<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?collection=5&amp;output=omeka-xml&amp;page=99" accessDate="2026-04-29T00:38:11+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>99</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1237</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="5187" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5824">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/072624e95dec49fc60278eedc035d1bf.jpg</src>
        <authentication>dd891c9fe8ecd7d38af8b793ac919777</authentication>
      </file>
      <file fileId="5825">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/82aa3b343ea88e83b472de4cd0434a9e.pdf</src>
        <authentication>c88c4d83beae46ee7bc2da01aaf1fc97</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117190">
                    <text>Balasa-Gyarmat, 1892. december 4.

XX-ik évfolyam.

49- szám.

NÓGRÁDI lapok honti ÉS
hiradó
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A „NÓGRÁDI LAPOK“
1892. ér II. felére.

Elöiisetesi

ára:

Egész érre .... 0 frt — kr.
Félévre.................. 3 frt — kr.
Negyedévre .... 1 frt 60 kr.
Egy hónapra ... — frt 60 kr.
Felkérj Dk egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
háirálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
axireakedjeuek.

Kék László,kiadó és
tulajdonos

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

A vármegye 3-ik közgyűlése.
Núgrádvánnegye ez évi utolsó u. n. őszi, hanem
azért télinek is beillő közgyűlését nov. hó 30-án
tartotta meg.
.A főügyészi választás iránti érdeklődés nagy­
számban gyújtó Össze vármegyénk tisztelt bizottsági
tagjait. Különösen ki kell emelnünk a sziráki járást,
a honnan a bizottság tagjai — Dessenffy Ottó ur
kivételével, majdnem teljes számban jelentek meg.
Ixrsoncz és vidéke szintén kivált rontplett megjele­
néséről. A szécsényi járásból, a fő primipilusokat
kivéve, sokan voltak itt, hogy Tersxtyánszky István
egyik főügyész-jelöltet támogathassák.
A gyarmati és nógrádi járásból is számos voks
került volna ki, ha szavazásra kerül a főügyészi
választás. Csak a füleki és gácsi járás volt kevésbbé
képviselve, bár a füleld járásból gr. Gyürkynek meg­
jelenése számottevő dolog.
A közgyűlés, a Zelenka-féle megrohanást kivéve,
mindvégig simán folyt le, a mi gr. Üegenfeld Lajos
főispánunk tapintatának tulajdonítható.
A Zelenka-féle kínos inczidenssel mindjárt leg­
elői kell foglalkoznunk, mivel az a gyűlés első tár­
gyánál, az alispáni tömör jelentés bemutatásánál

T Á R C Z A.
A végrendelet’
— Költöi raja. Irt*: BRANK0V1CS GYÖRGY.

I.
Mozárt-estélyen valók egyszer. Egy fiatal rajongó
zene-költő a nagy művész életrajzát olvasta fel s nehány
symfoniáját mutatta be. Az estély épen olyan érdekes s
épen olyan unalmas volt mint a többi estélyek és hang­
versenyek. A sűrű padsorokban ülő közönség, müértő
arczczal hallgatta végig mind a kettőt, de tapsaiból s
éjjenéiből kiérthette mindenki, hogy inkább örül a hang­
verseny után következő közvacsorának, mint az azt meg­
előző műélvezetnek.
A zongora húrjainak zengését csakhamar a kések
és a villák zörgése váltotta fel s a pálmafákkal és déli
növényekkel díszített terem bosszú asztalai körül ülő
társaság minden tagja vagy a tányérba szögezte szemét,
vagy a pohárba nyomult az orrával.
.Szép szomszédnőm * épen nem vala szép s a
szentirás ama szavaihoz: .A te beszéded legyen: igen,
igen és nem, nem* nagyon is szigorúan ragaszkodott.
Miután minden elmésségemet kimentettem s a társalgás
fonalát mégsem sikerült felfedeznem, a levegőt kezdtem
bámulni s tekintetem a csillár arabeszk-szerű ágain futott
fel egész a tetőig s ott? . . .
Mi az, a csillár aranyos koronája körül? Mintha
valami mozogna. Mintha valami rózsaszínű fátyol húzód­
nék az ablaktól a terem köfepe felé s a fityolon túl,
mintha a hajnalpir ragyogását látnám! Oh, most már
világosan látom, egy uszályos atlaszruha s a ruhából
egy gyönyörű, egy ^kedves női arcz mosolyog édesen alá.
A légies alak könnyed röppedésscl ott terem a csilláron,
ráül a karjára, uszályával szemérmesen elfedi lábacskáit
s mintha régi ismerőse volnék, bizalmasan int felém és
üdvözlése kimondhatatlan kéjjel árasztja el szivemet
De hát istenem, a társaság közül csak én Htom őt
egyedül? Körültekintek — s meggyőződöm, hogy eddig
senki se vette észre. Egy műkedvelő hölgy közkívánatra,
érzelemmel s lelkesedéssel énekli szép magyar dalainkat
a a társaság? . . . Hogyan? Az előbbi társaság ez?
Mindenki felugrál, tapsol, éljenez, örül, az énekesnőt
• Á .Képes Családi Lapok4 f. év. IC-ik számiból

fordult elő. Valamikor az alispáni jelentések nehány
frázisból állottak, Sciknszky alispán azonban a köz­
ügyek minden ágazatára néjcvc kimerítő, hosszú és
alapos jelentéseket szokott előterjeszteni, melyek a
közigazgatás minden fázisát hú képben tüntetik fel.
Csak Zelenka Gyula ur dis^dens agyában fogaBíz­
hatott meg az az eszme, hegy a két Ívnyi sűrűn
nyomtatott jelentésből még sok, nagyon sok hiányzik.
Fgyanis hiányzik abból a magyar nemzeti kultúra
fejlesztése érdekében tett intézkedéseknek a felso­
rolása: de ez még semmi, hanem a mi fő, nincse­
nek befoglalva a jelentésben az egyházi ügyek, az
elkereszteli panaszok tárgyában hozott határozatok.
(Itt a felszólaló bizonyára a Margóm József losonczi
ev. lelkésznek Valihora János losonczi esperes plé­
bános elleni elkeresztelési ügyben 2-od fokban ho­
zott 526—92. sz. alisgáni1w[tárúzatot érthette, mely
az 1890. évi 10086. sz. február 26-ki miuisteri
rendelet törvényességét el női ismeri.I Végül, hogy
a jelentés nem apostrofálta Stellcr Antal elhalt tiszti
főügyész érdemeit, hanem on dit-re alapítva a dolgot,
őf’mint sikkasztó! állítja a közvélemény elé és em­
lékét ezzel megszentségteleniti.
Az alispán ezen váratlan megrohanásra egész
nyugodtsággal nyomban megfelelt, s visszautasította
főleg azon vádat, hogy Zefenka/Gyula legintimebb
barátjának: Steíler Antal tiszti főügyésznek lialála
után — a hagyatéka ellen 8085 frt 5 kr. erejéig
intézett biztosítás on dit-en alapulna, — mert ezen
elszámolatlan összeg több napig (éjjel-nappal) tar­
tott vizsgálat ntán álapittatott meg, s ki van fejezve
a jelentésben, hogy ezen öagseg a folyamatban. Járó
tárgyalások után valószínűleg. igen csekély összegre
fog alászállani. Ami vármegyénk kulturális fejlődését
illeti, erre vonatkozólag megjegyezte az alispán,
hogy arról csakis a májusi közgyűlésen lehet jelen­
tést tenni, amikor a tanfelügyelői adatok a múlt
évről beérkeznek. Végül igen tapintatosan és mér­
séklettel válaszolt az alispán a Zelenka által fel­

vetett egyházi ügyekre, kifejezést adván főleg annak’
hogy ő és a főispán a vallási béke fenntartása
érdekében mindent elkövetnek, s nem engedik a
bevetett (bakót lánggá fejleszteni.
Habár Zelenka Gyula nagy pipájú és kevés
dohányt! kirohanásai hómért kacnyt idéztek tó.
különösen akkor mikor valami s»ltó lyukról bestéit,
ami természetesen a karzatot is eléggé érdekelte, s
különösen akkor, mikor azt mondta, hogy ö a köz­
beszólásokat szereti ugyan, de csak a beszédje vé­
gén; mindaxáltal tárgyuknál fogva nemcsak figyelmet
keltettek, hanem főleg az egyházi ügyeket érintő
részekben a rom. kath. vallásnak felháborodását
idézték elő. Zelenka Gyula felszólalását tehát oly
tapintatlannak, sőt oly jogosulatlannak tartjuk, mely
consequentiáiban messze menő lehetne.
Ugy tudjuk azonban, hogy az evangélikus hitt
Zelenka urnák különleges felfogásával és nézeteivel
az evangélikus és református megyebizottsági tagok
semmiféle solidaritásba nem lépnek, sőt parhorreskálják azokat És minthogy vármegyénk kormányzata
élén oly jeles férfiak állanak, meg vagyuk arról
győződve, hogy Nógrádvánnegyébcn a vallási béke
egy perezre sem fűg megzavartat™.
No de hagyjuk ezt a középkori thémát Elég
az hozzá, hogy mikor a luüholikns és lutheránus
papság megtudta, hogy nem lesz tiszti főügyészi
választás, elszéledt minden irányban. A katholikus
papok kirándultak a vadkerti kanonok úrhoz búcsúra.
Csak egy lutheránus pap maradt a gyűlésen. ez
Holles Dániel, aki elejétől fogva régig leste Beniczky
Árpid . Kflsauikdöditváuyát^ hogy valamikép át. ma
surranjanak rajta.
Közben azonban történt még más valami is.
Nagyobb szabású politika ez, melynek gr. Gyürky
Ábrahám szép szónoki beszédben és diplomatikus
szavakban adott kifejezést az alkalomból, midőn az
uj kormány tagjainak tisztáját felolvasták s a midőn
az ni konnánvhoz üdvözlő felirat felterjesztését eL

üdvözli, kaczag s élezel, szomszéJnőm poharamhoz koczintja poharát, jóizűt nevet arezom bámuló kifejezésén,
nemei fénylenek, fogai valóságos gyöngyök, ajkai, tekin­
tete, a midőn pajkosan hátra veti fejét — a szó szoros
értelmében fejembe kergetik a vért Ilyen szép nőt még
nem is láttam, szenvedélyesen ajkaimhoz szorítom hófehér
kezét és ... a többiekkel együtt őrjöngve járom a
csárdást Az én hölgyem valóságos tündér, egy egész
boldogságot viszek a hegedű varázs hangjai mellett a
karjaim közt; szellem, szépség és üdv minden köröttem.
Vájjon mi idézte elő e változást? Talán a csillá­
ron ülő tündér? Ah, örömömben egészen megfeledkez­
tem róla!
II.
Az Íróasztalom mellett ültem máskor. Tiszta papi­
ros feküdt előttem s néhány sor Írás feketéllett rajta.
Egy elbeszélés kezdete rali, — melynek vázlatát már
rég kidolgoztam fejemben. Ablakom nyitva volt, az
akáczfa pazaron lehelte illatát otthonos szobámba s
fejem fölött szerelmes kanári pár csicsergett kedvesen.
A ragyogó nap fényes sugárszalagokat rajzolt a kert
talajára s a lombok részein át a Duna csendes tükrének
kék szine mosolyga felém. Az ifjú nyár, az üde lég
szárnyakat kölcsönöztek gondolataimnak; toltam nyilsebességgel haladt a papiros sima felületén; elbeszélésem
alakjai bizalmasan vettek körül « a legkedélyesebben
társalogtak egymással. Egyszerre olyan énelem fogott
el, mintha nem tudnám kellő gyorsasággal leírni :ut. a
mit valaki lágy hangon súg a fülembe. Izgatottan tekin­
tek körül s ime ott ... a kandalló párkányon, ott ül
ismét az a titokzatos lény, a kit a Mozárt estélyen a
csilláron láttam először. Ábrándos szemei mintha benső
világába tekintenének, mitsem törődnek a környezettel;
parányi kezei a nap heve által mozgásba hozott porszemeeskékkel labdáznak s észre sem veaf, mily vágyó
szemekkel nézem kedves alakját, sőt még arról sem
vesz tudomást, hogy az ablaktáblákat beteszem s csen­
desen felemelkedve lábujjhegyen az ajtóhoz lopódzom
és bezárom.
Ah, mégis, a zárban forduló kulcszörgésre fölemelte
szemeit s csodálkozva, de egyszersmind kárörvendve
tekint reám.
.Nos, uram?* kérdi, kezeit mellén keresztbe téve,
a legközönyesebb és elfogulatlanabb hangon.
.Kedves nagysád!* kezdem nem minden zavar
nélkül, .ma másodszor van önhöz csodálatos módon
szerencsém s miután — névjegyem az ^jt&gt;n lévén ki*
ragasztva — ön bizonyára tadni fogja, ki vagyok, meg­

bocsát, ha a kíváncsiság engem is gyötör s tudni szí
retném . . .*
.Soha se kérdezzél, ki vagyok, honnan jövök
kitől származom!* mondá közbekiáltva s az ujjával trí
fásán megfenyegetve.
.Ah, vagy ugy! Ismerjük Lihengrin meséjét!
Nem adok rá semmit A szép lovag akkor is elhagy!
volna valószínűleg Elzát ha egyátaHban nem kérdezői
ködik.*
.Nincs bennem félsz! Lehet hogy illetlen dolo
azon hölgygyei szemben, ki egy szegény írót kegyes ro’
szerény szobájában meglátogatni, a vizsgálóbíró szerep*
játszani, de megjelenése s eltűnése múltkor oly sajátéi
gos. oly rejtélyes; egész lénye oly légies, hogy . . .*
.Minden áron s talán még akkor is tudni akarói
ki vagyok ha tudtodra adom, hogy az esetben több
nem látsz?!*
.A mint látod, még személyes szabadságod eDi
is merényletet követtem el.*
.Nos tehát balga te, tudd meg, hogy reám nén
nem létezik sem zár, sem bilincs, sem parancs, sei
könyörgés, mert én — a Hangulat vagyok!
A .Hangulat!"
E szó villámcsapásként hatott rám. Abban a pilh
natban tisztában valók helyzetemmel s tudtam, bog
védangyalomat nem. istennőmet a ki nélkül üres *
színtelen az élet hatástalan a művészet kiűztem sxet
télyemből. Itt nincs remény a bocsánatra. Omeroskac
taru az önvád súlya alatt.
ó megmozdult
.Oh kegyes istennői* rebegém összetett kezekkt
.hallgass meg, mielőtt elhagysz. Nem magamért hane
a felebaráti szeretet s a tud vágy nevében esenget
mondd meg, létezik-e a föld kerekségen valami, a miv
Téged vissza lehet csengeni ?•
.Nem létezik semmi!* rálaszolá ő ridegen. .Ne
tagadom, hogy a leányka igéző mosolya, a lelkese*
ifjú szemének villáma, a templom karénekének viss
hangja, a bokrok lakóinak suttogása, a nap előtt hala*
rózsaszínű hajnali felhő, a középkor mohos, folyondár
erkélyei, a harangok összhangja, a szabadság magas:
lengő zászlója, a habzó, sziporkázó pezsgőpohár, a csal
dal s a gyászinduló, s szép nő hajába tűzött rózsa,
árva kakukszó s a lombokat gyöngéden ringató száll*
nagyon kellemesen hatnak reám, de ne hidd, hej
mindezek s ezer egcéb dolgok csalhatatlan bümerek,
melyeknek engedelmeskedném kellene. Én akkor jövö
a midőn kedvem tellik áa akkor távozom, a midőn Mka

�N *Ö G R Á D I
NÓGRÁDI
itaddte a varmegye. A volt főispán ugyanis végMfitaűl Arii annak, hogy ó csáaxán és Királyi
Felség? Wokerla Sándort nevezte ki minister tinók*
nők, de bár mennyire nagysxabású erős és providencsalfe ürfmnnk tartja ö Wekeriét; mindaxáltal
axon jóslatszert véleményt meri korzkáztatni, hogy
- Wekerie sem larkózhatik el attól, miszerint kabi­
netjét a fiisió által meg ne erősítse. A kegyelmes
ur dassikus beszédje jó hatást keltett, s az üdvözlő
feliratot — Zelenka Gyulán táv ül, mindenki elfő*
gadta. Zeleuka Gyula ugyanis a függetlenségi párt
nevében nem szavaz bizalmat (megjegyzendő, hogy
nem bizalomról, hanem csakis üdvözlésről van szó)
sem a demokratikus Wekerlének, sem a kormány
többi tagjainak. (Terrihgettét! az sincs benne az
alispáni jelentésben, hogy Zelenka Gyula a nógrádi
függetlenségi pártnak a vezére volna.)
Legfontosabb tárgy lett volna az aszód-b.gyannat-lvsonczi vasutűgy, amit az állandó választ­
mányban eléggé megvitattak s meg adták a mora­
tóriumot 1893. év végéig Pulszky Ágost, br. Ros-

ner Ervin és Tolnay Lajos uraknak; ezen fontos
ügy azonban a közgyűlésen — az 1893. és 1894.
évi közmunkaváltsági előirányzat óriási apparátusá­
val együtt csakis lappália számba ment. A bizott­
sági tagok a „per pausch* referált ügyek megindító
hatása alatt a közgyűlési termet elhagyták. — a
galéria megürült, br. Andreánszky pedig unalmában
fotografirozotL Csak egy férfiú vesztegelt a baloldal
üresen hagyott zőldasxtalánál, aki kibőjtölte a Kossuth
indítványt. melyet Beniczky Árpád, aki a közgyű­
lésen akadályoztatása miatt meg nem jelent, távirati
utón küldött meg. Az indítvány, mely Kossuthot
már elmúlt 90-dik évi születésnapja alkalmából
üdvözölni kívánja, — a főjegyző által érczes hangon
felölrostálván, Holles Dániel szép és hatásos beszéd­
ben méltatta hazánk legnagyobb íjának érdemeit. A
vármegye elhatározta, hogy Kossuthhoz üdvözlő-iratot
meneszt. Méltó koronája ez a vármegye liberális fel­
fogásának és a tradicziók tisztelésének.
▲ közgyűlés lefolyásáról lapunk szűk tere miatt csak
röviden a következőket írhatjuk:
Gr. Degenfeld Lajos 10 órakor megnyitván az
Olást, — a nagy óimban megjeleni bizottsági tagokat
szívélyesen üdvözít A jegyzőkönyv hitelesítőiül Fáy Albert,
Hettovinszky Kárcly és Simko Frigyes urakat kéri fel.
Bejelenti végül, hogy a számon kérő széket megtartotta s
konstatálja, hogy a vármegye tisztikara a legnagyobb
odaadásnál és ügybuzgalommal teljesítette kötelességét.
Végül tudomására hozza a közgyűlésnek, hogy miután
Steller Antal tiszti főügyész elhalálozott és Dessewfiy
Elek tiszti alügyétz beteg, — a gyűlés tartamára ügyé­
szül Balás József tb. főügyészt kérte fel.

tataik. És most. Isten veled! Kutass utánam, ba tetszik,
avagy tanulj meg nélkülözni!*
Az ablak feltárult magától, ó — ellebegett!

HL
Három évig vágyódtam utána; három évig keres­
tem nyomát — eredménytelenül Müveim töredékek
ralinak, a valódi szenvedély hangját nem bírtam többé
eltalálni, a lelkesedés üres hordóként kongott hőseimből.
Száz tervet, száz mesét szőttem s ugyanannyit semmisitettem meg. Végre, hosszú, elkeseredett küzdelmek és
ezAtalan kísérletek után beismertem, hogy szellemileg
tönkrejutottam. Végrendelet'm volt az utolsó mű, a
melynek megírására még képesnek éreztem magamat
Reménytelenségemben és kétségbeesésemben elhatároz­
tam, hogy a jövő nemzedék okolására leirom gyászos
sorsomat s Íme, midőn az alkony óráiban, mély baráz­
dákkal a homlokomon, bánat-ösziteti fejjel az íróaszta­
lomhoz ültem, tekintetem még egyszer átsiklott a lomb­
hullató fik között s a zajgó Dunára esett, a mely fölött
rivítva rohant tora a szél s pihekéut kergette a magas­
ban a sáppadt hold alatt a felhőfoszlányokat A közeli
sziget zárda-romjai körül áthallatszott honám a bagoly
méla huhogása ■ tagjaimban egyszerre meleget éreztem
ismét Csodás alakok s rémes temetői képek tolongtak
kísértetiesen közvetlen közelembe és a képek közül, ah!
kidomborodott ismét az ő alakja. Igen, ő itt van, ő
megjelent! A szeszélyes istennő ugyanazon pillanatban
szállott le hozzám, a melyben örökre lemondtam a vi­
szontlátásáról Oh áldott pillanat! 3 arcza mily átszelle­
mült mily halovtny. Tagjait fekete bársonyruha fedi
Oh értem, ő a kétségbeesés hangulata most s én ujongya
igyekszem megragadni s u ajkaimhoz szorítani ruhája
szegélyét de ö — felkaczag, a szegély egy darabját
jobb letemben hagyja s eltűnik, eloszlik, mint a pára
ét az én szivem . . .
»A test még meleg;* mondja fölöttem valaki, .de
élet már nincs benne. Szivnélhűdéa érte.*
„A jobb keze egészen fekete!* mondja fölöttem
más valaki.
.Halálküzdelmében felfordította a téntatartót !*
feleli az első hang.
,8 leöntötte végrendeletét !* fejezi be a másik hang.
Az én lelkem pedig azon tudattal száll az isme­
retien tájak felé, hogy leghangnlatteljesebb munkám is,
a mely hallhatatlaná tette volna nevemet tönkrement
Vájjon érdemes volt — élni?!

LAP 0. K.
LAPOK.

Ezután bemutathatott az alispáni jelentés, mely
miután előlegeden szét volt küldve, a közgyűlés azt fel­
olvasottnak tekinteni határozta.
Az alispáni jelentés elleni Zelenka-féle támadásról
lapunk első czikkében inán, itt csak azt jegyezzük meg,
hogy a jelentés nagy lelkesedéssel tudomásul vétetett (A
jelentést lapunkban is közölni fogjuk.)
Majd felolvastatott dr. Wekerie Sándor minister
elnök leirata, mely tudomására hozza a törvényhatóságnak,
bojy minister elnöknek és pénzügyminiszternek Wekerie
Sándor, honvédelmi ministernek br. Fehénáry Géza,
vallás és közoktatási ministernek gr. Csáky Albin, belűgyministernek Hieronymi Károly, igazságügyi ministernek
Szilágyi Dezső, földmirelésűgyi ministernek gr. Bethlen
András, őfelsége személye körüli ministernek gr. Tisza
Lajos s horvát és szlavonűgyi ministernek Jozipovics
Imre neveztetett ki.
Gr. G y ü r k y Ábrahám engedelmet kér, hogy e
teremben egyéni nézetét kinyilváníthassa, gr. Andrásíy
Gyula óta — ugymond t- egy férfiú sem hozott annyi
érdem-tökét a ministeri elnöki székbe, mint Wekerie.
Mig Andrássy a kiegyezés nagy munkáját keresztülvitte,
addig Wekerie rendezte az ország pénzügyeit Wekerie
azonban, mint a munka embere és nagy konczepcziójú
államférfiú be fogja látni, hogy a belügyekben és Auszt­
riával szemben hatalmi állását csak ugy tarthatja fenn,
ba nem fog elzárkózni attól, hogy a kabinetbe fusió utján
ax ország egyes jeles férfiait felvegye. Ő hiszi, hogy ennék
a módját Wekerie mégis fogja találni, $ azért is hozzá­
járul az üdvözlő határouti javaslathoz.
Zelenka Gyula függetlenségi párthívei nevében
is kijelenti, hogy ö az uj kormánynak bizalmat nem
szavaz, s iuditványou a napirendre térést
Scitovszky alispán a félre értések kikerülése végett
kifejti, hogy itt nem bizalom-nyilvánításról, hanem a szo­
kásos üdvözlésről van szó. Ezzel a vitának eleje vétetvén,
a határouti javaslat elfogadtatott.
Gr. Degenfeld főispán a Steller Antal elhalálozása
által, megürült főügyészi állásnak választás utjáni betöl­
tésére hívja fel a bizottságot A kijelölő bizottságba a
megye részéről kiküldetik: gr. Gyürky A., gr. Czebrián
L. és Szilárdy ö., a főispán részéről kineveztetnek: Sxontagh P., gr. Berchtold A. és Laszkáry Gyula urak. A
közgyűlés felfüggesztetik. Njjjány perez múlva a kandi­
dáló'bizottság részéről a főispán kijelenti, hogy a tiszti
főügyészségre csakis egyetlenegy pályázó jelentkezett, névszerint Dessewify Elek; — miért is Dosewffy Eleket meg­
választott tiszti főügyésznek jelenti ki. Dessewfly Elek beteg­
sége miatt meg nem jelenhetvén, esküjének kivételére az
laispán bízatott meg. (Farkas Ferencz és Tersztyánszky
István a jelöltségtől visszaléptek, illetve pályáuti kérvé­
nyeiket be s*m adták.)
A főispán tiszteletbeli főjegyzőnek iíj. Farkas Fe­
rencz vármegyei 2-od aljegyzőt kinevezte, aki is az
esküt a közgyűlés színe előtt nyomban letette.
Aztán a közigazgatási bizottság és a központi vá­
lasztmány tagjainak megválasztására került a sor, melyre
Mocsáry Ödön és Plachy Gyula elnöklete alatt két sza­
vazatszedő bizottság küldetett ki.
A törvény értelmében kilépett 5 bizottsági tag név­
szerinti gr. Gyürky Ábrahám, id. Szakai! Barna, Balás
Antal, Szontagh Pál, és Posztóczky Iván újból megvá­
lasztattak.
A központi választmány tagjai lettek:
Dr. Andreánszky Gábor, Balás József, gr. Cebrián
László, gr. Degenfeld Lajos, Dessewffy Ottó, Fajnor Sán­
dor, Fáy Albert, Fáv Árpád, br. Marchall Rezső. Hunár
László, ’br. Jeszenszky Sándor, Kövy Tivadar, Laszkáry
Gyula, gr. Berchtold Arthur, Pajor István, Plachy Gyula,
br. Buttler Ervin, Pulszky Ágost. Reményi Károly, Rosenbach Sándor, br. Roszner Ervin, Simko Frigyes, Sréter
Alfréd, Scitovszky János elnök. Szabó János, Szilárdy
Ödön, Szontagh Pál, Tersztyánszky István, Tihanyi Ferencz,
Törők Zoltán és Pintér Sándor urak.
Megalakitattak a soro/óbizottságok, melyeknek ren­
des elnöke az ilUpin, helyettes elnökei a b.-gyarmati
járásban: Tihanyi Ferencz, a losonczi járásban: Szakai!
Barna, a szécsényiben: Balás Antal, a ffilekiben: Posz­
tóczky Iván, a nógrádiban: Rozenbach Sándor, a gócai­
ban: Madách Aladár, Losoncz r. L városban: Török Zol­
tán, aki egyszersmind az állandó sorozó bizottságnak is
helyettes elnöke.
Megalakittatott további az igazoló, az állandó bí­
ráló bizottság is a következő 3 érre.
A b.-gyarmati gymnasium létesítése ügyé­
ben bizottság küldetett ki, mely a kultuszministernél fogja
a kezdeményező lépéseket megtenni. A küldöttség veze­
tésére a főispán a legnagyobb készséggel vállalkozott s a
maga részéről az alispánt ajánlotta elsősorban a küldött­
ségbe, akinek kezében vannak ezen fontos ügynek szálai;
a küldöttség többi tagjaiul megválasztattak: br. Andre­
ánszky Gábor, Balás Antal, Beniczky Árpád, Bölöny
Ödön, gr. Gyürky Ábrahám és Sréter Alfréd országgyű­
lési képviselő urak.
A vármegyei pénzek kezelésére nézve
elfogadtattak azon megállapodások, melyeket a b.-gyar­
mati 3 pénzintézettel az alispán az 1893-dik évre létetRett. A losonczi pénzintézetek nem vállalkoztak a megyei
pénzek kezelésére. A pénzek ntánni kamatok természetük
szerint 4, 4r/,*.4-ban köttettek ki.
A magán és segedelmi pénztár költségvetése szerint
a bevétel 5030 frtban Állapíttatott meg.
Az .alispán azon intézkedése, hogy a tulajdonjog
fentartásával a levéltári érmeket kezelés végett a N. V.
Museumnak átadta, helyeslő tudomásul vétetik.
Steller Antal elhalt tiszti főügyész 201 frt teme­
tési költsége a nyugdíj alapból fog fedeztetni.
A h.-gyazmati államépitészeti hivatal rzeraély sza­
porítása iránt felirat intéztetik a kereskedelmi minisz­
terhez.
A marhatolvajlások meggátlása tárgyában alkotott
magyei szabályrendelet jóváhagyatott.

Elhatározta a vármegye, hogy Zlatnón mértékhite­
lesítő hivatalt állít íbL
A patvarczi kisdedóvó. Kevés község
van oly szerencsés helyzetben, hogy jóformán minden
megerőltetés és anyagi hozzájárulás nélkül óvodát állíthat
fel. Ezen szerencsés község a It-Gyarmat tőszomszédsá­
gában lévő Patvarcz községe, mely daczára annak, hogy
a székhely mellett 'ékszik, s daczára annak, hogy- hírei
oly k-lkósz (Wladár Viktor) vezetése alatt állanak, kinek
13 próbás hazafiságihoz a legcsekélyebb kétség sem fér­
het, még mindig tótajkuak. Ezen óvoda létesítésére még
néhai Pongrácz Istvánná szül. Szentirányi Katalin oly
alapítványt létesített, mely ma már 7700 frtot tesz ki;
ezenkívül gr. Zichy Lívia urhölgy öezcellentiája alkalmas
helyiséget ajánlott fel s e tekintetben a szerződést a
&lt;tör»égge1 megkötötte. A patvarcziak azonban, valószínű­
leg a szügyi lelkész ur és a Zichy Lívia uradalmának
képviselőjének tudta nélkül elhatározták, hogy a'kisdedóvót csakis akkor fogják felállítani, ha az alapítványi
töke évi 400 frt kamatot fog jövedelmezni. Ezen kultú­
ráik ügyet az állandó választmány behatóan tárgyalta;
a határozati javaslat ugyanis az volt, hogy a Zichy Lívia
grófnővel kötött szerződés jóváhagyassák, s hogy a köz­
ség az ovoda azonnali beállítására utasitassék, az esetleges
évi többlet kiadás a községi előirányzatba felvétessék és
pótadó utján fedeztessék. Pótadó emelésről lévén nő,
Szontagh Pál ur ö kegyelmessége nyomban felállt és
lélkiismeretének megnyugtatása végett vétót mondott a
község megterheltetése ellen, annálinkább, mert a jelen­
lévő főszolgabíró bejelentése szerint a község már eddig
is 587,-toli pótadót.fizet Az- alispán helyreigazitólag
kijelenté, hogy a pótadó nem 58*4-toli, hanem csak
41%, kifejti továbbá, hogy Patvarczon, melynek lakói a
székvárosban áruikkal mindennap megfordulnak, nem oly
sok a 41*/t pótadó, előadja, hogy ezen pótadó legnagyobb
részét az uradalom fizeti s abból csak igen kevés esik a
lakosságra. Ezen nyomós ének és magasabb kulturális
szempontoknál fogva kéri a javaslat elfogadását A javaslat
mellett többen szólaltak fel, ugy hogy az állandó választ­
mány nagy lelkesedéssel fogadta el a javashtot így ha­
tározott a közgyűlés is.
A községek idegen hangzású neveinek megmagyarositására vonatkozó javaslatát Nagy Iván beterjesztvén,
ezen javaslat tárgyalás végett bizottságnak adatott ki,
melynek tagjai: az alispán, Nagy Iván, Tihanyi Ferencz,
Kun Barna, Pintér Sándor, Pajor István, Farkas Ferencz,
Balogby Dezső és Simko Frigyes.
A Madách emlékügyi bizottság alapitó oklevele,
melyet lapunkban is közölni fogunk, jóváhagyatott s 3
példányban a kultuszministerbez felteijesztetik.
B.-Gyannat pöce-gödör tisztitására vonatkozó sza­
bályrendelete némi módosításokkal 1893. "év végéig ter­
jedő joghatállyal jóváhagyatott.
Alkottattak szabályrendeletek, az utibiztosokra, a
hófúvás, hegyomlás és vizár folytán megakadályozott köz­
lekedés helyreállitására, a gőzmozdonyok tovább szállítása
alkalmával követendő eljárásra, mely szabályrendeletek
jóváhagyattak'és felterjesztetnek.
A közúti 1893. és 94. évi előirányzat, melyben
bent foglaltatik az aszód-gyarmat-losonozi vasútra megszvvazott 400 ezer hozzájárulási összeg is, minden észre­
vétel nélkül elfogadtatott.
Vasutügy. Tudvalévő, hogy dr&gt; Pulszky Ágost,
br. Bozner Ervin és Tolnay Lajos, mint az aszód-gyarmat-losonczi vasút tervezői és engedményesei még a má­
jusi közgyűlés alkalmával fel létük híva, hogy a vasút
építése tárgyában érdemileg nyilatkozzanak. E tekintetbon
az engedményes urak Lukács Béla kereskedelemügyi mlnisternek f. aug. 18-án kelt rendeletével is felszóllitUttak, hogy a vasút törzsrészvényeit 30 nap alatt biztosít­
sák, különben velők minden további tárgyalást beszün­
tetni fog. Erre az engedményes urak igen könnyen vá­
laszolhattak a kereskedelűri ministernek; mert eltekintve
attól, hogy az engedményes urak több vasúti beadványa
hever elintézetlenül a kereskedelmi ministeriumban; a
keresk. minister nem hagyta jóvá a községek perczentualís hozzá.árulását sem, s etekintetben végleg nem in­
tézkedett, s igy az engedményes urak csakugyan nem te- .
hettek semmit sem i törzsrészvények gyűjtésire . nézve.
Tolnsy Lajos úr az ügy állását érdektársai nevében is a
közgyűlés elé a fentiekben bejelentvén, a vármegye be­
látta az engedményes urak helyzetét s az alispán javas­
lata folytán a törzsrészvények összegyűjtésére és a vasút
építésének megkezdésére vég határidőül az 1893-dik év
végét tűzte ki, s a 400.000 frt hozzájárulást ax 1893.
évi útadó c'őirányzatba felvétetni rendelte. — Az állandó
választmányban a nógrádj.írási érdekeltség már most kí­
vánta beszüntetni a további tárg.alásokat ax engedményes
urakkal, s felhatalmazni kívánta az alispánt, hogy a verőcze-b.-gyarmat-losonczi vonalra nézve az előmunkálati
engedélyt a vármegye nevében a keresk. ministeriumnál
kérvényezze. Ez a kivánalom akuttá vált azért is, mivel
Török Zoltán Losoncz- város polgármestere az állandó
választnrlnyban kijelentette, hogy Losoncz és a losonczi ér­
dekeltség csak oly trausennalis vasúti vonalra biztosít­
hatja hozzájárulását, mely az Ipoly völgyet a Dunával
összeköti s mely a losoncziakuak Bécs-felé is utat nyit;
mert a losoncziakn vk Budapest-felé úgyis van vasúti önszeköttelésök. A vármegye azonban uorn akarja balomra
dönteni egyszerre egy nagy és költséges munkálat eddigi
bár csekély eredményeit, s igy inkább méltányossági te­
kinteteknél fogva adta meg a moratóriumot
Az árvaxzék elnökének- előterjesztése folytán ax árvatarlalék alap terhére 1893-ban is egy dfjnoki fizetés
megalapittatott. Megválasztattak az árva-zéki kültagok is,
ugyanazok, akik eddig voltak.
Elhatározta a vármegye, hogy a csalán útvonalat ki­
építi s ezzel kereset forráshoz juttatja az ínséges csaliriakat
A társhatóságok átiratait a közlegelö. és tüdölob
folytán lebunkózott marhák teljes állami kártalanítása
tárgyában pártolja a vármegye és hason mellemben. Ir fel

�NÓGRÁDI
N ó 0 R A D I
Lomoci belszervezeti szabályrendelete jóváhagyatott;
a fizetések emelésére vonstkozé szabály rendelet azonban
el utasitta lőtt, — mivel a fizetések szabályrendeletbe te­
endők fel. — A város .32 hold földet adott *1 a gvümölcsteuyésztö szövetkezetnek, «&gt;z»n. szerződés azonban
még jóváhagyható nem volt, mivel a szövetkezet alap­
szabályai minuterileg jóváhagyva nincsenek. A fontos
ügyre való tekintettel azonban felhatalmaztatok az alis­
pán. hogy mihelyt a szövetkezet alapszabályai rniuisteri
jóváhagyással be fognak mulattatni, — a szerződést jó­
váhagyó záradékkal lássa el.
Jóváhagyta a vármegye a b.-gyarmati sétatérre vo­
natkozó s 10 korona évi haszonbér mellett a kaszinó
egylettel kötött szerződést
Salgó-Tarjáu villany világítása tárgyában oly ha­
tározatot hozott, melynerfnt ~á villany világítás kizárólagos
monopóliumát 30 évre Barella Henriknek biztosit!. Te­
kintettel azonban arra, hogy a vállalkozó semmiféle el­
lenszolgálatot nem nyújt a városnak, a község határoza­
tát a vármegye megsemmisítette. ~ így járt el már egy
ízben a város a szódavíz gyártása dolgában is, — azt is
Barella egyeduralma alá kivánta adni, a szódavíz és vil­
lanyvilágítás közt azonban mégis csak van valami kü­
lönbség.
A berczeli volt árvatár ügye vizsgálat végett a közigazg. bizottsághoz tétetett át
. Dr. Kacskovica Gyula azon kérvényt terjesztő be,
hogy az általa eddig bérelt tisztiűgyészi lakás természet­
ben adassék ki a a tisztiügyésznek 200 frt lakbér biztositassék. — A vármegye nem teljesíthette ezen kérvényt
B.-Gyarmat városnak egyesekkel kötött ama szer­
ződései, melyek a városliget területeinek megvételére vo­
natkoznak, — jóváhagyattak.
Jóváhagyta továbbá a vármegye Losoncz városának
a Szilawy családdal kötött ama szerződését is, mely mel­
let a város a családtól a tugári vásárjogot 24 ezer írtért
megvette.
S.-Tarján ama pótszabályrendeletét, melyszerint 2
tűzoltójának fizetését 520 írtról 000 írtra emeli, — jó­
váhagyatott. •
Verőcze községe a püspöki uradalomtól megvette
a korcsmáltatásí jogot 3100 írtért Ezt jóváhagyta a vár­
megye s egyszersmind elrendelte, hogy miután a vételár
kötméayezett regale kötvényekkel fog kifizettetni, a köt­
vények ’devinkulálás végett a pénzügyministerbez terjesz­
tessenek fel.
Szécsény városa vágóhidat és tűzoltó szerelvényei
elhelyezése czéljából szertárt kíván építeni. Ezen építke­
zések 4367 irtot igényelnek. A város felkéri a várme­
gyét hogy a költségekre 5*’»-o» 8500 frt kölcsönt adjon
a eegedelmi pénztárból, a többit az évi butgetböl fogja
fedezni. A vármegye helyt ad ezen kérvényezésnek s az
ügyben a további intézkedések megtételére az alispánt
felhatalmazza.
Perémy Gábor volt veröczei körorvos, aki Időközben
Tolmácsra tette át lakását — fellebbezte Verőcze köz­
ség azon határozatát mely a körorvosi fizetést 600 írtról
500 frtra szállította le. A község törvénytelen határozata
megsemmisittetett.
A mohorai körorvos fizetése 500 írtról 600 frtra
emeltetett.
A csecsei és dejtári szülésznők évi fizetései 80 frtban lettek megalapítva.
. •
Bérezel községnek megengedtetett, hogy lebegő adó­
ságait regálé kötvényeivel kifizethesse.
A nógrádjárási bizottsági tagoknak nyári értekezleté­
ből kifolyó azon kérvény, hogy a járásban kir. adóhivatal
rendszeresítessék s a járásbíróság Tereskéről Rétságra
helyeztessék át a vármegye által pártclólag terjesztetik
fel a miniszterelnökhöz.
Losoncz városának a házalás betiltása tárgyában al­
kotott szabályrendelete jóváhagyatott s törvényhatósági in­
dokolással felterjesztetik a keresk. ministerhez.
Z.-Szántó vételi jogügylete, mely szerint gr. Degenfeld Lajos, Schoezberger Henrik közbirtokosoktól a
korcsma-épületet 400 frtért megveszi, — jóváhagyatott;
(Ez ügynél a főispán érdekelve lévén, az alispán elnökölt.)
X községek előirányzatai csekély kivétellel jóváha­
gyást nyertek.
Végül, miután egyes segély iránti és egyéb magán
természetű kérvények elintéztettek, s dr. Muraközy Kál­
mán Oivus. és Dókái Mária szülésznő oklevelei kihirdettettek, s minden ügy elintéztetett. Tihanyi Ferencz fő­
jegyző felolvasta Beniczky Árpád Kossuth indítványát —
Az indítvány előadása után Holles Danó bizottsági tag
szép és remek beszédben dokumentálta hazánk nagy fi­
ának érdemeit s kérte a törvényhatóságot, hogy a hontálán agg hazafihoz üdvözlő irat intéztessék. ,Ei meg
fog történni* — fejezte ki lelkes éljenzések között a fő­
ispán, aki, miután minden tárgy bevégezve lön a köz­
gyűlést d. u. fél egykor feleszi ztá.

Adatok Hontvármegye történetéhez.
Közli — Szentkuti Károly.

(Folytatás.)
11. Fegyvernek és Zamla (valószínűleg a harsme­
gyei Zemle-Zsemlér) helységekben 1303-ban Lodomér
észt érsek, odavaló jobbágyainak birtokán letéteti a ha­
tárjeleket „Príma méta locata aque (sic!) compa, intra
molendinum.* „Ürientem veuit directe in capnd (igy.)
unius rivuli hynti vocate* .... *inde vádit in viam,
qno itnr versus fegwernuk . . . .* „cadit in nquom
vacktam.* — A kijelölt határokon innen Fegyver­
nek) Dénes comesé, a másik rész Zamlai György é&lt; Pé­
teré (anj. o. t. I. k. 46. sz.)
12. Gyarmat (Ata). Hontvármegye 1319. juli ll-&lt; n
Balasu-Gyarmaton tartja, Nógrádvármegyével együtt gyű­
lését melyben a vármegye alispánja, szolgahiró és az
egén közönség bizonyítja, hogy Ata-Gyarmat és Zalaba
Honiban, Ó-bény Esztergomban és Génre (Geon) Bonban
Ba nens királyok ideje őtá*’ Födéméi! Miklósi Jákó és

LLAPOK
A P__0 K.

Péter a ezek őseinek örök részét képezi. (Anj. L. V. K.
166. «.) (lásd kiég. Zalaba).
13 Gyarmat (Kis). az esztergomi káptalan, két
idevaló jobbágynak engedélyt ad. hogy a garamágon. Pat is helység mellett, malmokat állíthassanak. Gunthér és
I'. ilax&lt; a jobbági ok e szándokának ellenmond a Paláson
lakó Simon molnár. (Arp. o. t. XVII. L 240. sz.) 1293.
(lásd Ktmencze).
14. Gyarmat (Füze«) 1356 rúl lásd Magtáradnál.
Magyarodon 1348-ban Kismagyará ii L*ikk&lt; *&gt;&lt;ztozik Já­
nosnak fiával. A birtok Zádorvölgye. Gyarmat ej Szántó
közt van. (Anj. 8. V. K. 100. sz.)
1630-ban ág cr. papja is van Rotorides András.
1647-ben Ostor János. (TaM: Monum. III. k. 320. I.)
1647-ben Ill-ik Férd in and az elfoglalt 300 templomból
90-et visszaadatni rendelvén, ezek közt van Füzes-Gyar­
mat. Both. Viszoka és Prencsfalva temploma is. (Hist.
dipl. 45.)
Rákóczy hadainak, 1808-ban, a trencséni csata után,
központi helye, sept 22-től okt. 8-ig Béresén* tartja fő­
hadiszállását okt 13-án Tergeuyéu vau s megy Ság felé.
Előbb azonban, mielőtt ott megállna, október 15-én Lé­
vát tőből kipersselteti „mert — u. m. lobancfészekké
lenne.* (Thaly Arch. Rákóczin, k. 129 I.
15. Gy ekés (1. Boka).
16. Gyürki (Gyurky). A sági konvent bizonyítja, hogy
Izászló hanti főesperes itteni birtokát cserébe kapta. 1270.
(Árp. u. 1. XIIL L 13. sz.)
17. Hidvég, Aha, óvar és Kékkővel együtt nincs
bontmegyei helység van említve. E birtokokat 1290-ben
Igmán Endre umes (Wigman). a komárommegyei Igmánd alapitója, elhunytéval leányai: Exsébet, Mikú Pé­
ter özvegye és Kata, Hunt Demeter özvegye, öröUik.
(Árp. u. v. t V. k. 10 sz.) A Hunl-Pázmánok, — a mai
Kubinyiak ősei, — terjedelmes birtokai nemcsak Honi­
ban, de egyebütt is voltak, tőbbekközt Csallóközben is,
hol Kürt. Póka, Bele és Csötirtikhelyt adja, Bükén comes, anyjának, özvegyi jogon. (Árp. u. t. XII. k. 380)
1351. máj. 4-ról keltezve, a Ságnál említett Sárói Pé­
ter ügyében innen adja ki levelet Demeter alispán (anj.
t. v. k. 285. sz.), a mi oda mutat, hogy ez időtájt me­
gyei székhely lehetett
(Folyt, és vége kör.)

Felhívás és kérdem a magyarnemzethez!
Van szerencsém a magyar nemzetnek köztudomá­
sára juttatni, hogy dicső nagy ős királyának Attila hun
király emlékei iránti tiszteletből ez emlék, látható ma­
radandó és méltó megörökítése végett alulírott Attila
király alapítvány czimet viselő alapítványt létesítettem
s e pénzalapitványt a pesti hazai első takarékpénztári
egyesületnél elhelyeztem s az alapítványi könyvet hűsé­
gesen önöm. Midőn önzetlen hazafias elhatározásom és
a már tett intézkedésről tisztelettel jelentést teszek az
ős nemzeti királyság (az ö» nemzeti monarchia) elve
iránti tántoríthatatlan hűség nyilatkozatával felkérem a
magyar nemzet minden igaz hű tagját, hogy az eszmét
pártolni Cannak megtestesithetéíse végett pénzbeli ado­
mányaikkal áldozni szíveskedjenek. Én részemről el va­
gyok határozva az említett kegyeletei alapítványt jövőben
is tehetségem szerint gyarapítani.
Ezúttal egyszersmind tisztelettel jelentem, hogy a
dicső nagy eszme terjesztése és népszerűsítése végett
vagy talán azért inkább, hogy a szabadsajtó útján alkal­
mat szolgáltassak nálamna! sokkal hivatottabb tollú Írók­
nak a tárgy feletti komoly elmélkedésre, arra határoztam
el magamat, hogy .Emléklap Attila király
emlékének
megörökítése
és
ily
czimen egy nagy nemzeti kegyel etes alapítvány létesítése tárgyá­
ban* czímü müvemet sajtó alá bocsássam.
Kérem a szent czél iránti tekintetből engem nem­
zeti magyar hazafit’, de egvszersmind költséges és fárad­
ságos vállalatomban munkám tömeges megrendelése
által kegyesen támogatni s az előfizetési pénzeket Herencsénybe (Nógrádvármegye utolsó posta Surány) annak
idején posta utalványnyaí elküldeni szíveskedjenek.
Szeretett magyar nemzetem iránti hódoló legmé­
lyebb tiszteletemet nyilvánítva, melynek mindenkor leg­
hűbb igaz és alázatos szolgája vagyok,
Herencsény, 1892. november hó
Fcres JJrno.

Hirek és különfélék.
Ftfhivatnak mindazon t. előfizettünk,

kulit-

Iliben a. községek elöljárói, kik előfizetési jiémeile­

kéi hátnílékőan vannak, hogy azokat kiadóhiva­
talunkhoz minél elóhh szii'eskerijenek megküldeni.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
Öméltósága még nov. hó 28-án jött be a székvárosba,
hol másnap az állandó választmányban, nov. 30-áa a
közgyűlésen, deez. 1-cn délelőtt a közigazgatási ülésen,
délután az árvaügyi felebbviteli ülésen elnökölt, s közben
számonként széket tartott. A székvárosból a főispán deez.
2-án reggel 8 órakor utazott vissza Sri rákra. Ország­
gyűlési képviselőink közül a gyűlésekben resztvettek:
br. Andreánszky Gábor, gr. Gyűrky Ábrahám és Sréter
Alfréd urak. A körigazgatási bizottsági tagok közül, gr.
Gyürkyn és Sréteren kívül: Lznkáry Gyula, Mocsáry
Ödön, Posztóexky Iván. Szakáll. Barna, és Szontagb Pál
urakhoz volt szerencsénk. — Tihanyi Ferencz főjegyző
urnái neve napja alkalmiból tegnap, decz. 3-án az alis­
pán! jegyzői kar, az árvaszélf tagjai s a segéd és kezelő
személyzet testületileg tisztelegtek.
SzAmonkérÜHzék. Főispánunk a “központi és
járási tisztikar, mftködéeét mev. hé 29-éa vnagá'ita meg
a számonkéröszék tagjaival A kimutatott eredmény olyan

kedvező volt, hogy a főispán méltán kiemelhette a
tisztikar ügy buzgóságát és lelkiismeretes működését. A
számonkéröszék bevégvztéve! Sdtot &lt;zky alispántmk' a
Uotikar köszönetét fejezte ki s topábbra is kikérte a
föMpán bizalmát.
GyáMMizet a jsenior úr családjában. Mély
részvéttel tudatjuk a gyáuhirt. ho^y gr. Zichy Ágost
volt fiumei kormányzó neje szül. Wimpffen Hedvig
grófnő november 30-án reggel Penzingben elhmtrL
Menye volt ő seniorunk gróf Zichy Ferencinek és uno­
kája néh. br. Sina Simonnak, kinek leányát gr. Wimpffen
Viktor, a mórt elhunyt grófnő atyja vette nőfii. Alig pár
hónapja, hogy a Bée« t'&gt;nom*zéd&lt;áglban fekvő Penzingben Zichy Ágost, gróf ti neje a Bumark-Hoyos esküvő
alkalmából a század legnagyobb politikai egyéniségét:
az ez-kanczellár Bismark berezeget m nagy-zámű magyar
és németországi vendégeket fogadtak kastélyukban, mely
most elcsendesedett és hosszú időre gyiizosró vált. A
megboldogult grófnő oak 31 éves volt » boldog házas­
ságának 11-dik étében hunyt el. Fétjén, továbbá leánygyermekein kívül uagv számú rokonság gyászolja a fenérzelmű &lt;* jótékonyságáról ismeretes grófnői A
gyászban a család minden tisztelője, s igy elmondhatjuk,
résztvesz egész városunk is.
Kinevezések. Herei Ödön okleveles polgári is­
kolai rajztanitó a b.-gyarmati polgári iskolához segéd­
tanítóvá neveztetett ki a vallás é&gt; közokt. miniszter által.
— Horváth József csendőr hadapród tiszthelyettes
a nyitrai szakasz parancsnokává neveztetett ki s nj állo­
mására folyó hó 3-án elutazott.
Követség! nttaché. Őszinte öröm fogja el keb­
lünket ha vármegyénk fiait kitűzött pályájukban dó­
haladni látjuk. Ilyen örvendetes esemény sz is. hogy gr.
Forgách János, néhai gr. Forgáeh Antal fia, aki a buda­
pesti egyetemen kitüntetéssel avattatott fel az állam­
tudományok tudórává, legközelebb Bériben oly rendkívüli
fényes sikerrel tette le a diplomacziai vizsgálatot, hogy
kivételesen mindjárt köteteégi attaehénak neveztetett ki
a bukaresti követséghez. Ezen szép törekvés bizonyára
az özvegy grófnénak is nagy örömére szolgálhat.
Pályázatok. A baíassa-gyarmaü kir. pénzügy­
igazgatóság székhelyén lévő ba.h^.a-gyjnn.zti kir. adó­
hivatalnál előléptetés folytán üresedésbejött íODfrtovr
fizetés és 100 frt iakpénzzel javadalmazott IV. oszt,
adótiszti állomásra pályázat nyittatik Pályázati kérvények
deczember hó 8-ig a nevezett igazgatósághoz nvu Undók
be. — Postamesteri állásra tiszti szerződés mellett Nógrádon III. oszt, postahivatal, készpénzbiztositék 100 frt,
járandóság 150 frt évid(j, 40 frt irodai, 12 frt kézbesí­
tési átalány. Kérvények deczember hó lő-ig a budapesti
pósta- és távirdaigazgatósághoz nyújtandók be.
Balassa-Gyartnat váron deczember 1-én tartott
képviselőtestületi közgyűlésén rövid két óra alatt 24
ügyet intézett el, mely gyorsaság főleg azon körülmény­
nek tudható be, mivel az elöljáróság a közgyűlési ügye­
ket előző tanácsülésben, kötelességszerűleg kellőkép
előkészítette. Ülés kezdetén az elnöklő rárosbiró meleg
szavakban emlékezett meg Bodnár István elhunytárói. A város magyarosodása tekintetében Bodnár érdemei
elévülhellenek. Indítványozta tehát, hogy emléke jegyző­
könyvileg örűkittessék meg, s özvegyéhez a képviselő­
testület nevében ránrétirst mtézteesék. Az indítvány
közhelyeslésscl elfogadtatott Az úgynevezett Rudolfinenm
tárgyában a város előterjesztést fog intézni sz alispán
úrhoz. Az országos vásárokon gyakorolt állategészség­
ügyi szemlét illetőleg pedig, — miután a hatályát vesz­
tett szabályrendelet értelmében eddig szedni szokott
dijaktól jövőben a város elesik, a képviselőtertülrt elha­
tározta, hogy az állategészségügyi szemle törvénvss
gyakorlása s az ebből folyó költségek fedezése végett az
uradalmak, mint a vásárjog birtokosai a felsőbb hatósá­
gok által eleve felhivandók. A magyar államvasutak
mint az osztrák-magyar államvasútUrsaság jogutódja a
várost az ipolyság-balassa-gyarmati vasút epitesAez fél­
tételesen megszavazott 15,000 frt hozzájárulási összeg
iránt megperelvén, ez ügrben a képviselőtertülrt elha­
tározta, - nogy a táros jogi képviseletére Farkas Ferencz
ügyvéd hatalmaztassék f«L A hetivásár zömének az
Óvárosból az országos vásártérre lett kihelyezését, mintán
az erre indokul szolgált járvány-veszély teljesen meg­
szűnt, s a jelzett intézkedés a város közöasógs legna­
gyobb részére hátrányos és költségéé, a polgárság részé­
ről ez érdekben beterjesztett monstee-kérrvny folytán a
képviselőtestület egyhangú határozatával megszünteten­
dőnek mondta ki, s e végből feliratot intéz a törvény­
hatóság járvány-bizottságához. A helypénz szedési jog
bérlője panaszt tévén, hogy sokan hamis levelekkel ipar­
kodnak kijátszani a helypénzfizetési kötelezettséget, a
képviselőtestület utasította ax elöljáróságot, hogy a bérlőt
kellé jogvédelemben részesítse. A pénztárvizsgilatról
szóM jegyzőkönyv tudomásul vétetett, rtb.
Sxol£abirói-cserc. Mártonfalvay Gyula eddigi
axirákjárási zzolgabiró a füleki járásba," Plácby Irtván
fülekjárári szolgabiró pedig a sziráki járásba" helyez­
tetett át.
Kö.«aünet-nyilviniti.s. 17,875 1^92. alilp. sz.
Ifi, Farkas. Ferencz úr. mint a b.-grarmati műkedvelő
társaság helyettes elnöke, a folyó én szeptetnber 24-én
tartott szinielöadás jövedelméből 25 forintot vármegyei
közkórházi alapunk javára beküldvén — midőn ennek a
nevezett alapba történt beutalását jelzem, egyidejűleg
i(j. Farkas Ferencz h. elnök úrnak s az általa képviselt
műkedvelő társulat^ tisztelt tagjainak adományaikért a
nemes czqj nevében" köszönetemet nyilvánítom. B.-Gyar­
maton, 1892. november 28. Scitovsxky alispán.
Az erdők ki&gt;zegé«.sé^ö|ryi jelentősébe czím
alatt Kondor VHown kiváló tehetségű állami föerdénünk
igen megszi*lelendő müvet irt ajánlva: nagyságos nagy­
kén Scitornky János urnák. Nógrádvármegye alispánjának s a közigazgatási erdészeti albizottság buzgó elnökének. A mű leginkább a nógrádi erdőviszonyokra terjed
ki, melyeket a szerző rövid ittléte alatt alaposan itta-

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Hirdetmény.

traiasáajoiU. Kondor ezen füzetből Sátovszky részébe
dwnéldáayt is állíttatott ki a Scitovszky család czlmerévst s enakivül 4Ü0 példányt adott át az alispánnak,
hagy aa abból befolyó jövedelmet jótékony czélra for­

Tekintetes dr. .Mihrtr József körorros úrnak, ki folyó"
hó 19-én a községünkben uralkodó dideritis betegek
látogatásira megtelem éu. Erzsébet leányomat súlyos
difteritisböl nemcsak kigyógyitotu. hanem özvegy és
A Bet .kei közbirtokosság összes ingatlan vagyona f.
dítsa.
szegény állapotomra való tekintettel a rendelt gyógyszer
évi Inovember hó 3-ik napján nyilvános árverésen eladaAlapszabály jóváhagyás. A nm. kernk. mi­ árát, valamint a küldőncz diját is a sajátjából sititette.
nisztérium a b.-gyarmati betegsagélyaő egylet alapsza­ Tráza, -1892. november 22-én. örv. Meló Jánosné, szül. tett, s a befolyt összeg folyó év deczember 11-dik napján a birtokosok között szét osztatik, ha ezen ingatlanok­
bályait jóváhagyta.
Bocsa Ágnes, zsellérasszony.
Halálozás. Jánoska Béla volt hugyagi körjegyző .
hoz bárki is igényt tart, a fönt körül irt időn belül alul­
a Lipétmasei tébolydában elhalálozott.
írotthoz igényét jelentse be, mert elmulasztása esetén
HORVÁTH
DANÓ
Sörgyár. Mint értesülünk a Sternlicht testvérek
megszűnik minden további keresete.
felelős
szerkesztő.
Videfalráa egy nagyobbsxsrú sörgyárat fognak létesíteni
Becskén, 1892. nov. 3O-án.
Vármegyénkben a gyárak meglehetős mérvben szaporod­
nak; van ugyanis ezukorgyánmk, pezsgőgyárunk, szesz­
Balás János,
gyárunk, posztógyárunk, üveggyárunk több helyen, és
köz. felügyelő

&gt;eeeeeeeeeeeeeeeeeec

A N. V. Múzeum részére Luchkorich Imre úr
több igen érdekes bronckori leletet adományozott Neve­
zetesen egy bronz baltát, sarlót, tüt és csótárt, melyek­
nek leihelye Megver volt. A hozzánk beküldött tárgyakat
a Múzeumba juttattuk.
A dobroesi ev. tanító Grőner Ede ügyét az
esperesség egyházi bírósága Losoncion nor. 12-én tár­
gyalta le. Grőner azonban tanítói állásáról lemondott és
így a bíróság az ellene folyamatba tett panaszügyeket
beszüntette. — Kívánatos volna, ha Dobrocaon most már
oly tanító választatnék meg, a kinek hazafiságához és
magyarságához semmi kétség sem férne.

Haszonbéri hirdetmény.

Kelt B.-Gyarmat, 1892. uov. hó 14-én.
3-3

5—5 frtot Szettek elő a .Hontrármegye Almanach'-ra.
A dlftirilesi bár csak nórvánvosan még foly­
vást előfordul városunk területén is; az utóbbi lő nap
alatt több megbetegedés közül három halálos kimenetelű
volt A hatósági intézkedések e pusztító baj ellen alegpootosabban megtétetnek, de szükséges volna, hogy az
ősöm értelmi közönség közrehatna a nép felvilágosítá­
sában, hogy előforduló legcsekélyebb torokbaj esetén is,
s m midőn az már késő, orvost hívjanak. Erre nézve
érdemes lenne még a templomi szószékről is figyelmez­
tetni a népet
Egy szegény atuuony kösxönetnyilvánitása.

Háláiéit szírrel fejesem ki ez úton hálás köszönetemet

és ribai korcsmák egyen­

A Szügy, Patvarcz

ként vagy összesen bérbe adandók. Bővebb felvilá­
gosítással szolgál Műnk Ignácz B.-Gyarmat&gt;n.

B.-Gyarmat iu.-város tulajdonát térő mint­
egy 38 katasitrális hold kiterjedésű (Ipolyi)
kaszáló-rét, továbbá az utcxa-tisititásért járó
dnmedési jognak 1893-dik rv jannár 1-töl szá­
mított három esetleg hat évre leendő hasionbérbe-adására ax lünbbi nyilv. árverés folyó év
deexember hó G-dik napján d. e. 10 órakor fog
a városkái tanácstermében megtartatni.

As elöljáróitág.

Fiatal hízott sertés ERCZKOPORSOK
Helyem szemfódelek s egyéb temetkezési czikkek,
úgyszintén sirkosioruk nagy választékban a
1 égjulányosabb árak mellett kaphatók

Egyenként mindig kapható 35 krért kilója élősúly­
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szomszédságában Ivánka
Nyiresi pusztáján. Megvétel és házhoz szállítás miatt
mindig értekezhetni ugyanott Komaromy Lajos
ispánná).
1—4

Ebenführer Lajos,
6—0

kereskedésiben B.diyannston.

Csúz és köszvény
másat fej- és fcgnaggztáaok, ütési és flezamodási, valamint fagydaganatok ellen
meglepő gyorsan és biztosan hat a

REPARATOR
nevű gyógyszer, mrlynek üregje 50 kr. vagy egy írtért minden gyógyszertárban
kapható. A Beparatorral a Rókns-kórházban 136 esetben tétetett kísérlet, melyekafl 7 esetben javulás, 129 esetben teljes gyógyulás éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatású és pompás izű szer a Tokaji
Chhu vasbor, mely az országos egészségügyi tanács jaraslatáxa belügymin.
angsdélylyel láttatott el. Sok rósz utánzat létezik, miért is kérem vételnél név­
aláírásomat követelni. Kis üveg 1 írt 60 kr. nagy 3 frt.

ACATIA-SZAPPAM
kedves illata, kellemes habzása és rendkívüli tartósságánál fogva lett rövid időn
kedveltid. 1 drb. őO, 3 drb. egy dobozban 1 frt 40 kr.

Cognac-Excelsior
tökéletesen

tiszta

borgyárt mány.

kizán

minden Idegen melléklettől kitűnő Ital.

Kapható egyedül

BENKŐ JÓZSEF.
fUixeriúreekodüaél

BALASSA-GYARMATON
* görög keleti egyház átellenében.

Acatla arcz-créme
rövid pár heti alkalmazásnál pompás üde, gyermekded aczbőr nyerhető. Az arezbőr
mmdamemö éktelenségét bizton eltávolítja. 1 üveg ára 1 frt.

A „créme de Marguei’ite“
aa arezbőr táplálására, üdén tartására szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt Egy
köcsög ára 2 út

Ezek gyógyszertáram kiválóbb specialitásai, melyek főváros és országszerte
a legjobb hírnévnek örvendenek a postán is küldetnek.

KRIEGNER GYÖRGY
f/ógyszerttra a „Magyar Kertekhez"

BUDAPEST.

KALVIX-TÉR

Cognac-Excelsior.
Eladó nzóIóvessző.
Peronospora-mentes fajtiszta őszi kiállításra:

sima Olasz Rizling ezre
sima Riparia sauvage ezre
gyökeres Ripsria sauvage ezre

6 frt
10 frt
30 frt

"2-8

a b.-gyarmati vasúti állomáshoz szállítva. Braunmtíller Sándornál
Hontujfjlun, posta helyben.
Árverc.i hirdetményi kivonat.

Fankor, kivé, faszer és festékek.

Bátorkodom a n. é. közönség becses fi­
gyelmébe jól berendezett fűszer, festék, anyag
és csemege kereskedésemet ajánlani.
Hol kitűnő minőségű cinkor, kávé, thea,

ram, eognac, hengermalml lint csemege, sajt

déli gyümölcs, kassai és csavart sonka, deb-

rsezenyi paprikás szalonna, olasz vörös bor
és különböző pezsgő borok vannak raktáron.
Igyekezetem oda fog irányulni, hogy t

vevőim becses bizalmát kiérdemeljem, ma­
gamat ajánlva maradtam

ssolrilatkéez

Benkő Jóuff,
pi«zetkere.ke&lt;10

t—8
Kitflnö amerikai pctrolenm.

4937----- 1892. ss.
Az Ipolysági kir. törvínyzzék mint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy a b gyarmati takarékpénztár végrehajta­
tó nak Ivicz Mihályné szili ’llinár Anna végrehajtást szenvedő
elleni 111 frt tőkekövetelés és járulékainak kielégítése Iránti
végrehajtási llgyóbcu az Ipolysági kir. törvényszék területén
lévő Alsó-PaJojta község határában fekvő az alsö-pak&gt;jtal 28.
sz. tjkvben Ivicz Mihályné szili. Mlinár Anna a tulajdonán!
bejegyzett I t és 3 eorsz , 45 íz 1379. somi. a. tlkik számú
báz udvar é* .kamenieska*1 szántóból Siló zsellérségi birtoka
168 írtban b. f l sor. 48J hrsz a. .podmctky* szőlőre és rétre
5S frthan c. ♦ J sor ItMJl. hrsz a. rmiitslny“ szőlőre 106
frtban &lt;1 tigyanottini 317. az. tljkvben foglalt I. 1— 2 sor kö­
zöl legelőből űt illető 2/760-3,1 Jutalékra 2 frtban e. ugyanottani
318. ez. tjkvben fogUlt 1. 1—4 sor közös birtokból öt Illető
jntalékra f&gt; írtban ezennel megállapított kikiáltási árban az
árverést elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az
189.’. ;évi ileczember hó 7-ik napján d. e. 10 órakor Alsól’alojta község házánál megtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól la elatfatnl fog.
Árverezni szándékozók tartóinak az Ingatlznok beesárínak 10-7 át vagyis 17 forintot, 6 frtot, II frtot, 1 forin­
tot, illetve 1 ügintot készpénzben, vagy az 1881. LX. L-ez.
42 f-ban jelzettIrfolyammal számított és az 1881. évi novem­
ber hó lén 3333 sz. alatt kelt igazságügy mi niateri rendelet
H f-ában kijelölt Övsdékképes értékpapírban a kiküldött ke­
zéhez letenni jiragy az 1881. I.X. t.-ci. 170. |a értelmében
a bánatpénznek a bíróságnál előlegez elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatnl.
Kelt Ipolyságon, 1892. évi Jnnlua SOán a kir. tör­
vényszék mint telekkönyvi hatóság.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113089">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00206.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113090">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_04.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113068">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113069">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113070">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113071">
                <text>1892-12-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113072">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113073">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113074">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113075">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113076">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113077">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113078">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113079">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113080">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113081">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113082">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113083">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113084">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113085">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113086">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113087">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 49. szám (1892. december 04.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113088">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5188" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5826">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/32d89072c0f6cc839cd7687e47df3494.jpg</src>
        <authentication>f1cfd50708d0f3e35127353b9c86d1c8</authentication>
      </file>
      <file fileId="5827">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a1ee56659afa09c24111a33303f9f175.pdf</src>
        <authentication>eac0dc371515f28779f53e16f2276986</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117191">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. deczember 11.

XX-ik évfolyam.

50. szám.

NÓGRÁDI LAPOKÉS
HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

De Bethlen András gr., e detail-mnnka mel­
lett nem feledkezett meg arról. h &gt;gy mit várnak
lárczájáfol a mezőgazdasági érdekek. Szerves rend­
1893. év I. felére.
szerbe ölelte fel az egész reform-akrziót, mely min­
den egyes birtokos osztály szükségleteire ügyet vet,
Előfizetési ára:
mindegyiknek megkívánja adni azokat a feltételeket,
Egész évre .... 6 frt — kr.
Félévre ...... 3 frt — kr.
melyek boldogulására elengedhetlenek.
Negyedévre .... 1 frt 50 kr.
Méltányolva az egyes birtokos osztályok küEgy hónapra ... — frt 50 kr.
lön-kúlón és jogos érdekeit, speciális eszközökkel
Felkérjek egyszersmind lapunk t. előfizetőit, hogy
kiván azoknak eleget tenni. így a kisbirtokosukat
hátrálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani
főleg n mezőgazdasági mellékkeresetekre ösztönzi s
sziveskedienek.
ebben kivánja támogatni, midőn a méhészet, fa- és
Kék László,
Horváth Danó,
kiadó és laptulajdonos
felelős szerkesztő
gyümölcsfa-tenyésztés, baromfitenyésztés stb. mellék­
ágak felkarolását nemcsak ajánlja, de a tárrzája
rendelkezésére álló eszközökkel közre is hatni kiván
azok inteusiv fejlesztésére.
A napokban küldetett szét a foldnuvelésflgyi
Nagy horderejűnek ígérkezik a terve, mely a
miniszternek nagyterjedelinü jelentése. nrly hű ké­ farm-rendszer életbeléptetésével egy egészséges, élet*
pet nyújtja e kiváló fontosságú resszort tevékeny­ .képes kúzépgazda osztályt kiván teremteni abból az
ségének és fejlődésének.
óriási, intelligens gazdatiszti osztályból, melynek ed­
A reform-akció, melyet Bethlen gr. foldmivelési dig nem volt megadva a lehetőség arra, hogy ön­
minister kezdeményezett, két szempontból érdemel állósítsa magát és saját személyes érdekei által
különös figyelmet. A foldmivelési tárcza körében ösztönöztessék mezőgazdasági életünket regenerálni.
még a múlt évtized fohramán is, csak általános elvek Bethlen András grófnak ez a terve, mely az összes
és jelszavak képezték a tevékenység alapját s a körökben, főleg pedig a magas klérusnál nagy tet­
szakkörök és a szaksajtó, bár elismerte azok fon­ szésre és buzdításra talált, hivatva lesz egy oly
tosságát, de váltig azt hangoztatta, hogy nem felel tényezőt létesíteni, mely nemcsak legbiztosabb és
meg a mi mezőgazdasági viszonyainknak ez az ál­ legszilárdabb alapját fogja képezni mezőgazdaságunk
talánosítás és mind erősebben követelte azt az irányt, fellendülésének, de a vidéki társadalmi és közigaz­
mely a detail-munkának ép oly- vagy tán még na­ gatás terén is éreztetni fogja üdvös hatását.
gyobb figyelmet szentel.
Természetes, hogy a nagybirtokosság érdekei
Bethlen András gr., amint tárczáját átvette, ezentúl is kiváló és annak jelentőségét megillető
meg- és átértette a kívánalmakat s programúba a figyelemben fognak részesülni. A vizszabályozás, ta­
mezőgazdasági kisebb ügyek és apróbb érdekek ápo­ lajjavítás stb. - továbbra is és a? eddiginél mélyre­
lását is felölelte oly módon, hogy azok a tfrez^ja hatóbb gondozásban részesülnek. '
körébe eső egyéb teendőkkel szerves és befejezett
Mindezekben természetes, hogy az illető gaz­
egészet képezzenek. Ezzel a helyes eszmével kívánt dasági existencziák támogatására, jóakaratára s főleg
s kíván ma is valójában megfelelni a foldmivelés- értelmiségére számit a minister. Mert mindezeket s
ügyi tárcza ama feladatának, hogy hazánk mező­ számos egyéb fontos dolgot, pl. hitel- és fogyasz­
gazdaságának minden ágút. emelje. Hogy ezt a de- tási, terményeladási szövetkezeteket stb. az állam
tail munkát valóban megkezdte s hogy annak már magábau nem csinálhatja meg. Csak a kereteket
is szép eredményei mutatkoznak, az kiviláglik azok­ jelöli ki, megadja a direktívát s a tőle telhető tá­
ból a rendeletekből, melyek a gazdasági mellékágag mogatást, ds a gazdáknak aztán saját erejükből kell
intensiv felkarolására kiadattak s melyek gazdakö­ megteremteni azt, a mire alkalom és inkl nyujtatik
rökben élénk visszhangra és követésre találtak.
nekik. Bethlen András gr. mindez ideig való mű­

A„NÓGRÁDI LAPOK“

Földmiveléstgyi reformok.

TÁRCZA.
A nyomor.

ismét megtapogatja a gyermek arczát, kezeit, és zokogva
tör ki:
Oh Istenem! Meghalt! —Hallod Morisseau, meghalt!
Az apa erre felemeli fejét a sötétben nem lát
semmit
— Mi az? meghalt--------annál jobb.

— Zola Emil rajza a páriái népétéiből. —

Egy napon az orvos kijelentette, hogy többé nem
is jön. a gyermeken úgysem lehet segíteni.
— A nedves idő megadja neki az utolsó döfést
tévé hozzá.
Morisseau öklét ég felé emeli. Hát a szegény
embert megöli már mindenféle idő! Mikor fagyott, az
nem volt jó, most hogy enjed, az még rosszabb. Ha
neje bele egyeznék, meggyujtanának egy rakás szenet és
aztán együtt halnának meg mindhárman. Nem sokáig
tartana a szenvedés.
De az asszony még egy Ízben volt ■ polgármes­
ternél, megígérték a segélyt és most orra várnak. Milyen
borzasztó nap ez! Az ereszről nehéz cseppekben csurog
az eső, mely a szoba egyik szögletébe is behatol, egy
tálat állítottak oda, hogy azzal felfogják a vizet Tegnap
óta nincs mit enniök, csak a fiú ivott egy csésze theát,
melyet a háimesterné hozott fel. Az apa mereven ül
egy széken fejéi kezébe bsjtva. Az anya, ha lépteket
ball, rögtön az ajtóhoz rohan s azt hiszi, hogy itt az
ígért segély. 6 óra elmúlt már és még nem jött senki.
Az alkony lassan észrevétlenül és komoran áll be, mintha
a természet is egy embernek a halállal való czivódását
utánozná.
A mint este lett a kis Károly értelmetlenül hebegi:
— Mama------- mama — —
Anyja közeledik hozzá, forró, lázas lehelet érinti
arczát. Aztán nem hall semmit; a sötétben tapogatja a
szegény fiú visszahanyatlott fejét, majd megmererült
nyakát Magán kívül csengve kiáltja:
— Gyertyát! hamar gyertyát! Károlykám, szólj.
Gyertya nincs a házban. És mikor sietségében
gyufát akar gyújtani, mind eltörnek ujjai közt Aztán

Mikor Bonetné asszony meghallotta az anya zoko­
gását lámpájával átment a szomszédba És mialatt az
asszonyok a halottat igazítják, kopognak. A segély meg­
érkezett Ux frank, utalvány kenyérre és húsra. Morissau
mint egy örült kaczág fel és gúnyosan mondja a segélyt
hozóknak, hogy a szegényügyi bizottság mindenütt —
lekésik.
Bonnetné asszony, ki most ismét nagyon előzékeny,
kijelenti, hogy a gyermek nem fog feltámadni, ha még
oly soká koplalnak is mellette: azért is ajánlkozik, hogy
a kenyeret és húst elhozza, és hozzá teszi, hogy gyertyát
is fog hozni. El is ment. Mikor visszajött, asztalt terített
és feltálalta a párolgó hus-étktu A kiéhezett Morissauék
mohón ettek Károly mellett kinek fehér, halvány arcza
oly éles ellentétben volt a szobi árnyékával. A kemencze
is jó meleg, az eirész szoba kezd otthonosabb lenni.
Olykor-olykor megtelnek az anya szemei, kőnynyeivel
áztatja kenyerét Milveu jó melege lehetne most a kis
Károknak és most ehetnék is valamit!
Bonnetné asszony minden áron virrasztóm óh^jt.
Ugy éjfélfelé, midőn Morisseau régre elaludt a két
asszony kávét főzött. Egy másik szomszédnöt a tizen­
nyolca éves varrónőt Listák meg a kávéhoz, s a vendég,
hogy ő is járuljon valamivel hozzá, egy kis üveg pálinkát
hozott magával. Aztán megiszszák kávéjukat kortyrólkortyra, a mellett egész halkan beszélnek és borzasztó
rémtörténeteket beszélnek el egymásnak; majd hango­
sabban beszélnek, és kezdenek áttérni mis tárgyakra is,
sorra veszik a háziakat az egész városrész dolgait végre
egy nagy bűntény részleteit adják elő. E közben feltekint
az anya, megnézi Károlyt mintha arról akarna meggyő­
ződni, hogy nem mozdult-e meg.
Miután Károly halálát nem jelentették be még az

ködésén meglátszik az a fóczél, hogy lehetőleg ol­
csó és könnyen rendelkezésére álló eszközökkel
minden osztályon segítsen.
A már felsoroltakon kívül, melyek csak köz­
vetve igénylik az állam beavatkozását, Bethlen András
gr. a direkt törvényhozás utján speciális állami fel­
adatok megoldását is tűzte ki. A mezőrendörségi
törvény s az állategészségügyi reform, a nagy or­
szágos reformmal kapcsolatosan fognak megvalósulni
s megvalósul hatásuk elő is un már teljesen készítve.
Az a lelki ismeretes s minden térre egyaránt
kiterjedő figyelem és munka, melyet minden ténye­
zőnek alkalma volt eddig is észlelni s az az egész­
séges terv, melynek alapján Bethlen Andris gróf
fóldmivelésügyi minister a mezőgazdaságnak számos
függő és életbevágó kérdéseit meg akarja oldani *.
nyerték meg számára nemcsak a politikai tényezők,
de az egész birtokos osztály elismerését és őszinte
rekonszenvét.
Mindezekután szeretjük hinni, hogy a minister
tervei megvalósulást is nyernek, mely gazdálkodóink
érdekében — különösen a mai válságos viszonyok
között — nagyon is kívánatos és a nemzetre nézve
egyik elsőrendű megélhetési kérdés.

Alispánt jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)

Méltóságos Gróf s főispán ár'----------Mélyen tisztelt Törvényhatósági Közgyűlés!
Törvényileg előirt féléves jelentésemet midón tisz­
telettel előterjeszteni szerencsém van, első torban is meg­
elégedéssel jelenthetem, hogy Ő Méltósága a Gróf s Fő­
ispán úr által megejtett hivatal vizsgálatok ugy a járá­
sokban, -mint a központban, vármegyénk tisztikarának
ügy buzgó ténykedését igazolták, mely körülmény bizony­
nyal megnyugtatásául szolgálhat a mélyen tisztelt Bizott­
ságnak akkor, midőn közel áll lehetősége annak, hogy
esetleg egy tavaszszal felléphető járvány esetén, a tiszti­
karnak arra kötelezett minden tagjától az önfeláldozó lel­
kiismeretes tevékenységnek' munkáját súlyos körülmények
között kellend követeim.
S midőn eme bizalmam s reményemnek a mélyen
tisztelt Közgyűlés színe előtt kifejezést adok, ugy más­
részről nem mulaszthatom el. hogy a végrehajtásra hi­
vatottakit félné hívjam, mikép hivatali tekintélyük egész
súlyára) támogassák s részrehaj lation szigorral gondozzák
nap este, a halottat még a következő napon a házban
kellett tartaniok. És mivel csak egy szobájuk van, a
szegény Károly mellett esznek, alusznak. Olykor meg is
feledkeznek róla; s mikor aztán ismét ott találják, ugy
érzik, mintha újra elvesztették volna.
Végre a második napon elhozzák a koporsót négy
rosszul összetákolt deszka az egész, szegénységi bizottványuk alapján azt is ingyen kapják. És most előre!
Temetőbe mennek.
y. *
A halott után apja megy két munkástársáral, a
kik épen arra jöttek, azután ez anya Bonnetné asszonyával
és a varrónőre]. Mindnyájan ott gázolnak a pocsolyában.
Eső nem volt de n köd oly sűrű, hogy ruhájuk egéazen
átázik. A ez eremen iát a templomban gyorsan végezik.
Aztán tovább mennek a csúszós kövezeten.
A temető messze van. Végre oda érnek, miután
régig mennek egy hosszú fasoron. A temető hosszú fehér
falakkal van körülvéve. Száraz fii az égnek merednek és
fekete gályákká! eltakarják azt.
A gyászolók előre mennek a nagy kiterjedésű teme­
tőben. Most már az eső is esik, s rárniok kell a papra,
a ki végre kijött a kápolnából Károlyt egy körös suba
tették. A temető tele van keresztekkel, m el ve két ítt-ott
ledöntött a szél, mellettük koszorúk, melyek ax esőben
elrothadtak. Szomorú, irtóztatö látvány e temető; ide
helyezik nyugalomra azokat, kiket l’áris nyomora dönt
sirba.
Végre a temetésnek is vége van. Károlyt elhelyez­
ték a gödör mélyébe, ráhányják a földet, és a szülök
elmennek, a nélkül hogy letérdelhettek volna a süppedő
sírban.
Még mindig esik az eső. Morisseaunak a segélyül
kapott 10 frankból még három frankja maradt, munkás­
társait és két szomszédnöjét egy közeli csapszékbe hívja,
hogy egy kis melegítőt vegyenek magukhoz. Egy asztal
körül Ülnek, megisznak két liter bort és megesznek egy
darab sajtot. Aztán a többiek ismét fizetnek két litert.
És a táraság Fárisba már jobb kedvvel tért vissza.
Ah! a nyomor!

�NÓGRÁDI
u eg««xségügyi rendesletet, mely hogy megbiihati' kezekben nagy eredmény ek«t képei felmutatni. azt a közel
múlt hlök tapasztalatai is feeye»en igazolták.
Esen meggyőződéstől áthatva subadíág időm letel*
tavai, midőn a fó- és székvárosban Budapesten a cholera
fallépte megállapítva lön első a fiJkötclességemnek ismer­
tem, tájékozást szerezni mind ama intézkedésekről, melyek
a vén megelöze.-e tekintetében elrendelve lettek * gon­
doskodtam. hogy közegesrsegy i biiottságunk járvánv bisottaágga alakulva a viszonyokhoz mért intézkedéseit
megtahatoe.
Járvány bizottságunk ehet képest már október hó
6-áa agyba Hívén kellőleg közhírré tett rendeletében gon­
doskodott a lakosság kellő kitanitá»a, tájékoitatásaníl,
megállasitá mind azon óvszabályokat, melyeket a tapasz­
talat * kormányrendeletek a vési távoltartása szempont­
jából helyeseknek igazoltak, illatve előírtak » megállapító
azon szervezetet, mely a végrehajtás kellő ellenőrzését
minden fokozaton biztosítani képes.
Különösen is gondoskodás történt, hogy községek
elöljárói és járvány bizottságok a fertőtlenitési eljárás
fontosságáról dr oláh Gyula közegészségügyi felügyelő
beszerzett munkája alapján kellő tájékozást szerezzenek,
hogy minden község elégséges fertőtlenítő szerrel ellá­
ttatok, hogy a lakások légkörének tisztántartbatása érde­
kében a lakhelyek környékéről minden, mi a kór gerjek
fejlődésének kedvez, lehetőleg eltávolitassék. hogy ax ide­
genek, kpldusok, magánosokra különös figyelem forditassék, hogy szükség esetére kórszobák, ápolók, fertőtlenítők
kijelöltessenek.
Nehogy pedig a járránybitottságnak eme intézke­
dései papíron maradjanak, a járási' foszolgabirák szoros
kötelességévé tettem, hogy összes községeikbe kiszólva a
Vendeletek végrehajtását személyesen ellenőrizzék a a hi­
ányok pótlásáról haladék nélkül gondoskodjanak s min­
denütt ott. hol mulasztást tapasztalnak törvényes szigor­
ral járjanak el.
Járási főszolgabíró urak, kivéve ott, hol elhárithatlan akadályok miatt némi késedelem be nem állott, ezen
kőrútjaikat már befejezték s előirt jélentéseiket a tapasz­
taltakról. tett intézkedéseik s a kiszabott bírságokról hi­
vatalomhoz felterjesztették; melyből általában azon meg­
győződést mentém, mikép községek elöljárói a rendeletek
végrehajtása körül elég ügybuzgóságot fejtettek ki é» sok
halyen dicséretes eredményeket is voltak képesek felmutatni.
Losoncz rendezett tanácsú városnak e tárgyú mű­
ködését személyesen ellenőrizvén s ax ott helyben lakó
járás orvos tiszteletbeli tiszti főorvos által állandóan el­
lenőriztetvén, meggyőződtem, hogy az iskolák, nyílt üz­
letek s különösen is a pék. hentes és mészárosok üzlet
helyiségei, a vendéglők, vágóhíd és sakteroló hely, ritu­
ális fürdő, a veszti barakk és a járvány kórház kellő fel­
ügyelet alatt tartatnak s az egészségügyi rendszabályok­
nak megfelelőié^ tisztán tartatnak s hogy a panaszra okot
szolgáltatott régi szemét lerakó hely kellőleg befoldeltetett a fertőtlenítve lett.
(Folytatása köv.)

LAP

OK.

• a) A b.-gyarmati polgári iskola, vagy a: ennek
helyébe lepő bármily b.-gyarmati középiskola t-muluiuak
pályamüreire 80 korona alapiltatik’meg, melyből első
pálvadijul 40 korona, második pályndjjul 25 korona és
és harmadik pályadíjul 15 korona osztandó ki.
b) A losonczi m. kir. állami fogymna-inm tanulói­
nak. pályám Öveire 40 koruna alapittatik meg, melyből
első palyadíjul 20 korona, második páiyadíjul 12 korona
harmadik palyadfjul 8 korona osztandó ki.
c) A losonczi in. kir. állami tanitöképrade tanulói­
nak pályaműiéire szintén 10 korona alapitutik meg,
melyből első pályadíjul 20 korona, második pályadíjul
12 korona és harmadik páiyadíjul 8 korona osztandó ki.
8. fi. Ha és amennyiben akár a losonczi fögyumasium, akár a losonczi tanitóképelde növendékeitől díja­
zásra alkalmas dolgozatok be nem érkeznének: a Madách
emlékügyi bizottság leutartja azon jogot hogy a losonczi
intézetekre eső 80 koronát a losonczi intézetek* bár melyi­
kéiről beérkezett s díjazásra érdemes müvek szerzői kö­
zött érdemszeriuti rangsorolttal kioszthatja.
9. fi. A pályanyertes művek az ünnepéi) esen meg­
tartatni szokott évzáró vizsgákon felolvasandók s a pálya­
’
dijak az alkalommal osztandó ki.

Adatok Hontvármegye történetéhez.
Költi — Szentkuti Károly.

(Folytatása és vége.)

18. Hontvárálioz tartózó Hont nevű foldet IV-dik
László 128 I-ben Hunt Demeter eomesnek adja, a sági
couvent előtt. (Árpi. u. o. t. XVII. k. 270. sz.)
19. Keiucncze és Beruezze közt a határt megálla­
pítja 1283-ban Hunt-Pazinán István coroea (Árp. v. t
WX1I. k. 337. sz.) (Hív. Kulinyi: M. tört. eml. I. k.
130 1.) 1293-ban per vau miatta, az esztergomi érsek
nyeri meg. Előfordul ex okmánvban: .villa Bérsén. Sar­
lón, Zordon. Togth, Ölved. (Wlived.) — továbbá: Szelei
Bene és Oroszi István személynevek; végre villa Bezeutr,
Gyarmat, Cheth és Torna (Knauz: Monum. Tóm. II. 342.
sz. Hív. Fejez. Cód. VI. 1 p. 270.
1562-ben. a török uralom alatt 18425 akose adót
fizetett, az egész Honiban legtöbbet (Valid. Törőkk. def­
terek I. K. 310.) Ez erdőben a honti helységek a nóg­
rádi szondzsákhoz tartoztak, mely kerület 226 falut fog­
lalt magában (V. &lt;). C. IV. okm.t A török részre behó­
dolt honti falvak ezek: Bori 1007 akose adóval, Egeg
13456 akose, Horhi 2785 ak. Ipolyság (falu) 10900 ak.
Szakállos 15473 ak. l’órd 4936 ak. Szob 830 ak. Bori­
ban van !&gt; ház, Százdon 13 ház. Szakálloson 30 kapu.
Hogy mily mérvű s nemű volt a török-adó, álljon
itt Szakállos J579-ki adója: 30 kapu után 1300 akose,
346 kila búza. 125 k. kétszeres. 1100 pint must, lencse,
borsó tized 100 ak. méhlusadó 285 ak. fa- és széna-adó
228 ak. kender- is lentized 182 ak. hagyraatized 29. —
gyümölcstized 32, káposzta és répa tized 27. szalmatized
45, mátka-adó 30. halál-adó 30, hordó-adó 150, nyar­
galó pénz 30, malom-adó 150 akose. Ez csak a rendes
adó. liát még az ajándék, a zsákmány és a rabváltság.
Ex volt a török urak fó jövedelemforrása. A sz. fehér­
vári bég p. o. azzal dicsekedett, hogy bár foglyul esett
(Jóváhagyva a n»v. hó 3tZiki közgyűlésen, •
fiivére váltságaért 30 ezer grurt (20 ezer arany) fizetett,
1. J. Nógrúdvámegye közönsége azon adományok­ azon árban (IBIO); 100 ezer grnsnál (66670 arany) többet
ból, melyeket Madách Imre tisztelői összegyűjtöttek, s vett be e forrásból.' (Velics. Defterek. XXXII.)
20. Kereskény.
melynek tőke összege a halhatatlan író amképének a
vármegyei díszterem számára történt lefejtése és illetve
21. Kér és Varsámról 1242-iki okmányban van
ax ezzel felmerült és elszámolt költségek kifizetése után szó. Hunt Demeter és Miko comesek perelvén érte a
2000 azaz kétezer irtot tesz ki, a nagy iró emlékére és sági konvent előtt, (Árp. u. o. t. 11. k. 172. sz.)
Kis-Ölvcd 1293 (I. Kemeucxe) 1295. (I. Sxete).
tiszteletére Madách-alapitrányt létesít
2. J. A 2000 frtos Madách alapítványt az 1888.
Kis-Salló. Kövesd, Lödön, Sédén, Kelecsén. Zobor
évi május hó 3O-án 79. szám alatt kelt törvényhatósági és a Vág melletti Vecse 1246-ban cserébe adatik IV-ik
határozat értelmében a vármegye kezeli s arról minden Béla által. Lédáknak, turóczmegyei birtokokért. (Árp. u.
év lejártakor a törvényhatósági közgyűléshez szabályszerű r. t. XII. k. 136. sz.) 1293. (I. Kemencze).
számadást tenni köteles.
Lontó. Finn-ugor eredetű szó (Pesti dr. Helynevek
3. $. A Madách-alapitvány kamatai felett egy a XXIV.) 1276-ban IV. László visszaadja Péter és Kázmer
vármegye által kiküldött .Madách-emlékűgyi bizottság** comeseknek, miután IV. Béla elvette tűlük.
ax alábbi szakaszok értelmében rendelkezik.
25. Leled. 1617-ben puszta gyanánt van említve
4.
A Madáeh-alapitvánv kamatai a tanuló ifju- (Tört. tár. X. k. 239. I.)
által készített magyar irodalmi pályaművek jutalma­
26. Magyarad. Benkfi János itt levő birtokából a
zására fordítandók.
pilisi apát elfoglal s azt Szántói birtokához csatolja. Az
6. 5- A pályásat minden évben megtartandó. Mi országbíró ezért bírságban marasztalja el az apátot 1329végből a b.-gyarmati polgári iskola, vagy esetleg az e ben (Anj. o. t. II. k. 355. sz.)
belyebe lépő bármily b.-gyarmati középiskola tantestülete,
Megjegyzendő, hogy az Anjoukor! okmánytár szer­
továbbá a losonczi m. kir. állami főgymnasium és a lo­ kesztője Nagy Imre, a „filins* alakzatot következetesen
sonczi m. kir. állami tanító képezde tantestületei feljo- ,fi“ végzettel magyarosítja: ,filius Benk“ nála és sze­
gosittatnak, hogy a féltőbb osztályú ifjúság részére jó rinte: Benkfi. Stefanus, filius Péter — Pétert!. De* ez
előre pálya kérdéseket tűzzenek kJ, a beérkezett dolgo­ nem az Árpád s Anjoukor divatja.
zatokat elsősorban bírálják felül s azokat véleményükkel
Mogh fia — Lukács (tehát Mogfi Lukács) 1346ét a jeligés levelekkel együtt minden ér május hó 1-ig ban zálogban-birja, de a záloglevelet Magyaradl Balázs
a Madách emlékügyi bizottság elnökéhez terjesszék fel. hamisnak állítja. Vizsgálat rendeltetik el. Ez okmányban
A pályakérdések hirdetésénél kijelentendő, hogy a pályá­ Szántó és Gyarmat szomszédokul vannak említve, — van
zatban csakis jó magaviselet!! s a tanulásban legalább i«
.Hurios Bor* is. (Anj. o. t. I. k. 319. sx. (lásd Gyarmat.)
jó előmenetelő tanulók vehetnek részt s a díjak csak
Németi-t még lll-ik I4szló adta az esztergomi
káptalannak 1297-íki okmány szerint. (Árp. t. XVHI. k.
ilyeneknek oszthatók ki.
6. J. A Madách emlékügyi bizottság elnöke a bi­ 183. sz.)
zottságot egybebirán, 3 bizottsága tantestületek vélemé­
2H. Nyires. Miklós honti esperesnek megengedi Já­
nyének figyelembe vétele mellett a beérkezett dolgoza­ nos veszprémi püspök 1349-ben, hogy Nires-en kápolnát
tokat megbírálja, vagy szakértő irodalmi férfiakkal meg- építésién. (Tört, tár. II. k.)
biráltatja, határoz a pályaművek absolut nagy relatív értéke
29. O-Vár (Glovár) ma nógrádmegyéhez tartozik,
felett, a pályanyertes dolgozatokat megalapítja, azokat hajdan Honthoz. ,Est in com. Konténú* — mondja az
rary u első, vagy a második s illetve harmadik díjra alábbi okmány — prope aquam Ipul, órai quondatn arméltatja s az elnököt a megítélt díjak kiutalványrzására miferorum nostrorum vulgarirer fegwemug vocatum.*
felhatalmazza.
Ezt 1266-ban Montcnus nevű hívének adja a király. Ha­
7. fi. A 2(W) frtoe alapítvány kamatai 160 korona tára: egvrészről a Jtákospabk (Ihkoneh). Van Zabolomerejéig felerészben a h -gyarmati polgári iskola, vagy az patak, Várpatak, ftomlottpatak (Árp. u. v. L Hl. k. 90.
ennek helyébe lépő bármily középiskola, felerészben pedig sz.) (V. ó. Hidvég. Visk, Ság.)
a losonczi m. kir. állami fogymnasíum és losonczi m.
30. Pásztó 1394-ki határjárás (1. Börzsöny). A rekir. állami tanitóképvzde növendékeinek páhanyértés mű­ fonnáczió óta fenéit itt a ref. egyházközség. Körösi Jó­
veire fordítandók. A felmarxit kamatjövedelem tőké.itendő. zsef tévesen veszi ezt az elmagyarosodó falvak közé,
8. 5. Eszerint a 2*J*M) frt tőke utánni 4“ „-téli ka­ (.Adalékok Hontmcgye nemz, uujnogr.* 45 I.) mivel a
matokat korona értékben kifejezve:
túlsúlybau levő reformálusság kezdet úti magyar, a többi

A Madách alapítványról szó alapító
levél.

állásúak pedig, a legutóbbi népszámlálási adatok. (Org.
íelység névtár 1890.) szerint szintén magyarok. 3 kivé­
telével. Egyébiránt e tévedést Körösi legújabb tanulmá­
nyában (Magyarosodás és tótosodás a felvidéken. 1892.)
készségesén reetiticálja. Vajha felhívása az Adalékokban
s a hazafias kezdeményezésit a magyarosodás érdekében
ne lenne csak kiáltószó a pusztában!
31. Peszek. Állító! g a .pieszek* (homok) tóUzóból vette nevét (Gyulai Rudolf bene és tanár: Komá­
rom megye régészeti egylet 1890-ki jelentése 68. 1.) 1335beu határjárás! rendelet itt, az észt, káptalan közbejötté­
vel, 1. Károly. E határjárást kérte a birtokos eomes:
András fia, Péter, ki Pesxekeu kívül még a nógráduiegyci Patvaniokon is bír. De mind itt, mind Peszeken el­
lenmond Simont! Mihály (az okmányban természetesei
.Michael, filius Simones* áll. de a szerkesztő szerint ez
fi. legyenhát Simont!). Ez a Simonfi Mihály Felső a (mai
Kis-) Peszeken birtokol. \ au szó. éz okmányban .superior et iníerior Peszek'-ről. Ex utóbbinak birtokosa l’éter, András fiia (Aiy. o. t. Hl. k. 136. sz.) A következő
év — 1336-iki okmányban már Peszeki Péter hitvese
szerepel, még pedig mint hatalmaskodó, ki Mikula András
jobbágyain nagy hatahnaskodást követ el. (Anj. o. t. III.
k. 200. sz.)
32. Rakoncra (lásd Bozók) (V. öi Baka). 1782-ben
összefogdostatja a vármegye a kóbor ezigátivokat, szátuszerint 115-ször, — kiűztek nőkéi is, — 6 kivégezteti
valamennyit, emberevés gyanúja miatt. A mit a fejede­
lem soh.i megnem bocsátott a vármegyének. (Marczali:
M. o. t. II. József kir.) (k. 186 1.)
33. Ság. Hajdan Hont várához tartozott, 1231-ben
átadatik az esztergomi káptalannak. (Árp. u. L IX. k.
205. sz.) Ezt IV. Béla megerősíti 1237-ben.) torra Ság,
ad eartrum Hont pertiuens. terra verő Ebed ad castrum
Galgóez (Golgouch) pertinens) (Árp. u. t. XII. k. 20.
sz.) (V. ö. Visk). A Baloni nemzetségnek is vau itt bir­
toka. 1266-ban osztoznak rajta (Árp. o. t. XIII. k. 107.
sz.) Do van Gnge és Egyednek is osztoznak egyszersmind
a sáróri és baloni birtokaikon is, 1245-ben (Tört. t. II.
k. 75 I.) a váczi káptalan előtt. 1446-ban levéltára ki­
raboltatott, 1567-ben az esztergomi érsekség filiája lesz.
Sárói Péter tiltakozik itteni birtokainak elfoglalása ellen
1351. (Anj. o. t. V. k. 283. sz.)
Ságról Írja (1708. okt. 17.) Bercsényi a fejedelem­
nek. hogy minden falu túl van rakva katonákkal s a por­
tákról nem jönnek be, mert vermeinek (fosztogatnak).
(Arcb. Hákóex VI. k. 129. 1.)
34.* Szálkás kapja cserébe az esztergomi érsek
126I-ben a királytól a Duna melletti Jenőért. (Árp. u.
o. t. XIII. k. 8. sx.) 1274-ben ez megerősittetik és Je­
nővel bővíttetik. Ez a Jenő „super villom Pesth* van
Knaux: Minum. Tóm. II. 12. sz.) 1295-ről lásd Szeto.
45. Szántó (Zatnto) bírása felett perel a sz. benedeki apátság és Vágközi Endre 1239-ben. Az org.' bíró
előbbinek itéle. (Árp. u. o. L XII. k. 108. sz.) Bori
Petbő elszánt Bori Stiklós comes itteni birtokából egy
ehényit 1329. (Anj. o. L II. k. 386. az.) (Azegy ehányifold — 260 hold) (I. Pesti Frigyes: Helynevek) 1346-ki
dolgait C. Magyarad és F.-Gyarmat. A XVHI-ik század
elején még ref. magyar lakosai voltak. (Sz. Kiss Károly:
monogr. vázlatok).
36. Szete 1295-ben Kéménd és Bény adományo­
zásánál fordul elé Börzsöny és ölveddel együtt Szeto is
(Szelbeh), hol 40 sohár van. Emlitvejiz okmányban Fáz­
nád, Gbegt, Szögyén, Muzsla és Szalka (Knauz: "Monum.
Tóm. II.)
37. Szent-Antal. 1266-ban Hunt-Pázman Péter és
Dezső osztoznak a szent-autali, továbbá: Dalhopola, Stalló,
Zsumbleser és Szewere (tán szemere) helységek felett. A
liatárjelőlésnél előfordulóik: Megye-patak, mely a szen­
esébe ömlik (cadit in aquam Seunclic). Van MeddőSzenese és Nagy-Szenese. Határ-gyanáut Dobruna és Kolpuch helység emlittetik (mind Korpona környékén). Ko­
romsó és Ápát-Biki (valósziuüleg a mai Kormosó és
Apáti) határáig nyúlnak. Van említve Bozó-patak is (Árp.
u. o. t. XIII. k. 106. sí.) V. ö. Baka.
38. Tesmag 1292-ben itt levő birtok adományozá­
sáról ad bizonyságot a sági káptalan. (Tört. tár. II. k.)
39. Túr. (I. Bars).
40. Zahora. Erdőbit néven is fordul cdé. Várhoz
kapcsolt hely, mely attól nem volt elidegenithetö. IV.
Béla Detre comesek adja 1236-ban. (Árp. u. o. t. I. k.
120. sz.)
41. Zalaba 1349-ből lásd Atya-Gyarmat. Azottemlitett Tórdémerieknck egyebütt is szép birtokaik vannak,
mert a nevezett Miklós, rokonaival: Szuhuy (Zuhay)
■lakóval Jákóval 1350-ben ismét osztozik honti, más bir­
tokon u. m. „Fedeinus et Parosa,* ez jut Miklósnak;
„possessiones ven Zwhx et Zkorna voeatu, in dicto comitatu Honten-i, Jakuo cessissent1' (Anj. o. t. V. k.
214. sz.)
42. Varsány 1242-ről lásd Kereskény.
' 43. Visk 1256-ban Péter honti várjobbágy nak viski
részbirtokai'rt cserébe, a honti várhoz tartozó Ságfold fe­
lét adja IV. E fold a Korpona vize mellett, Óvár(Olwar)
szomszédságában, a Kürtös-patak ment n van. (Árp. t.
XII. k. 298. sz.) Ez az &lt;&gt;vár tehát Ság környékén volt

A N.-V. Muzeum gyarapodása.
Szegények vagyuuk emlékszobrokban, szegények a
kiváló történelmi eseményeket megörökítő emléktáblákban
s szegények maradnánk más egyéb emlékekben is, Ira
jeleseink nem törekednének múzeumunk felállításán.
Mig hajdan a családi fontos okmányokat a káptalanok s
a kiváló ereklyéket a régiektől öröklött yasládák őrizték,
ma már a h-lyzet változott: a vasládák legnagyobb részt
már zsibárus piacira s becses tartalmuk rég illetéktelen
káxre kerültek, vagy az aranyfűrtű kis dédunoka kezecskéi
között, mint a mai anyagi életben értéknélküli tárgyak
darabokra hullottak.

�NÓGRÁD I
NÓGRÁDI

T^ A PÓK.
LAPOK.

A muzeum e darabkákban is féltékenyen őrzi a a kimerülésig ápolta ót, de mind hiába volt; — a |iamúltat mécsként kívánván szolgálni még aAé.-ő ivadék Iái sorvasztó szele élhervasztotta az alig 28 éves, viruló,
tudomány vágyának i*. mintegy bepillantást engedendő fiatal életet. — A kedves fiatal ember temetése decz.
a rég letűnt múltra.
6-án ment végbe, a daczára a borzasztó hideg és szeles
Dicséretre mélték tehát aruk, kik felfogva a mú­ időnek és a nagy hónak, a vármegyei tisztikar, az aliszeum hivatottságit, szorgos kézzel igyekxrenek annak I' m kivételével, aki a nagy hó miatt Budapestén rekedt,
gyarapításán, mint milyenek ar alább következő urak.
luajduem telje* számban, s a Család tisztelői szintén nagy
Kalnay Nándor úr nyugalmazott fii- és székvárosi számmal jelentek meg a ravatalnál, melyet a család tag­
igazgató-tanitó irodalmi kisebb dolgozataiból 5 drbbal. jainak koszorúin kívül a tisztikar koszorúja is díszített.
Stiller Jónás úr ftiízerkereskedö B.-Gyarmat város A temetési szertartást Hottoviuszky Károly esperes vé­
rézlemezre vésett képével.
gezte. Márton Ktván n.-esalonuai pl&gt;«báno» •-« KUcsán-zky
Berezell lápét úr vegyes kereskedő: lustitutionis József káplán Mgédkezése mellett. Nógrádvármegye tiszti­
inris Hung. Lib. I. 1818. a Emerico Kelemen. Kacsko- kara a derék tiszttárs elhuny tárói külön gyászjelentést adott
vite Károly latinból fordított I. köt 1814. verseivel. ki. A család gyászjelentése a kővetkező: Alulírottak fáj­
Jus Georgicum reg. Hung. at’arolo Pfahler. Pliarmaco- dalomtól megtört szívvel jelentik a maguk, mint számos
logia dynamica a Phil. Cár Hartmaun Vol. I. II. 1816.. rokonaik nevében: Kath Jenő Nógradmegye könyvelőjé­
Dér Deutsche Zollvcrein sem System und seine Zukunít nek hosszas szenvedés után, 1892. éviJe&lt;xeDjbgr hó 4-én.
v. Dr. K» F. Nebeniue. Poetisctie Merte v. Gi'F. Klop- ■életének 28-ik évélien, bekövetkezett elhunyták A bolstok. IV. Bándcben, Elementa jurisprudentiae Hung. dogultnak tetemei 1892. éri deczember hó 6-án délután
1800. Medicorom Grasconim opera quae eztant a Dr. 3 órakor fognak a róni. kath. szertartás szerint a hely­
Cár. Gottlob. Kfihn Vol. 23. cont. Hippocrates. III. 1827. beli sirkertbe öröknyugalomra tétetni. Az engesztelő szent
Janits Endre úr magy. kir. adótárnok Árverési mise 1892. évi deczember hó 7-én fog a Mindenhatónak
jegyzőkönyv 1811-tól, Osztroludszky Miklós kir. biztos bemutattatok B.-Gyarmat, 1892. évi deczember hó 4-én.
Rátb László és neje Áninger Anna szülők. Sultz Lajosáé
1849. ápr. 2-án kelt levelével, s egy 1651. éri okmány
1777. évi másolatával.
ez. Ralli Mária, Ráth Béla és Vannay íguáczné sz. Rátb
Breitschver János úr báró Balassa Sándor 1820-ik Anna testvérek. Sultz Lajos és Vannay Ignácz sógorok.
Sultz Anna, Sultz Ákos, Vannay Mariska, Vannay Sárika,
éri levelével.
Marendeák Samn úr, a b.-gyarmati csizmadia segé­ Vannay Kornél és Vannay Barna a testvérek gyermekei.
Figler József és özv. Áninger Károlyné szül. Rátb
dek mintegy 60 év előtti czimerével.
Vilim Győző úr salgótarjáni társulati tanító egy Anna a szülők testvérei. — Béke honoljon az elhunyt
imperator éremmel s egy 1754. évi ezüst 17 krrossaí. sírja felett!
Frey Frigyesné úrnő egy török rézpéuzzel gyara­
Halálozás. Mély gyász érte Nagy Miklós füleki
pították múzeumunkat. Miért is, midőn a nemeskeblű járásbirót és nejét Újhelyi Saroltát (fjbelyi Boldizsár
ajándékozóknak ez úttal szives kézséggel köszönetét törvény széki biró leányát); a mennyiben harmadfél éves
mondunk teszszűk ezt Dvoraesek Ida kisasszonynak is, Lóránt fiacskájokat elragadta a kérlelhetlen halál. A le­
ki a gazdák- és iparosok hitelszövetkezete kereskedésében sújtott szülők nehéz bánatát enyhítse a részvét angyalx
levő perzselvünkbe rövid idő alatt egy frt 73 krajczárt
Küszönetnyilváuitás. Boldogult Ráth Jenő tiszt­
gyűjtött.
társai kegyeletük és részvétüknek nemcsak személyes
Wagner István,
megjelenésükkel, de a ravatalra letett szép koszorúval
h. igazgató.
is kifejezést adtak. Ez összegből 11 frt felmondván, az
kezeimhez Sárosy János ur által oly kérelemmel tétetett
át, hogy azt az adakozók nevében, az évenkint szokásos
szegény gyermekek felruházására fordítsam. Addig is
tehát, még ezen 11 frtot szabályszerűen nyugtázhatom,
a nemes szivü adakozók ez utón fogadják a szegény és
fWkivatnak mindazon t. előfizetőink, külö­
árva gyermekek nevében legmélyebb kőszönetemet.
nösen a községek elöljárói, kik előfizetési pénzeik­ Ik-Gyarmat, 1892. deczember bó 8-án. Cservényük
kel hátralékban vannak, hogy azokat 'kiadóhiva­ György, mint a vör. kér. egylet pénztárnoka.
Kérelem az emberbarátokhoz. Számos szegény
talunkhoz minél előbb szíveskedjenek megküldeni. iskolás gyermek van még meleg ruházat nélkül, ezeket
Hynieii. Hoffman Károly a Kiss Miklós-féle ura­ szokta a helybeli vöröskeresztegylet női választmánya az
dalom egyik gazdatisztje, eljegyezte Mártonyi Gizella kis­ újévi köszöntések megváltásából felruházni. A nagyérdemű
asszonyt, Mákonyi Bódognak, dr. Kralik Lajos szécsénkei közönség által ugyanis elfogadott szokás az, hogy ki az
uradalma tiszttartójának kedves leányát — Szántó újévi köszöntések megváltása végett kibocsátott aláírási
Jakab főmérnöknek W e i s z Margit kisasszonynyal ivekre, a szegény gyermekek számára erejéhez mért ado­
e hó 14-én történendő egybekelését meghívott vendége­ mányt aláír, kettős czélnak felel meg: egyrészt, hogy a
gyakorta terhes újévi üdvözléseket az Hiedelem megsér­
ink tudomására hozzuk.
Egyházi hírek. Őfelsége Marsó Geyza sávolyi tése nélkül mellőzheti, másrészt hogy az emberi nyomor
plébánosnak s pápai tiszti), káplánnak a rozsnyói székes­ enyhítésére áldozatot hoz. Ajánljuk tehát ez ügy felka­
káptalanban az ifjabb mesterkanonokságot adományozta. rolását nemes szivü tehetősbjeink pártfogásába. Áz ada­
A nógrádi er. esperesség pénztárnokául a leköszönt Ge- kozók névsorát közölni fogjuk.
A X. V. múzeumot november hóban 93, s így
duly Elek Ferencz helyébe, Frenyo Gyula szentpéteri lel­
kész s az esperesség egyik közszeretetben álló derék tagja megnyitásától azaz múlt éri november hó 29-től 4814
személy látogatta meg.
választatott meg.
A Plachy-családot érdeklő régi armalis.
Kozma Sándor kir. főügyész a múlt héten
vizsgálta meg a b.-gyarmati kir. ügyészség hivatalát a Volt alkalmunk megtekinteni a I* 1 a c b y család részére
törvényszék bűnvádi osztályának Ügyvitelét s a fogházat. 1. L i p ó t király által 1699. évben adott függő pecsétfl
A vizsgálat közel négy napot vett igénybe s minden rész­ czímeres eredeti nemesi oklevelet, melyet özv. Plachy
letre kiterjedt, mely alatt a kir. főügyésznek volt alkalma Bertalanná eladás végett Zeke Kálmán, kir. járasbiró úr­
meggyőződni, hogy a büntető igazságszolgáltatás fejlődik nál tett le. Ezeff közel 200 éves, jól "conservált, törté­
és előrehalad. A vizsgálat végeztével a kir. főügyész dr. nelmileg is érdekes oklevélre — az érdeklődők figyel­
Melicher Ferencz kir. ügyésznek jegyzőkönyvi elismerést mét felhívjuk.
A bnlassa-gyarmati torna-egyesület folyó hó
szavazott. A kir. főügyésznek különösen feltűnt a fogbázi
18-án délelö't 8 órakor tartja éri rendes közgyűlését a
kápolna díszes berendezése, amiért is Hottovinszky Ká­
roly rom. kath. esperesnek az oltár feldíszítéséért, Simko városháza nagy termében, melyre a tagok s az érdeklő­
Frigyes er. esperesnek pedig az általa abományozott dők tisztelettel meghivatnak. Á közgyűlés tárgyai a kö­
oltárképért jegyzőkönyvi köszönetét fejezte ki, s ennek vetkezők: 1. Évi jelentés, 2. A zárszámadások átvizsgá­
lása, 3. A leltár átvizsgálása, 4. A költségvetés megál­
tolmácsolására a kir. ügvészt kérte fel.
Megycbizottsúgi tagok választása. A novem­ lapítása a jövő évre, 5. A régi hátrálékos tagdijak iránti
ber 30-án megtartott törvény hatósági közgyűlésből kifo­ intézkedés, 6. Szakosztályok létesítése, 7. Tisztujitás, 8.
lyólag azokra a megyebizottsági tagokra nézve, kiknek Esetleges indítványok. — Értésére adja továbbá a vá­
hat év előtt nyert megbízatásuk 1892. év végével lejár, lasztmány ezúttal is a tagoknak és érdeklődőknek, hogy
az uj választás megyeszerte deczember 14-dik napjára a korcsolyapálya még a múlt vasárnap d. u. nyittatott
lett kitűzve. E választások iránt most jóval kisebb az meg. Korcsolya-jegyek Darvai Annin úr könyvkereskedé­
érdeklődés, mint volt annakelőtte, mert a közönség biz­ sében, — a tanulók részére pedig Tomesko Nándor pol­
tosra veszi immár, hogy a közigazgatás államosítása gári iskolai igazgató urnái kaphatók.
Wekcrle induló. Balog Károly ezigány prímás,
ma-holnap törvénynyel lesz szabályozva, és akkor meg­
szűnik a tintriseíőválasztási jog is, ami — valljuk be aki B.-Gyarmaton született s itt a hetvenes években ze­
az igazat, az utóbbi időkben jóformán az egyedüli ön­ nekarával nagy himévre tett szert, és aki jelenleg Buda­
rendelkezési jog volt még a megyebizottsági tagok kezé­ pesten egy elsőrendű zenekar élén szerepel, Wekerle indulót
ben. Megszűnvén e jog. megszűnik az érdek is, mely a szerzett s a országos kaszinó egyletnek Wekerle tisztele­
vármegye híveit a municipium tagjai sorába lépésre tére rendezett estélyéti mutatta be. Ezen indulónak triója
rarkalta. Balaxsa-Gyannat még a régi népszám alapján a ininister elnöknek egy regi kedvcncz nótája, a melynek
hat ily megyebizottsági tagot választott, 3 ér előtt szövege igy hangzik:
S i m k ó Frigyes, ír. Feledi Ferencz és Ti„Kék virágot világaik a temető . . .
c * i n s z k y József, 6 év előtt pedig H o 11 o v i n s z k y
Hej de ritka az urali szerető;
Károly, Reményi Károly és K o m m e r e 11 Gyula
Arra kérem a jóvágoa Teremtől,
urakat, az utóbbiak most uj választás alá e&gt;nek, s te­
Álljon nekem igái itivti szeretőt
kintve, hogy a nevezettek beválasztása által úgyszólván
A halassa-gyarmati országos vásárok elseje
minden érdek képviselteiéit nyer, hisszük, hogy őket a jövő évi januárius hó 2-án fog megtartatni.
polgártársak bizalma újból meg fogja tisztelni a megbí­
Az időjárás. Hosszú szép őszünk volt, melyet
zással. A választás mondott napon a városházán fog még az esőzés nem igen zavart meg; és már sokan
reggeli 9 órától délután 4 óráig megtartatni.
jósolgatni kezdték, hogy telünk sem igen lesz talán,
Gyászhir. Kath Jenő Nógrádvármegye könyvelője ugy miként az 1873-ik kolerajárványos évet megelőzőleg,
B.-Gyarmaton decz. hó 4-én51. e. 11 órakor 12 heti midőn — mint emlékezhetünk még rá, fagy is alig volt.
súlyos betegség és szenvedés után elhalt A boldogult De bezzeg a jóslás váratlanul hamar meghazudtolta
példányképe volt a tevékeny és megbízható tisztviselők­ magát; mert deczember 2-án havat hozott az éjszaki
nek, aki kötelességét mindenkor hiveu, lelkiismeretesen szél, mely aztán nem szünetelt a következő napokon
és szakértelemmel teljesítette. Szülői minden áldozatot sem, sőt 5-én és 6-án már oly óriási tömegekben hullott
.meghoztak és mindent elkövettek szeretett gyermekük alá az ég pelyhe, hogy a szép ősz pár nap alatt a leg­
megmentésére; a jó anya éjt napot töltött a súlyos be­ zordabb téli időre változott Ka hogy messze vidéken
teg ágya mellett a az anyai szeretet melegével majdnem ilyen a helyzet következtetnünk kell abból a körül­

Hirek és különfélék.

ményből, hogy a vasúti . közlekedés hétfő délutántól
kezdve vonalunkon megszakadt; a posta is 6 napig m
nem jött, se nem mehetett, mert amelyik megindult,
utközben rekedt meg Iparosaink, z kik vasárnap Ácsára
mentek vásárra, csak negyed nap vergődtek haza. Mi
tennévzetesebb, mint hogy ily körülmények között nem­
csak a vidékiek maradtak ki élelmi cikkeikkel piaczunkrol, de .nélkülözni voltunk kénytelen még az ujságiapokat
is. Hogy mily végtelen unalmai és kietlen állapot ez,
azt szükségtelen bővebben vázolni, éreztük mindannyian.
8 egész csütörtökig — deczember 8-ig, emberi erővel
nem is segíthettünk bajos állapotunkon, mert a folyton
zugó szél kgyőzbetlen akadályt gördített elénk a bófuvatagok alakjában. Ekkor azonban csillapodott a szél, a az
utfelügyelőség támogatva a helyhatóság által, megkezd­
hette a felxzabaditási munkát; a közmunkakötelas egyé­
nek. házsor szerint, csapatosan vonultak ki .az állami de
megyei utak cltorlaszolt szakaszaira, s nagy erőfeszítéssel
a közlekedést némileg megnyitották. De tégnapeUt, pén­
tek napján ismét erő»en havazott, a hó kalamitásoktól
tehát egyhamar szabadulni nincs is reményünk. Mint
érdekes adatot feljegyezzük még. hogy Kozma Sándor
kir. főügyész ur, ki a múlt hét végén Budapestről
B.-Gyarmatra jött az itteni kér. fogház vizsgálatára,
feladata végezte után sem utazhatott el innen teljes egy
hétig, mert a bótorlaszok mindenfelé elzártak az urainkat.
Felruháxási ünnep volt múlt vasárnap a hely­
beli izr. elemi iskolában, 29 leány és 31 fiú szegény
tanuló nyervén az izr. nőegylet és több buzgó kereskedő
gondoskodásából teljes felruházást Az ünnepélyt az izr.
iskolaszék elnöke Szilágyi Mór ügyvéd alkalmi szép
beszéddel nyitotta meg; utánna a városbirája Reményi
Károly, majd Kosztka Mihály tanfelügyelő ur szólották
méltatva az egylet gyermekbaráti nemes cselekedeteit s
hálára, jó magaviselet és szorgalomra intve a megaján­
dékozott tanulókat kik közül egy kis leány tiszta jó
magyarsággal mondott köszönetét a jótévöknek. a közbeközbe mindannyian magyar nemzeti és egyéb dalokat
énekeltek. Kiemeljük azt az utánzásra méltó, egyszer­
smind gyöngéd eljárási módot is, hogy a felruházott
gy ermekek már uj ruháikban jelentek meg az ünnepélyen,
melyet Brett Mór iskola igazgató tanáruk a n Jegy let
választmányi hölgyeihez intézett köszönő szózata rekesz­
tett be.
Ij gykr Salgó-Tarjánban. Az egyesült magyar­
honi üveggyár-részvénytáraság nov. 26-án rendkívüli
közgyűlést tartott, melynek egyik tárgyát Lukács Béla
kereskedelemügyi miniszternek egy sötét palaczk-üveggyár létesítését tárgyszó leirata képezte. E gyárral, melyet
a r.-L Salgó -Tarjánban szándékozik felállítani, hazánkban
uj iparág honosul meg. a mely számos munkáskéznek
fog foglalkozást nyújtani. A gyár már kezdetben nagy
arányokban fogja élöállitani az eddig kizárólag külföldiül
s főleg Csehországból importált sötét palaczkokaL A
termelés az u. n. kódrendszer szerint már az első évben
5—6 millió darabra van kontemplálra. A kereskedelmi
miniszter a szokásos állami kedvezményeken kívül más
irányú hathatós támogatásokban részesíti. A közgyűlés
egyhangúlag elhatározta, hogy Salgó-Tarjáuban 'a sötét
palaczk-üveggyárat felállítja.
A kik' nem hisznek a bacxilloaiutk. A 74
éves Pettenkotfer, a müncheni hírneves orrortanár az
egyik, tanítványa dr. Emmerich bakteriológus a másik.
Nem ismervén el Kodk teóriáját, Hamburgból rendeltek
vagy egy millárd friss baczíllust, az italba keverték és
megitták. A mellett még mégis változtatták szigorú
életmódjukat, ettek friss gyümölcsöt, salátát, ittak tejet
és sört; szóra! elkövették mindazt, amitől tudós kolle­
gáik óva intik az emberiséget: és a két doktor néhány
napra elrontotta ugyan a gyomrát, de kolerát nem kapott.
A szivar jubileuma. Amerika felfedezésének
négy százados évfordulójával kellett volna egyúttal meg­
ünnepelni a szivar négyszáz éves jubileumát is. Kubában
látta Kolumbusz az első szivarokat s erről naplójában
igy ír a többek közt: Két jó barátom sok indiánná em­
berrel és asszonyával találkozott, kiknek szkjából meggyujtott gyökérdarab lógott ki, mely a káposzta egyik
neméből származhatik. Az indiánotok azonban dohánynak
titulálják a különös jószágot és szokásukhoz képest be­
lélegzik a gyökér füstjét Európába 1560-ban vitte a
legelső dohányültetvényt Nicot ki importált vesszőivel
Lisszabon utczáin nagy feltűnést keltett Mindamellett
Amerika felfedezőjének marad a „meggyujtott gyökerek*
feltalálásának érdeme is.
Kitüntetés. Mauthner Ödön budapesti magkereskedöt újólag szép kitüntetés érte. A bolgár nemzeti rend
tiszti keresztjével és a bolgár udvari szállítói crimmel
lett kitüntetve a kereskedelmi és mezőgazdasági téren
szenett érdemeiért Minthogy pedig e hazai ezégnek bó­
dítása a keleten egyszersmind a magyar termelés térfog­
lalását is jelenti, kétszeresen örvendünk említett kitün­
tetésnek, mert jelenleg, a midőn gomba módra keletkez­
nek uj magárusok és a közönség a sok csalódás után
haboz, vájjon hogy viselkedjék ezen magárusok ajánlatai­
val szemben, jól esik ama megnyugtató tudat hogy e
szakmában is van oly hazai ezégünk, a mely ritka nolid elvei és üzleti ténykedése által nem csak belföldön
örvend korlátlan és általános bizalomnak, hanem a kül­
földön is kivívta már az elismerést
Az uj kormányt mutatja be a „Magyar Géniusz*
legújabb száma gyönyörű képmellékleten, továbbá Széli
Kálmán és Erzsébet föherczegnö legújabb arczképeit s
több igen sikerült actualis képet A „Magyar Géniusz*
legújabb számai is meggyőznek bennünket abban, hogy
a „Magyar Géniusz* ngy a tartalom gazdagságára, mint
a kiállítás fényére nézve páratlanul áll irodalmunkban.
Jókai Mórtól kezdve összes kiváló Íróinkat munkatársai
között találjuk és minden egyes számban legjobb Íróink­
kal találkozik az olvasó. Különös érdekkel bírnak illusztrácziói,' melyeket leg.obb műrészeink rajzolnak a melye­
ket az is kiválóan érdekessé tesz, hogy a hét eseményeit
jelenítik meg. A „Magyar Géniusz* ezenkívül szép kép-

�NÓGRÁDI
mellékleteké; a ad. mehek mübecscscl bírtuk. A hét
eseményeinek; ühmrilt feldolgozása egyik R jellemvo­
nása a .Magyar Gé&lt;üttu*-aak. mely már i« a legművel­
tebb közönség kedvvnca lapja. Ax uj árfolyamban érte­
sültoúnk szerint aj regényt kezd Várady Antal kiviló
írónktól, ma rnék eutue .SancU Veritu* a mely titoktstos tárgyit ál fogva is nagy sensáliót fog kelteni. Egyes
rovataink gaadagsaga érdekesen menti ki a hét történe-’
tet « minden actualu esemény felől kimentó tájékotta­
tást nyújt írásban és*Arpben. Á ,Magyar Géniusx*-t se­
hol sem nélkülözhetik, hol a kúxelet iránt érdeklődnek.
Ki okból bátrak vagyunk a .Magyar Géniusz*-t a jövő
évfolyamra eMfizetósre ajánlani t olvasóinknak. A .Ma­
gyar ’tézuusi* előfizetési ára egész évre 10 írt, félévre
5JH, negyedem 2 forint 50 kr. A .Magyar Géniusz*
szerkesztiségeJár kiadóhivatala Budapest, V1. Aradi-ulcza
8-dik mm.
u-

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

LAPOK.

Fiatal hízott sertés.

Észszerűiéi basználra a fogatra leiczelszerúbb késztUnény.

Egyenként mindig kapható 35 krért kilója élősúly­
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szomszédságában Ivánka
Nyirt-i pusztáján. Megvétel cs házhoz szállítás miatt
mindig értekezhetni ugyanott K o in a r o m y Lajos
ispánnál.
a—&lt;

Eladó MzólóiCNMzóe
Peronospora-mentes fajtiszta őszi kiállításra:
sima Olasz Itizling ezre
6 frt
sima Riparia sauvage ezre
10 frt
gyökeres Riparia sauvage ezre
30 frt

3-3

a l&gt;.-gyarmati vasúti állomáshoz szállítva. Brauntnüllcr
Sándornál Hontujfalun, posta helyben.

l)i»ioi dobozokban és részletekben 30 kr. gyógytárak
bán. Droguerisuknál, illauzerésxcknél, valamint a SalvátorKtearin gyertyák elánuitásokban.

Raktár tk-tlyarmaton Kanita Ödön gyógyszerész urnái.

Hirdetmény.
Nemeskéri — Kis Miklós véghlesi uradalmának igazgatósága
részéről ezennel közhírré tetetik, hogy folvó éri deczember hó 13-ik
napján délelőtt 0 órakor a véghlesi kizárólagos italmérési jogosultság
a fogyasztási adók és a vendéglő-épületek 1863-dik évi január hó 1-től
kezdve három egymásutáni kővetkező évre, azaz 1895-dik évi deczem­
ber hó végéig nyilvános Írverés utján a véghlesi vár irodájában bérbe
fognak adatni.
A bérbe venni- szándékozók felhivatnak, miszerint a fenti napon s
órában a szükséges bánatpénzzel ellátva a véghlesi várban, ahol a köze*
lebbi feltételek is bármikor megtudhatók, — megjelenni szíveskedjenek.
Kelt Véghlesen. (posta Végliles p. u. vasút és távírda
állomás Véghlcs-Szalatna) 1892. évi november hóban.
2—2

Cognac-Excelsior
tökéletesen tiszta borgyártmány. kizárva
minden idegen melléklettől kitűnő Ital.

CSASZAR-OLAJ

Kapható egyedül

világításra az öwzes létező olajok közt a legkiválóbb, teljesen szaktalan, gyönyörű fehér lángú
«tb. Gazdálkodik szempontból is igen ajánló, mivel finomsága miatt sokkal lassabban fogy a
lámpában mint a többi más olajok. 1 kilo 30 kr., 1 liter 26 kr.
I. rendű szalon petróleum 1 liter
. 18 kr.
IL rendű szalon petróleum 1 liter
.
. 16 kr.
Stearin gvertra 8. 6 és 4-es a 500 gram csomagja . 40 kr.
Szegedi, flóra és jó barna igen száraz szappanok kilója 32 kr.

BEVKŐ JÓZSEF,
filtzerkerezkedönél

BALASSA-GYARMATON
a görög keleti egyház átellenében.

KARÁCSONYRA
kitűnő hengermalmi lisztek 0—7 számig igen jutányos napi áron
. 36 kr.
erdélyi papirhéjú dió kilója
hazai termésű dió
.
...
. 28 kr.
csurgatott méz
,
...
. 48 kr.
boszniai aszalt szilva
.
...
. 28 kr.
igen édes nilraiz
,
...
. 24 kr.
kék mák egészben vagy Őrölve literje
. 26 kr.
1.
Karácsonyfát díszítő cznkorkák ugy választékban.
Továbbá nagy választékban igen finom rumok, theák, theasütemények, borok, pezs­
gők, eognacok, likőrök, sajtok, szalámi, sós és párolt halak, bálikra és mustár.
Déli gyűmölesők: malagastőllő. datolya, czukrozott-gyümölcs, füge, narancs, czitron,
mandula, olasz mogyoró héjas és béjxtlan.
Finom rznkor, kávék, rizsek, stockerai-lenrse és borsók és minden a &gt;zakmámba
vágó czikkek, legjutányosabb napi áron pontos kiszolgálat mellett ajánl
B.-Gyanzuton. 1802. évi deczember hó.*

Karácsonyi és új évi
ajándékok
legnagyobb választékban

GRÓSZ MÓR
ékszerésznél B.-Gyarmaton (a nagy takarékpénztárral szemben)

Vidéki rendelések pontosan c&amp;ztözöltettneL

BUM MER MIHÁLY,
ra»zerkerCTkr&lt;lő. K&lt;&gt;Miitb-tér.

1—3

QjQaaaaaaaaűQaaaaiaaa0a8a®SHaa0Dna@aB

('iákor, kiró, fiszer és festékek.

A tél közeledte alkalmából vau szerencsénk a L
közönség b. tudomására juttatni, hogy mint, mindig az
idén is nagy raktárt tartunk a pályaudvarban

BáterkoJotn a n. é. közönség becses figyelmébe jól berendezett füner, férték, anyag

porosz kÓNzénhöl óm lé&lt;- :
nzcmz kokwzhól.

és csemege kereskedésemet ajánlani.

Hol kitönő minőségű erűkor, káré, thea,

ram, eognae,hengermalmi lint, csemege, sajt,

Házhoz szállítva:

déli gyümölcs, kassai és esarart sonka, deb-

I. r. porosz szén métermázsÁnként
I. r. koksz
.
,

rwzenyi paprikáé nalonna, olasz röróe bor
és különböző pezsgő borok rannak raktáron.

Tudatjuk továbbá, hogy bizománybán Mtép I. r. I
tüzelő ölfát is árusítunk házhoz szállítva.
Tisztelettel kérjük a n. é. közönség szives párt- j
fogását; rajta leszünk, hogy minden egyes felünket inin-

Igyekezetem oda fog irányulni, hogy t.

reröim becses bizalmát kiérdemeljem, ma­
gamat ajánl ra maradtam
szolgálatkész

giden tekintetben kielégítsünk.

Benkő' J/turf,
5—3

. . . 1 frt 60 kr.
... 2 frt 25 kr. i

A megrendeléseket kérjük irodánkban, Feleli-féle hát főúton 203. sz. alatt eszközöltetni.

ÍU»*erkere»k«&gt;!6 t
• gíMg k. egyb ájri'.mébe

Kiváló tisztelettel

,

S

í

Eh.ron.thal testvérek:. I

Kitűnő amerikai pHmlenm.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113113">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00210.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113114">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113092">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113093">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113094">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113095">
                <text>1892-12-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113096">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113097">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113098">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113099">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113100">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113101">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113102">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113103">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113104">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113105">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113106">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113107">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113108">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113109">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113110">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113111">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 50. szám (1892. december 11.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113112">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5189" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5828">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8a94a5aefbe401616756ead380ded774.jpg</src>
        <authentication>8be2caf3b856298a469872b52473bff2</authentication>
      </file>
      <file fileId="5829">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fd7f8af66a8958b0d084bb3948ac8192.pdf</src>
        <authentication>3b6050f1de662dd62c1d3d8b70b38e85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117192">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. deczember 18.

XX-ik évfolyam.

51. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Olvasóinkhoz!

Emberbarát!, társadalmi és állami

A jörö 1893-dik évben lapunk XXI-dik évi fo­
lyamét indítjuk meg. Oly bosszú és nagy idő ez egy
vidéki lap életében, melyből kétségkívül több hízelgő
consequentiát lehetne levonni a szerkesztőség és kiadó
irányában. A következtetések levonását a mélyen tisztelt
közönségre bizsuk; egyet azonban még sem hallgatha­
tunk el, s ez az. hogy lapunk szerkesztősége jó formán
ingyenes munkát teljesít, a kiadó pedig sokszor áldozatok
árán tartja fenn a lapot, csupán a közügyek iránti
érdeklődés az, mely ugy a szerkesztőt mint a kiadót a
sokszor nehéz munka teljesítésére és az áldozat megho­
zatalára serkenti.
A midőn tehát előfizetésre való felhívásunkat
közrebocsátjuk, legyen szabad remélnünk, hogy várme­
gyénk közönsége feladatunk teljesítésében minket a jövőre
nézve támogatni kész leend. — és pedig nagyobb mérv­
ben, mint azt eddig tette. Legyen szabad bíznunk abban,
hogy előfizetőink a hátrálékokat minden további szólitgatások nélkül befizetik s lehetővé teszik ezáltal azt,
hogy a lap fennmaradása biztositassék, s ezáltal a válla­
lat megizmosodva, a lap nagyobb terjedelemben és
olcsóbb árban megjelenhessek.
Ítészünkről ígérjük, hogy kitűzött czélunkat: álta­
lánosságban hazánk, közelebbről vármegyénk jólétének
emelésit, a szabadelvű haladás igényeinek megfelelően
függetlenül munkálni, — ezután sem tévesztjük szeme­
ink elől. Hő szeretettel csüggve mindenen ami magyar,
lankadatlan kitartással fogunk küzdeni minden hazafiatlanság ellen. Közölni fogunk a politikai czikkeken kívül
a tudomány több ágából ismeretterjesztő, a nevelésügy,
nemzetgazdászat. háztartás körébe eső ezikkeket, szép­
irodalmi műveket, vidéki leveleket, az ipar és kereske­
delem s gazdászat előmozdítására szolgáló gyakorlati
irányú tudnivalókat, helyi és vidéki híreket stb. Azon
lenünk, hogy lapunk változatos legyen.
Reméljük, ennélfogva, hogy vánnégvénk hazafias
művelt közönsége méltányolni fogja közérdekű működé­
sünket s nagybecsű pártfogását meg nem vonandja vál­
laltunktól

A

A hetek óta tartó kegyetlen, zord téli idő,
bátran elmondhatjuk, nem két. de kétszeresen is
megnehezítette a szegények életét, s mert sem a
társadalom, sem az állam nem mondhatja igazsá­
gosan. hogy a szegények nyomorult sorsa kizárólag
önhibájuk következménye: Ugyanazért ugy az allam,
mint a társadalom elhárithatlan kötelesség* a sze­
gények szánalmas helyzeté# könnyíteni.
Lapunk, mint a sajtó egyik munkása, évek
óta iparkodik feladatát e neszben is teljesíteni, s
az oly nehéz időkben, milyenek most és minden
télen a szegény osztályt fojtják: fölemeli kérő,
intő szavát. Sajnos azonban, hogy e szózat több­
szőr talál süket fülekre, semmint melegen érző
emberbarát! keblekre. Ismételnünk kell tehát az
intő-kérést újból, és mindaddig, míg rzélt nem
érünk.
Mert szeretjük hinni, hogy nem a szívtelenség,
de legtöbbször a közöny, s a helyzet nem-ismerése
oka a czéltudatos segélyezéstől való elzárkózásnak.
Ha -jobbjaink valójában ismernék a létező nagy
nyomort, s ha erről az állam főkonnánya is híven
volna értesítve, akkor egyik ugy, mint a másik
bizonyára indittatva érezné magát behatóan gondos­
kodni a módokról, melyek a segélyre érdemes sze­
gényeket kiáltó nyomorukból kiragadjak, anélkül,
hogy a hozandó áldozat akár az egyesek, akár az
államháztartása egyensúlyok rovására történjék.
Vagyonosaink legnagyobb része azonban —
tisztelet a csekély kivételnek, ugy vélekedik, hogy
elegft tett felebaráti kötelességének, ha résztvesz
egy-egy jótékonyezélú előadáson, ha alamizsnát
osztogat a házaló koldusoknak, s karácsony köze­
ledtével egykét forintot aláír az újévi köszöntések
megváltási ívén; pedig ezzel nincs kimerítve a
felebaráti kötelesség: fel kell keresnünk a szemér­
mes szegényeket is, meghallanunk az ő titkos
panaszaikat.
Van annak sok mót|ja; egyik feg^jánlat&lt;&gt;sabb
például az. ha keresetet, munkát adunk a szegé­
Danó,felelősnyeknek
szerkesztő
; de midőn ezt cselekesszük, másrészről
ne nyomjuk le a munka árát oly alacsonyra, hogy

„NÓGRÁDI LAPOK11
r, i u i i a e i c h

ura;

i

Egész évre .... 6
Félévre.................. 3
Negyedévre .... 1
Egy hónapra ... —

frt
frt
frt
frt

—
—
60
50

kr.
kr.
kr.
kr.

Horváth

Kék László,
kiadó és tulajdonos

a szegény iparos-napszámos, még ha folyton dol­
goznék is. csekély keresetéből képtelen önmagát
és ^saládját fenntartani; mert a ki a szorult hely­
zettel visszaél: a szegény munkás verítékén ny»rekedik.
Ismerek akárhány oly tehetős családot, mely­
nek körében úgyszólván naponként szemlátomást
kárba-vesz sok oly élelmiszer, tüzelő-anyag, ruha­
nemű (stb.i, melyekkel számos éhező, didergő család
felboldogitható lenne.
S mert oz tagadhatatlanul igj van, ép azért
kell, hogy mindenki aki tud a szegénységről, aki
ismeri a nyomort: apostolává szegődjék a szegénység,
a nyomor megváltásának, és ne restelje szóvá
tenni az ügyet az ismerős, jobb házaknál.
Felettébb nagy a riadalom az időnként fellépő
ragályozó betegségek miatt, és elismerem, hogy
nem ok nélkül; de merem állítani, hogy az efféle
bajoknak (igy a difteritisznek is,) meleg ágya főleg
a nagy szegénység, az alsóbb néposztály nyomorá­
ban rejlik. Ingyen orvos, ingyen gyógyszer, meg a
hatósági száraz rendszabályok szigorú végrehajtása
által e bajokat nem hogy megszüntetni, de méné­
kelni is alig lehet, mert az említett intézmények
jó hatása relatív, s csak az esetben remélhető, ha
előfeltétele: a megélhetés módja nem hiányzik.
És mert egész társadalmi berendezkedésünk
olyan, hogy egyik osztály sem különítheti el telje­
sen magát az alsóbb osztályoktól: a szörnyű beteg­
ségek átszármaznak mindenhová: a könyőrűlet nélkül
hagyott szegénység és nyomor tehát mintegy Nemezisként beszólja meg magát a vagyonos osztályon,
és így még saját jól felfogott érdekünk is amellett
szól, hogy többet, jobban foglalkozzunk a szegények
helyzetének enyhítésével.
Hogy akad érdemetlen is, aki jóságunkkal
visszaél, ez nem elég ok arra, hogy az érdemestől
is ridegen elforduljunk.
De legalább röviden rá kell mutatnunk még
arra, hogy a szegénység és a nyomorral szembet
az államra szintén nagyobb feladatok, több köte­
lesség hárul, semmint amennyinek teljesítését ma­
napság tapasztaljuk; hogy pedig az állam intézi
közegei a helyzet valódi ismeretére jussanak: i
közigazgatási bizottságoknak lenne, szerény véle
ménvünk szerint, elengedhetlen, de egvszersminc

T Á R C Z A.

„Alig nehány nap Mirza rableánynak
Gyűrűt véréi, melyben nagy kö ragyog,
Emlékezel dicső uram te erre
Ez néki kincs, — erről biztos vagyok.*

Han-án te bölcs no most találd ki ezt is
Mikép van az? — a gyűrű elveszett
Fehér hosszú szakállát simogatva
A bölcs felelt — s szakálla reszketett

A tolvaj.

Sátrad elé tetess egy oszlopot le.
Tedd rá a gyűrűt, — s őröket körül,
Ha képes azt lelopni még ma éjjel
Legyen szabad, — megszolgált emberül.

.Ha bárkinek ajándokot adunk mi
Bár nem mienk nem is kérjük soha
l'ram te szint' ezt gondolád az éjjel
Elalvál, és igy — megvan az vka.*
.Azonban ö, — ki bírja most e gyűrűt
Mit úri kegy ajándokolt neki
Az önést ö fogadja el ma éjjel
ó Mirza, — öt az álom nem lesi.*

Egykor elé,kötözve vitte népe
A harcii foglyot bátor Ben Alit,
Kit látva, — tetsze daliás alakj.i,
8’ imígy nyitá meg hozzá ajkait.

Helyes, kiált az úr, hozzá terén ezt
Az egy éjből ám három éj legyen
Ha három éjjel háromszor lelopja
Övé a gyűrik, — és szabad leszen.
•
Másnap korán, a hajnal pirkodásán
Az úr az ifjút sátrában leié
Ki félre bár, de illő hódolattal
A szép gyűrűt párnáira tévé.

Bűvész vagy-e? vagy, — jártas-e a tanéiban
Avagy zenélsz? — vagy képet írsz talán?
Ezek közül, ha tudsz, — mutass azonnal.
Ha jó; — mehetsz a többiek után.

Hanán! kiált az úr csodálatában
Beszélj nekem, hogy ez miként lehet?
Fehér hoszú sukállát simogatva
A bölcs beszélt, körülbelül ilyet.

A pitymalat nem játsza még az égen
Midőn Han-án ax úr sátrába mán
Jelenteni, az ifjú megszökött, hajh!
A szép gyűrűt magárai elvivén.

Ezek közül mond, — egyiket sem értem
Nem is tanultain, igy nemis tudom
De lopni! — a!.hoz Istenemre! értek
Ha kell, a csillagot is ellopom.

.Nemes uram! — ki örizé e gyűrűt
Más népből volt, nem honánk tartozó
Nem is lehet kívánni tőle többet
Még nálunk nincs subordinátió.

Ügyes legényke mond az úr nyugodtan
De majdan Mirza mit menü mindenhez?
A Mint? — szól Ilan-án mogorva hangon
A Mirza véle rég együtt evez.

Ez jó madárka, mond az úr moiolyogra
Ám jó — legyen — én megtartom szavam,
De hogy és miként csináljuk ezt a dolgot
A bölcs’ Han-ánra bízom önmagam.

Te ismered e gyűrű nagy becsét rég
E gyűrű által károsult javad.
Ha birtokod bár nagy, — de szép e kő is
Légy éber, és őrizd meg azt magad.

Sál — Allani a bölcsre néze kérdőn
De ax szemét régen lesütötte már
Felelj, — a nagy világon ilyen mint mi
Van-e? — oh mond meg-több ily két szamár.

A bölcs még ajkait szavakra nyitná
Magasra nyúlik görnyedt alkata
S fubér hosszú szakállát simogatva
Imigyen szólt: — a többi hallgala.

No jó, — legyen tanácsod elfogadva,
A gyűrűt biztosan megőrzőm én.
De reggé 1 alig hogy felébred, — ott áll
Az ifjú gyűrűjével őrhelyen.

A bölcs fehér szakállát simogatta
De bölcsességét hanggal nem tudatta.

(Német próza után).

Távol keletnek
Hit egy török,
Kinek hatalma
S' kinek nevét

egyik nép vidékén
— nevén Sál Allani,
mesne földre terjedt
még most is hallani.

Nagyon helyes. — kiált az úr legottm
Gyűrűjéért az éjt virassza át
A kis leány, — de hogyha ellopása
A szép gyűrűt ifjúnknak adja át

Luchkovic* iKtír,

�NÓGRÁDI
magasztos feladatok. hogy esetenként. — a köxcgéuseg és pénzügyi kérdéseknél — nyíltan feltár­
ják a
sebeket; mert hiszen meg az államnak
pénzügyi bájai is sikerrel csak akkor lesznek unosolhaiok, ha előbb orvosoltatik a nép nyomora.
Ugy hiszem, méltó efelett gondolkozni, de
még méltóbb cselekedni: mindenkinek sajat hatás­
köreben.

Reményi Károly.

LAPOK.

szakítják felbe. Jövő számunkban részletesebben a ma­
gasztos, lelkes jubileumi ünnepélyről. Még a késői órák­
ban sem hallani márt Ipolyság utcaiján és nyilvános
helyiségeiben mint: Éljen Lestyanszky Sándor!!!

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából)

(Folytatás).

Kiegeszitőleg csakis a vasúti barakknak kályhával i
ellátása s a felszerelési összes tárgyaknak helyben locndö
elhelyezése iránt kelle intézkednem s a vasúti indóháx
ruehett fekvő anyag árok betöltése tárgyában intéztem
— A .Kófrádi Lapok-* a.U kilón radóéitójáfel. —•
feliratot a belügyi in. k. mmister úrhoz.
A »#«ulon útközben megbetegedő cholera betegek
Folyó hó 15-án ünnepelte Honreármegye kösőnrége Lortjáaszky Sándor kir. tanácsos. alispán 25 érés köz- számára Losoncion kívül még Füleken. Salgó-Taijánban
sxolgalati jubileumai óriási lell^ültocg mellett /íren s Kis-Terenycn voltak ily vasúti barakkok felállitandók.
Előtcije.sztéM&gt;mre közigazgatási bizottságunk a pénz­
ünnepség nem tartozott a mondva csinált Ünnepségek
kaié, a melyek ítéltében hosszában dívnak az országban. ügyi m. kir. ministor úrtól kieszközölt azon felhatalma­
zást,
begy
járvány lepte községek e nézve szükség esetén
Hontvármegye a mai napon párt- vallás-osztálykülönhség
nélkül áUrvzfe az ünnepély fontosságát s mint egy s a járvány szethurczoládnak meggátolhatása czéljából a
ember — egy zxirrel, egy lélekkel kiáltotta: Éljen végrehajtások frltogeg-zté.ét elrendelhessem.
A járván, lepett vidékekről érkezők 5 napi meg­
Lestyánszky Sándor! Az ünnepélyes nap első pontja* a
figyelése s a szállítási korlátozás ala eső áruk tekinteté­
varmegye tisztikara tisztelgése kepezte.
Bolgár Endre főjegyző tolmácsolta híren, melegen * ben időről-időre érkezett kormány rendeletekuek a hiva­
a tisztikar érzelmeit, melyikkel szeretett alispánja iránt talos értesítő utjáni közhírré tételéről. s az ázsia cholera
most és mindenkor viseltetett s egyúttal hodouta jeléül tárgyában megjelent s átdolgozott .utasítás* ugy a nép­
— emlékkép e mai emlékezetes napra — egy remek- szerű kiadvány kiosztásáról gondoskodtam.
Mind ezen rendelkezések daczára mégis törvényha­
kintelű díszkardot nyújtott-át az ünnepeknek.
A kard egyik lapján: kereszt van s e felírás: .In tóságunk területe a íevárossali sűrű érintkezés s közelség
hoc signo vinces*. Alatta: Deus exerritium l’ellator folytán 3 cholerától teljesen ment nem maradhatott s az
fortissime esto mecum. A másik oldalon: Szűz Mária Kis-Marosra tényleg beburezoltatott. De elismeréssel kell
képe. Alatta: Maria mater íréi Patrona Hungáriáé sült adóznom az ott eljárt összes hatósági közegeknek s az
tanm 1‘raesidium confngio. Fokán: Lestyánszky Sándor ottani felvilágosult lakosságnak, kiknek együtt működése
lehetővé tette a fertőzött lakásnak telje* elzárását s ekként
alispánnak Hontvármegye tisztikara
A kard markolat védvasának külső lapján van a bajnak csirájában elfojtását s bizony nyal a gondos ápo­
Hoatrármegye emailirozott ezimere; belső lapján: lás is kezelés és hozzá járult ahoz, hogy maga a beteg
1867—1892. A markolat régén: egy oroszlány fej. A i&lt; felépülhetett.
Ezen egy dr. Pertik Ottó tanár állal górcsőn vizs­
kaid hüvelyen 4 csoportba emailirozott domborműbe
ékkövek s a markolat hasonlókép ékkövekkel díszítve. galat alapján ázsiai cholerának megállapított eseten kívül,
Az ékkövek: 73 dalmatin. 59 türkis és 4 solo opálból meg tix cholera gyanús e&lt;et merült fel. melyek azonban
részben a hatósági orvosok, részben dr Pertik véleménye*
állnak.
A kardon levő veret szinezüstböl van arany ozvx alapján ázsiai cholerának minősíthetők nem voltak ugyan,
Kitűnik az egyik oldalon egy dárdái vitéz alakja pajzs­ mégis az övremi szabályok ezen esetek alkalmából is
betartattak.
nál, a másikon egy vitéz, mailképe.
Mielőtt még általános egészségügyi jelentésemre
A többi rész a hüvelyen nehéz bordeaux bársony­
áttérnék,
meg keli említenem, hogy a hadügyministerium
nyal rzn bevonva.
A rendkívül tetszetős, művészileg előállított kard hozzájárulása folytán megtétettek az intézkedések, hogy
Losoncz kőregéíxségügyi viszonyaira károsan ható azon
Vmngrr Mór műötvös üzletéből (Budapest) való.
Lestvanwky alispán elénékenyülve válaszolt a tiszti­ türhetlen heiyz t, mely szerint az ottani laktanyák összes
kar üdvözlésére. Majd tógád la Koqxma rend. tan. város, ürülékei a sokszor csekély vizű Tugárp itakba vezettettek,
valamint az összes körjegyzői kar tisztelgését Az előbbi megzzüntettessék s illetve a laktanyái épületek önnálló
üdrkMmatait Bnjkovnky Mihály a város érdemdús pol­ pőczegödrökkel látassanak el.
A folyó 18W2. év első felében a közegészségi álla­
gármestere, zz ntóbbiakét Bruekner Ferencz nagymarosi
jegyző tolmácsolta. Délelőtt 10 órakor rendkívüli tör­ pot Nógrádvánuegye területén, a tekintetbe véve a ha­
vényhatósági bizottsági ülés volt, a melyben a vármegye lálozási adatokat általálmn vére sem volt kielégítő.
Miután az összes megbetegültek mindannyian gyógy­
kAzaznreUt és tiszteletben álló főispánja megragadta az
alkalmat • remek elnöki megnyitójában megemlékezett kezelés alá nem jöttek, hogy a betegülések mily arány­
a vármegye első liszt viselőjének kitűnő érdemeiről. ban terjedtek el, szám szerint kinem mutatható, azonban
Lestyan.aky köszönő beszéde után Somo^si Idszló biz. jelezhető mikép már több éveu át hasonlóan tapasztaltatag indítványozta, hogy az imént elhangzott nagyszabású tott, hogy a téli és tiviszi hónapokban leginkább a lég­
beszédek a jegyzőkönyvben egész terjedelműkben fel- zési szervek hurutos és lobos betegségéi, uiig a nyári
réteasenek.
hónapokban az emé-ztésiek ilynemű bánta Imii voltak a
A közgyűlés végezte után az Ipolysági polgári leggyakoribb kőralakok. A zordabb időszakban, főleg a
leányiskola tanítónői kara tisztelgett az alispánnál. 3 vármegye felvidékén az intiuenra is emelte a betegmoz­
mikor is az iskola igazgatónője egy feltűnést keltő szó­ galmat. mig junius hó folyamán ily tényezőként a váltó­
noklattal — méltányolta a jubiláns érdemeit s egyúttal lázak szerepeltek.
Fertőző kórok közül leggyakrabban a roncsoló to­
egy ízléses csokrot nyújtott át neki. Déli 12 óra volt,
midőn Ipolyság város képviselőtestülete rendkívüli köz­ roklob fordult elő, ezen részes jellegű betegség járvá­
gyűlést tartott * a megjelenésre az alispánt küldöttségileg nyosán ugyan, csak Alsó-Eszterül)*, Dejtár, Patak, Surány, B.-Gyarmat és Szécséuyben észleltetett, azonban
Zúgó, viharos éljenzés fogadta a belépő Lestyánszkyit, szórványos esetei számos községben mutatkoztak, sőt a
a melynek szóntér el Sági Benő képv. testületi tag égy nedvesebb őszi idő beáltával november hó folyamán egyes
siaoikM szépségű szónoki beszéddel üdvözölte öt. Az helyeken ismét járványos jelleget öltött, nem kis mérv­
alispán — többszörösen félbeszakítva ki-kitörő könyeitől ben szaporítva a gyenneklialálozásokat
— alig tadta megköszönni szeretett szülővárosa ezen
Kanyaró Alsó-Sáp, Hugy ag, Kis- és Nagy-Kér, K.szírből jövő, nem mesterkélt órátióit Kimagaslóvá teszi Zellő, Triizs, Bomhány és Varbó községekben uralkodott
Ipolyság városa megemlékezését azon nem múló tény, járványosán enyhe gyors lefolyással, miért is egyedül a
hogy Leetyánszky Sándor nevére — ezen ünnepély em­ rombányi népiskolában vált szükségessé a tanulók nagy
lékére — egy 1000 koronás alapítványt létesített.
számának betegülése miatt a járvány idején át a taní­
1 óra után kezdődött a 200 terítékű bankett a tást megszüntetni.
megyeház nagytermében. Első felkőszöntés a királyt érte,
Vörheny-járvany Tolmácson, hólyagos-himlő Erdőmondva a vármegye kitűnő főispánja által. Majd ugyan Kürtőn volt
ő ,a nap hőséről* emlékezett meg — tőle megszokott
Felsorolt ragálvos betegségek elterjedésének meg­
ékesazóláasal. Br. Hozner Ervint meg-megvjuló éljenzés akadályozására az eddig hatályodnak tapasztalt óvó sza­
kíséretében Bolgár Endre főjegyző éltette.
bályok alkalmaztattak, mennyiben azonban gyakori eset,
Lestvánnky Hontvármegye közönségéért, annak hogy az ily betegülések első esetei nem is jutnak 3 ha­
közkedvelt főispánjáért e az ó munkatársaiért: tisztviselő tóság tudomására, továbbá nem ritkán a betegek elszi­
társaiért ivott. Schiller Antal körletezés mellett a jelen­ getelése elhárithatlan akadályokba ütközik, a fertőtlenítés
levő kiváló vendégekért: gr. Cborinszky Henrik, Jekel- pedig csakis a haWaág közbejöttére! gyakran kényszer
falussy József mintrteri tanácsos. Bölönyi Ödön or&lt;z. útján foganatosítható, a várt eredményt elérni, nem min­
képviselőért stb. ürített poharat Sági Benő, hánka dig volt lehetséges.
István toasztjai és Benedek János üdvözlő verse tűntek
Szemcsés köthártyalob Puszta-Pálteleken és Sely­
ki még a számos felköszőntő közül. Majd felolvastatott pen Xyitra-, Turócz- és Trencsénvármegyékből érkezett
íz 50-et meghaladó gratuláló távirat levél és vers. mezei munkások között észleltetett A fertőzéstől! meg­
Ezek közül megemlítjük a következőkét: Scitorsrky óvás érdekében ezen szembetegek elkülönítése megtör­
Jánosét, Tihtnvi Ferenciét, ifj. Farkas Ferenciét és tént, s ittlétük idején át, kellő orrori gyógykezelésben
Balás Barnáét Nógrádból. Továbbá: br. Podmanirzky részesítettek.
Frigyesét Ocsorszky Vilmos Selmecibánya polgármes­
Meghalt összesen 3015 egyén, 254-el több, mint
terét, Pongrlez Lajosét. br. Nyáry Béli. Horváth Béla a múlt év ugyanezen szakában. A halál okát tekintve:
íe Ivánka Oskár m képviselőkét. Villányi Szaniszló^rt, felnőtteknél legtöbb áldozatot ragadott el a tüdögümóSzabadhegyi Zoltánét őzt. Fongráez Sándornéét, Pongrárz kór, mig a második helyet a tüdólob foglalja el, mely­
Sorolta &lt;» Emmáét, gr. Oberadortf Hugóét, Huszár nek kedvezőtlen lefolyásában nem csekély része volt a
Béláét. Konkolyi Sándor om. képviselőét, Szitayat Sel- zordouabb évszakban jelentkezett influenzának is. Gyernoezbánya főjegyzőét, VV altér Gyuláét, Kalmár'Lajosét m-kkorban a halálra okot a veleszületett gyengeség, bél­
íe Libortioyi József versét rtb. stb.
hurut, és roncsoló toroklob leginkább szolgáltatott.
Este fi órakor a kivilágított és VfiMt^óvAl záros­
A rédhimlöoltáaok az előirt oltási tervezett szerint
am nagy fáklyászene, a melynél Luki Pál beszélt nagy ezen időszilj alatt a vármegye egész területén folyamatba
utánvsi. Az ünnepelt válaszát szűnni nem akaró éljenek vétettek.

Lestyánszky jubileum.

Gyógyszertárak tulajdonjogára vonatkozólag, válto­
zás nem állott be, kézi gyógyszertár használatát a pönczi
körorvosnak engedélyeztem.
A hatóság orvosi állásokban változás annyiban tör­
tént, hogy a megüresedett mohorai körbe dr Bottman
Sándor lett körönöm megválasztva, mig a vadkerti kör­
orvos hajlott koránál fogva teendői ellátására tiszti fő­
orvos által képtelennek találtatván állásától fölmentetett
s ekként helye legközelebb lesz betöltendő.
Bendőri bonczolás végeztetett: négy öngyilkos hul­
láján kik közül: egy lövés, három akasztás által vetett
végett életének, egy agyguta, egy égési sebek, két vizbefulladás, egy elgázolás, egy kőomlás és egy földszakadás
által zúzás, egy fagy ás, egy szivhüdés következtében múlt ki.
Törvényszékileg bonezoltatott: egy újszülött és egy
halvatalált gyermekbulla, egy fej&amp;ebzés folytán meghalt,
egy meggyilkolva talált egyén, egy anya által megölt
csecsemő, egy megfojtott 7 éves gyermek, egy szénmér­
gezés folytán kimúlt, egy vizbefulladt gyermek, egy szúrt
seb következtében meghalt, és egy dinamit robbanás által
agyonütött egyén hullája.
(Folytatása következik).

A málnapataki kisdedóvó.
Tisztelt Szerkesztő Úr!
Becses lapjában már többször olvastam a málnapa­
taki kisdedóvóra vonatkozó híreket. Szíveskedjék meg­
engedni, hogy mindazokra én ez alkalommal áment
mondjak.
A málnapataki óvoda, azon — a f. m. k. e. nóg­
rádi ármegyei választmánya által állított díszes épület,
mely a magyar nemzeti közművelődés terén százados mu­
lasztásokat lesz hivatva pótolni, f. é. szeptember hó kö­
zepe óta teljesen elkészítve áll. S bár még a termek fel­
szerelése hiányzik, s igy belső berendezés nélkül, czéljának még át nem adható, itt az ideje még is, hogy az
építés körüli rám bízottakról, a nyilvánosság előtt be­
számoljak. A legnagyobb örömmel és a legmélyebb há­
laérzettel teszem azt a következőkben:
Az ovoda építésére a f. in. k. e. nógrádi választ­
mányától .................. 3700.00
a losonczi m. k. egylettől .
100.00
Málnapatakaközségétől.
.
100.00
Egyesektől . . . . .
.
46,00

összesen 3946.00 forin­
tot kaptam, mely összegből, a nógradvármegyei választ­
mányhoz beadott számadások szerint, az építésre 3940.60
frt forditUtván, további rendelkezésre ö frt 34 kr. maradt.
Ezzel azonban nem végezhetem beszámolásomat
Hálás elismerésemet és legmélyebb köszönetemet nyil­
vánítom azon mélyen tisztelt' urak s részben egyletek
iránt kik az építéshez, építési anyaggal vagy pénzzel já­
rulni kegyeskedtek.
Ilyenek: Kubinka Géza és István urak, kik 26.000
drb téglát, mintegy 364 frt értékben; — Poek János úr
örökössel, kik 128 drb ablaktáblát mintegy 40 frt ér­
tékben; a losonczi m. k. egyesület, mely 100 frtnyi kész­
pénzt Málnapataka községe szintén 100 frtnyi készpénzt;
a rónyai szent-iványi uradalom 20 frtot; Streisinger Ignácz Losoncz városi tanácsnok úr 10 frtot és 6 kocsi fát;
Bachler Ferencz losonczi, ügyvéd és Dortsák Lajos lo­
sonczi bádogos mester urak 2—5 frtot; Kostyál György
rónyai erdőmester úr 3 frtot; Kuhinka Gyula úr 2 fo­
rintot; Hanzély Márton úr 1 frtot adományoztak.
Mind ezen kegyes s jókedvű adakozót áldja meg
a jótékony adományokat számon tartó sjutalmazó Isten!
Hálás köszönetvmet nyilvánítom még T. Csonka
Zsigmond főszolgabíró, és Kuhinka Géza uraknak, kik az
építés nehézségeit legyőzni szives készséggel segítették, —
nem különben ifj. Bartholomaidesz Gyula urnák, ki mint
az építés műszaki vezetésére! megbízott, munkát és fá­
radságot nem sajnálva, a rábizottat, pontos lelkiismere­
tességgel, teljesítette. Adja a népek hatalmas Istene, hogy
ezen urak, fáradozásaik édes gyümölcsét, mentői elébb
a málnapataki újabb nemzedék magyar voltában bőven
élvezhessék.
Tekintetes Szerkesztő Úr! Úgy-e be is fejezhetném
már? Megteszem mindjárt. De öröm és hálával telt szi­
vem.nem búcsúzhitik cl becses lapja igen tizstelt olva­
sóitól a nélkül, hogy a mivel a megpenditett eszmét fo­
gadta, annak testté létét ugyan azzal be ne fejezze. —
1886-ik év végén — ilyen tájban — tudósított engem
tekintetes Kövy Thadar választmányi elnök úr arról, hogy
Málnapatakán ovoda építése szándékoltatik. Nem minden
kétely nélkül, mert hisz Málnapataka és vidékének tett
sok szép Ígéret bizonyult be üresnek, mégis egy jobbnak
nem tudom miért — majdnem biztos reményében, azzal
fogadtam a tudósítást s válaszoltam rá, hogy áldott le­
gyen a ki jön az Úrnak nevébenI 8 most midőn skepsisem megszégyenülve áll itt, midőn a 6 óv előtti eszme
szép testté lett, midőn Málnapatakán egy áj, boldo­
gabb hajnalnak hasadását látom, öröm és hálatelt szív­
vel, a rám bízott nép sokaságával együtt kiáltom, hogy:
Áldott legyen, a ki jött az Urnák nevében!
Kiváló tisztelettel vagyok Málnapatakán, 1892-dik
éri deczember hó 16-án.

TIrk Jánon,
Íl.

h. evangélikus lelkész.

A N.-V. Múzeum gyarapodása.
Az igénytelen Kazár évtizedeken át örvendhetett,
fenkőlt szellemű lelki atyjában s ha bár felemelkedni
magas röptű szelleméhez nem tudott, vagy talán mér­
legelni sem tudta, hogy szerény parochiája, mily kincset
rejt magában, mégis részese á fénynek mit reá papja
Szabó István a jeles hellenista sugárzott

�NÓGRÁDI
A falu szorgos népe, javára niutriálkodni ö-ztönzé
az agg lelkészt, i t.ij nénit c.eulie pedig ihh'tett má­
morba menté öt.
Szabó mm) magának élt. a mit súgott láugszrlleme,
azt közös kincsc-tí tenni vágyóit.
Az iró űrül író társának - ij ' termékeit mint a
jó anya gyermekeit, mutatja I köícsönö-en.
így tett Szabó is. Örömmel fogadta a más szellemi
kincsét s az övével sem fukarkodott
A tudós különösen ragaszkodott Balogby Dez»f&lt;
megyei levéltáruokuukhoz s úját müvei viszonzásával,
szívesen fogadta B. munkáit
H gyöngéd figyelem kifolyása rendesen egy kötött
beszédben szellemesen irt köszönő levél volt s ezek
egyikét — az ezt megelőző esemény ecietelésével —
ajándékozta múzeumunknak Balogby Dezső úr.
Nehogy azonban a rövidebbre szabott közleménye­
inkkel igen felszaporitsuk a szives adományozok eme
cselekményeinek regislrálását, e lapok szűk teréhez mér­
ten bár, folytatjuk a többi ajándékozók szép névsorát is
igy: Kék László úr veterán nyomdászunk a dcbreczcni
kereskedelmi akadémia 1891 , évi értesítőjével, a be»zterczebányai kere.-k. és iparkamara 1891. évi jelentésé­
vel. Horváth Horácz polg. isk. tanuló a Haller János
1795. évi fordításában megjelent „Hármas história"-val.
Blázsek Ferencz fögymnasiumi reményteljes tanuló a
pozsonyi kerületi főigazgatónak az 1867. óvi koronázás
alkalmából szünetet engedélyező levelével, s a uélyi
fürdő 1838. évi leírásával. Blázsek Karoly polg. isk.
tanuló M. Terézia 1763. évi Em Kreutzerjével. Nórák
Sándor zsélyi uradalmi pénztárunk ur nagy-kén Scitovszky János her^zegprimás emlékérmével. Paudler
József ur M. Terézia 1 , kr. 1800. évi hármassal. 1816.
évi */4 kr. 1848. évi magy. és 1851. évi
krral.
Löwy Károly Henrik ur Losonczról, az amerikai
egyesült államok száz óve lefolyt szabaddá proclamálásának nyomtatványával. Kénig Géza r. kath. iskolai tanuló
Hadrián rézérmével. Fáy Sándor ur egy régi kerekes
kohás puskával, Ilőczey Jánosod úrnő Ábauj-fancsalről
kot régi háztartási edénynyel s egy négyrészre osztott
üreggel. Veres István ur egy 179,5. évi ezüst tízessel.
Delireczeni Márton ur polg. iskolai tanár, a magyar
orvosuk és természet vizsgálók 16-ik nagygyűlésének
‘emlékérmével, 1766. évi lengyel pénzzel, Sammlung
aller k. k. verordnungen u. Gesetze v. Jahre 1740. I.
bánd. Szobor József ur, egy szeszbe zárt négylábú és
két fejű csirkével Dr. Heks József ur egy 1729. évi
latin szótárral gyarapították múzeumunkat, uiiért is fo­
gadják ennek köszönetét.

Wagner Irtván,
li igazgató.

Hirek és különfélék.
Királyi adomány. Ö felsége a füleki ferenczrendi zárda-templom javítási költségeire 300 forintot
adományozott
A Baross szoborra Zeke Kálmán járásbiránk a
2558. sz. gyűjtő ivén 115 frtot gyűjtött össze, mely
összeget a magyar leszámítoló és pénzváltó banknak,
mint a mely a szobor alap kezelésére készséggel vállalko­
zott a múlt héten küldötte el. A gyűjtés eme szép ered­
ményéért Zeke Kálmán ur méltán dicséretet érdemel.
A Madách emlékilgyi bizottság Scitovszky
János alispán elnöklete alatt legközelebb ülést tartott
a felülbírálta azon pályamüveket, melyek a b.-gyarmati
polgári iskola növendékeitől beérkeztek. A bizottság az
5 drb 10 frankos első dijat Kaszner Gyulának, a 3 drb.
10 frankos második dijat Malatinszky Lászlónak, a 2 drb.
10 frankos harmadik dijat Dvoracsek Antalnak ítélte oda,
ezeken kívül Weisz Miklós dolgozatit 1 drb. arany nyal
jutalmazta.
Alügyész helyettes. Főispánunk a DessewtTy
Eleknek főügyészszé lett megválasztatása folytár meg­
ürült alügyészi állomásra ideiglenesen Okolicsányi Manó
gácsjárási szolgabirót helyettesit'!.
Hymen. Klein Ármin Wohl Hermán mucsinyi
tisztje, nőül vette Hoff Sarolta kisasszonyt, Hoff József
losonczi kereskedő leányát.
Kinevezés. Mihalik János ipolysági jári-birósági
díjnak az ipolysági kir. törvényszékhez írnokká nevezte­
tett ki.
Halálozás. Draskóczy Soma, Losoncz r. t. város
aljegyzője deczember 10-én 56 éves korában elhuqvt.
A váraicgyebizottsági ín^ok megválasztása
o hó 1 l-én megyeszerte megtörtént. Itt Balassa-Gyannaton K ö v y Tivadar úr választási elnök részben pedig
helyettese Baintner Ottó úr vezetése alatt igen szép
renddel folyt le a választás, mely iránt azonban, sajnos,
a polgárság épenséggel nem érdeklődött. Újból m»gválasztattak bizottsági tagokul Hottovinszky Károly,
11 e m é n y i Károly és K o m hí e r e 11 Gyula.
SzíCMcnybcn vármegyei bizottsági tagokul Ituszinkó Antal és Srerémy Béla urak igen nagy szavazat több­
séggel választattak meg.
Fényes esküvő ment végbe B.-Gyarmaton decz.
hó 14-én, ugyanis c napon, d. u. 3 órakor esküdött örök
szerelmet Szántai Jakab varasdi m. kir. mérnök, Weisz
Margit kisasszonynak, néhai Weisz Salamoh volt izr. hit­
községi elnök bájos és művelt leányának. Az esküvőn,
melyet Deutsch József főrabbi végzett, a Weisz család
számos tisztelői és barátai voltak jelen. Esküvő után a
Balassa emeleti termeiben fényes vacsora volt, fűszerezve
jó toasztokkal, melyek közül míltán ki kell emelnünk
Deutsch József főrabbinak mindenkit kényekig megható
remek beszédét, melyet a fiatal mátkapárra mondott.
Vacsora után éjfél után 3 óráig tartó táncz következett,
melyben 30 fiatal pár vett részt A boldog házaspár más­
nap Vt.ra.sdra utazott.
"
Gr. Zichv Ferencz senionmk, mint értesülünk
nagyon le van sújtva azon gyász eset miatt, mely őt egyik

LAPOK,

kedves fia. a volt fiumei kormányzó feleségének szül.
WimpfT. ű Hedvig gr -ín'nek váratlan halála által írté. A
korán elhunyt » mitid&lt;-nki által tisztelt keg)-s unc te-óról következőket írhatjuk: A draga halott l’euzingn f. hó 3-áu beszeuteltetvén. a Család székhelyére Bel’ii ■ ra szállíttatott. Vasárnap d&gt; lelőtt érkézéit a radker»- .
urgi állomásról a községbe. A 4 lov is halottas kocsit,
melyet a kos.uruskm &gt;ik előztek tor?, a gyászoló család
tagj.&lt;i követték; a község határúnál a gyá zmenet több
ez&lt;-r;e menő résztvevő közönség által f . &gt;dta:- :t. melyek
között képviselve volt az uradalmi tisztikar, a községek
elöljáróságai, a bellatinci túróit* -egylet, a zsidó hitköz­
ség stli. A menet a fekete lobogókkal díszített utczán
kere-ztúl a plébánia-templomba kísértetett. A beszentelós.
illetőleg örök nyugalomra helyezel hétfőn volt. Délelőtt
pontban 11 órakor a feketével LuritoU-«z* ütegy házban,
melynek hajijában az elhuny t díszes raratal&gt;&gt;n volt elhe­
lyezve — gyászmise tartatott, melyet Stegmüllcr Szom­
bathely egyházmegyei kanonok a vidék összes papsága
segédletével celebrált; mise után következett a beszentelés. A szertartás alatt a muraszombati dalegylet gyász­
énekeket zengett. A gyászszertartáson s mélyen megtört
gyászoló férjén kívül jelen voltak: Zichy József gróf és
neje. Wimpffen. Batthyány és Funíkirchen grófok, az ura­
dalmi tisztikar, a községek elöl árt i s Bellatinc és Mura­
szombat városok intelligenciája. A koszorúk az egész
templomot ellepték; feltűntek a gyászoló rokonság szám­
talan koszorúi, továbbá Stefánia őzv. trónörökösné, Er­
zsébet főherczegné, Mansberg, Metternich. Esterházy herczegnők, Bourgoing bárónő, a bellatinci és kis-oroszi
uradalmak, a községi elöljáróság -tb, gyönyörű koszorúi.
Az egyházi szertartás bevégzése után a gyászoló család s
a közönség a drága halottat a családi sírboltig kisérte,
hol ismételve beszeuteltetvén, örök nyugalomra tétetett.
Súlyosan nehezedett n sors keze a Hajnovitscsaládra. Á család fentartója Hajnovib Gusztáv. ki évek­
kel ezelőtt a b.-gyarmati kir. járásbíróságnál dijnokoskodott, majd jegyző segéd, ügyvédi Írnok, legutóbb pedig
állami adóvégrehajtóként működött, f. deczember hó 3-án
Hontmegye .Szántó községében szélhüdés folytán hirtelen
elhunyt, miután már ez év elején, január havában el­
vesztette feleségét szül. I’erkinko Ilonát is. Utánnuk hat
árva maradt, meg egy 86 éves vagyontalan és egészen
tehetetlen nagyapa. Kettőt a gy ermekek közül a rokonok,
illetve egy jó asszony már magához vett, a többiről pe­
dig valamint a roskatag nagy apáról is, legidősebb árvának
egy 17 éves szelíd, gyönge leánynak kellene gondoskodni.
De miből, hogyan? A legidősebb fiú, az nyomorék, a
másik meg iskolába járna, ha volna csizmája vagy czipője.
stb. stb. Tudomást szereztünk arról, hogy az árvák itt
B.-Gyarmaton valóban felettébb szánalmas helyzetben él­
nek, mert csekély segítséget nyújt ugyan nékik a hatóság
és egykét nemes-szivű, a helyzetet ismerő egyén, de ót
lény abból nem élhet meg. ép azért nagy jótéteményt
gyakorolnának azok, a kik talán lapunk szerkesztősége
avagy az elöljáróság utján Ltipolására sietnének az em­
lített árváknak, mígnem azok majd mindannyian elhe­
lyezhetők le&gt;znek.
A ragadós tüdülob jelenleg a következő helye­
ken van: u. m. Mucsinyban, N.-Orosziban, &lt;*zdinban,
Imsonczon és Ihppon, mindenütt egy-egy udvarban.
A havazás e héten szünetelt, sőt csütörtökön,
deczember 15-én enyhülni is kezdett az idő, 'úgyhogy
rákövetkező éjjel az eső permetezett, pénteken pedig nagy­
mérvű olvadás volt, mi által a szánút elromlott, és az
utak csaknem a járbatlunságig kátyusakká váltak a hó­
rétegek felett Tegnap reggelre ismét keményen meg
volt fagy va, síkosakká lettek a járdák s azokat — mind
rendesen — háztulajdonosok, illetve az utczai fronton
lakók — tisztelet a csekély kivételnek — nem szóratták
be fűrészpor, vagy más alkalmas tapadó anyaggal, mert
bevárják amig minden egyes fagy-esetben, az erre vo­
natkozó élet és egészségbiztonsági rendeletet kidoboltatja
az elöljáróság. Biz ez nagy hiba, s a művelteknek kel­
lene önkénytesen jó példával elölmenni.

Irodalom.
A herczegprimás könyve. Az idei karácsonyi
könyvpiaca egyik legértékesebb munkája van előttünk:
értékes először fenkölt lelkű szerzője nevénél, másodszor
magának a munkának belbecsénél fogvx Vaszary Kolos,
Magyarország herczegprimása irta e könyvet a magyar
ifjúság számára, gazdagítván vele ifjúsági irodalmunknak
ép azt az ágát, mely mindamellett hogy a legfontosabb
mégis aránylag a legszegényebb: a hazafiast. Es rolóban
kevés Írót ismerünk — nemcsak magyart, hanem idegent
is — a ki annyira értene hozzá a hazaszeretet érzelmét
átplántálni a gyermekszívekbe, mint ..Vaszary Kolos. E
„Történelmi életrajzok"-at az első betűtől az utolsóig
bizonyos szent ihlet lengi által: az a mély szövetet min­
den iránt, a mi magyar, melyet c ak az tud valóban ki­
fejezni, aki maga is átérzi. Egyetlen oly életrajz van a
kötetben, mely nem nemzetünk egyik fiáról szól: az an­
golszász Nagy Alfrédé: de Vaszary még ezt is Magyar­
ország történelmére vonatkozó mélybölcseségú retleziókkal tudja átszőni. A többi életrajzok közt első hely et fog­
lal el Hunyady Jánosé, melyben érdekes módon nyer ki­
fejezést a herczegprimás egyházi politikája is, midőn e
szavukat mondja a királya iránt hű bajnokról: „Megfogamzott szivében az Üdvözítőnek azon üdvös tanítása,
hogy a rajtunk uralkodó fejedelemnek, mint Isten hely­
tartójának engedelmeskednünk kell." A második életrajz
Mátyás király anyjáról, Szilágvi Erzsébetről szól, egye­
bek között megragadó szivekkel ecsetetekén Hunyady
László kivégeztetését, A harmadik Festetics Györgyöt, a
„Georgicon"-alapitóját dicsőíti, lelkes szavakkal emleget­
vén a magyar nyelv és irodalom ügyében tett áldozatait.
A negyedik Fejér Györgyről szól, a történetíróról, a ki
iránt Vaszary ez életnyzzal bálája adóját rótta le: ö is

egyike volt „amaz árváknak,
úgymond — kik a nagy
féifi i tétie/ów-gébűí r.rukinl »r.'edri:uet kapta*/ Végre
az ötödik éietrajz, a Nagy Alfrédé, *rós, nagy vonások­
kal festi a dicső angolszász fejedelemnek hazájára oly
áldá-o- pályáját. Fj a könyv tartalma. Heljrhez méltó a
kiállítás* i-: maga a prímás 6c*c&gt;e. Vaszary János látta
el díszesnél díszesebb képekkel, a kiadó Wodiazzer-czég
pedig wé;&gt; papíron, tinta nyomással « ízléses kötésben
bocsit). k&lt;’&gt;zé. Fiuk után tan felesleges kifejeznünk ab­
béli hitünket, hvgv- e könyv nem fog hiányozni aehol.
egyetlen magyar ifju-agi könyvtárból és hogy ennél szebb
ajándékot nem tehetünk gyermekeink karácsonyira alá.
Magyarország berczegprim *a e könyvéből igaz v*Hásosságot. mély bonszwtetet fognak ők magukba szívni ’ A
könyv ara 2 frt 80 kr. Megrendelhető: Limpel Róbert
íWödiauer F. és Fiai) r». és kir. udvari könyvkereske­
désében, Budapest. András* -ut 21. zz.

Nyílt-tér.**
köszönet ny 11 ván itás.
Az „Adriai" biztosító társulat tekintetes fő ügynökségének
B.-(&gt;y*naaton.
Kellemes kötelességemnek tartom az Önök által
képviselt társulatnak; valamint Önöknek köszönetét mon­
dani azon előzékeny és méltányos eljárá­
sért, melyet tűzkárom rendezése alkalmából irántam
tanúsítani szívesek voltak.
Kelt Herencsényben. 1892. decz. 12.

Schönbrrg G untár,
*) E rovatban költöttekért nem vállai felelőséget a szerk

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő
77—IKl’J »r.

Ártérről lilrdelmrn,.
Alulírott kiküldött bírósági végrebaitó ezciknei k&lt;iihirrt
testi, hogy a .xéc.cnyi kir jbin&gt;aágnak 1KI2. évi 1160. sxamá
végzésével Kóvy l ivadar b-gy annati ügyvéd által képviselt
b..gyarwiti takarékpénztár felperes részére Siposs Imre és neje
alperesek ellen l'.H frt követelés és Jár erejéig elrendelt kielégité.i végrehajtás folytán alperesektől lefoglalt 47Ü frtra becsiül
ingóságokra a szécsényi kir. jbirosági 32VJ sz. végzésével az
árvetés elrendeltetvén, annak a felliltogialtatdk követelése ere­
jéig is amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna
alperesek lakásán Varsány sajgói hegyen leendő megtartására
határidőül
évi deczember hó 2.'4n d. c 11 órája tűzetik
ki. a mikor a biróilag lefoglalt szobabútorok és méhek s egyébb
ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénz tűzetés mellett, szük­
ség esetén becsáron alul is elfognak adatni.
leírhatnak mindazok, kik az elárverezendő ingdsáfuk
vételárából a végrehajtató követelés'-t megelőző kisléirittetéMeS
tartanak jogot, amennyiben részükre foglalás korábban eszkö­
zöltetett volna, és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem
ttlnik. elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdései* alólirt
kiküldöttnél vagy írásban beadni, vagy pedig szóval bejelen­
teni tartoznak
A törvényes határidő hirdetménynek a bíróság tábláján
kifüggesztését követő naptól számittatlk.
Kelt rizécsénybcn. ItW. évi deczember 6-ázz
Dossánssky Kcla. kir. bir. végrehajtó

üát-iwtj aram
Arscrénl Isirvlrtmacny.
Alulirt kiküldött végrehajtó az 1S81. évi LX. t-cz. lOi
t a érteink, ezennel kőzh .-rí- teszi, hogy a budapesti tekintetes
kir. törvényszék 1S1*Í ért l'X3. száma végzése következtében
llerczelt Uyürg) ügyvéd által képviselt az ehö magyar bizto­
sító társulat javára Veres Lajos éllen &lt;1 trt 32 kr. és jár. ere­
jéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 3SU
frtra becsült szobabútor és egy tatka üszőből álló ingóságok
nvilvános árverés utján elaltatnak
Jlelv árverésnek’ a szí ráki kir. jbiróságik 2370—92. sz.
végzés folytán 71 frt 3J kr. tőkekövetelés, ennek 1891. évi
október hó I ső napjától C száztóli kamatai és eddig összesen
&lt;9 frt 48 kr. biróilag megállapított kétségek erejéig Kutatón
alperes lakásán leendő eszközlésére I8U2. évi deczember bó 20-lk
napiknak d. e. 11 órája határidőül kiültetik és ahhoz a venni
szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg. hogy az érintett
ingóságok az 18.81. éri IA. t.-cz. 107. és 108. |. értelmében
a legtöbbet ígérőnek becsárun alul is elfognak adatni.
Kelt Szirákon, 1892 ík évi november bó 21-én.
líotMi Béla. kir. bírósági végrehajtó.

Fiatol hízott sertés.
Egyenként mindig kapható 3ö krért kilója élősúly­
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szómnédaágában Ivánka
Nyirasi pusztáján. Megvétel és házhoz nállitás miatt
mindig értekezhetni ugy anott K o m a r o iu y Lajos
ispánná).
2—4

Eladó széna.
Egy kazal mintegy 250 métermázsa eltörendő idei
•aéna eladó. Megtekinthető Nagy-’’salomián rörövharaszti
rétemen, a d ej tán vasút állomáshoz 20 pereznyire.

Majthényl Imre
l’usita-tiallba u p H -Gyarmat.

Eszuírtlei kasnilva a íoiatra leiczélizerthb tózütóiy.

Díszes dobozukba! és részletükben 36 kr. győgytárak
bzn Drogueristaknál. illatszerészeknéi, valamint a SalvátorStearin gyertyák clárusitávúkban
Kakiár IkXlyannatun Kaniu Ödön gyógynaeróM nraáL

�N Ó G

R

Á

D l

L A

P 0 K.

A váczi püspökség részéröl ezennel közhírré tétetik, miszerint
Szendehely községben a nevezett püspökség törzsvagyonához tartozó s
a balassa-gyarmati ország út mo’lett levő volt dézsmabáz épület a
hozzá tartozó udvarral együtt f. 1802. ovi decieiuber hó 22-én
&lt;1. e. 10 órakor a helyszínén tartandó nyilvános árverés-, illetve
ajánlat utján elfog adatni. Az árverési feltételek bár mikor Váczon
az uradalom központi irodában aa hivatalos órák alatt betekinthetők.
Pelhivatnak a venni szándékozók; miszerint a fent kitett napon és
órában a beesár után esendő 10-száztóli bánatpénzzel ellátva jelenjenek
meg, »*BF Pedig jogérvényes s a kellő bélyeggel ellátott Írásbeli zárt
ajánlataikat a beígért összegtől számítandó 10-száztóli bánatpénz mel­
lékelése és az árverési feltételek elfogadásának kinyilatkoztatása mellett
a kérdéses ingatlan elárverezése napjának reggeli 10 óráig az árverés
helyszínén a kiküldött bizottság kezéhez beadni szíveskedjenek.
Vácz, 1892. deczember 12-én.

Ax uradalmi gxúmvcvóaég.

Csúz és köszvény
eaúzos fej- és fogszaggatások. ölési és flczamodáú, valamint fagydaganatok ellen
meglepő gyorsan és biztosan hat a

REPARATOR
aovtl gyógyszer. melynek üregje 50 kr. vagy egy írtért minden gyógyszertárban
kapható. A Reparatorral a Rókus-kórházban 136 esetben tétetett kísérlet, melyek­
nél 7 esetben javulás, 129 esetben teljes gyógyulás éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatású és pompás izÜ szer a Tokaji
Chiaa vasbor, mely az országos egészségügyi tmács javaslatija belügymin.
•agsdelylyel láttatott el. Sok rósz utánzat létezik, miért is kérem vételnél néraiáirásomat követelni. Kis üreg 1 frt 60 kr. nagy 3 frt.

ACATIA-SZ APPAM
kedven illata, kellemes hibzáu és rendkívüli tartósságánál fogva lett rövid időn
ksdvaitté. 1 drb. 50, 3 drb. egy dobozban 1 frt 40 kr.

Aratta arcz-crénie
rövid pár heti alkalmazásnál pompás üde, gyermekded acrMr nyerhető. Az arczbőr
mindenasmü ékteienségét bizton eltávolítja. 1 üveg ára 1 frt

'

A „créme de M^rguerite"

m arexMr táplálására, üdén tartására szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt. Egy

köcsög ára 2 fit
Ezek gyógyszertáram kiválóbb speeialitáni, melyek főváros és országszerte
a legjobb hírnévnek örvendenek a postán is küldetnek.

KRIEGNERGYÖRGY
S—4

gyógyszertára a „Magyar Koreáikéi

BUDAPEST,

KALVIN-TER

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113137">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00214.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113138">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113116">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113117">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113118">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113119">
                <text>1892-12-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113120">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113121">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113122">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113123">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113124">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113125">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113126">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113127">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113128">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113129">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113130">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113131">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113132">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113133">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113134">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113135">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 51. szám (1892. december 18.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113136">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5190" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5830">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6ce663e77fe89ddbedec20ac02ce49d2.jpg</src>
        <authentication>f82886d35b13718c2615c281cea9aec5</authentication>
      </file>
      <file fileId="5831">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ff56b94f5ea0d838fb3eb75350a043ff.pdf</src>
        <authentication>397faa05ca7f96757a66613f202db439</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117193">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1892. deczember 25.

XX-ik évfolyam.

52. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Olvasóinkhoz!

és az ■ fegyver, melyet az .isteni szellem1* világ­

A jövő 1893-dik évben lapunk XXI-dik en fo­
lyamit indítjuk meg. Oly hosszú és nagy idő ez egy

vidéki lap életében, melyből kétségkívül több hízelgő
conaequefltiit lehetne levonni a szerkesztőség és kiadó
iriuyiban. A következtetések levonásit a mélyen tisztelt
közönségre bízzuk; egyet azonban még sem hallgatha­
tunk el, s ez az. hogy lapunk szerkesztősége jó formán
ingyenes munkát teljesít, a kiadó pedig sokszor áldozatok
Arán tartja fenn a lapot, csupán a közügyek iránti
érdeklődés az, mely ugy a szerkesztőt mint a kiadót a
sokszor nehéz munka teljesítésére és az áldozat megho­

felforgató. mindent átalakító (p mindent meghódító
óriási küzdelmében használt- és a mely biztosabb
győzelemre vezetett,

mint

milliók

fegyver volt — a szeretet.
Ez hódított eddig, ez hódit

serege,

ez

a

ezentúl

is.

F.

hűvös szónak, melylyel egy-ítegész egy egész vallást
alapított: ellenállhatatlan hátai ma van. E sx»&gt; meg­

szünteti a

czim és

egybeolvaszt mindent.

fajkülönbséget és összefoglal,

E szó kifejezi az áldozatot
E szó az emberiség legMegérti azt az ausztráliai

és nem követel semmit.
magasztosabb

szava.

zatalára serkenti.
ősrengetegben élő félember épugy mint a túlfino­
A midőn tehát előfizetésre való felhívásunkat
mult érzékű európai: érzi azt mindenki, érzi annak
közrebocsátjuk, legyen szabad remélnünk, hogy várme­
jóltevö,
boldogító, felemelő érzését és ebben rejlik
gyénk közönsége feladatunk teljesitésében minket a jövőre
nézve támogatni kész leend, — és pedig nagyobb mérv­ hóditó ereje.
E szó ellensége minden rossznak, mely sejti
ben, mint azt eddig telte. Legyen szabad bíznunk abban,
hogy előfizetőink a hátralékokat minden további szólit- annak az érzésnek íl fölényét, melyet a .szeretet*
gatisok nélkül befizetik s lehetővé teszik ezáltal azt, kifejez. Alapföltétele ez mindennek, ami él és mo­
hogy a lap fennmaradása biztositassék, s ezáltal a válla­
zog. lényében rejlik, vele született és ki nem irt­
lat megizmosodva, a lap nagyobb teljedelemben és
ható belőle. Minden eltévelyedésében az emberi
olcsóbb árban megjelenhessek.
Ítészünkről Ígérjük, hogy kitűzött czélunkat: ilta-" léleknek, minden eltorzulásában az emberi szívnek
lánosságban hazánk, közelebbről vármegyénk jólétének és minden rendellenességbor az emberi agynak ott
emelését, a szabadelvű haladás igényeinek megfelelően van, ott rejlik, mindig óva a rossztól és gyakran
függetlenül munkálni, — ezután sem tévesztjük szeme­ győzedelmeskedve a lélek eltévelyedést a szit
ink elől. Hő szeretettel csüggve mindenen ami magyar,
eltorzulása és az agy rendellenessége fölött.
lankadatlan kitartással fogunk küzdeni minden hazafiatlobogjatok karácsonyfák! Hirdessétek az ,Igeu
lanság ellen. Közölni fogunk a politikai czikkeken kívül
a tudomány több ágából ismeretterjesztő-, a nevelésügy, diadalát, világíthatok a &lt; szeretet szővétnekével
nemzetgazdászat, háztartás körébe eső csikkeket, szép­ Világítsatok a fejedelmek várkastélyaiban, hogy
irodalmi műveket, vidéki leveleket, az ipar és kereske­ szeretetük sugározzák szét népeikre! Világítsatok a
delem s gazdászat előmozdítására szolgáló gyakorlati nagyok fényes palotáiban, hogy a szeretet világí­
irányú tudnivalókat, helyi és vidéki híreket stb. Azon
tásánál meglássák a szegények nyomorát! Világítsa­
leszünk, hogy lapunk változatos legyen.
tok a polgárok házaiban, hogy a szeretet lángjánál
Reméljük ennélfogva, hogy vármegyénk hazafias
müveit közönsége méltányolni fogja közérdekű működé­ észrevegyék az éhezők és didergők szűkőlk-Vlését.
sünket s nagybecsű pártfogását meg nem vonandja vál­ — és világítsatok a kunyhókban, hogy a szeretet

melege kölcsönözzön

lalatunktól.

A

„NÓGRÁDI LAPOK“
Előfizetem
Egész évre .... 6
Félévre.................. 3
Negyedévre .... 1
Egy hónapra ... —

Kék László,
kiadó és tulajdonos.

lakóinak

kitartást a nyom &gt;r-

ban és megadást a szerencsétlenségben!

ara:
frt
frt
frt
frt

—
50
50

kr.
kr.
kr.
kr.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

Karácsony.
Dindalünncpet ül a .szellem.*
Az a fény, az a ragyogás, mely most a kuny­

hótól a királyi palotáig a karácsonyfákról világit,
méltó jelképe annak a mindent megvilágító isteni
lángésznek, mely a világot kiragadta a sötétségből.

Soha fejedelmi palota nem volt színhelye ne­
vezetesebb világtörténelmi eseménynek, mint az a
szerény akol, melyben a Megváltó született. —
Soha a .szó* hatalma nem mutatkozott oly isteni
nagyságban, mint a Megváltó ajkain. — Soha

világhódító fejedelem nem hódította meg ugy az
emberiséget, mint az az egy .Istenember* és
soha fegyver nem győzött oly biztosan, mint az,
melyet Krisztus adott követőinek a kezébe.

Abban a szerény akolban születeti inog az az
isteni Szikra, mely bevilágítja a fold kerekségét,
mely kiégeti a tisztából a salakot és megtisztitj a
magát a salakot is. Annak a szónak volt oly mindent

átfoglaló hatalma, hogy kimondva, mogreszkettek előtte

a fold hatalmasai és porba hullottak tőle bálványaik

Isten éltessen:
Lesztyánszky alispán igen meghatva a kő*
vetkező köszönő választ adta:
Az a negyed század a melynek ér fordulóját a ti
k'gyességtek nekem örökké foledbetlen emlékké, ünneppé,
varázsolta, nem csak a közpályán eltöltött müködáwmnek jelzője az, de nékem luegbecsülhetlen emléke ez a
ti 25 ér óta ér e közben irántam tanúsított törbetlec
barátságtoknak.
8 ha ti most azt mondjátok nekem, hogy eljöttünk,
hogy méltányoljuk 25 éve» tevékenységed eredményét, a
közpákán, hát en erre m pedig a meggyőződés egész
melegével azt mondom nektek, hogy ezt utói érni csak a
ti támogatástokkal, barátságinkkal volt nekem lehetséges.
És ebben igazat kell, hogy adjon mindenki, a ki a
vármegyei élet sajátságos viszonyait ismeri, a egy ember,
egy átlagos képzettségű ember tehetségeit helyemen bí­
rálja, egybeveti.
Mert szerintem nincs oly gazdag tehetség, a mely
képes volna a vármegye közönségének biulms és rokon­
szenves támogatása, fellebbralóinak jó indnlaiú bírálata
és a tisztikar odaadó közreműködése nélkül a közigazgatás
t»rén nem 25 érig de 25 napig eredményesen működni.
Hozzám a gondviselés kegyes volt, hogy ily bősen,
az ember életében nagyon számot tevő időt engedett a
munkára. de különösen kegyes rolt, hogy megadta e há­
rom feltételt a sikerhez.
Ép azért bálával vagyok eltelve a gondviselés vég­
zésén kívül vármegyém közönsége iránt, a mely érdemen
felül annyiszor kitüntetett eli-merésével, feljebbvalóim
iránt, kik fogy atkozásaimmal szemben elnézők. törekvéseim
iránt jóságos méltánylással viseltettek, s irántatok kedves
barátim, kik e hosszú időn át sokszor nehéz viszonyok
között hűséges munka társaim, önzetlen barátaim, törek­
véseim előmozdítói voltatok.
Szivem mélyéből köszönöm ezt nektek.
Szerencsésnek érzem magamat, hogy irántam való
barátságtok változatlanságáról e reto nézve örökké felejthetlen napon biztosítani szívesek voltatok, melynek díszes
és örök zálogán! ez emléket tekintem.
Szerencsésnek: hogy meg adatott nekem egy negyed
századon át hűséges társatok osztályostok lehetni mun­
kában és dicsőségben,
de büszkének is, hogy első lehetek az egyenlők
között, egy oly tisztikar kötelékében, melynek a politikai
sokszor áldástalan küzdelem között'történt megbnrczolta*
tás daczára is. erénye az erős kötelesség énét, ereje a
tiszta férfias öntudat hogy hazánkat • ebben vármegyénk
közönségét hűséggel szolgáljuk.
Őrizzétek mep kérlek baráti érzelmiteket irántam,
ugy mint azt én viszonozni törekedem s ugy mint arra
magamat érdemessé teszem.

Lestyánszky jubileum.

Beszédek a vármegye rendkívüli
közgyűlésén.

Br. R o s z n e r Ervin sűrű éljenek között elfoglalván
Hontvármegye tisztikarának
elnöki székéi, e szép szavakkal nyitotta meg a közgyűlést:
tisztelgése.
Tisztelt törvényhatósági bizottság!
Bolgár Endre főjegyző- meleghangú üdvözlése
a díszkard átadásakor igy hangzott:
Vármegyei önkórmánvzatunk egészséges és életerős
fejlődésére vall azon állandó és nagymérvű érdeklődés,
Nagyságos királyi tanácsos és alispán úr!
melyet a megyebizottság tisztelt tagjai a közügyek inté­
Kedves Barátunk!
Köztudomású, hogy november hó 12-én töltötted zése iránt minden alkalommal, de kiváltképen az által
be Hontvármegye közönségének szolgálatában, tisztviselői tanúsítanak, hogy a közgyűléseken még akkor is, midőn
azok tárgysorozatában nem foglaltatik tisztviselő választás,
pályád 25-ik évét
Hontvármegye közönsége mai közgyűlését választotté mindenkor nagyszámban megjelznni szoktak.
Mai közgyűlésünk látogatottsága azonban a szokott
alkalmai urra, hogy a törvény teremben, valamint társa­
dalmi utón különböző alakban fejezze ki, szolgálati érde­ mérvet is jóval meghaladja, s Lilin nem csalódom, ha
ennek egyik okát ami lelkesedésben keresem, melyet a
meid meleg elismerését.
A vármegye tiszti kara és összes személyzete mű­ Wekerle kormány megalakulása megyeszerte felkeltett, s
ködésed legközelebbi tanúi, elsőknek tisztelgünk nálad e melynek méltó kifejezésére az állandó választmány javas­
nap reggelén, hogy legbensőbb örömünknek adjunk kife­ lata a tárgysorozat rendjén fog előterjeszteni.
De van ennek még más oka is és n az, hogy a
jezést a Téged méltán környező közbizalom, az általad
kiérdemlőit megtiszteltetésekben rejlő jutalom felett, tud- mai közgyűlés az első, melyet november 11-ike óta, va­
gyis azóta tartottunk, hogy vármegyénk kitűnő alispánja
todra kívántuk hozni, mily benső vonzalommal érezzük
át, hogy tőled tanulnunk könnyű, neked engedelmesked­ közszolgálatának 25-ik évfordulóját érte. Meg vagyok győ­
ződre, hogy a tisztelt törvényhatósági bizottság fog találni
nünk öröm.
Egyúttal engedd, hogy e nap emlékére kardot nyújt­ módot és alkalmat, hogy Lestyánszky Sándor iránt a hála
hassunk neked -- az ősöktől öröklött jelvényét, az ön- -és szeretet közérzületének hű kifejezést adhasson.
Mielőtt azonban ez megtörténnek, engedjék meg,
kórmányzati legszebb szabadság birtokában lévő magyar
hogy a magam részéről is kösxönetemet és elismerésemet
polgár kötelességeinek.
fejezhessem
ki, azon férfiú iránt, akiben attól a perestől
Ezt tartók legméltóbbnak egy alispán megtisztelésére, mert e kegyeletes jelkép inteni látszik a köteles­ kezdve, hojy főispáni székemet elfoglaltam, mindig hű
ségekre, melyek a haza minden fiát főleg egy alispánt barátot és önzetlen támaszt találtam, s a kivel együtt,
terhelnek, hogy az ősöktől öröklött alkotmányos szabad­ valamint eddig tettük, ugy jövőben is ápolni fogjak a
ságnak, a szent koronának azt képviselő királyi Felségének közügy érdekében az egyetértés és összetartás kőcsönös
és az 5 kormányának, az igazságnak hazánk törvényeinek kötelékét.
Lestyánszky Sándor alig tudott szóhoz jutni a tün­
végre a gyengéknek védelmében, kötelességét mindenkor
tető éljenzésektől, hogy elmondhassa egyikét legszebb
lelkes buzgalommal töltsc^be.
beszédeinek:
.
Tudjuk, hogy nem csak baráti énelmeink zálogaképen, nem csak e jelvény magasztos jelentőségénél fogva,
.Köszönöm méltósjgos főispán urnák engem kitün­
de azért is kedves leszen előtted ezen emlék, mert valaha tető kegyes megemlékezését, — köszönöm a L bizott­
ságnak megtisztelik és felejthetetlen kegyes elhatárolását.
fiadra hagyhatod.
Kérünk támogass bennünket továbbra is vezetésed
A hála érzetével együtt növekedik bennem az aggo­
pártfogásával, jutalmazz baráti vonzalmaddal, fogadd el
dalom, hogy vármegyém t közönsége által irántam már
szives emlékezetül e diszkardot.
, annviszor. s most ni abban nvilvánitott kitüntetésnek méltó

Mai számunkhoz fél ív melléklet van csatolva.

�N 0 G R A D l
NÓGRÁDI
eyyea*rtekét nyújtani, vagy e*k nála kőtelezHr'égim
Imvátöhoi » hozújárulm képe* mm ragy «, a »&gt;• Inaem, hagy most txur egy negyed század u’iu supcrodo
tegyaikazfanim mellett bora tovább képteten lesük.
Szavakban u nege^en állok a U bizottság ezen
•IhatórozáUval nemben, mert huxen azt bogy várme­
gyém tisztelt közönaege egyedül jó akaratú törekvéssel
betöltött pályám negyed* lázadói ét fordu'ójánál elismeréataak ily fényé* kifejezésére! megajándékoz, azt méltó­
képen megköszönni nem tudom.
Pedig énem, hogy tartozom ezzel, mert a nyilvános
pályán felbeceülbetetlen értékű kitüntetést képez a L bilotúag elhatároznia •* mert nekem, kit a gondviselés
anyagi jarak bőségével soha el nem kényeztetett, ezen
eltsmereeael oly erkölcsi értéket fűzött egyszerű nevem­
hez, melvet méltán irigyelt atyai örökscgképen hagyomá­
nyozhatok maradékaimnak. *
Köszönöm szivem mélyéből, köszönöm ezt a L
bizottzágnak.
Törekedni fogok méltónak lenni e jutalomra, mél­
tónak lenni azzal, hogy mint eddig, híren fogom kezelni
azt a törvényes hatalmat, a melyet a vármegye közön­
ségének nagybecsű bizalma reám ruházott, hogy teljesí­
teni fogom köteleségemet tőlem telhetöleg mindaddig,
mig erre vármegyém közönsége alkalmasnak ítél:
a kivan fogom megőrizni az őszinte hála és tiszte­
let érzetét Méltóságod és vármegyém közönsége iránt
életem utolsó pillanatáig. .
A vármegye székhelyének üdvözlése
éa alapítvány letétele a képv. test
ülésében.

Ipolyság nagyközség képviselő testületé nerében
beméi8 S á g h i Benő szónoklata egész terjedelmében
a következő:
Nagyságos kir. tanácsos alispán ur!
Mélyen tisstelt barátom!
Most három éve annak, hogy Hontrármegye tör­
vényhatósága tégedet s megye első tisztviselőjének egy­
hangúlag választott meg.
—Szülővárosod közönsége társadalmi állás és párt
különbség nélkül örült az egyhangú választásnak, öröm
ünnepet ültünk akkor azért, mert első eset az, hogy pol­
gári származású egyén a vármegye első tisztviselőjének
válmrtatett, örültünk, mert ama választás tégedet váro­
suk szülöttjét, érte, s végül mert ama választás ténye
nem más, mint a munkásság, értelem és tiszta jellem
nyűt elismerése.
Szék foglaló beszédedben fölemlítetted, bogy tör­
ténelmi név ée nagy vagyon hozzád nem tapadt, én pedig
azt mondom, hogy a legszebb értelemben vett férfiú ér­
tekét, nem a vagyon és születés, hanem ma már a benne
rejlő kiváló tulajdonok alapítják meg, midőn ma, köz­
szolgálatban töltött 25 év forduló napján a vármegye
közönsége és tisztviselő társaid őszinte tiszteletük és ra­
gaszkodásuknak adnak kifejezést — a tisztelgők sorához
örömmel csatlakozik szülővárosod közönsége, hogy becsű­
iden, szeretető és a jövőre is bizalnának nyílt kifejezést
adjon.
Hirataloakodáaod múltja bű tükre a benned rejlő
kiváló tulajdonoknak, de a múlt biztosítékául szolgál a
jövőnek is, mert egy férfin, kit a gondviselés nemesen
érző szívvel áldott meg, ki ernyedetlen munkássága, ma­
gosén álló képzettsége, szigora bár, de tárgyilagos Ítél­
kezése áltel ön erejéből fényes állást vívott ki, a közbi-

T Á R C Z A.

LAP 0 K.
LAPOK.

zalmat kiérdemelte, soha ön magához következetlen .nem
lehet, minden tehetségét a közjónak. a mi különleges
helyzetünkben a magyar elem megizmositásának kell,
bogy szentelje.
Figyelemmel kisértük hivatalos működésedet a le­
folyt 3 éren át, azon időben tehát, melyben állásodnál
fogra a megye adminisztratiójára döntő befolyást gyako­
roltál és benső megnyugvásai adunk kifejezést tapasz­
talatainknak, melrek szerint, te a közigazgatás tiszta ke­
zelését, a közigazgatási jogszolgáltatás pártatlanságát, a
magyar elem teljesítését v- megyénkben egyid/rg dívott
autokratikus — tehát a közszabodságot veszélyeztető irány
megfékezését, s így a törvény adta jogok tiszta és szabad
gyakorolhatását érvényre emelni igyekeztél.
Érezzük, hogy még sok, igen sok tenni valónk van
és ha utaink talán el is térnének, czélunk csak egy: a
haza java. Tudjuk, hogy a közművelődés terén megyénk­
ben nehéz küzdelmeket kell megvívnod, előre látható,
hogy azon ut, melyen haladnod kell, melyre a kötelesség
érzet és hazatisigod reá terelt — göröngyös; lehet, hogp
a göröngyök sebet is ejtenek rajtad, de a seb erélyedet
nem fogja lankuztani, egy széni kavics karczolás lesz az
csak, mely elhatározásodban megtáotoritani nem fog, a
küzdelemben, melletted lesznek mind azok, kik e hazát
nagygyá, a magyart itt örök időkre egyedül uralkodó
nemzetté kívánják tenni, s támogatóid között számíts
elsősorban szülő városod-polgáraira.
A klaszikus ó-kor hű fiainak hálája elismeréséül
gyakran kincset adott., mi is kincset adunk neked leg­
drágább kincseinket: a polgártársak becsülését, szeretetek
és bizalmát
A mi társadalmi körünkben nevedhez fonott a mun-*
kásság és haza szeretet eszméje, mi unokáink részére
mint a férfiúi erény példányát akarjuk nevedet megörö­
kíteni, hogy Ipolyság polgárai örök időn át mondhassák
gyermekeinknek .legyetek munkások, becsületesek, igaz­
barátok, gondos család apák és szeressétek e sokat szen­
vedett hazát ugy a mint azt szerette Lestyászky Sándor!*
és hogy e czélunkat elérhessük, szülővárosod törvényes
képviselete megbízásából egy kérelemmel fordulunk hozzád.
Itt leteszek 1000 koronát, önkéntes adománya ez a
község minden rétegű lakosságának, enged meg, hogy az
összeget mint örökidőkre szóló alapítványt lehessük le és
ezen alapítvány: .Lestyánszky Sándor alapítvány* nevet
viselhesse, légy szives az alapítvány kezelésének módo­
zatát, annak rendeltetését meghatározni, mi ily módon
kívántunk a közügyek terén szerzett érdemeid és közsé­
günk irányában tanúsított jó indulatodért hálánknak adni
kifejezést, másrészt körünkben nevedet megörökítvén
Lestyánszky Sándor nevét az utókor hálájával zománezozzuk meg.
A mindenek urát arra kérem, hogy tégedet hazánk,
megyénk. váro«unk, családod és barátaid boldogitá«áni
sokáig éltessen!
Lestyánszky Sándor e választ adta:
Engedjétek meg, hf^gy veletek szemben, kikhez a
polgári együré-tartozandoság erős kötelékei fűznek, ne
keressek ékes szavakat mélyenérzett hálás köszönetéin
kifejezésére, hogy e napot nekem egy oly felejthetlenúé
tenni szívesek voltatok.
Azt hiszem hiába keresnék, mert alig találnék erre
méltó szavakat, hisz a szeretet hamisithatlan nyilvánulásában néma.
A gondviselés kegyes volt hozzám, hogy egy negyed
századot engedett nekem a közpályán való tevékenységre,
3 hogy e nehéz rögös pályán megajándékozott elég

Bolond mutasd verebedet.
A holtat vsgy elevenet!
Az Istennek nem csalhatok.
Ük mentiről sújtok s látók.**

Druga József.

Jóslóban.
(Németből).
Oiacurasz egyik híre

— Hírneves, de istentelen,

iKarrrolatok Lestyánszky közszolgálati e z II s t jubileumáról, a

üeta hitét és nem híre.
Jóslást, Istent mint esztelen.

Csalfa terTTel kirándul*
Jósol Utol LleJplioiba,
Kísérteni Istent, hitet
És téfede, . ló ihlet.

.

.LMeeö Ptobos! ns&lt;y értelmed •

Kifürkészi a titkokat.
Áldozatul hoztam neked,

A mit kezem most szorongat;
Laton fia! adj jelt nekem.
Éhe, vagy halt, mit rejt kezem:

Tudhatod, hogy neked erántzm.

Légy hát kegyes én irántam!

Veié: .Phóbos ha azt mondja —
A madár már megszűnt élni.
A legjobbkor az lesz gondja.

Hogy tndhasaon Hrrppenni
És ha netán akkép az/dott,

Ho&lt;ry a madár ép és nem holt, —
Titoktajtöt megcsalhatom.

H a madarat mindjárt fojtom •*

époUo (firt, míg lehetett,
MzáMs a nagy gyarlóságot
_Xe táad - ugy mond — kegyelmemet,

Xem érdesnelez bosrneágol.

Jubileumi emlékek.
utely azonban értékénél fogva arany nak is beillik)

A kalendáriumok egyértelmüleg — még a lőcsei is,
melyet Lőcséről a felt. közm. egylet közgyűlése alkal­
mából egyetlen cmlékkép magunkkal hoztunk — deczember 15-k- re Valérián napját tűzték ki egyszerű fekete
betűkkel. S mi honfiak mégi&lt; e napot jobban, ünnepé­
lyesebben megünnepeltük vallá* bülönbség nélkül, mint
bármely más vörös betekkel jelzettet. Megyei ünnepünk
volt nekünk 0 napon. Daczára, bogy Valérián napja volt,
mi Sándor napot tartottunk. S ezen napon megtudhatta
mindenki, a kinek még eddig nem volt tudomása, hogy
nekünk: két Nagy Sándorunk van. Az e._ ■k ,Nagy*-nak
született, 3 másik .Nagygyá lett* Lássuk röviden, hogy
ezen .Kis* Sándorból miként lett aránylag nem nosszú
idő alatt .Nagy Sándor,* Lestyánszky Sándor 1848. szept.
19-én született Ipolyságon, hkoláit Selmeczen, Pozsony­
ban ée Pesten elvégezvén, 1887. nov. 11-én th. esküdt
lett Majd mint rendes esküdt alkalmaztatott felváltva
több helyen. 1872. jun. 13-án az általános tisztujitáson
a terényi járásban szolgabirónak választatott meg. 1878bán első aljegyzőnek (tb. főjegyzői czímmel) 3 központba
került, midőn Podborszky György alispánnak választatott.
Ez utóbbi 1881-ben képviselőnek választatván meg, a volt
főjegyző Pongrácz I^jos lett alispán, mig Lestyánszky
főjegyzőnek választatott meg egyhangiilag. 1889-ben Pongrárz Lajos alispán nyugalomba vonulván, szintén egyhan­
gúlag Mstyánszky lépett a helyébe.- Lestyánszky időt ta­
lált arra is, hogy a m, kir. honvédségnél a tiszti vizsgát

e.r'öve-l.a munkához, jó barátokkal
a sikerhez, de különös kegynek énem azt, hogy
e nrg&lt;ed századot szülőhelyem, annak polgáraival egy üttes
munkában tölthettem, örömben és bánatban osztozkod­
hattam, s azokkal, kiknek soraiban boldogult szülőim
barátait tisztelni és becsülni, kortánaim, barátaim meg­
becsülhettem jóindulatát egy negyedszázadon át élvezni
szerencsés lehétfem.
A mit a közpályán tettem, a mit tehettem, az
kötelesség volt, az nekem érdemül nem számítható épp
ugy, mint azon erős akaratom, hogy ezentúl is teljesítem
örömmel, teljesítem köteleségetnet főleg szülő városom
es annak polgárai iránt
Épp azért nem egyéni érdemeim jutalmának tekin­
tem azt az ajándékot 3 melyet ti kedves barátaim e
nap emlékébe nekem felajánlani szívesek voltatok, a me­
lyet örömmel, de csak azért fogadok el. hogy megvet­
hessem alapkövét annak az emlékűik, mely a jövő nem­
zedéknek hirdesse a polgári munka becsületét. a polgári
egyetértés legszebb, legértékesebb eredményét.
Mit rejt a jövő, azt nem tudhatjuk, azt hiszem,
hogy nekem is, mint a legtöbb embernek pályája delén
túl már nem az alakja, hanem csak az árnyéka nölhet.
De bár mi következzék is be,, még az árnyékkal
is együtt nőlni fog bennem az őszinte ragaszkodás e
város minden rögéhez, e város minden lakosadhoz.
Toasztok

a banketten.

A legjobb hangulatban lefolyt ebéd kimagasló pontja
br. B 0 s z u er Ervin főispánunk e remek toasztja volt:
Tisztelt uraim!
Midőn Lestyánszky Sándor azelőtt 25 évvel a vár­
megye szolgálatába lépett s közel 5 esztendeig a megyei
esküdt szerény szerepére volt utalva, aligha nem voltak
pillanatok, melyekben komor rejtelmek és aggodalmas
kételyek szánhatták meg lelkét a megkezdett pálya
sikere iránt.
A megyei élet régi hagyományai nem lehettek
kecsegtetők arra nézve, a ki nem támaszkodhatott va­
gyonra vagy híres ősök nagy tetteire és érdemeire, a
melyeknek kegyeletei emlékét a hálás utókor a bizalom
és rokonszenv előlegezése alakjában át szokta hárítani
az utódokra; — a ki egyszóval nem támaszkodhatott
egyébre mint saját erejére.
De Lestyánszky Sándor férfias lelkét nem fogta el
csüggedés, űs az útjába gördülő akadályok nem lukasz­
tották kedvét és buzgalmát, hanem.mindannyiszor újabb
erőkifejtésre ösztönözték és buzdították, mert tudta, hogy
a győzelemnek, küzdelem az előzménye, s mert önérze­
tesen bízott tehetségének és akaratának kitartó erejében
és bízott Hontvármegyo hazafias közönségében, mely­
mindenkor elismerte és megtudta becsülni a hivatottsággal párosult becsületes törekvést, a lankadatlan műn 5,
kát és szorgalmat.
S midőn ma, 25 év múltán visszatekint ünnepeltünk
a rögös pályára, melyen magát a legkisebb hivatalnokból
a vármegye első tisztviselőjévé küzdötte fel, akkor ugyan
elmondhatta azt, a mire a mai közgyűlésben utalt, hogy
a sors soha sem kényeztette el anyagi javak bőségével,
mert vagyont valóban nem szerezhetett a megyei tiszt­
viselő szerény javadalmú pályáján, de megszerezte azt a
mi minden vagyonnál becsesebb, megszerezte az érdem
hervadhatlan babérját, és állandó jogezímet embertársai­
nak becsülésére és szeretetére. •
Huszonöt évi köszolgálat után Lestyánszky Sándo
a férfi kor legszebb szakában az ifjúság tetterejét a gyar

letegye s már itt is az I. oszt századosi rangig fel vitte.
Lestyánszky érdeme az ipolysági önk. tűzoltó egylet ala­
kítása, melynek ő volt első parancsnokx A társadalmi
mozgalmakban tevékeny részt vesz, volt a hontmegyei
cassinónak pénztárnoka, majd igazgatója s a tavai alakult
.Szab, állományú tiszti Egylet*-nek elnöke. A tanügy
kiváló gondozásainak tárgya, hosszú évekig volt az .Is­
kolaszék* tlnöke. A .Hontmegyei szabadelvű párt* első
alelnöke. Az ipolysági takarékpénztárnál évekig, mint he­
lyettes igazgató buzgóin működött. Ő felsége a király a
közügy terén szerzett érdemei elismeréséül először a .Fe­
rencz József rend*-del, majd ez év folyamán a .királyi
tanácsosi czim*-mel tüntette ki.
Családi életére vonatkozólag ide igtatjnk, hogy még
mint terényi szolgabiró nőül vette a kiváló szépségű Salkovszky Mariskát, a mely házasságot egy fiával és két
leánynyal áldotta meg az ég (a többi elhalálozott)
«

A küldöttségek fogadtatása után a publikum a köz­
gyűlési nagytermet lepte el. 8 valóban e rendesen elég
tágasak látszó nagytermünk szűknek bizonyult a közön­
ség befogadására. A karzat zsúfolva szép hölgyekkel. S
midőn fiatal, gargon főispánunk gyönyörű díszruhájában
és daliás alispánunk egyszerű fekete atlilában, mellén
a Ferencz József renddel és kezében az imént kapott
remekművű karddal az emelvényre léptek, a zajos, mély­
hangú, ki-kitörő éljenek köze, egy-egy vékonyabb hangú,
lágy tenéjfi, csengő női hang, bájos .Éljen*-e is le-le
hallatszott a karzatról.
S jól van ez igy. Örömmel üdvözöljük megjelené­
süket, részvétüket Erősen hisszük, hogy,a mi szép honti
nőink nem akarnak elmaradni a fővárosi és szomszéd
Nógrádvánnegyénk asszonyaitól, a kiket a közügy iránti
érdeklődés, lelkesedés ugy az országházi, mint a megye­
házi karzatoknak rendes, látogatóivá tesznek. A nők megjelehése, érdeklődése erős kihatással ván a férfiak közjóra
irányult működésére. Fokozottabb kedvvel, nagyobb buz­
galommal és szorgalommal igyekeznek a haza sorsán
mimkTlni. S a hölgyek jelenléte már is meglátszott a
3 közgyűlés arczulatján. .Még főispánunk is nagyobb tűz-

�NÓGRÁDI
zott Wizner Mihály őrnagy urnák ét a Lótouczra távo­
zott Zelenka János urnák, mint a kurc.-olyastak ügyburgó vezetőjének.
I'ujor István kir. tan. úr még múlt uotember
hóban beadta lemondását az üg-Aóii kamarához, mell­
nek pedig választmányi tagja i* vylt.
az ügyvédiedé*
folytatásáról foleg azon oknál 1
mert jövőbeli iro­
dalmi foglalkozása minden idejűt igémbe fogja venni.
Ugyanő midőn ezt a kir. tőrveny-uéknek bejelent*, egy­
szersmind tüzetesen leszámolt mindazon ügyekre nézve,
melyekkel ugy polgári, mint a bűnvádi esetekben 1891.
július havától a folyó év végéig a bíróságok s különösen
a kir. törvényszék által hivatalból megbízva lett. Eme
jelentés tanúja egyn&lt;rsmind annak, hogy tisztelve czimxett barátunk pontos és szorgalmas működését, amennyire
az ügy már befejeztető volt, — a kívánt tényleges eredpiépj. •* kísérte, — Ugyancsak Pajor István úr, -hallo­
másunk szerint a helybeli állami elemi iskolai gondnok­
sági elnökségről is leköszön azon indokból, mert miután
eme tiszteleti állásra még 1880-ban neveztetett ki a
kultuszminister úr által, azóta a folyó «év végével már
teljes két 6—6 éves eyklust fejez be « igy leköszönése
a törvény rendeletével is összevág. Mi azonban, a tanügy
érdekében szeretnék hinni, hogy tisztelt barátunk ezt az
utóbbi szándokát még jobban megfogja gondolni. — Ezek
kapcsában megemlítjük azt is, hogy mitán P. I. úr az e
megyebeli fekvősőgeit leánya Balás Józsefné úrnőnek adta
át s ennélfogva a legtöbb adót fizetők sorába felvehető
nem volt, a közelebb (f, hó 14-én) megtartott megyebizotUági választások alkalmával két különböző, egymáshoz
távol eső járásbeli községből és pedig Romhány és A.Sztregováról lett az ottani tényezők teljes előzékenysége
mellett elsőnek jelölve és mind a két helyen összbangulag megválasztva E szerint a vármegyei culturalis és
.egyéb ügyekben leendő lelkes közreműködésére ezentúl
is számíthatunk.
Krisztkindli a vármegyei tisztviselőknek.
A kormány előterjesztést tett a képviselőház pénzügyi
bizottsága elé a vármegyei tisztviselők javadalmazása
tárgyában. E szerint az 1883. XV. vármegyei háztartási
törvényezikk oda módosíttatnék, hogy 1893. évi január
hó 1-jétől fogva az ország valamennyi vármegyéjének
nem 4.015,000 frt, hanem 433,000 frttal több, vagyis
4.948,000 frt fogna az állampénztárból évenként kiszol­
gáltatni. Ezen 10*/s-nak megfelelő emelés tisztán a vár­
megyei tiszti, segéd, kezelő és szolga személyzet fizeté­
sének javítására fogna szolgálni. A kormány tervezete
szerint a 433000 írtból Nógrád vármegyére 6700 frt es­
nék, amennyiben az 1883. XV. t.-czikkel megalapított
70800 frt javadalmazás 77500 frtra fog emeltetni.
Gonda Béla házas-nényei plébános a herczeg­
primás által a kékkői esperest kerületben helyettes alesperessé és tanfelügyelővé neveztetett ki.
Gytuahirck. Gellén Károly földbirtokos s megye­
bizottsági tag decz. hó 16-án 82 éves korában P.-Daró­
cion elhunyt. Temetése decz. 18-án ment végbe. —
Részvéttel vesszük a hirt, hogy br. Amelin Viktorué, szül.
Beniczky Hajnalka, életének 42-dik évében Budapesten
elhunyt — Wágner Endre losonczi ügyvéd 48 éves ko­
rában Losoncion hirtelen elhalálozott — Kosztka Mi­
hály jeles tanfelügyelőnket és nejét szül, Meduyányszky
Margit úrnőt mély szomorúság érte, e hó 19-én ragad­
ván ki Erzsiké nevű 9 éves leánykájukat a kegyetlen ha­
lál. Difteritisznek esett áldozatul e kedves szép gyermek
is. Mindnyájunk részvéte enyhítse a szülők fájdalmát —
Kováts Géza m. kir. pénzügyigazgatósági adóvégrehajtó
hosszas sinlődés után e hó 20-án B.-Gyarmaton elhunyt.
Özvegyén kivül halálát gyászolják két testvére s a Tajthy-család.
Nemzetiségünk hírneve czim alatt nyomtatás­
ban megjelent Némáti Kálmán nemzetiségi vállalatának
karácsonyi füzete. Ez év folyamán kiuyomatott többi tan­
tételeit is (Turk Tantétel 2. Kazár Tantétel 3. Rohonezi
Codex Tantétel 4. Nemzetiségünk Elvei), mikben nemze­
tiségünk megtámadott ősi dicsőségéért tudományosan
száll a finntatár uralkodó elmélettel szembe, művelt ma­
gyar, ha megismerni óhajtja, bármelyikét ingyen és bér­
mentve megkaphatja a kiadótól: Némáti Kálmán Buda­
pesten, II. Lánczhid-utcza 23. sz.
A primú-si birtokok bérbeadása. A miről
hónapok óta a legellentétesebb hírek váltogatták fel
egymást, most végre valósággá lett, bekövetkezett az
úgynevezett primatiális, esztergom-érseki birtokok ha­
szonbérbe adása. Vnlami bécsi gróf Thurn ajánlatát
találta a herczegprimás olyannak, hogy bitbizományi
javaiból mintegy 30 ezer holdat évi 170 ezer forintért,
kir. jóváhagyás mellett 20 évre haszonbérbe kiadni jónak
látta. Nem ismerjük a korábbi házi-kezelés eredményeit,
sajnáljuk mindazáltal, hogy a herczegprimás indíttatva
érezte magát ingatlan birtokai ily nagy részénél a bérleti
rendszerre térni át. A Nógrád és Hontvármegyékbe kebe­
lezett, haszonbérbe adott primatiális ingatlanok, melyek
az úgynevezett drégelyi uradalmat alkották, a következő­
kép oszlanak el községek szerint: Bojtáron 840 hold,
Vadkerteu 2181 hold, a pataki hitárbau 513 hold,
Nagy-Zellőhen 117 hold, llugyagon 534 Irold, DrégelyPalánkon 1227 hold, Honton 1158 hold. Hidvégen 632
hold, Felső-Sipeken 174 hold, Kemenczén 3760 hold.
Berneczén 2880 hold, Szetén 951 hold. A lapok szerint
a bérlő magyar honosságot fog szerezni s állandóan
Pozsonyban fog lakni.
Adományok. lapunk múlt számának közlemé­
nyei folytán többrendbeli jótékonyezélú adakozásról vet­
tünk értesítést; kedves kötelességünknek ismerjük nyil­
vánosan nyugtázni pz adakozásokat, még ha bár az illető
nemesszivű hölgyek és urak nem is kívánják azt, de
mert régi igazság, hogy a jó példa vonz. 0 k o 1 i c « ányi János kir. törvényszéki biró úr azon télül, hogy az
az uj évi üdvözlésektől szintén megváltotta magát, 5
frtot adott át a város bírójának helybeli szegények közt
leendő kiosztásra. Hasonló czélböl Hónai Ignácz b.gyannati háztulajdonos 1 öl fát küldött a városházára a

LAPOK.

fehágntivi dyat is letette. (E •'hifii decz. 23-án lett a
szegények között bitfelekrzetre való különWc nélkül
kiosztva.) Manó*sv Alajosod és Ueffter Ricjtinfoe
tirbölgyek pedig a Hajnovics árvák részére gyűjtöttek i*r.'.-rő-eik körébe 28 frtot, mely ö*«zeget Tomit Józ«ef ur,
t&gt; int jz ánák tön. gyamjának adtak át. Honáiáruhak
•' adománykor Szentlványi Sándor yr 3 frt. Manóssy
Alajosué, Heffter Ri&lt; hardne és Szabó 'Józsefo* 2—2 frt,
Karlik Jáwné. Aiubn zy Gyuláné, Mákká Igi.árzné. Kővy
Tiva lamé, Elheniczky Flórisné, líáth Lá*zl»ué. Vannay
Iguárzné, Zeke Kálmánná sözv. Aninger Károlyné 1 —lfrttal, Ziminyi Jánu-né. Mélua sGÓaáné. Tn-eu-zkv Lajosné, Kubánvi Józsefné. Kom tőrrel! Gyuláné 50—50
krral. Simko Frigyes, Ballon. Vilim Gyula, Hottovinszky
Károly » N. N. urak l — l frtul. Az ánák menybéli
atyja szórjon érte jutalmat az illetők és családjaikra,
A b.-RyaPiiiati túruaegylet-Törcíofyá pályája,
mely a változékony időjárás miatt kissé megromlott,
most már egészen rendbe van Ijozra. Karácsony másod­
napján. vagyis holnap, a szakvezetőség di«zkoresolyázá«t
rendez és pedig zeneszó mellett.
A slírányi tv. egyház lelkizi állomá-a Drottuer Sámuel elhalálozása által üresedésbe jövőn, — a pap­
választás rövid idő alatt meg fog ejtelni. Mint értesülünk
— legtöbb kilátása van ezen állomásra Lányi Gusztáv
b.-gyarmati segédlclkész urnák, aki műveltségénél fogva
valóqan megérdemelné az előléptetést. — Lányi ellen a
hírek csak azt a kifogá.4 tették, hogy sovány. De hát
utóvégre is ki látott kövér káplányt? majd meg hízik ha
pap lesz az Isten adta!
Áttérés. Schneider Róza radosnoi (Nyitramegye)
születésű izr. hajadon folyó hő 28-án fog a római kath.
templomban megkereszteltetni Hottovinszky Károly esperes
plébános úr által.
Szilveszter estéjét kellemesen fogják eltölteni
Ipolyságon. Ezen estélynek sikere már előre biztosított­
nak tekinthető azáltal, hogy azon az ipolysági intelligens
családok mindannyin résztveend. sőt részese lesz annak
Pajor István nógrád-bonti közös jubiláns írónk is,
amennyiben az estély egy részben az ő tiszteletére ren­
deltetik, mert fele részben a honfiak is kötelesek lerorni
Pajor István 50 évi ivói működéséért a tisztelet adóját
Az estély foprogrammja lesz a „Pajor Istvánról* irt
irodalom történelmi vállat, ezt követik! szavalat mono­
lóg, humoreszk, erimbalomjáték, tombola, vacsora és
tánczvigalom, ez utóbbi a jövő évbe is be fog nyúlni.
Az estélyen közre fognak működni: Lamy Gézáné úr­
hölgy, líaán Ida kisasszony. Vitális Mór, Benedek János,
Hedcrváry Lajos és Králik Adolf urak. ’
,
Névváltoztatás. Karpelesz Szili szirákr illetőségű
budapesti lakos vezetéknevét .Karsai*-ra változtatta át.
Az , újévi üdvözlések megváltása czimén
Üpitz Károly rendőrtanácsos ivén eddig aláírtak Scitovszky János 10 frt, Kray István 5 frt, br. Von dér
Becke Imre, Vida Géza és Selmeczy Sándor 2—2 frt.
Tihanyi Ferencz, ifi. Farkas Ferencz, Kleyn János,
Újhelyi Boldizsár, Kacskorics Jenő. dr. Megyery István,
br. Buttler Frigyes. Okolicsányi János, Zeke Kálmán,
Kecskeméthy Géza, Feiglstock Gyula. Caellágh Gyula,
Borbély Kálmán, Baintner Ottó, Weisz Ármin, Weisz
Karolina, Darvai Annin 1 —1 frtot; Pongrácz Tivadar
50 krt. (Folytatjuk.)
Korpőna h ni adása és nuyrynrosodAsáról
többször volt alkalmunk' az utóbbi időkben kedvező
tényeket regisztrálni. Levelezőnk újabban arról értesit,
hogy ott e tél elején „Társas-kör* alakult, melynek
czélja minden a hasznos és a közjóra irányuló mozgalom
indítása, esetleg felkarolása, s különösen a hazafias
szellem, a magyarosítás minden terén való terjesztése.
E végből a kör bizottsága, melynek élén C z i b u 1 y a
László főszolgabíró úr áll, havonként többször társas
estélyeket rendez igen mérsékelt (10 kr.) belépti díj
mellett; az estélyeken felolvasás, szavalás, ének zenekar
és nini előadások váltják fel egymást válogatott mű­
sorral. A jövedelmet pedig a szegény tanulók felsegélye­
zésére fordítják. A legközelebbi ily estélyt holnap, decz.
26-án tartják mrg. A kör elnökének Czibulya László
föszolgabiró úrnak felolvasását, mely humoros beszélge­
tést tartalmaz Korponáról, lapunk közelebbi tárnájában
fogjuk közölni.
&gt;
Novak Lajost, vármegyénk egy ik jeles szülöttjét,
esztergommegyei időzárt, budapesti, fogymnasiumi tanárt
és jeles történetírónkat azon kitüntetés érte, hogy Vaszary
Kolos herczegprimás a budapesti érseki helynökség
mellé kreált szentszékhez ülnökké nevezte ki.
Síegt'nygyermekek felruházása. A vörös
kereszt b.-gyarmati fiókegylete deczember hó 23-án a
városházán 20 szegény gyermeket látott el teljes téli
ruházattal. A ruha kiosztásban Kleyn Jánosué, Fáy
Sándorné, Elfér Edéné, Weisz Dávidné úrhölgyek és
Fölkel Mariska kisasszony fáradoztak, s humánus tény­
kedésükkel nagy örömet csináltak sok szegény, elhagyott
árva gyermeknek.
Zártkörű társasig. Budapestről decz. 19-én 16
fogyenczet indítottak útnak B.-Gyarmatra, hogy az itteni
fogházban téli kvártélyt biztosítsanak nekik. — A b.gyarmati fogház legnagyobb coniiugeusét a Budvpeiten
összefogdosott csirkefogók, zsebmetszők, betörök és ezek­
hez hasonló eiútentiák serege képezi, kik természetesen
sok gondot adnak az itteni börtönfelügyelőnek. — A zárt­
körű társasig 16 tagja közül azonban egy bátor legény
az Es»tergom-Nánától induló vasúti kupéból kiugrott;
de szökési terveznem sikerült, mert- az egyik őr azonnal
titánná ugrott, aY szökevényt elfogta s a másnapi vonattal
elhozta Gyarmatra.
H
Magyar zarándoklat Badapestról-RiiMba. Jövft év kbrnár
hö iáén ;&gt;t»éve le«z, h»xy XIII Isro yápa a római azt. I.örinr*
Irmpfotnli.in
kit szrnlche A |tá|&gt;a ónimuapja az
egész katholikus vilác fouyw llanepe lesz
ZaráuibikUtok
Indulnak Hóméba EunVpa uiíudcn részéitől. »«it Amerikáb**) i*
A magyar zarándoklatul dr. Kunig Gusztáv, esztergomi luegyluUmcgyei ölduzár föv árust lelkész rendezi é&lt; zarándokát a
berczegpriuzáz ü Kzcelteueziájának tM a nacyméltózágü ptiapökl

karnak tudomására b»ztx A tarán i-dtiatra vonatkozólag nulr
uze^elcnt rézaletcz prugramm rzerint kélkie t— nettárti JejTj ek
fognak kfatlatni é» pedig liailapeGr-d Zágráb. Ffonw. Conuoaz.
Fforenwa at Kómába ■« sgyaaaz&lt;rn út«a vissza, továbbá &lt;4y
jeliek mellekkel a vnszautaza* iior-uex. Ib.bspia, Nibuio
.Veímrze. Inest. PragrrW.ín át |örér.A az tóbU ára az h
napi romai teljes ellátással egiün t.
-s.t 14-d frt, II «•«.
Ilit forint az utóbbiul oszt. í l'xi frt II &lt;*&gt;ít ll- frt A«
utazási, mely ktíiuctuzdptai törtt tuk » j idií Kumabr küzisdvedkiizvrtlen k&lt;«-sikkai. valamtnt a Homábau riauremk száJJukban
LizJositott elUtátl a za. kir ail.uotasutak városi mracijeg-j ■
iróAája rcudrsi A Jegyek
napig éevényoek a uzetytyei a
víMzantazoz bármely vonattal történhetik; az v-rarxs vissza
jövetkor bárhol megazakilható. Rcszietrs pr&gt;.gTartn;»i&gt;k K fi a i g
(In szláv úruá.’ ‘Bmiapezt. krivtm.tvárosi pb*básu&gt; kaphatók
a ki c tekintetben kiránt baxmuwiafe íeisÜágtvsizisükka! Is
naiv esen szolgál

‘ ‘ Irodalom.

.

Kzpezköayrek A WudiatH-r-cég kiadásában, zmdybfii mar
ifiúsági irudaJumuknak annyi tli.resnéi díszesebb u-rakaia
került ki. iegujabl^n négy kis képeskönyv Utót: napvilágot,
melyek e téren valóságos nikást léptetnek életbe. 1. könyvek
ugyanis a mellett hogy .kiállítás dolgában vetekednek a legdrigábbakkal. hogy azlntiyoaulit képeik a tökély legmagasabb
tokán állanak . egyúttal oly ub-sók is. hogy még a szegényebbek
is könnyen meglephetik velük gvermekéiket. Egynek -egynek
ára ugyanis csak ótven k rajézár. tehát oly ár. melynek eddig
hírem n négy szeresét fizették hasonló müvekért. A négy fd*«
címei. A Cézár, a Licus. feresi koayre A Jiíkalás könyve.
A mi utiregtiket Életi, elrg felemlítenünk, hogy
a tok vers
és próza, meh-iye! Ttíe tannak Ka d ó Antal tollából
szárinazik. kinek dallamos csengő sorait mar olyan sokfele
szavalgatják apróságaink Meg nem tagadhatjuk magunktól,
hogy 4 kezlves kis versikékböl legalább egyet ne közöljünk
mutatóba t *

ásuko.
Jankó cznkrúz akar lenni.
Mindig t zukrut akar enni.
A konyhában jönui-menni.
Sok kalácsot zsebre tenni.

Ejnye, torkos Jancsi, ládd-é
Nem jó mindig csokoládé.
Mindig krém meg limonádé.
Málna szörp meg jcgvskárv'

lla egyébre nem lesz gvodod.
Majtl a gyomrod jói elrontod '
Ugy bizony, majd rassz lesz dolgod.
Hossz a gyvmrud. fogad ramiott!
Eibeuéltsek a görög világbál. az if.ü-ág szászára, fbar
hitte M Yong« ntán liampelné l*ulszky l'olixena. Sokan meg­
próbálták már. a görög hitregéket év a gönig történelem légfontosabb esetnéuvelt az ifjúság számára tetszetős alakban
feldolgozni, de e kísérletek közti! egyik sem aratott &lt;dv teljes
sikert, mint azé az angol ininüé. akinek könyvét most i*ulnky
Polixéna a magyar közönség szamára b hozzáférhetővé tette.
E kötet hoszonkilcnez elbeszélése valóban mintája a gyermekek
felfogásához mért egyszerű, közvetlen előadásmódnak': minden
abban tiszta, szabaliö, könnyen érthető rtditvbau van elinomlva
a melynek az angol ifjúsági Írók oly nagy művészei. II Pnlszky
Polivena asszony valóban nagy szolgálatot teljesített ifjúsági
irodalmunknak é könyv átUltetésétcl
régen érette minden
paedagógus ily mü szükségi-t. és most, hogy végre megvan,
bizonynyal csakhamar egyik legkedvesebb olvasmánya lesz
gyermekeinknek, kiknek a hasznos ismeretek egész özönét a
legkellemesebb tormában nyújtja. Az elbeszélések tárgyai: az
niympos. a görög nép eredete, Perseuv. Ilerakles. az argonauták.
Párb Ítélete. Trója ostroma. (.Klyssetu vándorlása, az Atridák.
Lvkurgos. Sálon. IVrikies, Svikrates, Mace«i«nisi Ftilöp. Nagy
Sándor stb stb. Minden elbeszélés több igen csinos képpel
van díszítve, melyek nagy része régi szobruk, mozaikok stb
másolatai E mellett igen sikertilt szipcs czimlan teszi tetsze­
tőssé a kötet, melyet a kiadó WoUiancr&lt;zég (Budapest, And
rássy-út 21.) 1 frt &lt;5U kr.-ért bocsát árúba

Szerkesztői és kiadói Üzenetek.
Ipolyság. V. M. Vettük s rövid idő mulrn meginditjuk.
B.-Gyanuat D. J. Elcsépelt filowfiai okoskodások
nem válnak be a tárcza rovatba.
Maros-Vásárhely. Lovász Miklós urnák. A lap
nyomtatott szalaggal ellátva, rendesen küldetik, a tévedés
csakis a postán történhetik; a hiányzó számokat szívesen
utánkül&lt;|jük, levelező lapon értesítését kérjük.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

Áracréni hlrztetmsémyI kivonat.
4M3-18W. sz.

Az ipolysági kir. tőrvén&gt;uzék mint telekkönyvi hatóság
közhirrv teszi, hogy a m. kir. államkincstár kénv.'a lévai m.
kir. államkincstár képv. a lévai m. kfr. pénzügy igazgatóság ké­
sőbbi és tuby Mátyás korábbi végrehajutuknak Benkő Mihály,
illetve örökösei végrehajtást szenvedők elleni 33 frt SS krsüczár, illetve 2í forint tókeköveteJés és járulékainak kielégítése
iránti végrehatási ügyében az ipolysági kir. törvényszék tertletén lévő Kis-t'salouial község határában fekvő a kb-csalomiai
15. sz. tjkvbcn Benkő Mihály és lllacsok András tulajdonon!
Öegyzett U. I—8 sorsa, a *,4 volt úrb. telekből Benkő Mivt illető *t részére •&gt;»&gt;’■&gt; trtbna ezennel megállapított kikiál­
tási árban ni árverést elrendelte és hogy a fenneob megjelölt
ingatlan jutalék az IMS. évi január hó !Mk napján d e. Itt
órakor K -Csalotúián a község házánál megtartandó nyilvános
árverésen a- megállapított kikiáltási áron utói is riadóiul fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsá­
rának 10‘feát vagyis CT forintot, készpénzben, vagy az JWl.
I.X. t.-ca 42. í bau jel.ett árfolyammal számított és ás lUSl-dik
évi november hó 1-én 3JJ3. sz. alatt kelt tgaztigügvmiaisteri
rendelet H f-ában kijelölt ovaiiékképes értékpapírban a kikul
dott kezéhez letenni avagy az lúbt IX t,-ez- 17t). fa értei
mébcti a bánatpénznek a bíróságnál előlegez elbelveréséről
kiállított szabálrszerú elismervényt átsiolgáltatni
Kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság
Kelt Ipolyságon, HW. évi június 25-én

Somiiskől Jánosnó szül. Bolyds Ilona'b.gyannati lakos, csőiét! sxerzőné, gjánlja legpontosabb
szolgálatát a nagyértlémű közönségnek, kegyes párt­

fogásáért esd.

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Fiatal hízott sertés.

Énsatlíi tanain i falatra tetczdíiertbb tortlaesy

Hirdetmény.

Egyenként mindig kaphalif 35 krért kilója élősúly­
Alulírottnál részben telivér és félvér
ban Ipoly-Veczén a megállóhely szomszédságában Ivánka
Nyin.d pusztáján. Megvételéi házhoz szállitái miatt thali fajú, részben igen jó vidékbeli faj"
mindig értekezhetni ugyanott K o m aromy Lajos tarka friss fejős és leülendő, jól tejelő S—
ispánnál. r
4-4
fiatal tehén folyó hó 29-dikén délelőtt 10

siinenvörös­
0 drb
'rakor
Bejt áron nyilvános árverés utján, készpénz fretés
mellett el fog adatni.

Eladó széna.
Egy kazal mintegy 250 métermáz*a elsőrendű idei
iténa eladó. Megtekinthető Nagy-L'salomíán vörösharaszti
rétemen, a dejtári vasút állomáshoz 20 pereznyire.

l»ejtár, lb92.-deczember 20-án.

Thurner Nándor.

Majthőnyl Imre
2—3

V

" an szerencsénk a núgríd-

l*u»:u4iahba n. p. B-Gyaraut.

és hontmegyei L ez. gazdá­

kat és földbirtokos urakat értesíteni, hogy Schwart'Z Ignác/. urat
B.-Gyarmaton gyáraink képviseletével, s a két megyének vezér­
ügynökségével megbíztuk, miért is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyátalán ezégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intézendók. Képviselőnknél a kisebb megrendelések pontosabb eszkózölhetése végett nagyobb bizományi raktárt fogunk létesíteni.

Első temesvári és aradi, szabadalmazott concentrált niarhatráerya gyárak.

Karácsonyi és új évi
ajándékok
legnagyobb választékban

GRÓSZ MÓR
ékszerésznél B. -Gyarmaton (a nagy takaró kpénzUrral szemben)

Vidéki rendelések pontosan eszkózöliettnek.

V

V an szerencsém a t ez. gazdaközönségnek tudomására
hozni, hogy az .Első temesvári és aradi szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogva elvállaltam és nálam tetszés szerint egy métermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszközölhetők. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és szőlőtermelésekhez. Mintán
métermázsánként is elárusítok, kerttnlajdonosok könnyebbség ős hasz­
nosság kedreért. különösen használják fel a kedvezményt.
klviló tiizteJrttel:

Strarcx Ignáez.
a

Raktárom: B.-Gyarmaton. Szécsényi-u. 423. szám, hová
megrendelések ititézendók.

A Mely pl uradalomban eladó
sima vessző
6000 drb L oszt riparia souvage ára 1000 drb 12 frt
28000 drb. IL oszt riparia souvage ára 1000 drb. 10 frt

gyökeres vessző
3000 drb. riparia souvage ára 1000 drb.
ezen árhoz még a csomagolási költségek számitatnak.

A selvpi uradalom törzsnyájából évenként eladásra kerülő merino precos telivérü, valamint félvérü kosukra, előjegyzések
már jelenleg elfogadtatnak; ugyanott eladó 5 drb. 2—2'/, éves teli­
vérü siininenthali tenyészbika felvilágosításokkal szívesen szolgál
a itelypi uradalom ű. p. Selyp.

Csúz és köszvénv
eaúzos fej- és fogszaggatások. ütési és ficzamodási, valamint fagydaganatok ellen
merlepő riortan és biztosan hat a

REPARATOR
nevű gyógyszer, melynek üvegje 50 kr. vagy egy frtért minden gyógyszertárban
kapható. A Reparatorral a Rókus-kórházban 138 esetben tétetett kísérlet, melyek­
nél 7 esetben javulás. 129 esetben teljes gyógyulás éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatása és pompás izü szer a Tokaji
C’hiaa vasbor, mely az országos egészségügyi tanács javaslatára belügymin.
engedélylye! láttatott el. Sok ron utánzat létezik, miért is kérem vételnél név­
aláírásomat követelni. Kis üreg 1 írt 60 kr. nagy 3 frt

ACATIA-SZAPPAM
kedves ^illata, kellemes habzása é&lt; rendkívüli tartósságánál fogva lett rövid időn
kodveltté. 1 drb. 50. 3 drb. egy dobozban 1 frt 40 kr.

Aratta arcz-créme
rövid pár heti alkalmazásnál pompás üde. gyermekded aczbőr nyerhető. Az arezbör
mmdennemö éktelenségét bizton eltávolítja. 1 üveg ára 1 frt

A „créme de Margu.erite“
az arez^r-táplálásira, ülzn t irtásira szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt. Egv
köcsög in 2 frt.
Ezek gyógyszertáram kiválóbb specialitásai, melyek főváros és országszerte
a legjobb hírnévnek örvendenek a potán is küldetnek.

KRIEGNERGYÖRGY
5—*;

jyáyysze. tira a

B 1 I) A l» E S T.

*Sajyar Hevesihez-

35 frt

,

K 4 LVI X-TÉIt

Nyomatotta kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.- Gyarmaton. 1892.

�Melléklet a „Nógrádi Lapok ”
52-ik számához.
NÓGRÁDI
korlati életnek tanulságaiból lev«n higgaut tipisztvlteággal “gyesiti, s megvagyok győzőé -*. h*
valamint
múltja, úgy jövője az igát érdemeknek hos-zú láncíölata Ityz.
S e meggy Őzödéitől áthatva emelem poharamat
Izstyánszky Sándor egészségére atíal a jó kívánattal
iD'fy 6 bottá legméltóbb, áztál. hogy addig éljen, inig
a halának él!
• [.
Lestyániixky Sándor meleg szavakban köszönte
meg ama fényes-óvátiót, melyet részére jubileuma alkal­
mából a varmegye közönsége, a vele együtt értő főispán
* és a vármegye tisztikara rendeztek:
Hatása alatt azon érzelmeknek, a melyek az engem
mai napon érdemetlenül ért kitüntetések folytán egész
valómat uralják, halbatatlah Eötvösünk ama arany-mon­
dásának igazsága jut eszembe, hogy: a politicai életben
épp ugy mint az organicus világban, nem a tündöklő
fény, hanem a melegség adja az éltető erőt.
Énem t. uraim, mélyen énem én is, hogy politicai
pályám sokszor rögös szakaszain nem a felülről jött fény
segítségével, de főleg az anyaföld melegétől nyert erővel
sikerült áthatolnom.
Mert ez az eró tartotta, élesztette bennem a sxeretetet hazám, a kötelesség érzetét vármegyém, a hűséget
barátaim iránt: s mert ennek az erűnek köszönöm uraim,
hogy ma 25 év után itt vagyok, gazdagon megjutalmazva
vánnegyém közönségének elismerésével.
Ennek beismerése és a hálaérzete adja kezembe a
poharat, hogy annak tartalmát hazám, abban Hontvármegye közönségének üdvére, eunek élén azon kiváló
férfiúra, főispánunk egészségére, kinek bölcsessége, igazságszeretete, és tapasztalata, Hontvármegye sokszor hány*
tatott hajóját az üdvös, békés irányban kormányozza, s
hogy azt az éu hűséges munkatársaim, barátaim a tiszti­
kar boldogságára ürítsem. Éljenek!
A számos érdekes toaszt közül közöljük még egész
terjedelmében Ivánka István magvas felköszöntőjét:

LAPOK

niegifjodott életerőt nyert • újra felküzdötte magát a sír
-10’eról az élők, sorába.
A mely nemzet pedig önerejéből. őnelhatiroxásaból
ily hcroicusj urár-í képes. az a legkritikusabb válságokon
is át lógja magát küldeni; unnak jövője van. az .aradig lesz.
Nem reg ünnepelte at országos ka-zino * mondjuk
az egész ország ez uj, e friss vér egyik legjelesebb .sar­
jadékát, minister elnökünket, » ura mi i« ezrreu« sr»cá
vagyunk, kis-megyéukben hasonló ünnepel ülhetni. Mert
az a férfiú, a kinek tiszteletére ina összegyűltünk szinten
a friss vérnek egy jeles sarja, ki magát a hivatalos lép­
csőzöl legalsó fokáról küzdötte fel a megye első tiszt­
viselőjévé, és pedig uem ősei szama, uetn a holtak érde­
mei. de személyes értéke esze, jelleme, munkássága
által, hogy ott minden part, rang és osztály különbség
nélkül tisz'teltvssék.
Az ily férfiak a mi jövőnk zálogai. Legyenek azok
aztán akár a régi alkotmányos test, akár ar. újabb iva­
déka. A nemzet tcatuck ilyen egyenek létrehozásában
nyilvánuló életereje az. mely megnyugtat aziránt, hogy
az ország soha sem lesxen .volt*.
Poharát emelek tehát a mi lokális büszkeségünkre,
a ki ugyan magas polezot vívott ki magának közöttünk,
de. azt hiszem még itt .-em fog megállapodni, mert ő
sem lehet sopa mig él .volt.* mert hiszen Le&gt;tyáu*;ky
Sándor lesz, éljen tehát soka.
A

fáklyás menetnél.

A fáklyás menetnél Luk a Bal tolmácsolta a város
polgárságának ónelmeit. Beszéde —- melylyel nagy hatást
keltett — igy hangzott:

Tisztelt barátom!
Hosszú megyei pályán immár mint az admimstratio vezetője, a társadalmi életbe át-átcsapongó politikai
élet sokszor nehéz küzdelmei kört haladtál, az administratio tökéletesítése utján küzdve az egy ni &gt;zeretetreméltóság * az alkotni tudás akarataval párosult eszmék
Uram! Uram; Bolgár Endre főjegyző Uram!
fegyvereivel.
'
Kedves guzdasszonyunk! szóltok hozzád.
Mai megjelenésünk 25 éves társadalmi és admiMindenek előtt azonban neked kell köszönetét nistrationalis tevékenységed criticája. ennek a eritikinak
mondanom, nem ugyan az Ízletes ebédért; mert noha a alapját szivünk érzelmei rakták le. de betetőzi* azt az
nyert csaták dicsősége leginkább a hadvezér homlokát ész számítása s ép ez te«ai ragaszkodásunktól áthatott
szekta örök borostyánnal koszoruzni, de a mit ínyünk nagyrabecsülésünket állandóvá; ennek nyilvánulásaként
étrezeU azérl joggal még is csak a te fózőkanalas szok­ megőrizni kívántuk nevedet és emlékedet egy távol jövőre
nyás- hadsereged illeti a dicséret De köszönetét mondok összekapcsolva azt évenként megújuló jótékony cseleke­
én neked ezért a magyar fogásrendórt mit nekünk a dettel, hogy akkor, midőn a közérdek szolgálatában eltöl­
divatos .menük* helyett adtál, megmutatni, hogy hál* tött élted már csak a kegyelet-v emlékezeté lesz, ez
Isten ma már vagyunk-annyira.magyarok, hogy a legdi­ emlékezet folyton ébren tartassak.
csőbb nemzet majmolására se szorultunk. Szívből óhaj­
Minél később jöjjön el ex az idő. hogy a minket
tanám, hogy e csekélységnek látszó dologban az egész felváltó uj n*Tiz *dék közvetlen ismerője legyen tevékeny­
társadalom követné példádat, hogy ezt is fölmutathatnék ségednek, s folytatója kegyeletei érz-lmeinknek.
Scéchényink szellemének bizonyságul hogy jóslata betel­
Az Isten éltessen kedves csaladokkal együtt!
jesül mert Magyarország nem volt, hanem van,
Az ünnepelt alispán a lelkesült tömegnek tüntető* .Magyarország nem volt, hanem lesz! mondta in­ ’sére e köszönő beszédet mondd:
Érdemen felül becsül meg engem szeretett szülő­
kább óhajszerü jóslatként a haza jövöjén nemcsak aggódni
tudó de annak jövendőjén munkáló nagy fia, és boldogok városom polgársága, midőn közpályám negyed százados
mi, kik ma-már nemcsak ihletszetü jövendölésére alapít­ évfordulója alkalmával ily fényesen üdvözöl.
hatjuk ebbeli reményünket, hanem a történelmi logika
Köszönöm észt önöknek tisztelt polgártársak, szivem
biztonságával mondhatjuk; Magyarország nem csak van, egész melegségével, azzal a meleggel, a mely engem,
vs érzelmeimet szülővárosom és annak érdekeivel össze­
hanem lesz.
Mi volt a nemzet a múlt században s a mai elején ? forrasztott.
Huszonöt év előtt esküdtem itt e házban húséget
Egy elkinzott, elgyötört, álom kórságra hajló elaggot
test A kuruzslás mit se használt, de jöttek orvosai, a törvény nek, kötelességet Hontvármegye közön jégének.
E nékem felejthetleu nap tehát politicai és hiva­
saját fiai s újvért bocsátottak az erekbe, az eddig kizárt
milliókat fölvették az alkotmány sánczai közé, s a test talos házasságom ezüst menyegzőjének tekinthető, a me­

zel, nagyobb verve-el, lelk'*sültehb kedvvel mondta el
elnöki megnyitóját, de hogz is ne, mikor Bolgár János,
Sághi Benő," Salkovszfcv Ferencz, dr. Kovách Endre és
Bedros Péternek .haj folytonossági hiány*-ban szenvedő
fejei helyett szép, mosolygó női arezokat látott vis-a-vis?!
A tárgysorozat első pontja: Wekcrle ministerelnök
és Hieronymi belügy minister körleveleinek felolvasása
volt’ hivatalba lépésükről. Az állandó választmány java­
solja, hogy Wekerle és Hieronymi feliratilag üdvözőluA
senek. A tisztviselők különösen erősen éljenezlek Werkcrle
nevének említésekor. No persze a rokousztuv genialis
személye iránt és a — 10 /" fizetésfeleinelés tette tün­
tetőkké. Luka PAI indítványozta, l ogy u luinisterium
összes tagja és még Andrússy Gyula gróf államtitkár is
feliratilag üdvözöltós-ck. FMfogndtstott, Csak Kudora János
viski plébános a kath. papok
;ben nem járul, ahoz,
hogy V.olzerlének egyházpolitikai programmia miatt bi­
zalmi nyilatkozat vfölegeztessek. Kudora határozottól)
egyike a legjobb szónokoknak törvényhatósági bizottsá­
gunkban s miután elég tárgyilagosan és nyugodtan be-zélt,
Uagyob vihart nem idézett elő. Ó a mi Vajsy Istvánunk.
A polgári háza-ság nem tetszik luki sehogys". A karza­
ton levő hölgyek — s-ezt ő art hiszem. ..un is bánja
— még saját pártfelt inéi
nagyobb átitattál hallgattüK.
De ne haragudjék meg, ha kimondom,„hogy nem -y zettek meg. Egyhangúlag azt -u-ogtak egy másnak a leányok
— „mindegy az nekünk, akár egyházi, akár polgári c*ak
— házasság legyen." Lestyáriszky év Bo’gár Ja :•&gt;- be­
széltek még e tárgyb an. Miután a főispán, hogy ne c-nk
Lestyánszkynak, de másoknak is örömünnepe lejben e
mai — kinevezte: Halmay IA*zlót 3-ad aljegyzőnek (ide­
iglenesen). Horch Oskárt tb. aljegyzőnek és ána-zéki
nyilvántartónak. Kallós Jánost tb. főügyésznek és &lt;lr.
Bujkovszky Gusztávot V . aljegyzőnek (tiki azonban minden
áron tb. szolgaliirónak akart felesküdni) s ezek az. esküt
nyomban le is. tettek, dl ülést különböző bizottsági tagok
választása végett felfügge-ztetle.
A közigazgatási bizottsági tagok választásánál érde­
kes dolog történt. A paktum értelmében az ellenzéket
fenti bizottságban 2 hely illeti yneg s most mégis 2 é*
*/r tag képviseli.

Választás alá került volna: Horváth Miklós, Hor­
váth Béla, Kleiukauf Károly. Sághi Benő és N így Sán­
dor. Miután azonban Horváth Miklós előrehaladott korá­
nál fogva magát megválasztatni uem akarta, megüresedett
egy uj hely, a melyet az ellenzék - miután Nagysán­
dort a párt eddigi alelnökét nem fogta- el jelöltjének —
a paktum értelmében jogosan követelhetett magának.
N-gy Sándor tehát lemondván ellenzéki alelnöki állásáról
s a pártból kilépvén, a szabadelvilpárt jelöltje lett, a
nélkül azonban, hogy a pártba még eddig tényleg lelé­
pett volna s igy lett megszegve a paktum, képviselvén
"los; ai tlier.'. k-t: banka Oskár &lt;- Sághi Benő e- Nagy
Sándor egy föl részben., mert igaz, hogy onnét kilépett,
de a szab’dehú partba még be nem lépett.

Br. •b'-uier installativnali* ehéde óta ily hagy és
te-.yss tirs.,*ág nem v ’t egy fitt, mint a l.*styansaky
tiszteletére rendezett l. .ikottou a megyeház r.rgit- rmeben. Az u-zta) föt I r. Ro-zner föi“pán foglalta el. tóié
jol bról a jubiláns alispán. Nénuthy Rudolf esp rés. Ifölönyi Ödön or z. kepti—ló. Hetiül cber Naml • tárv. el.' &gt;k, .Mái'likoiH- Izidor esp*re*, SzaU’- ti ’« kir. tanfel­
ügyelő és l.is.’káry Bál ültek; baltól Jekeilalussy József
min. tanáe-os, gr, Uhorinvzky Henrik, Bartakovtc- Ágost
c*- ,i-s kir. kamarás, gr. Chbrinszky Igo. Ivánka Zsigwood
Somogyi Li'Zló. Szemben az a-xtidfön-k Schiller Au­
tói. Luka Bál, Bolgár Einire főjegyző és a ,Nógra&lt;l&lt;
Lapok* képviselője foglaltók helyet a rendezőség által
számukra rezervált székeken. Jelen voltak még; Vitális
Mór. Herczeg Bertalan és Benedek János (Bpest). Lekuer
és Mezey Károly (Léva), Toldy Zsigroond, BUehy Gyula.
Sághi Benő, Ivánka István.*Vajd» Bal. Bolgár János, Nedeczky Zsigmoud földbirtokosok. Stéget Imre, Foltui Já­
nos, F'iscber. Kudora, Varjú Sándor plébánosok. Nagy
Sándor, Rácr. Imre, líerkó István, Baczolay Gy.. Tóth L,
Sántha B., Forster F'.. Totói iú K., Borbélyi I’.. Bakó
István, ('zibutvn L, Nigrovieh B.. Baross J.. Udvardy
Zs„ íöbirák, Be»lro«s- B., dr. Bodhorszky L, Matek Ka­
roly, Nedecxky. Méhes J^ Würczier Gy., Brőnay M.,

lyen Ipolyság lakói: önök tisztelt polgártársak az öröm
szülök szerepét voltak szívesek elvállalni.
Engedjék meg tehát, hogy e caaládiat együtt érzés
folytan űuűkuek mmt őröm szülőknek a hálás fiúhoz
illendően azt a szwetetót ajánljam M továbbra is riszonzásuh a mehet szívóid melyében ápolok kts városunk
erdei*i » annak polgárai iránt, s azt a ragaszkodást, a
mely eugem gyermek koromtól fogva e talpalatnyi föld
minden rögéhez kegysdetesen vonz.

Az üdvözlő sürgönyök.
Múlt számunkban közlőiteken kívül még a követ­
kezőitől érkeztek meleg hangú táviratok: Majláib György
gróftól. Retel .Jené kir. táblai bírótól. Nyáry Bélán*
bárónőtől. Fariak) István or-z. képviselőtől.' Braumúller
Sándortól. liemigia Mária f nőknőtől. Butin Gusztáv
pénzügy igazgatótól év a pénzügy igazgató-ag tisztikzrától
(ivóra) Kovács József esperestől, Szecsey Ferencz, Poliakovits Iván, Gonda János plébánosoktól. Kernül jószág­
igazgatótól. Bikabán&gt; a nagyközségtől. Keleti posta főnök­
től. Lukács Istvántól. Kubányi Károktól. ifj Luezenbacher
Páltól. Kliment riang. lelkésztől. Nyitraytól (Sclnevz)
stb. stb. Scitovszky János Nógrádránnegye aliapáiyának
távirata — a mely a banketten elsőnek áraztatott tel.
s viharos lelkesedést idézeti elő — igy hangzik:
,A közszolgálat derén eltöltött 25 éri buzgó nzúkűdésed mai ünnepén éu is azok köréhez csatlakozom,
kik az elismerés babérát és a tisztelet. a baráti érzelem
virágait nyújtják át ajándékul. Fogadd legőmintóbb sze­
rencse kivánataim. 1-ten óvjon családod, vármegyéd
javára! Kérlek őrizd m*g irantami baráti érzelmed s
légy ápolója továbbra is a jú szomszédi viszonynak,
melyre vármegyénk nercben is súlyt helyezzek.*
Villányi Szauiszíri benedekrendi igazgató (Eszter­
gom) a következőket távirtát Hogy 25 éves szép múltja,
egy még szebb jövö zsámolya lehessen szívből kívánjuk.
Éljen soká! Viruljon egészségben.
Szitnyay főjegyző (Selmecz): Udv az ünnepeiknek
es az ünneplőknek, mert érdemet szerezni és elismerni
egyaránt erény.
Nyitray (Selmecz): Legyen múltad felejthettem
jelened boldogságban telj &lt; jövőd végződjek a láthatáron
túl s e három együtt képezze egykorcn nemzeti jólétünk
koszorúja egyik szép virágát

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)
(Folytatás).

A közegészség érdekében következő hatósági vizs­
galatok végeztettek:
Az egészségre ártalmas tápszerek és egyéb veszé­
lyes tárgyak megvizsgálásánál szem!- eszközöltetett &amp;7(&gt;
esetben; lefoglalás ti. elkobzás 7. vegyvizsgálat 21 esetben.
Felügyelet a megye területén 76 gyermekre f*yakoroltitett; engedély adatott csecsemők szoptatására 14,kisdedek dajkáló óra 12, engedély tagadtatott meg csec emö szoptatására egyszer.
A közép- és népiskolák, tanodák és ovodák köz­
egészségi sz-mpontból 42S-szor lettek vizsgálva. Zsúfolás
találtatott 32. rossz szellőzés 20. tisztatlazuág 4, ragáhos
kór 5 aika'ommaí. Jirvánv miatt hatóságilag egr nép­
iskolába záratott be.

Képes Z„ László Zs., Kautsár M.. Gáspár J.. dr. Rajner,
Kovách, Bakó főorvosok, dr. Sporzon stb. stb.
Az etónl alatt rendkívül lelkesült hangulat uralko­
dott. Br. Roszner főispán és Lestyánszky alispán remek
felköszőntöi után (mai számunkban közöljük mindkettőt)
itug Bolgár Endrét. Schiller Antalt, Sághi Benőt (ki az
a'i-jua Családjáról emlékezett meg) .Lakúért és Ivánka
Istvánt (kinek magas nheaun álló toasztját .szintén adjuk
e számban) meghallgatták valahogy, de a többi tousztirozót bárhogy is erőlködött, nem lehetett meghallani.
Még Machovies Izidor esperes hangja is eloszolt abba
a nagy zűrzavaros morajba, lármába, meg a terembe ural­
kodott, p dig Aranynak c sora, a mellyel Toidj Miklóst
jellemzi:
— Mint komor bikáé, olyan a járása, -ugyancsak
ráillik igy variálva: ,
— Mia komor bikáé, &lt;&gt;!yan mély a hangja s
mégis hiába volt minden rrőfeszit-se, minden igyekezete,
n&lt;’tu tudott csendet teremteni, elveszett a hangja.
Nála és espen-' eollegajánal: Némethyuél a tigyelmetleu-‘get a toaszt hosszúságú i- előidézte (én nem tu­
dom, azok a mi kedics papjaink azt hiszik, hogy a toasztnal is iihgkiváuja a publikum azt. mint a parasztok á
prédikáeriőnal, hogy legalább is Jgy félóráig tartson)
Szűnni nem akaró közbekiáltások:
— Breviler! Breviter!
Nem prédiháctiil ez! — hangzottak fel.
Csak br. Rosznernek sikerült a belelkesült publiku­
mot meg az et i-d végén is nehány perem* csend be tar­
tani, a miilön is özv. Btlázstié Bolgár Ilouára, a sikerült
jó ebéd förerrdezójére ürítette poharát
Az üdvözlő táviratok halom számra é-kezésekor,
Ivánka Zsiga az ö ismert éles hangján mindig csak azt
kiáltotta feliül: A k^yelmes, a kegyelmes távirata
hol van?
Hogy van az. hogy a generális nem sürgönyözölt? (br Maitbimyi Li-xlót értvén e kettő alatt)
Meg nincs, de csak türelem. Hisz még csak a
peeseuyéuél vagyunk
vágtuk vissza.
llát a honti Tisza Bista (Horváth Béla érsz,
kepv.) csak sürgönyzött- Halljuk!

�N 0 G
HADI
NÓGRÁDI
Kózhelyiségek kötői: a szemlét -zárná gyárakban
109. műhelyekben tó, rendőri fogházakban 17, börtönök­
ben 14. vágohidAon 184. lunyaktm 7ö. vendéglőkben
tó, korcsmákban 233 tölt. Itoj-z szellőzés 14. tiutátlanság 19, ártalmas légnem egy « t^n ésrieltetett.
Kgéwéi télén laktak 9. imfolt lak/* 7, ragályos
betegség után lakás 150. xzenyitett lakás 4. c^tonu 3.
njoanan épült biz 5 vi.-agaltatott. Kitisztítás ék fértötlenitea 159, hatósági figyelmertetét egy esetben lett al­
kalmazva.
A hattagi ellenőrzés alatti kéj nők száma 28 volt
a megyeben. kik betenkint kétezer vizsgáltattak orvosilag.
Bajakor miatt négy részesült kórházi kezelésben.
A legközelebb múltban tapasztalt fokozódó járvá­
nyok a azon körülmény, hogy egyes községek úgyszólván
állandó fészkei egyes járványos kóroknak s különösen is
a roncsoló toroklob s vörhenynek; az eddigi óvintézke­
déseket megfelelőknek nem -tekinthetem s azt kell hin­
nem. hogy vagy a beteg hozzátartozói, vagy a kezelő
orvosok nem tesznek mindenben eleget a járványos bajok
bejelentése körüli kötelezettségeiknek, s hogy a nagykö­
zönség sem lesz kellőleg tájékoztatva a hatósági intéikodésekröl, melyeknek megszegése pedig a büntetőtörvény
által megszabott súlyos büntetés alá esik. Hogy tehát
ezen hiányon is segítve legyen, felhívtam tiszti főorvost,
hogy tegyen javaslatot arra nézve, hogy eme járványos
bajokkal szemben mily óvó intézkedések lennének ha'tóságileg megínapitandók, hogy szőkít hatósági rendelke­
zésként hirdetménybe foglalva az első fokú egészségügyi
hatóságok rendelkezésére bocsájtra mindenütt ott, hol
annak szüksége felmerül, kifüggesztetvén. figyelmeztessem
a lakosságot azon súlyos felelőségre, mely a hatósági
rendelkezések be nem tartásából, az arra kötelezettekre
hárul; s gondom leend reá. hogy a mulasztók a büntető
bíróság igazságos ítélő széke elé állítassanak, s iletre a
törvény nyújtotta szigor tényleg is alkalmaztassak.
A lefolrt időszak alatt uralgott állati ragályos be­
tegségek közül, elsősorban a rertósorbínczot tartom felemlitendőnek. mely Hollókő. Megver, Sóshártván. Alsó­
éi Felső-Told. Szécsény. Vanyarcz, Tereske, Naj.-Oroszi.
Nándor. Lócz. Buják. Guta, Bérezel. Palotás, Felső-Sxtregora. Nagy-Darócz, Tót-Hartyán, Felső-Szátok. Enlrefalva, Sámsonháxa, Szúpatak. Dejtár, Mátra-Novák és
Süllyao járványosán uralkodván, gazdakőzönségünknek te­
temes anyagi kárt okozott.
A lépfenének szórványos esetei Megver. Patrarcx.
Losoncz, Kazár, Panyi-Dirócz, Alsó-Tiszornyik. Bzova.
Szécsény. Lest, Gác.«. Kalonda. Kalló, Tamási és Kisnjfalun ^nleltettek.járványosán Hngyagon és Lesten uralgott.
B&amp;hkór fellépte Ku-Zellőh és Tótnzzrokháxáu álla­
píttatott meg a juhok között
A ragadós tüdőlob miatt vármegyénk területére
nézve elrendelt zárlat az irtási művelet rendszeres ke­
resztül vezetése után, ez év julius 10-ikérel szüntettetett
meg; rered»T*lzal nem tekinthetjük vármegyénket egészen
réezmentesnek. mert újabban a bajnak Ozdlnban 2. N.orosziban 1, Rappon 1 s Losoncáén ir 1 esete merült
fel. míg a mncsinyi szeszgyár hizlal') telepe, fertőzés gya­
núja miatt még mindig zártat alatt áll.
Legközelebb vett jelentések szerint pedig a raga­
dós száj- és körömfájás egygyes esetei észlelteitek Salgó-Taxján és PáJfalrán. hava az mészárosok által idegen
marhával hnrczoltatván be, elrendeltem, hogy a minden
valószínűség szerint elmulasztott elkülönzése miatt az
ekként idegen területről beszerzett marháknak — az ér-

dekelt mészárosok ellen a kihágás) eljárás áronod fo­
lyt matba tétessék.
A jítázi állatorvosuk elfoglaltsága folytán az egye?
» &gt;»iti rakodóknál Beái Iható késedelem s az abból a gaz• Aőzöasógre hárulható hátrány megelőzése czélj-aból iui ikrdtem, hogy a dejtári vasúti rakodónál Topvláunky
Frigyes járási állatorvost szükség eseten Gaál Lajos t.
járási állatorvos helyettesíthesse.
Tön ény hatóságunk területén műkői.' kér. állami
állatorvos Cseszünk Lajos betegig.’ folytán s .imádságot
élvezvén, hivatali teendői ellátásával Palm Nándor Ri­
maszombatban székelő kcr. állami állatorvos lett földmivelésügvi m. kir. minister űr által megbízva, ki is ne­
hány nap előtt u N.-Otpsgibau gyanúsnak jelzett ragadós
tüdőlob állásának, tncgrirsgálá-ara kiküldetvén, a község
marha-állományát egészségesnek találta.
A kiépített törvényhatósági közutak állapota a je­
len év folyamán kielégítőnek volt mondható és a közle­
kedés azokon sehol megszakítást nem szenvedette.
(Folytatása következik).

Muzeumunk érdekében.
Két éve már annak, hogy Nagy Iván akadémia tag
é* vármegyénk egyik kiváló dísze mozgalmat indított egy
Muxeum-Társulat lét•útéso végett: mely mozgalom az ó
fáradhatatlan közrehatása és szakértő intézkedései folytán
atou örvendetes eredményre vezetett, hogy a társulat, —
miután alapszabályai fensöbb helyen is jóváhvg.•attak, —
tényleg megalakult, szervezkedett. tisztviselőit és választ­
mányát megválasztó és így felkészülten a közönséget
anyagi és erkölcsi pártolásra nyilvánosan feiszólitá.
Hálásan kell elismerni, hogy a közönség minden
rétege sietett az oly nagy horderejű közművelődési inté­
zetet részint késpéuibeli tőke és tagsági dijak biztosítása;
részint nagybecsű tárgvak adoraáuyoza-ival gazdagítani.
Ügy de a sok oldalról igénvbe vett, s nagy rész­
ben a megélhetés gondjaival küzdj közönség em?; áldozatkészMÍge aránylag mégis oly csekély összeget képvisel,
hogy az intézetnek nemcsak jövőbeli felvirágzása, de to­
vábbi fennállása is kétesnek mutatkozik. Mert hiszen még
saját oly hajlékkal sem bir, mely a már meglevő tár­
gyak czélszeni elhelyezésére alkalmas volna. A hitelben
megvett Gabonyi-épület kellő átalakítása miga nehány
ezernyi rögtön rendelkezés alá vehető összeget igényel;
az pedig sajnos bár. de igaz, hogy a megkiváutató fede­
zetnek a közönség további bozzijárulása utján leen lő be­
szedést még érek során keresztül se biztat kívánt ered­
ménynyel.
,
A dolgok ily állásában, nehogy ama nagybecsű culturintézet az anyagi élteti elem fogyatékosságánál fogva
elsorvadjon, bátor vagyok indítványozni, hogy a tisztelt
elnökség a fenforgő viszonyok hű előterjesztésével, a uélkülözhetlen segély megadási végeit kérelmivel a nmgú
pénz- és cnltusz-minister arakhoz forduljon s bizton hi­
szem, hogy eme lépés, országös képviselőink áltzl párt­
különbség nélkül lelkesen leendő felkarolása msllettnem
fogna eredmény nélkül maradni. Legrosszabb esetben is
talán egy nagy sorsjátékra volna engedély nyerhető.
B.-Gyarmat, 1892. karácsonyhó 18-án.

Pajor István.

Hirek és különfélék.
Olranóinkaak cm munkatártaín ka tik bol­
dog karácsonyi ünnepeket kívánunk!
....... i.

— Még nem. Csak várjon még egy kicsit
A partait-nél, illetőleg (boevánitot kérek Bolgár
Endre barátomtól, ki ezt .figylzlt tejhab.-n migyaroritotta, a miért neki Ivánka Pista még külön elismerést
is szavazott toasztjában, hogy egy tiszta magyar étla­
pot állított össze) tehát a .fagylalt tejhab'-nál Iránta
Zsiga megint csak oda kiált:
— No a kegyelmes? Itt van már a sürgönye?
— Most jön, csak türelem. A jardinette-nól bi­
zonyosan itt lesz, — mondjak neki.
R-oritottnk erősen, hogy csak megjöjjön, de bizony
csak Horváth Béla távirata jött meg.
Megkönnyebbültünk erre is é&lt; diadallal adtuk át
Ivánka Zsigának a .kis kegyelmes" sürgönyét
Mohón elolvasta, de ugyancsak avval faggatott:
— De mit ér az, ha a generális nem táviratozott?
Eleget mondtuk:
— Hátra van még a fekete leves. Akkorra bizonyo­
san megjön.
De bizony br. Majthényi László val. b. titk. tan.
távirata az nap nem jött meg s Ivánka Zsigmondnak m*g
volt az öröme. Hanem ha igazán oly örömet okozott az
neki, öröme igen rövid ideig tartó, mert most már azon
helyzetben vagyok, hogy tudtára adhatom tisztelt Zsiga
bátyámnak, hogy br. Majthényi rolt fői*pántól, ki Lestyánszkyt fel eskűdttette és alispánok megválasztásit elő­
mozdította. az ndvaríanág megtestevülésétel — egy me­
leghangú üdvözlő tarirat érkezett L*4yín*zkr Sándor ke­
zéhez. Ez a távirat bizonyosan csak azért nem érkezett
meg akkorra, mert hinta Zsigmund oly nagyon akarta,
hogy megérkezzék.
A táriratok felolvasásakor is történt tüntetés elég.
Minden egyes honfi orsz. képviselő üdvözlő sürgönyére
felzndult itt-ott egy-egy hang:
— A berúg! Mért nem jött el?!
Eljöhetett volna!
— Nem szép, hogy nincs itt!
Majd mi sem megyünk rájuk szavazni!

L. A
P &lt;&gt;. K.
LAPOK
Sseiuélyi hírek. Ssitov.-zky János alispánunk a
karácsonyi üuűepeket családjával együtt Bpestcn tölti.
Eljcgyzcft. lúmény Kálmán, győri kereskedő és
földbirtokos decz. hó l‘.»-cu jegyi zte el B.-Gvarmaton
Komjáthy Ilonkát, Komjáthy Károly vármegyei tisztviselő
kedves leányát. -- Klón József h.-gVannati czipő keres­
kedő eljegyezte Schiisitzki Mariska kisasszonyt, Schusitzki
Jakab ipoh-balugi birtokos kedves leányát.
Balüssy Antnl kúriai bírót, a ya-korona-rend
vitézét, s vármegyénk bizottsági tagját Őfelsége kúriai
tanácselnökké nevezte ki. Balássy a ll-ik polgári osztály
vezetését veszi át. Ezen magas kitüntetést ..bizonynyára
minden nógrádi ember örömmel fogadja.
Kinevezés. Őfelsége a király Rost) Flórián tisz­
teletbeli követségi tm.iesost, ózv. gr. Forgách Antalné
vejét, II. oszt köve teégi tanácsossá nevezte ki..— A m.
kir. igazságűgyminister által Rótb Kornél nyitni törvény­
széki joggyakoruok a losonczi kir. járásbirósighoz aljegy­
zővé neveztetett ki.
Br. Andreánszky Gábor országgyűlési képvi­
selőnk interpellátiót intézett Wekerléhcz, mint pénzügyministerhez a dézsmaváltsági tartozások leírása és a
szőllöbirtokok regenerálása tárgyában. A pénzügyminister
erre azzal válaszolt, hogy a hol méltányos, ott a végre­
hajtást be szokta szüntetni. A szőllóbirtokok regenerálására
azonban az interpellatio válaszolatlan maradt
Ifj. Farkast Ferencz megyei aljegyző úr azon
alkalomból, hög; őt a főispán tiszteletbeli főjegyzőnek
kinevezte, decz. 17-én estélyre gyűjtő tiszttársait. — A
fényos vacsora alatt Scitovszky János alispán úr köszön­
tötte fel a házi gazdát és kedves családját.
A tsélyí vadászat. Gr. Zichy Ferencz senior úr
őnvgyméltósága zsélyi uradalmi birtokain a vadászati-jog
gyakorlását tudvalevőleg Scitovszky János urnák, várme­
gyénk alispánjának engedte át. Ezen vadászat, a múlt
évet kivéve, minden évben meg szokott tartatni, melyre
az alispán a vidék valamennyi vad isz-férfiait össze szokta
hívni. Az ez évi vadászat deczember hó 19 és 20-ik nap­
jain tartvtott meg « részt vett azon 23 vadász. Az első
napon 46, a második napon 21 nyúl esett, s egy róka.
Vadászat után ugy az első, mint a második uvpou fé­
nyes estebéd volt Galgóczy Béla uradalmi felügyelő úr
lakásán.
A b.-gyarmnti tornn-cgylet decz. hó 18-án
tartá közgyűlését Horváth Danó ur elnöklete alatt, a ta­
gok nagy számának részvétele mellett. Az elnök miután
buzdító szavakkal megnyitotta a közgyűlést, előterjesztő
az évi jelentést, melyet a közgyűlés tudomásul vett. Majd
az egylet számadásai és költségvetése tárgyaltattak. Az
1893. évi szükséglet 330 frtbau alapittatott meg, melyre
teljes fedezet nem lévén, — elhatíroztv a közgyűlés,
hogy a fedezet eloszlatására bált-fog rendezni. Elhatá­
roztatott továbbá, hogy a tagsági dijak teljes szigorral
be fognak hajtatni. Az 1893-ik évre négy-féle sport fog
lendületbe hozatni, u. m. a korcsolya, a torul, a vívó
és csolnak-sport. Indítványba hozatott, hogy az egylet
korcsolya-pavillout építsen. Ennek tervezésével, költség­
vetésével és a költségek elöállitásával a választmány bí­
zatott meg. Végül a választásokra került a sor. Egyhan­
gúlag megválasztattak polgári elnöknek Scitovszky János,
katonai elnöknek Wizner Mihály, őrnagv, alelnöknek Hor­
váth Danó, Jegyzőnek Kása &lt; tábor, péiiztárnoknak Biszterczky Kázmér, ügyésznek DessewflTy Elek, orvosoknak
dr Feledi Ferencz és dr Gerő Mór. — torna szakveze­
tőnek (a biczikli sport vezetésére is) Hábor Sándor, vívó
szakvezetőnek Ballon József, korcsolya .szakvezetőnek Ko­
vácsi Sándor. A közgyűlés jegyzőkönyvi köszönetét szava

.. k

A fekete kávénál, kiknek eddig még nem volt al­ már is ellepték előkelő szép hölgyek, kik megjelenésük­
kalmuk, a dísz-kardot néztek, csdálták, a mit jubileuma kel, az ünnepélyre a koronát tették fel. S midőn egyemlékére kapott a tisztikartól a vármegye eleje .(mint egy igéző szempillantással szerencse kivánataikat fejezték
Nyáry Béla br. érdekesen sürgönyözte; ha az alispán a ki az ünnepeknek a teremtés remekei, meg vagyok győ­
vármegye .eleje," ki aunsk — .hátulja"? Tiszt­ ződve, hogy a néma üdvözlések ke Ive-obbek voltak s fe­
viselő urak döntsenek maguk között e kérdésben s ha lejthetetlenebbek lesznek neki, mint a hivatalos nyilatko­
nem jutnak egyezségre — már hiába ezt is Nyáry Bé­ zatok elismerő szavai, mint a barátok ömlengő áradozása;
lának kell eldönteni, hogy teljes legyen a kép.
a ragaszkodás, vonzalom szülte szelíd fénysugarak a női
A kardnak ugy antik pengéje, mint drágakövei hü­ szemekben é lesebb látvány volt neki, mint a szemkáp­
velye az ahoz értőket is teljesen kielégítette.
ráztató fáklyák lángoló tüze.
Tetszett az mindenkinek, csak Liszkáry Pál bará­
8 hogy a nők is kivegyék részüket a jubileumi ün­
tunk nem tudott abba belenyugodni, hogy a kard pen­ nepségből, arról gondoskodott a fiatalság.
géjébe — Szűz Mária alakja van bevésve.
Alig hogy eloltották kint a fáklyákat, bent a me­
— Bandi. Bandi! Bolgár Bandi! Te valóságos An­
gyeház nagytermében rögtön meggyujtották Terpsichore
gyal Bandi módra lefőztél minket.
No várj esik, ha legközelebb valakit megint meg­ istenasszony oltárán a tüzet s áldoztak neki kifámdhatlajubilálunk, nem engedünk téged egyedül a bevásárlásra, nul. (Bachus Isten oltárán a tűz -t nem kellett újra megmert még egyszer egy — Lourdi Szűz Mária szobrot ve- gyujtani. Voltak mezek, akik azt délóta — kialudni nem
■mgedték).
szesz meg a mi nevünkben — modogatta tovább.
Az esti rögtönzött tánczmulttságon jelen voltak:
Megadta az eszmét arra, hogy tisztviselők és nem
tisztviselők egymásnak ígérjenek bizonyos kedves, az il­ (asszonyok:) özv. Balázsáé — Bolgár Ilona, Dombó Káletőknek igen kedves, drága emléktárgyakat — jubileumi rolyné, L^tyáuszky Sáudorné, Luk a Pálné, Pongrácz Ele­
méred, Sági Benőné, Schiller Antalné, Smidt Arturné,
ünnepélyükre.
Tudod mit veszünk neked jubileumodra — mondja Szabó Gézáné, özv. Vaskovits Józsefné. (Leányok:) Dombó
az egyik, az előkelő tisztviselőnek: — egy di-nt csibukot. Rózsika, Dömök Ilka és Kornél, Kolos Ilka és Irma.
Ez rolt a te kórmánypálczád!
S midőn cl-el néztem Lestyánszkyt a mint a szép
— Neked pedig egy — aerleget, a melyre ez lesz aizonyokk.il ifjú tűzzel, meg-meg ujrázva, csapongó jó­
felírva: .A ki ebből Xlll-al megiszik, részeg lészen. Né­ kedvvel a jubileumi csárdást rakta s láttam a kedvet, az
ked azonban oh nagy torkú jubiláns férfiú XX-al kék örömet a hölgyek arcián, mily szívesen, mily tüzesen jár­
meginnya."
ják a lassút, majd a frisset a mi daliás, fiatal alispá­
Majd odajön újabb három ur a csoporthoz, a Ttik ’ nunkkal azóta — daczára hogy ott voltam ezen páratlan
kötül az egyiknek: egy eleven szüzet, a másodiknak: egy sikerű jubileumon, a leírásába is bele mertem fogni, pe­
di&lt;z nasi-ra»i táblát (a melyen a kártya szemek drága dig látom, hogy a szeretet oly nagy méretű inegnyilaíkövekből lesznek kirakva) az utolsónak egy — vörös kozisáf, annak meh-gségét ily hideg ércztollal visszáa&lt;lni
majom, fehér egér é« zöld papagálvból álló — nemzeti nem lehet, — azt látni kellett s azóta mondom nem bí­
állatseregletet kérzülnek jubileumukra átadni)
rom a fejembe venni, hogy tulajdonképen ez a bátyánszky Sándor már egy mogjubilált férfiú
legyen!
Ugy-* igazam van szép hölgyeim?!
Alig hogy feltűnt az elesi fáklya fénye,,még men­
üiről hallatszott a banda zenéje, i a megyeház erkélyét
Fagyos Szent

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113161">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00218.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113162">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_12_25.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113140">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113141">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113142">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113143">
                <text>1892-12-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113144">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113145">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113146">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113147">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113148">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113149">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113150">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113151">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113152">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113153">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113154">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113155">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113156">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113157">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="113158">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113159">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 52. szám (1892. december 25.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113160">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3390" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2359">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/57ce9f30d1b9bf9eed2b38b915cec96e.jpg</src>
        <authentication>b295876c12e121014ed1c4373fcf7592</authentication>
      </file>
      <file fileId="2360">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d8466bb5f6ec86eec1814748e5bc1282.pdf</src>
        <authentication>a38e44e808855bb1caa4dceba1afdc90</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115521">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 1.

XXI-ik évfolyam.

1-ső szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Olvasóinkhoz!
A jövő 1893-dik évben lapunk XXI-dik évi fo­
lyamit indítjuk meg. Oly hosszú és nagy idő ez egy
vidéki lap életében, melyből kétségkívül több hízelgő
consequentiát lehetne levonni a szerkesztőség és kiadó
irányában. A következtetések levonását a mélyen tisztelt
közönségre bízzuk; egyet azonban még sem hallgatbatunk el, s ez az, hogy lapunk szerkesztősége jó formán
ingyenes munkát teljesít, a kiadó pedig sokszor áldozatok
árán tartja fenn a lapot, csupán a közügyek iránti
érdeklődés az, mély ugy a szerkesztőt mint a kiadót a
sokszor nehéz munka teljesítésére és az áldozat megho­
p*
zatalára serkenti.
A midőn tehát előfizetésre való felhívásunkat
közrebocsátjuk, legyen szabad remélnünk, hogy várme­
gyénk közönsége feladatunk teljesítésében minket a jövőre
nézve támogatni kész leend, — és pedig nagyobb mérv­
ben, mint azt eddig tette. Legy en szabad bíznunk abban,
hogy előfizetőink a hátralékokat minden további szólitgatások nélkül befizetik s lehetővé teszik ezáltal azt,
hogy a lap fennmaradása biztositassék, s ezáltal a válla­
lat megizmosodva, » lap nagyobb terjedelemben és
olcsóbb árban megjelenhessek.
Részünkről Ígérjük, hogy kitűzött czélunkat: álta­
lánosságban hazánk, közelebbről vármegyénk jólétének
emelését, a szabadelvű haladás igényeinek megfelelően
függetlenül munkáiul, — ezután sem tévesztjük szeme­
ink elől. Hő szeretettel csttggve mindenen ami magyar*
lankadatlan kitartással fogunk küzdeni minden huzafiatlanság ellen. Közölni fogunk a politikai czikkeken kívül
a tudomány több ágúból ismeretterjesztő, a uevelásügy.
nemzelgazdászat, háztartás körébe eső czikkeket, szépirodalmi műveket, vidéki leveleket, az ipar és kereske­
delem s gazdászat előmozdítására szolgáló gyakorlati
irányú tudnivalókat, helyi és vidéki hireket stb. Azon
leszünk, hogy lapunk változatos legyen.
Reméljük ennélfogva, hogy vármegyénk hazafias
müveit közönsége méltányolni fogja közérdekű működé­
sünket i nagybecsű pártfogását meg nem vonandja vál­
lalatunktól.

A

„NÓGRÁDI LAPOK"
Előfizetési

árn:

Egész évre .... 6
'Félévre.................. 3
Negyedévre .... 1
Egy hónapra ... —

Kék László,

frt
frt
frt
frt

—
—
50
50

kr.
kr.
kr.
kr.

Horváth Jfanó,
fflflii utrhtuli.

Uj-évkor.
(1803.)

Ismét egy év elhanyatlott az enyészet sötét
sírjába, hogy annyi ezer meg ezer társához csatla­
kozzék. Magával vitte átélt örömeinket és bánatain­
kat, nem hagy va számunkra egyebet, mint némely ekre
kedves, másokra fájdalmas visszaemlékezést.
Az 1893-ik év tehát előttünk üli, s mi ütőm­
mel, reménytelt kebellel üdvözöljük őt. Vágy támad
bennünk föllebbenteni a jövő fátyolét s megtudni,
vájjon mit takargat, mit rejteget számunkra? 1a»szflnk-e gazdagabbak az örömben, boldogságban vagy
életünk további ösvényein ismét csak a bánat lesz
osztályrészünk, kisérő társunk? Felépiti-e remény­
ségünk öszeomlott tündérvárait? Meghozza-e kinekkitiek szive vágyait? lesznek-e a réteknek szép
füvei, a szántóföldeknek dús aranykalászai, a szőlős­
kerteknek gazdag fürtjei, gyümölcsei?
Akaratlanul is sok ilyen s ezekhez hasonló
kérdés támad lelkűnkben. Nem csodálkozhatunk te­
hát azon, lm a kiváncsi és aggódó emberi szív he­
bepillantani vágy ik a szemei elől eltakart kétes jö­
vőbe. És ámbár a bölcs isteni gondviselés eltakarta

Jázt előlünk', mindannak darzára inég sem lehetet lep
annak titkaiba be nem tekintenünk, s valami keve­
set abból meg nem tudnunk, különösen, midőn ama
sokszorosan tapasztalt igazság jut eszünkbe: .A jővőben mindig a mnlt ismétli önmagát* — vagy a
mint bölcs Salamon mondja: .Nincs semmi uj do­
log a nap alatt. A mi volt: ugyanaz. a mi ezután
is leszen.*
Ha az elmúlt időkre fordítjuk tekintetünket,
látjuk, hogy életlink után az ör&lt;&gt;m é* a fájdalom,
a remény teljesedése ős a keserű c*alóda* egymást
váltogatták. A mi pedig ;tz elölt volt, az ezután is
leszen. Részünket kisebb-nagyobb mértékben ezentúl
is ki fogjuk venni mimi a kettőből. A nddmivelő, ki
izzadva szántott s jó romtnnyel szórta el magvait,
örömmel fogja aratni az. áldásokat. &lt;le lesznek csa­
pások is, melyek majdan uiegsemmisitik legszebb
kilátásait. A családi élet kertjében uj bimbók fog­
nak fakadni a szülők nagy őrömére, de hervadni is
azok mély bánatára. A jólétet s bőséget követni
fogja a nyomor s u koldusbot, a boldogságot a
szenvedés* az egészséget a betegség. a reményt a
kétségbeesés és viszont. A múltúk tapasztalásai
mutatják, hogy az élet nem volt s műn is lesz
egyéb, mint a virágzás és a hervadó.*. mint a fény
és az árny folytonos egymásutánja.
Ilyen lesz a jelen 1893-ik év is. melynek kü­
szöbét csak az imént léptük ált. Elődeihez hason­
lóan ö is meg fogja hozni számunkra nemcsak azt,
a mit szivünk óhajt}: a kedves, boldog órákat, de a
zivatarokat is, a nem szeretem napokat.
A mi őszinte kivánsigunk pedig az: legyen t.
otncsúinlnrak a bánuttiön-'íhifiét-iwrexphb, az mromben minél több osztályrészük, hogy majdan, emléket
hagyjon maga után.
Boldog ni évet!

Lányi Gusztáv.

Reflexiók,

a nap; a szivek sebe, melyet még .az elmúlt év esemé­
nyei ütöttek, sa.v-g. fái tovább is; a megered: kények
n-m szaradnak töl, s sirók arcra nem derül mosolyra: ó&gt;
mégis ugy érezzük, hogy megmérhetetlen különbség van
a tegnap és ma közt.
A tegnap a mull határa, a ma a jelen és jövő
kezdete.
Küldöttünk, vívódtunk az élettel eddig is. küzdeni
harezolui fogunk ezután is. Ext tapasztaltuk a múltban óz
a Upa-iUli’ arra tinit, hogy így lesz ismét.
De erezzük mégis, hogy lelkűnkben valami válto­
zás történt.
Mi idézte elő e változást ?
Semmi má«, mint maga az ember, mi magunk,
kik boldog uj évet diktálunk minden ismerősünkbe. ba­
rátunkba s a hozzánk tartozókba s föképen pedig szivünk,
— ez a hiszékeny valami, mely elménket is meg­
vesztegeti s egyre szüntelen dobogja: remélj!
Mennyi titkolt vágy, mennyi sovárgó reméuv telje­
sedését várjük az uj évűd!
Mintha a regi élet egészen megszűnnék s helvétx
más &lt;•* jobb lépne.
Quod optamuv, furile credimus.
A kereskedő, ki a múlt évben veszített, midőn Uj
könyveibe az uj év szamát, első napját bejegyzi, nyert*sog-t, - a gazda, kit szorgalma, fáradozása daczára a
föld mostohán jutalmazott,- jobb termést, — az iparos,
’ ki megbízás, munka hiányában családostul éhezett, fázott,
rougyoskodolt, munkát é* kenyeret. — a fiatal ember,
ki nem Liláit hozományt” lányt. jó partiét, — a kérő
nélkül maradt lány vőlegényt —- szóval műiden rangú és
mindkét nemből való ember remél és hisz; reméli és
hiszi, hogy az’uj évben mind az megvalósul, a mit az
elmúlt eV megtagadott, vagy a miben csalódott.
E hitnek e- reménynek megnyilatkozása, kifejezése
az a tereotyp üdvözlet, melvlyel utón útfélen köszöntik
az emberek egymást az ér első napján, mely a nagy vi­
lág minden zugában, hova a czinlüácxió elhatolt, aj krét­
áik ni száll, melyet egyesek s^ját ízlésük. szerint variálnak,
de a melynek magra, lelke mindig ez: boldog uj évet!
Pár nap múlva minden a régi kerékvágásba zökken,
elfeledjük az év megújulását, ugy leszünk, mint ősszel a
vidék, mely fölött a költöző madarak délre vonulnak,
melynek csendjét hangjukkal fölverték, de mely, ha a
költöző vándorok elszálltak, ismét némaságba merül s
csak egy-egy elmaradt madár veri fel . . .
Mielőtt teljesen belemerülnénk a köznapi élet egy ­
forma munkájába, mondjuk még egyszer: legyen szeren­
csés, áldásos és boldog ez az ui év!

Őszinte és hazug ajkról — leginkább pedig puszta,
üres megszokásból — milliókor és milliószor hangzott
az üdvözlet, a megújult év első napján: a boldog újévet!
Ezt hordozta a szív, a száj s talán a levegő is ezzel
volt Ide.
Boldognak, boldogtalannak kijut ebből a maga ré­
sze, mint a napsugárból, mely a legelterjettebb zugba i*
Jelörell s legalább rövid pillanatokra derüfényt vet oda.
"Hányán vagyunk, a kik a boldogságot csak nevéről ismeijüks mégis midőn halljuk másoktól, hogy az év, mely
beköszöntött, legyen szebb, boldogabb, mint az elmúlt,
jól esik; mint valami biztató ígéret cseng a fülünkben s
a fülön át behatol a szívbe s megrezegteti ott azokat a
búrokat, melyek csak akkor aduak hangot, ha a boldog*
ság érinti meg őket
. *
Igaz, hogy ritka alkalom laz ilyen és ha előfordul
is olykor-olykor, vajmi hamar eltűnik, elrepül.
De az* embert, az ember szivét ugy alkotta meg a
nagy alkotó, hogy vágya a boldogság után kiapadhatatlan
legyen: szüuös-szflntelen csak azt keresse.
Keresi is, keresi mindenütt.
Hogy nem találja, nem az ő hibája.
Ki hibáztatná a gyermeket, kit a szivárvány csodá*
színei arra csábítanak, hogy i&lt;a fusson, hol elérhetőnek
véli s bármeddig fut, be nem éri'rj
s adj a gyermeknek futása közben játékszert, mely
r'feledteti vele a szivárványt,- megpihen, abba hagyja
futásit s kapott játékszerével szépen elmulat, míg meg
neiu unja vagy önmaga össze netn tűri.
A boldogság után törekvő embernek is nyújt a sors
bolyongásai közepeit ilyen játékszert, a melynek a ftere
r e tn e u y. Játszunk vele tni is addig, inig mi magunk
vagy a sors össze nem töri.
De nagy szerencsénk, hogy a remény majdnem el­
pusztíthatatlan, inért száz alakban, száz irányban változ­
tatja magit s mindig újnak hisszük.
S tán nagy általánosságban az év egyik napján sem
fakad a szívben oly gazdagon a reménység. mint az év
első napján.

Éten kiiuutatáfből kiderül, hogy folyó év október
hó végével csakis u nógrádi jira-bau levő t. h. körutak
fentartására előirányzott kavicsmeonyiség szállítása nyert
bevégzést, mig ellenben a többi hat járásban a karicsszóllitások összesen 1054 két m 3 halommal hitrilékban
maradtak, megjegyeziéu. hogy a Szécsényi járásban levő
apoka nevű bánya lixszuáhta, daezára a«folvtatott hoszszabb tárgyalásoknak. Plachy Gyula földbirtokos úr által
meg nem eugedtetvén, a -aéesény-siántói th. közút 0—12
km. rákászán, mely útrew fen’tartására az említett kő­
bánya használata veit előírva, a folyó évben fentartási
fedanyag azért nem szállítható, mivel ezeu fedanyagnak
biztosítása a szécsényi és lóeri kőbányákból ezideig ered­
ményre-szintén netn vezetett, amennyiben kavi» ssrállitó
vállalkozó a kir. építészeti hivatal által újból megsiámitott és általam jóváhagyott egységi Arakat ci nem fogad­
ván a szóban levő fedanyag szállításának biztosit vsa más
módon lesz még megkisérlendő.
A még hátrálékban levő (avicssaállitásOk mielőbbi
befejezése iránt a kir. építészeti hivatal megfeleMleg in­
tézkedett, illetve az illető vállalkozókat arra való tekin­
tettel. hogy a kaviesszálliUsok bevégzése a szerződés
szerint szeptember hő 30-ig eszkőzlendö és ezen határ­
idő vállalkozók által beadott kérvények alapján máris f.
évi október hó 15-ig a közigazgatási bizottság által meghos-zabbittatott. értesítette hogy a még hátralékban levő
fedanyag szállítását annyival is inkább s a lehető logrövidebb idő alatti befejezni kötelességüknek ismeijék. mi­
vel a késedelme* szállítás után esedékes szerződéses köt­
bér fizetésének elengedését nem oszthatják.

Pedig sem a csillagok járása, sem a termeszét át­
alakulása netn jelzi, hogy a tegnap és ma közt tnilv
nagy válaszai emelkedett. A megkezdeti munkát kiki
folytatja ott, a hol az ó év utolsó napján elhagyta*, az
elet ezer bajával való küzdések igiját hordjuk pihenő*
nélkül továbbra i» válluukou; a betegnek, kit a szenve­
dés ágyhoz köt, tán egy cseppnyi enyhülőtől sem hoz/z

Tekintve pedig azt. hogy folvó évi november hó­
ban a k h icmállitó- vállalkozók a hátrálékban levő fédanyagnak nagvobb erőid raló fuvarozását, illetve elöállitá-.it foganat -itoita*.. ennélfogva tisztelettel jelezhetem,
hogy az ű.sres folyó évi kavicsszállitások előreláthatólag
folyó évi de«*xeiuber hó ehö napjaiban befejezést nverendeuet .
. ■

Gósy Géza.

Alispáni jelentés.
(A nov. 90- ki közgyűlés alkalmából.)
(Folytatás).

�NÓGRÁDI
A jolyü én küxúti köttsógetoirányzat terhén* eixküataadö hídig ás Átereszek újból építése. továbbá régi
műtárgyak „uritüa a»mkulöuben egy eb ntfentarűsi belrrvallilasok «3 oáiliUsok bixtosiUra szabályszerűen foga­
natosított veneuy tárgyalásik alapján megtörténvén, a bit*
loaitott munkák •* -xallitások az illHö váUalkoxók által
a »enódcsekt*en kikötött határidőkre befejezétt nyertek.
Amennyiben pe&gt;lig xx 1892. évi közúti költségelő­
irányzat tarhere euköxlendó utfentartási munkák a meg­
tartott verseny tárgy abuok eredménytelensége folytan biz­
tosíthatók nem voltak, -xra munkák házi kezelés mellett
a kir. építészeti hivatal által végrehajtattok, illetve már
is befektettek.
Arra való tekintettel, hogy a th. közutak fentarthataaara előirányzott folyó ári karicsszállitások még be
asm fejeztettek. a folyó évi közúti költségelőirányzat tér­
ben eszközölt munkák «s sgyeb szállítások felülvizsgá­
latai a kir. építészeti hivatal által már azért sem voltak
foganatosíthatok. mivel nevezett hivatal folvó éri novem­
ber hó 15-ig az itteni állami közutakon eszközölt kavicsaallitaaok ee építkezések leszámolási műveleteinek öszaeállitásával. illetve a szóban levő szállítások és építke­
zések felülvizsgálatival volt elfoglalva, és ennélfogva a
th. közutakon eszközölt szállítások és építkezések átvétele
illetve felülvizsgálata a far. építészeti hivatal által az ál­
talam felkért illetve kiküldött vármegyei bizottsági tagok
közreműködése mellett november bó 25-én a nógrádi-já­
rásban megkeadetett és a lehető legrövidebb idő alatt
bevegetve leend.
Az előbb említett körülményre való tekintettel és
miután a folyó évben teljesített kavicsnállitások és épít­
kezések vállalkozóival a leszámolások még nincsenek, az
1892. éri közúti költségelőirányzat kezelési kimutatását
ezen jelentésembe fel nem vehetem, de azt mint az előző
években is tévém a jövő éri tavasai közgyűlési jelenté­
semben bemutatni el nem mulasztandom.
Az 1891. éri természetben leszolgálandó útadó, va­
lamint a még bátrálékban levő 1891-dik évet megelőző
évekre megállapított természetbeni közmunka ledolgozása
iránt megfelelően intézkedtem illetve a kir. építészeti hi­
vatal minden lehetőt megtett arra nézve, hogy a szóban
levő termeszeiben leszolgálandó útadó és régi közmunka
tartozások ledolgozása a folyó év október és november
havában megtörténjék. — mégis sajnálattal kell jelente­
nem — hogy ezen intézkedések megfelelő eredményre
nem vezettek. daczára annak, hogy az útadó, illetve közmunka kötelezettek kiállítása körül karhatalom is véte­
tett igénybe.
A Loíoncz-fülek-hevesi th. közúton levő tan Zagyva
híd, mely Nógrád- és Hevesvármegye határán fekszik
rossz állapotban lévén a szóban levő híd az említett két
vármegye közös költségén leendő megfelelő helyreállítása
iránt a közutak és vámokról szóló 1890. éri I. t-czikk
idevágó rendelkezései szerint Hevesvármegye alispánját
megkerestem és miután a nógrádvármegyei kir. épitérasti hivatal által készített és a szóban levő híd helyre­
állítására vonatkozó műszaki művelet Hevesvármegye al­
ispánja által is elfogadtatott illetve nevetett alispán a
hídépítés fejében tiietendö hozzájárulás tekintetében is
határozott a hídépítés biztosítása iránt a szabályszerű
versenytárgyalás f. évi június hó !5-én az itteni kir. épí­
tészeti hivatalnál megtartatott.
Miután azonban a versenytárgyalás eredményre nem
vezetett amennviben a szóban tevő hid helyreállítására
ajánlat be nem adatott ennélfogva Hevesvármegye al­
ispánját erről értesítettem, felkérvén őt hogy a híd hely­
reállítását esetleg saját hatáskörében biztosítsa.
Időközben a tori Zagyra folyó határúid egy átrontatott gózmozgony folytán járhatatlanná tétetvén, a köz­
forgalomtól elzáralott miért is Hevesvármegye alispánját
ismételve megkerestem, hogy a hid helyreállítása tekin­
tetében hozott határozatát velem közölje, s illetve a hid-

T Á R C Z A.
A mi uristenkénk falun.
- (Sváb eredetiből.)

Minthogy a jó nrirtenke
Néha sétálni szeret,
Be-beraól falucskánkba is
S őswjárjvölgyet hegyet
Minap ép* esett piciinkét;
3 utacskánk lön sártalaj;
Péter aki szintén ott járt ,
Kérdi: .L'ram mi a btj?*

.Hát e falurikában ralék ;
Jó nép az; menj te is át
De ha másszor oda megyek
Felhúzem a bagarját*

•
1*. Z.

Megnyitó, melyett Czibulya László
főszolgabíró a „Korponai társas kór**
estélyén elmondott.
Tisztelt hölgyeim év uraim!
Távol történt velem, egyik utazásom alkalmával.
Két ári ember ült velem szemben a kupéban,
mély hallgatásba merülve.
Nyilván nsgy dóig-kon já/tiüiatták ewtftet!
A nagy halígatárt a fiatalabbik utitár. szakította
meg. lehetett vagy IH •ne*. F.l.nt fordulva teketória

LAPOK.

uák belyreállitása iránt intézkedjek. Minthogy azonban
ezen megkeresésem sem vele lett eredményre. távirati
úton jeleltem a Ui thatatlan helyzetei, mire áron értesí­
tést vettem, hogy a hídnak házi kezelésben helyteállitása
iránt az intézkedést raegteve.
A fölek-sidi th. hadászati közúton levő 8 méter
fesztávolságú Béna hid a folyó érben egy átvontatott
gőzmozgony súlya alatt, leszakadván azért mert az illető
mozgony tulajdonos a gépszállitisat lönényszerűen be nem
jelentette, illetve a hídnak kellő alátámasztását eszkö­
zölni elmulasztotta.
Miután a szóban levő hid leszakadása folytan a
közlekedés &lt; tömör- és Nógrádi ánnegye között megsza­
kítva volt, a kir. építészeti hivatal előterjesztése illetve
a bemutatott műszaki művelet alapján a megszakítóit
közlekedés helyeállitása iránt azonnal intézkedtem, illetve
a kir. építészeti hivatalt felhatalmaztam, miszerint az ál­
talam elfogadott ten alapján egy ideiglenes hid helyre­
állítását a Béna Patákon kötendő alkuegycrmény útján
biztosítsa. A szóban levő hid helyreállítása megtörtént,
s azon moxgony tulajdonos ellen, kinek könnyelműsége
folytán a Béna patak hid leszakadt az útrendori kihágás
megindittatott, illetve az törvényszerűen megbúntettetett.
(Folytatása következik).

T a n ü g y.
(A kir tanfelügyelő jelentrM- a höair blMttaágbns

Méltóságos Gróf Főispán Úr!
Tekintetes váztuegyei közigazgatási Bizottság!

Jelentem továbbá, hogy a legujabbi időben hivata­
losan felülvizsgáltam a dejtári két Unitóval, — a pataki
két tanítóval bíró* vegyes, — a vadkerti iú- és a róm.
kát elemi leányiskolát, valamint a vadkerti kisdedóvó
intézetet.
A dejtári rom. kát. iskolahelyi'ég, a mennyiben az
egyik tanterembe 72. — a másikba 93 tanköteles van
utalva, szűknek bizonyult.
A tankötelesek példás szorgalommal látogatják
az iskolát, mely körülménynek tulajdonítandó, hogy
az iskolában alkalmazott Gondy Lá-zló, nem kü­
lönben Kaák Mihály jeles tanító a tanításban dicséretes
eredményt mutathattak fel.
A paUki r. kát két tanítóval bíró iskola teljes megelégedes&gt;*met érdemelte ki. Az iskola helyiség reuoválfatott s igy a törvény igényeit kielégíti.
A tankötelesek, kik két kiváló tanerő, úgymint
l’odhra-zky Dezső és Mobay Gyula vezetése alatt álla­
nak, szintén nairy szorgalommal látogatják az iskolát; a
mulasztási uaplók szerint alig van mulasztás s az is
mind igazolt.
Az észlelt tanervdméuyre örömmel jelentem, hogy
mindkét tanteremben rögtönzött vizsgát ejtettem meg.
mely kiváló szép eredménynyel végződött. Ezen iskolá­
ban észlelt buzgalom, remi, pontosság, a ritka szép fi­
gyelem és tisztaság a két tanítót, valamint Neyinon Ká­
roly ottani iskolaszéki elnök plébánost illeti, aki az ok­
szerű népoevelésnek igaz s őszinte barátja.
~A vadkerti róm. kát. fiú- és leányiskolától sajnos,
kedvezően nem nyilat kozhatom; úgy az egyik, mint a
másik iskola a legnagyobb kifogásolás alá esett.
A fiú iskolában ugyanis, melybe legjobb esetben
40—50 gyermek elférhetne, 139 tankötelest UlálUm;
képzelni lehet a türhetlen túltömöttséget, melyet egészégügyi szempontból tűrni egyálUlán nem kellene. A sze­
gény ifjú nemzedék valóságos tortúrának van kitéve azon
falak között, a hol különben a testi fejlődésre-gondot
kellene fordítani.
A leány-gyermekek c tekintetben teljesen párhu­
zamot tart a -fiúiskolával, a mennyiben ezen iskolába is
132 leány-gyermek van utalva.
És ha Farkas Mihály a vadkerti ez. kanonok s plé­
bános a népneveiéi előmorditásTTzcljából saját költségén
nem állit fel Vadkerten a lányok számára különálló is­
kolát, az oly nagy község tanköteleseinek tnlnyomó ré­
sze minden iskoláztatás nélkül marad.

Nógrádiarmegye lefolyt november havi tanügyi ál­
lapotáról szóló időszaki jelentésemet.a következőkben rö­
viden összefoglalva előterjeszteni sierenc-éi^van; ugyanis:
A vallás- éi‘közoktatásügyi m. kir. minister űr &lt;&gt;
nagy méltóságának ez évi október bó 28-án kelt 47.101.
számú kegyes rendeletével komolyan felhivattam, misze­
rint a népiskolai évi statisztikai anyag feldolgozása tár­
gyában kiadott utasítás értelmében az 189* . évi me­
gyei tanügyi nagy statisztikát november hó 15-ig ter­
jesszem fel.
Figyelemmel azon körülményre, hogy az 1S9’(, évi
tankötelesek, nemkülönben az iskolába járók összeírását
miből tulajdonképen a vármegye évi nagy statisztikája
összeállítandó lett volna, a községi elöljárók eszközölni
elmulasztották, tehát a minisztenleg megszabott határ­
időn elkészíteni módomban nem állott.
Hogy pedig eme fontos feladatnak mégis megfelel­
hessek, a tekintetei vármegyei közigazgatási bizottság ke­
gyes intézkedése folytán a községi elöljárókboz tanügyi
gyüjtóivek bocsájtattak ki, oly határozott utasítással, mi­
szerint azokat szabályszerűen kitöltve ex évi augusztus
hó 25-ig hozzám okvetlen beterjeszteni el ne mulasszák.
A községi elöljárók azonban valószínűleg a eholera
járványos nyári hónapokban részint egészségügyi,' részint
pedig más egyéb elodáxbatlan teendők miatt túlságos
igénybe vétele folytán a munkálatokat nagyobb résit csak
november hő második felében terjesztették be, mely ok­
nál fogva a srakminister úr Onagy méltóságánál előter­
jesztésemben esedeztem, miszerint a fennebbiekbez kifej­
tettek alapján megengedni méltóztatnék, hogy Nógrádvármegye 189* , évi tanügyi állapotáról szóló statisztikai
munkálatokat ez idén kivételképen, jövő évi január bó
15-ig felteijesxtbessem. "
Egyúttal jelenteni bátorkodom, miszerint ezen fá­
rasztó és igen komplikált munka lelkiismeretes összeál­
lításához fogtam s reményiem, hogy a jövő havi köz­
igazgatási bizottsági gyűlés alkalmával módomban fog
állani a tekintetes varmegyei közigazgatási bizottságnak
megyénk tanügyi állapotát legapróbb részletekben elő­
terjeszteni.

Jelzett türhetlen s maga nemében páratlan állapo­
tok megtekintése után az iskolaszéket s községi elöljá­
róságot komolyan figyelmeztettem, miszerint jövő Uvasz
beáltával gondoskodjék még két tanteremről és ugyan­
annyi tanerőről, különben az egészségügyi törvény ren­
delkezéséhez képest az iskolák bezáratása iránt a tekin­
tetes közigazgatási bizottságnak előterjesztésemet megtenni
kénytclenittetném.

nélkül azt kerdezte tőlem, hogy hát voltaképen is hová
való vagyok?
Már tudniillik — hogy én!
Ez az indiserét — esetlen kíváncsiság, megvallom,
zavarba hozott. És a helyett, hogy hallgattam volna, —
zavaromban szépen bevallottam neki, hogy hát voltaképen
én — korponai vagyok.
Korponai?! kiáltott fel az ín fiatalom nagy cso­
dálkozva; majd csendesebben utána tette: hogy-hogy
korponai...!
Nyilván imponálhatott neki korponai voltom, mert
ismét elhalgatott és gondolkozóba esett.
Csend lett... Ebben a csendben szárnyra kelt a
fantáziám, hogy pillanatnyi gyorsxriggal .bejárja az én ked­
ves Korponámnak zöldelő begyektől őredzett szép vidékét.
De hát voltaképen hol is van az a Korpoua? —
kérdé az én telhetetlen fiatalom, — most már a másik
utitárs felé fordulv*.
Végre megsxóllalt ez is! Tiszteletet parancsoló
őszbaja, aranyba foglalt pjpaszeme és egész valója okos
embernek lenni sejtették; — nyugodtan vártam hát a
feleletet, t Itt valahol az Isten háta raegett,' szólt a vá­
lasz, nagy keletimül, de ennél is nagyobb geográfiái
ismereteket eláruló tájékozottsággal.
Jámbor ember vagyok — a légy-fogót sem tűröm
házamban, mert hát a légynek setp akarok ártani.
A tarokban, megadással tűröm a kontrát, és fizetek
zúgolódás nélkül, — de a mi sok. az sok, lokálpatriolismnwm lett eértvé vérig, ezt szó nélkül el nrm tűrhettem.
Az ur, — - ezt a szót jól megnyomtam, mivel­
hogy iparkodtam tólem kitelhető módon soromba lenni,
az úr talán azt sém tudja, hogy Korpona voltaképen
melyik világrészben van?! Iteinénylem, hogy nem a leg­
sötétebb Afrikában van az úr mappájára pingálva?! . . .
vágtam vi.sza hevesen a sértett önérzet. hangján.
No-uo! esititott az öreg nagy llegmárál, ■ • ne
tessék hevaakedui; hol van az megírva, hogy nekem

minden áron kell tudnom azt, hogy hol, merre van az
ur Korponája! Ha jobban tudja, hát mondja meg maga.
Végre is beláttam, hogy okosabban cselekszem, ha
hevemet csillapítóin, és szépen elmondom mind azt, a mit
jót és szépet az én Korponámról tudok.
Miként a fiú az apától, ha pénzt kér, — olyan
nyájas, édes hangon; — majd felváltva, mint mikor az
apa a kérést megtagadja, olyan oktató tónusban mond­
tam el az én ismeretlenemnek, hogy Korpona hol fekszik,
merre van; minő jó a levegője; dicsértem a vizét is
ennek a magyar Meránnak; (boráról hallgattam).
Feltártam előtte a múltat, említőm azt a nagy
szerepet is, melyet Korpona a múltban játszott
Aztán kissé megpihentem, vártam a hatást, t de
hiába vártam. A nagy flegma most is ott ült az én
öregem arezán. Meglátszott rajta, hogy azok, a mikkel
diesekvűleg előhozakodtam, cseppet sem érdeklik őt.
A nagy bombákhoz kelle hát folyamodnom.
Elsőben is — boszorkány (tereinkre tereltem a
beszédet. Elég hálás tárgy gondolám. Elmondottam,
hogy a hálátlan emberiség elfelejtette megköszönni Korponának azt, hogy a boszorkák magját elpusztította,
mivelhogy 3 történet tanúsága szerint, Korponán égették
el az utolsó boszorkányt.
Az utohót?! és fejét ráita. í gy tett, mintha élném
hitte volna.
Attán folytattam.
Elénk színekkel festettem le azokat a daliás szép
időket, a mikor Bákóczy hívei Korponán ültek tanácsot
az ország dolgai felett. Szép idők hova tünetek.
Azután gyón fordulattal áttértem arra a rég múlt
időre, midőn a város polgárai kapával az egyik vállon,
puskával a másikon felfegyverkezve rukkoltak a mezei
munkába; hogy a kapával megmunkálják a földet mely­
ből éltek, a puskával pedig kiirtsák a gazt, mely oly
sűrűn felburjániott Korpoua határában - a portyázó
tőrök csapatok képében.

Ezen hiányokon kívül a fiúiskola még a legszük­
ségesebb felszereléseket is nélkülözi; szóval Vadkert la­
kossága paratlan érzéketlenséget tanúsít saját gyermekei
felneveltetésében.

Jakuborics Irma a leányiskola tanítónője és Nagy
Sándor a fiúiskola tanítója, daczára, hogy ily kritikus vi­
szonyok mellett kénytelen az amugyis terhes feladatot
teljesíteni, szakképzettségének és lankadatlan ügybuzgal­
mának tauujelét adá. mert a fegyelmezett nagyszámú
gyenneksereg, dicséretesen olvasott számolt és írt.
A vadkerti óvodában alkalmazott
óvónő nagy lelkesedéssel okUtja a kis
az óvoda iránt sem lelkesül a lakosság,
digelé csak 32 gyermek iratkozott be
csak 7-szer látogatják az óvodát.

Haray Jánosáé
gyermekeket, de
amennyiben eds azok körül is

�NÓGRÁDI
Ezek utal érdemleges intézkedést nem igénylő je­
lentésemet tudomásul venni kérem.
Hódoló tisztelettel:
B.-Gyarmat, 1892. évi dtczctuber l-éu.
Méltóságúé Gróf Főispán Úr
Tekintetes vármegyei kőiig, biiottxáguek
alázatos szolgája

Kosztkaka Mihály,
kir. tanfelügyelő.

Málna patak, deciember 24.

Tekintetes Szerkesztő úr!
Becses lapjának múlt heti számában olvastam
Nagytiszt Hrk János ág. er. lelkész úrnak óvodánk
felépítését illető'számadását, ahol láttuk a tauügy lelkes
barátainak kegyes adakozását ahol mindenkinek nyilvános
elismerés szavaztatik. Örömtől dobogó szívvel olvastuk a
kicsiny de lelkes csapat válvetett igyekezetét, mely oda
segítette községünket hogy egy jobb jövő hajnala pirkad reánk. Legyen szabad azonban csekélységemnek
megjegyezni, hogy az adakozók, segédkezek névsora nem
teljes, hogy hiányzik onnan egy név, mely nevet idegen
ajkú honfitársainknak eszmémül kellene választanok.
E név viselője: Nagytiszt Hrk János ur szeretett lel­
készünk, ki fáradhatían buzgalommal törte a közönyösség
sőt az ellentállás Jegét mindaddig,' míg saját eszméje
alakot nem öltött
Kötelességemnek tartom itt kijelenteni, hogy én e
munkának — ideiglenesen tartozván a község kötelékébe
— csupán figyelmes nézője voltam. Ismerem a málna­
pataki ovoda eszméjének keletkezését fejlődését ott
voltam az épület alapkövének letevésétől, az utolsó szeg
beveréséig — úgyszólván — mindig, mint csendes szem­
lelő s hogy mindent elmondjak ismerem a helyszínén
uralkodott ellenáramlatot is; és óvodánk eszméjének
keletkezésénél, annak fejlődésénél, az épület technikai
feladatainak megoldásánál, mindig az első helyen talál­
juk a fönt nevezett lelkész urat; s ezenkívül az ellen­
áramlat sárkányfejét is ártalmatlanná tette tapintatával
és szeretetreméltó modorával. Teljesen igaz, való dolgot
mondok akkor, ha Hrk Jánost e vidéken a magyarság
őréül, apostolául tekintem.
K pár sor c«ak szerény visszhangja annak a köszö­
netnek, mely sokak szivében él s amely igazán méltatni
tudná kedves lelkészünknek elévülhetlen érdemeit
Nem egyedül a saját énelmeimet tolmácsolom,
ha Istentől áldást kérek a magyarság nevében Hrk János
lelkész ur működésére, kérvén egyúttal, hogy engedtessék
meg neki, most már több évi munkájának gyümölcsét
is bőven és hosszú éveken át élvezni.
Ádámffy Pál.

Hirek és különfélék.
Lapunk olvasóinak külöi&gt;öscn pedig elő­
fizetőinek én munkatársainak boldog uj éret
kívánunk!
Hyiuen. Elfér Mór b.-gyaimati szállító és bizo­
mányosiét tulajdonos decz. hó 23-én nőül vette Lövinger Dáridné leányát Budapestről.
B.-Gyarmat város képviselötestiiletc az ó-év
utolsó napján rendkívüli közgyűlést tartott a folyó ügyek
elintézése végett, részletesebb tudósítást jövő számunk­
ban hozunk.
Halálozások. Braidsver János B.-Gyarmat régi
postamestere, péntek virradóra, mint mély részvéttel ér­
tesülünk, szélliüdés folytán 63 éves korában hirtelen el­
hunyt. Még csak pár nap előtt is köztünk járt e sokat

És végre, hogy mindennel a mink van beszámoljak,
a kérkedés magas hangján hozakodtam elő a város sza­
badalmi levelével, melyet IV. Béla királyunk, a mikor
a tatár csordák elől menekülve, városunk ős falai között
megpihent, 1240. évbep állított ki lelógó nagy pecséttel
ellátva.
Ez a nagy pecsétes diploma — arra volt szánva,
hogy vele az én nagy flegmáju öregemet egyenesen szive
legk'özepén találja. És nem csalódtam, mert végre meg­
szólalt ö is.
Valóban — mondá — önök nagy kincset bírnak
a szép — a dicső múltban. Sok okulást és tanulságot
meríthetnek belőle — de egyebet semmit. A daliás szép
idők elmúltak, uj kor, uj szellem lépett a régi helyébe.
A gőz korszakát éljük. Csodás technikai találmányok
váltják fel egymást. A fagygyu gyertya, a patriarchális
élet eme tipikus kísérőjének lángja, ellobbant örökre.
A petróleum, a légszesz is lejáróban van már. Ma a
villamosság törekszik egyeduralomra. Övé a jövő! Az
ész folyton kutat, a tudomány rohamos léptekkel előre
halad. Ész, erő, akarat, — kitartás a haladás a siker
életfeltételei. A hol ez hiányzik, ott beköszönt az elma­
radás, és a bosszú haldoklás.
Az én öregem kikelve magából — a meggyőződés
erejével mondotta ezeket És én, — a mondottakat el­
hittem neki.
’’
Uram,.— szakítottam meg a heves taglejtésekkel
kisért beszédet — önnek igaza van. És örvendek, hogy
ön elölt haladást constatálbatok az én Korponámról is.
Az én csendes lakóhelyem osztja sorsát azoknak a
városkáknak, a melyek a vasút áldásaitól elestek. De
virrad már nálunk is. Házak épülnek egymás u|án,
díszére a városnak. Utczáinkat kikövezni megkezdették:
azok' tisztán tartására, megfelelő kivilágítására nagyobb
gondot fordítanak. Városunk szép tere tetszetős mezbe
öltözött, körül ültették fákkal. Gyümölcsünkkel a fővárost

LAPOK.

faradó férfiú, kinek a múltban a postai közlekedés terén kay Sándomé. Kék István. Hotlorinazky Károly. Kákóer.,
tagadhatlanul meg voltak érdemei. Temetése tegnap d. István, Jakoboviet József, dr. Hermaua Károly, dr.
u. 3 órakor a Ncgrádvármegyei Muzeum tulajdonát tévő Karskovícs Gyula. Hedry Pál. Sz»mmer Karolt. Himmler
(előbb Gabonyi) házból nagy részvét mellett ment véghez. Bertalan, Feledi Henrik. Ehrentbal Testvérek. Tapolcsáuyi
Halálát gyászolják özvegye sz. Palásthy Amália, s gj»r- Ferencz, ifj. Himmler Ede, Benedek Somáóé. Benedek
rnekei: János és Gabriella, továbbá testvérei Braidsver Ptnkasz, Schüsberger Fqjöp, Wet«z Dávid és Feledi
József, kir. táblai bíró és Braidsver Alajos. n_&gt;ugalm. Ignácz 1 — 1 frtot. (Folytatjuk.)
fegyház igazgató. — Folkusházy Klementina Plachy Sá­
Az unzixo.s magyar KUrlazsági rjryrHjlcf
muel luezini lelkész neje f. hó 22-én 51 éves korában hivatalos lapját a Köztelkei ezen legelterjedtebb gazda­
boldog házanrága 34 évében rövid szenvedés után őrök sági szaklapunkat a karácsonyi ünnepek alkalmaiul négy
létre szenderült. Temetése 24-én l ágy részvét mellett annyi terjedelemben és igen gazdag tartalommal jelentette
ment végbe. — Magasházy Mihály sb.-gyanuati kémény­ meg karácsonyi meglepetésül tagjai részére. A lap éle:,
seprő mester decz. 25-én bosszú és kínos szenvedés után, gr. Dessowffr Aurél az egyesület elnöke vonatkozik ama
maga után özvegyet és két gyermeket hagyva, 34 éves közgazdasági fordulatra, mely ma az egúz mtnilt Nyu­
korában elhalt. Temetése decz. 27-én ment végbe. Nyu­ gat figyelmét a mezőgazdasági ügyek fejlesztésére terelte.
godjék békében!
» társulásra bivja fel a magyar mezőgazdákat Eredeti
A Sxirúk vidéki kisdetlovo&lt;lál&gt;an az óvóné közleményeket Írtak a lap összes szak vezetői, valamennyi
személyében változás állott be, minthogy Gárdzienszky önálló tanulmányt közölve a mezőgazdaság gyakorlatából,
Paula óvóné lépett az előbbi óvóné helyére, mindazon­ a vezérczikkben pedig a lap szerkeatóje adja a modem
által az ovoda rendszerinti pártfogója pártfogásában nem agrár programmot. A számos illuatraczió közül kiválnak
változott, a legnagyobb jótékonyságira! gyakorolta ezt a a Vastag Géza és Büchner H4én festő műrészek nagyobb
közel múlt karácsonyi ünnepek alalf'is. Számos közönség rajzai. Az első a Reivüchler-Koppély4éle fa;barom:
jelenlétében tartatott meg a karácsony ünnep. Mint az tenyészet egyik törzsét a második a' gr. Teleky-féle
előbbeni években, ugy jelenben is gróf Degenfeld Lajosné félvér angol ménes .Elsa* nevű kan.-záját csikóstól raj­
&lt;&gt; Méltósága egyleti elnök egész halommal küldötte be zolta meg mesteri kivitelben. A .Köztelek* ez egyetlen
a különféle élelmi szereket és játékokat s igy a felállí­ példánya is ugy belérték mint terjedelem tekintetében
tott két karácsonyfa ugyancsak megvolt rakva mindenféle számot tesz hazai gazdasági irodalmunkban. Az orez.
áldással. Az ünnep bevezetéséül a gyermekek játék pro- magy. gazdasági egyesület csak hivatásának fele) meg.
ductiói szolgáltak. Mire előállott egy. később más ovodai midőn díjtalanul küldi meg a hozzá (Budapest, közteleit
gyermek, köszönetét mondván gróf Degenfeld Lajosné levelező lapon fordulóknak.
O Méltóságának az egyesület lelkes védasszonyának
I’éniverósi program. Nagy arányban fegja a
karácsonyi ajándékaiért Minden egyes gyermekre szánt jövő év folyamán üzemét folytatni a körmöczi pénzverde.
tárgyak nevével ellátva várakoztak. Képzelhető mily A megállapított terv szerint veretni fog 7L millió drb.
hálás szívvel távoztak a szülők a karácsonyfa ünnepről, busz kbronás, 22.5 millió drb. busz fiilléres. 40 millió
valamint hogy mennyire örültek a kisgyermekek a kü­ drb. két-, és 20, millió &lt;*gy filléres, vagyis összesen 165
lönféle ajándék tárgyaknak. Jelenvoltak az ünnepélyen az millió arany, ezüst, nikol és bronz pénz darab, szazkiegyleti elnök gr. Degenfeld Lajosné Ö Méltósága és a lenczven millió korona értékben.
gyermek nevelés barátai közül Horváth Miklósné Mariska
As ér IcghoHMzabb éjhzak^ja deci, hó 21-én
leányával. Újhelyi Istvánné, Molnár Józsefné. Beke la­ volt, mely nap jelenti égövünkön a csillagászati tél kez­
josné, Koós Béláné.
detét A nap hossza ekkor csak 8 óra 18 perez, az éj­
Ai újévi UdviizléHckct megváltották Wolf szaka hossza 15 óra 42 perez. Decz. 21-kétól decz. 31-ig
Adolf által körözött ivén: Sztranyavszky Géza, Scbvarcz a nap hossza 5 perczet nőtt
Samu, özv. Aninger Károlyné 5—5 irtot: Szent-Iványi
A borok árának leszállására nagy befolyást
Sándor, Felsenburg Tivadar 3—3 frtot; Irgalmas nővérek, gyakorol az olaiz borok nagymérvű behozatala. 1891-ben
Bachár Gyuláné, Gazdik Lajos, Ráth Lászlóné, Kövy alig 15 ezer hektoliter bort hoztak be Magyarországba.
Tivadar, Fáy Árpád. Pajor István, dr. Feledi Ferencz, 1892-ben már 350 ezer hektolitert, tehát majdnem 24-Kanitz Ödön, Sebmidi Samu, Szilágyi Mór, Pongrácz szer annyit mint 1891-ben.
György, Balás Barna. Balás József, Heffler Hichard,
A lutri vége. Az uj ministerelnök a költségvetés
Aninger Lászlóné, dr. Bogdán Mihály 2 —2 frtot. Takács tárgyalása alkalmával a lottóra nézve is nyilatkozott;
Ilona. Figler József. Tihanyi Ferencz (másodszor), Kohn még pedig ugy. hogy az intézménynek rövid idő alatti
Adolf (csillagos), Hanusz Lajos, Spiczer Simon, özv. beszüntetését lehet várni. Lehet, hogy az állampénztár
RafTinszky Edéné, Styaszny Antal, Hajós Jenő, Farkas ezáltal anyagilag veszítem fog, de annál többet nyer er­
Ferencz, Fáy Sándor, Ticsénszky lajosné, Manóssy Alajos, kölcsileg, ha a népnek nem lesz alkalma megtakarított
Karlik Jánosáé, Plettrich János, Herczeg Lipót, Felsen­ filléreit e moloch szájába dobni. Hány családot vitt már
burg Mór, Széúényi Samu, l'ngar Salamon, ifj. Doman a szenvedélyes lutrijáték a tönk szélérv? Mennyire be­
Dávid, Kmoskó József, id. poman Bernit Benkő József, fejlesztette ez a nép között a babonát? s a könnyű szer­
Himmler Adolf, Winter Ármin, Petrovití Mátyás, özv. rel való meggazdagodhatás reménye által a dologtalanKohn Adolfné. Mcizner József, EbenfÜbrer Lqos, Weisz ságot? A lutri beszüntetésének eszméjéhez a müveit kö­
Emil, Fertsek Gyula, Baldenvégb József, Thuránszky zönség csak gratulálhat a kormányelnöknek.
Mária, Hummer Mihály, Mákká Ignácz, Hausenblasz
A b.-gyarmati vizkeresxti ono. vártér hol­
Károly, Dömök Erzsébet, Simkó Frigyes, Kubányi nap és holnapután fog megtartatni.
Józsefné, dr. Melicher Ferencz, Markovitsné, Radakovicsné,
Előmunkálati engedély. A kereskedelemügyi
Elheniczki Flórisné, CsefTalvay Gézáné. ifj. Farkas Ferencz minister Nyárjr Béla báró orsz. képviselőiek és ifj. Hol(másodszor), dr. Biró Ede, Gescheit Annin. Benedek czer Jánosnak az Ipolyságtól Nem ti és Korponán át Zó­
Soma, Molnár János, Grünbaum Henrik, Grósz Mór, lyomig vezetendő b. é. vasútvonalra megadott előmunká­
Ambrózy Gyula, Fábry János, Weisz Simon, Weisz Her­ lati engedélyt további meghosszabbította.
mán, Quittner Dávidné, Elfér Izidor, LőfHer Jakab.
Regálekötvények kicserélése. Megtörtént már
Schlesinger Károly. Guttman István. Dapsy Béláré, özv. több Ízben, hogy egyes városok vagy községek különféle
Tajthy Imréné 1 — 1 frtot. — Az Opitz Károly ur ivén szükségleteik fedezésére vinkulált regálekötrényekben fekvő
folytatólag: Vannay Ignácz, Ihintner Arnold. Jablánczy törzs vagyonukat viszik igénybe, illetőleg ezeknek köz­
Miklós 2—2 frtot: Braidsver Alajos, Bérezel Lipótné, forgalmú kötvényekkel való 'kicserélését kérik, Mivel ily
özv. Kohn Arminué, Deutsch József, Kohn Mór és fiai, módon a szóban forgó városi, esetleg községi törzsvagyon
Streisinger Lipót, Pollatsek Márk, Bende Gyula, Rutt- idővel teljesen szétforgácsolódik, másrészt pedig ha ezeket
a kérvényeket mind figyelembe vennék, akkor a nagvmennyiségii közforgalmú* kötvényeknek piaczra bocsátása
látjuk el bőven. Iskoláink, egymással nemes versenyre folytai a kötvényezelt kötvények biztosított szilárd árfo­
lyama
érezhetően ^megingana.’ a mi az allam érdekeit is
kelve dicséretes buzgósággal iparkodnak jó polgárokat
veszélyeztetné: ennélfogva a belügyminister a pénzügynevelni a hazának.
ministerrel egyet értve elhatározta, hogy a városok és
Felemlítettem azt is, hogy Korpona hány hivatalnak
a székhelye. Ki nem felejtettem azt sem, hogy legköze- községek birtokában levő kötvények kicserélését a jövőben
csak a legvégső esetben fogja megengedni s csakis oly
lébb adóhivatalt is fognak itt szervezni.
Iparunk igaz, hogy pang, iparosaink egy része föltétellel, ha az illető város vagy község az igy felhasz­
inkább szeret a szőlőben, mint a műhelyben dolgozni; nálandó törzsvagyonnak kiegészítéséről egyidejűleg gon­
doskodik is.
de máskép lesz ez is majd, ha a vasút megnyúlik.
Hogyan hát önök vasutat is építenek? kérdé az
HORVÁTH DANÓ,
öreg a kíváncsiság, a kellemes meglepetés hangján, és
felelős szerkeaztő.
hát az bizonyos?

Bizonyos — felelém, mert akarjuk.
Helyesen beszél — biztatott az öreg — akarni
kell és meglesz. És' ha meglesz, akkor Korpona nem
lesz az Isten háta megett, mikent azt mondottam, hanem
a világ kellő közepén.
A locomotiv füttye jelentette, hogy már Budapes­
ten vagyunk. Válnunk kellett, és csak a búcsú zásnál
tudtam meg, hogy az öreg ur electrotechnikus, és hogy
üzleti dolgokban utazik hazánk bámulatosan emelkedő
fő és székvárosába.
Tisztelt Közönség!
Lelkemböl fakad a szó!
Hidjék nekem, elfog jönni az az idő, (megértjük
mi is, ha az Isten ugy akarja) hogy ös városunk a mo­
dem haladás országútiéra térve, gyors léptekkel fogja
elérni azt, amire törekszik, anyagi és szellemi felvirág­
zását.
Majd ha a várt vasút áldása ránk köszönt, és
fellendül az ipar, szárnyra kap a szunnyadó vállalkozás,
gyarapodik számban, vagyonban a lakosság, és beköszönt
a jólét, akkor hálásan fogunk visszaemlékezni azokra,
kik az ősrégi városból ujjat teremtettek.
Adja Isten, hogy ugy legyen!

Somoskői Jánosné szül. Bolyós Ilona b.gyarniati lakos, cseléd szérzőné. ajánlja' legpontosabb
szolgálatát a nagyérdemű közönségnek, kegyes párt­
fogásáért esd. — l.akik árpa-n. 352-ik szám a.
Árseréai hirdetményi klznMt.

A (zóczényi kir. járázbirteág mint telekkönyvi hztöeáz
közhírré teszi, hogy ZZmbö ZUtyte • érdektarzai véftvltata
toknak Uynrkó Janói végrebzitiit zzenvedü elleni 60 írt tíkekövetelte é« járulékai iránti végrehatási Ügyében a zzécaéavi
kir. jirásbirózáK területén lévő Ktev közaéz 7. az t)k»bén
fofitall 1. S—15. torsa, fekvöségböl tlynrko Jánost
részben
illető jutalékára az áircrétt SÁ írtban ezennel mepillapitott
kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb meitielölt injrat
lan az 1X9X évi január hó S-ik napián d. e. 10 órakor Etth
közié* házánál megtartandó nyilvános árverésen a «ne&lt;állapi
tort kikiáltási árun alól is viadatni főz.
Árverezni szándékozók tartoznak as ingatlanok beesárá
nak 10*/.-át vagyis .&lt;0 frt 80 krt készpénzben, vagy az 1881
LX. t.-cz. 42. f ban jelzett árfolyammal számított és az 1881 élik
évi november hó lén XiXJ sz. alatt kelt igazaágügvminisleri
rendelet 8. f-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kikü!
dőlt keséhez letenni avagy az 18SI. LX. v-es. 17(&gt;, { a értei­
mében a bánatpénznek a bíróságnál előlegez elbelyevteétö;
kiállított szabályszerű elismervényt áttrolgáltatni.
Kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság
Kelt Ssécaényben l«H. évi október lí.

�NÓGRÁDI
3171

Dimm dobozokban és részletekben 3t» kr. gyógylárak
bán. Dropseeiatakaál ÚLxu*eré*zeknél. vaUaint * Sahátur
Sunria gyertyák •Urnáiiátokban
Raktár B.-Gyarmaton Kaaiu Ödön gyógyaseréti umal

LAPOK.

1892. szám.
Árverési hirdetményi kivonat.

A íwe*étni kir jár i«l&gt;ir&lt;‘üig miut telekkönyvi lnk'tág kö hitre testt. lioty a m kir. kinr-Ür vcgrelititatóuak Majer-zkv Gábor vcgreh.HU-t szenvedő elleni Ibi
írt 12 kr. tőkekövetelés ••« jatnlekai végrehajtási ügyé­
ben a b.-gyarmati kir. töneuwz-jk a Szécsényi kir. járúsbirusig területén lévő Xagy-Géei község területén fekvő
Ijnagy-gécii 8tí. sí. tjkvben leheti f 2 sorsi, ingatlau•ból ót illető jutalékra 13 fit, a + 3. sorsi, ingatlanból
ugyan öl illető jutalékra 7 írt, a t Ö. torst, ingatlanból
illető jutalékra 5 frt, at 7. sorsi, ingatlan jutalékra 5 frt,
a + 8. sorsi, ingatlan jutalékra 4 Irt, a t 9. sorsi, in­
gatlan jutalékra 4 frt, a f 10. sorsi, ingatlan jutalékra
fi frt, a t 11. sorsa, alatti jutalékra 3 frt, a t 12. sorsi,
alatti jutalékra 4 frt, a nagy-géni 430. sí, tjkvben fog­
lalt A. t 1.’sorsi, alatti jutalékra 164 frt, a t 2. sorsi,
jutalékra 81 frt. a t 3. sorsi, jutalékra 81 írtban eieunel megállapított kikiáltási árban az árverést elrendelte
és hogy a feunebb megjelölt ingatlanok at 1893. évi
február hó 9-ik napján d. e. 10 órakor Nagy-Géci köi-

ség luxánál megtartandó nyilvános árverésen a megállj,
pitott kikiáltási árun 'Hói t- .cladatni fognak;
Á tv éretni siándékorók tartornak at ingatlanok bej­
árának 5-siáitó)ját készpénzben. vagy at 1881. I.X. t;.&lt; •
42. J-ban ieliett árfolyammal számított e.« az 18,s| ,.u
november hó 1-én 3333. szám alatt kelt i ♦.tr-agügyministeri rendelet 8. Jí-abau kijelölt ovadekkepes értékpa­
pírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy ai 1881. LX.
t.-cz. 170, J-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
előleges elhelyezéséről kiállított stabálysisrű elismer­
vényt álsiolgáltatui.
Kelt Síéesény ben, a kir. jbirisig miut tkvi ható­
ságnál 1892. évi november 18-án.

Eladó széna.
Egy kául mintegy 250 métcnnáxsa elsőrendű idei
sténa eladó. Megtekinthető X'agy-i'salomíán vörösharaszti
rétemen, a dejtári vasút állomáshoz 20 percinyire.

Majthónyi Imre
I*u«tu-Galíba ii p H.-Gyanuat.

3—3

Méreg mentes.

v

.Scillin** patkány és egerek halála

¥ in szerencsénk a núgrád- és hontmegyei t. ez. gazdá­
kat és földbirtokos urakat értesíteni, hogy Scliwarcz Igilácz urat
B.-Gyarmaton gyáraink képviseletével, s a két megyének vezér­
ügynökségével megbíztuk, miírt is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyátalán elégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések inlézendők. Képviselőnknél a kisebb megrendelések |wntosabb eszközölhetése végett nagyobb bizományi raktárt fogunk létesíteni.

Legbiztosabb szer, s gyökeres kiirtása a patkányok és egereknek

Első temesvári &amp; aradi, szabadalmazott eoneentralt marhatrágya gyárak.

Csak azon dobozok valódiak, melyek a gyáros nevével
vannak ellátva.

Schuelianlt Rudolftól Trieszt.
az emberre és házi állatukra ártalmatlan.

En. ÍOlOZ 25 él 50 tr.

llaktár B.-Gyarmaton Ka nifa Ödön urnái.

v

&gt; an szerencsém a t. &lt;w. gazdaközönségnek tudomására’*
hozni, hogy az ,Első temesvári és aradi szabadalmazott conrentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogva elvállaltam és nálam tetszés szerint egy métermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszközölhetek. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és szőlőtermelésekhez. Miután
métennázsánként is elárusítok, kerttulajdonosok könnyebbség és hasz­
nosság kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
kiváló tbiteletlel:

Xtrarcz Ignácz.
Raktárom: B.-Gyarmaton. Szérsényi-n. 425. szám, hová
a megrendelések intézendők.

A NClypft uradalomban eladó
sima vessző
6000 drb I. oszt, riparia souvage ára 1000 drb 12 frt
28000 drb. II. ősit, riparia souvago ára 1000 drb. 10 frt
gyökeres vessző

3000 drb. riparia sonvage ára 10&lt;K) drb.
ezen árhoz még a csomagolási költségek siámitatuak.

Csúz és köszvény
eafaor főj- él fogrzaggatávok, ölési és ficzamodári, valamint fagydaganalok ellen
maglepö rornn ét bútorai hat a

aevö gyógyzzer, melynek öregje 50 kr. vagy egy írtért minden gyógyszertárban
kapható. A R-pzratorral a Rókut-kórhizban 138 esetben tétetett kísérlet, melyek­
nél 7 esetben javulás. 129 esetben teljes gyógyuld! éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatású ét pompás uü szer a Tokaji
CMna vas bor, mely az országos egéstségügyi tanács jaraslatáia belQgymtn.
engedélylyel láttatott el. Sok rósz utánzat létezik, miért is kérem rétéinél név­
aláírásomat köreteim. Kis öreg 1 írt 60 kr. nagy 3 írt

ACATIA-SZAPPAA
kedree illata, kellemes habsása és rendkívüli tartósságánál fogva lelt rövid időn
kedreltté. 1 drb. 50, 3 drb. egy dobozban 1 írt 40 kr.

Aratta arcz-créme
rövid pár heti alkalmazásnál pompás Öde, gyermekded aczbör nyerhető. Az arczbör
mindennemű éktel en ségét bizton eltávolítja. 1 öreg ára 1 írt

A „erűmé de Marguerite"
as arezMr táplálására, ödm tirtására szolgál. Előkelő körökben igen kedvelt. Egy
tóé »őg ára 2 fit

Ezek gyógyszertáram kiválóbb specialitásai, melyek íóvánn és ornágnerte
a legjobb hírnévnek örvendnek a postán is köldetnek.

KRIEGNER GYÖRGY
fyéyysiertára a ..■sevar Ksreaákei"

B r l&gt; A P K M T. K A L V I N’-T E R

Nyomatott a

35 frt

A sel.pi uradalom törzsnyájából évenként eladásra kerülő merino precos telivérti, valamint félvérii kosokra, előjegyzések
már jelenleg elfogadtatnak; ugyanott eladó 5 drb. 2—2l, éves telivérii sinímcnthali tenyészbika felvilágosításokkal szívesen szolgál
a nelypl uradalom u. p. Selyp.
3—3

6—&lt;1

|í*-

kiadó-tulajdonos Kék László gyorossajtóján B.- Gyarmaton, 1892

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69128">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00226.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69129">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69107">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69108">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69109">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69110">
                <text>1893-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69111">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69112">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69113">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69114">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69115">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69116">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69117">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69118">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69119">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69120">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69121">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69122">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69123">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69124">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69125">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69126">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 1. szám (1893. január 01.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69127">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3391" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2361">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0f50ac09d1dca814a70948c45163af12.jpg</src>
        <authentication>4e36308882f3623d9f78b86f8f5f176b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2362">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c45b14a11dae13f5540a8459e7d3cc09.pdf</src>
        <authentication>ea06eefd524233b88f99ae051c2e34d4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115522">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 8.

XXl-ik évfolyam.

2. szám.

NÓGRÁDI LAPOKÉSHONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

apadóban van. Ez apadál már 1870-tól tart 8 ez
időtől 1890-ig 692 ezer emberre tehető, vagyis a
csökkenés 16.3 százalék.:
Mit jelentenek e számok!
Azt, hogy a mezúgazdasag Magyarországon, a
pár excellencze fóldmivelt államban szűnik jövedel­
mezővé lenni, hogy a haia legegészségesebb, leg­

eredményeket mutatott volna fel a mezőgazdasági
munkások száma.
Mert óriási tömegek azok, a melyek az az­
A folyó 1893-dik évben lapunk XXI-dik évi fo­
előtti gazdasági munkások közül a főváros. sőt a
lyamit indítjuk meg. Oly hosszú és nagy idő ez egy
nagyobb vidéki városok ‘mob.-ját szaporítják, s az
vidéki lap életében, melyből kétségkívül több hízelgő
elzülött, népviseletét és szokásait levetkőzött ala­
cousequentiít lehetne levonni a szerkesztőség és kiadó
kokban, a kik a pipczelakások, külvárosi pálinkás
irányában. A következtetések levonását a mélyen tisztelt józanabb eleme, a földmivelő nép elveszti biztos bódék dohos levegőjével egyútt magukba szívták a
közönségre bízzuk; egyet azonban még sem hallgatha­ kenyerét, mit a föld adott és húzódik be a váro­ nagyvárosi proletariátus minden szenynyét. bűnét,
tunk el, s ez az. hogy lapunk szerkesztősége jó formán sok büzhödt levegőjébe, vagy ki Amerikába, hol alig ismerjük fel a természet gyermeket, azt áz
ingyenes munkát teljesít, a kiadó pedig sokszor áldozatok legalább a véletlen morzsáin reménye van tovább egészséges, józan gondolkozása mezei munkást, aki­
árán tartja fenn a lapot, csupán a közügyek iránti tengetni életét.
ben fajunk fenmaradása és szaporodásának oly szép
érdeklődés az, mely ugy a szerkesztőt mint a kiadót a
A helyett, hogy a Jók parlagon heverő, ren­ s oly biztos alapját bírtuk.
sokszor nehéz munka teljesítésére és az áldozat megho­ detlenül és kihasználatlanul kezelt területek jobb
odakün megélni nem képes, foyótt a városba
zatalára serkenti.
mi velős alá vonatnának, nogy a bel terjesebb gaz­ és itt bekövetkezett a munka túlkínálata.
A midőn tehát előfizetésre való felhívásunkat dasági kultúra minél több munkáskezet foglalkoz­
A hivatott városi munkás bérét nyomták le a
közrebocsátjuk, legyen szabad remélnünk, hogy várme­ tatna.- abból évről-évre ikevesbb jut Magyarország falusiak, szaporítva ezáltal is a proletariátust, a nyo­
gyénk közönsége feladatunk teljesítésében minket a jövőre földjének.
mort. Hallatlan az. hogy tavaszszal és őszszel, a
nézve támogatni kész leend. — és pedig nagyobb mérv­
És hová lett az a 692 ezer ember? Talán az mikor vidéken a gazdasági munkás napszakja 50 —
ben, mint azt eddig tette, Legyen szabad bíznunk abban, iparban, a kereskedelemnél nyert biztosabb, nagyobb 8(1 kr., a budapesti donaparti ember börzén csak
hogy előfizetőink a hátrálékokat minden további szólit- keresetet?
10—20 krral magasabb, néha ugyanazért az árért
gatások nélkül befizetik s lehetővé teszik neküuk azt,
Hiú állomban ringaitózik az, ki ez áltanokat kapni embert, a mennyi kell.
hogy a lap fennmaradása biztosítanék, s ezáltal a válla­ hiszi. Hiszen 20 év alatt 1 millió 569 ezer em­
Csak is ez az oka, hogy mig az ország leg­
lat megizmosodva, a lap .nagyobb terjedelemben és berrel szaporodott Magyarország lakossága, ez a több részében a gazdasági cselédbérek 30 —50 szá­
olcsóbb árban megjelenhessek.
szaporulat a 692 ezer hiánynyal egyútt 2 millió zalékkal s a napszám ugyanannyival emelkedett, a
Részünkről ígérjük, hogy kitűzött czélunkat: álta­ 261 ezer embert tesz ki, komikumnak is sok volna kereskedelmi miniszter jelentésében ax iparról kielánosságban hazánk, közelebbről vármegyénk jólétének állitani. hogy ez mind az 1870-ik év óta alakult melóleg Írhatja azt. hogy .lefolyt évben viszonyai
emelését, a szabadelvű haladás igényeinek megfelelően gyárakban stb. nyert foglalkozást.
nem változtak.*
függetlenül munkálni, — ezután sem tévesztjük szeme­
És ezt az el városiasodon falusi népet többé
De igenis a mostoha gazdasági viszonyok, a
ink elől. Hő szeretettél csüggve mindenen ami magyar, helytelen gazdasági politika, a minden gazdasági soha sem kapjuk vissza, felér ez a kivándorlással,
lankadatlan kitartással fogunk küzdeni minden hazafiattermény értékesítésénél túltengett közvetítő keres­ ez a nép elvész nemcsak a mezőgazdaság, de a
1tanig ellen. Közölni fogunk a politikai csikkeken kívül
kedelem, az évről-évre. jobban szaporodó adó, a nemzetre is mert azt az erkölcseiből, szokásaiból
* tudomány több ágából ismeretterjesztő, a nevelésügy, gazdasági szakértelem teljes hiánya a az egész or­ kivetkőzött, testileg satnya tömeget népnek nem ne­
nemzetgazdászat, háztartás körébe eső csikkeket, szép­
szág falusi népességét sxipolyozó vidéki uzsora ki­ vezhetjük többé, abból lesz csak, amit ugy hivnak,
irodalmi műveket, vidéki leveleket, az ipar és kereske­ húzta a falusi lakosság talpa álól a földet, kiűzte hogy csőcselék.
delem s gazdászat előmozdítására szolgáló gyakorlati
És ha mindezekhez hozzá vesszük a kivándor­
a zsellért, napszámost, kicsiny, de biztos hajléké­
irányú tudnivalókat, helyi és vidéki híreket sth. Azon
ból : jöttek az elemi csapások, a filoxera. peronos­ lás óriási emelkedését, ma már nem csak a felvi­
leszünk, hogy lapunk változatos legyen.
pora, s uia az elpusztult szőlők, még máskép ha­ dék és Erdély, de áz ország legmagyarabb vidékei­
Reméljük ennélfogva, hogy vármegyénk hazafias
szonvehető parczellái is parlagon bevernek s roha­ ről; a haza egyrészének csak tavalyi éhezését;
művelt közönsége méltányolni fogja közérdekű működé­ mosan, fel tartóztat lan ul szaporodik a tönkrementek hegyi lakosságunk többségének nyomorait tengődésünket a nagybecsű pártfogását meg nem vonandja vál­ száma: a kik rajonként tódulnak mind a városok sét: csak az elfogultság és az önösség helyzetét
lalatunktól.
felé, remélve, hogy abban a sok külső csillogásban, kihasználó elvüek zenghetnek dicshimnuszokat gaz­
bőditó mozgalomban jut nekik is egy kis vaczok, dasági : helyzetünk emelkedéséről, vagyonosodásunkról
A
csak ezek nézhetik tétlen kezekkel a magyar nép,
egy falat kenyér.
Mi pedig hiszünk a hamis számoknak, és el- a vidéki lakosság pusztulását és ezzel egyútt a foly­
vakitatva a nagy külföldi államok metropolisaitól, ton növekedő inunkiahiány miatt is, a földbirtokos
elég hibásan nemzeti jólétünk hazug jeléül fővá­ osztály mind nyomorultabb helyzetét.
Előfizetési ára:
Pedig ezeknek az elemeknek a felemelése, ezek­
rosunkból világvárost igyekszünk csinálni és helyes
Egész évre .... 6 írt — kr.
közgazdasági politikát vélünk követni akkor, midőn nek a vagyonosodat^ alapja nemcsak nemzeti, de
Félévre.................. 8 írt — kr.
a legvégsőig megfeszítjük erőnket .nagy városok* közgazdasági életünknek is.
Soraink élére a nagy hazafinak egy mondását,
Negyedévre .... 1 frt 50 kr.
teremtésére, elfeledve, hogy biztosan csak a gazdag
Egy hónapra . . . —- frt 50 kr.
vidék feleslegéből, de nem száraz kenyere s verej­ a melynek igazsága felér az általa hirdetőt politi­
téke árán épülhetnek olyan városok, a melyek fé­ kai tanok összegével, irtuk. Nem magas ideák, po­
Horváth Danó,
Kék TAtxló,
litikai és közgazdasági eszmék és irányokra tanít,
nyében egy nemzet igazi élete tükröződik vissza.
A városi élet abnnnnis fejlődésének szomorú de a hasznos, szerény, de folytonos és erős mun­
következményeit, mely a vidék lakosságának felszí­ kára, népünk s igy a haza érdekében.
vásában nyilvánul, tagadták minálunk.
Pesszimisztikus nézetnek, túlhajtott agrarixmus
.Nemcsak a harcink zivatara »odorhat el rgy neniietel, van még egy tnli
rémképének bélyegezték 'mindenütt, ha valaki reá
de dlsitelen éa aljaa nrmirti halit is
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)
mert mutatni vidéki lakosságunk csökkenésére, a
a köz cltregényufén. Ettől hátinkat
niFc»iSYni Imzrntebb kutrleUBCATÜnk.
mezőgazdasággal foglalkozók számának apadására,
(Folytatás).
szegényedésére. ..
A Losoncz-fÜlek-hevesi th. közút Hevesvármegye
Egyszerre tárul fel elénk az örvény, mely felé
A földmivelési minister jelentése, a mely a ta­
és Fülek község között levő szakasza 1891. évben mű­
valyinál jobban foglalkozik -a mező gazdaságot érintő népünket önmagunk tereltük. — S ax eredmény a
szaki katonai tisztek áltak bejáratván a szóban levő út­
közgazdaság! kérdésekkel, mindjárt az első lapokon valóságban még sokkal szomorúbb lehet. — Mert rész állapota ellen több rendbeli neheztelmény emeltetett,
egy felette szomorú jelenség képét tárja elénk, mely- mi nem adhatunk igazat az országos statisztikai miből kifolyólag a kereskedelemügyi minister rendeletileg
hivatal azon felfogásának, hogy a népszámlálási felhívta a vármegye közigazgatási bizottságát, miszerint
lyel érdemes külön is foglalkozni.
Ismét fogyott Magyarországon, daczár^'az ab­ összeírások télen történvén, a mikor a földmivelés- a szóban levő neheztelmenyek megszüntetése tekintetében
az egyidejűleg értesített ktr. építészeti hivatal_ által be­
szolút szaporodásnak, a földmiveléssel foglalkozó né­ sel foglalkozó napszámosok nem dolgozhatnak az ős
terjesztendő javaslatok alapján intézkedjék.
pesség száma, ami 1S70- ben még 4.243,948: 188(1- termeléssel ’s így más munka után néznek és hogy
Ezen maeas ministeri rendelet folytán, illetve a
bán 3.669,117 volt; már 1890-ben 3.551,407-re ez utón közülük sokan kerültek a közönséges nap­
kir. építészeti hivatal által-tett javaslatok alapján a Loszámosok
rovatába.„Ellenkezőleg.
Ép
azért,
mert
ax
apad.
soncz-ft|ek-bevesi th. közút állapota ellen emelt katonai
Ez a legszomorubb jelenség, a mit csak köz­ összeírás télen történt, a mikor a vidéki lakos­ neheztelmények, amennyiben ezek beiszapólt útárkok ki­
ságnak az a része is, a mely kúra tavasztól késő tisztítására, valamint kijárt útpadkák (eltöltésére vonat­
gazdasági életünkről konstatálhatunk.
’ Akkor, a mikor a magyar haza lakossága rö­ őszig városokban, építkezések és gyáraknál dolgo­ koznak. megszüntettek illetve a kifogásolt beiszapólt út­
árkok kiásása és kijárt útpadkák feltöltése az 1892. évi
vid tiz év alatt 1.4 millióval vagyis 10.13« „-kai, zik, falujába vonul vissza a nélkül, hogy azért me-1
közúti költségelőirányzatnál elért megtakarítások terhére
a városoké 15"0-kal, Budapesté 36.43 százalékkal zőgazdasági munkás volna, belekerült ezek rovatába. 1165 frt 15 kr. erejéig házi kezeléssé? engedélyeztetvén,
emelkedetf, mezőgazdasági népességünk folytonosan Ha az összeírások nyáron történnek, mée szomorúbb a szóban levő árok ásást és útpadka emelési munka fo-

Olvasóinkhoz!

„NÓGRÁDI LAPOK“

Fogy a földbirtokos.

Alispán! jelentés.

�NÓGRÁDI

LAPOK.

lyasaatbaa*
lehetőleg a folyó érben bovégvzvo i* Sándor földbirtoka és PongrtaT Elemér várták aa üuue- •tiyőrű tárgyát voltak. De nem ezek izépsége és drága­
htod, o
’ ’ « -„.
peltet. Pajor Nagy Sándor úri fogatán az ö vendégszerető maga tették oly keresetté a tombola kártyákat, hanem a
szép nők ügyessége tüntette el lü perez alatt az összes
Mhitta a katosu b^járáa alkalmára! a Lo*oacz-fü- házához hajtatott.
kh-heran U. kteatM levő 62., 66. fa 111 u. hidak
KX) tombola kártyát. A rendezőségnek ugyanis olyan
Majd V óra tolt már, milön a nagyszámú és elő­
kUafota is kifogásolva lö«. amiílfagva a kir. épíUneti kelő hölgy közönség mind összegyűlt a vármegyeház élelmes gondolata támadt, hogy a tombola kártyákat a
hivatal a NxMxflt ni&lt;r_s:&lt;j.a beineállitáaára vonatkozó­ nagytermébe. A közönség zsúfolásig megtölt* »zep ter­ a jelenlevő hölgyek — keresztnevéről keresztelt el ■ az
kat a műszaki műveleteket szintén elkészítette fa a vár­ münket Mészáros Gyula jelent meg '•hőnek az emelvé­ eladásai az illető hölgyeket bízta meg. Néhány perez
megye köugazgatasi bizottságához engedélyezés végett nyen, hogy Ifajor István írói működését jellemezze. A alatt vege volt az összes tombola jegyeknek. A szép kis
beterjesztette. A bizottság a felsorolt műtárgyak helyre- mint Pfjor nevét kiejtette, a közönség a jelenlevő költőt női kezek csak ugy ^hordták a sok pénzt a jótékonyság
állitfaáaak fedezete tekintetében — miután a £ éri iőz- tüntető éljenzéssel, tapssal fogadta, a mely rokonszenves oltárára. Áldia meg az ég e .fehér kis kacsókat! 3—4
nti költaégelóiraayratbu a szóban levő hidak építésére tüntetés Mészáros előadása alatt többszőr ismétlődött: száz tombolái jegy Is elfogyott volna. Többen panaszkod­
fedezet nem áll rendelkezésre, a nagyin L kereskedelmi Tetőpontra hágott pedig akkor midőn Pajor István lé­ tak is, hogy nekik nem jutott kártya. Hlóg legyen erre
mimstenumboz az iránt intézett felterjesztést. hogy a hi­ pett az emelvényre, hogy elszavalja: ,A mi korunk* annyit mondani, hogy még a főrendezőnek se jutott. A
dak építésé a f. éri kö*nti költségelőirányzat azon télé-, czimü satiráját Á maró gúny, a játszi humor sokszor tombolát — a fődíjat: szabó Gézíné úrnő nyerte. Egy
lenek Urhére legyen esztózölhetö, melyek a folyó évben csalt mosolyt a publikum ajkaira. Következett a program m Ízlése*, remek szépségű majolika jardiniére. A rendezőség
igénybe véve nem lesznek.
azon száma, a mely elé szinten nigy érdekkel néztünk. megelégedésére lehet konstatálni, hogy a tombola, —
Miután azonban az előbb említett felterjesztésre Lamy Gézáné urhölgy neve egy maga garantia az estély mely mar evek hossza nem volt itt divatban — nagy
Kereskedelemügyi M mister Ür Ó Ezcelleuüájájnak hatá­ sikeréhez, .Férjhez menjek?* czimü monologot adott elő. sensatiót. csinált.
Részben a felolvasó estélyen, részben a rögtönzött
rozata a közigazgatási bizottsághoz még be nem érkezett, a jelenlevők nagy műélvezete mellett A bakfiseh ter­
ennélfogva a szobán levő hidak hely leállítása iránt a kelló mészetessége, üde bája megkapón nyilatkozott előadásá­ tárazmulataágou részt vettek: (asszonyok) Bakó Istvánra1,
intézkedések még meg nem történhettek.
ban. Mi sokat vártunk Lamy Gézáné urhölgytői. — de Berkú Istvánné, Breuuer Istvánná, Cservényük Gyűrgyné
A vanyarez-kállói th. közúton Kálié községben levő valljuk meg — 'ö messze felül múlta várakozásunkat. (B.-Gyarmatról a mi szép bonti asszonyunk, s jeles mű­
694 £ méter hosszú üteákén a hozzá tartozó 2 darab Mesteri lég játszott Nem műkedvelő 3 többet, hanem a kedvelőnk, ki hozzánk hűtlen nem marad s fel-fel keresi
betoncsövet átereszszel vállalkozó által f. éri november mi kedves, aranyos művésznőnk. Králik Adoltlól hallot­ irodalmi estélyeinket). Dobó Károlyné, Feldman Károlyné.
Haan Kálmánná, Lamy Gézáné, Lestyánnkv Sándorné,
hó l-aö napjaiban helyeztetvén, az újból épített útsza­ tunk most szebbnél szebb dalokat czimhalmon. A prog­
kasz a közlekedésnek átadatott.
ramra 5-ik száma: Hann Ida kisasszony szavalata volt Lipcsey Ervinné, Lipcsei Sommáné, Luka Pálné, Nagy
A szalataya-poltár-zlatnói th. közúton Föltár köz­
Ucnedek János .Három Nemtö* czimü ódáját adta elő Sándorné. Murisán Károlyné, Okolicsányi Gyuláné, Plachy
ség mellett múlt évben házi kezelés mellett újból épí­ igen ügyes&lt;n. Első szereplése volt ez Haan I la kisasr- Gyuláné, Pongrácz Elemezné, Próuay Mihályné, Schiller
tett 911 £ m. hosszú útszakasz a £ érben elkészülvén, nonynak, de bízvást mondhatjuk, hogy hagy reményekre Antalit-1, Szabó Gézáné, Szabó Sándorné, Stokoly Ká­
rolyra1. Vaskovits Józsefné, Héra Adolfra', König Samuras.
a kir. építészeti hivatal által augusztus hóban felülvizs­ jogosít.
gáltatott.
Pongrácz Elemér következett felolvasván: wL-s- (Leányok) Beöreöndy Ilka és Irma, Dombó Rózsi, Feld­
A budapest-aszód-páutó-ÍUlek-rimaszombati hadá­ tyánszky Sándor mint szónok és hírlap író* czimü kar- man nővérek, Fleischkakker nővérek, Haan Ida, Hummer
szati közút Nógrád rámegyeben fekvő kis-jobbágyi sza­ czolatát (Egyik legközelebbi számunkban fogjuk közölni. Gizi, Jákobéi Mariska, Keller Ilka, Marisán Gizella, Nagy
kasza, melynek újból építése állami segélylyel történt, a Szerk.) Nem tudományos essay volt ez, hanem könnye'l Aranka. Nagy Mariska, Okol.icsányi Margit, Szabó Gizella,
múlt év végével befejeztetvén, £ év junius hóban a ke­ modorban tartott csevegés a hölgy közönségnek szánva. Szal&gt;ó Rőzsika.
rületi közúti felügyelő által felülvizsgáltatott és várme­
Szinte 3 olvasta fel Ivánka István eszmedús költeményét:
Vármegyénk főispánja br. Roszner Ervin, ki szalon­
gyei kezelésbe átvétetett.
.Ismét lőre a Nyugat* czimmel. A íranczia nagy nemzet jában fogadta az ünnepelt költőt és a megye alispánja
Ugyanazon hadászati közúton levő Zagyva-Szántó mostani viszonyain kesereg a költő, de azért hisz annak külön is megköszönte Pajornak azon élvezetes estét, me­
és Kökényes községek között fekvő 3445. £ m. hosszú nagyságában. Nagyhatású utolsó strófája igy hangzik:
lyet a közönségnek szeneit. Éjfélkor abba hagyta a cziFonj! forrj Nyugat! és vesd ki szennyedet,
szakasza a hozzátartozó 8 drb áteresz, illetve híddal új­
gány. Járta sorba a b. u. é. k. Én is avval fejezem be
S
forrjon
veled
ez
ó
világ.
ból építendő lévén, a szóban lévő útszakasz közigazgatási
tudósitásom. hogy Pajornak az ünnepelt költőnek, Lamy
Teremts egy tisztább polgári jellemet;
bejárása a kir. építészeti hivatal által elkészített tervezet
Gézáné urhölgynek, Haan Ida kisasszonynak és mind a
Alkosd a jellem századát
alapján folyó év július havában eszközöltetett, megemlít­
többi közreműködőknek, valamint a jelenvolt szép közön­
oh! bár alkotna már minél előbb
vén. hogy az útrész tervezete Kereskedelemügyi Minister
ségnek, a kegyes felűlfizetöknek a szegény kis iskolás
Ür Ö Ezeellentiája által a kir. építészeti hivatalnak meg­
Megint egy uj. nemesebb kort e nép.
gvermekek helvett hálás szívvel, könnvtelt szemekkel
Majd újra Králik Adolf gyönyörködtette a közön­ B. U. É. K.
felelő átdolgozás végett azon utasítással küldetett vissza,
hogy ez átdolgozás foganatosítása után a szóban levő út­ séget művészi czimbalomjátékávaí. A programra 9-ik pont­
ját:
Vitális
Mór humoreszkje képezte, felolvasva Hederszakasz építésének biztosítása iránt szabályszerű verseny­
tárgyalás tartandó és ennek eredménye a Mintatér Ür Ő váry Lajostól. Vitális Mór minden egyes darabja iránt
Nagyméltóságához felterjesztendő. Miből kifolyólag és lázassan szoktunk érdeklődni Sőt nagy kíváncsisággal,
miután a tervezetnek kellő átdolgozása a kir. építészeti mert sose tudjuk, hogy a bomba mikor üt belénk. T.
Még csak második esztendeje jjnnak, hogy a mező­
hivatal által már eszközöltetett az elrendelt versenvtár- i. bumoreszkjninak alakjait a mi társadalmi életünkből
tyalás £ évi november hó 21-éro kiíratott, illetve meg szereti venni. Legjobban nevetünk, nevettünk, mikor csak gazdaságilag hasznavehetlen területek sikeres- befásitásáért
azt vesszük észre, hogy a publikum meg minket nevet. a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. kir. minisis tartatott.
S ezen nagy várakozás, mellyel mindenki személy meg­ terium által annak idején kitűzött jutalomdijak kiosztásra
(Folytatása következik).
jegyzéseket várt s azután nem kapott — a közönséget kerülnek: s mégis már másodszor van alkalmunk regisegy kissé hidegebbé tette. De azért kaczagás, nevetés volt trálbatni azon örvendetes tényt, hogy Nógrádvármegyének
elég f a szerzőt rajosán hitták. Utolsó számként újra az erdősítés terén buzgólkodó birtokosai közül kettőt érte
Pajor István jelent meg. Költeményének: a Három l’ong- ismé^ a megérdemlett kitüntetés.
rácz*-nak felolvasását nagy élvezettel hallgatták. A ro­
A földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. kir.
Tulajdonképen. ez estélyt fiók Pajor jubileumnak konszenves, szivestűntetéssel egészen elárasztották a ju­ ministerium ugyanis az országos erdei alapból a maga­
lehetne nevezni. Mert hisz az estély fénypontját u ő bilált költőt Hontvármegye (természetesen főleg Ipolyság sabb hegységük fennsíkjainak, tetőinek és gerinezoinek
megjelenése, az ő költeményeinek előadása képezte. Nem város) női közönségét, — mely oly teljes számban volt vagy ineredek oldalainak s illetve a közgazdasági érdek­
felolvasó, nem zene, nem tánei vagy tombola estély — képviselve — elismerés illett, hogy kedvencz alkalmi ből erdészetikg mivelendö oly területeknek beerdösitésére,
de Pajor ünnepély folt decz. 31-ikén Ipolyságon.
költőjének oly fényes, oly szép, oly megható ünnepélyt melyeken begyomlások, hó vagy kögörgetegek megaka­
A birt, hogy Pajor István személyesen eljön az rendezett, a melyet a költő — mielőtt első versét fel­ dályozása, szélve-zek és vizek rombolásának, valamint a
estélyre nagy örömmel fogadta a közönség. A &lt;L ti. 5 olvasni kezdte volna — elérzékenyülve köszönt meg.
futóhomok tovább terjedésének meggátlása végett az
órai vonattal érkezett meg Pajor. Az állomásnál Nagy
Felolvasás után a tombola kezdődött Sok és gyö- 1879. éri XXXI. t.-cz. 165. §-ban megjelölt erdősítés

Erdősítési jutalmak.

A Sylvesteri felolvasó estély Ipolyságon.

T Á R C Z A.
Három Pongrácz⁕)
(Elégia)
Pajor Istvántól.
SaétbaDuak, eloszlaak mint u oldott kéve,
Hol vaa Mija. Tnreak bírom btlszkeeZ^e?
"tlxior. lajoe. lista l'orutakoe mindznoyi.
8 asoet már a nyomokra is nehéz akadni!

A mint &lt;»nd&gt;4alban ó*6k telkét jlrom
•-UMBortn beMélik: el tön t mind a hlrom.
Itt ia PnoxHca Lakott. Itt is, meg itten is, —
8 taivesben é&lt;ctő sebbel unr a tövis.
•iandnr a sírba srlilt Üres a palota.
Kk'útürott honnan nem tér rissia m&gt;Iis
l’edí&lt; ®i*r hős alak roiz. milyen daliás'
Ifia. a tabon&gt;i&lt;yiryal leszámolt a kasaié!
irt ba&lt;yta aajtyahuép nejét és gyermekét
8 most Túrban ösókon esupán a vestteség.

listát Aa Irániaknak rimáé el a partja.
Hol a na&lt;y Vanarv ttékesbslyét tartja
És a tábornoki 'UÍboji btlaake rojtja
Mlr rsak aa emléknek rylulevelet hordja

fjijos a megyések ejry felraktad óta
Jó s balrarrenese Irwrt hú tlazlótartója
Vérkép kivált tolúnk s bír nem végetlraúl
Meps faj minekünk bt&lt;y Pestre telepet
oh ki íof helyébe lépné~«ri&lt;üizftéren
Hol toüa és sóava rsódkJva vök rétjén I
Hol tan aa »j véréé, ki öt majd félvlltja ?
8 kit dinéi &lt;é&gt;mer el meryéje. hasija'
Ám sínes rsilxjrdnl ok Msfieva as Aj %tih;
Kibe/ a reménynek 'hcsssa elkísér,
8 nem »«st. nem poszt ni el Hont ré&lt;i Kknlája
Mert epyety jdeesek kettő lép nyoméba

•j FefaSvsvta a nrrtű aa ipoly s*&lt;* ml restiért estélyen

A táltos.
Irta: Wagner István.

Alig, hogy leszállód a nap más tartományok lakói­
nak szerencsés jó reggelt kívánni, minden bevezetés
nélkül beköszöntött a sötét éj. A telt arczú hold, bámész
nemekkel pillantott át néha-néha a sötét fellegeken,
melyeket a nagy erővel kitört szél mint valami óriási
színpad óriási függönyét egy-egy pillanatra szét-, majd
összevonta.
A roppant szél, mire a diósjenöi öregek egyeteme
egyhangúlag kimondá, hogy emberemlékezet óta ilyet
nem pipált Kátnor orma, oly gyönyörűen meghajtogatá
a sudár bikkest, mint a kegyelmes úr egy-egy önkéntelen
mosolya derékszögre hajtja az alázatos fogalmazó gya­
kornokot
.
Ily őssze-visszalágban, mikor a terebélyes tölgy is
homlokon csókolja a törpe fenyőt s a kis erdei patak,
mintha megunta volna már a folyton lefele való futást,
csak úgy szeretetböl a vihar iránt felfelé tolja esepjeiL
a kámori erdész lak öreg erdésze sem tehet egyebet,
mint ejteni őzet szarvast vadkant vadorzót fstolvujt
s egy édes álomnak engedni át magát.
A szél csak nem szűnik s koromsötét körös körül.
De mi az? A kámori oromra néző ablak üvegét majd
nagyobb, majd kisebb fénysugár szűrődik át. — A nagy
kskukos óra 10, 11-et sőt a 12-őt is elveri, a játszi
fény, azonban csak tovább űzi boszantó játékát.
Az öreg nem nyugtathatja lelkiismeretűt neki
tudnia kell, ki sáfárkodik a gondjaira bízott rengetegben.
Lámpát gyújt, felölti ruháit ficzkóra tölti puskája mind­
két csövét, kézbe veszi görbe botját s azzal a fel-fel
csillámló fény felé irányítja lépteit.
Jő óra telt belé még, a fény eredő pontjához a
vén Kámor csúcsára felért
A nél itt még nagyobb erővel mutogatta erejét a
ha erdészünk fától fáig kapaszkodva nem halad, úgy a
vihar egy sziszenetre ép ott tette volnx le, hol egy óra
előtt útra kelt.
A mint közeledik vadászunk, a fény is nagyobb, s
egyszerre egy meglehetős nagy pásztor tűz alakjában

bontakozik ki. A tüzet egy tetőtől talpig fehérbe burkolt
alak körül tánczolvaéleszti folyton morogván: „Septemrio,
Septemrio itt a gyertyád, a pénzedet táltos kéri, trió,
trió, tem, trió póper táltos oraL*
. Az ily találkákhoz nem szokott erdész, hirtelenében
azt sem tudja mit tegyen, egyszerre egy gondolat villant
át agyán: leveszi válláról fegyverét s a ttízbelő.
E nem várt intermezzóra. egy hatalmas filst felleg
szál égnek nyomban ezer és ezer sziporkától követve,
majd egy jaj szó tórát a fák csikorgó dudolásán, mihez
a szél fütyült valami jövő századi zenét.
Az erdész összekapván a szétlőtt parazsat, hogy
fényénél láthassa megfélemlitett táltosát.
S a sejtett öreg csakugyan ö volt DiósjenÖ érdemes
táltosa a vén kincskereső János.
A közelből hozott üditő forrásvíz, csakhamar életre
hozta, félelem okozta áléltságából, úgy hogy nehány
perez múlva felnyitá szemeit s szemrehányólag függesztő
azokat az öreg erdészre, majd fájdalmas hangon mondái
erdész ur, nagy uram, miért háborgatott. — tönkre tett.
Hisz inkább én kérhetem számon, — mond az
erdész — mint merészeli e borzadalmas szélben az uraság erdejét, fáját engedetem nélkül fogyasztva, a tőidig
égésnek kitenni.
Oh! nagyon csalódik erdész ur, ha e tüzet ártal­
masnak mondja — mert ez. a villámsujtotta s tejjel
oltotta boszorkány háza maradványából van gyújtva s
minden reá rakott fadarab Septemtrio áldásárai meg­
áldva •— volt a válasz.
Hát János, mondja c»ak, miért U’ttem én tönkre?
Uram! teljesen tönkre tett. Nézze ez üreget itt
mellettem, ezt a kámori vár egyetlen .maradványát. Itt
e mélységben van elásva Septemtrio Ő felsége két kád,
gyémántja, ugyanannyi aranya és ezüstje. Éveken át
lestem a kedvező pillanatot, hogy e kincshez juthassak.
Igen ám de táltosi csízióm, szerint a kincs csak ákkor
férhető hozzá, ha a leghíresebb boszorkány házát, villám
sújtja s ha azt fekete tehén tejével oltják. A kedvező
pillanat megérkezett Kis Bora házát ■&lt; napokban érte a
villám s azt én, fekete teliznem tejével oltottam. Az
igy megmaradt üszög-darabokat jól eltettem s csak
vártam a kedvező pillanatot, mikor gyújthatok itt ez

�NÓGRÁDI
kőigazdasági szempoutbóT szükséges s a melyeken létre*
jövő erdők véderdőkul fognak szolgálni. 1886-luu 3 nagy
jutalmat (1000, 800 és irtM&gt; frank aranyban) és 3 elis­
merő jutalmat (400. 200 és 1&lt;*&lt; frank aranyban) tűzött
ki. oly kikötéssel, hogy a jutahuik a minMerium kebe­
lében alakult bizottság által
z»&gt;n pályázóknak fognak
odaitéltetui. kiknek erdősítései ó év mull a a legjobb álla­
potban találtatnak?
.
Az ekkor kitűzött jutalmak 1801-ben kerültek ki­
osztásra. a midőn is az 1-ső nagy jutalmat Kisterenue
község volt úrbéresei, a második nagy jutalmat pedig a
gróf Zichy család senioralis uradalma nyerte el.
Az 1887. évben kitűzött juta'inak kiosztása fölött
deci, hó 11-én döntö’t a Nagyméltóságú földmivelésügyi
tu. kir. Ministerium s őszinte űrömmel értesültünk arról
hogy Nógrádvánnegye ezúttal is két jutalomdijjal szere­
pel, amennyiben gróf Pejarsevich Arthur karancskeszii
uradalma a 2-ik nagy jutalmat. Vizslás község volt úr­
béresei pedig a 2-ik elismerő jutalmat nyerték el.
Közgazdasági életünk fejlődésének oly fontos moz­
zanata ez, melynek szívből fognak őrülni mindazok, akik
Nógrádvánnegye gazdasági viszonyait ismerik s alkalmuk
volt meggyőződhetni a köznép túlnyomó részénél még
most is tapasztalható azon közöny-és uembánomságró),
melynek befolyása alatt egyik községi képviselő — midőn
öt a legelőterületek pusztulására és annak okaira figyel­
meztettem — ekkép argumentált: .kutyának nöjjön a
fű, ha a lovam megdöglött!*
Reméljük azonban, hogy ez újabb kitüntetésnek
valóban meg is lesz az a hatása, ,i mely annak fuintencióját képezi, hogy,t i. buzdításul fog szolgálni azoknak,
kik még most is zsebrcdugott kezekkel nézik a kopár
területek folytonos terjedését és nem fogják fel, vagy nem
akarják felfogni a veszély nagyságát, mely a legelöterületek teljes elpusztulásával fenyeget
Végül még csak azt akarom megjegy ezni, hogy, a
folyó évben az eddigi ti jutalomdij helyett már 12 jutalomdijra (3000 frank értékben) lett a szokásos feltéte­
lek mellett pályázat hirdetve.

LAPOK.

ezü*t 5 krost;
Galgóczy László úr p.-lörinczi urad. intéző egy ba­
jor ezüst 1 kro4;
Folkusházy Károly úr Vachot Sándor költőnk 1854.
éli levelét;
Csernoch Ferencz múzeumi szolga 1.801 éri bajor
1 pfenniget 1704. éri libertást és 17ü5-böl egv ezüst
12-ót;
Blazsek József tanuló orosz 5 kopeket s egy olvasó érmet;
Blazsek Ferencz fögymná-iumi tanuló 11. Kobáry
István herczeg megbízottjának 1712. éri latin szövegű
érdeke* léVelet;
Breitschwer János úr, Balassa Sándor bánt 1827.
évi engedmény levelét;
. Jeszen-zky Kálmán úr Esztergám fiiegyházmegyei
theologus, ki nemes lelkétöl ösztőnöztetve múzeumunk
eszméjét társai között is terjeszti égi régi planetáriumot;
Zemling József polg. isk. tanuló egy fringia hüvelyét;
Blazsek Ferencmé úrnő az 1885. évi országos ki­
állítás 6 igen szép kivitelű fényképét;
Debreczeni Márton úr polg. isk. tanár egy FF.
betűs 3 pfenninget s III. Zsigmond lengve] király ezüst
garasának egy hamisítványát;
Dr. Gerő Mór úr egy 1765. éri magy. ritka húszast;
Turóezy Sándor űr 1842. évi szász fél neu groschent. s egy más régi pénzt;
Tiesinszky József úr városi jegyző 1816. évi 1 krt;
Kohn Miklós polg. isk. tanuló ő Felségeik koro­
názási jubileumok függő érmét adományozta.
Mindezekért a t. adományozód fogadják a közmű­
velődés, nevében az elismerést.

latrán,

IFáprtcr
h igazgató

Hirek és különfélék.

Pajor István úr kir. tanácsos jubiláns jeles írónk,
ki egy ik legféltettebb kincsét a szeretet adományozta ju­
bileumi míibecsü billikomát is a múzeumnak adományozandja, ez alkalommal Ipolyi Arnold Nagyvárad neves
püspöke 1886. évi képét s Teleki Sándor gróf kiváló ha­
zafi azon arczképét és magyar zamitú levelét, melyet
Pajor egy munkájának méltatásáért küldött és intézett
P.-hoz, továbbá:
Dr. Hermann Károly úr megyei főszámvevő kü­
lönben maga is régiséggyűjtő egy kivégzési bárdot, egy
régi sarkantyút (szandai leletek, egy korhás pisztolyt és
török nyilat), (bujáki lelet) egy régi vágóeszköz végét;
Niklóss László úr ipolynyéki birtokos egy kisebb
urnát, egy szép raivü régi s könnyalakra összehajtható A.
II. betűkkel ellátott pléhlámpást és egy kőekét;
Styaszny Antalné úrnő Kossuth Injos 1848. dccz.
22-iki Magyarország népeihez intézett felhívását s a. Köz­
löny* 1849. április 10 és 18-ki számát; ‘
Szommer Károlyné úrnő Iladrián császár egészen
ép ezüst érmét, 1699-ből ezüst polturát s I. Lipót 1701.
évi kis ezüstjét:
Blau Bódog úr egy szerb öt párát s 1859. évi

llymen. Ileinhardt József Köves-Kállai gyógysze­
rész január hó 4-én j«*gyezte el Nádosy Gizella kisaszszouyt, özr. Frenyo Nándorné szül. Geduly Vilma miveit
lelkületű kedves unokáját Szentpéteren.
Tűzoltó bál. Carueval herczeg ő fensége a tűz­
oltó bállal köszönt be hozzánk f. hó 21-én. Midőn ezen
mulatságra felhívjuk városunk és vidékének közönségét,
egyszersmind felkérjük különösen városunk t. hölgyeit:
tekintve azt, hogy ezen tánczmulatság tombolával lesz
egybekötve, tombola tárgyakat adakozni * ezen tárgyakat
folyó hó 18-ig Manóssy Alajosné ónagy ságihoz juttatni
szíveskedjenek. Reméljük, hogy ezen mulatság ez előző
évieket sikerben felülfogja múlni, mivel egyrészt az ö.
t egylet parancsnoksága mindent elkövet a bál sikere
érdekében, másrészt a közönség körében ezen igazán
humánus egylet iránt az érdeklődés magas fokon áll.
Balossa-Gyarmat város képviselőtestületi
közgyűlésén, melyről lakunk utolsó számában röviden
inár
megemlékeztünk, a községi iskolaszék tagjaiul
következő érdemes polgárokat választották meg: Aninger
László, Baiutner Ottó, Balás József, Elfér Ede, id. Farkas
Ferencz, dr. Feledi Ferencz, Felsenburg Tivadar, Gazdik
Lajos, Horváth Danó, Kövy Tivadar, Manóssy Alajos
Reményi Károly, Selmeezy Sándor, Szilágyi Mór, Ticsinszky József, Újhelyi Boldizsár és Vannay Ignácz;
továbbá hivatalból tagjai az iskolaszéknek a 4 felekezeti
lelkész, és a tanító testület által kebeléből kiküldött
tanférfiak. A képviselőtestület nem hagyta jóvá a rétbérletreronatkozó újabb árverés eredméuvét sem, melyszerint mint legtöbbet (670 frtot) Ígérő Schwarez Ignácz

Üregnél egészen magamra maradva áldozati tűzet a nagy
Septemtrionak. E rettentő viharban azt is kivihetőnek
tartottam. S valóban mikor már javában égett e szent
tűz, hallottam, hogy a mélységben a szellemek mint
csörömpölnek a kincsesei s mind hozzák azt feljebb, és
feljebb. Már csak egy pillanat hiányzott s a kincs lába­
imnál bever. Ekkor jött ax ur s Septemtrio e hívatlan
beavatkozáson felháborodva, villámmal sujtá a tiszteletére
gyújtott tüzet s a kincs 300 öllel szállott alább, mint
a meddig ezelőtt volt. .
Hiába mutatta az erdész kilőtt fegyverét, hiába
mondogatta, hogy A lőtt a tűzbe, mint nem ért ax semmit.
János maradt a régi János, a táltos.
Az erdész midőn minden újra meg újra kezdett
kijózanító szavát kárba veszettnek látta s midőn már
erősen fázott is, egy kis pihenőre, házába hívta Jánost
Itt a megtett út fáradalmai az átfázás édes álmot
csaltak az erdész pilláira, mig János, alig nehány óra
negyedet pihenve még .kánya rikkantxs* előtt hagyta
el az erdész lakot.
Másnap a nap ragyogó fénvben mosolygott át a
Szanda hegye két orma között pihenő nyergen. A fel­
hőknek semmi nyoma, elsiettek azok szépen a .hadak
utján* s utánuunk iramodott ostoruk a nagy szél is. Az
erdész kipihenve ekkorra az éj fáradalmait, szétnézni
indult erdejébe.
Oh az erdő, nagy reggelre kelve vajmi szép. A
harmat gyémántszemecskeként ott ragyog a milliárd és
milliárd lerelen, minden bokorból madárdal üdvözöl
s e nagy.-zerű pompában e lélekemelő csicsergés között
az üditó légtengerben, a fák dús lombjai között, bnvósdit
játszik veled a nap. Nagyvárosi márvány-arezok róz«apirt hímezni arcúitokra ide jöjjetek.
Hegy, völgy sorrendben váltja fel egymást s az
erdész lassú, de biztos léptekkel csak halad tovább, már
elhagyja Hollófészket, Foltány keresztjét. Fakó l’ál biró
uram köve is már háta megett, végre ax Oltárkövekhez
— hol hajdan ösvallásunk papjai áldoztak a Hadúrnak —
ér. Eddig s ne tovább, itt az ö erdörészének a vége.
De mi az? A közelben egy hosszú sóhaj, majd
nyögések tompa zaja üti meg fülét. -- Ahá! itt a far­

kasverem, bizonynyára itt meg fogta magát valami?
Igaza volt!
Erdészünk benéz az üregbe, s egy emberi alakot
lát ott mintegy gombolyagba gyúrva.
Ki vagy — a kérdés — én a felelet.
János az Istenért maga? Igen én vagyok, szaba­
dítson ki, mert azonnal meghalok.
Nagy eröködés után erdészünk liszabaditja Jánost,
ki midőn a „Molitorisz, Institorisz, s ezek között a leg­
jobb 3 szilvorisz*-bó.l bekebelezett egy adagot az erdész
kérdésére elmondá, hogy Szeptemtrió szellemének kibékitésére vérfüvet keresni, hagyta el ax erdész lakot A
vérfű, e minden lakat felnyitásához alkalmas bűvös kulcs,
csak ott található, hol ax ember után húzott bezárt
lakatok önmaguktól nyitnak fel.
János is húzott maga után egvszer lakatot s az
egyik épen itt nyílott fel, hol elvesztette lábai alatt a
talajt.
Jánosunk vén csontjait alaposan megropogtatta a
lezuhanás s így hasztalan volt lábra állítása, azért erdé­
szünk egy kovés kenyérrel látta el s indult Jenő felé,
haza szállító kocsiért.
A nap már rég délre járt s Jenőn semmi sem
csillapíthatja a kedélyeket, mert a falu éber őre János
a táltos, nincs sehol. Már is kezdenek gyanakodni Nóg­
rád mezővárosára, hogy éjjeli őrüket talán-ez lopta el;
mert csak a közel múlt napokban is Jánosnak, hogy
Nógrúdnak legyen ezentúl stiizsálója egy fejelés csizmá­
val ígérték túl Jenőt.
Már készül is a visszahozó küldöttség indulni,
mert János nélkül, ki éjjeli őrségén kivül. mindig elta­
lálta mit akar a tisxteletes ur, ha Oertány felé néz,
miért szomorú a rektor, ha hordják a prebeu Jaját, miért
vig a kántor, ha a nógrádi esperestől kapott levelet,
miért örülnek a zsidók aratáskor, miért szaladgálnak a
jágerek, ha két vékony, de végtelennek látszó hosszú
vonulplr fut át a friss havon az erdőtől egész Váciig.
Azonfelül a: .Hallja minden háznak ura. tizet'ütött
már az óra* nótáját agg kora daczára oly .ékesen*
dalolta el esténként, hogy arra a vén Singer Náthán is
becsapta a thalmudot, no meg táltos is volt az Isten
adta, ugyan mely érdemes falunak van (Altos baktere?

Koiulor l'lhnoK,
tu. kir. föcrdész.

A N.-V. Muzeum gyarapodása.

jelentkezett. d&lt;- figyelembe vette az önk. tűzoltó egylet­
nek Sztranyaiszky Géza «» társai állal magukévá tett
azon kérvényét, bőgj hasonló éri haszonbér fejében a
retet ők m hajlandók hat érre bérbe venni. Eszerint a
sünödé* velük lesz megkötendő. - A «epr*tési dijak
&gt;zedé»i jogát 327 írtért csupán egy érre adta ki Jónás
Adolf és fisnak a képstwlötÁtület, illetőleg az árverési
jogcselekményt ily változtatással hagyta jóvá, egyszer­
smind bizottságot küldött ki, mely a jognak házilag
kezelését tanulmányozva javaslatot terjesszen a képr.
testület ele. A p&lt;’*-zegődűr tisztítása s a gyepmesteri
dijak megalapítására vonatkozó, törvény hatóságilag jóvá­
hagyott szabály rendelet kihirdHletett. Végül a varost ter­
helő t fölülvizsgált számlák utalrányozáea lett megálla­
pítva. * elnöklő városbiró boldog újév kívánásával zárta
be 3 közgyűlést.
A b.-jrynrmati &lt;5nk. tűzoltó egylet e bó 21-én
a Balassa vendéglő emeleti termeiben — felszervlvényei
gyarapítása czéljáb&lt;)l tombolára) összekötött zártkörű
tánczmulauágut rendez. A meghívók gr Forgách Antal
főparancsnok neve alatt e héten bocsáttattak ki. Az 1
frtos jegyek elúrusitása körül is nagy buzgalmat fejtenek
ki, * remélhető, hogy azokat egy háztulajdonos sem
uta-útja vissza, mert a pártoló háztnlajdonos tagokon
kivül csak most van alkalmuk lerómi a tűzoltó intéz­
mény iránti kötelezettséget. A bál, mir előre jósolhatjuk,
igen élénk lesz s városunk szine java fog azon résztvenni.
MegerösítÓM. Az igazságügyi miniszter Sárlözy
Zoltán tereskei - járásbirósági ideiglenesen alkalmazott
írnokot ezen állásában megerősítette.
Szirákon ez idén és pedig a farsang alatt fogják
megülni az ottani Kaszinó 25 éri fennállásának jubi­
leumát.
Az előirt adó. A vármegyében általában minde­
nütt, de különösen B.-Gyarmaton nagy erőfeszítések
tétettek a pénzügyi közegek által, hogy az előirt évi
adót mindenáron behajtsák. Egész rémuralom volt B.Gyarmaton, kíméletlenül ezequáltak személy válogatás
nélkül mindenütt, a hol csak lehetett, » csak akkor
síüutették be az eljárást, amikor már az előirt adó tel­
jesen befolyt Ezen razziának a jövőben azon következ­
ménye lehet, hogy a nép hozzászokik ax adó pontos
fizetésére, — ha — teheti. Hja! az adót és a halált
egy polgár sem kerülheti ki!
Halálozások. Moravek András szendehelyt plé­
bános deczember 24-én élte 47-ik évében, áldozó pap­
sága 22-ik érében elhunyt. A szendehelyi plébánia veze­
tésével ideiglenesen Niedermzn Márton karkáplán bízatott,
meg. — Zábroczky Rezső vámosmikolai ügyvéd
s volt 48-diki honvéd Vámosmikolán 72 éves korában
meghalt — Námer Fér e n ez n é B.-Gyarmaton
90 éves korában január 3-án hosszú özvegység után
kiszenvedett
A közigazgatási bizottság havi ülését jan. hó
10-én lógja megtartani.
Újévi üdvözletek. Újév napján a vármegyei
tisztikar nevében az alispán meleg hangú távirattal üd­
vözölte gr. Degenfeld Lajos főispánunk Öméltóságát aki
az üdvözlést szintén távirati utón köszönte meg. — Az
alispánnál reggeli 9 órakor tisztelgett a rármegyei tisz­
tikar. s az üdvözlő beszédet Nagy Mihály tb. főjegyző
tartotta, miután Tihanyi Ferencz az újévi üdvözlésnél
közbejött betegsége miatt meg nem jelenhetett Nagy
Mihály szép és átgondolt beszéddel üdvözölte a szeretett
alispánt, aki meghatva köszönte meg a tisztikarnak iránta
táplált bizalmát és szeretetét — Az alispánnál Reményi
•Károly vezetése alatt a b.-gyarmati elöljáróság is testü­
letileg tisztelgett. — Kray István törvényszéki el

De a nógrádiak iránt fellobbaut düh tüze csakha­
mar részvétté vált, midőn a faluba beérkezett erdésztől
meghallották a szomorú valót
Igazán, be szerencsétlen is ez a mi táltosunk, mon­
dogatták az anyókák. Már születésénél .megesett a baj*.
Ha*, foggal született az Isten adta s megirigyelték sze­
rencséjét a többi táltosok. M»rt a táltosok között is dúl
az irigység, mint hajdan a czéhbeli m éterek között. *
Be is kopogtattak .illő tisztességgel* az újszülött­
nél s üdvözölték mint a leghatalmasabb táltosok egyikét
Azután a hat foggal született táltos vette kezébe s észre­
vétlen gyorsasággal az egyik fogát kivette v így ment ez
végig egész az egy fogú táltosig, s ha lenne fogatlan
táltos is, bizonyára ez már az egész fiút vitte volna el,
de igy ax egyfogu táltosnak jutott a szerencse, hogy a
megtáltostalanitott táltost, az anyja mellé le tegye.
Ez időtől többé ném is volt szerencséje s táltos
ereje. íme most is Septemtrio kincse helyett leütött
mellette a .haragos Isten nyila*, a vérfü fellelése helyett
az ördög ketreezébe kerüli jaj, jaj mi kövelk»zhetik még.
Öreg este lett, mire Jánosunkat a faluba hozták,
s két hónap múlt a semmiségbe, mig kórágyából fel­
épült. mondogatta is, hogy elérti a hat foga árán nála
felejtett táltos csíziót, mert Septemtrio gazember, ki
századok előtt csak a szegény emberek félrevezetésére
tolakodott ,ez árnyék velágra*.
S Jánosunk betartotta szavát Igaz a könyvet nem
égette el, mert mégis csak hat foga veszett érte, aztán
ki is járt ő néha-néha a Kámor hegyére, mert hátha
Septemtrió mégis bacsületes ember volt? Egyszer is ott
leste, hogy houák-e már a szellemek a nagy kineset,
mikor a távolbau fel fel csap néhány helyen amolvan
kékes láng, majd egy helyen össze folyik majd szét válik
több kis láng.
Ekkor térdre ereszkedik Jánosunk s egész lelke
fájdalmából mondja: ott ég Septemtrió kincse, mégis
csak lump vagy te Septemtrió engem hitegettél, eddig
s most ott azokat északkeleten csalod meg.
A fény, mit Jánosunk látott, fáklyás menet s' öröm
tüzek voltak, mit Balassa-Gyarmat lelkesült közönsége a
plevnai hős tiszteletére tartott és gyújtott.

�N
aóköt a bíróság tagjai, Jablánezy Mikid* péazűgyigazgatót pedig a peuzügyrgaigatósig é« adóhivatal
tagjai ‘ttaten testületitek üdvözöltek.
Üf&lt;dac&lt;e a aagy* gócai rom. kazb. iskola jattra
lu-HjaapeuiUrtJwl 80 írtat adományóraik
Foraansi hirvk. B.-Gyarmat és vidékének fia­
talsága a farsang utolsó napjaiban egy hangverseny éí
tombolával öMinkötött jótekonycxelú Uncamulateigo't fog
a »árznegv&lt;hta díszes termetben rendezni. A rendezi
bizottság folyó hó Iá-en délelőtt tartja a helybeli casinó
heiyisegebeo alakuld gyűlését, melynek határozatáról jövő
szamunkban fogunk referálni.
A L és V. mostani elő fizetési felhívásában azt
maadja, hogy .Losonca van é g y*e J ü 1 hivatva Nógridvármeg.eben a vezér szerepre.*
A nőjgradvánucgyei múzeumot deczemberhóban
70 « így megnyitásától az az 1801. november 29-töl
(mondjuk az el*3 év leforgass alatt) 4884 egyén láto­
gatta meg.
A bel ugy min inter felhívta a törvényhatóságokat,
hogy a területükön levő közigazgatási hatóságokat. kzolgahtrákal é* községi elöljáróságokat, illetve rendőrkapi­
tányokat figyelmeztessék a törvényszékeknél újabban
szervezett » a folyó hó elsejével életbelépett vizsgálóbírói
intézményre, utasítsák a vizsgáló bírák megkereséseinek
készséges teljesítésére, valamint általában működésűi
lebetö támogatására, s kötelezzek végül arra, hogy bűn­
vádi feljelentetek felvétele alkalmával (amennyiben erre
htvaivak) lehetőleg hozzák tintába a panaszt tevő személy azonosságát, vagy ha a panaszt tevő előttük isme­
retei, vegyék fel az erre vonatkozó megjegyzést a felje­
lentésről szerkesztett jegyzőkönyvbe vagy jelentésbe.
Nyílt köszönet. Mintán egy, engem nagyon meg­

Ó

G

R

Á

D

I

L A

P 0

K.

tisztelő alkalmitól; áron kellemes kötelességet rótta rum,
hogy az újév se* ineg.-jvtőltg Ipolyságon rendezett fé­
nyes e»t«dy idejét i gyanúit töltsem, s ennélfogva a bor­
zára itt helybot. valamint a vármegye különböző tájain’
* résiben idegeu megyek sót még külhonból (Mt tanból)
i» érkezett. számsz rint közel harmiacz rendbeli üdvözlő
iratok külön viszonzását vnár vsak elkésetten teljesíthet­
nem. fogadják mindama tisztéit barátáiuf és jóakaróim,
a kik rólam m&gt;nt már a magánéletbe voqult egyszerű s
igénytelen emberről is megemlékezni kegyesek salának,
ezennel itt nyíltan es együttesen-kifejezett hálateljes kősz&lt;»netemet. — B.-Gyarmat. 1893. január 3. — Pajor I.
Vásárok. A b.-gyannati ■- losonczi vásárok öszsieestek; mindkét vásár azonban összevéve setn telt volna
ki egy valamire való országos vásárt, ami természetes
következménye szokott lenni az ünnepek utáni állapotok­
nak. — B.-Gyarmaton a gabonavásáron a búza 7 írt 5u
kr., rozs 6 írt 50 kr., zab 5 írt 20 krou kelt méterm*
isinként. Fel volt hajtva 1426 drb szarvasmarha. 395
ló, 2615 drb birka. A kirakó vásár igen csekélynek mond­
ható. a kereslet kicsiny volt. — Losoncion az e hó
1-én é» 2-án lefolyt or»zágo» vájáron igen sok szarvas­
marhát kínáltak » bár kevés vevő jelentkezett, az arak
nem gyöngültek. Nagyobb fajta jármos ökör 300 —350
írtjával, kisebb fajta 200 - 260 írtjával kelt el pároukiut.
A fejős teheneket csaknem túl fizettek. 120—180 frtos
tétel nem tartózottt ritkaságok közé. Nagy kínálat volt
különösen makkon hizutt snrtésekből. A vitelkedv a kí­
nálatnak nem felelt tneg.
Nyilvános számadáa. A .Huntvármegyei Iro­
dalmi és Művészet pártoló Egylet* által Ipolyságon 1892.
decz. 31-én jótékony czélra rendezett felolvasó estély
bevétele volt: 1. Belepti dijakból 39 írt 90 kr.. II. Felül-

fizetésekból 32 frt 40 kr. 111. Tombolából 43 frt 95 kr.
ÍMres bevétel llrt frt frt 25 kr. Kiadása volt: L Meg­
hívó. bélyeg, szolgák stb. 7 frt 30 kr. II. Tombola 3 írt
59 kr. Béritől tombola tárgvak: 17 frt 10 kr. 'Vinter
A.-tol 4 írt 60 kr. 25 frt 29 kr. Összes kiadás 32 frt
59 kr. Marad tiszta jövedelem: 83 fit 66 kr. Felülfizettek: özv. Paizolay Janosné-Majthényi Camilla bárónő 5
trt, l’lachy Gyula 4 frt 40 kr., l’rónay Mihály 2 frt 10
kr., Nedeczky Pál, Stéger Imre, Febiman Károly, Honéczky Guidó, özv. Juhászáé 1—1 frt, br. Boszner Er­
vin, Sántha Béla, Képes Andor, Vitális Mór, Bárdos B.,
Bartnzi Jenő, Kanyó Antal, Vinter Ferencz, Vinter L,
Stibló 41., Eirhenwald Lajos, Heflter Gusztáv és L’sellágh
Gy. 70—70 kr. Lestyánszky Sánilor, Schiller Antal, Lipcsey Soma, dr. Mimler Nándor, Vaskovits Ödön, Luka
Pál, Szabó Géza. Dombé Károly, Pongrácz Elemér, Papp
Ab’rahám. Valder Adolf, itj. Sághi, Fried József, Lipcsey
Ervin és Glöckner Mór 40—40 kr., dr., Salkovszky Fe­
rencz é» Szokoly Károly 30—30 kr., Martam Károly és
Kénig Samu lő—10 kr. összesen: 32 frt 40 kr. Az
egész livífa jövedelmet, vagy is 83 frt 67 krt Lestyánszky
Sándor urnák mint az Iskolaszék elnökének átszolgáltat­
tuk. Az erről szóló nyugta a következő: Nyugta. 83 frt
66 kr. azaz nyolezvanhárom forint 66 krról, moly össze­
get alólirott iskolaszéki tisztség Pongrácz Elemér urtóí,
az általa rendezett felolvasó estély tiszta jövedelme gya­
nánt a vagyontalan iskolás gyermekek felruházást alap­
jának javára köszönettel felvett. Ipolyság 1893. jan. 4.
Az Ipolysági r. k. iskolaszék nevében Lestyánszky Sándor,
világi elnök. Engelhardt Lipót pénztárnok.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkeaztő.

v

▼ an szerencsénk a nógrád- és hontmegyei L ez. gazdá­
kat és földbirtokos urakat értesíteni, hogy Scliwarcz Itrnárz urat
B.-Gyarmaton gyáraink képviseletével, s a két megyéuek vezérOgynökségével megbíztuk, miért is b. figyelműkbe ajánljuk, a hová
egyátalán ezégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intéxeodők. Képviselőnknél a kisebb megrendelések pontosabb eszkö­
zölhesse végett nagyobb bizományi raktárt fogunk létesíteni.

Első temesvári és aradi, szabadalmazott coneentrált marhatrágya gyárak.

v

" an szerencsém a L ez. gazdakőzönségnek tudomására
hozni, hogy «• ..Első temesvári és aradi szabadalmazott conrentrált marhat ragra gyárak* képviseletét és bizományi raktárát inai naptól
fogra elvállaltam és nálam tetszés szerint egy métermázsátől kezdte
bármily mennyiségig megrendelések eszközölhetek. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kftlönűseo ajánlhatom: burgonya, répa és szőlőtermelésekhez. Miután
métermázsánként is elárusítok, kerttulajdonosok könnyebbség és hasz­
nosság kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
kJ váló uuteiettei:

Sírd rex lyiiáez.

1843-1892. szóm.

Árverési hirdetményi kivonat.
Az Ipolysági kir. törvényszék mint telekkönyvi ha­
tóság közhírré teszi, hogy a m. kir. kincstár képv. a
lévai m. kir. pénzögyigazgatóság későbbi és Luby Mátyás
korábbi végrebujtatóknak Benkő Mihály’illetve örökösei
végrehajtást'szenvedők ellUBr 33 írt 26 kr. illetve 22 írt
tőkekövetelés és járulékainak kielégítése iránti- végre­
hajtási ügyében az Ipolysági kir. törvényszék területén
lévő Kis-l'cilomia köi-tég határában fekvő a kis-csalomiai
15. sz. tjkvben Benkő Mihály és Illanok Anelkai tulaj­
donául bejegyzett II. 1—8. Ksorsz. a. egynegyed volt urb.
telekből Benkő Mihályt, illető' egy fele részre 666 frtban
ezennel megállapított kikiáltási árban az árverést elren­
delte és hogy a fennebb megjelölt ingatlan jutalék az
1893. évi január hő 9-ik napján d. e. 10 órakor Kist’salomián a község házánál megtartandó nyilvános árve­
résen a megállapított .kikiáltási áron alól is eladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­
árának 10-száztólját készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz.
42. J-ban jelzett árfolyammal számitott és az 1881. évi
november hó 1-én 3333. szám alatt kelt igazságügyministeri rendelet 8. g-ában kijelölt ovadékképes érték pa­
pírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. bX.
t-cz. 170. j-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
előteges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­
vényt álszolgáltatai.

Kelt Ipolyságon, a kir. törvényszék, mint tkvi ha­
tóságnál 1892. évi juuius 25-én.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69152">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00230.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69153">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69131">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69132">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69133">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69134">
                <text>1893-01-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69135">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69136">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69137">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69138">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69139">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69140">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69141">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69142">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69143">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69144">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69145">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69146">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69147">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69148">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69149">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69150">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 2. szám (1893. január 08.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69151">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3392" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2363">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/649e84ffec8b9a92d1ca1250c4b8d89d.jpg</src>
        <authentication>eb6ea3b071d1ea9dbef54d59b23f66ac</authentication>
      </file>
      <file fileId="2364">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/46a7afcf2443da7b39217498e97dcca5.pdf</src>
        <authentication>4f339df964a2f22f4fc5638d160775aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115523">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 15.

XXI-ik évfolyam.

3. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A munka

télen.

Magyarországon csak most kezdik átlátni, hogy
megélhetést minden téren csak a munkával lehet
szerezni. A tisztes munka az, a mely minden kö­
rülmények között meghozza a gyümölcsöt s a
fáradozás csak akkor meddő, ha n munka hiábavaló
czél felé törekszik.
Azért maradtunk hátra a többi nyugati álla­
mokhoz képest vagyunosodásban. mert a munka
áldását csak későn tanultuk meg ismerni. Régen
azt hittük, hogy szükségletünk'*! megtenni a föld,
minek tehát megerőltetni magunkat, mikor a pénzért
vett gabonaáráért megvehetünk mindent. És ezért
vau az, hogy a nyugati állam »k között Magyar­
ország népe dolgozik legkevesebbet.
Most hogy a tél beállott, azt hiszi népünk,
hogy a nyári mezei munka kárpótlásáért neki joga
van a telet a kemenczéhez támaszkodva munka
nélkül eltölteni, nem gondolván egyébre, mint a
napi életre és megelégszik, ha tudja, hogy a jövő
aratásig néki elég lesz a kenyér és szalonna.
Ilyen körülmények között aztán nem csoda,
ha a nép élete folytonosan a nyomor korlátái közé
van ékelve, mert olyan felfogas mellett, hogy a
telet pihenésre teremtette a jó Isten, bizorfy éhen
lehet halni, még akkor is. ha többünV van, mint
a mennyi kell, hát még ha csak annyink van, mint
a mennyire épen szükségünk van.
A földművelő osztálynak, hogy bizton megél­
hessen, nem egy telet, de egy évtizedet kell ma­
gának előre biztosítani. Össze kell raknia minden
fölösleges krajczárját, mert ha tíz év alatt csak
egy-rossz termése van, már koldussá léhét. De
megeshetik, hogy minden tiz esztendő alatt kétszer
vagy többször ismétlődik a balsiker.
Az ilyen csapást olyan ember, a kinek csak
annyi* van, mint a mennyire épen szüksége van,
el nem viselhet a nélkül, hogy teljesen Kinkre ne
menjen. A kiknek a csapások után még marad
valamijük, azok is csak addig tengődhetnek, a mig
egy njabb katasztrófa utói nem éri őket.
A jövőnek biztosítása tehát nem abban áll.

T Á R C Z A.
Lestyánszky Sándor mint szónok és
hírlapíró.
Kire: óla tok Bontváruicgye utolsó negyedszázadából. Irta és
Sylvester eeti irodalmi melyen felolvasta: l'ongrlcz Elemér.'

Első csalódásukért, mely érte önöket t.. hölgyeim
és uraim, hogy a''programra sokat ígérő „csillag** ano­
nimig alatt engem látnak felbukkanni a láthatáron s
egyúttal második csalódásukért is, mely felolvasásom ré­
gén annak vékony tartalma miatt fogja önöket érni —
már most kérem elnéző bocsánatukat.
A szónokot — hagy bírálja meg a szónok, s fel­
kértem tiváló szónokot e tárgy feldolgozására. (Pedig
talán roszul is tettem. Mert valószínű, hogy nem irt
volna elég tárgyilagosan az egyik szőnek a másik szónok­
ról. Én ezt a több, között abból következtetem, hogy én
még sohase hallottam, hogy egy szép asszony a másik
szép, asszonyt minden részrehajlás nélkül megkritizált
volna, annak szépségét a máira valóságában elismerte volna,Ha a szép asszouyok a kritika mérlegének egyik serpe­
nyőjébe tesznek egy szép asszonyból pl. 3 tárgyat: gyó­
gy örú szemeit, classikus szépségű orrát, finom teint-jét,
a másik serpenyőbe, hogy a fényoldahlakot hamarosan
lenyomja — mindég belevetnek 6-ot, s kisütik róla:
1. az ipar, hogy gyönyörű szemei vannak, de ho­
mályosak és kifejezéstelenek;
2. igaz, hogy classikus népségű orra van, de agy
kicsit piros és nagyok az orrezimpái;
.3. igaz, hogy finom teint-ja vau. de — csak öltözés útóntól és ez a finom teint évi — 80 írtjába váp neki.
At én Írásra felkért szónokom kijelentette,'*hogy
megtisztelő, de szerfölött nehéz e feladat. Rövid az idő,
hisz fel kellene kutatni Hontvármegye közgyűlési jegyző­
könyveit s különböző mis egyletek, társulatok működési
körét, hírlapokat stb. a hol Lestyánszky nevével minde­
nütt találkozhatni. Egyszóval Lestyánszkyról — Írni na­
gyon nehéz. Mert a róla irt essayuek is — a milyen ö
— olyannak kel! lenni: jelesnek.

hogy pénzünket vagy az íratott magot eltesszuk
a jövő esztendőre, hanem abban, hogy tönkrem-urs
esetében ne legyen mentőeszközünk a koldusbot,
hanem a megszokott muuka. mely biztosabb existeucziát nyújt a veremben elhelyezett magnál, sőt
magánál a pénznél is.
Németországban. Franrziaorszagban. Angolor­
szágban a földművelő nép a t-let nem tölti el
henyéléssel, hanem éppen olyan serényen munkálkodik otthon a családtagok, közreműködése mellett,
mint a forró nyáron kint a mezőn és ha nem is
többet, de annyit mindig megkeres. mint a mennyit
neki a nyári munka hoz. igy biztosítja magát a
külföldi földműves a nyári természet szeszélye ellen.
A magyar földműves se henyélje el hát idejét
a télen.

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)

csönt s a vasutak subvenüójakéut megszavazott 300.000
frtot mellőzve, kővetkező kiadódok lettek a kőzigazgaUai
bizottság álul elogadra a illetve megállapításra javal­
latba hozva és pedig:
I. Személyi láraudo.ágok rovata alatt mind két
évre egyenlően 9024 frt bő kr.
II. Dologi kiadások rovata alatt mind két érre
egyenlően 3570 frt Kő kr.
Ili. Utépitévz fentartási é&gt; felügyeleti költségek ro­
vata alatt 1893. érre 92.143 frt 76 kr„ mig 1894. évre
89.228 Irt 19. kr.
Fiién rovat altételei: at utkaparók fizetése, segéd­
napszámosok bére, ütmetek beszerzése, a fedanyag elő­
állítása, mely 41.849 frt 75 kr., s illetve 41.234 forint
19 krral van előirányozva, hidak építésé és javítása 10.
OOŰ—-1Ó.OOO írttal fenUrtás körüli felügyelet 200—200
frtul s az úttest tartozékainak fenUrtása 24.500 t illetve
22.000 írtul 'rétettek számításba.
(Folytatása következik).

Közigazgatási bizottsági ülés.

Miután a törvény hatósági közutak hálózatába fel­
vett fülek-sidi útszakasz kiépítésére szükséges fedezet az
1893 — 1894. éri közúti előirányzatba felvétetett, ennél­
fogva az említett útrész újból építésére vonatkozó felvé­
telek eszközöltettek, illetve a tervezet a kir. építészeti
hivatal által elkészíttetett s ekként azon esetben, ha az
előirányzat változatlanul elfogadva s jóváhagyva is leenl,
ezen útszakasz építésének biztositáa a jövő ér első hó­
napjaiban foganatosítható lesz.
Az 1893—94. évi közúti előirányzat képeavea j*len
közg.ülésünk egyik legkiválóbb tárgyát, azt a követke­
zőkben van szerencsém ismertetni.
Rendes bevétekkéat elöiránvozUtott mind két érre
123.650 frt 06 kr., melyből, az útadó 114.182 Irt Ul krt
s az adóval meg nem terheltek útadója ezen felül 2799
frtot képvisel, mig állami segélyként a kiadások s bevé­
telek közti egyenlegként 1893. évre 20300 forintnyi, —
1894.- évre pedig 25.900 frtnyi állami segély előirányoztatott, melyhez 1893. évre a 40XO;K) frtnyi még nem
realizált kölcsön összeget s az 1892. évi pénztári ma­
radványt (az előirányzat alapján) 8169 forint 48 krban
hozzáadva: össz bevételként 1893. évre 552.125 frt 51
kr., tűig 1891. évre 149.556 frt Oő kr. állapíttatott meg.
illetve hozatott javaslatba.
Ezen bevételekkel szemben a 40J.OOO frtnyi köl­
csön összegből kifizetendő 100.003 frtuyi jelenlegi köl­

A közigazgatási bízottéig jan hó 10-én tartá havi
Ülését a főispán elnöklete mellett A választott bizottsági
tagok közül csupán Balás Antal, Beniczky Árpád és gr.
Berchtold Arthur urak volUk jelen. Elmaradásokat ki­
mentettek: Szontagh Pál. gr. üyürky Ábrahám. Laszkáry
Gyula, Sréter Alfréd és Szakai! Barna urak. Clés meg­
nyitása uUn a bizottság részéről Sdtovszky alispán üd­
vözölte a főispánt s neki ez újévre minden jót kívánt
A főispán az uj évi gratulátiót megköszönte.
Az alispáni jelentés szerint a deczemberi havazások
a posUközlekedést itt-ott rövid időre megszakították. A
tiszti ügyészi hivatalban Steller b *teg&lt;ég-' és halála által
nagy mérvben felszaporodott resUntiák gyors feldolgo­
zása kilátásba van helyezve, mert Okolicsányi Manő he­
lyettesített tiszti alügyész hivaUlát elfoglalta. Mozgósí­
tás esetére a kellő intézkedések magtételük. Bejelente­
tett. hogy a ragadós tüdőlob Rippon járványosán ütötki, l/osouczon és Dolányban szórványosan fordul elő. Muesinyban a marhazárlat beszüntetett Oroszországból nyu­
gati irányban a marhavész közeledik, ennek megakadályoztaUsa végett a legszigorúbb intézkedéseket megtette
az alispán, egyszersmind felír a bizottság a földia, mi­
niszterhez, hogy a mirhaeészt a nép szám ára írandó nép­
szerű könyvekben ismertesse. A choléra-járvány megszűn­
tével a cholera-bizottság is feloszlatott. Végül igen fon­
tos dolgot jelentett be az alispán, azt tudni illik, hogy
a vármegyének az első hazai takarékpénztár irányában
fennálló százezer frt tartozását kifizette.

Így fordult a dolog, hogy nekem: nem szónoknak
(kin»k szónoki működése mindössze eddig abból állott,
hogy néhány hivatalos ünnepélyes toasztot, — amennyiben
hozzám volUk intézve — derekasan. minden felsülés, de
nem minden irigység nélkül ezalatt falatozó szomszédjaimra
— 'égig állottam), nekem laikusnak, kell a kiváló jeles
szónokot jellemeznem, bemutatnom.
S ha ez különös, még különösebb az. hogy én e
feladatot — igen könnyűnek találom. És pedig azon egy­
szerű oknál fogva, mert hisz azt önök m. t hölgyeim és
uraim, hogy lestyánszky nagy szónok, nélkülem is nagyon
jóltudják. És tudták volna akkor is. ha neui is mondom.
Mert hisz alig van hallgatóim közül ki, öt egyik másik
alkalommal ne hallotta, sálig van valaki, ki azon hatást,
melyet szónoklata előidézett, elfelejtette volna.
Nehezebb lenne a helyzetem, ha valami gyenge
spéciit kellene jellemeznem, kiben erős mély hahgián
kívül más szónoki erőt a legjobb indulattal sem tu Itirk
felfedezni. Már arra azután, hogy önöknek mint nagy
oratort mutassam be, elő kellene venni minden fogást a
mi csak van, s azt hiszem a végén még se hinnék el.
nekem. De. hogy mért mutatom be önöknek hölgyeim
és uraim Lestyánszky Sándort csak mint szónokot és
részben hírlapírót — pedig bemutathatnám öt 10—20—30
féle képen, hisz nagyon sok oldalú az Ö működése a
közigazgatási, a politikai, a társadalmi és a családi élet­
ben. Erre a választ kedv, hölgyeim - önmagokban nye­
rik. A hölgyek különös előszeretettel viseltetnek a szó­
noklat iránt. Finom érzékük, nagy gyakorlatuk, kiváló
ügyességük van ebhez. Minden egyes asszony, itt most
kiválóan róluk beszélek — egy kész szónok — férje előtt.
S mert önök most stép asszon* ok tigadőlag iutenek. kö­
telességemmé teszik a szónokíattan művészetének szabá­
lyaiból, elméleti tantétellel és példával is állításomat
beigazolni.
A szónoklat, — mint Névyuál találjuk — azon
művészet, melynek czélja főleg élösz i által a hallgatókat
meggyőzni, megindítani s valamire rábírni
A szónoklat tehát ezélirányos beszéd, me'ynek kel­
lékei a b'ionyitás, a megindítás és rábírás. A bili nyitás
érvekkel történik s kiválóan a hallgatók értelméhez siói;
a megindítás eszköze a beszédben nyilatkozó érzelem­

melegség; végül a rábírás az érvek és indulatok ered­
ményét az előadás egész hatályosságával arra használja,
hogy a hallgatók akarata a kívánt irányban tettre hatá­
ri* ztassek.
A szónoklat az elméleti meghatározását rávezetem
a gyakorlati életből vett példákra, midőn az asszonyok:
szónokok — férjeik előtt. Az alkalom és tárgy lehet
különböző. Az asszonyka Budapestre vagy fürdőbe akar
utazni . . . Egy uj garnitúra sálon bútor kell . . . Vagy
egy uj smukk . . . Most az egyszer azonban vagyainak
netovábbja — alig említésre méltó — egy uj selyem
ruha. A férj makaeskodik. Rendes, közönséges utón —
már látja az asszony, — hogy nem megy, tehát a szó­
noklat művészetéhez fordul.
Kezdjük az elmélet .elején:
„A szónoklat azon művészet, melynek czelja főleg
élőszó által a hallgatókat meggyőzni, (itt a hallgatók alatt,
kit mást mint a férjet s esetleg ennek anyját v*gy
nővérét kell érteni, ki a férjnek netán pártfogására mer
állni.) A meggyőződés, bizonyítás érrekkeF történik » ki válőan a hallgatók értelméhez szól.
Kezdi tehát az asszony nagyon is élőszóval, pergő
nyelvvel. (1 másod pereire átlag 50 szó esik) kezeit hol
csípőre téve, hol hadonászva a többnyire reszkető férj elé
állván: .Az uj selyem ruha kedves férjem, nekem okvet­
len szükséges. Ez oly fényes bál lesz, hol a helybeli éa
a vidék előkelői mind reszt vesznek. 5 grófné és 4 ka­
marás neje van környékünkön, azok egytől egyig ott
lesznek. És*nem 150 hanem 4 — 5—6 száz frtoa toalett­
ben. Te azt kívánod, hogy en jelen legyek, de hogy je­
lenjek meg én ily fényes társaságban oly kiment színű,
régi divatú ruhában, mint az én átfestett menj asszonyt
selyem ruhám?! Ilkának, Mari kanak, de még Janettenek is uj szép selyem ruhájuk lesz, pedig barátnőim
főijeinek nincs annyi jövedelmük mint neked. Te azt sze­
reted. örömed telik abban ha én egy gróffal vagy báró­
val tánezolom a quadeille-t, de uj ruhát meg nem akartx
venni. Nem. nem. en nem mehetek etekkel ily kopott
ruhába tánczvlni De ueiu is fognak felkérni, de még tán
nem is fognak kö&lt;tönui. Érts meg tehát, nekem egy *j
selyemruhára nagyon, nagyon-nagy szükségem van*.
A férj haboz, hol a plafondra néz, hol az ajtóra, várra

(Folytatás).

�N
A magánügy ekb.4 fa«as
lhH;ák.
*
hogy Dudevwky
stria kjegyzóoek i jegyzői nyu gdíí egyesület resztre fiMXé»U 50 r«4Mi foőeioli díj ele&amp;g«Js»e iránti kerveuys. a jegyaöv nyugdíj egylethez tetetett át vélemanyevos regeit. Cunner Etel illetőség
*
ügyében FüM rtt«s Mebbexee
*'
fohtáa ujibb tárgyalás rendritetetttl. tatg Ráca Mán
*
pősteayi illetőségűnek
azcodatett ta. i'sefoiszki János rairaki lakossal ver♦MjtántjalM ut&gt;
*a
kötött -zertődes, melyviennt uevetettnek a b-gysnnat-vérségi utón teljesítendő «olgálaxáayokért 3497 írt 43 kr biztaüUatott,
bizottság
részéről is jói ahagy nőtt Szőj ka Enul ec»egi iskola a-ló­
ját mely u 5
* t-telin felül volt kivetve, a bizottság a
oelgabír- alul m^vin^alutai rendelte. Bános János é.s
tanai ex ecsegi körjegyző ellen zadúott panaszukat r isxsxavonták s így ez ügyben a továbbbefjaráa beszüntetik.
Rusnyák tóra- llátoay község fele tezefo utal a köz­
lekedéstől elzártx — (térnél Miksa feljelentésére Plachv
József fbero eien utat brachinmmal megnntattx Az al*
ispá
— a tag osztási terkepek megtekraüse és u ügy
Bwyiragáhn után Rusznyak Éliás eljárását jogosnak ta­
*
lált
* * nolgabir u ntexkedéx megvaltozUtásaval ax út­
nak oltáráéit rendelt
*
el — Kién alispáni intézkedést
Barnát« ratgfstebberte a k. bizottsághoz. A k. bizottság
ax alüpam határozatot hagyta jóvá s Bemét Miksa feiebbezoMt elutasította.

Ó

G

R Á

D

I

L

A

P O

K.

Prónay Pálék estélye.

A b.-gyarmati tornaegylet köréből.
Felhívás!

Befarait Pongricz György árvaszéki elnök ti ön.
Pogáay Jeoőné által a belügyminiszterhez beadott s on­
nan a bizottsághoz leküldött panasz ügyben is, mely pi­
sára séhli Pokorny Gusztáv örökösei és a losonczi arraexek ellen roll irányítva. Pongriez a bizottság megbí­
zása folytán személyesen megvizsgálta a panaszt, azonban
azt lényegében alakúi mnak találta, csak fornrai hibákat
coartalált a mennyiben a hagyatok bebonyolitá'a -o a
losonczi ház eladná óxr. Pogány Jenőn
*
szül. Sós Te­
rézia. mellőzésére! történt — tórendelte tehát a bizott­
ság, hogy néhai Pcgany Jenő gyermekeinek gyámsági
ügye újból tárgyaim t i. — s ax eddig meghozott végzé ­
sek itr. Pogány Jeaöaéiek, mint kiskorú gyermeket tt
gyámxsyjácak kiadandók Az árvasiáki &lt;-inők a hsoncii
árvaszék ügykezelés ben is többrendbeli hiányokat észlelt,
melyek legközelebb fognak rendimtetr
*.
Jogügyek. Címer Mór és a hugyagieMljárók

.Kp ledben ep. lélek.
*
Ka a jeligéjű ab.-gyarmati
torna-egyesületnek, mely évek óta él « vAros kebelében
cszrevctlenül. e város közönsége, különösen ennek iljusága áltál ignorálvn. Pedig a közönség, s különösen az
az iQu-ág. mert a tornázásnak gyakorlása az ifiabbkulnn legeredményesebb, de min len korban egyiránt szük­
séges os hasznos csak t iáját érdeke ellen cselekszik,
midőn nem siet a toma-egyrisülelbe. melynek felkarolása
áltál kiki a saját testi épségének é* erejének azzal kapesolatban szelleme lugékimy-igan ik foltozását éri el.
A birgázás és testedre- sxük.-égeMégét iníndeitik
belátja. de nem mindenkinek áll módjában a tnruázá-lioz.
a különböző sportok gyakorla-ahoz szükséges eszközöket,
egyedül saját anyagi erejére támaszkodva megszerezni.
Ezt csak ugy lehet elérni, ha társaságba lepve, filléreik­
kel összeget hoznak össze, s az ezen beszerzett eszközök
mindenkinek hozzá férhető alkalma? helyen rendelkezé­
sére állanak. Ez a czélja a b.-gyarmati toma-egyesúktnek is. mely étidig is — &gt;hczárv tagjai csekély szamá­
nak. a közön-ég lanyha pártfogasának nagyszámú és ér­
tékes eszközökkel rendelkezik a testedzés minden mód­
jaira nézve.
Az egyesület az idén is jókarban levő korcsolya­
pályát tart fen, melyet az egyesület tagjai ingyen hasz­
nálhatnak. Váljon egyes embernek sikerülne-o ilyen
pályát létesíteni a saját erejéből? A torna-egyesület azon­
ban csekély számú pártolói segélyével képes volt erre.
S ha tagjai szaporodnak, ha a pártolás é» iránta való ér­
deklődés szélesebb körii lesz. k«pcs lesz olyan korcsolyázó
teret letre hozni, mely a legkényesebb igényeknek is
megfelel.
A torna-egyesület a legszebb és legnemesebb, a
testi és lelki rugékonyságot együttesen fejlesztő sportnak,
a rtrA
*nak
m gúnutását oki. vivő mestertől lehetővé te­
szi tagjai számara olyan kedvezd és előnyös feltételek
mellett, a milyenekre sehol mi«utt példa nincs.
Ezen kívül az egyesület az érro a kerékpározás és
esolnakázás sportiának mejhOTtsitistt íz elhatározta s
rsolnikok é, k
*rékpirók
t&gt;-szert;«? által tigj.imak ehi'tnos s egyszersmind kellemes sportokmk gyakorlására
módot nyújt.
Azik. akik saját érdeküket előmozditani akarják s
a te-t«dw és &lt;uórakorá?t egyesítő sp &gt;r &gt;k trését csekély
*
anyagi
áldozattal eléírni kiránják. e etet elérésére' a loghéjyesebV uut választják, ha belépnek a tomvg
*
esületbe. mdy csekély ellenszolgáltatás m'llett (tvgsigi díj
egész évr? 2 f't. mdy féleraakmt előre ti Jeleit lő s be­
íratni au 5i&gt; kr., mdy az elíirisktr fitetenl'.) a test

•gy segtzaxoditó vendéget . . . Lássuk tovább, mit
mond *z elmelK:
VA hallgatókat meginuiUni. a megindítás eszköze s
heexádhrs nyilatkozó érzelem-melegség
.
*
Ax aMxony mestenleg ért így viszi keresztül; (bá­
natos mgő haagonl Oh boldog idők emlékei, hagy idéz­
zelek fel! Midőn még férjem szeretett! (Hangja a könyrk
között alig hallhatóvá válik.) Menyet ígért... a csilla­
gokat leakarta hozni az egeM . . . ölelt csókolt * min­
dég csak ízt káráé szerelmes epedétsei: M.l akar&gt;z édes
zagyalom’ Mi a vágyad? Kivánságod? oh mond, oh
■ond! TrtjetíUaével egy édes perczet szerze-z n
*kem.
Ée mórt mily rideg, mily nomorú a való. Könyör­
telen, irgalmstian! Fáj az élet! (hangja elvén xz erős
zokogásban.) A férj meg van hatva . . .
S most jön az asszony utolsó attakja — a mit az
elmélet igy fejez ki: a hallgatókat valamire rábírni.
A rihirit az érvek é» indulatok eredményét az
MMía ffín hatályosvágáral arra használja, hogy a hall­
gatók akarata a kívánt irányban tettre határozta&lt;?ék el.
Itt a kiránt irány : a selyem ruha megrendelése —
a azrt a könynés. zokogás között azért mindig a férjet
OMgfigyeló xmzoot: látván, hogy a férj me-ghatott. gon­
dolkozik. fejében kalku u»t erínál — egy-két szó sírig
*
Pl koszortnott beszéddel tkörbe-kőzbe egy ájulásai,
mint leghatásosabb szónob figurává!) végre is kivén s á
férj akarata a kiránt irányban tettre Iratároxtatik el va­
gyis nxl»l a ■'sibóhur a selyem ruhát megrendelni.
Hwmerík már m»4 ugye bár m. L hölgyeim, hogy
nem roaul riasztottam meg *á'fl'm
olra
tárgyit, midőn
ótsök előtt: a raósoklat műtevzetén«k nagy mesterei előtt
lewtyáankrró) - bár röviden — mini stónokról f-gok
sgyetmáat *lmonlaB&gt;
Azon a kózgyulé'en történt ez, midőn az a hh
s
*
ellenzék) einUbnt tárgy altatett
Aaon a körgyfileéro. melyen n ellenzékieket mind
teifalták a komáin pártiak Már t. i. b»«rédekkel Iz
*
tytaBkyoák — akior fojegstőisek
tolt t feladata a
vádirat minden pontjai m
*grítáf»!nt.
Ekkor (ártott
*
a léghooenM, legnagy-.hb beszéd
*!.
Közel két -ráig tartott.
Kinyomva majdnem I1, írét tesz ki. Vagv 2 ttt
*rat
mbert kelleti tisztára mosni. Nagy ré~zen&lt;-l nem volt

nehéz munkája. Az igazság kendőjével egvt törült rajtok
» rögtön meglátszott, hogy azok csak be voltak konnositra az elknzek által s nem Igazi szermenyek. De ezek
fajából is akadt 1 —2. Itt már surolókefét és reszelőt
használt. 8 midőn sz illetők arcra a ki bugyant vértől
pirossá vált: a hallgatók érzelmeinek és indulatainak ha­
tásos felgerjesrté«érel, a szónoklat művészetének leghaUlyosabb eszközeivel rábírta a közönséget, hogy elhigyje:
Valóban, hogy lehetett az ellenzék oly vakmerő ezeket
szerecsenyeknek mondani, hisz ezek arcza — piros mint
a tér?! A szónoki védbeszéd sikerült A diadal teljes
volt. Öröm ittasan ujjongott a tömeg.
Az utolsó tisztujitáskor elmondott alispáni szék­
foglalója . . . hr. Hoszner Ervin festői és megható, szí­
vélyes jelenetekben, gazdag mstellaticnalis ünnepélyein
elmondott üdvözlő beszéde mind élénk emlékezetünkben
vannak. Az alispáni székfoglalóban foglalt nemes irány
elvek, a megye közönsége nevében eszközlöU üdvözlő be­
széd a lelkesedéssel fogadott főispánhoz ugy mind arany
szavak voltak, amazok a közönséghez intézve s általa
tetszéssel fogadva, tnig árok Hontvárrcégye közönsége s
annak kitűnő főispánjának szívében először dobbantották
meg a kőlesőnó
*
szeretet tisztelet vonzalom nemes
énelmeit •
Br. Mujtényi Lí&gt;z!-'mál a főispán-ágról való lemon­
dása « a ra«k rmra rend L oszt, jelrényéjel való királyi
kitüntetése alkalmából - &lt;-gy nagy fotográfia emlékkép
atnynjtásával — a vármegyeház nagytermében tisztelgett
Hontvármegye közönsége.
.A ki szereti .m érdekes, intői jeh-mtebt, az örökké
sajnálhatja, hanem volt széni és Hlt-nujá &lt;■ győnyőrf)
látványnak. Lertvánnkynak e pillanatban is szerfölött,
kényes, nehéz helyzete volt, amidőn neki — a vármegye
közönsége tnrgbit'uából • - sajnálatot és őrömet kellett
kifejezni. Sajnálatot, hogy br. Majthényi a föispáni széket
ott hagyja *•• örömet, hogy oly magas renddel lett feldirtitve
minővel előtte niég -ólra főispán az országban
kitüntetve nem lett.
Sajnáldd. -le ne nagyon.
örülj, d-ne nagyon. Ez volt a mottója. S ő feladatánsk fényesen megfelelt Egyik érzelmet sem hagyva
beszédében uralkodóvá, az arany kőzi'pszerú^g itt ia fé­

Lucáik Mihály közeppalojtai rom. kath. plébános
84Ű itcz
*
mustbort. avagy ennek 136 írt ■-gyen értek ót
k-Jvsteite Kába M
*»r kürtőéi lakos ellen. A bizottság Lill­
ánk kérvényét eiutXMtolta.
T a a t&gt; 5 y. A tanfelügyelő távol lévén, ügy darab­
jait Nagy Mihály jegyző referálta. A tanügyi jelentés
serint xx 1891 —2. tanévi adatok a februánusi ülésben
fognak előterjesztetni. A tanfelügyelő az egyházi hat.&gt;tágokhot buzdító körlevelet intetett, melyben felhívja
ökot, hogy a magyar nyelv terjesztésére nagyobb súlyt
fekfenenrk. Elrendelte végül a bizottság a 3—5 éves
ovodakőtelezettek, a 6 —11 éves tankötelesek és a 12 —15
éves ismétlő iskolakötelesek össxeirásái, melyeket a szoigabirak es * losonczi polgármester aprít végéig elkészí­
tem köteleztetek.

Árui;;. Az árraszeki elnök jelentése szerint
a vármegyei irrxtzek működése minden tekintetben megfeldö volt. A gyamot tik száma volt: 12357; a gondno­
koltaké 394. Cgyforgalom, vagyis a beadványok száma
volt ax 1991. évről elhozott csekély hátrálékkal: 19269;
ebből ebotézteteU 1
437
*
ügy darab. — hátralék csupán
932 drb. A gyám pénztárban a deci 31-diki zárlat szerint
873350 üt 88 kr. pénz és pénzértek kezeltetik.

Fényes tanczestély folyt le január bú 11-én Prónay
Pál apatfalusi kastélyában. A díszes fogatok hosszú
sorba u jH'tit 8 órakor kenitek az impozáns s minden
oldalról fényesen kivilágított kastély elé robogni, s nem­
sokára lehetett hallani az estély rendezésére felkért gróf
Gorgách Antal harsány szarát, amint a exigányzene rálendítésével táucxra hívta fel a fiatalságot. Dicsérettel
kell .• helyütt megemlékeznünk a fiatal emberekről, kik
le akart an rázni magukról a nevükhöz tapadt atna rossz
közvéleményt, hogy többnyire ni m-tánezolásuk által von­
ják magukra a figyelmet, e fényes tánczestélyeu ugyan­
csak kitettek magukért, s azt hisszük, hogy a jelentőit
lánczosnők mindegyike tanerőit — a rogyásig! A gazdagon.megteritett asztalokhoz éjfél tájban telepedett le a
díszes társaság, moly alkalommal elsősorban Ambrus
Mér fögymtusiumi tanár üdvözölte szép és átgondolt
beszédében a kastély bájos úrnőjét s a szives háziurat,
úgyis mint ama [urallau kertészeket, kik oly elragadó
Csemetét neveltek fel. mint leányuk: Alice; — utánna
gróf Forgách Antal emelt szót, s e téreni gyakorlott­
ságát feltüntető feszedében. az elragadó csemetét — a
szép és kedves házikisasszonyt éltette; ezután pedig a
haáiur uritetto poharát kedves vendégeire, s még többen
emeltek szól A vacsora alatt, melyről legjobban számot
adunk akkor, ha azt mondjuk, hogy volt ott minden —
„*ras gut und theuer**, — a legvigabb hangulat ural­
kodott, mit még jobban fokozott a pezsgés palaezkoknak
szakadatlan durrogása. elannyira, hogy a fiatalság már
alig várta, hogy ismét tánezra perdülhessen; — mi
nemsokára meg is történt, s egy igazi ,souper-csárdáz“ban öltött képet, melyben nemcsak a tánezolók, de még
a nézők is szívből gyönyörködtek. A táncz kellemesen
összeállított sorozatban — mit a tá’nczosnök által kapott
legyezőkről lehetett leolvasni — gróf Forgách Antal
kifogástalan rendezése mellett kivilágos kivirradtig tar­
tott. s reggeli 8 óra volt már, midőn a lankadatlan
fiatalság egy kedélyesen eltöltött estély boldog emlékei­
vel távozott.
Az estélyen a bájos háziasszony m házikisasszonyon
kívül résztvettek: özv. gróf Forgách Antalné. leányaival:
Ilona férj. Jtosty Flóriáné és Clotild grófnőkkel, Kállay
Audrlsné, Sarolta leányával, Ebeczky Elekné, Hóza és
Anna leányaival, Lwxkáry Gyuláné, Ilona leányával,
Delseanxné leányaival. 10. Balássy Antalné, Beniczky
Kálmánué. Sxilassy Ödönné, Szíjgyártó Svmuué, Ling
Adolfin, Török Hermin és Nortonn Mariska.
A vidék iutelligencziája közül ott láttuk: gróf
Gyürky Ábrabáni, gróf Gyürkr Vidor, gróf Forgách
Antii, Ambrus .Mór. Balassa N.. báró Buttler László,
i0. B ilasy Antal, B tiás Barna, B ke Béla, Beniczky
Kálmán, Delseanx N., Ebeczky Elek, Lzszkáry Gyula',
Osztroluezky Géza és Miklós, I’lichta Soma, Pongr.iez
Abris. Itulvánszky György, lUpástC Béla, Szabó László,
Szelectky Zoltán, Sxilárdy Béla és István, és Szílassy
Ödön urakat.

nyesen megállta helyét. S hogy a szónoklat mily sikert
aratott, elég legyen annyit mondanom, hogy br. Majthényi Lászlónak „a mesternek' classikus, ragyogó szépségű
szónoklata mellé méltó párként lehetett oda állítani Lestyánsxkvnak, .a tanítványnak
*
fényes beszédét
H--gy Lestyánszky Sándor mily képzett, gyakorlott
mily hatásos szónok, legjobban láthattuk jubileuma alkal­
mából. Egy nap 12 beszédet mondani! Ez már magában
véve óriási feladat. Mert merem állítani, hogy könyebb
I nagy két órás • szónoklatot tartani egy tárgyról, egy
irányban, ugyan azon hallgatóknak, mint 8 negyed órás
kis beszédeket tartani változó közönségnek más. tárgyról
— más irányban, az érzelmek 1 és indulatok különböző
hatása alatt.
, ■
,
S Ira fényesen mutatkozott azon napon szónoki ereje
— ám résiemről a legtöbb érzelmet, a legnagyobb meIvgségt-f, azon szivl-őT jövő, hálás szavakban találtam, a
melyekkel -• — a fényes társaságban is rábukkanva egy-szerű, öreg tanítójára --a közjegyzői testület tisztelgése
alkalmával, külön inegeinlékei&gt;-ti arról a férfiúról, ki
előtte a tudás fáklyáját először meggyujtotta.
E nemes vonás, mely több alkalommal igy vagy
ugy. -le mííplég mutatkozott - teszi őt impozáns szó­
noki alakj i, megnyerő, érczes hangja, a szónoki hutásvadá-zat egy- b titkainak teljes ismerete mellett, politikai
es társadalmi életünk egyik legnagyobb szónokává!
Miután Irodalom e? Művészét pártoló Egyletünk
müködé-ehez tartozik, röviden mint hírlapi írót is bemu­
tatom l/‘styánszkyt kedves ballgatóimuak. Ha erre szén
*
telt-- volna idejét e« tehetségét,/ bizonyára' itt i? felvitte
voltra aiínyir i, hogy nem a Ily mén hírek összeállitásával
lenne megbízva (bot-állatot kérek a hölgyektől, kik ezt
rendesen
először olvassák a lapban és a legfontosabb
rovatnak tartják, de már a joiirnalisliliában a Hymen rovat
vezetőjét i -ak ülyatt hírlapírónak tartják, mint a napi
-liju-t, tisztviselőnek), tehát Lestyánszky már bizonyosan
a vérér-zikkeket irdogálná szidva a románt 'muszkát,
németet és talán azt nem lehet tudni
a kormányt.
Lestyánszky számos éren keresztül, de főleg mikor
a lapok telve voltak a ,Honti állapot'-okkal (külön ro­
vatot szenteltek, akkor ennek mint az idén a — cholerának)
higgadt kis czikkeivel a .Nemzcf-ben tudó/itást, crtesl-

�NÓGRÁDI

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Itegrnfeld Lijo, *R ispánulA
Öméltósága január hó y-éu ••te ti órakor érkezett a
n«k«áro»ba. honnan csak január ll-én délelőtt 10 óra­
kor távozott Szitákra. A köz. I
tagok részérti, a jan.
hó 10-ki ülésen resztvettek: Bdás Antal. Beniczky Ar-..
pád és gr. Berchtold Arthur urak. Az nap körünkben
volt Bólönyi Ödön Szée-éuy-kerületi. ur-xaggyüK i kép­
viselőnk is. — Tihanyi Ferencz főjegyzőnk betegségéből
már felgyógyult, ugy hogy hivatalos teendőit már min­
den akadály nélkül végezheti.
Fűúíi esküvő. Fénye- főúri e-kuvo tolt hétfőn
jéggel a budavári herczegprimi-i palota virágokkal díszí­
tett házi kápolnájában, hol gróf Wenekheim Ferencz
(-ászári és királyi kamarás és ISrendiházi tag vezette
oltárhoz özvegy gróf Forgách Józsefné leányát. Ilona
gróf kisasszonyt néhai gr. Forgich József egykori főis­
pánunk leányát. A felvonulás már fiival a kitűzött idő
előtt megkezdődött s a primási palota előtt nagy közön­
ség nézte a fényes fogatok tuegérkezését; a’fogatok közt
feltűnően sok volt a magyar fogat •allangos szei^zámmal,
kendővel, virággal díszítve. Jlint násznagyok a menyanszony részéről jelen voltak gróf Apponyi Albert és báró
Bévay Gyula, a vőlegény részéről gróf Wenekheim Fri­
gyes és gróf Wenekheim István. Az őrömanyán özvegy
gróf Forgách Józsefuéu kívül jelenvoltak még: özvegy
báró Bévay Simonná, gróf Wenekheim Frigyes es neje,
születeti Berchtold Róza grófnő, László fiával, gr. Károlyi
István nejével és Melinda leányával, gróf Czebrián László
Mária leányával és István fiával, báró B’vay Simon és
neje született gróf Szapáry Ilma, gróf Forgách Belén
férjezett Bo.-tiné, gróf Forgách Klodild. gróf Zichy
Márta, gróf Ráday 1‘hilippina, gróf Ráday Irma. Szinnay
Paula leányával Saroltával, gróf Seilern Károly, gróf
Berchtold Kázmér. gróf Almássy György, gróf Sztaray
István, gróf Wenekheim Henrik és Dénes, gróf N-mes
Vincze, gróf Forgách Sándor és Antal, gróf l’álfiy Ödön
stb. Vaszary Kolos herczcgprimás mihelyt megjelent a
kápolnában, nyomban az oltárhoz lépett s dr. Csernoeh
János apátkanonok és Khól Medárd segéd kezese mellett
csöndes misét mondott A mise után a he rezeg prímás
összeeskette az ifjú párt, rövid beszédet intézve hozzájuk
a házasság szent-égéről s az azzal járó kötelességekről.
A beszéd befejeztével az egyházi szertartás véget ért s
a berczegpriinás volt az első,-aki szerencsét kívánt az
uj párnak. Esküvő után a vendégek özvegy gr. Forgách
Józsefnénál gyűltek össze-reggelire, mely után az ifjú
pár Francziaország déli vidékére utazott nászúira.
Eljegyzések. Weisz Gábor városunk fiatalságának
egyik kedves alakja, a ki lapunkban is több jeles czikket
irt, — a múlt vasárnap, január hó 8-án jegyezte el
Ungár Rudolt losonczi nagykereskedő szeretetreméltó
kedves leányát. Belén kisasszonyt Őszinte szívből gratu­
lálunk ezen szép frigyhez s kivánjuk hogy azt az Isten
bő áldá-a koronázza. — S o 11 y Gusztáv kutat
pénzügyi tisztviselő eljegyezte Homa Ella kisasszonyt,
Homa Géza fó és székvárosi íöszámtanácsos leányát.
Mit mondott a váczi püspök? E lapok deczember 18-diki számában szükségesnek láttuk vezérczikben fordulni a nemes emberbarátokhoz, hogy tekintettel
a nehéz téti időkre s a végtelen nagy nyomorra, segé­
lyezzék mindenfélekép a szegényeket; kimutattuk, hogy
a vagyonosabb osztály e tekintetben, szokásos apró ado­
mányaival korán sem rójja le elegendőleg kötelességét.
Hogy állításunk sem volt igaztalan, arra nézve egy ki­
váló férfiú szavaira hivatkozunk. Azót i történt ugyanis.
tést nyújtotta a megyei viszonyainkról. Kiváló gondozá­
sainak tárgyai voltak, a megyei lapok is. Az Ivánka Ist­
ván által szerkesztett: „Honti Közlöny
-nek.
*
valamint az
általam szerkesztett „Honti Hirlap
-nak
*
rendes, jeles
munkatársa volt.
Egy jellemző kis történetet mondok elő, még szer­
kesztői múltamból, mely rendkívül jellemző Lestyánszkyra:
az egész emberre, de főleg a politikusra.
Midőn a „H. H.
*
szerkesztését átvettem, több ol­
dalról azon biztatást kaptam, csak üssem az Ivánkákat s
a praenuraeraus csak ugy fog dőlni. Fiatal ember voltam
akkor — tele harczi tűivel — az első számban mindjárt
csúful neki mentem az öreg Ivánkának, a számra már
nem emlékszem, hány évre, de tudora, hogy a czikk vé­
gén beakartam csukalni.
A második számba kellett vezérczikk. Gondoltam,
ajánljon most már vafanii jobbat, hogy tegyük cl lábaló!
az öreg Zsiga bácsit Felkértem Lestyánszkyt. Ó egy­
szersmind a lapfelügyelő bizottság tagja is volt. Meg­
ígérte . . . meg is kaptam. ...
A czime volt: .A csendőrségröl.
*
Aha! Értem már!
— gondoltam én. — Igaz, igaz, elhamarkodtam a dolgot
az első számban. Hisz először el kell fogatni s azutan
lehet csak elcsukatni.
Nagyszerű! Kitűnő! Le-tyán-zky először elakarja
Bankát a csendőrökkel fogatni s azutan majd csak vé­
gezünk vele. Igaz bizony! Hisz 19. után is beakarták őt
csukni, ha-el túrják fogni — persze, hogy az első és a
fő az elfogatás. Nagy élvezettel neki ültem a czikkéT ol­
vasni, midőn csak lassan . . . lassan észreveszem, hogy
abban a.‘CZÍkkben egy árva szó sincs Ivánkáról, hanem a
csendőr! intézménv hiányait, főleg létszámának hiányos
voltát igyekszik kimutatni a gyakorlati mindennapi élet­
ből vett példákkal bizonyitra. Nem vitt « czikk egy be­
tűvel s^ felel: „Tedd hüvelyedbe kardodat
*,
de ón és
vele a nagyobb rész mliMsute megértettünk.
Itnám: a harcain időkben felszínre kerülő tűzzel
teli, csak szenvedéllyel küzdeni vágyó ifjúra a sorok
között tárgyilagosságra intó vezérczikke nagy hatással volt
Vezér elvem lett alóla, mely vezér elv dicsőségesen
uralkodik, must már ugy a megyei, valamint országos
politikai életűnkben is.

LAPOK.

hogy Vácz püspöke dr. Schusztér Konstantin, midőn itela
ka.aváio- magisztraturt tisztelgett, hogy a pft&gt;pök űr
legutóbb tett árvaházi alapítványát megköszönje. a hozzá
intézett dikczióra válaszolván, minden vagyonos ember
által nieg.'zivlelendő weu -tavak.t móndá: .Elegen
•agyunk, kik a hazától kiíTönösen *
«k
j ■ t élvezünk,
kötelességünk, hogy a
- z íi k •"» l k ő d ő kön - e g i t» ű u k"!
*
8 valamint a de­
rék püspök ad inányozá-ait mindig gyakorlati, a ereinek
megfelelő módon e.-zkűzli, ugy mi i- k-Te-únk &lt;•&lt; felhila-ainkat ily cit&gt; lemben intézzük'a (•■!»&gt; !•• el«l" K!&gt;e/. Nem
nehéz titulálni a gyakorlati módot, c-ak meg legyen hozza
a kellő jó indulat; az 1-teu áldájrá pedig nem marad el
a jóiét&lt;■ • • családja fejéről: inig ellenben, aki ridegen
elzárkózik a ,-zükőlkódók segélyezésétől, annak nem basz­
nál a nagy vagyon, a sok pénz még önmagának sem;
mert olyan a szívtelen ember érzése, oly sivár, a mily
fanyar a nemositeÜen fa gyümölcse, Újból é- ujhel se­
gélyre hívjuk fel tehát mindazokat, kiknek erre módot
adott jó sorsuk.
Farsang. B. -Gyarmaton a tamangot meg­
nyitja a január 21-ki tűzoltó bál, ezt követi Scitoisxky
János alispán védnöksége alatt a torna egyleti
l&gt; á 1, mely február hó l-én a Balassa -zallodában fog
megtartatni; A farsailgot be fogja zárni a febr. hó 13-ki
hangverseny nyel egybekötött tanczinulalság a megyeház!
nagyteremben. Losoncion a m. kir. áll. fögytnnasiuin ilj. segélyzö egylet által tárgysorsjátékkal egybe­
kötött bál február 4-én fog végbe menni. Sorsjegyek
szerkesztőségünknél is kaphatók. — Ipolyságon
a szokásos évi kaszinó bal. mely egyike a leg­
jobbaknak, február li-éu fog lezajlani. Álint értesülünk,
a nógrádi fiatal-ág a honti kaszinó bálon és viszont a
honti fiatalság a nógrádi február 13-ki hangversenyen
tömegesen veend részt.
Estély. L‘.-tyánszky Sándor honti alispán f. hó 10-én
nagyobb szabású estélyt adott, a melyen br. Rvszner
főispán, a megyei tisztikar nagy része s a város előkelő­
ségei vettek részt Toaszt csak egy volt, mondva a házi
úr által a jelenlevőkre.
?k liiejrycházi búi. Lapunk múlt számában már
tettünk említést azon jótékonyczélú tanczmulat-agról,
melyet városunk és vidékének fiatalsága e farsang utolsó
napján fog a vármegyeház díszes termeiben rendezni,
s mely hangverseny és tombolával lesz egybekötve. A
hangversenyben — mint értesülünk — műkedvelőink
szine-java lóg részt venhi, a tombola nyeremény tárgyait
pedig tekintettel a jótékonyczélra. társadalmunk szépei,
tehát gyöngéd kezek fogják szolgáltatni. A rendezőség
ma tart a Casinó helyiségében az estély módozatai
megállapítása végett értekezletet, és igy legközelebb már
módunkban lesz az egész programmot közölni. Semmi
kétség aziránt, hogv « farsang idényre tervezett ezen
egyetlen elit mulatságot Nógrád és Hontmegye úri csa­
ládjai, és kiváló polgársága tömeges részvétével fogja
emelni.

A balassa-gvnrmati ütik, tűzoltó-egylet
tánczvigalnia a .Balassa'
*
vendéglő termeiben most
szombaton január 21-én igen nép-zerii megnyitóját fogja
képezni az idei farsangnak; sz-retjük is hinni, hogy
minden úri ember és minden jóravaló háztulajdonos
nemcsak jegyeket vesz, de személyes megjelenésével is
le fogja róni a pMgári vagvon
szem ily biztonságot
becsületből védő ónk. tűzoltó-egylet iránt tartozó köte­
lességét.
Halálozások, özv. Woiiesz Jánosáé, szül. Tapolcsányi Anna urhölgy f. hó 12-én éjjel 77 éves korá­
ban végelgyengülés következtében elhunyt. — Tapoicsányi
Ferencz érdemes várnag unk testréroénjét gyászolja az el­
hunytban. — Jaulusr Ferencz bal’.»sa-gyarmati polgári
iskolai tanító urát, a f. m. k e. nógrádi fiók-egyletének
ügybuzgó pénztárnokát mély gyász érte, ugyanis Malvin
iievü két éves kis leányát elragadta a halál. — Dombi
Rudi czigány prímásunkat mély gyász érte, amennyiben
édes atyja. Dombi János, akihez ritka fiúi szeretettel ra­
gaszkodott, jau. hó 6-án hirtelen kimúlt. Temetése jan.
hó 8-án zeneszó mellett ment végbe. — Náray János
megyei díjnok 77 éves korában január 13-án hosszabb
szenvedés után elhalt.
Pótvisár. N.-Orosziban jan. hó 16. és 17-dikén
(holnap és holnapután) potvásár tartatik.
Korponán n inagynrusitás s előrehaladás esz­
méjének ismét egy újabb,"nem csekély mértékben fontos
tényező állt szolgálatába. Ugyanis e napokban alakult az
itteni iparos ifjúság körében egy „önképzö "egyesület.‘
Ezen egyesület czélja ugy a szakképzés, valamint általá­
nosabb értelemben vett önművelődés. Az alakuló gvűlés
f. hó 8-án tartatott meg. hol elnökül .Szokoly József
ipariskolai tanító, titkáraik pedig Szklalányi Kornél egyh.
karvezető s tanító választatlak meg.
Népmozgalmi adatok a b.-gvannjti róm. kath.
egyházban. — Étén egyházban az 1892. évben szülöttek
száma és pedig fiú 69, nő 62. összen 131. Meghalt 78
férfi, 51 nő, összesen 129. — A születési szám 2-vel
nagyobb a halálozásit! i’.* — Házasságra lépett 33 pár.
— A bala-sa-gvarraati izraelita egyházban. 1892-&lt;lik
évben született-39 férfi, 21 leány, összesen: 5Ü. Házas­
súg köttetett 21. Elhalt 32 férfi 30 nő, ö-sze.sen: 62.
— A halálozá-i szám lehat 12-vel nagyobb a születési
számnál.
'
Vadászat. Tegnap .Szécsényben. az ottani vadántársaság nagy hajtő-vadászatot tartott, tu dyen 25 vadán
vett részt Seécsényböl és a vidékről. A lócái és ludányi
vadászatok' kevés eredmmynyel végződtek.
Kötértlfikii hinlotmény. Száma? vidéken az a
tévhit terjedvén el, hogy az ausztriai ezüst értékpéuzek:
u. tn a 45 forintos pénzláb szerint vert 2 frtos, l frtos
és 25 kros énnek legközelebb forgalmon kívül fognak
helyeztetni, ezen bajnak orvoslása czóljából jelen hirdet­
ményem útján értesítem a vármegye közönségét, hogy a

niv,t körübtt ezü-t értek joii/vi. tuinda-i 1^ - inig ih
irányban törvényi’ iiitezk'edé- nem tórtóml — 'teljeértéKÜkben törvénye• fizet- -i eszközt képeznek » ilyenekül
fogadtatnak el; — ugy szintén azt i» tudotuá-ára hozom
a kőzÁnsegurk, hogy egyedül az 185'- ’-L'-U vert, peugú
peuriab szerinti e/ü-| érmek: u. i&gt; . a tallérok. fr-taUérok, buszmk, hatvsek, koronátalb r &gt;k. fel e- legyed
korouatalltrol azok, melyek csak a fault 1892. évi de• zemlw-i I.-' 31-ig fogadtattak cl fizeté-i r-zközűl. illetve
vallattak be. B.-Gyanna’ 18Ó3. évi ,anuár hó 3-án.
SeitovRky, aii-pán.
\ .-zifforú kciiu ny tél eriía próbáéi tesz mind­
nyájunkat; szokva vagyunk ugyan inár az 5 i&gt; hónapos
hideg idényhez, de állandóan, egy folytaii az ideihez
hasonló szigorú napokra öreg emberek i- alig émlék«üek. Hó és -iko- jég borítja az utakat, mezőket &amp; a
város utczáít. s ha ez fó alkalmatosság a sxáakáxte é»
vadászatra, városban ve-zedeluie- a gyalog közié kedésre,
legkivált &lt;&gt;lt. h'J a háztulajdonosok és a* utezai fronton
lakók kótelcs-egeik teljevitését mulasztják, nem szórván
be bontok, fürészpor vagy hamuval, a járdákat, a ren­
dőrség pedig ugy látank mindezt nem veszi észre, mert
ha eszre-venue. a baj orvoslásáról is bizonyára gondos­
kodnék. De hát ha már a tudatlanabb, a közszellem n
a kultúrától at nem hatott néposztály követ is el ez
irányban raulazztást azt értjük; de hogy még a művel­
tebb és a tehetősebb lakosságot is — tisztelet a kevés
kivételnek — folyton nógatni kell kötele.-égé teljesíté­
sére, azt valóban megbotrankozva csodáljuk. Nem marad
tehát egyeb hátra, mint hogy a rendőrség ott a hol
mulasztást tapasztal, sorba, kivétel nélkül tegye meg, a
kihágási eljárás meginditi-a végett, jelentését.
Grú-ut .Ióiiils marcxili birtokos b.-gyarmati lakos
a városi szegények javára, e hét folyamán egy öl tűzifát
küldött a városházára; kiosztása — talán mondani Is
felesleges, hogy hitfelekezeti különbség nélkül — eszkö­
zöltetett január ll-én. — Ugyancsak a hét elején Salgó
Gábor házbirtokos következő kissé vüeltes, d&lt;- szegény
emberek által még jól használható ruhanemüeket küldte
be szintén a városházára: 6 db kabátot, 4 db nadrágot.
7 mellény t és 2 pár &lt;zipőL Fogadják az illetők e köve­
tésre méltó adományoza-ukert a városi elöljáróság kö­
szönetét.
*
Ilontvűrniegyt
kíizignz^atúsi bixottaága jan.
ülését 12-én tartotta br. Ko-zuer főispán elnöklete alatt.
Az összes albizottságok tagjai ex ülésben válasxtattak
meg. Ülés után 21 személyre fői-páni ebed volt, a me­
lyen szomszéd s részben a honti egyházmegye fópásztoráról, (Korpont r. t. v. tartozik a besxtcrezebányai püs­
pökség egyházi hatósága alá) Bende Imréről, az uj
nyitrai püspökről, a távozása telett érzett erős sajnálat
hangján emlékezett meg szivélye- házi urunk: br. Roszner
Ervin. Lestyáuszky Sándor a jelenlevő Jekelfalussy József
min. tanácsost eltette.
Az újévi iidvüzIrHekrt folytatólag megváltották,
Opitz Károly ivén: gróf Forgách Antal 5 frt, Pongrác?
Tivadar. Janits Endre, özv. Paczolay Imn-ne. Okoliesányi
A., Perl Adolf, Bárok Jukjbné, Scheiber Jónás. Rigótz
Ferencz. Kohn F., MfHer Pinkász, Donran Ignácz. Tóth
I-tván, N. N.. Klein Lipót, Lívy Ignácz 50—5*)
krt.
Scbönfeld Adolf. Pollatsek Ikurik, Schwan-z Mihály.
Streizinger Mór, Weisz Jónás, Kigyósiné, özv. Steiner
Műmé 40—40 krt. Scheiber Mór, Stiller Miksa. Weisz
Debora, Weisz Jakab (pék). Scbwarcz Károly, Weisz
Mór. Weisz Simon, Weisz Jakab (utibiztoO. Susitzky.
Jónás Fanni és Steiner Jakab 30—30 krt. Klein Józset.
Kóbt Adolf, öxv. Klein Fúlöpné és Markovit
*
Jakab
20—20 krt. Streizinger Jakab 60 krt. — A Wolf Adolf
ivén: Dubraviczky Z-igmoti-I. Tvpolánszky Frigyes, Kon­
dor József és dr. GerÖ Mór l — l irtot. Weisz Samu,
Láng Fani, Halyak István. Duda- Samu. Deutsch Gyula,
Fn-y Mtklósné. LŐvinger József, Sebraidl Ede. Illovszky
József, Róth Ede. Kohn Dávid, Schwarcz Lipót, N. N^
M-’tzler Éra. N. N., Jónás Albert. Fuchv Ignácz. vjuittner
Izsák, Himtnler Vilmos. Herzfeld Soma. Hitnmler Mór
50—50 krt. Kálmin Szili 30 krt. Kosztelán Jakab 60
krajezárt.
I'zsorn vétség. A b.-gyarmati kir. törvényszék
január 5-én esteli 10 óráig tárgyalta Bárok Gábor és
neje Klein Matild nemtii lakosok ellen indított uzsora
pert Nevezettek ugyanis azzal voltak vádolva, hogy a
uemtii szegény bányáméptöl 1, 5. 10 frtos apró köl­
csönök után 12t)
*'
0-ot szedtek évenkin’. Negy ven panaszos
fél vallatta és szemébe mondta különösen Bárok Gáborné
szemébe azt, hogy tőlök l frt után 10 kr. kamatot
szedett havonként A bizonyítási eljárás után a törvény­
szék Bárok Háborúét hat havi fogházra, 390 frt pénz­
büntetés és 3 éri politikai hivatal és jogve-ztésre Ítélte
s egyszersmind az tizsora kamatok visszatérítésére köte­
lezte. ellenben Bárok Gábort mivel mint gazda ember
az uzsorába bele nem folyt — a vád alól fölmentette.
A kir. ügyész és Bárok Gáborné az Ítéletet felelzbezték.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

7136 -1892. szám.

Árverési hirdetményi kivonat.
Ai Ipolysági kir. törvényszék mint telekkönyvi ha­
tódig közhírré teszi. hogy Jámbor János, mint végrehajtaténak Jámbor Pál mint végrebajtüst sienvedö elleni
49 Irt 2f» kr. tőkekövetelés és járulékainak kielégitése
iránti végrehajtási ügyében ax Ipolysági kir. törvényszék
területen lévő Köiép-Palojta község határában fekvő a
kötép-palojtai i&gt;2 -z. tolokköuyvben egy hu mid restben
Jámbor Pál, Jámbor Mária, é* kk. Jámbor János; egy
harmadrészben itj. Jámbor János tula donínl bojegyaett

�NÓGRÁDI
l&gt; H_ 646. **n». a. két oyolcxad űrben birtokra
124 írt, b) t 1S62. hr*x. a. liánt óra úrbéri birtokra 6
frt, c) 1885. hru. a. -ráatöra u. b. 6 frt,
2008 a
hm. a. szMlöre u. b. Vü írt. e) 3328. hm. a. Kire u.
b. 18 frt, f) 23-SU b.*«x.-a, r*&lt;ea szántóra u. b. 21 írt,
gl 2428. hrsx. a. raicu szántóra u. U 21 frt. ló 2452.
hm. a. ravea uiatora u. b. 9 frt, o 2455. hm. a. rá­
vett asaatora u. b. 15 írt. k) 2481. hm. a. raven szán­
tóra u. K 18 frt. I) 2516. hrsz. a. raien szántóra u. b.
38 frt, zni 2563. hni. a. uántorétrv u b. 51 Irt. ni
2626. hm. ». szántóra u. b. 24 frt. o) 2689. hm a.
retr* u. b. 30 írt, p) 2727. hrsz. a. .-tanúira urbén -ir­
tokra 44 írtban csennél megallapitutt kikiilt&lt;ű áruén ax
árverést elrendelte és hogy a fenctbb megjelöli ingatliaok.ax.lS93, éri jaaair hó 28-ikuapjin d. e. 10 ón­
kor Köxep-PalojUn a község háaanU megtartandó nvilriaot árverésen a megállapított kikiáltási áron siói h
oladatai fognak.
Árverezni szándékozok tartótnak ax ingatlanok becs­
árának. Ip-fxáxtolját kéapenxbea, vágj ax 1881. LX. t.-ez.
42. $-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi
aovamber hó 1-én 3333. szám alatt kelt i;raiságügyministeri rendelet 8. J-xban kijelölt oradékképex értékpa­
pírban a kiküldött kézéhez letenni, aragy az 1881. LX.
L-cz. 17Q. }-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
•loleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­
vényt álszolgálutni.

LAPOK.

Üzlet megnyitás!
Van szerencsém a nagy érdetuü közönség tudomására adui, hogy

üzletemet a Ja-

kubey-féle hizbau a ca»-inö mellett megnyitottam, iparkodá-otn oda irányul, hogy a főváros

elsó kereskedőitől be&gt;trr- rt legjobb árűcxikkekkel szolgálhassak, u. m. ezukor, kávé, tbea,
rumok; kitönó borok: tillányi vörös és riesliug, szegzárdi vörös és fehér; kitűnő szilvórium .
es borovicska; ugv-xmtén sajtok: groui, emeuthali ímperial, sat halak: szardella, szardínia,

sózott hal. oroszhal e- hering: továbbá különféle rizsek: jappani, carolini, glasse; sárga szé­
pén és stockerani borsó és lencse;

hengermalmi liszt, só és dara; olajfestékek s olajok;

mindig friss jaffuni narancs s czitron, ezitronnád. ezukrozott és déli gyümölcsök; friss theasüteméni; minden e -zakbeli csikkek jutányos ár s gyors kiszolgálat mellett.
A nagyérdemű közönség kegyes pártfogását kéne

teljes tisztelettel:

Streizinger Mór,
fúszerkereskedö B.-Gyarmaton.
a .Cassinó* mellett

Kelt Ipolyságon, a kir. törvényszék, mint tkvi hatóeágttál 1892. éri november hó 17-én.

v

Méreg mentes.

V an szerencsénk a nógrád- és hontmegyei t. ez. gazdá­
kat és földbirtokos unkát értesíteni, hogy Seliwarcz Isilácz urat
B.-fJyarmaton gyáraink képviseletével, s a két megyének vezérdgynökségével meghíztuk, miért is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyltalán ezégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intézendők. Képviselőnknél a kisebb megrendelések (wnlosabb eszközöihetése végett nagyobb bizományi raktárt fogunk létesíteni.

Első temesvári és aradi, szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak.

v

v an szerencsém a t. ez. gazdakőzünségnek tudomására
hozni, hogy az „Első temesvári és aradi szabadalmazott conrentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogra elvállaltam és nálam tetszés szerint egy mótermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszközöltetek. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és .szőlőtermelésekhez. Miután
métermázsánként is elárusítok, kerttulajdonosok könnyebbség és hasz­
nosig kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
kiváló tisitdcltcl:

Strarcz /(jnácz.
Raktárom: B.-Gyarmaton. Szécsényi-n. 125. szám, hová
a megrendelések intézendők.

.Scillin* patkány és egerek halála

Schuchardt Rudolftól Trieszt.
Legbiztosabb szer, s gyökeres kiirtása a patkányok és egereknek

ax emberre és házi állatokra ártalmatlan.

Csak azon dobozok valódiak, melyek a gyáros nevével
vannak ellátva.
Kaktár B.-Gvarmaton Kanitx Ödön urnái.

MALOM HASZONBÉRBE ADÓ.
A LÓKOSPATAkON lévő, romhányi közbirto­

kosság tulajdonát képező viz.linaloin f. évi április
hó :U-én árverés utján l» évre haszonbérbe adatik.
A Teltételek előre megtudhatók a közblrtokos&gt;
sági megbízottnál.
Kelt Romhányban. lsl&gt;3. Jan. 15.

l

»4.

4r«cré&lt;*i hirdetményi khonxl.
A b.-gyarmati kir. tiirrénysxék, mint telekkönyvi ható&gt;ig kodiítn- testi, hogy Bartók János és Piidás Márta végrehajtatoknak Vegyes Tamás végrehajtást szenvedő elleni 140
Irt ii.1 kr. tőkekövetelés és Járulékai iránti végrehajtási Ügyé­
ben a b. gyarmati kir. törvényszék területén lévő Ebeczkcn
fekvő, a következő ingatlanokra és talajhaizonélvezetérc már
kitűzve volt azonban nieguetu tartott árverést a 32M2/92. szám
feltételek tuellctt megtartani rendelte: l-szőr az ebeczki l&gt;l-ik
tjkvlten I t .-.r&lt;z
n-orsz. a. foglalt és Kegyes Tamás, va­
lamint Stuh.tu-rky Maria’ közős tulajdonát képező felépítményre
a vegr törvény l-'Hl. í-a értelmében egészben és az I. t—Ssss.
alatti ta’a.haszonélvezetére szinte egészbon, a csatolt adó és
bee-lési bizonyát vány szerint 213 frt XI kr. kikiáltási árban
azon li &gt;z.záadáis il, hogy a végrehajtás alatt nem álló Szilhin-iky Mária a vécr. tőre. I5H í ában foglalt jogkedveztnényéiel élhet 2 szór az ebcciki 135 tjkvi t 503 hrsz, dézsinaszöllóro színre egészben 121 frt kikiáltási árban, és ,1-ixor az
ebeezki 135 t.kvi t 5&gt;&gt;á. hrsz, déisniaazídlőre szinte egészben
&lt;&gt;í frtos kikiáltási árban azzal, hogy mind a két szöllöre nézve
Szuhántzki Mária a végr tors, 15* f át veheti alkalmazásba,
és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az IHOS, évi Január hó
21 ik napján d e 10 órakor Ébreik község házánál megtar­
tandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól
is eladitni fognak
Árverezni szamlék-izók tartoznak az ingatlanok becsárán.ik 10 "| át készpénzben, vagy ax INH LX. t -ez. 42 f-ban
jelzett árfolyammal számított és az llWl-tllk évi november hó
I én 3333. sz. alatt kelt igazságilgyministeri rendelet M. f ában
kliebilt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni
avagy az Ml LX. t. ez. liO. fa értelmében a bánatpénz­
nek a bíróságnál előlege* elhelyezéséről kiállított szabályszerű
elismervényt átszolgáltatnl.
Kelt B tiyarrnaton. a kir. törvényszék, mint telekkönyvi
hatóságnál ll.tj. évi deeretuber hó 10,

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69176">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00234.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69177">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69155">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69156">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69157">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69158">
                <text>1893-01-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69159">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69160">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69161">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69162">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69163">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69164">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69165">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69166">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69167">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69168">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69169">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69170">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69171">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69172">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69173">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69174">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 3. szám (1893. január 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69175">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3393" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2365">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b6f2b9e4cb4fda8e1340fe633d837a82.jpg</src>
        <authentication>84fe865e4531d9db53349c928844bd42</authentication>
      </file>
      <file fileId="2366">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/84ec729a183b5506c1e9f3a520aa1d45.pdf</src>
        <authentication>8b9e98cfed4d607e05d989f3a0728a2a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115524">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 22.

XXI-ik évfolyam.

4. szám.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTl HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A törvényhatósági tisztviselők java­
dalmazásának rendezéséről.
Uekerle ininislerelnök érdemeihez tartozik, hogy
addig is. inig a vármegyei tisztviselők államosítására
kerül a sor. — gondoskodni kivan ideiglenesen a
tisztviselők fizetésének emeléséről, s az l''S3. XV.
t.•&lt;-/'. 1.500.0110 frtos állandó dotárzióját 10 ..-kai
tervezi megpőloltaíni. (Vármegyénk ezen &lt;&gt;tödfél mil­
lióból tudvalevőleg 70.S00 irtot kap az állampénz­
tárból, melyből a tisztviselők évi fizetésére a dologi
kiadások levonásával G7.000 frt marad, s igy vár­
megyénk tisztviselői javára 10' -t &gt;li fizetés eme­
léssel (5700 fit jutna).
Nógrád vármegye terület és lakossági tekinte­
tekből a 63 vármegye között a 25-ik helyen áll.
Tett ősszehasonlitás után kiszámítottuk, hogy utá­
nunk 12 oly kisebb vármegye van. a melyekben a
tisztviselők fizetése sokkal nagyobb, mint Nógrádvármegyében. Alig van vármegye, melyről oly mos­
tohán Volna gondoskodva a tisztviselők fizetéséről,
mint nálunk. A vármegyei közigazgatás ügyköre
1S67. óta háromszorosan felszaporodott, anélkül,
hogy a munkaerőkben szaporítás történt volna. •
Készséggel csatlakozhatunk tehát .Szilágyvár­
megye azon felterjesztéséhez, mely e tekintetben a
gravámenek egész sorozatát feltárja.
E felterjesztés mindenek előtt két uralgó né­
zett megvilágositásával foglalkozik, melyek egyike
a vármegyék osztályozása iránti nézet, másika azon
hiedelem, hogy a vidéki tisztviselő kevesebb költ­
séggel tarthatja fent magát, mint a fővárosi, vagy
egyes nagyobb emporiumokon lakó.
A mi a vármegyék osztályozását illeti, jogo­
sult igyekezet lehet a vármegyék kikerekitése, de
meröbben igazságtalan azok osztályozása, a közigaz­
gatási tisztviselőnek ugyanis - bármelyik várme­
gyében szolgáljon - kötelessége ugy felelőssége
egy és ugyanaz. Hogyan lehet tehát az osztó igaz­
sággal megegyeztetni azt. hogy egy és ugyanazon
állásban levő tisztviselő már eo ipso kevesebb ja­
vadalomban részesüljön pusztán az alapon, mert vár­

TÁR CZ A.
A czirmos macska.
(Sváb szöveg után.)

Seregélypár fészket rakott.
Benne élénk kis család;
A csacska nép jól mulatott,
De a czirmos lesbe állt.
És flgyeleg erre arra,
Hol itt bukkan fel hol ott.
Mi a jámbor tészek-hadra
Nagy aggodalmat hozott.
l’egy’ most volna még az élet
Tele a spajz, ingyen-lak!
t'sak ép' a czirmos nem kéne.
Jegyzik meg a madarak.
Hja a gondot le nem rázod.
Lenne tied bánni kincs,
A czirniost egyre ott látod,
Mert e nélkül ember nincs.
P.

I.

A talisman.
So)í csapás érte e hont. A honfoglalás

kezdetétől
fogva a létért, a megtűretésért folytonos küzdés. A mo­
hácsi vészig leszámítva egyes kényünk lázongását, sza­
kadatlanul kftlellenséggel kefe fenállásácrt küzdenie.
A szomszéd nemzetek ellenséges indulatul viseltettek, s
mintegy tervszerűen mégsennnisitésünkre törtek. A mo­
hácsi vész idejétől vagyis 1526-tól azonban nemcsak
külellonscg, vagy .azok szövatrégt-sei de egymás ellen
küzdött a magyar, egymást irtva és pusztítva. És ha a

megyéje egy vagy más —* de mindenesetre téves
alapon — másod, vagy harmadosztályba boroztatott!
Egyenlő kötelességekkel s*pmb*n rfcak egyenlő jo­
gok lehetnek.
A tényleges osztályozás igazságtalansága azon­
ban még inkább kitűnik akkor, ha azt látjuk, hogy
a legvagyonosabb és legnépesebb, tehát a legna­
gyobb erőkifejtésre képes firmegyek soroztainak az
első osztályba s lattatnak fel nagyobb dotarzióval,
h'dott
ha már osztály olásnak egyáltalán helye
lehetne - épen megfordítja, a szegény és a kevés
számú népességgel táró váiymgyék volnának az első
osztályba helyezendők, s így nagyobb dotaezi'&lt;val
ellátandók. hogy képesek egyenek a közigazgatás
ininti igényeknek megfelelő , és az okon, mert —
s ezt különösen hangsúly zni kívánjuk
minél
szegényebb a nép, minél íiaebb valamely község,
a vármegyei tisztviselő animl több bajjal adminiszt­
rálhatja. Ezt, a tényleges viszonyok telje.-, tudatá­
ban a leghatározottabban |i&gt;&gt;ndi&gt;atjuk. s ép oly ha­
tározottsággal állíthatjuk ott. hogy azon vármegyei
tisztviselőnek, hol né|&gt;es és^vagyonos községek van­
nak, tizedrésznyi dolga sincs, mint a szegény vi­
déken szolgálónak, s hol a községekben alig néhány
száz lélek lakik.
Icliet-e igazság abban. hogy é|&gt;cn azon tiszt­
viselő, ki a hivatalos órát nem ismeri, ki éjjel nap­
pal egyaránt dolgozik, csakhogy kötelességének megfelelhesen, kinek nincs egy perrznyi nyugodalma kevesebb fizetést húzzon, mint a kötelességét nyu­
godtan és kényelemmel ellátni képes másik — ha­
son állásban levő ?
Ép oly téves nézet az, hogy a vidéki tisztvi­
selő kevesebbel kijöhet, mint a fővárosban vagy na­
gyobb emporiumokon lakó.

A kisvárosi tisztviselők rossz, egészségtelen,
kényelmetlen lakásban laknak — drága pénzen, a
lakbér évenként enielődik. s mégis kénytelenek éven­
ként költözködni, - az évi illetmény a legtöbb
esetben 2 —3 szorosan haladó lakbérhez tehát az
évi költözési költség, a költözéssel egybekötött kel­
lemetlenség butommgálás stb. járul.
A piaczokon a közönséges s mindenek felett
r«*«ssz élelmi szereket drágábban vásárolják, miut a
váro-i a legjobbakat.
A kereskedők a városban visszamaradt, kise­
lejtezett árukat hozatják s adják azt oly árban,
mint a fővárosban a legkitűnőbbeket és e mellett
megfizettetik a szállítási költséget is.
A társadalom minden rétege nem varja, de
megköveteli a tisztviselőktől, hogy minden mozgal­
mában részt vegyenek. Nem vonhatják ki magukat
sehonnét, kötelesek minden egyes egyletnek évenként
adózni, minden éven nevezendő jótékony és nem jó­
tékony czélra adakozni, csak azért, mert az ínteligencziát ők képviselik, annak pedig minden ben elől
kell járni, s e tekintetben a visszavonulás lehetetlen.

hon lelett ezen folytonos háborúk nem dúlnak, most
nem 7 de kétszer annyi milliók lennénk.
Hogy a nemzet ily küzdelmek között el nem pusz­
tult, «zt. nem az uralkodók bölcsességének. nem a fóu raknak, hanem igenis a középosztály hazafi'ágának,
eszélyességének, kitartó hősiességének és a tömeget
kiszolgáltató köznépnek, ugy egyes de ki- számú kima­
gasló alakoknak köszönheti.
Az olygarcbák nagvobbrésze nem törődött a nemzet
fejlődésével vagy hanyatlásával, ők csak a bécsi suga
raknál szeretlek sütkérezni, de azért az ünnepélynél ma­
gukra aggatott kincsekkel, melyek szenese sokszor nem
a becsület útján történt, magyar díszruhában jelenik
meg; pedig ha valaki az igy kiczifrázottat magyarul
szólította volna meg, az a magyarnak tündöklő nagy ur
nem tudott volna felelni, mert nem bírta a nemzet
nyelvét. Egv nemzet fia sem volt saját nemzete iránt
oly háiádatlan, mint a magyaré. Ha Mz országban voltak,
várfészkeikben tivornyáztak, bortól felkerülve más párton
levő ur birtokára törtei, szeszélyből vagy bosszúból
többnyire prédavágyból, csak ugy raboltak mint a törö­
kök ; de még a törököknél is rosszabbak voltak, mert a
(uisák nem támadták meg a nemzetiséget sem a vallási
meggyőződést, beszedtek a haracsot. csakis visszatorlásul
pusztítottak.
Szomorú idők voltak ezek, és ha a történet lapjain
egí’W kimagasló alakkal találkozunk, ki a sző teljes
értelmében magyar és nagy volt, a haxafiság glóriájában
látjuk őt fényleni. E vérengző korszakban hány virágzó
falu, város pusztult és tűnt el; soknak nevét csak az
egyes dűlők elnevezésében kereshetjük, vagy 3 szántás
közben az eke által kiemelt épületkövek tanúskodnak
arról, hogy egykor itt nagy város vagy falu lehetett,
melynek nevét azonban a jelenkor nem ismeri már.
Az utolsó magyar király Zápolya János 1540.
július 23-án halt meg. Ez volt az utolsó fejedelem, ki
Székesfehérváron eltemetve lett. Egyetlen örökösül a kis
Zsigmondot hagyta hátra. Izabella özvegy királynő mellett
gyámul l’tyisevich Fráter György és Petrovics Péter lett
végrendeletileg kinevezve. A gyámok között mindjárt ai
első időben. szakadás történt, .mindkettő a hatalomért
küzdött, do hiában tolt a küzdelem; Fráter György volt

az ügyesebb és ravasszabb, s annyira uralkodott gyám­
társa és ez özvegy Izabella királyné felett, hogy erő­
szakoskodása miatt folytonos ármányoknak volt kitéve.
Végre 1551. decwnber 16-án saját várában Castaldó és
czinkostársai által orvul meggyilkoltatott. Igaz, hogy
gyilkosát a uemezis utolérte, mert Palovicini török fog­
ságba kerüli, megvesszöztetésébe halt bele. Maré Antal
Olaszországban más tette miatt akasztatott fel. Mercada
egy verekedésben jobb kezét vesztette el a utóbb vadkan
által öletett meg. Skaramuzza saját fellázadt kalózai
vagdaltak össze., Moninó Piemontban fejeztetett le.*)
Ezek voltak Fráter György gyilkosai. Hogy mennyire
gyűlölte Izabella Fráter Györgyöt, a legnagyobb bizonyí­
tékot nyújtja i'astaldóhoz irt levele, melyben a női
gyengédségből kivetkőzve a többek között azt írja Gu­
táidénak: a bibornok foltos bundájából, melyben meg­
gyilkoltatott, vagy a lába körmeiből küldjön emlékül.**)
Zápolya halála előtt Ferdinánddal kiegyezett s meg volt
állapítva, hogy halála esetén mi jut Izabellára és kis
fiára, mi pedig Ferdinándra.
Izabella környezői az egyezséget nem támogatták,
FerdinAnd pedig követelte az egyezségen nyugvó jogainak
végrehajtását. Az ország még inkább két pártra szakadt:
ez volt az ország nagy szerencsétlensége, mert a török
szultán Zápolya halála után nagy sereggel Budinál ter­
mett, a kis Zsigmondot sátorába hozatta, megcsókolta,
gyámság czime alatt török katonaságot küldött a várba,
azt elfoglalta, de csak azért, hogy azt Zsidmond nagy­
korúságáig Ferdinándtól a kis királyfi részére megvédelmezbesse.***) A szultánnak ezen ígérete nem ment telje­
sedésbe. Mennyi vér folyt, mig azt a magyarok vissza
tudták foglalni!
Történetünk azon korra esik, midőn az első belháború tört ki 1541-ben.
Hontvármegye Fedémes községének akkori időben
földbirtokosa Fedémesy Pál volt. Most már kihalt család.
Dúsgazdag és kiváló tekintélyű férfi. Felső-Eribe!, Sirak,
Priklek. t'salomia és Berinke birtokosa. Feleségét Sóly­
most Johannát végtelenül szerette, de ez meg is érde-

Megjegyzi továbbá a följelentés, hogy a vár­
megyék dotacziójának megállapításánál az 1883. éri
XV. t.-czikk téves alapból indult ki, az a tényle­
ges helyzetet, a vármegyék és tisztviselői elodázhatlan szükségleteit figyelembe nem vette s a dotaczió
megállapításánál és ebből folyőlag a tisztviselői lét­
szám. s azok illetményeinek szabályozásánál egye­
düli szempont csak az volt, hogy az államháztartás
minél kevésbé terheltessék, de teljesen figyelmű
kívül hagyatott az. hogy az 1872. s még inkább
1876. év óta a belügyi kormány minden oly igye­
kezetei, mely a tisztviselői létszám emelése, azok
illetményeinek javítása, az elkerülhetlen szükség ki­
Ez. ma már nem áll Kis városokban, főként elégítésére irányult — következetesen meghiúsított.
ahol, mint nálunk és igen sok helyen, a hivatalok Akkor tehát, a midőn az &amp;&gt;S3. évi XV. L-cákk
összezsúfolva vannak, az élet drágább, mint akár a megalkotásánál a vármegyék 1882. évi költségve­
fő- akár a nagyobb városokban, s e mellett a kis­ téseiben szerepelt szükséglet vétetett alapul, a tör­
városi tisztviselők, azon kényelmet, melyet a to- vényhozás tévedésben volt, mert a vármegyék 1882.
vagy nagyvárosi megszerezhet, csak híréből ismerik évi költségvetéseiben felvett kiadások nem az azon
évi, hanem tényleg — a modern vármegyei közs azt semmi áron sem szerezhetik meg.

�NÓGRÁDI
N
OGRADI

LAPOK.
LAPOK

2—

tgMgtlaa takwskoranak nevotbctő 1^7
H7&lt;J» n el‘«ámulan&lt;Uk. mélyeknek kiépítő— teusVi forintnál
kisebb köttiúget igényel, s így tigyeléhtuel tör.en* ható­
ovoibeh ajiL&lt;*gtei*ket tüntettek elv.
sági kftzgyfttesünkurk ar utwuvlak megáll apitáia - épí­
Do u 1SH3. éti XV. t.-ciikk megalkotása tési » rreudje tárgyalom hozott határozatára, e étimen
alkalmával ezen knul m*g tóbb lénykörűiméin kiépít.udókkent íiiuba leteltek; a pencz-i.mván utuMl
kiepitr-crv 2O.'MX» tanuk. a fülek-»idi hadászati utn-zlet
» t^joaen ágyeiuien »nöi telt hagyatva.
a térmérték tul^jd-naban tevi ing.-k é.« kiépítését" 14 «MM» frt. a traz»-ué. m-uví útvonalon még
|*tá! méternyi szakaszra 25W frt ■&gt; i bmlamgaiianoh jövedelmen* • *ak annyiban v dt tekintet kiépítettem
(&gt;c4-ss»«m--rálek-nma.ueuiluti badav-ati ut n i k ia seoanbeu a»&gt;k hí jövedelme a kéltségé elo-m toun bejattil küldott-og JŰtil kifogásolt ki u-ti épített
bevetett rovataiban sz-repedt, de figyelmen kívül lett ulrrsglctek részbeni kiépítésire taKUíJrt, míg 2'*t"
hagyta ax, begy eaea jövedelem evenként fok-jhatu. i&lt;»«r Itt mindkét ílí’irány.'a’.i évre áz úttest l.irtoieuk
nug a szegényebb es teljesen saugény varmegyéknek javítására vetetett suuziufobj.
Az itt felborult uj építéseken. kiiul a B zurat
•c nem álltán módjukban. w*k kizár lag csak na
illám; dutaczt-ra tesznek utalva. - figyelmen ki­ Juj utak ••. aidak építésé' &lt; rímen lüilidkH ór» . _-y.u3Ü.IXM* 2»UM».i forint !3u &lt;■! üráutózi a, m-;k pedig
nti hagyatott u egye* vármegyék luiajd‘«at kepe/ó. oly formán, hogy annak tel-- -szeg# « lrada&gt;.iati útnak
de a kóitaéga etéaben nem szereplő, sok esetben je­ Zagyva ‘'iául" Kök&lt;-tiies k&gt; r‘.ti .rakasrár i, míg rusvk
lenteken; alapok jövedelme, a mely jövedelmek ké­ tele a ki--kurt"&gt;—-ztraczin-’Xiiituia-'t. ht-p" ■•.r-.ztt^.oui
sőbb egy vagy más rnmen, de tényleg a k./igaz- útvonalra lesz tör liuadó. tn-'t utóbbi utn-nahi. éhez
képest ..,sz--.&gt;i miutegi stitse) irt al'-iti-l mar letuteígátast szükségletek kielégítése, - illetve a tisztvi­ keresi"-. .gy b -_"i az Úthálózati tervezetnek 1- i;tke/s :&gt; l-t
selők helyzetének javítására lettek fordítva. így. hogy
óizbag-. i-a eceten a kiviteli &lt;tl&gt;*u)uukálláto&gt; i&gt; il.ul-k n- Icsak egy példát említsünk fel. több vármegyénél kül megkezdhet' k s -z útiond iniihteii i.d-sni.us.-g ^n az árva-tartalékalapok kamataira több tisztviselői nnt ezen összeg keretében kiépíthető i- leen l.
VII. rovat alatt előirán■ oztatst^ pki.mai forintos
állás lett rendszeresítve, n azokból több állás Joli­
kölcsönnek eii törle-ztési bánv-üh 21 tMX» t! Í&lt;»MI
ban dotáltatott
míg \Ili nivat ala’t &lt;•!■&lt;• ne Iáiba* *:.■&gt;
Epagr figyelmen kirnl hagyatott az egye- vár­ nnttai.
ctim&gt;'n 33teí frt fÖ kr.. ■ úl-tve
firt ÍU ki I h
megyék lakosainak vagyoni helyzete, s nem vétetett az előirányzatba felt eve.
figyelembe az, b«gy egy-azon szükséglet kiéleznéMi"l" u exrkbili költségvetésünket i-mertetni -/&gt;■
sére némely vármegyében elégséges
1
Pat­ lenesem volt, egyben kiegészítem a»t útadó |H&gt;urt.iiuuk
adataivá!,
in.h -rerint IHllg .i november havi 2O-.ui
aié, mig más várhegyekben 5’» pútadó is elégtelen.
az brtll. &lt;-vní
Ily lényeges tévedés volt még az lss3. erí áthozott hatiátek lett
l*.20l írt 53 kr!
dvtarzi*’ megállapításánál az is, mikent a várait- at lts92 évi előírás pedig
12HIW2 frt Utl árt - igi
gyöknek a mód arra. h«&lt;y a tisztviselők fizetését előírva vau összes tartozásként Í..-.7S4 Irt 52 krt, mely
a hasonló állások közt lehetőleg egyformán állapít­ ös-zegre leroiatott
tdh7t»íl l:t IK kr. &gt; igi
tassák meg. meg nem adatott, mert a h»l az egyes hatrátek maradt
&gt;9.015 Irt Ol kr., tuelp
túxtwveiőknek már az 1SS2. évben is elegéé tisz­ tartozási összegnek, ugy az egyéb póittírak kő. &gt; •
tességes fizetésok volt, ez a dotárzió kiszámításánál nek -zorgahnazasara » ;v végrelrajta-ok e||ettors&lt;-eie járási
fö.zolgibir.ikat -zigonuu ulasiu.tt.ira. -a le-z.ínvdá-i It.ialapul vétetett agyán, de a tényleges fizetés men­ Űrnapok m-gtart.isat deczetnber li ■
15-dike közti
nyisége alapul vétetett azon vármegyékben i«. hol időszakra kőtelexőleg rendeltein &gt; reményiem, hogy :i
akár­ még hátralevő egy hónapot községek el .Járói akként
a tisztviselők javadalma — sok esetben
ha-znalandjak fel, hogy ezen köztartozások tekintetűben a
hány béxesgazda fizetésén alul maradt!
így történt aztán, bogy a míg egyes vártne- a múlthoz képest viaszaesfci ne mutatkozzék
Tinulságosak lévén azon adatok', melyek az ez évi
gyeknek módjukban volt egy vagy más jövedelmi
közúti előirányzat mellékleteként a minúter úrhoz felterforrások felhasználásával a tisztviselők helyzeten je-ztendők tesznek, azokat j fontosom keretébe is fel venni
ugy. a hogy javítani, újabb .állásokat renduzeresi- kiianUin. kő’ nősen is a/rit. lurrt hú képét aiujtják
teni s eikerülhetlen szükségleteiket ha inasként nem annak, hogy az utidó, lakosságunk kúlómbőzt rétegéi
pótadó atjan ú fedezni, addig a szegényebb vár- kört miként oszlik meg s ni-rt valószinú, hogy a kivi­
•egyék nem mozdulhattak a dotaczió keretén be­ telben tapasztalt aránytalan meglerlieltetésen törvényho­
zási ütőn szándékoltat!k, mMősitás tétetni ugyanis az 1
lli tengődtek és tengődnek s ezen vármegyék tiszt­ Irt 50 kr. útadót fizet ■ kézi iniuimaliiták 2t&gt;.30l főkönyvi
viselőinek az élet nehex '.üzdelmei közepette csak tetei alatt 135.169 frt II krtiyi adót képviselnek, melyaz egyetlen reményők ved., hogy az állam pénzügyei böl azonban 23.423 tételben az nd&gt;. !(&gt; frt.4 meg nem
rendezésének elértével 1 mélyen tisztelt kormány halad s erek 1006M3 frt 12 kmyi adóval vannak meg­
róva. mig minden további forint adó emnlkedésiiél az
kegyes lesz helyzetókön' első sorban segíteni.

Alispán jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)

(Folytatás).
’

Ezen utolsó alté’./ alatt mindazon úti munkaiatok

matté, mert kitűnő ’rteteg é* gondos házi nő volt
Pedémnen naey volt »t öröm ■ P’edémen Pál apa tett.
Bár nem volt u áró® telje*, mert az ojnttlött gyermek
lotay volt, de belenyugodott. (i&lt;rz»köttetotenel fogva
kereeztaűlékűl v rsáhrági tárban időző Hálássá Z-igmoadet éa Me»égét Fsne«v Borát hívta meg. A kérésztotea nagy ünnepély bel ment végbe őröm volt nemcsak
a kaatelyban. de az *gé*z faluban i*. mert a* jobbágyok-;
nak bor lett ktorrtva. hogy ík ia réetesei legyenek a
u&lt;y -valádi örömnek.
A kererrtelö ntau Fedémevy ’nagy befolyásánál
fogva Budára rietett. b»gy u ottani tanlcfkozáaokban
ránt vebeeann.
Ott kellett hagyni a fiatal anyát a kis Afo-iat:
megeadkotta őket, azután távozott. Sokszor ment már el
a háttól, de még vnhavem ment oly aehrr szívvel, mint
-zen * napon; n-m raoda. &lt;-«ak most tett apa.
Ifikor Hadára ért, azonnal **zrerette, hegy z dol­
gok non jól folynak; m»rt Budavárát Eerdinánd akarta
elfoglalni, art lfisgg-n«d -rf generálisa körül zárolta. A
várban levő férfiak -11-otálhak. különő-n Fráter &lt;hörgy
biztatása folytán; a p-4gárs*g egy ré«e azonban F-tdinándbot vtított Fevfimánd föhive Bornemmv Timá*
várnai tiníranok éa f)r»ylinger Tamás volt, -zek a várat
U akarták adni, a németekkel egyezkedtek, de a n-p
ezt megtudta, ellenóL lázadt annyira li'nry Beni*mi»M
házára törtek és kialtornuk, b-gy ugy fok—gét. mint
gyermekart az ablaktól alá bántják Ezt Fráter György
s&lt;m engedte, firtlkrt állíttatott házihoz. Bornemi«za
feleségét gyermekeit hátrahagyván, l&gt;reyling*r,Tamá»*al
» zaídó kapun tn*gnók^t *i
Fjen időtájban jött Fedém-sy Budává éa jelent­
kezett Fráter Györgynél B talma- embere lehetetú mert
megárketéso után a fetterráh kapa &lt;• leimét reá bírta.
K közben tadoroá. ikr.v jött, hogy * török nnttán
hadával «irt Badavártv r Köny»t&gt;b*n fótokzettek
♦ klímán elóbadáial znagtáinxdta B &gt;ggen-forfot,
i« 1511 auguntns 21-én -,je| » hutrán át mint sebesült
vtóköit mog. itebe folytán Momorjan meg i» halt
Avfnvrtns 2M-án iwd n az ellenségtől tnrgmenHorváth Mihály

adózók tetel -zárna a 15 fitos adóig 903, 616, 50-1, 519
s illetve 44)5 tételre a; ad.
A két igavonóval bíró - így 3 frtnyi útadót fizetők
száma 765.5 s 111.511 frt 77 kmyi adóalapút képvisel,
tnelyqól a 10 irtot meg nem haladó adótétel alapján
1821 adózó, a 11 irtot meg nem haladó adótétel alapján
604 adózó szerepel, mely szára az adó emelkedéséről

kűit Buda iára. Sulim,m a nála megjelent Tön k Bálint,
Fráter ’lyörgy. Prlrovíc*, Verbőclt Bilga'i. l'oduraniczky és Fedémety előtt oda nyilatkozott: ,ik várost
mint Buda, nem lehat nő kezén hagyni, .i nők váltóiékonyák mint a szél, majd egy majd más felé hajolnak* ;
a királyné hagyja el a várost é. menjen Lippára.*)
Solimán -zav.itr.ik embere vdt, mert egy jani.-ár
hadoapatot leintett a várba. •• azt minden vérontás
nélkül foglalta el. Izabella akarva mm akarta Lippára
vonult, vele ment Fráter ús több tanácsosok között
Fedémesy is.
Nem kísérjük a királynét, meddig volt olt Fedénteay, de rókáig lehetett, mert csak 1513-ban került
haza, a kis Alíco már akkor szaladgáld leányka volt,
nem ismerte a torzonlxvrz szakáin atyát, de öjittörnzertileg
simult a még mindig fiatal apához. Nem sokáig tartott
a családi öröm. Fedéajesy egy levél következtében Er­
délybe m*nt.
Volt neki -gy birtokot társa, j.í p ijtá-a; K&lt;-őke«zj
K»«i Mátyás, neje: Siraki Ilona után némi sógm.-ági
viszonyban voltak. Fedémeay ezt . kérte fel a &gt; - tla I
védelmezósére vi»»zatéré*e idejéig.
1511-brii i törökök Nógrád várat foglaltik el;
iz^s . par.&lt;n -nők i Begler ló g, egy liiteb igy.-tt s,-crb
pap volt.
Nógrád parancsnoka nagy péntopenttor volt &lt;i
ugy g ndolko/.itt, katonáinak hű-ra van szükségük, miért
keltene 47 ökröket .'s teheneket p.-nz-n iá árűlni, ha
ingy--n is bre/erezh-tók. Mihelyt s vár bástyáit a fog­
lyokkal kitatarortatta, azonnal kiküldőit vagy 2'1 embert
.1 környékbe azon szigorú partn.-sc.al, hogy a környék­
beli falukból hozzanak a. várba vagy W) darab ökröt.
telienH v hí néni bornak, a vár falára akasztatja fel őket.
A törökök nem űttnerve 4 vidéket, orruk után
mentek. így kerültek Kertibe, ott legelső teendőjük volt
Kerti Mátyás portájába hatolni, minden kérdés nélkül
kihajtott)' 1 tehemk*t, innen Balopra mentek, végre
Patakra. Kikübtetésük ‘ikerült. mert fit! darab hrdvett
Ugy 70 .|iratod hajtottak hiti felé
Azonban már a?&lt;&gt;n korban i», habár .1 Korán tilHorváth Mihály.

fólvfou csökkenvén; a 30 fitos
tóra apa.k
Ar útadó száratok alapján
ot képező állami adó összege
n-rl lU'di 5532 f'könyvi tetei
tetei s ’í o-xlik meg.

•dötéieluél mar H3 adóklroiandó útadónak alap­
577 610 frt K3 krt képalatt van előírva s illetve

Minthogy pedig az útadó vármegyénkben IQazázalékbán i.iu megallajutia. a százalékos útadó 57.761 frt Olt kr.
a ke. i miniiiuli-tak útadója
39.456 frt — ,
az iga- miuimalisták útadója _________ 22.965 tit - - vagyis v—z.-seu
120.1*2irt — kr.
niel.l.. I kőzigj/gaia-i bizuttságuuk 6(M*i Irtot számba
lehetőnek nem találván 111 182 frt 06 kr. lóu. mint fentebb
&lt; kitüntetem, az előirányzatba fedezett, ut b- állítva.

iolyó évi május bő 3o-ka óta beétkezett csendór• eg: I-. in ni) jelente-ek -Zeriut lupa- 90. bojólé-es lopás
b.pjs gyanúja 28. buti részesség 2. r.ililá* 5. orgaz­
daság 12. tiltott kivándorlás I. sikka-ztá- 3. gyújtogatás
1. kőnnyíi te»ti -értés 2. -ulív- t.sti -értés 25, halait
«k
s ilyos testi -értés 2. gyilkosság) ki-.‘ri&lt; t 2. rablúgvilk««ság I. emberölés 3, -zándékos emberölés 1 s légre
.iiugáulali megsértése s hatósági közeg elleni erőszak .szín­
ien I e-etben fordult e|ó s lön az illetékes bíróságoknál
b.jelenti e. mely adatok s azon körülmény, hogy a szé.-érni &lt;■. szirákt öfijkörben egy Itulejsza — IJereczky —
András nevezetű s ujülcki órskeróletbeu Ocsvár — Egyé­
néAuJták s egy magát St-a Pistának nevező kötvcwélyes fegyveres csavargó rettegteti a lakosságul, közbin ii-.i ftink 0 kielégítőnek nem tarthatom. Ezen sajnos
kőiliiniéai részben annak is tulajdonítanád, hogy a laki.-sáy nem oak hogy ii.-in támogatja a cseiidórséget
mfiködr-eben, de -ot a c«vargókat előtte rejtegeti, s axok
) .lenle|éf el ttük eltitkolják. S hí mindezek daezára is
sikerült volt Egyenes Andrást a &lt; sendör.-égnek lelartózhitnia. ugy &lt;-»ak eli-meré- illetheti; de annál sajno-abb.
hogy kellő léltigyefot hiányában ezen csal argónak f. hó
elsején a füleki (bíróság börtönéből megszöknie sikerült.

Mni’liogy pedig acsiudör szárnyparancsuukság rés'zén I p.iti.i'7'dt.itott, Jiogy községek elöljárói a csendőröket
működi sukbvn luegfetelöfog nem támogatják s a közbiz(.■ii-ágot ve&lt;zéliMtető körülményeket vagy épen nem.
vagy pedig késedelmesen juttatják az őrsök tudomására:
elrendeltem, bogi minden fontosabb mozzanatot, éjjel
i.igv nappal, keldönez utján közöljék a legközelebbi cseti|.rór«el.
Az apui havát..I mai napig bejelentett 81 tüzeset
közül j| e-et gy ujtogatás, 7 esetben véletlen. 16 eset­
ben gondatlan-ág lett az előny onio/atok alapján a tűz
okául megállapítva. 41 esetben az kipuhatolható nem volt,
rts-zkárként 69.511 írt lett megállapítva, melyből bizto­
sítottként 32.317 Irt tűntettetett ki. í gy'a tűzesetek
nagy száma, valamint azon körülmény, u hogy egész fal­
iak is áldozatul estek, a megelőző évekhez képest az
elmúlt idő-zakot kedvezőtlen színben állítják elénk.
A phdoxera lepett szólókról vezetett .budai zár­
lati csoport* tavaszi közgyűlésünk óta változatlanul ma­
radt. amennyiben újabban vármegyénk egy községében
sem észleltetett a rovar fellépte.
A inértékhitelesitő hivatalok közül újabban ismét
kei hordó bitelesitő hivatalnak u. iu. a fúleki és eesegim k működése lön beszüntetve s illetve a földművelés­
ügyi n&gt;. kir. minister által jóváhagyó tudomásul véve.

(fali lat is i következik).

tolta .1 borivá-t, nem tiltotta a pálinka Írását; a szó
teljes ert&lt; l.nében attól le is részegadtek, ily részeg álla­
potban í gy réten fohereredtek, mig a marba legelé-zett.
K-szi Mátyás ezen időben került haza Keszibe,
megtudta az akarata elleni osztozkodást, felbőszült, össze­
szedett vagy 2n lovas embert és nyomozta a törököt,
azokat egy hajnalon a pataki rétekén találta. Könnyű
volt az elrablóit marhát visszaszerezni és a törököt lekastabolni. Csak egyet hagyott életben s azért, hogy
üzenetet 4 nógrádi pasának elmondha -.i és figyelmeztes.e a pa'át, hogy itt grírázdálkodni nem szabad, vala­
hányszor garázdálkodik vagy rabol. Kőkerti Mátyás
körmére fog koppintani. Mátyás ur vissza hajtotta a
rtanasmarhát, de úgy gondolkozott, hogy nem jó lesz
azt Keszibe hajtani, hanem.jobb lesz Fedéme-re, mert
hátha az .1 g.iremlo r. pasa még utána jön és visszarabolj.r az ő, s ré-iben más tulajdonát, mert Mátyás bará­
tunk is folig meddig úgy1 okoskodott mint a török, hogy
n.iiilan .íz ö-szes marhat becsületes utón szerezte, az
tehát tulajdona lévén, nem szükséges ebhő] a felesleget
• égi és igaz tulajdonosuknak visszaadni.
Délben 'mar Fedémesen volt, meglátogatta Feddiiir-yrict. r, nevetve bestéié el mily jó fogást tett.
t'sik nagy baj ne legyen belőle; hátha a tőrok
keresi 1 marhát, kegyelmed még a nyakunkra hozza a
rablókat. .Ne féljen hugom. asrtony, a mint jött, ugy
elvonni.
ii. úi hiálian vagyok Keőkeszi Keszi Mátyás.
Mátyás ur &gt;ltávozot(. I’edóuiesyné kis leánykájánál ma­
gara maradt; A kis leány k i'Igen értelmes volt. Ken*sztszúteitől cinb-kül egy arany ömlenyt kapott, melynek
egyik felén Marii kepe volt, a másik lapon pedig a kis
Aliee neve év születés napja. Ezen iiied.iillon Alieo nya­
kán -ettem zsinóron függött. Kedves anyácskám, kié az
a kép? ugy-o a migáé? Nem.kedves kis Alicoin, az a
boldog• ág&lt; &lt; szűz Mária képe. Minden este ahoz imád­
kozzál, nv rt az szepmciét fog hozni, különösen ha jó
le-ze&gt;r. .És hol lakik? kérdéa kis leány. ;A magasban,
kis angyalom; cl ne feladd minden este megcsókolni ős
komi őt, hogy i-gyen pártfogása alá." Mindig ugy fogok
tenni kedves anyácskám.
(Folytatása következik.)

�NÓGRÁDI

Hirek és különfélék.
Enkiivii. Harmor Gábor varmegyénk volt főjegy­
zője » jelenleg a ká-sui kir. ite
tábla egyik jele* bí­
rája » vármegyei bizottsági táv -ik jan hó |H-áa vetette
oltárkor. Széc»cnybcn fin. Faljáu Gyuláné szül. Báli­
ként, Balás Antal or-zággyulé'i képviselünk kedves le­
ányát. Az esküvő c-aládi szükkörbeu ment vegíe. Hé- •
•tünkről is zavartalan boldogságot kívánunk &lt;zm házas­
sági síép frigyhez.
Hyiiieu. Ebreuthal Afiír b..gyartiu$ -zallitó jati
hó 15-én esküdt egybe Deut-ch Hermin li-a--zoniinal
X .-Szombatban. — Berczellcr Vilim* b.-gyarmati ház­
tulajdonos Emília nevű kányát jan. hó 18-án vette nőül
Wrisz Karoly nagyeudrédi birtoké*.
Ki nevezési. Degenfrld J.ajo. lőispáuuilk Otu'dto&gt;ága Hátit Janó elhalálozása folytan megürült vármegyei
könyveiéi állásra — liesiu-zky Árpádot ideiglenesen hrlyelte-ite. — Bottka György a b.-gyurmati ni. kir er­
dészeti hivatalhoz gyakornokká neveztetett ki.
Áthelyezés. Gróf Degenfrld Lajos főispánunk &lt;»
méltósága Budai l’iicbta Kornél központi közigazgatási
gyakornokot s tb. aljegyzőt a losonczjará-i szóig ibirói hi­
vatalhoz ugyanily minőségben áthelyezte,
Arany-menyegZÖ. Megyénk egy szerény községe
f. hó 15-én. épen oly ritka, mint megható ünnepélynek
vol színhelye. Szer/my János nzgy-gícxi földbirtokos —
inegyebizottsági tag úr és kedves neje ünnepeltek bol­
dog házasságuk 60-ik évfordulóját. Az érdemekben meg­
aggott liAzvtáruk, nem csak hogy a legjobb egészségnek
örvendenek, hanem — mit elárult a két napig tartó
őrömünnep, tiszteletet keltő, jóság
szeli 1 arezukon a
megelégedett mosoly, ép oly boldogoknak é* szivükben
ifjaknak érezték magukat most, midőn önálló, már szin­
tén családos gyermekeik és unokáiktól látták magokat
szeretettel környezetten, mint valaha ezelőtt egy ember­
öltő félszázaddal. A számosra menő családtagokon kívül
siettek az ünneplő házastársakat barátaik is üdvözölni;
víg poharazás között sok talpra esett köszöntő hangzott
el az ünnepelt bázvstársak egész-égére. deliem ugy hang­
zott el, mint puszta szó. merj a kedves vidám házigazda
köszőnőleg viszonzott pohárt pohárra. Kívánjuk az 5&lt;)
éven át példás, boldog és megelégedett házxstársaknak,
mi is minden jót, hogy még ezentúl ív sok éven át él­
vezzék gyümölcseit, annak, a mit egy tol századon át
gondosan ápolgattak, vagv is a ,-oha'nem szűnő gyöngéd
szeretetnek.
A vármegyei iQustig által B.-Gyarmaton, a
vármegye székházinak termeiben folyó évi február hó
13-án rendezendő hangverseny és tombolával egy bekötött
jótékonyczélú tánczestély rendező bizottsága több irány­
adó helyről arról értesülvén, hogy ezen estélyen való
részvételtől sokakat visszatart ama tévhit, mintha ezen
mulatság az „elite-bál„ jellegét viselné magán: — kö­
telességének tartja a rendezőség ez alkalommal is a mé­
lyen tisztelt közönség becse, tudomására hozni, hogy a
megtartandó tánezestélynek a legkevésbbé sincsen oly
színezete, mi bárkit is visszatarthatna az azon való rész­
vételtől ; sót ellenkezőleg a rendezőség fofeladatául tűzte
ki, hogy ezen estély ugy a magasabb, mint a polgári
köröknek egy kellemes találkozási helyül szolgáljon; mi
legfökép akkor fog sikerülni, ha tekintve a jótékonyétól!
minél számosabban s különösen a hölgyek minél egysze­
rűbb toiletteben jelennek meg. Az estélyre szóló meghí­
vók szétküldése már kezdetét vette. — a hangverseny
részletes műsora azonban csak a kitűzött nap estéjén fog
kiosztatni. A hangversenyben Rákóczy Istváuné, Dapsv
Ida és Kleiumi s Újhelyi Szilvia úrhölgyek, továbbá
Aninger lászló, Beke Béla, if|. Farkas Ferencz é&lt; Megyery István urak fognak közreműködni. A tombola ja­
vára körülbelül 300—400 tárgy gyüjtetett « ezekre v-ak’
ezer drb sorsjegy bocsáttatik ki 20 kros árban.
A hiintvárnicgyei kaszinó bál jan. hó 28-án
fog Ipolyságon a megyeház nagy termében megtartatni.
A torna bál.- A b.-gyarmati tornabál, mely felír.
1-én, a .Balassa* szállodában fog megtartatni, s mely­
nek védnökségét Seitovszky János alispán ur volt szives
elvállalni, a legjobb sikernek néz elébe. Eddig méltán
az vnlt a panasz, hogy a fiatalság vi-szavonul a táncztól, s olt hagyja ülni a szebbnél-szebb leánysereget.
A jelszó az volt, hogy nincs többé . aranyos kedélyű,
pezsgövérű tánezkedvelő liatakág! Es Így csakugyan
részvéttel lehettünk a hálózó fiatal hölgyek iránt. A
tornabálon azonban egész más szellem fog uralkodni.
Az egylet derék fiztál tagjai, akik a tánezot is szép és
kellemes spo.tnak tekintik, táuczolni fognak s nem fogják
engedni, hogy a bálon megjelenő fiatal hölgyek unat­
kozzanak s órákon át ülve maradjanak — mamaik
mellett. A tornabál egyszersmind egyike lesz a legnép­
szerűbbeknek is; ott fogjuk látni városunk szép és
intelligens közönségét rang és valláskülönbség nélkül.
A rendezőség mindent el fog követni, hogy a kedvező
auspicziumok köri rendezett bálban mindenki jól érezze
magát, Dombi Budi jól szervezett zenekara a legújabb
tánczdarabokkal fogja meglepni a táncroló fiatalságot.
Gondoskodva lesz arról is, hogy jóízű ételek és tiszta
italokban sem legyen hiány. Szóval a tomabál lesz a
legkedélyesebb mulatság városunkban — a rövid farsang
alatt. — Meghívók a héten küldettek szét. A rendező­
ség lapunk utján is értesíti mindazokat, a kik meghívót
mm kaptak, de arra igényt tartanik, szive-kedjen-k a
rendezőség bármely tagjához fordulni.
Vidéki fiirsnng. E h&gt;*&gt; 1 l-én bált rendezett
Keszegben annak közszeretetben álló úrnője Huszár
Bélóné ^nagysága, molyén a falu előkelőbb lakosságának
család tagjaid az uradalom tisztviselői ‘Hjes Klómban
idén voltak.* A táncz 9 órakor kezdődött s pezsgő jó
kedv mellett iiiá-nap reggeli 5 óráig tartott. Jelen vol­
tak : Werglesz Maria, Dra»kovits Jáiio«né, Kmety Fereuezuó, Tőrincsy Józsefit , Orbán . Istvaunó, llugyetz

LAPOK.

Mihály né. Pásztor Gáborw. Postás Jánosne. Staukrub-r
Mária,- Kováth Te
&amp; Hiller Józsefné. Jx&gt;vás: Mártonur,
Móizav IsUánaé, H»uw!yi imreue. Savit* Józsetué
-•-•ayok. Továbbá: Barta*,Autu. Múc.ri Irma. Oroszlán
Etel ó. Mariska. Srbifl r Irma r. Tera. Divits Teréz é*
1
Orbán Erzsébet «» Karóim. M-duór B- ;i.-. Kriz-auotry Adél, Kindérney Anna
Varsányi Kati- za
.kisasszonyok.
A b. zry ni-mati ölik, luwhó rgy h-t Jul a
folyó január hó 21-én tartott tan tmuiatsag alkalmával
tombola tárgyakat adakoztak. Mauó-y Alay-né. 2 virág
vázát 3 kis tányérral. Kubányi J'zsetné 1 tálezaketeiv
és 2 kávé, c-e-zrt. Somogyi Mikbí-né 2 virág vázat.
Karlik Jan&lt;*ué virág várat, gyufa és hamutartót. Szabó
Józsefné 1 db [wjliar. 1 doboz thrat, Tic.invzky í^josnó
t» dli &lt;&gt;r. .h í asztalkendők, bebre. zeuy Mártonné 2 db
gyufatartok. |ii»rát'&lt;k Jáno-nc 1 db gyufa és 1 darab
mikor*ártok. Hadi l-tvanué I dohány tartót, Hudesi
Z-igui.&gt;iidué 1 virágváza &lt;•» Ö db tányért. Köröm JÁszlóne 1 db püfintartot. Keményi Karóimé 2 könyvet.
Molnár Jánvsné 2 db gyufatartót, Makkay Sándorul
I dohányt-irtót, Molnár József 1 dísze, fatárgyat. Szabó
Man-kv 1 tintatartút. Szkladányi Miika 2 virág vázat
és gyufatartób Vilim Józsefné 1 kaUcs kosarat é- hamu­
tartót. Hiitumer Mihály 1 üveg cognarót, Heffter Btchardnó 2 db táb-zát. Ambrózy Gyuláné 1 db dohány
é, 1 db hamutartót, Zitnányi Jáno-ue czuk»r»re!en&gt; z»‘t
■-• bauiutartót, Jeszenszky núvérek l db virág v*&lt;*t.
Medve.-zky Emília 1 db sörös jó.Harat, Kondor Józsefné
1 db wróskatnlkát.* Erdős Márkné 3 db kis tányért.
Grünbaum Berta bársonyból ké-zitett óratartót. Topoiánszky Frigyemé 1 db virágtartót. Madarász Margit
2 ‘dli gyufátartót, líőmök Erzsébet 1 db hamutartót.
Itüniók Jót-etué 2 db gyufatartot. Toineskó Vili l db
gyufatartó és 1 &lt;ib tintatart . Andorfy Erzsébet 1 darab
virágvázát. Bitó Istvánná 2 db virágvázat és 1 db gyuf.tlartót. Druga József l db tintatartót, Szeles Gábor
egy likőr teniz. l.évay Mariska 2 db ozsona tányért 1
db kalács kosarat. Gansel testvérek 1 db kosarat és á
db ki- hőmérőt Horváth Itamin-'- l db disikőtétű köny­
vet (Széchv Mária). Peresek Gyuláné l db tintatartót.
Thurán-zky Mária 1 db virágtartót Vankay Gézáné 1
üveg p-zsgőt. Klein József 1 pár török czipőt. Gróa
Mór 1 antik melltnt, Uservenyák György 1 üveg parfü­
möt. Benedek Soma 1 parfüm tartót. Kirchmayr Teréz
1 kézimunka di-zmo. Legnagyobb meglepetést keltett
azonban Selmeczy Sándor barátunk adománya, ki az
őnk. tűzoltó egyesület régi baján segített azáltal hogy
megajándékozta egy teljesen felszerelt s általa kombinált
és szabadalmazott tűzi fecskendővel. Immár tehát a
tűzoltó egyesületnek őt vizszállitó gépe van s ez utóbbi
— czukoríiól. A rendező bizottság már ezúttal is köszö­
netét fejezi ki a szives adakozóknak s különösen pedig
Manóssy Alajosnó őnagyságának, ki a tombola tárgyak
összegyűjtése által valóban nagy érdemeket szerzett az
önk. tűzoltó egylettel szemben.
Ki'^yes adományok. A múlt h-t folyamán is­
mét többrendű emberbaráti tényről vettünk értcsitést,
melyeket a jó példa követése szempontjából ké-zséggel
regisztrálunk. — Így Messa András kürtösi kósrénbánya
tulajdonos, a városbiránk czímére 21 métermáisa első
minőségű darabos kőszenet küldött a halassa-gyarmali
szegények számára, még a fuvardíjat is önmaga viselvén.
E 21 frt 12 kr. értékű adományért a városi elöljáróság
lapunk utján mond a derék bányatulajdonos urnák kö­
szönetét. — Berezel topót úr pedig, aki csak nerar.-g
is a bírd közvetítése mellett szegény özvegy asszonyok
között, hitfelekezet különbség nélkül ŰG irtot osztott ki,
e héten felhatalmazta a bírót, hogy a tel folyamin he-,
tönként egyszer, tíz szegény embert küldhet az ö költ­
ségére Telíor Ignácz vendéglőjébe ebédre. P’ e szép pél­
dát mások is követnék, a népkonyha e-zméje váro-unk
bán gy.ikoilatilag meg lenne oldva. - l gyanc-ak e he­
ten lapunk derek munkatársa Wagner István tanító úr
ügybuígalma folytán egy nagy öl tüzif.v osztatott ki a
városházán a szegények között. — Dr Bogdán Mihály
nyug, ezred foorvo.s úr pedigig két szegény sok gyerme­
kes özvegyasszouy részére ajánlott fel és adott at fel öl
fjt. — Grósz Jónás esitári birtokos múlt heti adomá­
nyát- 1 frt 20 krral megtoldotta. Fogadják ök mindan­
nyian a szegényeknek általunk tolmácsolt hálás köszönetét.
A korpotini társas cstt-lyeket rcmletö bi­
zottság ma tartja meg az ottani vendégfogadó termé­
ben, tánezczal egybekötött harmadik é-télyét, melynek
műsorát érdemesnek tartjuk ezennel közölni: Először i»
Hyros József úr fog a vízről természettudományi alapon
előadást tartam. Azután Tóth Kálmán .Minek i&lt; v m a
szív, s a szívben szerelem* erimü költeményét szavalja
1’rbanszkv Ida k. a. Vívna Kögl Mariska k a. az M.
K. által irt ,Judis*-t olva-a fel: végül Gárdonyi Géza
.Házas-ági ajánlat* monológját -adjv elő Turnay Sándor
úr. A tiszta jövedelmet a korponai szegénysorsú iskolás
gvermekek felsegélvezisére - fele részben a kaszinói könyv­
tár g; irapitására fordítják, \ajjon hasonló éstélyeket uem
lenne-e méltó vármegyénk kisebb-nagyobb városaiban is
rendezni ?
Gyászhirck. Garam Jenő volt balassa-gyarmati
kir. törvényszéki bírót, jelenleg a debreczeni kir. ítélő­
tábla biráját mély gyán érte: e hó 20-áu vesztvén el
Hala-sj.Gyarmaton lakó édes anyját öxv. Jokaman Károlyné llell Ottilia úrnőt. A megboldogult 72 évet élt
s körünkben általános tiszteletnek volt tárgya. Temetése,
melyre fia is megjelent, tegnap délután 3 órakor köz­
részvét mellett ment végbe. — Zichy Rezső grót fő­
rendiházi tag, a kinek vármegyénkben Mohorán is nagy
terjedelmű birtokai vaunak, hosszabb betegeskedés után,
január hó lt&gt;-in meghalt Enyickén. Kacsa melletti bir­
tokán. Zichy Rezső’ gróf 1833. juniuahó 11-en született.
, (A libéuyi szent-miklósi ágból) Atyja Zichy Oltó gróf a.1848— H'-diki magyar szA^drigharcx alatt mint nemxetörségi őrnagy ezerepeit. Egy ideig Bárlta, Eperje-&gt;*es

kzej *z. kir. varosok LUpaap volt; lekönönréa állásá­
ról. elfoglalta helyét a f-retdiházba- . a melyben tagja
tolt a íegwluv; torówtmak és az igaz-tó bíróságnak. Xeye
Péchy Jiujueliö grófzié v&gt;&gt;lt
Balochy Dcr-zi írónk, lapunk utján felhívja azokat. .Jut .kertek é» Daluk* cximú suny vének terjesztése
vzétjiv-d e!-4rzetók gyűjtésére iveket voltak szivetek elfugadni. hogy
hek*t hozzá küldjék be. A vorrtázet
mar sajto aía került.
A Havas ház B -GyartB4l&gt;&lt;a gazdái cserélt. A fűét
,-• K&lt;‘—otb-utezára uyih- ezen arep épületet Cservényük
gyógyszerész úr vette meg 34 ezer írtért. Havas
&lt;»yula ür, aki •- vegeit néhány napot kőrönkben toltott,
jan. 20-áu véglegesen lebonyolított* a czenődMÍ ügyletet.
Mrjjfapy ott &lt;*xi&lt;iny*]*8zony. B -Gyarmaton jia.
2*i-in reggel a kálvária' melletti egyik távirdaovzlopnál
• gy kővári fifigányatszonyt m»gf*gvva találtak. — arai
nem i- r^-.da ebben a fagypont alatti l" fokos hidegben.
Feldúlt izraelita temető. Be&lt;«kén, — muitertesiienek. a múlt napokban ismeretlen tettesek az izr.
temet.,)&gt;eii valóságos vandslrzmust vittek végbe. Ugyani*
a -irköfeket összetörték éa a. temetőben czéjjel hánytak.
A tetle&gt;eket szigorúan nyomozza a hatóság.
Az f8H3-ik évről. A kővetkező év csak a kö­
zönségesek közül való lesz 3»&gt;5 nappal. Kezdődik rasárnapon. végződik ugyan ilyen napon a így * vasárnapok
•zárna 53 lesz. Az ünnepek számat nerein; fogja n, hogy
az ó-bitüek hu-vétja. pünkösdje nem esik faszé az uj
naptár (szerintiekkel, hanem egy héttel későbben. Húsha­
gyó kei febr. 14-ére esvén, tart a far&gt;ang 39 napig;
buszét első napja lesz ápnl 2-án. pünkösd május 21-én,
Szent István napja az országos mnukaszfinet, vasárnappal
r.jk Atsxe. A naj-ou két fogyatkozás lesz észIelheCT: egy
teljes,, ápril 16-án délután s ez nálunk is látható;"a má­
sodik, úgynevezett gyűrűs, október 9-én, hazánkban nem
lesz látható. Holdfogyatkozás egész érben egy »em lesz
- itt megemlithetjük azt ü, hogy májusban kétszer lesz
holdtölte, októberben j»edig kétszer utolsó negyed s így
e hónapokra .5 —5 holdfény változás esik. Úgynevezett
uralkodó bolygó Merkúr lesz, régen a kereskedelem ist»-ue. Az ő védelme alatt indul bál meg a koronák for­
galma. Minél gyakrabban látogasson el hozzánk meg­
rakodta!
Ax or-zágos Iclenczház-egyesülrt alapsza­
bályaiból közöljük a két paragrafust, melyek az egyesü­
let zélját tüntetik fel. 2. J. Az egyesület czélja szegény
elhagyott gyermekek tartása, nevelése és gyógykezelése
a betöltött 13-ik életévükig és szemm-.l tartásuk a nagy­
korúságig. 3. J. Az egyesület e czélt országos lel enel­
híznak és a szükséghez képest ezzel kapcsolatban szülő­
háznak alapítása áltál igyekszik elérni. A szerkesztőse •
gunkben leró gyüjtőivre bezezetjők a tagokul jelentkezetteket s azokat lapunkban nyilvántartják. Rendes tag az,
ki 5 évi kötelezettség mellett óvenként 2 irtot tizet
pártidó tag. ki 6 frtot; alapitó tag. ki az egyesület
tőkéjéhez legalább 50 frtoyi adományára! járul; alapít­
vány os tag az, ki az egyesület czéljaira legalább 300
irtot adományoz. Az alayitványosok nevei megörökitelnek.
Meg egyszer kérjük a részvételt s ha városunkban vagy
vidékünkön legalább tag fiókegyesületet akar alapítani,
akkor az alapszabályok értelmében, az megtörténik.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

3425—1892. szám.
Árverési hirdetményi kivonat.

A »zée«ényi kir. jbitdság znint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy a kir. kincstár végrehajtatónak l’etro
vics litván végrehajtást szenvedő elleni 66 frt 8‘, kr.
tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a b.3y irmát: kir. törvényszék a nécsényi kir. jbiróság terü­
letén lévő \ ar«ány község határában fekvő a varsányi 230.
&lt;z. tikebaa A I. 2 —12. soraz. a. felvett ingatlanból l’etrovic&gt; Istvánt illető f-le részre az árverést 404 írtban
ezennel megállapított kikiáltási árban ax elrendelte és
hogy a fennebb megjelölt ingatlanok ax 1893. éri mareziu.s hó 9-en napján d. e. 10 órakor Varsiny község
házánál megtartandó nyilvános árvsrésen a megállapított
kikiáltási áron alól is eladatni tog.
Árverezni szándékotok tartoznak ax ingatlanok becs­
árának 5-száxtoiját készpénxben, vagy az 1881. LX. L-cz.
42. g-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. éri
november hó l-én 3333. szám alatt kait irazságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpa­
pírban a kiküldött kezéhez latenni, avagy ax 1881. LX.
L-cz. 170. g-a értelmiben a bánatpénznek a bíróságnál
előlege* elhelyezéséről kiállított subályszarű elismer­
vényt ákrolgáitatni.
Kelt Szécsenyben a kir. jbiróság mint tkvi hatóság­
nál 1892. évi november hó 18-án

c&amp;aziissiaiajtB&amp;aK&amp;mstBfst&amp;QQ*

taroki' boaua a foiatra^letaiuzerttt^rjszWtóy

tMszes dobunkban éa részletekben
kr. cyöirytirak
bvn Dr&lt;^;óeri«**kná. i”vuxerfazeknel. valamint a Salvátvr
Sie.utn gyertyák «-áru«ita*&gt;kban
Itaktár B. Gyarmaton Kaniu intőn gvágyvrerí** urnát. ‘

wsi*éi* v*^**diiÉt*

••

�NÓGRÁDI LAPOK

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69200">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00238.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69201">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_22.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69179">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69180">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69181">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69182">
                <text>1893-01-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69183">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69184">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69185">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69186">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69187">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69188">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69189">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69190">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69191">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69192">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69193">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69194">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69195">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69196">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69197">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69198">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 4. szám (1893. január 22.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69199">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3394" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2367">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/576c7d0bc9e633fe0b4911284600e092.jpg</src>
        <authentication>8387e64a7caff958199de521949a7d0c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2368">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/17ec2cd0f63bd9cb7d7113e2a8f93bca.pdf</src>
        <authentication>04459233dfaf464635498a1ba56ab8a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115525">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. január 29.

5. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

17-1893. sz.
Van szerencsém a törvényhatósági bizottság tisztelt
tagjait a folyó éri február bó 15-ik napján d. e. 10
órakor Balassa-Gyarinatou vármegyénk székháziban tar*
tandó rendkívüli közgyűlésre meghívni.
Egyúttal értesítem az állandó váluztiúáay tagjait,
hogy a közgyűlési tárgyak ugyancsak február hó 15-én
&lt;1. e. 9 órakor tartandó állandó választmányi ülésen fog­
nak előzetes tárgyalás alá vétetni.
Kelt Szirákon, 1893, évi január bó tű.

Gróf Degenfeld Lajos.
főispán

Tárgyak: Ministeri leirat Felső-Közép és AlsóPalojta, Zab óra és Szelestyény községek Nógrád várme­
gyéhez való csatlakozása tárgyában.
Potoczky Sándor körjegy ző felebliezése A hó-Bodony
község határozata ellen. Kelemen József apátfalva! kör­
jegyző előteljesítése a 309 91. kgy. számú határozatra
vonatkozólag.
M. Szőllős község határozata istáló és kamara építés
tárgyában. Korauesalja község és Bál Mátyás között a
kőbányára vonatkozó szerződés jóváhagyása. Guta község
pótazabály rendeleti.
A íudáuyi bizottsági tag választás ellen beadott fel eb bezés folytán s az igazoló választmány véleménye
alapján teendő intézkedés. Pótválasztások elrendelése.
Vadkert, Baglyasalja községek és a mátra-varebélyi
körbe osztott községek pótköltségvetéseinek tárgyában.
__________
**

Az idegen hangzású helységnevek
■ megmagyarositásához.
A vármegyénkben idegen hangzású helységnevek
megmagyarositása czéljából törvényhatóságilag kiküldött
vílattttHtny etaboratumához -a következőkben tartom szük­
ségesnek hozzászólni.
Mindenek előtt kijelentem, hogy nem értek egyet
azon iránynyal, mely az idegen hangzású helységnevek­
nek mindenáron való megmagyarositásában eulminál.
Vannak helységneveink, melyek a hazánkat történet előtti
időben lakott ismeretlen nyelvű népektől látszanak eredni,
ezeket történet tudósaink kutatásának megkönnyebbítése,
sőt lehetővé tétele czéljából, feltétlenül megőrzendőknek
tartom. Ugyanezen indokból nem tarthatom helyesnek

T Á R C Z A.
A jó gólyamadár'1
Nincs jobb madár a gólyánál,
Mert ez nem visz, hanem hoz;
Mit orvosok elronlnak, ő
Mindent szépen helyrehoz.

Jó Gólya bá! látogass el,
Évben egyszer legalább; —
így tudjuk hogy nem fogy, uem vesz,
De gyarapszik a család.

A talisman.
Történeti elbeszélés V. Kártól.

(2. Folytatás.)

A kis leányka ezek után nem sokára álmos lett,
anyja megcsókolhatta vele a Mária képet, lefektette;
néhány perei múlva már mélyen aludt. Nem sokára az
asszony is lefeküdt. Koromsetét volt. Az anya kis gyer­
meke mellé feküdt. Ki tudja min gondolkozott.
l'gy fél álomban lármát hallott, az ablakok megvilágosodtak. Ax ágyból kiugrott. Irtóztató volt az éjjeli
látvány. A falu több helyen égett. Jajgatás és sirás
töltötte be a levegőt, fisak úgy pongyolában szaladt
ki az udvarra. E pereiben két erős kar által lett meg­
ragadva. Küzdeni kezdett, körmeire! kapaszkodott a
megtámadókba, kik vad dühvél rontottak reá. Egv sikol­
tás és a legboldogabb anya megszűnt lenni. A támadók
törökök voltak. Fedémes elpusztult, a lakosság kelet
felé eső erdőbe futott, ott ax erdő egy tisztásán keresve
menedéket. A falu megszűnt lenni. Á lerombolt temp­
lomnak romjai és a közületi dűlőkben az ekére! kiszáp♦) Szakáll Barnáéi Madách Aladár urak nagyapák lettek.
S«»k«|| litvánnak (Hzakall Barna fiának .Madách Ilonkával!
liáiaaiáirál&gt;&lt;M ugvanla le«k&lt;l(rlebl&gt; cgv életrevaló nép gyermek
•(Illetett. A exerencaés
alkalmából készült a fenti hangitlatteljea vertiko, a ztbtM a-t
ttett
.

azon törekvést sem. mely a köztünk élű nemzetiségek
A em látom szükségesnek ' sehbrézóoak &lt; aehUlun
valamelyikének nyelvén, a mi; evetünkben tót nyelven el­ javait átváltoztatását, mert a .brézó* már szerencsésen
keresztelt helységnévnél a névben rejlő fogalomnak ma­ van a tót hangzású .brezovo*-ból atmagyaritva. Ugyan
gyarra fordítása által kiránja a névcserét eszközölni; ezt ez a megjegyzésem Szárazbrózónak Száraidra tervezett
csak oly esetben tartom meg«ngedbetőnek, ba a tót hang­ átkeresztelését illetőleg, eltekintvén attól, hogy a Szárazd
zású nér a kiejtés változtatása által magyaros hangzá­ igen erőltetett magyar nér lenne.
súvá át nem változtatható. Viszont azonban feltétlenül
Budalehotáuk Budáidéira átváltoztatását illetőleg
szükségesnek találom az eltótovitott helyneveknek régi hivatkozom a Szinobánya mellett íelhozottakra. A .le­
magyar eredetiségükben leendő visszahelyezését, — nem­ köt** szót, mint belységbatározót, nem tartom tótnak, ha­
különben azon majorsági telepek vagy puszták neveinek nem a tótokra ősibb lakóktól átazármazoUoak. Tagadha­
megmagyarositását, melyekké, mint újabban keletkezet­ tóan, hogy a Lehota helység névvel különösen hazánk
tekhez, történeti emlékek nem fűződnek, a csupán a ma­ felvidékén igen gyakran találkozunk, még pedig rendsze­
gyar birtokos tót béresei áltál lettek tótul elkeresztelve, rint személynévvel, mint telepítő, vagy tulajdonosával ös­
a birtokos és közönségünk e tekintetben tapasztalt in- szeköttetésben, miből kiderül: hogy a hazánkban lakó
dolentiája folytán. Ezek után áttérek a részletekre.
tótok, rutének sat ezen elnevezést a magyar szállás, vagy
A küldöttség javaslatában első helyen Szinobányá- telep értelmében alkalmazzák. Ha tehát a Lehota nevet
nak Katalinbányára tervezet^ átkeresztelése ötlött sze­ fenn nem tartjuk, akkor azt legalább történeti jelentősé­
membe, mint semmivel sem indokolt, mert a ,Szino* géhez híren, telep vagy szállásra magyarítsuk, és eszerint
szó sem tót, sem német hangzású, a .bánya* szó pedig Budalehota Budifalva helyett Budaszáilásra lenne vál­
határozottan magyar és ezzrt kapcsolatban a ,Szino‘-t toztatandó. Ehhez képest Soós-Lebota, mely egyik gyöis fen tartandónak ajánlom, m|nt ismeretlen eredetűt, mely kös megyénkbeli család, apoltári Sóosok telepítéseként
esetleg szintén némi történeti becsesei bírhatna a tör­ jelentkezik, a mi szintén megerősíti a Lebota névnek ér­
ténetre nézve. De ha nézetem nem találna visszhangra, telmezéséről adott fejtegetésemet, Soóstelepnek lenne el­
nem találnám indokoltnak a.Katalinbinya elfogadását. A nevezendő a tervezett Sósfalu helyett, megőrizvén benne
sztrebomai Kössünk család, az ezen határban levő Kata- a .Sóos* család nevének történeti helyesírását Kotmanlinhutában iparérdemeinek megfelelő emléket állítván ma­ lebota Kotman»zállás lenne a tervezett Kotmány helyett.
gának, bizonyára.nem kívánja: hogy ezen történeti múlt­ Ezt egy Kotman-nevű bányász vállalkozó telepíthette a
tal biró nagyobb községeknek egyike, a butatulajdonosné- régen múltban, kultúrtörténeti emlék ezen nér, azon kor­
jától kölcsönözze nevét; a történeti hagyományaink fen- ból, midőn Arpádhází királyaink népeket telepítettek a
t irtása iránt pedig kellő méltánylást tanúsító közönségünk kincstári birtokokra, a bányásziparnak honosítása, fejlesz­
bizonyára jobb szeretné, hogy ba már a régi nér fenn tése czéljából. Ezek a Kotmanok utódaikban is a mai
nem tartatnék, akkor egy kihalt történelmi nevezetességű napig jó ée buzgó hazafiakká lettek, miért ne tartanók
család neve az .Étre* nér örökitietnék meg. azon helység hát fel a mi derék Kotmanunknak is emlékét?! Gácalenevében, melyet valószínűen tulajdonául birt, mert a botának Gácsíal vára leendő átváltoztatását a történeti hű­
szomszéd Turicska határa Oidin várával együtt kétség- ség szempontjából nem tarthatom correctnek. mert bár
telenü' tulajdonát képezte.
szószerint Gácslehota fenti fejtegetésem szerint is GácsTuricskáaak Törökmezőre tervezett magyarosítását telepet vagy szállást jelent, de miután azt nem Gácssem hagyhatom megjegyzés nélkül. Turicska nevét már helysége, hanem ennek földesura, valamelyik Forgách te­
bírta, mielőtt a török ismeretes lett volna felvidéki tót- lepitetette, Forgáeh szállás, vagy könnyebb kiejtés szem­
- jaink előtt- -eo-igy «»m : Át .Turek* (török)- névből pontjából Forgách-ulepra lenne-átváltoztatandó.
Lupocsnak Szomlyósra tervezett átkeresztelését sem
származik, hanem az ismeretlen eredetű .Túr*-t találjuk
fel benne, mely szerény vélelmein szerint egy a tuiíni találnám szerencsésnek, Lupocs nem ennyire idegen
fennsíkról az orosz pusztákon át (hol ezen nér szintén hangzású, hogy fenntartható ne lenne.
Madaeska helyett a bizottság által Madácska ajánlgyakran fontul elő) hazánkba vándorolt valószínűleg rokon
népünk szóhagyománya, és ezért azt fentartandónak aján­ tatik, mint magyarosabb hangzású.
lom, még pedig miután a Turicska tót végtagja kiseb­
Itt már határozottan fenntartandónak, illetve viszbítő értelemben kisebb telepet fejez ki, a minek egyen- szaállitandónsk vélem a magyar hagyományt. Kétségte­
.• értelme a magyar .háza* fogalomban foglaltatik, ese­ len ugyanis, hogy ezen községet a történeti múltban
tünkben .Túrháza* lenne elfogadandó.
egy Madách, mint földesú. alapította, mert ha a család

tott kövek emlékeztetnek arra, hogy Fedémes valaha olt
volt, most már a falu a régi templomától egy félórá­
nyira fekszik. Az egykori falu templom romjai a hosszú
idők viszontagságaival daczolra, most is a nagy dudva
között magaslanak ki.
Midőn a pataknál megmenekedett török Nógrád
várába jött, a pasának jelentette, hogy a várba hajtott
marhákat Keni Mátyás rabolta el: az végtelenül felbő­
szült, maga elé hivatta Juszuf csauszt, szigorúan rápa­
rancsolt, hogy siessen Fedémesre. és onnét hozza vissza
az elrabolt marhát, a falut pedig egészen pusztítsa el.
hogy nyoma se maradjon. Juszuf mellére font karokkal
Ígérte meg, hogy akarata szerint cselekszik. Szavát be is
váltotta. Éjjel körülvette a falut, azt felgyújtotta. Kő
kövön nem maradt; a falu elpusztult, és a marhák fölös
számban lettek visszafoglalva.
Midőn Juszuf reggel hazafelé indult, visszanézett
ax egykori Fedémesre, egy bokor tövében siránkozó kis
leányt vett észre. leszállt a lóról, látta hogy a leány
gyönyörű szép, hogy finom ruhácskában van, oda hájolt,
kérdve: kié vagy leányom? A kis leány csak annyit
tudott mondani, hogy a mamáé meg a papáé. Juszuf
látva a finomabb gyolcs ruhát, a gyermek viruló szép
arczát, megszánta. A vad, de mégis jósaivá ember
nyergébe emelte; a kis leány engedelmeskedett Saját­
ságos, senki som ismeri fel oly gyorsan ösztönszerüleg a
jószivűeket, mint a kis gyermek. Itt is igy volt. Nem
sirt, csak kérte a bácsit, vezesse vissza kedves mamá­
jához, mert az várakozik reá. ,Msyd elviszlek kis leányom,
csak légy nyugodt.* Megjegyzendő, hogy Juszuf meg­
lehetősen bírta a magyar nyelvet. A kis leányka Juszuf
derekára fűzte kis karjait abban a reményben, hogy
anvjáhox viszi. Egészen megnyugodott. Jusxuínak nem
voltak gyermekei. A török szokásoktól eltéröleg csak
egy felesége volt, az is magyar. A mohácsi csata után
Pécs vidékén szerezte. Az igv szerzett leány egész lélek­
kel ragaszkodott hozzá és boldogok voltak.
Midőn Juszuf Nógrádba került, a kis leányt egy
kamasz őrizetére bízta. Juszuf távozása után a kis leány
végtelenül sírt, de a csausz nem hallgatott reá, mert
kötelessége volt ax eljárásról beszámolnia. Jelentést tett
a pasánál, hogy parancsa szerint cselekedett, Fedémes
megszűnt lenni. A‘ tW darab szarvasmarha helyett 80
darabnál is többet hozott a várba.
A pasa igen kegyes volt és Juszuf vállát megve­

regetve, megelégedését nyilvánitá. A pasától visszatérve,
a kamasztól átvette a kis leánykát, lakására sietett.
Nézd Ágnes, hoztam neked egy kis leányt, fogadd
szívesen. Ágnes oda hajolt a kis leányhoz, össze-vissza
csókolta. A kis leány hagyta magát csókolni, de egy­
úttal kérte a nénit, hogy vigye vissza kedves mamájához.
Majd elviszlek kis leányom, mond meg, hogy hív­
nak? „Alicnek* felelt.
No Alicem, kapsz nálám sok játékot, csak jer a
szobámba; bevezette a kis leánykát, onnét vissza jött.
Juszuf nyakába borult és szívből köszönte a hozott
leánykát. Nem kérdő hol vette, hogyan szerelte, kik
voltak szülei látta a nyakán lógó Mária' képet, azt
megcsókolá. Azt is látta, hogy a másik oldalon valami
ákom bákom van. de nem tudott olvasni, természetesen
nem tudta kibetűzni; pedig ha olvasni tudott volna,
megtudta volna, hogy e kis leány Fedémesy Alice.
Hogy került a kis Alice a falutól jó távolságra a
bokor alá. ki vitte oda, azt nem lehetett megtudni.
Alice nem tudott felvilágosítást adni.
Ágnes oly szeretettel viseltetett a kis leányhoz,
hogy ex mindig homályosabban emlékezett vissza, ma­
máját végül egészen el is feledé, teljesen ajt hitte, hogy
Ágnes az ö anyja.
Fedémesy is vissza jött, de a falunak csak romjaira
akadt Házának falai sem maradtak meg, csak is a temp­
lom magaslott ki a romok kőiül, és még most is majd­
nem háromszáz év után ott magaslanak a templom
romjai. A falu ekénti elpusztulása a nép meséi kötött
maradt; most is rémesen beszélik, de már csak mint
mesét.
Fedémesy lelkiállapotát nem Írjuk le. Ott sirt,
mint a kis gyermek. Nőm. gyermekem, hol vagytok?
Azok nem feleltek. Nem volt ott maradása; ment ment
tova; a történetben megszűnt szereplő lenni, de ott él
a nép mondában, ba rémes éjszakákon sírást hallanak a
pásztorfiúk, keresltet vetnek magukra, egymásra néznek,
jól tudják, hogy a templom romjainál Fedémesy Pál
siratja nejét s gyermekét.
A polgárháború folytatódott Évek múltak; Juszu!
mindig öregebb lett Aliceböl nagy leány lett és Juszuf
büszke volt reá, mert ily szépség csak a paradicsamban
viríthatott.
(Folytatása következik).

�NÓGRÁDI
»«Ue rolaz * -At rzcgtói. i*cr'. fortoMísé n*»*U a»9 Xs&gt;lőntótv a csalod tsaarv törtaorze i« ujegcaáfol. — szán
•eetben a család név Madaehyr* alakult ülnx mig «llocbea a k'ucg ai tat alapító földesúri ■! W&lt;söaözvéa
Msét, Mtóach tehppo kit k Madac .oka tót névben azon­
ban itt U, agy mini Tunokaaal Uttuk. a régrag kisebbitó eruleabea leven reeadö. teljeset! híven leendő w»&gt;
iTtfcttiiira a magyar .haza* fogalom alkalmazandó. té­
kát: Madachiúia, nuat att p. Aadahaia. vagy Folkusháza
hj*&gt; — illetőt tútócrráRnegyti helynevekben atótaíg kö­
zepette :i ntegJnrte Htjuk.
Pehcksw Kövesre ajánltaUk bizottságilag magyirrttatai. mvathogy .ex nehezen tntane al közhaszralatba
ét a tőrteaetoa munkáját is nehezítene, 'heiyecebbcek veíaeta a Nagy bán tisztelt barátom alul ajauit Pólyán
nevet elfogadsz Igyaneíen okoktól Szklabonyál Me«gyes
helyett Klatós.ara. Szíred ut Vesztő helyett Sxtrizsara
javaefom átkeresztelni. nug Závoda Enij falu helyett Za»*d lehetne. Ksha pedig a javasolt Kte-Hala- eifeneben
üftartMxU Jenát.
Chorsxkaaak. mely magyar telepitvéay tolt, regi
neve vu&amp;zaall.t.'. ! • &lt;z azonban nem Magyarfalva mint
küH&amp;ttMgileg i'-t ' Habi, de Magyarfalvi. azaz magyarok
alul lakott helység. — míg előbbi alkalmazásában egy
Magyar nevű birtokos birtokát jelezne, a mi nem volna
törtéoekliú.
Hogy miért jaraaoltaúk Tót-Kelecsény &lt;»-KeleOMter*. Tót-Kisfalu Mező-Kisfalura és Tót-Hártyán Kőkartyáara áikaretzteltetai. ezt teljességgel nem értem,
mmütegy a ,tof szó hami'itiatlan magyar szó. I toljára
ts igen nsestae rezeire, ba a nemzetiségeket jelió sza­
vakat akarnék a bdységwvtkböl kikttszűbőlni, ezt eddig
Maki sem látta szttkoégesnek, de megengedhetőnek sem.
mert nemileg a történet megmá»itá&gt;ira és a történész
megtéreatésere tetetne. A ki a magyar helynevekről irt
eommentárokat ismén, az tudni fogja: hogy a lakosok
nemzetisége akkor jut kifejezésre az illető község a eré­
be*. ha az azt környező falrak lakossága más nemzeti­
ségi. Így magyarfalu azért neveztetett magyarnak. mert
kornyéken tót lakosság 'volt telepítésekor. Tót-Hártyán
vagy Kisfalu azért neveztettek el tótnak, mert környé­
ken magyar lakosság volt, elég szomorú, hogy a magyar­
ság ott ettótModott, de ennek ténye már intő és óvó
például is a fenti helynevek változatlan hagyásában fentxrtxpdó, a történeti hűség követelményeit nem is &lt;*mlitvéa. Különben ha a hazánkban igen sűrűn előforduló
nemzet iné gí jelzőkkel összekötött különben magyar hely­
nevek kicseréltetnetek, ez a földrajz és történet taausitásáhaa a legnagyobb zavarokat idézné elő minden szük­
ség nélkül és a történeti hűség rovására.
A puszták helyneveinek tervezett megmagyaroritásáboz kevés megjegyezni valóm van. így a Kacrieska he­
lyébe ajánlott Kaesár helyett jobb hangzásúnak gondol­
nám a Kacsát nevet fhmelna sem keményet jelent, de
komiéit: azért Kemény helyett Komlóét ajánlom. Szalajka Szalay házát jelent nem pedig Pálinkáit. Trhanora
pedig nem rongyosat jelent és helységre vagy pusztára
ily értelemben nem alkalmazható, hanem jelzi a házak­
nak szórványos elhelyezését * igy a tervezett Rongyos
helyet itt ázórvinyos lesz helyén.
Pongrácz György.

Alispáni jelentés.
(A nov. 30-ki közgyűlés alkalmából.)
A seherateayé«zté.-t&gt;ek, mint a szegényebb néposztályra jelentős kereseti forrásnak felkarolását kötelességem
nek ismerve, kűzs. képviselőtestületeit szedr-skertek ala­
kítására hívtam volt fel; ■ örömmel jelezhetem, hogy a
heérlevett határozatok szerint a b. gyarmati járásban 9,
• nógrádiban 18, a széoéaviben 13, a losonrziban 23.
a gáenban 4. a szí rákiban 12 és a fülekiben 30. s igy
óynesen 109 községben lett ily telepek létesítése
ha­
tározva s csak kÍTánztoe lenne, ha a földbirtokos osztá­
lyuk. a kir. erdötelögjelősóg szakvéleménye szerint
igénytelen talajjal » beérő s minden féle gaz tuági czélr&gt;
is alkalmas ezen fanemntk tenyésztésére nagyobb gondot
fordítani s ekként a maga hatáskörében is küzr* hatni.ezen
közgazduágilag is fontos házi iparnak meghonosításra.
Gazdasági tiszonyainkat érdeklőiig megemlíthetem,
hogy az állami mének beontása tekintetélMrn eljárni hi­
vatott vegyes bizottság javaslatához képest, a legközelebbi
tedaztotoei idényre. Szakai! és B*reze! községek m&gt;.uálfomáa helyekül lettek kijelölve s illetve pártolóiig előterjacztve.
A folyó év április hó közepétől ez éri oki. bó kózepetf lefolyt időközben a kihágari ügyekben Il-od fokon
érdemi elintézést nyert &lt;9 f-lrbbezett ügy. Ezek közül
az I-eö fokú ítéletét indokainál fogva helyben hagyó íté­
let 29 esetben hozatott: még a pénzbüntetés mérve tokiatotrtóa megváltoztató volt 14, « a kihágás minősítése
tekiateteben 2, — megeetnmiritó. s az iratokat a kir.
bíróeághoa áttevő volt 3, — feloldó, s ujat-bi ítéletet elrendelj 13, — s végül vádlottat a vád alól felmentó K
evetben.
Az 'ti** zakmifustenumíikhoz tnegfefobfozet ll-od
fokú ite|»*iek k'/zöl a ffolügyminicterium által indokainál
fogva helyben hagyatott «J. a Főldfflivelásügyi minieterium
által I, s a Kerrske-ielemögyi mlnid'-riiim által 2. A
BetOgy mini .fen im shal rnegsemnii'ittetett. * a bíróéigokbor sttétoteti I. isdlottat a vád alól felmentő ítélet
horatz/tt I. t a II- -1 fokú ítélet megváltozfatáMtal »t
l-s«5 fokú ítélet heíybrn hagyatott 3 esetben. A keres­
kedelemügyi mi«H.-tor&gt;«;m áltál feloblitott « ujabbi ítélet
hozatala rudeltHett *! 1 &lt;»-tb*u.
A vjzbxttálati Uetóleg vízi munkslatí engedély
kiadatott 3 *v-tt&gt;en és pedig az Asfeótb János által k«rt
vídefalvi rótóntoré*. a br. llnttl-r Ervin alul kért .K*ls**ényi patak* tiwtdaea v a Tolnny Gedeon által kert
rFetete víz tmtitasára4, Folyamatban van a Ifouk é»

LAPOK.

Ipoly
X.'«z»égek k&gt;&gt;U .lejo •Perék.patak* r^ndezé^e,
ugy nemkülönben a sehpi czukorgvár MŰI kérwlmexélt.
A járási föszolgahirák rt Lo-ousz r. t. taros ren­
dőrkapitánya alul a í öt eM felében vezetett rendön
kjbagx'i. ilkt&lt;*^r&lt;ZM&lt;gügri kibagád. halászati kibágáii,
elkereszteléd bihágá-i. erdei hihágisi &lt;i* az izr. anya­
könyvek körüli mulasztások után kirótt pénzbüntetések
nyilvántartásai e-&gt; pénznaplót az illető ntinisűriutnők szarovevfoégaibez innak idején felterjesztettek, míg a vár­
megye förzáinvetöje Által &lt;-z ídöszerint csupán a f. ér
eM feléről vezetett áltálán-' pénzkezelési számadások
és a varmegyei s községi alapokat érdekli pénzbünteté­
sek sú:tiadx&lt;ai vannak átvir»gálá« alatt.
, ( *
Az első t-Au iparhatóságok Its’.H—V2. évi számadaszi számievóileg átvizsgáltat*in. » i felmentvények szá­
madók részere kiadatván, azok kivonatai az egyes ipar­
iskolák reszeró nyújtandó Mrgélyössteg tnegallapitása czéljáböl a Kereskedelemügyi ui. kir. ministeriumboz fel­
terjesztettek.
Mint az ipar ügy eket közelebbről érdeklő eseményt
űrömmel jelenthetem, hogy a «ziráki járás területén lakd
képe'itéshex kötött iparosok Szirak nagy község székhely­
ivel. valamint a gicsi járás területén lakó * a képesítés­
hez kötött ipart fixők llács és Diréuy székhelyekkel ipar­
testületeket alakítottak, melyek alapszabályai azonban jó­
váhagyást még nem nyervén, rendeltetésüknek még át
nem adattak.
(Folytatása és.vége következik).

Hirek és különfélék.
EljfRyzéM. Kondor Vilmos lű. kir. állami föerdészünk, — január hú “22-én aljegyezte lt.-Gyarmaton Varga
Berta kisasszonyt, özv. Varga Ántalné kedvesleányát.
Kineveled- Gr. Hegenfol l lújo* főispánunk Ömél­
tósága a vármegyei pénztárban alkalmazandó írnokká
Jung Antal adriai társulati könvvclőt nevezte ki.
Tornnbál. A b.-gyannatz tomabáltól, mely február
1-én szerdán tartatik meg. márcsak nehány nap választ
el. A rendezőség mindent elkövet e bál sikerére. Úgy
értesülünk, hogy n vidékről is több család riudul be.
Figyelembe véve azt, hogy már ezenkívül csakis az
ifjúsági február 13-ki hangverseny van hátra, nemis
csodáljuk, hogy a tornabál iránti érdeklődés oly nagy
és oly általános. Igaz, hogy ezen tánczmulatság bálnak van
elezimezve. de tulajdonkéj&gt;en oly táncze-tély lesz ez, melyen
inkább a fesztelen jó kedvre, mint a fényes toalettekre
van súly fektetve. A rendezőség lapunk utján is kéri a
hölgyeket hogy lehető egyszerűen öltözködve szívesked­
jenek e bálon megjelenni.
Ilontvármegye varöokcrcszt-rgyletc által
a megyei kő.’i'i javára. 1893. évi február hó 11-én
Ipolyságon, a vármegyeház termeiben jótékonysági sors­
játékkal egybekötött tánczvigilom rendeztetik. A meg­
hívók a vöröskereszt-egyleti válasitinány és a rendezőség
nevében bocsáttatott ki. Á* nvirfozó bizottság elnöke
Lestyínnky Sándor alispán. A bá' rendkívül fényesnek
ígérkezik. A rendező bizottság ,.i hölgyek és urakhoz
következő megbivi-t intéz: ,Eme tinczvigalmat a jöve­
delem fokozása érdekében és a hölgyek legbecsesebb,
lelkes pártfogása reményében kötöttük össze, jótékony
ezélú sorsjátékkal. Kérjük tehát mélyen tisztelt hölgy­
közönségünket, méltózta-sanak bármi csekély nyeremény
tárgyat, febniár hó 5-ikéig. a rendezőség czimére bekül­
deni. A mvgjeh'nv'trn akadalyorottakat kérjük, rnéltóztoManak (legczrUzerúblien pőstai utalvány utján) Borbély
Pál urnái sor-jegy &lt; t va-áro'ni. A t mezvigaloin alatt is
kapható sorsjegy ára 3t) kr. A kőzxzemlére állított nye­
remények, a vigalom szünóraja alatt Mrsoltatnuk és
személye«eu vagy megbízott által egy hó alatt átvehetők.
Az át nem vett nyeremények a czél javára elárverejtetnek. I’óstai utón vásárolt sor-jegyek Inlajdotio-ai jegy­
zékbe vetetnek.
hogy a -oi-jegy benyújtása *h&gt;lkú1 is
a nyeremény tárgyak ki-zolgáltatliatók legyenek. A nyerő
számokat é» nyilvános számadásunkat a varmegye hiva­
talos közlönyébe közzé te&lt;nük.“
Azon érdekes estély, melyet vármegyénk ifjú­
sága február hó 13-án fog a megyeház összes termeiben
rendezni, máris mindenfelé a legnagyobb érdeklődést
keltette föl; a hangverseny egyes pontozatairól már volt
alkalmunk szvianí; a rendezőség azonban vidékünk kitű*
nőbb erőit is megnyerni iparkodik a jótékony czél érde­
kében; igy mint halljuk, ma délután küldöttség megy
.Szúgybe, hogy Wladár Ida kisasszonyt, fi. Wladár Viktor
ev. lelkész úr szép műveltségű leányát- Is megnyerje -a
hangversenyen vál&lt;&gt; közreműködésre; reméljük,'hogy mint
a helybeliek valamennyi folkértjénél, ugy Szügy ben is
•iker fogja koronázni eljárásukat. Az estélyre szóló meg­
hívókat ma küldik szét; akik netalán tévedésből ily
meghívót nem kapnának s arra igényt tartanak, sziveskedjenek Beke Béla biz. tag úrhoz tordulrt) Balassa*
Gyarmatra.
Értesítés. Nógrágvármegyt füleki járás jegyzői
kara Snlgó Turjánban az |893-i'k éji február hó lí-én
zártkútű bált rendez, inelvre a meghívók a mai napon
fflétküldétfok; kik tálán tévedésből meghívót nem kap­
tak « arra igényt tartanak, felkéretnek, hogy igényeiket
a rendező bizottságnál bejelentoni wiveskedjenek.* Salgó­
tarján. 1893. évi január hó 2'v-m. Rendező bizottság.
Butik gyÜiéNek. A b.*gyarmati takarék és hitel­
intézet közgyűlése február hó ű-én, a b.-gyarmati taka­
rékpénztár* február hó lá-én délután 3 órakor, a b.-gyarmati népbanké február 26-án, a b.-gvarmati takarék é*
hitelintézet rendkívüli fu-ió ügybeni közgyűlése február
28-is; a .nógrádmegvó népbank foi-onczon' czitntl
ré*zvét&gt;ytármág február hó 20-ik napján, a losonczi
.Takarék é» Hitelbank*' folyó évi február hó 28-án, a
MŰgó-tarjáni takarékpénztár 1893. évi február hó 24-én
tartják közgy üléseiket.
\ aniiny Ignárs b.-gyannati ügyvéd urat * a
b.-gyannati takarékf»énztár • derék igiugatóját, valamint

kedves csaladját fájdalmas qag.' csapás. ó[te: ygyanis 7
éves szeretetreméltó Barna nevű fiacskáját alig néhány
napi beteg-ég után elragadta a halál. A kedves gyermek
a difteritisznek esett áldozatául, melyből a gyorsan alkal­
mazott orvosi segély nem volt képes öt megmenteni.
A lesújtott szülők mély fájdalma iránt a legszélesebb
körben őszinte és igaz részvét nyilvánul. A kis Barnát,
aki oly hamar és oly korán játszotta k&gt; gyermekjátékait,
jauuát hó 2&lt;-eu délután 3 ómkor a legnagyobb részvét
mellett temették el. Enyhítse a szülök bánatát az álta­
lános részvét es a kény őrület Istene.
Köszönet nyilvánítás. Mindazok, akik véghetetlenül szeretett Barna fiam váratlan elhunyta alkalmá­
val irányomban és családom iránt, akár Ipvél, akár táv­
irat, akár pedig megjelenésük által részvétüket kifejezték,
fogadják mélyen lesújtott családom nevében is fonó és
hálás köszönetemet. Kelt B.-Gyarmaton. 1893. évi jau.
28-án. Vannay Ignácz.
Ualáloiások. özv. Sindler Ödönné szül. Rakovszky
Houória asszony* Budapesten 72 éves korában elhunyt.
Hült tetemei Szúgybe hozattak s ott helyeztettek öröknyugalomra. — Labáth Károly báíürfaltiji (Hontni.)
nyugalmazott körjegyző ErdSmegeu 63 éves korában
jobblétre szenderült.
Mozgaluni u vármegyei tinxtviselSk részé­
ről. Nógrádvánnegye központi tisztikara a múlt vasárnap
január hó 22-éu déli 12 órától délután fél kettőig érte­
kezletet tartott a tisztviselők nagyobb javadalmazása
érdekében. A tisztikarnak volt alkalma meggyőződni anól.
hogy az alispán a megyei pótadó elvetésével megszakított
ügynek fonalát felvette, s mikor tudomására jött, hogy
a kormány a vármegyei tisztviselők érdekeit is felölelni
kívánta, alispánunk volt az első, aki terjedelmesebb
memorandumot intézett országgyűlési képviselőinkhez.
Az alispán eme intézkedését lelkesültséggel fogadta a
tisztikar, .s miután az ügyhöz Pongrácz György, dr. Her­
mán Károly és a járási tisztviselők érdekében Baintner
Arnold főszolgabíró felszólaltak, hosszabb tanácskozás
után elhatároztatott, hogy dr. Hermann Károly föszimvevő ur által összegyűjtött statistikai adatok, melyek
világot vetnek a tisztviselőknek nemcsak csekély, hanem
egyszersmind aránytalanul beontott fizetésére is, —
országgyűlési képviselőinknek tájékoztatás végett meg­
küldessék. Azon nézet, hogv a vármegyei tisztviselők
érdekeinek szószólójául Apponyi Albert is felkeressék, —
érvényre nem jutott
A helybeli rom. kath. templom külső és
belső fogyatkozásai közt nem ép a legutolsó az a nagy
és erős légáramlat (mely ott a fő és a sekrestye ajtók
között képződik, s mely minden időben kényelmetlen
ugyan és egészségellenes, de Rlcg igy télnek idején
csaknem elviselhetlcn. E baj hatása meg is látszik az
istenháza gy&lt;*r látogatásán. Pedig nem volna nehéz gyö­
keresen segíteni a bajon: a főbejáratnál belső üveges
ajtó csináltatása által, amint ez számos templomnál igen
czélszerűen alkalmazva van. Fölvetvén ime az eszmét,
reméljük, hogv annak derék esperos-plobánosunk, ftóö
Hottovinszky károly ur rövid idő alatt foganatot fog
tudni szerezni. Azután jöhet a többi javítás; de ez a
legsürgősebb!
A vnllÚM és közoktatásügyi m. kir. minister
2000 frtot osztott ki jutalmul ama Uaitók és tanítónők
között, akik a magyar nyelv tanításában leginkább ki­
tűntek. Varmegyénkben Wagner István b.-gyarmati áll.
el. iskolai Unitét és Kluka Ilona gácsi r. k. tanítónőt
érte a habár csekély, de mégis kitüntetésnek tekintendő
jutóim izás. Megj«-jryezrük, hogy Wagner b.-gyarmati
tanítónak a magyar nyelv terjesztésére B.-Gyarmaton
semmiféle alkalma nincs, mert itt mindenütt magyarul
tanítanak. Hogy Wagner mégis jutalmazásban részesült,
az leginkább annak tulajdonítható, hogy ö mint tanító­
egylet i jegyző s kőrelnök a vármegyében nagy tevékeny­
séget fejtett ki az iskolák magyarosítása tekintetében.
Farsnngi naptár. Mire lapunk megjelenik, az
Ipolysági kaszinóból már lezajlott. A bálok statistikáju a
kővetkező. Tornabál B.-Gyarmaton február 1., Ifjúsági
segély egyleti bál Losonczou február 4-én. Vörös kereszt­
egyleti bál l|H&gt;lyságon febniár 11-én. A nógrádvármegyei
jegyzői nyugdíj alap javára Gerber Frigyesné és Szilárdi
Ödön védnöksége alatt Salgótarjánban rendezendő bál
febniár 11. Ifjúsági hangverseny B.-Gyarmaton január
hó 13-án. Ezzel a rövid farsang be van fejezve.
Piknik estély Télieméi. Több polgári család
február 2-áu csütörtökön, mint gyertyamutelő boldog­
asszony nortnanap estéjén a Smidli-féle sorház ily ezélra
alkalmas termében fog farsangi estélyt úgynevezett
batyubált tartani. A tisztességes polgári körök tehát,
valamint a fiatalság szép tnulafeágban vehet ott részt.
A l».-Kynmiati ölik, tűzoltó-egylet tánezvigalnta jm. bő 22-én ment végbe. Nem'tudjuk, miben
keresendő annak oka, hogy az egylet tagjai és azok csa­
ládjai kevés számbap vettek részt, holott máskor ők ké­
pezték zömét a tüzoltóbáloknak. Most megfordítva esett
meg; f. i. v bál legnagyobb coutingensét a pártoló tagok
és az egylet iránt érdeklő közönség képezte. — Lekö­
telezte az egyletet különösen Scitovszky János alispánunk
megjelenése, kit gr. Forgách Antal főparancsnok fogadott.
A jó hangúiét nem hiányzott, a rögtönzött tombola-játék
elég szórakozást nyújtott, az egyletnek pedig szép jö­
vedelmet hozott. A tánezőkat Beke Béla űr rendezte; a
Linez ha n- u is ,rogyásig‘( de fokozott jó kedvvel reg­
geli 3 óráig tartott. Szúnóra alatt e«y pár toaszt is elő­
fordult, s az egylet azon tagjaira irányult." akik az egy­
let dolgai iránt.kevésbé érdeklődnek. Jelen voltak, aszszonyok: \ugusztin Mihál.né, Deutsch Gyuláné,. Dudás
Samuné. Elefánt! Irén. Fábry Jánosné, Főrdős Dezsöné,
Hábor S.indonié. HefRer Hichardné, Horváth Nándorod,
lludtcz Zsistmondné, Kedvessy Laiosné, Kertész Jánosné,
Kubányi Józsefné, Mvay Pálné, Makkay Sándorod, Manós*y Alajosné, Opitz Károlyné, l’app Gyuláné, Paraszti'
Jánosié, Pamller Józsefné, Praszna Istvánné, Safranek
Ferenrané, Hzkhdányl .lőwefoé, Tóth Istvánné, Vankay

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Gézanc. Wigucr Vengzelué. Leányok- llutuyik Mariska, nagyobb. esttleg í'i’t 'i tetuplomi felsiürele*’fónkrrjutáo'
Karlik Erzsiké, K -hu F-áni. Knbrnű M.iriskr. I.eiav Ma­ -zorvucselh i»r.’enek A kar. amennyiben egy uj oltár
riska, M’ka Ann&gt;. Szabó M-iri-k’). Szkladanyi Milda. Varga ••jóllété-* az oltárképpel 1200—írtba kérni. •«!»•*»
Auna és Wiener Mariska. Feltrltirelfck: Gróf Fcrzach An­ &lt; i)’4M)jk nron-lüat-!, mert az egv«z templomot újra ki
tal ut 15 fri. Bilis Antal kcpii &lt;•!&lt;• ur 10 frt. Kék íá-»ló UH nievzeltetni. Az oltár közelében felállított Jézus e»
ur 5 frt. lákarekpénztur 5 frt. S&lt;i!ov*zky János ur l
Maris g- öoyAní ‘.obriinak tszekiénye •ziut»-u sóidért
fit, Kővv Tivadar ur, 2 frt. Ta:rw&lt; zy Gusztáv ur 2 frt, '• r.udrtt, ória-i tükőrüveg táblái, száiuszt’riut 5. ö-ir —
(■•ervcuyak .György ur 1 frt. Friheisz Karok ur 1 frt. »l»«Z4 rr'| &gt;- -fezL'k A IW,'t bőségtől a távol fekvő orgona
Kauitz odón ur 1 frt, Mirbleid Jenő ur 1 fit, IMatsrk ‘gy ór.'ipji í* megolvadt, a te.plom ablakai megrejveRezső ur 1 frt. Frászán István ur 1 írt, Kaffíuszky Edénv •ieztek ti; V.)
1 frt. Simko Frigye- ur 1 frt. Tiesénszky József ur 1
Példátlan kemény é- li'f-’i'i tél nralkodik
|tt. Weisz Emil ur 50 kr.. Zimanyi Józs&lt;f ur 50 kr.. vidékünkön - teszi u. !i(-z próbára az. t-niber-kv’, •• álla­
. -rc-m 53 frt. Összes bevétel 245 írt 13 kr. kiadás tokat egyaránt. Az
LlOj, kezdetet tette t: -.ember
UO irt. Tiszta jövedelmi: 128 frt 13 kr. A juraacsnok- közepén » azóta, tehát immár 75 napja azakadatlunul
ug lapunk utján m&lt; ud kő-zónettt a t. adakozóknak.
tart; a január eleje óta va-tag rétégben In-ett én luiudBankok fnsiója. A b.-gyarmati Népbank úgy a eddig kvar&gt;'z-&gt;zilar&lt;Ían álló, hót'inegek is irgalmatlan
Takarék és Hitelintézet egygyé olvadása, mint értesülünk, érzést kelteuck.a gyöngébb id&gt; -zetú. betege*, avagy
tenyuyé fog válni a közügynek, részvényeseknek és kö­ szegény emberekben. Lehet s adja I-t»n, hogy a t írtig
zönségnek nagy előnyére. A kel társulat igazgatóságai hótakaró termékeny esztendőt rejtsen méhében. de kia jeltetidi pontokat már teljesen kidolgozták.
l'öjtölni ezt a jobb jövőt hány szegény ember képtelen!
Iskolabezárás. A b.-gyarmati állami iskolában S tartunk tőle, hogy az árvizek rombolásával szinten
a tanítást beszüntették, az iskolaépületben lakik egyik meg kell majd küzködnünk; a jelenségek legalább úgy
tanuló törheny bettgsége miatt.
mutatkoznak; miért is a hatóságok figyelmét az óvintéz­
Közérdekű nlispáni Itirtleliuéuy. 14U 1893. kedések megtétele végett már eleve felhívjuk. Valamint
sz. Nógrpdvármegyé hatósága ezennel közhírré teszi, hogy hogy u(ra és újra appeliálunk a nemesszil ű vagyonosabb
a honvédelmi in. kir. minister ur önagy méltósága által emberbarátokra, hogy a kemény tél nyomorúságaival
1892. évi 71.411 IV. szám alatt a népfelkelő élelmezési enyhítése végett szűkölködő felebarátjaikon. — ha valaha.
tisztviselői állás elnyerése tárgyában kibocsátott s a Ugy most segítsenek; mert tisztelet a csekély kivételnek,
pályázati feltételeket, a gyakorlati próbaszolgálatot, az d&lt;&lt; ugy tapaszt ríjuk, begy ép a leggazdagabbak áldoznak
elméleti vizsgát, a kijelölést, és kinevezést, s a pályázati legkevesebbet.
folyamodványok beadása körüli eljárást magúban foglaló
Vitaiiti re.stnnráczió. B.-Gyarmaton Svarcz Mór
, Pályázati hirdetmény•“ Losoncz rend. tan. város polgár-, ^J?.-gyarmati birtokos a vasúti indóháznál uagiobbszeru
mesteri hivatalánál — a rendes hivatalos órák alatt —
vendéglőt épített, s azt folyó évi január hó 1 -én mégis
betekinthető. B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 20-án. nyitotta. Kétségkívül ez nemcsak az utazó, ham-m a
helybeli kiránduló közönségnek is nagy kényelmére és
Scitovszky, alispán.
Körorvos választás. Gácson dr. It-inhardt előnyére szolgálatid, annyival inkább, mivel ott a vállal­
Istvánt választották meg körorvosuak. Instellátiőja nagy kozónak saját termésű tiszta egészséges borai, ezenkívül—
pompával ment végbe.
a legjobb sörök s általában mind-nn-tnü italok (ideértve
Postiuílloinás terveztetik Erdó-Tarc-án. a posta­ a csemege borokat is) hideg és meleg ételekkel a Fégmesteri állásra a kérvények február hő 7-kéig adandók jutányosabb áron és a legpontosabb kiszolgálat mellett
be a budape-ti posta és távírda igazgatósághoz.
a közönség rendelkezésére f'gnak állani. Ezenkívül a
Adakozások. Wagner Irtván áll. el. iskolai ta­ nagy restuoráezióban az utasok és a közönség részére
nító s 3 uógrádvármegyei muz*um egyik buzgó tisztvi­ külön megháló szobák is a legnagyobb comforttal be
selője emberbaráti 'nemes érzetének szép jelét adja az lesznek rendezve. Ily restaurácziónak a szükségét mind­
által is, hogy a mostani nehéz időkben fáradságot nem járt a vasút megnyitásakor érezte közönségünk, s igy
kimébe adományokat gyűjt a szegényeknek hatósági köz­ minden tekintetben teljes biztosítékot nyújtó Svarcz Mór
vetítés mellett tűzifával leendő ellátása végett. A múlt vállalkozónk nemcsak elismerést, hanem támogatást is
hét közepéig ily czímen 30 frtot adott át, mely összeg­ érdemel a közönség részéről.
hez járultak: Scitovszky János 3 frt, a b.-gyarmati ta­
A bnlassa-gyariiiRti pálinka bódék, közön­
karékpénztár és Sztranyavszky Géza 2—2 frt, Feiglstock séges szólam szerint snapszbutikokra ro&gt;z csillagok jár­
Gyula, Vágisy Gábor, Kondor Vilmos, t’sesznok l.ajo&lt;, nak, egv részüket forgalmi szempontból a pénzügyi
Aninger László, Háth László, Vanmy Ignácz, dr Feledi hatóság beszüntetni szándékozik: igaz, hogy sok is az
Ferencz, Selmpczy Sándor, Pongrácz György, Tihanyi Fe­ efféle ivóhely, de sok a többi korcsma és sörház is.
rencz, Baintner Ottó, Kray István, a b.-gyarmati taka­ egyik a másiktól alig tud megélni. A pálink.vbódéknak
rék és hitelintézet. Hadiárué és Weisz Gábor 1—1 frt. a többi felett az a megszívlelendő előnye van, hogy igy
Jakobovits József, dr Heksch József, N. f. u.. Újhelyi a hosszú, kemény téli időben melegedő helyül szolgál a
Boldizsár, dr Megyery István, t'sellágb, Stvaszny Antal. hajléktalan, avagy litlan napszámos népnek, és efféle
Bodroghy Mihály. Zeke Kálmán, N. N. 50 kr.. Weisz lebujok nélkül a világ egyetlen nagyobb városa sem
Karolin 40 kr., N. N., Hanusz 1-ajos, 30—30 kr., Luby lehet el; mert hiszen az a népalja csak nem mehet pár
Károly, Kohn Adolf (csillagos), id. Gaál Lajos és 1’. krajezárjával a restaurácziókba! Rendőri szempontból
Gálik 20 - krral. Ez adományok foly tán a múlt héten még hasznosak is az ily pálinkabódék és korcsmák, mert
102, az előző héten pedig 97 szegény részesült faado­ a gyanús egyéneket legtöbbször meg lehet ott találni.
mányban.
Fő dolog tehát, hogy egyéb tekintetben is kellő rendőri
Oltnrégés. A sávolyi plébánost dr. Kapszdorfer felügyelet alatt tartassanak.
l^jost folyó hó 18 án nagy csapás érte. Alig 3 hete
A jégről. „Hol van az élet mostanában? — Ba­
ugyanis, hogy püspöki titkári hivatalát odahagy ván, plé­ rátságos, meleg szobában!* — A korcsolya-sport hívei
bániáját elfoglalta, a plébánosra lehető legnagyobb szo­ minden bizonynyal más véleményen vannak, mint a jeles
morúság érte, amenny iben templomának Holtára képestől kőltő, akinek verséből a kezdő sorokat idézzük. Nekik
együtt porrá égett: s a szentségtartót is esak égési se­ most a jégen van az élet. Ev mi is sietünk bizonyítani,
bek árán volt képes a lángokból kimenteni. A szeren­ hogy a jégpályán most csakugyan élet van; élénk, moz­
csétlenség valószínűleg a harangozó vigyázatlanságának galmas, víg élet. Olyan, amim' régen nem volt a b.a következménye, amennyiben *a reggeli mise útin nem gyarmati korcsolyapáján. Az idén a evezőn felette kedvező
jól olthatta el az oltár gyertyáját, a léghuzam következ­ auspiciumok között indult meg s az egészséges, testedző
tében lánnra gyűlt, leégvén, tüzes kanócza az oltárlepedő­ és léleküditő szórakozás híveinek száma is mintha jelen­
jére eshetett s tonvadt lassan, mig délután 3 óra után tékenyen megszaporodott volna!
a plébános az ablakokból kitóduló füstöt észre nem vette.
Több csikkünk térhiány miatt kimaradt. Szives
Hamarjában félreverette a harangokat s igy az obi­ elnézést kérünk t. munkatársainktól.
rohant néptömeg fecskendő segélyével elejét vette a
A közönséges írók között a folytonos össze -

Nyeremény
tulajdonosok
kercMíetnc k!\

Gazdátlan busz millió fonat barer tamatozatlanol,"
eddig nn'g fel nem vett sorsjegy fii- é.&lt; meüőkuyereniéiiyckben

A „Telegraplc* sorsolási lap azcrkesztííségc vállalkozott
arra, hogy az illető mit sem sejtíl tény leges birtokosokkal fel­
kutassa és őket a nyeremények birtokosává tegye
A sorsjegvbiriokosok keretnek hogy sorsjegyeik minő­
ségeit, sorozatait és számait a „Telegraph* szerkesztőségének
saját érdekűkben is levélileg közölni sziveskedivurk, hogy az
illetií nyeccniéuytiilajdouosokat ily tuóiLin felfedezhesse.
Klotizetési ár a ,'l'elegraph* czluilt hatodik évfolyamban
megjelenő, hiteles sorsolási lapra

egész, évre estik I frt.
Előfizetőinek
évenként

még egy nagyszerit

előnyt is nytijt t. i.

20 darab magyar sorsjegyei
sorsol ki előfizetői között,
mely sorsiegyek negyedév cnkiut

sorsoltatnak ki és

20.000, 30.000, -10.000 koromis
fouyereményckrg .^tstnnak és egy nyeremény nyel okvetleuil
kisorsóllainak.
Oly sorsjegyb'lrtokosnktol, kik a lapra elő nem fizetnek
1U kr. válasz-bélyeg kéretik.
- ’
Április l éig előfizetők rétit vesznek már az

’» dnrnb intigynr sorsjegy *^NI
kisorsolásában és szétosztásában.
A .Telegrapk-.aorsalátl tudósító kiadóhivatala
Badapest, váczl-karat 43.

köttetési AtiürWii■» szépirodalmi lapok tannak hivatva,
d.- a pajtáskodáanak teljesen kr kell várva lennie, hogy
e bhatóMt znegoMbass*- tolatnál;, -lap A „Képet i'saUai
Igipok* »• részben i» mindig Mrm el üt tartja azt, hogy
a kvi-'tseg folyton erintkezhewék sz iirmileg az írókkal,
s a magva, költ- királytól Jókaitól kezdve, minden írót
megismertet az olvas, svai, ez évben alig pár lapja jelent
in*c. s mar is Jókai, Bemtzky-Bajza Lenke Könyves
Tóth Kálmán n ereik k &gt;4 találkozott az olvasó. A most
megjelent ötödik számion ismét több jónetü iró mun­
káit olvassuk; B&gt;ni-zkynéu r- Kön. vés Tóth Kálmán &lt;n
kívül Ki - Arnold. K-knrta A . Molnár Ferencz, bura
Máté. Harmrth Lóira gazdagítják müveikkel a díszes
füzetet, melynek czimlapjau dr Mezei Mór a fővárosi
V. kér. újonnan megválasztott képviselő arczképe van.
A Hölgyek Lapja most ís kiváló. az iHu-trátiók művé­
sziek. Á legmelegebben ajánljuk e valóban egyedül álló
szépirodalmi lapot. Ara egv évre 6 írt. félévre 3 írt.
egy negyed erre 1 frt 50 kr. Kiadóhivatal Budapest
Nagykoroua-uteza 20. szám. Mutatványszámokat ingyen
és bérmentve küld a kiadóhivatal.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

651 — 1892. szám.
Árverési hirdetmény.

Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t-ez.
102. Jí-a értelmében, azeőnel közhírré teszi, hogy a b.gyarmati kir. jbiróság 1818—892. az. végzése által a b.gyannati takarék pénítar végrehajtó javára l'iachy János
és Szirmay Sarolta ellen 198 frt töke ennek 1892 év
február hó 9-ik napjától számítandó ti" , kamatai és eddig
összesen 3ö frt 12 kr. perköltség követelés erejéig el­
rendelt s 1892. évi juníus hó 23-án foganatosított kie­
légítési végrehajtás alkalmával biróílag le és felül foglalt
és 427 frt 50 krra becsült szobabútorok, lovak ás ko­
csikból álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak.
Mely árverésnek 4829 — 1892. sz, kiküldést rendelő
végzés folytán a helyszínén, vagyis B.-Gyarmaton alpe­
resek lakásán leendő eszközlésére 1893. évi február hó
3-ik napjának délelőtt 10 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen,
az 1881. évi LX. t.-cz. 107. g-a értelmében, a legtöbbet
ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak.
Az elán erezendő ingóságok vételára az 1881. éri L&gt;X.
t.-cz. 108 g. megállapított feltételek szerint lesz fizetendő.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 19.
Tomí» űósitef, kir. bírósági végrehajtó.

MEGHÍVÓ
a halas -a-gyarmati takarékpénztár részvény társulat 1893.
évi február hó 15-én d. u. 2 órakor Balassa-Gyarmaton,
az intézet helyiségében tartandó

XXVI. évi rendes közgyűlésére.
Tárgyak:
1. Az igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. A felügyelő bizottság jelentésének előterjesztése
és az 1892. évi számadás és mérleg felülvizsgálása, az
osztalék meghatározása.
3. Az igazgatóság és felügyelő bizottság intézke­
déseinek s inditi Anyainak tárgyalása.
4. Az alapszabályok 17. g-a k) pontja szerint a
kamatláb trónt utasítás kivétele.
5. Az igazgató és a gyakornokok tisztifizetésének
megállapítása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 18.
A b.-ffyarniatl takarékpénztár
tgazyatózága.
Az eredeti mérleg az intézet saját helyiségében a
közgyűlés napjáig d. e. 9—12 óráig megtekinthető.
A közgy űlésen csak Írásbeli meghatalmazással el­
látott részvényesek szavazhatnak.

HIKhETMENY.
A szécsényi takarékpénztár ré-zvénytarsulat XXI.
évi rendes köxgyiilését 1S93. tnarczius bó5-ik napján
délettl 9 órakor Szécsény ben, a takarékpénztár üzletbeJyiségében tartja meg. a melyre van szerencsénk a tisz­
teli részvényeseket azon hozzáadással meghívni, hogy a
közgyűlésen jogaikat gyakorolni óhajtó részvényesek kér­
vényeiket a közgyűlést megelőzőleg az igazoló bizottság­
nál bemutatni tartoznak.

4115-1892. sz.
Árverési hirdetményi kivonni.

A b.-gyarmati kir. törvényszék, mint telekkönyvi
batflság közhírré teszi, Eogy ifj. Sánta Pál turopolyni
lakos végrehajtatónak. I*aulovics János, Bim ti Zsuzsanna.
Kovácsik György. Kováesik János. K re marik Tamás és
Romai György turopolyai lakosok végrehajtást szenvedők
elleni 95 frtnyi tőkekövetelés és járulékai iránti végre­
hajt áo ügyében a b.-gvarmati kir. törvényszék területén
A közgyűlés tárgyai:
lévő Turopolyán fekvő a turopolyai 60. tjkönyvi 1. 1—17.
1. Közgyülé i elnök választása.
sorszámú hátból, beltelekböl és’külsőségböl “ lt-ed rész­
2. Igazgatósági és felügyelő bizottsági jelentős s
ben a fennevezelt végrehajtást szenvedők neveikre B. la­
azok alapján lett intézkedések tárgyalása.
3. Az 1892. évi zárszámadás felülvizsgálása és a pon 2. 3. 4. 5. 7. és 8. sorszámok alatt irt jutalékokra
a csatolt adóbizonyitiinv szerint 412 frt 50 krnyi kiki­
fel mentvény m egadása.
I. Az 1892. évi tiszta nyeremény feletti intézkedés áltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt in­
gatlanok az 1895. évi február hő 8-dik napján d. e. 10
és az osztalék meghat irozása.
5. A kamatláb meghatározása fölött való intézkedés. órakor Turopolyai község házánál meglátandó nyilvános
0. Az alapszabályok 23. g-a szerint beadott indít­ árverésen megállapított kikiáltási áron alul is eladatni
fognak. •
ványok tárgyalása,
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­
Szécsény, 1893. január 15-én.
árának 10 ' „-át vagy is 41 frt 20 krt készpénzben, vagy az
1881. LX. t.-cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számított
Ax igazgatfaág.
,\t eredni mérleg Az intézet hely ieégvbcu lUleti órák é- az 1881. november hó 3333. sz. a. kelt igazságügvministeri rendelet 8. g-ában. kijelölt oradékképes értékpa­
idején lue-trkintheto
pírban a kiküldött kezéhez letenni, vagy az 1881. LX.
t.-cz. 170 g-a értelmében bánatpénznek a bíróságnál
Balassa-Gynnnat közvetlen közelében 50, hold ki­ előlege* elhólyezé-éről kiállított szabályszerű elismervényt
tűnő niiiiöségü sziintóröld, 30 kiin őszi rozs és átezolgúltatni.
Kelt B.-Gyannaton. a kir. törvényszék mint telek­
bilin vetéssel, esetleg 12 hold I. oszt. rét. azon­
könyvi hatóságnál 1892. november 22-én.
nal bérbe kiadó; hol? megmondja a kiadóhivatal,
wwww wjaraww vw w

�NOGRADI

LAPOK.

Magyar Általános Hitelbank

jMALOM HASZONBÉRBE ADÓ.
i LÓKOSPATAkON lévő.1 romhány I kőzblrtoko**á2 tulajdonát képező vízimalom f. évi április
hő 21-én ánerés utján G évre liaszonbérbe adatik.
V feltételek előre megtudhatók a kőzhirtokosmkI megbízottnál.
Kelt llomhányban. IHII‘3. Jan. 15.
Itőzhtrtnkosiági megbízott.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton. 1893.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69224">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00242.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69225">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_01_29.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69203">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69204">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69205">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69206">
                <text>1893-01-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69207">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69208">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69209">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69210">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69211">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69212">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69213">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69214">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69215">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69216">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69217">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69218">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69219">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69220">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69221">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69222">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 5. szám (1893. január 29.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69223">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3395" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2369">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1f01d47990aa324e4ea9e9e85ced11c5.jpg</src>
        <authentication>2636a246d4d0c60ac5abf80a23b6786c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2370">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f4131da486b8a6464e411bd3eec960ea.pdf</src>
        <authentication>8dd4eae44b32ab1637de52ba9cbc6c3d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="115526">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1893. február 5.

XXI-ik évfolyam.

6. szám.

NÓGRÁDI LAPOKÉSHONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Emberszeretet.
Alig van szó melyet oly gyakran hordoznának
ajkaikon az emberek, mint az emberszeretet. Egye­
sek az emberszeretet munká'ását tűzik ki éltők fel­
adatául-, a társadalomban különféle társulat, egylet
keletkezik, melyek az emberszeretet szót Írják zász­
lójukra s annak magasztos, omberboldogitó elveit
igyekeznek diaijaira juttatni.
Valóban csodálatos dolog, hogy a szeretet val­
lásának megalapítása idejétől, folyton jelszavuk az
embereknek az emberszeretet s mégis az embersze­
retet munkálásának érdekében kifejtett minden igye­
kezet oly meddő, eredménnyel jár, miszerint az
emberszeretet munkálása távolról sem mutathat olyan
eredményt, mint aminőt áldásos volta megérdemelne
és amelyet korunk felvilágosodottságától elvárni mél­
tán lehetne.

Tény az, hogy sok ember az emberszeretet
nevében fáradozik, de az is tény, hogy sok ember
csak hangoztatja e szót s mennél többet em­
legeti azt, annál kevesebbet tesz érte. Azt sem
lehet tagadni, hogy az emberszeretet nevében ala­
kult egyletek, társulatok, a tagok, az emberek és
a nagy társadalom részvétlensége, közönye miatt,
legtöbb esetben panganak, vagy távol maradnak azon
czéltól, melyet maguk elé tűztek, miilön az ember­
szeretet nevében azért társultak, hogy az összesített
erő jobban elérhesse azt, amire talán egyesek buz­
galma képtelen volna.
Az emberszeretet munkálásúnál a minden nemes
tett, -a jóra törekvés ellensége, az -önérdek folyton
ott ólálkodik s ezért van koczkáztatva az eredmény
a legtöbb esetben. Avagy nem látjuk-e. hogy sok
ember nagyhangon hirdeti az emberszeretet elveit,
de csak azért, hogy a közfigyelmet magára vonja,
talán azért, hogy ebből tökét kovácsoljon a maga
számára. Hiszen az emberboldogitó egyletek is csak
azért nem boldogulnak, mert működésüket megbé­
nítja, eredménytelenné teszi a legtöbb ember önző
érdeke, melyet még akkor is előtérbe igyekszik tolni,
midőn a közös erő, közös czél elérésére iránvul.

T Á R C Z A.
A talisman.
Történeti elbeszélés V. Mórtól.

'

(3. Folytatás.)

A szolnoki pasa Ibrahim vajda látogatást lett a
nógrádi pasánál. Fiatal, majdnem fekete ember volt, a
nógrádi pasának közeli rokona. A nógrádi pasa végtelenül
kegyeik, törte a fejét, mi ajándékot adhasson a pasának.
Eszébe jutott, hogy Juszuf sokszor dicsérte szép leányát.
Magához hivata JuszufoL
Te Juszuf, ha Allach és Mohamed, r nagy próféta
előtt érdemeket akarsz magadnak szerezni, megteheted
azt a szívességet, hogy kis leányodat nekem adnád,
mert látod, te azt akkor raboltad, mikor számomra
kellett rabolnod, tehát ő is csak engem illet, mint a
többi ökör. Gondold meg tehát, hogy én Ót nálad csak
azért hagytam, mert reád akartam bízni, de ő mindig
sajátom volt. Hózd dó!
Juszuf majdnem földig borulva mondá: Allah
akarja, legyen az ö akarata és kedve szerint, mert Allah
nagy és hatalmas! minden ami történik, előre meg van
határozva. Igaz hogy a keletnek nem volt még ilyen
virága. A szultán, kit Allah áldjon meg és Mohamed
az 6 prófétája, büszke lenne reá, mert bármily gyönyö­
rűek is a bonrik, kik egyszer téged jó pasa habzó serbettel fognak megkínálni, s átölelve tömör karjaikkal
vezetendnek a hatalmas próféta elé. még sem fogsz ott
oly szép, oly igéző arezot látni, mint a leányomé. A
szivem megreped, mert nagyoú szerettem, de neked uram
és parancsolőm engedelmeskedem, és elfogom öt hozni.
Juszuf haza ment. Ágnes sirt és könyörgött, ne
adja oda, de férje beszédére sem hajtott AÍicet szépen
lefátyolozván, a pasához vezette.
A pasa meg nem nézte, hanem látatlanul öcscsénck
ajándékozó.
Ibrahitn a nagybátyjától kapott ajándékkal Szolnokra
sietett. C.ak ott nézte meg, kit hozott. Midőn meglátta,
földre borult és áldotta Allah szeut akaratát.

11a az egyes emberek, a társadalom, a társa­
dalomban alakult egyletek, a társulatok igazán mun­
kálnák azt, amit megkövetel tőlük az emberszeretet
isteni elv?, csodákat volna képes felmutatni az emberszeretet a közéletben. Ma azonban a legtöbb
ember s^ját bajával bibelűdik s csak ritkán történik
meg. hogy olyan embert láthatunk, aki teljes jóaka­
ratával munkálja az emberszeretotei. Az egyletek,
társulatok, ha eredményt akarnak elérni, elérendő
rzéljuk biztosítására köztwlomásra kell h-'-zni már
eleve, miszerint a jótékony czél érdekében hozott
áldozatok nyilvánosan nyugtáztatnak. Ez a szokásos
kijelentés aztán többet használ, mint az emberszeretet nevében történő legszebb felhívás, mert még
a legönzőbb ember-is hox némi áldozatot az &lt;mberszeretötért, hogy neve azoké között hozassak nyil­
vánosságra. akik magáért a nemes czélért és nem
hiúságból járulnak az emberszeretet munkálásához
adományaikkal.
Sok esetben az emberszeretet csak czégér, melylyel némelyek a közönségre ihatni akarnak. Avagy
nem igaz-e. hogy sok összejövetel, estély, tánczmulatság jövedelmét a tulságig kifejtett luxus emészti
fel, a tulajdonképeui czélra. az emberszeretet czéljára pedig alig jut valami. Mindez miért van! Azért
van igy, mert a jótékonyság ürügye alatt rendezett
tánczmulatság némelyek hiúságának kielégítésére és
nem a jótékonyság előmozdítására szolgál. Valóban
jól esik hallani, ha némely mulatság szép összeget
hoz a kitűzött czélra, mert a legtöbb mulatság
fényűző rendezése gyakran felemészti az összes be­
vételt. mindenre jut belőle, csak a tulajdonképeni
rzélra nem.
Ha az emberszeretet énlekében valamit ki
akarunk vinni, azt az elhagyottak mostoha sorsa
iránt melegen érdeklődő, nemesszivü nőkre kell bíz­
nunk. Láthatjuk, hogy az emberszeretet érdekében
kifejtett bármely czímű törekvés, akkor jár legbiz­
tosabb eredménynyel, ha annak élére a minden jóért
lelkesülő nők állanak. A női szív melegsége sok
elhagyatottnak, sok árvának szárította már fel kényeit.
Ha minden ember ugy akarná teljesíteni az
emberszeretet érdekében rárótt kötelességet, mint

Alice mit sem szólt, hisz, a törők nők úgy vannak
nevelve; azoknak nincs szavuk. Meghajlott az apa és
férj akarata előtt.
Ezen előzmények után évek teltek el. A törökök
mindinkább terjesztették hatalmukat. A várak egymásután
török kézre kerültek. A magyar urak egyrészt a némettel,
másrésze az erdélyi fejedelemmel és a törökkel tartott.
Alice a szolnoki várban férje oldalán egészen bo’dog
volt. Férje, bár nagy ur volt, nem követte a korán
szabadalmát. Egy növel megelégedett, llár.isságuk után
fiuk született. Halul, későbben meg egy leány. A pasáné
környezete csupa magyar nőből állott, és nem tartozott
az elkényeztetett és piperközö török nők közé. Órákig
ott ült a rabnók között, szívesen hallgatva beszédüket,
kérdezősködött otthonjaikról. Férje tudtán kívül egyesek­
kel sok oly szívességet tett, miért, ha férje tudtára esik,
minden jósága mellett is megrovást kapott volna férjétől.
Férje igen gyakran volt távol: különösen Eger felé
szeretett ki-kirándulni.
Volt akkor Egerben egy híres vitéz. Bessenyei
György. Többnyire ezzel gyűlt meg a pasa dolga. Besse­
nyei több társával nemcsak Szolnokig, sőt még Debreczenig is ki-kirándult. Egy ily kirándulás alkalmával
J’szberény tájékán tökéletes csatározást folytatott a
szintén prédára kivonult pa-i ellen. A törökök erősebbek
voltak; a csekélyebb magyar csapatot körülfogták, nagy­
részét felkonczolták, sót társai közül Fay An Írást. B idő
Istvánt, Bory l’Alt. Molnár Boldizsárt, Német Jánost,
Csokonai Benedeket, Ksimandan Szollinger Vallon vitézt
el is fogták, a szolnoki várba hurczolt ik. Bessenyei csak
annak köszönhette megszabadulását, mert kitűnő hátas
paripával rendelkezett
Bessenyeit ingyen bántotta ez a kudarcz; minden
áron Visszaakarta fizetni Ibrahim pasának 1 kölcsönt.
1592-ben maga mellé vette két fiát is, a 22 éves Bol­
dizsárt és a 18 éves Andrást, egy uj kirándulást tett.
Ibrahim pasa sem váratott magara. A két el'enséges
csapit nem messze Pormándtól összecsapott, Bessenyei
megint a rövidebbet húzta, sőt bár ö maga ép bőrrel
menekedett js meg. Boldizsár fiát elfogták és mint olyat
Szolnokra hurezolták.
A szegény Alice magyar rabunktól hallotta, hogv

nemesszivü hölgyeink, akkor sok humánus intézmény
jótékonysága mellett szaporodnék az elégültek száma
és nem találkoznánk anyátlan gyermekekkel, elbetegesedett. hitvány, rongyok foszlányiba burkoló­
zott szerencsétlenek nagy számával utón és útfélen,
akik az emberek könyöruletére vannak utalva, hogy
a nyomor és az idő viszontagsága előtt megment­
hessék szánandó éltöket.

A helynevek magyarosítása kérdéséhez,
egy kú kiUréeeel

Nem volt szándékom ez ügyben nyilvánosan felszó­
lalni; azonban e lejtők legutóbbi számában Pongrácz
György urnák megjelent jeles czikke ösztönöz arra, hvg
nyilvánjiteam véleményemet, nem azért, mintha tisztelt
barátom nézeteivel ellenkezném, mert sót inkább magam
is italában hasonló felfogást tartok' helyesnek; de épen
azért, mert sokan azt hihetik, hogy a P. Gy. által kifogi'olt irányzatban nekem is van, sőt talán a legtöbb ré­
szem. Gondolhatják pedig azért, mert a múlt évben a
megyei törvényhatóság engem tisztelt meg axon megbí­
zás,al. hogy a helynevek magyarítására nézve adjak vé­
leményt En a megbízásnak eleget tettem, véleményemet
előterjesztettem. Abban elmondtam, hogy én italában a
helynevek változtatásának, főleg pedig átfordításának a
helyrajzi történelem szempontjából azon okoknál fogva is,
melyeket P. Gy. barátom nálamnál sokkal kimeritőbben
elő adott: pártolója nem lehetek.
Nem lehetek pedig pártolója azért sem, mert én a
magyar közéleti viszonyok között a helymerek magyaro­
sításának eszméjét természetien törekvésnek tartom. Igen,
természetien törekvésnek tartom és meg mondom ma­
gyarán az okát is, hogy miért? Azért, hogy ne a hely­
neveket igyekezzünk mi első sorban megmagyarositani.
hanem előbb mi magunk tanuljunk meg igazán magyarul.
Sem a családi — sem a helynevek megmagyaroritása minket nemzetiségünknek legfőbb ismerve és jellege
a magyar nyelv elkoresulásától meg nem ment: ha nyel­
vünk szerkezeti és anyagi eredetiségének mai rohamos
hanyatlását meg nem állítjuk.
Amaz, tudniillik, a nyelvtanilag hibás szerkezetű
beszéd onnan ered, mert maga a^onjlolat is, melyet ki­
mondunk. idegen nyelven, vagy idegen észjárás szerint
fogamzik meg agyunkban, azaz, hogy legátalánosahban
német nyelven gondolkozunk. így támadnak azok a ma­
gyarnyelv géniuszát káromló mondatok, melyek .constatalá-t* és ide-oda való »concludalás*-eal s több efélével
öldökölik az igaz magyarnyelrtani érzéket A másik ezzel

magyar foglyok vannak. Miután a török nők idegenek
előtt láthatlanok, mégis talált módot, hogy a várudvaron
sétáló foglyokat megtekinthesse. Mindent elkövetett,
hogy sorsukon könyitsen, mert sohasem feledte el egy
álmát, melvet régen álmodott Álmodta, hogy volt efy
asszony és mintha az álmában megjelent nő az ö anyja
lett volna, az figyelmeztette öt hogy a nyakában lógó
képecskén látható Máriához fohászkodjék, mindenkivel
igyekezzék jót tenni és neki is jó dolga leend, hogy a
képecskétől soh’se váljon meg és esténként csókolja meg,
mielőtt elaludnék. Ó ezen álomra vissza-rissta gondolt,
sajátságos érzés fogta el, álomlátásának nem tudott
magyarázatot adni, akaratlanul is csókolgatta a képet,
és főtörekvése volt mindenkivel jót tenni.
Egyszer egy rabnő meglátta, hogy úrnőjük a képet
csókolgatja, lábaihoz borult, tőle azon kegyet kérve,
hogy engedje meg. hog» a képet ö is megcsókolhassa.
Alice a rabnó ezen kérelme fölött csodálkozott,
kérdő: .talíh te is álmodtad, mint én, hogy ezt szeretni
kell?
Nem álmodtam úrnőm, de keresztény vágtok, a
kép az l'ten anyját ábrázolja, enge'dd meg. hogy ajkammal érinthessem*.
Alice megengedő, és azután a rabnőt kiválóan
szerette, mindig vele meséltetett egyet-mist, kérdésekkel
ostromolta,- magyarázza meg. ki hát az a Mária, hisz'
Allahnak nincs anyja. A rabnő sokat beszélt a keresz­
tény bitről, elmondta, hogy a keresztény vallásnak egyik
fő alapja a szeretet; ily beszélgetések után vissza-vtaza
emlékezett, hogy ő ilyet valaha hallhatott már. Arra is
visszaemlékezett, hogy a mikor még a nógrádi várban
volt. Ágnes is beszélt a keresztény szeretettől, de rit­
kábban. mert apja, a csausz, nem szerette, ha ar anya
vallási dolgokról beszólt a kis leánynyral.
Ettől fogva Alice szivébe oltott szeretetnél fogva
a rabok iránt még nagyobb jósággal és gondoskodással
viseltetett.
Ibrahim pasa kirándulásaival nagvon meg volt
elégedve, számított 3 várba hozott rabok nagy váltság
összegére, e nem haragudott, hogy neje beavatkozása
folytán az úri rabok iránt bizonyos figyelemmel viseltetnek.
(Folytatása következik).

�NÓGRÁDI
rata* avaraira P+dag, ®ely **i ayalrAak aayagiMk. szó­
tári tinóénak elvet, sered jár. — az. mtJóü dácsára a
tatzanyahbea ilUiiaoa járatlMvaáguuknak. jól-rosnul annyi
latin nők Imrtak beued&amp;nkbe. a. mennyit a magyamyelr.
leghnytttóbb Urasakéban. a mull aárad #1*5 felében
(1771—1760-ig) iám kivertek bah. Éj tesMük ezt akkor,
raídös rnagy arabbaknak akarunk feltűnni őseinknél is. így
Urnák be aztán nyelvűnkbe a „rcaláe*, „iuiputaiás*,
.o®ntemplalá»*. .rafiteUlis*, .exhumálás*. .agnoscális*
s a többi Esek mellett tündökl-k az ,elbírálás*, .be­
tartja*. .hxiría*. .felzárta*. válaatta .megejtáse* Ma­
vaknak helytelen haauílata, balett például a legutóbbi
szónak alkalmazási csak is ethika-ellenes értelemben
hxzsjLlK&amp;ió.
Es hozhatnánk hl még exer másfele példát, nem
csak hírlapjainkból. de nevesebb írókból is. hanem ezzel
sesaxe térnénk a helynevek magyarosítása kérdéséül, a
mi ktlöabea épeuéggnl nem esnék a közügynek kárara.
De térjünk vissza a helynevek magy-irosittaa kérdéséhez.
A törvényhatóság olótajestasemet, mely — mint
fansebb már említem, — a helynevek magyarosítanának
átakánom nem igen volt pártolója, annak rendje szerint
a ina helyesen egy bizottságnak adta át tárgyalás vé­
get* ée azon bizottságnak tagjául engem is mepálasztettak. Én azonban ezen bizottságban, az utak járhatat­
lansága miatt — sajnos — részt nem vehettem és így
már u abban megállapított végzésekben vagy ajánlatok­
ban nekem sem erdemem. &gt;em bűnöm nem lehet Ennek
k^ahntéee volt főleg czélja a felszólalásomnak.
És most ismételve hangoztatom óhajtanomat é»
kérelmemet, hogy ha már az áramlatnak ellent nem áll­
jakra, ráttottatni akarunk: szorítkozzunk mennél keve­
sebbre és legfblebb nehány nehezebb kiejtésű, idegen
hangzású helynévnek honfinritáaára és ezeknél is állapít­
sak határozatunkat iehetöleg történelmi alapra. Így pél­
dán! épen e napokban egy 1525. évi oklevélben Sztegova
nevét Eíitergó alakban találtam, a mi eléggé magyaros
ás történelmi helyrajz jövendő mirelőit sem fogná za­
varta ejteni
Legvégül pedig azzal zárom soraimat, a magyarosí­
tást kndjOk magunkon. így járt el a történelem: a hol
milyen nyelv lett dívó, szükségképen idővel a helynév is
axza változott. S majdha például Tiszovnyik lakossága
magyar zjku lesz: bizonyára át fogja lakhelye nevét is
géniusza szerint alakítani. Az élet műve a papirosénál érvényeeebb és maradandóbb.
Nagy Iván.

LAPOK.

szágos kötata-oég a járványos betegség kiirtasz ix álla*,
toknál is, mert ez ax összes lakosság létkérdésé és nem
helyhez kötött, hanem köxöserdek. mely a kizárólag
cxáira lezatú. átalauox.kúialcxj erősei .hiró a!latliüi»sitás
törvényhoztailag leendő haladéktalan életbeléptetését kö­
veteli.
í
Ezen intézményben rejlik az állam és az állattulajdouoiok érdeluxouosaága, a biztosíttat díjakból befolyó
összegek rövid időn óriási alappá növekednének, ez által
a járványok gyors kiirtása lehetségessé tétetnek, a koltöldi kereskedelem bizalma helyre allana. a kivitel s ez­
zel kapcsolatosan ax áremelkedés is biztosítva lenne ugy
az adózó közönség, mint ax állam egyenes javára.
Az országban van ez ídöszeriut mintegy hat millió
darab szarvasmarha, föltéve, hogy ezeknek átlagára 100
írt becsérteknek felel meg. ennek összértéke hatszázmil­
lió forintot képvisel, mely után biztosítási díjul évenként
nem többet */,. siaztölit számítva, ez é.énként hatszáz­
ezer forint biztosítási dijat tenne ki, melyből az ország
összes áliattulajdouvsainak — járványos jelk'gű betegség­
ben elhullott vagy megbecsülendő állatokért teljes becs­
ületre biztosított érték kifizetendő lenne.
A földmirelési m. kir. ministerium . Földmirelési
értesítő* 1893. január 22-diki 4-ik számában ragadós
tüdőlobbvl fertőzött 98 község és 319 udvar kimutatása
látható. Ezenkívül a ragadós tüdőlob által fertőzöttnek
nyilvánított vármegyék száma 13, ugyanezen vármegyék­
ben kebelezett községek száma 2124. ezen községekből
a külföldre szarvasmarhát-szállítani tilos. --------Ezen számadatokból kitűnik a veszély ijesztő nagy­
sága, komoly természete, egy szersmind azon szükségesstg,
hogy a ragadós tüdőlobot gyökeresen ki kell irtani ha­
ladéktalanul, mert minden kihasználatlan (terez drága
áldozatot köretei.
Tagadhatatlan tény, hogy az utolsó féls/ázadban
magyar gazdászatunk irodalmi termekei mis kultúráltamok színvonalán álló termékeivel reális belértéköknél
fogva versenyeznek s a gyakorlat terén hasznosan érvé­
nyesíttetnek. — mezógudászalunk, iparunk, kereskedel­
münk ép úgy állattenyésztésünk is gyors él egészséges
emelkedésnek örvend, de mindezt megbénítja a ragadós
tüdőlob rohamos terjedése a szarvasmarháknál az ország
különböző részeiben.
Ma a legelső teendő lenne a fönti 98 köz-égben ki­
mutatott 319 fertőzött udvar összes marhaállományát
megbecsülve, részben levágatAs utján értékesíteni, rész­
ben lebunkóztatni s azok értékét az állatulajdonosoknak
kifizetni.
Föltéve, hogy a jelzett 319 fertőzött minden ud­
varra 5 darab megbecslendő áltat esnék, ez összesen
1595 darabot tenne, ezek átlagárát 100 írtra véve, össz­
érték lenne 159.500 írt, ennek egy harmada 53.16&lt;&gt; frt
a levágható állatokért megtérülvén, maradna a kincstár
által kifizetendő 10ti.334 frt. melynek folyósítása által
az ország 13 vármegyéében, 98 községben és 319 ud­
varban a törvényhozásiig leendő intézkedésig is a raga­
dós tüdőlob gyökeresen kiirtatnék.
Ezen 106.334 frt tagadhatatlanul szép összeg, de
mily elenyészűleg csekély azon értékkel szemben, mely
a ragadós tüdőlob gyökeres kiirtásából közvetlenül az
állattulajdouosokra s közvetve az államra hárulna, külö­
nösen azáltal, hogy az állatforgalom a külfölddel egye­
nesen szabaddá tétetnék.
Szécsény, 1893. január 26.
Ruszinkó Antal.

az országos jegyzői egylet utján terjesztessék a m. kir
belűgy ministerium közbejöttével az országgy űlés elé. Mely
memorandumnak az országos jjegyzői egylet elnökéhez
volnának beterjesxtendúk, ki egyúttal a vármegyei jegy­
zői egyletek által felkéretnék még ez év folyamán ámen­
nel sürgősebben egy országos jegyzői egylet reudkivüli
közgy űlésnek egy behívására, hol ezen ügy érdemlegesen
letárgy altatnék.
111. Tekintettel arra, hogy a jegyzői pályára készülő
ifjúság kellő szakképzettségének megszerzésére a fenálló
törvények által oly primitív és sablon szerű mód biztosittatik, mely sok ifjúnak kiképeztetése iránt táplált haj­
lamát sok esetben egyéni veszély teszi függővé, kívána­
tos lenne a jövő nemzedék érdekében, hogy a jegyzői
iddyára készülők egyöntetű szakismeretüket, szaktanfo­
lyam hallgatásával szereztessék meg; miért is inditrányoztatik, hogy egy országos jegyzői szaktanfolyam Bu­
dapesten állam költségen állítassák fel. kéressenek fel
összes jegyzői egyletek egy átirattal, melyben kimon­
dandó lenne ennek feltétlen szüksége s az országos jegy­
zői egylet utján szintén memorandum alakjában elké­
szítve lenne a m. kir. l ulügyministeriumhoz s az ország­
gyűléshez előterjesztendő.

Hirek és különfélék.

Ilymen. Smoll Endre, gróf Zichy Lívia ő ezcellentiájázuk patvarczi gazdatisztje, eljegyezte Latkóezy
Margit kisasszonyt, Litkőczy Rezső honvédszázados sze­
retetreméltó kedves kányát
A l&gt;.-gynrniati tornnegylet bálja, mely feb­
ruár 1-én a , Balassa* .-zállodában tartatott, minden
tekintetben sikerült mulatságnak mondható. A fÖuteza
közepére több napig drótokon lengő sárga-kék (torna­
egyleti színű) óriási zászló, mindenki figyelmét felköltőtte
a toniabál iránt. A bál terem tornászaink által korcso­
lyákkal, vivőszerekkel, bicziklikkel és mindennemű torna­
eszközökkel aolt fehliszitve, melyek kétségkívül kellemes
hatást gyakoroltak a belépőre. Az alispán, a bál védnöke,
kedves nejével és L o 11 a leányával pont 9 órakor
érkezett meg; belóptekor lelkes éljenzés hangzott el.
Az alispán családjának megjelenése után Béka Béla
főrendezője mellett csakhamar hozzá fogtak a táncához
A rendezőség mindent elkövetett hogy a megjelent szép
társaság az első b.-gyariuati tornaegyleti bálon jól érezze
magát s különös figy elmet fordított arra, hogy a leányok
tánczoljanak. Folyt is a táncz égisz hévvel reggeli 4
óráig, csak is a rövid szűnóra által megszakítva. A szán­
éra l&gt;ombi Rudi zenekarának kellemes hangjai mellett
vígan telt el. Különösen ki kell emelnünk Bárth Ignácz
vendéglőst, aki pompás ételekkel és jó italokkal látta el
Nógráivármegye történetének (úgynevezett Monoa vendégeket s valóban fővárosi étrenddel lepte meg a
naphiájának) megírásával lévén foglalatot, mielőtt azt vég­
közönséget. A zsúfolásig megtelt teremben alig volt
leg befejezném és sajtó alá ereszteném, hazafiúi tiszte­
módunk a hölgyek teljes tisztáját összeállítanunk s igy
legd felkérem a megyebeli családokat méltöztassanak
csak hézagosán jelezhetjük, hogy urhölgyeink kökül,
családi levéltáraikból; vagy leveles-ládáikból az e czélra
Sdtovnky Jánosné alispánnén kívül, ott voltak: Baintner
alkalmainak ítélt okleveleiket csupán felhaszná­
Arnoldné, Baintner Ottóné, Bakó Istvánná, Búzterszky
lás védett legközelebb márczius 30-áig hozzám
Kázmérué. Fördős Dezsöné, HefTter Riehardné, Horváth
(Horpára, u. p. N.-Oroxzi) elküldeni
Emiiné, .Jakabfalvay Károly né, .hing Antalné, Kubányi
Nem leírásba, tehát munkába kerülő adatokat ké­
Józsefné,
I&gt;hmun Jánosné, Úvay Pálné, Manóssy Alarek, hanem egyedül csak meglévő okleveleket vagy olyan
josné, dr. Melicher Ferenczné, Melna Gézáné,- Mesko
miasilis leveleket melyek Nógrád vármegyében történt
Boldiz«ámé. Neubauer Gusztávod, Paudler Józsefné,
eseményekre, (birtok viszonyokra) egyes intézmények, vagy
Pecze Károly né, Ruszinkó Antalné (Szécsény), Tiesénszky
egyes kiváló, szerepelt egyének életének működésére stb.
Arpádné, Vincz Gáborué stb. Kisasszonyok: Baintner
vonatkozzak. Mert a történetiró kezében gyakran egy
Ilonka. Baloghy Mariska, Bánhidy Adél, Brazorotto Aranka,
esokélylett iratka is egyes feltűnő mozzanatnak, vagy ki­
Dömők Erzsébet, Féhrar Olga, Karlik Erzsébet, Kubányi
válóbb egyénnek, szóval valamely hézagosabban ismert
Mariska,
Lévay Mariska, Melicher Mariska, Messa Melánia,
A
füleld
járás
jegyzői
kara
mai
napon
egy
­
részletnek megvilágositására becses támpontot szolgáltat.
A küldendett irományokat kívánat szerint pontosan hangúlag elhatározta, hogy e folyó, év február hó 13-án Ruszinkó Gizella, Scitovszky Lolla, Szkladányi Milda, Varga
•rácson tartandó megyei jegyzői gyűlésen többi között a Aranka, Vincz Malvin, stb. A rendezőség végül lapunk
és kóoó&amp;ettel vissza téritendem.
következő 3 indítványt fog előterjeszteni:
utján mond köszönetét a felülfizetőknek; felülfizettek
Kelt Horpácson, január 31. 1893.
I. Tekintettel arra, hogy a községi és körjegyzői ugyanis: Scitovszky János egyleti elnök 8 frtot, Horváth
Nagy Iván.
hivatalos munkakör a jegyzői állás rendszeresítése .óta Danó egyl. alelnök 1 frtot, Balás Barna, Beke Béla,
óriási mérvben felszaporodott, sőt a meghozott törvények Strajzinger' Albert, Pollatsek Rezső, Ruszínkó Antal,
éz abból folyó szabályrendeletek, megalkotása által foly­ Ticsinszky József, Cservenyák György, ifj. Farkas Ferencz,
ton emelkedik, úgyannyira. hogy azt jó akarattal bár, de Dapsy Zoltán, Baintner Arnold, Jónás Emil-1 — 1 frtot,
lelkiismeretes pontossággal elvégezni, a most fenálló dr. Gerő Mór 65 krt.
Országos gazdasági viszonyaink alapos ismereti egyik rendszer é» a csekély javadalmazza mellett teljes lehetetlen.
Fogyiiinnsitim Bnlassa-Gynnnnton. A Pesti
legfőbb tényezőjét képezi azon kellékeknek, melyek seIndítványoztatík tehát, hogy a köz-ég és körjegy­ Napló-ban olvassuk: Balaxsa-Gyarmaton, mint tudósítónk
gélyével ezen nagy írátosaágú kérdés megoldható lenne. zők egyletének közgyűlése egy kiküldendö szakbizottság jelenti, élénk mozgalom indult meg-az iránt, hogy a hat
Nem titok többé, mindenki tudja, hogy az ország által készítessen emlékiratot vármegyei alispán ive utján osztályú polgári iskolát főgymnasiummá alakítsák át
nagy részében rohamosan terjedő ragadós tüdőlob a «zar- a vármegyénk törvény hatósági bizottságához, melyben a E czélból legközelebb1 már tisztelegni is fognak a megye
vaiiBarháknál mily károkat okoz a mily rettegésben tartja munkaerő szükségességének megindokolAa mellett a nagy országgyűlési képviselői, a főispán vezetése mellett a
n ország összes gazdáit
községek lélekszámú s a körjegyzőségbe oszlott községek közoktatásügyi ministeruél. Es, ha kellőkép Ukintetbe
A járvány naponta terjed, a fél-lem és a kárvallot­ és lelkek száma arányában hivatali felelőséggel felruhá­ veszik a helyi viszonyokat az irányadó körök, valószínű,
tak tzázna növekszik, de alapos segítség sehonnan &lt;em jön. zott s rendes fizetéssel ellátott egy segédjegyzői s ezen­ hogy ez a terv rövid időn testet is fog ölteni.
Csodálatos, ha egy ház meggy ulzd, összefut egy köz- kívül esetleg irnoki avagy dfjnoki állások rendszeresites- .
A Hzirúki OiLsinó 25 éves jubileuma alkalmából
vagy egy város népe, hogy a tüzet elolUa — meg- zenek, sióval 3 munkaerő a szükséghez meHeu megfele- gróf Degenfeld Lajosáé született DessewfTy Ilona 6 mél­
semmisitBe, hogy a szomszédok és az egész község házxi lőleg szaporitassék.
tósága védnöksége alatt február hó . 18-án, a casinó
• kártól meg'HtilmaztAManak! de 3 szarvasmarháknál
II. Tekintettel arra, hogy az egész ország területén helyiségeiben jótékonyczélú tánczvigalmat rendez. A ren­
járványosán föllépett ragadós tüdőlob elfojtására nem összes hivatalnokok és tisztviselők, sőt a végrehajtó köz­ dező bizottság elnökségét gróf Degenfeld Lajos f&amp;ispánvnk
sírt a szomszéd, sem a község, sem a. vármegye, sem egek is helyzetük javításán küzdenek, gyülésezésekkel fel­ ő méltósága, mint a casinó elnöke volt szives elvállalni.
iratokkal töt deputácziókkal is stb. járulnak kérésükkel
A b.-gyarmati Unk. tűzoltó' búi alkalmával
A házat a terményt tűz, illetve jég ellen biztosí­ nem csak a magas kormányhoz, de az országgyűléshez lapunk múlt számában megnevezett adakozókon kívül az
tani lehet különböző biztosítási -ngedélyly'el bíró bel és is; egyedül mi, kik valóban az állami administrációnál is egylet javára még a következők adakoztak, ugyanis
külföldi intézeteknél, de az állatbiztosítás máig sincs élet­ gépezet regulatorjai s hogy ugymondjam krajczárokkal Walzer Ferencz budapesti gépgyáros 5 frt. Tihanyi Fe­
beléptéire. A mi e téren történt az mindössze abból áll, dotált napszámosai hallgatunk s ugy tűntetjük lel hely­ rencz 1 frt, Vajda Vilmos 1 frt. Dévényt Janka 2 név­
hogy egyes vármegyék járványosán föllépett ragadós tű- zetűnket, mintha mi a magyarország hivatalnokai a tiszt­ értékes tárgy.
‘
' y i ■
dólob veszélyének súlya alatt ön megadóztatást hoztak viselői között az .Eldoradó* jelzőt méltán használhatnánk,
A február 13-iki ifjúsági hangversenyre
létre a vármegyében, hogy a károsult állattenyésztők ér­ » mint egy jogot adunk azon sok indulens állampolgárok számos család készül. A jövedelem egyré.íze a helybeli
dekeit részben megvédjék, de ez félíutézk«désnél egyéb­ által gyakran használt kifejezésének, hogy a jegyzőknek rótn. katbv templom kifejtési költségeire fjg fordittatni,
nek nem tekinthető. Föltéve, hogy egy vármegye terü­ jó helrzetűk lévén, mire nincs szükségünk.
illő tehát, hogy ily szent czél minden valláefelekezetbeli
letén a ragadós t&amp;dölob nagyobb mérveket ölt. Hány
Inditványoztatik tehát, hogy a vármegye községi és hívek részéről pártoltassék. — Sajnálattal értesült a
olyan vármegye vu az országban, mely a rohamosan je­ körjegyzői egylete intézzen sürgősen egy átiratot az or­ rendező bizottság, hogy Wladár Ida kisasszony a hang­
lentkező tüdóvéezee állatokért százezreket áldozni kész? szág őssszes jegyzői egyleteihez, melyben felkéretnének versenyen művészi zongora játékával mély családi gyásza
mert hogy az adózók önmegadóztatás alapján érzékeny arra, hogy saját kebelükben indítsanak mozgalmat az íniatt közre nem működhetik. A rendezőség felkéri a t.
veszteség nélkül ezt elviselni bírnák, az a képtelenség­ iránt, hogy a jegyző fizetése-minden járulékokon termé­ adakozókat, hogy a tombola tárgyakat legkésőbb február
gel határos; — de régre ia: miért hozzon egy-két vár­ szetbeli lakájon vagy lakbéren kívül megfelelő munka­ hó 8-káig szállítsák be.
megye önhibáján kívül rendkívüli áldozatot az ország erőnek beosztása mellett hím) frt minimális összegben,
Pnpvúlasztás. Surányban Simko Frigyes alesperes
ómen/írmegyéi érdekében '
illetve léJsMk koronában alapítanék meg. Hogy pedig ezen úr elnöklete mellett január hó 29-én mént végbe a
Ha ez ország valamely részében kiüt a cholera, azt országos mozgalom összpontositassék, kívánatos lenne, papválasztás. Szótöbbséggel Szlanesik Pál alsó-eszlergályi
ebé csirájában elnyomni országos kötelesség, — ily or­ hogy a vármegyei egyletek által készítendő memorandum ev. segédlelként választották meg/

Hazafiúi felhívás.

A ragadós Udolob gyökeres kiirtása.

�NÓGRÁDI

Gyászhirek. Kanovics Károly, a n.-zellói róm.
Kath. egyház érdemes plébánosa, január hó 27-én 67
érez korában elhunyt. Temetne január 30-án ment végbe
az összes kerületi papsag jelenleUbeo, kik közül Patak
János szklabouyai föesperes vezette a szertartást. —
Grófi Jónásné szül, tivarcz Eleonóra, Grósz Jónás ilinyi
földbirtokos kedves neje és Svarcz Sámuel b.-gyarmati
lakos hón szeretett leánya B.-Gyarmaton hová öt férje
gyógykezelés végett elhozta, február hó 2-án 48 éves
korában jobblétre szendvrült.
Gyüiuiilcsojtó uapjúu, február hó 2-áu derült
idő volt Ezt sajnosán konstatáljuk; mert ha áll azon
latin közmondás, hogy: ,Sole micante, Maria purificaute,
május érit frigus, quam fűit ante* (vagyis, ha gyümölesojtó napján ragyog a nap, nagyobb hideg lesz, mint
ennek előtte volt), — úgy várhatunk még vagy 21—22
fokos hideget, amitől Isten óvjon meg minket!
Téves inforinátiókon alapult múlt számunk­
ban közölt azon hir, hogy a helybeli Takarék és Hitel­
intézet Hészvénytársulat rendes közgyűlését folyó hó
5-én azaz ma fogja megtartani; mert ez, mint biztos
forrásból értesültünk, folyó hó 28-ikára határoztatott el.
Jótékonyságok. Wagner István tanár ur újab­
ban következők szives adományát küldte be a városbirájához, hogy az összegen tűzifát vegyen és osztásoson ki
a szegények között: özv. Aninger Kárulyné 2 írt, a b.gyarmati Takarék és Hitelintézet, Streisinger Albert,
Molnár János, t'servenyák György, Eelsenburg Tivadar,
özv. Kohn Arininné, Klein Mózes, Kohn Mór és fiai,
Streisinger Lipót, PinterfSándor (Szécsényböl), és Himmler Ede (kávés) 1—1 frt Hummer Mihály, Itosenfeld
Sándor, Gescheit Annin, Himmler Adolf, ifj. Doman Dá­
vid, Koharich, Arnold, Weisz Hermán, Kóth Ede, Weisz
Dávidné, Sehönfeld József, Doman Jozefa, Eelsenburg
Mór, Deutsch József (főrabbi), Polatsek Márkné, Bárok
Jakabné, Perl Ad. 50—50 krt, (folytatása következik.)
Egy alkalommal nem hallgathatjuk el fölemlités nélkül,
hogy a földmivelésbtn becsülettel megöszűlt Sch v i re
Sámuel úr polgártársunk, mint több oldalról tudomá­
sunkra jutott, ritka bőkezűséggel iparkodik e bosszú tél
sanyarait a szegények részére (hitfelekezet különbség nél­
kül,) megemlíthetni: igy készpénzben már 150 frtot osz­
tott ki, s minden péntek és vasárnapon a jelentkező sze­
gényeknek válogatás nélkül tűzifát ad. Tűzifa kiosztás
jótéteményét gyakorolja továbbá az „Izr. ifjúsági egylet*
is, és sok jót tesznek bizonyára még számosán, ennek
lévén egyedül tulajdonítható, hogy nagyszámú szegény
népűnk között éhínség nem uralkodik.
Farsangi hírek. A gácsi járás jegyzői kara
február hó 13-án Gácson a Stricker-féle ház emeleti
termeiben az orsz. jegyzői árvaház javára zártkörű tánczestélyt rendez.
' Piknik estély. A helyGeli ifjúság álul e hó 2-án
a Tdler-féle sörcsarnok termében rendezett piknik estély
minden várakozáson felül a legjobban sikerült. Valóban
elragadó képet nyújtott a nagyszámú és bájos hölgykö­
zönség megjelenése álul. Egyike volt ez azon si­
került mulatságoknak, a hol a rendezőség ki tudta
elégíteni a közönséget és nem adott okot a közönség
egyik részének sem neheztelésre. A hölgyek fáradbatat-

LAPOK.

Imái éi pihenés nélkül * késő reggeli 6 ériig hódoltak
Dombi Budi fülbemászó zenéjének. A fiatal emberek, -a
kik ott jelen voltak, mind ki4tett«k magukért, a mikor
mindig arra törekedtek, hogy a hölgyek minél jobban
mulassanak. Méltó dicséretet érdemel a derék háziasszony
Dudás $amun«. Az első négye-i 40 pár Um-ioltá.
1 iidósitóuknak következő hölgyeket sikerült feljegyezni:
Asszonyok: Breuuer Józsefné, Dudás Sumuné, Deransz .liuosné. Fontányi Jánosné, Glázer Mihálnyné, űerő
Ferenczué, GyurkoviU N.-né, Hamarideaz Gáborne. özv.
Hutrinik Samuué, Králik Mihályné. Kertén Jánosáé,
özv. Mihályi Györgyöd, Minarik btianne. Pruzsmszki Já­
nosáé, Palla Pálné, Prasznai lábúimé, özv. Pásztori And­
rásod, Kőiké Istvánná, Sirkó Netuszné, Són . Mihályné,
Skvarka Istvánná. Vaukay Gézáné. Varga Jánosa*. Wigner Venczelné. Loányok: Brenuer Mariska, Déuusz
Laura, Fontányi Gabriella, Glázer Mariska, Huttnyik Ma­
riska és Emília. Horváth, Hermina, Hamaridesz Anna,
Králik Mariid, Kuapka Katicza. Knapka Mariska. Ledényi
Emma. Ludvig Margit, Mihályi Vilma, IVuzsiuszky Gi­
zella, Palla Orzsi, Pásztori Mariska. Sirkó örxsi, Sóri
Mariska. Skvarka Örzsi, Varga Jolán és Wigner Mariska. (P.i
A selyp i rzukorgyár részvénytársaság munkás
betegsegélyzö pénztára a m. kir. kereskedelmi minist*rium 64.269/Á2. számú jóváhagyása alapján folyó évi
február hó 1-én kezdte mag működését.
Szöllö-telepitési felöl vasún. Van szerencsém
köztudomásul hozni, miszerint a nm. ÍÓldmivelésügyi m.
kir. ministerium által megbízott Huchrr Alajos kerületi
szölőkezelö vándor tanár ur B.-Gyarmaton folyó évi
február hó 12-én délelőtt 10 órakor a városháza nagy­
termében „a hegyi és homoki szőlők telepítéséről* nyil­
vános felolvasást fog tartani; melyre az elpusztult szőlők
újra telepítés* iránt érdeklődő gazdaközöuség tisztelettel
meghivatik. Kelt B -Gyarmaton, 1893. éri február 1-én.
Fáy Árpád, közgazdasági előadó.
Uj intézmény. A budapesti m. kir. állami vető­
mag-vizsgáló állomás kimutatásokat hoz nyilvánosságra
az általa leplombozott magvakról. Az első kimutatás sze­
rint, mely a .Köztelek* czimű szaklap jan. hó 18-án
megjelent ez idén, jan. hó 17-ig az alább megnevezett
budapesti magkereskedök és elárusítók számára a kővet­
kező mennyiségű magvakat plombozta le, u. m. Mauthner Ödön'556 métermázsa luczerna, 105 méUrmáasa
lóhere. Haldek Ignácz 36 mé tormázsa luczerna, 51 mé­
termázsa lóhere. Ulmann Károly 176 métermázsa lu­
czerna, 53 métermázsa lóhere. Magyar keresk. részvény­
társaság 185 métermázsa luczerna,------ lóhere. Magy.
mezőgazdák szövetkezete — — luczerna, 77 mm. lóhere.
Szávoszt Alphons 20 mm. luczerna, 22 mm. lóhere. Frotnmer A. Hermán 6 mm. luczerna, 4 mm. lóhere. —
Statisztikai szempontból a m. kir. magvizsgáló állomás
fenti kimutatásának az a legérdekesebb momentuma, hogy
e czégek közül az egyik, névszerint a Mauthner czég
egymaga több luczemát plomboztatott, mint az összes
többi budapesti magkereskedA együttvéve. Közgudasági
szempontból pedig nagyon is helyeselhetjük "e kimutatá­
sok nyilvánosságra hozatalát, minthogy általuk világosan
betekinthet a gazda a különféle magárus czégek üzemébe
és forgalmába és e csalhatatlan kimutatások révén aztán

világosan lathatja azt i&gt;, melyik czég (elé iránvul leg­
inkább a gazdakőzönsog általános és legnagyobb bizalma.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő

Vetésre alkalmas tavaszi bükköny,
árpa és tavasz buza megrendelhető
Kondor József,
gabona kereskedőnél B.-Gyarmaton.

Meghívás.
A Takarók és Hitelintézet Kéuvénytánulat B.Gyarmaton 1893 éri február hó 28-án délelőtt 10 de fél
órakor úját helyiségeiben

. XX. évi rendes közgyűlését
tartja, melyre a L ez. részvényetek ezennel meghivatnak.

Közgyűlési tárgyak:
1. Az igazgatóság jelentése az elmúlt üzletév lefo­
lyása és annak eredményéről.
2. A felügyelő bizottság által felülvizsgált 1892. évi
forgalmi kimutatás, vagyon mérleg és ezekkel kapcsola­
tosan az összes zárszámadások előterjesztés*. Mindezek
elfogadása és a felmentvény megadása az igazgatóság és
a felügyelő bizottság részére.
3. A jövedelem és osztalék felőli intézkedés.
4. Az alapszabályok 53. J-ában foglalt rendszerint
előforduló közgyűlési teendők.
5. Egyesülés a „b.-gyarmati Takarék és hitelbank “
czímet felveendő jelenlegi balassa-gyarmaii Népbankkal.
Ezen egyesülési kidolgozott feltételek előterjesztése a
elfogadása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. éri február 4-én.

Balás Antal, elnök.
Jegyzet: A köz&lt;yiHéseii jogaikat gyakorolni kívánó
részvényevek tartóztuk részvényeiket 8 nappal a közgyűlés
előtt az intézel pénztáránál letéteménysznl, vagy pedig a köz­
gyűlés tuerrnyitátlníl felmutatni. A kösgySlEu Jogok méghauimzzottsk által is gyakorolhatók, a megiuualmaaottakaak
azonban részényeseknek kell lennie.

A b.-gyarmati takarékpénztár mérleg és vagyon kimutatása.
Eőkflnrvi
lapszám

Pé Mfimeg

Vagyon
Jelzálog kölcsöntőke
Sziráki fióküzlet
Váltó kölcsöntőke
Jelzálogilag biztosított váltók
Váltó kölcsöntőke sziráki fióküzlet
Jelzálogilag biztosított váltók
Elölee s kézi zálou kölcsöntőke
- Bútor 1O’&gt;. levonással
.
.
sziriki fióküzlet
Bánatpénzék .....
Ingatlanok
.....
.
sziráki fióküzlet
Értékpapírok .
w
ezek függő kamataiban
Perköltségekben
....
Giró biztosíték az Osztr. Magy. Banknál
Fizetési előleg
v
„
sziráki fióküzlet

138
40
139

39

140
22
21
150
40
37
182
181
112
88
99
34

729341.39
136996.- j
414535.39
108617.88
214980.52
9110.22 &gt;

2296.57
369.90

866337

39

747244
23967

01

2666

47

i
•

61650.18
6600.376812.60
5415.86

1783
172

Szirikki fióküzlet ügyészi előleg
Jótékonyczél 1892. évre
Lakbér hátrálék
.
Átmeneti kamategyenleg .
Készpénz 1892. deczember 31-én
.
sziráki fióküzlet

36817.33
4179.78

összesén .

454

18

382228
1116
30v)

46 .
85 ’
_ .

360.230.-

Folyó számlák s ezek kamatai

50

68250

590

—

187259

70

8
235
462
3659

30
—50
78

*3 44 NS 147
133 144 I7&amp;

FukÜnvvi
tapsiam

PiBXKtXff

Teher-

írt

kr.

frt

40997 (

1
2
96
113
97
137
144
35
36
110
160
31
179
39
*35
58
56
78
173
42
18
13

60000. Alaptőke
.
.
.
.
.
Tartaléktöke s kamatai
55660.25
50386.26
Külön tartalékalap ....
Nyugdijtőke s kamatai
34138.33
kasuti tartalékalap s kamatai
8634.11
Betét s tőkésített kamat
1697594.50
Ennek 1892. docz. 31. folyó kamatai
36473.50
Betet Sziráki fióküzlet .
274011.12
hűnek 1892. decz. 31. folyó kamatai .
5707.23
Betéti 10“ 0 kamatadó
3647.86
.
,
. sziráki fióküzlet
570.72
Letétek
.....
2860.25
, sziráki fióküzlet
31
Folyó szarnia
Fel nem vett osztalék
.
.
.
Alapok: kisdedóvó
936.38
.
szegény tanonezok
88.46
,
szegény árvák .
306.71
Előleg utáni felesleg
. •
.
Kézi zálog árv. felesleg
Kétes követelések
,
1551.77
.
sziráki fióküzlet
146.—
Állami adóhátralék kétes Szirak .
1892. évi nvereménv
20210.09
.
.
sziráki fióküzlet
5281.69

217808

94

2013786

35

4218

07

2892
58060
80

10
80

1831
217
163

55
60
91

1697
28

77
38

25491

78

2325777

25

11

25

232577^

kr.

Összesen .

í
Balassa Gyarmaton, 1892. éri deczember hó 31-én.
.

Mrhia Géxa sk.,

Fnnnaj/ Iffnácx sk.,

Cséffalray Gésa sk.,

pénttárnok.

tgVKató.

könyvelő.

Jelen vagyon kimutatást leltározás után a kereskedelmi törvény és alapszabályok szerint helyesnek találtuk.

BalassaUtyarmaton, 1893. évi január hó 22-én.
Tomrsko Nándor sk.,

"Dr. Grró Mór sk.,

Dr. Grró Mór sk

M. bíz. tag s Jegyig

fel. bte. tag.

fel. bu. tag.

JWJM A’drolw
, íeL bás. slaök.

sk.,

�LAP

NOGRADI

OK.

MEGHÍVÁS.
A b.-gyarmati .Népbank* neonéay társulat 1893.
éri február bó 26-áa d. *. 9 ónkor, a vámhaza tanácstamében tartja

XXL évi rendes közgyűlését,
melyre a t réaváaytMk ezennel meghivatnak.

A közgyűlés tárgyai;
1. Igazgatósági jelentéi előterjesztése.
i A felügyelő huttság jelentő ének bemutatása.
3. A számadások megvizsgálása, a mérleg megala­
pítása, a nyereség felosztása iránti határozat hozatal és
afahneatés megadása.
4. A .b.-gyarmaü takarékpénztár *, vagy a b.gyarmati takarék és hitelintézettel* való egyesülési ügy­
nek tárgyalása i ebbél folyólag a társulati aég eddigi
csinéMC ntffrÉ toxt&amp;ttaK
&amp;. Az alapszabályok módosítása, különös tekintettel
arra, begy aa eddigi 1200 drb 100 fitos névértékű rész­
vény 600 drb 200 fitos részvényre apasztanék.
B.-Gyarmaton 1893. éri február hó 2-án.

A b-gyarmati .Népbank*
1-3

igazgatósága.

Aa eredeti méri** • alapszabály tervezet *x intézet saját
UfrieégOben a kfegyttóe aapjái* déMótt *-12 Aráig se*
•WttWCCú

Nyeremény

HIRDETMÉNY.

449-1892. szám.

Árverési hirdetmény.
Alnlirl kiküldött végrehajtó ar 1881,-évi LX. L-a.
102. J}-a értelmében, azennel közhírré teszi, hogy a rét­
sági kir. jbi'öság 2097—892. sz. végzése követkeiteben
Mühls eiu Gábor ügyvédéiül képviselt Bachrnach A.
ezóg javára Huszár Béla ellen 480 frt s jár. erejéig fo­
ganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 680
frtra beoült teher és ruhaneműik és fegyverekből álló
ingóságok az előzó és felül foglaltatók javára is nyilvános
árverésen eladatuak.
Mely árverésnek a rétsági kir. jbiróságpk 2719 1892.
sz. végzése folytán 480 frt tökekóvetelés, ennek 1892 évi
április hó 1 só napjától számítandó fi’/o kamatai és eddig
összesen 79 fit 63 krban biróilag már megállapított költ­
ségek erejéig Keszegen alperes lakásán leendő eszközlésére
1893. évi február hó 21-ik napjának délelőtt 10 órája
határidőül kitúzetik és ahhoz venni szándékozók ezennel
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingó­
ságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és
108. S2-a értelmében, készpénzfizetés mellett, a legtöbbet
igézőnek becsáron alul is eladatni fognak.
Kelt Tereskén, 1893. évi január-hó 24-én.
Grüber Károly, kir. bírósági végrehajtó.

MEGHÍVÓ

tulajdonosok

keresletnek!

totállá tas lilltt tanít fisra* taatuatlml,

egész évre csak 1 frt.
Előfizetőinek

még egy nagyszerű

előnyt is nynjt t. i.

20 darab jó-sziv sorsjegyei

XXVI. évi rendes közgyűlésére.
Tárgyak:
1. Az igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. A felügyelő bizottság jelentésének előterjesztése
és az 1892. évi számadás és mérleg felülvizsgálása, az
osztalék meghatározása.
3. Az igazgatóság és felügyelő bizottság intézke­
déseinek s indítványainak tárgyalása.
4. Az alapszabályok 17. JJ-a k) pontja szerint a
kamatláb iránt utasítás kivétele.
5. Az igazgató és a gyakornokok tisztifizetésének
megállapítása.
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. évi január hó 18.
A b.-ggarniati takarékpénztár
igazgatósága.

mtmI U előfizetői kfixőtt,
mely aonüegyek negyedévenkint

sorooitatnak ki és

30.000, 30.000, 40.000 koronád
^nyereményekre játszanak és egy nyereménynyel okvetlenül

Ái eredeti mérleg az intézet saját helyiségében a
közgyűlés napjáig d. e. 9—12 óráig megtekinthető.
A közgyűlésen csak Írásbeli meghatalmazással el­
látott részvényesek szavalhatnak.
2—3

,
Oly eoeajegybirtokosoktAl kik s lapra elő nem fizetnek
10 kr. yálasa-bélye* kéretik.
Április 1-rig előfizetők részt vesznek tnár az

gg* 5 darab jő-uiv sorsjegy
UMnoiátábaa és síétositáaábaa.

Értékpapír apekalAcuo.
Az árfolyamok jelenlegi változásai bő alkalmat nynjtanak, a tűzadón haszonnal való operaióra. Tőzsdei megrendelé­
seket in leftiiemervteem esxküzől
A .Ttiegraph*
kiadóhivatalának bank- és váltó-Uzlete

Hirdetmény.
A magyar kir. államvasutak igazgatósága figyelmez­
teti a szállító közönséget, hogy kereskedelemügyi m. kir.
min'uter úr űnagy méltósága megengedte, miszerint a régi
vasúti fuvarlevél, űrlapok ugy a belföldi és osztrák, mint
a német vasúti egylethez tartozó területen a nemzetközi
forgalomban is f. évi április 1-éig felhasználhatók.
Budapest, 1893. január hóban.
Az igazgatóság.

Lu.Uz Miksa
3—5

Budapest. Váezt körüt 43. sz.
alteiUlelt UU-W1, .

(Utánnyomás nem dijaztatik.)

yr
„Scillin* patkány év egerek halála

Nchuchanlt Rudolftól Trieszt.
Legbiztosabb szer, a gyökeres kiirtása a patkányok és egereknek

az emberre és házi állatokra ártalmatlan.

Csak azon dobozok valódiak, melyek a gyáros nevével
vannak ellátva.
Raktár B.-Gyarmaton Kanitz Ödön urnái.

A közgyűlés tárgyai:
1. Közgyűlési elnök választása.
2. Igazgatósági és felügyelő bizottsági jelenté* s
azok alapján lett intézkedések Urgyalasa.
3. Az 1892. évi zárszámadás felülvizsgálása és a
felmentvény megadása.
4. Ax 1892. évi tiszta nyeremény feletti intézkedés
és az osztalék meghatározása.
5. A kamatláb meghatározása fölött való intézkedés.
6. Az alapszabályok 23. g-a szerint beadott indít­
ványok tárgyalása.
Szécsény, 1893. január 15-én.
Az igazgatóság.
Az eredeti luérieg aa intézet holyiiégében üzleti órák
idején megtekinthető.
2—3

303-1893. szám.

a balaasa-gyarmati takarékpénztár részvénytársulat 1893.
évi február hó 15-én d. u. 2 órakor Balassa-Gyarmaton,
az intézet helyiségében tartandó

eddig art* M nem vett sorsjegy Í3- *• meUélaijrereményekbcn
A „Talegraph* eoncUzi lap uerkeaztöeége vállalkozott
arra, hagy az iltorö mit sem •ejtő tényleges birtokosokkal fel­
tartanai és őket a nyeremények birtokosára tegye.
A sorsjegy birtokosok kéretnek hogy sorsjegyeik minő­
ségeit, sorozatait és számait a .Telegrapb* •xerneiziöaégének
a*Ját 4rdekákban is levélüeg közölni tziveskeöjenek. hogy az
UM nTwsnnén.vtnlzjdonoeokai ily módon írifedezhevKEMizctáaá ár a .Tsiegriph* czIbü hatodik évfoiramban
■egjeienB. hiteles sorsolási lapra

A Kzócséuyi takarékpénztár részvény társulat XX!.
évi rendes közgyűlését 1893. marczius hó 5 ik napján
déletti 9 órakor S'zvesénybeu, a takarékpéurtár üzlethe­
lyiségében tartja meg, a melyre van szerencsénk a tisz­
telt részvényeseket azon hozzáadással meghívni, hogy a
közgyűlésen jogaikat gyakorolni óhajtó részvényesek kér­
vényeiket a közgyűlést megelőzőleg az igazoló bizottság­
nál bemutatni tartoznak.

Hirdetmény.
A b.-gyarmati kir. törvényszék mint tekkönyvi ha­
tóság részéről közzé tétetik: miszerint a m. kir. állam­
vasutak Ipolyság-b.-gyarmati vonal számára az alább
megnevezett határokban kisajátított területekről elkészített
összeírás, térkép és egyedi kimutatás hitelesítésére a hely­
színére a következő határuapök tűzetnek ki, úgymint:
Patak községre nézve 1893. marczius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Dejtár községre nézve 1893. marczius 8-án reggel
9 óra Dejtári állomáson.
Hiba községre nézve 1893. marczius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomáson.
B.-Gyarmatra nézve 1893. marczius 8-án délelőtt
11 óra b.-gyarmati állomásén.
Az érdekeltek felhivataak, miszerint netaláni észre­
vételeiket a fennebbi határnapon a bizottság előtt előterjeszszék, különben a kisajátítás és a felvett térfogat, ugy
a feljegyzett szolgalmak s jogosultságok iránti kifogásaik
többé tekintetbe nem jöhetnek.
Egyúttal felhivatnak mindazok, akku fennebbi
határokban az Ipolyság-B.-Gyarmat számára kisajátított
területekért járó és az egyedi kimutatásban kitett kár­
talanítási összeg mennyiségére nézve ellenvetéseket tenni
akarnak, vagy ezen összegre bármi czim alatt igényt tar­
tanak; ezeket 1893. évi marczius hó 8-ig ezen telekkönyvi
hatóságnál annál bizonyosabban bejelentsék, minthogy a
később jelentkezők észrevételeire s igényeire semmi te­
kintet nem lévén, a kisajátítási és kártalanítási összeg
annak és azon mennyiségbnn fog kiadatni, a kinek nevére
és a mely összeggel az ax egyedi kimutatásban ki van téve,
á bekebelezett vagy felülkeblezett tételek pedig ezentúl a
a kisajátított területről hív tálból le fognak töröltetni.
Az összeírás, térkép és egyedi kimutatás a telekhi­
vatalban betekinthetök.
Kelt B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék mint tkvi
hatóság 1893. évi Január 23-án.
Okolicsányi János,
1—3

kir. t'irvszékl bíró.

v

▼ an szerencsénk a nó’grád- és hontmegyei t. ez. gazdá­
kat és földbirtokos urakat értesíteni, hogy Schwarcz Igllácz ural
B."GyarmatOll gyáraink képviseletével, s a két ‘megyének vezér­
ügynökségével megbíztuk, miért is b. figyelmükbe ajánljuk, a hová
egyátalán ezégünk részére a nagybani és kisebb megrendelések intézendők. Képviselőnknél a kisebb megrendelések pontosabb eszkö­
zöl hetése végett nagyobb bizományi raktárt foguuk létesíteni.
Első temesvári és aradi, szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak.

vV

KXXXXXXXMXMMXXXXXXXXXXXXXMX

J4AL0M HASZONBÉRBE ADÓ.
A liÓKOHPATAkON lóvó, romhányl kózbírtok&lt;MMŐ&lt; tulajdonát képező .vízimalom f. évi április
hó íWn árverés utján G évre haMZonbérbe adatik.
A feltételek előre megtudhatók a kőzblrtokos*
hAkI megbízottnál.
Kelt Romhányban. LS93. Jan. 15.

KOVÁCS MXBX.ÓS.
4—6

an szerencsém a t. ez. gazdaközönségnek tudomására
hozni, hogy az „Első temesvári és aradi szabadalmazott concentrált marhatrágya gyárak* képviseletét és bizományi raktárát mai naptól
fogva elvállaltam és nálam .tetszés szerint egy inétermázsától kezdve
bármily mennyiségig megrendelések eszkózőllietők. — Nevezett mű­
trágya az eddig létezők közül vidékünknek legjobban megfelel, s kü­
lönösen ajánlhatom: burgonya, répa és szőlőtermelésekhez. Miután
inétenná/sánkónt is elárusítok, kert tulajdonosok könnyebbség és hasz­
nosság kedvéért, különösen használják fel a kedvezményt.
kiváló tlutelettel:

Strttrrz Igtu'tcx.
Raktárom: R.-tlyarilliUoil. Szécsény!*u. I2.’&gt;. szám, hová
a megrendelések intózendők.

közbirtokossági megbízott.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarma
ton, 1893.

7—R

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69248">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00246.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69249">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_02_05.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69227">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69228">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69229">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69230">
                <text>1893-02-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69231">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69232">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69233">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69234">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69235">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69236">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69237">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69238">
                <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69239">
                <text>B.-Gyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69240">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69241">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69242">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69243">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69244">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="69245">
                <text>Közgazdász</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69246">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 6. szám (1893. február 05.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="69247">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28">
        <name>B.-Gyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Közgazdász</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
