idén is rendez­
nek, Kabaré előadással egybekötött táncmulat­

képviselők és Ambrozovích Lajos nyug, főis­
pán. A Szécsényi függetlenségi pártkör elnök­

mes, szép és hasznos sportot minőéi többen
űzzék. A múlt nyáron qiár egy kis úszó
gárda alakult is, sőt úszóverseny is volt,
amelyről azonban az érdeklődés hiánya miatt

leány.

Kotrócz

Anna

etesi földmivelő szülők gyermeke gondatlan­
ság folytán oly súlyosan összeéget, hogy f.

hó 4-én reggel sebeibe belehalt. A bgyarmati
kir. ügyészség rendeletére a halottat fel bon col­
iák és szülei ellen a vizsgálaton elrendelték.

I fösorozás itftutuhi írsz.
miniszter rendeletd intézett a

A hadügy­
hadkiegészítő

parancsnokságokhoz s utasította őket,
tegyenek meg minden előkészületet

hogy augusztus első felében

hogy
arra,

megtarthassák

az országos sorozást. Azért..tollák ki a termi­
nust augusztusra merp közbeesik' az7 aratás
időszaka .és az aratási munkálatokat nem
akarják megzavarni. Természetesen a soro­
zást már az ujvéderőjavaslat alapján tartják
meg. amely szerint Magyarország 136 ezer
újoncot állít ki.
Ojahh adó a kisiparosokra. Az ország kisipa­
rosai julius elsejétől mélyebben nyúlhatnak
a zsebükbe 9 ha még maradt egy pár fillér­
jük a mi a drágaságban megmaradt, elviszi
most majd a kerületi niuiikásbiztosiió pénztár,

munkásbiztositásról szóló törvény ugyanis
ugy intézkedik, hogy a törvény első Öt esz­
tendejében a kisiparosok három százalékos
járulék helyett csak két százalékos járulékot
fizessenek munkásaik után. Ez az öt év most
julius elsején járt le.

KömöcUayíi bolfár pózt irtuk. Az alsó­
ausztriai Escompt társaság, továbbá a Pesti
Magyar Kereskedelmi Bank és annak szófiai

alapítása, a Bapue Generale de Bulgarie
megbízást kapott a bolgár kormánytól 2 millió
frank értékű aranypénz verésére. Az érmek
felét Körmöcbányán, felét a bécsi péazverdé­
ben fogják csinálni,

Előfizetési felhívás!
Kérjük mindazon tisztelt előfizetőinkkel a
kiknek előfizetésük lejárt, hogy őzt
az illető postahivatalnál megújí­
tani szíveskedjenek. Hogy lapunk
további küldése fennakadást ne szenvedjen.

Sport.
Labdarúgás. „A Szécsényi Ifjúsági football

Club", a mely a múlt esztendőben olyan szép
fejlődésnek indult, már meglelte az előkészüle­
teket az idei szezónra. Alakuló gyűlését hét-

három

krajcárért

árulunk.
— Nincs-el — csodálkozik a paraszt.
Aztán nagyot! káromkodva, visszaszól:
— Hát akkó’ mé* nem Írják ki.

A kevés megszakítással uralkodó
meleg időjárás alkalmat ^yujt, hogy e kelle­

össseeget

s kért

a szokásos footbal mérkőzéseken kívül atlé­
tikai versenyeket is fognak rendezni. Mint

résztvesznek gróf Zichy Aladár, Putnoki Mór,
Horváth Mihály, Csermák Ernő országgyűlési

sége a valásztó kerület egyesült ellenzékiek­
nek nevében falragaszokon tudatja a kerület
polgárságának ezen népgyülés célját ésmegla Másának idejét. '

kiadóhivatalunkba

egy pakli dohányt.
— Nincs dohányunk,

tiltakozó népgyülést tart a melyen az ország­
gyűlés egyesült ellenzékének megbízásából

rület egyesült ellenzéke folyó hó 7-én délután
5 órakor a Pulszky-féle kastély előtti téren

A múlt napokban egy varsányi paraszt
— valami napszámosféle — vállán egy ka­
pával, ballagott piacunkon. Közben beiért

club első csapata részére U 2 drb. piros-fehér
csíkos inget szerezzen be/Elhatározták, hogy

ságot, melynek pontos Idejéről még nem
határoztak.
»,■
A tréningek a hétfői j nappal hivatalosan
is megkezdődtek. Naponként délután 6-tól
,z«-8 óráig tartják a vásártéren.

JVep$ryíilds. A Szécsényi választó-ke­

Varsája yl paraarrt.

tudósítást nem hoztunk. |$ellö számú jelent­
kező esetén az idei szezónban több versenyt
is rendezünk, melyekről a közönséget e helyen
fogjuk értesíteni. Tervbe yan véve az Ipoly

bácsi, azt nem

- .urrm rum imrni rrrr tttnntívfv

Szerkesztő üzenet
Krónikás. Viharos derültség közt kons­
tatáljuk, hogy uraságodnak a humor iránt
feltűnő érzéke vagyon, mivelhogy a .Helyi
strófák" cimü versének utolsó sorában a foly­
tatást is megígérte. Köszönjük.
„GynhM Ami késett, nem múlott — Jó
egészséget kivánunk. A kért lappéldányokat
útnak indítottuk.
Bserízessnésert a Jtiadó felelős.

partján sátrak felálitása, hogy a hölgyeknek
U- adódjék alkalom a szabad fürdésre.

Futás. E helyen —.sajnos — csak egy
futóról emlékezhetünk meg Az idén tűnt fel
a hu&lt;lapesti versenyeken £mődi István, ki
töhb alkalommal nagyon &lt;szép eredményeket
ért el. Hogy fogalmat nyújthassunk képessé­
geiről emlitjük meg egyik, legszebb eredmé­
nyéi, mikor 105 yardot 14.6 másodperc alatt
futott meg, mely távot aj, magyar olimpiai
bajnok: tormásod perc- alatt tette jneg.
r..

PERGAMENT

Vívás. A vívás terén is szép eredmény­
ről számolhatunk be. Az országos versenye­
ken kelten is képviselték'városunkat: Bárok
Imre és Vadász Jenő Bárok Imre legutóbb
a szegedi nemzetközi viVóversenyen ezüst
érmet nyert, Vadasz Jenő "pedig a bécsi vivő­
versenyen ért el szép eréilményt.
•
•
•••••
•Ti-rs mTTT.r.nTr. rfn’rwnrHiiiH uw.

= CSARNOK. = Bérbeadó ház!
Helyi esetek.
—o—

Bei górló orvos.

Egyik földbirtokosunk fia, — ki orvosi
pályára készülend — aminap hazajött vaká­
ciózni. Megérkezése után másnap reggel ki­
ment a szülei tanyájára szétnézni. Egy tanyai
asszonynak megbetegedett a leánya, behivatta
hát hozzá a fiatal szigorló orvost, aki bárha
magyar születésű fiú és 20 évet töltött Ma­
gyarországon (de Bécsben iskolázott) nyel­
vűnket csak ütve-vétve beszélte.
A fiatal szigorló-mvqs orvosi szokás sze­

rint megnézte a beteg leány nyelvét, meg­
tapogatta az űterét, kikérdezte úgy-ahogy;

aztán űmögetett, de receptet nem irt, hanem
fogta a botját és indult kifelé.
Az asszonynak, a ki kikiséMe, mégis
mondott ennyit:
— Nad baj megvan leánynak I
— Ne rémitsen el (Joktor úr, az isten ‘
szerelmére, hát mi baja van a leányomnak?
— Nad has!
— Náthás? Az semmi. Csak soha na­
gyobb baja ne légyen! Hisz az nem is be­
tegség, az semmi.

Szécsényben a Királyutcában
Tersztyánszky István háza és

kertje folyó évi október 1-től

bérbeadandó.

Aki
olcsó pénzért
— kitűnő gyógy- és borvizet —

akar inni, az
igyék gyűgyi gyógy- és
borvizet,
mely kitűnő hatásúnak bizonyult az emész­
tési zavarok, gyomorsavanyúság, bélrenyhe­
ség, gyomorégés, gyomor- hótyaghurut, elhí­
zol tság, cukorbetegség és reumatikus bántalmaknil.

Egyedüli elárusítóét
Váradi Rezső, kereskedésében
o—
Szécsény.
—o

�27. szám.

„Szécsényi Hírlap"

Mf*

julius 5.

Hirdetések jutányosán felvétetnek e hírlapban.
^iTfr
rrrrf rn'vTh »
i»t
TTTTTTTTTTT^TvTTr^TTTTTYTTTTTT*

*

Konyhában, szobában

A Dr. G. Schmidt

Eladó ház

egyaránt alkalmas, felállítható papír

főtörzs és tisztiorvos féle

Szée^nyben,
a Komjáthy Károly-féle

ház

jó minőségben kapható
—- szabadkézből eladó. =

10 fillérért

Értekezni lehet:

Glattstein Adolf

ketssget, fülfajást, fülzúgast és nagyothallaat

még idült esetekben is.

.

Egyedül kapható Üvegje 4 IC-ért

Zubovits Istvánnál,

papirkereskedésében.

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sQ-

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

ttttit ttttt tttttttt; tt

tű

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
J

4

”

■

**

‘

‘“

•* f

*

természetes vasas-szénsavas fürdő és üdülőAdy.
Posta, távírda- és vasútállomási Kógrád-Szakal.
*

•

*’•

9

■« •

»

Fekszik 345 méternyire a tenger színe fölött; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly folyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.
__

‘

Pormentes levegő.
A

Sondozott sétányok.

fürdő telepen újonnan épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördó a szezón alatt állandóan nyitva ván.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="617">
                  <text>Szécsényi Hirlap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="73088">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00420.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="73089">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_07_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73067">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73068">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73069">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73070">
                <text>1912-07-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73071">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73072">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73073">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73074">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73075">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73076">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73077">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73078">
                <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73079">
                <text>Szécsény</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73080">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73081">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73082">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73083">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73084">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="73085">
                <text>Szépirodalom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73086">
                <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 27. szám (1912. julius 05.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73087">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="24">
        <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>Szécsény</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>Szépirodalom</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
