<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?collection=5&amp;output=omeka-xml&amp;page=105" accessDate="2026-04-29T07:20:40+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>105</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1237</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="174" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="347">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ec2a90d60416418c7991c466c6bd0db3.jpg</src>
        <authentication>5cd74c53b5461c7a813bc741594f3163</authentication>
      </file>
      <file fileId="348">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e442593d0c56d7ad3a3dc39b89be88e3.pdf</src>
        <authentication>af5f90d8d31ac97be6597b197ecbd19f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114515">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1894. február 11.

XXII-ik évfolyam

7. szám.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HÍRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Előfizetési

ér:

E&lt;é»i évre fi írt. Fél ívre 3 frt. Negyed írre 1 írt 50 ke.
X«Tr»«

XS kl.JCIM.

Előfizetni csupán a klaSőhlvatalbaa leket B.-Gyannaton.
Balaaea-t lyanuat, febr. e.

(A községi bírák.)
Nagy részben lezajlottak már a községi válasz­
tások, jóformán minden községnek meg van már a
birája. Nem kicsinyiendó a községi bíró hivatala, ép
azért alkalinasnak’láláljnk^az időt, hogy a községi
biró fontos állásáról egyet-mást elmondhassunk.
Régóta tapasztalt jelenség az, hogy a községi
bírói állás betöltése, különösen pedig alkalmas egyé­
nekkel való betöltése, napról-napra nagyobb nehéz­
ségekbe ütközik és ha sikerül is egy-egy derék
biróra szert tenni, nem ritka eset az sem, hogy
alig várja az első év régét és már szökik az
állás elől.
Ezen, a községi közigazgatásnak semmiképen
hasznára nem váló sajnálatos körülmény késztet
minket arra, hogy a községi birákról egyet-mást
elmondjunk, annál is inkább, mert nem emlékezünk
rá, hogy abban a nagy szóharczban, melyet egyszermásszor megeresztettek a közélet emberei az állam
és társadalom különböző tényez'inek méltánylása
felett, kellő rész jutott volna a községi bíráknak.
Nem emlékezünk, hogy valamikor bonczkés alá
vették volna a községi bírói állást, hivatását, munka­
körét és ezen állás mikénti díjazását; szóval mind­
azt, ami annak megbirálásánál egyenkint méltánylást
érdemelne.
Egy dolog van, amit minduntalan hallunk
emlegetni és pedig bizonyos panaszszal, hogy tudni­
illik faltainkban bírót ma már rsak — a nép nyelvén
szóira — kötéllel lehet fogni.
Midőn ezt a közigazgatás emberei konstatálják
egyszersmind megállapodnak a ténynél s nem igen
kutatják annak okait. Szükséges pedig mélyebb pil­
lantást vetni e kérdésbe és foglalkozni e jelenség
okaival.
'"A községi birö uia már'szinte oly fontos té­
nyezője a közigazgatási szervezetnek, mint bármelyik
hivatalnok. Ha a községi jegyző állásáról, teendői­
ről, hivatala fontosságáról, fizetéséről stb. beszélünk,
miért ne beszélnénk a községi biró helyzetéről?
Első tekintetben lehetetlen, hogy fel ne tűnjék
a községi biró helyzete és lehetetlen, hogy indo­
kolttá no váljék azon régi panasz, hogy bírót csak
kötéllel lehet fogni. Az ő helyzetük valóban figye­
lemre méltó. Többnyire egyszerű foldmivelő emberek
ők, kik magukról nem sokat beszélnek és beszél­
tetnek, mert mindenek felett arról vannak meggyő­
ződve, hogy úgy kell lenni a dolog rendjének, mint
a hogy van.
Igaz, hogy tanulmányaiknál fogva nem igényel­
hetnek valami különös rangot, sem valami nagy
jövedelmet; ámde, ha nagy fizetést nem igényel­
hetnek is, az mégis fsak ellenkezik a méltányos­
sággal, hogy olyan nagy felelősség mellett oly igazán
koldusfizetésben részesüljenek.
Mi a községi bin'fizetése? 25 — 30, 50—60
frt és fsak legritkább esetben, egy nagyobb község­
ben emelkedik 100 frtrn, vagy annál magasabbra
óvenkint. Ezzel szemben felelős az alispánnak, fő­
szolgabírónak, pénzügyigazgatónak, adóhivatalnak és
minden elképzelhető ágazatnak a netalán elkövetett
mulasztásokért, melyekben a hibát legtöbbször fel
sem tudja fedezni és n melyekért mint jégeső hull
reá a bírság. Cselekedetei súlyosabb beszámítás alá
jönnek, mint más közönséges emberéi s egy-egy
keményebb szava, vagy tétté, mely közönséges em­
bernél számba sem jön, fegyelmi büntetést, sok
herrzo-hnrrrát, nem ritka esetben bünfenyitd eljárást
von maga után, mert a büntető törvény ama sza­

■IrSelések
árszabály azrnot •zAcotialaak — Nagyobb é* tőbbnzörí
hirdetések jutányosán enakuzóltetaek.
Bélyeg minden
beiguUaail kiéin 30 ke.
NyUtler petit tora: SO ke.

Elilzittzl péaitk, reclaaáliók ♦» hirdetések * kiadóhivatalhoz
iutózsndök.
A lap szslleal rézzére a a Nyilttérrs vonatkozó minden köz­
lemények a nerkMatőbü* klldendók.

kasza, mely a hivatalos hatalommal való vissza­
élésről szól, mint Damokles kardja füjrg a feje
fölött
E mellett hivataloskodása igénybe veszi idejét
annyira, hogy magán dolgaira időt alig fordíthat.
Azután jönnek a hivatalával járó költekezések, utaz­
gatások a közigazgatási központba, adóhivatalba stb.,
sőt hárulnak reá bizonyos nobile officziumok is.
Végül, amit különösen ki kell emelnünk: az a nagy
felelősség és anyagi koezkázat az adók beszedésénél
és beszállításánál sokszor tekintélyes mennyiségű
pénz megőrzésénél is.
És mindez 50 — 60 frt fizetésért.
Nem kell tehát rajta csodálkozni, ha a legtöbb
helyen községi bírót csak .kötéllel* vagyunk képesek
fogni; vagy a legtöbb biró inár az első évben meg­
unja a dicsőséget s egy évi szolgálat után lemond.
Ok is rájöttek már arra, hogy a falusi bíróság ma
nem csupán tisztesség, hanem olyan hivatal, mely­
től roppant sokat kívánnak kevés fizetésért, látta
azt maga a törvényhozás is előre s azért állította
fel a bírói tiszt viselésének kényszerét
Csakhogy ezen állapot a közügyek kára nélkül
tovább nem tarthat igy.
Mily irányban történjék orvoslás, erre nézve
azért nem állunk elő konkrét javaslattal, mert tudo­
másunk szerint az állami közigazgatásnak küszöbön
levő behozatala alkalmával első sorban a községi
közigazgatás reformálására fog kerülni a sor és ma
még természetesen nem tudjuk, hogy az ismeretlen
kormányjavaslat szerint mily hatáskör jut majd a
községi birónak.
Mivel azonban ok.rUen&amp;i * fog történni ex
irányban is intézkedés, fe’jstettük a kérdést, hogy
figyelmeztessük az illetékes köröket, miszerint itt
az idője, hogy ezen hivatalnak a dotácii óját is
hozzák arányba a vele járó terhes feladatokkal és
felelősséggel. ’ ’
“
. ............
' ..............
'

Felhívás a magyar közönséghez!
Ezredére* orsx. kiúlliUsnok sikere érdekében kérjük
■ nemzet minden stámottevő tényezőjének Umogatását.
E kiillitát nem egyszerű tárlatnak, látványosságnak van
tervezve, mert a magyar nemzetnek ezer érez múltjának
képezi beszámolóját s ez a beszámoló nem lehet másolata
az úgynevezett mutatványos kiállításoknak, me'yeknek
egész sorozata követte egymást az utolsó évtizedben.
Kell, hogy ez alkalommal kultúránknak méltó hely
jelöltessék ki Európa művelődéstörténetében, kell, hogy
bemutassuk iparunkat, művészetünket, közgazdaságunkat
a maga egész teljességében, minden számottevő tényező­
jével egyetemben, kell, hogy most megmutassuk Európa
nemzeteinek, hogy az államalkotó magyar nemzet ereiben
pezsgő egészséges vér kering.
A nemes versengés megindult országszerte. A va­
gyonos iparos, aki áldozatokra képes, ott lesz termelése
és munkája javával; de ott lesz a kevésbbé tehetős,
jele* iparos is. mert a nemzeti munkának ö is lelkes
tényezője és ámbár áldozatokat kell hoznia, nem marad­
hat el, mert elmaradásával nem volna teljes, nem volna
hűséges a magyar kultúra bemutatott képe.
fit e helyen apellálunk a nemes magyar közép­
osztályra, a lelkes közönségre. Járuljon hozzá ö is a
nemzet: verseny sikeréhez s hozza meg áldozatát a nagy
czél sikere érdekében.
Nem olyan áldozatokról van s ó, melyek a tár­
sadalmat nem illetik. Kérjük, hogy szűkségleteiuek fede­
zésével a kiállítás előtti évben legyen némi figyelemmel
a közel környezetében lakó jelesebb magyar iparosokra,
kérjük, hogy rendeljen olyan tárgyakat, a melleket az
illető iparos az alkalomhoz méltó figyelemmel készitsen
el és a nemzeti kiállításra f lküldrén, vele tud- és kézmű­
iparunk maga* szintonalát kidomboritbana.
Az áldozat valóban oh esekélv, hogy minden haza­
finak meg kellene azt hoznia. Egy-egy luxus-butordarab.

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

újonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betűnemekkel gazdagon fölszerelt

egy müipari csikk,. minden művelt család szalonjában
elkél » kiállítás nélkül is kereslet tárgyát képezi; —
annál inkább Lhvrűk hát most, mikor a legnemesebb
ügy támogatásáról van szó. hogy * magyar középosztály
sietni fog megrendeléseivel a jefrs. de kevést-bé tehetős
iparosság segítségére * m-gmenteni ót attól, hogy ambicziójának tárgyát, munkája javát, esetleg figyelmen kívül
hagy|a a kiállításokat csak fotóin áttekintő kösöneég.
F 'urainkat, főpapságunkat, nagybirtoko-ainkat Mr
ne kellene külön felhívnunk ez alkalomra. Nekik adatott
meg első sorban, hogy Mrezénásai legyenek a magyar
iparnak e az * bőkezű pártfogásuk tehetné lehetővé,
Jjogy iparunkat bemutathassuk azon a magas színvonalon,
a melyre a külföld múiparát is emelte a Meczénások
támogatása.
Ma még bo&lt;«zú idő vau a kiállításig * ez a kérelem,
még korainak tetézhetik aokak előtt De, hogy roegteszszűk már most annak különös oka, hogy egyrészt
iparosságunkat figy elmeztewük. hogy a nemes magyar
társadalomtan segélyt fog találni. — másrészt, hogy
ideje legyen munkája versenyképességéről, jelességéről
és jó Ízléséről meggyőzni ut a Uradalmat, melytől
támogatást rár.
S/óral az iparo«nak lesz ideje keresni a megren­
delők tetszését * a megrendelőnek van alkalma kiszemelni
azt az iparost, akit támogatásra méltónak talál!
Mi bízunk a magyar iparban és a magyar társa­
dalomban egyaránt.
E bizalommal vagyunk hazafias tisztelettel
Budapest, 1894. január végén.
Az .Iparosok kiállítási nagybizott ága* megbízásából:

megyeri Kraaxx Lajus,
ífj. pákái Kólber Fülóp,
elsők.
slelnfik.
Thék Endre.
alelnúk.

Az értékpapir-árfolyamkülönbözetí
számláról.
A gyakorlati életben pénzintézeteinknél az
értek|opirok vételkor az értékpapir-számUra vélel-árbiHt könyvelletnek, évi-zárlatkor pedig ‘u krreAkédelini törvény értelmében árfolyam szerinti értékben
vétetnek föL
Váltók leszámítolásánál nem vezetjük a váltul
tényleges értékben a váltúszámlára. hanem névértékben
s a különbözet kamat-számlára kerül. Szóval a
váltó értékét a váltó-számla és vállúkamat-sxámla
együttesen
mulatja. —
A vul to számla a fő­
könyvben nyitott oly kollektiv-számla. melynek
egyenlege u tarvzúnkbau levő össze- váltó névérte­
kével, avagy a váltúmennyi-ég-elszámoló könyvek kivunati összegével egyenlő. A főkönyvi egveníeg tehát
oly fix összeg, melyhez a men yiség elsxámotó könyv­
kivonat összegeinek alkalmazkodni kelL Ez áll a jel­
zálog stb. természeti számlákra nézve is. A gyakor­
lati téren működő szakegyéuek tudják, hogy ha egy
mcnnytség-elszánioló könyvkivonat — miut pl. a
jelzálog váltó stb. u. n. leltár — nem egyezik a
fiikönyvi egyenleggel, néha csak sokszoros rvvidtálús
után bukkannak a hibára.
Ha már most a váltó- stb. számlát a gyakorlati
életben alkalmazott ettékpapir-saámla mintájára
névérték helyett tényleges értékben vezetnék, -nem
volna többé a mennyiséget féken tartó főkönyvi fix
egyenlegünk.*
Es mi történnék ekkor? A legielkiismerctcscbb
és leg|«onto*ább könyvelő is legfeljebb háromszor
revidiálttá a ké-z leltárt, hibul nem találván, egvsz
nyugodtan állítaná ö-’ze a mérleget. Mar pedig a
gyakorlati életben elégszer tapasztalhatjuk, hogy
nem háromszoros, de 10. talán esetleg 100-nál több­
szörös rovideálás ut in. sem nyugodhatunk meg abban,
hogy nines Inba. Megnyugodhatunk akkor, midőn a
mennyiség összege a főkönyvi egyenleggel megegyezik
de előbb nem Más szóval a tényleges értekkel
vezetett főkönyvi számla nem ellenőrzője a mennyišeguek v« ha mennyiség ellenőrző számlánk nincs,
meg-xünt n megbízható könyvelés.
Ilit nagyobb/zabáim értékjuijnr-üxlelüuk volna,
a tényleges értékkel vezetett értékpapír-számla ép
ügy nem felel meg rendeltetésének. mint a hogy

könyvnyomdájában

Balassa-Gyarmaton. Deák Ferencz-utcza,

�1

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

QM&gt; ftíeloe ohm aa e.rtck (éa nem né verték) eaerinl
vádló mK «*aml*.
Ép aacrt. habar « gyakorlat aa érték-papiroknal
a uérórteküeg rató veaeleal még nem fogadta el,
•cartay veleméiirvm •aerint ha nagyobb értékpapír
íomlma le** luuAnk penaintéaeleinek — idővel el
fo«)a fogadni.
És mégis e*eo kitűnő rendeaer támadásnak
roll bUra Nem mérlegelve fontosságát. egyszerűen
rasáuk a törvényelleaűaég bélyegét Lássuk csak
a kareskedaluu térvény erre vonalkoaó szakaszát.
Itt. $. A mérleg felállításánál kővetkező
szabályok axoigalnak irányadóul :
2. aa árfolyammal biro papírok legfeljebb azon
árfolyamban vehetők fel. melylyel axok a* üzleti év
utolsó napján bírnak.
Mivelhogy a &lt; 11.-gyarmati Népbank* értékuaptrjainak árfolyambeli érteke 1893. decxembcr
31-én 68043 frt 87 a* a mérlegben ily értékének
leit föltéve. még pedig a uéverlékileg veietell köny­
velés technikája szénül a mérlegben következőleg:

MérttT-szAmla.

Tartam

Art. Ütlek. aráMiátál
■MWJiy

Untai
408243

Éruápapujaia* 4iuaiÁ&gt;áért
1M9S. őer*. Bl-ik Mraulm
iríol&gt;u» k6»etkrtt»be»

L

Ezen tnód-xer -soka lián ugyan, a gyakorlatban
naég nem alkaluuutatott. de azt nem tudom kisütni,
hogy miért ütközik a 199. J-ba de igenis, azt látom,
hogy egy másik 5. egye iest mellette szól. Íme:
•Szabadságában áll a könyvelés bármily módját
Használni.*
Analog esetként felhozom, bogy a mérleg vagyon
rovatában felsorolt tárnák szintén kevesebbet érnek
az átareoeti kamattal s tárezáink mégis névértekben
szerepelnek, tehát nem tényleges értékben: nincs
levonva a névértekból a* átmeneti kamat, hanem a
dinzgiő módjára a teher rovatában szerepel. Van
ily eset több is. miért t imadtatott meg csupán a
disagio?
Végül ismétlem, h egy a főkönyv a gyakorlati
♦leiben hasznait könyveiéi mellett nem tartja féken
az értékpapir-mennyisiget. Az értékpapír-számlának
a *R-gyarmati Népbank*-nál névértéki módszerrel
rak&gt; bevezetése állal az crtekpapir-mennyiség fő­
könyvi eiienArxére tetetett lehetővé. — A «H.-gyar­
mati Népbank* mérlegére szerény véleményem szerint
a Jártén/ellenes* mó ezért még sehogy sem illik.
Kzt akartam az ügy erdekeben elmondani, inert
ha csupán esek^Iységrm igazolását &lt; zéizom, elég lelt
Tolna a tanárom, Luhieh Emilnek, a bpesli akadémia
tanárának f. hó 1-én kelt következő sorait idéznem:
„Mosolyogta •dva-tam értesítésében, hogy a
ragyontéteiek közt szerepló 721*25 frt ellen volt
kifogás, darzára annak, hogv a terhek közt áll
408x13 kr. árkülönbözetek czímén.
fittnek van igaza*

Sem kőnyvezés. sem törvény szempontjából itt
alapos kifoga* nern lehet.*

•

Sándor Móricz,
-vyanszti Xépbaak* kteyveUje

T Á R C Z A.
L

Kíméletlen doktor.
ttu tarUteM,

Moaéiss * fÓMe4ika***k
,&lt;*T»U fe;t«4 ■*&lt;. Mi ni?
tíz tr’rtta lépt* «OA*k.
A lérréww arám
8 ég rtt t&lt;n«utal»m mióáa
Fel a !*-t»va&gt; Mefyrk:
Vetne nyerni -kkortg
Nna
«ok« aua.

É. rirtzM. k«ry — »r»kt» saeriat.
1*1 hibil.
S i-lnalit astlnaát. Wneekltlst.
Vary Má« íty unat alyls';
D» 4 kalifát Méli*áf»WTI,
8 wm 'jt »ry irtz-ttU:
Á mi aekna ana tafadoM,
Fees* usrtira «öM:
Tékái &lt;ry awukelew it:
— X* fna4&gt;44 ím. fcnyy &lt;•
W»p)4*k. ka beteg í«
Tó» • teáit*. "if:
Metrikai an* ssafctaia, 4* l*sy,
9 »*. nry Mezem. rféy, —
H**sy aerprnfirlrttf neMSeUe
Ä fy*tnf-h*4a*ry ráták.

IM i rnk tém* mist • hal;
V méf ffffptfl tf jrTia M*n*» Mi •« terttlre
TM1. iwts *» pepié?

lOH/.ry sfw»re, 4*h*&gt;fy ahw-tm.
Zár •»'*♦» a ayerv t«4»r
Mpni. «»M4. mijtfl, ta4«4
Mn»4 ép n» kM a k«r! . ..

Az Ipolysági fbbr. 0-lkl közvacaoráról tettük
a kővetkező tréfás értesiUat:
Xtaracsuns Ipolyságon .... Hanem azakorhdyleves reggel ô érakor ki volt érdemelve, de jól is
eaeil. De. hogy a legelején kezdjük a dolgot — bárom,
az Ipolysági társadalmi életben a legelöbbkelőbb szerepet
játszó asszony elbatározte, bogy msgmulaltatja a mulatni
vágyókat A mit pedig barom asszony elhatároz, ut régre
is hajtja de nem minden bárom asszony fogja azt oly
tökéletesen végig csinálni, mint a miéink: Baláané, Sági
Benőné ée Schiller Antal né megtették. Az ö buzgóságuk,
fáradozásuk, tőiül nem múlható szeretetreméltóságuk
olyan estét szerzett a megbirolt, válogatott közönségnek,
amelyért minden jelenlevő igen sokáig fjgja őket hálás
megemlékezéssel emlegetni. Bevették rendező tánokul
maguk mellé Herényi Jenőt, meg Markó Pistát, és olyan
közvacaorát .hajtottak végre,* hogy az úgy titulált leg­
öregebb emberek — de ilyen egy sem volt a jelenlevők
között, (L Ĺ csak legöregebb nem volt) — példabeszédsaerüen nem tudnak haaonlóra vimaemlékezni.
Az ő szives meghívásukra nem épen nagy, de elő­
kelő közönség gyűlt egybe a vármegyeház nagytermébe,
február 6-án este 8 órára. A publikum szebbik része ki­
zárólag estély-toalettben jeknt meg, az urak pedig frakk­
ban és jó kedvben várták a báziasszonyok felhiváaát a
vacsorához.
Kgjhangúing elismerték azt, hogy a vacsora kittne volt Merültek föl ugyan eszmecserék éa nézetelté­
rések u iránt, váljon a rostbeufe volt-e jobb, mint a tú­
róscsusza, vagy a sónk* izesebb-e a nyálpecsenyénél,
avagy viszont sőt hallottunk erős vitákat afelől: erem­
mel végezzük-e a fogásokat, avagy gyümölcsösei, de
őrömmel konstatálhatjuk, hogy mindez ügyek a legbéké­
sebb utón a legpraktikusabb megoldást nyertét (Elfo­
gyott minden!) Bor, tehát jó hangulat volt bőrin és ál­
talános éljen-riadalom kimerte Lestyánnky Sándornak,
Hontmegye kitűnő alispánjának a rendező-hölgyeket fel­
köszöntő szavait
Nem kisebb lelkesedéssel fogadták Bálázná úrnő
rövid, de lelkes válaaz-tóut|át amelylyel a rendezők ne­
vében a vendégeket üdröiölte.
Élénken illusztrálja a pompás kedvet, hogy több
felköszöntö nem is rótt, hanem csakhamar véget vetet­
tek az evée-irásnak. hogy a tánezolóknak engedjék át a
helyet A szomszéd-szobák csakhamar étkező- és ivóter­
mekké lettek; a nagyteremben pedig Imre rázendítette
azt a nótát hogy „kivilágoe kivirradtig* ....
És ment vala vígan. Mene pedig hajnalig egyfoly­
tában szünet nélkül. Azaz volt szünet a tánezban, de nem
* vigságban. Bor fogy* bőven. Sonka nemkülönben. Thea
azonképen. És uralkodott vala kitűnő hangulat és pazar
jókedv.
Voltak vala az öregebbek közül, kik programmjuk*t fejtegették volna és kilátásba helyezték azok meg­
valósítása iránt a szükséges lépések megtételét Állítólag
fel is lép az illető képviselőjelöltnek a borközi kerület­
ben uttramontán-reaetiénarirus szabadelvű 48-aa prog­
rammal.
Pont 6 óra volt amikor a szeretetreméltó bájos
háziasszonyok korhelyleressel kedveskedtek azoknak, a ki­
ket megilletett
Reggel fél 7 órakor oszlott szét a jókedű közön­
ség, a rendező nrnök harsány éltetése közben.
Az Isten éltesse őket!
F. A.

II.

A recept
Azt moadá orvosol*, hogy
Min«-k recept nekem ?
Ilin s mi rím vár. recept
Xélkal is meglelem.

Jól vsa; de két barátom, —
Mindkettő patikus. —
Állítja, hogy rerept nélktll
Nincs a mennyekbe’ jós.
___

— 0 —

Álarczos bálban.
— I’arsaoffi élmény. —

(Vége.)

Hallgatag óriási köszönetét szavsztam Kalapácsv
bácsinak, — nem annyira adott jó tanácsáért mert hét
leányra ogy se lehet kilátásom, ha eddig egyet se
bírtam fogni, — hanem azért mivel két napos fejtöré­
semnek véget vetett a megmutatta a módot, hogy mi­
ként mulathatok nem őszintén, azaz rtgy, hogy az
ábrázatomról le nem olvashatják azt a hazugságot melyet
a nyelvem pörget el.
Nevemhez illőleg egy óriási fülekkel feldíszített
caaeeifej-más karába dugtam a fejemet * kezembe pedig
egy meszetőt fogtam.
Biztosra vettem, hogy ez úttal senki sem ismer
rám. De hát mint rendesen, úgy most is csalatkoztam.
Alig léptem be a terembe, a fényes álvczosbál
egész közönsége rögtön kimondta rám a határozatot hogy
ez a bolond msvzk senki más nem lehet, mint „Füles
Piktor-.
Tehát hasztalan volt szamárfejbe bujnom, mert a
mint látszik,
—•
ebben a rohanó században tüstént
megismerik anélkül is, hogy ki a szamár! (?).
Kárpótlásul a r&lt;*nd&gt;-s ábrázatnmmal folytattam a
mulatságot mely csakhamar pikánsnak
kezdett mu­
tatkozni.
Én pedig tudvalevőleg szeretem a pikantériát,..
Ugyanis: Hollósnak volt öltözve egy valaki s hét
apró csibének hét valaki.

B.-Gyarmat, 1894. február 11.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. üegenfeld Lajos főispánunk
ö méltósága teguap. febr. hó 10-én jött B.-Gyannatra.
Ma, mint értesülünk, részt vesz a takarékpénztár közgyű­
lésén s holnap a közigazgatási bizottsági ülésen fog el­
nökölni. — Szontagh Pál v. b. t t ur szintén tegnap
jött be B.-Gyarmaira. A takarékpénztár közgyűlése az ö
elnöklete alatt tartatik meg.
Kinevezés. Főispánunk Hanzély Márton volt fő­
szolgabírót tiszteletbeli főjegyzőnek nevezte ki.
Esküvő. Pacor Vala kisasszonyt, karnstenfelsi Pacor Vilmos losouezi cs. és kir. ezredes szép leányát febr.
hó 3-án vezette oltárhoz Losonczon Held Ede lovassági
kapitány a a rimaszombati méutelep parancsnoka.
Losonczl gr. Gyflrky Abrahám, vármegyénk volt
főispánjának s losonczkerületi országgyűlési képviselőnk­
nek a szabadelvű pártból történt kilépése alkalmából —
a losonczkerületi választóknak Kovács Ferencz elnöklete
alatt megtartott értekezlete Törők Zoltán polgármester
javaslata alapján a kővetkező határozatot hozta: .Te­
kintve, hogy gr. Gyürky Ábrahám szabadelvű programm
alapján választatott meg éa megjelent összes választói
elöli programmbeszédében minden félreértést kizáró mó­
don kijelentette, hogy ő, a ki mindig szabadelvű volt,
jövőben is a teljes jog- és vallásegyenlőség elveit osztja
és az ilyen irányú törekvéseket támogatni fogja; tekintve,
hogy ünnepélyesen kijelentette, hogy minden fontosabb
kérdésben választóit meghallgatni s véleményük mérle­
gelése mellett cselekedni kötelességének ismerendi; te­
kintve, hogy álürügyek alatt a reakezió táborába lépett
át, s tette ezt ünnepélyesen, nyíltan, az egész választó
közönség előtt adott Ígérete ellenére és úgy a város,
mint a vármegye közönségének nagy többséggel hozott
határozatával szemben anélkül, hogy választóit előzetes
meghallgatásra érdemesítette vagy eljárását utólagosan
igazolni megkísértette volna, tekintve, hogy választói tudta
nélkül nyiltan vallott programmjával ellenkező Írásbeli
Ígéretet tett és ezek folytán az öt eddig támogató sza­
badelvű párt bizalmára és a kerület képviseletére érdemetlenné vált, — a szabadelvű és függetlenségi s 48-as
párt végrehajtó bizottsága együttes tanácskozás után, —
eljárása felett sajnálatát és rosszalását fejezi ki és fel­
hívja nevezett képviselő urat, hogy nyilvánosan tett Ígé­
reteit váltsa be, vagy ha ezt nem teheti, ebből a ter­
mészete* következményeket akként vonja le, hogy man­
dátumát bocsássa a kerület szabad rendelkezésére.*
Hrk János kitüntetése. Mint lapunkban már
közöltük, Hrk János máluapataki ev. lelkészt Ó felsége
koronás arany érdemkereszttel tüntette ki a népnevelés
érdekében tanúsított érdemeiért Az érdemkeresztet gr.
Degenfeld Lajos főispánunk febr. 2-án Málnapatakán
személyesen tűzte fel az érdemes lelkész mellére, aki a
főispán beszéde után meghatva mondott köszönetét a
nem várt és nem keresett kitüntetésért. A főispánt
Losoncáról az ünnepélyes aktushoz többen kisérték Málnapatakára, ezek közül kiemelhetjük Törők Zoltán Losoncz
város polgármesterét és Csonka Zsigmond főszolgabírót
HelyrelgrazltAs. Lapunk múlt előtti számában a
helybeli kir. pénzügy igazgatóság kebelében történt ki­
nevezések registrálása alkalmával egy kis tévedés csúszott
be, amennyiben azt irtuk, bogy Vinci Gábor, állami
végrehajtó szamtisztté neveztetett ki. E kis tévedést
annál szívesebben rektifikáljuk, mert Vinci Gábor úr
valósággal péntűgyi fogalmaiévá neveltetett ki.
Az Iparosok bálja B.-Gyarmaton folyó hó 6-én
zajlott le a .Balassa*-szálló emeleti termeiben. A far­
sangnak B.-Gyarmaton ez az egy tánczestélye úgy er­
kölcsileg, mint anyagilag teljesen sikerüli A bál sikeré-

Az öreg furtom kotkodáesolt, a fiatalok meg .csiri­
peltek. Jól festett a menazséria, de senki se tudta, hogy
kik rejlenek vala a tollas costumekben.
Majd kifundálom én, panaszkodtam magamban, s
egy reményteljes csirkét azon minutában nyakon csípve,
hánykolódója s ,csirp*-egése daczára behesegettem egy
mellékszobába.
Biztosra fogtam, hogy valami szép hölgyecske rej­
lik a l’látó emberében, azért is kifogástalan udvariasságs finomsággal koczkáztattam a kérdéseket.
— Szép maszk, ki légyen bájos személyed?
— Csirp, csirp!
— A tyúknyelvet nem értem, bájos kicsikém. Be­
szélj emberi hangon, külőmben kottásodra mondom, hogy
rögtön rántott csirkét csinálok belőled.
— &lt;5irp, csirp!
Hogy a kő üssön beléd!... Megpróbáltam érzel­
mesebben diskurálni.
Kezembe fogtam keztyükbe bujtatott parányi ka­
cséit. s a leggyóngédebb csókokkal halmozám el.
A csirke-siiv még erre se lágyult meg.
Megharagudtam s megfeledkezve a nőket illető
gyöngédségről, — durván ellöktem msgamtól az elállatiasodott (Szarvas Gábriel arkangyal bocsáss meg!) lényt
— Ne lökdösködjék az ur! dörmögé csirkeurfl:
Ahá! tudsz hát beszélni!? De bizony nem volt
benne köszönet.
E nehány hzó teljesen szétkergeté áhrandképeimet.
Ily duna, csiszolatlan hang nem jöhet ki bájos hölgy
gyönge gégéjéből; körülbelül valami nebuló lesz! Mo*t
már csalt azért sem eresztem ki a karmaim közűi.
— Ki vagy fráter? dörgém erélyesen.
Csirkeurfi megszeppent e határozott felszólításra,
félénken vette le álarczát a teljes alázattal dadogá:
— Én vagyok, tekintetes ur!
Majd földhöz vágtam in igarnat meglepetésemben 1
(No, meg ijedtemben: azt hittem, hogy mindjárt prezen­
tálj. a kontót!!) A suszterem inasa volt a nép mánk,
kinek .apró kar«ói*-t csókolgatáin.
A dolog oda verte ki magát, hogy Csóri Muki,
ismert humbug-tréfás kamarásom heczczet csinált.

�B-Gyarmat 1894. február 11.

hex nagyban hozzájájult, hogy azou Scitovszky János
alispánunk, u egylet díutagja &gt; az iparügy lelkes barátja
ii részt vett, kit megjelenésekor zúgó éljennel fogadtak
a kinek egészségére a szünóra alatt Kommerell Gyula
ipartestületi elnök emelt poharat. Egy baj volt azonban,
hogy a .Balassa* termei ily nagy közönség befogadására
szűknek bizonyultak, mind a mellett a szünóra alatti ét­
kezésnél a kiszolgálat elég jó volt, mi kétségkívül Birth
vendéglősnek ax érdeme. Az emeleti helyiségek egy ki­
sebb termében volt szép sorrendben elhelyezve a sok
szebbnél-szebb és értékesebb sonjáték-tárgy. A sorsje­
peket Molnár Margitka árulta. — Mondanunk sem kall,
bogy mind elfogytak. A négyeseket 40 pár táncxolta s a
táncz kivilágos kivimdtig tartott A bálon jelenvoltak kö­
vetkező asszonyok: Augusztin Mibályné, Brenner Jó­
zsefed, Breznyánszky Jánosné, Béri Nándorod, Démusx
Jánosné, Ebenführer Lajosné, Fehérkúti Jánosné, Frey
Miklósné, Fábry Jánosné, Fits úr Istvánná, Fontánvi Já­
nosné, Glázer Mibályné, özv. Gubányi Mibályné, Bering
Lászlóné, Hamarid'sx Jánosné, Hutnyik Samuné, Hendrich Józsefeé, Káposztási Qáboroé, Králik Mibályné,
Krenáca Lajosné, Krajos Györgyné, Komzsik AnUlnó,
Karlik Jánosné, Kommerell Gyuláné, Licbard l’álné,
Makkay Sándoroé, Molnár Józsefed, Müller Lászlóné,
Mutnyánszky Györgyné, Opitx Károlyné, Pállá l’álné, ifjPállá Pálné, Paraszti Jánosné, Papp Gyuláné, Praszna
Istvánná, Petrovics Mátyásné, Ró th Károlyné, llévész
Ferencxná, Reményi Károlyné, Szilárd Lajosné, Sochor
Józsefeé, Szászi Pálné, Safranek Ferenczué, Szalai Ist­
vánná, Stütz Antalné, özv. Somogyi Miklósné, Szűcsi
Istvánná, Tóth Istvánná, Varga Joacbimné, Varga Já­
nosné, Varga Andrásod, Vanda Józsefed, Vankay Gézáné,
Vadas Pálné, Wigner Venczelné, Weisz Samuné, Zopcsák Jánosné. Leányok: Brenner Mariska, Berkó Mariska,
Démusz Lóra, Déry Ilona, Fehérkúti Antalka, Fontányi
Gabriella, Glázer Mariska, Hutnyik nővérek, Hamaridcsz
Mária Anna, Karlik Örzai, Kohn Fanni, Králik Matild,
Kubinyi Mariska, Kollár Mariska, Müller nővérek, Podhraczki Margit Pruzsinszky Gizella, Pállá Erzsébet Ré­
vész Margit, Róth Mariska, Simon Aranka, Szabó Ma­
riska, Szászi nővérek, Weisz Szidi, Vigner Mariska, Vadas
Rózsik*, Varga Jolán és Zopcsák Mariska. — Az ipar­
testület által rendezett tombola-bál jövedelme: Bevétel:
389 frt 52 kr, kiadás: 87 frt 50 kr. Tiszta jövedelem:
302 frt 02 kr. Felül fizettek: ngos Scitorszky János 4
frt Streisinger Albert Kohn Mór és fiai, Cservenyák
György 2—2 frt Sebeiben Györgyné, Pollacsek Rezső,
Gescbeit Samu, Hefller Richard. Sándor Mór, Horváth
Danó, Démusz János, Kanitz Ödön, Scbönfeld Miksa,
Hummer Mihály, Széles N., Poldinf Jánosné 1—1 forint
Pető Gyula, Manóssy Alajos, Nisztler ignácz. Grósz Mór,
Oszadszky János, Hendrick József, Pállá Pál, Barth Jó­
zsef, Tóth István, Reisz Sándor, Stiller I-ajos, Krenács
Lajos, Bátort Jenő, Szarka János, Argay András, Lehocxky László 50—50 kr. Tombola-tárgyakat következő
úrnők és urak adományoztak. Brenner Mariska k. a ryüjtölvén: Szocbor Józsefei, özv. Fély Gáborné, Langer Láazlóni.
Lódenr Mária, Stobozzlar Mórné. özv. lJbertinjrini. Petróczjr
Uáborné, Zakhar Mlrsné, Ficadr latvánné, Haflinzxky Edéné, Far­
kas L-aé, Uombor Aranka, Farkas Gyula. Brewyánuky Jinovnr,
Sxarnko J.ni. Borús Veronka, Hotter F.-ni, ifj. Farkas F -né, Fáy
Sándorné, Brenner Mariska. lWry IMra k. x ívin: EbenfUhrer Lalosné, llndeei Zsigmondné. lUdy Istvlnné, özv. Magashisy Mlhílyné, Mutnvánsaky Györgyné, Frey Miklósné, Fábry Jáaosnr,
Sav. Tajthy ftnréné, Dudás Hawuné, Augtuxthr Mibályné, Knkla
Mariska, lianuss LÁJoané, Molnár Györgyné, Déry Xáadorné.
Febérkdty Antalka k. a. Ivén: Kóhn Ferencz, Neubauer N.,
Beknek Sándor, Malatfnsiky Gyula, Kirschner Károly, Flacby
Géza, Breitenlechner. Krami és l'ngár, Gansel Sándor, Ébrenthal Samuné, Scbwarcz ilcnuanné, llraakö Lajosné, Vgjky Dé­

öaszefo^dosott bét suszterinast, betanitotU őket a
.csirp'-re, rájuk parancsolt, hogy egyebet a herkópáternek se szabad felelni, maga pedig felcsapott kotlósnak.
Volt is heczcz elég, — magamnak is kijutott belőle!
Harag-oszlatónak előcsiptem egy rumony menyecs­
két s olvadékony bangón kérdém tőle:
— Scsicse rumunyiscse?
Azt modta, bogy:
— Nyescsiscse! s pajzánul a karomba csimpasz­
kodott.
LedegredálódUm egész az óramutatóig, a szerkezet
pedig ő romunynösége volt
Terelt a bulfet felé, én pedig terelődtem. A báj
hatalma nem engedett ellenkeznem.
— Deli lovag, a fagylalt pompásan husit.
— Az én szerelmem tüzét csak viszontszerelem
hűsítheti le! — sóhajtám a terem valamennyi lángját
kialvással fenyegető szuszszal.
— Korv.td e különös hűsítőt és talán------- me/rtnlAlod? biztatott kaczéran.
Isten a tanúm, hogy csakis ily előzmények után
bátorkodtam neki arra, hogy szerelmetes páromat haza
kisérjem.
Fedeles hintóba ültünk. A pirkadó hajnal ideálisan
világította meg hölgyem arczát 1... ömlengtem, ...
szerelmet vallók, ,&lt; . úsztam a boldogságban (még job­
ban, mint sz adósságban!!) — azt sem vettem észre,
hogy a fiakker már megállt uj bálványom lakása előtt.
— Uram, köszönöm udvariasságát.
Istenem I n^ég ő köszöni.
— Még egyszer nagysád! ... Igazán, eddig még
azt sem tudom, hogy kihez legyen szerencsém.
— X-nél szobalány vagyok.
Tableux 1!
A búcsúzásnál nem kezet csókoltam, hanem arezot
csíptem. Ki hitte volna, bogy ez a fruska merészel be­
tolakodni egy elite-álarezos bálba?
Mikor reggel a háziasszonyom kérdezte, hogy hol
mulattam? nem azt modtatn neki, hogy Ahircios, —
hanem hogy ri/zrrcarif/rin-bálban ., .
Füh^ Piktor.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.
xeöné. lV»i«z Arankx. tlrgedhs FermrxaS. láiry Lrake. Mcix
orr J, I/ivy Miksáaé. Douiaa IMvíd, Szaaiko jxaoraé. Fuebex
Móax Weiáz .-dnioane, Snller lui;o» llxuucgxnrn Ixbmaa Ján&lt;&gt;», Víor» Gábor. Jr«&gt;ri»zky Játx&gt;&gt;. Iztby Károly. Fróuay
Miklóx, Hímko Frigyez Glázer Mariska k. «. Ivén Oszadszky
Jánosáé, Fctrovlrs Mátyásné. Váexy F«renczné. Papp GyuUtU-,
özv. Gubánii Mibályné. Ifaíss Dáalcloé. Barokk Jakabué. Ve
rebt-s Gyuláné. Klrtuenlixa Ádátuné. Bulovszky MiliáJycé üix
Oazadszar Jánosné, Glázer Mariska. Zolnay Margit. Horváth
Nántlorne. Tornyos »uö, Zoluav llertuiu bimko irigysa. Gan­
sel lestvérrk. Dudás Samuné. Fély Gaboroé, hzrgedin Bella.
Hutnyik nővérek k. a Ivén: Hutnyik Mária és Emilia, id és
ifj. Hutnyik Károly, Fraszuay Isjiáané. Kovács András, KrdéJyi Istsáu. őst. Mágaabásyné. Cxidlikné. GaJlo Tamás. Dudás
Kainuué, Fludororica Ijsjos. Pápay Géza, Hummer Mihály, l'rbán Mihály, Fábián Kándor, Kinpergcr Pál, Kovács István.
Firtass János. Kotuliák Kálmán. Kotalják Mihályné, hscnogrády
lAazlo. Markoviét Borbála, Pápay Mamu. Kotner Imre. Krckára
Mihály. Hajdú Ferenea, Dénes Gyula, Fontányi Emilia, Valach
Jóuef, llrukárs János. Augusztiu MibáljTté, Hegedűs Grrgelyné,
Juhász Jóssefná. Parassty Jánosáé, Quittner Dáridné. Polóuyi
Faxaiké. Pálya Juurf, Vida Kálmán, tácrnxy Jánosáé. Polóuyi
Pál. Mtráasa Antal. Mm bias Antal, l'senár János. Tonka Jó­
zsef, Satrecako Dezaú. Mztrecako Pál. Kencsan János. Malay
István, Bcrko Jóuef, Sofcaik Zautaanua, Hu-tnrik István, Fcrcza
Lajos. Litauvszky Pál. Marendiák György, Varga Andrásáé,
Kirchner Samu. Kovács János Karlik luxaiké k. a Irta: Kar­
lik Jánosné. Manóssy Alajosáé. Kiss hadnagy, Ambrósy Jolán,
Melua Adelka. özv. taikáoy Mibályné, bebreexeny Mártonné,
lláily latvánné, lludecc Zsigmondné, Irsinecx Juliska, Biáxalk
Fercuczné. Ganal testvérek. Viliut Józaetoé, Szkladányi Terét,
Itálh luUzlóné. lómesko Ida, Kapor nővérek, Hábor Sándorné.
Jeazcuazky Jolánét Eszti. Heményi Károlyné, Vannay Ignácxné,
Elhenlcaky Flóriáné, Andorfy Erzsébet, Auinger lJUxJóné. Kubányi Józsefné, Thuránsxky Mária, Madarász Mária, Madarász
Margit. Vajda Miklósáé, özv. Hxabóné. Mafranek Ferenci, Klacsánszky Józsel, Friebrixz Károly. Mchidcz Jánosné. lUaxsek
Gusztáv* Jcs envzky Gézámé, Lévay Máriákx Mztrecakó Dezsőué. Kedves,y luijosné, Bohunné, Hraskóné. Medveezky Kor­
nél, Medteczky nővérek. Pallos les Mibályné, Plettrich János.
Szóra János. Szántó Józsefoé, Szántó József, Horváth Danóné
(Vége következik )
A bg-yarmati ízt. nőegylet jarára az ifjúság
febr. 17-én (siombatou) báli rcodez a .Balassa* szálló
termeiben. Ez a bál minden érben fényesen szokott si­
kerülni, a hihető, hogy azon a hagyományos fény, melylyel
az itteni izraelita családok crémje föllép és a kedélyes
jó hangulat most sem fognak hiányozni. A meghívók
ifj. Elfér Ede, Gescheit Samu, Kondor József. Krausz
Fülöp, PollaUek Ilezső. Salgó Gábor, Sándor Mór, dr.
8zendrő Jenő és Szendrő Ferencz urok aláírásával bo­
csátanak ki.
Építkezési ügyek. Az ébredező tarasz előjeleként
tapasztaljuk, hogy itt-ott városunkban is építésre gon­
dolnak : sajnos, a legtöbb készülődés csak átalakításra
irányul, a régi vályogházakat emelik, erősitik, toldjákfoldják; tőből új és nagyobb szabású épület csakis a főés Telekv-ntcza sarkán készül Kanitz Ödön gyógyszertára
részére. Tapasztalva a gyér építkezést s ismerve a város­
szerte uralgó lakAs-nyomorosigot, valóban csodálkoztunk
kell, hogy a helybeli pénzesebb embereknél teljességgel
hiányzik a vállalkozási szellem, s inkább laknak maguk
is régi diratu, semmi kényelmet nem nyújtó, sőt garda­
sági tekintetben is hátrányos- lakásokban,- semhogy épít­
senek tisztességes beosztású Házakat, rnelrek pedig a rá­
fordított töke 5—fi száztóliját■ minden körülmény között
meghoznák. A haladás iránti5 köznellem teljes hiányára
vall és a nélkül pedig boldogulni lehetetlen. Mikor fog­
nak efelett az illetők komolyan gondolkozni, s mikor
ébrednek fel dortnetUégűkböl ? bizony méltán tehetjük
fel a kérdést.
A szécsényi ifjúság által Szécsényben az „Uj
világ* szállóban febr. 3 án rendezett bál, ha nem is volt
népes, mindazáltal igen kedélyesen folyt le. Mint levele­
zőnk Írja, még reggeli fél hatkor is tűzzel tánczolt a fia­
talság. A mulatságon résztvettek: Berczellr Ödönné, Bor­
bély Kálmánné, Hametroeyer Gusztávné, H*rkovics Sán­
doroé, Szabó Jánosné, Terstyánnky Istvánné é, Turoay
Jánosné urbölgyek; továbbá: Berczellv Anna, Henninger
Ilonka, Kalinai Mariska, Komjáthy Célike. Kvassay Kor­
nélia, Szabó Jolán és Margit a Turoay Katicza ki&lt;aszszonyok.Halálozás. Marnő János, akit általánosan Maroó
Mukinak neveztek s aki társadalmunknak egyik stereo­
typ kedvelt alakja volt, nincs többé az élők között. Lvsú,
sorvasztó betegsége levette lábáról, melylyel bejárta sok­
szor a világot Február 5-én hunyta be örökre szemeit
kedves családja mély bánatára. Pihenjen békében!
A nagy-kürtősl széntelep és üveghomok. E
napokban járt itt bizonyos Bauer Gottlib, grácii szak­
értő, mint több külföldi társulatok megbízottja s alapos
vizsgálat tárgyává tette a nagy-kürtösi Messa-család tu­
lajdonit képező kőszénbánvát és üreghomokot. A kőszén­
bányát illetőleg arra a felfedezésre jutott, hogy a nagy­
kürtöst kőszénhegyek kape&lt;olatbsn vannak a salgó-tarjáni
hegyekkel s a nagykürtösi lignit kőszén egy korszakbeli
a s.-tarjánival. A nagy-kürtösi hegyek roppant nagy menynyiségfi kőszenet tartalmaznak s habár lignit állapotnak
is, daciára ennek — az agyng- és egyéb földnemű ré­
szektől mentesek » kalóriájuk nagy fokú. A nagy-kürtösi
üveghomok kitűnősége által pedig egészen meg volt lepetve a külföldi szakértő. — Szerkesztőségünk Bancrrel
érintkezésbe lépvén, Bauer azt az Ígéretet tette, hogy ta­
pasztalatairól szakszeri expozét készít, melyet a meg­
bízó társulatoknak legközelebb be fogja mutatni s való­
színű, hogy egy vagy más külföldi társaság bele fog
menni a n.-kürtösi köszéu- és üveg-iparvállalatba. Nagy
jövő vár tehát N.-Kürtösre.
Kizárás. A h.-gyarmati önk. tűzoltó egylet kebe­
léből Tóth János háztulajdonos, b.-gyarmati lakos, őrség­
mulasztásért, továbbá feljebbvalóival .-vemben bnusitott
engedetlen, makacs és rossz magaviseletéért kizáratott.
Mely kizárás egyszersmind a .Nógrádi Lapokban* közzététetni rendeltetett. B.-Gyarmaton, az önk. tüxoltóegylet
parancsnokságának 1893. évi deczvmber hó 9-én tartott
üléséből: Az egyleti parancsnokság.
Megszünt JArvány. Ludánv község területére nézve
a 19.421—93, számú altspáni "Végzéssel megállapított
sertésorbáuez-járvány u alispán álul megszűntnek jelen­
tetett ki.

3.
ri levelező lapok feltMálójának és forgalomba ho­
zatalinak 25-ik éve január bő 25-&gt;ke volt Dr H irmán
Emáauei találta (el. aki ezért sz osztrák-miniazUriumban
miniszteri UjkiMti rangra emelkedett a a kinek tiszte­
letére jubiláris ünnepélyt ü rendeztek Bécsben. — A
rárt levelező lapot magyar ember találta fel és hozta
forgalomba. Akin Károly, ki nem régiben őngyílkosaággal vetett réget életének.
A vasúti Jegyek megszűnése. A magyar államra*utak igazgatótanács* Ludvigh Gyula elnök-igazgató ve­
reté-e siati beható tanácskozásokat tartott, több czflszrrú reform életbeléptetése tárgyában Ez irányban, már
nevezetes lépés történt, t. i. határozatba ment hogy a
vasúti azemélyjegyel megszűnnek. Ezentnl már nem kell
a vasútnál utazási jegyet váltani, hanem minden tőzsdé­
ben kaphatók lesznek blanketták, melyekre annyi levél­
bélyeg ragasztandó, a mennyibe a jegy kerül. PL Buda­
pest - Bécs vonalon a HL osztályban 4 frt, ennyi értékű
bélyeg ragasztandó a blankettára, melynek élére az uta­
zás vonala Írandó. Hogy a közönség a zónákban nagyobb
tájékozást szerezzen, úgy a tőzsdékben, mint számos más
nyilvános helyen zóna-táblázatok lesznek kifüggesztve.
Ennek a reformnak életbelépésével a vasúti állomásokon
be fogják szűntetni a személypéuztárakat és az eddigi
személyzet más szolgálati ágba lesz beosztva. A blanket­
tái uUzójegyek használata a közönségre nézve főleg ké­
nyelmi szempontból üdvös, míg a vasul részéről egyrészt
az ellenőrzés felette megkönnyebbül, mert a kalanz egy­
szerűen kék irónnal áthúzza a felragasztott bélyegeket,
másrészt pedig tetemes költségmegtakarításokat fog ered­
ményezni.
A „Národní Noviny** czimű pánszláv lap. midőn
keseregve régig jár az öreg Európa mostani viszonyx:;
áttérve Magyarországba, következőleg köszönti be az 1894.
uj esztendőt: S vájjon a mi kedves tót vidékeinken vége
szakadt-e már a tót szenvedésnek, a mely már két tizedszázad év óta nyomja s rontja a tót nemzetet? Mindent
ebzedtek s elragadtak tőlünk s a midőn a tót nép sok
helyütt ébredezni kezd : akaratát, vágyait s kívánságait
kimondani akarja, az állami közegek a kivételes állapot
eszközeit használják ellene, jóllehet a tót vidékekre az ost­
romállapot nincs sem kihirdetve, sem megengedve. Elég­
séges e tekintetben rámutatni a Goldberger Emma (hír­
hedt nógTádi pánszláv hölgy) ellen folyamatba tett tör­
vénytelen eljárásra, a be nem tiltott tót folyóiratok a
napilapok, levelek konfiskálására, a bizalmas jellegű leve­
leknek póstán való felnyitására, a népgyűlések betiltására
a mindarra, a mi Magyarországon e tisztán magyar én
alkotmányos életének igen szomorú fejezetével összefügg.
Minden, mindjárt legártatlanabb, nemcsak politikai, de
tár-adatai, testületi avagy személyi tót nemzeti érzület
megnyilatkozása ellen legelőször kecsegtetővel s csititgatással próbálnak szerencsét; s ba nem bukkannak gyára
telkekre, a megfélemlítéshez nyálnak s a hol sem a kö­
tés. sem a fenygetés nem segített: ott már az ostromál­
lapot eszközeihez folyamodnak. Íme. ilyen a tót nemzet
helyzete 1894. év elején! Ezen 1894. évnek is Magyar­
országon az a politikai planétája: sajtópőrűk s ostromál­
lapot a nem magyar nemzetiségek ellen.
Au »'.!•• M-aaykilsanaISMi F&lt;jlet f. bn 21-én
tartatta újat ujnntuB épült háziban VL kerOlrti TeTÍz-kdrat
40 —42 u x XXXI. rmdes kíMzySléaét. í-cbaan Amin b*akigasrató ax eeylét elnűkr a kAxjyalést tetuéssd t.&lt;iduU
lieszéjjel avítt in mef. AdtúxiMte u ecrteV saját ouhnaúbaa
uae&gt; Ujumil nexrlmt kepvheM bixotuáxi Uhukat és MOnénrk adott kifejezett. ho*y ax ejrlei. mels 29 és óta trietéw
alatt áll é* a nn-ly letcM-kéltebb krxdrtbúl taxi jrlrutékray•é*érr cnelknlrtt. kr(ws tolt ily rrmrk épttvésyt egésx
t-h-rtnrntrwn. ax e&lt;ylct saját errj»-b.’.| kéuitrtui. A vetázijtaxxató Kohn Arnold által előadott éri jeleutéaból kitűnik,
hős? a nébánt clézvdrtlrn által ax eft let rr felidézett tatárok
é« nehézségek dac-zára az IÄM. ét 141,097 frt 39 kr. kezelést
trle-li-gzrl zárul é» hogy a tartalékok CÓAátl frt 9&lt;&gt; krra
emrlkrdtrk Ax egylet a lefolyt Svbm násxjutalékok, felesleghányadok és brkótetkesrU haláirset után történt tiaasafixetések
frjeben IIT.JSS frt 29 krt tizrtett ki (S436 frt Só krra! többet,
mint 1*92. étben) Ezek kórt 4" árra jutalék 15049 frt 38 krra!
foxlalutih, m-lrrkért a kedvrzméeyezrG árvákat beirt tagok
hatala kötetkeztébeu átlag 9 háromnegyed évig semmifale
bedzetés vem tr|je»lttrtett f'j tagok beiépévére vouatlozóiae
a jelentés hic-m-li. hogy a lefolyt érben 5S4tt jntalékrésx
tóbnyirr a fiatalabb komsxtálrnkból íratott be. Kulöoösen a
Cl osztály mntat fel nagy haladást, amennyiben mx móködésének abt egy éve után mans 'majdnem egy millió frt biztovttott tőkével rendelkezik. Ax egylet táblázatai kiváló matbematiku- •lahfrrbak állal megvizsgillatuk. az alapszabályok
a kereskedelmi törvénynek m-gfelehlen módositattak. Ax egylet
rzezen.-k brjrgvxése a legtvVvidebb idd alatt bw kitöltetni és
a legközelebbi közgyűlést az a!a|Hnl&gt;á!y ok értelmében már ax
ftsvxes tarok gyölrkerete fogja képexai. A hát zárköletéteUnek
Unnejo-lye jövő tavauiaal tartatik meg Az igazgatóság évi
jelentése, a felftgyelö bizottság jelentére, valamint az elóterje.ttett mérleg tmlomtsul vétetett, jóváhagyatott ér a közgye­
ié. Dúsa Benő képviselő bizottsági tag indítványára az igaxgatósárnak és vála-atmánynak egr hangulat kóáxönetrt szárazott
en a Dlmentvenyt megadta
94113.

Gazdíszatl és kertészeti dlszmú. Valóban joggal nevezhető ennek a Mauthner Ödön budapesti mag­
kereskedő ez idei főirjegyzéke, a melyet gondos és ki­
tünően lijékotUtó nerkesitésü szövege mellett a szúmos
fekete ibrikat nem is tekintve ragyogó szinnyomata 90
műlap diait. Mauthner a múlt nyirvn AmerikAban jArt
és az ottani növénytermelő körök nagy halidotöígot
tanu&lt;itó munkijit tanutalnyozva. rájött, hogy mennyire
czél«ert lesi hátinkban ű természethú ninekben mu­
tatni be a kötöntégnek a terményeket Ezen kAprizbtó
esinnal kiAllitott téjékoxtató mü a növények ismerete
tekintetében nagy AtahkulAsokat van hivatva előidézni.
Ha nép növényt ismertünk látásból, beszerezni óhajtot­
tuk volna, de nevét esetlegesen nem tudtuk. A Mauthner
Aijegyzéke alapi in azonban a természethű színezés nyo­
mán ráismerünk és nevét leirAUt sőt számtalannak tenyéntési módját is megtanuljuk e diszműböl. Mauthner
184 oldalú katalógusa természetesen csak azoknak, kik
rendeléseikkel megtisztelni óhajtják a ezéget kirAaatra
ingyen és bérmeutre megküldetik.
94.119

Horváth Danó;
faMöa aawáaMZÁ

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

«

B.-Gyarmat, 1894. február 11.

Árverési hirdetmény.

A t. gazdaközönség figyelmébe!

Atólirvtt, raiul a marculi közbirtekosaág felügye­
lője, «aa»e4 körtürt tc#zem. hagy * marczaii köz
tartutoMág, 1893. évi november h&lt;&gt; 26. napján tartott
ülráébea benőtt kölcsönös megállapodáahoi képest eb
határozta. misurint a tagutiUai földköuyvbot a kőzkirtekosok Wlajdonául felvett:
15 «fráa 60 századrész bold területű, 500 írtra
becsült Arany-hegyi szőlőket. továbbá a
42 egész 37 század bold területű rá 1200 írtra
becsfiit kw-köbérczi elpusztult szőlőket i* önkéntes árvert* utján eladja
Alulírott. mint u inert* krresztül vitelére meghizvtl felügyelő az arverrá határnapjául 1894. évi márvz
W 4. napiznak d--e. 10 óráját Marcial község házához
kitűzöm, az árverésre a venni szándékozókat ezennel meghircta a következő árverési feltételek közlése mellett:
jé) az ártereiül szándékozók tartoznak a becsár
lÖr^-ák bánatpénzül letenni;
Z&gt;J az ingatlanáig ezen alkalommal esetleg becs­
áron alul i* el fog adatni;
c\ a tért köteles a vételárt 3 egyenlő részletben
&amp; pedig annak *j-tt 1 hő, másik * ,-áí. 2 hő, harmadik
*;I-at 3 hő alatt mindég u árverés napjától folyó 6%
kamataival együtt kezeimhez letenni. A befizetett vételár
a K-gyarmati takarék pénztárba helyeztetik el rá kamatozó
heteiként ott fog maradni addig, amíg a verő tulajdon­
joga u eladott ingatlanra bekebelezve nem lett és az
itykép elhelyezett vételár fog fedezetül szolgálni azon
srávatowág tekintetében, a melyet a közbirtokosság a
vevővel szemben magára vállal aa ingatlanáig telekkönyvi
átirath attakért;
d\ vevő birtokba akkor lép, ha a vételárat teljesen
befizette, ezea időtől kezdve élvezi az ingatlan hasznait
rá nsali az ezután járó közterheket:
e) ha a vevő vállalt fizetési kőtelező bégének ele­
get nem tenne, bánatpénzét elveszíti rá azon kívül az ő
veszélyére sz ingatlzúág újból el fog adatni.

Van szerencsém a tiszteli gazdaközönsógtudatni, hogy ügy a min’ a vetőmagvak nekem
való eladását kényelmessé tehettem azzal, hogy
képviselőm a helyszínén átvette és killzette a nekem
eladott árúkat, ép oly előnyős a uálum való vásár­
lás is, mivel árjegyzéken kívül mintákkal is szolgál,
valamint a megrendelést is eszközli képviselőm

Kelt B.-Gyarmaton, 1894. éri február hó 1 napján.
Hxtranyaranky Gésa,

tóin

• OJr:,Oj lú.«rtOíwO MSrreUj-.

Arczfesték és púder

gel

ifjabb Doman Ignácz úr B.-Gyarmaton fő*
utcza, a görög templommal szemben.
Budapest, 1894 február havában.

gyakran annyira megrontják ti bőrt, hogy nyomuk
már rövid idő múlva az. arezon ismerhutovő ler»z;

nylrfill):il/.sam-s/.appaiit Parfumerie Equitable,
bécsi CZégtől használjon.

ezen bajnak elejét véve, minden hölgy csak

Itarabonkénti ara 35 kr. Kaphatók:

ll.-Gysrmaton: Knilitz Ödiiti gyógyszerésznél és Ipoly­
ságon: llutnbó Károly uraknál.

Kiváló tisztelettel:
rartntudaftigi triómig*ak n&lt;tfkkrrt *k&lt;MrM'
UudM|M*»tr|i

94.11ft.

Gelber Ede, mechanikus

34/1894 n.

Árverési hirdetmény.

Budapest, Terézkőrút 17.

Alőlirott kiküldött bírósági végrehajtó ezeunel köz­
hírré teszi, hogy a szécsényi kir. járásbíróságaik 1893.
évi 3939. sz. végzésével Schlesinger A. fia: (Schlesinger
Jakab) felpere* részére Trajller Oézáné alperes ellen
289 fit 73 kr követeié* rá jár. erejéig elrendelt kielé­
gítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 1200 írtra
becsült ingóságokra, a szécsényi kir. jbiróságnak 144 94.
számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a
korábbi és a felül foglaltatok követelése erejéig is
amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna,
alperes lakásán Felfaluban leendő megtartására határ­
időül 1894. évi február hó 22-ik napjának délelőtt 10
órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt 14 drb
fehér szőrű ökör s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérő­
nek készpénz fizetés mellett, szükség esetén becsáron
alól is el fognak adatai.
Felhivatnak mind azok, kik az elárverezendő ingó­
ságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző
kielégittetéshez tartanak jogot, amennyiben részükre
foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehaj­
tási jegyzőkönyvből ki nem túuik, elsőbbségi bejelenté­
seiket az árverés megkezdéséig alólirt kiküldöttnél
vagy Írásban beadni, vagy pedig szóval bejelenteni
tartoznak.
A törvényes határidő hirdetménynek a biróság
tábláján kifüggesztését követő naptól számittitik.
Szécsényben 1894. éri január hó 31.

Ajánlja magát ttltjmi, .tzócsU, házi »lirgľ&gt;uy
Ittvezih'íére, nemkülönben minden e ttaíýuíba
vágd

Daraboukénti ára 3ö kr. Kapható:
IJ.-Gyarmaton: Kanitz Ötliin gyógyszerésznél és Ipoly­
ságon: Dumbó Károly uraknál.

Neumann Emilia

• •

A* áitatenk
wj .rráaeay.k Mjtin. aroaKan ryirt»iaym&gt;k«t tatatir hsniMtjsk is. mim-l fossa óva latjfik i (utteh feleavket, rafanrisr • n,-é. k/.e/.o.-eet, ív&gt;ty u

Esterházy-cognac
vráártátráái
•sva agyeíjenek. vaij&lt;« érinteti.*-, a palarsksár rá megvan-e
* rytrí jejjr * 4ng.irl égetett srá
9eóá Xatsshásy Órás.

Kspható B-Gprrnzton- FELftENBI RG Tivadar- rá
HZOMMEIt Károlynál, valamint minden nagyobb üz­
letben.

0308

Ä iú -h u i

Kfrivnnth I.ajon nagy hazánkfia Maját kezű, ?|Ihmerfi levélben nyilatkozik rognarnnk mindxégének jrártgfiról, mely főleg a mostani Járványon
Műben vw hivatva font«M egrá&lt;z&gt;régfjjfyi Mtoígá.
latokra!

u.

Ar X*terh*ry-"-rn»r minden j«M» rsemeyr- év fószeráro'ixlette-n ksphsM
&lt;■*

K« ll S&lt;é&lt; *&lt;uvl*ru. a kir. jbtrittág mint Ikvi luittkwitfuál
évi txHrinU'r h&lt;» 7-én.

kisasszony

kereskedő

B.-Gyarmat
tisztelettel tudatják rokonaik- és ismerőseikkel 1S94

outi

február hó 3-án történt eljegyzésüket.

eyáróra év gyártmányaira vonatkozólag a
kővetkező igazolványt adta ki nz
Országos in. kir. klieniiai közp.
és vcgykisérleti álloniiís.

i r i u n t rlren.Ulti- «■* hogy a fenni bb mityeingatlanok aa IS»4. étt fib raár bo 21-ik napján .k liló tti

íírértsáarnek. mety miisóen b-lborsált kiállítás slkílmá«l » l«n*a*y«** «Jekk*J fótarádevét. arenrrr-ml lett kifOaleír- —k Mffátrá »rv-»i rá uű -rsktekÍBtéíy álul * fra ezl*
oapneMi e^yenraarmk rá hareuérttUeek nomdstott ki év
•jaettalert l«r»e!e/eM-H

94.93

Lukanénye,

(Földmivelésl m. kir. mlnisterlum).
Sz lt.17.
tS.ti

ro kir. elietni.vl IniAzei &lt;; köz-

ponti vexykl.rilcti állóin!* rráiéröt htvalnli»nn
iltazoltatik. hogy n Csjssc lpzr réitvényláraaiág
eogtuirgyára a modern teeiinilml és nz rg.’az.

’tegilgyi követelményeknek uiegfrloliilcg van be­
rendezve • az ott gyártott készletből folyó hó
21. nz|tján hlvatalason vett (ötféléi eognacitiiniák mindegyike kifogástalan jó minőséglinek
‘
találtatott.
Budapest, 18W. október lió 2Hán.
Kapható B.-Gyarmaton: Szonuner Károly.
Ipolyságon: llombó Károly fUszerkercskedönél
__I Az Igazgató helyett:

áltana arbae a#

'Mztrák-maxyar birodalom pgylk leg­
nagyobb roenac-xyára.

mint

Kátrány-kénszappan

Mt

Kx

Árverési hirdetmény! kivonat

BUDAPESTEN’.
Terjesen brránett rA»yillír r«si knreus.

ill urakor Ti'itmamkbúa kiiMegiltea ncvtarlanilii u, illanna
aneréaen a megállapított kikiáltási ánm alnl it rlailatni ingnak.
Á rtereim uándekuiók Ú rim nak ax ingatlanok lacaárának
.-át krúpe nibcn. tagj ax Im i. éti I..X. Léc*. 4X J-ban
je ltttt arfn h annual u im ilo tt é t ax ax ltu il. é ti nmi-inber bó
l-én ÓXU. ax. •- k rlt rgaiaágAntniaitteri r r u jr k t S. Fában kijeU.lt uta.Hkkr|ie« .rt.kpapirban a kikAldblt keiébe! klenul,
atagy ax Intel. I.X . t.-ix. lí»7. J-a érteltnébeu a liáuatpéiixuek
a bir»wáguál rlólrgra elbeljrxéaéról axabily
rlutnrrtényt

Cognacgyár- részvény - társaság

.a é e x tiii kir. járáxbtrHMg romi te k k k ó n p i hatókig
knahirm trx tt, &gt;»•&gt;«&gt; 1-ansa AUjoa t« Langa Katalin tégn-bajtatoknak M niberger V'rtvtKi lettre hajtatoknak Mrvibertter
Ferenci legrehajU al axvnit-Jó elleni I&lt;&gt; Irt thkekox tele. ét
ja n ik k a l erejéig iránit légrvbajtaM ilg tilm a b -giarm ali kir.
a axévaénu kir. iiriabiruaág lettlklett Irtó Tótturxk'baaa iiu w s katariban fekttt, a tióraamkhaxi I marau
tjk itó n A I. &gt; It t te rű im alatti ingatlanukból M reibergrr
l &gt;n uvx jutale kara 1,‘v i hmntlian &gt; « a u I MrgálU|Ht&lt;&gt;tt kiki ­

Gr. Esterházy Géza-féle

A

Tluta beréestHlstsa I

tálftri ■yilstksrat!

ügy,

Parfumerie Equitable, béctd ezégtöl, felülmúlja
elérhetetlen mosó-erejével minden mostanig előfordultál.

All Adolf,

Ilalassa-íiyarrnalon a Kaszinó-féle épölet föld­
szinti czukräszďu-helyiségei, melyek a város legszebb
és legforgalmasabb* bel vén vannak. 1891. évi május
hó 1-jétöl bérbe adandók. A föltételek iránt bővebb
íelvilágositás B.Jlyarinalon Svnrcz .Mórnál nyerhetők,
tll 1.11

nrr

hejt/ben

telje/itMre

Lakkom: Badapest, Izabella-olaa II szám, I. e. 15. a.

Bérbeadás.

Angyalföld.

munkák

vidéken.

7&gt;ori4nssA-y Béla, kir. bir. végrehajtó.

M.118.

TIK

94.93

Deutsch Gyula,

KYOMATUTT ÖZV. KÉK UáZLÓXF. NYUMLlájÁnAN H.-UYAHMATUX,

Tňth H. A.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3890">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00477.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3891">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_02_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3870">
                <text>1894-02-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3871">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3872">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3873">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3874">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3875">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3876">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3877">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3878">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3879">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3880">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3881">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3882">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3883">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3884">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3885">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3886">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3887">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 6. szám (1894. február 11.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3888">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3889">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="175" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="349">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e3e7208d912ed3e9b66ce43e6762e535.jpg</src>
        <authentication>e0096622c37292db83eca246d70d9c5d</authentication>
      </file>
      <file fileId="350">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/603356dba953dd2405e5d9337b3583cc.pdf</src>
        <authentication>4fc86f76c340b2c277408eaab6120fb0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114516">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1894. február 18.

XXII-ik évfolyam.

8. szám.

NÓGRÁDI LAPOKHONTI
és HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Eltrintéil ár:
Elélzstásl piaiak, reclunátiok ia hirdeiiaeka kiaddbiralalhot
latézrndők.
Kfiti Arra 6 írt. Fii évre 3 írt. Negyed évre 1 írt 60 kr.
aaám ázat XB kz^csAz.
A lap • zellemí részére a a NjrUt-tírr* vonatkozó minden köz­
lemények
a
sierkeezUbOi
küldendők.
Előfizetni csupán * klaSéhlvatilbaa lehet ll.-Gyanaaton.

Böjti elmélkedések.
A társadalom hasonló egy méltóságom tengerhez,
melynek meg rannak nyugtalan hullámzásai, haragos
kitörései, megvan háborgása és fenség*1* nyugalma.
Azok a változó szelek pedig, melyek fölötte elrohan­
nak, most viharos orkán hangján bömbölve, majd
hullámtölcséreket emelve a fellegekig, nem egyebek,
mint a korszellem szárnycsapásaitól felkavart társa­
dalmi fölfogás nyilvánulásai. A háborgó tenger meg­
semmisíti a hatalmas hajókat, melyek -kincseket
hordanak „vészes felszínén, a háborgó társadalom
ennél is kegyetlenebb: megsemmisíti önönmagát, ba
féket vesztve, kitör és haragos hullámaival fblzavarja
a békét és nyugalmat. Minden korszak társadalma
egyforma. Más-más irány felé evez ugyan terhes
hajója a különböző korszakokban a fölfogás, törek­
vés és az általános műveltség nyilvánulása szerint,
de azután egyformán semmisül meg, ha fölfogásá­
ban nincs meg a tisztaság, erő és igazság és hogy
ha nem képes a belsejében kavargó viharok kitö­
réseit megakadályozni, azoknak romboló utain tor­
laszokat emelni és a józan fölfogás erejével lecsöndesiteni haragját. A társadalom nyugalmát azon
nagy viharokon kivül, melyek megtépik felszínét s
rettentővé teszik kitöréseit, nagyon sokszor alig
látható belső bajok zavarják meg. És ezek a belső
bajok sokszor veszedelmesebbek, mint a zúgó vihar,
bömbölő orkán; mert közeledésüket nem is veszszük
észre s csak akkor ismerjük föl, midőn már a tár­
sadalmat minden oldalról megtámadták. A tengerész
jó előre megtudja, hogy honnau jön a vihar s mi­
képpen, merre meneküljön áz előTf'mert már előre
érzi kitörését, látja a tengem borait sötét köd­
hegyeket és a kék ég alatt lázasan gomolygó fellegcsomókat; de nyugodtan evez a tenger bármely
részén, az Oceán rengeteg utain, ha a természet
nyugodt arczot mutat, édes, enyhe szél lengedezik
és semmit sem gondol arra, hogy egy kis félretérés s aztán a tenger nagy mélységéből kiemel­
kedő sziklaél széttöri hajóját s megsemmisíti min­
denestől. Ilyen a társadalom. Csak a nagy viharokat,
a külső errupcxiókat veszi észre, de a míg közö­
nyösen halad a mindennapi élet tengeréu, arra nem
figyel, hogy lépten-nyomon széttörheti hajóját az
egyre-másra magasra emelkedő vészthozó sziklahegy.
Mert a társadalom hasonló ám egy hatalmas hajó­
hoz is, mely az idők végtelenségében erez s egyszer
csak hajótörést szenved, megsemmisül, hogy helyébe
uj emberekből, uj vágyakkal, törekvésekkel és czéllal
más társadalom lépjen, fejlődjék, mig egyszer az
is erre a sorsra jut.
A történelem igazolja azt, hogy a népek,
nemzetek társadalmi élete, ezen társadalmi élet
tisztasága, ereje és bölcsesége tartotta fenn a ha­
talmas országokat s azoknak pusztulását szintén a
nyegle, erkölcstelen, szívtelen, könnyelmű, léha tár­
sadalom idézte elő. Ezen igazság sarkal arra ben­
nünket, hogy társadalmunknak ezer és ezer hibái
közül ez alkalommal ismét foglalkozzunk a feltűnőb­
bekkel, melyek, mint a tenger sziklái, vészthozó
módon emelkednek ki s csak azok előtt ismeretesek,
kik, mint a jó búvárok, a tenger fenekére szállanak
s ott vizsgálják azokat alapjukban.
A mi társadalmunk, ha jól szemügyre veszszük,
végtelen könnyelmű és gondatlan. Ily körülmények
közt nevokedik az uj nemzetlék-, a jövő társadalma.
A családi nevelés félszeg, idétlen és a paedagógiai komolyságnak még csak árnyékával sem bir.
Valami érthetetlen zűrzavar, kapkodás, kövctkezotlenség tapasztalható a mi családi nevelésünkben s

■ir*etések

árszabály szerint száaktatask. — Nagyobb t» többszöri
hirdetések jatáayoua eexkôaätetaok.
Bélyeg nindaa egyes beigtatásnál kftjüo ÜO kr.
Mjrflttar petit corn: 20 kr.

érintetik, hogy Wiener Náthán leányának esketéaét eaak
1000 frt lefizetése esetében akarta az anvaköoyvbe be­
vezetni, * hogy az anyakönyrnek . zen eslratésre vonat­
kozó tétele hamisan van bevezetve, a közig. búoUaág
ebben az ügyben szigorú vizsgálatot rendelt el.
Árvaügy. A beadványok száma volt január barábzn 2200, ebből elintéztetett 1367, hátrálék csupán 825.
A gyám pénztár 903.800 frt 03 kr pénzt és pénzértéket
tartalmaz.
Tanügy. A tanfelügyelő igen terjedelmes jelentést
tett a múlt évi tanügyi viszonyokról, a vaskos jelenté*
közlését mi is meg fogjuk kísérelni. Ebből tntjjuk azt,
hogy vármegyénkben 397 tanterem van, melyben 40232
gyermek nyer oktatást, s így egy iskolára *120, vagyis
a törvényes számon felül 40 tanuló esik.
A b.-gyarmati áll. elemi iskola épületjaritási
költségeire 660 flot szavazott meg a vallás- é* közokt
miniszter.
Hatalmai előterjesztést tett a kir. tanfelügyelő a
málnapatakai állami elemi iskola létesítése tárgyában,
mely számos argumentummal indokolja ennek az iskolá­
nak felállitását. A bizottság a Irir. tanfelügyelő javaslata
alapján újból felír és nemcsak sürgeti a minisztert, de
egyszersmind sarokba is szorítja azzal a kérdéssel, hogy
hát mi történjék azzal a 700 tanköteles málnapatakzi
gyermekkel, akik az ottani szűk és nyomorúságos ev.
iskolába be nem zsúfolbafók?
Dlviny-e avagy Dévény? A refertdák között még
ma inkább tanít, mint nevel.
csak az érdemel figyelmet, hogy egyik jelentésében a
Ezeket az igazságokat bátran mondhatjuk el, kir.-tanfelügyelő Diviny-Oroszit egyszer Zlr vény-Oroszi­
midőn a társadalmi élet nap-nap után támogatja nak, máikor 2&gt;/i-£ny-Őroszmak mondta. E felett tennésutesen a vita megindult, mert a hivatalos kimutatá­
állításainkat a mindegyre előforduló esetekkel.
sokban ez az Oroszi mindenütt Diviny-Oroszinak van
A már ifjú korban életunt egyének száma
feltüntetve. Szontagh Pál azt fejtegette, hogy eredetben
sokasodik; az idegbetegek számára külön kórházakat, Dávány-Orotaü, ebből lett a Diviny szó, mert a ma­
fürdőket rendeznek be; az őrültek házai tál vannak gyar a hosszú r betűt hosszú í-rel szokta felcserélni.
tömve s maholnap az öngyilkosoknak külön teme- Sciiorszky a Diviny mellett foglalt állást, mivel innen
veszi elnevezését a gr. Zichy-ttle senioralrt urviilom.
tőről kell gondoskodni.
Äz elmondott igazságok ereje beszél itt s nem melyet nem dévényinek, hanem dirinyinek mondanak.
A kérdés eldöntve nem lett. Tudomásunk szerint vár­
az oknélküli aggodalom!
megyénk felső Oroszt községe Dévéoy várától kapta el­
nevezését, melyet Divinynek szoktak bírni. A várnak
eredeti neve a tót divi (vad) szóból származik, ami
A* közigazgatási bizottság havi ülése február hó legvalószínűbb, mivel ez a vár — még Balassa Bálint
12-éa folyt le gr. Degenfeld Lajos főispán- ur ő méltó­ tulajdoniban is rabló (rád) vár volt A divi szóból eredt
ságának elnöklete alatt, a ki BJás Antal, Beniaky Ár­ a diviny vagy dívény szó. fel éve a magvar-ány-ény
pád, Sréter Alfréd és Szakáll Barna birottsági tag urak ragot Mások szerint Diviny'vára a tót devn, aevkas.
(leány) Szóból származik, tehát hogy ez a vár az ősidők­
igazolt elmaradását az ülés nyitása után bejelenté.
Az alitplni jelenté* szerint a sorozások márczius ben leányvár lelt volna. Különben hadd szólyon hozzá
2-án veszik kezdetüket és pedig Gácson. Az alispán B- Nagy Iván ur.
Gyarmaton. hol a sorozás April 2-án lesz é* SzirAon fog
Adóügy. Jablánczy Miklós kir. pénzügyigazgaiónk,
elnökölni. A ratradóz tOdSlob vármegyénkben megnün- aminek Wekerle miniszterelnökünk ée pénzügyminiszte­
vén, a zárlat feloldása iránt a bizottság sürgős feliratot rünk is szívből gratulálhat igen kedrezö adówuoovök­
intéz a földm mini.terhez, sőt a főispánt is felkérte, ről tett jelentést. Az 1803-dik adóév sokkal kedvezőbb,
hogy gazdzköiönségünkre súlyos csapásként nehezedett 64631 fltal 'volt kedvezőbb, mint az 1892-ik év. Az
eme zárlat minél előbbi feloldása iránt szíveskedjék köz­ adóhátrálék is tetemesen apadt Ily kedvező auspieziumok
benjárni. Gr. Degenfeld főispánunk készséggel engedett közt indult meg az 1894-ik év is.
Börtőnügy. A b.-gyarmati kerületi fogházban jan.
eme fölkérésnek * hihető, hogy nagy befolyása által,
melylyel a ministereknél mindenkor eredményesen jár el, havában letartóztatva volt 183 férfi- ée 15 nöfegyenex.
A csekély léL&lt;zám diaira a fegyescuk havi keresménye
a zárlatot sikerülend feloldatnia.
172 frt 29 kr volt A börtönben példás rend és timtaSrenker Andor b.-berinkei plébános kivételes nősü­
ltei engedélyi ügyben 50 kro* bélyeg helyett 3 frtos bé­ ság honol.
Az egészségügyi viszonyokat kedvezőnek jehi
lyeget tett a családi értesítőre. Az alispán Srenker plé­
bános urat elmarasztalta 2 frt 50 kr bélyegkülönbözeti dr. Kaekovics Gyula főorvosunk.
Utügyünkben fenakadás nincs, a kavicsszállitás
értékben s utasította, hogy a félnek a 2 frt 50 krtadja
vissza. A plébános ur felebbezése folytán elrendelt vizs­ nagyban folyik.
ülés vége d. u. 1 órakor.
gálat azonban beigazolta azt, hogy a fél nem mondta
meg. mily czélra veszi ki a családi értesítőt, ezen vizs­
gálat folytán Srenker ur a 2 frt 50 kr megtérítésinek
terhe alól fölmentetett.
A b.-gyarmati Takarékpénztár közgyűlése.
Stark Samu vállalkozónak, aki kavicsszállitási kö­
telezettségének a kikötött időben nem tett eleget, a szer­
A b.-gyarmati Takarékpénztár, mely egyike a leg­
ződés értelmében ovadékpénzét az alispán visszatartotta nagyobb ás legtekintélyesebb vidéki pénrintézeteknek, a
sa köz útalapba beutalványozta. — Ez ellen Stark feleb- a mely már három fióküzlettel elégíti ki a hitelkereső
bezett, de felebbezése figyelembe vehető nem volt, mivel közönség igényeit — tebr. hó ll-én nagy érdeklődés
az ügy a bíróág hatásköréhez tartozik, a hová is Stark mellett tartotta meg rendes évi közgyűlését, melyen Szouelutasítva lön.
tagh Pál főrendiházi tagon, mint az intézet elnökén, to­
A sziráki anyakönvvvezető«éggel igen sok baja van vábbá az igazgatóság és naryobb részvényeseken kivül. a
a közig, bizottságnak. Legutóbb a sziráki izr. hitközség notabilitiwk egész sora vett részt Ott voltak ugyanis:
Hirtenstein Adolf anyakönyvvezetöt állásától fölmentette. gr. Degenfeld Lajos főispán, Scitorszky János alispán,
Az anyakönyvvezetök fegyelmi Ügyében aa érvényben lévő lAszktry Gyula. Bjintner Ottó, Vera Ernő (bercelit
vallásügyi minlsteri rendelet érteimében a közig, bizott­
Sztranyarszky Géza, Szontagh Anta), Negro Adolf, Hajós
László stb. stb.
ság van hivatva eljárni, « Így a bizottság H. A. feleb bezése fölvtán a sziráki izr. hitközség elmozditási hatá­
Aninger László, aligazgató s ax igazgató és nararozatát felmentette. Mivel azonban II. A. oly vádakkal zatwedö küldöttség elnöke már 10 órakor bejelenté, hogy

azok a gyermekek, kik ily lélektani khaoszban
serdülnek föl, egész életükön át magukkal hordozzák
a család körében reájok ragadt e jellemző tüneteket:
1. A végtelen könnyelműséget, mely öltöz­
ködésükben, társalgásukban, költekezéseikben, a
mindennapi érintkezésben nyilvánul s az életben
egy szánandó alakká tűrpiti a féltékeny gonddal
nevelt embert. Az ifjúság ma már nem keresi a
kedvesen szórakoztató társas köröket, a hol lelkét
az érintkezés által műveli s szivének nemes érzel­
meket, indulatokat, vágyakat szerezhet. Ezeket a
helyeket kerüli s minduntalan oda vágyik, a hol a
■mosoly hamis, a szó hízelgő, a társalgás léha, az
élvezet mámoritó.
2. A jellem határozatlanságát, erőtlenségét és
tisztátlanságát. A gyermek látja azt a végtelen zűr­
zavart, mely sok család békés nyugalmát {elzavarja
a könnyelműség, gondatlanság és közönséges élve­
zetek gyakorlásával s azt leikébe szívja, szive azzal
telik meg. Az iskola a belső figyelem gyakorlásán
kirül alig képes figyelemmel lenni a tanulók egyéb
tulajdonainak fejlődésére. Bátran elmondhatjuk,
— tisztelet a csekély kivételnek — hogy az iskola

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

újonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betúnetnekkel gazdagon fölszerelt

könyvnyomdájában

Balassa-Gyarmaton Deák Ferencz-utcza,

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

2
33 HMHhjm n» jeta ÖO r**xv*cy képtiaebtebra. A
fjggrj&amp;lét U*Kil
hjUÁX^Ubt-. bVMtU ftllpt&amp;lbál f zW&amp;vitálra to képauMk jalestetett ki Sront.gb Pál *1£ trcrOioHljt iltiL

&amp;atín Vmmt l«aára, aa inteni kitűnő igazgatója
adta *U a saakMcrilca kidolgozott igazgatósági jrlente*b«u foglalt toditi ágyakat mdyek aa igazgató iadokoláaa
otika egybaagalag elfogadtattak.
Aa üzleti mditruyokes felül magasan kiemelkedik
as az iadztvany, mely a R-Gyarmaton létesítendő fógymnátiras -aeljaira 5000 frtot ^ártott fel. Az loditiacy
egyhangúlag elfogadtatott. Karét el, vidéki pénzintézet
léteik ángy Magy xrvrazagon, zaaly aldo.aütéoaéget ily
fáayeeeaMkw&amp;eatália.
A takarrijwaxUr megrendelte Jókai dinkiadását
la. autvet a b.-gyarznati caataó könyvtárinak adományozza.
Kiemelendő továbbá, bogy az évközben kiadott adomáajakM felül — a adgrádmegjei gazdasági egyesület
50 Irt, 1 helybeli öaL tüxolto-egylrt 50 frt, a sxiráki
óvoda 50 írt. a N. V Mineum 20. a belyb. iskolák 70
fit, a taaitó arraalap 10 frt a a gymurtum-alap 49 frt
14 kr MgAybM réaaaHlaacL Eaakea felül ai intései
tiaztewaUiaek agyagi belyteát nagy raaunerátiókkal éa
maiin pótlekokkal segíti elé.

Vueti tMtÁJTMtak.
A B.-Gyaraaatoa Irterrteadő malátagyár rénráoyeiro
aa fateaá 15 eaer frtot határozott előjegyezni a amiatt
aligmfabélyte ia megváltoztatva, oda módou tóttá alapszzzbalyast, bogy jürtro hitelegyleti, ipar- é* vasúti ráí­
rtatok alakrtártra az alaptőke 10 aaáxaiékát vehezao
igénybe. Ugyancsak a malátagyár léteitbette czéljából
■tete erkölcsi befolyását oda fogja irányítani, hogy za­
jáé üzletkörében még 21 ezer frtnyi előjegyzett ezzközMheezeo. A gyár előmunkálati költségeire a tzkartkpéaztár fond parte 200 friot szavazott meg.
äatovzzky János részvényes aa igzzgatói jelentés
rejtett indítványait zzpféoyre hozva, hosszabb indokolás­
sal jaratetba hozta, bogy az intését még 100 részvényt
baesteoa ki, * tekintettel a szák lakáéi vinoayokra, —
jörodrtnzert bédúxak építésért! gondoskodjék. Az indít­
ványok egyhangúlag elfogadtattak a aa igazgatóság ntasttatott, hogy részletes járásiatokat esetleg egy reodkirUj kötgrilésen terjemxen elő.
Az intézet prospersMjára engednek következtetést
*«■■! a köretkert vrt ma ztok Ugyanis a mait évi for­
galom: 11306.562 frt 78 kr volt — Vagyonmérleg:
2377389 frt 66 kr. Alaptőke és tartaléktőkék (tart
mámia, nyugdíj, külön tort, vasúti tart.) 229.085 forint
75 kr. Tiszta nyereség 28.181 firt 53 kr, melyből igaz­
gatási dijakra 9358 frt 16 kr vonatik le. agy hogy a
300 részvényt képviselő 142 részvényesnek 18.823 frt
37 kr állott rendel kezdőére. mely ömzegből azonban 3823
írt 37 kr sz alapok növelésére fordittatik s a részvénye­
sek között 15 ezer frt asztalik ki. vagyis minden révzvésry után 50 frt osztalék, moly azonnal felvehető.
A 3 évi megbízatások lejárván, a választások az
alapszabályok érteimében ejtettek meg. Elnököl Szontagh
Ptt, helyettes elnökül: gr. Degenfeld Lajos, a tereskei
Sőktzlet elnökéül: Laezkáry Gyula, a ni ráki fióküzlet el­
nökéül. Horváth Miklós, a vámos-mikolai fióküzlet el­
nökéül : Klomkopf Károly egyhangúlag választattak meg.
Igazgatóul: Vassay Ignáca, aligazgatód: Aninger
László szintén egyhangúlag.

T Á R C Z A.
UJ harcz.*)
Xe« haca. aea tórvéay. aeai trón, enk Róm» paraaceol.
XoadjSk Ütemek • a feteuk e&lt;yartat.
Xeadiák • táaaadaak. M*&lt;yarorsU&lt; wtszete' sImoIZ
MySvia hajtva syakaA ttoB* igajs alA
— Vte* akr Syiyae haves útegea saoMoa *en« eliaa,
Km* öaaöa kaeuuád iMiéoei rtaak eiM. —
íteaéj. asólaif *m&lt;, hatatowaal eaapva kOtejük.
- Vacrhasaf. jelaeó:
aagyar áll Baóa
üorfiiet, Jaa. 30-ka.
Szontagh Pál.

Génuától—Speziálg.
Alexandria ée Növi városok után — a vasút oacy
kanyarodása) a3err&gt;vtHe völgybe ér, egészen közel érintve
as Approaiseket Számtalan merész viadukt ée sziklsorom
után, kövatkewk a hire* 8300 méter bomú Ronco-tunel,
a Leghosszabb Olaszországban, titánná a nők PolcevereT«gy s azután egyszerre előbnkkamrak a genust vllletták.
Ingannert verandáival s maga a város négy kíteijedelmű
impottn* vár vrWe.
A ronat még mindég sabeeen haladt, pedig már
régen Gennábsa vagyunk a merész közelségben bámul­
jak a béi-nyelex emelete* házakat, melyek abfskaíból
leng * sok rrárrtaoi kiákaaztott fehérnemű. A San Pi/rrt
D”ar»its állomáet, e Géneánk, Nizza felé vezető vároeréwX efhacyva. ki-íubukksa - a tenger, azután ismét »ö•jtt maga* házak ötöse, lobogó fehér vá zmkkal, ismét
•gy fényre eríllogó vír-tükör, melyet egy eeomó komor
fWAs bértömeg vált fél s így ksezérkodva s tengerrel,
tízszer-húszszor, végtére egy bosná alsgnton ttrobogvs,
megáll a rónát s mi Gronátrsn ragyánk, ,1a Bvperbs!*
fry aevezf az olaet Génsát, megfepó képet nyújt a szemM0wkl
Éezak- ét nyugatról, fehér meszes hegydombok ő’ellk körűt, nrfg s többi oi&lt;Hán. a tenger azúrkék trfnérel moaotyog Míjt. Számtalan moM nyúlik M a tengerbe,
mindmeg»nyi remekműve sz építészetnek, merész aka­
raterővel hódítva talajt és helyet a fenéket alig érő viz-

Igazgatósági tagokul: Beads Gyula, dr. Bogdán
Mihály. Ceerveoyák György, dr. Feledi Ferencz, Felsenburg Tivadar, Gazdik Lgjoa, Hottovinnky Károly. Lasz­
káry Gyula, Madách Imre, Negro Adolf, dr. Pulszky
Ágost, Ruszinkó Antal, Szontagh Antal éa berczeii Veres
Eraö urak. Ezen igazgatóság saját kebelében az igazga­
tókkal együtt 8 tagú szőkébb, úgynevezett üzletvezető
igazgatósággá alakul át a helybeli tagokból.
Felügyelők lettek: Fölkel Károly, dr. Geiő Mór,
Tomeskó Nándor éa Weisz Gábor urak.
Az igazgatóságnak, különösen pedig Vannay Ignáca
urnák, az intézet kitűnő és fitradhatlan tevékenységű igaz­
gatójának a közgyűlés elismerést aurazott
Végöl a kölcsönös köuönetek után, melyek Szon­
tagh Pálra, gr Degenfeld Lajosra, Scitovrzky Jánosra
éa Laszkáry Gyulára lelkesülteéggel elmondottak, a sukszeröeo előkészített közgyűlés Srontagh Pál őuagyméltóaága által d. e. fél tizenkettőkor befejezettnek nyilvánít­
tatott.
Közgyölés után d. u. 1 órakor Vannay Ignáca
igazgató ur vendégszerető házában hangulatieljes diszebéd volt melynek. Vannay Ignácznén, az előzékeny
kedves háziasszonyon, s Negro Adolfné urhölgyön kívül
igazi magyar barátsággal fogadott vendégei voltak:
Szontagh Pál, gr. Degenfeld Lajos, Laszkáry Gyula,
intézeti elnökök, továbbá: Scitomky János, berczeii
Veres Ernő, Szontagh Antal, Negro Adolf és Horváth
Danó urak.

Gazdászat.
(Tilos a műbőr!)

A hivatalos lap egyik legutóbbi száma közölte a
kereskedelmi miniszter rendeletét a mesterséges borok
készítésének ée forgalomba hozatalának tila) mazásáról
szóló és 1894. évi január 4-én életbe lépett törvény
végrehajtásáról.
A fontos rendelet nevezetesebb intézkedései ezek:
Mesterséges bor az, ba nem kizárólag szőlőből,
illetőleg szőlőmustból készöl; ha a borhoz tisztított
neszen, vagy konyakon kívül vizet, vagy bármely más
anyagot kevernek. A törvény azonban megengedi a must
okszerű javítását, valamint az okszerű borkezelést. Meg­
engedtetik ennélfogva a must keverése tiszta, vagy leg­
alább 96 százalékos szesznél vagy konyakkal, a must
sűrítése befőzés által, a must lenyálkázáu mironymente* kén alkalmazásával, a must uvtalanitása tiszta nénsaru mészszel vagy kálira). Az okszerű borkezelésnél
megengedtetik a bor siettetésére tinta, vagy legalább
95*/,-o* szeszszel vagy tinta konyakkal savtalanitó szerek
alkalmazása, hiányzó ur pótlása borkővel vagy borkő­
tarral. vagy almasavval, a borderitósek szokásos szerekkel,
mérsékelt mennyiségű kénesé*, de csak mireny mentes
kénnel; tinta ezukornemü vagy mazsola alkalmazása, a
tokaji borvidék kivételével — élesztő használata az
áterjesztésbez: — különféle természetes borok bázasitása.
A külföldi mazsolaszőlővel kénült bor tokaji, szomorodni,
hegyaljai elnevezés ,alatt egyáltalán nem hozható for­
galomba.
A pezsgő, ttrmős stb. borok forgalma következőleg
batároztatik meg. Pezsgő kizárólag szőlőnedvböl készí­
teti olv nénsavdús bor. a melvben a szénsav természetei

B.-Gyarmat, 1894. február 18.
utón íejlentetett. Ormós alatt értendő a főzés utján
sűrített mustból üröm hozzáadásával készített borszerd
ital. Tökölybor a friss nölőtörkölyben maradt boralkatrésuknek czukros viszel kivonás utján való áterjeszléssel
állittatik elő. Csiger vagy lőre, a szölölörkölybél termé­
szeteié* vízzel készített ital. Ez italoknak forgalomba
hozatal czéljából való készletben tartása csak külön raktáro­
zás mellett engedtetik meg.
A borseprö felhasználása csak két módon vau meg­
engedve és pedig vagy akként, hogy a közönségesebb
és gyengébb borok a jellegzetes bor seprűjére öntetvén,
az által zamatosittananak, vauy lepárlás utján előállí­
tandó szeszes ital (seprűpálinka) készítésére.
Borok keverése. Meg van engedve külömböző bor­
vidéken termelt, vagy különféle szőlőfajták mustjából
eredt borok keverése s az összebázasitott bornak oly
borvidék elnevezése, illetőleg oly szőlőfajta ueve alatt
forgalomba hozása, a mely vidék vagy fajbor jellegének
a keverék tényleg megfelel.
Az ország 22 borvidékre osztatik és minden bort
csak ama borvidék neve alatt szabad forgalomba hozni,
a hol tényleg termett.
A rendelet másik része a kihágásokról és meg­
torlásokról szól. A kihágások büntetése 25 írttól 300
írtig teljed a a bor elkobzásával szigorítandó. Az eljáró
hatóságok a következők: Első fokú hatóság községekben
a főszolgabíró, városokban a kapitány, vagy a tanács által
e részben megbízott tisztviselő, Budapest m'mdenik kerü­
letében az illető kerületi kapitány. Másodfokú hatóság:
megyékben az alispán, törvényhatósági joggal felruházott
városokban a tanács, Budapoten a főkapitány. Mint
harmadfokú bíróság a belOgyminitzter jár el. Két egybe­
hangzó Ítélet ellen is helye van a felebbezésnek.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
Öméltósága, a múlt héten több napot töltött körünkben,
mely napokon bőven kijutott mindenféle ülésekből; tar­
tatott ugyanis közigazgatási bizottsági, erdészeti, fegyelmi,
árvaűgyi felebbviteli ülés, melyeken a főispán elnökölt
s mely ülések az est késő óráibz is benyúltak. A fő­
ispán 4 napi itt időzés után febr. hó 14-én távozott
Szirákra. A közigazgatási bizottsági tagok közül a febr.
hó 12-iki közigazgatási bizottsági ülésben részlvettek:
Gr. Bercbtold Arthur, Laszkáry Gyula, Moesáry Ödön
és Szontagh Pál urak. Bossits János honvéd alezredes
febr. bő 12- és 13-án B.-Gyarmaton volt s vizsgálstot
teljesített honvédségünknél. — Az alezredes nemcsak
megelégedését, hanem teljes elismerését fejezte ki a hon­
védségünknél tapatztalt nagy rend felett, mi kétségkívül
derék honvédtisztikarunknak köszönhető.
Ó emlnenczlája Vaszary Kolos herczegprlmás
elrendelte, hogy a főegyházmegye azon plébániáiban,
melyekben eddig magyar szót hallani nem lehetett,
rendesen magyar prédikácziók is tartassanak. Reméljük,
bogy ez a hazafias pásztor-levél Nógrádban is énényesülni fog.
Eljegyzések. A bpesti lapok legközelebb minket
is közelről érdeklő hymen-birrel leptek meg. Ugyanis
Ssorímy Gizella kisasszonyt, városunk kedves szülöttjét
s a kolosvári szinbáz kiváló tehetségű művésznőjét el­
jegyezte Klenovits György.

tömegben. 3 a habos hullám, daczosan törik meg u ritka vendégeket Mig a tengerparton kifárad a szem a
óriás quadrát köveken, zúg, morog, süvít bőszült eleme, sokj változatos látványtól, elkábul a fej éa idegrendner
ringatja a kis és nagy hajókat, lengeti a szellő a sok az éktelen lárma- és zajtól, addig az új városrész nyugal­
tarka zászlót az árboczok tetején s a sós habok rontva mat ád és jótékony hatással van a fáradt és izgatott
utasra. A várost szépíti a sok kert és zöld terasse; árbontva, dúlva csapnak ál a mólók korlátjain, mintha el
nyss, lombos fák alatti kőpadok pihenést adnak, kocsi
akarnák nyelni a világot 3 ezek a hullámok, ezek a fe­
hér fodros babok, látták elindulni Cbrístoforo Columbiát ritkán robog el mellettünk s mi nyugodtan szemlélhet­
ők sntiegták fülébe azt az eszmét, azt a merész gondo­ jük a hegyes, völgyéé ntezákat és szűk sikátorokat me­
latot — .van egy világrész túl az atlanti tengeren, menj lyek ax út megrövidítése czéljából levezetnek az ó világba
— keress — kutass — jerr velünk te bátor tengerész, a tengerpart felé.
Egy délután kimentem a San Pierre D'arena-ra,
mi elvezetünk hozzá, ismerjük ezt a földdarabot!*
Az álom teljesült Génua szülöttje, felfedezte Ame­ bo) a .bagni* — a fürdők vannak és élveztem a tengert.
A lyguriai és középtenger hullámai járnak itt tánrikát! Nem messze a kikötőtől, a Piazza Acqua-Verde-o,
pálmákkal körülvéve, áll nagy emlékköve, cárrarai már­ ezot és ölelik karjaikba egymást e taszítja egyik a má­
ványból faragva a nagy embernek, melyet a baza s a ha­ sikat feneketlen rirjába. S fenn, az ezüst fodros víztük­
rön, feLfelszökel egy kiváncsi picii bal és tűnik el is­
zának e városa, emelt számára.
mét mesés gyorsasággal — s mind erre mosolyog Itália
E nagy kiterjedeltnú városnak csupán 180000 la­
kosa van, de a sok idegen, kiket részint vasút, részint kék ege ős süt a meleg napsugár, a szellő pedig suttog,
hajó hoz a világ minden tájáról, teszik a várost fölötte édes, csodás történeteket, repülve a messze kéklő he­
gyek mögül, déli tündérország bájos otthonából I
népes és kedvessé.
A kikötőben, minden ország és világrész szülöttje
Elhagyva Génuát, az olasz városok Icgizcbbikét, to­
képviselve vsn, a barna bőrű, bogárrteroű olasz fiutel vább indulók dél felé. Egy három kilometer hosszú
kezdve, a sárga sretú. szögletes n-mformájú, ravasz képű ahgútat passirozva, mely a fő indóháxat ' a Stazzione
ebinai matrózig. Egy árboczerdő a mólók mellett ezer éa Brignole-val összeköti, a vonat kiért a t- ngerpartra. Ge­
ezer azines lobogó trieolorral s igy érthetetlen chaoet- rillától -Speziálg, a vnmt majdnem mindég a tenger mel­
szá vegyült emberi nyelven kiejtett beszéd, kátrány, zsír,
lett halad » kanyarogja körül, hten tudja hányszor a
olaj &gt; bfilöe hal-szaggal telített levegő — ex mind oly srebbnéL-zebh öldőket, megszakítva számtalan alagút- és
ómatasxitó, de nékfink nárazföldi halandóknak mégis, viadnktól, hol a magasban zakatolva, hol mélyen a völgy­
oly érdekes! Maga a város, két rtexre oszlik, az ó és uj ben. narancs, ős czitrom-ligrt mellett. Ezt a passage-t
rárosra. Az ó részét, többnjire kereskedők és tengerészek
nevezik a híres .Riviéra dl L-vant-nak*. hol a bűvös
lakják, mig a gazdagok és előkelők palotái, ax uj r«v»termé&gt;zet, a tudomanvnyal tiaráb&gt;ágo&gt;an kezet fogva, bá­
réwkb-n. a dombokon állanak. A Piazza Corvette a a mulatra ragadja a kiváncsi utast. A .Riviera di Ponente*
Villa N-gro, nép parkjával és kilátással a tengerre, a
a tenger másik felén GenuátAl Nizzáig tart a még sok­
gyönvörű egyenes, széles via Roma, mely a Mazzini Gal- kal szebb év változatosabb, mint ez a vonal,
leríánoz vezet, a Piazza Deferrari-n által. Génua legú­
Grnuától — Sprziáig 61 tirnelt olra-tam meg, hősijabb utójába a Via Venti 8-tt-uibre-be nyúlik, ezek
szabb éa rövidebbeket, némelyek az egyik felén a köbe
zértdtek legjobban emlékembe. A Dóm San Lorenzo, kirájt góthikua ablakokkal, melyen bc-bekandikállak a
legrégibb temploma a városnak, mely nagy kiterjedésével a lyguriai tenger hullámai. Az első állomás Nervi, mely
és magas kupolájával imponál, köz-1 és távolban. Sok
klimatikus gyógyhelyül szolgál a téli évadban s kezd di­
vílletta ablakjában, himbálózott, aranyos lánezon, egy-egy vatba jönni. A monte Tinótól északról megvédve, míg
nines arsgy szürke pspagáj, rikácsoló hangon kiabálva, délről a tenger habjai locsolják a nyaralók és gazdag ha­
at arra sétálókra, vagy nyúlt ki egy karcsú szőrös barna jósok niagánliátai lépcsőit, kedve* kis várost tár fel a
kéz és vigyorgott ráaczos arcráral, élénk szemeivel a szemlélőnek. A 7-ik alagút után teljes díszben ée pom­
függöny mögül egy-egy majom, az eml éri alkotás leg- pájukban láttam, a nálunk oly siokztlan, narancs- s czitryniknaabb iróniája! Az özletek is telve ai eff-le keleti roin-ligeteket, félig érett gyümölcseivel, itt-ott néhány
állatvilággal s kinek örömet szereznek, itt olcsón csinál­ pálma, karcsu törne- és koronájával magaslotl ki közö­
hatnak vásárt, majdnem minden hajó, hoz magával ilyen lök. 8ori, már Cyprus, Oliva é» Pinia erdőktől volt ko-

�B -Gyarmat, 1894. februir 18.
A vÁczl egyházmegyének 18B4. évre megjelent
hivatalos névtárának adataiból kőtől jük a következőketA váexi püspökség alapítási éré eddigelé biztosan meg­
állapítva nincs. A megye első püspökei voltak: Kelemen
Áron, István, Marciéi stb. A püspökök száma mostanig
85. A káptalannak 1700 óta 10 nagyprépostja volt, a
kanonokok száma ugyanazon évtől mostanig 07. Az egy­
házmegye területén 16 apátság, illetőleg prépostéig lé­
tezik, nagyrészt czimzetes. Az egén egyházmegye világi
papjainak száma 223, a megy' területén lakó szerzetese­
ké 165. Növendékpap van 60, kik közül 42 theologur,
17 pedig gimnazista. Van az egyházmegye területén 3
föesperesség, összesen 132 lelkészséggel és pedig szé­
kesegyházi kerületben 47, a pestiben öl, a csongrádiban
34. Alesperes 19. Káplán vau 72, nevezetesen székesegy­
házi kerületben 22, a pestiben 18, a csongrádiban 32.
A megye összes lakosai közül római kath. ralású 647,612,
ágost evang. rallású 60437, ref. és anglikán együtt 235497,
görög keleti 1,282, bapt, unit és naz. együtt 800, izra­
elita 30,419. Az összes lakosság: 866,147. A népisko­
lákban működő tanítók száma 676; a tanköteles gyerme­
keké 81,003, kik közül a rendes iskolába 68,653, az is­
métlőbe 11,843 jár.
Gescbelt Saznu, b.-gyarmati ruhakereskedő jegyet
váltott Baján Fleischmann Benjáminná bájos leányával.
Választás. B.-Gyarmaton az elöljáróság és városi
tanácsnokok megválasztására Baintner Arnold fbiró f. hó
22-ik napját tűzte ki. Ezt megelőzőleg kandidáló közgyű­
lést tart a fszbiró.
Halálozás. Vályi Lászlóné, szül. Luby Gabriella
urhölgy e hó 16-án, hosszabb, sorrasztó betegség után
élete 31 éves korában jobblétre szenderült Az elhunyt­
ban Luby Mátyás b.-gyarmati ügyvéd kedves leányát a
Luby Sándor irótársunk szeretett nővérét gyászolja.
Erdősítési jutalmak kiosztása. A földmivelésOgyi m. kir. miniszter 1888-ban pályázatot hirdetett
ugyanazon évben teljesített oly erdősítések jutalmazására,
melyek külgazdasági tekintetekből legérdemesebbeknek
foglak találtatni. A kiirt pályázat sikeres eredményre ve­
zetett és a bíráló bizoltaág a 3-ik elismerő jutalmat 100
frankot aranyban a gróf Zicby-család divinyi szeniorális
uradalmának adományozta a Vámosfalra község határában
teljesített erdősítésért. A 100 frankot aranyban febr 12-én
adta gr Degenfeld Lajos főispán úr Öméltósága Korák
Sándor uradalmi pénztárnoknak. A kegyes senior a ju­
talmat erdészeinek szokta buzdításul átadni.
Pikniket rendez B.-Gyarmaton több úri család
márcz. hó 10-én a vármegyeház termeiben.
A losonczi jelmez- és átarczos bálon febr. 6-án
b.-gyarmati hölgyeink közül résztrettek: Karlik Jánosné,
Erzsi leányával, dr. Melicher Ferenczné, Mariska leányával;
közelvidékünkröl: Ruszinkó Antalné, Gizella leányával a
Méhes Sándorné, Magda leányával. Örvendetes jelenség­
nek tartjuk ezt a társadalmi közeledést, a reméljük,
hogy a losonczi családok is alkalomadtán lerándulnak
B.-Gyannatra.
Fegyelmi ügy. Homolay Gusztáv, Szandii felfüg­
gesztett körjegyző fegyelmi ügyét febr. bó 12-én d. u.
3 órától este 7 óráig tárgyalta a közig, bizottság fegyel­
mi küldöttsége a főispán elnökiette alatt Az ügyet
maga az alispán referálta. Homolayl állásától elmozdí­
tották s az iratokat a fenyitő törvényszékhez fogják
áttenni

szorozva, míg Sante Margberittánál ismét felcsillámlott a
tenger.
A 26-ik tunel után, a vonat egy mélyen, a tengerbe
nyúló öbölt került meg, egyik felén magas csipkés szikla
csúcsokkal, a másikon a tenger a közbe-kövbe egy-egy
oázisszerű liget déli eldorádó vegetátiójával — ez a Rapallo-öböl volt
A dübörgő, zakatoló vasparipa oly gyorsan haladt
el a páratlan szépségű t|jon, hogy szerettem volna ki­
szállni és gyalog megtenni ezen utat
Mily élvezet és gyönyör lehet a magas sziklaororaról a merész kis hidakon által kelni, egy másik ilyen
szikla-csúcsra, fel-felijedve egy zúgó forrástól, mely elő­
bukkanva, egy kövilág elrejtett zugából, eltűnve ismét
egy magának vájt parányi alaguton, hogy tovább zúgó
morajjal, mint kis patak, üdvözölje az utast; hogy nyújt­
son üdítő italt a hosszú szőrű tarka kecskenyájnak, me­
lyek kolompjaik csengésével, versenyre hívják a szám­
talan visszhangot! Fejünk fölött egy csodálatos kővilág,
minden színben és alakban, vad és félelemgerjesztő, re­
gényes modulátiókkal; tovább a keleti pompában ragyogó
növényzet mosolygó napsugártól megaranyozva s alattunk
zug az óriási víztömeg, milliónyi hulláma — ma ....
holnap .... azután .... örökké .... a világ végéig!
Chiavari, Szavagna és Sestri di Levante után kö­
vetkezik számtalan alagút után a Riviére végpontja —
Spézia. Itt elmarad a tenger és kerdenek eltűnni az Apuáni
alpok némely csúcsai, melynek gyöngye a már Árkosá­
nál kezdődő carrarai márrftny-hegylánrzolat. Már mes.air&lt;l fénylenek a fehér tündöklő lirgyek, mintha jégpán­
céllal lennének borítva s az utas szeme fürkésiöleg ván­
dorol tovább s nézi e mély szakadásokat hol mérföldekre
fenn és alant csillog s mélyen a föld alatt a csodás kő­
alakzat Egy carrarai utas, ki az állomáson felszállott,
inagyarásgatta, hogy mily óriási indusztriát fejtenek ki
e márvány eladásával. Hataxáz bánya 6000 munkást fog­
lalkoztat s körülbelül 180000 mázsa márvány, czirka 0
millió frank értékben lesz elszállítva érenkint Még egy
utolsó pillantás a márványtelepre s vonatunk egy éles
füttyentésével tovább robogok. íme egy halvány, gyönge
refleze a bűvös Riviérának, melyet látni, csodálni, ma­
gasztalni százszor lehet.... de feledni soha!
Htthstt Ferdinand.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

3.

A patvarczl kisdedóvoda ügye, melyet lapunk­ medicináé doctor szeret egymásba, mintán mindkettő
ban is többször sürgetlÜLk, végre kedvező megoldást előbb huzamosan tiltakozott ezen gyarlóság (L L a
nyert Ugyanis a meglévő alapítványok jövedelme állam- szerelem, alias örök törvény) ellen. A két doctor
segélylyel lesz pótolva a szükséges fentartási költségek
közül az egyik természetesen hölgy, tehát tulajdonkép
erejéig. Az épület belyre-állitására 1653 frt 40 kr van
Doktriz (és nem .Doktrína), a ki szintén érvényes
előirányozva; pályázatok f. évi márcz. bó 5-ig beadandók diplomával bír. A küzdelem a végső fegyverletételig
a b.-gyarmati m. kir. építészeti hivatalhoz. Az épület­
a két makacs ellenfél közt élénken van megírva, és
nek már f. évi jul. 31. késznek kell lenni.
folyvást kellemesen szórakoztat úgy, hogy a kis kötet a
Az árvák nevében. A .Losonci és Vidéke* követ­
közönségnek a legőszintébben ajánlható. A kiállítás is
kező közleményét hazafias és emberbarát! kötelességünk­ igen csinos. A könyv ára nincs kitéve, de a .Csal. Lapok*
nek ismerjük egész terjedelmében magunkévá tenni : Faluba szerkesztője ezen melléklettel előfizetőit mindenesetre
András, i.-rónyai tanító január 26-án meghalt a 28-án értékes adományban részesíti.
Nemzetközi lóvásár ÉrsnkuJvárotL A nyílrael is temettetett. A boldogult tanító nevét kevesen isme­
rik, de a kik ismerik, tudják, hogy benne a magyar nyelv megy*i gazdasági egyesület által a f. évi májas 6—7-én
tanításának fáradhatatlan a meglepő szép eredményeket XII-»zer rendezendő nemzetközi nagy lóvásár iránt, épen
felmutató bajnoka hunyt el. A Felsőnőgrádmegyei Magyar úgy mint 11 éren át, most ú igen nagy érdeklődés
Közművelődési Egyesület 30 írttal, a Nemzeti Intézet 60 nyilvánul. A tenyésztők nagy fMhzjtait fognak eszközölni,
írttal tüntette ki a derék tanítót, mely utóbbi összeget külföldi kereskedők nagy számmal fognák megjelenni.
mostanában kaprán meg. hogy réges régi vágyát betölt­
Lakások és istállók az éracka jván kapitányi hivatal ut­
hesse, elment a gácsi vásárra egy tehénkét venni; meg ján rendelhetők. A lóvásáron egy kettős fogat és egy
is vette a tehenet, haza is hajtotta öt gyermekének s
háti ló lesz kisorsolva.
^Álmok az üdvrőL“ Ily czim alatt adja ki Luhy
feleségének végtelen örömére, de a család nagy örömébe
a családfő megbetegedésével belecseppent az ürömesöpp, Sándor városunk derék Sas iiótársunk újabb költeményeit,
a mely örökre megmérgezte a család örömét, hiszen a jó miután néhány ér előtt .Tűnő peresek* ezimmel meg­
apa, a jó férj tfldőgyuladásba esett s hirtelen elhalt. jelent első kötetét a közönség és a kritika kedvezően
Most öt árva gyermek s egy tehetetlen gyönge anya fogadta. E kötet nagyobbára szerelmi dalokat fog tartal­
siratják az ő mindenüket így aztán nemcsak a jó hazafit mazni. de lesznek benne hazafias és mis tárgyú költe­
sajnáljuk elvesztővel, hanem önkénytelenül fölébred ben­ mények is, valamint fordítások. Előfizetési ár fűzött
nünk a könyörüld érzete is, mely azt súgja: ne hagyjuk példányért 1 frt, díszpéldányért 2 frt; gyűjtőknek 6
el a nemzet napszámosának nyomorra jutott családját előfizetőért egy fűzött példány, 10 előfizetőért egy dísz­
Tisztelettel fordulunk a könyörületes s hazafiasán érző példány jár. A&lt; előfizetési péntek legkésőbb február hó
szivekhez, ne vonják meg jótékonyságukat az árváktól s 28-ig küldendők szerző lakására (IT- Ujvílág-uteza 21.
adakozzanak e szerencsétlen család számára. Lapunk szíve­
szám) vagy a .Festi Hiilap* szerkesztőségébe (Nádorsen elfogad mindennemű adományt a a legilletékesebb . utcza 7).
úton bármit a szegény család kezeibe juttat
A b.-gyarmati lpartastfilet javára 1894. évi
A losonczi Lg. ev. nőegylet febr. 24-én a viga­
február bó 6-én rendezett tánczrigalma alkalmára tom­
dó termeiben hangversenynyel egybekötött jótékonyezélú bolatárgyakat még folytatólag gyűjtöttek, illetőleg föl­
tánczmulatságot rdbdez. A rendező bizottság elnöke
ajánlottak: Krallá Mariid k. a. Ívta: Blaasek Femczaé.
Králik Matild, Elfér Izidor, Krckús Mihály. Hajdú l'erencx.
Csonka Zsigmond járási főszolgabíró úr, aki bizonyára
nagy sikerhez fogja vezetni ezt a mulatságot A hang­ BaJovxikynr. Králik Gyulaaé. Oernoch Ferenczné, Fédarer
Rezsin, QaitUer Dávidné, Sebun Róza. Garay Géza, Csernek
versenyen kőire fognak működni Pacor Alá, Pacor ez­
Béla. Tímár Ír ván. Kraur és L’nglr. VVsiar Ignáca, Schnúdl
redes csoda-szép leánya, továbbá Lehár, Éder, Thatsz és Gizella. Szeresek Lafosné, Soíesik Júzaefaé, Krenára Lafoe,
Bzikszay Antal. Strážna Antal. Hzikazay Antalné. Lŕvay Mariska
Simon urak.
A losonczi kővezet- s vámügy érdekében a L. V., k. x Ívta: VCia Gyula. Asinger Gyula, Msehlendt Jsaö,
Kánics Ödön, Mantey Alajosáé, Kedveosr Lajoxaé, Karük
a-losonczi helyi érdekéknél eme kitűnő szószólója, Jánosn*. StSez Antalné, Hummer Mihály, Hsgedai Femcraé,
hosszabb vezérczikkben méltatja Török Zoltán polgármes­ Dcbreczeny Mártonná. Kommervü GyuUné. Sseies Gábor. Ssklaternek e tárgyú ezpóseját mely a kövezet-és vámügyet (lányi Teréz, Molnár Jánosáé. Bakó Ivtváanr. Pokorayi Gnsxtáv,
rövid idő alatt rendezni kívánja. Még ba áldozattal Heffter Richard. Kubányi Józaefné, Blázaek Fémessé, Ns&lt;y
Sándorné. Handler Józsefné. Uray I*álné Márkus Vilma k a.
járna is a város utczáinak tervezett kikövezése, ezt az Irén: Pclroric* Mátyásáé, fapp Gynláné, Meieaer Jósaefisé,
áldozatot a város fejlődése és jóhirneve érdekében ok- Rády Istráané, llutmer Mihály, Körte Láutóné, Orr. Ma&lt;aavetetlenül meg kell tenni. Teljesen osztjuk a L. és V.- hásyné. Simku Frifjre*. Koráery Jósáéi. Bárdos Géza, Opica
nek helyes felfogását és hisszük, hogy a lapban ki­ Károlyné. Orzadszky Jánosné, Ralaz Dánieiné, Gasad testvérek,
Márkus Sama és neje. Mailer nővérek k. a. ivén : Milüer Lászlóné,
fejtett indokokat Losonca városának nagyra törő polgár­ Vankay Gé áné. Horváth Gáborné, &amp;iocttot.Jűzae&lt;né. Farkas
sága készséggel teszi magáévá
IJezsöné. Markovién Sámáné. Kápoeztáa«yGáborné.Tótb Lstráané,
Megszűnt Járvány. Halászi és Rimócz község­ Juhász Józsefné, Verebes Gyuláné. Parazity Jánosáé, Papp
ben megalapított sertésorbánca-járvány az alispán által Gynláné. Brvdy Józsefaé, Klnkk Andrásáé. N. ü, Scöea
Antalné. Pállá Erzsiké k. a. irta: Zolnay Marxit. Hendrik
megszűntnek mondatott ki.
Jótsefné, Fontányi Gsbriella, Gjnetvay Jánosáé, Ponajssky
Selypen f. évi február 6-án a lőrinczii önk. tűzoltó Jánosáé. 8rv. Féiy Gáborné, Dtaosz Laura. Makkay Sáadoraé.
Ifi Palin Pál né, I&gt;ndás Sámáné. Szilárd Lafos. Ginnel teetr..
egylet alapja javára tornyai Scbosberger Hezsöné ö
nagysága védnöksége alatt, alapi Salamon Gizella k. a. Tösnér Jánosáé, Pállá Erzsébet. Prazsinszky Erzsiké k. 1 irta :
Dudás Ssmnné. Lotharidesz Jánosné, Hegedűs Gergelyné, Roéttr
bpesti népszínházi tag szives közreműködése mellett Fsrenesné. ifi. Hajzser Jótsefné. Haaaridess Gáborné. Gerö
tánczmulatsággal egybekötött hangverseny volt, melynek Ferenezné. Szalzy Istváané. Krajes GyOegyaé, Dadán Sámáné,
úgy erkölcsi, mint anyagi sikere ö nagysága Schosberger Gajdár Józsefaé. Safraaek Ferencspé. Vanda Jóssefné. Roikó
Rezsőné úrnőnek köszönhető, ki Bpestről szép társasággal Jánosáé. Meisner J. Rottatann Jnliaka, Kakliaá. Pokorayi.
Darvay Arminné. Hammer Mihály, özv. Gabáayi Mihályné,
és környezettel kirándúlva, ismert kedvességével és ál- Fruzainszkr Gizella. Prnzaituzkr Erzsi. Hires Sándor, Révtai
dozatkésuégével mindent elkövetett, hogy az est telje­ Ferencz. Vanya József Reisz Rezsin k. a Ívta: Reias Séador,
sen sikerültnek mondható legyen. A selypi fiatalság szép Reiss Julin. Reisz Rezsin. Kransz és l'ngir, Spitzer Sándor,
csokorral lepte meg őt Vendégei, kedres nővérei Brüll Fuebsz Róza, Kleio Szidónia, IZvy Dezső, Barok Fames.
Btreisinxer Róza. Ri&lt;ócs Ferencz és (a, Köeyvesy Sándor.
Olga és Hédi, továbbá Salamon Gizella és Zárda Mariska Szegedin Bella, Plachý Árpád. Marendeák Anna, Binica Eresei fin.
kisasszonyoknak köszönhető, hogy a sorsjegyek és szivarok Kürtösi Mari, Rottmann Jnliaka, Weisz SJdi, Bárt Jósaef,
elárusítasz által a tiszta jövedelem 250 írtra tehető. A Kondor Elza. Schőnfeld Adolfné. Brannné Saoboszlai Móráé.
hangversenyen Tóth Kálmán czimbalmon ügyesen, kellő Rótb Mariska k. a ivén: Bór Márton. Himmler Adolfné. Róth
Mariska, Himmler Bertalanné, Heffter Richard, Székely Jánosáé.
gyakorlattal és érzéssel előadott régi jó magyar dalokkal. Benedek Ptakász és üa. Rifóei Ferencz én fia. Fuchsx Ináea.
Zárda Mariska kisasszony jól áttanult és szép drámai
Bárth Igeáczné. Alt Adolf. Ludvig Imre. Hammecmayer Ages(Vége kör.)
hangon előadott szavalatával, Schmidt Gyula .Szeretem tűnné. Bering Lásalóné, Zopeaák Mariska.
a nőket* czimfl humoros s ismert műkedvelői ügyessé­
gével előadott monológgal, Salamon Gizella népszínházi
Horváth Danó,
tag Forrni Miklós .Libapásztor* ez. operettjéből a szerző
felelős szerkesztő.
zongorakisérete mellett kellemes nép bangón elénekelt
románca- és ralczerrészletekkel, végre ugyancsak Salamon
Gizella k. a. és Forrni Miklós által csinosan és meglepő
elevenséggel előadott .Kis Vihar* ez. vígjátékkal kelle­
mes és élvezetes estét szereztek a termet zsúfolásig
megtöltő közönségnek, mely zajos tapsviharral jutalmazta
Núgrtdtnegye Lócx község hatarúban fekvő és
a közreműködőket Salamon Gizella k. a. és Zárda
a gróf Hadik Harkócxy Endre tulajdonit képező,
Mariska k. a. nép csokrokat kaptak a selypi fiatalságtól
A hangversenyt reggelig tartó táncz követte, melyben átlag 15 éves tölgyerdőből. 60 caL holdnyi területen
az egész vidék szépei képviselve voltak. A négyeseket termelhető cserkéregnek tőrön való eladása iránt
40 pár tánczolta A felülfiietésekért ezen utón mond folyó évi ruarexíus hó 5-én, délelőtt 10 órakor a
forró köszönetét a rendezőség.
gazda«ág-ifitéző«ég irodájában Löczon írásbeli zárt
Az Ipolysági Izraelita Ifjúság az ottani nőegy­
ajánlatokkal egybekötött nyilvános árverés fog tartatni.
let javára a napokban sikerült tánczmulatságot rende­
Ax árverési és szerződési feltételek alulírottnál
zett. A mindvégig kedélyen mulatságon, mint tudósitónk
írja, jelen voltak: Leányok: Lind Leoni, Lengyel Malvin. megtekinthetők.
Ia’ícz, 1894. február hó 12-én.
Schiffer Fáni, Feldmann Irma, Schiffer Malvin, Lengyel
Milka, Braun Mariska, Keuspieier nővérek, Kobn Karolín,
Géber CoroéI,
Dorn Zseni, Groszmann Rita, Wertheimer Róza, Klein
gasd. intéző.
Vilma, Zettel Klára, llirsehberg Matild. Asszonyok: M.1M
Kóhn Markné, Himmler Sándorné, Kinszki Mikaáné,
Vermes Jótsefné, Sághy Fülöpné, llirsehbein Lipótné,
Kalka Mikaáné, Schück Bertalanná, Vinter Adolfné,
Schiffer Mérné, Feldmann Károly né, Link Frigyesné,
Az elMH'iki róm. kath. templom építésére nyil­
Szaner Zsigmondné, Neuspiler Adolfné, Hoffer Sándorné.
lengyel Mérné, Schvarcz Adolfné, Schvarcz Vilmosáé, vános árlejtés birdettelik. Pályázó építő mester urak
A szíves felülfizetök névsorát lapunk jövő száma hozza.
a mar kész tervet alulírottnál megtekinthetik. Határ­
örök tőrvény. Ily czim alatt jelent meg közelebb
idő f. é. márczius 8. A beérkezett offertek fölött az
a Képe* Családi Lapok mellékleteként egy 255 8-ad rét
lapra terjedő, nagyon érdekesen irt regény Nagyváradi épitő bizottság határoz.
Mira, megyénkbeli övmert jeles tollú írónőtől, kinek
Szklabonya, 1894. február 14.
a fővárosi szépirodalmi lapokban megjelent számos
*
Patak János.
rajzait élvezettel olvastuk. A regény történetének meséje
egyszerű; de szellemes ötlet eredménye ugyanis két

Tölgykéregeladási hirdetés.

Hirdetmény.

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

4

B.-Gyarmat, 1894. február 18.

A mélyen tisztelt gazdaközönség szíves
figyeimébe!

Érczkoporsók,

Van szerencsém a mélyen tisztelt gnxdaküzön-

séget értesíteni, miszerint sikerült nekem Budapestről

Deutsch Gyula úr mezőgazdasági vetőmagvak kiés beviteli üdéiének képviseletét megnyernem &lt;ts így

selyem szemfödelek » egyéb temetkezési cxikkek, úgyszintén slrkoszorúk nagy választékban a
legjutányosabb árak inellett kaphatók:

ama kellemes helyzetben érzem magamat, hogy n

Ebenfuhrer Lajos

legkiválóbb minőségű csiraképes és fajazonos mag­

kereskedésében Balassa-Gyarmaton.

vakkal a legolcsóbb arak mellett szolgálhatok.

Mintázott árajánlatokkal

állok

készséggel

a

mélyen tisztelt gazdnközönség rendelkezésére.

Takarékos háziasszonyok

Kitűnő tisztelettel

ifj. Domán Ignácz,
fö atciM, a fariig icnplonunal iuiuIxd

Angyalföld.
Tiszta brétifiilitiBI

TWfc cnc MáMMrA vyttattant!

már első kísérlet után találni fogják, hogy n bécsi
Parfumerie-Equitable által készített családi
szappan háztartásban a legolcsóbb és legjobb.
Egy 6 nagy darabot tartalmazó csomag 40 krért
kapható B.-Gyarmaton: Kanltz Ötlüll gyógyszerész
és Ipolyságon: Dombé Károly araknál. «««

tír. Esterházy Géza-féle

Cognacgyar- részvény - társaság
BUDAPESTEN.

Az idő pénz!

Am oszirák-niaxyar birodalom egy ik leg­

MINDEN

nagyobb eognaogyára.

jó háziasszony pénzt és Időt takarít meg, ha a valódi

Az idő pénz!

kor—

O»iJrta4ar«k. bh4» aüxiea
kiálHti* alkalaUv*« »
MMUi :di,»U»T»L zru.rrew) ktt kitao*«*»’. wk
onew é.
•zaktrkwu.lr ilul » tn ttU
'jnrupui rt baaaacrtakfoek muoüatoU ki t.
a^MltaMI lepa*t»ffrbbe«.
• •
A* kiutak *Urt On rrvdaénck foljUa. uo*h*a rvirtstervakat tmtar ha»«*I&gt; k fe. Bi»éi
m Istitk Ĺ €*iKi reJtaket, ratanat •
I
b&lt;&lt;y u

ENterházy-eo&lt;nac
vtekrtáaáaáf

rnitítlaM * paUcxkxir é» r»r »..»&lt;■
ti
:

0*44 SakuiUay SUaz.
ÄX EM«rU&gt;y-eoruc atadea jobb e*o»rw- it'Kaerinftiiectei iL*|dá*kL

és kézzel vagy géppel való rövid mosás után (igen szennyes helyeket e zsirlugliszttel külön bedör­
zsöljük) a képzelhető legszebb eredményt értük el.
Számos elismerő irat dicséri a valódi dr. Linck-féle zsirlugliszt kiváló előnyeit.

Mt** Százszor kifizeti magát az egyszeri használat, "Ä#

Raktár B.-Gyarmaton: Winter Ármin urnái.
Főraktár Magyarország és melléktartományai és Balkán-Államok részére:

P é iiz e ló le g .

Az idő pénzl

Landauer Ignác: és fiainál
•

gyártmányai orvosi Ozőlokra használ­

tatnak es a következő egyetemi tanár urak

tanítónál.

vToMArorrózv. kíuc Uszt/^r.

Ángyán, Kétli,
Kézmárszky, Korányi,
Kovács, Müller, Réczoy,
Stiller és Tanffer.
Kapható B.-Gyarmaton: Szommer Károly

és Ipolyságon: Dombó Károly físzerkereskedőknél,

myomdájáüan ii.-oyabmatos.

m.isi

Az idő pénzl

— BUDAPEST. —

által ajánltatnak :

egy törzs fg]tyuk, sötét braltuta, tiszta
vérit, 1N93L év i jú n iu si kelés, drbja Sőt),
T arn íezou , (Nógrádm.) P etyereez József

T akarm ánykéaxltő gépak. darálók, őrlőm alm ok és m indennem ű
g a zd a sá g i gép ek . Eredeti a m erik a i kévék tő tó és m arokrakó
a ra tó g ép ek és fűkaszáló gép ek , szá llíth a tó m ezei vasu tak stb.
E lo in ím fiz e té si fe lté te le k .
U R ju tá n y o u a b b árak .

valam in t

Schlick-féle szab. „HALADÁS" sorbavető gépek.

eredeti SCHUCK- ős VIDATS-féie

egyvasu ekék, talajmivelÖ eszközök,

mélyítő és egyetemes aczél-ekék,

szám
os első díjjal kitűnt Schlick-féle szab. 2 és 3 vasu ekék,

GÓZ- ÉS JÁRGÁNY-CSEPLÓKESZÖLETEK.

Vároai Iroda én raktár:
Fiók-raktár:
14. K erepesl-út 77. szám.

Gyár é» irodák :

ker M külső váczi-üt 2 9 -- 3b- Podm aniczky-utoza
VI.

K W.

P EST
l&gt; A

CHUCK

II

l

-fele vasöntöde és gépgyár részv.-társaság

Kossuth Lajos nagy hazánkfia sajátkezű, elis­
mert tevéibe* nyilatkozik eogaaeunk minősé­
gének jóságáról, mely fJleg a moztaoi járványos
időben van hivatva fontos egészségügyi asolgälatokral
Kapható B-Oyxrastoo: FELSE.N’BL'RG Tivadar- és
SZOMMER Károlynál, valamiét minden nagyobb üz­
letben.
9168

Szép, tiszta fehér mosást idéz elő, anélkül, hogy a ruha színe vagy szövése a legkisebb kárt
is szenvedne és kárpótol szappant, szódát, hamuzslrt vagy bármely más gyártmányt
A mosás a lehető legegyszerűbb, ’/, kg. dr. Linck-föle zslrlugllsztet 5Ö— 60 liter
forró vízben felolvasztunk és a ruhát 2 — 12 órán át — legczélszerübb éjen át — benn áztatjuk

Eladó

arra 4&lt;yeljwk.
* Zjárt J*vy a iag,ta

Dr. Linck-féle zsirlugliszttel
mosat — E czikk nem tartalmaz semminemű ártalmas anyagot és ennek daczára gyönyörű

Arany- é* ezüst-tárgyakra, ékszerekre. érték ­
papírokra, ruha- és fehérneműre. söl zálogjegyekre
is teljes érlek kapható W elsz Károly zálogházában
ll-G varm alon Kossuth-utcxában. Bejárás uz udvarban.
Kiváltások és hosszabbítások bármelvik bankitól és
bárkitől a legnagyobb titoktartás m ellett eszközöltetnek.

Tflj**ea Wfaytett rrwrrwuUHi

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3913">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00481.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3914">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_02_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3893">
                <text>1894-02-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3894">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3895">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3896">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3897">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3898">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3899">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3900">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3901">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3902">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3903">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3904">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3905">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3906">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3907">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3908">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3909">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3910">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 7. szám (1894. február 18.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3911">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3912">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="176" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="351">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/593c65fca6e86e5f93926aa008167b89.jpg</src>
        <authentication>377dc03225995700520cd0e9192553e8</authentication>
      </file>
      <file fileId="352">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/04fba213e09a91d63522597af36c980a.pdf</src>
        <authentication>8ebd0f175b774a401a70ac9b71f3a4a6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114517">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1894. február 25.

XXII-ik évfolyam.

9. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP
Előfizetési ár:
Elltzstáal pénzek, reclsmáziók ás hirdetések a kiadóhivatalból
intéieadök.
Effées övre 6 frt, Fél évre 3 frt. Negyed évre 1 frt 60 kr.
Xryw
XU M»*^cb*lx.
A lap szaUsni részére s a NyBt-térr* vouatkosó áladén köz­
lemények a sterkesztűhö* ktldesdök.
ElöBtclul csapén a kladéblvatalkaa lehet B.-Gyarmaton.

Népgyülés.
Balassa-Gyarmaton az egyházpolitikai ja­
vaslatok mellett nagy mozgalom indult meg. -*A város
színe, java csatlakozik a kormány javaslataihoz, melyek
országunkat ismét egy lépéssel közelebb hozzák a művelt
nemzetekhez. Ez ügyben népgyülést fognak tartani, a
melyre a következő felhívás bocsáttatott ki: A felhívás
a következő:
.Polgártársak 1
Deák Ferencz politikai végrendelete a megvalósu­
láshoz közeledik. Az országgyűlés tárgyalás alá vette az
egyházpolitikai reformjavaslatokat, a melyek hivatvák a
jogegyenlőséget s nemzeti öuzetartozóság elveit megvalósitani.
Ezen törekvés erkölcsi támogatására folyó évi márczius 4-én Budapesten országos nagy gyűlés tartat! k s az
ország városai s egyéb testületéi küldöttségek és egyéb
manifestatíók által sietnek a korszakalkotó nagy mű lét­
rehozásának súlyt és erőt kölcsönözni.
Nógrádvármegye székvárosa a neműt össutömö­
rülését eredményezni hivatott ezen országos mozgalom­
ban néma nem maradhat és felhívjuk B.-Gyarmat pol­
gárait párt- és valláskülönbség uélkül, hogy a reformja­
vaslatok erkölcsi támogatása s a márczius 4-iki országos
nagy gyűlésen küldöttek általi képriseltetésük czéljából
a városházán f., február bó 28-án (szerdán) délután 4
órakor megtartandó népgyülésen résztvenni sziveekedjenek.
B.-Gyarmaton, 1894. február 24-én.
Balás József, Hlmkó Frigyes. Vannsr Iguácz. gr. Forgách
Aulai, Kende Gyula, Pajor látván, Jlhanjl Ferencz vínu,
főjegyző, Pongrácz György, Kray István, .szilágyi Mór, Karakovics Jenő, Toneskó Nándor, Jakoboviea József, Balás Barna,
Falnnr Sándor, Nagy Mihály, Gazdik Lajo*. Oervcnyák Györry,
Feledi Henrik. Geacbelt Herman, Horváth Bánó, Köröm László.
Okollcaányi Manó, Kecakemélhy Géza, Kondor József, Kohn
Henrik, Sárost/ János, Manósay Alajos, Kanltz Ödön. Kleyn
János, Kemény Gábor. Izpeezky Béla, Sdmeezy Sándor, Tomis
József, dr Pribil Antal, VUim Gyula, dr Bogdán Mihály, Kom­
merell Gyula, dr Feledi Ferencz, IQ. Hummer Ferencz, Welsz
Dávid. Burinu Gyula, Jeszenszky Géza. (Az aláírás folytaztatik.)
B-Gyárnál, február Ü.

A B.-Gyarmaton tervezett malátagyár létesítése
érdekében a b.-gyarmati három pénzintézet megtette
a maga kötelességét A b.-gyarmati takarékpénztár
indíttatva érezte magát még alapszabályait is meg­
változtatni s elhatározni, hogy az ipari és egyéb
hasznos kultur-vállalatokra az alaptőke 40%-kát
felhasználhassa, hogy az ügynek 15 ezer frt hozzá­
járulási összeggel hathatós szolgálatot tehessen.
Hasonló lelkesedéssel járt el a b.-gyarmati népbank
is, midón kimondotta, hogy az alapszabályok értek
tnében a vasúti czélokra már élőbbről megszavazott
10 ezer frt összegen felül még felhasználható 10
ezer frtnyi tökének al^jegyzésével mozdítsa elő ezt
a fontos Ügyet. A b.-gyarmati takarék- és hitel­
intézet szintén meg fogja tenni kötelességét.
Most a gazdaközönségen a sor. Mutassa meg
a gazdálkodó birtokos osztály, hogy a kor intő
szavára hallgatva, a lenézett iparvállalat létesítését
nemcsak óhajtja, hanem ahhoz anyagi erejével is
kész hozzájárulni.
Hiszen itt leginkább a gazdaközönségnek saját
érdekeiről van szó, melyet ily kedvező körülmények
és biztos kilátások mellett elhanyagolni nem szabad.
Nehány nappal előbb küldte szét ebben a
fontos ügyben felhívását Scitovszky János úr, mint
a vármegyei gazdasági egyesület I-ső alelnöke.
Hisszük, hogy ez a lelkes felhívás, melyet lejebb
egész terjedelmében közlünk, a gazdasági egylet
tagjainál s ezeken kívül Hontvármegye közeli vidé­
kének birtokos osztályánál kellő visszhangra fog
találni.
A felhívás következő:
Felhívás!
Ha tekintetbe ressiük tton örvendetes lendületet,
mely az utolsó 15 év alatt a hazai kereskedelem és
ipar terén észlelhető; másrészt ha figyelemmel vizsgáljuk

azon tényezőket, melyek mezőgazdaságunk hanyatlását
előidézték, ha különösen nyen terményeinknek rohamos
úrbanyatlását tekintjük: úgy önként következik, misze­
rint mezőgazdasági bajaink leginkább a piacai árakban
hanyatlott nyen terményeknek gyáripari feldolgozása,
nagyobb értéket képviselő ipzrterméuyekké leendő átala­
kítása által lesznek orvosolhatók.
Figyelemmel ezen körülményre és különösen tekin­
tettel vármegyénk gazdaközönségének érdekeire, a nógrád vármegyei gazdasági egyesület egy malátagyárnak
B.-Gyannaton leendő felállítását ngy erkölcsileg, mint
anyagilag támogatni kötelezte magát; annyiral inkább
is, mert a malátagyár kizárólag mezőgazdasági ipart
képezvén, érdeke a gazdzközönségével azonos s igy a
kölcsönös bizalom már eleve is feltételezhető.
Ezen malátagyár létesítése érdekében az előzetes
számítások és tervezetek elkészítésére kiküldött bizottság
a gyár felállitási és berendezési költségeit mintegy
180.000 írtra teszi, mely összeg 900 drb 200 frtor
részvény aláírásával lenne biztosítandó. Minthogy pedig
az iparvállalat s ezzel egybeforrva a gazdaközönség
érdeke is azt kívánja, hogy az első üzleti években a
részvények piaczra ne dobassanak s esetleges üzérkedés
a vállalat consolidatiójára káros befolyást ne gyakorol­
hasson: abban történt megállapodik. hogy a vállalatot
a gazdasági egyesület, a b.-gyarmati takarékpénztár,
a népbank, a takarék- és hitelintézet. Schossberger Rezső
és br. Von dér Becke Imre urak mint alapítók létesítik.
Miután pedig a nógrád megyei gazdasági egyesület —
tekintettel anyagi viszonyaira, ezen 180 dib részvénynek
megfelelő tóié*, csak úgy biztosíthatja, ha riszont a
gazdaközönség az egyesület által vállalt kötelezettséget
teljes összegében s azon kötelező biztosítás fejében
jegyzi, hogy az annak idején kibocsátandó részvényekből
most jegyzett mennyiség után visszaháramlandó haszon­
ban aránylag részesülend;
Felkérem tisztelt gszdatársaimat, hogy a csatolva
vett kötelező nyilatkozatot kiállítva a két tanú által
előttemezetter. aláírva, 8 taíp Jatt a mellékelt boríték
felhasználásával visszajuttatni szíveskedjenek.
Végül még csak azt kell megemlítenem, hogy
pénzintézeteink általában készséggel fogják gazdatáruimnak s részjegyek fedezetére netalán szükséges ös zegeket
hitelművelet utján is rendelkezésükre bocsátani, mint
azt a b.-gyarmati takarékpénztár igazgatóságának máso-.
latban csatolt lerele s a jelen viszonyok közt igen mél­
tányosán megszabott feltételei igazolják.
Tisz eleltel érterítem tisztelt gazdatároimat, hogy
a malátagyár tárgyában gyűjtött adatokra vonatkozó
.Emlékirat* a gazdasági egyesület titkári hivatalában
betekinthető.
Azon reményben, hop- közgazdasági viszonyaink
fejlesztését ezélzó ezen nettóját gazda-ági egyesületünk­
nek gazditársaim meleg s nctir érdeklődése fényes sikerré
avatandja, maradtam barafiui üdvözlettel
B.-Gyarmaton, 1894. évi február hó 1-én.
Scitovszky János r. k.,
a nó|Crá«b irmezyrt r»i&lt;ls»ri egylet 1. alelnAke.
A bgyarmatl takarékpénztárnak Scitovszky János­
hoz Intézett nyilatkozata a következő:
A b.-gyarmati tak irékpénzUr nevében ezennel
kötelezöleg kijelentjük, miszerint a nógrád megyei gaz­
dasági egyesületnek, az aláírandó malátagyári részvények
befizetésére szükséges hitelt, mely azonban a létesítendő
malátagyár részvénytőkéjének 2Ö'/,-át túl nem halad­
hatja — hajlandók vagyunk &amp;’/«*/• ®ellett, elfogadható
biztosíték alapján megadni. Ha ezen hite) a Nógrádmegyei gazdasági egyesület tagjai részéről, egyénenként
vétetnénk igénybe, úgy a kölcsön a beterjesztendő utal­
vány és váltó alapján bírálat utján fog, ugyancsak &amp;’/&lt;*/«
mellett folyósíttatni. Melyekről, midőn tudomás vétel
czéljából értesíteni szerencsénk van, vagyunk Nagysá­
godnak kész szolgái: A b.-gyarmati takarékpénztár,
Vannay s. k. igazgató, Csélfilray s. k.. könyvelő.
A kötelező nyilatkozat mintája ez:
Alulirt egy B.-Gyarmaton felállítandó malátagyár
létesülését biztosítandó * helyeselve azt, hogy a nógrádrnegyei gazdasági egyesület, mint alapitó az alapításban
2O"o erejéig alapitó társként részt venni kíván s ezzel
a gazdaközönség érdekeit közvetlenebbül is szolgálni s
biztositni óhajtja; tekintettel arra, mikép gazdasági
egyesületünk a reá. mint alapítóra visszaháramlandó •
az iparvállalatból előállandó hasznot részaránylag mind-

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

újonnan, a legdivatosabb ős tetszetős
betúnemekkel gazdagon fölszerelt

U 1 r de ( ése 1&lt;
Azixxbüjr szerint sztaiítialnak. — Ksjryobb ás többszöri
hirdetések JetáayoMa esaközöltetaek.
Bél/tg minden egye* beigtaltaaá! balta &gt;0 kŕ.
NylItUr petit norn: 90 ke.

azoknak biztosítja, kik az alapításban: részvétét lehetővé
teszik; ezennel kötelezöleg kijelentem, hogy jelen alá­
írásommal közvetve az alapításban szintén részt kívánok
venni s a malátagyár czélyaíra................ drb részvénynek
megfelelő.............. frtnyi, azaz................. összeget jegyzek
s kötelezem mapmat. hogy ezen összeget a veendőit
felhívástól számított 8 nap alatt a nógrád megyei gazda­
sági egylet állal kijelölendő pénzintézetnél lefizetem.
Kelt stb. (aláírás, tanuk).

N. V. Muzeum gyarapodása.
A legutóbbi jelentés óta múzeumunk régészeti
és ritkasági tárlata a következő adományokkal szapo­
rodott:
1. Beniczky Ottó úrtól egy amerikai egyesült
államokbeli rézpénzzel;. 2. Fróllcb Frigyes úrtól
211 darab éremmel; 3. Jakoboricb Béla úrtól egy
1861-évi országgyűlési emlékpénzzel; 4. Kis István
úrtól 2 darab éremmel; 5. Neumann Emilia urhölgytól egy érem pecsétlenyomatával; 6. Tóth Andris
űrtől egy ezüst tallérral és ugyancsak tőle egy bánya
képes üreg kurafinával; 7. Vilim József úrtól egy
darab ezüst pénzzel; 8. Hoffmann Odón úrtól két
darab kőzettel; 9. Kilnay Nándor úrtól 10 darab
ásvány nyal;
A könyv- és kézirattár pedig 1. özv. JTél Lászlóné úrnőtől egy jubiláris lap díszpéldányával; 2. AúUzwy
Nándor úrtól Martinovics összeeskürési családjával;
3. Marsó Béla úr egy 18489-iki honvéd naplójával;
4. Wagner István úr egy 1760. évi hivatalos iro­
mánynyal ; 6. Vitális Mór ur Fessler Geschiehté-jének
hét kötetével; és végre 6. Zimányi &lt;ir egy 1848. évi
császári kiált)im ural és nagyon becses irodaim: erek­
lyévé! Arany Jánosnak legutolsó levelével Fogadják
a társulat hazafias köszönetéi
Egyúttal kéretnek a társulat tagjai hazáéi köte­
lességük érzetére való hivatkozással hátralévő dijaiknak
befizetésére.
A titkári hivatal.

Divény.
A N. L legutóbbi számában egy közbeszólás kap­
csán arra szólít fel a L szerkesztőség, hogy a megyebeli
Divény-Oroszi helységnek nevezetében a jelző névnek
Diviny, Dhény, vagy Dévény alakja közül melyik a
helyesebb?
Erre nézve a döntő határozatot megadj* * törté­
nelmi adatokon alapuló régi megszokás gyakorlata. A
mi megyénkben fekvő Divény vára és községe a legré­
gibb oklevelekben Dirin alakban, de a XVL századi
és későbbi, kivált magyar oklevelekben, a törvénykönyv­
ben stb. leggyakrabban Dirény-ntk írva fordul dő;
a Pozsony megyei Dévény vára (németül Theben) a
XIII. századi oklevelekben Dyan a XV. század okmá­
nyokban Dewen alakban, a Borsod megyei De réz?/
helység a XV. században szintén Devon alakban fordul
elő; ez okból is földrajzi könyveinkben a Pozsony me­
gyei Dévény-nek. a Borsod megyei Dévénynek, a Nóg­
rád megyei pedig bevett szokás szerint Divény-ntk
intik, daezára annak, bogy az utóbbi közbeszédben
italában Díi'znr-nek bangóxtatik.
N. 1

Jókai műveinek nemzeti kiadása. .
A milyen páratlan volt fényesség és lelkesedés
dolgában az a három napig tartó ünnep, a melylyel a
magyar nemzet koszorús Írójának Jókai Mórnak jubileumát
megölte: épp oly példátlan és egymagában álló az a
monumentális mű, amely ezt az esztendőt irodalmunk
történetében megörökíti. Néhány hónap alatt együtt volt
az a kétszázezer forint, amely részben honoráriuma volt
a legtermékenyebb, a leggeniilisabb magyar regényírónak
félszáudos írói működéséért, részben arra fordittatott,
hogy a költő összes műveinek nemzeti dinkiadása létre
jöhessen, S amíg ajubileumi ünnepségek fényét és melegét
csak a mostani genericzió fogja érezni, addig az a fény
és az a melegség, emelj e csodaszép művekből kiárad,
minden időben világítani és melegíteni fogja az emberi
sziveket

könyvnyomdájában

Balassa-Gyarmaton, Deák Ferencz-utcza,

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

2
Haszna* «• kiváaatoa vataa, bogy ex a áfa kötetes
»A tpp oly talajtan legyen minden családnak, mint a
btbtía. Mert a oú aaeat a Kaaasuretetben, a nemesebb
«*b«n érafaekbetz, ax ôafeláldwfaban, a szerviemben:
u ariad ragyogó betűkkel vaa a könjrekben megörökítve;
ngaaaUlást lel benne ax, a kit a uenvedétek lesújtottak,
megnyugvást. a ki önmagéval megbaroolott Mindegyik
könyvnek mindegyik fojeietebra kincsei vannak elszórva
Jakit geninuának, amelyek gazdagítják a füveket ás
nemesítik * lelkeket. Ha ez a kiaJLU olyan népezerüvé
lehetne, mint a milyen nép*ierű Jókai. egyszeriben né­
hány évtizeddel előbbre tolna Magyaromzag czivilizátiója
4a knltur^a.
Annak a baotUignak. a mely a jubilvum rendczéaível volt elfoglalva. Jókai Mór óMXe« művemet kiadiw
fokvpp a vállalat létrejötte é* a honorárium átnyújtha­
tom volt érdekében. Azért m állapítotok meg a diszktodfa árát kétszáz forintban, tehát olyan összegben, amely
tűnte kivárta annak a tehetőségét, hogy ax egó« ország,
rang- áa ragyoakülJmbség nélkül. a jubileumban rétit
vehettem Arra a Ursadalmi osztályra számítottak. amely
ktanyta hóikat áldozatokat u irodalomnak, a a fociéi eléréaero indított mozgalomban figyelmen kívül kellett
kamuk Jókai Mór faszét művei népszerűsítésének eszMoil azonban, hogy a terv dicsőségére ax egén
nemzetnek, fénye* erodménynyel valóra vált: a disxkiadá*
népaerűsitósaek enmejét kell ax előtérbe állítani, minden
úton-módon lehetővé téve, hogy Jókai Mór közkincso
legyen ax egész nemzetnek s műveinek könyvtári egyként di­
nére szolgáljon palotának w kunyhónak. Örömünkre szolgál
annak a unfUUláxx, hogy már is megtörtént minden a
nainwti diaxkiadá* népsrerüsitém érd. kében. A Hérái
Tettvéreknek ax a vállalata, amely sajtó alá rendeli és
kibocsátja sxáx vaskos kötetbed Jókai Mór összes müveit,
könnyen botxáférhetové teszi e monumentális irodalmi
manká* egén Magyaromágnak és remélhető, am ily álta­
lános rslt ax óhaj, hogy Jókai Mór az egész nemzeté
legyen, — olyan általános pártfogásban is fog ez a nagy
áldozatok árán készülő epokálit kiadás részesülni.
Négy forintos bari részletekkel, tehát egy olyan
kis összeggel, a melyet kevésbé tehetősek is letekéinek
az irodalom oltárára, bocsátja a vállalat Jókai Mór összes
müveinek teljes kiadását a nagy közönség rendi kelésére.
Bálna állíthatják, kévéé olyan intelligens család van
Magyarországon. mely minden hónapban azt a négy irtot,
a nélkül, bogy áldozatába kerülne, havi bodgetjébe fel
no vehetné. Olyan anyagi befektetés zt, a mely érek
hosszá során át fényesnél fényesebb szellemi kamatokat
boa. A bari négy íonato* részletek nem fognak hiányozni
a család kőltoégvetéséböl, de igenis az a könyvtár, amely
ékeétom fogja minden magyar ember szobáját, észre­
vehető és jelentő* nyomokat fog hagyni az olvasó szivében.
Az utóbbi években talán nem volt irodalmi vállalat,
amely fontosabb miasziót teljesített rolni ennél, amely
Jókai Mór müvei népszerűsítésen fárad. A magyar szellem,
a nemzeti géniusz hódítását és diadalát jelenti és bhtoritjs majd, ha ez a páratlan kiadás széliében n ország­
ban el fog terjedni Mert csak úgy tökéletes a költö
hivatása, ha müvei megtalálják ax utat a nép zöméhez.
Mi ebben a vállalatban fogjuk keresni és látni Jókai Mór
mániájának eredményét és hatását
A nemzeti kiadás esik lénregtelen dolgokban fog
kfilömbötni a jubi'árit diszkiadástól. Kiálltán, külső
formája olyan lesz, hogy dinére válik minden könyvtár­
sak. A lényegtelen változtatások pedig éppen azért tör­
téntek, hogy ilyen módon az előfizetés módozatainak
megkönnyítése lehetővé váljék és a száz kötetes mű a
nagy közönség számára hozzáférhető legyen. Érthető, hogy
• vállalatnak ilyen formán való keresztül vitele újabb

T Á R C Z A.
Nevem Szabó.
— Homoroa beeaélyka — Irta: Mártonffy Imre. —

Ki valaha bútorozott szobát keresett Budapesten,
könnyén meg fogja érteni Szabó József örömét, midőn
egy heti látás-futás és nem kevesebb mint hetvenöt
noha megtekintéae ntáa, végre talált alkalmasat és
aránylag olcsót
Szabó barátom annyival inkább örvendett, mert
iBMtaaság a náJlásfogadásazl mindannyiszor csizmadiát
fogott.
Ha biztosították arról, hogy oly csendes és nyu­
godt lakása még sehol se volt bizonyos lehetett abban,
hogy éjjel legalább is négy-öt gyermek fog ordítani,
vagy
* szállásadó hitvespár dulakodik a szomszéd
szobában.
Mihelyt azt ígértek neki, hogy elkülönítve és
háborítlznnJ fog lakai, agy esküt tehetett volna arra,
hogy naponkint legalább is hun-hrnnincz ember megáll
ajtaja előtt, ezt mondván: .Bocsánat, Szabó ur!*
Egy szállást Csak azért fogadott, mert a szoba
fekvése oly .rendkívülien egészséges*, de nemsokára azt
* meglepő észrevételt kellé tennie, hogy »záBá»adónöje
a délnek ■fekvő szobát távollététon rohaszáríUsra hasz­
nálta ; azóvai Szabó barátom a hónapos bérlakók közt
a legszermrsStJenehb volt, árért l*tt öröme oly rendkí­
vüli. mikor végre ü«vto»»ég»rt embereiméi népen búto­
rozott szobát kapott, mert hát a srállássdónő finom
műveltségű, aríntokratikus kfilsej/j nő volt, kit nyug­
díjazott államtitkár férje után .méltóságot asszonynak*
eritnettek
— No, gondolta magában, itt alkalmasint tovább
mindez egy hónapnál.
Mert hát SuM frtríl'ita rMtí^Oi nSptlri rende­

áldozatokba és újabb befektetésekbe került* Mert a inig
a kiadók, akik Jókai egy-egy müvét megszerették, a ju­
biláns nemzeti diaikiadás létrejötte érdekében — egye­
dül erre a kiadásra tulajdonjogukról lemondtak, addig ez
ujsbh vállalatnál, amely mar tintán a nagyközönség
igényének óhajt megfelelni, sok mindenféle jogosult ér­
dek kielégítését kellett számba venni
Nem kételkedhetünk abban, hogy a uagyközönség
ezúttal, amikor egy igazán érdemes dolog pártolásáról
van uó, méltányolni fogja a vállalat intézőinek buzgal­
mát és sietni fog egy olyan kincsnek a megszerzésével,
a melylyel talán egy irodalom sem dicsekedhetik.
A előfizetés módozatai annak meg vannak könnyítve,
hogy a mü különösebb ajánlásra nem szorul. Nem tud­
jak elképzelni egyetlen magyar család könyvtárát sem
Jókai Mór müveinek nemzeti kiadása nélkül.

B.-Gyarmat, 1894. február 25.
— Első beltanácsos Opitz Károly, második Sinkovite
hamu, harmadik Sebjan Károly, negyedik Kobn Iguácz,
ötödik ilj. Turcsin János, hatodik (szavazattöbbséggel)
Wolf Adolf lett.
A harmadik tanácsos választásánál az úgynevezett
Fábry-párt jelöltje Stütz Antal volt, s ámbár az ő neve
talán sűrűbben is hangzott mint á Sebjanó, de mert a
zajban meg is tévedhető vúl. elnök az utóbbi javára
hirdette ki a határozatot, azt e párt megnyugvással
fogadta.
Választás befejeztével sz ujonn megválasztott elöl­
járók a közönség jelenlétében letették az esküt, Sinkovite
8. kivételével, aki tanácsosi állásáról utóbb lemondott.
Kívánjuk és reméljük, hogy az ilykép felfrissített
elöljáróság a polgárok bizalmához képest mindent el fog
követni városunk javának előmozdítására.

Városi tisztujitás.

Hirek és különfélék.

Balassagyarmaton múlt csütörtökön február 22-én
ment végbe a város elöljáróinak bárom évenként meg­
újuló választása.
Polgáraink ez alkotmányos joguk gyakorlásában
élénk érdeklődést tanúsítottak; leginkább nyilvánult ez
az albirói s a tanácsbeliek választásánál.
Az ipartestület vezéregyénei ugyanis azon helyes
felfogásból kiindulva, hogy az albirói tisztség viselője,
minthogy egyszersmind városgazda, a kor igényeinek meg­
felelő, erőteljes férfiú által volna betöltendő; ex állásra
tehát kebeléből Fábry Jánost szemelte ki, mivel az eddigi
albiró a különben jellemes és igen becsületes Sinkovite
Samu, hetven évet jóval túlhaladó koránál fogra, a kö­
vetelményeknek legjobb akarat mellett sem volt már
képzi megfelelni; de mert nevezett öreg polgártársunkat
ambitiosus és nagy elágazásu rokonsága torábbra is szé­
kében kívánta ti rtani, ebből tehát kemény harci frjlődött
ki. mely hogy katasztrófa nélkül múlt el, főleg a válasz­
tást vezető főszolgabíró Baintner Arnold úr tapintatos
erélyének tulajdonítandó.
De mondjuk el röviden a választás lefolyását
Már reggeli 9 órakor, midőn a képviselőtestület
a kijelölő közgyűlést megtartó, részben a szeszes italok
által is föllelkesített 4 -500 választó zajongotl a város­
ház előtti főutexán, az udvaron és lópcsöbázban, éljenezve
kiki a maga jelöltjét
Reményi Károly ellenjelölt nélkül állrán, öt
egyhangúlag s ezúttal barmadizben választották meg
városi főbírónak.
Az albirói állásra a képv. testület a font említett
mindkét pályázót kijelölvén, a választási elnök felhívására
a terembe lépett rálasztók fülsiketítő lármába törtek ki,
melyből a többség hangjaként Fábry neve tűnvén ki,
miután az ellenpárt keljó időben nabályszorüleg szavazatot
nem kért, elnök Fábry Jánost megválasztott albirónak
proklamálta.
Tomboló lármába csapott át e kijelentésre a
Sinkovits-párt, mely többszöri kísérlet daczára sehogy
sem akart belenyugodni abba, hogy a választásoknál,
mint átalában a bírói és közigazgatási functiókná), az
egyszer kimondott határozatot, még ha az netán sérelmes
volna Is, nem lárma- és erőszakoskodással, de egyedül a
törvényben előirt módon, a jelen esetben tehát a vár­
megye közgyűléséhez intézendő felebbezéssel szabad és
lehet orvosolni.
S mert tartani lehetett attól, hogy a szűnni nem
akaró lárma és tombolái erőszakoskodássá fajul, a vá­
lasztási elnök csendőröket requirált s a válisztávv csakis
ezek megérkezése után lehetett tovább folytatni.
Pénztárnokká újból egyhangúlag Barias* Gyula,
közgyámmá Hadecx Zsigmond ügyvéd választattak meg.

Gyászhlrek. Gr. Forgách Sándor, febr. hó 18-án
a gócsi várban, élete 80-ik évében jobblétre azenderült.
Utóbbi időkben sokat fáradozott Gácsváros magyarosítása
érdekében s az ottani tüzoltóegylotnek lelkes főparancs­
noka volt. Temetéso február 20-án ment végbe. A te­
metésre, melyen a gróf Forgách-család tagjai és a grófi
család tisztelői nagy számban vettek részt, — Párisból
hazaérkezett Alexandriu leánya is. — A gyászszertartást
Miessl Zsigmond, gácsf.ilvi róm. kath. plébános fényes se­
gédlettel végezte. — Öxr. Bodnár istiánné, született
Fogth Amália, Bodnár István, volt b.-gyarmati hires ügy­
véd s a közügyeknek élő ismert férfiú neje, február hó
21-én 74 éves korában Tereikén rövid, súlyos szenvedés
után elhunyt Temetése febr. hó 23-án ment végbe. —
Béke az elhunytaknak!
Az esztergomi káptalan gyásza. Soóky Gábor
esztergomi kanonok mint részvéttel értesülünk, mull
kedden, február 20-án délben meghalt Sokáig feküdt
betegen nem- és agybántalmaktól gyötörve. A halál
megváltás volt reá nézve sok szenvedése után. Csütörtökön
délután temették el főpapi pompával az esztergomi
bazilika kriptájába A megboldogult egyházi férfiúban
közeli rokonaikat gyászolják Soóky László és Endre ba­
rátaink, valamint a Galgóczy-, Latkóczr-családok is. Élet­
rajzából elmondhatjuk, hogy ö vármegyénk hú fia volt,
aki bár pályája innen másfelé szólította el, évenként itt
tölté szerető rokonai és barátai körébe*' szünidejét Vad­
kerten született 1843. julius 4-én. A teológiát Esztergom­
ban hallgatta és 22 éves korában szentelték pappá. Ké­
sőbb a papnevelő intézet tanulmányi felügyelője és a
lýceum tinára. majd a szeminárium igazgatója lett 1880ben kanonokká nevezték ki s Simor herczegprimás kegyé­
ben állott Az irodalmi téren is munkálkodott. Iloipkövy
Bálint s a saját neve alatt sokat irt az Uj Magyar Sionba,
különösen dicsérték papi körökben A liberalizmus és az
internationals czimO munkáját. A társadalomban rokon­
szenves ember, gavallér pap volt bár merev vallásos fel­
fogása még paptársaiva) is többször összeütközésbe hozta.
Egyik szóvivője volt az esztergomi papság ama részének,
mely a benezés Vaszary prímás kinevezését tokon vette
és sokat agitált az ellen, hogy a herczegprimáa az ország­
gyűlés idején és amikor a király Budapesten tartózkodik,
a fővárosban lakjék. — Béke hnmrai felett!
Stosser József kitüntetése. Mint a P. H. Írja,
király ő felsége Stesser József belügyministeri tanácsos­
nak kitűnő szolgálatai és a közűgyek terén kifejtett buzgó
tevékenvsége elismeréséül :i Lipőt-rond loxsgkervsztj^t adományozta és e fényes kitüntetés a hivatalos
lapnak már egyik legközelebbi számában fog közzététetni.
Stesser József kitüntetésének hírét bizony ára országszerte,
de különösen szülővárosában B.-Gyarmaton őszinte öröm-

lettel és jobb ügyre méltó pontossággal minden hónap­
ban lakást változtatott és ellenkezőleg a közönséges
emberekkel, idejét nem január, február, márezius stb.,
hanem lakásai szerint számította, mint magyar-uteza 10.,
kalap-utcza‘4., rózsa-tér 2., bérkocsis-utcza 41. sz. stb.
Ha nem vezetett volna pontos jegyzéket változó
lakczimeiről, igen gyakran képtelen lett volna arra, bogy
megtudja, hol lakik.
Ne higvjék azonban, hogy Szabó barátom tán
házsártos ember volt Nem! Csupán a balsors üldözte.
Ő volt a legszerencsétlenebb valamennyi hónapos bérlő
közti
Állása szerint könyvvivő volt egy selyem és bársony­
nagykereskedésben.
A könyvelt és könyvelendő ánikkali érintkezése
által jelleme oly lágy lett, mint a bársony és oly sima,
mint a selyem.
Alig hinné az ember, hogy a tárgyak, melyekkel
éveken át foglalkozunk, bizonyos jelleget adnak nekünk.
A jogász ép oly feszes len, mint percsomói; a
tudós poros és szárú, mint régi könyvei; a vaj- és
ezukorkereskedő ninte olvad az édességtől és ő maga a
megtestesült édesség. Év ezt majdnem minden foglalko­
zásra ki lehet terjeszteni.
Szabó tehát olyan volt, mint a bársony és sima­
sága még soha se ment nála annyira, mint midőn kérte
a .méltóságai asszonyt', hogy a siobát még ma készítse
el számára.
Abbeli őrömében, hogy ily .finom* családnál
hkhatik, megfeledkezett minden apró intézkedésekről,
melyek a szobabérlétnél mókásban vannak, u. ra. taka­
rítás, főiszolgálat és több efTéle. Adott öt forint foglalót,
elkérte a kulcsot és tudatva a tnóltó-ágos asszon;nyal,
hogy holmiét másnap reggel fogják elhozni a szállodából,
hol néhány napig lakott, hirtelen távozott.
A méltóságot asszony nagyolt bámult a szoba­
fogadás és idegen kulcsok elvitelének n szokatlan módjára
és midőn Szabó már a lépcsőn volt, utána szólt;
— De uram, kihez von tulajdonképen sterenc»ém

— Nevem Szabó! — felelte barátom alulról, mi­
közben eltűnt.
Midőn este a szokott gyülhelyen elbeszélte barát­
jóinak, hogy mily wszép szobát* fogadott — mely közlést,
font említett pontossággal, minden hó elején ismételte
— azok ingerkedre kérdezték, vájjon a legközelebbi
hónapra is fogadott-e már szállást
A társaság éjfél után egy óráig maradt együtt
aztán távoztak, s mivel Siabó legközelebb lakott, mind­
nyájan haukisérték.
Midőn odaértek, mindnyájan megbámulták, hogy a
második emelet ablakai ki vannak világítva és az abla­
koknál aggodalmas arezok mutatkoznak. Ekkor az egyik
ablak kinyilt és az alullevők e szavakat hallották: .Ab,
jönnek már a gazemberek !*

.Nevem Szabói*
E szavakat rebegó a méltó ágos asszony, midőn
szobájába ment
Csodálatos ember! gondolá, kinek nem kell több
egy peresnél a szoba fogadására; semmit se néz meg
jól, miután se tudakozódik, zsebrerakja a kulcsokat és
távozik, mondván, hogy neve Szabó! No de, folytatá
magában, mindenféle ember van u világon, aztán meg
miért n* hivhatnák Szabónak?
Csakhogy ez a vigasz nem sokáig tartott. Legidősebb
leánya a zeneiéből jött haza, hol Wagner .Götterdámmerung“-jál énekelték. Ax ének mogorvává, embergyűlöIfivé tette, Mit a jövő zenéjének megboldogult szerzője
vétett azért szegény Szabó barátomnak kellett lakolnia.
Alig tadta meg Ilona a történteket, midőn legott meg
volt győződve arról, hogy az a Szabd egy országos csaló.
— Miként tehettél ilyesmit kedves mamám! mondá
Ilon. Nem emlékszel már init beszélt Magvassyné, hogy
miként járt barátnője ismerősének unokája? Ennél is
szobát akart fogadni valaki. Mikor aztán magukra ma­
radtak, torkon ragadta és meg nkarta rabolni. Hátha ez
az, ki nálad szobát fogadott ? A kulcsok nála vannak ós
éjjel nujl megnbol.

�B.-Gyarmat, 1894. február 25.
mel és megelégedéssel fogadják, mert oly kitűnő árak­
férfiút ért a királyi kegy, kinek egén élete a közügy
érdekében kifejtett ernyedetlen tevékenységének volt sün­
telve. Több mint barminn év éta áll a közpályán. Tisza
Kálmán minisztersége alatt, a belügyminisztérium elnöki
osztályának volt vezetője, jelenleg pedig a minisztérium
két ügyosztályának a förezetöje. Hivatalos működésének
érdekes epizddja volt a szegedi kórmánybiztossághoz tör­
tént kirendelése, midőn Tisza Lajos oldalán kiváló érde­
meket szerzett Szeged rekonstrukciója körül. A b.-gyar­
mati Népbank Stesser Józsefhez, mint a Népbank elnö­
kéhez e kitüntetés alkalmából távirati úton meleg bangó
gratulációt intézett
Előléptetés éa kinevezés. Wagner litván urat a
helybeli állami elemi iskola rendes tanítóját egyszersmind
paedagogiai irótánnnkat, közoktatásügyi miniszter ur ö
nmlga a nógrádmegyei kir. tanfelügyelóségbez osztotta
be. Gratulálunk e teljesen kiérdemelt előléptetéshez. A
Wagner István távozása folytán megüresedett tanítói
helyre ugyancsak a miniszter ur Vadászné-Kacskorics
Ilonát nevezte ki Erdélyből.
Eljegyzés. Bobélly Aladár, városunk egyik jótörekvésü szülöttje, építész és cs. és kir. tart hadnagy e na­
pokban jegyezte el Bpesten Engler Zsófika kisasszonyt.
A községi és körjegyzők febr. 19-én nyugdíj­
intézeti közgyűlést tartottak a vármegyeház kistermében
8citov»zky János alispán elnöklete alatt Az alispánt
ugyanis a vármegye közgyűlése bízta meg, hogy a nyug­
díj szabályzatot a jegyzőkkel együttesen revideálja. Arról
volt ugyanis szó, hogy az eddigi 18 frt tagdijat 30 írtra
emeljék. Tekintettel azonban a községi törvébynek közel
kilátásba helyezett rendezésére, abban történt megálla­
podás, hogy a tagdíj maradjon az eddigi. A nyugdíj
azonban megnagyobbiltatott. Ugyanis ezentnl 10 évi szol­
gálat után 800 frt, 20 éri szolgálat után 400 frt lesz a
nyugdíj. Az özvegyek ennek felét élrezendik. A nyugdíj­
síim adások és költségvetés elfogadtatván, Baintner Ottó
pénztárnoknak köszönet szavaztatott Krsaák Ferencz és
Keczéry Ödön körjegyzők nyugdijaztattak. Az országos
jegyzői congressusra: Ticsinszky József, Papp János és
Szabó Károly jegyzők küldettek ki. Az élénk gyűlés,
melyen 30 jegyző vett részt az alispánnak elismerést
szavazva, a déli órákban befejeztetett
Plque-Dique. Folyó éri márczius hó 10-én vár­
megyei ifjúságunk, — Balás Barna, Hanzély Gyula,
Beke Béla és ifj. Fáy Albert kezdeményezéséből, a
megyeház nagytermében ,piqu«-nique*-t rendez. Rende­
zők: Balás Barna, Beke Béla, Beniczky Árpád, Bölöny
Imre, br. Battler László, br. Collas Károly, Cseigey
Gyula, Dessevrfly Dezső, i(j. Fáy Albert gr. Forgách
Antal, Hanzély Gyula, Horváth Gábor, Huszár Károly,
Luka László, Petróczy Zoltán, Pongráct Abrahám,
Plachý István, Pliehta Kornél, Prónay László, Répássy
Béla, Scitorszky Tibor, ifj. Szakai! Ferencz, Szilárdy
István.
A b.-gyarmatl lzr. IQusAg bálja a .Balassa*
szálló emeleti termeiben febr. 17-én tartatott meg. A lép­
csövet és a folyosó zöld gályákká! és lampionokkal vol­
tak díszítve, mely díszítés igen kellemes benyomást gya­
korolt az érkezőkre. A bál, ha nem is volt oly népes,
mint a múlt éviek, mindazáltal elejétől fogva végig han­
gulatteljesen és felette kedélyesen folyt le s kivilágos kivirradtig tartott Emelte a bál érdekességét és hangulatát
hogy azon Scitorszkr János alispánunk is részt vett
Szünóra alatt nemcsak a bor és pezsgő, hanem a toaszt
is bőven folyt; éltelték a vármegye derék és népszerű
alispánját a nőegylet elnökségét (Kohn Hómét), pénztámoknőit (Elfér Edénét és Szilápi Hómét), a sajtót a
rendezőséget stb. Az ételek és italok, melyeket Barth
Ignáca derék vendéglősünk szolgáltatott fel — kitűnőek
voltak. Dombi Rudi és teljesen felszerelt zenekara szé-

E savakra a gyanú hópelyhe leszállt a bizalom
begyének ormáról és mint a bizonyosság görgetege
zuhant a völgybe, bogy agyonnyomja Szabót
Szegény Szabó!
Mártha néni, a méltóságos asszony testvérhuga,
szellemes, bájos nő, ki életének legnagyobb részét Páriá­
ban tölté és a franczia szellőm és nyíltság mellett a
túlzást is els^játitotta. Mártba néni mondjuk, nagy sze­
meket meresztett a rejtélyes Subó-Ogy hallatára és
azonnal kén volt a Ponton du Terrail-féle Rocambole.
Most már n .mélteás* asszonynak is eszébe jutott
bogy ez embernek, e Szabónak valóságos gyilkos tekin­
tete volt hogy oly sietséggel nyúlt a kulcsok után,
miként azt csakis rabló teheti és végre hogy e szavakat
.nevem Szabó* bizonyos gunynyal ejtette ki.
A bárom nő tanácskozott hogy mi'tevök legyenek.
Ily hangulatban találta őket a család régi barátja,
hírlapíró, kinél szintén teljesedett az, mit fönnebb a
foglalkozás befolyásáról említettünk. Ennek mindig csak
tollával volt dolga, órák hosszáig nézte tolla hegyét,
minélfogva hajlandó volt minden dolgot hegyére állítani.
— -Hogyan méltóságos asszonyom,. ily ember fogad
önnél szobát? És ily gyanús körülmények közt? Ez
minden bizonynyal valamely betörő banda vezére,
kinél kulcsai vannak, egy éjjelen mindent eltakarít in­
nét Itt azonnal intézkedni kell. Intézkedtek.
A házmesterrel tudatták a dolgot ki készséggel
ajánlkozott hogy őrködni fog és elcsípi a gazembert.
Meggyujtottak valamennyi petróleumlámpát, hogy
világos legyen, ha jő és ne gyilkolhassa meg őket egy­
másután a sötétben.
Ekkor jött Szabó.
Midőn a .mélteásék* meglátták a számos tagú tár­
saságot, azt mondták egymásnak: .Ab! jönnek már a
gazemberek!*
Szabó nagyot bámult midőn a házmester bunkós­
bottal felfegyverkezre fogadta éa lakásáig kisérte a nél­
kül, hogy szólt volna.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

3

pen és jól muzsikált minek természetes következménye Ödön, Bayer Sándor, Balás Antal, Her korieb Sándor, dr
az lett hogy ez ifjúság kedvvel és nagy hévvel tánezolL Bayer Miksa, Pici József, Káraj Sándor, Komjáthy knA négyeseket 32 pár tánczolta. A bálban részt vettek — Mlm, dr. Kardos Sándor de gróf Pejacaerich Artur. A
leányok: Bayer Jolán (Szár ény). Elefánté Irén, Frenk megrálzsrUU felügyelő bizottság: GoUsiagt Lajos, Prágai
Gizus (Dejtár), Kohn Helén (Csillag). Klein Hilda Samu. Deutscb Márk, Pick Miksa ás Földiák Lipót
A szécsényi őnh. t&amp;zoitóegytet f. bó lÚo tar­
(Kékkő), Lötry Lenke, Lőffller Iduska, Lővy Heimann
Rózsi, Scbnitzer Ilka (Komárom). Singer Aranka (Szol­ tolla éri rendes közgyűlését Sajnálattal regisztráljuk ez
nok), Susitzky Katiéra (I.-Balos), Strausz Őrzsi és Mar- alkalommal, bogy Pokorny Pál, Szécsény város • derék
2't (Nándor), 8cbrarz Margit (Horti), Schlesinger Blanka férfia, a helyettes parancsnokságról lekőszöct Helyette
Streisinger Róza. — Asszonyok: Benedek Miksául, Kálmán Sándor, az egylet eddigi titkára választatott meg.
Bayerné (Szécsény). Doman Dávidné. Doman luákné,
A b.-gryarmatl »Casino"-egylet közgyűlését ma
Ebrenthal Samuné, Frenk Márkné (Dejtár), Himmler (febr. 25-én tartja meg Scitorszky János elnöklete mellett
Bertalanné, Kiss Pál né (Kékkő). Löffler Pmkászné. L6&lt;y
Tűz. A vörös kakas, mely már 5 hónapja hallgatott,
Bernátűé, Meissner Józsefoé. Quittner Mérné, Kanitz részesen szólalt meg B.-Gyarmaton febr. bó 22-én éjjeli
Ödönné, Scbőnfeld Miksául, Síreisinuer Sándomé. Salgó
11 órakor. Ugyanis a Kossutb-utezábaa a Löry-féla ház
Gyuláné, Strausz Hikráné (P.-Sőj), Szilágyi Mérné, Weisz tüzet fogott és szép csendben leégett csak a szomszédok
Jónásáé (Heves), Vajda Vilmosul, Weisz Gábomé és jajveszékeltek. Aztán minden akadály nélkül belefogott
Grünbanm Henrikné.
a láng a Déry-féle házba. A vészharangok, nagy tájé­
Az Ipolysági far. ifjúság áltsl az ottani nöegylet kozottsággal először a 3-ik, aztán a 4-ik kerületben jelez­
javára rendezett táncimulatságon f lűlfizettek a követ­ ték a tüzet Erre természetesen a város lakossága össze­
kezők : Horváth Béla oniÁggr képs, gchvarez Adolf. Glflek csődült, de tétlenül nézte a helyzetet mert m víz,
Adolf, Sáp FUlöp, Kins ky Miksa 3—3 forint. I&gt;enxyet Jakab se szerek nem állottak rendelkezésére. A tűzoltó fogatok
(Kemencza), Polacsek Rezső (B Gyarmat), Eiebenvald Lajos,
dr Himmler Sándor, dr Kohn Márk
forint. Itormatt Jakab közöl csak egy pár ló jelent meg, a másik pár maródi
(Bodapcats Relax biztositó hivatalnok iiytr, Vertbeimer Wil- volt A tűzoltók jó sokáig szertk nélkül működtek, s
mos (beménél. Wciu Ignáez (I -Nyék), Glázer Iptácz. dr nagy erőfeszítéseket tettek a tűz elfojtására, ennek köszön­
Welrardt Adolf (Korponak Vermes JóxaeC Berkó István, Schs- hető, hogy a derült szép, csendes időben a Szommeraitsky Ignácz (Balogh Frisch Márk (I -Veeze). Mareaán Béla, és Meiszner-féle házak is nem égtek el. Szóval egészen
dr nuhcim Károly, Saner Izidor. Makiméin Gábor, Hoffer M
(Mere), Hirschberg Ignáci (Tou&gt;pi\, Winter Ferencs. Winter szokatlan már B.-Gyarurateu a tűz • igy nem is vagyunk
Lajos, Hirschbein IJpdt, Link frigyes. Sauman Jakab. &lt;Uv. ahhoz elkészülve.
Grosxmanné (V.-Mikola). Friscber A, Feldmann K I—l irtot
A sorozás vármegyénkben következőleg fog meg­
A U-gyarmatl Ipartestület javára 1894-ik éri tartatni : a gácai járásban Gkcson márczius 2-, í, 6. és
február hó 5-én rendezett tánczvigalma alkalmán tom­ 6-án. Losonca városában: mái érias 8-án. A loaonai
bolatárgyakat még folytatólag gyűjtöttek, illetőleg föl­ járásban Lo«onczon márczius 9., 10. és 13-án. A füleki
ajánlottak: Szabó Mariska k a. ivén: Selmecxy Sándomé. járásban S.-Tarjánban márczius 14^ 16., 17„ 18. és 19-én.
Makkay Böeke. Makkay Sándomé. Kbenführer Lajos, Henkó A b.-gyarmati járásban B.-Gyarmaton ápril 2—6. A
József, 7-otnay Herminka. Bláuik Máiyáx, Zana Lajosáé. Kiukk
Andrásáé, Breitetilechner Ferenci, Tóth Istváoné, Szabó Ma­ szécsényi járásban Szécsényben ápril 9—12. A sziríki
riska; Somogyi Szüevy Mariska Ivén: Knkla Mariska. Szücsy járásban Sárákon április 19—23. Végül a nógrádi já­
litvánná, Knbányi Mariska. Bánhidy A del ka. Somogyi Síüesv rásban Rútságon ápril 26 —28.
Mariska, Fábry Jánosné, Frey Miklósáé, Neubauer Gusztáváé,
Köszönetnyilvánítás. A í. évi február hó 22-iki
Manóssy Abűosné. Molnár Józsefné. Tieiinszki Lajosáé, Baintner
Ilonka, Újhelyi nürérek. Kommerell Gyuláné, Kleyn Jánosné, tüzeset alkalmával hogy úgy házam, üzletem, valamint
Kacskovics Jenöné; Teller Anna k. a. ivén: LAvy Rózsiké, liszt-raktáram fölszerelése a bősz elem áldozatává Mm
Hajós Jenöné, Weisi Franeilska, Teller Sándor. Teller Anna; lett: mit gr. Forgách Antal, tűzoltó fő- és Hábor Sán­
Vadas Rózsa k. a. Ivén: Defánty Irén. Molnár Józsefné, Szkla- dor helyettes parancsnok urnák, az önk. tüzoltó-egyesüdányi Teréz, Makkay Sándomé, Bakó Istvánná, Molnár Já­
nosáé, Fábry Jánosáé. Dévény Janka. Heffter Ricbardoé. let ez alkalommal jelen volt tagjainak, továbbá Quittner
Fazekas Dezsóné, Bosko Mária és Irén, Makkay Mária, Vadas
Lipót Simon N\ Heffter Richard ur és segédszemély­
Rózsa; Varga Jolán k. a. ivén: Dudás Jánosné, Zigó Erzsiké, zetének, nemkülönben ifj. Elfér Ede, Gaál I^jos, Fábry
Oyetvay Jánosné. Gynrkovica Józsefné. Štetka Erzsébet, Zá- János, Stendrő Ferencz, Mobácsy József, Guttman István,
vodszky József. Varga Jolán, fiiv. Fély Gábomé, Brexnyánszky
Jánosné. Bombor Aranka. Llchard Pálné, Breitonlechner Fe­ Cserrenyák György, Kápcszlássy Gábor és mindazoknak,
rencz, Molnár Anna, Rotter Fcrenemé, Valacb Jóisef. Bres- kik a tűz tovább terjedését önzetlen, faradságot nem is­
nyáaaaky János, Farkas Gyula. Détnnsz Jánosné; Vesiolorsiky
merő buzga.ommal meggátolni igyekeztek: ezúttal is há­
Gizella k. a. ivén: Veszelovszkr Gizella, Szilárd Lajosné, Sztreesko lás köszönetemet nyilvánítom. Meissner
pékmester.
Ilona, Hamaridesi Anna, Dudás Samuné, Matyaáovstky Béláné,
Lázár meghalt Nem volt valami érdmes ember,
Mészáros Margit, Fontányi Gabriella. Saamko Aladár, Rotter
Ferenézné, Neuman Emilia; Wigner Mariska k a. Irén: liánon akinek elhunyUról lapunk hírrovatában íme megemlé­
Lajosné. Dudás Samuné. Biszterszky Kázmémé. öav Fély Gá­ kezünk ; de egyike Ba&lt;a~su-Gyarmat azon speeziális alak­
borié, Varga Istvánná. Kommerell Gyuláné. Molnár Jánosné. jainak, akikkel kénytelen-kelletlen mindeniküúk, sőt mondZana Lajosné, Molnár Jó merné, Selmeciy Sándomé. Neumann
Emília, Halvák Istvánná. Simko Frigyes Gajdár Józsefné, hatnók a megye összes notabiliUsai is foglalkozni voltak
Szkladányi Teréz, Vida Kálmán. Petrovies Mátyásáé, Papp kénytelenek; mert vájjon létezett- és megfordult-e BaGynláné, Darvay Ánninné. Denuch Gruláné, I*émnn Jánosáé, lsssa-Gyarmaton évtizedek óta oly jobb kabátú úri em­
Détnnsz Gtisztáz, Nagy Lászlóné. Séme h Istvánná, Krajes
Györgyné. Paraszthy Jánosné. Verebes Gyuláné, Hajós Jenőoé, ber, a kinek a bizarr rongyokba burkolt, de azért egye­
Vankay Gézáné, Benedek Soma, öiv Molnár Ferencané, Er­ nes magatartásu, öszfejű Sneller Lázár, a nép nyelvén
délyi István. Llbertiovi 1‘álné, Tónk a Jó»ef. Varga Juackimaé, csak .Lézer", köoyöradomáayért útját m állotta volsa,
Safranek Ferenczné, Wigner Venc-clné, Polücsek Rezső, Strei­ Balfinirt professionátus koldus, volt ö; nem járt házakba,
singer Albert és Kabint i Mariska; Összesen &lt;16 tárgy, melyért de királasztotte magának mindig a legjobb pontokat, hol
úgy a fáradozó hölgyeknek, valamint a n. é adakozóknak a
legbálásabb köszönetét fejezi ki az Ipartestlllet elöljárósága nagyobb fregnentiára nyílt kilátás; igy megyei közgyű­
nevében: Debreczeny Márton, jegyző, Kommerell Gyula, elnök, lések alkalmával a székház környéket, országos vásár nap­
A szécsényi takarékpénztár f. bó 11-én tartott jain pedig a vendéglők bejáratait állta el; a akit elámitévi rendes közgyűlésében egyhangúlag megvüantatott hatott, az előtt 48-as honvédnek hazudta magit, hogy
további 3 évre elnökké: dr. Pulsiky Ágoston, igazgatóvá annál busásabban hulljon kezébe az adomány, melyből ő
Vancsó Béla, helyettes igazgatóvá Pokorny Pál. Igazga­
ugyancsak tudott élni, nem sajnálván a pénzt a finomabb
tósági tagságra legtöbb szavazatot nyertek: Dr Pulszky
szivaroktól sem. Rendőrségünk ugyan sokszor zaklatta öt
Ágoston, Simonidesx János, HofTtnann Ignácz, Bölőny tolakodásai miatt, de nem birt vele, mert helybeli ille­
tőségű s dolgozni talán csak a megszokotteáguál fogva
képtelen lévén, család és vagyon hiányában a koldulásra
mintegy született; a egy-egy ízbciganal időközönként se­
— Barátságos, de nagyon félős emberek, gondolta
gítségére is szolgált. Ha tehát a vármegye igen tisztelt
magában. Mennyire aggódnak, hog bajom ne essék.
bizottsági
tagjai nem fogják őt többé a sarkukban látai,
A második emeleten mindnyájan sorfalat képeztek.
Némán, de félig ijedt, félig fenyegető arczezal úgy, oka mert a múlt héten kimúlt
Dlfterltisz. N.-Kürtösön, mint levelezőnk úja. né­
hogy valóságos vesszőt kelle futnia szobájáig.
hány bét alatt 12 gyermek pusztult el roncsoló torok­
Szabó zavartan köszöntött.
lobban.
A körorvos és az elöljáróság mindent elkövet
Azonban alig lépte át szobája küszöbét, midőn az
a baj elbáriUsára, de a köznép az óvrendszabályokit kö­
ajtót kivülről rixárták.
vetni nem akarja.
— így ni, rablóvezér ur! — szóltak be a kulcs­
Rossz tsnoés kéretktnsáayei. A gaadakBtökbsn most
lyukon, most foglyunk és ba erőszakosan akar szaba­ uár áluláaosan
és mindenBU tarják, böjy s arait évi rédulni, golyót röpítünk agyába, tisztelt Srabó ur!
pxsLXKtermés a gOezpotitoa t i eréu Eaxakaészstorssác Ur‘
A selyemsimaságú Szabónak, ki oly bársonyos meló helyein nagyon nwni UtSil ki. A na*? hiSnyt sokas,
lágysággal akart az életen átsurranni, hideg veríték bo- — kik répamaarx: kereskednek. — mindenféle ásódon, leszá­
llton Arakon, éa olyan inra) igyekaienok pótolni, a weiy a
ritá homlokát
Jó* és .tnecbi iható* jelzőt semmikép sen érdasaü asg. sort
Hiféle emberek közé jutott!
aa idei vtnonyok kön tArva nyitva aa a)tö oly tMiazokssk,
melyek a xaädára nézve vé&lt;*etsssé válhatnak Dyanakkri
Talán tébolydában fogadott szobát?
Kétségbeesetten nézett körül szobijában. Hindeu azemben csak akként lelhet a gsada érdekeinek helyes megórására nézve mernytíjvitt. ha az Mei viszonyok kön sev­
ingót kihordtak volt abból, csak a pamlagot hagyták
illai An nem bízza szánra rendeléseit mint épen csak eiaö ren­
ott Erre feküdt Szabó bazárom, hogy bevárja a reggelt dű elécre, a mely mecbihatósAitlnAJ fofra veaérszerepet Ját­
Súlyos álmok gyötörték. Majd kénraenubbonyt szik n^vónyicraelesllnk terén I»e li|jnk különben hocy a va­
érzett testén, majd czellában látta magát Mint gyilkost lódi tajazonos marvaknak termelői b álUat fofialsak már a
hamisításokkal ée rieaaéteeekkel azemben: A ma magfogták el, pedig nem gyilkolt csupán .könyvelt*. De számos
jelent lapokban köveiket nyilatkozatot tesz közzé egy vfligaz mit se használt A vérpadra hurczolták és lefejezték. nirtl kttlfőldi répamagtermelö;
Feje lehullott a . . . padlóra. Fölébredt
A BoniM-fHe ecksadorá \északnteetomágC neaeebirtoA pamlagról esett le álmában. A nap sugarai el­ kok központi ipmgntósára ezennel közhírré teszi, hegy a ki­
tűnőnek bizonyult eredeti eckendoré takanuáayeépa-BagiáBak
árasztották a szép nagy szobát és a méltóságos aszszony
kizArólagoe és egyedtli eladását Ausztria-Macrarország részére
állt előtte és zavartan mosolyogva adta tudtára, hogy
Manthnsr Odún budapesti maKkemkedö ezégre ruházta át *e
Srabó ur üzletéből a házi szolga elhozta bőim iát Az­ ennéHbgva csakis ezen ezég egyedül képes a valódi eekendoré
M.IM)
után őszintén elbeszélte ijedelmét é* bocsánatot kért rrpam.ypvt szállítani.
amiért nem hitte, hogy Szabó a neve.
Magam vagyok oka, felelte Szabó barátom. Nevem
oly közönséges, hogy azt nem mondani, hanem bizonyí­
Szerkesztői üzenet
tani kell. Fölfogom ijedelmét
Ragyeter. S. L — Igen olcsó inditráarát tessék Az lileAzóta a . mél teásék • mindent elkövetnek, hogy a
léken helyen megtenni. — A ciikk ily alakban nem közölhető.
Szabó név másodjának megkönnyítsék életét a miért
ártatlanul kellett szenvednie; és Szabó barátom nagyon
jól érezheti magát náluk, mert már . . . öt* hét óta
Horváth Danó,
lakik ott
sscrkwa t&amp;

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

4.

B.-Gyarmat, 1894. február 25.

Asszinyi szépséget
szappannal való mosás által kapni, lehetségtelen:
a bórái Parfumerie Equitable .liliomtej-Hiappana"
axonbun egy készítmény, mely kitűnő tulajdonságai
miatt egv div ^asztalon se hibázzék.
Darabonkénti ára 45 kr. Kapható:
B.-Gyarmaton: Kanitz Ödön gyógyszerésznél és Ipoly­

tea twt. »x.

Lótenyésztőknek
tudomására hozatik, hogy alulírott uradalom

apátln pusztáján Szécsény mellett Bamboazler

nevű

angol mén.

tehvér

apja Cambuscan

ságon: Dombó Károly uraknál.

94.93

fedez 10 frt díjért, mely az első fedezés alkal­

mával lefizetendő, l'. p. Nográd-Ludány.
Luddnyl uradalom.

Lanolin-szappan

Angyalföld.
HM car

tfmri

.yráCU/at l

Érczkoporsók,

a bécsi Parfktmerie Equitable-töl, jóság
tekintetében messxo túlhaladja minden más
tsnletle-szappant. minélfogva az előkelő női
világ nélkülözhetetlen szere lett
Darabonkénti ára 35 kr. Kaphatók:
B.-Gyarmaton: Kanitz Ödön gyógyszerésznél é*
Ipolyságon: Dombó Károly uraknál.

Tlaxta tertettUai&gt;a!

selyem szemfödelek a egyéb temetkezési rzikkek, úgyszintén slrkoszorúk nagy választékban a
legjutányosabb árak mellett kaphatók:

Ebeníuhrer Lajos
kereskedésében Balassa-Gyarmaton.

SM-123-

tír. Esterházy tíéza-féle

Cognacgyár- részvény - társaság
BUDAPESTEN.
A* oaxtrák-nurjrar birodalom egy ik leg­
nagyobb cognae-gyára.

Este r házy -cognar
vaaáriáaaaal

árra ifjvijntk. t»u«a &lt;r&gt;Bl«tle»-r a jialacakxir éa mrgroa-r
* G*r&gt; j*tl * doci-ba éretett aér:
0*44 SráarUay Q4ax-

Dr. Linck-féle zsirlugliszttel
mosat — E ezikk nem tartalmaz semminemű ártalmas anyagot és ennek daczára gyönyörű
szép, tiszta fehér mosást idéz elő, anélkül, hogy a ruha sxine vagy szövése a legkisebb kárt
is szenvedne és kárpótol szappant, szódát, hamuzslrt vagy bármely mis gyártmányt.
A mosás a lehető legegyszerűbb, ’/, kg. dr. Linck-féle zsirluglisztet 50—00 liter
forró vízben felolvasztunk és a ruhát 2 —12 órán át — legczélszerűbb éjen át — benn áztatjuk
és kézzel vagy géppel való rövid mosás után (igen szennyes helyeket e zsirlugliszttel külön bedör­
zsöljük) a képzelhető legszebb eredményt értük el.

Számos elismerő irat dicséri a valódi dr. Linck-féle zsirlugliszt kiváló előnyeit.

A» Fatarhdiy-eagaar arádra jobb eoeawgr. t» föozrrirutaJeébea kapbalo

Mt" Százszor kifizeti magát az egyszeri használat. &gt;*s

KommÜi Lajoe aa&lt;y hazánkfia sajátkezű. eiia-

Raktár B.-Gyarmaton: Winter Ármin urnái.

merő levélben nyilatkozik eognacunk minösérrnfk jóságáról, mely fcleg a mostani járvány ott
időben ran hiratra fontos egészségügyi uzol gá­
latokra!

Főraktár Magyarország és melléktartományai és Balkán-Államok részére:

P é n z e l ő le g .
Minden anya

helytelenséget követ el. ha gyermekei mosására niás
szappant mint a b é o l Parfum erie-E quitable
által előállított ViL&gt;éllii-arany-ťrt ‘Lut‘-szappuiit
használ. Ezen szappan élesztőén hat a bőrre.
Egy 3 darabot tartalmazó c so m a g 35 krért kap­
ható B.-tiyannaton : Kanitz Ötlön gyógyszerész és
Ipolyságon: Dombó Károly uraknál. «.&lt;«.

Anuty- és ezüst-tárgyukra, ékszerekre, érték ­
papírokra, ruha- és fehérneműre, sőt zálogjegyekre
is teljes értek kapható W elsz Károly zálogházában
IL-Gvaniuiton Kossuth-utcxában. Bejárán az udvarban.
Kiváltások és hosszabbítások bármelyik bankból int
bárkitől a legnagyobb titoktartás m ellett eszközöltetnek.

— BUDAPEST. —

T akartnánykászlló gépek, darálók, őrlőm alm ok és m lndannam d
gazd asági rép ák . Eredeti am erik ai k év ek tá tó és m arokrakó
aratógép ek és fűkaszáló g ép ek , szállíth ató m ezei vasutak stb.
E lőnyüti tU etráf fe lté te le k .
l.ejQ u tá u y o sa b b á ra k .

valam in t

Schlick-féle szab. „HALADÁS" sorbavetó gépek.

és VIDATS-íéle
SCHLICK-

ered ed

e g y v a s u e ié k , talajm ű velő eszközök,

mélyítő és egyetemes aczél-ekék,

szám
os első díjjal titánt. Schlick-féle szab. 2 és 3 vasú ekék,

GŐZ- ÉS JÁRGÁNY-CSÉPLÖKÉSZÖLETEK.

Karepesi-üt 77. szám.

F ió k -r a k tá r :
V á ro si iro d a é s r a k tá r :

2 9 -3 5 . Podm aniciky-utoza 14.
külső vácii-ü t

G y á r é» ir o d á k :

S

VI. kor.,

P E S T K I.
A

ll&gt;
H

Landauer Ignácz és fiainál

Az idő pénz!

|

Kapható B.-Gprmatoe: FELSENBURG Tivadar- ét
SZOJLMER Károlynál, valamint minden nagyobb üz­
letben.
93.68

•féle vasöntöde és gépgyár részv.-társaság

Az idő pénz!

jó háziasszony pénzt és Időt takarít meg, ha a valódi

Gyirteutarnak. aeiy sodra frthunáli kiállni. alkatait*l » &lt;*eMfyrák ÖiJUxa tdráaklrtrL araairtraO Irt t kitaaU*v», wk aagykrá «nm&lt; «• rá. walulrátcíy által a fnac/ll
«tywra*«mak « baaMMrtotiafk aoadarát ki é*
a(MaMt kpaal«v»k&gt;bnt.
• •
Ax iltahrak tiírt a*«v rrrdaéwyrk Mytia. aoaebaa gyirtafayaaktl raoair kaaráitjik i«. arái tojna ara látják i. a&gt;lati Métáitt. raiaaiat a a-é. kA/óawgrt. Úgy u

CHLICK

MINDEN

Az idő pénzl

Teljcwa beletett rw'Wtoir ówn twu.

MTOMATOTT ÖZV. KÉK

UhzLÓME

im.üi

Az idő pénz!

45/1X94 vb. szám.

Árverési hirdetmény*
Alulirt kiküldött végrehajtó, nz 1881. évi LX. L-cz. 102. §-a értelmél&gt;en ezennel közhírré le.«xi, hogy a budapesti kereskedelmi királyi
törvényszék 17.993/1893. számú végzése állal Hédit Jónás és tini
ezégnek Sehvniczer Dávid és Henrik ellen 278 frl 64 kr. töke és járu­
lékai erejéig elrendelt biztosítási végrehajtás foganatositása alkalmával
biróilag le- és felfllfnglalt és 1261 írtra becsűit bútor, bőrük és rőfösArúkból álló ingóságok 278 frl Bt kr. tőke, ennek 1892. év deezember
hó 15 napjától járó 6*/« kamatai 50 írt 70 kr., megállapított eddigi
1 frt 20 kr. jelen hirdetményi és nz exutúni költségek erejéig nyilvá­
nos árverés útján eladntnak.
,
Mely árverésnek a rétsági kir. járá*birú*ág 98/1894. p. sz. kikül­
dést rende’6 végzése folytán N.-Oroszibnn alperesek lakásán leendő
eszközlésére 1894-ik év márcziiis hó 5-ik napjának délelőtt 10 órája
határidőül kitilzetik és ahhoz venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hiratnak meg, hogy az érinteti ingóságok ezen árverésen,
az 1881. évi LX. U-cz. 107. S-a értelmében, a legtöbbet ígérőnek becs­
áron alul is elndalni fognak.
Az elárverezendő ingóságok vételára nz 1881. LX. t,-cz„'108.
g-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő.
Kelt Tereskén, 1891-ik évi február hó 10. napján.
9».iso.
Orábcr Károly, kir. bir. végrehajtó.

A nóirrid-berrz.di kó&lt;l&gt;irt&lt;&gt;ki&gt;i&gt;áii tulajdonát kétwxö,
Iwrcseli 11.1. Ulrkjrgy»&lt;,krtiiyti A I. 17.1. é» 6Wt. helyrajai ./írnok alatt fnjlall Ingatlan, ónként,-. inrréxrn
rladatni »«i&gt;idék»tt*t»án, ti ngylrrn tanár.kr&gt;/i« ét hatir&lt;&gt;/athr&gt;/atal végeit haliridóol, 1MM éti márr/in. hó JO-ilt napjának délelőtt 10 óráját Ih-rrtrirr lakátomra
téxoin ki.
E/en ingatlanoknak ulrkkónpi tiilajd&lt;&gt;n»&gt;ai » nmk jogutódjai; nrt.irrint
, llerrclljr Ádám ór&lt;&gt;k&lt;»rl Béla. Vilmu., Odón é&gt; Jrnó — ll&lt;-r&lt;/r|ly l.á./ló jogutódja
Ikrcu-lly Jenő, pogány l.át/ló jogutódja báró M.nxlnll llndrilf. t'rrybiirg l.ajot ét
llaloghy Etel örökösei: l aengry Maliid férj. Veret Ertiótié. dr l sengry Gyula,
&lt; tengey Anna, t'»rngey Gi/rlla. Nrbónaigner Erigvet örökösei, Pongrác/ Tivadar ét
Platthy Ágnes utóda Prónay Péter, l’rónav Mihály OrAkAw l'ronay Péter, Földvár?
Laura, IMtrleli Itndolf, Wolf Gtildo, Ordifdy E innia, Steiihanldr, Kopárt)' lmon
utóda llerr/elly Jrnó, Itetrich Vilma ét Oláh István Órökrttri, Hamar Ferrnriué
óróköse Hamar Hona f. Egrv Gyuláné örOkOsal, lioldlwrger JAtaef, Hiitiár Károly
örökösei, Fáy Onvsláv jognlödla Móhlrad Ignáii árral tusainak meg, hogy esetlege*
elmaradásuk brlregyitétnek fog tekintetni a kilóaoit határnapon hozandó közhírlokoaaágl határozatban.
Kintrád-llerezelru, IWI, frbrnír 12-én.

Meghívás!

•
”•,w-

NYOMDÄjABAM B-OYABMATON.

'

Berczolly Vilmos,
kötldrtokoMági fettl.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3936">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00485.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3937">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_02_25.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3916">
                <text>1894-02-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3917">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3918">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3919">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3920">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3921">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3922">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3923">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3924">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3925">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3926">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3927">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3928">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3929">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3930">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3931">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3932">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3933">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 8. szám (1894. február 25.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3934">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3935">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="232" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="463">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2c3a7b0bad81787d04f1d644792792fe.jpg</src>
        <authentication>6159a64ad831f093617e07b3ce96222a</authentication>
      </file>
      <file fileId="464">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d1c3c7e861dcf600adce9b6268889c50.pdf</src>
        <authentication>79ad09f93759f772b85f5470bf4191e6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114573">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1894. márczius 4.

XXII-ik évfolyam.

10. szám.

NÓGRÁDI LAPOK és
HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Ellflzetéal Ar:
Eftn övre 6 írt. Fél érre 3 írt. Negyed évre 1 írt 60 kr.

S*Z*«

X* kxfcjeaii,

Előfizetni ősapán a kladéklvatalkaa lehet B.-Gyarmaton.

A községi jegyzők.

Elilzstés) psaztk, reelamátlúk ét hirdetéaek a kiadóhivatalból
intétendCk.
A lap Mailem! részér* e a NjrilMírre vonalkotó minden közlemények a szerkesztőből küldendők.

igazgatási bíróság döntsön az ügyben, ne pedig
vádló és érdekeli ellenfelei üljenek statáriumot felette.
Mindenesetre ezé!szerű lenne, ha a belügy­
miniszter mielőtt beterjesztené a kilátásba helyezett
Uj községi törvényt a képviselőházhoz, nyilvánosság
elé bocsátana s megküldésié azt a vármegyéknek.
így alkalma lenne az uj törvényhez hozzászólni
minden érdekeltnek az ország különböző vidékeinek
szempontjából. És idejük lenne a községi jegyzőknek
is összejönni s meghányni-vetni a törvényjavaslatot.
Ez által irányt adnánk a közvéleménynek, sőt a
törvényhozásnak is.

A községi jegyzők helyzete szorosan összefügg
a községek rendezésének ügyével. 11a valamely
ügynek boldogulása attól függne, hogy a törvény­
hozás több Ízben foglalkozik vele s törvényczikkeket
alkot, úgy a községi közigazgatás paradicsomi lenne.
Ennek daczára, vagy talán éppen ezért köz­
ségeink közigazgatása rossz, községi jegyzőink
helyzete általában véve nem kielégítő. Nem csoda
tehát, hogy újból a községek közigazgatásának
rendezését kiv&amp;nja, sürgeti mindenki. Maga a kor­
mány is belátta a javítás szükségét s az uj köz­
ségi törvényt, a legközelebbi időkben beterjesztik
Népgyűlések.
a képviselőház elé.
B.-Gyarmaton, mint lapunk mull számában ü
Tény az, hogy a közigazgatás rozoga épületét
jeleztük, február hó 28-án délután 4 ónkor a városháza
alapjából ki kell igazítani s a javítást a funda­
tanácstermében népgi ülést tartottak, melyen párt- é*
mentumon kell kezdeni: ez pedig nem inás, mint vtlláskülönbség nélkül köze) 200-on vettek részt * maa község. Csináljanak bármi jót a felsőbb közigaz­ nifestiltak a kormány egyházpolitikai javaslatai mellett
Horváth D*nó indítványa folytán a népgyfilés
gatási ágakon, addig még mindig gyarló lesz a
közigazgatás, amig a községi közigazgatási viszo­ elnökévé Balls József. jegyzőjéül ifj. Hummer Ferencz
választatván meg, BulAs József elnök a gyűlést követ­
nyokat nem rendezik.
kező, köztetszéssel fogadott « magú színvonalon álló
A község közigazgatása a jegyző körül fordul beszéddel nyitotta meg:
meg; ő végzi az állami, megyei s községi tenni­
BulAs József elnöki beszéde.
valókat a község területére s lakosaira vonatkozólag.
Tisztelt népgyülés! A megtisztelő bizalomért kö­
A ki belétekint az általa végzendők rengetegébe, szönetemet nyilvánítva, először is a mozgalom megindí­
anuak szinto megszédül a feje. Nincs tisztviselői tása és a jelen népgyülés egybehív árának indokolásául
állás, a melyet ha jól akar betölteni, annyi min­ azt adom elő, hogy mi, kik a népgy ülést egybehívtuk,
tettük ezt nem azért, mintha ez által a kormánynak
denfélét kellene tudnia, mint a községi jegyzőnek. szolgálatot kívántunk volna tenni, mert a kormány a mi
Neki ismernie kell a sorozásra, adóügyre, a köz­ parányi Ságunkra nem szorult, s neki az egyházpolitikai
igazgatás minden ágára kiterjedő törvényeket, az reformkérdéaekben impozáns többsége van, de összehív­
igazságszolgáltatási törvények nagy részét, népok­ tuk a népgyülést azért, merA.qzt az .önmagunk és az
általunk vallott szent eTvék iránti kötelességnek tartot­
tatási törvényt stb.
És ha csak a törvényt kellene ismernie, de tuk.* Akkor, midőn a képviselöbáz asztalán oly korszak,alkotó reformjavaslatok fekszenek, a melyek hivatvák
számon kell tartania n rengeteg mennyiségű mi-, ' államunkat az igazi jogállamok közé emelni a hazánkban
niszteri, alispáni és szolgabirói renddeteket. Ily a jogegyenlőséget, vallási békét és a nemzeti ösazetömöveszedelmes tömkelegben okos fő is csak nagy­ rülést megvalósítani és akkor, midőn Magyarországnak
gyakorlottság s hosszú tapasztalat utján igazod- majdnem összes városai s egyéb testületéi sietnek
demonstrátiók által a kormány reformjavaslatainak súlyt
hatik el.
és erőt kölcsönözni, akkor Nógrádrármegye székvárosának
Fődolognak kell tehát lenni a községek ren­ Balassa-Gyarmatnak sem szabad hallgatni és némának
dezésénél, hogy az ügykezelés lehetőleg egyszerü- maradni! 1
Ha Fmncziaországban és Európa egyéb művelt
sittessék. Véget kell vetni annak a sok irka-firkának,
a mely a jegyző minden idejét elrabolja a nélkül, államaiban, hol a népesség majdnem kizárólag egy val­
láshoz tartozik és ha Ausztriában, hol a népességnek
hogy valamit lendítsen a közigazgatás csigalassúságú csak ft’/o-ja követ más vallást, — behozták a vallás­
szekerén. Ott pedig, a hol nagy az ügyforgalom, szabadságot s a polgári házasságot az állami egység és
a község területének nagysága, vagy lakosainak az egyházak hatáskörének az állam hatáskörétől való
száma miatt, ott két vagy több állást kell rend­ elválasztása szempontjából és ha az összes európai müveit
államokban szükséges volt .állami szempontokból* az
szeresíteni megosztott ügykörrel.
államot az egyházaktól emancipálni — mennvivel melFelemelendőnek tartják a községi jegyzők mai lőzhetlenebbül szükséges ez minálunk, a hol a népesség
képesítését is. A községi jegyzői állás annál tisz­ hét különböző vallásfelekezet között van megoszolva.
teltebb lesz, viselője annál méltóbban felelhet meg
Nálunk — mint tuljuk — idáig a külön vallást
magasztos hivatásának, mentül több előkészülettel, követők külön és egymással ellentéte* házassági törvény­
nyel
bírnak.
Egyik házassági törvény negátióját képezi
képesítéssel lép az ifjú e nehéz foglalkozásra. Nem
a másiknak a e mellett hazánkban a vegye* házasságok
mondánk valótlant, sem nem nagyítunk, ha azt oly nagyszámúak. a minők aránylag Európa egyik álla­
állítjuk, hogy majdnem egész közigazgatásunk jósága mában sem fordulnak elő. S hozzá|árul ebhez az állami
a jegyzőkön fordul meg s őzért kívánjuk állásukat élet gunyjára: hogy még oly vallásfelekezet is van ha­
zánkban, a melynek követői házasul!** egészen ki ran
emelni.
Természetesen rendozendőnek tartjuk a jegyzők zárva a többi vallást követőkkel. Mi természetesebb,
mint az, hogy ezen külön tagoltság s az egy és ugyan­
fizetési viszonyait is. Ingyen megfelelő rendes és azon állam polgárainak ellentétes házassági törvényei
állandó fizetésük s lehetőleg mellőztessenek az u. miatt a társadalom, a társadalmi együttérzés és a vallási
n. mellékjárandóságok s a felektől fizetendő díjak. béke szenvedett és szenvedett ezek miatt különösen az
Ezek ártanak a községi jegyző tekintélyének, sőt állami egység, mert együttérző társadalom nélkül s kü­
lönösen erős és egység* középosztály nélkül erős és
gyengébb jellemeket visszaélésekre csábítanak.
egységes állami élet nem képzelhető.
Alkossák meg a községi jegyzők szolgálati
•A kópviselőház asztalán fekvő egyházpolitikai tör­
ügyvitelét, hogy hadd tudja a jegyző mi ax ő joga vényjavaslatok törvényűvé vállás esetén hivatvák a ma­
s mi az ő kötelessége,. E tekintetben törvényeink gyar állam megszilárdulását s a nemzeti egységet elő­
oly hiányosak, hogy a lelkiismertesebb jegyző állása, mozdítani és rzen institutiók nélkül nem nézhetünk
büntetlensége a netán gyűlölködő ^elsőbbségével nyugalommal hazánk jövőjébe, mert Deák Ferencinek

szemben vékonyka hajszálon függ. No rendelkezzék
fölötte a szolgabiró és ha hivatalos eljárásában
felsöbbségével összeütközésbo került, független köz­

bölcs szarai szerint nein volt elég a magyarnak ezer ér
előtt ezen országot elfoglalni és meghódítani, hanem
bölcs intézkedések és okos törvények által tudni is kell
azt — megtartani.

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

újonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betűnemekkel gazdagon fölszerelt

BlrrfeléaeK
ArexabAJy szerint Mámittatnak. — b'a&lt;yobb én többazöri
hirdetéaek Jutányosán eazközöfteuak.
Bélyeg minden egyre* beiktatásnál külön 90 kr.
NyiltUr petit tora: 90 kr.

Egy-két lelkészen kívül elvi ellenzője a polgári
házasságnak nincs is a képviselőházhan ■ a kisebbségi
javaslat átmenetként az úgynevezett szűkségbeli polgári
házasságot állitotta fel a kormánynak kötelező polgári
házassági javaslata ellen, de .állami jogrend csakis a
hatáskörök különválasztása t L az egyházak hatáskörének
az állami hatásköröktől való elkülönítése által lehetvén
elérhető,* — nagyon világos, hogy a szükségbe!! polg.
házasság a főczélnak t. i. «z állami czéloknak meg Mm
felelne.
Hangoztatják különösen a katb. lelkészek azon
ellenvetést is, bogy a polg. házasság sérti a kath. dogmát,
de ez nem áll. mert a ten evett uj házassági törvény
egy katholiknst sem fog eltiltani attól, hogy raját lel­
késze előtt felvehesse a házasság szentségét s a gyermek
is beláthatja, hogy ha Francziaomágban a 40 millió
katholiknsnak nem sérti dogmáját a kőtelező polgári
házassági törvény, nem sértheti az Szent István koronája
8 millió katboliiusának dogmáját sem.
I)e különösen mi, világi katholikusok: üdvözöljük
nagy örömmel a kormány reformjavaslatait mert hazánk­
ban máris ezrekre megy azon kath. családok száma,
kik a szerencsétlen házasságok felbonthatása s földi bol­
dogságuk megmentése végett elhagyták zzent vallásunkat
a az uj törvények szerint ezen szomorú állapottól mog
leszünk mentre. Szerintem az igaz magyar kxtbolikua
papnak egyenesen agitálni kellene e mondott okból a
kötelező polgári házasság mellett De hát ö náluk fő
a hatalmi kérdés!
Az itt röviden vázolt elvekkel és igazságokkal
eltelve jöttünk mi e gyülésterembe, bogy Isten és világ
előtt szint valljunk * hazánk érdekében a kormány egy­
házpolitikája mellett tüntessünk. Szólásra első sorban
Drug* József tanár úr jelentkezvén, felkérem őt elő­
adásainak megtételére.

Brugz József beszéde következő volt:
Balassa-Gyarmatnak szabadéin! országgyűlési kép­
viselője van, a szabadelvűek tehát képviselve vannak az
országgyűlésen. Azért még sem maradhat el városunk
— minden nemesnek felkarolója — menten azon orszá­
gos megnyilatkozástól, — melyet a liberalizmus ennyi
toll- és ezóharcz után ma a tények mezején eddig diidalmaean végez. Nem zárkózhaük el városunk a ezabadelvflség vívmányainak helyeslése eWl azért nem —
mert a vármegye — melynek töredéke vagyunk, tekin­
télyesen nyilatkozott a villáspolitikai reformok mellett
annak idején, ugyanígy tett Lósoncz városa. A szabad­
gyülekezési jog is megengedi nekünk, hogy ax annyi
ármányra fortélylyal üldözött * az országgyűlésen napi­
renden lévő — legkiemelkedőbb reformügyet — a köt
polg. házasságot védjük, nyilvánítsuk a melletti tetszé­
sünket, mert mindenekelőtt mi, a polgári társak umri
ezerei és ez erei keresünk abban állam által is nyújtott
megnyugvást é* révet Mit akar ma a nemzet szabadelvű
eleme * szabadelvű egyházpolitikai reformokkal ? Alt, a
mit 1848-ban « azóta is hangoztatott: Egységesítését az
annyi nemzetiségre és hitfelekezetre oszlott nemzetnek,
* magyar állam eszméjének megszilárdulását az állam­
hatalomnak minden kül- é* belhatás ellenében legfőbb
fokra emelését hogy sokra vigye ez áltat vagy legalább
megközelítse a szabadelvű intézmények segélyével meg­
izmosodott országokat é« nemzeteket
Hazánk állami hatalmának megerősödésére számta’an eszköz alkalmazható, de felettébb hathatós mérték­
ben hivatvák azt előmozdítani ax egysége* bár***ági jog,
egységes házassági bíráskodás, az általános polgári anya­
könyvek vezetése és a kötelező polgári házasság Az
államnak a kötelező polg házassághoz való jogát meg­
adja az. hogy az államnak ellenőriznie kell annak kez­
detét folytatását végét következményeit a családtagok
örökségét kell biztosítania. At állam csak a maga köte­
lességeit akarja az egyházpolitikai reformok keresztül­
vitelével teljesíteni.
A kötelező polg. házasságra vonatkozó törvényja­
vaslat tiszteletben tartja a házasság szentségét egyházi
szert rtási szempontokból A műveltebb országok hitjel­
legén a polg. házasság nem ejtett csorbát A hitelveikhez
és dogmáikhoz a legszivósabban ragaszkodott tekintélyes
államtők sem emeltek kifogásokat a polgári házasság
vallást csorbítható hatása ellen, helybenhagyák és nagy
arányokban elfogadtatták s teejeszték. A kötelező polg.
házasság törvényjavaslata régóta táplált reménynek való­
sult**, az újabb s jobb korszak hajnalodása; olyan ja­
vaslat az, melyet a jogtudományok szakavatottjai az

könyvnyomdájában

Balassa-Gvarmaton, Deák Ferencz-utcza,

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

2
mim Maandm 4e állasai egytotgea biraakodás kikere» Myaaaak, malybaa • jogélet különfttaaéfri öoaafoaódaat Kár tehát * félúton abban marad&amp;i ml*. Tömörtlyöa hál kj-ki mellette. Adjon visszhaagol a asakadelríteh omágna isagygy úléaen Bxla»»*QyarmaX riro* kösteság* in a hasa java iránti érdeklÓdénfawk. Vívják ki gyözedclmaket a siabadehúség *
eaaak mattol us szálesnánye*: aa egyházpolitikai reformok.
KxekaUa rfomUA ö*zw állott fel * rövid össze­
nő baasád atka kővetkező hatarozati javaslatot olvasott fel:
Moodya ki a atogrtU*, hogy * kormány Utal előtoqooieU egyházpolitikai reformjavaslatokat • a házasságUUa&amp;ak köteieaö polgán relormját beijedi a ezeket a
magyar állam mc-&gt;.nun.&gt;*odása a a vallásfelekezetek
köaótti sgyonjogúág holyreállitá** szempontjából u
aaAkaágaeaM tarifa. Erna meggyőződésnek menifestatióyásd a H" '-pnt—* Ĺ ári márctia* hó 4-óa tartandó
országos &gt;zabadolrt gyűlésen a népgyülés: Báláé József,
SteaU Frigy**, Vaaaay Ignáca, Tihanyi Farmét. Pong­
rác! György- Horváth Danó, Jabláacxy Miklós, gróf
Forráck Antal, Kacskories Jenő, Lacikái? Gyula. Sztraaramkr Gésa. Feledi Henrik. Jakoborica József. Beude
Gyula. 'Waáaa Dirid. Bálái Barna. Kommerell Gyula.
Gazdik Lajaa, dr. Bogdán Mihály, KSröm László, Tomit
József, Szilágyi Már. Kondor Jómét. Droga József,
Üaarranyák György, Streiwnger Bertalan. Gonda Károly,
Ttaneaká Äátt Potaoak Hazad, Heinrich János,
Vilim Gyula. Hndoa Zsigmond. if). Hummer Ferenci,
Fájna Sándor. Vágáaiy Gábor. Lnby Mátyás, Manóm
Alajos, Sároosy János áa Selmaoy Sándor 40 tagú kül­
döttségé által rézztvenni kíván a a jelenthető tagok
vasat fa éri a kertlet Balás Antal urat kéri fel. Egyszeramind pedig Baláa Antal kerületi képi i selő árnak a báx
asrtalán fekvő reformjavaslatok melletti határolót! állása
miatt bizalmát a elismerését fejezi ki a népgyfiién
A javaslat a jelealevők által nagy telkesedével
elfogadtatván. Balta József elnök a népgy ülést felonlatá.
A nópgvtlés tartama alatt Sréter Alfréd Szirákkartleti crezaggyftláai képviselő úrtól üdvözlő távirat
érkezett.

kitfoAl tariaaak,

AirkJtoo a múlt vasárnap, február bó 25-én tar­
tatott népgyüiés a kormány egyházpolitikai javaelatai
maUstt, mely gyálésea Srirák összes intelligentiája, az
iparos és fMdmires osztály vett részt A politikai refor­
mokat Sréter Alfréd országgyűlési képviseld fejtegette
nagy hatással.

Elmélkedések a magyar maláta-ipar fölött
■A .Pester Lloyd* uUa.)

A ki sz utolsó bécsi nemzetközi gab ni vásáron az
eseményeket figyelemmel kísérte, azt tapasztalhatta, bogy
az árpa, különösen pedig magyar fajtái (a kedvelt .tót*-,
frisömagyarormági és déli vasut-ridéki) léptek előtérbe.
Ka egy oly tény, mely a mérvadó köröket alig lepte
meg, mivel aa idői gabnaávad megújításával a piacira
hozott magyar árpák nemcsak minőség tekintetében
feleitek meg ama követelményeknek, a melyeket a sör­
árpa iránt támasztanak, hanem ezenkivül még világos
színák által is kitűntek. a mi a kivitelnél különösen
nagy jelentőségű. Ehhez járult még a magyar eladók
alacsony árkövetelése te. s így a morva árfolyam rová­

T Á R C Z A.
Dalok.
Hall a tafflag te u ktrtA a ftldra.
Kié ballt te éppra Me eléial*’
Majd metttijab. fait uasetaek el bolaap
Hatottja teaa uaaab a aiép railtecaak.

Hej ha tadatoa, setyik u éa csillárom,
Meat votes már fma u Sgon. foraAna;
Lerfavtaala kde honáss a isidre,
Hofy atáaa elptbeajek Srtkre I

Ea vagyok a
St jártatok erre máskor,
Mert bteeay sátorét versek.
Akármit n bettátjetok.

tto te »e (élj kiv aateartena, **
Hiú éa est aew neked nnadoia.
Ok, te
.írá&lt;»rAl
báéetok aiadúr erre járnál .'

Vilma.

A hosszú név.
iAtkoe kietória)

Minden takratrtbea boazzá voltam. Termetem eliýeartô eBevitetM képette sz Adonin fogalmának.
Talsjdotjképaai törtaöm nem is volt csak lábam;
keuimmei mindén meggörtüláa nélkül egészen kénjelm»aen megvakzrhatlam magamat térden alul Is; föleim
minden dicaekráa nélkül beváltak miote-eumárföleknek;
n tmta hatámottaa úgy volt megalkotva, hogy én
nrindesftvé „bosszú orr*-rál jöttem — a mindenünnen
.bosszú orr*-ral mentem el; még a fejem te a kantalop
dhmyéra /finomabb hasonlat, mint a lopótök!) emlékez­
tetett — núral: nem volt bennem semmi kortaság a
nevemen f f^gfalkotásomon Irfrtl. m»ly kötőmben slég
egywertes haagtett; ims a névjegyem:

sára a magyar minőségekben rendkívül élénk forgalom
volt constatálható. KűlOldi sörfözők és kereskedők, kik
úgy latszik, azon meggyőződésre jutottak, hogy az azon
árpákból gyártott maláta, bátran állítható a Hanna-árpamaláta mellé s ezen körülmény helyes felfogása folytán,
élénk érdeklődést tanúsítottak a magyar fajták iránt, s
ezzel úgy látszik az első rés töretett a jogtalanul Hannamalátának nevezett maláta supremáliájában, mely nem
más, mint egy konglomerátuma morva, magyar, galicn.ii,
sőt még orosz árpaUnntkeknek is.
Magyarországon eddig sem hiányzott az érdeklődés
ezen nagyjelentőségű nyerstermény iránt, több maláta­
gyár alapittatott és alapittatik még jelenleg is, melyek
azonban mintaszert vezetés s a gyártmány kitQnő.-égé’nek
daczára sem képesek a várt kedvező eredményt felmu­
tatni. Ennélfogva legyen szabad hivatkoznom e helyen
egy fejtegetésre, mely a ,Magyar4par* XII. kötetének
10. számában 1891. október 31-én és a .Pesti Hírlap*
4835. számában 1891. november 2l-én lett közölve.
Szerző többek között ezeket mondja:
.A nemzetközi piaczon alig találkozunk oly ipar­
ággal, melynek annyi akadálylyal kell megküzdenie, mint
a magyar malátagyárnak, főkép mivel a sörfőzök előíté­
letével áll szemben, egy oly tény nyel, mely a magyar
malátának a morva gyártmánynyal való versenyt majd­
nem lehetetlenné teszL Mert legyen az a aörfőzö bajor,
német avagy avajoi, ö ezen ipartermékekre csak akkor
van tekintettel, ha csupán Hanna-malátáról, nem pedig
jó minőségű malátáról általában van szó. Tárol legyen
tőlünk a Henna-árpából készült maláta kitűnőségében
csak egy pereiig is kétkedni, de legyen szabad azon
kérdést felvetni, váljon az összes a Hannában gyártott
maláta tényleg Henna-árpából származik-e?
Mint mindnyájan nagyon is jól tudjuk, a morva­
országi árpatermés nem képes a belföldi fogyasztás
mellett még a külföldi keresletnek is eledet tenni.
Ebből kifolyólag ezen hiány pótlására egy, minőségében
és vegyi összetételében azonos nyers terményt kellett
keresni/ e ime Magyarországban ez föl volt található. Az
észak-nyugati megyékben, Kassa vidékén s az úgynevezett
Tótságban terem ezen malátázási ér sörfözéii czélokra
annyira alkalmas árpa. A morva malátagyárosok legn igyobb
része bizra az említett előítéletben, figyelmét előszere­
tettel a tót árpára terjeszti ki, mivel ez azonos elhelyezés
mellett árában több előnyöket nyújt, mint a morva árpa.
Ha most már ezen, a sörfőzök körében tapasztalható és
hagyományilag tovább örökölt vak előítéletet, mely a
Hanna-ma'láta nevét diafénynyel környezi elég baj, mely
a különben vegyi összetételében azonos és minden, egy jó
maláta iránt támasztott igényeknek megfelelő magyar
terményt szélesebb körű terjesztésében gátolni képes,
úgy annál inkább érthető, hogy a jelenlegi magyar
szállítási viszonyok ezt még jobban gátolják, mivel a
külföldi összeköttetésekben a magyar állomásokra vo­
natkozó díjtételek összehasonlítva a morva állomásokra
vonatkozó díjtételekkel, határozottan a magyar gyártmány
hátrányára utalnak.
Szolgáljon erre következő példa:
Összehasonlításul az osztrák-magyar svájezi tarifa
kötelékből a magyar vágujhelyi és a morva—olműtzi
állomásokat választjuk.
Miután csomóponti díjtételek összebasonlitásánál
az egy bizonyos állomásra vonatkozó díjtételnél, ennek
számítása csupán a csomópontig jön alkalmazásba, úgy

KIS PÄL,
semmi.

Utólag azonban hajlandó vagyok beismerni, hogy
az eszem sem szenvedett hosszúságban; azt te inkább
kurtának lehet mondani, mert a mint alább, .... no,
de hát erről majd később!
. . . Életem 22-ik évének egy bizonyos napján, —
midőn éppen azon töprenkedtem, bogy a városunkban
működő szintánulat egyes hölgytagjainak megpezsgőztetése czéljábv'l, kivel lehetne magasabb államkölcsön!
kötni ? gyám-nagybácsim nem minden irigység nélkül tud­
tomra adta, egy anyai ágról való távoli rokonom, egy
•ggl^énv, rettenetesen gazdag nagybátyám kincseivel
együtt hazafelé vitorlázik aranyos Kaliforniából; hogy
városunkban telepszik meg s legnagyobb óhaja, hogy
engem védő szárnyai alá vehessen.
Én természetesen köszönettel vettem a tudósítást
a .a conto kaliforniai nagybácsi* 100 frt erejéig azonnal
pump-tapaszt alkalmaztam gyámom pénces tárczájára.
Amerikai nagybácsim jövetelének hire hitelezőimet
igen kellemesen érintette — elannyira, hogy megérke­
zésének napján a vasúti állomáson küldőttségiíeg jelentek
meg s a bemutatásnál névjegyeik helyett bíanro-váltóimat
nyújtották át neki.
Nagybátyámat ezen megtisztelő fogadtatás a kő­
nyékig meghatotta, — s miután a megindulástól alig
bírt nőhöz jutni, elfojtott hangon s siakgatottan — rö­
viden csak imigyen köszönte meg a nivélyes fogadtatást:
— Uraim! Elönör s utolsószor kifizetem e vál­
tókat. Ebből a kamruaMI (sz én titulusom volt!) pedig
embert faragok.
Nagybátyámnak első kijelentése szivemet kimond­
hatatlan örömmel töltötte, második kinyilatkoztatása
azonban arczomsl kirminhoz hzsonlithatlan pírral borí­
totta el, mert a pervonon esetleg ott sétált, a városunk­
ban időző nintársulst operette-primadonnája le, a ki ép
úgy hallotta nagybátyám klméleJen nyilatkozatát, mint
előzőleg epedé szerelmi ömlengéseimet
KM zavaromból magamhoz térve, szemügyre vet­
tem nagybátyámat a úgy találtam, hogy 6 — a hosszú­
ság és kartaság fogalmát vére tekintetbe — a legkifogártalanabb fordított arányban áll velem; t I. alakra
nézve kurta, akár egy dupla tnárctiusi sörös hordócska;

B.-Gyarmat, 1894. márczius 4.
általánosság és rövidség végett, csak ezen utóbbival
akarunk foglalkozni.
A svájezi északkeleti vasút állomásaival való
dijkölelékben azon csomópont jön alkalmazásba, mely
Vág-Ujhelytől 841 és Olműtztöl 900 kilométerre esik.
A' fuvardíj kocsirakományokban szállítandó malátára
nézve ezen csomópontig 100 klgr.-ként következőkép
alkalmaz tátik:
V'ág-Ujhely 380 cte. Olmütz, 349 ete. Ezen
összehasonlításból következik, hogy daczára annak, hogy
Vdg-Ujhely a nevezett csomóponthoz 119 kilométerrel
közelebb esik, a fuvardíj mégis 11 cts.-el magasabb,
a mi aránylag 100 klgr.-ként 54 cts.-re menő fuvardíj­
többletet tesz ki.
Ezen anomália vasúti dijkötelékeink egyéb viszony­
lataira is kiterjed, s Így tehát világos, hogy ily viszonyok
mellett a magyar malátaipar fejlődése csaknem lehetet­
lenné van téve. Azóta (1891. óta) a fuvardijvinonyokban
mi sem változott Az érdekelt körök eziránti panaszai
mérvadó helyen figyelmen kívül hagyatnak. így tehát
annál örvendetesebb, hogy az említett előítéletek rész­
beni eloszlása által a morva árpa és maláta uralmába
a legelső rész be van törve, a ennélfogva a magyar
malátagyárak nyugodtabban tekinthetnek a jövő elé.
Ismételten hangsúlyozom, miszerint magától értetődik,
hogy ezen iparág még mindig ez eddig nélkülözött
állami támogatásra szorul * méltán várható, hogy e;en
iparágnak legalább is azon kedvezmények nyujtassanak,
a melyekben más számos iparág oly nagy mérvben
részesült már, s mely támogatás jelentősége főkép
alacsony és versenyképes fuvardijtételekben rejlik.
Ha az eléretik, mi mellett fösúly helyezendő
Németországra és a Svájcira, úgy könnyű leend a ma­
gyar malátaipart a különben annyira olcsó nyeratermény
mellett, arra képesíteni, hogy a continentális piaczon az
őt megillető helyet elfoglalja.

Tót lapszemle. .Narkózis* a crime a túróczszentmártoni Národnie Noviny (21., II. 120) vezérczikkének,
mely siránkozó hangon panaszolja el a tót nép .szenve­
déseit és leigázását* Az anyáktól erőszakosan vétetnek
el a gyermekek, a korhelykedés támogatásban részesül,
a nép ki van téve az uzsorának, butíttatik, nyelvétől megfosztatik, fizetőgépnek tekintetik. Magyar részről, Írja a
N. N., azon vannak, hogy a tőt nép továbbra is enge­
dékeny gép maradjon, — ellenben mi (turócz-szentmártoni tótok) a lelkesedés és kitartás erejére oda törek­
szünk, hogy a tót nép feleszméljen, önmagát megismerje
s élethivatását öntudatosan betöltse! Ezek után .konsta­
tálja* a czikkiró, hogy a magyarok nem elégesznek meg
azzal, hogy a népet a hivatalos közegek által a nyers
hatalom alkalmazása mellett tanítsák engedelmességre,
hallgatásra, azótfogadásra, hanem narkotizálni kezdik a
népet sajtó utján is, hogy csak továbbra te erőtlenül
alva maradjon. Itt a N. N. a Budapesten megjelenő tót
lapok ellen fordul és jól elveri rajtuk a port A többi
között azt mondja: a Budapesten megjelenő tót lapok
tanitása, mint sokan ismerjük, a legrakmeröbb méreg,
mely fehér csomagolásban adatik a közönségnek, nehogy
meg lehessen látni a fekete tartalmat Adót fizess, ha­
tóságnak engedelmeskedj, légy csendes és megnyered —
az l»ten áldását Másra ne legyen gondod csak a saját
földedet munkáld meg s ne ballgas a hamis prófétákra,

névre nézve pedig hosszú, (talán magas?) mint egy Eiffeltorony. íme a névjegye:
SzrntjwpolovicMivinovihejsuteinoiiilipitjripityoTszáy
Á&lt;lám, l'ál, Jonsthán, Xavér Ferenrx,
smsrikal .isto I polslr, .iSimm bank
tsUc—, mafiiuó.

Hát kérem szépen, ha az ember ezt egy hosszában
akarná kúzedetni cicero-betüvel, még az .Egyetértóa*-ben
sem futná ki, annál pedig hosszabb papirost nem ismerek
Magyarországon.
Ez a név- s foglalkozás-hosszúság nekem jobban
imponált mint Ádámpalyajonatbánzarérferkó bácsim
összes vagyona!
Megjegyzendőnek tartom, hogy midőn az „tesxes
vagyoif'-li emlegetem, positiv adatokkal nem szolgál­
hatok, mert az öreg fillérei és koronái tekintetében soha­
sem nyilatkozott előttem nyíltan.
Megkaptam tőle a kellő zsebpénzemet; gondos­
kodott majom-gigerli-ruháutomról; nagykorusiltatott;
nagylelkűen kivette gyámom kezei közül atyai s anyai
jussomat — a azt velem szerencsésen el is verette, —
oly indokkal, hogy
— I^sz neked miből élned; csak adósságot ne
csinálj, mert ez nem elvem! (Nekem sem eh'em, de
bát: ha knllvinli&gt; Hajajü F. Piktor s. k.)
És igy fsragódott belőlem az ember, akárcsak m(Iértö szobrász vésője alatt durva kőanyagból a csodálatot,
ámulatot keltő remek szobor — azzal a külömbségge),
hogy mig emez mindennap egy oda nem tartozó szilánkot
farag le a durva anyagból, én mindennap egy hozzám
nem tartozó durva szilánkot ragasztottam magamhoz.
Hát bizony jól mondta azt valaki, hogy .o pénz
zjéha akkor jó, hu niacjtľ
Persze én ezt csak most tudom, a mikor ... no,
de erről majd később!
.... Egyszer aztán, úgy vagy egy év múltán,
hosszú nevű kurta nagybátyám egész komolyan felszó­
lított, hogy két napig ue íumpoljak, mert józan álla­
potomban akar velem beszélni — — igen-igen fontos
dologról.
Meghoztam a nagy áldozatot a mondhatom, hogy
józan állapotomban sokkal butábbnak éreztem magamat,
mint a legnagyobb muri közepette! Hja!? a szokás
hatalma nagy!
Ixültem nagybátyámmal szemközt, a bezzéltűnk Igy:

�B.-Gyarmat 1894. márczius 4.
kik gyakran csak önzésből vagy becsvágyból akarnak té­
ged felhasználni ex iljaik megvalósítása körül. Hit mi
bizony nem vagyunk ex iskola Unitványai, — megelége­
detten ismeri be a czikkiró. A czikkiró különben hiszi,
hogy a tótság nem sokáig lesi hallgatag; a jobbágy*, a
rabszolgái lelkű nép kexd fogyni s megjön ax idő, hogy
senki se fog görnyedezni, alázatosan mosolyogni, lábat
nyalni s csak adót fizetni, hanem bátran követelni fogja
a magáét!

Hirek és különfélék.
Dr Pulazky Ágrost urat választói Kóláról nagysza­
bású parlamenti beszéde folytán táviratilag üdvözölték.
Szécsényben is, mint értesülünk, első odajöttekor ünne­
pélyesen fogják fogadni.
Kinevezések. Madarász Margit kisassxony, polgári
leányiskolánk egyik jeles segédlanitónóje rendes tanító­
nővé; — Szóvá János, polgári isk. segédtanító, szintén
rendes tanítóvá neveztettek ki. — Ax igazságügyi mi­
nister Gárdonyi József járáabirósági Írnokot a
b.-gyarmati kir. törvényszékhez irodatisztté nevezte ki.
Véglegesítés. Zelenka János, a losonczi m. kir.
állami tanitóképezdébez ideiglenesen kinevezett gyakorió
tanár, ebben az állásában a nm. közokt minister álul
véglegeslttelell.
Luchko vita Imre, a szegedi m. kir. sóhiraUlhox
mázzatisztté neveztetett ki.
A skarabeuszok február 24-iki összejövetele ész­
revétlenül jubiláns volt E kedélyes társaság, melyről
négy hó előtt történt keletkezése ÓU többször adtunk
lapunkban hírt, minden szombaton összegyűl 1—2 po­
hár, de mindig zene nélküli sörre, hol a társaság jelvé­
nye, ax érczből készült skarabeusz pikkelyei alá minden
tag csúsztat láttatlanul tetszése szerint néhány fillért így
gyűlt össze az említett összejövetelkor már a századik
korona. — A tagok száma, valamint a jótékony czélra
szánt pénzalap hétről-hétre gyarapszik. Uj tagok szívesen
fogadtatnak.
A b.-gyarmati Casino mult vasárnap tartotta meg
évi rendes közgyűlését Scitovssky János elnöklete
s a Ugok élénk részvétele mellett Ax igazgató Vannay
Ignác* jelentése, az egyleti élet nxgyobb lendülete czél­
jából sok tanulságos igazságot foglal magában, mikre
nézve azonban a közgyűlésen hozott határozatok már is
megnyugUtólag hatottak. Kiemeljük ezek közül az elnök
űr közhelyesléssel fogadott indítványát mely szerint a Casinó a társadalmi és culturális élet fejlesztése czéljából
ezentúl minden hó első szombatján felolvasás és társas
vacsorával egybekötött estélyt rendez. Krny István kir.
lörvszéki elnök, igazg. vá). tag azon indítványát bogy az
egylet más városok buzdító példáját követre, saját dí­
szes s a kor igényeinek megfelelő házat építtessen, vissz­
hangra talált ngyan, de a kérdést — mintán ez ax .Oltbon*-nal együtt oldható meg, — ezridöszerint függőben
hagyandónak határozták. Az egyleti ragyon — a pénz­
tári s gazdai számadások szerint, emelkedést tüntet ki;
hasonlókép a könyvtár, mely ezidőszerint 1029 becses
munkát tartalmaz 1475 kötetben. Ai újból alakított
igazgatóságba kővetkező urak lettek beválasztva: Fajnor
Sándor, Gazdik Lajos, Jakobovits József, Kacskovits Jenő,
Nagy Mihály, Baintner Ottó, Kray István, dr Gerö Mór,

— Pál öcsém I te nagyon jól tudod, hogy csalá­
domban én vagyok ax utolsó, ki a dicső Szentpopo . . ..
stb. . . . stb. nevet viselem, pedig jjem akarnám, hogy
halálom után elenyészszék a föld színéről.
— Tessék iundácziót tenni, hogy minden 10 évben
uj sirkövet állitsanak a sitja elé s arra mindig týra vés­
sék rá a nevét; — igy jót állok érte, hogy el nem
enyészik.
Mélabusan nézett rám s fájdalmasan nyögé*
— Nem igy gondolom én a nevemet fentartani.
- Hát?
— Adoptállak. Felveszed a magadéhoz az én ne­
vemet is és-------- megnősülsz.
Meghökkentem.
— Bácsi! Igaz, hogy az én nevem elég kurta, de
úgy együttvéve mégis csak nagyon hosszú lesz!
— Nem tesz semmit! Pláne, ha felfogod, hogy a
hosszú névhez még hosszabb sor banknótáról is gondos­
kodom.
Ez megvigasztalt s ijedtségem átlépte az öröm
határait
A dolgot egész szabályszerűen, a törvényes czikornyák
rendje-raódja szerint nyélbe ütöttük s az én névjegyeim
— nem tudom hány centimeter hosszaságbat? — imigyen
festettek:
Ki«.8ient]&gt;o|&gt;o)ovinniinovilieJ&gt;ulsin&lt;&gt;nUipiljipil)orMky l'«l,

BelenyugodUm .sorsomba, s különösen jól esett
konstatálnom, hogy most már legalább a termeten minden
kétséget kizárólag egyenes arányban áll a nevemmel.
Egyéb hiba nem volt csak feleség uUn kellett nézni.
Megyeizerte meginditotUm a háborút valamennyi
leányos ház ellen, — de hajh! a csatározás első heté­
ben beütött a .Panama-botrány*, mire nagybátyámat
megütötte az öreg guta (sz összes vagyona Panams-rénvényekbe volt fektetve!) — engem pedig kifogástalanul
földhöz teremtett a lapos guU!
Kénen volUm tehát toUliterl
Privátom — s nem hivatalosan — (mert ez is
pénzbe kerül ám!) fölvettem a hagyatéki leltárt moly a
következő nánalomraméltó képet nyiýtotU:
.Privát, — de azért köztudomású — leltár. Fel­
vétetett gutaütésben stb. stb.
Cselekvő állapot: semmi.
Stenvedő álla/xti: 1. tétel: Kél hosszú láb a

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.
Cservenyák György. Szkaliczky Lajos, Farkas Ferencz és
Balás Jóuef. Az egylet beléletére vonatkozó több kisebb­
rend fi hstároiat nján a közgyűlés réget ért azzal, hogy
első sorban nagj érdemű elnökének Scitovnky János ,rnak, majd Vannsy Ignácz igazgató, Tomis József gazda,
reíeui Jxuácz péwitLw, Drugs József könyvtáros, Okolicsányi Manó ügyén s Balás Barna jegyző urnák önzet­
len, buzgó működésűkért köszönetét szavazott.
B.-Gyarmat város tlszlujltása múlt szombaton
nyert oetejezest ax e nap megtartott képviselőtestületi
közgyűlésen, mely Sinkovita Samu lemondása folytán a
megüresedett beltanácsosi állásra egyhangúlag Stüta An­
talt helyettesítette; az első rendőrtanácsosi tisztséggel
pedig Opitz Károlyt bizla meg újból és egyhangúlag.
Erős küzdelem fejlődött ki azonban a helyettes rendőr­
tanácsi állás betöltésénél, mert ax eddigi helyettessel
BM&amp;WČS í ,hdadó-párt* Ltütz Antal mellé sorokozott s
volt még egy harmadik aspiráns is. A szavazatok ilykép
megoszolván, a relatív többséget nyert, Stütz lett b.
rendőrtanácsos Ili szavazattal, a Wolf 15 s Kohn Ignácz
H szavazata ellenében. A megválasztott új elöljárók, mint
értesülünk, buzgó szorgalommal fogtak hivatalos kötel­
meik betöltéséhez.
Márczius 15—ét B.-Gyarmat polgárai ez évben is
hagyományos hűséggel készü'nek megünnepelni, mely
czélból az országos vásár napjai (márczius 5. és 6-ika)
után márczius 7-én d.-u. 5 órakor a városház tanácster­
mében a biró elnöklete alatt értekezletet tartanak.
Az ipoiyaági tajcarékpénztár, melynek részvé­
nyeseihez vármegyénkből is többen tartoznak, márczius
18-án, a vármegyeház disz te nőében tartja 25-ik üzletévi
közgyűlését Ax intézet 25 év alatt roppant nagy arányokoan léígjMÁpvuvtt l.trdeu 50 frtoi részvényei 5—600
frtos árfolyamban szerepelnek. — Az intézet melynek
vezetése biztos kezekbe van letéve, ez idén is 25 forint
osztalékot oszt ki részvényenként
Korán lesz húsvét Ebben az évben márcz. 25-ére
esik, a mi a jövő század közepéig be sem fog állani. A
nicaeai zsinat határozata szerint a buszét nem ünnepel­
hető márczius 22-ike előtt Márezins 22-re ax esetben
e»ik az ünnep, ha 21-ón holdtölte van a 21-ike egy­
szersmind szombati nsp. Legutóbb 1818-ban volt ilyen
sután a hiivót • 1970 előtt nem is esik ilyen korai időre.
Tanítók, mint vágóhíd-biztosok. Pozsonyvármegye axt a gyakorlati eljárást hozta be, hogy a mely
községben állatorvosok nincsenek, ott a tanítók fogják
végezni a vagóhid-biztosi teendőket megfelelő díjazás
mellett. Ezt vármegyénkben is életbe kellene léptetni.
Elvi határozat betogsegélyző pénztári ügyben.
A kereskedelmi uzinisterium ez évi 1770—94. sz. alatt
kelt leiratával kimondja, hogy azokat a munkásokat, kik
valamely ipartestületi tagnál vannak alkalmazásban a kér.
betegsegélyző pénztárak kötelékéből, ha ott már az ipar­
testületi pénztár alaknlávs előtt tagok voltak, az 1891.
évi XIV. L-cz. 64. §-a alapjan, a munkaadó nem szo­
ríthatja az ipartestületi pénztárba leendő átlépésre. Meg­
jegyzi a leirat, hogy hl a munkások saját elhatározásuk­
ból akarnak kilépni a kerületi pénztárakból, ezt megte­
hetik. Ez intézkedés elejét veszi igen sok visszaélésnek.
A ragadós tüdólob, mely vármegyénkben már
végkép megszűnt, nnst a szomszéd Zólyonrrárm egyében
nagy mértékben lépett fel. A kormány 4 állami állator­
vost rendelt Zólyomvármegyébe s Liplhay miniszteri ta­
nácsos is legközelebb odaérkezik.

hozzátartozó hossaandóságokkal (.Magyar Nyelvőr*,
bocsáss meg!), értéke:..................................
. . frl
2. tétel: Egy kimondhatatlan s irgalmat­
lanul bosszú név, értéke........................ 0.2
8. tétel: Tudomány, képzettség, munkakedv­
ből alig valami, értéke........................ 0*3
összeseu . 06
Kelt kétségbeesésben!*
No, uát ex vagyok én! De úgy tessék venni, hogy
azok a zérus egén után következő tizedes számjegyek
ép úgy mérlegelendők, mint Celsiusnál 0 fagypont után
lefelé a 10, 20, 30 fok, — a mikor azt mondjuk, hogy
mégis csak inkább mutasson a hőmérő semmit,
mint semmin alul 10-et 20-at, 30-at Néha a semmi
is több s jobb, mint a valami.
Ez ugyan paradoxon, de egyes esetekben mégis igaz i
Nos? tessék már most ilyen dokumentummal fele­
séget keresni!?
A városi állatorvos felvilágosított, hogy a marha
is előnör legelőt keres s csak után gondol a családi
életre, teksék hát nekem is előnör (legelő-) állást keresni
— s azután nézni feleség után.
Megfogadtam a tanácsot a folyamodtam a szélrózsa
irányában minden képzelhető állásra; mindenünnen oh
feleletet kantom, hogy ily kvalifikálhatatlan hosszú névvel
nem képzelhet el magának a magas kormány hivataluvkvi, sort hl» azt csak nem kívánhatom, hogy az én
kedvemért extra blankettákat a papirt liferáljanak, hogy
mint hivatalnok a nevem#! «láirhassam.
Időközben kifogytam a még roncsnak megmaradt
pénzemből: próbáltam kölcsönt fölvenni, — jobb időkre
való tekintettel, (hajai! hol vannak azok!'?); zsiránsom
is akadt, de nem volt ax a váltó, melyre ax én nevem
ráfért volna az .elfogadom* után; hat űrlapot is összekellett volna ragasztani, hogy ráférjen; ilyet pedig el

Nagy muszájból hajlandó voltam már feleségül
venni ej&gt; 10 ezer frtos minta-nyomorék-aggsxüzet, de a
pap egy havi magolás után se tudta kiszónokolni a ne­
vemet a igy ki nem hirdethetett; azonkívül az anya­
könyvben se volt olyan rubrikája, melybe beszoríthatta
volna becses nevemet; hegyibe pedig, — mert talán
balkéz is el leltünk volna valahogy, — a jó barátok,
ismerősök, szomszédok a rokonok azzal érvelték le menny asszonyomé*, hogy

3
Százhárom éves asszonyt temettek el Zsélyben
márezins 1-én. Neve: Sxomor Sámuelod, szül. Matolai
Erzsébet — A 103 évet minden betegség nélkül élte la.
A b.-gyarmati tornaegylet márarás 6-én Tóth
István sőrcsaruokában tárna vacsorát rendez; az egylet az
utóbbi időben örvendetes föllendülést tanúit, estélyei is
tehát méltán népszerűek.
Gazdakőzőnségűnk érdekében tudatjuk, hogy az
állami mének a műit hét elején vármegyénk összes fedeztetési állomásaira L L Balassa-Gyarmat, Losonca, Szé­
csény, Szirák, Fülek, S.-Tarján, Iiomháay, Bemei és
C'sécsére megérkeztek. B.-Gyarmatra, tekintve nagy vidé­
két, öt kitűnő fajló lett beosztva, melyeket lapunk leg­
közelebbi számában részletesen is bemutatónk.
öt szép magyar eredeti népdalt szerzett és ki­

adott Solty Gusztáváé, szül. Homa Ella. A dalok igen
kellemesen hangzanak s éoek- és zongorára vannak letéve.
Áruk: 2 korona, mely a szerzőhöz Kólára küldendők.
A b.-gyarmatl izr. ifjúság által f. éri íebr. hó
17-én rendezett tánczmulaUág alkalmával felülfizottak a
következők: Scitorsxky János 8 forint, Weinberger Adolf
(L-Nénye), Lőwy Adolf (Budapest) 5-5 írt. Weisz Mór,
Nagy Iván (Horpács), Elfér Danó (Budapest), Kondor
Emil (Ku-Csalomja), Winter Ferencz (Ipolyság), dr Gerő
Mór 3—3 frt. Kanitz Ödön, özv. Kohn Móráé, Lőwy
Testvérek (Budapest), Streiringer Albert, Kohn Izidor,
Weisz Gábor, Kohn Adolf (Csiliag), Weisz Jónás (Heves),
Strain Miksa (P.-Sőj), Barth Mór (Budapest), Gansel
Testvérek, Scbönfeld Miksa, Fried Lajos (Losonca),
Sebmidi Samu, Molnár János, Klein Pál (Kékkő), Szi­
lágyi Mór 2—2 írt Ft Simkó Frigyes, dr Ofner Osz­
kár (Leszenye), Darvai Ármin, Rosenfeld Sándor 1.60—
1.50 kr. Ungár Zsigmond (Ebeczk), Himmler Bertalan,
Horváth Danó, Nágel N., Ehrtnthal Samu, Benedek
Miksa. Salgó Gyula, Meisner József 1—1 frt Pollataek
SAndo*-, Kövesdi Márk, Grosz Mór, Makkay Sándor, dr
Feledi Ferencz, Schríck Gy. (Szécsény), Lővy Henrik,
Uugár Miksa. Strausx Zoltán, N. N„ Schweitzer Henrik,
Barth József, N. N., Krausz Adolf, Quittner Sándor
50 —50 kr. Weisz I. Simon 2 frt
A gácsl Járásban a községi tixztiýitások erősen
folynak mindenütt a legnagyobb rendben s közmegelé­
gedésre, csapán Divényben vált kissé érdekessé, hol a
bírói állásra egymást érték a pályázók, közöttük benyujtá
pályázatát Krzsák Ferencz volt körjegyző is, a ki a kö­
zelmúltban a nép között e vidéken páratlan befolyású
embzr fairében állott de ez alkalommal sajnosán kellett
tapasztalnia, hogy daczára korteskedéseinek, alig szavaztak
egynehányan reája, s igy történt hogy óriási szótöbb­
séggel Csincsura Mihály lett Divény község bírójává
megválasztva.
Baromfitenyésztőknek. Ax állatkerti, régi jónevü
tyukászaiábar vérfelfrissités czéljából elsőrendű valódi
tisztabjú tenyésztörzsek érkeztek a külföld legkiválóbb
tenyésztőitől. Az igazgatóság már elfogad megrendelése­
ket fsjbaromfitojásokra és kívánatra bérmentve küld ár­
jegyzéket Képes árjegyzék 50 krajezáraak készpénzben
vagy levéljegyekben leendő előlegei beküldése mellett
szinte bérmentve küldetik meg a megrendelőknek. Bővebb
felvilágosítást készséggel nyújt ax igazgatóság.
Sikerült elbeszéléseket, melyek nemcsak tárgyuk­

nál, hanem előadási modoránál fogva is a szépirodalomban
számot tesznek, oly ritkán olvasunk a szépirodalmi lapok­
ban, hogy valóban szinte örül a lélek, ha egy ily el-

— Ne menjen hozzá lelkem! mert most még
csak van becsületes neve, tudjuk szólítani; — de ha
hozzá megy, nincs ax az ember, a ki nevén szólíthatnál
Hogy is hívják csak? Szentpopo stb. Bit!!
Végső szorultságomban nagyutáiyárással (aki
hiszi!) szírt tettem egy hamis ezüst forintosra (mondok:
hát ha becsuknak s Jó ellátást kapok?) a bementem
egy városszerte ismert fifikus kereskedőhöz gyufát venni.
A selma azonnal felismerte ax új-pesti gyártmányt
s bekisértetett a rendőrséghez.
Az inspekeziós hivatalnok nagy garni diktálta a
jegyzőkönyvet, — én meg híztam iszonyúan, — de csak
addig, mig fel nem tette azt a kérdést:
— Neve?
Feleltem nagy alázattal:
— Kis-Sxentpopo. . . . stb. stb. Pál.
— Hooogy?? kérdé rémülten.
— Szentpopo..................
— Elég barátom!... elég! Hisz ez a forintos tuhýdonképen nem is hamis; — tessék vissza. __ És edett
a saját zsebéből egy echt ezüst forintost
Nini! ? Hát engem már mindenütt üldöz ex az
átkozott hosszú név?
Gondolkoztam. — Való az, hogy a nagyon hos­
szúnak szélső ellentéte: a nagyon lórid.
Ebből kiindulva, fogtam magam s azonnal beadtam
névmagyarositás iránti kérvényemet melyben eddigi
dupla családi nevemet aó Pál*-ra kértem átváltoztatni.
Ennél kurtább név alig kiesem, hogy ekzisztál a
világon. Azaz, hogy még se mondok igazat, mert u
ékezet nélküli ,0 Pál* még ennél is rtridebb — és
többet is ér, kivált ha egy szóban Íródik, igy ni: .opál* 1

Nagv vagyon kedvéért felvettem egy hosszá nevet
mely mindenféleképen átkos, szerencsétlen volt; 60 kraj­
cárért pedig szereztem magamnak egy kurta nevet
mely jóban-rossxban egyformán alkalmazható helyzetemhez.
Mert ha rostál menend dolgom, elsóhaitom. hogv:
- Oh! Ól Pál! !
Ha pedig gavarkodó állapotban leszek, kedélvteen
megfenyegethetem magamat hogy:
— Óból? Pál!!

Ftűes Piktor.

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

4
bMMléat talál vakmtly lapban, á .KépesUzaládi lapok*
czélul létezek kitúrni magának art, hogy a legsikerültebb
besnäyeket adja altatói kezébe, legalább arra enged
kövstksatstai a tzerexsU lapnak legalább megjelral száma,
. melyben a .Sert kocakája*. felelte érdekíesxilő beoély
ueellsU most .Megszeretve, megbouulva* ciituü igen
átkerült beszelyt kezd meg, mely a magyar Urtéoelemtzak ázva korában játaük. midőn még a hatalma* Bebek
család volt hangadó a magyar felvidéken. Az említett
lapot, mist kitünően oerkeaztattet, melegen ajánljuk olva­
sóink ägy.liĽrbe.
Hltváltoxtatás. Sobjan Károly, b.-gyarmati lakói
aa ágostai er. hitvallásról a rótn. kath. hitvallásra tért át.
A nyitramagyei gazdasági egyesület cslkóle-

g»!ő&gt; Negyeden. A Nyilramegyei gazdasági cg ve-il­
let negyedi cmkolugelőjo (i órányira a tolniegyen
vasúti államáétól) uiajus hóban a kógltuMiuklaltiak
átadauk. Egy drh. csikó uvarí legeltetési dija az
idény végéig (körülbelül október ho vege) 15 írt.
Eaen kívül -emnuféle illeték nem szedetik. Ennek fejé­
ben a csikók csikósok által gondoztatnak, állatorvosi
etiatásban részesülnek, esőt illőben az épüld félben
levő nagy csikúakolbant jő szénával lakarniányoztatoak s minden felelősség a legelőtulajdonon egyesület­
re bárok Bejelentések, melyek bármely vármegyéből
elfogadtatnak, niwlóbb a nyitramegyei gazdasági
egyesület titkán hivatalához Nyitrára iolézendők.
Bejelentendő a csikó neme, színe és kora. A 4-ik csikó­
legeld ax elsőrendű legelő-területek közé számítható.
A polgári házasság a tót lapokban. A tót
lapok kézül csak a budapesti Slovenské Noviny pártolja
a kormány egyházpolitikáját, a tö'ibi mind ellenzi a
nabadehü törekvéseket. Az utóbbi időben a szabadelvű
tót ifjúság nagy támadásoknak van kitéve azabadelvüsége
miatt tót kollégái részéről, nevezetesen pedig a tót
papok
közlönyétől, a Nagy-Szombatban megjelenő
.Katolické Novinytól.* K lap legújabb száma (II. &amp;.).
.polemizálva* budapesti Slovenské Novinyvel, elnevezi
ezt farizeusnak, farkae-szeretetet hirdetőnek és szóforga­
tónak a óva inti a katholikus tótokat e lap olvasásától,
a püspökök páaztorleveleiuvk olvasását ajánlva figyelmükbe.
A katholikus lap szó szerint ezt Írja: .Kinek bigyjen a
katholikus keresztény* ember, ha üdvözölni akar? Ha
Krisztus urunk a Slov. Noviny szerkesztőséget rendelte
az emberiség lelki őréül! úgy hinni fog a Slov. Novinynak; de ha Krisztus .az egyháznak adott megbízatást:

B.-Gyarmat. 1894. marczius 4.

újn hinnünk kell az egyháznak és püspökeinek!* A
czikkiró így véjrzi ezikkét: Reméljük, hogy Slov. Noviuynek a
polg. házasságról irtés már czikkei megnyitják a katholikus
papok és a tót nép püspökeinek szemét » végre felis­
mertetik a Slov. Nov. ezégérének verzedelmes voltát.
Nemzntkőzl lóvásár Érsakujvárott. A több
felöl beérkezett kérdezöskődések folytán tudatja a
vásárrendező nyitramegyei gazdasági egyesület, hogy az
Kraekujvárott minden ér május hó első hétfőjén meg­
tartatni stokolt nemzetközi lóvásárokon a 10—40 krt.
kitevő helypénzen (a korlátok közt) kisül semminemű
illeték nem szedetik. A f. évi nagyon élénknek Ígérkező
lóvásár határideje május hó 6— 1-n esik. A múlt évben
35 b&lt; tani tolt négyes, 100 betanított kettős fogat és
1,100 vezetéken tartott ló volt a vásáron. Kiadatott
21 négyes és 66 kettős fogat és 500 drb vezetéken
tartott ló.
Isise veted! s czlme *s uj regrnyuvk. melynek küdése
a ,ll««ény Sisl.m- legújabb (Ó ik) italaiban ép most kezdwlik
és melr ismét a jó letéti dieséri, melyet Zempléni 1*. Cyuls.
a kiválóan szép és érdekes folyóirat szerkesztője tanúsít, a
mikor a világirodalom óriási .snyaatialmazábol mindig a legjobb,
legszebb és legérdekesebb mbveket válogatja Osste a .Hegény
Szalon* olvasóinak igazi gyönyörűségére. — Itat jókora kötet­
tel ér fel as aa olvasmány, mit e folyóirat eddigi ■&gt; számában
nyújtott és bogy milyenek a klizleiaényel, arról az eddig megjelent fUsstek Kivid tartalomkivonata nyújtja a legékesebben
szóló bizonyitváayt.— Aa evaugeüstanö, A tékozló, Mzerslemból
ezimek alatt három nagyszabású regény. Nem vágyunk a
csillagokra, Mahmund bába, Lakadalmunk napla. A dajka,
Egy pillangó regénye. Tik iak, tik-lak, etilnek alatt hat.
•zebbnél szebb novella, — Janka regénye. Anya hol van,
Oraai ée én. Don Juan megváltása. Nem egy álom . . ., Ha
tudnád . . . kgyetjenem . . . Hass év tnulva. Áldomás, I&gt;al,
Legszentebb törekvésem, Három testvér czim alatt l'J olyan
nagyszabású költeményt, milyent évek bosszú sora alatt sem
közölt egyetlen folyóirat sem. A .Regény Hzalon“-nak ott
kellene lennie minden müveit ember asztalán, mert ez a folyó­
irat tűzte ki czéjjául azt, bogy a világirodalotuuak legjelesebb
termékeit ülteti át hazánk nyelvére, — mert hiszen az idegen
irodalmi müveket csak igen kevesen olvashatják aa eredeti
nyelveken. — A .Regény Szalon- kiállítása is olyan, hogy
kellemes látvány a szemnek, színes borítékja igazán művészies
munka. — Aa újonnan belépő előfizetők az összes füzeteket
mindig megkaphatják és akiadóhivatal (Budapesten Vili,
Népszinház-uteza Jti) szívesen küld mutatványszámokat — A
.Regény Szalon* előfizetési ára ncgyedévenkint pl füzetre) x frt.

Horváth Danó,
felelő. szerkesztő.

CHLICK-féle vasöntöde és gépgyár részv.-társaság
BUDAPESTÉN.

sajat gyártmánya

Angyalföld.
TíU ezer elismerő ayllztkozzt I

Tiszta bordMÜllalsm 1

Gr. Esterházy Gózu-féle

Cognacgyár- részvény - társaság
BUDAPESTEN.
Teljesen befizrlett rr.ttrnyt.ikr i'.tIKSSi korona.

Az oszt rák-magyar birodalom egyik leg­
nagyobb eognac-gyára.
Gyártmányunk, mely minden felhsiznált kiállttá, alkalmaval a Irfsagyobb dijakkal (ditiokkréj, aranvrrrm) lett kitün­
tetve, wk nagyhírű onwi é» mát aiaktrkiatéíy által a fraacila
ooaaaccal a4ye«naf«aak é» luuaaéHékiaek mnndatntt ki
ajáaltatott lcgmclpgrbl&gt;en.

• •
Aa Általunk elért nagy rmlménn k folytán, axonban fvArttnányiinkat immár hamisítják la, minél fnfva óva latjOk I. Oileti feleinket, valamint a n.-é. kAxóuaéfrt. h&lt;»&lt;y ax

Esterházy-cognac
vásárlásánál

*rra ügyeljenek. »»ijun érintellcn-e ■ palarzkzár é» mcRrsn-e
• gyári jegy • dugóba égetett niť:

Qxóá SoOorlxáajr GUaa.

Gyár én irodák:

Városi Iroda és raktár:

Fiók-raktár:

VL kér., kQIső vácii-út 29-35. Podmanlczky-utcza 14. Kerepesl-út 77. szám.

GŐZ- ÉS JÁRGÁNY-CSÉPLÓKÉSZÖLETEK,

S

számos első díjjal kitűnt Schlick-féle szab. 2 és 3 vasú ekék,
mélyítő és egyetemes aczél-ekék,

Az Esterházy-cognar minden jobb eiemegr- és fűszeráruÖtletben kapható.

Kossuth Ijyos nagy hazánkfia sajátkezű, cIIhmerii levélben nyilatkozik cognacunk minönégének jóságáról, mely főleg a mostani járványos
időben van hivatva fontos egészségügyi szolgá­
latokra!
Kapható B.-Oyarmaton: FELSENBURG Tivadar- és
SZOMMER Károlynál, valamint mindon nagyobb üz­
letben.
. 93.68

eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle

Szőlőojtási tanfolyam.

sgyvasu ekék, talajmivelő eszközök,
valamint

Schllck-féle szab. „HALADÁS“ sorbavető gépek.
Takarrnánykészltő gépek, darálók, őrlőmalmok éa mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévektőtő és marokrakó
aratógépek ét fűkaszáló gépek, szállítható mezei vasutak stb.
Előnyős fizetési feltételek.
Legjntányosabb árak.

Pénzelőleg.

1W1WM. u.

Lótenyésztőknek

Arany- tte rztM-tiirgvnkrn, ékszerekre, érték|Ktpin&gt;kra, rubn- és fehérneműre, sót zálogjegyekre
is teljes érték knplmló Welsz Károly zálogházában
B.-Gynnn.'ilon KoMiith-utczában. Bejárás az tidvnrlmti.
Kirakások és Itosszabbilttaok bármelyik bankból és
bárkitói n legnagyobb titoktartás mellett eszközöltetnek

tudomására hntatik, hogy alulírott uradalom

apAtlű pn«ztójáii Sitec-ény mellett Bamboatler
nem

telirér

angol mén,

apja Cambnaean

A nógrád vármegyei gazdasági egyesülni b.-gyarmati szőlótolepón folyó óv mirczius hó 8-9-10
napjain Bucher Alajos kerületi szólómét! felügyelő
vezetése mellett díjazással egybekötött szőlőfásujtási
tanfolyam tnrlatik, melyre van srerencFÍm szőlő­
birtokos gazdatársaink figyelmét annál is inkább
felhívni, hogy a már phylloxera által elpusztult régi
szőleiknek újjá alakítására gyakorlatilag képzett
munkásokat nyerhessenek: minél számosabban meg­
jelenni, illetve munkásaikat n tanfolyamra beküldeni
szíveskedjenek.
Minden megjelenő munkás tartozik magát egy
jó éles kertészkéssel ós élesítő kővel (fenőkő) ellátni.

-FAy Arpťid,
raid egy!. titkár.

t3s.

fedez 10 írt díjért. mely tíz e'*0 fedezék alknlrnáral leflzetendd. U. p. Nógrád-l.udány.

A t. gazdaközönség figyelmébe!

LtitUlnyl uradalom.
Min.

Hirdetés.

Van szerencséin a tisztelt gazdaközönségtudatni, hogy úgy a mint a vetőmagvak nekem
való eladását kényelmessé tehettem azzal, hogy
képviselőm a helyszínén átvette és kifizette a nekem
eladott árúkat, ép oly előnyős a nálam való vásár­

Liw/.káry Pál

lás is, mivel árjegyzéken kívül mintákkal is szolgál,

ion

gel

Árczfesték és púder
gyakran annyira megrontják a bőrt, hogy nyomok
már rövid idő moha az arrzon ismerlietővé lesz;
ezen bajnak elejét véve, minden hölgy fsak nylľfil-

balzMtm-^zappanl Parfumérie

valamint

a

megrendelést

is

eszközli

Budapest, 1891 február havában.

Darabonkénti Ara 36 kr. Kapható:
R-Oyaroiaton: Kanitz Ödön gyógyneréstnél és Ipoly-

•teon: Dombó Károly uraknál.

Kiváló tisztelettel;

Deutsch Gyuln,

94,93
ÍH. IP»,

tavaszi búza vetőmag eladó

földbirtokosnál

Felsň-Kchórkfi­

(l’ribelen).

wt.ni.

képviselőm

Ifjabb Doman Ignácz ür B.-Gyarmaton főEquitable, utcza, a görög templommal szemben.

bécsi czégtôl használjon.

25 mötcrillázsil

mr/«'&lt;&gt;//!*• ifI frfómufVfk ntfikerrslirdAtr
ffacta pesten.

Kátrány-kénszappan
Parfumerie Eqnitablc. bérül rzrfftül, felülmúlja
elérhetetlen mosó-erejével minden mostanip előfordultál.
Darabonkénti Ara 35 kr. Kaphatók:
B.-Gprniaton: Knniti ötllln Rjógysieréstnél és Ipoly­

NYOMA forr ÓZV, KEK UsZMÍNE NYOMOÄJÁHAN ll -OYAItMA lON.

ságon: Dotnbó Károly uraknál.

MM

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5224">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00489.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5225">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_03_04.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5204">
                <text>1894-03-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5205">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5206">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5207">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5208">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5209">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5210">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5211">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5212">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5213">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5214">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5215">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5216">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5217">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5218">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5219">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5220">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5221">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 9. szám (1894. március 04.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5222">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5223">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="177" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="353">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1417d613f99c5fc8c5568db035c81952.jpg</src>
        <authentication>926e54fddf2a65b6f8b8c6026486ce6a</authentication>
      </file>
      <file fileId="354">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b1c65917b00fe774037aeb67ec45514c.pdf</src>
        <authentication>752f1a598dd8133f2d40d0522df04922</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114518">
                    <text>Bahsaa-Gyarmat, 1894 márczius 11.

XXII-ik évfolyam.

11. szám.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Cllfli.lt.I ír:
EJitzettel pánik, reclaszátiók ét hirdetések a kiadóhivatalhoz
iotémdök._
E&lt;tez évre 6 frt. Fél im 3 frt. Negyed évre 1 írt 60 kr.
3B«7-m
&lt;■»&gt; XS kxaJOBÁt.
A lap szeltem! rétiére t a Nyíit-térre voaatkotó miades köl­
temények a izerkMatóböt küldendők.
EMAietni caopla a kladéMvstalku lehet.B.-Gyaneaton.
B.-Gyaraut, mércxiut'hó 8.

Vasúti utazásunk.
X. — Hová utazik az úr 7
Y. — Budapestre.
X. — A balassa-gyarmat-ság-esztergoin-nánai
vasúton 7
Y. Nem, — tengelyen Vácxnak, mert fittek.
Ily párbeszédet sokszor hall az ember. Mert
tényleg úgy van a dolog, hogy ha valamelyik
b.-gyarmati, b.-gyarmatvidéki avagy ipolysági em­
bernek sürgős dolga van Budapesten, nem veszi
igénybe a patriarchális életre visszaemlékeztető
b.-gyarmat-ság-nánai vasutat, hanem tengelyen utazik
Váczig s onnan valamelyik gyorsvonaton Budapestre.
A számitás egyszerű. Ugyanis B.-Gyarmatról,
vagy Ipolyságról Vácira jó lovakon 3 és fél óra
alatt, sőt három óra alatt is be lehet hajtani,
Váciról pedig a gyorsvonaton fél óra alatt ott
vagyunk Budapesten, Összesen tehát 4 órát jó
lovakon 3 és fél órát vesz igénybe a budapesti
utazás. Ha azonban B.-Gyarmatról vasúton akar
valaki eljutni Budapestre, — a hajnali (fél öt órai)
vonaton indulva 11 óra 45 pertzkor ér oda, vagyis
6 óra 15 perez alatt, — a reggeli 8 óra 30
pereskor induló vonaton délután 2 órakor, vagyis
5 óra és 30 perez alatt, (ez még istenes!) a dél­
utáni 3 óra és 30 perczkor induló vonaton este
fél tízkor, vagyis 6 óra 30 perez alatt — A
tengelyen tehát egyre-másra 3 órával hamarább
érünk Budapestre. Ebből az következik, hogy a
kinek csak módja van, — az nem vasúton, hanem
tengelyen utazik u ország fővárosába.
Tagadhatlan, hogy a b.-gyarmat-ság-nánai
vasútnak személy- és áruforgalma 1891. évi aug.
15-ke, vagyis a vasút megnyitása óta folytonosan
gyarapodik, mely körülmény fényes bizonyitéka
annak, hogy ezt a vidéket bármily irányú vasúttal
el kellett látni; — de az is bizonyos, hogy a
vasútnak legalább is */,-ad személyforgalma a lassú­
ak miatt el van terelve. Ebben az elterelt V(-ad
személyforgalomban pedig nem a kényszerűségből
utazó szegény emberek, — hanem módos földbir­
tokosok és kereskedők foglaltatnak, kik az első
vagy 2-ik osztályon szoktak utazni, s igy tetemes
viteldíjat vonnak el a vasúttól.
De eltereltetik a személy-forgalom a b.-gyar­
mat-ság-nánai vasúttal azon kedvezőtlen helyzet
miatt is, hogy a Budapestre való érkezés a leg­
rosszabb időpontokban történik. Az itteni utasok,
délben, délután 2 órakor és este 10 órakor érkez­
nek Budapestre. Budapesten a hivatalok csak dél­
előtt nyitvák, s igy a ki hivatalos ügyben utazik
Budapestre, annak legalább két napig kell veszte­
gelnie és koltekexnie Budapesten.
A ki délután 2 órakor ér oda, az eltekintve,
hogy ebéd nélkül marad, — bizony kereset végez­
het A ki pedig este 10 órakor ér Budapestre, az
egyenesen aludni megy oda. Szóval, noha torony­
iránt alig vagyunk 80 kmnél távolabb Budapesttől,
a b.-gyarmat-ság-nánai vonaton 160 kilométernyi
távolságot kell átutaznunk, s a legalkalmatlanabb
időpontokban érünk Budapestre. Valóban irigylendők
azon városok, a melyeknek Budapesttel való vasúti
összeköttetésük olyan, hogy utazóik jókor reggel
beérhetnek, dolgaikat elvégezhetik, s még aznap
vissza is mehetnek.
Uo hát utóvégre is nem ax emberek vannak
a vasutak kedvéért, hanem megfordítva. A m. kir.
vasutigazgatóságnál a legjobb akaratot kell feltéte­
leznünk a közönség érdekében; ezt a jó akaratot

tapasztaltuk már akkor is, a mikor folyamodásaink
jogos és méltányos voltát belátván, a 8-ik zónából
a 6-ikba helyezett át
Hihető, hogy a vasutigazgatúság, maga is
tudja ezeket az anomáliákat, de egyelőre nem tud
segíteni a bajon. A mostani helyzet és a mi mel­
lékvonalainknak a fővonalhoz történő mostani csat­
lakozása mellett — a bajon segíteni talán nem is
lehetne. De volna mégis egy módja annak, hogy
a viszás helyzet tűrhetővé tétetnék, s ez az, hogy
a Balassa-Gyarmatrál 3-szor induló (s a fí.Gyarmatra 3-szor érkező vonatok közül az egyik
oly személyvonattá rendeztessék be, mely mellőzve
az Esztergom-Nánáig közbeeső 14 állomást, csakis
Ipolyságon, fizakdloson és Csatán állana meg
egy-egy perezre. Ebben az esetben — 30 km.
haladást számítva egy órára. B.-Gyarmattól Nánáig
a 80 kilometer utat 2 és *A-ad óra alatt, Nánátói
Budapestig gyorsvonaton (mert természetesen ezt a
gyorsított vonatot csakis a fővonal valamelyik gyors­
vonatával kellene a Iegczélszerűbb módon összeköt­
tetésbe hozni) egy óra alatt, s igy Összesen 3 és
*/»-ad óra alatt érkeznénk a székesfővárosba, vagyis
körülbelül olyan idő alatt, mint akik mostan sietős
dolguk miatt nem vasúton, hanem tengelyen utaz­
nak oda.
Ily járatnak a berendezése semmiféle nehéz­
ségekbe nem ütközik. Tudjuk azt, hogy a kis állo­
másokon alig van fel- vagy leszállás, s utórégre is,
a kis állomásoknak elégséges az a két vonat, a
mely minden állomáson tetszés szerinti peresekig
vesztegel. Ha ily gyormtqjt — kütyn járat berendeztetnék, egészen más személy-forgalom fejlődnék
ki, a viteldíj emelkednék, s nem csúfolnák többé
vonatainkat kávémasináknak.
Húrban szabadlábon. Már említve volt a lapok­
ban, bogy Húrban Siretoiir kiszabadulva a negedi
államfogházból, Dudapesten átutazott haza a Budapesten
tiszteletére bankettet rendeztek hívei, mely az .Európa*
szállóban tartatott meg szombaton. A helybeli .Slovenské
Noviny* (25. sz.) úgy tudatja, hogy a bankettet a buda­
pesti egyetem tót, román és szerb hallgatói rendezték
ugyanazon szolidaritás alapján, mely nem rég a Lucaciubankettet eredményezte. A nevezett lap konstatálja, hogy
a budapesti egyetem tót, román és szerb hallgatói tény­
leg organizálva vannak hasonló szolidáris eljárások czéljából. A tur.-oentmártoni Národnie Noviny (24. sz.),
referálva Húrban budapesti tartózkodásáról azt mondja,
bogy a tiszteletére rendeiett banketten jelen voltak a
nevezett egyetemi hallgatókon kívül: a .budapesti tótok*,
.cseh hazafiak* és a horvát ,Drurina*-egyleL A ban­
kettre három üdvözlő távirat is érkezett; mind a három
Túrócz-Szentmártonból és pedig a ,Nár. Noviny*-tól,
a .Turóczmegyei kasszinó*-tó! és egy — három magán
embertől. — Turóez-Szentmártonban Hurbánt a vaspálya­
udvarnál nagy óváeziókkzl fogadták a nemzetiségiek.
A N. N. ez alkalomból igy fakad ki: .Mindenünnen,
a szomszéd megyékből is összehozott csendőrök felfűzött
szuronyokkal voltak felállítva az állomáson s a szuronyok
fedezete alatt maga a főszolgabíró Újhelyi Attila. Az
alkotmányos hazában undorral fordulunk el az ilyen
intézkedéstől.* Más helyen azt irja a N. N„ hogy
hasonló intézkedések, .a mzgyar szabadság dicséretére*
a gyorsvonat összes turóczmegyei állomásain Toltak
foganatosítva.
A pinszliirizmas miatt kicsapott késmárki
diákokat a tur.-szentmártóni Národnie Noviny (24. sz.)
a magyar kormányzás áldozatainak nevezi s igy nyilat­
kozik: .Ha a tót diákokuak lehetővé tétetnék, hogy
tanáraik vezetése alatt gyakorolhassák magukat anya­
nyelvűkben. úgy nem tanulnának magukra hagyotton;
ha meg nem vonatnék tőlük az. a mit részükre a tör­
vény és természeti jog biztosit, — nem kellene őket
.engedetlenség* czimén büntetni. 8 azért ismételjük,
hogy a késmárki lyeeumbM kitárt tót ifjak a magyaro­
sító rendszer, a magyar kormányzás áldozatai.*

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

újonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betúnemekkel gazdagon fölszerelt

■Irtfetéaek
árszabály szériát számíttatnak — Nagyobb ét többszöri
hirdetések jstaayeaaa mküi&amp;utatk.
Bélyeg nioden egyes beigtaUaBáJ kLüa 30 kr.
■ yllttar petit sor*: 30 kr.

Nógrád Budapesten.
A márcziusi napok nemcsak a természetet kelték
fel téli álmából, hanem az emberek szivét is megdob­
banják. ha valamely eszmeért lelkesedni és tüntetni k«D.
Ily lelkesedés és tüntetés volt a máreoas 4-iki. mikor
is az országos szabadelvű nagy gyűlésen hazánk szék- és
fővárosában oly sok ezer ember megfordult melyhez
hasonló számot a történelem csakis az 1848. évi mártana
15-kéről jegyzett fel.
_____ ____...... ____............. —----Sokáig emlékezetes marad ez a szép tavaszi nap
Magyarország politikai életében. Egyike volt ez szoknak,
a milyeneket nem lehet mesterséges módon „csinálni“
hanem a melyek az őserő természetével törnek elő s
lelkesedést fejtenek ki azon eszmék diadalra juttatása
mellett melyeket a kor megérteit s melyeket többé
visszatartani nem lehet Ilyenek a mostani kormány egy­
házpolitikai jarasiatei.
E mellett tüntetett Nógrádvármegye közönsége
először akkor, amikor 1893. éri május 30-iki törvény­
hatósági köigyülésén a kormánynak egyházpolitikai )avaslataiért nagy szótöbbséggel bizalmat szavazott, másod­
szor, most márczins 4-én, amikor nagy számmal meg­
jelent a székesfővárosban, hogy szabadelrüségét Üy módon
is dokumentálhassa.
Az országos nagygyűlés lefolyásáról olvasóink a
bpesti lapokból kétségkívül sok részletes tudósítást ol­
vastak, s igy lapunk csakis röviden és csakis a nógrádi
eseményekre reflektálva, közölhet a nagygyűlésről egyetmást.
Dicsérő leg kell kiemelnünk első sorban is Balás
Antal országgyűlési képviselőnket ki a b.-gyarmati nép­
gyűlés határozatát készséggel elfogadva, — magán vállalta
a küldöttség vezetését Ennek lelkiismeretesen meg is
felelt a a b.-gyarmati küldöttség, melyhez több nógrádi
küldöttség csatlakozott, a képviselő ur által készíttetett
nemzeti színű: .Balassa-Gyarmat márts. 4.* feliratú
zászló alatt a nyugati vaspálya előtti téren sorakozott.
Balás Antal képviselőnkön kívül a b-gyarmatiak käWG
ott rol ak: Balás József. Vannay Iguacz, Fáy Árpád,
Horváth Danó, Feledi Henrik. Tomis József, Kondor
József. Kovácsi József, Strajszinger Albert, Pollateek
Rezső, Révész Jenő és számosán azon b.-gyarmatiak
közűi, a kik « idő szerint Bpestcn tartózkodnak. A
verőceieket. kik számra nézve 30-an voltak, Joó Sándor
vezette, a diósjenőiket, mintegy 10-et Nagy Gedeon. —
L soncz küldöttsége a keleti pályánál gyülekezett z
Tőrök Zoltán polgármester vezetése mellett vonult a
színhelyére. Ott láttuk a tziráki küldöttséget is, melyet
Sréter Alfréd szirákkerűleti országgyűlési képviselő ve­
zetett, köztűk voltak: Szontagh Antal és Plachý Gusztáv.
Nógrádból eszerint körei 100 ember volt a Ŕ sáros ban.
A hontiak közül volt szerencsénk láthatni Lestyáaszky
Sándort, Hontvánnegye alispánját, továbbá Barényi Jenő,
Pongrácz Elemér és Podhorszky László urakat Br. Rosner
Ervin Hontvármegye főispánja — az Andrisav-uton lévő
egyik casinóból ugyanazon terraszon, amelyen Jókai
Mór koszorús írónk foglalt helyet, — nézte a felvonulást.
A Tóth Dániel verőczei lakos által vitt zászló alatt
a nógrád: kötöttségek körülbelül a nagy menet közepén
haladtak s éljeneztek a többiekkel. Tóth Dániel zászló­
tartónk csupán a királyt és a kormányt éljenezte. Ko­
vácsi bátyánk pedig, mikor valamely leány- avagy asszony­
csoport mellett haladtunk, a polgári házasságot éltette,
ami természetesen élénk visszhangot- keltett mindenfelé.
Sok éjjent kapott Balás Antal képviselőnk is. Mikor a
menet az Andrássy-utra ért s megpillants Harkányi Fri­
gyes hátának erkélyén Munkácsyt és feleségét, — har­
sány é(jenzés tört ki, mely Munkácsy! sűrű ktayekig ha­
totta meg. Lelkes éljeneket kaptak Jókai, Szilágyi és
Csáky gróf s minduntalan éljenezték Wekerie minister­
el tököt A menet 6 kilométer fárasztó út megtétele után
ért ki a Stefánia- és Csömöri-út torkolatához, a hol 14
holdas tisztáson az Isten szabad ege alatt tartották meg
a nagygyűlést mely másfél órát tett igénybe. Az orszá­
gos szabadelvű nagygyűlést br. Orczy Béla nyitotta meg.
Morzsányi Károly igen szép élőbeszéd után terjesztette
elő a határozati javaslatot mely éljen rivalgisok mellett
elfogadtatott. A vidéki küldöttségek közül beszéltek:
ľFrťcssjr István Debreczen város főjegyzője, dr. Haller
Károly kolösvári egyetemi tanár, Baboc.say "Sándor sx
egri függetlenségi párt elnöke, Molnár Sándor N.-Becskerekröl, Af/pa Béla Szolnokról Dnsskócxy Pál Hódmeiövásárhelyröl. Fekete Márton Szentestül. Este a
kerepes! úti temetőben megkoszorúzták Ifeák Ferencz é»

könyvnyomdájában

Balassa-Gyarmaton, Deák Ferencz-utcza,

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

2

B.-Gyarmat, 1894. márczius 11.

Janko vies Ilonának. Elek a kölcsöaök élvezitek. A fele­
lősségi ügy csak most 20 év múlva dőlt el a Pougriei
György árvauéki elnök javaslata alapján ax 1500 írtért
és annak 20 éti 5 stáitóli kamataiért ax árvasxék ak­
kori tagjai és ügyésze, illetve axok örökösei egyetemle­
ges felelősségben marasztaltattak és pedig szótöbbséggel,
mivel egy résxe a bizottsági tagoknak csakis az akkori
elnököt Pongrácx Károlyt, illetve örököseit és Dessevfly
Gyulát mint előadót, aki időközben már szintén elhalt,
A kózlgaxfaLásl bizottsági ülés tegnap, márcz. kiránts a felelősségben marasztalni. Megjegyzendő, bogy
lO-dat tartatott meg gr. Degenfeld Lajos főispán ur as egyes árvák elveszett pénzei időközben a tartalék­
eiabUete alatt. Ai ülésen csak Laszkáry Gyula és alapból megtéríttettek.
Adóügy. A befizetési eredmények elég kedvezőek
Posxtóczky Iván bizottsági tag urak vettek résit a töb­
bieket a főispán résiben kimentette. A kir. tanfelügyeld Toltak a februáriusi hónapban is, habár a végrehajtások
szüneteltek. — A magánkérvények közül figyelmet kel­
is igazolta elmtraiásáL At alispánt jelentés tudomásul
teti a szügyi ev. egyház felebbexése axon pénzügy igaz­
vételével njbúb feliratot intél a biiottsig a kertek,
miniszterhez. hogy a b.-gyarmati ill. építészeti hivatalt gatósági határozat ellen, mely a 2-od kereseti adót az
egyházi, lelkészi és kántori földek után külön vetette ki
2 mérnökkel szaporítsa.
és szedette be. Laukáry Gyula, Tihanyi Ferencz és
A ragadós tü lölob u idő szerint csak Selypen van,
Pongrácx György felszólalásai után a pénzügy igazgató­
dacaira ennek a zárlat még most is (entartatik roppant
kárával gaxdsközön«égünknek. Posxtóctky ívin felszólalása sági határozat megváltoztattatott s elrendeltetett, hogy az
niia felirat terjesztetik fel a Rldm. mininlerbea, hogy egész adó az egyház ellen vetessék ki. A pénzügyigaza Sebezsberger-féle selypi uradalomban lévő inficiált gató, mert ezen földek a telekkőnyvekben külön szere­
pelnek s igy külön-külön adókivetés alá esnek, a hatá­
marhaállomány illami kártalanítás mellett elpuutittaseék
rozat ellen felebbezést jelentett be.
a az udrarok desiaőciáltassanak s ennek sürgős meg­
Ax adóhivatalok sxaporitisa. Nógrádban a bá­
történtére! a zárlat feloldavsék. A bizottság felkérte a
rom adóhivatal nem képes megfelelni a kívánalmaknak.
főispánt is, hogy ebben ax ügyben interveniáljon a mi­
Az adóhivatalok szaporítása iránt már többször tétettek
ntatérnél. A főispán a megbiietist készséggel elfogadta
Krétáik Pereses nyűgeimuott divinyi körjegyző lépések a pénzügyminiszternél s úgy látszik, hogy a mi­
ügyében a belügrminivter megsemmisítette ax alsóbb niszter engedni fog az óhajtásnak, mert most a bizott­
fafcú azon határozatokat. a melyek szerint ô a felmerült ság véleményét kéri fel- A bizottság indokolt véleménye
kárösszegek biztosítása útin minden további eljárás alól ax, bogy a b.-gyarrnati, losoocu és sziriki adóhivatalo­
felmentetett A miniuUr a fegyelmi élj iris folyamatba kon kivül S.-Tarjánban, Szécsényben és liétsigon állít­
tassanak fel adóhivatalok, úgy, hogy a politikai járás
tételét rendelte el.
Nősüléi! Ogyek. A honv. minbxtbriumhoz pirto. községei, kivéve a gácsi járást, melynek községei a lo­
lólag terjesztettek fel a következők nősülési kérvényei. sonci! adóhivatalhoz tartoznának, — a járás székhelyein
lévő adóhivatalokba osztassanak be.
JanceO Istria Ovin. Kovacs Jiaot sitru-brexOi, Sioko|
BörtönQgy. A b.-gyarmati kerületi fogházban febr.
Andris aagydaasl. Karakó Mártó* slsó-raitergilyi, Cblpos
havában 184 férfi és 14 nőfegyencz Tolt letartóztatva. A
Andris madarakéi. Mányik Ádaa odornyai, Kiss Here ne i ka.
dolgozó fegyenczek házi keresménye: 272 forint 66 kr,
raneasifi. Jakkal Bodoif karaacaaifi. Sukics Jáisef karanraUida
melyből az államé 107 írt 84 kr, a íegyenczeké: 164
Dévény Ágoston karanesiifi, Tóth Istria sxakali. Vr ban Ham
írt 82 kr.
nágyi. Varga Károly rarisyi. Hsorrik Pál ká!n&lt;Vgaribi, 1* alya g
Az egészségügyi és útügyi kedvező jelentéseket a
id tv aagydavi, PsJysgs Pál nagy-tavi. Marton Gábor dió ■
bizottság tudomásai vette.
Jen Ifi, Miska Jaaoe madaeskai, Laakó Janót rimóeii. Freska
Az ülés rége d.-u. 1 órakor.
Istria fácaiehotal. Kalmár János felsö-utrvyrovai, Soltúi Andri %

Irinyi Diaiéi sírjait. A tüntetésben kőül 200 ezer em­
ber tett rónát Legöregebb bpesti emberek nem emlékexnek u emberaradat ily óriázi csoportosulására. A
zászlót, mely eleit a nógrádi köldöUsegek részi vetlek,
a axabadehú egyházi politika melletti tüntetésben, Hálás
József, a sxabadeJvú párt erő* hire hozta haza. A zászló
örökemlékezetül a N. V. Múzeumba fog betétetni.

kMVM-tekotai. Haad) Staler n-nováki, Mimi Géza m .
BOTáki, Nyerges Mihály páiŕalri. Siokoly István kallói. Kován
György leeti. Kada József berencsényi, Vaspál József kis '.
társsáéi, Markas JSaee kú-tereanel, SieberCnyi János kis
tereeaei. Molnár Mátyás, kiz-terenaei. Firka József dirényoroezti lakos kérrinye. Póllá, régeit risazaatasittaUak : Oraveci
András ketvaalebotai. Antal György soaos ujfalosi, L’rda
Mihály válnapalakai. Reiehatan Izidor losooczl. Fekete Ger­
gely liptagergei. Vaaya Andris klaxergei, Sulyituzky János
biaki, Gagyel* latrán eesefi lakos kérvénye.

Árvaügyek U síd vÍny ok szfaz rolt 3549, mely­
ből elintéxtetett 2752 s Így a február hxvi hátralék 847.
Ax 1873—1870. évben működő árratzék. daczára
u akkor érvényben lévő. szabályrendeletnek, 1500 írtig
terjedő magáakőlcsőnőket adott ki egyes árvák és ala­
pok pénzeiből. egy akkor kedvencx gondnokoltja néhai

T Á R C Z A.
Nem kell nekem . . .
Nem krll nekem mcy palota,
A1 éa tinm ér oda;
Csak egy kiraíay. raOades bajlék.
Hol kedvemre, dalolhatnék.
Hol nini vadár, hocyha párja
Mellé ropni lombos árra,
EleMvetaém, dréjráa. néked.
Hory milyen »»ép el u élet.
Hol hftsófe, Mrr-lta-dbea
Nem csalódnék soha lelkem,
H a tilárot elfeledte
Benned aj rilárnt lelne

♦

Kubányi Béla.

Magda születésnapja.
— Irta : Erralka. —

Olyan ködös novemberi nap volt ez is mint a többi.
Az égen lomha szürke fellegek vonalnak át, melyeken
egy pillanatra vem tudott áttörni ax óni napsugár,
csak alkonyat felé derül kissé ax ég onnan nyugat felől,
miközben íasaan, ésrrerétieti ereszkedik alá az esti szür­
kület az erdős begyektől környezett falura.
Az emberek sietve vonulnak házaikba, a barátságos
noha enyhe melegébe, c«ak H*lm&gt;rMsgJa a nép barna
Leány nem látszik törődni a barátságtalan hideg széllel
mely régig surran a néptelen atezákon s a tiszttartó lak
koséra folyosóján, melyen ő állott.
Oda támaszkodott a borostyánnal befutott oszlophoz
és mélyen gondolatokba merülten merengett.
A hárak világos ablakai mind meg annyi fényes
csillag mosolygott ki a e.end»s ntezákra. Amott az ura­
sáéi kastély távolabb a bányakastély fényesen világított
ablakai mögött bizonyára boldog, megelégedett ereink
rejlenek, míg talán ide lenn ax egyszerű kunyhók gyéren
ritágiUtt xblakzi bizonyára halvány szenvedő srrznkra
hinti fényét: vagy talán megfordítva, hiszen az élet utal
olyan kirarkéwhetlenek, olyan csodásak.
Magda stomornan felsóhajtott, hiszen neki is volt
sümlrns sz élet n*4&gt;éz küzdelmeivel szembe állni eleget.

Tanügy. __
(A kir. tanf. évi jelentése a febr. I J ki kitiig

.
bizottságból.

5
Méltóságom gróf Főispán úr!

Tekintetes vármegyei közigazgatási bizottság!
A nógrádrármegyei tankerület népoktatlsügyének
1892—3. éri állapotát feltüntető jelentésemet ax 1891
—2. tüzérrel összebasonlitra: van szerencsém a követke­
zőkben előterjeszteni:
I. A tankötelesek és iskolába járók.
Tanköteleseink összes száma volt: 1891—2. tan­
évben 34916, 1892—3. tanévben 40232.
I
Ezek közt volt:

Megsimogatta a borostyán üde fényes leveleit, aztán
oda hajtotta fejét hozzájuk s lelke lasran egész bele­
mélyed a múltba.
ügy tstzzik neki, mintha valami láthatatlan kéz
zürü ködfágyolt vonva szeme elé, eltakarva előle a jelent,
a sötét hegyek körvonalait, a csillagos mennyboltot s a
csendes kis falut: mindent. Máskor azokon a többi unalmas
hétköznapokon mint valami rósz álomlátástól iparkodik
szabadulni a múlt emlékeitől — ma azonban születés
napján — öntudatlanul engedi át magát édes álmainak,
mely üde, illatos leheletével mint a tavaszi bimbó fakadás
integet a távolból felé . . .
És aztán ebből a csodaszép álmokból lassan észre­
vétlen domborodik ki x sugár férfialak s Magda vissza­
fojtott lélekzettel bámul reá; fél, bogy egy önkénytelen
mozdulata szélrebbenti az egész látományt
Szivét valami mondhatlan fájdalom fogja el arra a
gondolatra, hogy a szép barna nemek tekintete nem fog
ax ő alakján nyugodni többé s nem fogja közeliétől, édes
lényének varázsát érezni többé soba sem.
Debát igazán miért is volt ö olyan bohó, olyan
követelő s miért várt ő tőle mélyebb vonzalmat, bizalmat
mint a többitől. Miért? Nem-e olyan volt ő is vele
nembe, mint a többi.
Csak olyan, és ö neki még is úgy fájt ez a rideg
közöoy, mig a többinél észre sem látszott venni. Az igaz,
hogy ennek az egy embernek hatalmába lett volna a
világ összes fájdalmát elfeledtetni vele. Csak egy édes,
egy biztató nava lett volna hozzá. Csak egyszer, egyetlen
égj szer simogatta volna meg arczát, baját gyengéden,
szeretőn — ennek szegy pillanatnak boldogsága, fénye üdve
bemosolyogta volna az egész életét.
De nem lelte soha, mert nem szarrtte. Most, mikor
már ö is kitté higgaHabban, nyugodtabban érez, tudja
bogy szeszély, pillanatnyi fellobbanás roll az egész, s
bizonyára csak is hiúságának hizetgett az a mondhatlan
nagy szeretet, bizalom, mrlylyel a leány lelke rajta csün­
gött Igen: csak hiúság és semmi más.
A leány Homorúin felsóbzjtott s letörölte azt n
két forró kőnyeaeppet, mely lassan, felt irt-íztatlanul hull
kezére s csendesen megforJnl, hogy bemenjen a házba.
Valami úgy űzte ináén, rálátni aminek maga sem
tudott volna nevet adui.
E pillanatban azonban oda lenn az utcra másik
oldalán abba a kis zöld ablakos házban, melynek ablakai
mindig virággal tekék, üde női bang csendül meg, mire
a leánr hirtelen megfordulva, tágra nyílt nemekkel bá­
mult le oda,

a) 6-11 éves 1891-2. tanévben, fiú 12959, le­
ány 13555, 1892-3. tanévben, fiú 15289, leány 15910.
b) 12-14 éves 1891— 2. tanévben, fiú 4100, le­
ány 4302, 1892-3. tanévben, fiú 5036, leány 3997,
összesen: 1891—2. tanévben 34916, 1892—3. tanévben
40232.
A tankötelesek vallásra nézve voltak:
róm. katb. 1891-2. tanévben 24895, 1892-3.
tanévben 29118,
görög-kath. 1891-2. tanévben 2, 1892-3. tan­
évben 18,
görög-keleti 1891—2. tanévben 1, 1892—3. tan­
évben 1,
helvét 2891—2. tanévben 547, 1892—3. tanév­
ben 579,
ág. evang. 1891—2. tanévben 7773, 1892—3. tan­
évben 8680,
izraelita 1891—2. tanévben 1698, 1892 -3. tan­
évben 1836, összesen: 1891—2. tanévben 34916, 1892
—3. tanévben 40232.
Nyelvre nézve volt:
magyar 1891—2. tanévben 25168, 1892—3. tan­
évben 27418,
német 1891—2. tanévben 536, 1892 —3. tanév­
ben 534,
tót 1881-2. tanévben 9212, 1892-3. tanév­
ben 12260,
horvát 1892 —3. tanévben 20, összesen 1891—2.
tanévben 34936, 1892 -3. tanévben 40232.
Tényleg iskolába járt:
1891—2. tanévben 30643, 1892—3. tanévben
31866.
Ax elemi mindennapi iskolába járt:
1891-2. tanévben 12251 fiú, 11711 leány, 1892
-3. tanévben fiú 12367, leány 12613,
Ax általános ismétlő iskolába járt:
1891-2. tanévben 2765 fiú, 2933 leány, 1892
-3. tanévben 2946 fiú, 3025 leány.
Ax iparos-tanoncx-iskolába járt:
1891—2. tanérben 309 fiú, 1892—3. tanévben
852 fiú.
Ax alsófokú kereskedelmi iskolába járt:
1892 —3. tanévben 20 fiú, 1892—3. tanévben
22 fiú.
Polgári iskolába járt:
1891-2. tanérben 206 fiú, 205 leány, 1892-3.
tanévben 184 fiú, 219 leány.
Középiskolába járt:
1891—2. tanévben 243 fiú, 1892—3. tanévben
238 fiú, összesen: 1891—2. tanévben 30643, 1892 —8.
tanévben 31866.
Vallás szerint volt:
róm. katb. 1891—2. tanévben 21686, 1892—3.
tanévben 22954,
görög-katb. 1891 — 2. tanérben 2, 1892—3. tan­
évben 6,
görög-keleti 1891—2. tanévben 1, 1892—8. tan­
évben 1,
bek. hitvallású 1891—2. tanévben 519, 1892—3.
tanévben 683,
ág. erang. 1891—2. tanévben 6925,1892—3. tan­
évben 6644,

Csak ezt, ext az egyet ne énekelték volna, ezt, a
melyhez őt annyi édes emlék fűzte. Szivét kinos fáj­
dalom fogja el egyszerre s a hosszú, nehéz napok küz­
delme, melyben feledni tanult, mind szétfoszloti és qjra,
meg újra átéli annak a rövid két érnek minden fáj­
dalmát, minden gyönyörét
Milyen jó is volna, ha azzal a mély szomorúsággal,
mely lelkét, nivét elfogja, a lélek is kiszállna belőle.
Legalább elfeledne mindent és őt is elfeledné mindenki.
Vagy ki sóbajt a százados tölgy egy vibar-sodorta
leveléért, mely nyomtalanul tűn el a nagy mindenségbe.
Talán az enyhe fuvalom s az aranyos napsugár? Nem,
egy sem. Hiszen talán észre sem veszi, hogy ma egygyel
kevesebb lett és susog, enyeleg tovább.
De milyen bohó is ö, hogy a halálra gondol, hinen
olyan nép az élet. Az ö különvilága mitől nem vonja
el semmi, mert nem ismeri senki.
És ő mégis küzdeni akart a természet örök nép
törvénye ellen és miért?
Talán mert álmai nem teljesültek; de kinek tel­
jesülnek? és végre a nerelem maga is mi más,' mint a
fájdalmak s gyönyörök csodás ösnhangzata. És aztán
nincsenek-e meg ax ö csodanép álmai, melyek aranyos'
fénynyel vonják be a jövő küzdelem teljes napjait.
Vapy talán az fáj, hogy többé nem fogja látni; de
nem-e jobb ez igy? hinen a való Is eszmény, úgy is
egy képpé olvadt lelkében már régen.
Lassan végig simította homlokát, mintha az utolsó
harangé gondolatot is el akarná onnan űzni, aztán fel­
tekintett a csilagsugaras mennyboltra mely, olyan biztatólag mosolygott le reá.
Az ég egészen derült volt, csak a holdat takarja
egy kisded ezÜst-szegélyO felhő; de melyen diadalmasan
tör át a méla hold-fény a megvilágítja, a leány sugár
alakját.
Magda egy pillanatra lehunyja nemét; talán, mert
bántja a szelíd holdfény; vagy talán igy akart bonút
mondani a múlt illatos emlékének.
Aztán csendesen megfordult s bement a házba.
Oda lenn pedig a kis zöld ablakos házban ismét
megcsendül a dal édesen, epedén:
Hmtd vívna őt enyhe isellö. srép tavasz virágos erdő,
Hiú li tudjátok, mily l|*zán srerettem
Mondjátok, hnjy beteg vagyok, mondjátok, hogy meg Is halok,
Ha ót riasia nem adjátok én nékem.

�B.-Gyarmat 1894. márczius 11.
izraelita 1891—2. tanévben 1510, 1892-3. tan­
évben 1578, összesen: 1891-2. tanévben 30643, 1892
3. tanévben 31866.
II. Iskolázás egyéb viszonyairól.
Legalább 8 hónapig járt:
1891—2. tanévben 26481, 1892 —3. tanévben
27592.
Nyolcz hónapnál kevesebb ideig járt:
1891-2. tanévben 4162, 1892-3. tanévben 4274.
A tanításhoz szükéges könyvet bírt:
1891—2. tanévben 27776, 1892—3. tanérben
28201.
Tankönyvvel nem birt:
1891—2. tanévben 2867, 1892-3. tanévben 665.
Elkövetett félnapi igazolatlan mulasztás volt:
1891—2. tanévben 2477&amp;O, 1892-3. tanévben
236179.
Ebből felmentetett:
1891—2. tanévben 240984, 1892—3. tanévben
225016.
Ebből büntettetett pénzbírsággal:
1891-2. tanévben 6766, 1892—3. tanévben 11163.
A bírság-pénzeket, illetve befolyt:
1891-2. tanévben 35 írt 27 kr, 1892—3. tan­
évben 224 frt 37 kr.
Hány 12 éves tanuló tudott írni és olvasni:
1891-2. tanévben 3913, 1892—3. tanévben 6003.
III. A tanhelyiségekről.
A tantermek száma volt:
1891-2. tanévben 393, 1892-3. tanévben 397.
Hány iskola volt saját házban:
1891-2. tanévben 299,'1892-3. tanévben 308.
Hány iskola volt bérhelyiségben:
1891—2. tanévben 10, 1892—3. tanévben 5.
Hány faiskola volt:
1891—2. tanévben 221, 1892—3. tanévben 233.
Hány iskolákért volt:
1891—2. tanévben 167, 1892-3. tanévben 164.
Hány tornatér volt;
1891-2. tanévben 93, 1892-3. tanévben 131.
(Folytatása következik).

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Főispánunk gr. Degenfeld Lajos
ö méltósága márczius hó 9-én érkezett a székvárosba,
hol márcuu.1 10-én a közigazgatási bizottsági ülést tar­
totta meg s este részt vett az ifjúsági pikniken is. A
közig, biz. tagok közül a tegnapi bizottsági ülésen jelen
voltak: Laszkáry Gyula és Posztóczky Iván urak.
Stesser József, miniszteri tanácsos urat, városunk
szeretett fiát, abból az alkalomból, hogy Őt Ő felsége a
Lipót-rend lovagkeresztjével feldiszité, Bpesten a nemzeti
operaszínház tagja, élén gr. Zichy Géza inteudanssal
nagy óvácziókban részesítették a márczius 6-án dísz­
bankettet rendeztek tiszteletére.
Márczius 15-dike. A népszabadság napjának:
márczius 15-dikének miként való megölése végett, városbiránk elnöklete alatt múlt csütörtökön egybehívott érte­
kezlet megalapította a programmot, mely szerint ez évben
is a város follobogóiása, kivilágítása, fáklyás-zene a
ünnepi szónoklat tartásával kíván a hazafiak kegyelete*
érzületének kifejezést adni A polgári Dalkör énekével.
Drága József, polgár iskolai tanár szónoklatával lesz
hivatva emelni az ünnepélyt. Az Önk. Tűzoltó-Egylet,
valamint a többi testületek közreműködésére is, mint
minden ily hasonló alkalommal számit a rendező bizott­
ság, moly a következő felhívást bocsátotta ki: .Tisztelt
polgártársak! Magyar hazánk ezer éves történetének leg­
ragyogóbb napja 1848. márczius 15-dike, ennek emlékét
kívánjuk ez érben is kegyelettel megünnepelni, hogy
lerójjuk hódolatunkat ama nagy elvek: a Szabadság,
Egyenlőség és Testvériség iránt, mely elvek sok küzdelem
után márczius 15-én jutottak diadalra; továbbá, hogy
kifejezzük hálás elismerésünket a küzdelemben résztvett
önfeláldozó hazafiak iránt. Felhívjuk tehát Balassa-Gvarmat
polgárait, hogy az ünnepélyben egy szív- és lélekkel
rtzztvenni szíveskedjenek.* (Az ünnep sorrendjét fönnebb
röviden már közöltük). Társas vacsorát a bizottság ezúttal
nem rendez, bizonyos azonban, hogy a polgárság lelke­
sedése a fáklyák kioltásával ez napon sem fog véget
érni, s vendéglőinkben részünk lesz nem egy talpraesett
felköszöntöben: csak meg ne zavarja örömünket a Turinból fenyegető gyászhir: quod Deus avertat!
Pllchta Kornél, tb. szolgabiró a főispán által a
sziráki szolgabirói hivatalhoz osztatott be szolgálattételre.
Gyászhlrek. Egy igen kegyes szivü férfin hunyta
be örökre szemeit Váczon, ez: gr. Crouy Frigyes, a souverain
Johannita-rend örökös lovagja, vármegyénk egyik a.-peténri
nagybirtokosa, akinek családja francain ágon az Árpád­
házból származtatta magát. Gr. Crony Frigyes elvonulfan
élt ugyan, de jótékonysága, kedves modora s műveltsége
által a legtiszteltebb alakhoz tartozott A derék ember
elhunytéról hőn szeretett családja a következő gyász­
jelentést adta ki: Özv. gróf Crouy-Chanel Frigyemé szül,
moysfelri Gyurcsányi Teréz úgy saját mint fia: gróf
Crouy-Chanel Endre, menye: gróf Crouy-Chanel Eudréné
szül, sémiéi Semsey Livit, továbbá unokái: István, László,
Mária-Andre, Margit és József, valamint a boldogult
tesvérei: gróf Crouy Chanel Károly és neje, gróf CroyCbanel Gusztáv és neje, gróf Crouy-Chanel Vilmos és
neje, és végre sógora: gróf Saint-Msrsan Fülöp és
ezeknek családjai nevében mélyen szomorodott szívvel
jelenti forrón szeretett férjének Méltóságos Gróf GrvuyChahel Frigyes a souverain Johannita-rend örökös
lovagjának, hosszú szenvedés és a halotti szentségek
ájtatos fölvétele után Váczon, f. é. február hó 26-án,
életének 71-ik, boldog házasságának 46-ik évében történt
gyászos kimullát A boldogultnak hült tetemei folyó éri
február hó 28-án, délután 3 órakor fognak beszenteltctni
és a családi sírboltban a Ferencziek templomában Vácion

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.
örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent mise­
áldozatok pedig Váczon, márczius hó 1-én a* Fereoezrendiek templomában fognak a Mindenhatónak Ixtnntattatni. Váczon, 1894. február 27-én. Az őrök világosság
fényeskedjék neki! A bementeiért Kanda Irtván kanonok
végezte teljes regédlettel nacrrzámú s előkelő közönség
részvétele mellett. — Seydl Gyula, m. kir. honvéd
százados B.-Gyarmaton 54 éves korában, márczius hó 5-én
esti 8 órakor elhunyt Temetése márczius 7-én d. u.
4 órakor nagy részvét mellett ment végbe. A ravatalt
az itteni honvéd tisztikar koszorújával, t az elhunyt tiszti
csákója és kardjaival volt feldíszítve. A honvédség teljes
számmal kirukkolt a temetésre a a temetőnél gyászlővésáel
jelezte, amikor az elhunyt derék századost átadták az
anyaföldnek. — A1torjai László, megye-bizottsági tag
urat néhai gT. Károlyi Gyula hagyatékához tartozó bujáki
uradalom tiszttartóját súlyos csapás érte. Ugyanis hőn
szeretett neje szül. Jüresek Berta élete 44-ik, s boldog
házassága 18-ik érében márczius 5-én jobblétre szenderülL Temetése e hó 7-én nagy részvét mellett ment
végbe Bujákon. — Béke az elboltaknak.
Felfüggesztett körjegyző. N'épessy Béla, káBói
körjegyző, a vármegyei ^számvevő: dr. Hermann Károly
állal megtartott vizsgálat után — állásától fölfüggesztetett.
A megye! ifjúság piknikje, mely székházunk
dísztermében az éjjel zajlott le. az előjelekből ítélve;
nemcsak fényes, de egyszersmind igen kedélye* estély
volt, melyben nemcsak vármegyénk notabilitásai, élükön
a főispán és alispán urak és családjaikkal, de Hont, Pest
és több más megyéből is számosán vettek részt Kimerítő
tudósítást hozunk lapunk közelebbi számában.
Műkedvelői társulat Ipolyságon márczius 4-én
alakult meg a műkedvelők társasága. Tagjai és pedig a
nők részéről: özv. Balázs Gézáné, szül. Bolgár Ilona,
Schiller Antalné, Keller Ilona urhölgy. Dombó Hózsika
urh., Kinszki Miksáné, Hiracllbein Morcra. Férfiak: Totovics Kálmán, Hederráry Lajos, Markó István, Mayer
Pál, Vinter Ferencz és még többen. A társulat igazga­
tójául egyhangúlag és nagy lelkesedéssel Vitalis Mór nr
választatott meg, aki az irodalomnak egyik hivatott
munkása.
Hangverseny Léván. A lévai dalárda az idei ta­
vaszt sem engedi elmúlni anélkül, hogy egy nagyobb
szabású bangversenynyel meg re örvendeztesse a város
és vidéke zeneszerető és tegyük hozzá, tánczkedvelő kö­
zönségét Idei hangversenye annál érdekesebb lesz, mi­
vel a székes főváros egyik elsőrangú énekkarát sikerült
megnyernie. Prorinczialis Árusokban szinte lehetetlennek
látszó aktus kivitelére vállalkozott A budapesti zene­
kedvelők egyesületének a capella énekkarát nyerte meg
a husvét másodnapján megtartandó hangversenyéhez. A
főváros zenei életében pozíciót szerzett énekkar solistáinak egy-egy duettja — terce ttje és quintettjén kivüi
egy jelesebb opera egységes részletét is előadják, nem­
különben a bngversenyt rendelő dalárdára! együtt Schuhman Róbertnak Spanyol daljátékát interpretálják. A ka­
rokat Bellovies Imre, az értelmes dirigens vezeti, ki ha­
bárait csak a múlt hetekben szaporította a .Mentök-es­
télyén*, hol Hubay Jenő, a N'ikisch-pár és üdéi Károly,
a bécsi zenekonzervatórium tanára társaságában eicellenter állotta meg helyét kitünően iskolázott tagokból álló
énekkarával.
A munkás segédek segélypénztára, B.-Gyar­
maton márczius 4-én alakult meg. Er a pénztár kiterjed
a b.-gyarmati, nógrádi, sziráki és szécsényi járásokra.
Elnöke lett: Kommerell Gyula, pénztáruoka: Molnár
János, könyvelője: Debreczeni Márton, ellenőre: Darrai
Ármin, orvosa a b.-gyarmati járásban: dr. Heksch József.
A többi járások felhivatnak arra nézve, hogy orvosokat
ők hozzanak javaslatba.
Budapest főváros és a nógrádvármegyel föl­
irat. Nógrádmegve a nemzetiségi izgatások megtartása
iránt, mint tudjuk — feliratot intézett a képviselőház­
hoz. Budapest főváros tanácsa márcz. 7-ki ülésén tár­
gyalta e kérdést és javasolja, hogy a főváros is kövesse
Nógrád példáját s hasonló szellemű feliratot intézzen
az országgyűléshez, de a mi a tót és román nyelvű sajtó­
termékek előzetes czenzura alá vételét illeti, e részben
a főváros mégis nem adhatja fel szabadelvű álláspontját
A balassagyarmaton elhelyezett állami mének
egytől-egyig kitűnő apalovak ugvao, azonban első helyen
említendő közülök mégis az angol telivér Baronet,
melynek apja Craig Millar, anyja Black flag; kora 11
ér, magassága 168 cm., színe sötét gesztenye pej: vette
az állam gróf Szapáry Ivántól 3000 írtért; fedező dija
6 frt A második helyen említhetjük Zala várt, ennek
apja Jakson, anyja Póka: 11 éves, 169 cm. magas; vi­
lágos pej; vették a zalavári apátság méneséből; f. d. 4
frt Következik Borsod, ennek apja a hires Deutscher
Micht anyja angol félvér, kora 13 ér, magassága 165
cm., sárga; f. d. 3 frt. Nonins, hasonnevű apa és anyá­
tól, 17 éves, 172 cm. magas; mezőhegyesi nevelés, sö­
tét pej, f. d. 3 frt Végül az arabs mén Jusaof, hason­
nevű apától, anyja Shagya, 18 érés; a bábolnai ménesi­
ből, nine mész szürke; f. d. 2 frt Ex ölön kívül me­
gyénkben el ran még helyezve 26 mén és ugyan: Losonezon 3, Szécsényben, Szitákon 5—5, Romhányban 4.
Füleken 3, Bérezel, Salgő-Tarján és Csécsén 2—2, tehát
összesen 31.
A b.-gyarmatl úgynevezett Laetar: országos
vásár első napja nemcsak a felhajtott marhák száma, de
azok ára tekintetében is igen kedvező volt; nem mond­
hatunk azonban hasonlót a második napi, ugrnevezett ki­
rakodó vásárról, mivel * tavasai munkák még meg nem
indulrán, a télen minden pénzéből kifogyott nép, képte­
len volt vásárolgatni. 1 legközelebbi vásár április 30. és
május 1-sö napjain lesz. Kókkün pedig most kedden és
szerdán lesz vásár.
A Felvidéki Magyar Közművelődési Egyesület
igazgató választmány* 1894. éri márczius hó 18-án
délután 3 órakor Nyitrán a vármegye székházénak nagy­
termében ülést fart Az ülés tárgysorozata: 1. Az ügy-

8
mi alelnö idővzaki jelenléte 2. At aj alapszabályok
életbeléptetése. 3. A törvh. választmányok újból való megalakítáu iránti intézkedések. 4. Az 1894. éri rendez
köxgyü é* helyének megállapifáaa. 6. Pénztári szabályzat
alkotása. 6. A titkár jelentése a múzeumok ét közkönyv­
tárak létesítése, valamint a miileniom me|rtJm.íp'&gt;t*e
tárgyában Budapesten tartott országút értekezletekről.
7. A pénztáros időszaki jelentése 8. Folyó ügyek.
Indítványok.
A torna-egylet, mely igen élénk működést fejt
ki, márczius 6-án Tóth István só rcsarno kában ismét
estélyt rendezett, melyen közel 4O-en vettek részt
A rossz út áldozata- A n.-tztráarwi rom ut
miatt az érdekeltek részéről igen sok a panasz. Ezt a
panaszt erősen igazolta egy gáczí fazekas szerencséden
esete, aki márcziut 10-én arra hajtatott. A rom úton
ugyanis kocsija felfordult Már pedig tudjuk, hogy mi
az, ha egy fazekas kocsi feldől. Itt azonban még a^yobb
baj is történt, ugyanis a szegény fazekas felesége szintén
kiesett a kocsiból s az át feneketlen sarába folt bele.
A f. évi február hó 5-én az ipartoatálet javára
rendezett tombola-bál alkalmával Argay András ár ado­
mánya tévesen 2 korona helyett 1 nyugtáztatott, a mit
ezúttal készségesen helyreigazítunk.
Szőlőoltási előadásokat tartott Bucher Alajos,
szólőszeti vándor-tanár B.-Gyarmzton márczias 8. 9 éa
10-én, különös súlyt fektetve a fás oltásra. — A hasznos
előadásokra a távolabb vidékről is sokan jöttek be, ami
igen örvendetes körülménynek látszik, csak aztán otthon
érvényesítsék is szerzett ismereteiket

Szerkesztői üzenetek.
B.-fiyarmrt A. Jü S betsraim- eziml cfbemUs —
kSiupi meséjénél. homályos kifejezéseinél és jwazyola ktool&lt;vliaánál foc»» arm köiőlbetü
Beaxtertte-Básya. Sa. M. — Mint iskolai doifoast &lt;T
kis srerenesétei emioentiára tarthatna igényt, de itt Mindét
•em érdemei.
l.-Sáf. V. Majd csak reá kerül a sor. — Gratattisak a
mqrénlemlrtt kitlintetésher

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

Angyalföld.
Ttok enr elismeri ayflalkaat!

Tlerta keráieMlalaai I

Gr. Esterházy Géza-féle

Cognacgyár- részvény - társaság
BUDAPESTEK.
Teljesen brözetett réer»énytdke &amp;40.000 konma.

Az osztrák-niagyar birodalom egyik leg­
nagyobb cognac-gyára.
Gyártnáanink. mely minden felhauaált kiálliláz alkahaáral *’ le*«aaynkk álfákkal &lt;di«zokfe»ét aranyérem) lett kitün­
tetve. sok nagyhírű orvosi é. mis uaktekintéív itta! a frnaeita
eneaaceal i.yeeraafnaak és kiwairtáküaik mosdatott ki ás
ajaaltxtvtt lermelefrbhen.

• •

At ütalnnk elért na&lt;y rredméarvk folytán, azonban prártnátiytinkat immár hamiutjak i». minél foy’a én hrtjCk t. es­
teti "feleinket, aalamiat a k,-é. közönséget. bo&lt;y sz

Esterházy-cognac .
váaártáaáaáJ

arra O«yeljenek. vájjon érintetlen-e a palaeskxár és z**&lt;raa-e
a gyári je&lt;y a doaóoa égetett név:
Az Eiterhizy-coceac minden jobb eseinefe- és^fászerárndiietben kapható

Kossuth Lejött nagy hazánkfia Mjátkezü, elis­
merő levélben nyilatkozik cognacnnk minősé­
gének jóságáról, mely főleg a mostani járványos
időben van hivatva fontos egészségügyi szolgá­
latokra !
Kapható B.-Gyarmaton: FELSENRľRG Tivadar- éa
SZ0MMER Károlynál, valamint minden nagyobb üz­
letben.
9X68

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONT1 HÍRADÓ.

U.-Gyannat, 1894. márcaUu 11.

MAUTHNER-FÉLE
gazdasági. kerti én virágmagvak nagy választókban, mgyban éa kicsinyben a legjutányoiabb
napi árakat.

HUSVÉTRA:
Méregmentei vegyénrti tojáafeitók több vzinbvo, egy levélke ára 3 krgjczár. Arany, ezűit éi
fekete oinek egv levélke 10 krajriár. — Egyszenmiud bátorkodom a legjobb minőtógü budapesti
hengenaalmi litutet, melynek kitánőiége ma már feldlmulhalatlau, továbbá: cinkor, kávé, ram,
thea, max-Hola-MÖld, mandula, mandarin, narancs, caitroin, nialaga-uölö, datolya, füge,
mák, dió, boszniai szilváit éa aszalt szilva, tábla-rizsek, rias- é« búxakeményiitt éa min­
den egyéb a szakmámba vágó áfákat kitűnő minőségben éa legjutányoiabb áron ajánlani.
Szegedi szín éa bázi barna szappan, szegedi tarhonya, paprika. Petsgök, pecsenye- éa asztali
borok, sgjtok, szalámi éa nagyszombati sonka kitűnő minőségben.

Padló-fénymás-lakkok éa olajfestékek nagy választékban.

Vidéki rendelések gyorsan és a legpontosabban eszközöltetnek.
Mély tisztelettel:

Balassa-Gyannat, 1894. márczíui hó.

trjeayzék ingyen és bérmentve.

Hummer Mihály.

MIM

CHLICK

Hirdetmény.

féle vasöntöde és gépgyár részv.-társaság

Gyár é» iralák:

BUDAPESTEN.
Városi iroda és raktár:

Fiók-raktár:

VL kei*., külső váczi-út 29—35. Podmaniczky-utcza 14. Kerepesi-út 77. szám.
GÓZ- ÉS JÁRGÁNY-CSÉPLÓKÉSZOLETEK,

számos első díjjal kitűnt Schlick-féle szab. 2 és 3 vasu ekék,
mélyítő és egyetemes aczél-ekék,
eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle
agyvasu akék, talajaivalö eszközök,
valamint

Schlick-féle «ab. „HALADÁS" sorbavető gépek.
TakarmánykMxitő gépdc, darálók, őrlőmalmok és mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kérek Utó és marokrakó
aratógépek és fűkaszáló gépek, szállítható mezei vaantak"slb.
Előnyős Jbeté-u feltételek.
Legjutányoaabb árak.

A b.-gyarmati Népbank részvénytársaság 1200 db
100 frtos rénvényeit az alapszabályok 3-ik g-a értelmé­
ben 400 darab 600 korona névértékű részvényekre szál­
lította le, ágy, hogy 3 darab régi 100—100 írt névértékű
részvény egy áj 600 korona névértékű részyénynyel
kicserélendő.
Minthogy az áj részvények immár elkészültek s a
kicserélési eljárás folyamatba tehető, tisztelettel felkéret­
nek a részvényesek, bogy régi népbanki részvényeiket
kicserélés végett folyó 1694. én május 1-ig ajánlva,
minden áj részvény után járó s a tartalék-alap javára
bevételezendő 1 — 1 írt díjjal cziműnkre megküldeni
szíveskedjenek, annál inkább, mivel az alapszabályok 4.
J}-a értelmében az 1895. éri január hó 1-ig ki nem
cserélt részvények után az osztalék ki nem fizethető,
s ezen osztalék a részvény kicseréléséig kamat nélkül
letétben fog kezeltetni.
Figyelmébe hozza ai igazgatóság a L részvénye­
seknek még azt is, hogy a mennyiben az eddigi régi
részvények kiegészítésére még valakinek régi részvényekre
nOksége volna, ezt a kiegészítést, a részvények folyó
értékének kiegyenlítése esetében, az igazgatóság készség­
gel közvetíti.

A „Balaaaa-gyarmatl Népbank“
Igazgatóságra.

Hirdetés.

Újdonságok!!

Í5 métermáéWÄ tavaszi búza vetőmag eladó

A tavaszi s nyári idényre.

Usxkáry Pál íőWbírtokosnál Pelső-Fehérkú-

Női s gyermek felső ruhák csodálatos olcsó árakon kaphatók

ton íPribeéen).

GANSEL SÁNDOR
Tropikus-illat

oji

□ól és gyermek felső ruha-kereskedésében Balassa-Gyarmaton.
tip

M.1I7.

Parfiuaerie Equitable. bécsi czégtől. nagyszert
ktfleases vzaga miatt a iegelőketóbb termek illatszere
lett. 75 fcroe és 1 frtos üvegekben kapható:
S.-ŐyarmatM: Knits Ö45» gyógycurénaél és Ipoly­

Hirdetmény.

A Beszterezebányától nem messze fekvő Tajó
ság*; Dombé Károly araknál.
94.93 község halárában lévő kincstári kohóművek végle­
gesen felhvgyatván, az ottani üzemi és kezelési
épületek az ott rendelkezésre álló 55 lóerővel
gyáripari rzélokra ezélitzeriien volnának alkalmaz­
hatók. Felhivatnak mindazok, a kik ezen épületekre
Reggeli harmat Szt. Remo valamely gyár felállítása rzéljából reflektálnak,
legyenek szívesek ebbeli szándékukat f. hó végéig
Parfmnerfe Equitable. bécsi etégWI, kellemes és
a lentirt kamarával tudatni, mely arra fog töre­
lágy, frfaswtÓ, élénkítő és aa elegáai világ legkedveltebb
kedni, hogy az illető vállalat a kormány részéről
zsebáradő-őlsteiere.
erkölcsi és anyagi támogatásban részesittessék.
75 kws é» 1 frtos üvegekben kapható:
H.-Ojiraate* ■ Kait if a Ódon gyógy Szerénáéi ás Ipoly­

ságén: Dombó Károly 'teáknál.

Besrtervzebányáo, 1891. évi márezias 3-án,
A besztsrrzebányai kereskedelmi és iparkamara:

Fllttner,
, rísaAk

Dr. Hollesch,
UtkAr.,

MiH

5, 10. 25, 50 kilós zsákokban,

í Lótenyésztőknek
' tarfrrtnáeára hozalife, hogy atoíirott uradalom
apatii paa&amp;jAn üzénoenj wirtlrtt Bamboesler
nert fetiver

mén,

wáml 'eözetendM. (J, p Kógrád-f^sdánr.

'

gazdakózónség érdekében kitztudomátra hozni,
hogy

eredeti eckendorfi
takarmány-répa-mag

valódi minőségben
Ausztria-Magyarországban csakis

xaagkex«olcod.é«éb®a
Budapesten

Pl kiló* zsákokban, mindkettő álhmilag ólomzárolva,

Répamag
5, 10, 25, 50 kilói Mákokban,

kapható, a mennyiben az erkendorji

Vetóburgonya
bárminő

ezen ezégnek fognak répamagot szállítani,

gróf Teleki Arvéd
drasMÓi tírzdzlmában n, p. Konca,

noMATf/rr tav. kék UuzlónE

uradalmak

mint ez évben, ngy 1H98. évig Csak egyedül

mennyiségű.

Kapható;
LndAnyt itr^lnlxm.

he.lyrlil mint eredeti vagy javított ajánltatik, A’ötelességfnek tartja tehát nevezett igazgatóság a

Komócsin-fűmag

npja í'amhnsran

fades 10 frt díjért. mely az n'tó Mattét alkat-

tudomására jóvén, hogy erkendorfi ripamag több

MAUTHNER ÖDÖN

Lóheremag
iWMN aa

A Borrlee-féle uradalmak igazgatósá­
gának Eckendorfhan (Észak-Nénietorazág)

91.135.

mely r"zfg az erre, vonatkozó árjegyzéket kívá­
natra ingyen és bérmenfve megkflldi.
!•» ITT,

nyomdájában b.-uyakmaton.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3959">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00493.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3960">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_03_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3939">
                <text>1894-03-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3940">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3941">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3942">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3943">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3944">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3945">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3946">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3947">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3948">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3949">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3950">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3951">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3952">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3953">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3954">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3955">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3956">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 10. szám (1894. március 11.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3957">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3958">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="178" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="355">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9e388b4bf8db03d536fd692cdfe93d45.jpg</src>
        <authentication>a6280e4979e52b51f32dfde50ae2cda0</authentication>
      </file>
      <file fileId="356">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a6b780ee87b5fd846f31cef4e228b617.pdf</src>
        <authentication>0e50b338bb21fdf12ad62ba83593fc47</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114519">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1894. márczius 18.

XXII-ik évfolyam.

12. szám.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Eliflzotásl ár:
EJéázetéal Hetek, reclamétlók i» hirdetések a *u
dlbo«
kl
óblv
Intésendök.
Eftet övre 6 írt. Fél évre 8 írt. Nejyed érre 1 frt 50 kr.
3S«ros ..Ua Azsr is knaJeaAx.
A lap aseUemi részére s a Nyílt-térre vonatkozó Bladen közlemények a uerkeaatSbttt kaideadCk.
Elöízctnl eenpin a klaééklvatalkaa lehet B.-Gyarmaton.

MÁRCZIUS 15-IKE.

Egész államháztartásonk roppant költségeit,
a melyek naponta egy millióra rúgnak és a ma­
gunk szükségleteinek fedezetét kilencz hónap alatt
kell megszereznünk, mert á téli hónapok alatt a
föld nem jövedelmez.
De ez a kilencz hónap sem egyforma munka
és jövedelmezőség tekintetében. Az ősz a legjöve­

delmezőbb, s aránylag a legkevesebb munkát igényli;
a tavasz ellenben a legerősebb munka kifejtését
Nemcsak a borús és esős időjárás, de még inkább
a Turinból érkező lesújtó hírek, már eredetileg szárúját
szegték ez érben a márczius 15-iki ünnephez fűződd lel
*
kezedéinek; s ez igen természetes, mert bármily föleme­
lők legyenek is minden magyarra nézte a nagy eszmék
és eltek, mik 1848-ik ér márczius 15-én jutottak ki­
fejezésre, részben diadalra; lehet-e mégis szivünkben el
nem borulnunk, midén értésünkre esik, bogy az a nagy
hazafi, kinek oroszlán-rész jutott e kórsukon nap di­
csőségéből, az eltek kivitásának érdeméből: az most tá­
rol hazájától, -- az Alpok déli térénél, Turinban fék­
ezik kórágyán a minden pillanatban várható, hogy lelkét
átadja az Örökkévalóságnak.
Balassagyarmat polgárai nehéz szívvel tehát, de
mégis díszesen ülték meg márczius 15-ikét, a lapunk
múlt számában már előzetesen közölt sorrend szerint

A város kora reggeltől lobogódíszbe öltözött, este
kigyulladtak a házak ablakai; a polgárság pedig, apraja
nagyja, daczolva a kedvezőtlen idővel, ezrenként seregeit
a városháza elé, hogy részese legyen az ünnepnek.

Az önkéntes tűzoltó-egylet kitünően fegyelmezett baj­
nokai és a városi elöljárók vezetése alatt indult a fáklyás­
menet a vármegyeház-térre, hol a zene s a dalkör hazafias
énekének elhangzása után, Drága József, polg. isk. tanár
lelkes beszéde, sokszor megújuló éljenzésre ragadta a hall­
gatóságot, meljnek soraiban jól esett felismernünk az
alispán úr megnyerő alakját is.
Az ünnepi szónok történeti re miniséé ncziákkal ilInvitálva, mint már több ízben, úgy ezúttal is Igen ha­
tásosan fejtegette jelentőségét a napnak; a néphez szó­
lott népszerűén, kiemelve Kossuth Lajos történeti nagy
alakját s a haldokló ősz patriárcba éltéért könyörögve
összes hallgatóival együtt az Egek urához.
Midőn beszédét végevé, első volt sz alispán, ki ke­
zet szorított a szónokkal; midőn pedig a fáklyák és az
ablakok fénye is egymásután kialudt, a polgárság java
része a szó szoros értelmében sírva ment vigadni. Tár­
gyalták a távolból érkezett lesújtó híreket s adtak őszinte
kifejezést szivük legjobb érzelmeinek.
Ez volt 1848 óta a 48-ik és talán a legszomorúbb
évfordulója márczius 15-ikénekl
*
Losonc
városa is méltóan ülte meg márczius
15-ike napját; a népünnepély szónoka az 1848-iki nagy
napok egyik érdemes tényezője, az i(ju lelkesedésü ősz
polgár: Búsbak Ádám volt

De megülte még megyénk számos községe is e na­
pot, valamint ünnepet lendeztek az ifjúság haufias ér­
zületének ápolására az összes nagyobb tanodák igaz­
gatóságai.

•

B.-Gyannat, márezitu 16.

A tavasz kezd már kibontakozni a tél négy
hónapi járma alól s lassan-lassan uj életre ébred
a természet.
A téli napok a tbldmiru- és földbirtokosoknak
jók voltak a pihenésre, de a várra várt tavaszi
ébredésnek munkában kell találnia ókét.
Földmlveló országban, minő a mienk, az esz­
tendőnek csak bizonyos részét lehet vagyonszerzésre
fordítani.

követeli.
A mezőgazda — úgy szólván — a három
tavaszi hónap alatt biztosítja éri megélhetését; ha
ezt a három hónapot okosan használta ki és lehe­
tőleg idejében fogott dolgához, a többi munkáral
már könnyebben bánhatik el.
Elkésni, heljrrehozhatlan károkat okozni a
gazdaságban csak taraszszal lehet s azért a tavaszi
napok kiaknázása egy fbldmivelő államban a leg­
nagyobb fontosságú életkérdés.
Hogy iskolákat tarthassunk fenn, hogy kaszár­
nyákat és kórházakat építhessünk, hogy az ország­
nak legyen pénze hadi czélokra, a molylyel sakkban
tarthatja az ellenséget, hogy lehessen nj vasutakat
építeni, hogy legyen jövedelmező iparunk és keres­
kedelmünk, hogy polgári jogaink ékezetében bizto­
sítva lehessünk, — az ezekhez megkívántaié pénzt
majd mind ebben a három hónapban szerzik meg
a hazában, ott a szántóföldeken.
Azért őszinte tisztelet a földmires embernek
és tisztelet az ő munkásságának!
De a földmivelő osztály valójában akkor ér­
demli meg a tiszteletet, hg. kötelességeit a haza
iránt okos szorgalommal végzi.
Okos szorgalommal, azaz észszerű gazdálko­
dást követ és honosit meg a maga földjén, ami
nagyobb jövedelmezőséget biztosit neki és még hozzá
kevesebb munkájába is kerül. Egyképen illik ez a
kis- őb nagybirtokosokra.
A kisbirtokosok segíthetnek magukon az által,
ha a kerti, de kivált a gyümölcsfamivelést, szőlé­
szetet és baromfitenyésztést honosítják meg, mint
a fntocria- és olaszországi földmivesek; a nagybir­
tokosok pedig, ha a mezőgazdasági ipar, ilyen a
B.-Gyarmaton tervezett malátagyár is, különböző
ágaival megbarátkoznak és jövedelmeik feleslegét
ezek úzéséhez szükséges befektetésekre fordítják.
A tavasz ez idén nagyon korán köszöntött be,
azért a mezei munkát is korábban kezdhetjük és
végezhetjük, mint máskor.
Ragadjuk meg tehát a szép tavaszi napokat,
fogjunk hozzá a munkához, hogy a magunk és
szeretett hazánk jólétét biztosíthassuk.

Virágvasárnapján.
Sok évszázaddal ezelőtt egy Ily napon hozsánna
kiáltásokkal üdvözölték a szeretet vallásának dicsőített
megalkotóját, midőn bevonult Jeruzsálembe. Még ma is
látni véljük a lelkes sokaságot, midőn a vallás fejedel­
mének utján zöld ágakat hint, virágokkal szórja azt be,
ruháját szőnyegkéot teríti el, hogy azon keresztül halad­
jon az emberiség megváltója a fővárosba. Látni véljük
a disdalutat egész nagyszerűségében, de ugyanakkor nem
feledhetjük el, bogy ez az ut a Golgothára vezetett.
Az ünnepelt, dicsőített istenember rövid néhány nap
múlva ugyanazon emberektől, akik virágrasárnipján hoisánnával fogadták, keresztre feszittetett nagypénteken.
Midőn a csaknem tizenkilencz százados események
minden évben, úgy ma is, megújulnak gondolatinkban,
lehetetlen, hogy az akkor történt dolgokból tanulságot
ne merítsünk a jelenre nézve. A vallásos niv elborzad
annak meggondolására, hogy az istenember, ki egy ily
napon a legmagasabb fokú lelkesüllséggel fogadtatott,

Hlr&lt;lelé»ek
ánutuUjr szériát ttiinittzfiuk — Na&lt;yobb te többszöri
LlrdeUzek jaUayosaii e«zk0zöl!tt£«k.
*
Mélye
minden egye
*
belfUUnndl ktüöa &gt;0 far.
Nytlttór petit sor
*
: SO kr.

kegyetlen halállal múlt ki a kereszten. A kik ma hozsánnát kiáltottak, pár nap múlva .feszítsd meg
-et
*
dörögtek
s volt ember épen a tanítványok köaött^ aki felvette az
ártatlan rér diját árulásáért
Meghalt o, hogy az emberiség halálában nyerjen
életet.
Jézus a mai emberek előtt alig érthető egyszerű­
séggel ment a fényes Jeruzsálembe, de a nép nem te­
kintett egyszerűségére, imádáual határos tisztelettel
foga&lt;lu ói 9 mindaddig nem szűnt meg magasztalni,
mig át nem látta, hogy az istenembernek nem egy ha­
talmú földi ország bódítása, hanem a lelki világ meg­
alkotása czélja. Midőn nem remélt tóle semmi földi jót,
alig hangzott el sz első izgató szó, készen volt kimon­
dani a halálos ítéletet
Kérdem, nincsenek-e közöttünk ma is Judások,
akik a vallás- és hazaszeretet megváltóit készek keresztre
juttatni, hogy felvegyék sz árulás diját? Mjdön e napon
a Krisztust eláruló Judás tettével foglalkozik a keresz­
tény világ, feledni látszik, hogy a társadalom J adásai
elmennek a tisztelgőkkel hozsánnát kiáltani, zöld ágakat
hinteni azoknak útjára, kik u életben u emberiség
javáért fáradoznak, de mihelyt nem remélnek tólük nagy
hasznot, azonnal halálra ítélik őket és az ál barátság
szine alatt áruló csókkal jutalmazzák igaz hála helyett
Látjuk, tapasztaljuk ez életben, hogy a nép ma
égig magasztal valakit, talán érdeme felett is dicsőíti,
de megtörténhetik, hogy holnap a meggyaláztatás sarával
dobálja és gunykaczajjal tapsol az áldozat ilyetén meggyaláztatása felett Szerencsés ember, aki ismeri a világ
eme gyöngéjét és nem ragadja el a tiszteltétől, melynek
netáni fordulatával nemes önm.'gadással, de tiszta lelkjism erettel tűri a méltatlan bántzlmskat s a töviskorona
viselése nehéz bár, azonban tudja, hogy a világ ilyennel
jutalmazta meg legnagyobb Jóltevőjét is.
E napon a hivő keresztények milliói népesítik meg
I.tennek házát és a buzgóéig áhítatával zengik: .hozsánna,
boisAnoi!“
Mily felemelő érzés támad az emberi keblekben,
mily nyugtató érzelem támad sz élet gondjaitól hánya­
tott szivekben, midőn a vallás egyesíteni látszik a külön­
féle társadalmi állású embereket kik u imádkozásban
testvérekké. Istennek fiaivá lesznek.
Hs elgondoljuk e napon a jeruzsálemi diadalát
nagyszerűségét és a Golgotha borzalmait virágvasárnapi
ünneplésünk édes-keserves érzete önként azt a kérdést
hozza ajkainkra, vájjon konmk gyermekei jobbak-e azok­
nál, akik az első virágvasárnapon hozsánnát nagypén­
teken .feszítsd meg’-ct kiáltottak?
Szenteljük meg e napot igaz buzgósággal, hogy
légyen ex a nap olyan virágvasárnapunk, mely alkalom­
mal nyíljanak meg sziveink a vallás fejedelme előtt,
hogy abban állandó lakással bírjon ő, ki megalkotta a
Keretet vallását e földön.

Hirek és különfélék.
Főispáni változás. A fővárosi lapok a múlt
héten azt a hirt bocsátották szárnyra, hogy br. Roezner
Ervin, Hontvármegye mostani főispánja Marmarosvármegye fői-pánjárá, s helyébe Horváth Béla országgyűlési
képviselő Hontvármegye föispánjá á fogna legrtridebb
idő alatt kineveztetni. A kinevezéseket a Pesti Napló,
már mint befejezett tényeket adja elő s még hozzá a
múlt pénteki számban a következőket Írja: .Hantvár­
megye bizottsági tagjai és tisztviselői körében mozgalom
indult myg, hogy báró Ronner Ervin főispán, akit a kor­
mány mármarosi főispánná szemelt ki, továbbra is a me­
gye élén ma adbasson. E végből a megyei szabadelvű
párt tagjai holnap (tehát tegnap) Ipolyságon gyűlést tar­
tanak, amelyen állást akarnak foglalni u ellen is, hogy
a kormány Horváth Béla országgyűlési képviselőt ne­
vezze ti főispánnak. A megye tisztikara ugyanebben az
ügyben Lestyánszky Sándor alispán elnöklete alatt már
ma értekezletet tartott, mely különösen Horváth Béla
főispáni kineveztetése ellen irányult. Az elkeseredett hangulatbau határoťatilag kimondták, bogy Horváth Béla ki­
növésénél szerencsétlenségnek tartanák a megyére. Végül
nyilatkozatot állítottak ki, amelyben kijelentik, hogy ha
ez a kinevezés megtörténik, lemondanak állásukról. A
nyilatkozatot a kővetkező tisztviselők Írták alá: Les­
tyánszky Sándor alispán. Bolgár Endre főjegyző, Czibuha
László a korponai. Mánk Károly sz Ipolysági ét dr Pod
horszky László a báthi járás főszolgabírója. Bedross Pé
*

a legdivatosabb ős tetszetős
Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ újonnan,
betűnemekkel gazdagon fölszerelt
könyvnyomdájában
Balassa-Gyarmaton, Deák Ferencz-utcza.

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

2
ter ellenőr. Borbély Fwwa föpénztáros, Nándory Pál
irtató, Sáath
*
Béla árvaazéki jegyző *
• Pn'aay Miklós
válBAgV.
Haag’veHcny éa thaa-eatályt rendeznek Sxirákon
gr. Degenfeid Lajos főispánunk b méltóságának jédnöktóga alatt hasvét másodsapján, márezius 26-án. A
rr«nH,m
*
ú
Sípon Antal, országbíró zongoraművészünk
egyik |ehn nótaauványával fog közreműködni. A rendezöség elnöke Szontagh Antal főispáni titkár dr. A tárt­
kárt hangversenyre a anecbivők a múlt héten bocsát­
tattak kt
Névnap. Csereivé® Madách Pál vrodégszerető há­
tánál neje szül. Buttler Maliid bárónő névnapja alkal­
mából folyó hó 14-én kedélye
*
mulatság tartatott At
ebéden resztvettek a hátiakon kit hl Bottler Frigyet báró
ón neje. Laszkáry Gyula éa leánya Ilona, Vérre Imra
ca. hr. kamarás, Buttler Ervin báró és neje. Madách
Imre és neje, Frőlich Frigye
.
*
Tótltot mondott Laaxkáry
ax ünnepelte
*
ót a távollevő óit. Madách Károlynó szül.
Csarnyus Emma úrnőre, mint a család drága anyjára,
aki hét derék gyermeket, jó hazafiakat nevelt föl köztük
a háti urat ia turttességesen a ham javára. Volt rögtönsMt tincs ia. Frölich Frigye
*
a kedélye
*
társaságot
sikerült fényképekben örökített
*
meg.
Gyánhlr. B.-Gyarmatnak egyik tisztelt férfit,
Kék István ügyvéd, a ki a forradalmat mint 19 éves
lelkesült ifjü végig küldötte, hunyt el e hó 12-én.
Olyan ember volt, akinek ellensége senki sem lehetett;
szelíd lelkűiét
*
és finom modora által mindenki tirateIetót megnyerte. Halála hirtelen, minden fájdalom nélkül
követhetett be. Reggel felkelt, megreggelizett * szél hűdé
*
következtében nehány peres alatt kiadta neme
*
lelkét
Ravatalát oámo
*
koszorú diszité. ott láttak Kék Jótsef
testvére, Kék Lászlóné sógornője, a Ruszinkó- és Bolfesalád, ax ügyvédi kamara é* számos jóbarát kos torait.
Temetése, melyen Hottovinsxky Károly eeperre-plebános
harmad magárai celebrált máréz. 13-án, délután 4 órakor
nagy részvét mellett ment végbe. A gyászba borult
család a kővetkező gyászjelentést adta ki: .Kék József
úgy a maga, mint neje Hirsch Vilma, valamint sógornője
özv. Kék Lászlóné, rzül. Rézéi ly Leopoldin
.
*
gyeimekei:
Gizella, férj. Ruszinkó Antalné. ennek gyermekei: Gizi
éa Miklós, — Blanka, férj. Komjáthy Miklósáé ér ennek
gyermekei: Vilma, Márta és Klára, nemkülönben az
*
össze
rokonok nevében is fájdalommal telt nzívrel jelenti
a forrón szeretett testvér-, illetve sógor- és napyb arjuknak
Kék latrán, 1848-ki szabadságharcai honvéd hadnagy-,
köz- és váltó-ügyvéd-, etztergomegyházmegyei ügyévnek £
éri márezius hó 12-én. reggeli 7 óraker, fáradhatatlan,
munkás életének 65-ik évében, *
zxélhüdés
iv
következtében
történt gyászos elhunytál. A megboldogultnak hüli tetemei
t évi máreziu
*
hó 13-án, délutáni 4 órakor fognak a
b.-gyarmati róm. kath. anraszeotegybáz szertartá«ai
szerint a helybeli siriertben örök nyugalomra helyeztetni
Az engesztelő szent miseálJozat máreziu
*
hó 14-én,
remii 8 órakor fog a b.-gyarmati róm. kath. szentegyh árban a Mindenhatónak bemutattatok B.-űyarmat,
1894. márezius hó 12. A béke angyala virratzszon
áldott porai fölötti
*
Kljuvyzéu. Szkladányi Kornél, pririgyei egyházi
karnagy és tanító, ki a távolból is mindenkor őrömmel
vallja magát balassa-gyarmatinak, tegnap váltott jegyet
Bajmócra Pacatüber Józs
*
kisasszony nyal, Pacatüber Antal
gr. Pállfy-uradalmi ellenőr bájos és művelt leányával.
Esküvő. Srirákon Gyémánt Jakab e hó 20-án
délután 1 órakor tartja esküvőjét Ehrrnreieb Vilma

kisasszony nyal, dr. Ehrenreich Lgjos hírneve
*
orvosiunk
művelt lelkületű kedves leányával.
Slmonyi Dénoa, szügyi földbirtokos ismert bűn­
ügyében máreziu
*
13-án Ítélt a bpesti kir. tábla. Az
ügyet Heil Fsusztio referálta, s ennek javaslata alapján
a kir. tábla helyben hagyta a b.-gyarmati kir. törvény­
széknek decs, hó 3-án hozott azt ax Ítéletét, mely
Slmonyi Dénest felindulásban elkövetett emberölés miatt
egy évi börtönre Ítélte.
A b.-gyarmatd takarékpénztár igazgatósig
*
márcz. hó 11-én telje
*
ülést tartott, a melyen igazgató
tanácstagokul: Dende Gyula, dr. Bogdán Mihály, dr.
Feledi Ferencz, Febenburg Tivadar, Gazdik Lajos és
Hottovinnky Károly választatlak meg, első póttagul
pedig: Cservényük György, második póttagul: Ruszinkó
Antal. Számvizsgáló tagokul megv ál asztaliak: Aninger
László, Crerrenyák György, Fölkel Károly, Hudecz
Zsigmond és Tomeako Nándor. Az ülés nagy érdeklődé
*
mellett folyt le, amennyiben azon vármegyénk több jele
*
fia, köztük dr. Pulszky Ágost egyetemi tanár, országos
képviselő ia révzt vett Az ügyviteli szabályok átdolgo­
zására Aninger László elnöklete alatt Bead
*
Gyula és
Gazdik Lajos küldettek ki. Az igazgatóság a sziráki
óvoda javára ez alkalommal 100 fii rendkívüli **
gé)yt
szavazott meg.
Halnrtán. Nógrád-Vadkerten f. hó 11-én felolvasást
tartott a nagy község néhány intelligens ifja. Élénk
*
érdeklődé
előzte meg * kitérte a felolvasókat már csak
azért is, mert ilyet Vadkerten soha sem hallottak. Eljött
a felolvasásra a* intelligenczia teljes számban, valamint
a vidékről is több intelligens család és a nagyközség
elöljárósága s képviselő testület
.
*
Felöl ruták: Drágfy
Sándor c*.
és kir. tart buszárhadnagy, földbirtokos
.Mikép óvakodjunk a gyomok ellen
*
ezimű értekezést
dr. Versz Sándor .A fertőző betegségek
-röl
*
és ezzel
kapcsolatban a diphteritisröl • az elleni óvintézkedésekről,
Paulovich Lajos s.-lelkész ,A torkosságáról tartott
egy humoros előadást s végre Pergő József tanító a
,Népneveié
-röl.
**
A_felolvuókat élénk óvácziókban része­
sítette a zsúfolásig megtelt terem hallgatósága. Ezzel
kapcsolatban azután mozgalom indult meg egy .Szegény
gyermekeket felruházó egyesület
*
alakítására s meg is
indíttatott a gyűjtés igen szép eredménvoyel. Ezek után
a felolvasók és a hallgatóság egy része Schneider György
jegyző vendégszerető házánál gyűltek össze barátságos
lakomán, mely a legfesztelencbb hangulatban a késő
órákig tartott.
Városligetiink fejlesztése czéljából a bizottság
folytatni fogja ez évben is a facsoportok gyarapítását, s
mirel hogy a tavaly importált csemetékből uok váltak
be leginkább, melyek a vedrődi fökertészetböl hozattak,
ugyanazért Kondor Vilmos főerdész úr programmjában
Vödröd u idén is első helyen szerepe). Örömünkre
szolgál a tudat, hogy Vödrödnek nemcsak országos, de
messze külföldre szóló hírnevét aentor grófunk ala­
pította meg.
Hadgyakorlatok Nógrádmegyében. Hire járt,
hogy ez ér nyarán vidékünkön a közös hadsereg egy
része nagyobb hadgyakorlatokat fog tartani; a hivatalosan
még be nem jelentett e gyakorlatokra enged következ­
tetni az a körülmény, hogy a közös hadsereg egyik
tisztje e nap kban Balassa-Gyarmaton át Szügy és Mar­
osaiba ráadott ki, hogy a tervre vonatkozólag e pontokat
felvegye.
Pályázatok. Kray István, törvényszéki elnök pálya­
utót hirdet a b.-gyarmati és sziráki kir. jbirósági meg­

T Á R C Z A.

A márczius 11-diki piknik.

Branyiszkó hőse.
*)
— EalekUHájáask leleplexéxére —
BV4. aáru. 15.

fiíesé .pikn»k bálta neaueöéket
Hová qrjr eeasáf bAdoteir
*
jött,
8 aelyra, ha áUéree, áhítatul lépj be.
Etetted t®’ ax áldott. went kO»x/.b
.
Hxabaéaás napja! itt a Implntaod.
Itt ríataiak a Wtt, vitéz pap»&lt;
As ifjú ixanrtert h/&gt; lelke véftTS:
Mefhálni értéé. Slittaott aayáak.
Xaey lettre kfexea akkoron Utálta.
Mtóía ariaéaaayiaa eeyek vsláak.
Ének, kik értéé kesétek. »sép hasán,
8 kik értéé bolluk el a *a&lt;y raatáa
A músvák exarnokábúl hadba vxálla
A lelkes iljé &gt; Itten 6 rale.
A bal a véax. ott enber kell a gátra.
8 O ott volt.
halál ve kardié le.
,E14rv!• — dOrgé — .HajU jó Búk!.Etettetek a rrőredelmi St
*

és ninth
*
lámán bofy
*
nfnnnl elére
A rvfifradd. de elvránt ki
*
raapxt,
Msuroopt ávesexve, fr,| * hefyletdr
*,
Mix lenn, * vMtyt»en. árrnk hanraanak.
* látón mint r-yiOl * vrent kervvtt .,.
E
Braorlarkú hóae' Te, te tetted ezt.

A kir tarára ifjan fiait
*
*
ront
Hazádért lánxral **
6
kebledet
Terálad *»
•/&gt;
példát majd e honba',
KJ hóáeé **
&lt;/
aerelai rverm-ket
KJ btanért. hazáért ell * hala
Ma már egy aanvet halhautl-.na.
írsz ma&lt;yir nép, ki ma Siwpeial
*Id //ttéf Ah áldd ne
*
e lakot!
Matasd meg azlved’ hála lalkeviti.
Mid&lt;a kibontott zátz|/&gt;4 fealobog.
Mlddn megérted tárol és kAzel
ErdóvJ ezeflem árnya átölel.

Kubánj! Rétn.
Ezen

tették ki

költeményt sz

dlrvérrttel lön-

Irta e&lt;y csendet tne&lt;fi|O'el3.

íme, egy tündér-rest, melynek harmóniáját * külvi­
lágban talán igen, de benn a teremben nem zavarta meg
semmi dissonanczia.
8 bogy képlete
*
beszédünket megértse a nyája
*
ol­
vasó : sietünk elmondani, miről valószínűleg úgyis hallott
már valamit, mintha tudniillik e piknik rendezősége
jobbra-balra hibákat követett volna el.
Hibáztatták, hogy meghívóit cssk szűk körre ter­
jesztő ki, továbbá, bogy böjtben volt a mulatság.
Ám hiszen birálgatni lehet mindent s ez magában
véve még nem baj, mert emberi mű, emberi intézmény
nincs fogyatkozás nélkül, Jegyen az bár a társadalmi vagy
a politikai téren; de jó is, ha birálgatnsk az emberek,
mert a bírálatban mindig akad valamelyes tanulság és
talán viszont elismerik a kritizálók is igazságát e fran­
cija közmondásnak: ,L'
rt
*
est difficile, la critique aisé.
*
.Nehéz a művészet, könnyű a bírálat
,
*
vagyis mesterileg
rendezni valamit nehéz, de felületesen kritizálni könnyű.
És csak tekintsük meg közelebbről a dolgot, hogy
igazságosan Ítélhessünk. Mi volt czélja ez estélynek?
A megye kiválóbb köreihez tartozó több fiatal em­
ber, — miután a rövid fámng s a székesfővárosi bálok
miatt máskép már nem igen lehetett még a téli évad­
ban kiránt azon nri csa időknek, melyekkel gyakorta
érintkezik, alkalmat nyújtani egy társas összejövetelre.
Es tehát már tervezeténél fogva is nemcsak zárt,
de nükkórO mulatság volt, anélkül, hogy annak rende­
zésével az illetó urak, sz egész intelligens közönségre
számitottak volna; a mellőzés által tehát sajátlag senki
sértve netr érethette magát. Közteremben pedig csak azért
tartották meg, mirel más alkalma
*
helyiség az elit-kö­
zönség számára székvárosunkban ez időnerint még nincs;
de sz aggódók megnyugtatás
*
végett sietünk hozzá­
tenni, hogy * piknik rendezői a terem használatáért
kellő díjat fizettek a vármegyei közkórház alapja javára,
aminthogy hasonló esetekben alispánunk máskép senki
fiának sem engedné át * termet.
Úgy vélem azonban, bogy elég a felvilágosító be­
vezetésből.
A piknik maga, mint már elül Is jeleztük, a leg-

B.-Gyarmat, 1894. márczius 18.

üresedett iruoki állásokra. A b.-gyarmati jbirósági irnoki
állásra, mely 600 frt fizetés ós 180 frt lukpénzzel jár,
a pályázati kérvények máreziu
*
81-kéig, a szirákira, mely
600 frt fizetés és 160 frt lakbérrel jár, ápril 6-káig
nyújtandók be a törvényszék elnökéhez.
A skarabeuazok is megünnepelték B.-Gyarmaton
a szabadság ébredésének nagy napját. A Tóth-féle ven­
déglőben közös vacsorára gyűlvén egybe, hol Tokay Lajos
pénzintézeti tisztviselő mondott beszédet Ez után Simkó
*
Frigye
esperes indítványára a helybeli polgári iskolában,
(esetleg gymnuiumban) .Kossuth Lajos alapítvány
*
léte­
sítését határozták el oly módon, hogy ennek évi kama­
taiból a magyar történelemben legjobban kitűnt tanuló
jutalmaztassák. Tekintve az általános szép czélt, a skarabeuszok az alaphoz való hozzájáruláshoz városunk
valamennyi polgárának alkalmat óhajtanak nyújtani, a
gyüjtőiv további körözésére Simkó Frigye
*
esperes úr
kéretett föl.
A U-gyarmatt Ipartestület múlt vuárnap márcz.
11-én tattá rendes éri közgyűlését, melyen Baintner Arnold
fbiró is részt vett, s a melyen az ipartestület számos
tagja megjelent A közgyűlés, melynek tárgyai a tiszti­
kar által kellőképen előkészíttettek, alig egy óráig tartott
Az elnöki jelentó
,
*
melyről lapunk Jövő számában még
megemlékezünk, továbbá a számadások, vagyon-mérleg és
költségvetés egyhangúlag elfogadtattak. A választás sem
vett sok időt igén) be, mert egyhangúlag megválasztották
elnöknek az eddigi derék elnököt Kommerell Gyulát
alelnöknek Selmeczy Sándort, jegyzőnek Debreczeny
Mártont pénztárnoknak Molnár Jánost kik mindanynyian
*
lelke
és ügybuzgó tagjai az iparegyletnek. Megalakiltatott
a választmány is, melyből, mint értesülünk, Karlik János
eddigi választmányi tag, hihetőleg talán csak tévedésből,
kimaradt
Zubovlca expedlczlója. Zuboric
*
Fedor, aki azzal
a tervvel indult Afrikába, hogy a máhdi fogságába
került osztrákokat kiszabadítja, nemsokára vissutér ha­
zájába és pedig, mint egy b.-gyarmati barátjához irt a
febr. 22-kéröl keltezett levelében mondja, egészen ered­
ménytelenül. Az volt a szándéka ugyanis, hogy az 600
főből álló * általa szerveutt beduin-csapatával a luzorkossei útvonalon vonul majd be Szudánba, a máhdi
birodalmába, de az angol hatóság nem engedte meg
neki, hogy a határon beduinjaival együtt meqjen át
Zubovica az ausztria-magyarországi konzulátusnál é* a
török hatóságoknál is közbenjárást kért, de hiába a igy
nem tehetett mást mint hogy visszafordult s jön haufelé.
A dabreczenl kereskedelmi akadémia volt ta­
nítványait fölkéri az igazgatóság: jelentsék be f. hó 31-ig
jelenlegi alkalmaztatásuk minőségét és javadalmát, hogy
a tanintézet új palotájának fölavatása alkalmából ki­
adandó Emlék-könyvben az érettségivel távozottak teljes
névsora közölhető legyen.
A lévai dalárda, miként azt múlt számunkban
jeleztük, hasvét másodnapján hangversenyt rendez ,A
budapesti zenekedvelők
*
énekkarával, kiket Ballovica
Imre dirigál — együtt megtartandó zeneünnepnek kéz­
hez vettük a meghívóját. A műsor után Ítélve, a közön­
ségnek oly zenei élvezetben lesz résre, milyen a provinczián ritkán kínálkozik. 8zivesen hívjuk fel e körülményre
lapunk olvasóinak figyelmét, ide igtatva a hangverseny

hsrmónikuzabb s egyszersmind a legelegánsabb mulatsá­
gok egyike volt; * szemlélőt éléoken visszaemlékeztette
a hetvenes évekre, midőn megyei fiatalságunk gyakrabban
egyesitó nevesebb családsinkat a székház dísztermében.
Aki ide akkor, vagy most belépett: az mind rögtön
olthoniasan, jó társaságban, jól érezte magát, a feszély
senkinek még csak eszeágába sem juthatott
Költői tollat nem forgatván, csupán tárgyilagosan
mondjuk még el, hogy a rendezőség figyelme: diskrétmódon — mindenre kiterjedt
Még a tánezot sem a csárdással, de keringövel
kezdte meg; előnyösebb lévén e beosztás már csak azért
Is, hogy a sokszor leküzdhetetlen akadályoknál fogva kissé
megké-ö hölgyek könnyebben foglalkozhassanak a gyor­
san váltakozó tour-tánezra, semmint azt a félórákig el­
tartó csárdás lehetővé tenné.
Az első és második négyest 24 párral kitűnően
rendezte Beke Béla, kétségtelen bizonyítékát szolgáltat­
ván stratégiai talentumának, mi nélkül lehetetlen ia volna
oly meglepő, szép felvonulásokat, fordulatok- és csopor­
tokat rögtönözni. Egy ily francaié négyes úgy a benne
szereplők-, mint a nézőkre egyaránt gyönyörködtető.
A harmadik négyesnek Hanzély Gyula volt ifjú, de vitéz
kommandánssa, a füzértánc
*
dicsőségét pedig ugyan ö
Balás Barnával osztotta meg. A rendező urak nem kí­
méltek semmit, hogy e fütértánex gazdag alakzatai egy­
szersmind mulattatóan meglepők is legyenek.
Szünetközben izlotes vacsorához ült a társaság a
a jó étkezést nem zavarta meg egyetlen egy toaszt sem;
pedig volt ám mit önteni a poharakba.
Gondoskodva- volt arról is, hogy szünet előtt és
vacsora után se hiányozzék semmi, kmit üdítős czéljából
a társaság tagjai igényelhetnek; * főispán és alispán ter­
meiben, a házigazdák előzékenysége folytán, mindenki
kényelmet élvezhetett; minek elengedhetetlen föltétele azt
adomázáa és a dohányzás, a smoking.
’
.
Jelen voltak az estélyen * kővetkező úrnők: Baint­
ner Ottóné, Beke Imréné, Bölényi Ödönné, Fáy Árpádné,
Hanzély Mártonná, Huszár Belőné, özv. Kacskovica Fe­
re nézné, Madách Pálné, Mellcher Ferenczné, Megyerv
Istvánn.’, Méreyné, Muslay Gyuláné, Ruszinkó Antalné,
Seitovnky Jánosné, ifj. Szentiványi Józsefné, Török Zol­
tánná, Veres Ernőné.

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

B.-Gyarmat 1894. márczius 18.
mfisorát: 1. .Éljen a dal
*
Hliva Jánostól, előadja a lévai
dalárda. 2. Bellini .Norma
*
opcrinuk .Caata díva
*
czimö
nagy áriáját érekli eredeti oli»t mövcjjgel Stark Ludo
*
vika kiaaauony. 3. Verdi .Aida
*
románc;, Mavogni
,
*
.ParantbecaOlrt
*
.Borda]
tenor »o)o, előadja Kéry
Andor ur. 4. Chopin .Nocturne“, harmonium
*
éa zongorán
előadják Richter Ferencz és Belezik László urak. 5.
Leoncavallo Bajazzo .Nedda
*
madárda], énekli Müller
Jnlia kiaasazony. 6. Halevi .Zsidőnő
*
a cardinalú nagy
áriája, előadja gombai Szabó Tivadar ur. 7. .Egy viharos
*
éjjel,
Attenhoier Károlytó), énekli a dalárda. 8. .Ma­
gyar népdalok,
*
előadja Várady Margit 9. Lénától két
vegyes karra: .Huvéti ének, Tavaazi dal,
*
előadja a
.budapeiti zenekedvelők egylet
-ének
*
több tagja, Bellovica Imre igazgató ur vezetése alatt 10. Schumann
.Spanyol daljátéka,
*
előadja a lévai dalárda a vendég
*
énekesekkel együtt
Egy modern berendezésű női és *férfi
divatáru
kereskedéssel gyarapodott újból városunk pisezs, amennyi­
ben e bét napjainak egyikén nyitotta meg gazdagon és
tetszetős tárgyakkal kiszerelt üzletét az Aninger-féle
épületben Frtscher Ignácz szakavatott kereskedő, kinek
lapunkban megjelenő hirdetésére fölhívjuk olvasóink szives
figyelmét
„Hanararazáf“ teljesen független politikai napilap. Nincs
lekötve senkivel nemben, nem álí sem egyeseknek, eem oeatá1 jóknak, sem érdekköröknek azolgálalában. A „Magyaromig
**
önzetlenül csapán egy cxált szóljál: aa ország függetlcutógúnek és önállóságának ügyét. Ez lebeg folyton szeme előtt és
ennek elérésére törekszik. A „Magyaromig- mindig ét min­
denkivel szemben tárrrilagoe és elfogulatlan. Egy mértéket is­
mer: sz Iffusáj mértékét, s melytől soha, semmi körülmények
közt el nem tér. A „Magyaromig- szerkesztöeégének és ki­
adóhivatalának megfeszített munkája folytán az összes orszá­
gos és külföldi eseményeket legelőször hozza az olvasó közön­
ség tudomására. A „Magyaromlg-ot reggel már az ország
távoleső részeiben is olvasni lehet. Hozza az az napi ország­
gyűlést teljesen kimerítő szövegben, az az napi összes esemé­
nyeket úgy a fővárosból, mint a vidékről és külföldről. Hozza
a bel- és külföldi teljes tőzsdei jegyzéket és árfolyamokat. Na­
ponként közöl tárczát, regényt és más érdekes közleményeket.
Aki a „ MagyaromAg
*-ot
olvassa az az üzleti, társadalmi és
politikai eseményekről sok helyen egy egész nappal előbb ér­
tőéül, mint más lapokból. A .Magyarország“ már is 30 000 pél­
dányban forog az olvasóközönség kezében a Így rövid idő alatt
elérte a támogatásnak azt a mértékét, a melylyd magyar lap
eddig még nem dicsekedhetett. A közönség ezen támogatáséi
a szerkesztőség a lapuk lolytonos fejlesztésére ée tökéletes!•
lésére fordítja A .Magyarország
**
előfizetési ára: április hóra
1 frt 30 kr (április—Junius) negyedévre S irt SO kr, április—
doczember hónapokra 10 frt SO kr. Az előfizetési pénzek poetantalványon n. kiadóhivatalba Budapest, Bostély-utcza 3-lk
sz. küldendők.
Asztalos kugresanz. Márczfas hó 35. és 30-án, (húréikor)
— mint tövároei levelezőnk értesít — Budapesten a magyar­
országi asztalos munkások kongreuzut tartanak. Ez már a
második tanácskozás, a melyet u asztalos-munkások ors
*ágoa
keretben megtartanak. Az elsőn u ipari és munkás élet sok
lényeges kérdését rendezték, ez a második kongveaasu arra
lesz hivatva, hogy a megkezdett utón az ipar és a magyar
-ántfilosok érdekében a munkát folytassa
Petaaorita Járeef dr, a főváros VI. kerületi casino ven­
déglőse sz általa épített Metropole-ezállodát saját kezelésébe
vetu át. Azon körülmény, hogy Betanovits úr szakmájában
úttörőnek ismertetik, arra enged következtetni, miszerint a
Metropole-azálloda a fővárosba ráodnló utazó közönség talál­
kozó helye less annál is inkább, minthogy Betanoviu urat az
utazó közönség, mint a terézvárosi casino vendéglőse, iránta
tanuitott szeretetre méltó előzékenységért nagyon kedveli,
ezenfelül a Metropole-ezáüoda nagyon elegánsan és minden
Igényt kielégítő kényelemmel el van rendezve.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

Í

ÉRTESITÉS.

Erczkoporsók,
selyem szemfödelek s egyéb temetkezési czikkek, úgyszintén sirkoszorúk nagy választékban a
legjutányosabb árak mellett kaphatók:

m.133,

Van &lt;uterenczém szive
*
lúd tuAtul adu
*,
Logy a
bidaperiz kir. orv&lt;r
-egyeirn»ea
*
a szülésznői tanfo­
lyamon ré*zt
vettem és o nax&gt; a azfiléuznöi oklevelet
mt-gimpLuui. továbbá, hogy ugyancsak Bttdapattan,
a dr. Glück-féle vlzgyógrylntézetben a vizgyógymód
minden formáját, valamint a manage minden
nemét ehajáltloltam és mint ilyen bátorkodom
szolgalatomat n szenvedd közönség zzives figyel­
*
mét
ajánlani.
Tisztelettel;

özv. Schwartz Lipótné.
M.ut».

Ebenfuhrer Lajos

A rétsági nagjrrendégtó eladó.

kereskedésében Balassa-Gyarmaton.

Venni szándékozók tudakozódhatnak a plébánosnál.
RÉTSÁGOK.
M-wa

A Borrles-féle uradalmak Igazgatósá­
gának Eckendorfban (Észak-Németország)
tudomására jővén, hogy eckendorfi répamag (M&gt;

helyről mint eredeti vagy javított ajánltatik. Kö­
telességének

Bala jsa-Gyannat, Nagybid-ctcza 30ű

tehát

tartja

nevezett igazgatóság a

Eladó szőlővessző.
őszszel metszett, pinezében berennelt, perenosporamentes, 60 centimeter hosszú, fajtiszta olasz
rizling ezre 4 htjával kapható:

gazdaközönség érdekében köztudomásra hozni,

Hont-Ujfalun

Braunmüller Sándornál

hogy

8000

eredeti eckendorfl

gyökeres szőlővessző eladó: Luby
védnél B.-Gyarmaton.

takarmány-répa-mag

A

valódi minőségben
Ausztria-Magyarországban csakis
MAUTHNER ÖDÖN

lenül idegen kocsira tett és elveszett A megtaláló
jelentkezzék König vendéglőjében.

Lóheremag
5, 10, 25, 50 kilós zsákokban.

Komócsin-fűmag
40 kilós zsákokban, mindkettő államilag ólotnzárolva.

Répamag

uradalmak

5. 10, 25, 50 kilós zsákokban,

Vetóburgonya

1898. évig csak egyedül
ezen ezégnek fognak répamagot szállítani,
mint ez ívben, úgy
ezég

mely

az

erre

folyó hó 7-én Zemling Gyula cseléde a

fogadóban egy szarvasbőr nadrágot vélet­

*
.Balassa

magkereskedésében
Budapesten
kapható, a mennyiben az eckendorji

Mátyás ügy­

vonatkozó árjegyzéket kívá­

natra ingyen és bérmentve megküldi.

bárminő mennyiségit
Kapható:

gróf Teleki Arvéd
drassói uradalmában u. p. Koncza.

M.ISC.

94.135.

ÚJ ÜZLETMEGNYITÁS
Van szerencsém a L ez. közönség tudomására adni, hogy helyben, Aninger testvér
urak épületében a városházzal szemben fényesen berendezett, a mai kor igényének megfelelő

női és férfi-divatáru-üzlet.
Leányok: Baintner Hona, Beke Irma, Irén és Bő­
ritka, Bölönyi Blanka, Csengey Gizella, Fáy Margit, Ha­
vas Ilona, Kacskovica Sári, Lankáry Ilona, Melicber
Mariska, Pongrácz Maliid, Runinkó Gizella, Scitovnky
Lola, Török Hermín.
Sokáig feledhetlen len előttük bizonyán ez estély,
még ha elenyésznek is majd azok a csinos legyezők, me
*,
lyekkel tánezren-i helyett kedveskedett nekik a rendező­
ség, rányomatván aranyos belükkel: Pique-nique Balassa­
gyarmaton, 1894. márcziai 11-én.
Aranyos volt az ég is, midőn nétonlott a társaság,
melynek minden egyes tagja a mielőbbi vinontlátás sza­
vaival vett búcsút egymástól.

kalap- és czipőraktárt nyitottam, a melyben mindennemű férfi- és női divatáru- és utazó
czlkkek, gyermekjátékszerek, díszmüárúk stb. dús választékban kaphatót
Különös kedvezmények és előkelő czégekkeli összeköttetéseim folytán azon kellemes
helyzetben vagyok, hogy a legpontosabb és legelőnyösebb kiszolgálás mellett a t. ex. közönség
igényeinek a legjobban megfelelhetek.
Ajánlom magamat a n. é. közönség szives pártfogásába és jóakarata támogatásába
s vagyok
kiváló tisztelettel

Frischer Ignácz

A templomban.
A templomban, midőn le ott vagy
A szent beszédet dehogy hallgatom.
SzflnetlenOl rád gondolok csak;
Te vagy eszmém, tárgyam, gondolatom.

Mint a pogány, kinek üdvöt hoz.
Ha földre hull s bálvánvt imád: l^rogyni vágynám lábaidhoz
S ott tenni néked vallomást.
Az imabázban, a templomban
Fogadnék hőséget neked.
Hirdetve, áldva meghatottan
Szépségedet, erényedet

ELFER MÓR
szállítási ős bizományi üzlete B.-CYARMATON
Szállítási fióküzlete: BUDAPESTEN: VII.. Nagy dlófa-utcza 32.
Ajánlom

a n.-é.

közönségnek

patent butorszállitó kocsimat, mely alkalmas
csomagolás nélkül.
kölcsönképpen Is Igen olcsón bocsátom rendel­

uj

vasúton, tengelyen vagy h^jón .való szállításra

8 mig elmerülve bájaidba,
Neked szerelmet raliznék:
Csak vallomásod' lesném, mint a
Jámbor hivő a szent Igét

Továbbá

bútorszállitő

kocsimat

kezésre. — gMK*** A vasútról bármily tárgynak -elszállítását a városba és vidékre vagy viszont
— pontosan,

kezesség mellett

jutányosán eszközlöm.

Porosz kőszenet a következő árakon árusítok:

Csak vallomásod', mely magéba
Számomra üdvöt rejtene.
Mert tőled jönne lelkem álma.
Szivem legédesb vágya te!

100 kgr. salak nélküli porosz kőszén 1 frt 50.

Ki oly szép vagy, jó, ritka, áldott;
Minőt képzel cszk gondolat;
Kit, mint istennőt, úgy csodálok;
8 Imádlak, mint bálványomat

.Vihalik JAno.i. &gt;

— 100 kgr. légszesx-koaksz 1 frt 80 kr.

QMP* Kapható állandóan bármily mennj iségben

MT**

Szénmegrendelések nálam, valamint

irodában eszközölhetők.

Weiss

házhoz szállítva.
Ármin urnái és a

*dM

regale-bérleti

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HÍRADÓ.

B.-Oyaraat, 1894. márcxins 18.

MAUTHNER-FELE
gaadactigi. kerti és viráguiagvak nagy válanlékban, n:gyhan ét kicsioybrn a legjutáuyosabb
napi inkon.

HUSVÉTRA
Méregmeotra vegyészeti tojásfeaték több sxioben, egy levélke ára 3 krajcaár. Anny, ezüzt éa
fekete Kinek egy levélke 10 krgjexár. — Egjaienmind bátorkodom a legjobb minőségű budapesti
hengrrmaltui íisatet, melynek kitűnősége ma már felülmúlhatatlan, továbbá: cinkor, kávé, rum,
Ikra, maa»ula-mblö, mandula, mandarin, narancs, caitrum, malaga-szőlő, datolya, füge,
mák, dió, boKiniai milvaii és aszalt szilva, tábla-rizsek, rizs- és búzakeményitö és min­
den egyéb a szakmámba vágó árúkat kitűnő minőségben és legjutányosabb áron ajánlani.
Siegedi síin éa báxi barna uappan, szegedi tarhonya, paprika. Pezsgők, pecsenye- és asztali
borok. sgjto’:, txalátui és nagyszombati sonka kitűnő minőségben.
Padló-fény uiáx-lakkuk és olgj festékek nagy rálantékban.

Vidéki rendelések gyorsan és a legpontosabban eszközöltetnek. ''W
Mély tisztelettel:

Hummer Mihály.

Balaau-Gy arait, 1894. márcxiua hó.

CHLICK U-félé vasöntöde és gépgyár részv.-társaság
BUDAPESTEN.

S

Városi iroda és raktár:

Gyár éa irodák:

Fiók-raktár:

VL kér., külső váczl-út 29-35- Podmaniczky-utcza 14. Kerepesi-út 77. szám.

GŐZ- ÉS JÁRGÁNY-CSÉPLÖKÉSZŰLETEK,

számos első díjjal kitűnt. Schlick-féle szab. 2 és 3 vasú ekék,
mélyítő és egyetemes aczél-ekék,
eredeti SCHL1CK- és VIDATS-féle
W* egyvisu ekék, Ulajmivalö eszközök,

valamint

aajat gyártmánya

Schlick-féle szab. „HALADÁS“ sorbavető gépek.

An gyalföld.

Takartaánykéazitó gépek, darálók, őrlőmalmok és mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévektőtő és marokrakó
aratógépek és fűkaszáló gépek, szállítható mezei vasutak stb.
Előnyös fizetési feltételek.
Legjutányosabb árak.

TtbS uer tilsa erő syilstkaiat I

Tiszta bardeatillaUa I

Gr. Esterházy Géza-fóle

Cognacgyár-részvény - társaság
BUDAPESTEN.
Teljesen befizetett réizvtnjUke 610000 korona.

A mélyen tisztelt közönség wires tadomására hozom ezennel, hogy az Altiam építtetett

Az osztrák-magyar birodalom egyik leg­
nagyobb cognao-gyára.

METROPOLE-SZÁLLODÁT
BUDAPEST. KEREPESI-UT 58. sz.

Gyártmányunk, mely minden felhasznált kiállítás alkalmá­
ul a lagsagyaM dijakkal (dlazoklevél, aranyérem) leit kitün­
tetve, aok nagyhírű orvot! áa mát szaktekintély által a fraaula
eeeaaocal ayearaagaaak i» haaaeértóUaak mondatott ki ét
ajultatatt legmelegebben.

sýát kezelésembe vettem á£
Ezen I-só rangú

• •

szálloda, a legújabb kor igényeinek megfelelő kényelemmel be van

és gyönyört fekvése által Budapest legélénkebb helyén tűnik ki, azonkívül központi
fűtéssel, felvoná-gép (Lift), villamos világítás és fürdőkkel el van látva éa kitűnő

rendezve

Az általuk elért nagy eredmények folytán, azonban gyárt­
mányunkat immár hamititják is, minél fogva óva latjiik L Őr­
leti ftleinket, valamint a n.-ó. közönséget, hogy az

étteremmel és kávéházzal bir.

Esterházy-cognac

Kiswlgálás és világítás nem számittatik fel.
Támaszkodva hossza érekeo át szerzett tapasztalataimra, főtörekvésem lesz minden
tekintetben az utazó közönség megelégedését kiérdemelni és kérem az eddig irántam tanúsított
bizalmat *zeo uj vállalatomra átruházni.
Kitűnő tisztelettel

PetanoilíN József,

M.MJ.

nálloda-tnlsjdonoi.

Az idő pénz!

MINDEN
jó háziasszony

pénzt

és

Időt

Az idő pénz!

takarít meg, ha a valódi

Dr. Linck-féle zsirlugliszttel
— E rríkk n*m tartalmaz semminemű ártalmas anyagot év ennek daczára gyönyörű
Síép, tiszta, fehér mosást idéz elő, anélkül, hogy a ruha ezine vagy szövése a legkisebb
kárt is szenvedne és kárpótol szappant, SZÓdát, hámuzslrt vagy bármely ináé gyártmányt.
A momh a l-hető l*gegjsz*r&lt;ihb, ,9 kg. dr. Llnck-féle zsirlugllsztet 50—60 liter
fórrá vízben fehlvaertunk e« » ruhát 2 — 12 órán át — legczélszerfibb éjen át — benn
komiL

áztatjuk és kézzel vagy s*pi»*l ral&gt; rTrid mo*ís után (igen szennyes helyeket e zsirlngliszttel
kfllís bedörzsöljük i » képzelhető legszebb eredményt értük el.
Számos eliMacró írat dicséri a valódi dr. Llnck-féle zslrlugllszt kiváló előnyeit.
Százszor kifizeti magát ax egyszeri használat.

Raktár B.-Gyarmaton: Winter Ármin urnái.
Főraktár Magyarország H melléktartományai és a Balkán-államuk részére*.

Az idd pénz!

Landauer Ignácz és fiainál
- BUDAPEST. -

ot

hz

Az idő pénz!

vázártáaáaál
arra egyeljenek, vájjon érintetlen-e a palaczkzár és megvan-e
■ tyári jegy a dugóba égetett név:

Ghröd aesAurMAmr GMaa.
Az Eatrrbázy-cognae minden jobb csemege- és fítzeráruOzlethen kapható.

Kossuth bajon nagy hazánkfia sajátkezű, elis­
merő levélben nyilatkozik cognacnnk minőséSének jóságáról, mely főleg a mostani járványos
tőben van hivatva fontos egészségügyi szolgá­
latokra!
Kapható B.-Oyarmston: FELSENBURG Tivadar- és
SZOMMEIt Károlynál, valamint minden nagyobb üz­
letben.
93.68

Hirdetmény.
A b.-gyarmati Népbank részvénytársaság 1200 db
100 frtoi rénvényeit ax alapszabályok 3-ik ft-a értelmé­
ben 400 darab 000 korona névértékű részvényekre siállitotta le, ágy, bogy 3 darab régi 100 —lOOfrt névértékű
részvény egy áj 000 korona névértékű réuvénynyel
kicserélendő.
Minthogy az áj részvények immár elkészüllek s a
kicserélési eljárás folyamatba tehető, tisxtelettel felkéretnek a részvényesek, hogy régi népbanki részvényeiket
kicserélés végett folyó 1891. évi május 1-ig ajánlva,
minden ój részvény után járó s a tartalék-alap javára
bevételezendő I—I frt díjjal cdműnkre megküldeni
eiiveskedjrnek, annál inkább, mivel ax alapszabályok .4.
J-a értelmében az 1895. éri január hó 1-ig ki nem
éteréit részvények után az osztalék ki nem fizethető,
a ezen osztalék a részvény kicseréléséig kamat nélkül
letétben fog kezeltetni.
Figyelmébe hozza az igazgatóvág a t részvénye­
seknek még azt is, hogy a mennyiben az eddigi régi
részvények kiegészítésére még valakinek régi részvényekre
szüksége volna, ezt a kiegészítést, a részvények folyó
értékének kiegyenlítése esetében, ax igazgatóság készség­
gel közvetíti.
A „Balaasa-gyarmatl Népbank
**
oi 11
*&gt;
Igazgatósága.

nyomatott özv. kék lászlóné. nyomdájában b.-oyahmaton.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3982">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00497.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3983">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_03_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3962">
                <text>1894-03-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3963">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3964">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3965">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3966">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3967">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3968">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3969">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3970">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3971">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3972">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3973">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3974">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3975">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3976">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3977">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3978">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3979">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 11. szám (1894. március 18.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3980">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3981">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="179" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="357">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cac88b6d4503157ba97e9b4a4a03c4be.jpg</src>
        <authentication>b8c4a02ddf35b04feb1329be09868c28</authentication>
      </file>
      <file fileId="358">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b647ba306917c3302381c58603c84c3b.pdf</src>
        <authentication>b3ea8a610318b3adfde6be3a8ed4c2b6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114520">
                    <text>Balassa-Gyarmat, 1894. márczius 25.

18. szám.

XXII-ik évfolyam

NÓGRÁDI LAPOKHONTI
és HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDASZATI HETILAP.
Előfizetési ár:
Elilrttéil Harst, roelamáüdk és hirdetések a kiadóblvatalhoa
Intáseadök.
Égési évre 6 írt. Fél évre 3 írt. Negyed évre 1 írt 50 kr.
&gt;STM
tin 1* MsaJosAi.
A lap smUoibI résiére s a Nyílt-térre voaatkoió minden kösleményok a UírkutUUi klldaidék
Döftistnl ősapán a klaóéblvataJbaa lehet B.-Gyarmaton.

llrdsléssk
árasabály sssriat námittilsik — Nagyobb ás tikkel Irt
hirdetések Jotáayosaa eerlrheffltőrnek
Bélyeg aladsa egyes MgtaUnaál kMUta M kr.
NytttMr petit sere: 90 kr.

KOSSUTH LAJOS.
A század legnagyobb fia, — Magyarországnak Szent István
után második szervezője, — Kossuth Lajos nincs többé! —
Márczius 20-án, este 11 órakor zárta le Örökre szemeit az élő
Magyarország legnagyobb embere. A történelem egy ragyogó alakkal
szaporodott, de Magyarország egy élő tiltakozással, a függetlenség­
nek egy ragyogó alakjával — szegényebb. Hosszú élete kúzdelem
és szenvedés volt a hazáért és annak dicsőségéért A küzdelemnek
és szenvedésnek bére lesz, bérének egykor kell lenni. Milliók és
milliók balk zokogása kiséri elszenderfllését; az egész Magyarhon
mély gyászt öltött legjobb és legnagyobb fiáért
A magyar parlamentarismns létesítője, a független és felelős
ministerium megalkotója, a nemesi kiváltságok eltörlője, a rendiség
megszüntetnie, a jobbágyság felszabadítója, a közteher, viselés meg­
teremtője, a sajtószabadság létrehozója, a jogegyenlőség úttörője
egyszóval Magyarország regenerátora volt ő. Neki köszönhető nem­
zetünk a feudális romokon felépült ty Magyarországot.
Halálhíre a fővárosban még az "nap éjjel, a vidéken pedig
mindjárt másnap reggel villámtúz sebességgel terjedt el, s bár a
15 napi szenvedés és 11 órai agónia mindenki előtt bizonyossá
tette azt, hogy Kossuth életének fonala megszakad, mindazáltal a
gyászhir, mely ide reggeli 8 órakor érkezett, mindenkit megdöbben­
tett A fóldmivelő a halálhír pereseiben abba hagyta a munkát, az
iparos letette a szerszámot a hivatalnok kéjéből kiesett a toll, —
a járókelők megállották, az egymással találkozók némán néztek
egymás szemeibe, mintha egy pár perezre megszűnt volna az ország
szive dobogni.
Mit kell tenni, hogy rójjuk le tartozásunkat Kossuthnak t —
E körül lázasan forogtak a kérdések.
.Kossuth ért és Kossuth emlékéért mindent!* Ezek voltak a
válaszok. S ezek a vidéki hangulatnak őszinte kifejezései.
A részvétnek párt-, vallás- és rangkülönbség nélküli megnyi­
latkozása csak oly nagy emberért lehet, mint Kossuth.
Nemcsak vallási szempontból, de Kossuth halála miatt is nagy
hét volt a múlt hét. Szenteljük neki ezeket a napokat, megérdemli
ezt Kossuth, aki egész életét a nemzetnek szentelte fel. Az ő élete
sokban hasonlított a Megváltó földi életéhez. Az 1894-ik évi Krisz­
tusi nagy hét legyen egyszersmind a Kossuth emlékének nagy
hete is.
.•x

Kossuth haláláról B.-Gyarmaton Fercsek Gyula posta- és távirdafönökhöz Budapestről érkezett távirat után márczius 20-án, reggeli 8 órakor
értesültek. As alispán a gyásihir megtudása után a vármegye házára azonnal
kitörölte a gyászzászlót, ezt követték a többi közintézetek. az ev. egyház,
sőt magánosok is. B.-Gyarmat városa aznap délután rendkívüli közgyűlést
tartott, melynek intézkedéseit lejebb közöljük.
Gróf Degenfeld Lajos főispánunk márczius hó 2t-iki kelettel kővet­
kező körlevelet intézett a vármegye bizottsági tagjaihoz:
,A tö-vénrhatósági bizottság tisztelt tagjait folyó év és bó 24-ik
napjának délelőtti 11 óráján, a vármegye székházában tartandó rendkívüli
közgyűlésre van szerencsém meghívni, mely közgyűlésnek egyedüli tárgya
lesz a nemzet nagy fia: Kossuth Lajos elhalálozása alkalmából kifejezésre
juttatandó részvét módozatainak megállapítása. B.-Gyarmaton, 1894. évi
márczius hó 21-én. Gróf Degenfeld Lajos, főispán.*
A vármegye közgyűlése tegnap délelőtt 11 ónkor tartatott meg a
főispán elnöklete alatt.
A-főispán meghatott és részvétteljes hangon nyitotta meg a közgyű­
lést, megemlékezvén Kossuth Lajos halhatatlan érdemeiről, a nagy férfiú
elhunyta alkalmából indíttatva érezte magát rögtön egybehívni a közgyűlést
oly ekéiből, hogy* a-vármegye közönségének alkalmat nyújtson Kossuth
iránti kegyeletét leróvhatni.
Ezután Tihanyi Ferencz főjegyző a következő határozati javaslatot
olvasta fel:

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

.Kossuth Lqoe meghalt ül
A vármegye közönsége megdöbbenve' áll a halál irtózatos fensége
előtt, mely Kossuth Lajost is kiragadta az érző, a gondolkozó, a cselekvő
emberek sorából; és bámulattal gondol ezen legyőzött élet dicsőségért,
mely egy rendkívüli hivatásnak betöltése után, az emberi kor végső hatá­
rához jutva, hullott az általános enyészet ölébe. A szír, mely szeretett
hazája legnagyobb czéljaiért hevttlt; az agy, mely a leghatalmasabb gon­
dolatokkal volt telve, nincs többé, — por- és hamuvá fognak elvegyülni
bz 6stermészat cle/nei között.
Kossuth L^jos meghalt, de oly nagy volt, oly átalakító befolyást
gyakorolt nemzetünk életére, hogy soha sem veszhet el azon erők közül,
melyek nemzetünk történelmét megteremtik. A gondviselés választotta ki.
és képesítette őt arra az óriási feladatra, hogy a honfoglalástól letelt évez­
rednek utolsó szakában a magyar népet a jogegyenlőség ée a parlamentáris
demokratikus alkotmány megteremtése által a legteljesebb politikai ée tár­
sadalmi változások olyan útjára terelje, melynek a nemzeti jövő örök
irányául kell szolgálnia.
Nógrád vármegye közönsége mindenkor híren ápolva a nemzet nagyjai
iránti kegyelet érzelmeit, midőn mély megillelödéssel és bánatos szírvei
veszi szabadságunk első munkása és megteremtője Kossath Lajosnak
folyó hó 2O-án történt gyászos elhunytál;

Hervadatlan érdemeit jelen jegyzőkönyvében u utódok
azámáru mesrörökitl:
részvétet az elhunyt családjának kifejezni;
magát a temetésen és ünnepélyes gyászszertartáson kül­
dő ttségileg képviseltetni s babérnoszorúját hálája és kegyelete
jeléül a nagy halott ravatalára helyezni rendel L
Hogy pedig nemzetünk e nagy fiának alakja állandóan
körünkben honoljon s hogy a szabadság valódi igaz kincséért
lelkesült és azok megvalósításán lankadatlanul, önzetlenül
működött nagy szelleme minden időkre világitó szövétnekkéat
árnszsza fénysugarait, — a közflgyekben tanácskozó testüle­
tünkre, — művészi ecsettel festett életnagyságú arczképét a.
hálás nemzedék egybegyfiítendő filléreiből székházénak nagy­
terme számára beszerezni és ünnepélyesen elhelyezni határozza.
A vármegye ehhez képezi 80 tagú küldöttséggel lesz a gyászszertar­
táson képviselve, azzal a kijelentéssel, hogy a törvényhatósági bizottság
bármely tagja a kiküldöttekhez szabadon csatlakozhatik.

Báláz Antal országgyűlési képviselőnk pénteken a kővetkező
táviratot küldötte Balassa-Gyarmat bírójához:
„A nemzet gyászában osztozó város közönségét értasttem.
hogy nagy halottunk végtlirtesség megadása Torinóban kedden,
tetemeinek megérkezése Budapesten csütörtökön, temetése vasárnap
10 órakor lesz.

Balassa-Gyarmat részvéte,
A táviró gyorsan hozta meg a lesújtó hirt megyénk székvárosába.
Márczius 21-én már a kora reggeli órákban terjedt el sz ébredező likooeég
közt házról-házra az simult éj katasztrófája, ■ legelsőül a vármegyeház
homlokzatára tűzték ki a gyászlobogót; mire pedig hivatalaikba • üzletük
után siettek az emberek, a középületek kivétel nélkül felvonták a gyász
jelvényét.
Aznap délután rendkívüli közgyűlése lévén Balassa-Gyarmat képviselötestületének, napirend előtt szót emelt Reményi Károly városbiró, s a
részvét meleg hangján tolmácsolt azon fljdslmst, melyet márczius 21-én
Magyarország minden igaz polgára érezni kénytelen. Egyszersmind a követ­
kező határozati javaslatot terjesztette elő:
„ Balassi-Gs irmst város közönsége a legmélyebb fajdalommal fogadta
a Kossuth Lajos halála által Magyarországot ért gyásihirt, s a történe­
lembe elérülhetlen betűkkel bevésett, immár megdicsöült nagyság előtt
meghajolva, a képviselőtestület kijelenti, hogy mindenekben csatlakozik az
országos gyász alkalmából a nemzeti kegyelet nyilvánulásaihoz, valamint a
vármegye manifestaüóihoz, s ugyanazért a szükségiendő intézkedések meg­
tétele végett kebeléből a biró elnöklete alatt bizottságot küld ki*
A közgyűlés helyesléssel fogadta a biró javaslatát s Vannay Ignácz
képviselőtestületi tag abbeli indítványát is magáévá tette, hogy a város
közönsége nevében részvéttávirat küldessék Turinba, Kossuth családjához.
A távirat, mely nyomban megszerkesztve, mégis ülésből elküldeteti,
teljesen megfelel a helyzetnek és így szól:
Francesco Kossuth, Torino, via dei Miile.

„Boíaaea-Gyarmat város Wsőnsépe
a nagy halott koporsójára I“

újonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betúnemekkel gazdagon fölszerelt

Mnyesve óoruí
(Aláírva a biró.)

könyvnyomdájában

Balassagyarmaton, Deák Ferencz-utcza,

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HÍRADÓ.

1
A W—M teawai »e&lt;i»iM*uuU: i\)or teává*
Ur. fnirr-. Siónk* Frigyet, ^xtr*am«lv (Sóm. Horráth
D**á, !***» Ődta. Vmw; l«aKi- Kondor JozmC
Aanmr Lkoké, Baiataer &lt;HU, Fsiodi Hsank &gt; Tícainazky

3 togy « t»&lt;4v kegyelet kunept csendjét m nruja
mag IWMÍ pro&amp;a hang. cihaUrvata * képviaeléteaUlet,
hogy Kosait L^ae eoalétsseterM inai hing vetessek fel
jsmétotayr » abba «e«ai nua tarty »• rótnaaék fel;
máért in a ímmUí hztárMatak kihirdeted aua ve el*
*tkU kárt * Usgrűtert keaóbbee halaototta.

Kossuth halálakor.
JttgjaU: gúrfaitild hard jiarurg

ft rgf~ ttírt tjUT «wy auTTIií tjtfa
yf au est itatHe. sem uó salt már tiiSé:
_2iixa aefiiffeart. ffitt. 'ijitt/a Ufí
£ia lelt fa! drága. htfrlfetfefi huniak;

jfda hit out farinak. hraőarjiai, oda!
i sast, a hí ataafaja, rm torsra jaltai:
jtmfaaí legtsexfeii if fiai apashla !
Jj Af «nf am; &gt;»»’ »MS falfii stej saldsK.

JftíiUÍ fa**i far hifi túl tfftlif.

fsttrfi! is, fariik, xisdiroíí.- fitt £e'

Pdafaíaa adási, [rafts taaathttkil.
Jttrstaoö faÜIán. fyatsoíi Bcasttcai’

*j lelj tagfa atftasf liatie östadafbas:

Jhuafj inain ti. misei St untai,
jBkaa taaai falila, a h jdfatsffaa.

Xlhrillk János.

Husvét.
A WtlmadAs ünnepe rimát reánk!
Fettáznnd téli álma után a tennéaxet, s mikor
■mdt aég el a fagy után a meleg sugár, a halai
ra tMgujbodás t!

FelUmad kimentő küzdelmet miatt előállott
•MtaégáM aa mbw fS; u elrsüggrdés lankadtMgát föbráitj* tetfnkésa rugékonjság: fölemeli a
kit ereje, mely gazdag, saint u uyaföid kebele s
■niriMtetiM. én öf&amp;k, ttiat erköleaí valónk napja.
A Megválté, ki bűneinkért vérzett s a luka-

érftfan hit nzalisztját árasztotta a világra, fenntartta.is aiadacnak, a minek becsét érezzük, birtoMra sdvárgunk.
Mert vájjon nem a kewrtérirség és annak
ffafatófa ajáadékorta-e meg az emberiséget az
éýyéai szabadság enséjével, a szelj minden anyagi

Cl szellemi javaink forrása, biztosítékát!
Crnlizáaáónk aara Beggyő&amp;ídéaen alapszik, hogy
•emberi MkéhteMdét lehetséges, szükséges, kőtelező;
* abban mák akkor van H5«en*t»l. ha olyan ezílok
IMrigálatában. melyeket magunk tűz tünk ki xajáXminden korlátozás nélkül használhatjuk
égőinket a Wwtóség határai között. I.egtóbbet akkor
Abnkálkodhattrok, legjobb akkor lesz fáradozásunk

T Á R C Z A.
Husvéti ének.
F»rt*a»*»k Ze*4et u **»fc
A* Cr*k tiet kMfrjjtoet
Ég « ÍM4 Mlaéaó r»Ut
ffiaci «4r * MM .lr0« Mrre.
Bitísk reá « f-fUa*Ai««,
B*r iwtW ttr-ra 'rtt ®*V
lísf***** a Mai &gt;«*!«»,
A Urt»**4i» tiaéttana
A «m Hw’W
Mert • »i *—sftaír letek. eSMC,
Aa U KOkke • et«r» &lt;bne&gt;
Haítetejtkt FHWBadsak1

Mikor megvénülünk.
JTesz ÓrdmeMm meg. bogy ta is a totlat fogiMMam. ha som tudnám, bogy *z a ezim száz olvs«ó
btzftl MvnrseJ letéteti a lapot: ,Hil mir minek?*
tormAgi egyik atácik vramhátyíre, .nem *fég. ho^y g
Maya köesvAsy bántja ez embert, még sz újságban
Store nyugta* És Mired. Farmy, Ida, Olga kiaawtonyok
arerfistorttva dobják fölre: .Még bizony n kellene, már
-mat inkább ktíafat
meo*fc.*
Láerek 'HÍ,
trMWn tírgy-s rágj lányira
ije*ttá-a za. amist goadolják.
Hies mre4*nkiB»k ran snyj*- riyji, nzgyvrölöjs és
t !«gtóbben i&lt;'cztftsk &gt;zíntefl ttot lettnek, íme »zt aka­
rom nunutatsú, hogy «áknr»

eredménye, ha egyéniségünknek munkánk tere és
módja teljesen megfelelnek s gyakran homályos
ösztönből, ritkán világos tudattal, de mindig csak
magunk állapíthatjuk meg unkát a legbixtosabban.
A hivatás és u annak szolgálatában kifejtett
munka, gyümölcseivel, a lelki és testi javakkal
együtt, csak keresztény civiliiánxidnkban nyerték
mag nagy jelentőségűknek elismerését.
N« is akadályozza m társadalmi különválás,
se intézmény, se előítélet, se sxükkörü anyagi
szempont, hogy ki-ki arra a pályára léphessen,
melyre született • melyen tehetségei javát értéke­
sítheti: könnyítse a foglalkozások elágazödása.
Ne is hiányozzék u épség, a közegészségi
viszonyok kedvező állapota, a családi és nemi élet
tisztasága, hogy minden munkatér kitartó, követ­
kezetes erőkkel megnépesedhessék.
S ne hirdessük a felvilágosodás vívmányait,
u eszméket, melyet igazságos szomjuhoző korunk
hirdet, a találmányokat és t vagyont, melynek tö­
mege mindig óriásibb mértékben halmozódik föl,
annak u átoknak, mely u emberiség romlását
rejti méhében. annak a méregnek, mely a társa­
dalmi viszonyokra bomluxtólag hat.
Mert a művelődés, a gazdasági haladás min­
den adalékkal, melylyel felhalmozott kincseit gya­
rapítja, egy-egy köteléket old föl, mely a szellem
szabad röptét nehezítette; a munka terjeJése,
intensitásának nörelkedése lehetetlenné teszi, hogy
u élvezet tekintessék kizárólagos életczélnak s
erkölcsi hatásában végtelenül fontos, s u elége­
detlen exiatenciák fogyása, mely a működési körök
hozzáférhetővé tételéből várható, egyértelmű ax
emberi boldogság növekedésével.
Szellemi haladás, erkölcsi tisztulás, életörö­
mök sokasodása bizalmat olt a telkekbe a jövő
iránt: s ez u u erő, mely a lét kemény küz­
delmeiből győztesen segít kibontakozni; de egyúttal
táplálja a nemesebb emberi érzelmeket is, melyek­
től várja a nyomorra jutottak tömege a segítséget,
a sors mostohasága alól való megváltást.
A diadalmasan feltámadó s az önfeláldozásával
megváltó istenember a szellem-, az igazság győz­
hetetlen erejét s a szív-, a szeretet életosxtó me­
legét juttassa eszünkbe!

A magyar ősvallás egyisten-hivése.
Ily erim alatt jelent meg a lapokban (én a Pesti
Hírlap múlt éri november 23-iki számának mellékleté­
ben olvuám) egy kivonatol közlemény, — ösmerteténeül
a Szent Irts in-társulat elölő napi közgyűlésében Kínéra
Kabos által tartott felolvasásnak, melyre hogy csak mott
jön meg a tálán, ennek oka egyrészt, hogy ezt a vá­
laszt én egy sálamnál e téren gyakorlottabb szekerétől
vártam; másrészt, mert e nagy fontosságú kérdésben a
forrásokra nézve magamat kissé tájékozni kívántam. Meg­
jegyzem, bogy mintán az értekezést csak a jelzett hír­
lapi közleményből ismerem, észrevételeimet is csak en­
nek keretében szándékom megtenni.
A kérdéses czikk ismertetője mindjárt berezetőleg
kijelenti, bogy Kanéra Kabos ur .hadat Öten* az igaz­
ság rovására dédelgetett (?) izon .öntetsielgésnek',
mintha az ős-magyar vallás erek egy Istenben hitt
volna; mert a kik ezt állítják, úgymond (persze; csak
olyan csekély emberek, mint egy Szalay László, egy

Mióta csak állami életet élünk (a ennek jó ideje
már) államférfit, törvényhozót, de legkivált sz orvost
mindig élénken érdekelte e kérdés: mikor nevezhető
ax ember öregnek s melyik ax időpont, a mivel bekö­
vetkezik az öregségi átalakulás.
Aristoteles, Xenophon, Plinius, Cicero mind foglal­
koztak már ezzel. — De mi ne bántsuk őket Ne, kü­
lönösen a rómaiakat ök politikai tekintetből tolták ki
jó messzire az élet első, erőteljes korának meghatározá­
sát 45 évig a férfi, a férfi azontúl öreg. Persze kellett
katona és adófizető polgár. De nem egyszqy túllépték
azt is, — hisz a hires hadvezért, Cincinnatust 60 évvel
vitték el az állam szolgálatába.
A zwltárkóltő 70 éret mond ax emberi élet végső
határának.
S ennek van is jogosultsága. Maga a nagynevű
tudós Buffon is ezt veszi fel. — Olyanformán, hogy
ennek a feléig, &gt;uz .35 évig gyarapodunk, s ettől kezdve
megyünk lefelé.
Tapasztalataink azonban megctáfolják a tudóst.
Mert a fejlődés befejezte, ami a tudós szerint 35
érvel következnék be, — n&lt;-m annyit jelent: hogy eddig
fölfelé jöttünk, — mo»t Je a lejtőn.
Már a 24—25-ik életévtől nem megyünk előre.
Csontvázunk megnílírdnláván kiről, ekkor már minden
be ran fejezve nuťink. £s ettől fogva épen a 35—40-ik
érig az a szaka következik életünknek, a mi a .soliti*
tinm’-nak felel meg. A te*t háztartásának budgetjében
egyensúlyban van a kiadás a bevétellel. Az ember vala­
mennyi életfunktiója gyengflletlen erélylyel működik.
Ekkor vagyunk erőink teljes birtokában.
Ez a viruló férfikor,
A 40-ik életévtől kezdve, ami Nagel szerint az
.első öregkor,* vagy íletrt szavaival élre: a .második

B.-Gyannat, 1894. márcxius 25.

Horváth Mihály, egy Ipolyi Arnold (P. I.) egyszerűen
Theopbylactos bizanczi író l^vedisének estek zsákmá­
nyul. De hogy miért lett volna Theopbylactos, az egy­
korú (VI-ik századbeli) bizsuczi történetíró tévedésben,
ezt a tisztelt szerző meg nem magyarázza. Hiszen Theophylactos nagyon világosan és határozottan mondja, hogy
(s itt K. K. ur saját szarait idézem) az ázsiai ős-ma­
gyarok (akkor Turkok s általánosabb nevezettel Szittyák)
nagyon tisatelik a Tűsét, az Eget a Levegőt [P.
I.); a Vitet; a Földnek pedig himnuszokat énekel­
nek; Istenül luonban csak axt unédjAk, a ki as
eget és a lóidét [tehát a világ mindenségét [P 1.)
teremtette. (Hozzá teszi ehhez még Theopbylactos, hogy
az ös-sutlvák az isten tiszteletére állatokat (lovat,
marhát) áldoznak; a hogy vanuak papjaik, a kiknek ök
jóstehetséget tulajdonítanak. P. 1.)
No, már én azt hiszem, bogy magyv-ember, a ki
hajdani őseinek emlékét tartozó kegyelettel ápolja,
kétszer is meg fogja gondolni a dolgot, mielőtt annak a
magasztos eszménynek (ax egyisten-hlvésnek) minden
ároni lerombolására vállalkoznék; amelynek magaslatára
az ókor két legműveltebb nemzete: a Görög és Ilómai
sem birt felemelkedni.
Mert megengedjük ugyan, hogy a tudomány oly
kíméletlen hatalmasság, melr az ő pozitív tudását sem­
miféle tekinteteknek alárendelni nem köteles, de ennek
fejében utál vinont követelheti, hogy u ellenérvek
csakis a pozitív valóságra, és ne bizonytalan mendemon­
dákra legyenek fektetve, a melyek pedig K. K. úr ezen
értekezésében a főszerepet játszszák.
Hivatkozik értekező ax ősmagyar monotheismus el­
leni további támadásában Szent László törvényeire is,
melyek az ős-áldozást bálványozás cximén eltiltók. S
igaz, hogy van Szent Lászlónak egy ilyen értelmű tör­
vénye (Decretorum Lib. I. lap. 22.), mely ekképen hang­
zik: .Quicunque ritu gentium juxta puteos Sacriflcaverint,
vei ad arbores et fontos lapides obtulerint, reatum suum
bove luent*, (vagyis: az ilyen áldozásért egy ökörrel bűn­
hődjenek).
De van a Corpusjurisban egy ennél még sokkal
keményebb törvény is, I. Endre király Edictuma ily caíramel: Poena gentium ritu SacriBcantium (vagyis
magyarul: Az ős-szittya módon áldozók büntetése) követ­
kező tartalommal: Ut quicuque (Jngarus, seu peregrinus
in Ungaria, deposito scylbico gentilitio et ethnico ritn,
ad verem Jesu Christi fidem illico non redirel, ac Me­
rem legem a Divo Rege Stefano traditam non recipéről
capite et bonis muictetur. Aztán §. 4: Profanes et
scythieu ceremonies, falsosque deos absogarent et si­
mulacra demolirentnr. (Vagyis: .hogy a nemzeti szittya­
szertartások, valamint u álistenek és bálványképek lerombolandók; s a ki ebben bűnöztek találtalik, feje és
javai vesztésével lakoljon.*)
S im én mindezt tudva és ennek daczára is fentartom meggyőződésemet az ős-szittyák egyisten-hivésére vonatkozólag. Miért? Azért, mert előszűr is: Theo­
pbylactos egykorú bizanczi történetíró tiszta és világos
állítását teljes próba-erejűnek veszem. Aztán, mert azok,
a kik a megalkotott európai magyar államban a Xl-ik
századtól kezdve a hatalom birtokában Zalának s kiknek
kitűzött nagy czéljuk a keresztény-vallásnak minden-áron,
még tűzzel és vassal is leendő behozatala és megállapí­
tása vala, ezek a nemzeti szittya-módon áldozókka), mint
elkeseredett ellenfél álltak nemben; s igy elfogulatlanok
nem lehettek, a mi az idegen görög bizanczi Írónál fenn
nem foroghatott. De nagyon jellemző s az ős-elődök egyisten-bivését habár csak negative támogató mozzanat u
is, hogy első szent-királyunk, a ki pedig a keresztény
vallás terjesztését valódi apostoli hévvel és buzgalommal
eszközlé, összes Decretumaiban egyetlen szóval se vá­
dolja az ős-vallást követőket többiston-hivéssel, sem
hamit istenek imádásával; pedig hiszen ö életbzlálbsrezot folytatott velők s közvetlen szemlélője volt a
szittya-módon áldozók szertartásainak. Valamint Szent
László Decretuma sem tesz erről említést Ők csak a
keresztény vallás felvételét követelték. E szerint I-sö

férfikor,* semmi behatóbb vá.lozást sem tapasztalhatunk
a lélekxési képesség csökkenésén kivűl, egén sz 50-ik
érig. Ekkor azonban kezd a testmagasság fogyni. Kisebb
lesz sz ember. Quetelet szerint e kisebbedéi a legma­
gasabb kerban 6—7 czm.-t tehet. A 60 —65 évvel kez­
dődik a késői öregség, a mikor jelentékenyen meg­
csökken a lélekzés, fogy a testsúly, aminek apadása a
80-ik érvel 7—8 kilogrammra tehető. Év ezután a 80-ik
érrel még egy utolsó fejezete következik az életnek,
mikor az öregségi marumus, a kifáradás vesz erőt u
emberen.
Persze, ez nem mindig vao igy. A hány ember,
annyiféle módon húzódik a szál a párkák oriójáról. Hö«
videbb, bossubb a pálya. Czélt mindnyájunknak csak
az elgyengülés szab.

• •

A .longaevitu*, .praecocitu*, ezzel a két névvet
jelzi az orvosi tudomány azt a két jelenséget, mely túl
a rendes időn vagy innen azon, fejezi be az ember életét
Egyik ép oly természetellenes, mint a másik.
Anyakönyvek és más hiteles okiratok bizonyítanak
a mellett, hogy a hosnúéletüség (longaevitu), értve
alatta a 120—130 évet, nem mese. De viszont épen
korunk u, mely szomorúan tanúskodik a gyorsan élés
(praecocitas) adatairól, mik szerint 20 évvel ősz már a
baj, gyenge a szervezet.
Férfiak ritkábban érnek magas kort, mint a nők.
De a IOT»-ik életéven túl aztán, már több a férfi
mint a nő.
Van példa a Ul-ik évben történt harmadik házas­
ságra. A 108-ik érben elhalt Krasiowo Margit volt az,
ki 102 éves férjjel három gyermeknek adott még életet.

�B.-Gyarmat 1894. márczius 25.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HÍRADÓ.

A azirákl nagy hangverseny, mely holnapra volt
Andráa Edictuma u öamagyarok több isten-bi véae mellett
bizonyítókul el nem fogadható, annyival kevésbé, mert tervezve, — egy lapunkhoz érkezett távirat szerint —
tudjuk, hogy az ő rövid onalgláxa a vallás tekintetében Kossuth Lajos nagy hazánkfiának elbuoyta miatt elkit szélső véglet kötött csapongóit.
halasztótott. — A lévai hangverseny, mely szinten hol­
Hogjr ax ős-magyarok nagy becsben tartik a tűsét,
napra kitűzve, ugyanez okból elmarad.
vizet, földet, levegőt, es nagyon természetes, mert tud­
Halálozás. Koós Béla, sziráki kir. járásbirósági
ták, hogy ahol ezekből csak egy is hiányzik, ott meg­ végrehajtó Szirtkon 61 éves korában elhunyt. — Zámpory
szűnt az élet De innen teljességgel nem köretkezik, hogy Kálmán, szécsényi kereskedő márez. hó 21-én elhalá­
u „elemekének eme nagybecsbsn-Urtása az imádásig lozott. Tetemeit Losonczra szállították. — Kubányi
fokozódott, vagy hogy azokat az ős-magyarok akár tára­
Jóisef B.-Gyarmat városának egykori föjegizöje, utóbb
törvényszéki írnok, a ki a subadsájgbarezban is részt vett,
isteni, akár más ilyen minőséggel ruházták volna fel.
Vagy hát a mostani összes népek nem ápolják-e márczius hó 23-án, estó 10 órakor 75 éves korában
ama négy életfactort a legnagyobb gonddal ? Vagy a róm. jobblétre szenderűlL
kátbolikus hitfelekezethez tartozókat tűz- vagy föld-imá­
Az őszi hadgyakorlatok. A tervezett téli had­
dóknak lehet-e nerezni azért, mert a tűz jelképéül szol­ gyakorlatok pénzügyi okokból elmaradtak. A katonai
gáló gyertyákat évenként megszentelik; tavaszszal pedig intéző körök, mint értesülünk, és mint lapunk múlt
u úgynevezett keresztjáró hét napjain a föld tápláló számában röviden már érintettük is, elhatározták, hogy
kebeléből kisarjadzó vetéseket, ájtatos bymnuszok zen­ az elmaradt gyakorlatokat őszszel rendezik Rimaszombat,
gése és lobogók elővitóle közben megáldják, vagyis az Losonca és Balassa-Gyarmat környékén. A gyakorlatokon
úgynevezett buzaszentelést végezik; — Űrnapján pedig a király is jelen lesz és Szilákon fog lakni. Ezúttal a
szent képekkel feldíszített lombsátrakat emelnek? Nemde budapesti 4-ik és a kassai 6-ik hadtesteket állítják egy­
— ez mind csak szertartás és nem „termésset-imádás'. mással szembe, mindegyik huszonötezer emberből fog
De sőt az se vezethet félre senkit, ha a keresztények az állani. A budapesti hadtest parrnesnoka herczeg Lobkovitx
egyistent bárom személvben imádják, vagy ba Magyar­ Rudolf altábornagy, a kassaié mádi Kovács János, al­
hon legnagyobb költője Vörösmarty Mihály ekkép kiált tábornagy lesz. Á két magyar hadtesten kívül a had­
fel Fóti-dala egyik verssorában: .Áldjon m g a bíróin gyakorlatokban részt vesz a krakói első és a josetstadti
kilenczedik hadtest, ax előbbi parancsnoka gróf Czbüll
isten, ha szeretsz.“
•
Innen következik, hogy a történetirónak a valósá­ Guillebrand altábornagy, a másiké Elvert ezredes tábor­
got a puszta látszattól, a mithologiai mendemondáktól kari főnök lesz. A gyakorlat megkezdését szeptember
jól meg kell különböztetnie, mert a látszat, ha még oly első felében tervezik.
csillogó mezbe van is öltöztetve, csalékony, a mint erre
Pályázatok. Csonka Zsigmond, losonczjárási fő­
már Horicz a római iró is figyelmeztet, mondván: ,De- szolgabíró a pinczi körjegyzői állás betöltésére 1894.
cipimur specie recti.'
évi április hó 4-ikét tűzte ki. — Baintner Arnold,
Ha tehát az ősmagyarok a kutak és forrást k mel­ b.-gyarmátjárási főszolgabíró Dejtáron április bó 30-án
lett, vagy egy-egy terebélyes fa lombjai árnyékában, pap­ tartja meg a szülésznő-választást
jaik (táltosaik) közreműködése és dicsénekek zengése
A közigazgatási bizottság legközelebbi ülése,
mellett, kövekből összehordott oltáron, áldozatokat vé­
mint értesülünk — április 7-ikére lett kitűzve.
geztek, ez csak isteni tisztelet szertartásaSrolt, melylyel
■lért tiltották be a gácsl vásárt 7 Több helyről
ezt a kérdést intézték hozzánk. Utána járván a dolognak,
nem a földet, meg a kutakat vagy forrásokat (a me­
lyeknek vizére különben az áldozati marhák vérének le- megtudtuk, bogy a gácsi vásárt azért tiltotta be az
tisztítása végett szükségük volt), hanem igenis a Min­ alispán, mert a vásártér a törvény által kívánt módon
denek alkotóját, az ő egyetlen istenüket, vagyis a ma­ berendezve nem volt — Úgy értesülünk, hogy mind­
gyarok Istenét imádták.
azon városok- és községekben, hol a vásárterek beren­
■ K. K.“ ur felhozza az isten szó honnan-származá- dezve nincsenek, a vásárok az alispán áltól ké&gt;lelhetlenül
sának kérdését is, s mivel ezt megfejteni nem tudja, be fognak tiltótni. — A b.-gyarmati vásárok sem fognak
hgj regit magán, bogy ö ezt a perzsa-nyelvből vett kölcsön­ kivételt képezni; mert a vásártér itt sincs még teljesen
zésnek tartja, (iádén, isid, iiidek » Isten, .szellemek*
berendezve.
Ritka család, honnan a „KSpea Családi Ijpok* hiányszármaztatással) de ez, úgymond, a magyaroknak már
xanék. Mindenütt OrOnmel olvassák. És ezt folyton kedvderitö
nem első istene volt, hanem a második, mert az első
és kitünően öauzeválogatott olvasmányaival érte el. A kűzelrö
ős-isten nevezete elveslett! (Tehát egy nép, a mely az évnegyedben „űaazetlrt azhrtk“ cziwmel egy Jeles tollal megírt
ő istenét elvesztette és aztán más néptói kért kölcsön!) elbesiéléat kőtől: Mlskslczl HeorikUi, ezenkívül „Uésu" czimü
És mivel bizonyítja, illetőleg akarja ezt bizonyítani? Az­ franczia novellát kitűnő fordításban; a mellékleten pedig a
zal, hogy - némely „rokonnép' állítólag ma is a mi termékeny éa kedvelt írónőtől, V. Sál KareOsáUl: „öafrilkss
családja" ca érdek feszítő regényt A felsoroltakon kívül sz
.menny* szavunkkal fejezi ki az isten fogalmát; tehát Írói gárda jelesétől: Telaal Lajostól egy rajzezikliut. mely az
nálunk is a menny vagy az Bg nó lehetett (ü) az elismert Írónak bü életleiráaa. A költemények és rövidebb
isten-fogalom első hordozója — azaz, hogy K. K. ur lélekzetfi csikkekre, úgyszintén a képekre nagy gondot fontit,
azok egytől-egyig jeles kezektől erednek. Melegen ajánljak
nem bizonyít semmit, mert a mit bizonyítékul ajánl. L amert
„Képe* Családi Lapok“-at olvasóinknak.
i. azt az annyira kedvelt .ős mylhologiát*, melyből még
.Maiyaroraxág- teljesen független politikai napilap. Kincs
a nyers és nem nyers természet-imádás is kiokoskod­ lekötve senkivel szemben, nem áll sem egyeseknek, sem osztá­
ható, ez a történelmi forgalomból már rég kiment ér­ lyoknak, sem érdekköröknek szolgálatában. A „Magyarország*
Önzetlenül csupán egy czélt szolgái: aa ország függetlenségé­
téktelen pénzdarab.
nek éa Önállóságának ügyét.’ Ex lebeg folyton szeme előtt és
Piyor István.
ennek elérésére törekszik. A „Magyarország* mindig és min­
(Folytatása következik.)

Hirek és különfélék.
Lapunk t. eléiftsetó'inek éa munkatár­
sainknak boldog háavétl ünnepeket kívánunk.
Gr. Degen féld Lajos főispánunk tegnap reggeli 9
órakor jött be a székvárosba a Kos .uth-kegyeleti köz­
gyűlés megtartása végett. A főispán még aznap vissza­
utazott Szitákra.
A vedrődi kert, gróf Zichy Ferencz senior úr
virágzó birtokainak e koronája, melynek facsemetéiből
városligetünket tavaly és az idén is növeltük, — ez év­
ben jubileum tárgya, amennyiben éppen száz éve annak,
hogy senior úr hasonnevű nagyatyja: Zichy Ferencz gr., az
akkori franczia Ízlésű kertet angol parkká alakította át; erre
vonatkozik a park egyik dombján álló obeliszk követ­
kező felirata: .Vetuslas avorum sedes suo restituit
nitóri.* A jelenlegi senior gróf édes atyja a nagy növény­
házakat építtette ott, s névszerint a camélia-culturát
honosította meg, abban az időben, midőn e remek virág
európaszerte a ritkaságok közé tartozott. A vedrődi ker­
tészet hírét valóban az a nagy camélia-Hóra alapította
meg, melynek párja sehol sem létezett A kertészet azon
ágát pedig, melyről most hires a vedrődi park, t i. a
nemes gyümölcsfák és cserjék ápolását, eze ölt három
évtizeddel kegyelmes seuiorunk fejlesztette ki, miáltal a
borticulturának a hazában felettébb hasznos szolgálatokat
tóit, mert Vedrőd export-képessége a mondott irány l&gt;an
máig is első helyen ál). A vedrődi park és kastély rettaurátióját ő exja 1885-ben befejezvén, e körülmény a fennebb már említett obeliszken szintén olvasható, de már
nőm latin, hanem magyar nyelven. Három Ferencz fára­
dozott tehát száz év alatt a most jubiláló vedrődi park
alapítása- és szépítésében, a a hasznos kéz munkája nem
szünetel ott azóta som, mióta gr. Zichy József, volt
miniszter és pozsonyi főispán, seuiorunk elsőszűlött fia
állandóan ott lakik.
Esküvők. Martényi Árpád, b.-gyaŕmati kir. tör­
vényszéki aljegyző B.-Óyarmaton márczius hó 18-án
d.-u. 6 órakor vezette oltárhoz Plachý Panna kisasszonyt,
öiv. Plachý Jánosné kedves leányát. Az esküvőnél, mely
a róm. kath. templomban ment végbe, a ná&lt;tassronyi
szerepet br. von dér Becke Imréné, a násinigii síérepet pedig gr. Degenfeld Lajos főispánunk töltő be. Az
esküvőn a Plachý- és Dessewfiy-családok több tagja
volt jelen. — Budapesten ma tartja esküvőjét Kondor
Márton (özv. Kobn Mérné b.-gyarmati lakosné fia) llruck
Itóza kisawzonynyal, Bruck Mór, bpesti kereskedő szép
leányával.

denkivel szemben tárgyilagos és elfogulatlan. Egy mértéket is­
mer : u Igazság mértékét, a melytől soha, semmi körülmények
közt el nem tér. A „Magyarország- szerkesztőségének és kisdóblvatalának megfeszített munkája folytán az összes orszá­
gos éa külföldi eseményeket legelőször hozza az olvasó közön­
ség tudomására. A „Magyarország*-ot reggel már az ország
távolesö részeiben is olvasni lehet Hozna az az napi ország­
gyűlést teljesen kimerítő szövegben, az az napi ftsues esemé­
nyeket úgy a fővárosból, mint a vidékről és külföldről Hozza
a bel- és kölfűJdl teljes tőzsdei jegyzéket és árfolyamokat
Kapónként közöl tárezát, regényt éa más érdekes közleményedet.
Aki a .Magyarország*-ot olvassa, az az üzleti, társadalmi és
politikai eseményekről sok helyen egy egész nappal előbb
értesül, mint más lapokból A „Magyarország- máris Su.tuo
példányban forog az olva«óközöaaég kezében s így rövid idő
alatt elérte a támogatásnak azt a mértékét, a melylyel magyar
lap eddig még nem dicsekedhetett A közönség ezen támoga­
tását a szerkesztőség a lapnak folytonos fejlesztésére éa
tökéletesítésére fordítja A „Magyarország* előfizetési ára;
április hóra 1 frt 20 kr (április—junlua) negyedévre 3 frt tO kr,
április—deezember hónapokra 10 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek
postautalványon a kiadóhivatalba Budapest, Rostély-utcza 2-lk
st küldendők
IM.U7

Nyílt tér.*)

BECK SAMU, helybeli nyerstermánykereskedő folyó hó 22-én eljegyezte özvegy
L3wy Mária kedves leányát LÖWY RÓZA
kisasszonyt B.-Gyarmaton.
misa

3
részesíteni uivesek voltak, maradok magamat szives emlőimzrtakbe ajánlva.
Budapest, 1-ífH. márraius 16.
kiváló tUxtelettel

Gottschlig RAva
Hivatkozással édes anyám. GoUachltg Háza úrnőnek a

Dietrich és Gottschlig
rzégből való kilépése alkalmából közzétett nyilatkoaaUra, van
szerencsém összes tiszt. üzletbaráUzak,
vevőink és jóakaró­
inknak szívás todomáaára hozni, hogy a fali caégnél 8 éven
át folytatott működésem anyám kilépése folytán megazűnváa.
saját nevem aUtt helyben egy tea-, ram- és nipssi termőért
fogok uitni.
Leletem tényleges megkezdéséi a közel jövőben E&amp;atudomáara juttatni bátor leszek.
Addig la magamat szives jóindulatokba ajánlva, maradtam

H IÚ.

megkülóabóztett tisztelettel

GoCtaehU* Ágoctoo.

Horváth Danó,
fel ti őt turkwitC.

Hirdetmény.
A b.-gyarmati Népbank részvénytársaság 1200 db
100 frtó&lt; tónrényeit u alapoabilyok 3-ik (4 órtóhnóben 400 darab 600 korona névértékű részvényekre azéllitóttó le, úgy, hogjr 8 darab régi 100—100 frt névértékű
részvény egy új 600 korona névértékű réazvénynyal
kicserélendő.
Minthogy az új részvények immár elkészültek a a
kicserélési eljárás folyamatba tóhetó, tísztólettól felkéret­
nek a részvényesek, hogy régi népbanki részvényeiket
kicserélés végett folyó 1894. én május 1-ig ajánlva,
minden új részvény után járó s a tartalék-alap javán
bevételexendó 1—1 frt dfjjal czimünkre megküldeni
szíveskedjenek, annál inkább, mivel az alapszabélyok 4.
§-a értelmében az 1895. éri január hó 1-ig ki nem
cserélt részvények után az osztalék ki nem fizethető,
a ezen osztalék a részvény kicseréléséig kamat léikül
letétben fog kezeltetni.
Figyelmébe hozza az igazgatóság a L részvénye­
seknek még azt is, hogy a mennyiben az eddigi régi
részvények kiegészítésére még valakinek régi részvényekre
szüksége volna, ezt a kiegészítést, a részvények folyó
értékének kiegyenlítése esetében, az igazgatóság kémég
gél közvetíti.
A „Balansa-g/arnuttl Népbank**
19«49.
igazgatáaága.

Meghívás!
A nógrid-bcrczeli közbirtokosság tulajdonát képexö,
berezelí 118. tólekjegytókönyri A L 178 és 698. hely­
rajzi számok alatt foglalt ingatlan, önkéntes árverésen
eladatni sxáodékoltatván. ez ügyben tanácskozáa és ha­
tározathozatal régeit határidőül. 1894. évi ápriüa hd
5-ik napjának délelőtt 10 óráját Béreséire lakásomra
tűzöm ki.
Ezen ingatlanoknak telekkönyvi tulajdonosai a azok
jogutódjai; névszerint Berczelly Ádám örökösei: Bék,
Vilmos, Ödön és Jenő — BerczeUy TAmU jogutódja
Berczelly Jenő, Pogány László jogutódja báró Marschall
Rudolf,Freyburg Lajosén Balogby Etel örökösei: Cbengey
Matild férj. Veres Ernőné, dr. Csengey Gyula, Caengey
Anna, Csengey Gizella, Schönaigner Fngjes örökösei,
Pongrácz Tivadar és Platthy Ágnes utóda Prónay Pétór,
Prónay Mihály örököse Prónay Péter, Földráry Laura,
Dettrich lludolL Wolf Guido, Ordódy Emma, Stephanides
Kopácsy Irmin utóda Berczelly Jenő, Detrieh Vilma éa
Oláh István örökösei. Hamar Ferencxné örököse Hamar
Ilona f. Egry Gyuláné örökösei, Goldberger Jóxsef; Huszár
Károly örökösei, Fáy Gusztáv jogutódja, Műhlrad Ignáca,
Rakovszky Antal örökösei azzal hivatnak meg, hogy eset­
leges elmaradásuk beleegyezésnek fog tekintetni a kitűzött
határnapon hozandó közbirtokosaági határozatban.
Nógrád-Berctelen, 1894. február 12-én.

Berczelly Vilmos,
köxbirtokosaigi felüzyeló.

8000
gyökeres szőlóvesszö eladó: Luby Mátyás ügy­
védnél B.-Gyarmaton.

Nyilatkozat
Ezennel van szerencsém a

w.iái

Lóheremag
5, 10, 25, 50 kilós zsákokban,

Dietrich és Gottschlig

Komócsin-fűmag

ezég összes tiut. naletbarátalnak és vevőinek szives tudomására
hozni, hogy a fent nevezett rzégből, melvnek a társasági szer­
ződés értelmében férjem, néhai tiottschlig József halála után
beltagja voltam, a mai napos kiléptem.
Nem mulaszthatom el ez zászlómmal nagyrabecsüll üzlet­
barátainknak és vevőinknek. 29 év óta agy néhai férjem, vita­
mint irántam tanúsított szives bizalmuk és jóindulatokért hálás
kószónetet mondani.
Énben van szerencsém tiszt, üzlrtbarátalnk és vevőink­
nek Gottschlig A lottos fiaruvl, ki a fenti négnél H éven át
működött é. a eaégMIl kilrpé.em fulvián szkját neve alatt helyben tea-, rum- éa cogn*v-kere.ked4st fog nyitni, salt** párt­
fogásukba rjánlanl.

40 kilós zsákokban, mindkettő államilag ólomzárolva,

Róp&amp;mag
5, 10, 25, 50 kilós zsákokban.

Vetőburgonya
bárminő mennyiségű.
Kapható:

gróf Teleki Arvéd
Brassói uradalmában u. p. Koneza.

94.136.

Midőn

Gottrichllg Ágoston
fiamat ugyanazon nagyrebersOlt bizalom és jóindulatban részesltenl kérem, melyben úgy néhai férjemet, valamint engem is

•) Az ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelőtséget a
Baerk.

A rétság-1 nagyrendéglő eladó.

Venni szándékozók tudakozódhatnak a plébánosnAL
RÉTSÁGON.
M.l«8

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HOSTI HUUDO.

Uj, szabadalmazott

D.4)y«maU. 18Uá&gt; míwúu»&gt;2&amp;.

ÚJ ÜZLETMEGNYITÁS.

önműködő

Van szerencsém a t. ex. közönség tudomásán adni, hogy helyben, Aniuger teakér
urak épületében a városházzal szemben fényesen berendezett, a mai kor igényének megfelelő

szőlővessző- és növény-permetező

női éw réríi-divatúru-üzlet,

: „SYPHONIA“

kalap* és czipőraktárt nyitottam, a melyben mindennemű férfi- és női divatáru- és utazó
czikkek. gyermekjátékszerek, diszműárúk stb. dús választékban kaphatók.'
Különös kedvezmények és előkelő czógekkeli összeköttetéseim folytán azon kellemes
helyzetben vagyuk, hogy a legpontosabb és legelőnyösebb kiszolgálás mellett a t. ez. közönség
igényeinek a legjobban megfelelhetek.
Ajánlom magamat a n. é. közönség szives pártfogásába és jóakarata támogatásába
s vagyok
kiváló tisztelettel

fölülmúl muUra eddig Utnett
permetezel. mivel unmUkuddea perwrtrt.
Több axar ily penMtezö
vta már likalmuiahaBMUgyuaaayi elismerő bizonyítvány
taatukodik arról, begy a ^yphwyUa— KMZWsH* min4*1
mto. hakóa-cMlu nerkexetet
fölfilműl.
MIM.

Frischer Ignácz

94.14.4.

Mayfarth Ph. és Társa
|
gazdasági gép-gyAr,
VUtelegaaaégt gyár bongjak áa gyamölcsértekesiréwi gépek számára

MINDEN

Az idő pénz!

Bécs, IL I, Taborstrasse 76. sr.
Lfjagyxákek Ingyen. — Képviselők fislvétetaak.

Az idő pénz!

jő háziasszony pénzt és időt takarít meg, ha a valódi

Dr. Linck-féle zsirlugliszttel

Eladó ház.
Bahtta-Ovannatan. a fő-utexában levő volt
Mar Jótállóié hás kedvező föltételek mellett

anted kézből riadó. Közelebbi tudósítást nyújt
talgümnuan: ScUed*gtr József Pásxtöo. Hevesnangjéhnn
hím.

Eladó több 1—2 hónapos seb*yxi bikaborjú,
brij*ftk» folytán.

mosat — E czikk nem tartalmaz semminemű ártalmas anyagot és ennek daczára gyönyörű
szép, tiszta, fehér mosást idéz elő, anélkül, hogy a ruha szino vagy szövése a legkisebb
kárt is szenvedne és. kárpótol szappant, szódát, hamuzsirt vagy bármoly más gyártmánjL
A mosás a lehető legegyszerűbb, ’/» kg. dr. Linck-féle zsirluglisztet 50—60 liter
forró vízben felolvasztunk és a ruhát 2 — 12 órán át — legczélszerübb éjen át — benn

áztatjuk és kézzel vagy géppel való rövid mosás után (igen szennyes helyeket e zsirlugliszttel
külön bedörzsöljük) a képzelhető legszebb eredményt értük el.

Számos elismerő irat dicséri a valódi dr. Linck-féle zsirlugliszt kiváló előnyeit.
Százszor kifizeti magát az egyszeri használat.

A tehenek mait őszszel lettek

Sdhwy Dantonból importálta a ax országú* törzs-

Raktár B.-Gyarmaton: Winter Ármin urnái.

ktejprbe most bejegyértetnek..
Bdvebb friTilágwutásaai szolgál a herídi gaz-

daadff- áttízbtégf, Hat ran mellett

atist,

94.U2.

Főraktár Magyarország és melléktartományai és a Balkán-államok részére:

Landauer Ignácz és fiainál

Az idő pénz!

— BUDAPEST. —

Az idő pénz!

A mélyen tisztelt közönség szives tudomására hozom ezennel, hogy az általam építtetett

METROPOLE-SZÁLLODÁT
................ BUDAPEST, KEREPESI-UT 58. sz.

saját kezelésembe vettem át
Ezen I-ső rangú szálloda, a legújabb kor igényeinek megfelelő kényelemmel be van
rendezve és gyönyörű fekvése által Budapest legélénkebb helyén tűnik ki, azonkivúl központi
fűtéssel, felvonó-gép (Lift), villamos világítás és fürdőkkel el van látva és kitűnő •

étteremmel és kávéházzal bir.

Kiszolgálás és világítás nem számittatik fel.
Támasxkodra'Hösszű^éveken át szerzett tapasztalataimra, főtörekvésem lesz minden
tekintetben az utazó közönség megelégedését kiérdemelni és kérem az eddig irántam tanúsított
bizalmat ezen uj vállalatomra átruházni.

Kitűnő tisztelettel

Angyalföld

Petanovlta «fóajHef,

94 141.

TWb «w Htatoi vrtMútoX 1

nálloda-tulajdonov.

Tí«t» bWtotHtate ■ l

Gr, Esterházy Géza-féle
Cognacgyár-részvény - társaság
BUDAPESTEN.
T«Hfrto* MuetrU. rritotoyUlrf MOfMW koto&gt;*^

Aa osztrák-magyar birodalom egyik leg­
nagyobb eognae-gyára.

ELFER MÓR

Gytot*tor»ír. »»1&lt; sitot Mlu«B4lt fciállrtto alkafato
topárrá* r.jafctoí í4i»ttotto..l,
Irti k&lt;ta»tok aafjkirí
«•
torttojuatoly alul a fra_*Ma
étaMMaé a.r—rwRaat to ütaaatrtaUaat rakatott ki to
♦

9

Höállltási Óh bizományi üzlete 1L-GYARMATON.
SzállltáHl fióküzlete: BUDAPESTEK: VII., Nagy dlófa-ntcza 32.

~

At Utahrak -ltot earj »r*4»a*«yrk
aaoabaa rrárlaatorp*k*4 iauair hatotertjík la, awaXI tojta tora latjak I. titoll íatetokaí, -tiaawH a a-é. kOvtotofrl, ho»j aa

Esterházy-cognac
vtotoUatoto
arra fayaljaaek, tájjá* tototolí**-* a ytltrtktír to «*&lt;»«» •
a tjirf )*ty a fagyra értett art
9*41
34a*.
At Ktin^Atyaú»4r* jsfeV &lt;-&lt;»r»»rr- to finertn-

Ajánlom a n.-é. közönségnek uj patent butorszállltó kocsimat, mely alkalmas
vasúton, tengelyen vagy hajón való szállításra csomagolás nélkül.
Továbbá bútonzállitó kocsimat kölcsőnképpen is igen olcsón. bocsátom rendel­
kezésre. —

A vasútról • bármily tárgynak elszállítását a városba és vidékre vagy viszont

— pontosan, kezesség mellett jutányosán eszközlöm.

Porosz kőszenet a következő árakon árusítok:

Kosiratft* Lajos ns^y hazánkfia sejáfketŰ, His■srrt^ feréfwtov nyilatkozik rognaennk mlnóaég*wHt jöaúgárü, m*ly fötrg a mo«tani Járványon
időben tja hivatva fonton egéstnégflgyi szolgá­
latokra '

100 kgr. salak nélküli porosz kőszén 1 frt 50, — 100 kgr. légsxesz-koaksz 1 frt 80 kr.

VMttU JMiptuntaH FELSENBrRG Tivadar ét
KZOMMER Károlynál. rilvmnt minden ntjryobb flt.
Irtítoo.
'.l.W

irodában eszközölhetők.

Kapható állandóan bármily mennyiségben házhoz szállítva.

Szénmegrendelések nálam, valamint Welss Ármin urnái és a regale-bérletl

M VONATOTT ÓZ V. K&amp;K LÍSZUj.Hfc NYOMDÁJÁBAN B.-4JY A HMATOM,

mai.

.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4005">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00501.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4006">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_03_25.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3985">
                <text>1894-03-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3986">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3987">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3988">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3989">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3990">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3991">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3992">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3993">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3994">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3995">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3996">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3997">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3998">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3999">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4000">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4001">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4002">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 12. szám (1894. március 25.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4003">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4004">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="180" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="359">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0c52fff8c4bc04a1e0fa3800462effca.jpg</src>
        <authentication>a27847478f18b7bfe4678ef913e5ea40</authentication>
      </file>
      <file fileId="360">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9d6f0fab8d4ec51d980439e4dd2026c7.pdf</src>
        <authentication>1918c1cb021d5d3fcd291f10c6b90b9c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114521">
                    <text>NOGRÁDI LAPOK ES HONTI HIRADO.

2
cmümm

» peritűvújta* cakifjM tóbbó Mm óit*

W

3com«rá tertM, C**» te Mate terűn tett ez a
«r bUsetje. n tytez magyar armutra nézve.
Az 5 WUa miatt, pirt- w ftiekswU kölJub^ nélkül
u actea -mag usely sytezb* borult. Miller firömtael
lattU a termésűt tan4c«te kikatettar a halil aagy
ilteiU.l . . . »wt pedig túrtak elszorult te a búuzl
vívj* rNMÜya* natrataAri) lelkűnket. N*« kiálthatunk-*
fiai aultea a kÜU uanirai: Oh tennteut midőn úanni
menttel. Alsnai a mail Ute végit*): űbucauiál a kedv**
gjeraekedUA QbucMtzú — • leghívebb fiadió) ö tála
te ha etbacMttetok; Gondoltad-*, bogy régbacntok a?
Nem kerteúeqik-e * teonéntetól: Vájjon megAlmodAd-e
mte a bánatot. Húf ebredteed raggetea megüt? Igen
araim 1 gytaúja még a tenaéoet i* leghívebb fiinak
aimnlteát. mert olyan neme* súrte, olyan liaglelket a
mmb n Öve volt, a termteste Ura a nagy Isten, csak
zstaadaktan egysaer küld a világra.
Ámde áralj* te grtesolja fit örökre a magyar
ássuk mely bűinken vallotta fit fiinak » a melyre fi
csak diosMgte árasztott. Igen, bünkén mondhatjuk azon
eOeneegranknek. a kik art állították, hogy csak a lapok­
ba* ál a Koswtlh-kultusz, Kossuth tuxtelete: nézzétek
te Hetetek a mely gyisxba borult omáget, néztetek u
enteg nőiét Budapestet, * minden owtAlyt te minden
rétegek ál hete rendkívüli gyteú, bánatot; * ha látjátok
mt, megtudhaljátok itelni: ki volt nekünk Kossuth Lyon
A magyar nemzet mindig táoteite te becsül* nagy­
jait, » nem vút irántuk hálátlan sohasem. Mig élnek,
twitetortú hajú meg nagyságuk, jelleműk fensége előtt;
S ha sár elköllöxteek, múló kegyelettel őrizi meg azok
emléket. Szép szokása ugyancsak a magyarnak, nagyjait
jeOamte aérveJ ruházni fel; így nyert* Széchenyi István
.a legnagyobb magyar*. Dtek Ferencz .a haza bölcse'
aarte. Kossuth Leje* iránti rajongd szeretete a népnek
az úy nundeat kifejezd .apánk* aév adásában nyilvá­
nult. Bátran elmondhatjuk, hogy a nép nivébez kevés
ember állott közelebb te hirebben szeretve nem volt,
adat Keamth Lajos; a b elment, a b innen családját
m kiirtotta, mert a magyar nép lett családja, mely épen
mért nevezte el Kossuth Apánknak. Semmiféle körbJmteye sz úetaek megtaa ton tani képe* nem rolt a ma­
gyar népet hd te igaz zzeretetébea. Az elnyomatás gyászos
éveiben csak 4 reá nézett csengő reménykedéssel te az
5 példája, szarai adtak erőt te bátorságot a megpróbál-

Kérésről mondhatják el, mint róla, hogy a tiszteletek, a nemzet háláját annyira megérdemelte volna.
Hiszen nemzettak életére rúóteggnl átalakító, teremtő
bteúrtet gyakorolt
A ÍMdbte kötött jobbágyok millióit 5 tette a ma­
gyar ®d szabad te független tulajdonosaivá, a mi ném­
ánk a jogegyenlőség első követelménye volt, de a mi
telili a nemzet gazdasági élete lendöletnek nem indul­
hatott ruu. Ó teremtette meg a páriám ontani te deatokratiku* alkotmányt azokkal a szabad intézményekkel,
melyek jövő nemzeti hinttexrakaak mindenkor nélkfilözhetteln »egéd««k izei maradnak.
És a mi rabban meglepő, legnagyobb csodálatra
méltó, hogy mindezt kirítta szigorúan törvényes úton;
egyedül csak ihletével a zabadság te áldozatkészség
enOamét lefedve sz uralkodó otztályokba. Midőn pedig
a törvényes igazság gálád módon megtámadtetott, ennek
védelmére 4 tüzelte fel elragadó, ellenállhatatlan szónok­
latával a békében elpáholt nemzetet, azokra a dicsőséges
tarackra, melyek a világ bámulatát vívták ki némánkra
te még zz igaz jogainkat lábbal tipró hatalmat ia nemzeti
erőink tiszteletére gerjesztették.
Jöhetnek még reánk óriási megpróbáltatások, lehet­
nek még rálsagns óráink, d* az a magyar nemzet, mely­
nek szabadságegéa mint fényes nap Kossuth Lajos név*
ttadőUik, mindig dicsősége* belvet fog elfoglalni a
szabadságért s haladásért küzdő nemzetek sorában.
A zagy férfiú. hazánk dicső fia, kínos szenvedések
irtán idegen Wdta nyugodni, pihenni tért ő, a ki
nrázdny^unk jólteröje, szolgaságból szabaditónk volt éle­
tének majdnem legnagyobb részében hontalan te bujdosó
vett Érezte a hontalsnsá- késért fájdalmas érzetét, a
nagy életkorral járd gyengeséget Porhüvelye magasztos
Műnek pihenni vágyott már a sir békét adó ötén, ámde
Mk* tovább is munkálkodik miként múlandó létiben.
Sszmte sohasem enyésznek eL míg a nagy Dunának
tükörén egy bonfixzem pihen. Áldott hamvait a nemzet
atyjának, édes anyánk vzeretett magyar hazánk földjében
tetxiifik nyugatomra. A nemzet kegyelete őrködik felette
a saaat hely lesz az. melyhez elzarándokol minden igaz
magyar.
it T. T. Mi megemlékeztünk az immár megdicaőűlt nagy hazánkfiáról még éltében ia Ez ój te kezdetén
túrtak, lelkűnk elte gondolstja ő rolt; hozzá küldtük
a merne távolba, tinta rúvMI jövő jó kívánságunkat
hogy öt a dteoát, a nagyot a goódrisette sokáig, mind­
nyájnak örömére éltese*. Az isteni végzőt máskép, haUrocótt, semmint mi óhajtottak és reméltük volna, ó már
a történetemé, melybe örök betűkké van te lesz bevésve
mindörökké nagy mm.
Iránta érzeti kegyeletünk hozzá méltó tettben is
nytfrámdt, a mennyiben a .Kosratb-ősTtóodíjalap* esiméy* ez antalUmságtól eredt Az alapítvány meg van
te hirdetni fogja, begy mi igaz tisztelői rsgyuok az
Ürtas elhunyt Kossuth apánknak, mert Bslansa-Oyvautoa nagy serének m»görtkitte*h»i szerény fiílérofaket
áMoztnk. ffirdetoi fogja, hogy e városbtn derék, míoden
nemet érzelfBokért lelkesülő polgárok lakoznak.
M. T. T. Temeerttk el ttert nagy htzánMU a
JegméltZbh helyre ősszíveiskbe.
tanítoon meg
minket szeretni sz édes hazát Tanítson ner»toi egymást,
hogy ez a mi antaltársuágnnk legyen igaz ápolója a
hazafias tetemek te kegyeletnek te a ralődi őszinte
rtenrfetnek egymás irtat
Egy kteteM zárom b* megemlékezésem: lobog- |

tasauk azt a zászlót magasan, a melyre uou dicső és
magasztos szavak vannak örök betűkkel vésve: Szabad­
ság, egrenlöUg és testvériség.

Az ősmagyar vallás egyisten-hivése és az
Ukko.
{Vége.)

B.-Gyarmat, 1894. április 1.
kitől egy krujcxárért egy egész pakli gyulát lőhetett
volna vásárolni; és tudjuk, hogy a rómaiaknál a Veszte­
szüzek a lámpa tüzének kiállásáért életükkel lakóitok.
Az előadottak után, úgy hiszem, nem lehet kétség
az iránt, bogy az Ucco neiu isten, s nem is u Ural-altil vidékekről importált, hanem uálunk a mi iprmnk
utján előállított italnak való edény («* pohár vagy ser­
leg) volt.
Továbbá, hogy miután értekező úr az ősmagyarok
egyisten-hivése elh-u semmi alapos érvet fel nem hozott,
nincs jogosítva arra sem. hogy az ő állításai javára most
már cousequentiákat, mint sarkigazságukat vonhasson le.
Pedig ezt teszi, tuidöti nagy kedély esen ekkép fonja to­
vább „ösbabonák*- és mendemondákból merített dajka­
meséit; .Szólhatunk .tehát* (!) úgymond a magyar ős­
vallás főbb isteneiről, kisebb isteni lényeiről és a
Boldogasszonyról, mint az ősök istenussxonyáről.’! —
Ezt a mennybeli dinasztiát pedig akkép osztja be, hogy
volt úgymond egy Öreg-isten, a ki iránt az Ősök nagy
tisztelet-, sőt félelemmel viseltettek, mert jaj volt an­
nak, a kit ez a (kétségkívül nagy fustélylyal felfegyver­
kezett P. I.) Öreg-isten meglátogatott.
.Volt továbbá ugyanabban a családban a most is
emlegetett Magyarok istene. De ez nem volt az a fé­
lelmetes (nagy bottal járó P. I.) Öreg-isten, a kit ná­
lunk is valószínűleg Ukko- vagy Ukkony- vagy Urkund-nak neveztek (s a ki e szerint az Urkund szóból
következtetve lehetett volna akár sváb vagy német is­
tenség is P. I.), hanem az a Nro 2. isten, a rokonnépfujok mythologh\jának tanúsága szerint (!)
volt az Öreg-istennek kedvencz fia (!! —).*
De persze ha már az öregnek fia volt, természetes,
hogy feleségének is kellett lenni, a kitől aztán az ö
kedvencz és netn kedvencz fiai leszármaztak. Hogy vájjon
ennek a díszes családnak kisasszony-tagjai is valának-e,
ezt biztosan tudni alig lehet, hacsak a rokonnőpfajok
csalhatatlan rege-mondáit uem akarnék felkutatni;
mert hisz' ez oly eledel, mint az ananász, a melyben
minden embernek a gusztusa szerinti íz feltalálható a
így az egyszeri huszáré is, aki kérdeztetvén, hogy minő
iz volna ránézve a legkívánatosabb? azt felelte, hogy ő
az elsőséget a fokhagymás-kolbász-iznek adná; a mi az­
tán legjobban hasonlít a mi tisztelt ősvallás-romboló és
többisten-termelő értekezünk előszeretettel ápolt gusz­
tusához.
S miután K. K. ur a .most is emlegetett* ma­
gyarok istenét is szóba hozza, erre nézre csak annyit
jegyzek meg, hogy ez a két szó: Magyarok istene
magában is oly súlyos bizonyíték, mely méltón sorakoz­
hatok a Tbeopbylactoséhoz, mert évezredes kapocs foly­
tonossága által tesz tanúságot egyrészt arról, hogy az ős
szittyáknak, mint az ázsiai népfajok közt is külön és ön­
álló nagy nemzetnek megvolt a maga hatalmas istene;
másrészt, hogy ez az isten, a Mindenségnek alkotója,
mindig, a legősibb időktől fogra csak egyetlen volt és
soha több. Hiszen K. K. maga bevallja, hogy a Magya­
rok egyisten-hivése ellen még soha senki fel nem szólalt.
No és tehát csak önmaga vágyik erre a szomorú dicső­
ségre? .. Bizony nem irigyelhetjük tőle.
Azontan tudja meg a tisztelt értekező, hogy min­
den eddigi állításunkat és éneinket készek vagyunk uemmondottok-, sőt megczáfoltaknak tekinteni; ha K. K. úr
beigazolja, hogy a Magyar Nemzet fiai az ő általuk a
magukénak tartott istenhez akár áldólag, akár átokkal
snjteni akaróiig valaha, többes számban fordultak volna
például ekképen: áldjanak vagy verjenek meg a
magyarok Istenei! . . Ügy-e bizony, hogy nem tud,
nem képes ilyen esetet felhozni!.. A mi a fentebb mon­
dottak után természetes.
Pajor István.

A mi továbbá annak az Uccu (vagy Ukko) neve­
zetű, skandináv népek mythologiájában csakugyan felta­
lálható istenségnek a históriáját illeti, melyekkel a mi
finnistáink u őt siittyikat vérrokonsági összeköttetésbe
hozni szeretik, ez itt nálunk nem egyéb, mint a mi
könnyenhivő tudósaink hitbuzgalmából boldogult Hunfahy
Pál kezdeménye nyomán megindult, oly minden alapot
nélkülöző fire* szóbeszéd, melyre szón érdemes férfiaknak
kár volt az idejűket is vesztegetni.
Legyen szabad ezt a históriát, vuszaemlékezteem
szerint, a következőkben előadni. Tudniillik: Mintegy 10—
15 ér előtt hire ment a lapok utján, hogy a Hegyalja
vidékén a szőlősorok közt egy pléh (vagy bádog), poharat
találtak Ucco felirással; s miután, a mint emlitém, a
svéd-norvég bitregében egy hasonló nevezetű isteni
személy szintén előfordul, ez a pohár szerintük nem
lehetett más, mint amaz ural-altái népekkel rokon
ttittya nemzet által, az ő közős istenük tiszteletére
késútott és ős hazájukból történt kiköltözésük idejében
magokkal hozott áldozó serleg. Persze hogy nagy volt
u öröm • fölött Pesten. Csakhogy az Ucco szó tulaj­
donképi értelme mindé mellett megfejtetlen maradt De
hát arra való a népmythologia, a melynek mint generális
kulcsnak a segélyével mindenféle, még oly mesterséges
tárt és lakatot is ki lehessen nyitni; s a mi tudósaink
megnyugodtak az említett megoldásban; míg régre eljött
egy mélyebben kutató akadémikus néhú Révész Imre
személyében, a ki kétséget nem szenvedő módon bebizo­
nyította, hogy az Ucco szó annyi mint az Usum capio
(« használatba veszem) két latin szónak a régi írásmód
szerint való összevonása, olyképen, amint ezt valaha s
még nemrégen ia az írásbeli öceonomia kedvéért írták,
például: Sedria, e. b. sedesjudiciaria = törvényszék:
jusassor e. b. juratus assessor =» eskütt-biró;
judlium t. h. judex nobilium =» szolgabiró; coitus e.
h. co m i tatu s ~ vármegye stb.
Itt megkell jegyeznem, hogy az usum caplo két
szóból álló mondat időjártáral egy etlen szóban kifejezett
főnévvé olvadt össze s lett belőle ezen declinÚható
substutivum: .Usncapo, usucaponis;' a tulajdonképi első
értelme pedig a latin szóalkotás módja szerint átvitetett
magára a használatba vett tárgyra; vagyis arra az em­
berre. illetőleg állatra, a melyét valaki mint gazdátlan
jószágot felfogott és használatába vett Világos ez Szent
László Decretumai Ill-ik könyvének: De usucapionibus
cúmfi 20-ik fejezetéből, melyben az ily használatba vett
(bitang) marhára nézve tűzetés intézkedések foglaltatnak,
meghatároztatváa az eljárás módja és az idő. melynél
fogra valaki az ily marhát végre a magáévá tehette s
az elfogott szökevény ember után váltságdíjat követelhetett
íme ennek a Corpus jurisból átvett magyarított szövege:
,A csavargókról, ** De usucapionibus* szósze­
rinti tartalomban:
,A csavargók Szt Qyörgynaptól keresztelő Szt.
Jánosnapig befogassanak, Sünt Mihálynapig tartassanak,
és rendesen a vásárokon mulattassanak. Hogyha valaki
az ő emberét (personam) megismerné, 90 dénáron vissza­
válthassa; a lovat 12, u ökröt 5 dénáron; miből két
rész * királynak, harmadrész a megyei ispánnak adassák.
Ha pedig Szt Mihályig fel nem találtatnak, a fentirt módon elosztásainak, — de semmi módon el ne
adassanak, vagy el ns titkoltassanak; banem munkára
használtathatnak.
A honti főispánváltozásról az E. K. a kö­
Ha pedig a gyűjtő eladná, vagy eltitkolná, három­
szorosan adja vissza, maga pedig 10 pénzt fizessen.
vetkezőket irja:
Úgy szinte parancsoljuk, hogy a kik Béla király
.A lajtó vaJamlkép dárulta, hogy llootmrgyr főispánját
idejétől csavargókat tartanai, Szt István ünnepnapig el­
bocsássák.*
— Roznrr Ervin bárflt Mirniirosmrgyr főispánjának ssrinrltn
Kitetszik ebből mily kemény próbákat kellett ki­ ki a kormány és helyéhe lluntmegye főispánjává llontmegye
állni a találó-, vagy befogónak, mig annyira juthatott, egyik vÚMitókerOletének több eslkluson át Újiviselfijét Hor­
hogy az olyan gazdátlan jószágot magáévá tehette és váth Iléiát fogja kinevelni.
állandó hanőálatába vehette. S ugyaninnen ítélhető meg
Horváth Béla rokonszenves egyénisége, szilárd jelleme,
az öröme annak, a ki ebben ezélt ért
komoly higgadtsága, tanultéig* a kilartó munkáséig*, kilipiS vájjon nem természetes-e, hogy a jogos és tény­ lyájának minden nyilvinuláiiban már rég blstositotta státuira
leges használatbavétel fölötti őröm artán bő áldomással as őesinle tiszteletet a as általános elismerést
ünnepeltetett meg, s az Ucco-pohár jó borral megtöltve
Atért főispánná történendő kineveitetéeénck első hirvékézről kézre járt? Hiszen tudjuk, hogy a mi ős elődeink tele Hontinegyében ostlatlan lelkesedéssel fogadtatott s min­
csak épen úgy nem vetették meg a titulus bibendl-ket, denütt örömmel gratuláltak a szerencsés válasttáshot
mint jómagunk, az ő késő-unokáik.
Egyeterre atonban megere-Jnek a hírlapi eslkketések
Végre Ksndra K. ár azon megjegyzésére, hogy ô
Horváth Béla ellen. írnak a tisztikar lemondásáról, a kinevezés
a régi magyar vallást az .ős-csillagászat világításában esetén, mert — úgymond — Horváth kinevsitetése kést sictekintvén,* — (No ez még a mythologiánál is hálásabb renceétlenség lenne a megyére stb. stb. Hogy sslnte megdöb­
tér lehet! P. I.) ágy találta, bogy eleinket a keresztény­ bent, a ki e csikket olvasta. Mert hogy Horváth Béla, a kit
ség sz egyistea-imádáehoz legközelebb álló napimádís, talán éppen a most opponáló urak választattak meg minden
vagy tűzkullurt stádiumában találta. Errs az a felelet, egyes esetben ornággy&amp;lésl képviselőnek, olyan gyűlölt egyé­
hogy itt is csak a látszat vakítja a szemet; mert jól­ niség lenne llontmegyébsn, arról csak most hallunk először az
lehet Ibn Dusztah, IX-ik századbeli perzsa Író a ma- újságokból a ml, a kik a honil közszellerart, annak minden
gysrokst (•• Tarkokat) szintén lüzszertartávt kővető, tüz- alakelemeit klvlll beliil apróra Ismerjük, mindig úgy tudtuk,
itnádóknak mondja, de nem hatolt be a dolog mélyébe, hogy Horváth Béla nemcsak rokonszenves alakja; de büszke­
és a tűs nagy gondolását tOiim&amp;dtlsnuk vette. Hiszen sége Hontvlrmegyének.
ekkor Szt. István királyunkra is rá lehetős mondani,
Mi Itt a szoinstédbnii nem lehetünk egésren közönyösek
hogy ő is tüiimádó volt, miután a töz fentartáia iránt sz újságokban Horváth Béla ellen megindított áramlat Iránt,
oly rendkívüli figyelmet tan ásított, bogy lí-ik kőuyvs midőn tudjuk azt, hogy éppen as 0 főispánná való kinevezte8-ik fejezetében a tűzönöket még a vasárnapi ünnep­ lése igazi szerencse lenne llontmegyére, mely nézetünknek ki­
napon a templomha-menetel kötelezettsége alól is fel­ fejezést adni mindjárt sz áramlat megindulása első momentu*
mentette; holott a többiekre azt a siígorn büntetést maiban óhajtottunk a hogy * mai napig megkéstünk nézeteink
rzabta, hogy: ff. 1. .Aki pedig (a templomból) makacsul
nyilvánításával, az onnan van. mert előbb befolyásos ténye­
elmarad, megverettessék és megnyiressék,* Ámde a tűz
zők részéről inforiuált.vtnl kívántuk magunkat a hontl viszo­
írtat) eme nagy tiszteletnek könnyű feltalálni sz okát, nyok netán ujsbb alakulásáról és a teljesen megbízható oldal­
mely abban állott, hogy ha a tűz véletlenül vagv gon­ ról nyert Informáczlók a honil hangulatot az alábbiakban ad­
dozéti u ság miatt kialudnék, nem egykönnyen lehetne ják vittra ut ismét meggyujtni, körtudomásá lévén, hogy akkor
Az összes polgárság Horváth Béla kjneveztelósét várva
aem volt mindenütt közügyben egy-egy zsidógyerek, a várja s már több százra menő sürgönyt küldtek Budapestre

�B.-Gyarmat 1894. április 1.
uicíyekbsn tekintélyesebb férfiakat arra kértek, hogy Ilonáik
Béla kinevéltetését elősegítsék. — Az égést Horváth elitül
áramlat kobolmáuy s alt esak két Ipolysági és itt vidéki egyén
kllrtöli.
Az a gytllés, melyet a várasbáién tartottak, két Ipoly­
sági és ll&gt;, a megye különféle résiéből jött egyénből állt, kik
elvre nézve résiben ellenzékiek, résiben siabadelvUck, résiben
pedig pártonkivUlick, tehát vegyes elvllck voltak. Miutbogy a
gyUléa, hír sierint tnlnl szabadelvil hivatott egybe, néhány
arái Ipolysági stabadelvii honpolgár is a városbálára gyUlemlelt és nemcsak teletorokkal és siakadatlauul éltették Horváth
Bélát, mint Hootvármcgye leendő főispánját, a kiket azonban
Horváth Béla éltetése miatt a központi főbíró, ki egyike volt
a leköszönni Ígérkező tisitviselökuek, I csendőrré! szétkergettette Pedig sokan s igen előkelő egyének voltak Horváth B.
éltetői kötött. A több százra menő szabadelviipártiak ilyetén
siéuavarása után a tercutbcn maradt 21 vegyes elvit egyén;
elek 12 tagú küldöttséget küldtek Horváth ellen a ministteriumboi s a mellett szakadatlanul kUrtöltetik a tóvárosi la­
pokban, bogy Horváth Bélát a közönség nem akarja llontmegye főispánjává.
A tisztikarnak — Horvátit Béla klnsvezletése esetén 10
tagja ígérkezett lemondani; ámde azon reményben csak, bogy
a megye bizottsága uekik bizalmat szavaz s lemondásukat el­
fogadni nem fogja.
Báró Majthényi László 17-én jött Ipolyságra, hogy a
takarékpénztári gyűlésen elnököljön. A vasútitól Igen sokan
mentek elébe s ott úgy öt, mint Horváth Bélát, ki nem volt
rule, lelkesen éljenezték.
Bolgár Endrét hatalmasan megmacskazenéiték és megabczugolták s klsebb-nagyobb megtréfáláa érte a többi lekö­
szönni igérkezöket is.
Horváth Béla főispánná való kineveztetését mindenki,
kivéve a 21 egyént, várva várja s díszes is lesz az a fogad­
tatás, melyben mint lőlspán részesülni fog.
Ei tlszu képe a honti helyzetnek, melyről oly elidege­
nítő torzképeket pingálnak a fővárosi lapokban."
Azóta Horváth Béla, a ki meggyőződött arról, hogy:
noemo próféta in sua patria", — nyilatkozatot tett közzé, mely
szerint nem rcdectál a honti főispáni székre, hitnek következ­
tében oly komblnácziók jöttek létre, melyek Xógrádvánuegyél
is legközelebb érinteni fogják.

Hirek és különfélék.
A második negyedév megnyíltával felhív­
juk t előfizetőinket, hogy az elő fizetési pénzeket
beküldeni szivesketyeneK. Részünkről sem szel­
lemi, sem pedig anyagi áldozatot nem kímélünk
arra néxve, hogy lapunkat, mely immár a
XXII-ik évfolyamot érte el, mindén igénynek
megfelelően állítsuk ki. Kedves kötelességünk­
nek tartjuk felemlíteni azt is, hogy lapunk
egyik buzgó munkatársát: Reményi Károly
nrat, aki jeles dolgozataival mindenkor hiven
és lelkiismeretesen támogntta lapunkat, volt
szerencsénk állandó fó'munkatársnals meg­
nyerni.
Gyászhlr. Lastkiry Gyula megyebizottsági és
közigazgatási bizottsági tag urat súlyos csapás és fájda­
lom érte. Ugyanis bán szeretett édes anyja, őzv. Laszkáry Iötjosné szül. Sembery Petronella.(Sembery. Imre a
honvédelmi bizottság egyedüli élő tagja, uúdi nagybir­
tokos buga) márczius hó 26-án 82 éves korában jobb­
létre sienderült. Az elhunyt jólelkü és nagy műveltségű
ári hölgy volt, aki honleányt kötelességeket a legnehezebb
időben páratlan odaadással teljesítette. Néhai férje
Laszkáry Lajossal 63 őrig a legnagyobb szeretet- és
egyetértésben élt, gyermekeik közül csakis Laszkáry
Gyula van életben, kit, mint a nógrádi ág. er. esperesség
felügyelőjét, érdemeinél és különösen lelkesült hazafi ságinál
fogva mindenki a legnagyobb tiszteletben részesít A temetés
márczius hő 28-án d.-u. 3 órakor ment végbe Itomháuyban.
A megboldogult úri nő fölött Lányi Gusztáv a.-bodonyi
av. lelkész megható gyászbeszédet mondott el. A teme­
tésen résztvettek a nagyszámú rokonságon kiről: Gr.
Degenfeld Lajos főispán, I’ongrácz György árvaszéki
elnök, Vannay Ignácz, Kosztka Mihály kir. tanfelügyelő,
br. Buttler Ervin családjával, Sembery István, Illés
Ödön, Plachý Zsigmond, Szontagh Antal, Balássy Árpád,
Balás Barna, Fáy Albert Hanzély Gyula, Huszár Károly,
Prónay László, dr. Ilosenbach Emil és a közeli vidék
birtokos családjai. Az elhunytról a következő gyászjelentés
adatott ki: Draskóczi és laazkári Laszkáry Gyula, neje,
szül, ebeczki Tihanyi Borbála, gyermekei: Borbála,
férjezett belváthi Balásy An tál né és fia Ferencz, továbbá
Ilona, Gyula és Margit nevében is mélyen szomorodott
szivvel jelenti a legjobb anyának, illetőleg napának,
nagyanyának és dédanyának: özv. Laszkáry Lajosné, szál,
felső-szúdi Sembery Petronellának élete 82-ik évében,
tüdőszélhűdés következtében llomhányban f. év márczius
20-án d.-e. 10 órakor történt gyászol elhunytét A
boldogultnak hűlt tetemei folyó hó 28-án, szerdán
délután 3 órakor fognak llomhányban az ág. evang.
egyház szertartásai szerint a családi sírboltban örök
nyugalomra helyeztetni. Nyugodjék békével! — Ftí.vxffhvszki János, b.-gyarmati iparos márczius hó 29-én
46 érés korában elhunyt
Első Áldozás. Folyó hó 30-án lélekemelő ünnepély
volt a ludányi róm. katli. templomban. Ugyanis gróf
Pejacsevicb Arthur és neje született Miké Anna grófnő
egyetlen fia Endre gróf, kit nagyon vallásosan nevelnek,
járult az első áldozáshoz ünnepélyes miseközben. A
misét gróf Majláth Gusztáv, esztergomi prefektus mon­
dotta, ki csak ezen ünnepély kedvéért utazott ide és
áldoztatta Vlassek János helybeli plébános segódkezése
.mellett először a kis grófot azután pedig a grófi
családot és többeket Áldozás előtt gyönyörű beszedet
intézett a prefektus a jelenlevőkhöz.
Eljegyzés. Szurtlusz Ferencz, városi tisztviselő
mull vasárnap jegyezte cl Medvoczky Emilia kisasszonyt

NOGRADI LAPOK ÉS HONTI HIRADO.

3

Medreczky Miklós nyug, pénzügyőri hivatalnok művelt,
kedves leányát.
A fosorozás a balassagyarmati Járásban
a járás székhelyén: BaJassa-Gyarmaton az alispán ár
elnöklete alatt holnap veszi kezdetét és tart az egész
héten. A sorozó bizottság innen Szécsény be fog térni,
ahol is működését április 9-éu kezdi meg.
Országgyűlési képviselőválasztási Jogosultsá­
guk fenntartása végett figyelmeztetjük a polgárságot,
hogy egy évi adónak megfelelő kötelezettsegét legkésőbb
f. éri április hó 15-ig leróni el ne mulaszsza. nehogy a
liszta kiigazításakor abból neve kitörültewék.
A skarabeuszok márczius hó 24-én tartott
összejövetelükben Pluvecz Gyula, e ang. segédlelkész
mondott Kossuth Lajos fölött emlékbeszédet, mint lapunk
hasábjain egész terjedelmében köziünk. A skarabeusz
asztaltársaság mindjárt keletkezése elején — Szylvesztereste — üdvözlő sürgönyt menesztett nagy hazánkfiához,
továbbá még életében a helybeli polgári iskolában
.Kossuth Lajos ösztöndij-alapitvány* létesítését határozta
eL Ezen alap a b.-gyarmati polgárság pártfogása után
ma már 100 frt A tagok a nagy halott iránt érzett
mély gyász külső jelképezésére fekete csokrot viselnek.
Gyűjtés rendeztetett, minek eredménye Kossuth Lajos
temetése napján a városi szegények közt lészeu elosztandó.
A temetésre a skarabeuszok több tagja rándult Bu­
dapestre.
.Losonci-vidéki vasút engedélyeseinek márczius
hó 27-én 28-án Budapesten tartott értekezletén az enge­
délyesek alapitó bizottsággá alakultak, melynek elnöke
Tőrök Zoltán, losonczi polgármester, budapesti alelnöke
Eleöd 36us, h. ügyvéd, a Kossuch-czég főnöke, vidéki
alelnöke Deutsch Bertalan, kálnói cbamotte-gyáros s
ügyvivője Rózsa Károly, lapunk munkatársa lett. Meg­
keresték br. Baratta és Kubinyi Géza uraktól eddigi
műveleteiket s újabb műszaki fölvételek, meg az érde­
keltséggel való érintkezés czéljából a vonal vidékét
Losoncától Rimaszombatig a napoklnu beutazzák. Végre
mégis csak lesz kilátás e vasút létrejöttére is.
Hatheti dajkaképző tanfolyam. Nógrádvármegye kir tanfelügyelőjétől. 862 1894. sz. A vallás- és
közoktatásügyi m. kir. Miniszter úr 6 nagyméltósága
34696'893. sz. a. kelt rendeletével megengedte, hogy a
b.-gyarmati községi órodábau nyári menedékbázakat
vezető dajkaképző tanfolyam tarússék. Ebből folyólag
felhivatnak azok, a kik e tanfolyamban részt venni kíván­
nak, hogy ez iránti bélyegtelen kérvényeiket April bó
15-ig hozzám, alulirthoz nyújtsák be. A tanfolyamra fel­
vétetnek oly egészséges és ép testalkattal bíró 18—40
év között levő nők, kik az elemi népiskola hat osztályát
bevégezték vagy legalább Írni, olrasni s a vámolásban
a négy alapműveletet végezni jól tudják, magyarul tudnak,
zenei hallással és tiszta hanggal bírnak és a mellett
kifogástalan erkölcsi reseletüket községi bizonyitvánvnyal
igazoljak. A jelentkezők közül a fennálló szabályok
szerint tíznél több nem rétetik fel. B.-Gyarmat, 1894.
márczius 31-én. Kosztka Mihály, kir. tanfelügyelő.
A lelkiismeret. Málnapatakán a múlt szombaton
párját ritkító eset történt Ugyanis mondott napon egy
földmives állitott be egy községbeli földbirtokoshoz ezen
szavakkal: Több, év előtt X. kereskedőtől nagyobb összeg
pénzt idegenítettem el; az elidegenített összeg s kamatja
ma 47 frt 90 krt tesz, íme átadom az összeget s alá­
zattal kérem az urat!, kegyeskedjék art X. kereskedőnek
visszaadni, mert lelkiismeretem kínjai nagyok. I)e legalázatosabban esedezem, szíveskedjék nevemet elhallgatni.
A kérelem teljesittetett, a kereskedő oly pénzhez jutott
melyről nem tudott, s melyet nem várt.
Állatvásáralnk záriatfeloldása. A földmivelésügyi m. kir. nm. Miniszter úr rendeletével vármegyén­
ket az úgynevezett ragadós tüdőlob miatti zárlat adói f.
márczius hó 27-től kezdve feloldotta, minél fogva or­
szágos állatvásárainkra, igy holnap a Losonczon megtar­
tandó orsz. ál lat vásárra is, vészmentes helyről bármily
állatok szabadon fclhajthatók, s viszont vásárainkról
mindennemű állatok, teuyész-, gazdasági vágómarhák
Magyarország egész területére szabadon vihetők. Nehéz
lidércznyomástól menekülnek ilykép a mi gazdáink.
A tót gimnázium. A tót gimnázium megnyitását
a turócz-szentmártoni NArvdnie Xoviny annak idején
1893. évi szeptemberre tette volt kilátásba, most egy
siránkozó hangú czikkbén bevallja, hogy nincs elég pénz
s újólag adakozásokra inti híveit.
A J4nef föherczei védnöksége alatt álló első biztosító
iotétet katonai szolgálat Hetére m sz, mely már aa első Uzletévben rendkívül fényes eredményt (5.372,800 korona tiszté
biztositázl állomány) volt képes elérni, Sógrádmegye területén
Is föügynilkségvt szándékozik létesíteni. Azon óvadékképes és
teljesen megbízható egyének, a kik ezen állásra refleetllnaki
ajánlataikat közvetlenül fenti intézet igazgatóságából szives,
kedjenek Intézni.
94.IGU.

.Nagyirsruag- teljesen független politikai napilap Hines
lekötve senkivel szemben, nem áll sem egyeseknek, sem oszdlyuknak, sem érdekköröknek szoigáíatábac A .Magyarország"
önzetlenül rsnpán egy ezéit szolgál. az ország függetlenségé­
nek és önállóságának ügyén El lebeg folyton szeme előtt ás
ennek elérésére törekszik. A -Magyaromig" mindig és min­
denkivel szemben tárgyilagos és elfogulatlan. Egy mértéket is­
mer: az igazság mértékét, a melytől soba. semmi kórül ménysk
közt el nem tér. A .Magyarország* szerkesztőségének és ki­
adóhivatalának megfeszített munkája folytán az összes omágus és külföldi eseményeket legelőször hozza az olvasó közön­
ség tudomására A .Magyarország"-o&lt; reggel máz az ország
távoiesö részeiben is olvasni lehet. Hozza az az napi ország­
gyűlést teljesen kimentő szövegben, az az napi összes esemé­
nyeket úgy a fővárosból, mint a vidékről és külföldről. Hozza
a bel- és külföldi telies tőzsdei Jegyzéket és árfolyamokat.
Naponként kötői lárrzái, regényt és más érdekes közleméayasat.
Aki a .Magyarország" &lt;&gt;t olvassa, az az üzleti, társadalmi is
politikai eseményekről sok helyen egy egész nappal előbb
értesül, mint más lapokból. A .Magyarország" máris 30 000
példányban forog az olvasóközönség kezében s így rövid idő
alatt elérte a támogatásnak azt a mértékét, a melylyel magyar
lap eddig még nem dicsekedhetett A közönség ezen támoga­
tását a szerkesztőség a lapnak folytonos fejlesztésére és
tökéletesítésére fordítja A .Magyarország" előfizetési ára:
április hóra 1 frt 20 kr (április—janiit*, negyedévre 3 írt M kr,
április—deczsmber hónapokra 10 frt 50 kr. Aa előfizetési pénzek
postautalványon a kiadóhivatalba Budapest, Bostély-ntcza 2-ík
az. küldendők
94.147
Déli Jéf- és vlszssthiztosiu társaság Triastbea. Ezen a
c* k szab Adriai biztositó társulzt védnöksége alatt megala­
kult társaság első üzletévét igen kedvező eredményűvel zárt*
le. A díjbevételek a Jégbiztositáai üzletben, mely az Adriai
biztositó társulat által visszbiztoeitás alján Hibáztatott reá:
2 Kől.Ol koronára rúgtak. A biztosított összeg 8ei.663,6l9 ko­
ronát tett A kifizeti káruk l
koronába kerültek. Aa
alapítási és szervezési költségek teljesen leírattak és habár az
értékpapírok és valuták árvesztesége &amp;t,SOú koronát absor­
bent. mindazonáltal lehetséges volt a töke és tartalékalapok
fiol-o koronával való alapszabályszerü gyarapításán kívül még
tUő.ost koronát tartalékba helysxni. — Aa azután fenmaradó
Összegből ut.ivsi korona osztalékra lordittalik (fi*/,) és 7842
korona uj számlára átvitetik. A .Déli jég- és viszontbiztosító
társaság-, mely a jégbiztositáai üzletet ez Svtél kezdve az Ad­
riai biztosító társulat helyett .közvetlenül", de ennek közagai
által fogja folytatni. — 2 Psi.iMX) koronával teljesen beőzetett
alaptőkén kívül még Gdí.l-sJ korona tartalékkal, tehát 3.085,180
koronát tevő biztosítéki alappal rendelkezik, mely a részletes
kimutatás szerint pénzintézeteknél kamatoztatóan van elhelyez­
ve Tudvalevőleg az Adnai biztosító társulat magyarországi
osztályának intézője br. Podaaalczky Frigyse a déli jég- ée vi­
szontbiztosító társaság magyarországi osztálya intézőjéül is ki­
neveztetett
„Történelmi Tárcza-Naplé-'-t seott ki a Kolozsvárt meg­
jelenő
—49. Történelmi Lapok" ez év márczius 15-ére.
A csinos kiállítású könyvecske, dióhéjba szorítva, magába fog­
lalja az 1-18—lt». év történetét. Kossuthnak két képéé* Petőfi
kézirata teszik változatossá és ereklye-értékkel bíróvá a kis
itlzeleL — Iskolák, testületek a múzeumtól előállítási árban 8
krért szerezhetik meg. ha legalább lui példányt rendelnek. A
hézagpótló kis munkának már az ötödik kiadáza van sajtó alatt
s 11 ezer példány forog belőle közkézen.

Nyilt tér.*)
KÖSZÖNETNYILVÁNITÁS.
Mindazok, kik Istenben boldogult-férjem, illetve
szeretett jő atyánk régtisztessége alkalmival fajdalmun­
kat őszinte részvétükkel enyhíteni kegyesek voltak, fo­
gadják legmelegebb köszönetünket.
B.-Gyarmat, 1894. mirczius 27.

özv. Kubinyi Józsefné is

csalác(ia.
*f Az ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelős­
séget ■
Szerit.

Felelős szerkesztő:
Főmunkatárs :

Horváth Danó.

Reményi Károly.

' A rétsági NAGYVENDÉGLŐ eladó.
Venni szándékozók tudakozódhatnak a plébinosnAl

RÉTSÁGON.

Déli jég- és viszontbiztosító társaság.
Iroda: Budapest, Váezi nten 9, az Adriai blrteslti-társslst bálákat.
TeUtMMM bena«&lt;«tt alaptól* .........................................
Tártál ék*k
.....................................................................

1,400.000

ISMtO

w

Eret a c*. kir. szab Adrit) blrtoslU Urtiltt védtlktége alatt megtlaktH tártaUg biztosit klllatols torméeyektt Jég­
kár ellen e legkedveribb feltételek e* s legjitányosabb dijak mellett

Blrtoeltáal ajáalatekat elfoiadetk ét fetvllágeeltiaokat kéueégeaea adtak az Adriai blztoilU tártaiéi
áé terület) ígyaíkvégei.

(mim

wérs fi­

A ..Déli Jég- éu v inunntbiatouiló láraauág magyarorsaiigi oaatalya-.

!’, ,M

Báré PODMANICZKY FRIGYES,

FRIGYESSI M„

I»M*4.

uikái

11,-Gyannati fögynlílm'g: FELEDI IGNÁCZ.

LICHTENBERGER L.
vsstrtttktz.

�NÓGRÁDI LAPOK ŔS HONT1 HÍRADÓ.

4.

B.-Gyarmat, 1804. áprilin 1.

ÚJ ÜZLETMEG NYITÁS.
Van szerencsém a t. rz. közönség tudomására adni, hogy helyben, Auinger testvér
urak épületében a városházzal szemben fényesen berendezett, a mai kor igényének megfelelő

uól

Érczkoporsók,
selyem szemfödelek s egyéb temetkezési czik-

féríl-diiiitórii-üzletet,

Különös kedvezmények és előkelő ezégekkeli összeköttetéseim folytán azon kellemes
helyzetben vagyok, hogy a legpontosabb és legelőnyösebb kiszolgálás mellett a t. ez. közönség
igényeinek a legjobban megfelelhetek.
Ajánlom magamat a n. ó. közönség szives pártfogásába és jóakaratu támogatásába

irek, úgyszintén sirkoszoruk nagy választékban a
legjutányvsabb árak mellett kaphatók:

Ebenfuhrer Lajos

kiváló tisztelettel

s vagyok

kereskedésében Balassa-Gyarmaton.

94.133.

ón

Habig I. C. és Pichler József grácxi kalapgyárálMl kalap- és czipőraktárt nyitottam, a
melyben mindennemű férfi- és női divatáru- és utazó czikkek, gyermekjátékszerek,
díszműáruk stb. dús választékban kaphatók.

Frischer Ignácz.

94.143.

Lóheremag
5. 10, ‘25, 50 kilói Mákokban,

Komócsin-fűmag
40 kilós Mákokban, mindkettő államilag ólomzárolva,

A mélyen tisztelt közönség szives tudomására hozom ezennel, hogy az általam építtetett

Répamag
5, 10. 25, 50 kilós Mákokban,

METR
OPOLE-SZÁLLODÁT
BUDAPEST, KEREPESI-UT 58. sz.

Vetóburgonya
bárminő mennyiségű.

Kapható:

saját kezelésembe vettem át.
Ezen I-ső rangú szálloda, a legújabb kor igényeinek megfelelő kényelemmel be van
rendezve és gyönyörű fekvése által Budapest legélénkebb helyén tűnik ki, azonkívül központi
fűtéssel, felvonó-gép (Lift), villamos világítás és fürdőkkel el van látva és kitűnő

gróf Teleki Arvéd
drauói uradalmában u. p. Koocza.

94.135.

étteremmel és kávéházzal bir.
Didó több 1 -2 hónapos schvryzi bikaborjú,
helyszűke folytán.

A tehenek múlt őszszel lettek

Támaszkodva hosszú éveken át szerzett tapasztalataimra, Rtörekrésem lesz minden
tekintetben az utazó közönség megelégedését kiérdemelni és kérem az eddig irántam tanúsított
bizalmat ezen uj vállalatomra átruházni.
Kitűnő tisztelettel

Sehwyz-Canton ból importálva s az országos törzskönyvbe most bejegyeztetnek.
Bővebb felvilágosítással szolgál a herédi gatdtuág inifzMgt, Hatvan mellett

Kiszolgálás és világítás nem számittatik fel.

♦

Petanovita József,

94.151.

szálloda-tulajdonos.

TM

mr tfl—nrt

ayiUtkeat!

Tluta berSeetntaiaa !

Gr. Esterházy Géza-féle

Cognacgyár- részvény - társaság
BUDAPESTEN.
TjTj.i^a SeSi.trtt rfitilaiClie 040000 fcorona.

A&gt; SlUhrsk étert .»ry -redsi^afek f'Aftin. unaban fyirtsitoT^skit Imir htmooják !•. min«l f»rr» Sva Irtjgk t. Oi­
led frlritkrt, »»la»&lt;nt * ».-4 kAMn.íirt. tvfy u

Esterházy-cognac
*rm Sryeljrtttk,
a fjtri yrj * &lt;tnr‘'’&lt;»
&lt;3»44

rüiflíótíl
ArfeteÜrtW * pitirik/ír é, aasfeaa-a
»4v
ÚSau

Aj ErtetMly-c •■»»«« min-t-n jobb reenege. ét fá.i.rárotetette* kjpbtló

Kossuth Lajos nagy hazánk fia sajátkezű, ellarnerő levélben nyilatkozik rognarnnk minősé­
gének jóságáról. mely fíleg a movtanl Járványon
Időben van hívatva fonton egészségügyi szolgá­
latokra!
Kapható B.-Gyarmat-a: FELSENBf'RG Tivadar- é,
HZOMMER Károlynál, valamint minden nagjobb üz­
letbe*.
93.68

ELADÓ

(fjlrtmitjwA. »*ly amxtm ö-llimailf klAllitá, alkilaáral «
SiJaUal (diMukl-Tél. tnnrtr&lt;m) l«tt kiflin
Mve, Mk M&lt;ybír&lt; orrw 4i mi. •znko-klnt'fy Altat a fra cila
SMaaeeal «,ywra«rmk #« kasaMrtHSaek muadstott ki 4,
■ffettaUtt tecBMtecnbtea.
• •

.

As osztrák-magyar birodalom egyik leg­
nagyobb cognac-try ára.

94.154.

levő volt
kedvező föltételek mellett
szabad kézből eladó. Közelebbi tudósítást nyújt
tulajdonosa S ch letin g er József Pásztón, Heves ­
í

|

I

megyében.

a fő-utezában

Stiller Jónáa-féle háx

I

Egy egészen uj szil- és tölgy fából készült egy lóerejű és uj szerkezetü szárazmalom teljes felszereléssel és uj szíjakkal, járgánynyal együtt
családi ügyek miatt azonnal eladandó és pedig a vételárnak a feleért és lehetöleg még azon alól is. A venni szándékozó tudakozódjék a tulajdonosnál
.Mohiár Jánosnál Nagy-Oroszlban. A malomnak őrlési képessége
óránként egy pozsonyi mérő.
94.157

I

An GYALFÓLD

!

•ajat gyártmánya

Balassa-Gyarmaton,

Eladó ház.

94.141.

Kérjen On csak

„ZACHERLINT“

mert ez a leggyorsabban és lcgbiito,abban

Old

szer mindennemű

rovar

kiirtására.

.Mi szólhatna világosabban utólérhetetlen ereje és jósága mellett, mint
óíiási elterjedtségének sikere, melynél fogra nem létezik más oly szer, melynek
forgalmát a „Zarherlin* legalább tizenkétszer fölöl nem mólja.

De kérjen mindenkor lepecsételt palaezkot és csak olyat, mely a „Zsebed"
névvel van ellátva Minden egyéb értéktelen utánzás.
A palaczkok árai: 15, 30, 50 kr, I frt, 2 frt. Zách erűn-megtakarító 30 kr.
Elárusító helyek:

Balassa-Gyarmnton: Cserrenyák György, Kanitz Ödön, Felsenburg Ti­
vadar, Vilim Gyula, Henkő József, Szommer Károly, Hummer Mihály, Ebenfrthrer fajos, Winter Ármin,
Ipolyságon: Dombó Károly,
Snlgó-Tnrjánbnn: Holéezy Gusztáv, Majcrnik és Both, Mandi Gábor,
Okolie,ányi Lajos, Grossberger Miksa, Kórey Dániel,
Csákon: Jóua Dezső uraknál.

KTOMATOrr KÉK LÁBÓLÓhá NYOMDÁJÁBAN, u'-UYAUMAfON,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4028">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00505.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4029">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_04_01.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4008">
                <text>1894-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4009">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4010">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4011">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4012">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4013">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4014">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4015">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4016">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4017">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4018">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4019">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4020">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4021">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4022">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4023">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4024">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4025">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 13. szám (1894. április 01.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4026">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4027">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="181" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="361">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0cd1da32c355d4a3c790c286bb9bb952.jpg</src>
        <authentication>9aa4d4d6fe0f2189bfbd5f615579e69a</authentication>
      </file>
      <file fileId="362">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0225e567b4cfb784ce103bc98f1e3a6d.pdf</src>
        <authentication>52148e199e62ca02106d8459e0723be0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114522">
                    <text>XXn-lk évfolyam

15. szám.

Balassa-Gyarmat, 1894. április 8.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Elirizstáal 4r:

Xfyw ...m ax»: 1C k:.:c..r

ElMistási pétiek, redamátlók é» hirdetitek &gt; kltdAbirtttlboi
istéiendSk.
A lap tMllcmi rétiére e a Nyílttéri
*
voaatkosó minden k&amp;i-1

Höfiictnl cxapin * klaééklvitalbaa leket B .-Gyarmaton.

lemények a exerkcaatikda klldaadCk.

Egésx övre 6 írt. Fél évre 3 írt. Negyed érre 1 írt 50 kr.

KOSSUTH LAJOS

Núgrádváriiiegyé is lerótta a nemzet nagy
halottja iránt tartozó kegyelet-adóját. Százan és
százan siettek megyénk városai- és községeiből
Budapestre, hogy személyes jelenlétükkel — bár­
csak porszemként emeljék a világraszóló gyászünnep
fényét.
S valóban aki a székesfővárosban múlt péntek,
szombat és vasárnap megjelent, s tartozott légyen
bármily előkelő küldöttséghez, itt félretett minden
feltűnni vágyást s csak néma bánatával vegyült az
imposáns nagy tömegbe, mely ép azért hatott orbi
et urbi, mivel a szabadság jelképe alatt, az egyen­
lőség és testvériség eszméit is valósággal a világ
elé tárta.
Így találkoztak az alispán ur budapesti lakó­
helyén, igy vonultak fel, illetve olvadtak be, a
temetés reggelén, a Muzeum elôtť's a Kalvintéren
néma-csendben helyt álló és százezerekre tehető
emberáradatba Nógrád vármegye küldöttjei.
A végtisztességet megadták a század legrendkivülebb férfiénak, Kossuth tajosnak, s kebleikben
sóhaj röpült az Egek urához: hogy legyen áldás
és béke az ő hantjai felett, s áldja meg Isten
a magyart! De nemcsak az ország szivében, hanem saját
házi tűzhelyén is gyászünnepet ült ápril hó 1-én
Nógrádvármegye; sót a kegyelet manifestatiója tart
nálunk még ma is s tartani fog mindenkor és
mindaddig, inig létezni fog e haza s abban hálás
szív dobogtatja meg a polgárok, kebleit a nemzeti
lét nagy harczosa iránt, ki az államalkotás ezer
évéből csaknem egy teljes tizedet töltött be dicső­
ségesen.
Balasaa-Gyarmaton a gyász Istentisztelet, mint
már jeleltük, nn délelőtt 1U órakor fog Kossuth Lajos
emlékére és lelki üdvéért sz ág. erang. templomban
megtartatni.
A rendező bizottság egyszerű felhívással értesítette
e gyász istentiszteletről a Balazsa-Gyarmaton székelő
testületeket, meg lérén győződve, hogy elégséges csak
annyit tudatni: mikor és hol lesz a rekviem a nemzet
nagy fiáért, s mindenki oda siet, hogy egyesíthesse imáját
ez egyház főpapjáéval s meghallgassa az ő beszédjét,
melyet a polgári dalkör művétzi gyászkara kétségkívül
méltókép fog kiegészíteni.
Ezzel ér véget városunkban á három bét óta tartó
mély gyász. Vajha a magyarok Istene nemzetünk gyászát
hosszan tartó örömteljes korszakkal váltaná fel, igaz
lévén a költő szava:
„Uegbllnhödte már e nép
A tuultxt • jövendöl!“

zat -ot énekelte el a gyászinduló hangjai mellett vonult
*
az izraelita imaházba, hol a rabbi magyar gyászbeszédet
mondott Kossuth Lajos fölött.
Az országos gyászban tehát méltó részt vett Nóg­
rád lt Hontvármegye egyaránt és ez megnyugtatóiig
hat minden magyar emberre; mert ilykép a nagy vesz­
teség mellett is gazdagabb lön szivünk és a baza alko­
tásában termékenyebb a gondolatunk.
A sámsonházi ev. egyház, melynek Kossuth
Lajos főfelügyelője volt, különös kegyeletet tanúsít
Kossuth emléke iránt Annak ügybuzgó mostani felügye­
lője Okolicsányi Gyula, vármegyénk jeles fia, Kiss István
sámsonházi lelkészszel a templom falába illesztendő kő­
táblán akarják megörökíteni Kossuth emlékét E végből
aláírási iveket bocsátottak ki. Ily aláírási iv kezelésével
szerkesztőségünket is megtisztelték a részünkről kész­
séggel teljesítjük a közvetítést l’gyancsak a nevezett
egyház Kossuth fiaihoz következő részvétiratot intézett:
.A nógrádvármegyei sámsonbázai ágostai hitvallású
evangélikus egyház édes magyar hazánk legnagyobb fiát
ennek volt kormányzóját 1871. évi február hó 17-én
tartott egyházi közgyűlésén, egyhangú lelkesedéssel
főfelügyelőjévé választotta meg.
Hazánk örök büszkesége, Kossuth Lajos az egyház
ezen választását fenkölt szellemű levelében; — melyet
mint drága ereklyét templomunk falán arany keretben
helyeztünk el, — nemcsak elfogadta, hanem egyházunkat
minden lényegbe vágó kérdésben bölcs tanácsaival foly­
tonosan támogatta is.
A nemzetünket mély gyászba boritó esemény a
sámsonházai ágostai hitvallású evangélikus egyházat
kétszeres fájdalommal döbbentette meg, veszteségünket
betűvel, avagy szóval visszaadni nem vagyunk képesek.
Vérző sebeinket idővel némileg enyhítheti csapán
csak az a tudat, hogy szelleme köztünk marad, alkotásai,
jótékonyon fognak hatni egyházunk nemes törekvéseire is.
A midőn Nagyságotok nagy fájdalmában nemzetünk
egész "részvételével osztozik, engedjék meg Önök, mint
a megdicsöültnek méltó fiai, hogy a sámsonházai ágostai
hitvallású evangélikus egyház nerébon Nagyságotok előtt
egyházunk legmélyebben érereti fájdalmát, legbensőbb
részvétét tolmácsolhassuk.
Enyhítse úgy az Önök, mint egyházunk sebeit a
mindent meggyógyít^ idő; tettre hevítsen minden ma­
gyart' az elköltözött lánglelkű apostolnak pé.dája és élete.
Legyenek Önök meggyőződve, hogy a megdicsöült
szellemi óriást, nemesen érző vallásos férfiút a haza,
annak hú fiai, s ami igénytelen, de hálateljes egyházunk
soba sem fogja elfelejteni, sőt arra törekszik, hogy egy­
házának valamennyi tagja híven megőrizze a megdicsőültnek áldásos emlékezetét
Kelt Sámsonházán, az egyháznak 1894. évi márczius 23-án tartott közgyűlésében.
Fogadják Nagyságotok legmélyebb tiszteletünk ki­
fejezését s hazafiúi őszinte üdvözletünket, melylyel vagyunk
alázatos szolgái:
Okolicsányi Gyula,
Kiss István,
rr egyhAvi MttgytTj
•*. Wleez

A szügyi ev. egyházban a múlt vasárnap tar­
tották meg a reqniemet, mely alkalommal Wladár Viktor
hazafias szellemű beszéddel emelte ki Kossuth Lajos
elévülhetetlen érdemeit A szép magyar beszédet a tót­
ajkú hivek nagy áhítattal fogadták.
Az alsó-esztergályi ev. templom tornyára szintén

Hontvármegye küldöttsége is ott volt április 1-én

saját jelvénye és népszerű alispánja Lestyánsxky Sán­
dor vezetése alatt Budapesten, hogy lerója kegyeleti
adóját Kossuth Lajos iránt.
Mig azonban a küldöttség a székesfővárosban járt,
azalatt a vármegye székhelyén is gyászünnepet rendeztek
a temetés napján.
Ipolyság nagy piaczán folyt le ez ünnep; a házak,
melyek e szép tért köritik, gyászlobogók kitűzésével
járultak hozzá a szomorú ünnep emeléséhez; a tér kö­
zepén pedig megfelelő emelvényt készítettek.
A társadalom minden osztályát felölelő, több ezeret
számoló helybeli és a vidéki népies közönség előtt elő­
ször is Hofácty Lajos, udvarnoki erang. lelkész mondott
megható imát és gyászbeszédet; utána pedig dr. Rác
*
Géza ügyvéd mélta'tá a haza atyjának elévülhetlen érde­
meit és korszakalkotó jelentőségét.
A beszédek végeztével az egész közönség a .Szó­

kitűzték a gyászzászlót s a múlt vasárnap gyász isten­
tiszteletet tartottak. A tótajkú hitek szivét &gt;d. Kubányi
Lajos lelkész űr szép beszéde egészen meghatotta, a nép
közül többen sírva fakadtak.

Gr. Széchenyi István.
Ma van évfordulója azon gyásznapnak, melyen gr.
Széchenyi István, a leprgyobb magyar, bevégezte a
magyar' nemzet boldogitására irányzott áldásos életéi
Igen, ápril nyolezadika a magyar nemzet kegyeletet ün­
nepe! Nagy nap ez, mely méltó arra, hogy az egész
nemzet honfiúi kegyelettel, legnagyobb Elismerésével az
igazi érdemnek, ünnepelje ut meg.
Ünnepeltünk mi is, ünnepeltek rajtunk kivül sokan
e hazában. Kérdjük azonban, hogy ez az ünneplés álta­
lános, az egész nemzetre kiterjedő volt-e? Sajnos, hogy

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

ujonnan. a legdivatosabb és tetszetős
betúnemekkel gazdagon fölszerelt

II esetéseit
ártubaJy szerint ««ámittalnilt. — Nagyobb és túbbMűri
hirdetések Jatányosan eszk Őriztetnek.
Bélyeg minden egye. beigtiUeaii ki.'ue 30 kr.
NyiltUr petit tora: XO kr.

e kérdésre minden hahóvá, nélkül kimondhatjuk, nogy
igenis ünnepeltünk, de nem oly mérvben, mint amiként
azt a Széchenyi István örökké nevezetes, elévülhetlen,
nagy tettei megérdemelték volna!
Ki volt Széchenyi? Mit tett Széchényi? O egyike
volt azon lelkes hazafiaknak, a kik életük feladatául a
magyar nemzet boldogitását tűztek ki! Az ő erős elha­
tározása, nemes törekvése, lankadatlanul kitartó buzgalma
oly sokat mutatnak fel a nemzeti haladás utján, méh
megérdemli, hogy nemcsak a nemzet jobbjai, hanem az
egész magyar nemzet a legbiláaabb kegyelettel ünnepelje
meg halálának évfordulóját. A nemzet önmagái tiszteli
meg. ha egy ily halhatatlan nagy ember emlékét tisz­
teletben tudja tartani!
A Széchenyi István alkotásai előttünk állanak,
hirdetik az ő alkotó erejének munkajogát Az ő tettei
nem vesztek a múltba, a jővóé azok és mienk, melyeket
a jövő van hivatva egész -nagyságában, eredményének
hasznaiban feltüntetni. Széchenyi lerakta a nemzeti fej­
lődés alapját, melyen bizton nyugszik nemzetünk szel­
lemi és anyagi haladásának munkálása.
Nemzetünk múltjából sok olyan jelesünk kimagasló
alakja bontakozik ki, ha visszagondolunk zivataros, de
hősi teltekben gazdag múltúnkra, bogy azoknak emlékét
tiszteletben nem tartani, a legnagyobb bűne, mulasztása
volna nemzetünknek.
Nem mondhatjuk, hogy nagyjaink emlékére időn­
ként ünnepet nem szentelünk, de azt sajnálattal jelez­
hetjük, bogy az ilyen ünneplés nem olyan lelkes, nem
olyan általános, mint aminőnek lennie kellene. Ha kö­
telességből ünnepelünk, egészen más az eredmény, mintha
az érdemnek lelkesülten szentelünk emlékezetnek, bálás
kegyeletnek ünnepet Ilyen alkalmakkor, felujulnak előt­
tünk a múlt nagy eseményei, a -írókból beszélnek hoz­
zánk elhunyt jeleseink néma ajkai.
Az idővel megváltoznak az emberek is. A ma:
emberek alig volnának képesek csak távolról is oly
cselekményeket elkövetni, mint a hajdaniak. A mai em­
berek maguknak élnek, nem lelkesülnek a hajdani nagy
tettek emléke iránt Mindenki a saját gondjáral van
elfoglalva. Zsibbadtság észlelhető a közéletben. Bizonyos
kedvtelenség mutatkozik a legtöbb embernél, mely érték­
telenné teszi a legnagyobb események emléke iránt is.
Nem tudjuk, hogy ezt az általános közönyt annak
tulajdonitrak-e, bogy csak kevés embert lelkesít ma
már dicső eleink példája, vagy annak, hogy a terhes
megélhetési viszonyok, a társadalomban mindig jobban
1 ábrakapó feszesség, bénitólag hatnak a közügyek, ■
hajdani nagy tettek iránt való lelkesültségn. "Inkább
ezeket szeretjük elhinni, mint azt. hogy az annyi jelessel
dicsekedhető magyar nép ma már nem képes elisme­
réssel, hálára! lenni azok emléke iránt, a kik e nemzet
dicsőségéért, jólétéért áldozták fel életüket és javaikat
A legszebb, mondhatjuk, ä legszentebb nemzeti
erény a dicsöemlékű ősök emlékét megörökíteni, azt
tiszteletben tartani. A magyar nemzetet nem illetheti
azon vád, hogy ezt tenni elmulasztja, mert a ma tapasz­
talható közöny nem a nép, hanem az értelmiséget kép­
viselő, a múlt eseményeit ismerő, azt értékelni tudó

értelmiség hibája, melynek pedig szent kötelessége a
nagy közönségben a hazaszeretetek a nagyok iránt való
tiszteletet éleszteni, fokozni.

T a n ü g y.'
ÜL Hr. tanf. évi jelentése a íebr. Iá-ki kSzúr
■FeizUlSe.'

bizottságból j

IV. Az iskolákról.
Az iskolák száma volt:
1891-2. tanévben 309, 1892 -3. tanévben 313.
Állami 1891-2. tanévben 3. 1892-3. tanévben 4,
községi 1891—2. tanévben 24, 1892—3. tanév­
ben 27,
róm. kath. 1891—2. tanévben 170. 1892 —3. tan­
évben 170,
heir. hitv. 1891—2. tanévben 4. 189S—3. tanév­
ben 4,
ág. erang. 1881—2. tanévben 102, 1892—3, tan­
évben 103.
izr. 1891—2. tanévben &amp;, 1892—3. tanévben 5.
magán 1891—2. tanévben 1, 1892—3. tanévben 0.
V. Az iskola tanítási nyelvéről.
Magyar tannvelvö iskola volt:
1891—2. tanévben 246, 1892-3. tanévben 30
*

könyvnyomdájában

Balassa-Gyarmaton, Deák Ferencz-utcza,

�NOGRÁDI LAPOK ES HONTI HIRADO.

2
Magyar bmM Mm UaitUUtt:
18»L—S. UMib« Ö.Í, 1892-3. tanéi bra 5.
VL A Umtóktol.
á taattok ömzm alma roll:
1891-2. toMvben 389, 1892-1 Uaéitxa 393.
aBuú 1891—2. taaárbM 7, 1892-3. Unévbea 7,
községi 1891 — 2. taMvben 53. 1892 -3. Unéttel 56^
rám. kaik 1891-2. taMjbeiz 204. 1892 -3. Unrtbeo 204,
Mt. hitvallású 1891—3. laaétbeo 4, 1892 -3.
tsaévtei \
ág. hitv. «raag. 1891-2. tanévben 106. 1892-3.
tanévben 108,
izraelita 1891— 2. taMtbea 15, 1892-X tan­

marta 1891-1 tanév bea 1. 1892-3. Uaé.ben 0.
tieX kóiőU Tolt 2
kéwmtott 1891—2. tanévben 304. 1892-X tanerUa 321.
■am képesített -1891—2. tanárben 85. 1892-3.
**
read

1891-2. tanárban 360.

1892-3.

tan-

segéd 1891-2. tanévben 29. 1892 -3. tanéi ben 29.
1891-2. tanárban 389.1892-3. tanárban 393.
Hogy rtraaegyénk tantigye tinta képében fel*
ttateibate legyen, egybe kellett vetnem a
lefolyt
tanár adatait u előző tanár adataival. Erén tanügyi
náns adatokból a legszigorúbb bíráló U tton megryáaMáare jut, miszerint vármegyei népnevelésttgyünk
ha tárni bár. de biztos nyomon elére tör • iparkodik
ama Mtaaágekat leküzdeni. melyeket tan ügyünk foko­
mba feyleniárát t emeléeát eddigelé gátolták.
Vmftnk csak egy kis pillantást a tankötelezettség
végrehajtásira.
A vármegyei közigazgatási bizottság. bár a múltban
♦rdiyenen íntétkedett, a tankötelesek pontot ÖMieiratáaa
irtat, az illeti) közigazgatási közegek e fontos tanügyi
mozzanat körül nem fejtették ki a megkirántatd erélyt,
minek következtében azon eset állott be. hogy Nógráidrármegye területén 189‘ r Unerben 6977 tankötelessel
kereseob matettatott ki, mint tényleg volt. — Nehogy
tanigyi viszonyaink e téren ezentúl is ily fogyatékosságnak
tegyenek kitéve, a közigazgatási bizottság elóterjesztéaamra a népnerelésQgy előbbre vitele czéljából kiváló
feladatának ismerte a tankötelezettséget, mely a Unügy
•gyík legfontosabb mozzanatát képezi, legszigorúbb módon
végrehajtani, minélfogva 1613 892. számú határozatul
kimondotta, hogy mindazon öaneiriwk, melyekhez a
legcsekélyebb kétség férhetne, elvettetni, s az adatok
újbóli összeállítása végett, u illető hanyag községi
elöljárók költségeire más megbízhatóbb közegek fognak
kiküldetni.
Hogy eme intézkedésnek meg is lett a maga
foganatja, kitűnik leginkább abból, hogy addig, míg a
múlt 189
/
*
r tanévben 6977 tanköteles népoktatásnak
rtrtsára összeírva nem lett, már a folyó 189’',. tanétben
1661 tanköteles maradt ki az összeírásból.
így tehát a tankötelesek száma a múlt érihez
képért 5316-tal emelkedett.
Nem mulasztotta el a közigazgatási bizottság előtarjanztéseim folytán éber nemmel kísérni a tankötelesek
pontos iskoláztatását *etn.
— Mert végtére bármily
ieiküsmeretMeti hajtanék is végre a tankötelesek összeiratása. vajmi csekély lendűlelrt gyakorol ez népoktatá­
snak etaelénére és felvirágzására, b» a pontos iskolába
való járatás elhanyagoltalik. — 8 ép azért bőimen
intézkedett a körigargatási bizottság, midón a községi
elöljáróknak, mint a törvény e tekintetbeni végrehajtói­
nak meghagyta, miszerint az iskoiakertlö tankötelesek
ömmmb:

T Á R C Z A.
A költő neje.
*Kiélésért &lt;UIUa a holló • nejét.
B«ay «ily sorral! jó. begy mfoó rsodssr^p

*toráén éaUbse srrsúsak róssált.
Hsryosó Meneti. uMét sseapilláit.

Ajaké bíborát, csókjainak móréi,
Drávának &lt;t»at»a»i. kedves oirserzését.
Patyotal-v álfáit, pibefé bó-Mbfat,
ríótaMlyO knrjaM. melyek Ót Mellék.

*

Artayea jó vajvét. mely AOsénrel vrevel.
A
koftit dirdrte ttffJMi

S egy Mvaséjár 6fJ Mlelkavílette.
Hogy »t tlwitiui a sót a
avegvMktette.

A szép asszony.
Irta Mevas István,

— Ott • K . . , i hegy tövében ran az ősi kasté­
lynak. Mogorván bámul maga elé; mintha sz simult
idők térte
*
súlyovin nehezednék reá. mintha megunta
volna egrisztenezíiját. Az ablakok hosezb sora fakó «alukötetekkel lezárva, csak ritkán felnyílva. mintha sötét,
mély titkokat, nagy bűnöket rejtenének oda bent Ma­
rts’ sem nevetek e komor falak közé menni; egy ér
*
ben legföljebb kétszer tartózkodom itt, akkor í« esik
*gy-fcét hétig, A termek molyette bátorai, nagy tökrei
régi fényre emlékeztetnek, amiker örökös táblsbirák és
főispánok, titkos tanáesosok és kamarások stb. laktak
itt, gyakran három vármegyére szóló mulatságokat s la
* |

hanyag szülőivel szemben a törvény egész szigorát alkal­
mazzák. különben a vármegyei közigazgatási bizottságuk
számára kiadott utasítás 2-ik J-a értelmében a járási
föuolgabirák útján rövid úton büntetendők lesznek.
.

(Folytatása kOvsikesik'

A ..Národní
*
**
Noviny
mult havi egyik száma
.Festett hazugság
*
cam alatt a következő borzalmakat Írja:
. E napokban Pesten a museum termében Munkácsynak .Honfoglalás
*
cziuiű képét mutogatják. Az országgyűlési terem részér
*
megrendelt s az ország pénzével
mácenási módon megfizetett kép ez. A tízesek ezreit ad­
tuk ki zsebeinkből, hogy a Duna fölötti uj onuá^ház
tanácsterme nagy, monumentális képpel legyen felékesitve.
S ez még nem volna a legrosszabb valami, jól­
lehet nem állunk úgy, hogy csak egy képre annyi pénzt
dobhassunk ki. A helyén nem való munificentiónál roszszabb az, hogy a kép festett mellbe való rúgással az
amúgy is megsanyargatott, joguktól megfosztott s gáncsolt
nem magyar s főleg a tőt nemzetiségeknek sottissa. A
mérhetetlen dölyfnek, határtalan gőgnek produktuma ez,
a mely kigondolt biztonságban bátran mer mindent, még
a legTakmerőbbet is. ha sz hiúságát csiklandozza s a msi
sovmista-fanUzia-renduert támogatja, a mely minden
valódiságtői s a Szent-lstván koronája alatt lakó nem­
zetek reális állapotától elfordul.
A kép a magyar föld soha meg nem történt át­
adását ábrázolja valami győttes Árpádnak, tehát,
a mint nyilvánuló, gyermekes, dajkamesét, a mely már
rég el van vetve a komoly históriai tudomány által.
Árpád, a mesés hős, lovon ül, a tót fejedelem alázattal
nyújtja neki a szénát s földet vagy valami ilyesfélét, a
jövevény magyarok uraimánik meghódolása jeléül. Árpád­
nak büszke alakja ellentétben áll a tót fejedelem alá­
zatos hódolatával.
A mint mondva van, az egész dolog hazugság, •
hazugság annak festése is. hazugság az, a festöecset első
vonásától egész utolsó vonásáig. Politikasteri kép ez, s
művészeti szempontból már e miatt is helytelen. A kép
értelme ellenkezik a hazai törvényekkel, a melyek nem
ismernek urakat s rabszolgákat, ellenkezik 3 történeti
igazsággal, a mely Pannonia vidékeinek semmiféle erő­
szakos meghódításáról nem tud, ellenkezik a tisztességes
patriotismussal, a mely nem tűri meg egy népfajnak a
másik rovására való ócsárlását. A kép az aljasságnak
ocsmány sérelmét sepri azoknak a nemzetiségeknek az
arczába, a melyek a legnagyobb terheket viselik, az álla­
mot századok óta fentartják, a kép fanatizálja az amúgy
is szerfölött dédelgetett s tűlbizlalt népfajt a kiéhezett
a ellökdösött népfaj ellen, a kép politikailag, ethikailag
• művészeti szempontból vakmerő abszurdum! A kép
politikailag azt mondja kirívó színeivel: mi magyarok
vagyunk az urak, a kik erővel foglaltuk el Magyarországot,
ti a megölt s megalázott atyák gyermekei vagytok; mi
itt teljes jogsinkban vagyunk, ti csak megtürettek, mi
vagyunk az uralkodók, ti a szolgák. így kell azt felfog­
nunk, mert a kép nem -a museum számára van festre,
mint valami, több-kevésbé igaz régiség, művészeti fan­
tázia, hanem az aktuális folyó élet számára, valamennyi
nemzetiség közös országgyűlésének legfontosabb, leg­
törékenyebb terme számár
.
*
A satyra, szerencsére, azzal van enybitve, hogy a
kép művészeti szempontból is hazugság. A német Lieb
Mihály (úgynevezett Munkácsy) kitűnő műfestö, az ö
működési köre számára hazánk nagyon is szűk volt.
Lieb teremtett egy néhány örökmüre, igy .Krisztus
Pilátus előtt
*
*
.Milton
stb. cimü fenséges képet. A
műfestóknek még idegen, igen válogatós egyesülete is
teljes tisztelettel adózik Lieb-Munkácsynak s génijének.
De igy van az, a ki eltér az igazságtól s a müvé-

kadalmakat csapva. 9 az egyszerű falusi nép, mely kör­
nyékén lakik, regéket, rémes mondákat fűz hozzá: ke­
gyetlen urairól, dölyfos asszonyairól s ártatlan áldozataik­
ról. a kiket mind éjjel, hold világa mellett látni lehet,
amint ujongnsk, mulatnak s komoran dalolnak a nagy
kertben vagy a termekben.
.Mogorva ez az épület nekem a ábrándos szemeim­
mel mindig ilyennek láttam.
A nagyterem falait telyaggatták az ősök képeivel.
Egymás mellett következnek: daliás, büszke.férfiak, bo­
rotvált képű, vékony dongájú legények, elhízott papok s
franrziássn fésült, zord katonák.
Az egyik oldalon három, négy női arczkép is lát­
ható. Az első bárom mindig elkerülte a figyelmemet; a
negyediket nagyon sokszor vizsgáltam-bámultam. Gyö­
nyört, karcsú női alak, a milyent ritkán lehet látni nz
életben. Nagy, sötét szemei, szénfrkete haja, hófehér
melle, götnbrdvfi, rózsás arrza: már soknak a flgvelmét
lekötötték.
Ez a gyönyörű asszony a szép-anyám volt. Szépvégéről sokat hallottam beszélni » tán a festőt is elbá­
jolta. hogy igy tudta lefesteni
Gyakran látom magam előtt, megt&lt;ste
edik
*
a kép,
szinte kitörölhetetlen az emlékezetemből! — Miért nem
volt ennek a szép asszonynak az élete i&lt; ilyen szép!...
•
A szép-apám nem volt szép ember. Szakállát. ba­
juszát borotválta s a feje korán kezdett kopaszodni. A
magyar nyelvet raak törve beszélte, németül azonban
kitűnően dískurált. A «zép-anyám ennek teljesen ellen­
kezője volt. A szép-apám nem szerrtott otthon tartóz­
kodni, mindig eljárt — Hérvben lakott s a szép felesé­
gét otthon hsgyta agyedűl. Szép-anyám meg szívesen
tartózkodott odahaza; hiszen ki nem állhatta Bécset.
Kgyszer levelet irt IJécslw a férjének. Azt irta le­
velében, hogy a kedves férj
*
jöhetne már egyszer haza
it; megúnhatta volna a sok bécsi mulatozást, pajtásokat
év a szentimentáli
*
német asszonyokat: olyan nagy időn

B.-Gyarmat, 1894. április 8.
vwti erkölcaiaégtől. Ennél a képnél elhagyta Liebet
minden: a géni, a szerencse, a művészet a az alkotás.
Nem szólva arról, hogy az úgynevezett magyarok öltönyei
komédiáa-taposta csecsebecsék a tót &gt; keleti népek motí­
vumaiból, az uj magyar XVI. századból, nem szólva
arról, hogy a magyar vezérek alakjain nincs élet *
elevenség, sem igazság, a typusok ineg hogy modernek
és pedig párizsiak, hogy Árpád lova s valuienyi többi
ló fa-sxöruyszülött inas-kéz festette éllettelen állat; leg­
többet vesztett a festő a mellett, a mi a képet képpé
teszi, bogy neki uincs egysége, é'tetö lelke, sem vilá­
gossága, a egyáltalán semmije sem.
Mint tejjel megeresztett zsemlyék, olyanok a fel­
hők a pléh-égen. az árnyékok nehezek, átlátszatlanok,
mint a szurok, a plasztika a a perspektiva szerfölött nyo­
morúságos . . . mindenütt csak bliktra. csecsebecse,
mindenütt csak pifT-pzff, értelem « ész, poesis s művészi
ihlettség nélkül. A történeti anacbronismusokról (liákóczy
korából raló kabátkák és kardokról) nem is beszélünk,
ezt a festőnek örömest engedjük el, mert az egén mű
anachronizmus; de nincsenek megengedie a typusok
anachronismuMi, úgy hogy az egész semmi egyéb, mint
minden alap nélkül való fantastiku
*
gyerekjáték. Soha
sem láttunk oly méretben (16 méter bosnú) rosszabb és
drágább pénzért való képet! Jaj a művészeknek, mint
jól megérdemelt hengerre rátekeruők ezen rAszonnörnyet
s az uj magyarzérában kevesebb volna egy nagy blamázszsa). A festéswt Musája hálás lenne s a mi a politikái
illeti: legalábD nem volna muszáj később szükségből begöngyöliteni (e drága 10 méteres vásznat; mert a mint
hisszük, a nemzetiségeknek e hazában leendő jobb, testvériesebb viszonyai között lehetetlen, hogy ily hazugság
és satyra függjön a magyar parlament elnöki széke fölött.
S ha a dolgot a legártatlanabb oldalról tekintjük,
mégis tüske s a nem magyar uemzetiségek mélységes
megsértése marad ez * nincs oly aljas tót ember, a ki
• képben az ország dicsőségét a hazaszeretetre serkentő
valamit, vagy ehhez hasonlót láthatna .s bit Isten, kö­
tél van már na idő, u melyben sttlksi(g lest min­
denkinek nagy, semmivel meg nem Mleinlltett,
áldotni kést lelkesültségéreJaj a gűnyolódóknak,
mondja maga az Isten!
Ha már ez sem lázitás, hét akkor mi a lázitás'?

Kővy Tivadar.

| Még sajognak kebleink az

országos gyász miatt, midőn ime érzékeny veszteség ért
bennünket itthon is: városunk egyik oszlopos férfia dőlt
ki, Kövy Tivadar nincs többé; hosszasan tartott szenve­
dése és igy nem egészen váratlanul s annak daczára meg­
döbbenéssel vettük április 4-én, késő esti órákban a gyászhirt, hogy ugyanakkor 8 és 9 óra között Kövy megszűnt
élni; — csak nehezen betölthető űrt hagyva maga után
vármegyénk- és városunkban, hol ő négy évtizeden át a
közügyek ernyedetlen bajnokaként működött 8 különö­
sen városunk közügyéinek sok jő és hasznos szolgálatot
tett. Fiatal korábin a szabadságharezot, mint bonrédtiazt végig küzdötte. Az ö nemes ambiczióval párosult
önzetlen tevékenysége sokoldalúiig volt igénybe véve.
Egy Ízben tagja volt a vármegyei közigazgatási bizott­
ságnak, ■ városi képviselőtestületnek ő volt egyik leg­
buzgóbb tényezője, a községi iskolaszéknek pedig tevé­
keny elnöke; ö alkotta meg 1876-ban a b.-gyarmati ön­
kéntes tűzoltó-egyletet mely hála és elismerés fejében
szerképét is lefesteté 1880-ban, vagyis 10 évi fennállá­
sának jubileum
*
alkalmával. A nógrádi és honti ügyvé­
dekre kiterjedő ügyvédi kamarának ő volt az elnöke, —
a b.-gy
rmati
*
ág. bitv. er. egyháznak 14 éven át világi
felügyelője, a b.-gyarmati takarékpénztárnak és a dlvényi
senionlis uradalomnak Ügyésze.

keresztül. A levél végén még ez a kis mondat is ékes­
kedett: .megöl az unalom, meglássa!“
Szép apám egy hét múlva kapta meg a levelet, s
reá egy hét múlva u felesége is kapott egy másikat tőle,
ki az öreg kuszáit betűkből kisütötte a következőket:
Két hét múltán hazajövök. Akkorra olyan lakomával ké­
szülj. a melyen három vármegyéből lesznek jelen vendé­
gek. Engem ne félts, Ale« feleség, mert én úgy se kel­
jek senkinek: de meg éli se féltelek téged. Szervusz!
összehajtotta a levelet és eltette. Valamit mondott.
Azt mondta: csak egy rakás németet ne hozna! Ki nem
állhatta a németeket az a «zép asszony. A szép-apám
meg nem volt ezen a gondolkozáson, s két hét múlva
olyan csomó -supasz arczú osztrákkal állított be rezi­
denciájára, hogy a sfép-anyám mosolygás nélkül meg
nem állhatta. Nem is har.ik’udott már, csak azon csodál­
kozott. hogy lehet ezekbe az urakba — beleszeretni.
Pedig a férje sem volt különb!., .
A mulatozás qem is tudom hány napig tartott; de.
hogy sokáig tartott és nagy lakoma volt: azt sokszor
hajlottam emlegetni! olvanféle lehetett, mely föfött ma
elcsodálkozunk, ha csali ieirá'át is olvassuk. Hátha még
végig ennők éz innék is, mint akkortájt ők. Egyszerűen
kidőlnénk az első napon !
Szép-apám — habár elnéinetrsedeltis — a magyar a
magyar dalt, a magyar zenét nagyon szerette. Nem is hagyta
békén Söjtóv Balázst, a fiatalok legsiobliikét. mindaddig,
inig egvnehánr pompás magyar nótát el nem dalolt neki.
Híjh. Söjtőy Balázs híres gyerek volt akkor az egész
vidéken! &lt;) volt • legszebb, a legdaliásabb legények egyike,
akibe kevés leány nem volt szerelmes. A fiatal menyecskék
is titkosan, sóvárogva pillantottak utána. De még a
legjobb tfnezol is volt, aki verseket csinált * úgy el­
tudta dalolni csengő, olvadó hangjával, hogy inrgtaíálták
az utat a — aiiríg. Poéta volt, de *
oha egyetlen versét
sem irta le. Ő riak rldalolni tudta őket!
*
(FolyUtU
követkalh)

�NOGRÁDI LAPOK ES HONTI HIRADO.

B.-Gyarmat 1894. április 8.
A derék férfiú temetése nemcsak részvétteljesen,
hanem ionosán
*
módon ment végbe április 6-án. A ra­
vatal, mely mellett az ónk. tűzoltó egylet tagjai reggel
9 órától a temetés órájáig diszőnéget , állottak, számos
szép koszorú diszité. Itt láttuk az ügyvédi kamara, a
b.-gyarmali ev. egyház, a város, az iskolaszék, a taka­
rékpénztár, tűzoltó egylet koszorúit, ezeken kirQl az öz­
vegyen maradt s a megboldogultat egész a sírig hűn
ápoló bitvestárs. született llaintner Irma koszorúját, to­
vábbá llaintner Ilonkáét, szeretett uevelóleányáét, llaintner
Imre, llaintner Ottó, a landau- és Jeszenazky-családok
koszorúit. A háznál Simko Frigyes ev. esperes-lelkész
rövid imát mondott, melyre a b.-gyarmati dalkör meg­
hatóan énekelte el Vörösmarty örökké szép gyászdalát.
E rövid szertartás után megindult a gyászmenet, mely­
nek élén gr. Forgách Antal főparancsnok vezetése mellett
a tűzoltó egylet ment elöl, saját zászlaja alatt. Ezt kö­
rette a dalkör, szintén saját zászlaja alatt A megboldo­
gultnak, mint egyházi felügyelőnek tetemeit a b.-gyar­
mati takarékpénztár, ügyvédi kamara és iskolaszék tag­
jai az ev. templomba vitték, hol Simko Frigyes gyász­
beszédet tartott az elhunyt lelett. Innen aztán a közön­
ig beláthatatlan bosszú sorai között a tűzoltó egylet
tagjai vitték ki az örök nyugalom helyére, hol a rövid
egyházi szertartás után Balás József ügyvéd a követ­
kező szép beszédet mondta el.
T. gyásroló gyülekezet! Kövy Tivadar niura többé! Eagedteasék.iDeg uckeiu. falut az Ügyvédi kar turgbizottpaak a a
b.-&lt;yarmati ügyvédi kamara Ügyészének, bogy végső Isteabozsúdot mondjak az elhunyt pályatársnak.
Előttünk a bezárult földi pálya és elöltünk a nyitott sir.
Onkénytelrnul is azon nagy probléma tódul elénk mi az élet ?
Scboppeuhauer a nagy boícaéaz szerint az élet Jiem egyéb a
siralom völgyénél, a melyben az áuzenvedett bajok, fájdalmak
és az élet terheivel s az emberek gonoszságaival való megküz­
dés semmi arányban sínen azon végtelen csekély örömök és
élvezetekkel, a melyek osztályrészünkül Jutnak « ezen triló­
gia szerint az élet nem egyéb oly vállalkozásnál, a mely re vál­
lalkozni egyáltaláu nem volt érdemes.
• !&gt;» ezen bölcsésznek uem volt igaza, mert ö elfeledte a
nemes ideálokat és elfeledte azt, hogy az életnek nemes hiva­
tásai vannak és ba az egyén férfiasán betölti azon kötelessé­
geket, a melyeket a haza, a társadalom és az emberiség köz­
java eléje szab, akkora
*
illető nem élt hiába, tevékenységé­
nek eredményeiben tovább él és részesévé, ténvezujéié lesz a
tökélcteabulés és elöhaladáe örökéletének.
Az elhunyt férfiú hiven teljesítette azon kötelességeket,
a melyeket a basa és a társadalom közjava eléje szabtak Már
mint gyenge ilju karddal cserélte fel tanuló könyveit a haza
szent szabadságának kivívása és megolulmzzása végett a meg­
telepedve városunkban kultúrintézményeink fiitényezője s előmozdító ja lett A helybeli önkéntes tűzoltó egyletnek o volt a
kezdeményezője s megteremtője, a vármegyénél, mint a töryéuyhatósági bizottság tagja szolgálta a közügyét, a felaóvidéki kultnrcgylet nógrádi fiókjának fáradhillan elnöke, az
evangélika egyház gooduoka. a községi polgári iskolaszék el­
nöke, s a ml hurrám legközelebb áll, a nógrád- és honttnegyékre kiterjedő ügyvédi kamarának Ifi éven át szeretett el­
nöke volt. És valamennyi irányban elmondhatta magáról: én
tettem, halottam • alkottam és betöltöttem azon kötelessége­
ket, a melyeket embertársaim bizalma reám ruházott. Kend, szi­
gor, fegyelem s kötelességénél vezette működésében a ez tette
üt méltóvá a többoldalú bizalmi állásokra. Jutalmát a saját
önérzetében, a kotclességteljesilés nemes öntudatában kereste
a a végzet is megjutalmazta öt, mert élettársául adta a párat­
lan Jóságú s öt utolsó leheletéig szerető hitvest, ki örömét,
bánatát vele mindvégig megosztotta s midőn a nehéz napok,
a betegség és szenvedések hosszú napjai elérkeztek, öt önfetáldozólag áttolta-és sreretetével még a túlvilágra bt elkíséri.
Fáradt vándor, elköltözött pályatárs! Te nem éltél ltj­
ába. te teljesítetted a haza, a társadalom s a nemzeti knltnrai
elóhaladás Iránti köteles-égeidet. te a kölelességteljesitésnek s
azon legnemesebb ideálokuak éltél, melyek el nem múlnak s
amelyek az emberiség örök javait képezik.
Legyen könnyű a föld poraid tölöU! Isten veled! Is
ten veled:

A megható beszéd után a
dalt zengett el, a e gyászdal
göröngyei örökre elválasztották
Tivadart. A Kövy elhunytárai a
kívül a b.-gyarmati ev. egyház,
oltó egylet külön gyászjelentést

dalkör még egy gyász­
szomorú hanginál a sir
tőlünk — a jó Kövy
gyászba borult családon
az iskolaszék és a tűz­
adtak ki.

Ipolyság, Búi. április O-án.

Jankovics Béla tésai kastélyában f. hó 3-án fényes
díszebéd volt báró Roszner Ervin főispánunk és a hontvármegyei tisztikarnak tiszteletére. Jelen voltak a házi­
gazda szeretetreméltó családján kívül: br. Roszner Ervin,
Kalmár Lajos, Loslyáuzzky Sándor, Ivánka Uszkár, Somogyi
László, Ivánka László, Kudora János, Bolgár Endre,
Cribulya László, Marek Károly, Barényi Jenő, Sántha
IDD, dr. PodhaBzkyi László, llalmay László. Borbély
Pál, liedross Peter, Prónay Mihály és Náudory Pál.
Az ebéd, mely a culinárii élvezeteknek még a
leginyenczebb igényeket is kielégítették, a következő
menüből állolt:
MENT.

Potage. Monaco. — Petite eröustade tiouillev salpicon.
— Sandro ú la Richelieu. — Filet de luruf jardiniere
au Madeira. — CliamKroid de poutaixls. — Falsait
*
selle
de ehevreiiil groseilles saladé. — Glace. Ananas fraistM
peches. — Dessert
.
*
Természetes, hogy a jó hangulat, mely az egész
ebéd alatt állandóan uralkodott, szellemes pohárköszöntökben is kifejezést nyert. Az első leköszöntél Kudora
János viski plébános a következőkben mondotta: .Fő­
jegyző uram! Szólok az úrhoz! A megye szeretete s köz­
bizalma oly időben adta kezeidbe a tollat, midőn fenkölt szellemedhez méltó események várnak arra, hogy
azokat megörökítsd. Fenkölt gondolkozásmódödhoz képest
kétségkívül észrevetted, hogy a történelem nagy esemé­
nyei, ha nem is minden vonásban de néha ismétlődnek.
Így hogy első sorban rólad szóljak, emlékezel, hogy a
régmúlt időben egy választott nép nem fegyerrel, hanem
bizonyos hangokkal kívánta Jerikót megostomolni; e
bizonyos hangok akarták a te szentélyedet is bevenni,
azzal a külömbségge), hogy Jerikó falai ledőltek, de a
te falaid fenmaraatak. Volt a történelemben egy férfiú,

ki idegen ómig hódítására indulván, rövid idő múlva
ezt irta a római Senatumak: veni, vidi, vici! Ámde
rövid idő tnulva uralma rombadólt, s tőrrel leszúratva.
dicstelenül fejezte be hódítását. Megyénkbe is rövid
néhány év előtt egy férfiú vonult be, ki igazán elmond­
hatja magáról; jöttem, láttam, győztem! És az képezi
örök dicsőségét, bogy bódítását csorbitatlanul fentartotta;
miként a nap, mely zenitjére emelkedik, folyton nyer
erő-, fény- és ragyogásban; Így e férfiú is. úgy hogy ma
elmondhatjuk, hogy távozása mélyebb bánattal tölt el,
mint a minő nagy volt örömünk megérkezésekor. Az ö
megtartásáért a megye számára, ragy legalább is szelle­
mének lentartásaért a megyei tisztikar részéről oly
demonstrate tétetett, mely példátlan a mai öntő és
nagyravágyó időkben.
A megye tisztikarának dísze lemondott állásáról,
kenyeréről, hogy megőrizze a megye békéjét, boldogsá­
gát Én igen szerencsésnek érzem magamat, hogy oly úri
család asztalánál emelhetem fel csekély szavamat, mely
fenkölt gondolkozása, s finom tapintatával tudja mérle­
gelni, méltányolni az önzetlenséget s az erényt; nemcsak
szóval dicsőiti, de tettel ünnepli azon férfiakat, kik a
közjóért ily végtelen áldozatot hoztak. Poharamat ürítem
br. Itoszner Ervin főispán úrért, kívánom, hogy ót az
Isten sokáig él lease!
Ezután Kalmár Lajos emelt szót a háziasszony dicsőí­
tésére, majd Ivánka Uszkár köszöntötte fel a tisztikart,
azt panaszolta fel, bogy a tisztikar kicsavarta a fegyvert
az ellenzék kezéből.
Báró Itoszner Ervin szellemes pohárköszöntújének
mottóját a vendégszerető családnak — poharakba réseit,
szájában olajágat tartó galamb — czimere képezte, és
ebből folyólag azon reménynek adott kifejezést, hogy
llontvárniegyében a békés összetartás meg lesz őrizhető.
Lestyánszky Sándor a tisztikar nevében megköszönte
a nyilvánított elismerést és feiköszőntötte a szives ven­
déglátó házigazdát
Végűi Bolgár Endre szólott röviden, de talpraesetten,
midőn kijelenté, hogy nem kiránt szólani, de Kudora
plébános úr szónoklatában reá mint főjegyzőre utalás
történvén, azt kívánta kinyilatkoztatni, hogy a közgyűlés
jegyzőkönyvébe oly szellemben, és azt fogja fel jegyezni,
a mit a közönség határoz. Nézete egyébként az. hogy
a közérdek tiltja a személyes jellegű politikai harcukat,
tehát gyűlölködni a köxügyck intézésénél nem szabad.
Ha valaki engesztelhetlen érzelmeket táplál, azért magán
életében felelősséggel nem tartozik, de mihelyt a közélet
terére lép, azon érzelmeket teljesen mellőzze, s ba ezt
erkölcsi lehetetlenségnek tartja, a közdolgok intézésétől
inkább maradjon távol.
A- társaság e fejedelmi ebéd után * késő délutáni
órákig maradt együtt szakadatlan jó hangulatban.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Főispánunk gr. Degenfeld Lajos
úr Öméltósága ápril 6-án jött be a székvárosba, hol
tegnap a körigazgatási bizottságot tartá meg. A főispán
körünkből ma távozik. A bizottság tagjai közfii B.-Gyarmaton voltak: Balás Antal, gr. Berchtold Arthur. Mocsáry
Ödöo, Szakait Barna és Szontagh Pál urak. (Szontagh
Pál úr ónagvméitósága és a gróf Zichy-féle seniorális
uradalom tisztikara ápril 6-án condoleált özv. Kövy
Tirádámé ^nagyságánál és részt vett Kövy Tivadar vég­
tisztességén is.
A honil főispánná? ügyében mint értesülünk,
újabb fordulat állott be. Ugyanis * honfiak nagyon ra­
gaszkodnak a mármarosi főispánná kinevezett br. Roszner
Ervinhez, mint aki a pártok fölé helyezkedve nagy szol­
gálatot tett llontvármegyének azáltal, hogy a vármegye
feldúlt nyugalmát helyreállította. A honfiak most már
odsirányitják minden törekvésűket, hogy br. Roszner
mármarosi főispán neveztessék ki egyszersmind honti
főispánnak is.
Kossuth Lajos eredeti arczkép-festménye. Az
*
.Egyetértés
folyó éri április 2-iki (92.) számában egy
hírlapi czikk jelent meg: .Mikor Kossuth modellt ült
*
czimmel. Ezen czim alatt olvasható ez: Kossuth egyetlen
természet után festett képe. Nem lesz talán érdektelen,
ba köztudomá&lt;ra bocsátók néhány adatot egy másik
létező Kossiith-képröl, melyről azok, kik ismerik, azon
meggyőződésben vannak, hogy az eredeti példány. A kép
Kossuthot sötét magyar ruhában, fején fekete kalpaggal
ábrázolja és mellkép. A vászonra festett képen a festő
ecsetével irtán olvasható: .Grimm 1848.
*
a hátlapon
pedig ez áll: .Kossuth fajos, festette: Grimm Rudolf
*
1848-ban.
E kép jelenleg gróf Degenfeld Lajos tulaj­
donában van s niráki kastélyában látható. A szabadságharrz emlékeicek kiállításán annak idején ki is volt állítva.
Közvetlen legmegbízhatóbb forrásból értesülve, elmond­
hatom azt it, hogy mily különös diódon került ezen kép
a jelenlegi tulajdonos: Degenfeld Lajos gróf birtokába:
Grimm Rudolf a kép festője rossz anyagi viszonyok közé
kerülvén, az 6O-es években szabószámlájának kiegyenlitéseűl Milner Ferdinand budapesti szabómesternek adta,
ettől szerezte meg a képet később Siposs Antal zongora­
művész, ki a Degenfeld-családdal jó barátságban lévén,
különös tisztelete jeléül ezen képet gróf Degenfeld La­
josnak ajándékozta. Tudtommal Leitner Ferúinánd még
él Rudapesten és úgy ö, mint Siposs Antal is kivel
nem rég volt szerencsém találkozni, e tekintetben bővebb
értesítést nyújthatnak. Ez tehát Kossuth Lajosnak 1848ban festett eredeti olájfestésú képe. Szitákon, 1891. évi
április hó 6.
ÁnUtl.
A balaasa-gyarmntl járás katonai fősorozása,
mely az elmúlt hét öt első napját egészen igénybe vette,
relative kedvező ervdménynyel végződött, amennyiben a
sorozásra állított 685 hadköteles közül 152 lett beso­
rozva, és pedig az lő
*
korosztályú 270 emnerből 56.
a második koroizl. 317-ból 40, a harmadik körösit. 196

3
egyénből 54, — a magasabb korosztályból 2, vagyis
összesen 152. — Sorozástól távol maradt 68 egyén.
Hogy ez eredmény viszonyítva mondható csak kielégíte­
nek, az 1873-dik évben dúlt kolera járvány körülmé­
ny éten leli magyarázatát, mert sz anyák tetemes része
eíbaülozván, a gyermekek fejlődésé és ápolása nagy
hátrányt szenvedett. — A sorolási bizottság elnöke volt
a törvényhatóság részéről Scitovszky Jinwt alispán,
tagjai: Tihanyi Ferencz «m. főjegyző, Fáy Árpid és
Szabó János tb. biz. tagok, Baiutner Arnold jár. fő•zolgaliiró, Kákóczy Istvan jár. rzolgzbiró, gr. Forgách
Antal t. föaznlgahmó, dr. Kaeskovirb Gyula tiszti &amp;orvon. Katonai részről: Perách Emii rt. és kir. őrnagy,
Faszák János cs. és kir. főhadnagy, dr. Millner Imre
ezredonm; — Síhneider József m. kir. honvédszázadoe,
Nagy Gyula m. kir. bocvédbadzugy, dr. Weitzenfeld Á.
ezredorvw. A sorozás dicséretes renddel ■ nagy precisitással ment véghez, miért is a felsőbb hatóság el­
ismerését fejezte ki a járási szolgabiró uraknak, ezek
a jegyzők és községi bíráknak. Az idő rendkívül nép
volt, s igy a hadkötelesek, főleg ha figyelembe vesszük
a városház kényelmes helyiségeit, könnyen vették fel az
eljárás inkonvenientiáíL
A nógrád vármegyei tanítótestület b.-gyarmati
kőre április hó 18-án, d.-e. 9 órakor Szécsényben
az izr. iskolában rendes ülést fog tartani. Az ülés tárgy­
sorozata: 1. Gyakorlati tanítás a számtanból az izr. is­
kola 1. osztályában; előadó: Paulinyi Dániel. 2. Elnöki
megnyitó. 3. Tagfelvétel, esetleg kilépés. 4. Elnöki je­
lentés. 5. A múlt ülés jegyzőkönyvének felolvasása. 6.
Népiskolai könyvek bírálása. 7. A közgyűlési jegyzőkönyv
megfelelő részeinek felolvasása. 8. Számadások l893,V4-re.
9. Költségvetés 1894 95-re. 10. Folyó ügyek. 11. Vita­
tétel: A reálismereteket a többnyire osztatlan magyar
népiskolában bogy megfelelőbb előadni: a reál-olvasókőuyvek segélyével-, vagy pedig külön e czélra szerkesz­
tett real tankönyvekkel? előadó: Drugs József. 12. Az
ülés előtt, elnöknél Írásban beadott indítványok tárgyalása.
13. Körelnök lemondása, aj elnök választása.
Honvédségünk köréből. U felsége a király Vianer
Mihály beszterczebányai 16-ik
gyalogezredbeli
őr­
nagyot. s a b.-gyarmati 2-ik bonvédzászlóalj közked­
veltségnek örvendő parancsnokát helyi szolgálatra való
előjegyzés mellett nt ugdíj-állományba helyezte s pécsujfalusi Pechy Gyula székrsfebérvári 17. honvéd gyalog­
ezredbeli százados törzstisztjelöltet hasoaminöségben a
beszterczebányai 16. honvéd gyalogezredhez áthelyezte.
A b.-gyarmatl tomaegylet választmánya a torna­
egyesületi ez éti rendes közgyűlés határnapját április hó
15-ének d.-e. 11 órájára tűzte ki a városháza tanácster­
mében. A közgyűlési tárgyak lesznek: 1. Évi jeletztéeek.
2. Az 1893. évi számadások felülvizsgálása s a felment­
vény megadása. 3. Az 1894. éri költségvetés megálla­
pítása. 4. Vagyon, mérleg megállapítása. 5. A művezető
tmteletdíjának a megálhpitása. 6. Indítványok. 7. Egyleti
elnök, alelnök. orvos, művezető, pénztámok és jegyző,
valamint 10 választmányi tag választás.

A losoncit róm. katb. elemi iskola építési alapja
javára tegnap, a vigadó dísztermében műkedvelői elő­
adást rendeztek igen változatos műsorral.
A felekezetnélküli temetkezési egylet évi'rendes
közgyűlését f. éri április hó 15-én d.-e. 11 órakor a
nemzeti iskola 3-ik oszt tantermében, az egylet alap­
szabályai értelmében tekintet nélkül a tagok számára,—
fogja megtartani.
A szlriki nagy hangverseny, mely márczÍM
hó 26-ára volt tervezve, május bó 6-án fog megtartatni.
Scitovszky alispánunk 5 irtot küldött be a jótékonyczélú
hangversenyre.
Birtokeladás. A hontvármegyei I.-Nyéken lévő,
ezelőtt az esztergomi fökáptalan tulajdonát képezett bir­
tok. melyet két évvel ezelőtt Berzeviczy Béla vett meg
104,000 írtért, újra birtokost cserélt Á birtokot Ehrstein Mór vette meg 153,000 frtért.
Kossuth és a tót nép. A romlatlan tót nép na­
gyon szerette Kossuthot A hol pedig hazafias papok
műkődnek a tót egyházakban, ott a nép rajong Kossuthért. Ilyen a málnapatakai tót nép is. A minap egy múlnapatakai tót atyánkfia fordult meg itt B.-Gyannaton; az
atyafi sírra beszélt a baza nagy veszteségéről, mely azt
Kossuth halálával érte. ,Bizonyára — úgymond —
ö felsége is sajnálhatja a nagy hazafit, s talál ott volt
a temetésén is!
*
Sajnálattal fogadta a tagadó választ.
Némely tót községben azonban sok alávaló hir van el­
terjesztve Kossuthrúl, többek körött az, bogy Kosuth
sok pénzzel távozott el az országból, azért oly kevés most
a pénz.
A tömlőszári tó hatalmas árbocz. mely a város­
ház udvarán a lüzoltóegylet czéljaira szolgált, s messzire
kitűnt, 15 éri használat után elkorhadt, nehogy tehát
ledülésérel katasztrófát idézzen elé, a város uj gazdija
Fábrr János albiró úr, mintán u ácsok nem mertek
hozzá fogni, nehány tűzoltó és rendőr segítségével maga
és minden veszély nélkül ledönté azt. meg pedig ugyan­
azon estén, a mely este az 0. T. egylet első parancsnoka
is kidőlt az élők sorából.
Mennyi ünnepnapja van minden nemzetnek?
A legtöbb ünnepnapja Oroszországnak van. bol 98 napon
át pihennek az emberek; Magyarországnak a vasárnapok­
kal együtt 65 ünnepe van, a munkanap tehát 300.
KanaaáMn 270, Skóciában 276, Angol országban 278,
Portugáliában 283, Lengy elországban 288 Spanyolország­
ban 29Q, Ausztriában 295, Olaszországban 298, Bajor­
országban, Belgiában és Francziaországban 302, Würt­
temberg-, Sv|je-, Dánia- és Norvégiában 303, Svédország­
ban 304, Poroszországban és Irhonban 305, az EgyMÜltAllamokban 306, Hollandiában 308 fekete napja vip a
kalendáriumnak.

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS DÖNTI HÍRADÓ.

4.
A |&gt;aa ara rágj araaaaM bnnttaaae. awiyta az .'»
•
***
^agyriteaa UysI mAjm ueauak «a kshfiMí kUlilfo (o&lt; iteu
veaaá a
* umly
jaleaukesy atkemi kraaegtrt. Magyarocaaác hhatafoeas teg rósz
*
vesai Lakóca IWU ktnskedrirm
agyi «s kjr ausizwr u — aaiet lapaskaak BnUapvrifol írtak
— a savasat
*
bijtflvtaa magyar oeauüjrót úgy reaJnteti. hogy
a magyar mart « róMvótatte beadna
*
• a
*
* earu'y anyagi
ón rnkäcai aAari
*
butvauas Az oazMUy restested'
*!
a attaulcr
* dr Kevacn Gyriat. a Magyar Kanekadelmt Muacaa ahgazgaMJót buta Mg. aki autz * piuUpgwpaU riaö bolgár-kialUia
*
magyar aaaulyte centest
*.
A w.creu k.aliitaa folyó Ari
*
Jsads
bó m
*£óa
aytlsk mag. te tart október hó rimiélg.
A ailatr, «r agy lattekateu. bogy * magjar uaitAljb
*
*
vaj
biálhtóa tárgyak kK»u&gt;a
*p&gt;bU4Mk.
rvadeaeaóaak. ÜMtiat art basa
* k 4a fatSgyciwéaak. tűt abba * ataoar kumitaUatukat
'matyvi ayahaa OUatcaea iMatvtesó batali|aaaak Oaa
*«a'
käilaó(Sl * kUUiUat aíap tedau, bu&lt;y * kiállítók siekrrnyeket
rwy alok
*ta**
Zíjasaauaea ra^y ijea tarraókeít kákaöadij
taa&amp;tt kaakaaaauk. bv&lt;y » targjik *A
iAUu4
rí
t
Biblapeatfol
a MvaMtt Valjttaai bttfo
*
kw rttua r&lt;
a aií; ar kubhutk
breakmi a kiaütowa auiua hathifoaaa krpaiacij
*.
A magyar
oaaUlybaa Uawlkaiók t Mra.faa4a»aci fVpek ra aukóiiik.
H. Ir
rt
*
taaakartyvk. mmtlcaaemb meioruk. Mersaatauk, gyéróa taSkeirbaraadaaóm tkrrjrak III Taacaakóaók. UiaaavóaaetL
arvaaá. aahdaiatt ■ertiaaikii maaacrak *a eaakíUók. Miadegytk
ltiCGM ka
*
va'tmaiytk UUüstatóaz. MmnUavaiei, illatai érme
*,
araay-. rátát. bnmaórmrt, riiameró .ikret riM t agy euéékrrmru
Vlanaiak da tsdóaaak ipuoaai. akik ezt a kedvező alkalmat
fii aka^ak baazatlai. bogy keaztimeayrtkrt *
leagyei
phaartm havaaaaaek. ntadákakal f éri darili
*
bd l-Vig
bjjaiearteok a Magyar Kmreakedelmi Mateam EgazgatóaAgAaól
tBmUpeat Vónaägat, IparatazMkk

a legjobb pörkölt szemes kávé, erő, zamat és
szaporaság tekintetében az elkényeztet igényeket
is kielégíti.

ságon: lloiubó Károly uraknál.

saját mód szerint pörkölve, a legkiválóbb fajták
keveréke és sokkal jobb, mint a többi, forgalom­
ban előforduló minőségek, melyekhez 2’&gt;*/.
meg­
takarítást nyújt és hónapokon át megtartja erejét
és zamatját. Minden takarékos háziasszony

tegyen az Excelslor-kávéval egy próbát
és győződjön meg saját tapasztalataiból annak ki­
tűnő tulajdonságairól.

Kapható: Hummer Mihály fűszer- és csemege­
kereskedőnél B.-Gyarmaton

kilós, törvényesen védett
és védjegygyei ellátott csomagokban. A

Köszönetny il vánitás.
A férjem eihunytávil reám nehezedett nagy
csapás salja alatt képtelen lévén a hozzám küldött

igen számos rtavétnyílalkozatra mint óhajtanául,
külön-kídön válaszolni; fogadják úgy az igen tisztelt
testületek, mint egjsa jé barátink és a temetéseu
megjelent m. L közönség ez utón hálás köszönetem
njihránitáíáL
B.-Gjármát, 1894. April 7-én.
94.igj

finomabb OO-ás számú minőségűek ára 2 frt 40 kr.,
középflnom O-ás számú 2 frt 20 kr. kilónként.

ELSŐ IAGTAR GÖZKÁVÉ-PŰRKÖLDE BUDAPESTEM:
Wertheimer és Franki.

Ozv. Kövy Tivadamé.
*1
&lt;411

94.101.

94.93

ELADÓ.
Egy egészen uj szil- és tölgyfából készült egy
ióerejü és uj szerkezetű szárazmalom teljes felszere­
léssel és uj szíjakkal, járgánynyal együtt családi
ügyek miatt azonnal eladandó és pedig a vételárnak
a feleért és lehetőleg még azon alól is. A venni
szándékozó tudakozódjék a tulajdonosnál Molnár
Jánosnál Nagy-Oroszlbail. A malomnak őrlési
képessége óránként egy pozsonyi mérő.
94.157

Eladó ház.
Balassa-Gyarmaton, a fö-utczában levő volt
Stiller JÓnás-féle ház kedvező föltételek mellett
szabad kézből eladó. Közelebbi tudósítást nyújt
tulajdonosa Schletinger József Pásztóu, Heves­
megyében.
.
94.154.

ÚJ ÜZLETMEGNYITÁS.

felelótSzvrk.

Van szerencsém a t. ez. közönség tudomására adui, hogy helyben, Aninger testvér
urak épületében a városházzal szemben fényesen berendezett, a mai kor igényének megfelelő

Fddot oerkutza: Horváth Danó.

női és férfi-divatáru-üzletet,

J^ntutíaidrt: Reményi Károly.

Habig I. C. és Pichler József gráezi kalapgyárából kalap- és czipőraktárt nyitottam, a
melyben mindennemű férfi- és női divatáru- és utaz ez ikkek, gyermekjátékszerek,
diszmüárúk stb. dús választékban kaphatók.

Lóheremag

Különös kedvezmények és előkelő czégekkeli összeköttetéseim folytán azon kellemes
helyzetben vagjok, hogy a legpontosabb és legelőnyösebb kiszolgálás mellett a t. ex. közönség
igényeinek a legjobban megfelelhetek.
Ajánlom magamat a n. é. közönség szives pártfogásába és jóakarata támogatásába
s vagyok
kiváló tisztelettel

5. 10, 25, 50 kilós zsákokban.

*
Komócsin
fűmag
40 kilós uákokbaa, mindkettő államilag ólom tárolva.

Répamag
5, 10, &lt;E&gt;, 50 kilós zsákokban,

Vetóburgonya
bárminő

uji

Parfumerie Equitable, bécsi elégtől, nagyszerű
kellemes szaga miatt a legelőkelőbb termek iilatvzere
lett. 75 kroa é* 1 frtot üvegekben kapható:
B.-Gyarmaton: Kanitz Ödön gyógyszerésznél és Ipoly­

Az ExcelNlor-kávé

és pedig: 1, •/. és

rzn rutaiban káxlotukrrt a
*

Tropikus-illat

uj!

EXCELSIOR-KÁVÉ

Nyílt tér.
*)

•) A
*
tófrt *

B.-Oyannat, 1804. április 8.

Frischer Ignácz.

94.10.

mennyiségű.

Kapható:

gróf Teleki Arvéd
dramtói uradalmában a. p. Kooeza.

94.135.

Déli Jé&lt;- éfí 1 iMzontbiztoNltó ítírNiu&lt;áv«
Irada: Badapezt, Yáwl etera 9, u Adriai Urtaritá-tárMtat kárába
*.

Reggeli harmat Szt. Remo
Parftuaerie Equitable, bécsi

rzégtöl, kellemes és

lágy, fritaitő, élénkíts te az elegáni világ legkedveltebb

tsebkrndS-illttazere.

Teljaata MAzataW *
U»&lt;aka .
......................................................................... V,400.000 kóré
.
**
TUlA«k
r
*
.............................................................................................................
M4.1S0
„
Lite ■ ez. klr. uab. Adriai Mrinltá Uraalat *vM«
4|
k
alatt a^alakalt táreaüi blttaill kSIfifM
*
ttrateyekal jí|kár Hlea a leekedvetábS faltétatrt m a laijattayaaakk dijak aetlatt.
Blrtaattial ajáalaiakat alfafadaak 4a falvil4|
*»IU»okat
kátrtáttwa adtak az Adriai blztaaltó társalat laazaa vezér-, fi­

ba ! erilril 8fy»
4t«i.
*k

75 kros és 1 irtot öregekben kapható:
BXJyarmaÍM: Kanitz Ödön győgynertezaél te Ipoly-

aágoa: Dombé Károly araknál.

N«

Uj, szabadalmazott

önműködő
sMlóvesazö- és növény permetező

„SYPHONIA“
fíHölmti) minden eddig i«mert
permetezőt, mivel önműkö­
dően [&gt;erTnetez.
Több ezer ily f*rmetez.ő
van mAr alkalrnaz4«fian éa
ugyanannyi elismerő bizo­
nyítvány tano-kodik arról,
b"gv a ^yphonta- vzerlezete
minden mit«ha*on-ez/-fn •z*&gt;rkr/etet főliilwil
04 151

Vfayfaríh Pli.

é'r

Tűrwa

gazdasági gáp-gyár.
kűMnlegeeaéfyí gyár boraajtók te gyümölcs-

értékeníténl gépek számára

Bécs, ILI, Tab'irvtrzaae 76. sr.
Árjegyzékek Ingyen.

- Képviselők felvétetnek.

A „Béli Jég- éa vlaaonVklatMiló tárassá
*
Báré PODIANICZKY FRIGYES,
jrttaZ.

91 im

s

mu7«rorv«úl oazlályn~.

FR10YES8I ■.,
tllW.

LICHTENBERGER J„
T.Urülkír.

B.-Gyarmati föügynöknég: FELEDI IGNACZ.

CHLICK -féle vasöntöde és gépgyár részv.-lársaság
BUDAPESTEN.

Gyár én Irodák:

Városi iroda és raktár:

Fiók-raktár:

VI. kér., külső váczl-út 29-85. Podmanlczky-utcza 14. Kerepesl-út 77. szám.

gőz-

És

járgány-cséplökészOletek,

számos I. díjjal kitüntetett Schlick-féle szab. 2 és 3 vasn ekék,

mélyítő és egyetemes aczél-ekék,
eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle

egyvasu ekék, Uiajmivelö eszközök,
valamint

Schlick-féle szab* „HALADÁS** sorbavető gépek.

Takarmány készítő gépek, darálók, őrlőmalmok és mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévektötő és marokrakó
aratógépek és fűkaszáló gépek, szállítható mezei vasutak stb.
Előnyön fizetéul feltételek.
Legjnf Anyonahb Arak.
MYOMAWrr m

MYOMIjÁjÁBAJf, IM4YAHMAT0N.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4051">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00508.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4052">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_04_08.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4031">
                <text>1894-04-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4032">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4033">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4034">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4035">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4036">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4037">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4038">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4039">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4040">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4041">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4042">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4043">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4044">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4045">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4046">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4047">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4048">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 14. szám (1894. április 08.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4049">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4050">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="182" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="363">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/54682cfdaab28f2dafc2e4eab64ad13f.jpg</src>
        <authentication>689cbdfcf664182886c0bb7ef0633f14</authentication>
      </file>
      <file fileId="364">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/31e9dc4e90801be33df7fc60bee51566.pdf</src>
        <authentication>86b9e38a76799307d850ace5ca446d37</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114523">
                    <text>XXII-ik évfolyam

16. szám.

Balassa-Gyarmat, 1894. április 15.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDASZATI HETILAP.
Eláflzatásl ár:
ElilztUzI pétiek, recUmátiOk és hirdetitek a kltdóblratalhoe
iatíteodOk.
Egén óvre 6 írt. Fit irta 3 írt. Negyed írre 1 írt 50 kr.
•
x* k*a]aaÄ&gt;.
A lap tteUeni rétiére t a Nyílt-térre vosatkoio Biaden kül­
lemén re k a tierkeettdhSa klldeadök.
Eöfixctni ozopán ■ klaááblvatalku lehet B.-Gyaraiton.

Munkára fel!
Az idei kori-tarasz nemcsak reményeket fa­
kasztott hazánk bérczei közt és rónaságain, de
egy-egy hirtelen támadt szélvihar óriási tölgyeket,
magas világító oszlopukat döntött le a nemzet fiai
sorából.
Nagy volt veszteségünk és elfojthattuk-e
kényeinket nagy veszteségűnk fölött!!
De mert e nemzetnek élni kell! — férfias
erőre van immár szükség, hogy leküzdjék bánatos
érzetünket.
Erőt pedig mi más adhat, népeknek ép úgy
mint egyeseknek, mint a munka, a helyes alapokra
fektetett munka; folytonos tevékenység úgy a szel­
lemi, mint az anyagi téren.
A magyar nép sokszor adta már világra szóló
fényes jelét annak, hogy eszmékért s ezek baj­
nokaiért lelkesedni tud; ellenségeink azonban, —
pedig ilyen mennyi van! — szeretnék a világgal
elhitetni, hogy tüntetés csak a mi lételemünk, s
nem bírunk egyenlő kitartással a munkában is.
Ezt a hátrányos s látszólag igaz állítást kell
nekünk megczáfolnunk. De hogyan ?
Minden magyar iparkodjék tanult hivatását
híven betölteni; munkálkodjunk komolyan, nem
riadván vissza a munka nehézségeitől.
Az öntudat, hogy mindennapi fárasztó mun­
kánkat híven teljesítjük, ád a következő napra na­
gyobb és nagyobb erőt; — a halántékunkon gyön­
gyöző verejték babérokat fon majd homlokunk köré.
Takarékosságunk napi fillérei évenként szép össze­
geket biztosit magunk-, családunk- és a hazának.
Szoktassuk tehát zsenge korától, — példánk
által, — munkára gyeiinekeinket, s hogy az élet
ezer baja és küzdelmei közepeit el ne csüggedjenek,
nevesük őket a vallásosságban is.
Legyonek a magyar szülők hűséges támogatói
az egyház- és az iskolának, mert máskülönben a
pap és a tanító legbuzgóbb törekvése sem mutathat
fel kivánt eredményt; a termő talajt előkészíteni,
s folyton tisztán tartani a család kötelessége. Szik­
lára elvetett mag nem hozhat termést.
És ne mosolyogjuk meg, midőn ilyesmire

figyelmeztetnek bennünket jó barátaink; ellenkezőleg
még vigasságaink közepette se feledkezzünk meg a
ránk váló komoly feladatokról, a holnapi nap
munkájáról.
Ilykép bizonyára tisztább lesz az örömünk s
vigasságaink nem fognak szertelenséggé fajulni.
Hangoztassuk mi magyarok is, a mit a nagygyá lett, bár kezdetben szintén csak kicsiny angol
nemzet jeles fia: Nelsohn mondott, Trafalgáre-nál,
hol koczkára volt téve Britannia lótsorsa. Nelsohn
igy szólt az ütközőt előtt: .Anglia elvárja, hogy
minden fin megteszi kötelességét!* S az angolok
győztek.
Magyarország tehát szintén elvárja, hogy
minden fia teljesítse kötelességét; e kötelesség je­
lenleg a polgári munka.
Ne áltassuk, no hitegessük magunkat, hogy
a mit eddig tettünk és amint tettük, az elegendő
lett volna! Elegendő csak akkor lesz munkánk, ha
oly anyagi erőhöz juttatja nemzetünket, hogy Raját
emberségéből is megélhet.
Mindaddig üres frázis a szabadság szava is,
mert a szegény nemzet, ép úgy mint a szegény
ember se nem szabad, se nem független.
Jolszavunk legyen tehát: a munka, a naprólnapra benső erejénél fogra is tökólyesbülő, követ­
kezetes munka, s a takarékosság.

Minden, hazáját igazán szerető magyar kel),
hogy ez igazságot megszívlelje, kövesse, s példája
által másoknak is követésre ajánlja.
A munkától szabad időnk egy részét pvtlig
hasznosítsuk akkép, hogy polgártársainkkal váltsunk
eszmecserét a szükséges teendőkről. S ne sajnáljuk
egyik a másikat esetleg útbaigazítani, jó tanácscsal
támogatni; mert a hallgatag ember, aki nem
igyekezik tőle telhetőleg előmozdítani polgártársai
javát, semmivel sem különb a gazdag fösvénynél,
aki — bár magának nem használ vele, javait
elvonja a hasznos bejektetésektől, nem gyümöl­
csözteti.

Gyászistentiszteletek Kossuthért
Balassagyarmaton a várói által Kossuth Lajos
emlékezetére April hó 8-án rendezett gyászistentisztelet
minden tekintetben méltó volt a nemzet elhunyt nagv
fiához.
Az ág. evangélikus templom zsúfolásig megtelt oly
népes és díszes közönséggel, amilyet ott csak rendkívüli
alkalmakkor lehet látni; hitfelekezetaülömbség nélkül
sietett oda mindenki, hogy tanúságot tegyen kegyelet­
ét hálás magyar szivéről.
A polgári testületek zárt sorokban a többnyin
gyászzászlók alatt a városházáról indultak a templomba,
hová midőn megérkeztek, a törvényhatóság tisztikarát;
élén ez alispán úrral már ott találták. Ott láttuk a város
képviselőtestületét és elöljáróságát, — az ügyvédi kaimra
és az izr. jótékony nöegylet választmányát csaknem teljes
számban. Az ipartestületet, az iskolaszékek és tanító­
testületek, az r&gt;nk. tüzoltóegylet tagjait, a — bárcsak
már sajnos — csekély számban létező vlrosunkbeli
szabadságharezosokat, sőt egyénenként a kir. hivatalok­
nak is több jeles férfiét s a nép sűrű tömegeit.
Midőn oltárához fellépett a pap, löt Simkó Frigyes
esperes-lelkész és elmélkedésbe mélyedt, nagy csend
közepett a karzaton fölzendult’’, helybeli régi dalárda
harmonikus éneke, Egressy B’ni remek gyászkardalát
küldvén fel a jelenlevők imáivá: együtt az Egek urához
Kossuth Lajos lelki üdvéért.
Majd a pap olvasott fel bevezetésül egy igen szép
imát, a népek felszabadulása és vezérférfiaért adván bálát
az istennek. Követte ez imát a dalárda újabb kardala,
majd a lelkésznek az oltár zsámolyáról elmondott, fenokölt szellemű hosszabb beszéde, melynek az ó-te&gt;Umentombói felettébb sikerültén válisztott igéje volt, hogy :
.midőn Sámuel fejedelem elhalt, összejöttek Izráel min­
den népei és megsiratták i&gt; . méltókép eltemették őt
hazájában. *
Hazát keresett, mondá ezután, hazát keresett egész
élete működésével Kossuth Lajos is, subád hazát adott a
magyarnak s hazát nyert számtzetése és elhunyta után
végre önmaga is.
Lapunk szűk tere azonbar nem engedi meg, hogy
részletesen közölhessük a szép teszédet, mely a hallgató­
ságra igen fölemelő hatást gyakorolt.
A záró imák után a dalárda Kölcsey hymnuszát
énekelte el, s miután sokan be sem fértek a templomba,
a gyász-istentisztelet végezte után, künn a szabad ég
alatt a templom előtti terrsszoü a .Szózatot* is elzengi-.
Lélekemelő hatás alatt távozott ezután el az ünneplő
nagy közönség, letevén a város a külső gyászt, de híven
megőrizvén a belsőt.
ISÍM. áprO íMn

Tekintetes szerkesztő ur!
Magvar hazánk és nemzetünk legnagyobb fiának
Kossuth Lajosnak országunk székvárosában Budapesten
f. hó ápril 1-jén világra szóló kegyeletes temetése, ha
intő szózatként nem hatolt volna is reánk D’.ósjenő köz­
ség összes református lakosságára, kik benne nemcsak
a magyarok millióinak atyját tekintettük és tiszteltük
— mint rabigánklúl felszabadító messiásunkat, hanem,
mint községünk meg.álnsztott tiszteletl»eli községi bíró­
ját is élrte végéig imádtuk — nekünk is alkalmat adott
arra, hogy irányában gyermeki jó indulattal viseltetvén,
.ragaszkodásunk csekélv adóját az elválás peresén nirböl
származott kegyelettel rójuk le! Igv történt ez, hogy
f. hó 8-án náluuk a református egy házközség koszorúson

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

Hjonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betúnemekkel gazdagon fölszerelt

a i rde lé telt
iriiabAiy széria: iiAmitiatnik. — Nagyobb ét többszöri
hirdetitek jutioyoeta eeikötöltetnek.
Bélyeg minden egyet beigUtAtni! kfööa 80 kr.
Nyilttt r petit tora: SO kr.

arczképeirel felékesitett templomában a gyászszertartás
kegyeletes adóját leróttuk! Még pedig úgy a helybeli,
mint a ezomszédialvakből űsszesereglett, zsúfolásig meg­
telt nentegybázban uagytiszts-tetü Nagy Gedeon CT.
reform, lelkész esperes ur, mint 1848—49-e» honvéd
azivrenditő elóima és az azt követő, lelket emelő, nagy
hazánkfiának érdemei méltató, magvas gyász!&gt;enéd bevégrzte után ugyancsak helybeli segédielkész tiszt Páli
Lajos olvasta fel a nagy hazafinak hú életleiráaát, mely
mindenben megfelelt a teljes valóságnak.
Gyászszertartásunkat pedig nagy mértékben s lílekemelölrg fokozta a diósjenói földmire* iparos férfiak a
nőkből e czélra előkészített • jól sikerült dalárda Oroazy
Pál reform, fötauitó és éneirrezér mint szinte 1848—49-e*
honvéd vezérlete alatt énekelvén a nevezett által az
alkalomra Írott gyászdallamu énekeket, közben pedig
úgy a szózat mint a népbymnus előverseit zengve, a
gy áttoló nagy sőtőnség elérzékenyült szivéhez a bóérzelemtöl áthatott dalárda.
Hogy pedig e gyá-zszertirtá-nak emlékkincM mara­
dandóbb l&gt;ec»ü legyen, községünk jegyzője indítványa
folytán a templomból kisereglett összes résztvevö közön­
ség kivonulván a református temetőbe, menetközben
gyászverseket énekelvén, ott az öszbemerült lelkész­
esperes. 1848 — 49-es honvéd pár alkalmi gyászven
elzengése után — magvas beszéd kíséretében — az
elhunyt nagy hazafit Kossuth Lajost az egész gyászoló
baza és nemzet nevében megáldva: a szózat eléneklésa
után, künybe borult szemekkel kiki távozott vissza
hajlékához oda, melyet számira örök tulajdonai a airjábau.gyászrészvétével megünnepelt nagy hazánkfia Kossuth
Lajos szerzett meg. — kinek a magyar nemzet és
magyar hazánk érdekében tett elévülhetlen érdemei- és
tetteiért sz örök világosság fényeskedjék!
Eerkú Marnth &lt;U&lt;«ta.j. ápril 8-ázt

Egybáz-Maióth községben nemcsak a temetés alkal­
mára), de előtte való napokon is Schultz Sámuel ev.
lelkész intézkedése folytán naponta háromszor megkondultak a harangok * a templomra gyászlobogó tűze­
tett ki; hirdetve a mély gr ászt Vasárnap a temetés,
napján a gyászszal bevont templomban gyülekezett a
közönség s gyászdalok eléueklése után, a lelkész ur
gyönyörű beszédben emlékezett meg a meghalt érdemei­
ről, — kérvén a gyülekezetét: Keressék a hazát mint a
boldogult szerette, és soha se tegyenek úgy mint az
egyesek tettek az úgynevezett HurbauúUk. a kik a baza
egy »ége .« önállósága ellen fegyvert fogtak s mint jelen­
leg is sokan tesznek várván az oroszoktól szabadulást
s álmodozván s táplálván pánszláv-érzelmeket. Azon
gvöuyörü mondattal végezte beszédét, hogy: .Hazádnak
rendületlenül légy hive e hazálun élő minden nemzetiség
fia. mert a nagy világon e kívül stb; — ezután felhívta
a gyülekezetei, bogy a délutáni temetési szertartásnál
testületileg s minél nagyobb számban jelenjenek meg
az apáth-marötbi iskolában.
Délután négy órakor nemcsak a két község, de
vidékről is nemcsak az intelligens elem, hanem a lakos­
ság nagyobbrészt gyülekezett a gyönyörűen díszített
iskolahelyiségbe.
A tanulók hatalma- kéthaughan betanított .Szózat*
eléneklése után, az iskola tanítója magyar nyelven el­
mondott beszéde után; a midőn nem egy szemben köny
ragyogott s többen zokogva fakadtak, az egész gyüleke­
zet rázendített azon dallamra: ,A ki mindig igyekezett
a világnak használni.* Ezután következett Batyel Gyula,
felolvasta Kossuth életrajzát; utána megint a gyermekek
gyászdala * még egyszer u illető iskola Unitója beszélt
most már tótul — a köznép végett — hangsúlyozván
Kossuth apánk vallási és politikai dolgokban kifejtett
akczióját. Még egy .gyászdal* s Isten áldd meg a magyart
eléneklése után, melyet a jelenvoltak felállva balgattak
végig; megilletódött szívvel távozott a közönség.
E lélekemelő ünnepély rendezésében legnagyobb
érdeme van Veigel Samu állami tanítónak, a ki kar­
öltve az egybáz-maróthi lelkész úrral, mint az iskola
alelnőkévcl, mindent megtesz, hogy községeink lakosai,
a kik 1680-ban magyarok voltak, — az édes magyar
nyelvet ily ünnepélyek alkalmával gyakorolván, azt meg­
szeressék s buzditUssanak, hogy azt gyermekeikkel is
megtanittassák.
AZ eredmény valóban meglepő, mert nincsen, úgy
lehet mondani, egy ház sem mind két községben, a hol
a család egy-kél tagja, nem beszélne magyarul.

könyvnyomdájában

Bal assa-Gyarmaton, Deák Ferencz-utcza.

�NOGRÁDI LAPOK ES HONTI HIRADO.

2
[ ? Hrők Sándor. | A jó Sándor bácai is rikőltóoőttörtirs Ültek. Mmdráki ucrrtto öt valaminihegy

* U saiadeakit Méretett. Azért is nagy a bánatunk utána.
Mintha erezte volna előra a katastroUt meg az ünnepek
«Mtt LrooMsra tai ozolt szerettei körete; úgy gondolta,
aédawbb !•« azok közt megpíheuaL Nem kellett
varain. beköietkeaeU április 8-ka, a letette füstölgő
esátekjat ás minden táplálom ulkül, mosolyogva kiadta
hamm lelket, mely ifjú korától haláláig a hazáért, a
népért ás nemesért dobogott. Török Sándor már 22 éves
terabM lépett a köspelyára, a 4O-s években Pestriromgy* abonyi kerületének fSszolgabirája s 1848-ban
követe volt ’ A tolls*- U igen jól forgatta a Kossuth
Patti Hírlapjában wk jó cxikke jelent meg. A szabad1?^*—mtni nemzetőrt ssasadparaacsack szolgálta át
A saahadssgharrz leayláu után Nógrádba jött, a l’odrecaáay ttri haza nyíltan állt minden jó hazafinak. Népnenísege annyira emelkedett, hogy 1861-ben egyhzcgúalispánná rá)tartatott meg. Később mint Deák Pe­
remesnek táatorilhallan hire, a szécsényi kerületnek
WÚUjlliiii képviselőjévé lett. Majd (1869-ben) fellépett
a sairáki kerületben i*. Plachý Tamás ellen, azonban itt
a halpárti Ptechv Tamás kapott túlnyomó többséget,
habáz a leákpütí Törők megválasztása érdekében min­
dent elkür ettek.
Aktit gazdálkodott, majd kéaőbb Losoncion ügyvédi
irodát nyitott, mig 1880-ben megválasztotta őt n vármegye árvaszeki ülnöknek, mely állását haláláig köteteonégérzette) töltötte be.
Halála hírére a Koenth-gyán elmúltával csak
néhány rival előbb bevett gyámánlot — az alispán
a vármegyeházán azonnal tatúzette. Losonci városa,
melynek díszpolgára volt, ápril 9-én rendkívüli közgyű­
lést tartott, a elhatározta, bogy u elhunyt derék férfiú
temetoeén testületileg részt íeend, koszorút helyez a
ravatalra s réavétiratot intéz a családhoz.
A temetés ápril l&lt;Ma Szakáll Barna hönazeretett
veje házából mezt végbe. A temetésen resztvettek a
vármegye részéről: gr. Degenfeld Lajos főispán Szontagh
Antal titkárjával együtt, továbbá Tihanyi Ferencz fő­
jegyző, Kovács Ferencz tbeii főjegyző, Poográcz György
árraeséki elnök. Balás József tbeii főügyész, dr. Plichta
Soma th. főorvos, Horváth Diaó és Fajnor Sándor árva­
nőid ülnökök. Nagy Mihály első aljegyző. Csonka Zsig­
mond, Placky József, Szakai! Antal főszolgabirik, Mártonfblray Gyulai Bárthy Béla, Hákóczy István és Szakáll
Ferencz ' szolgabirák, Báláz Barna aljegyző és Hanzély
Gynla közig, gyakornok. Ott láttuk a nagyszámú rokon­
ságúi Ürül Losonca vzroe érdemes tisztikarát, a város
képviselőtestületet, a tűzoltó egyletet és a dalkört testüIrtiirg. ezeken kívül a hadsereg több kitűnőségét
A koszorúk. Tőrök Sándor ravatalát számos ko­
mért díszíti. E»k: A vármegye közönségéé, melynek
kék sárga szalagján a kővetkező felírás volt: .Nógrádvármegyo közönsége — volt alispánjának.* A vármegyei
tisztikaré — a szereteti tiezttánsak.* Ott láttak továbbá
Stekali Barna és neje Tőrök Olga, Törők Zoltán és neje
Pokorny Klára, Törők Sándor éa neje Bagi Juliska
koszorúit, nemkülönben a-szeretett unokákéit Koszorút
helyeztek a ravatalra még: Losonca városa — diszpolgárának. a lesooczi árvaszék, tűzoltó egylet dalegylet
és a b.-gyarmati műkedvelő társulat Platthy Lörincz
ás családja s volt t^yvédgyakornokai, akik most már
Lomcxmi tekintélyes ügyvédek.
Béta rMlá rintőt intéztek Törők Zoltánhoz, gr.
Degenfeld főispán, Scitovszky alispán. Tihanyi főjegyző,
Dmaevtfy Elek főügyész. Nagy Mihály, Fölkel Károly,
ífj. Farkas Ferencz, Gouda Károly, gr. Forgách Antal,
Beuiezky Gynla, Bmiczkr Árpád. Gazdik Lajos. Hanzély
Márton és neje. 3ímooyi Dénes, Deutsch Károly, Borooksi-Beaiczky Lujza, Brann József Srakall Barnához is

TÁRCZA
Kossuth és két fia.
FGtesJt. hnry két ásd ara Ina uamáv assyac,
Mort kiss' fii uáxadlt ara látták e hasát;
!k all i mi. méh és a hí érzés takar,
Kitti esőst virág tavauayílláa magái
Isa Te, kit • west
krbettbea spirnvt.
J'Jsmsm Urt-k éjte-s órjáa körde!m&gt;dért,
Va emléked OUtt Ut (Miieu rirrasrt.
Ki bók. mérsékkel tad feledai — a hasért.

P. L

A szép asszony.
Irta; Mtma Mván.
TJruaá.)

Valtmi nagyon «*p nótát énekelhetett akkor, azon
• napon, a mríy oly régwtewé vált reá is, meg a népanyámra sérv* is. Csengett a gyönyörű hang abban a
nagy teremben, ahol most a szép asszony képe függ;
én a dnlMócak s szeme magakadt a legragyogóbb ezsmpáron: RÓp-snvám vsaméin. N»m vette ősur* senki, csak
#, skiixk a legrigyogóbb szemei voltok, s aki úgy vélte,
My mon már wM»*n énekel a n/p ifjú. A dal elhiogzott: a hallgat// közönség, mely szinte áhítattal figyelt
Söjtíy Báláz* szép dalaim: harsogó tsusban é&lt; éljen
vitarirtn tört ki Milyen gyönyörű jutalom! A férfiak
egyhangú dirsérete. ifjn hölgyek
pillantása,
apró, hízelgő rnegjegt zAek ■ a legszebb asszonynak: szépanyámnak sz órőm-ffyiJrtkozatii is.
•— Nu vegye Wrelgfenek, — mondotta ő 8t&gt;jUiy Balázsnak,
ha azt mondom, hogy sohse hallottam szebiten énekelni.
Söjtőy Balázs meghajolt, megköszönvén a magsa
kitántetest:
— Kórtónóm z tán m»g sem ér-l*mlett dicséretet,

számos rtavéttávirat árkoistt A b.-gyarmati műkedvelői
társulat dieses köszöntén kívül meleghangú részvétiratot
is intézett Tőrök Zoltánhoz.
A temetési szertartást Valibora János losonczi
esperespleliános fényes segédlettel végezte. Segédkeztek
neki Borbás Géza vilkei éa Lechniczky Mihály divinyi
plébánosok. A dalegylet remek gyáazdalokat énekelt a
házban és a temetőben, a katonabanda pedig gyánindulókat intonált
A derék és szeretett tiszttárs sírj a felett Tihanyi
Ferencz főjegyző ur a következő megható búcsúbeszédet
mondta el:
Tisztelt gyászoló gyülekezet!

Mielőtt szendrői Tőrök Sándor vármegyénk árva­
széki h. elnöke, volt alispánja és oroz, képviselő beszentelt földi maradványait átadnék az anyaföldnek, nem
tehetjük ezt annak a szivünk szerinti kegyeletes köteles­
ségnek teljesítése nélkül, hogy tőle mint a közpályán
közel félszáudoo át működött férfiútól, a jó baráttól el
ne búcsúzzunk; és nekem jutott a vármegye alispánja;
illetőleg Nógrádvármegye közönségének és tisztikarának
képviseletében az a megtisztelő, de ftjdalmas feladat,
bogy a közélet terén érdemeket szerzett férfiú, tiszttár­
sunk és régi jó barátomnak mondjam az utolsó Istenhozzádot
Egészen fiatal korában lépett a közpályára és azon
— az alkotmány felfüggesztésének éveit kivéve — élte
fogytáig működött A közjó előmozdításának vágya és az
ahhoz való képeaség, ügy buzgalom és szigorú kötelesség­
érzet jellemezték ót mint a közélet bajnokát; odaadó
érzés és sokszor áldozatok hozatala jellemezték mint
barátot.
A szív, a melyben a lángoló hazaszeretet és az
igazi baráti érzések egyesültek, nem dobog többé, — a
lélek felszállt teremtőjébez. Jő hazafi I kedves tiszttárs!
jó barát! .egyen nyugodt örök álmád — Isten veled!*
ide iktatjuk még a gyászbaborult csatád gyászlelentését is. mely a következő:
.Törők Olga, férjezett Szakait Barnáné férjével,
Ferencz, Ara, István gyermekeikkel, ez utóbbi nejével
Madách Ilonával és gyermekükkel Aladárral; Török
Jánoska; Török Zoltán nejével Pokorny Klárával, Hermin,
Klára, Olga, Béla és Karola gyermekeikkel; Török Sán­
dor nejével Bagi Júliával és Sándor fiukkal, fájdalomtól
megtört szírrel jelentik édes styjuk, apósuk, nagyatyjuk,
illetve szépapjuknak: Rendről Tőrök Sándor úrnak,
1848/49. évi nemzetőr századparanesnoknak, Nógrádrármegye 1861. évi volt alispánjának, a szécsényi kerület
volt országgyűlési képviselőjének, jelenben árvaszéki
ülnöknek és Losoncz r. L város díszpolgárának folyó
1894. évi ápril hó 8-ik napjának délutáni 3 órakor,
rövid szenvedés után szélbűdés következtében, 72-ik
életévében, történt gyászos elhunyták A boldogult hült
tetemei f. évi április hó 10-én délután 3 órakor fognak
a római katb. egyház szertartása szerint örök nyugalomra
tétetni. Az engesztelő szent mise a losonczi róm. katb.
templomban f. hó 12-év&gt; délelőtt 9 órakor fog a Min­
denhatónak bemutattatok Losoncz, 1894. évi április hó
8-án. Áldás és béke poraira!

A közigazgatási bizottsági Qlés gr. Degenfeld
főispán elnöklete alatt április 7-én tartatott meg. Elma­
radásukat kimentették gr. Gyttrky, Laszkáry, Sréter és
Posztóczky urak. As alispáni jelentés szerint, * marhatüdőlob miatti sárlatot a földút. minister feloldotta, csak
P.-Selypen tartatik fen a tárlat A jelentés megemléke­
zik a folyamatban lévő sorolásról is és kiemeli, hogy
a mozgósítás kerüli eljárás teljesen rendben van.
Fegyelmi eljárást inditott a bizottság Hindulják

hiszen én esak ágy kedvtelésből, unalomból szoktam
dalolni; hangomat sohase műveltem. Annak a nagy
Urnák az adománya, akinek mindenünket köszönjük.
Hány szerelmes kis lánynak dobbant meg a szive:
hisz ez a szép ifjú milyen szépen beszél is!
Szép-anyám vette fel újra a szót
— Ugy-e, hanem azt a szép szöveget már maga
csinálja?... Nagyon szép!... Nem Írná le, nekünk
hölgyeknek, az első dal szövegét. Tudja azét amelyiket
legelőször énekelte. ügy-e megteszi ?
Söjtőr Balázs szabadkozott engedőimet kért, mond­
ván, hogy soha semmiféle dalának nem irta le még a
szövegét
— Szinte elvem « már; hiszen én nem vagyok
poéta.
A hölgyeknek azonban nem volt szándékuk engedni
s addig kérték, zaklatták őt, inig régre is kénytelen
volt engedni ö. Iyirta tehát legszebb dalának a szövegét
az asszonyok látható nagy örömére, s nép anvámnak
síita. A hölgysereg, mely azonnal csoporttá verődött kö­
rűié, mohón kezdte olvasni, dúdolni, dalolni.
— Beh nép! Heh szén! hangzott mindenfelől.
— Szép mint ő, jegyezte meg egy csintalan
menyecske — susogva.
— Valóban, a szívéből credett, mondta szép-anyám,
akinek a véleményét a többi is magáévá tette.
És Söjtőy Báláz* — boldognak érezte magát,
a szíve majdnem áradozott az örömtől. Tekintete gyak­
ran iránvnlt a szép-anrámra, találkozott az ő tekintetével
• valami kimondhatatlan fény sugárzott a szemeikben.
Ki tudja mi volt: öröm-e barátság-e, szerelem-e? A fe­
leletet ma már könnyű megadnom; szerelem! A legszenvedélyesebb szerrlem, a mely nem tűr korlátot, akadályt,
a mely mindent legyőz, ha resztére is van. Ki tudja hol,
ki tudja mely órában, tintán Söjtőy Balázs találkozott
szép-anyámmal egyedül, hol megvallották szerelmüket
egymásnak, nem törődve semmivel. Hiszen a szenvedé­
lyes szerelem rak! . , .

B.-Gyarmat, 1894. április 15.

Lajos gácai kötjegvzö ellen engedetlenség, éa Berczellv
Ödön ellen — mulasztások miatt. — Foglár Géza azócsénvi jegyzőnek abbeli kérvényét, hogy a fegyelniileg
ráitélt 2UÔ frt bírságot havi részletekben tizethesu le,
a bizottság elutasitá.
Árt-aügy. Beadványok száma volt jan. 1-től márezius régéig 5496. Elintéztetett 4503. Hátrálék: 993.
Az árvapénztár 860,4»K) frt értéket képvisel. — Pokorny
Jeuőnéuek a belOgviuiniaterhez intézett a onnan leadott
azon indokolatlan kérvénye, hogy a, losonczi városi árva­
szék ellen fegyelmi eljárás indittaasék, — most már má­
sodszor elulasittatott a bizottság által.
TanOgy. A kir. tanfelügyelő a múlt hónapban is
számos iskolát látogatott üteg. Kimutatta továbbá a tan­
felügyelő, hogy vármegyénkben 44 római kath., 56 ev.,
és 1 izr. tauitó, vagyis összesen 101 tanító oklevéllel
nem bir. Szigorú intézkedések tétettek az ismétlő tanonezok iskoláztatására. Galáth Sámuel lónyabánvai és Ho­
lub János ebeczki tanítók a magyar nyelv sikeres taní­
tásáért egyenkint 40 frt államsegélyben részesittetnek.
NoialéJii ügyek. A honv. mintatérhez pártolólag
terjesztetnek a követkelők kérvényei: Kasza András Id­
ézi, Juhász Mihály herédi, Berta Pál rizslási, Izdinszki
György bzorai, Sándor Ferencz vizsláai, Orsrág András
uiíornyai, Urda Mihály rnálnapatakai, Fodor József korlati, Varga Sándor galsai, hrnács György felső-tiszovnyiki, György János abelovai, Nagy- István lőrinczi. Drozd
Pál lupocsi, Orarecz András kotnianlehotai, Szeles Bol­
dizsár lóczi. Új László karancssági, Uj Márton karancssági lakos kérvényei. Gonda András fürésii, Ninety An­
drás divény-oroszi és Soltész Márton kotnianlehotai la­
kosok kérvényei az állítási lajstromnak kiegészítve a hon­
védelmi m. felterjesztetnek. Molnár Béla Lajos ip.-k. és
n-.kéri lakosok kérvénye pótlás régett visszaadatott
Ugyszintán: Kasza István lórii és Ádátn András csalári
lakosok kérvényei.
Adóügy. Jóllehet a végrehajtató, be voltak szün­
tetve, visszaesés nincs. Ugyanis elő volt írva 627235 frt
75 kr adó; befolyt márcziits végéig 174815 frt s igy a
hátralék csupán 452420 frt 75 kr, vagyis 479 frt 46
krral kevesebb, mint a múlt év hason szakában. Beái
végrehajtás 20 esetben rendeltetett el.
Börtönügy. A b.-gyarmati kerületi fogházban niArrzius havában összesen 181 egyén volt letartóztatva. A
fegyenczek 3178 munkanap alatt összesen 368 frt 07
krt kerestek, melyből az államé 158 frt 04 kr, a fo­
gy enczeké 110 frt 03 kr. A fegyházban nagy rend és
tisztaság honol.
Dr Kacskorics Gyula főorvos kedvező egészségügyi
viszonyokról referált, úgyszintén Feiglstock Gyula főmér­
nök az utak jókarban létéről tett örvendetes jelentést.
Az ülést délután félegykor zárta be a főispán.
4900/1891.

Felhívás Nógrádvármegye nagyközönségéhez.
Törrénjrhatótá&lt;i biznltságnnk f. évi márcilnt hó 24-lk
napján tartott rendklrOll kAagjOIéaének 1. u. hatiroiatiral
hűink naiQ Ha: néhai Koaasth Lajos arraképének, kAudakoaáabót, Tánnefjrei uékháannk oasjrteme iiimLra való beaterzéaét kimondván, a vánnrcyetterte ayújléa eaakóalévét alulírottra bízta.
KöazvaléaOnk l.atámratáral egyidejalec .A Koaanth
I.ajoa emlékének megArOkitésére alakult uruágoa bizottság*
alább egéu terjedelmében közAlt felhívása érkezett kAzAnsé'gilnkbAz:

Felhívás.
Emeljünk emlékszobrot Kossathoakl
Méltót a névhez, méltót a nemzethez, méltót u eszmé­
hez, mely az érezben élni fog.
Az érrzzzobor megArAkitéae leu annak a tórhetlen
szabadelvűséinek, melyet az éló nagy szellem képviselt; bál­
ványa az enyészhetetlen hazaszeretetnek; egy szobor, a ki él,
eszmél, érez és hozzánk beszél.

A szép-apám, miután kimulatta magát birtokain,
elment Ugyanis a napok végtelenül lassan múltak, ő pe­
dig unni kezdte magát szép felesége mellett, a vén kas­
tély falai közt, a jámbor falusi nép között, mely még
németül sem tudott vele beszélni, ha kegyelmesen meg­
szólította volt valamelyikét. Egyszer azt mondta:
— Hej, asszony, nekem a dolgaim után kell néz­
nem. Holnap Bécsbe megyek;
Szép-apám nem nagyon tartóztatta őt, a minek
leginkább csak az utóbbi örült Hejh, nem volt ő már
akkor hú feleség, az ő esze másutt járt, az ő szive nem
volt már a szép-apámé. Csúnyának látta ut a borotvált
arczú, magyarba ojtott németet, a ki töpörödötten, Anyá­
sán lépkedett; rosszakaratunak, amiért őt idáig elhanya­
golta a most is teszi. Elment Bécsbe, bécsi szeretőkhöz
mulató pajtásokhoz; — hát neki idehaza miért ne le­
hetne szeretője?! . . . Ilyen meggondolatlan gondolatai
voltak akkor szép-anyámnak.
Különben volt neki egy öreg cselédje is. Egy öreg
asszony, a ki tudta titkait, de a ki soha egyetlen-egvet
sem árult el. A vén Dorka hűebb volt, mint egy kutya.
Mikor Söjtőy Balázs egy ragyogó délután beállított a
kastély udvarára, Dorka vezette be őt a szép-anyámhoz
s Dorka beszélte a cselédeknek: unokája a méltóságom
asszonynak. A szép-anyám parancsából tette, hogy min­
den feltűnés tárol tartassák. Söjtőy Balázs ott járt-kelt,
egész napokon es heteken s a luddogság legverőfényesebb
napjait élte a szép-anyámmal. Gyakran lejárt a parkba,
dalolt, mint egy fülemüle; fent pedig a kastély ablakamegnyílt s valaki gyönyörködött a szép dalok mellett
Bűnös asszony volt a szép-anyám, esküszegő, csalfa
asszony! Mikor úgy megállók a képe előtt, mikor bá­
mulom: megelevenedik s én láttom, a mint a szép ifjú
nyakába alabastrom-fehér karjait, a mint súgja neki a
démoni gyönyörű szót: szeretlek. Az pedig szoborként
áll, csak a fejét hajtja le az ő fejéhez és az ő ajka it
susogja azt a szót: szeretlek.
(FvlyUláss ti vén Uvetkrslk.)

�NOGRÁDI LAPOK ES HONTI HIRADO.

B.-Gyarmat 1894. Aprilis 16.
A mi( élt, ó lakott a mi Mívűnkben, must a ml Misünk
dobosion az ő érczkeblében, .bvay érerae vérünk lüktetését,
gondolataink járását. Ivadékról ivadékra.
E Motornak rcmekmdnek kell lenni, aemtt trcrbal
intve. A móvéMi lángévá remeklését dijauák tehetőseink arany
Mkezfisézgel; de a 'joziá yaló érezet a nép millióinak fillérei
halmozzák üsmc ; mert ez a ItfMmtarth érez a világon.
Együtt a Motorral kell a hamvakat őrző mauiolenmnak
Is emelkedni, melynek csarnokában a népkegyelcl oiók Müvétneke világiland a hazafi ürOk nyugalma fóU&gt;tt.
A hazafiul áldozatok réuton erre fordítandók.
Az e(éM nemzstkM latézzfik • felhívást; a válaszban nem
kátólkedgak.
A kegyelet ellenállbatlan érzetétől öulünözve. utóm­
ban a gyáMblr hallatára nagy számmal gyűllek egybe a társa­
dalom minden rétegéből a független polgáruk es elhatároz­
ták, hogy a fent Jelzett ezél elérésére az egéM országra kiter­
jedő társadalmi mozgalmat indítanak és ennek vezetésére
országos bizottságot alakítanak.
Ezen, nyomban megalakult bizottság nevében hazafias
tisztelettel felkérjük a magyar közönséget, hogy az így meg­
indított nemzeti mozgalmat erélylrel támogatni siessen és a
befolyt adományokat a „Kaaailh Lajta Emlékáaak Megörtkltéaéra
Alakalt Országon Bizottság" rzime alatt a Pesti hazai elvó
takaréktténzlár-egyesülethes — minta melynek Kovvnth Isjos
egyik alapítója volt a a mely azok kezelésére és gyümölcsöztelésére szives készséggel vállalkozott — Isgkéaább főivé évi janist
hó 304a beküldeni méltóztassék.
A beküldött összegek nyilvánosan nyugtáztatni fognak.
Kelt Budapesten, 1891. márczius hó 2t-én.
A Kossuth Lajos Emlékének Megörökítésére Alakult
Országos Bizottság:

gr. Batthyány Béta,

gr. 8zéchsayl Béla,

b. Eltvls Lóránt,

Tolaay Lajos,
az országos bizottság elnökei.

Boaáayi Iván,

Boaczel Alfréd,

az országos bizottság jegyzői.
Minthogy már most a közadakozás nemcsak az arczképre, hanem Kossuth Lajos Budapesten felállítandó szobrára
és előreláthatólag mauzóleumára is eMközIendó; felkérem
a vármegye lelkes közönségét, hogy az ezen szám alatt a
Járási fóazolgabirák és sznlgabirák. Ixvsonrz város polgár­
mestere és rendőrkapitánya, úgy valamennyi községi es kör­
jegyzőnek kiadott gyűjtő-ivekre egy ösMegben szíveskedjék
adományát bejegyezni:

Kossuth Lajos arexképe-, Kossuth Lajos emhfkszobra- és Kossuth Lajos mausoleumára;
a bcgyQlendó adomAnyoknik a fent me&lt;jclólt hirom
nemzeti, illetőleg Tinnejfjrri léteiitmény költségeire való fel*
osztását pedig bixxa a törvényhatósági bizottságnak kózgyQlé*
téré, melyhez ez irányú előterjesztést teendek.
B.Xiyannat, 1894. évi április hó 5-én.

SCITOVSZKY,
alispán.

Hirek és különfélék.
Scltovixky János alispán a hét elején hivatalom
körútra indult a vármegyében a vicinális utak rendezése
érdekében. Eljárása ai ügy teijedelménól fogra houiabb
időt rest igénybe és így — mint halljuk — csak a
jövő hó elején tér vissza a megyei székhelyre. Utazását
csupán azon nehány napra szakítja meg, midőn a sriráki
járás katonai fösoruzását fogja vetetni. — Tihanyi Ferenrz
főjegyző egészségi szempontból 3 heti szabadságidőre
távozott Az alispáni hivatalt belügyminiszteri engedély­
ivel Nagy Mihály első aljegyző vezeti.
Kékkövára gj tulajdonosait: gróf Károlyi Tibor
és nejét a múlt bét elején üdvözölte először; a gróf nr
ós neje némi átalakításokat kívánnak foganatosítani a szé|&gt;
várkastélyban, hol a nyár egy részét tölteni fogják.
Az aszód-balassagyarmati vasút régtől húzódó
ügye is úgy látszik legközelebb dűlőre fordul. Két fő­
mérnök járt a napokban is jár jelenleg is a helyszínén,
hogr hozzávetőleg személyes meggyőződést szerezzen a
kérdéses vasút rentabilitásáról. Egyike e főmérnököknek
azon társulat kiküldöttje, mely a vasút finaneirozAsát
vállalná el, — a másik jiedig, ki az építésre vállalkoznék,
ha az ajánlati összeg megfelelő a ténvleges szükségletnek,
Gyászhlrek. Nőmethy Gyula oki. mérnök, előbb
bgyarmati utóbb szügyi lakos, e bó 7-én 58 éves korában
Szügyben elhunyt, s ugyanott 9-én nagy részvét mellett
eltemetletctt A megboldogultat özvegye sz. Somoskeöy
Mária, s nővérei: özv. ltaflinszky Edéné sz. Némethv
Kamilla és Némethy Lujza gyászolják. Elhunyt barátunk
egyike volta legkiválóbb tagositó mérnököknek, s megyénk
számos községe az ő szorgalmas és lelkiismeretű* mű­
ködésének köszönheti, hogy birtokállománya szabályozva,
rendezve lett A bgyarmati volt censualisták külső Ille­
tőségét is ô osztotta meg. RőpAssy Alajos pilisi tóm.
kath. plébános e hó tl-án hosszas szenvedés után 50 éve*
korában elhunyt — Oxr. Sooky Antlornő, szül.
Höppner Paulin asszony, néhai Sooky Andor Nógrádvármegye volt tinti főügyészének özvegye Vadkerten
ápril hó 14-én éjfél után 2 órakor 75 éves korában
jobblétre szenderült Halálát gyermekei, — névstérint:
Sooky László vadkerti birtokos s megyebizottsági tag és
Sooky Endre Zichy-uradalmi kasznár gyászolják. Béke
az elhunytaknak!
Nagy hadtestgyakorlatok Nógrád megyében.
Hivatalos órtesifést ugyan még nem vettünk, de a szak­
lapok közleményei is mindinkább megerősítik korábbi
azon hírűnket hogy a nyári hadgyakorlatok fontosabb
részét vármegyénkben fogják megtartani. A tervei már
a’király is jóvá hagyta. Eszerint a 4-dik (budapesti) és a
O-ík (kassai) hadtestek gyakorlatai kölcsönösséggel szep­
tember hónap második felében lesznek; találkozási pont
Nógrádvármegye. K hadgyakorlatokon honvédcsapatok
és tetemesen megmnoritoit lovassági csapatok is részt
fognak venni, a a király ő felsége is megjelenik a gyakor­
latokon. Tartamuk 5 napra van torvezvo és szeptember
21-én fejeztetnek be. Vezére lesz Albrecht föherczeg, a
vezérkar főnöke báró Beck táborszernagy.
Honvódeskü. A lö-ik honvédezred 2-ik zászlóal­
jához sorozott honvéd gjonezok, B.-Gyarmaton a múlt
vasárnap, április hó 8-án tették le az esküt a róm. kath.
templom előtt. Eskü előtt Sikaliczky százados nép

beszédben figyelmeztette őket az eskü szentségére, a
hon»rd hírnévre a annak becaületére, hasonló beszédet
mondott Badakovics Károly főhadnagy sláv nyékén.
Az eskűmintát szép csengő hangoo Polónyi János fő­
hadnagy olvasta fel és pedig magyar, néniét és tót
nyelven, szerb njelven pedig ltadakovics Károly. Errf az
itt szokatlan j»olyglotUágra azért volt szükség, mert a
Bácskából számos német éa szerb ujoncz lett ide át­
helyezve.
Pályázat Kray István 1 .-gyarmati kir. törvény­
szék! elnök pályázatot hirdet a kir. törvényszéknél üre­
sedésben lévő 600 írt évi fizetéssel és 180 frt lakbérrel
járó irnoki állásra. A pályázati kérvények május 4-ig
hozzá adandók be.
Jegyzőválasztás. Pinczen liager Lajos, eddigi b.
körjegyző választatott meg körjegyzőnek.
Ä kőtelező polgári házassági törvényjavaslat
mellett az április bó 12-én befejezett általános vita
után országgyűlési képviselőink közül igennel: Balás
Antal, Beniczky Árpád, ltölőnyi Ödön és Sréter Alfréd,
nemmel: br. Andreánszky Gábor és gr. Gyürky Ábrahám
szavaztak.
Balassagyarmat képviselőtestülete április 12-én
tartott rendes közgyűlésén a község múlt évi számadá­
sait vizsgálta meg. A terjedelmes munkálat részletes
le tárgyalása után a képviselőtestület a számadásokat a
törvényhatósághoz felülvizsgálat végett felterjeszteni ren­
deld azon ajánlatta], hogy a város pénztárosa Buriusz
Gyula részére a fulmentvény megadassák. Kondor József
képviselőtestületi tag indítványára egyszersmind Hummer
Ferencz aljegyző urnák is elismerést szavazott a képvi­
selőtestület a számadási főkönyv szakszerű vezetése- és
felszereléséért A folyó ügyek tárgyalása elölt városbiró
bejelentő Kövy Tivadar képviselőtestületi virilista tag
időközben bekövetkezett elhunytat meleg bangón emlé­
kezvén meg az ű a város érdekében évtizedeken át ki­
fejtett önzetlen és eredményes működéséről, miért is
inditványozá, hogy érdemei jegyzőkönyvileg ötókittessenek meg; továbbá, hogy özvegyéhez részvétirat intéztessék. Az inditrány egyhangú elfogadásán kívül a köz­
gyűlés jóváhagyta a bitó urnák az elhunyt jeles férfin
temetése alkalmából a közönség nevében tett intézke­
déseit is.
Kiállítási értekezleteket tartott gr. Degeufcld
fajos főispánunk ápril 8-án és pedig délelőtt az iparo­
sokkal, délután a mezőgazdasággal foglalkozókkal. Mind­
két értekezlet elég népes volt. Az értekezletek megala­
pították az ezredéri kiállításnak szorosan megyénket illető
programmját, annak költségelőirányzatait, s megalakították
a járási végrehajtó bizottságokat Főispánunk nagy buz­
galmat fejt ki a kiállítási ügyben, miért is bizton remél­
hető, hogy Nógrádvármegve fényesen lesz képviselve az
ezredév! kiállitáson.
Kitüntetés. Paeor Vilmost a 25-ik es. és kir.
gyalogezred derék ezredesét Ó felsége .hegyaljai* előnévvel magyar nemessé tette.
Csikólegelő Negyeden. A nyitramegyei gazdasági
egyesület által Negyeden (a tóttuegyeri vasúti állomss
mellett) létesített nagyszabású csíkólegelőre az ország
különböző részeiről eddig 200 drb csikó lett bejelentve.
A f. hó 20-ig meg mindig elfogad az egyesület bejelen­
téseket Méncsikók a legelőre el nem fogadtatnak. A
legeltetési idény m^jus elejétől körülbelül október végéig
tart A legeltetési dij darabonként 15 frt. A csikók
számára egy akol épül, hol a csikók rossz időben széná­
val takanuányoztatnak. A telepnek szerződtetett állat­
orvosa van, ki a csikókat hetenként megvizsgálni köteles.
A legelő minőségre nézve elsőrendű. A legelőre vonat­
kozó mindennemű fölvilágositással a nyitramegyei gaz­
dasági egyesület titkársága szolgál Nyitrán.
Nagy lóvásár Érsekújváron. A nyitramegyei
gazdasági egyesület által a f. éri május hó 6-án és 7-én
Ereekujvárott rendezendő nemzetközi nagylóvásár a mait
évieknél sokkal tágabb keretek közt fog lefolyni. Ezen
vásár fejlődése rohamosnak mondható, mert 12 ér alatt
az ország egyik legkiválóbb lórá’árjárá fejlődött A
külföldi kereskedők nagy bevásárlásokat készülnek itt
tenni, a többek között a bolgár kormány szintén küld
bevásárlás végett megbízottat ezen Európaszerte jóhir
örvendő lóvásárra.
Magyar történelmünk a ponyván. A biztatóan
megindult hazafias vállalat nagyon jó nyomqn halad
előre. Újabban négy füzetet küldtek be hozzánk. VII. sz.
Nehány Árpádházbéli magyar király tanulságos históriája
tizenegy képpel. Vili. sz. II. Endre a jeruzsálemi király,
IV. Béla király és az utolsó Árpádházbéli királyok szo­
morú históriája. 11 képpel. IX. sz. Az Anzsúházi magyar királyok igaz históriája. 11 képpel. X. sz. Az áldott
jó fiú, vagy az erős és vitéz Toldi Miklós gyönyörű his­
tóriája 7 képpel. Mind a négy füzetet Böngérfi János
irta. Egytöl-egyig mind hazafias szellemben irvák, a
magyar nemzeti szellem át- meg áthatja az egyes füze­
teket. Különösen szép és sikerült olvasmány .A kik az
édes anyjukat szeretik* ez. történeti elbeszélés, a mely
a kényekig megható. Toldi Miklós földolgozásáról is
csak jót mondhatunk. Egyszerű népies, de tősgyökeres
magyarsággal nyújtja Arany Toldiját A jó és rossz test­
vér küzdelme az emberiség gyermekkori testvérviMálrára,
a bibliabeli Kain és Ábel esetére emlékezteti a népet
Toldi Miklós az igaz és jó ember, győz, György, a fondorkodó és gouosz, elreszi büntetését. Ilyen olvasmányok
a népnek nemzeti érzületére és erkölcsiségéie egyaránt
e’ünyösen hatnak. Lelkészek és tanítók terjeszszék a nép
köiött A füzeteket a Hózsa K. és neje (Bpest, Szentkirályi-u. 30.) ezég adta ki s áruk 2—4 kr. Valóban
csekélr ár!
kossuth Lajos gyógymódja. Basso-Arnoux dok­
tor, Kossuth Lajos nagy hazánkfiának turini tartózkodása
alatt tizenkét éven át volt hű és önfeláldozó orvosa,
svédországi tanulmány-utja után egy mindenkit érdeklő
könyvel irt a másságéról és svédtomázávró). Ezen gyógy­
módot alkalmazta Kossuth Lajos és a könyv is a turini

3
számüzöttuek vau ajánlva, mint a mely az aggaatyte
életét évekkel meghosszabbította: Kossuth Lajos ezért
egy rendkívül meleghangú köszönő levelet irt Baaaonak,
melynek hk másolata mellékelve van a könyvhöz 1 a
czimlapot is Koesath végszavai és aláírása díszíti. A
könyv Dr. Jutaasr József fővárosi gyakorló-orvos kitűnő
fordításában jelent meg Bobrovsky és Franké budapesti
könyvkiadóknál. A jövedelem tele a Kossuth-szoboralap
javára esik. Az Ízlésesen kiállított könyv ára 1 frt s
kapható minden könyvkereskedésben. Magában a főváros­
ban oly nagv volt ezen mindenkit érdeklő könyv iránt a
kereslet, hogy már második kiadás rendezése vált
szükségessé.
Országos kiállítás Lemberg ben. Lembergben L
évi június hó 1-töl október bő 1-ig országos kiállítás
fog tartatni, melynek magyar osztályában kiállithatók:
mezőgazdasági gépek és eszközök; ipari ruhagépek,
mindennemű motorok, szerszámok, gyár- és műhely­
be.end ezé si tárgyak; taneszközök, látszerészeti, orvosi,
sebészeti, mechanikai műszerek és eszközök. Az érdekel­
tek bővebb felvilágosítást a kamaránál nyerhetnek.
Statisztika Ai « z toiaeohgiai msmna ktrátó eaUtásre
nú’.utla mm katOlawa.vt. firary ■-nnyira caeUedrtt a káinidiek
furpaJaM fur-14 brlyelakra: — ipr POatyea Uucal4íuá SB’.'.At

Vasaik * kilíóld í-k. bár itt torra kijutni: a Misánkból is.
Említésre ikilU. h»aj t&gt; álla* HrHsUart m éurara eerepkl átUutok Mribul. uát Amerikákéi U Uta«stt*k Xasyarsnsáe •
kltito K7&lt;*vrr*j« flirdSiúl. auly Báltúi x-akU * rfcisaissk
Karl.ksJjáaak,
,Politikai tasögyl la** Xraucuui kssáakbu. 4u m4&lt; as
•vcrux tí1ú*m urai veit politikai tuücyí lap. Mast air tu sa is.
A nrmrG lakul* «erkr*xt«j-. Bratork Elek, ki a*ytóal e kitSaS,
Balodra traovtos f-txHlm. nükiauoii tassaji lspsak a tolajárai sas
is. aiovt letett. a kaaraiut. kv*T a kúrasáay taa«&lt;yi politikáját —
tisztán politikai ra^npraaltol is — birélkaasa. Xeaaasak a tanítóknak
ss tanároknak válik n Buay előnyére, dr a aaeauati kaltara sxuapoatjátol is CuUttr na&lt;y r-Bloesása dolor, kill s ňom ka. a atibea
arm ü káulkedóak. a sserkrsitá a politikai pártok MS sraelkedik s pórtlrklatstek Útikul szolgálja a neaazeti kahan árdekslt,
a minibory a nrnurti keltán keys arat is leket pártkádés.
ZosMtk Lajos vwlekarrtr czimmrl ery nyolca ivari tonedrinu diisrs facet jelent Be*, mayában foflatráa a .Vasár­
napi t jsájt* -uk a ryássesrt alkalmából Kossuth élv tárói és
haláláról szidó, cazday válUizatossásn kózlrménvett s 45 érde­
ke. képet, tnelyrk körül kettő kelőn nayy kepmellékjet. E
SyászkrrvtA borítékba foglalt füzet ára 40 kr. Jiefreadelhetó
a .Vasárnapi I jsáj* kiadóhivatalában. Budapest, IV. Efyeteta,
utasa 4. sz alatt — E füzetnek mintesy kieséuitéseül leskOarlrbb n&gt;r&lt; e&lt;y másik buMmU füzet is fog aefQelesai. mely
fólry Kossuth I-ajus turini és budapesti temetése leirásáaak
|r&gt;z szentelve, a yyászsaertartások minden nevezetesebb mozza­
natát feltüntető, jelesebb hazai művészeink által készített ssámm eredeti képpel. E füzet ún 3n kr. lesz. Es a két füzet
e*y ónálló kötetté is vsyesitbelô, s mini ilyen, ezéss képet
nyújt az elhunyt tusy hazafinak ucv életéril. mint haláláról
és lievik nyaralómra való elhelyezéseróL A két füzet ezrktt
70 krért rendelhető mrp a .Vasárnapi Ujsá** kiadó-hivatalábnn
llndapest, IV. kér. Egyrtem-utcza 4. sa.
Jk Ma»y*r mese- éa Moaékvilá*- csimá irodalmi válUil&gt;ól (írja Benedek Elek, kiadja az Athenaeum) megjelent as
S-ik Ittlét az rddiziekhea hasonló razdaz tartalommal és szép
képekkel. E fütetben a cyvnyürü mesék sorozatát egy monda
váltja fel és .Az 1-trn kardja' czim alatt, melv a Hm mondakór rzyik legszebb részét képezi. Benedek Elek mesemrasdó
tehet sésr a múmiákban ép oly magsa fokon Undóklik. mint a
mesék és re*ék eldadásáhaň. A fillet ára 25 kr. s kapható
minden könyv kereskedésben A hazafias vállalatot nemzetünk
minden olvasni Indó fiának őszintén ajánljak.

Felelős szerkesztő: Horváth Danó.

Fiimunkatárs: Reményi Károly.

40,000
vegyes fiju szőlőressző, ezrenként 3 ft^jánl vásá­
rolható Majthényi Ottmár csesztvei gazdaságában.

Lóheremag
6, 10, 25, 50 kilóz oákokbaa.

Komócsin-fűmag
40 kilós zsákokban, mindkettő államilag ólomzárolvn,

Répamag
5, 10, 25, 50 kilós zsákokban,

Vetóburgonya
bárminő

mennyiségű.

Kapható:

gróf Teleki Arvéd
tlrassói uradalmában u. p. Koneza.

94.135.

Meglepően
Jutányos árú. díszes te a legújabb divat­
nak megfelelő

tanai, nyán, ífli fa psnnebmil
nacy válaastékbu kaphatók t

GANSEL SÁNDOR
női és gyermek divatárú-ütletében
B.-GYAHMATON,
a „Magyar ksreaáhai" erimzett (yófyrarertár m«H«tt.

�NOGRÁDI LAPOK ES HONTI HIRADO.

4

B.-Gyarmat, 1894. április 15.

Kiadó lakás!
Hvő Greyzely féle

konyha-,

ÚJ ÜZLETMEGNYITÁS.

Hatan 4

ftakatara- ta piacáéból álló

Van szerencsém i L cl közönség tudomására adni, hogy helyben, Aniuger testvér
urak épületében a városházzal szemben fényesen berendezett, a mai kor igényének megfelelő

lakta juhos 1-tM kiadó.

női és férfi-divatáru-üzletet,

Értekezhetni ugyanott.

Habig I. C. és Pichler József gráczi kalapgyárából kalap- és czipőraktárt nyitottam, a
melyben mindennemű férfi- és női divatáru- és utaz czikkek, gyermekjátékszerek,
díszműáruk stb. dús választékban kaphatók.

Ktagy. 41. szám.

Különös kedvezmények és előkelő rzégekkeli összeköttetéseim folytán azon kellemes
helyzetben vagyok, hogy a legpontosabb és legelőnyösebb kiszolgálás mellett a t. ez. közönség
igényeinek a legjobban megfelelhetek.
Ajánlom magamat a n. é. közönség szives pártfogásába és jóakarata támogatásába

1894.

Pályázati hirdetés.
Loecnca r. t várw közönsége részéről, a
várva kép viselő-u-staletoek közgy. 41. számú ha­
tározata alapján, a katonai pótraktár és szekér-szín
felépítésére áriejlési verseny-pályázat nyittatik, és
* versenytárgyalás Losoncion, a Tárosházán. 1894.
évi ápril hó 30-án délutáni 3 órára kitűzetik.
Építendő lesz 2 pótraktár, 1 szekérszin-épület
az összes tartozékokkal
Mindezekért az anyag és munka ára összesen:
hl,735 írt, szóval ötvenegyezerhétezázharminczöt
fonatra van előirányozva.
A munkálat egy fővállalatnak adatik ki, a bá­
natpénz 2500 forint, mely készpénzben, ovadékképes értékpapírokban vagy a losonezi pénzintézetek
tatéti könyveiben teendő le és mely a feltételek
szerint a pályázat eldöntését követő 8 napon talál
a nyertes fél által a vállalati összeg lOf/.-tóliájára
lesz kiegészítendő.
Az árieengedés százalékokban fejezendő ki.
A leengedendő százalékszámmal és betűvel,
hibátlanul és olraahatolag kiírandó.
Az ajánlatok a város által megállapított minta
szarint szerkesztendő!:, kellő bélyeggel ellátandók
te a versenytárgyalást megelőzőleg, a város polgár­
mesterének beadandók.
Később beadott vagy rosszul szerkesztett aján­
latok figyelembe nem vétetnek.
A beadott ajánlatok többé vissza nem vonha­
tók s azok az ajánlattevőkre a vállalati feltételek
értelmében kötelezők.
Az építtető város az ajánlkozók közötti sza­
bad választási jogot, esetleg nj pályázat-hirdetést
magának fentartja.
A minta szerint kiállított ajánlathoz csatolandó
a vállalkozó szakképzettségét igazoló bizonyítvány.
Az ajánlat magyar nyelven írandó.
Pályázók a részletes árlejtési és műszaki fel­
tételeket, az dóméretek, költségvetés és építési ter­
veket l/nonezon a városházán, a jegyzői hivatalban
£. éri'április hó 10-étől kezdve megtekinthetik és
tanulmányozhatják.
A részletes árlejtési és műszaki feltételek és
u ajánlati minta kívánatra bárkinek elkúldetík.
Losonca, 1894. április hó 5-én.

kiváló tisztelettel

Frischer Ignácz.

94.143.

Déli jég- és viszontbiztosító társaság.
Iroda: Badapett, Vácri itcza 9, u Adriai WxtoaiU-UrMlat Uiákaa.
kaflaaUn alaplek................................................................................. 8,400.000 k.r.u.
TarU14k«k
............................................................................................................
OM.ISO
„

Eno a ca. Mr. uak. Adriai blrtoalti táraalat vMaik*é|« alatt aie|alakalt tárnáig klrtMlt kdliafila UratayeZat ji|Ur aUaa a IrfkadwUk VeHMalafc M a lasjattayoaakk dijak awlletL
Blrtoaltisl ajánlatokat elfogadaak éa felviláfoaltáMkat kéuaéfnaa adaak az Adriai Mttoalté Urulal laazaa vazdr-, fi­
ka ! erílatl ifyoSkaéfel.

Jé«- éa aiaaoalklatoaitó (árvaság mag^arorasáal osatálya-.

A

FRIGYE5SI M„
tilUr.

Bird PODMANICZKV FRIGYES,
i.wl

L1CHTEHBERGER J,
,u«WU/,

B.-Gyarmati föügynökség: FELEDI IGNÁCZ.

Hl»

ELFER MÓR
szállítási és bizományi üzlete B.-UYARMATON.

Szállítási fióküzlete: BUDAPESTEN: VIL, Nagy dlófa-utcza 32.
Ajánlom a n.-é. közönségnek aj patent butorszállitó kocsimat, mely alkalmas
vasúton, tengelyen vagy hajón való szállításra csomagolás nélkül.
Továbbá bútorszállitó kocsimat kölcsönképpen is igen olcsón bocsátom rendel­
kezésre. - nar A vasútról bármily tárgynak elszállítását a városba és vidékre vagy viszont
— pontosan, kezesség mellett jutányosán eszközlöm.

Porosz kőszenet a kővetkező árakon árusítok:
100 kgr. salak nélküli porosz kőszén

1 frt 50, — 100 kgr. légszesz koaksz 1 frt 80 kr.

Kapható állandóan bármily mennyiségben házhoz szállítva.
Szénmegrendelések nálam, valamint Weins Ármin urnái és a rcgalc-brfleti

93Bl

irodában esztözölhetők.

Török Zoltán,
|*&gt;lfin»r«ler.

Hirdetm ény.

•ajea.

s vagyok

Graepelugó
H
GéP-ÉS rostale mez-gyár,

malomépitészet

MARSHALL, SONS &amp; Co Limited
vezérögynöke.

BUDAPEST. V., KÜLSŐ VÁCZI-ÚT 46.
Árjegyzékek kívánatra bérmenfve.
nyomatúit kkk láhMhA nyomoAjAbam, jmííaumai-on.

Bővebb értesítés K o v á c ti J á z ttj
evang. kántortanito urnái nyerhető.

I

örök áron eladó.

noha-.

2 0 0 darab anya-, 1 SO darab bárányés 4 0 0 darab ürü- és jerkéből álló kétnyiretü birka törzsnyáj gazdasági rend­
szer változás folytán eladó.
Értekezhetni Š a fá rik Iqnácz, ispán ­
nál, Dacsó-Keszi, Hontmegye, n. p. C'sáb.

Zichy-utcUtau

B.-Gyarmaton a Templom-utczában
lévő SO. népsorszámu úri lakház. mely
á ll: 4 szoba-, 1 konyha-, 2 éléskamraés istáiéból, terjedelmes kerttel és ud ­
varral, bármely órában bérbeadó, avagy

A

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="616">
                  <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4074">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00512.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4075">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_04_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4054">
                <text>1894-04-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4055">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4056">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4057">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4058">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4059">
                <text>bibBBM00390745</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4060">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4061">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4062">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4063">
                <text>Kék László</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4064">
                <text>Balassagyarmat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4065">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4066">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4067">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4068">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4069">
                <text>Közgazdaságtan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4070">
                <text>Helytörténet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4071">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 15. szám (1894. április 15.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4072">
                <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4073">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>Balassagyarmat</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>Helytörténet</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>Kék László</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Közgazdaságtan</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
