<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?collection=1&amp;output=omeka-xml&amp;page=1" accessDate="2026-05-17T00:12:31+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1135</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="4085" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3695">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/93ed6557540e292a73b8620aab22b1f2.jpg</src>
        <authentication>6f2b64e8b0dbda12277e6870e4f20165</authentication>
      </file>
      <file fileId="3696">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f9491f1f587b9a96fda3add30716ae22.pdf</src>
        <authentication>6697d11565b40ec8dac4310c0a329c8e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116162">
                    <text>1. évfolyam.

4. szám.

1923. május hó 26

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak:

Negyedévre 450 K.

SALGÓTARJÁN

Egyes szám

Menház-u. 402. sz.

40 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

A werdeni itélet.
Werdenben, a Ruhr-vidék ipari nngyliatnlmasságál, a német teremtő erő megsze­
mélyesítőiét, Kruppot súlyos pénzbírsággal
és lizenőtévi (egyházzal büntette meg a
megszálló francia hatalom rendkívüli tör­
vényszéke. Az állítólagos bűne az volt,
hogy gyárainak és egyéb üzemeinek mun­
kásságát a megszállókkal szemben való el­
lenállásra izgatta, amely Izgatás a nagy­
szombati véres eseményekre vezeteti, ahol
egy francia tiszt kíméletlensége egész tö­
meg munkás halálát és sebesülését okozta.

Ez az ítélet az egész világon, így nálunk
is nagy visszahatást váltott ki. A mi fővá­
rosi lapjaink is vezető helyen foglalkoztak
ezen üggyel s az ítéletet, annak indokolá­
sát, hatását fölfogásuk és pártállásuk sze­
rint bírálták és méltatták.
Nekünk is a bányák és gyárak e magyar
Ruhr-vidékén élünk, megkell állnunk' egy
percre a werdeni ítéletnél.
Akit elitéltek, hatalmas iparvállalatok tulaj­
donosa és igazgatója volt, az elítélők egy
idegen hatalom e célra kirendelt emberei
voltak — az elítélés! ok pedig az elitéit
munkásainak izgatása a vállalatok igazgatói
által.
Mint egy gyönyörű álom, úgy tűnik fel
előttünk a Ruhr-vidék német munkaterületei­
nek lelki összhangja, amelyet a megszálló
idegenek Ítélete szentesített. Glomnak mon­
dom, mert mikor fogjuk mi salgótarjániak
megérni, hogy a munkaadóiktól, természe­
tes vezetőiktől annyira elidegenített munká­
sok hallgatni fognak ezekre, befolyásoltatni
engedik magukat súlyos állásfoglalásoknál
általuk s közös frontban fognak harcolni. —
íme, az osztályharc csődje. A mondvacsinált
föllebvalói gyűlölet nem állta ki a próbát,
mert ha az Ítélet igazságokon, tényeken
alapszik, a munkások az igazgatójuk izga­
tására, szavára cselekedtek és haltak meg s
az igazgatóik a munkások munkaszabadsá­
gáért lettek súlyos, hosszú börtönre Ítélve.

plvitathatatlan, hogy a vérengzést franciák
követték el és mégis ezen bűnért franciák
Ítéltek el németeket. A szabottálásnak és
zavargásoknak okai is itt keresendők, hogy
akik zavarogtak azért zavarogtak és azért
szabottáltak mert németek voltak és akik el­
len ezt alkalmazták franciák voltak. íme az
Internacionalizmus gyakorlatban azon mun­
kásnép körében, amelyet legjobban átitatni
véltek az apostolok a marxista tanokkal.
Munkás és munkaadó, igazgató és alá­
rendelt egymásnak vetetett vállal állják a
harcot és egymás mellett szenvedik a se­
beket és a börtönt. Hiába akarták a meg­
szállók a felebbezésnél ezt az összeková­
csolt germán falanxot megbontani az igaz­
gatók felebbezését elutasítva az üzemi ta­
nácsbeliekét pedig elfogadva. — A német
erő, a német egység lerázva az osztályharc
és az internacionalizmus pókhálóit, büszke

öntudattal domborítja meztelen munkás mel­
lét a francia színesek szuronyaival szem­
ben. — Hiába a tankok, gépfegyverek, a
börtönök, az eggyé olvadt germán óriás
dacosan áll őrt a Rajna mellett. All, amig

hogy a nemzeti egységben él az erő I Értse

Sokszor közelvoltunk hozzá, hogy ugyan­
azon sors érjen s talán érni is fog minket
is e magyar bányavárost, mint a Ruhr-vidéket. Óvássá el e város, e vidék minden
munkása, minden polgára a Ruhr-vidék gyö­
nyörű küzdelmét. Olvassa el és tanulja meg.

meg, hogy akik a bármily rangú munka­
társaik ellen uszítják őket, az ellenséggel
cimboráinak, mert megbontják, meggyengjtik az egységes erőt. Az ellenség kímélet­
len és kegyetlen, elveszi a gyárainkat, bá­
nyáinkat és a munkások sorsa munkáttanság,
nyomor, szenvedés. — Tanulja meg min­
denki, hogy az apró keserűségek kora le­
járt, forduljon bizalommal a vezetőihez,
mert a munkás is, a mérnök is ember és
mindakettő magyar Talán már építik a mi
igazgatóinknak is a börtőnf s töltik a mun­
kásainknak a- gépfegyvertl Vigyázzatok, a
német példa int, kéz a kézben, mell a mell
mellett — előre I Ne feledjétek egy pilla­
natra sem, hogy magyarok vagyunk, mind­
nyájan és mindig magyarok!
y

Festés közben.

Hőseink oltára.

egyszer meg nem indul s az a sok Rurhvidéki pörölyt és bányászcsákányt forgató
kar sujtásra nem emelkedik és lesuljt nem
oda, ahová a Marx apostolok szeretnék a
véreikre, testvéreikre, hanem oda, ahová
mérnökeit ejíze. tudása, szerctete és gyűlö­
lete irányítja.

Hőseink szobra nemsokára hirdetni fogja,
A kis fiam már nem tartható bent a szo­
bában. Kint süt a tavaszi nap. Engem is
hogy a salgótarjániak szivében kikristályoso­
húz ki a szabadba. Az erdő persze még
dott a hála, a hazaszeretet mártírjaival
üres, de a táj tele van sejtelmes színnel,
szemben.
amik ígérik a tavaszt, a nyárt. Tettre vá­
Akik a Kárpátok fenyvesrengetegeiben,
gyóvá tesz, ami előttem van : az ég kékje,
a napsugár sárgája, a zöldesbarna föld, a
Galícia mezőin, Orosz, Román és Szerb
rőt és lila avar. A természet ez örökifjú
földön, a Doberdói fennsík sziklástalaia
művész elcsüggeszt és felbátorít. Csüggesztó alatt, az Adria partjain az Alpesek beborí­
ez a sokféleség, ami mégis egységes, visztotta Tiroli szakaszán avagy Itália narancsfái
szaadhatlanul egységes. Az önbizalom azon­
ban, mely fölébredt, mikor megértőén szem­ . között alusszák álmukat, azoknak örök em­
léltem a táj szépségeit, tettre bátorít, hogy léket állít a kegyelet.
kifejezzem a fölkeltett érzést. Ecset után
Hiszen annyi legendás vitézt, annyi di­
kell néznem.
cső katonát, küldött a Karancs, a Pécskó,
Pihenés közben az újságcikkre gondolok,
amelyben a Magyar Iparművészeti Iskola a Meszes és a Medves által körülölelt Sal­
válságáról olvastam. Valamikor Széchenyi gótarjánnak és Vidékének tája, a hajdani
elve volt gazdaggá tenni az országot és a Boldogország becsületmezejére.
tudomány művészet magától felvirágzik. íme
Ez a város ez a környék szülte, nevelte
a fordított kép: koldussá lettünk, veszendő­
és lelkesítette, tábortüzeknél, hófúvásban,
nek indul tehát kultúránk is. Akik sorsunkat
ágyudörgésben és zabkenyéren. A nagy
intézik, elvannnk foglalva a honmentéssel
hazában, ezért a városért véreztek és az
(ámbár talán honmentés számba menne az
is, ha művészetünk nehezen épített pilléreit
utolsó pillanatban, amikor hazajárós lelkűk
rombadőlni ne hagynék); társadalmunk pe­ kiröppent golyóktól és szuronyoktól sebes
dig nyakig ül az anyagiságbán. A vagyonttestüktől, még akkor is, utoisó Istenhozzádra
szerzók a pénzt már célnak nézik, nem esz­
köznek. Nem álmodozhatunk tehát művészet ide röpült s csak innen szállt a hadak utján
a magasságbeiihez, a fekete gyémántok
pártolásról. Rossz a hangulatom, a kép ne­
hezen halad.
nagy falujának, o határvidékké süllyedt
Ismét pihenek.
Arra gondolok,
hogy Tarjánnak és környékének palóc katonája.
Salgótarjánban műkedvelő rajzolók és fes­
A hősök tisztelete a nemzet szebb jövőjé­
tők kiállításra készülnek. Persze azt mond­
nek
záloga. Ha ami kereteink között lesz
ják: dlllctánsok. Nagy festőink közt akár­
hány van, aki késön jött rá, hogy az ecset egy oltár, lesz egy szobor, ahova az öz­
az ö hivatása, addig dilettáns volt. Más­ vegy, az anya a pártában maradt menyaszrészt a dilettáns is foglalkozik a természet­ szony, az apa, a testvér és a jóbarát elvi­
tel, érdeklődik a tárlatok iránt, igy a mű­
heti majd az emlékezések óráiban imáit,
vészi meglátás fejlődik benne és ha hiva­
sóhajait és virágait, akkor ha a Turul-madár
tásossá nem is lesz, a műremekek belse­
jébe belepillantást nyer. Az élet elviselhe­ vészkiáltása végigzeng az országon, a hő­
tőbb, ha élvezni tudjuk a műalkotásokat.
sök oltáráról, a hősök szobráról, mártír
Hangulatba jöttem, folytatom a képet. A- katonáink, kacagányos őseinkkel. Mátyás
kls fiam megáll a hátam mögött és minden
fekete lovagjaival, Rákóczy kurucaival és
meggyőződés és érzésnélkül, ahol mástól
Kossuth honvédjeivel fogjak dalolni a fele­
hallja, mondja: „Jaj de aranyos ez a képi*
melő dalt:
Ha kész lesz, sokan fogják hasonlóan meg­
,Nc félj pajtás a haláltól,
kritizálni. Hagyjuk abba! De mégse! Tavasz
Az ellenség golyójától.
van, az embernek ilyenkor fölös számmal
Harcban halni a hazáért, dicsőhalál,
támadnak reményei. Hótha vannak még
Örökké él, kit a golyó szivén talál *
igazán érdeklődők is Várjunk rájuk!

.

— r. —

Vadkerthy Béla.

�A MUNKA

2

Járossy Gyula
képkiállitása.
A bányatársulati iskolában c hó 19-én
nyilott meg a maga szerénységében is na­
gyon rokonszenves kiállítás. A megnyitáson
megjelent dr. Förster Kálmán polgármester
több notabilitás kisérctében s szavai buzditólag hatottak úgy vendégművészünkre, mint
a .jelenlévőkre. Olaj és vizfestésó képeket
hozott mávészbarátánk, amikkel bebizonyí­
totta nagy szorgalmát és nagy rajztudását.
Szineit, különösen napsütéses olajképeiben
kissé bágyadtaknak találjuk, amit pótol a
benuük lévő finom rajz. Ezt azonban felta­
láljuk kisebb zsáner vizfestésü képein, mint
a .Szérű mellett. Kis udvar, Kukoricafoszlás,
Pihenés* c., amelyek épp a rajtuk elomló,
kiválóan áprázolt napsütés miatt lettek ér­
tékessé. Legelső helyen említjük meg a
.Patak partján* c. olajképét, finomsága úgy
rajzban mint kompozícióban és színben ki­
váló. Nehéz feladatot oldott meg a .Varró
matyóasszony* c. vizfestésü képén s becsü­
lettel. A kompoziciós képeinek tultömöttsége,
mint. .Menyasszonycsók, vagy a Menyaszszonyi ágg felrakása" c.. kissé bántólag hat
s alakjai merevek, de Járossy nem is ezek­
ben kiváló, hanem egy-két alakot ábrázol
falusi környezetben. Nagyon finom rajzuak
tájképei. Őszi rózsás és orgona virágos
csendéletei frissek, előkelők. Az összes ké­
pekre igen bántólag hatott a fehér fal,
amelyre a képek fel voltak függesztve.
Megjelent a kiállításon városunk szinejava, megjelentek a polgári iskola növen­
dékei tanáraik vezetésével és sok vidéki
érdeklődő is.
Ámbár elkéstünk méltató sorainkkal a ki­
állítás rövidsége miatt, ezt a nyár folyamán
jóvá tesszük, amikor is — művésztársunk
Ígérete szerint — hosszabb idúg látjuk ven­
dégül s igy alkalmunk lesz művészetével
bővebben foglalkoznunk. Szívesen várjuk őt.
E helyen mondunk köszönetét a salgó­
tarjáni bánynigazgatóságnak, Csathó főmér­
nök urnák és Bedő Jolánkának, amiért oly
készséggel voltak segítségére a kiállító mű­
vésznek.
F-„i

1923 május hó 26.

lottak, áldó emlék kiséri sírjába őt. Hitbuzgó
életének egyetlen-célja volt: becsületes mun­
kával, önmegtagadáiutul gyermekeit nevel­
tetni, taníttatni. Ezt Isten megengedte neki,
hogy elérje. Halálát ,*i szenvedésében hű
ápolója neje és gyermekei Horváth László
helybeli r. k. s. lelkész, Gyula uradalmi er­
dőtiszt, Jolánka férjezett Rubovszky Islvánné,
volt váci székesegyházi karnagy neje és
Árpád bányatársulati tanító gyászolják. Ad­
jon az Úr örök nyugalmat az áldott em­
lékű Horváth bácsinak. Vigasztalja a rokon­
szenves családot az a tudat, hogy fájdal­
mukban velük együtt érzünk. Temetése pén­
teken volt óriási részvét mellett.

Sircinlékkö leleplezés. Mint érte­
sültünk, az Izr. Nőegylet és és a volt
Leányegylct junius hó 3-án egy gyönyörű
siremlekkövet leplez le, avató ünnep kere­
tében, az egylet egykori, érdemekben her­
vadhatatlan elnöknöje. dr. Lővinger Rczsöné
úrnő sírján. A sircinlékkö egyik legjelesebb
fővárosi kőfaragó mester remeke, amellyel
a Nócgylet méltó emléket fog felállítani
annak a nemesszivú, a felebaráti szeretettől
áthatott lelkű Úrasszonynak, aki csak a tár­
sadalom szegényeinek élt s aki annyi sok
gyermekkönnyet törült le valláskülümbségre
való tekintet nélkül. A siremlékkő leleplezé­
sének részletes programját annak idején la­
punk hasábjain közölni fogjuk.
Szakfelügyelői látogatás. Május
15-én és 16-án tartotta meg Hesz Mátyás,
miskolczi polgáriskolai igazgató, miniszteri
szakfelügyelő a salgótarjáni áll. polgári fiués leányiskolában szakfelügyelői látogatását.
A két napi látogatás alatt az összes tantár­
gyakból kimerítő kérdéseket intézett a ta­
nulókhoz- Utána szakfelügyelői konferencia
volt, amelyen a legteljesebb elismerését fe­
jezte a polgári fiú- és leányiskola tantestü­
letének.

A mátraraverebélyi szentkút pün­
kösdi búcsúján az idén kb. 8 — 10.000 hivő
vett részt. A trianoni béke még a szentkuti
Mária dicsőségét is megrabolta, mert a régi
búcsúkra 20- 30.000 ember szokott részt
venni, nagyrészt n felvidékről. A búcsú al­
kalmával szentelték fel a mezőkövesdi hí­
vek -ajándékát, egy 200 kg. súlyú harangot.
Nagy hatást ért el Tóth Balázs rózsaszentmártoni lelkész ünnepi beszéde, melyben ki­
fejtette, hogy nem az Isten hagyott el min­
ket, hanem mi az Istent.
Orvosi hír. Dr. Deutsch Manó orvosd Gyűlések. A felsőhevesi róm. kath’
rendelését Füleki-utca 450 sz. alatt meg­ esperesi kör folyó hó 24-én tartotta tavaszi
kezdette. Rendel főleg bel-, idegbetegeknek gyűlését Recsken, melynek főtárgyát annak
megbeszélése képezte, hogy a papság ho­
és gyermekeknek naponta délután 2—4-ig.
Halálozás. Horváth István bányatár­ gyan vehet részt munkájával a szociális
sulati őntőmester folyó hó 23-án d. ti. 6 bajok orvoslásában. A felsőpatai róm. kath.
órakor hosszú, súlyos betegség után a bá­ esperesi kör tanítóinak gyűlése folyó hó
nyakórházban meghalt 59 éves korában. A 29-én Horton lesz.
Meghívó. Az acélgyári Tiszti Casinó
veszedelmes gyomorbaj gyógyítására min­
dent megkíséreltek gyermekei és neje, de folyó évi május hó 30 án szerdán este 8
hasztalanul. Bámulatos türelemmel viselte a órakor saját helyiségében rendkívüli közgyű­
szenvedést. Istenbe vetett hittel vártn a ha­ lést tart, melyre a Casinó összes tagjait
ezennel tisztelettel meghívom. Salgótarján,
lált. Amikor munkáskarjai örökre lehanyat­

HÍREK.

Kérelem.

— PP -•

Madarak és fák napja. Folyó hó
11-én jól sikerült kirándulás keretében tar­
totta a közponli áll. fiúiskola a Madarak és
fák napját. Megható kép volt, midőn a több
száz gyermek, a természet csodás világában
szent áhítattal, átszellemült arccal énekelte
cl nemzeti imánkat: a Hymnuszt. Az ünnep
jelentőségét Takács Mór tanító méltatta. Az
igazán a gyermeki lélekhez szóllolt szép
beszédet, melyet a gyermekek a legnagyobb
figyelemmel hallgatták végig; a gyermekek
fogadalma követte, melyben megfogadták,
hogy az erdő fáit és madarait soha nem
fogják bántani.
Keresztény szoc. kongresszus.
Pünkösd vasárnapján folyó hó 20-án tartotta
impozáns országos naggyűlését a kér. szoc.
párt. A latin államokban a szocializmusnak
anarchiává fajult túlzásai vetették meg alap­
ját az uj, azaz a legrégibb, a Názáretből
eredő szocializmusnak. Ennek a szocializ­
musnak a ma Magyarországában életjussa
van és fontos eleme a társadalmi és nem­
zeti fejlődésnek, A Salgótarján és vidéke
kor szoc. pártok kiküldöttekkel képviseltet­
ték magukat a kongresszuson.
Kuglizó megnyitás. A helybeli róm.
kath. olvasókör folyó hó 27-én vasárnap d.
u. kuglizó megnyitást tart. Este fél 9 órakor
„A legújabb divat" c. bohózat kerül elő­
adásra, a kör udvarán. Vendégeket is szíve­
sen lát a rendezőség.

Üzleti tapintat. Pünkösd első napján
ama, a még Salgótarjánban soha nem ész­
lelt tapasztalatra jutottunk, hogy az üzletek
egy része nyitva volt. Végtelenül kellemet­
lenül érintett bennünket, amidőn láttuk, hogy
éppen azok a kereskedők nyitottak ki, akik
oly igen és állandóan hangoztatják, a belső
egyetértést, a vallási súrlódások megszün­
tetését, belső konszolidálódást sa vállvetett
együttes munkában való felépítését szegény,
letiport, kifosztott országunknak. Az a né­
hány száz korona, amit az üzletek kinyitása
hozott, igazán elenyészően csekély ahhoz
a megbotránkozáshoz, ami a templomba si­
ető ezrek szivében támadt Nem azt hallot­
tuk, hogy x. y. kereskedő nyitott ki, hanem
a hitsorsosok. S ha néhány ember megfe­
ledkezve arról, hogy a békés egyetértés
alapja az egymás vallásának megbecsülése,
miért kell esetleg az. általános véleményt
azokra a jóérzésükre és ráhúzni, akiknek
semmi közük sincs a dologhoz s esetleg
szemrehányásokat kapnak egynéhány keres­
kedő- üzleti tapintatlanságáért. Ha igaz val-

helyekre, ahol gyermekéveinket s annak leg­
szebb napjait töltöttük.
A gyermeki lélek úgy alakítható és for­
málható mint a szobrász keze alatt az anyag,
csakhogy mig a szobrásznak, ha nem sike­
rül alkotása, ismét összegyúrhatja azt és
újat formálhat belőle, addig ellenben, ha a
Irta és felolvasta: Körmöczy György. • gyermeki lelket egyszer rossz irányba ne­
veltük, azt nagyon nehéz megváltoztatni, de
III.
a legfőbb esetben lehetetlen is.
Az iskola — különösen az elemi iskola —
A gyermeki lélek minden irányt fogékony.
egyik főcélja a gyermekek hazafias és val­ A kis gyermek a jót a rossztól nem tudja
láserkölcsi szellemben való nevelése. Ezen még megkülömböztetni, gondolkozóképes­
cél minél tökéletesebb és eredményesebb sége még nincs kifejlődve, csak lát és amit
elérésénél a legfontosabb támogatója és se­ lát azt ösztönszerüleg utánozza is. Termé­
gítőtársa az iskolának a szülői ház, az ott­ szetesen elsősorban a gyermek szülei cse­
hon és környezel, melyben a gyermek ne­ lekedeteit, viselkedéseit s beszédmodorát
velkedik.
látja és ezt utánozza elsősorban. Igen könyAz első benyomás — magunkról tudjuk — nyű tehát a gyermekből igaz valláserköl­
a legmaradandóbb a gyermeki lélekben. csös, hazaszerelő jellemet nevelni. Csak
Hiszen élhetünk az emberi kor legmagasabb ilyen példát mutassunk nekik. Mondjunk el
határáig, akkor sem fogjuk soha elfeledni és olvastassunk velük minél több hazafias
az édes szülői otthont, szeretett szülőföl­ történetet s az egyes kimagasló történelmi
dünket, mindég visszaemlékezünk azokra a alakok cselekedeteit
állítsuk példaképül
pajtásokra, akikkel játszottunk és azokra a eléjük. Állítsuk szembe az egyes nemzeti

ZZ|

Ne vigadjatok ! — fjpk, leányok.
Nem örül ennek beteg anyátok.
Fáj érző szive, hogy vagyont, erőt
Elfecséreltek igy idő előtt,
ügy óhajtaná látni rajtatok
A lélek gyászát, igaz bánatot
A segíteni kész igyekezetei,
Mely csak kitartó, hű munka lehet:
Tiszlilni -romot, gyűjteni erűt.
Előkészíteni a kívánt jövőt:
Ráemlékezni a testvérekre.
Kik sírva ülnek bilincsbe verve.
Ide gondolnak bízó reménnyel.
Hogy nem feledték őket egészen.
Az a féktelen élvezetmámor
Eltávolithal a jó anyától:
A tivornyázás, a szilaj zene
Lelki fásultság szomorú jele.
Ébredjetek fel! ne érjen átok!
Munkátokat várja szegény hazátok!

1923. évi május hó 22. Wabrosch, casinó
igazgató. A közgyűlés tárgyal: 1. Elnöki
megnyitó és a jegyzőkönyv hitelesítésére 2
tag kijelölése. 2. A kaszinó igazgatója elő­
terjeszti a választmány javaslatát, illetve a
változott gazdasági helyzet folytán az évi
költségelőirányzatra vonatkozóan módosítá­
sát. ennek kapcsán a tagdij felemelését. 3.
A caszinói gazda lemondása, esetleg az uj
Gazda megválasztása. 4. Jelentések. 5. In­
dítványok.

TÁRCA.
TÁRCA,

|ZZ

A gyermekek hazafias és
valláserkölcsi nevelése.

�Í923. május hó 26.

3

A MUNKA

A nagy vásárban a salgótarjáni porért is szedtek forgalmi adót?
lósi békét akarnak, ha igaz embertársai sze­
rétéiben akarnak működni, okkor ne sért­
sük meg senki vallási meggyőződését sem,
mert a kölcsönös szeretet, a kölcsönös tisz­
telet és becsülés alapja a vallási ténykedé­
seknek kölcsönös tiszteletbentarlása.

Baleset. Bandur Gyula vasutas 22-én
délelőtt a nagyállomás mellett a Balogh-féle
ház udvarában levő kútba bezuhant s fején
súlyos- sérülést szenvedett.
Nevezettnek
nemrégen a vonal ütközője szorította össze
a balkarját, amely miatt még mindig orvosi
kezelés alatt áll.
Meghívó. A Nógrádvármegyei Tanító­
egyesület „Salgótarjáni köre" 1923. junius
7-én d. e. fél 9 órától kezdódóleg tartja
rendes köri gyűlését a baglyasnljai bánya­
társulati tiszti kaszinó nagytermében, melyre
a tagokat és tanügy barátokat tisztelettel
rneghivjuk. Tárgysorozat: 1. A baglyasaljai
levente század zászlajának felszentelése, a
járásban létesített összes levente századok
közreműködése mellett. 2. Elnöki megnyitó
és jelentés. 3. A múlt gyűlés jegyzőkönyvé­
nek felolvasása és hitelesítése. 4. Egyesületi
ügyek. 5. Megelégedésre nevelés, kapcso­
latban az irredentizmussal. Előadó: Vas
Imre bányatársulali igazgató-tauitó, 6. Áldo­
zatkészség, törvény- és tekintélytisztelet.
Előadó: Rőder Alfréd akélgyartelepi tanító.
7. Tisztujitás. 8. Indítványok. 9. A jövő évi
körgyűlés helyének megállapítása. 10. Tag­
ságidijak beszedése. Salgótarján acélgyár,
1923. május hó 19. Blanár Sándor, jegyző.
Barthó Dániel, elnök, Indulás a salgótarjáni
bányatársulati iroda előtt megálló villanyos­
sal reggel fél 8 órakor. A közebédről gon­
doskodva. Akik a közebáden résztvenni
óhajtanak, azok junius 2-ig az elnöknél je­
lentkezzenek.
Bányaszerencsétlenség. Lapunk
első számában hirt adtunk Pádár Lőrinc
Péter, a nagybátonyi kőszénbánya munká­
sának szomorú sorsáról. Pünkösd szombat­
ján éjjel ennek fia szintén Pádár Péter halt
munkás-halált ugyanazon bányánál. A 14
éves fiú már egy év óta benn a bányában
mint csillekapcsoló dolgozott. Azon éjjel
bányafákat szállítottak a csillék tetején,
melyeknek egyike beleakadva a bánya ol­
dalába a szerencsétlen gyermeket agyon­
nyomta. Az urát és gyermekét elvesztett
szegény asszony és apró gyermekei sorsára
u magunk részéről is felhívjuk és felkérjük
úgy a nagybátonyi kőszénbánya, mint a
Bányakapitányság szives figyelmét.

Szírius.

nép, az államfennlartó társadalom, melynek
arculatán visszatükröződik életre kiható mun­
kásságok. Két fórumon küzdenek a jöven­
dőért * mind a két hely szent és magasz­
tos. Az egyik az iskola, a másik a temp­
lom. Tanítók, tanárok és papok kalauzolják
e helyütt a lelkeket, hogy a megélhetés
csataterén, az ősök nyomdokain haladhas­
sunk s a hosszú tövises ösvényen minél
kevesebb fájdalommal, kevesebb könnyel,
inkább vidáman és megelégedetten surran­
junk végig használva mindenkinek. Annál
szomorúbb és kétségbeejtóbb azután az.
hogy olykor-olykor akad olyan embertár­
sunk, aki a nemzetnevelők apostolait és
szerény harcosait, a tanitókat és a papokat
bántalmazza. Ily hihetetlen eset történt meg
városunkban, ózv. Híves Péterné, a Winterudvarban tanuk előtt szidalmazta, rágalmazta
és becsmérelte tanítóinkat és papjainkat.
Arcpiritó szavak kíséretében illusztrálta, ki­
csiny iskolás fia előtt az egyháznak és nép­
oktatásunknak faktorait. Mi a nemesebb
szivek nevében tiltakozunk ez ellen s föle­
meljük szavunkat, hogy nemzetnevelőink­
nek a hatóság hivatalból szerezzen elégté­
telt. Ez törvényes kötelesség. Csirájában kell
operálni a bajt, nehogy elharapódzék. Ta­
nítóink és papjaink megérdemlik ezt, hogy
védelmezzük szószatyárkodó és meggondo­
latlan embertársainkkal szemben.

őröké 2500ÜÜ koronától 253000 koronáig,
illetve 223000 koronától 226000 koronáig,
rendőröké 259000 koronától 269000 koro­
náig, illetve 232000 koronától 243000 koro­
náig terjed, mig a rendőrórmestere 282000,
illetve 256000 koronát, a rendórfőtörzsórmesteré 290000, illetve 264000 koronát, a
rendórfőtörzsőrmesteré 298000 koronát, il­
letve 271000 koronát, a Ili. o felügyelóhelyttesé 327000, illetve 301000 koronát, a
II. o. felügyelőhelyettese 335000, illetve
308000 koronát s végül az 1 o felügyelő­
helyettesé 343000, illetve 317000 koronát
tesz ki. A családos rendőrök készpénzillet­
ménye a családtagonkint jaró féladagvéltság
számbavételével Budapesten még további
67000 koronával, a vidéken pedig átlagosan
54000 koronára magasabb összegre rúg
Ennek alapján felhivatnak mindazok, akik a
rendőri pályára kedvet és hivatást éreznek,
hogy rendőri szolgálatra jelentkezzenek.
Rendőr lehet minden magyar állampolgár,
aki: a) a 21 életévét betöltötte, b) katona
volt, c) magyarul ir, olvas, d) testileg ép.
egészséges, c) büntetlen előéletű, jó er­
kölcsi magaviseletű és a hazához hűséges
volt. Jelentkezni lehet a városházán és e
m. kir. államrendőrség kapitányságánál, ahol
a további felvilágosítást megkapják.

A m. kir. államrendőrség őr­
személyzetének belügyminiszterileg megállapított illetményei. A

zölte a népbiztos-tanáccsal, hogy a legtöbb
vasúti vonalon a viszonyok annyira kedve­
zőtlenek, hogy az általános forgalmi beszün­
tetés veszélye fenynget. Ennek végzetes
következményei beláthatatlanok úgy szociális,
mint gazdasági szempontból. Olyan vidékek­
ről, ahol az éhség dúl, a közlekedés szüne­
telése miatt nem tudják a szerencsétlen
embereket olyan helyekre szállítani, ahol az
élelmezési viszonyok kedvezőbbek. A Ka­
zán és Samara tartományaiban az állam költ­
ségén eltartott gyermekeket ezrével nem
tudják szüleikhez visszaszállítani, mert lokomotivok, kocsik vagy fűtőanyagok hiányá­
ban vasúttal nem továbbíthatók Ugyanezen
okokból nem tudják vasúton szállítani a
némely helyen felgyülemlett mezőgazdasági
terményeket és egyéb közszükségleti cikke­
ket sem.

A közlekedésügy csődje Orosz­
országban. Dserdsinszky népbiztos kö­

A neinzetnevelök gyalázója. Ma­
radék Magyarországnak ma éppen úgy,
mint o hajdani nagy birodalomnak kulturpionérjei, a poros iskolapadok között működő
nevelők és tanítók. Annak a magnak a-ve­
tőmunkásai, melynek gyümölcséből fakad a
jólét, a művelődés, fejlődik az ipar n keres­
kedelem s izmosodik testileg és lelkileg a

közszolgálatban álló tisztviselők és egyéb
alkalmazottak
rendkívüli segélyének
az
180Q 1923. M. E. számú kormányrendelettel
történt újabb felemelése folytán a m. kir.
állami rendőrség őrszemélyzetének illetmé­
nyei is jelentékenyen emelkedtek. Ezen fel­
emelés következtében a fizetés és havi drá­
gasági segély évi összege a próbaidős
rendőrnél 112800 koronától 114000 koronáig
nz ideiglenes minőségű rendőrnél 115000
koronától 118200 koronáig, a rendőrnél
124400 koronától 135000 koronáig terjed, a
rendörfőtörzsőrmesternél 163200 koronát, a
III. o. felügyelő helyettesnél 193200 koro­
nát, a II. o. felügyelő helyettesnél 200400
koronát és végül az I o. felügyelöhelyettesnél 208800 koronát tesz ki. A rendőri
pótdij, családi pótlék és lakáspénz változat­
lan maradt, a napi élelmezési adagvállság
SZERKESZTŐI ÜZENETEK.
azonban a drágaság növekedésével szintén
aránylagosan emelkedett úgy, hogy állomáshelyenkint változva, jelenleg Budapesten
A részvényjegyzési ivekre vonatkozólag
kérjük, hogy a kintlévő pénzeket 8 kiadó­
napi 373 kor. 50 fillérben, a vidéki állo­
hivatalba sürgősen beküldeni szíveskedjenek.
máshelyeken pedig 300 kor. 50 fillérnél
kezdődő összegben van megállapítva. A
Kérjük az igen tisztelt olvasóközönséget,
rendőrök pénzbeli
összilletménye
tehát hogy az előfizetési összeget negyedévre 450
koronát lehetőleg csoportonkint, te’epenkint
ezidőszerint nz alábbiakban alakul: próba­
idős rendőrök összes készpénzjárandósága
beküldeni szíveskedjenek. Mindenütt van
Budapesten kereken 247000 kor.-tól 248500 meghatalmazottuk. akik lesznek szívesek ezt
koronáig, á vidéken pedig 221000 koronától az összeget átvenni és kiadóhivatalunkba
223000 koronáig, ideiglenes minőségű rend­ juttatni

mivoltukról megfeledkezett történelmi sze­
mélyek hazafiadon tevékenységével s mu­
tassunk Tá az utóbbiak soha meg nem bo­
csátható vétkeire.
Ha megnézzük a mai gyermeknevelést,
azt sajnos nemzeti és valláserkölcsi szem­
pontból igen szomorúnak fogjuk találni. A
társadalom szegényebb osztálya, amely a
megélhetés nehézségéivel küzd, életfcntartási küzdelmeiben gyermeke nevelését ön­
hibáján kívül elhanyagolja, mig a társada­
lom anyagilag független, jómódban élörésze
— sokszor talán csak kérkedésből — gyer­
meke nevelését idegen nemzetiségű neve­
lőkre, vagy pláne nevelönőkre bízza. Hol
van ilyen helyen az igazi hazafias, vagy
valláserkölcsi nevelés? Vagy talán csak
nem gondoljuk, hogy majd egy német, an­
gol, vagy pláne francia nevelőnő fogja a
reábizott magyar gyermeket hazafias szel­
lemben nclelni ?
A mai abnormális megélhetési viszonyok
mellett, amikor a családfentarfó apa egész
nap dolgozik, küzd és fárad, hogy családja
számára a létminimumot megszerezhesse,

amikor napi munkájából hazatér kimerülve,
mindig szem előtt a gyerrnekcUnevciésénél
pihenésre vágyik s nem igen képes gyer­
Soha se mutassunk rossz pera.it a gyer­
meke nevelésével foglalkozni. De különben meknek se szóval, se öltözködéssel, se cse­
is a gyermekek nevelése mindenkor
az lekedettel. A gyermek mindent megfigyel és
anya legszentebb és legnemesebb feladó-' utánoz Régi tapasztalat, hogy a rosszat
tát képezte. Legtöbbször az anyu tud leg­ hamarább, mini a jót s ha .egyszer valami
rosszat elsajátított, hiába lesz a verés a
jobban hatni ygermekére, ő van vele ál­
landóan s az ő példáját s az ő tanítását
büntetés; n gyermek nem igen fogja azt
elhagyni.
fogadja be először leikébe. Hogy • tényleg
A mai feltűnő, sokszor ízléstelen ruhaviminő hatással van az anyai nevelés n gyer­
mekre, annak legekletánsabb példáját látjuk
seletcl, modort, de különösen az idegen er­
11. Rákóczi Ferenc nevelésénél. Csak egy kölcstelen táncok kultiválását semmi esetre
olyan igazi magyar anya, mint Zrínyi Ilona
se engedjük meg gyermekeinknek
volt képes arra, hogy gyermeke leikébe
Föltétlenül elítélem pedagógiai szempont­
belenevelje az igazi vallásosságot s a haza­
ból a gyermekeknek felnőttek társaságába
szeretetét soha ki nem alvó lángját. Mer‘_ jvaló vitelét és ott tartását. Igen súlyos hi­
amint tudjuk, hogy bár a bécsi jezsuiták
bának tartom az egyes szülőknek azt az
kikhez a kis Rákóczit az osztrákok — nem­ eljárást, amidőn sokszor dicsekedve mond­
zeti érzésének kiirtása végett — adták —
ják, hogy gyermekük egész úgy beszél mint
mindent elkövettek, hogy ezt elérjék, mind­ egy felnőtt. Hagyjuk meg n gyermeket az ő
hiába volt, mert azt az érzést, amit a sze­ ártatlan világában, ne vezessük öt be a min­
rető anya csepegtetett a gyermeki lélekbe, dennapi élet zord, sokszor erkölcstelensé­
pillanatig talán eltudták ugyan fojtani, de gébe, hiszen nz élet durva keze úgy is ha­
megölni, végleg kiirtani sohasem tudták.
mar letépi a gyermeki lélek ártatlan virágát.
Egy Igen fontos pedagógiai elvet tartsunk
Folyt, köv.

�4

1923 május 26.

A MUNKA

SPORT.
S. B. T. C. - P. B. S. E. 7:0 (3:0).
Őszről elmaradt, megóvott mérkőzését
látszotta le SBTC- lelkes csapata. Talán tu­
datában annak, hogy ez utolsó bajnoki mér­
kőzés elvesztésé, a mar majdnem biztosnak
látszó bajnokság pálmájának elvesztését is
jelenti, eddig ritkán latoit lelkesedéssel,
győzmaknrassal feküdt a nyílt küzdelembe.
Már az első percekben fefűlkerekcdett az
SBTB. s meglepő első gólja lilán. óriási
iramban folytatódik a játék. Ménich .élet­
veszélyes* rugósából 11-essél szerzett má­
sodik gól után tart az iram, de csak addig,
mig Szemző ki nem védi a SBTC. ellen
megítélt 11-est. E pillanattól, mintha Pálfalva
nem is lenne, folyton a SBTC. támad. Pálfalva ügyesen mozgó emberei csak nehezen
tudják szerelni, ma feltűnően jól játszó
SBTC. csatársorát, de képtelenek megaka­
dályozni 3-tk majd a II. félidő első percé­
ben Padi védhetetlen 4-ik gólját. Most már
biztos a nyereség s Palfalva csak az ered­
mény szépítésére törekszik, sikertelenül,
bár a 7-ik gól után már majdnem biztos az
.Ehrengól* —*de Joó of szóid jc miatt ér­
vénytelen. — A SBTC legénységéről csak
dicséret hangján lehetne szólni, de félő es pedig ennek nem szabad megtörténni —
hogy mint a .Alátravidék* bajnokcsapata
nem fogja kijátszani e mai meglehetős jó
formáját vasárnap 27-én ^Miskolcon , Északmagyarország bajnoka* cimeért lezajló baj­
noki döntő mérkőzésen. Kreutzer bíró elég
erős kézzel vezette a mérkőzést.

Puudki Lenke Starján,
Tschoseh József Starján,
Nagy Zoltán Károly Starján,
Palach Valéria Starján,
Simányi Dezső János Starján,
Hrijling Béla Starján,
Petrányi Teréz Baglyasalja,
Sond István Baglyasalja,
Flórián József Starján,
Hlavnyay László Alajos Starján,
Szlivka Károly Starján,
Gyüre Irén Baglyasalja,
Fábián Sándor Starján,
Vilezsal Erzsébet Starján,
Szekeres János Starján,
Filip Sándor Baglyasalja,
Bozó Antal Baglyasalja,
Látni István Starján,
Fricdrich Oszkár Starján,
Juhász Ilona Anna Starján,
Csikány Jolán Starjón.

vlózélienycbbcn szivescu kisegíti úgy, hugy
hétfőre SBTC. •- Baglyos kombimVt csa­
pat szereplése lett tervbe véve. így előké­
szülve mégis meglepett mindenkit, hogy
hétfőn Pálfalva játszott. A mérkőzés nem
ütötte meg azt a mértéket, nini! vártunk.
Zugló előző napnál jóval gyengébben fel­
álló csapata nivótlan s rendszertelen játéka
folytán. Pálfalva lelkes, fáradhatatlan csa­
pata megérdemelten győzött Teljesen érthe
tétlen, hogy egy első osztályú csapat oly
lehetetlen játékot produkáljon — még 3-4
tartalékkal is — mint amilyen a hétfői volt.
Ezen okulhatnának á tarjáin egyesületek s
jövőre nézve ilyen csapatokat ne hozzanak
le Tarjánba, mely csak a sport rovására
megy, inkább hívjanak le II. osztályú, de
komplett s a játékot mindenkor ambicionáló
csapatot.
____

West Han United - MTK. - FTC.
kombinált 3:2 (3:1).

Elhaltak:

Budapesten pünkösd hétfőn játszott az
ezidei angol-kupa mérkőzések hőse. A ma­
gyar csapat méltó ellenfele volt, csak köz­
vetlen védelme volt gyönge, elsősorban
Plattkó és Hungler II.

Lakatos Antal b. társulati éjjeli őr 79 éves,
Molnár Ilona 8 napos,
Sladler János b. társulati kovács 63 éves,
Ihracska Gizella 19 napos,
Krehnyók Irén 30 éves,
Kalinák Mária 21 éves takarítónő, (gyil­
koság),
Szilvást Gizella 3 éves,
Gyebnár Károly 11 hónapos,
Vilezsál Gusztáv 1 napos,
Szklircsik Kelemen 74 éves acélgyári
napszámos.
Bortel Mihály üvegfúvó 39 éves Salgó­
tarján.
’’
Andó József József bányász 26 éves,
Andó Mózes Pál '3 hónapos Baglyasalja.

Kehrlíng Béla Göteborgban (Svéd
ország) a fiók-olimpiászon az egyes férfi
tennisz versenyben első lett.

1923. évi május 7-iöl, május 20-ig.
Hirdetve.

Zugló — S. B. T. C. 1:0 (0:0).
A három tartalékkal felálló Zugló ke*
meny védelmével — Peyer-rel élén
meg­
lehetős jó játékot mutatott az előző napi
kemény mérkőzéstől erősen fáradt s szin­
tén három tartalékkal felálló SBTC ellen.
Dicséret illeti a SBTC. derék legénységét,
kik fáradságuk dacára, lelkesen s dereka­
san küzdöttek. Az első félidőben a ma szin­
tén jó formát mutató Paái majdnem meg­
szerzi a vezetést, sőt a második félidőben
majdnem kiegyenlít. A mérkőzés ugyan
többnyire Zugló támadással telik el. azon­
ban a közvetlen védelem kifogástalanul
működik. Jól bevált a tartalék Magyar.

P. B. S. E. - Zugló 2:1 (0:1).
E mérkőzés külön fejezetet érdemel, mert
előzménye nagyon szokatlan. Pálfalva va­
sárnap érthetetlen okokból lemondta a hétfői
zuglói meccset s szegény SBTC.-t Baglyas
ifjú egyesülete a legsportszerűbben s leg-

Fekete Gyula Lajos és Hoppá Ilona,
Hepka János István és Szabados Ilona,
Zsidai István és Varga Verona,
Kálmán János és Bokor Julin,
Lakatos Vilmos és Jónás Teréz,
Kriger Dezső és Dósa Júlia,
Vidder Miklós és Szenes Emma.

TURISZTIKA.
A MKE. salgótarjáni osztálya folyó évi
junius 3-án hivatalos társas kirándulás ren­
dez a:

Házasságot kötöttek:

Salgó várába.

Pataki János és Burbusán Aranka Mária,
Schramek Ferencz és Bezeg Margit,
Schvarcz Gyula és Rák Erzsébet,
Bodor Bozó József és Hegedűs Irén,
Bodor Bozó Sándor és Ambróz Katalin,
Bozók Márton és Kordiót Ilona,
Grueber Artúr és Alexa Olga.
Kovács József és Urbacsek Borbála.

Találkozás 3-án reggel 7 órakor az épülő
katonai laktanyáknál.
Útiterv: a Tatár-árkon át. a demarká­
ciós vonal mentén, a Szilárdy major mellett
fel a várba.
Ebéd a vár alatt, szabad tűznél.
Ebéd ulán kuglizás a salgóbányai kaszinó
kuglizójában.
Hazatérés este 6 órakor I Vezető: Rokfalusi Lajos
Élelmezésről mindenki maga gondoskodik I
Vendégeket is szívesen látunk, nagyszámú,
szives részvételt kér a
Turabizottság.

Születtek:
Révai János Starján,
Ferencz Emil Starján.
Molnár Ilona- Ibolya Starján,
Kovács Valéria Boglyasalja,

TAVASZRA ÉS NYÁRRA
szükséges ruházatát az 1860. év óta fennálló áruházunkban már most szerezze be, mert
az összes osztályainkon már beérkeztek a legszebb újdonságok és az árusítás az
ismert szolid és előnyös árakon megkezdődött.
_____

SZÖVETOSZTÁLY _____

Legújabb női ruha-, kosztüm és kabátkelmék. Eredeti angol férfiöltöny, nad­
rág- és raglánkelmék.

MOSÓOSZTÁLY

SELYEMOSZTÁLY

Különleges szép svájci cémagrenadinok.
ctaminokJepongok. valódi gyapjú dela/ inok és mosók.

Crépe de Chinc, Georgette, marnquin. nyers*
selyem. Divatselymek és tnáóselyinek gyönyörű
választékban.

______ VÁSZONOSZTÁI.Y______ __ FEHÉR NEMŰOSZTÁLY _______ KÖTÖTTÁRÚ-OSZTÁLY____
Sifono*. lent asznak, lepedővásznak. damasztabroszok és szalvéták fehér és színekben „oribíneztkészletek. Agynemúdamaszt. legfinomabb zefirek és
Irenchek férfiing részére meglepő nagy választékban

nagy választékban. u. m.
fürdőköpenyek. frotirkelmék. frotirlepedők. fürdő­
ruhák, sapkák ét cipők.
Fűrdöszczon-ujdoaságok

Külön bélés- és díszosztály.

Női ingek, nadrágok, kombinék, leibchenek, zsebkendők, férfiingek fehér és színesben, rövi és szinesben rövid és hosszú lábravalók, gyermek- és
csecsemő fehérneműek elsőrangu kivitelben.

_NÖI KONFEKCIÓOSZTÁLY
Legújabb női szövetruhák, felöltők,
gummiköpvnyek. aljak, pongyolák és j ti­
porok minden tetszésszerinti kivitelben.

Harisnyák, keztyük. zoknik, gyermektrikók,
szvetterek. női kötött kabátok és juniperek lég„
uiabb kivitelben.
Hímzett Egyneműek, ílanclltakarók és divatpap-

tanok, gyönyörű szép kivitelben.

oo

Maradékok igen olcsón,

oo

STERN JÓZSEF R.-T. BUDAPEST, IV., KÁLVIN-TÉR I.
, TURUL"-nyomda, Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85646">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00014.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85647">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_05_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85625">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85626">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85627">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85628">
                <text>1923-05-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85629">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85630">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85631">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85632">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85633">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85634">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85635">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85636">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85637">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85638">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85639">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85640">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85641">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85642">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85643">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85644">
                <text>A Munka 1. évfolyam 4. szám (1923. május 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85645">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4087" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3699">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0907cc9f68f36563dd0c25baeaa5aade.jpg</src>
        <authentication>986a549ba403fc44ec3c5a58e106efcf</authentication>
      </file>
      <file fileId="3700">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c2314431002206d1a32c74290f9cd474.pdf</src>
        <authentication>89c2f707c6e54dc4b165267a78ff8656</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116164">
                    <text>1. évfolyam

5. szám

1923. junius hó 2.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :

Menház-u. 402. sz.

Negyedévre 450 K.
Egyes szám 40 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

SALGÓTARJÁN

Társadalmi és politikai hetilap.

A nógrádi munkásbarát.
Annak,

aki

aki

élt,

Nógrád-megyében

Losoncz környékén megfordult, tehát a sál*
gótarjánioknak is, nem kell magyarázni, hogy

ki az az a Bazovszky Lajos dr.
szakálla^ jellegzetes fejét ép úgy

Hosszú
ismerte

nem a csehek ellen. Elpanaszolja, hogy bá­

ségre kárhoztatott tömeg éljenzett.

venskó között. Olt a kereseti adó 2 száza­
lék, itt 10 százalék. Megállapítja, hogy a

Ugyan ma, midőn a zsupán ur a legbor­
zalmasabb éhínség enyhítéséről tanácskozik,

érdek teljesen

slovenskói gazdasági
tétes a csehországi

gazdasági

ellen­

érdekekkel.

mindenki, mint ügyvédi, politikai beszédjeit,

Ha a cseh kormány hajlandó is lenne fog­

egész közéleti élettörténetét.

lalkozni a

Tudja mindenki, hogy mint egyik legerő­
sebb függetlenségi ember hogy agitált a

cseh ipari érdekeltség azonnal elfojt minden
irányukban! jóindulatot. A cseh ipar pedig

48-as magyar eszmék mellett, hogy evezett

égy a cseh ipari munkássággal, egy a cseh

slovenskói

nyomorral,

a

nagy

a

néppel. Tehát a cseh nép áll szemben a tót

tótbnnk alapításával kapcsolatban, hogy eny­

néppel, a cseh nép, a cseh munkás kárhoz­

hítette merev álláspontját a munkapárt min­
dent befogadó árnyékába, közbe-közbe egy

népet nyomorra, éhínségre,

kis kacérkodást is kockáztatva a Szociál­
demokratákkal. Mindenki tudja, hogy ő, a

kei ellentétesek!

út lassan a nemzetiségi

izgatás

vizeire

tatja a felvidéki,

kel, ő,

egyedül — a

nógrádi

zsupa

első

A politikában való rugalmasság egyik főkelléke a politikusnak

—

vélik

némelyek.

Rendben van, elfogadjuk. De hogy a hely­
zetekhez és viszonyokhoz való alkalmaz­
kodás a 48-as függetlenségi párttól a cseh
zsupánságig is elvezethessen, minden esetre
ritka karriérnek minősíthető.
Azonban gyanús híreket

hallottunk.

Azt

beszélték n szomszédban
lakók,
hogy
Bazovszky ur újra rugalmas politikát folytat
és ott hagyva a

zsupánságot

az nem engedi

mert gazdasági érdé

sági áttekintóképesség

kellett ahhoz,

hogy

Bazovszky ural nem kell félteni, megta­
lálja ó boldogulását mindig és mindenütt,
gumilabda politikushoz illően, akit ha föld­
höz vágnak, annál magasabbra ugrik. Ha­
nem a

megcsalt

tömegnek nem
hiába minden

magyar

és

tót munkás­

minden mindegy — mert
nemzetközi
szervezkedés,

kások példája szerint a szenvedések tenge­
rén hányódik minden

magyar munkás,

aki

Sz. I.

minden elfogulatlan és különösen minden
rósszakaratlól mentes szemlélő előtt a leg­

ideálisabb gazdasági egység képét mutatta.

Itt minden vidék kiegészítette

egymást

és

egymásra volt utalva, itt nem kellett senkit
elnyomni, éhínségre kárhoztatni-, egyes vidé­

keket gyarmattá sülyeszteni, lakóit kiüldözni,
itt mindenkire szükség volt I

1918. őszén a

losonczi

Búza-téren

egy

miután hallani kívánták, immunisnak érezvén

de az utóbbit nem
hittük el, mig most a bizonyíték a .Pozsonyi

magát részint a

Híradó* alakjában meg nem

részint a pacifizmustól megrészegült szegény
munkástömeg jó hangulaténak védelme ál­
tal kijelentette „munkásbarátai**-nak, hogy ő

gyűlésén

éljenezné­

jóléte, az annyit szidott, gyalázott magyar
haza nagyságához, boldogulásához van kötve.

nemzetgazdasági

lett. Azt tudtuk, hogy a zsupánságró! lemon­

losonczi

is

igazsággal

legelemibb

tisztában legyen I Hiszen ez a Magyarország

datták, vagy lemondott,

tanácskozó notnbilitúsok

ma

elakarja tagadni, hogy az ó kenyere, sorsa,

szociáldemokrata népgyülésen Bazovszky ur

érkezett. Eb­

ugyanazok a munkások
nek-e a kijelentéshez?

Bazovszky ur ezt megállapítsa, hoyy ezzel

.magyaron**

ből olvassuk, hogy az éhínség elkerüléséről

megmerné-e a fenti szavait ismételni, a
tönkre tett, kenyerétől, kereseti lehetőségei­
től megfosztott munkásbarátai előtt ? És

kommunista agitáció, a nógrádi tcstvérmun-

Mennyi politikai meglátás, mennyi gazda­

a

lucencei szupánja I

a tót, a nógrádi munkást,

megindulni a gyárait,

tót nemzeti tanács tagja hogy foglaltatta el
szép magyar szomszédvárosunkat a csehek­

Ruttkán voltak és tudta, hogy meddig fog­
nak jönni az ó egyéni hívására. És az éh­

násmód tekintetében mily nagy a külömbség
a történelmi országok (Csehország) és Slo-

közeledő cseh

szuronyok,

előtte leginkább azért szimpatikus a szoci­

Bazovszky ur, a volt cseh zsupán hatalmas

alista, „inért annak mindegy, hogy mely or­

beszédet tartott, nem a cseh kormány, ha-

szágban lakik".

Tudta, hogy a csehek már

Négerestély.
Pazar sikerű négerestélyt rendezett az
acélgyári Dalárda a gyári Kaszinó Olvasó
termében. Amidőn felgördült a kordina, egy
darab Szudánt láttunk magunk előtt, jelleg­
zetes négereivel és harcosaival. A m asz ki
rozásnak és a dekorációnak oly magas fo­
kán állt az acélgyári négercsoport, hogy nem
városunknak, de a legsötétebb Afrikának is
becsületére vált volna. A színpad szélén
álló két néger harcos s maga a négercso­
port a művészi rendezés tökéletessége volt.
Az estély első száma Ursutz acélgyári
karmester .Néger nyitány'-a volt, amelynek
hangszerelése és mesteri vezetése magas
műélvezetet váltott ki a jelenlévő közönség­
ből. A második szám .In thee sweet," Az
édes Té,. amelyet Rostár János énekelt a

I flflM- M fllMBWtlUUMáAM—MM

TÁRCA.

Éjjel.
Nézek a fekete, sötét éjszakába
Álmodozva, ébren,
Ezer fényes csillag, mint könnyes
emberszem
Ragyog a kék égen.
Ti távol csillagok, úgy elnézlek némám,
Fáj a ragyogástok.
Visszafáj telkembe sok letűnt fényesség,
Kialudt világok.

Minek is ragyogtok 7 Oly kevesen értik
Messze ragyogáslok,
Kinek lelke megért, ti távol világok!
Annak csak bút hoztok.
Emésztő honvágyai messze fények után
Földi éjszakából.
Borongó álmokat, elaludt tüzeknek
Föllángolásáról.

Müller Klára.

A gyermekek hazafias és
valláserkölcsi nevelése.
Irta és felolvasta: Körmöczy György.

IV.
A hazafias irányú nevelésnek egyik fő­
tényezője, hogy a gyermek lelkének műve­
lése mellett nagy súlyt helyezzünk azok tes­
tinevelésére. Érvényesüljön nálunk is a régi
görögök elve: .Ép testben ép lélek I*
Szoktassuk meg gyermekeinket, úgy a fiu­
kat, mint a leányokat, hogy felkelés után
egy kis testgyakorlatot végezzenek s azu­
tán jól mossák le magukat. Az ilyen neve­
lési rendszer mellett nem kell majd attól
tartani, hogy a legkisébb szellő is meg fog
ártani. Ne kényeztessük el a testit azzal,
hogy meleg vizet adunk nekik mosdásra.
Célunk legyen, hogy a gyermekek testét
minél jobbon megedzük és megerösitsűk. A
hazának most erős, egészséges generációra
van szüksége! ■

Sportoltassuk gyermekeinket. Itt legcél­
ravezetőbbnek tartanám, ha az iskolák ke­
belében testnevelő egyesületek létcsitctnének és ott rendszeres vezetés mellett edze-

nék a gyermekek testét. A mai őrült footbal szenvedélyt kissé lecsillapítva, amely ta­
lán testedző hatása mellett a legdrasztikusabb és legártalmasabb sportág; térjünk át
a vívásra, úszásra, és evezésre. Karoljuk
föl ismét a régi magyar labdajátékokat.
Legyünk játékainkban és sportjainkban is
magyarok!
Más nemzetek, mint az angol, cseh, fran­
cia, oláh vájjon átveszik-e a magyar szo­
kásokat, viseletét? Hát csak mi vagyunk
azok, akik nemzeti sajátságainkat elhagyva
a külföld szokásait, vesszük fel s divatai­
nak hódolunk? Sajnos sokan úgy gondol­
koznak, a mi magyar az már nem is lehet
jó. Hányszor hall az ember, különösen 8 nők
részéről ilyen kijelentéseket. S ma is mikor
a művelt francia gyűlöletétől eltolva teljes
megsemmisítésünkre törekedett, midőn az
egész vitóg megszégyenítésével, a Wilsoni
ismert pontokat saját kedve szerint magya­
rázva, a triannoni átkos békét reánk kényszeritette; hall az ember olyan kijelentése­
ket, hogy csak akkor lehet egy ruha szép,
ha az francia, vagy angol kelméből van. s
csak akkor lehet elegáns, ha az francia di­
vatlap szerint készült. Csak gondoljunk viszsza a közelmúlt leqizléstelcnebb táncára n
Symire; mily hamar és mennyire elterjedt

�2

tőle megszokott precizitással. Az enek és a
zene sajátszerű, fülbemászó dallama clragadtatták a közönségét. A következő szám
.Over the Garden wall*. At a kert falait,
amelyet Jancsik János énekelt fejlett műérzékkel, a refraint pedig a kar énekelte hozzá
művészi kísérettel. A negyedik szám ,Good
bye*. Isten veled, néger románc volt, ame­
lyet Jancsovics Károly és Veszély József
énekeltek oly mély érzéssel, hogy a közön­
ség tapsaira ismételniük kellett a szép ének­
számot. Az ötödik szám .Mister Dooley*.
Dooley ur, szoló és tánc volt, amelynek
buja, látszólag esetlen, de mégis a tropikus
égövi érzelmeket es indulatokat kifciezó tánc,
amelyet ifj. Urbán Kálmán oly igazi néger
ritmussal adott elő, hogy talán a bcnszüiött
négerek sem tudnák hivebben, az érzelmek­
nek megfelelőbben előadni. Majd egy zene­
szám következett, amelyen Ursulz mesteri
vezetése ismét szerepelt. A hetedik szám
.Silver threads*. Ezüst szálak. Jancsik Já­
nos és Veszély József énekduetlje volt,
amelynek lágy, dallamos zenéjét s a sze­
replők precíz előadását élénken megtapsolta
a közönség. A következő szám .kittié negro
boys*. Kicsi néger fiuk, ének es táncduett,
amelyet Veszély József és Mitterbach Géza
adtak elő fényes sikerrel. A kilencedik szám
„Shoo fly*. A cipő repül, amelyet Rostár
János es Sipka Róbert énekeltek és táncol­
tak oly sikeresen, hogy a közönség kíván­
ságára újra meg kellett ismételni. A követ­
kező szám .Little boys in blue*. Kicsi fiuk
kékben, amelyet Rostár János, Sipka Róbert,
Urbán Kálmán és Papp Jenő énekeltek és
táncoltak. Önkénytelenűl is eszünkbe jutott
Piere Lotti: .Egy spahi története* cimú
munkájának egyik fejezete, amelyek a nége­
rek szerelmi táncát .Farmata hi* Annamalis
fobil írja le. A tropikus száraz évszak után,
amidőn a Nap perzselő tüze kopár puszta­
sága égeti el az egyenlítői vidéket, végre
beáll az esős évszak. Rettentő viharok kö­
zött — aminöt csak a forró égöv alatt le­
het tárni, omlik te a mindent, megtermekenyitő eső. amelyet a hónapok óta szomjas
föld mohón fogad magába. A természet né­
hány nap alatt megváltozik s az alig né­
hány nap előtti kopár tájat, buja, dús nö­
vénnyel lepi el. A négerek ilyenkor össze­
gyűlnek s eljárják szerelmi táncukat.* Minden
a természet újjászületéséről, szerelemről s
termékenységéről beszél. S a benszűlött né­
ger szerelmi érzelmeit táncban fejezi ki,
melynek buja, motívumai, sajátságos, misz­
tikus dallama híven fejezik ki a négerek ér­
zelmi világát. S ezt olyan élethűen adták
elő a szereplők, hogy a közönség szűnni
nem akaró tapssal és yjrázással honorálta,
a kar által művésziesen kisért ének és tánc­
számot. Majd magyar dalokat adott elő a
néger dalárda. .Ide benn a nagy kocsmában*.
.Emelem poharam*. Rákóczi induló a tőle
megszokott művészi előadással. Végül a

az országban. Magam láttam, itt Salgótar­
jánban is, amikor az utcán 13 éves iskolás
leányok egymásnak dicsekedve mutogatták
a Symi egyes Ízléstelen figuráit. Hol lehet
itt nemzeti, hazafias, erkölcsi nevelésről be­
szélni? Ha eszembe jut a kommim bukása
után a nemzetiláz, mily öröm fogott el min­
denkit. hogy reménykedtünk nemzeti jövőnkben! S mily hamar vége lett ennek!
Mily nagy disonanciája volt nemzeti szoká­
sainknak, midőn nemzeti ujjáébredésünk után
rövid időre, azon nemzet táncát, viseletét
vették föl ismét, akik teljes nyomorúságun­
kat, siralmas helyzetünket okozták Mikép
az egri hősnők példáján felbuzdulva, a már
elcsüggedt férfiak uj erőt, kitartást és harci­
kedvet kaptak, úgy ma is csak az igazi
ideális magyar nemzeti érzelmekkel bíró
nők tarthatják fenn és készíthetik elő n jövő
boldog, nagy Magyarország alapját azzal,
hogy gyermekeiket hazafias szellemben ne­
velik s maguk a külföld szokásainak és vi­
seletéinek utánzásával szakítanak.
A hazafias nevelést csak úgy érhetjük el,
ha gyermekeinket valláserkölcsi nevelésben
is részesítjük. Itt szomorúan kell kérnem az
igen tisztelt közönséget, vessen egy pillan­
tást a volt kommun érára; amikor az Isten
szent fogalmát az iskolából is kiküszöböl­

A

MUNKA

1923. junius hó 2.

.Néger záróinduló* következett, a szokott
precíz előadással s ezzel a fényes műsor

Az ő érdeme, hogy az acélgyári énekkar
oly magas művészi színvonalon van, amely­

véget ért.
Általános volt a vélemény, hogy az acél­
gyári Dalárda, művészetének oly magas
fokán áll. amely nemcsak városunknak, ha­
nem sokkal fejlettebb zenei élettel rendel­
kező városnak is díszére válnék. A betaní­
tást Ursutz József acélgyári karnagy végezte.

nek fényes szereplése biztos sikerre viszi
az általa előadott énekszámokat. Az acélgyár
büszke lehet karnagyára, mint olyan veze­
tőre, akinek karnagyi pálcája a fényes,
eredményekben gazdag műsoroknak bizto­
sítéka.

HÍREK.
Eljegyzés. Dr. Kovács József salgó­
tarjáni bánya-főorvos és neje leányát Évát
eljegyezte Elsner Gusztáv csendőr-százados,
Nógrád-vármegyei m. kir. csendőriskola
parancsnoka. — A Munka szerkesztősége ez
utón gratulál.

K-r. L—s.
sámsonházai ág. ev. püspököt óhajtja meg­
hívni. Emellett sokan emlegetik és szeretnék
Révész, volt tarjáni ev. lelkészt meghívni á
megüresedett vezetői állásba. Erős pártja -van
azonban Limbacher jelenlegi s. lelkésznek is.

Tanfelügyelői látogatás. Rákos Ist­
ván kir. tanácsos szkf. tanügyi szakfelügyelő,
S. K. B. R. Társulat összes iskoláit megte­
kintette, a tanítók munkájával s a tanulók
Eljegyzés. Mihalik Annuskát eljegyezte tudásával meg volt elégedve.
„Nógrádi Kultúra" c. alatt jelenik
Kimer Gyula Budapestről. — Gratulálunk.
meg néhány nap múlva a vármegye taniHyinen hír. Szöllős Margitkának giájus* tóságúnak hivatalos lapja. A lapot Sümeghy
26-án este 6 órakor esküdött örök hűséget
Emil, Vadkerthy Béla és Vargha Imre S. K.
Szöllős Péter a karaucsaljai templomban.
B. T. tanítói szerkesztik. Bemutatkozó szá­
Az ifjú házaspárnak meleg gratulációnkat
ma gazdag és tartalmas cikksorozatokon
küldjük.
kivűl érdekes nyilatkozatokat tartalmaz a
Kincvozés. Folyó hó 27-én vasárnap megye és Salgótarján szellemi és gazdasági
d. e. II órakor bensőséges ünneplésben ré­
vezéreitől. Vegyék meg föltétlenül az első
szesítette a róm. kath. Olvasókör Hercegi)
számot is s erősítsék a nógrádi tanitóság
József esperes plébánost kinevezése alkal­
kuliurfrontját. •
mából. A dalárda .Az Úrnak napja ez* c.
Gyermek majális, folyó hó 23-án
éneke után a kör nevében mint védnökét
délután a II.' körzetbeli áll. elemi leányiskola
és mint a kath. hívek lelki vezetőjét szere­
tantestülete jól sikerült majális keretében
tetteljes szavakkal üdvözölte Révay Sándor tartotta meg a növendékeknek a madarak
alehiök. A dalárda nevében dr. Holcsek Béla és fák napját. Zeneszó mellett vonultak vé­
köszöntötte fel s kérte további támogatását
gig a városon a kiserdőbe. A nagyszámban
a dalárda részére Az esperes plébánost
megjelent szülők a legnagyobb örömmel
meghatotta a nem várt szép ünneplés, meg­
szemlélték gyermekeik boldogságát, akik a
köszönte ezt s t&gt;ar nem barátja a külsősé­
természet nagyszerűségében gyönyörködve
geknek, jelen esetben azonban a föltétien
s a cigányzene vighangjait élvezve nem
ragaszkodás és kitartás megnyilvánulását
tudtak betelni a kirándulás élvezetével. A
látja s ez jólesik szivének. Isten áldását
gyermeksereg a szülőkkel együtt a legjobb
kéri a kör további munkájára. A jelenlevők
hangulatban a késő délutáni órákig marad­
lelkesen ünnepelték az esperes
plébá­
tak együtt. A jól sikerült és élvezetes délu­
nost. Ezután néhány magyar dalt énekelt
tán rendezése Omilyák Flóris agilis igazgató
befejezésül a dalárda.
érdeme.
Kinevezés. A vallás és közokt. iniMűkedvelői előadás. A kath. olva­
nister ur a Nógrádvármegyei Törvényható­
sókör műkedvelő gárdája vasárnap este adta
sági Iskolánkivüli Népművelési Bizottságba
elő: A legújabb divat c. 3 felvonásos víg­
az 1922 26 évi időszak tartamára Liptay
játékot a következő, szereposztással: Rumli
Jenő salgótarjáni acélgyári igazgatót taggá
őrnagy. Kovács Antal. Margit felesége, Sze­
nevezte ki. A bizottság többi kinevezett
nes Arnoldné. Unokahuga, Springer Mimi.
tagjai: Jeszenszky Kálmán apát-plébános,
Szenezi hadnagy, Czopák Dezső. Béni kaDr. Paczolay Zoltán vármegyei tiszti főü­
dett, Kovács István. Sturm őrnagy, Révai
gyész, Dr. Bogdán Aladár közegészségügyi
Sándor. Róza. Margit barátnője, Loser Eta.
főtanácsos és Dr. Kovách Zoltán a Mária-ValNina, szobalány, Csincsik Margit. Grumpel
léria közkórház főorvosa. A bizottság ügy­ Neponunk, Schring Elemér. A darab tartal­
vezető elnöke: Dr. Visnovszky Rezső kir.
ma, amely a mai őrületes tőzsdespekulációt
tanfelügyelő, a Nógrádvármegyei Muzeum szatirizálja mindvégig kellemes derültségben
h. igazgatója.
tartották a nagyszámú közönséget- A sze­
Jeszenszky Károly halálával meg­ replők mindegyike nagy igyekezettel töre­
kedett minél jobb alakítást produkálni. Igen
üresedett vezető lelkészi méltóságra, mint
jók voltak: Szenes Arnoldné, akinek szinértesülünk az ev. egyháztanács Kiss István
ték és ezzel a haza fogalmát is törölték,
milyen rettenetes következményekkel járt
ez az egész nemzette. Ma leliporvn, leiqázva nyomorgunk; ezeréves István kirá­
lyunk keresztény országa, amely mindig a
kereszténység védőbástyája volt; ma meg­
nyirbálva, megcsonkítva tesped s áldozta
néhány vallástalan, hazafiatlan, önzőkalan­
dornak.
Mutassunk a gyermekeknek igazi vallás­
erkölcsi életet. Ha a szülők otthonukban
mindenkor valláserkölcsi életet élnek s temp­
lomba járással, szívből jövő imádságukkal
példát mutatnak gyermekeiknek, úgy egész
biztos vagyok és merem állítani, azok szi­
vében is az igazi vallássosúg misztikus fo­
galma fog beíeplántálódni. Nem fogja örö­
mét lelni a külső cifraságokban, nem fog er­
kölcstelen életet élni s nem lesz élvezet­
hajhászó soha.
Ha a hazafias és valláserkölcsi nevelés
fontosságát mindnyájan szem előtt tartjuk s
minden szülő az Isten és haza szent fogal­
mát gyermeke szivébe beleplántálja, akkor
biztosan merem állítani, hogy méltók le­
szünk dicső őseinkhez és az Így nevelt jövő
generációval ismét naggyá és boldoggá fog­
juk tenni szegény megcsonkított hazánkat
és az igy nevelt generációval fölfogjuk tudni

építeni a régi édes magyar hazát s vissza
szerezzük a magyar trikolor régi fényét s a
magyar Turul ismét büszkén fogja hirdetni,
hogy egy olyan nemzetet, melynek ezeré­
ves múltja van és olyan fiai, akik az Isten
és hazaszeretet ösvényéről soha le nem tér­
nek, semmi ármánykodássaK semmi cselszö­
véssel sem lehet megsemmisíteni.
Igén tisztelt hölgyeim és uraim I Ezekben
kívántam röviden rámutatni a hazafias és
vnlláserkölcsi
nevelés nagy fontosságára.
Még csak annyit kivánok megjegyezni, hogy
fogjon össze a család az iskolával s minél
intenzivebben támogassuk egymás munkáját
Emlékezeteinkben él még a kommun véres
napjai, a borzalmakkal telt kor minden gyöt­
relme s hogy ezen soha el nem- ért frázi­
sokat kiirthassuk az emberiség leikéből azt
csak kölcsönös munkával tudjuk elérni. Ha
szívvel, lélekkel összefogunk és támogatni
fogjuk egymást, akkor a minden igaz ma­
gyar által hőn óhajtott vágyat el fogjuk érni
és szeretett hazánk újra nagy, virágzó és
boldog leszl
Adja Isten, hogy ugy legyen I

Vége.

�1923. junius hó 2.

A

MUNKA

padi viselkedésen meglátszott, hogy már
már u kora reggeli órákban nagy volt az
többszőr szerepelt: méltó párja volt, Ko­
élénkség a football pályán, ahol serényen
vács Antal, akinek jóízű humorát mindnyá­
diszitették a sátrakat, készült a diudnlkapu,
jan-ismer jílk : Révai Sándor mint vérbeli
folyt a rendezkedés. Délután 2 órakor már
katona és Kovács István kadett. Springer
nagyszámmal gyülekeztek a sportegylet tagMimi bájos alakítással játszott. A közönség _ípi és a munkások családtagjaikkal. A han­
a legnagyobb élvezettel nézte végig az elö-í gulat is rövidesen megjön, mert alig hogy a
adást s lelkesen tapsolt a szereplőknek ( cigány nótába kezdett, megindult hatalmas
Szenes Arnoldnénak, mint a darab fősze­
tempóval n tánc és fáradhatatlan hévvel
replőjének remek virágcsokrot nyújtottak út
folyt a kora reggeli órákig. Kitűnő gulyás,
tisztelői. Az előadást tánc követte, amely a
debreceni, ropogós kifli, jó bor, hideg sör,
legjobb hangulatban a késő hajnali órákig
cukrászda öntöttek a lonkndókba uj erőt. A
tartott. A szives párolásért a szépszámú
jól sikerült mulatságot nem egyhamar fog­
közönségnek
utón is-hálás köszönetét
ják elfelejteni Boglyason.
mond a rendezőség.
Hadikölcsönök. Az egyik fővárosi
Salgótarjáni
festőművész.
Az
lap felvetette a kérdést, mi lesz a hadiköl. .Aradi Közlöny" folyó évi április 22-én
csönökkel? Nemsokára lejár az első hadimegjelent számában egy salgótarjáni fiúról
kölcsönkötvények ideje. Az állam úgy lát­
emlékezik meg, azonban öt aradinak vindi­
szik nem sokat törődik vele, hogy valami­
kálja. miért is szükségét érezzük annak,
lyen formában értékelje a sok kis embertől
hogy az oláhoktól visszarekviráljuk. Wuchekölcsönvett akkor még értékes vagyont. Vá­
tich László salgótarjáni születésű. Wucherosunkból is igen sokan adták oda utolsó
ticli József volt villanytársulnti üzemvezető
koronájukat sokszor tisztán hazaszeretetből.
fiúról van szó, ki 17 éves kora dacára jó
S ma nem egy dúsgazdag embertől hallom,
hírnévnek örvendő festőművész. Bizonyára
hogy neki volt esze, mert ó bizony alig
sokan vannak olvasóink között, akik kelle­
adott hadikölcsönbe valamit, ma azt sem
mesen emlékeznek vissza a vig kedélyű
tudja, mennyi a vagyona, pedik békében,
Wuchetichre, aki most bizonyára — lega­
normális viszonyok között nem álmodta,
lább reméljük — nem vig kedélyű, mert
hogy. a háború földi paradicsomot jelent
oláhok között . lakik. Jóleső érzés tölt el
számára. Tessék most ezeket a háborús
bennünket akkor amidőn őt fia sikerei al­
szerzeményeket kíméletlenül megadóztatni s
kalmából üdvözöljük és sok szerencsét kí­
valamilyen formában kárpótolni a kisembe­
vánunk mindkettőjüknek.
reket, *hkik nemcsak pénzüket, de vérüket
A m. kárp. egy. helyi csoportja, mint is a haza oltárára tették. Ma, amikor pl. a
letétben lévő hadikölcsönöket, kauciók cél­
értesültünk a turista-utak vágását szorgal­
masan folytatja. Örömmel üdvözöljük az
jára egyes intézetek a névérték havi 2 per­
egyesület ügybuzgalmát, amelynek létezése
centjéért a felek tudta nélkül kölcsönadhat­
ják, lehetetlen, hogy ekkor a hazafias ál­
igen kellemes napokat szerzett mar váro­
dozatot hozott kisemberek legyenek a hadisunk közönségének s a jelek arra mutatnak,
hogy a szép Tátrából idesznkadt lelkes ve­
kölcsön áldozatai Azok, akiknek volna sza­
vuk illetékes helyen kisemberek vagyonká­
zetők, élén a polgármesterünkkel, akik föl­
jának sorsát helyes irányban befolyásolni,
fedezték és értékellek vidékünk szépségét,
nem sokat törődnek vele, mert a kis, vagy
kifogják fejleszteni a múltban teljesen el­
nagy (?) összeg amit ők jegyeztek már bi­
hanyagolt turisztikánkat. Itt említjük meg,
hogy rendkívül kedves sétánya van a acél­ zonyára régen megtérült másmódon s meg­
térül százszorosán, ezerszeresen anélkül,
gyárnak az u. u. „Dolinkában*, a fenyve­
hogy a
hadikölcsönök nehéz, aprólékos
sekkel beültetett gyönyörű völgyben, ahol
mint halljuk, az SSE. sporttelepe is készül.
ügyére időt vesztegetnének. Ritkán mond­
hatjuk ma valakire, hogy a közért dolgozik,
A sétányt 20 —25 évvel ezelőtt Borbély
a legtöbb szereplésnek egyéni érdek az in­
Lajos vezérigazgató létesítette, később nem
dítója, sőt elgáncsolni igyekeznek, aki nem
sokat törődtek vele, ma azonban gyönyörű
igy cselekszik. Nehezen várjuk az idők
sétahelye városunknak. Liptny gyárigazgató
jobbrafordulását.
nagy súlyt helyez ennek karbantartására s
ebben kell, hogy mindenki készséggel támo­
Baleset. Folyó hó 23-án reggel a sod­
gassa öt. mert hiábavaló minden fáradsága,
ronygyárban egy villamos motor indításnál
ha durván tépjük, tapossuk, lelegeltetjük a
Pachota motorkezelő. Deák és Hlinka vil­
szépen fejlődő ujtclepitésü fenyőfákat. Vá­
lanyszerelők súlyosan megsebesültek áram
rosunknak nemcsak mint diszél, hanem mint
kicsapás következtében. Pachota elvesztette
egészségi és szórakozási szempontból rendjobb szemét, Hlinka mindkét szemén súlyo­
r kívül fontos helyét értékeljük. Sokan nem
san megsebesült s Deák arcán vágások és
ismerik e szép völgyet, amelyre felhívjuk a
ütések láthatók. A szerencsés véletlennek
szabadba vágyó közönség figyelmét.
köszönhető, hogy emberéletben nem esett
Felülfízetések. Az acélgyári .Dalkör" kár. A kicsapás oly erős robbanás kíséreté­
által tartott .Négerestély" feíülfizetései. A
ben történt, hogy az első pillanatban bor­
zalmas katasztrófáról kaptunk hirt, később,
.Salgótarjáni Posta Altisztek" jegymegvál­
tás címén 500 korona. Felülfizetésképen: azonban hála Istennek kisebb méretűnek bi­
zonyult a baleset. Ez az esztendő sok áldo­
László László 550 kor, Ballada Béla 400
kor., Hering János, Réti Henrik 200 — 200 zatot követelt már az ipari munkásság kö­
réből Salgótarjánban és vidékén. Megren­
kor., Gaál Ferenc 150 kor., Stransz Károly,
dülünk, amikor újabb szerencsétlenségről
Nemes Gyula, Tóth Sándor 100—100 kor.,
Kraján Ferenc. Iván János, Pojedák Béla,
hallunk, mert a legtöbb esetben családfenKiss János 50 - 50 korona, összesen 2500
tnrtókról van szó, s a mai súlyos gazdasági
helyzetben, még kenyérkereső férj vagy atya
koronát. Ezúttal köszöni az acélgyári .Dal­
meilett is küzdelem az élet, ezek nélkül
kör’ az iránta megnyilvánult áldozatkész­
kétségbeejtő! Itt einlitem meg, hogy ilyen
séget.
* Pünkösdi élet Baglyasalján. Pün­ eseteknél a helybeli bányaigazgatóság ne­
mes magatartása kell, hogy követendő példa
kösd vasárnapján délután játszotta bajnoki
legyen minden más vállalat előtt, mert n
mérkőzését a BaSE. a Gyöngyösi Spk. csa­
bányaigazgatóság első sorban az ő alkal­
patával. A mérkőzés, mely mindvégig élve­
mazottjainak, rokkontjainak, vagy a szeren­
zetes és izgalmas lefolyású volt 00 eldön­
csétlenül járt hozzátartozóinak ad kenyeret,
tetlenül végződött. A baglyasi csapat volt
n többet támadó fél és csak a csatársor alkalmaztatást. Ennek követése tisztán csak
a szív, a lélek dolga. Ha a. szerencsétlen­
goólképtelenségének, meg a gyöngyösi vé­
delem nivossúgánnk tudható be az ered­ ségben jóakaratu pártfogást tapasztalunk a
vezetők részéről, örömmel könyveljük el
mény, mely a baglyasiakat szép reményre
emlékünkben ezt s lesz idő, amikor ennek
jogosíthatja. Este 9 órakor a kaszinó nagy
kamatait ők, vagy gyermekeik is élvezhe­
termében a sportegylet rendezett nagyon
tik majd I
jól sikerült műkedvelői előadást. Szinreke-

rült a „Gyimesi vadvirág", mely nagyon
szépen sikerült. Az összes szereplőkön meg­
látszott az iparkodás, mellyel szerepüket
nemcsak betanulni, de átérezni is igyekeztek
Előadás után a termet zsúfolásig megtöltő
közönség a . másnapi nagy „murim" való te­
kintettel
hamarosan hazaszéledt. Hétfőn

Az Egyesült Keresztény Nemzeti
Liga Salgótarjáni Osztályának jú­
nius hó 10. kistoronyéi közgyűlése.
Országos érdeklődés mellett tartja meg az
Országos Keresztény Nemzeti Liga Salgó­
tarjáni Osztálya június hó 10-én Kisterenyén közgyűlését. A gyűlésre n keresztény

3

vezető világ krémje fog lejönni, hogy tat­
vallást tegyen a keresztény Magyarország
talpraúllitása, gazdasági és politikai újjáépí­
tése magasztos tárgyában. A közgyűlés első
része Klsterenyén, a második része pedig
Salgótarjánban az acélgyári olvasókörben
fog lefolyni. A közgyűlésre ez utón is fel­
hívjuk olvasóink figyelmét. A közgyűlés sor­
rendje a következő: 1923. évi jumus hó
10-én A vendégek elutazása Budapestről
1923. VI. 10-én déli 13 órakor induló gyors­
vonattal. A vendégek érkezése Kisterenye
állomásra 15 óra 40 perckor, hol Kutka
István a fiók egyesület elnöke fogadja a
vendégeket, s kíséretében felvonulnak nz
állami iskola épületébe. Kutka István elnök
a nemzeti fohásszal megnyitja a gyűlést,
üdvözli a vendégeket s méltatja e nap fon­
tosságát. Tasnádi Szüts Andor h. államtit­
kár ur óméltósága beszéde. Dr Huszár Ala­
dár főispán ur óméltóságának
beszede.
Kutka István köszönő zárszavai. Utazás
Salgótarján Acélgyárba 17 óra 30 perckor.
Érkezés Salgótarján Acélgyár telepre 18
órakor. A Salgótarjáni Osztálynak évi ren. des közgyűlésének sorrendje. Himnus, énekli
a közönség az acélgyári zenekar kísérete
mellett. Elnöki megnyitó, a vendégek üd­
vözlése a közgyűlés jegyzőkönyvének hite­
lesítésére két tag megjelölése. Főpénztáros
jelentése Az 1923. évi költségelőirányzat
előterjesztése. Tagdíj-pótlék megállapítása.
Elnöki jelentés. A tisztikar lemondása és az
uj tisztikar megválasztása. Indítványok. Dr.
Ilosvay Bálint h. államtitkár ur Öméltóságá­
nak beszéde. Elnöki zárszó. Szózat, énekli
a közönség az acélgyári zenekar kísérete
mellett. A közgyűlést jó időben az acélgyári
munkásolvasó egylet kerti helyiségeiben,
kedvezőtlen idő esetén annak dísztermében
tartjuk meg. Kezdete délután 18 órakor (6
órakor délután). A vacsorán résztvevők, az
erre szóló jegyeket Rőder Alfréd főtitkár
urnái válthatják. A vacsora ára : 1065 kor.
beleértve a fél liter bor árát is.

Szinielőadás. Fényes sikerű szinielóadúst rendezett az ihászói Bagolyvárban az
inászói ifjúság pünkösd napján. Inászó ifjú­
sága a szabad természet ölén elővaránoltw
pompás színpadon csillag, hold és lampion­
fény mellett a .Piros bugyellárist* adta elő
óriási sikerrel. A szereplők közül becsülésre
illő lendülettel játszott Tóth Sándor birnok,
Tőrök biró szerepében. Sok tapsot kapott
Román Györgyné, a biró felesége, Kossányi
Antal, Csillag őrmester és Gonovics Lajos,
Káplár. A mulatság rendezője Vadkerti Béla
btarsulali tanító volj, akinek agilis munkás­
sága már sok 'kulturális eszme kivitelének
vetette meg alapját.

Petőfi emléktábla leleplezés Salgón junius hó 24-én. Országos ünnep­
ségek keretében fogja Salgótarján és vidé­
kének közönsége Petőfi emléktábláját lelep­
lezni Salgó várában junius hó 24-én. Az
ünnepélyre országos nevű férfiak fognak
lejönni, hogy megjelenésükkel dokumentál­
ják n legnagyobb magyar dalköltő elévülhe­
tetlen érdemeit. A fővárosból lejönnek dr
Pékár Gyula a Petőfi Társaság elnöke, dr
Ferenczy Zoltán nz egyetemi könyvtár igaz­
gatója, dr. Szávay Gyula n Petőfi Társaság
főtitkára s más előkelőségek. Az ünnepély
fényét emelni fogják n regösök, tárogatósok
és magyar népénekesek, akik gyönyörű prog­
ramúi keretében fogják méltatni Petőfi hal­
hatatlan költői érdemeit. Az emléktábla szö­
vege a következő: Itt járt 1845. junius hó
11-én Petőfi Sándor. Ez n rom ihlette őt
.Salgó" művének megírására. Emelte ezt a
táblát Salgótarján és vidékének közönsége
n költő centenáriuma emlékére.

Ez Is valami. Vidéki tudósítónk a na­
pokban egyik palóc faluban volt jelen a
vizsgán, hol az öreg tanitó kérdésére: mit
tudsz-s-‘óról? — ,a következő felelet érke­
zett be: ,A ló hasznos háziállat, négy lába
van neki, az ötödik hátul van oszt faroknak
hijják. Elviszik a kovácsho, nz lefaragi n
körmit, én azt összeszedem oszt belelopom
n Pesta bátyám pipájába, aki káromkogyik'

Magyarország nem volt, hanem lesz !

�4

Regös ének a
bátonyi szénjogról.
Naggbátonai R. T.: .Szénjogotok
■
'
.
kéne.
Három kroncsit kigubázok! — még az is
sok érte . . .
Vagy ha nem sok, hűm . . . mert . . . hát
Sok a jóból is megárt.
E vicvacak tarka szénért mi frászt kíván­
nátok ?!
Adjátok el, mig jó vagyok, azlan (nézek)
rátok.

Am sietve jött a Sakjó, szive Nagybátong.Három kronidesz,

az

ért sajgó’:
ettől lesz a
Lipták hulla,

nulla,

Irta már az aranybulla.
Úgy éljen jó Tutakhamen! — négy koronát
kaptok! ámen.*
Palócz szeme felragyogó, bölcsei

jó éceszt
vőnek,
Külön-külön megalkudtak és eladták mind­
kettőnek.

Kié legyen hát a

Aztán csend lelt, várt a palóc, de szorult
már rajta a gyócs;
Régi alku, hajhaj, Zürich! szerette volna
már zűriek!
Nincs kelete vigasz-szónak: nép bölcsei
pofozódnak,
S unokánk is meghalni fog s nem lesz se
szén, se pénz, se jog.
Avagy egyszer kibékül majd
nulla-nulla

(00)

és az
Áron
kifizetnek
Bátony!

Smüle

valutában

Boglyas.

ANYAKÖNYVI KIVONAT.
1923. évi május hó 19-től, 27-ig.

Házasságot kötöttek: Zsidai István
és Varga Veronika Salgótarján.

Elhaltak: Jenei György 12 hónapos,
Horváth István bányatársulati vasöntő-mes^er 58 éves, Salgótarján. Kordlót Ilona 3
éves Salgóbánya. Nagy Erzsébet 1 hónapos
Vadaskert. Pobozsni Gabriella 12 hónapos
acélgyártelep. Tschosch József 20 hónapos
bányatelep.

Édes jó atyánk elhalálozása alkalmából a
családunk iránt sok oldalról megnyilvánult
részvétért ez utón is fogadják hálás köszönetünket.

Jászárokszállási T. C. — Baglyasi
S. E. 0:0.
Jószárokszálláson május 27-én a közön­
ség terroriszlikus felépése s a talaj haszna­
vehetetlensége annyira befolyásolták a Ba.
S. E. lelkes tagjait, hogy az első félidőt
védekezésre tudták felhasználni. A második­
ban azonban megsemmisítő fölénnyel nyom­
ták le a heves támadásoktól összeroppant
JTC.-t, kik csak a durva bekkjeiknek kö­
szönhetik s inkább talán a közönségüknek a
CkO-as eredményt.
A közönség ugyanis gyönyörűen viselke­
dett, már csak az hiányzott, hogy egy pár
BaSE. játékost lelőjjenek a pályáról.
S a mécses után olyan kőzáporral búcsú­
zott a kocsikon távozó BaSE. legényeitől,
amelyet még nem látott s amit nem fog el­
feledni soha.
A BaSE. bekje megint Gogola volt, kinek
viszont Solymosy kapus segített nagyon
bravúros védéseivel. A csatársorban Szabó
és Blabla voltak nagyszerűek.

Horváth Árpád,

Horváth László,
r. kath. segédlelkész. L

btársulatl tanító.

*) E rovatban közőltekérl
felelősséget a szerkesztőség.

vállal

nem

Mindenféle
lakatos, mechanikus,
villanyszerelési munkát

elvállalok
ifj. Timaróczky Sándor
lakatos, mechanikus

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

Lett ebből pór, ajvé,

hűhó; harcba ment
egész Jerichó,
szénjog s kitől marad
majd ott a fog?!

Nyilttér.*)

SPORT.

Szól i

S

1923 lutiius 2.

A MUNKA

és

A ,,MUNKA“ Sajtóvállalat R. T. meg­
alakulása immár küszöbön áll, kérjük, hogy
a részvényjegyzési pénzeket kiadóhivatalunk­
hoz sürgősen beküldeni szíveskedjenek. A
kintlevó iveket legkésőbb junius hó 10-ig
szíveskedjenek beküldeni.
Olvasóközönségünket tisztelettel fi­
gyelmeztetjük, hogy akik lapunknak két első
számát nem küldték vissza, előfizetőink so­
rába iktattuk. Az előfizetési dijak elfogadá­
sát a következő urak voltak szívesek vál­
lalni : Bányaigazgatóság Salgótarján, Bollner
Pál, Lúgért Leó. Északm. k. b. Baglyas,
Kraft Aladár, Zsigmond József. Acélgyár
Salgótarján, Schujcr Ferenc, Katona László.
Zagyvarakodó, Palicza József. Róna btelep,
Arvay Géza, Krics N. Somlyó b. telep,
Springer N. Északm. k. b. Nemtibánya,
Kunzt János. Mátranovák btelep, Zeman N.
Mátranovák község, Papp János. Nagybátony, Schwetz József és Kádár József.
Salgótarján város, Révay Sándor, Ujj István
és Kriffel N. Allomásfőnökség, Piszárszky
József. Zagyvapálfalván, Bacsó József. Éle­
sen, Bóth Gy. Ezenkívül a szerkesztőség
bármely tagja szívesen vesz át előfizetési
dijakat s minden hónapban egyszer megbí­
zottunk megy házhoz az inkasszálás végett.
A beérkezett cikkeket s referádákat, ha
néha később közöljük, szives elnézést ké­
rünk, mert helyszűke miatf olykor a legjobb
akarat mellet sem tudjuk hozni.

villanyszerelő

Starján, Erzsébet-tér.

Tánciskola megnyitás!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin
Van szerencsém a t. tánckedvelö közónség

tudomására

adni,

miszerint

folyó év junius hó Lén a .VADÁSZo

SZÁLLODA* tánctermében

o

tánctanfolyamot nyitok,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Táncórák:

Gyermekek

részére délután 6—8-ig.

Felnőttek részére este 8 - 10-ig

Adok különórát a helyiségben és kívánatra
házhoz is megyek. Beiratkozni lehet a tánc­
helyiségben este fél 9-tőí fél JO-ig. Négy
hónapig hetenként kétszer gyakorlótáncestély. Szombat és vasárnap este 8—12 óráig.
Leckedij 150 kor. Tandíj 6 hétre 3000 kor.
Beiratás 200 korona.
A tandíjak a tánctanitás kezdeténél fizeten­
dők. A t. érdekelt közönség b. pártfogását
kérve vagyok tisztelettel:

Hulik Lajos,
**

oki. tánc- és illemtanár.

TAVASZRA ÉS NYÁRRA
szükséges ruházatát az 1860. éV óta fennálló áruházunkban már most szerezze be, mert
az összes osztályainkon már beérkeztek a legszebb újdonságok és az árusítás az
ismert szolid és előnyös árakon megkezdődött.
SZÖVETOSZTÁLY

Legújabb női ruha-, kosztüm és kabát­
kelmék. Eredeti angol férfiöltöny, nad­
rág- és raglánkelmék.
VÁSZONOSZTÁLY
í Stfúnok*. lenvásznak. lepedővásznak. damssztabroszok rs szalvéták fehér és nmekben, kombinézskészletek Agynemudamaszt. legfinomabb zefirek és
frenchek férfung részére meglepő nagy választékban.

I Fürdőrzezon-újdonságok nagy választékban u. m.
I fürdők,,penyek. frotirkelrnek. frotirlepedők. fürdő­
ruhák. lapkák és cipők.

Külön bélés- és díszosztály.

SELYEMOSZTÁLY

MOSÓOSZTÁLY
Különleges szép svájci cémagrenadinok,
etaininnk. epongok. valódi gyapjú delainok és mosók.

___ FEHÉRNEMŰOSZTÁLY____
Női ingek, nadrágok, kombinék, leibchenek, zsebkendők, férfiingek fehér és színesben, rövi és szi-

nesben, rövid és hosszú lábravalók, gyermek- és

csecsemő fehérneműek elsőrangu kivitelben.

_NÖI KONFEKCIÓOSZTÁLY _
Legújabb női szővetruhák. felöltők,
gummiköpenyek. aljak, pongyolák és juponok minden tetszésszerinti kivitelben.

Crépe de Chine, Geozgette, inaroquin, nyers­
selyem. Divatselymek és trikóselymek gyönyörű
választékban.

_____ KÖTÖTTÁRÚ-OSZTÁLY_____
Harisnyák, keztyűk, zoknik, gycrmektrikók,
szvetierek. női kötött kabátok és jumperek leg­
újabb kivitelben.

Hímzett ágyneműéit, ílanelltakarók és divalpapfanok, gyönyörű szép kivitelben.

oo

Maradékok igen olcsón,

oo

STERN JÓZSEF R.-T. BUDAPEST, IV., KÁLVIN-TÉRI.
,,TURUL''-nyomda, Salgótarján,

'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85694">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00018.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85695">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_06_2.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85673">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85674">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85675">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85676">
                <text>1923-06-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85677">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85678">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85679">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85680">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85681">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85682">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85683">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85684">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85685">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85686">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85687">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85688">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85689">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85690">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85691">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85692">
                <text>A Munka 1. évfolyam 5. szám (1923. június 2.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85693">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4090" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3705">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/28b996507bf2e8c297c2345678e63a19.jpg</src>
        <authentication>19a0e9bb9df32e28e48300bba1613c24</authentication>
      </file>
      <file fileId="3706">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e331e5b6ffef482401b50311c6888aa3.pdf</src>
        <authentication>8bfbbf7e9491ae24d19e85fc8171cff6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116167">
                    <text>I. é v fo ly a m .

6 . szám .

1923. ju n iu s h ó 9 .

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak ;

SALGÓTARJÁN
M en h á z -u . 4 0 2 . sz .

Negyedévre 450 K.
Egyes szám 40 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

A tis z tv is e lő k é rd é s .

Nehéz helyzetben van az ország, ezt
minden igaz magyar ember belátja, de vi­
szont élni és csaladját fentartani joga van
minden dolgos magyar polgárnak. Most sem
kérnek ók lehetetlent, csak annyit, hogy
családjukat fenntartani és gyermekeiket is­
koláztatni tudják. Nem gondolnak ók arra,
hogy olyan fizetést kérjenek, amely mellett
minden gond nélkül élhessenek, mert hiszen
erre — sajnos — hazónk szomorú helyzete
tehetetlen, de azt kívánják, hogyha ók egész
életüket az államnak áldozzák fel, megkap­
ják az államtól, mint munkaadótól a lét­
minimumot.

A világháború lezajlása és az azt követő
forradalmi mozgalmak talán n társadalom
egyetlen osztályát sem sodortók olyan nehéz
helyzetbe, mint a köztisztviselőket. A percről-percre növekedő drágaság, amely n
tisztviselők fizetéséhez viszonyítva olyan' nak tüntethető föl, mint a kis dombocska a
Lomniczi csúcshoz, a tisztviselők helyzetét
teljesen tarthatatlanná tették. Ez okozta
azután azt a viharos kitörést, amely meg­
nyilatkozott a Budapesten megtartott tiszt­
viselői gyűlésen. Talán sokan lesznek olya­
nok, fakik elitélik azokat, akik a keserű fájdal­
- Jogos kívánság ez, melynek nem teljesí­
mak és sok igazságtalanság folytán elkese­
tése beláthatatlan következményekkel járhat.
redésükbe olyan eszközök felhasználását
Gondoljunk mindig arra, hogy az Elkesere­
ajánlották, amely talán nem méltó a tiszt­
dés, a nélkülözés és éhezés mindenre elviselőkhöz, de mindnyájan megérthetjük ezt
az elkeseredett hangot, ha beleképzeljük
magunkat egy családos tisztviselő helyze­
tébe, akinek talán 3 —4 gyermeke van és
ezeket iskoláztatni és egész családját fenII.
tartani a mostani abnormális drágasági vi­
A szociáldemokrácia távoli célja a kom­
szonyok között havi 25—28 ezer koroná-.
munizmus, közeli célja a forradalom s igy
ból kénytelen.
p
mindkét célja hibás. Ha pedig maga a kitű­
Talán ha az egész magyar társadalom zött cél hibás, akkor minden küzdelem vég­
hasonló helyzetben volno, némán viselné eredményében hasztalanul vivott, hiába­
nyomorúságos helyzetét, de akkor, amidőn való harc.
Bizonyltok. Ha elérné távoli célját, a
nagyon sokan vonnak olyanok, akik keve­
kommunista társadalmi és gazdasági rend­
sebb tanulmánnyal csupán jobb anyagi hely­
szert, mi volna akkor, boldogabb volna-e
zetüknek köszönve a tőzsdén merész valuta az emberiség? Mert hiszen a kommunista
spekulációkkal — az ország pénzének le­ cél sem lehetne más. mint az általános em­
rontásával — minden munka és fáradság beriség boldogitása I ?
Boldog világot csak jó emberekkel lehet
nélkül milliókat keresnek és ezen szeren­
elérni; mit érne, ha mindenki nyakig úsz­
csés helyzetükben, nemcsak hogy nem segí­ nék az aranyban, ha a legtöbb: gazember,
tenek a nyomorúságosán tengődő, gazdasági rongylelkű, rossfcakaratu volna, kik mindig
krízis előtt álló szegény hazánkon, hanem találnának ki módot, hogy egymás életét
nyilvánosan tobzódó jólétükben, egyenesen keserítsék; csak nem volna jó világ. Az
pénzünk rontására törekednek, a már elke­ első keresztényeknek sokszor hangoztatott
és borzasztóan félreértett és félremagyará­
seredett közvéleményt, még jobban izgatják zott vagyon-közössége a szerető lelkek jó­
nem csoda, ha elkeseredésében nem válo­ ságán alapult. De a szociáldemokrácia kom­
munizmusába a vallástalan és .erkölcstelen
gatja kitörésének szavait.
ember magával vinné önző, uzsorás, élvHa visszatekintünk a múltba, láthatjuk,
hajhászó, haszonleső, kegyetlen, romlott ter­
hogy az ország legmegbizhatóbb elemé az mészetét, szivét, melyen nem fogna' a leg­
intelligens középosztály volt, amely társa­ szebbre kipingált kommunista törvény sem,
dalmi osztály a közalkalmazottak soraiból mint kacsa hátán a viz, az ilyen emberekre
került ki. Csak a közelmúltban lezajlott vi­ épített kommunizmus szükségszerűen össze­
dűlne, mint a homokra épített ház. Már pe­
lágháborút nézzük. Olvassuk a statisztikát
dig a kommunizmust csakis ilyen emberek­
az elesettekről; mennyi tisztviselő embert kel lehetne megcsinálni, mert viszont a mé­
fogunk ott látni. Ezzel szemben keressük lyen gondolkozó és nemesen érző, igazsá­
meg azt a százalékot, amelyek a jelenleg got és embert szerető Jó embernek nem
pénzben, anyagi jólétben dúskáló társadalmi léhet soha a kommunizmust bemagyarázni
és vele és általa elérni.
osztály soraiból körűitek ki. És ennek da­
Vagyis röviden: a rossz emberek kommu­
cára nem leszek szerénytelen, ha azt merem nizmusa csak ideig-óráig tartó lehet, a jó
állitani, — ha csak még nagyobb nélkülö­ embernek viszont nem kell Marx kommu­
zésben nem lesz része a köztisztviselők­ nizmusa. Miért nem kéll?
Még a vakondoklelkeknek is be kell lálnek — hogyha ma szólítaná fegyverbe a
niok, hogy nincs semmi más, embert ember­
haza megvédésére az ország fiait a legfel­
hez kapcsoló erő, mint a szeretet.
sőbb parancs, úgy ismét ez az osztály lenne
Bármely társadalmat állandóra építeni
az, aki ismét úgy teljesítené kötelességét, csak ezzel a malterrel lehet. A kommunista
államban pedig nem lehet szeretet és derű,
mint 1914-ben.
Ép ezért nem fogadható el az egyesek vagy jószívűség, ezeket megölné a rend, a
fegyelem, az erőszak és a porció. Ott nem
részéi ől telt ama kijelentés, hogy a buda­ lehetne minek örülni, a kommunista ország
pesti köztisztviselők gyűlésén a sztrájk kitö­ nem volna más mint egy nagy börtön, hol
résével fenyegetőzve akarták jogos és mél- más sorsra érdemes szegény és sajnálatraméltő rabok vergődnének egyik napról a
tiányos. kérésüket kivívni.

Szocialis problémák.

ragadtatják a kevésbé szilárd akarattal és
meggyőződéssel bíró embereket és tudjuk
jól, hogy igen sokan vannak olyanok, kik
igyekezni fognak céljaiknak az ilyen elke­
seredett embereket megnyerni.
Szomorú tapasztalataink vannak a múlt­
ból, azt hiszem okulhatunk belőle s nem
hiszem, hogy volna egy igaz magyar ember,
aki ne borzadna meg még csak a kommün
puszta gondolatára is.
Én remélem, hogy az ország vezetői be
fogják látni a jelenleg nyomorgó s ma már
csaknem teljesen lerongyolódott és minden
értéket képviselő dolgait eladogató tisztvi­
selők nehéz helyzetét és kérésüket amenynyire az ország nehéz helyzete megengedi,
teljesíteni fogják.
Körmöczy György.

másikra. Mert a kommunista rend a lélek­
kel nem vet számot, mely léleknek nem
elég a fegyelem és a konzerv, a testből ta­
lán ki lehet, de a létekből nem lehet kiir­
tani a vágyakat. Mennyi igazságtalanság és
mennyi lelkikin lehet egy olyan társadalom­
ban, mely az emberek tehetségeivel, akara­
tával, vágyával, szabadságával szorgalmával
nem vet számot, ahol mindenki egyforma,
jó és rossz, igyekvő és lusta, ahol mindA .
mindegy, hol az anya az államnak szülne
és a leány csak hatósági engedéllyel szeret­
hetne. Oroszországban már nem az urakat
gyilkolják, már a parasztot és a munkást
állitgatják a fal mellé, mert a lélek, a főnséges, szabad, erős, érző lélek megmozdult
bennük. A terror rettenetesen dermesztő a
szívre s ha a jó érzések virágai akarnának
benne fakadni, akkor lázadni kell s jaj a
lázadónak !
A zsidók Egyiptomban maguk építették a
börtönöket,'mikbe őket zárták be, a kom­
munista is börtönt építene a kommunista
állam megalkotásában, melynek ö maga
volna a legszánalmasabb rabja.
Egy gondolkodni tudó, emberszerető,
igazságos, jó lélek ezért nem lehet kom­
munista.
Kicsiben már volt módunkban tapasztalni,
mi az a kommunizmus, a magyar kommün
alatt is. Nagy volt akkor a szabadság, sza­
bad volt szidni Istent, urat, papot, múltat,
háborút, — miközben uj urak ültek a mun­
kások nyakára, uj prófétákban (Bucharln.
Lenin) kellett hinni és uj háborúba vitték a
munkást. Ellenben jaj volt annak, akár ur
volt az illető, akár munkás, kinek valami
önálló gondolata, vagy akarata volt, vagy
másképen gondolt némely dolgot, mint a
vezérek. A rövid öt hónap tele volt munkásmagasztnlással, de a józan munkás már
nz ötödik hónapban maga is tulhosszunak
kezdte találni a kommunt és a dicsőséget,
mert rájött, hogy az egész: nesze semmi,
fogd meg jól! .Kire szavazol?* — kérdez­
ték az egyszeri gazdatisztet. — .Akire aka­
rok!^—*- volt n válasz — „de hogy kire
nkarjak, azt majd délben üzeni meg a gaz­
dám.* Ilyen volt a kommunista szabadság
is. Hazugság és csalás.
Egyébként nagyon jól értsék meg a mun­
kások, hogy kommunizmus nem annyit je ­
lent mint: proletárdiktatúra, a kommunizmus
nem tűr szabadságot és önállóságot a mun
kásnál sem. Láttuk nálunk, hogy mig hatal ­
masan tömjéneztek a munkásaik, titokban.

�2

A M UN KA

össze akarták tömi annak erejét a szakszer*
vezetek elten való agyarkodással. A kom*
munizmus minden embernek és minden cm*
bér ellen szól, az végeredményben nem
munkásjóléti intézmény lenne, csak addig
volna a munkásoké, mig a munkások ere*
lével úrrá nem lenne. Az utolsó orosz mu­
zsik is szívesen adna már egy ezüst rubelt
a kegyes Máriának, ha nem érezné 3 kommün áldásait és n szociális termelésből fa­
kadó jólétet.
A kommunizmus tehát nem más, mint
délibáb, mely tengert fest, de nem nyu|t egy
pohár vizet sem, mint a lidércfény, mely
hazug tűzzel világit, mert melegsége nincs.
Es a minden hitet gúnyoló szociáldemok­
rácia elméleti tanítása ezt nyújtja elénk, hogy
higyjünk benne, mint végső célban.
•) Erre én nem vagyok hajlandó annál is
inkább, mivel ez nagyon hosszú lejáratú cél
és a munkásnak nincs ideje évezredeket
várni, plána ha tudja, hogy ez a cél célta­
lan. Endo gut. allcs gut, de ha a vége rossz,
akkor minden rossz. Inkább lemondok arról,
hogy szociáldemokrata legyek
K á d á r J ó z s e f.

Anya- es csecsemővédelem.
Irta: D r. S o ltész J ó z s e f.
II. rész.
A gyermeknevelés természetes, ésszerű
alapon nyugvó rendszere, az ókori népek­
nél, törvényileg volt rendezve, addig, mig a
születésekor egészségesnek, jól fejlettnek
talált figyermek testi fejlődésére kellet a fósulyt fektetni, az anya gondozása alatt ma-:
radt (a spártaiak a 7. életév betöltését álla­
pították meg) a további nevelést, a jövő
Doldogulás érdekében való edzését és ki­
képzését. az állam vállalta magára.
Ezen állami nevelésnél két elv dominált
és pedig egyrészt oly férfiakat neveltek,
kik hazájukat, családi tűzhelyüket, a külellenség ellen, férfiasán és bátran, dacolva az
embert körülvevő hatnnyokka) és minden
azzal összefüggő viszonttagságokkal meg­
védeni voltak hivatva, befelé a békés, az
élet fentartására feltétlenül szükséges pol­
gári foglalkozások, serény végrehajtását biz­
tosítva.
A leánygyermek mikénti neveléséről, nin­
csenek ugyan történelmi adataink, de tud­
juk, hogy nemcsak a házi tűzhely, a családi
kör lelkiismeretes őrei. de a fiúgyermeknek
hét évig. a leánygyermeknek annak férjhezmeneteleig. hűséges gondozói és nevelői
voltak, mig az állam katonákat, honvéde­
ket, addig az anya a leánygyermeket jó anyává
név elte.
r
Mindkét elv a természethez simult,, nem
zavarta ebben, az ókor természetes emberét,
sem kultúra, sem babona, sem más ferde ki­
növések. kizárólag természetes ösztönük
érvényesült, párosulva az emberbe belefek­
tetett ésszel és minden jóra hajló akarat­
erejével.
Manapság nagyot fordult a világ! Meszszire távolodtunk el az anyatermészettől, a
hajdan erős, edzett emberi nemzedék, le­
tűnt a végtelenség homályában, a mai em­
ber. saját kárára dacol a természettel, gúnyt
űz a.természet legszentebb dogmáiból és
ugyanaz a természet, mely hajdanában, az
embernek, mint a teremtés koronájának leg­
jobb, leghűségesebb barátja volt, most an­
nak legnagyobb ellensége, kérlelhetlen megbosszulója az ellene elkövetett háladatlanságnak és eretnekségnek.
Ezt előre kellett bocsátanom, hogy meg­
értsük. miért szükséges manapság minden
természetes élettani folyamatnál, a szakértők
művi és oktató beavatkozása, a nem szak­
értők egyéb támogatása, az anyák, csecse­
mők, illetve a kisdedek nevelésénél, kezdve
a születéstől a serdülő korig, sőt bátran ál­
líthatom, a bölcsőtől a sírig.
Kik vannak hivatva elsősorban arra, hogy
bennünket, az embereknek, a természethez
való visszavezetésében támogassanak 9
Elsősorban a lelkiismeretes, az orvostudomány mai állásának színvonalán álló
szülésznők, másodsorban az orvosok, a
nagy társadalom, módos emberei és . az in­
telligens hölgyek gárdája.

1923 június 9

A szülésznő azért került első helyre, mert
a bába abban a felelős kelyzetben lelledzik, miszerint két ember sorsát tartja a ke­
zében a szűlóanyáét és a születendő gyer­
mekét. A bábának nemcsak az a, szent kö­
telessége, hogy a szülésamenetét ellenőrizze,
hanem a szülés befejezése után. úgy az
anyát, a saját, mint a csecsemőnek további
gondozására, tüzetesen kioktassa.
Ha azt elmulasztja, nemcsak a törvény
szövege ellen vét, nemcsak esküjét szegi

nicg, de vétek embcrszerctet legelemibb tör­
vényei ellen, amennyiben a gyermekágyban
szerzett betegségek, az anyát egész életére
kihalóvá nyomorékká tehetik, a csecsemő
ellen elkövetett mulasztások, elsősorban
annak idő előtti elpusztulását vonhatják ma­
guk után és ha mégis felcseperedik, nem­
zedékekre kiható, satynya, nyomorék, sor­
vasztó betegségekre hajlamos embereket
lök ki az élet küzdőterére.

Hiszek Magyarország

szült s a kőfaragó mesterség egyik remeke
A gyászünnepély d. u. fél 4 órakor kezdő­
dött, amelyen előkelő közönséget láttunk,
valláskűtönbség nélkül, hogy ottlétükkel do­
kumentálják azt a tiszteletet és szeretetet,
amellyel viseltettek a szegények, özvegyek
és árvák egykori őrzőangyalukkal szemben.
A gyászünnepélyt Oeutsch Mózes salgótar­
jáni főrabbi megható gyászbeszéde nyitotta
meg, aki beszédében a szeretetet vette
alapmotívumul, mint olyant, akinek egész
életét áthatotta a felebaráti szeretet fenséges
eszméje. Utána Rauchvergcr Mór salgótar­
jáni kereskedő mondott egy megható beszé­
det, amelyberf dr. Lóvinger Rezsőnél, mint
olyant aposztrofálta, aki csak a szegények­
nek és a szeretetnek élt s kinek minden gon­
dolata, minden cselekedete a szegények gyámolitása volt. Majd Kuster Lajos polgáriskolái tanár mondott gyönyörű emlékbeszé­
det. Utána Ellner Simon hitközségi kántor
énekelt megható gyászzsoltárokat. Végül
Laufer Lőrincz, a hitközség nevében átvette
a síremléket s kegyeletes szavakban emlé­
kezett meg az elhunytról s ezzel a szép
gyászünnepély véget ért.
Helyreigazítás. Múlt számunkból az
Egy. Kér. Nemzeti Liga helyi osztályának a
folyó hó 10-én d. u. 6 órakor tartandó köz­
gyűlési programmjából nyomdahiba követ­
keztében kimaradt dr. Wolf Károlynak a
neve. Az acélgyári olvasóegylet nyári helyi­
ségében dr. Ilosvay Bólint államtitkár be­
széde után dr. Wolf Károly beszél.
Az evang. egyház folyó hó 10-én
d. e. fél 12 órakor közgyűlést tart. Tárgya
a megüresedett lelkészi állással kapcsolatos
teendők végzése. Minden egyházi adót fi­
zető hittestvért ezúttal is meghiv az egy­
házi elnökség. — Ugyancsak folyó hó JO-én
d. u. fél 2 órakor az evangélikusok vallás­
vizsgát tartanak a templomban, melyre a
szülőket és a tanügy barátait szeretettel
meghívják. Utána kirándulás lesz. Élelemről
mindenki maga gondoskodjék.

feltámadásában.
Á rv a , b ú s m a g y a ro k h a llga ta go n üln ek ,
V erte ién ajkukon nóták n em csen d ü ln e k .
N óták n em c sen d ü ln e k , elhalt a k a ca g á s.
K i tudja, lesz -e m é g boldog fe lt á m a d á s ?
S visszafojtva, h a lk a n , áhitatos c sen d b en ;
Im a kél könyörgön gy ö trő dő s z iv e k b e n :
H isz ek e g y Is te n b e n , h iszek e g y h a zá b a n .
E lh a llg a t a sza v u k , s z em ü k k ö n n y b e láb ad,
H a la v á n y o rcá ju k m é g jo b b a n elsá p á d .
M é g jo b b a n els á p q d , b á r é g a sz ég y en tő l,
H o g y ig y k iv erh ették a fe g y v e rt a kezü k bő l'
S fe lc s e n d ü l az im a szá rn y a ló szavakkal

A m a g y a r Is te n b e vetett biza lo m m a l :
„ H isz ek e g y isten i örök ig a z s á g b a n F
N y u g o d t m á r a lelkűk, az a rc u k fe ld e rü l
S z e m ü k b e n a h a ra g , sziv ü k b en a d a c ül.
Jö jjö n b á r elle n ü n k m in d az eg é s z világ,
É ln i fog, fe ltá m a d b ü szk e M a g y a ro rsz á g .
H a d ú r k a rd já t H o rth y v eszi a k ez éb e,
S bü sz k én kiáltjuk a n a g y m in d e n s e g b e :
,.H isz ek M a g y a ro rs z á g fe ltá m a d á sá b a n F

Ivánkievits Jenő.

HÍREK.
E l j e g y z é s . Ozv. Dancsokné szül.
Zombory Annuskát folyó hó 3-án eljegyezte
Dolejsch Antal bányahivatalnok. Gratulálunk.
Hymen. Petényi Margitkát, Petényi Jó­
zsef, állomásfőnök leányát, eljegyezte Kisterenyén Villányi Ferenc Chorintelepi bá­
nyamérnök.
Hymen. Május hó 29-én délután 5 óra­
kor vezette oltárhoz Fekete Gyula áll. ta­
nító Hoppá Ilonka urleányt Az esketési
szertartást Vojtassák Sándor v. tart. száza­
doslelkész végezte, aki a szertartás végén
mély gondolatokkal telt gyönyörű beszédet
intézett a fiatal párhoz. Á szertartást fényét
nagyban emelte a K. kör dalárda szép éneke,
melyet Loser László helyettes karmester 9
tőle megszokott precizitással dirigált.-Tanuk
voltak: Horváth Géza gyárvezető és Kőrmóczy György áll. tanító.
Halálozás. Köhler János bányaaltiszt
49 éves korában Salgótarjánban meghalt.
Hosszú ideje betegeskedett már, de álla­
pota néha annyira javult, hogy szolgálatot
is teljesített, az utóbbi időben azonban tel­
jesen letörte a belső kór, amely folyó hó
5-én hajnalban megölte. Mint kitűnő hege­
dűs közismert volt. Mielőtt hozzánk került
volna Kecskeméten és Budapesten több
színház zenekarának volt a tagja. Sok ki­
tűnő muzsikust nevelt városunknak. Mint
helyettes karmester sok felejthetetlen szóra­
kozást szerzett a tánc és zenekedvelő kö­
zönségnek. Emlékét szeretettel őrizzük meg.
Temetése megható módon folyó hó 6-én
d. u. 5 órakor volt óriási részvét mellett.
Zenésztársai mintha fájdalmas lelkűket vit­
ték volna hangszereikbe, oly zokogó, bána­
tos melódiákkal kisérték utolsó útjára n
felejthetetlen emlékű Kőhler Jánost. A gyá­
szolóknak őszinte részvétünket fejezzük ki,

A soinoskői magyar-cseh határkiigazítás. Szögyérje Öméltósága, Határ-

megállapitó Bizottság elnökének szives in­
formálása alapján, amelyet városunk polgár*
mesterének adott a somoskői magyar cseh
határkiigazitás a következő határokat jelöli
m eg: a 671 ponttól stb. Az átadás 3 héttől
1 évig is elhúzódhat, aszerint, hogy hogyan
fogják tudni elvégezni a határátadási mun­
kálatokat. A terv szerint a határátvevő
bizottság elnöke angol. Ennek fogja át
adni a cseh biztos a nekünk megítélt
területet, ez pedig át fogja adni a ma­
gyar biztosnak. Reméljük, hogy ez csak a
kezdet kezdete s rövidesen meg fog indulni
az a bomlási folyamat, mely vissza fogja
juttatni nekünk az Igazságtalanul elszakított
magyar részeket. A 671 ponttól keletre 500
méternyire egy a helyszínen megállapítandó
vonal nyugati irányban Kerektölgyestól délre
oly módon, hogy magyar területen hagyja a
bányaengedményeket és Cseh szlovák terü­
leten azon magaslatokat, melyek az 528-as
pontban csúcsosodnak ki (528-as pont az,
mely a 25000-es katona térképen .Rónapuszta" Ó betűje alatt 2 mm-nyire található)
s onnan kicsit északra fordulva Somoskö
községet magyar területen hagyja. Innen az­
után délnyugatra lejön a Somoskö és Somoskőujfalusi útig s ezt követi majdnem az
utóbb említett faluig úgy, hogy maga az ut
és Somoskőújfalu község magyar területen
Dr. Lovinger Rezsőné sírkövé­ marad és akkor a két (vasúti és közúti) hí­
nek leleplezése. Folyó hó 3-án leplezte don át haladva délnyugati Irányban n 668-as
le a Salgótarjáni Lzr. Nőegylet és a Leány­ pontig és ott visszatér a 727-es pontra és
egylet, egykori, szeretett elnőknójének sír­ aztán követi a községi határt a 446-os
kövét. A síremlék hófehér.márványbóLké- pontig.

�1923. junius hó 9.

Találkozó. Felkérem azon iskolatúrsóimat, akik 1918-ban Losoncon érettségiz­
tek. hogy o lő éves találkozóra f. hó. 16-án
Budapesten u Gündel-félc vendéglőben este
8 órakor megjelenni szíveskedjenek. Értesí­
tést Adorján Sándor mérnök Füzesabony
cimrc- küldjenek. Fehérváry József máv. el­
lenőr Salgótarján.
Meghívó. A Salgótarjáni Kószénbúnyo
Részv.-Tórs. elemi népiskoláinak tantestülete
1923. junius 10-én, vasárnap délután 3 óra­
kor monstre énekversenyt rendez a zagyvapálfalvai kaszinó nagytermében. A villamosvonat Salgótarjánból délután 2 és fél 3 óra­
kor indul. Belépődíj: i. ülőhely 200, II. ülő­
hely 150, állóhely 100 korona. A tiszta jö­
vedelem az Eötvös-alap javára fordittatik.
Műsor: 1 Hymnus. 3 szólamra, énekli: nz
egyesített énakkar. 2. Turáni riadó. 3 szó­
lamra. énekli: az egyesitett énekkar. 3. Pi­
ros hajnal, fehér álom, zöld remény. Énekli .a salgótarjáni bányatelepi központi el. isk.
Vándorol a daru madár. Énekli: a salgó­
tarjáni búnyatelepi közp. elemi iskola. Kis,
lak áll a nagy Duna mentében. Harsog a
trombita. Énekli: a rónai bt. elemi iskola.
5. Nagypénteken mossa holló a fiát. Kis
szekeres, nagy szekeres. Énekli: a forgáchaknai bt. elemi iskola. 6. Tengerész dal.
Van már kis szék, Énekli : a Somlyói bt.
elemi iskola. 7. Ne sírjatok kárpáti fenyve­
sek. A magyar nemzethez. Énekli: a mátranováki bt- elemi iskola. 8. Ha a fecske
útra kél. Talpra magyar. Énekli: a zagyvapálfalvai bt. elemi iskola. 9. Népdal egyve­
leg. Riadó. Énekli: az etesi bt. elemi iskola.
1Ó. Hiszekegy. Énekli: az egyesített énekkar.
Sétahangverseny. A .Mansz" folyó
hó 17-én (vasárnap) délután 4 órakor az
acélgyári kuglizóban sétahangversenyt ren­
dez, melyre a .Mansz" tagjait, valamint
a vendégeket tisztelettel meghívja a rende­
zőség. Közreműködik az acélgyári zenekar
és a róm. kath. kör dalárdája Rőder Alfréd
kiváló karnagyuk dirigálása mellett. Belépő­
díj nincs Önkéntes adományokat, melyek a
.Mansz* által megkezdett szövőtanfolyam
megkezdéséhez
szükséges
szövőszékek
üzembehozására fordítanának köszönettel
fogad a rendezőség. Ételekről, italokról és
kellemes szórakoztatásról gondoskodva lesz.
Evőeszközöket, mivel a .Mansz" elegendő
mennyiséggel nem rendelkezik, lehetőleg az
igen tisztelt vendégek hozzanak magukkal.
Kuglizó megnyitás. Az ipartestület
nyári helyiségében folyó hó 10-én délután
3 órakor kuglizó megnyitás van dijtekézéssel és tekeversennyel egybekötve. Vendé­
geket az ipartestület szívesen lát. •
Meghívó. Salgótarján r. t. város és a
salgótarjáni járás közönségét van szeren­
csém a Petőfi Társaság üunepi közreműkö­
désével folyó évi junius hó 24-én (vasár­
nap) délelőtt fél 12 órakor ‘ Salgó váróban
tartandó Petőfi emléktábla leleplezési ünne­
pélyre tisztelettel meghivni, mely emléktáb­
lát a város és vidékének közönsége a nagy
költő születésének száz éves évfordulója al­
kalmából annak megörökítésére emelte, hogy
a költő 1845. évi junius hó -11-én Salgó
váróban megpihenvén, annak múltját .Salgó"
című költeményében megrajzolta. Az ünne­
pély sorrendje a következő: Folyó évi ju­
nius 23-án este 10 órakor a budapesti ven­
dégek érkezésekor a salgói várromok kivi­
lágítása. Junius 24-én az alábbi időpontok
szerint induló vonatokon felvonulás Salgóra
hol a közönség a kaszinó kerthelyiségében
gyülekezik és onnan zenével és zászlók
alatt délelőtt 11 órakor kivonul az ünnepély
színhelyére. Az ünnepély műsora: 1. .Hi­
sz e k e g y *... Előadják nz acélgyári és a bányatársulati zenekarok. 2. Ünnepi beszéd.
T artja: Dr. Pékár Gyula ny. minister, a .P e ­
tőfi Társaság" elnöke. 3. Régi magyar éne­
kek: Előadják: a regősök. 4. Részlet Petőfi
.Salgó" cimü költeményéből. Szavalja : Grill
Lola művésznő. 5. .Fohász* Hűbéritől. Ének­
lik : a helybeli dalárdák. 6. Kuruc dnlok. Tá­
rogatón előadják: a regősök. 7. .Talpra
magyar" Petőfitől. Éneklik: a helybeli da­
lárdák. 8. Dr. Förster Kálmán polgármes­
ter az emléktáblát átveszi. 9. .Hymnus.
zenekisérettel énekli: a közönség. A Salqóra és Salgóról közlekedő fogaskerekű vo­

A MUNKA
natok menetrendje a következő: Az acél­
gyári kaputól indul: 1-ső vonat reggel 6
órakor. 2 ik vonat reggel 7 óra 15 perckor.
3-ik vonat délelőtt 8 óra 30 perckor. 4-ik
vonat délelőtt 9 óra 45 perckor. Salgó bá­
nyáról indul vissza az ucélqyári kapuhoz:
1-ső vonat délután 3 óra 3Ó perckor. 2-ik
vonat délután 5 órakor. 3-ik vonat délután
6 óra 30 perckor. 4-ik vonat este 8 órakor.
Tekintettel arra, hogy a vonatokat csakii
korlátolt számban lehet igénybe venni, úgy
a fel, mint a lefelé való utazás csakis je­
gyek ellenében történhetik, mely jegyek a
városházán az anyakönyvi hivatalban (l eme­
let) junius 22-én és 23-án délelőtt 9 és 12
óra között díjmentesen kaphatók. Kérem a
közönséget, hogy a vonatokat lehetőleg csak
hölgyek és olyan férfiak vegyék igénybe,
kiknek a Salgóra való gyalogolás nehezükre
esnék Az ünnepély után a dalárdák és ze­
nekarok fogják a közönséget szórakoztatni.
Étkezésekről mindenki maga gondoskodik,
mert Saigon csak bor. sör és víz lesz kap­
ható és figyelmeztetem a közönséget, hogy
poharat és üveget mindenki hozzon magá­
val. Figyelmeztetem a közönséget arra is,
hogy a salgói várromokhoz közelesó demarkacionális vonalat át ne lépje, nehogy
e miatt bárkinek is kellemetlensége lehes­
sen. Felkérem a város és vidék hölgyközönségét, hogy lehetőleg magyar ruhában,
a testületek, egyesületek és szervezeteket
pedig, hogy nemzeti zászlóval szíveskedje­
nek az ünnepélyen megjelenni. Az ünnepé­
lyen való részvételre beléptidij nincs. Sal­
gótarján, 1923. junius hó 4-én. Hazafias
tisztelettel: Dr. Förster Kálmán s. k. polgármester.
A salgótarjáni főgimnázium! elő­
készítő tanfolyamot a közoktatásügyi minisz­
térium engedélyezte. A tanfolyam tansze­
mélyzete dr. Szabó Lajos nagykanizsai tanár
vezetése mellett hat tanárból fog állani,
akiknek illetményeit ép úgy mint a tanfo­
lyam egyéb kiadásait teljes egészében a
három társulat fogja fedezni,' állami hozzá­
járulás nélkül. Helyiséget is a salgótarjáni
bányatársulat ad. Ez okból az előirányzott
70 tanulóból, amelyek vegyesen fiuk és
leányok lehetnek, 60 hely a társulatok tiszt­
viselői és munkásai gyermekeinek van fentartva, a fennmaradó 10 hely pedig a tár­
sulatokkal összeköttetésben levő egyének
vagy közalkalmazottak gyermekeinek van
fentartva. A felvétel iránt az előkészítő,
illetve most már felügyelő bizottságnál lehet
jelentkezni. A megnyitás szeptemberre van
tervezve, amikorra a jelentkezőknek felvé­
teli vizsgát is kell tenni, az előkészítő bi­
zottság tagjainak Liptay B. Jenő igazgató
elnöklete alatt. Wágner Rezső és Kralovánszky igazgatóknak ez utón köszönetét
mondunk fáradságos munkájukért.
Tanulmányi kirándulás. A salgó­
tarjáni áll.- polgári fiúiskola május 30-án
egynapos kirándulást rendezett a .Paperdő"-be. Tanáraik vezetésével nemzeti szin
zászló alatt vonultak ki az erdőbe, ahol n
fák és madarak ünnepét ülték meg. A ta­
nulóifjúság gyönyörű program kíséretében;
— zene, ének, szavalatok — áldoztak a
dicső természetnek. Barcsay Albert polgáriskolái tanár szép beszédben vázolta n nap
jelentőségét s hivta fel az ifjúságot a ma­
darak és fák védelmére. Az ünnepély után
elszéledt a tanulóifjúság s csakhamar vig
gyermekzaj verte fel a csendes erdőt. Délfelé kijött a cigány is s Így a tanulók ci­
gányzene kísérete mellett szórakoztak a
késó délutánig, amikor fáradtan, de egy
kedves nap boldog emlékével együtt tértek
vissza a szülői otthonba.

Fóláru vasúti Jegy az arató mun­
kásoknak. A földmivelés és kcrcskcdedclmüqyi miniszter a mezőgazdasági mun­
kások vasúti kedvezményéről tárgyalt és
megállapodtak, hogy az aratási és cséplési
munkásoknak, amennyiben azok csoportosan
és pedig legalább 12-en együtt utaznak
munkahelyükre, az oda és visszautazás™
nz államvasutak féláru jegyet adnak ki. Ez
a kedvezmény junius 15-től szeptember
15-ig marad érvényben.
Ellopott 16. Má|us hó 25-én Mocsáry
Dániel lapujtöi földbirtokos pnnnszt emelt a

3
m. kir. államrendórkapjtányságnal, hogy az
éj folyamán ismeretlen tettes egy lovat el*
hajtott. A lovat panaszos egy igás kocsiban
felismerte. A nyomozás során kiderűit, hogy
a lovat Klein Sándor itteni fuvaros vette
meg 30U00 koronáért, egy előtte ismeretlen
embertől Botos András cigány közbejöttével
Vevő a vétel alkalmával 10000 koronát
azonnal kifizetett,. mig 20000 koronát akkor
akart kifizetni, amikor eladó a járlatievelet
neki átadja, amelynek időpontját délelőtt 11
órára kötötték ki. A ló biztosítása után tet­
tes Rajkel József somoskőujfalusi illetőségű
munkanélküli egyén személyében kézrekerült, ki tettét beismerte. Nevezett a balassa­
gyarmati kir. ügyészséghez átkisértetett.
D r ó tlo p ó . A salgótarjáni kószénbánya
r. t. igazgatósága feljelentést tett a kapi­
tányságon, hogy ismeretlen tettesek nagyobb
mennyiségű rézdrótot lopkodtak el a telep­
ről. Nyomozás során tettesek Hartstein Lipót és Tóth József villanyszerelők szemé­
lyében kézrekerűltek, kik beismerték, hogy
múlt év december hava óta mintegy 120
kgr. rézdrótot részben ők, részben mások
segítségével elloptak, illetve ily lopott dró­
tot "vásároltak, amelyet Budapesten értéke­
sítettek. Hartstein. Lipót és Tóth József a
bgyarmati kir. ügyészséghez átkisértetettek.

Tömeges lopások az orosz vasu­
takon. A moszkvai hivatalos Ekomonitscskaja Sims közlése szerint folyó év április
havában összesen 129000 púd súlyú áruküldeményeket loptak az orosz vasutakon.
A lopott áruk értéke meghaladja a fél mil­
lió aranyrubelt.

SPORT.
A mi bajnokaink.
A nemes küzdelemnek, amely a bajnok­
ságért folyt, az eredménye ime az lett, hogy
városunk két kedves csapata közűi a SBTC.
lett a Mátravidék bajnoka. Nekünk egy a
fontos, hogy Salgótarján városának nevét,
amely eddig mint szénvidék, továbbá saj­
nos mint határváros volt nevezetes, mától
fogva mint a vidék' fiatal atlétáinak székhe­
lyét, a trianoni határon álló egészséges testű,
nemes gondolkozásu magyar bajnokok vá­
rosát is szárnyra kapta a hír és nemcsak a
csonka Haza örvend a győzelemnek, hanem
túl a demarkáción is megdobbannak a szi­
vek, hiszen csak egy vezényszó kell s e
végvár bajnokai játszva söprik cl útjukból
a mesterséges akadályokat, amelyeket a
gyávaság emelt kétségbeesésében.
Büszkék- vagyunk rátok kedves fiuk!
Megérdcmlitek, hogy azt a lelkes pártfo­
gást, amit edig is tapasztalhattatok, ezután
csak fokozza városunk közönsége. Tudtuk,
hogy lázasan készültök a küzdelmekre s mi
visszafojtott lélegzettel figyeltük az ered­
ményt.
Sokszor féltünk, hogy a nemes hiúság
heve elragadja egyik vagy másik csapatun­
kat, megértettük a néha megnyilatkozó
szenvedélyt, hiszen a győzelem mámora
olykor elfogott benneteket, mert az erőt,
képességet éreztétek magatokban.
E dicsőségben veletek együtt ünnepiünk
s ez mindnyájunk ünnepe is.
Nem mulaszthatjuk el, hogy ez alkalom
ból ne méltassuk a vezetők higgadt, okos
munkáját. A szenvedélyes, néha féktelen
ifjakat a kellő fegyelemben vezetni, kormá­
nyozni nagy emberismeretet, pedagógiai ér­
zéket igényel. Bajnok csapatunk alig három
esztendős s hogy a S SE . által már n múlt­
ban megjelölt sportszereteken és utón ha­
ladva ilyen fényes eredményhez jutott, a
legnagyobb elismerés ezért Roth fóbánya
tanácsos urat illeti, mert az igen sok anyagi
és erkölcsi, „támogatást igénylő sportolás
ilyen nagy mecénás nélkül nem létezhet.
Az első pillanattól kezdve kezében tartotta
a SBTC. sorsát. íme elmondhatjuk, hogy
sorsotok jó kezekben volt.
Az ügyvezető elnök Eisclc Ottó btérsutati
főmérnök és Deszberg Hermán elnök, blársuhti intéző, közismert sportrajongása, ke­
ménysége és okossága, továbbá Bollncr Pál

�4

1923. junius hó 9.

A A U JN KA

hí túztv. főtitkár Lankadatlan szorgalma,
Hegyi Zsigmond kiváló szaktudása nélkül
ehhez a dicsőséghez nem juthatott volna ez
ifjú csapat.
Mellettük nagy ambícióval dolgozik u vá­
lasztmány s a győzelem palmaja: n bajnok­
ság, közös, vállvetett munka szerzeménye.
Szép reményekkel telik meg szivünk, amikor
városunk könyvébe az első bajnoki ered­
ményt iktatjuk.
Addig is. amíg ünnepélyes formák között
kfszőnihetünk titeket kedves bajnokaink,
fogadtátok meleg üdvözlésünkét! Tartsátok
fokozott kitartással az első pálmát kezetek­
ben utódról-utódra! Ma ezerszer fontosabb
mint volt valaha: Ep testben, ép lélek!
L.

D iósgyőr V T K .-S B T C . 4 :0 (3 :0 )
Miskolcz. .Eszakmagyarország bajnoki*
cimeért játszott a két csapat Űrnapján a
iniskolczi népkerti-pályán. Tapogatózva ját­
szik mindkét csapat, keresve egymás gyön­
géit. Pár percnyi játék után SBTC. van
frontban s már mindenki gólt vár, azonban
csak két kihasználatlan korner az eredmény.
E rövid. 10—12 perces SBTC. támadást
hamar felváltja — a zuhogó zápor — s a
záporral egyidejűleg gyöngül, majd ázik el
a SBTC. A csúszós talajon .bizonytalanul
dolgozik a védelem s Szemző is indiszpo­
nált, rövid időközökben éri el Diósgyőr 3
gólját, mely elsősorban Csapkay mesteri
irányításának köszönhető. A gólok teljesen
megzavarják a már eddig is ideges védel­
met s támadó sort. Mindenki nehezen las­
san s nagyon félénken játszik, csak Diós­
győr csatárai mozognak fürgén s ügyesen
Mégis a' SBTC. csatársora teremt meleg
helyzetet a diósgyőri kapunál Előbb Tóth,
majd Paál rúgják ki aut-ra a labdát, már
biztosnak látszó gólból. E sikertelenség erő­
sen lehangolja a csatársort $ oly kedvet­
lenül s annyira fásultan játszik, hogy további
eredmény ki van zárva. A második félidő
Diósgyőr támadásával indul, azonban Szemző
a kapuban biztosan ment mindent. A lövé­
sek sorozata mind az ó zsákmánya s bizony
ha Persnek több treningje van. Szabó pe­
dig nagyobb lelkesedéssel játszott volna, ak­
kor erősen leredukálódott volna a fenti ered­
mény. A negyedik gól a 11. félidő utolsó
perceiben esett. A tarjáni csapatról csak
annyit jegyzőnk meg, ha a csapat az első
10—15 percnyi támadását megtartja a II-ik
félidő majdnem teljesen biztos védekezésésével valószínűleg győz. Diósgyőr játéka
megérdemelten győzött, szép s fair játéka
megérdemel minden dicséretet. Reméljük
derék legénysége keményen fogja megállani
helyét folyó hó 10-én Szombathelyen a
.legjobb vidéki csapat* cimeért lefolyó küz­
delemben.

ANYAKÖNYVI KIVONAT.
H á z a ssá g o t k ö tö tte k . Becska János
és Kozma Anna, Körösi András és Ökrös
Mária, Fekete Gyula államtcnitó és Hoppá
Ilona Salgótarján.
S zü letett 7 fiú és 11 leány.
E lh altak . Oláh Mária 3 éves, Bangó
Ilona 4 hónapos. Őrlik József 2 hónapos,
Bogyinszsi Mihályné (Uj Mária) 22 éves,
Orion Andrásné (Petik ^Mária) 35 éves, Váradi János bányamunkás 53 éves Salgótar­
ján, Tarnóczi József uradalmi gazdatiszt 27
évas Baglyasalja.

H á ze la d á s .
M en h áz-n tca 3 3 7 . s z . a la tti h áz,
m ely áll h árom lak ó h ázb ó l, k é t
műhelyből, e g y n ag y (Uz á lla tra
való) istállób ól, e g y n a g y telekb ől
és eg y n ag y k ertb ő l szab ad k ézb ő l
azon nal elad ó . B ővebb et a z ott
lak ó h áztu lajd o n o sn ál.

Földi Jó z se f, háztu lajd onos.

T U R IS Z T IK A .
A M. K . E . s a lg ó ta rjá n i o sz tá ly a
folyó évi junius hó 17-én . hivatalos lársns
kirándulást' rendez a
,

K a ra n c s h eg y o ro m ra.
Találkozás 17-én reggel 6 órakor a fótérl. u. n. kis állomás elólt. — Vezető:
Rokfalussy Lajos.
Útiterv: A Pipis-hegyen át, Vadaskert­
puszta és a Kcrcsck-tetö mögött fel n 727-es
magaslatra.
Étkezés a Karancs alatti forrásoknál. Élel­
mezéséről mindenki maga gondoskodik. Gya­
loglás: 4 óra.
Vendégeket szívesen látunk s nagyszámú
szives részvétéit kér a T u ra b iz o tts á g .
A M. K. E. salgótarjáni osztálya által a
Pünkösdi ünnepek alatt u Mátrába vezetett
kiránduláson mintegy 25 egyesületi tag vett
részt, kikhez a btársulati cserkész csapat is
csatlakozott. Bár nz időjárás kedvezőtlennek
mutatkozott, a turistáknak felejthetetlen em
lékű és gyönyörködtető két napos túrában
volt részük. Fényes napsugár, hús és ózoudus levegő ajándékozta meg a vállalkozó­
kat. A társaság a tetőn kedélyesen elszóra­
kozott, volt társasjáték, atlétikai verseny,
megszemlélték a szénégető telepeket, a
síugró sáncot s az épülő félben levő turista
szállót. Amidőn az est leszállóit, a cserkésztáborban hatalmas tűz mellett hallgatták vé­
gig a cserkészek ügyes és hazafias elő­
adásait és tért a társaság a kilátásba helye­
zett puhafa pricscseken nyugalomra. A
turistobarak északi szobája a dói tagok, a
déli a férfiak részére szolgált szállöhelyűl.
Pünkösd másodnapján jól és kényelmesen
kipihenve indultak útnak s megszemlélték a
Sasvári kastélyt, n parádi üveggyárat és
fürdő telepet, majd Recskről a mátrai vas­
úton robogtak be Kisterenyére, honnan a
délutáni vonattal már visszaérkeztek Salgó­
tarjánba.
Folyó hó 3-án vasárnap a Tatárárok
mentén Salgóra volt kirándulás, amelyen bár
a reggeli borús időjárás, a tagokat ugylátszik visszatartotta — mégis 10 nö és 10
férfi turista vett részt s a kedélyes társaság'
hatalmas virágcsokrokkal a fognskerekű
vasút mentén tért vissza.
A balassagyarmati kir. törvényszéktől.
P. 17861922. 7. szám

H ird e tm é n y .
A balassagyarmati kir. törvényszék köz­
hírré teszi, hogy a .Mátraszelei kőszénbánya vasutakat építő részvénytársasága*
által tervezett rakodó vágányok és bányavasút céljaira szükséges területek megszer­
zése végett a kereskedelmügyi m. kir. mi­
niszter által 766601922. VII. szám alatt el­
rendelt kisajátításból kifolyólag a kártalaní­
tási eljárást a Kazár, Homokterenye és
Málraszele község határában fekvő alább
megjelölt és.pedig:
I. a k a z á rt 96. sz. tjkvben 1097. hrsz.
II. a- h o m o k teren y e! 278. 277. 68. 282.
249. 364. 273. 272. 271. 300. 311. 267. 310.
314. 313. 266. 265. 264. 2 6 3 , és 262. sz.
tjkvben 582 14, 582 13, 582 18, 582 9. 582 22,
582 10 a 2, 583 a 24a, 583 a 22, 583 a21,
583 a 20, 583a 16b, 582a 16a, 583a 16c,
583a 15a. 583a 15b, 5 8 3 a l5 c , 583a15d .
583 a 14, 583 a 13. 583 a 3 1 b l0 , 583 a 9,
583 a 12. 583 a 10, 583 a 8. hrsz. alatt felveti
ingatlanokra, továbbá nem telekkönyvezett,
de 870. és 876. kataszteri helyrajzi szám
alatt feltüntetett közbirtokokra.
7
III. a m á tra sz e le i 2, 117,17, 16, 53,
15, 212. 14, 8, 7. 8, 110, 137, 120, 126, 9,
66, 65. 64. 30, 62, 59, 256, 67. 33. 56, 44,
45. 210, 134. 51. 49, 257, 140, 54, 47,
135, 87. 3, 37. 35, 34. 22, 21. 19. 18. 194.
„TURUL"-nyomda, Salgótarján.

111, 119, 196, 4, 57, 246, 31, 48. 99, 115*
41. 39, 50, 43, 199, 240, 46, 40, 38, 5, 1231
127, 233, 205, 263. 107. sz. tjkvben 593592, 591, 475, 1100, 594, 369, 371, 319.
590, 589, 477, 476, 595, 596, 367, 288. 549.
548, 547, 520, 518, 516, 479, 914. 915, 916.
598, 310, 309. 308, 307. 587, 586. 840, 478.
597, 599, 585, 481, 600, 584. 482, 601.
583. 483 6 0 2,582. 484 a, 604, 581, 580,
579. 486, 485, 484. 603, 605, 606, 578, 487.
607, 577, 488, 608, 576, 489, 609, 575, 490.
610, 574, 491, 611. 573,493,996, 613.322.
572, 492, 612, 571. 494, 997, 614, 570, 495.
998, 615, 407. 569, 496. 999, 616, 568, 497.
1001, 617, 348. 567, 498, 1003, 618; 566.
499, 1004, 619, 346. 345, 565, 500.
1005, 620, 315, 564. 501, 1006, 621, 563.
562, 561. 5 55, 510, 504. 503, 502, 928, 929.
930, 1007, 1008. 622, 623, 624, 406, 400,
399, 373, 368, 323. 318, 560, 505, 927, 559.
506, 926, 558, 557, 508, 507, 924, 925, 556,
509, 923, 554, 511. 364, 311, 553, 513, 551.
920, 552,
514, 919, 550. 515, 917, 306, 546,
545, 521, 519, 912, 913, 366, 365,314,3 13,
544, 522, 911, 543, 524,910, 542, 523, 909.
541, 540, 526, 5 25, 907,908. 283,539, 528.
906, 287,
538, 627, 905, 537, 529, 895, 904,
536, 535,Ő31. 530, 896, 897, 902, 903, 534,
532, 898, 901, 899900, 370372, 533, 918,
921. 922, 975 a, 409. 401,
398,582. tjkv.
szerint 382 405, 404, 403,
402,317. 316,
397, 654, 393, 585, 381, 383, 359, 363, 362,
3 5 8 -3 6 1 , 3 5 7 -3 6 0 , 347,
335,333, 334,
3 2 9 -3 3 2 , 3 2 8 -3 3 1 , 327.
330,326, 325,
324, 321, 320, 312, 294. hrsz. alutt felvett
ingatlanokra, végül a nem telekkönyvezett,
de az 1720, 1558, 2220, 2221, 2100, 1016,
979, 940, 942, 48. 45. 504 2, 396. katasz­
teri helyrajzi, számok alatt felvett közbirto­
kokra, illetve azoknak a kisajátítási össze­
írás és vázrajz szerinti részeire megindította
és az egyezség megkísérlése végett tartandó
tárgyalásra K a z á r k ö z s é g h á z á h o z

1 9 2 3 . évi Junius hó 2 5 -ik n a p já n ak
d. e . 8 ó rá já t, M átra s z e le k ö z s é g ­
h á z á h o z p edig 1 9 2 3 . évi juniós hó
2 6 -ik n ap ján , sz ü k s é g e se té n foly­
ta tó la g a k ö v etk ező n a p ja in a k d.
e . 8 -óráját tűzte ki s hogy az ismeret­
len avagy ismeretlen tartózkodása és távol­
levő netáni érdekeltek képviseletére ügy­
gondnokul Papp Gyula salgótarjáni ügyvédet
kirendelte.
Erre a helyszíni tárgyalásra a homokterenyei és kazári ingatlanok tekintetében ér­
dekelteket Kazár községházához, a mátra­
szelei ingatlanok tekintetében érdekelteket
pedig Mátraszele községházához a fentebb
kitűzött határnapokra azzal a figyelmezte­
téssel idézi meg, hogy elmaradásuk a kár­
talanítás felett az érdemleges határozat meg­
hozatalát nem gátolja s hogy az egyéni kü­
lön értesítés elmaradása vagy a tárgyalás­
ról való elmaradás miatt igazolásnak nincs
helye.
Balassagyarmat, 1923. évi május hó 22.
Dr. Ligeti Ernő, s. k. kir. tszki tanács elnök.
Csiszér János, s. k kir. törvényszéki bíró.
Dr. Szamossy Antal, s. k. kir. tszki biró.
A kiadmány hiteléül1
B u lin a y , irodafőtiszt.

Mindenféle
lak ato s, m e c h a n ik u s ,
villanyszerelési m unkát

elvállalok
ifj. T im aróczky Sándor
la k a to s ,
és

m ech a n ik u s

villanyszerelő

Starján, E rzséb et-tér.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85766">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00022.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85767">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_06_9.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85745">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85746">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85747">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85748">
                <text>1923-06-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85749">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85750">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85751">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85752">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85753">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85754">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85755">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85756">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85757">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85758">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85759">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85760">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85761">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85762">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85763">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85764">
                <text>A Munka 1. évfolyam 6. szám (1923. június 9.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85765">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4086" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3697">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/415abda91efbbc8a9a42c0329a46df75.jpg</src>
        <authentication>5e46050123f6b8888ef5070a86ff3774</authentication>
      </file>
      <file fileId="3698">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1fd61a2b069b45b2b0c1b9eaf37211f0.pdf</src>
        <authentication>d8c5abd787e71861ac78a34e0feef240</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116163">
                    <text>I. évfolyam.

1923. junius hó 16.

7- szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak ;

Salgó-u. 431. sz.

Negyedévre 450 K.
Egyes szám 40 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

SALGÓTARJÁN

Társadalmi és politikai hetilap.

Az ellenség.
Eddig az ellenséget

mindig agy

képzel*

tűk, hogy ágyukkal, tankokkal repülő gépek*

kel felszerelve fog reánk rontani s mi szem-'
től-szembe, mell-mell ellen vivjuk meg har­

cainkat. Azt hittük, hogy becsületes harcban

a határokon fogjuk megindítani a nagy le­
számolást. És mi történik ? Az ellenség nem
ott és nem úgy jelentkezik,

ahol vártuk és

ahogy vártuk.

Nap-nap után találkozol békés magyar az
utcán egyesekkel,

akik

a

súgják,

füledbe

hogy a korona már csak hármon áll. hogy a
búzát negyvenezer koronával jegyzik, hogy
a tej háromszáz kerona, a zsir ötezerre szö­
kött fel. Titokzatos arccal értesít a csehek

somosi készülődéseiről,

a hazafiul felhábo­

rodás tör ki belőle, midőn arról beszél,
hogy az antant az egész búzatermést lefog­

lalta jóvátételre. Könnyektől csillog a szeme
midőn megdöbbent arcodba harsogja, hogy

tizenötödikén

megszállják

Salgótarjánt

csehek, mert Pásztólg mennek. — Ha köz­
dik a kórgó gyomrod iránt és biztat, hogy
ne engedj, állítsd meg a vasutat, postát!
Ha gazda vagy biztosit, hogy a tisztviselők,
meg menekülők okai a borzasztó adóknak,
azok az ingyenélók, dologtalanok I Ha mun­

kás vagy a kérges tenyeredet szorongatják s
mártirsorsodon, nemdolgozással, fékevesztett

engedésével,

rombo­

lásra, gyújtogatásra való bujtogatással akar
segíteni szidva mindent ami Bhazaffy“. A
tőkéseknél, pénzembereknél sima üzleti mo­
dorba áll be tanácsádónak, hogy nem érde­

mes ma ipari vállalatokba, hosszú kereske­
delmi vállalatokba bocsájtkozni, legjobb, leg­
kevésbé kockázatos, a tőzsde, a valuta, a
sibolás, az biztos — de a legrosszabb be­

fektetés a

jótékonyság,

a

munkások

bér­

TÁRCA.
Versek a „Titkos értelmű
rózsa" c. ciklusból.
Irta: Dr. Visnyovszky Rezső.

I.

Názáreti üvegházban.
Názáreti üvegházban
Ápolhattak,
A napsugár csókjaival
Csókolgattak.
Ajakadra a hajnali
Bíbor szállott,
Arcodra a rózsalevél
Pírja vágyott.
Hajadat a napsugárból
Szüzek fonták,
S beleszőtték a tündérkert
Minden lombját.

lelkűnkben, gázbombái
életünk erkölcseit.

Lehelne ezt még sokáig folytatni, de mi­

nek 9 Minden Salgótarján utcáin járó magyar

Itt az ellenség,

megmérgezik

fegyverre,

köz­

védekezzünk!

Vértezze fel magát minden hazáját, városát

tudja, látja, hallja ezt. A szavak lehet hogy

és önmagát féltő magyar ez ellenségek tá­

változnak, de n lény egy :

mindenkit meg­

madásai elleni Vértezze föl magút a tánto­

rémíteni, minden erkölcsöt lezűlleszteni, min­
den embert, minden magyart egymás ellen­

ríthatatlan meggyőződés vértjével, hogy nem
fog a súgó, sima ellenség szavaira hall­

ségeivé tenni.

gatni!

Tartsa

maga elé

az egyetértés,

a

felkészülve a határokon — itt vannak itthon

magyar erőbe vetett hit pajzsát!
És még egyet. Ha valaki az ismert

e szegény ország, e kis bányaváros utcáin,

vakkal, álnok képpel közeledik,

házaiban, itt lopja be magát a sziveinkbe a

a nagy ellen, nagyot kicsiny ellen, a magyart

Nem állnak

ellenségek

az

félelemmel kishitűséggel
ellenség,
szembe a

delmi

amely ellen

hadsorokban

Ez az

együtt.

hiába

állítjuk

az

mi is

modern géptechnika minden vé­

eszközét;

gázmaszkjait

áttör minden falat,

—

ez

jön,

minden védelmi vonalat

a

sza­

kicsinyt

magyar ellen, önmagunkat önmagunk

ellen

próbál uszítani — fojtsátok a kigyószavakat

belé, hogy kárt ne tehessenek,

mert

ellen­

ség, mindeneknél veszedelmesebb, borzasz­
tóbb ez a közülünk való ellenség!

&amp;. J.

s a legsebezhetőbb helyen osztja a sebeit a

Mi célt szolgálnak a kulturestélyek?

a

alkalmazott vagy, résztvevő szóval érdeklő­

indulataid szabadjára

emelése, a hazafias intézmények támogatása,
ez mind kidobott pénz I

Egy nagy szociális feladat megoldását a
szőlőkkel együtt. Felépíteni az uj iskolát,
amelyből a jövő társadalma fog kialakulni.
Ennek megteremtésére ismernünk kell az
eszközöket és tudnunk keli mi utón, módon
valósíthatjuk meg célunkat. Amennyiben ezek
nem állanak rendelkezésre, meg kell találni
az utat, amelyen oda eljuthatunk, illetve
amivel ezeket a módokat és eszközöket
magunkévá tehetjük. Ezen az utón nagy,
nehéz és fáradságos munka vár ránk, a ta­
nulás. Hogy tudjunk, tanulnunk kell. Ez az
igazi szocializmus. A tudás színtiszta érték,
melyben hatalmi erő lakozik. Gyermekeink­
nek is csak úgy adhatunk valamit, ha van
honnan merítenünk. De a tanulás nem idő­
közi mlinka, hanem egy folytonos, meg nem
szűnő, szükségszerű tevékenység. Szükség­
szerű, mert a fejlődés folyamata egy pilla­
natra sem szünetel. A történelmi haladásban
nincs megállás. Ha nem akarunk elbukni,
megsemmisülni, haladni kell nekünk is. Ez
a haladás a tanulás és eredménye a tudás,

Szemnek Isten két csillagátHozták Néked,
S aztán áldón lehelt Reád
A Szentlélek.
És elhagytad üvegházad,
Messze mentél,
S Betlehemben örömünknek
Oka lettél.
Kinyíltál, mint rózsabimbó
Téli éjen,
Betlehemnek egy mészköves
Üregében,
S egész világ ajkán zengett
Az ária:
Titkos értelmű rózsa :
Ávé Mária !
II.

Most is azt kérem.
Szerencsétlen féreg vagy te ember,
Ki rút frigyre lépsz a Gonosszal,
S mész a rémes Pokol kapujához
ölelkezve az örök Rosszal.

amely mindennél nagyobb hatalom. Egy ál­
lam kulturfokát az egyedek tudása, művelt­
sége szabja meg. Minél szélesebb körű, mi­
nél általánosabb egy nép kultúrája, annál
fejlettebbek és
rendezettebbek gazdasági
viszonyai, annál nagyobb a jólét, mely az*^
egyes és az egész
nép boldogulásának
alapja.
Ezen a téren történő minden mulasztás
előbb-utóbb súlyosan megbosszulja magát.
Példa erre hazánk, Magyarország. Ha a
múltban, vagy a múlt században tudatában
vagyunk egy erőteljes iskola politikai bord­
ereiének, úgy olyan kultúrpolitikát folyta­
tunk, amely felszívó képességével a nem­
zetiségeket asszimilálja és ma nincs nemze­
tiségi kérdés.
Ez a példa megvilágítja azt is, hogy az
iskola, a nevelés és oktatásügy mennyire
fontos tényező az állam életében.
Az iskolát közönséges felfogás szerint a
tanitó és tanulók teszik. Az iskola anyaga, a
gyermek többé — kevésbé nyersen, isme-

Én nem félek tőled. Csontkaru-Rém.
Mert halálos ágyamról kelve
Lelkem tisztán és énekelve
Száll az Elefántcsont-torony felé.
Ki szüntelenül könyörgölt ériem,
S kit én is mindig arra kértem:
Hogy ne legyen vétkem.

Bűnösök menedéke
Könyörögj értem!
III.

Nagy az én jutalmam.
Aki jók szenvedett
És nagyon szereteti :
Nagy jutalma lészen.
De átokra készen
Áll, ki csak örült ’
S földiekbe merült.
Csak az lel majd békét.
Aki üdvösségét
Munkálni is tudta.
Mert az élet útja

�2

1923. junius 16

A MUNKA

retlenül kerül a tanító kezébe. Ez az anyag
pedig kis emberekből állvánK egyenként bí­
rálandó el és a maga már meglevő lelki­
világával nem egész egyszerű, sőt sokszor
komplikált valami. Egyénenként való tanul­
mányozásuk sok időt vesz igénybe, megfi­
gyelésük hosszadalmas, ami az iskolára szánt
időből nem igen futja és bizony sokszor
csak a sötétben való tapogatódzást jelent.
Van azonban valaki, aki az- iskola anyagát
egyenként jól ismeri és ez a valaki a szülő.
Nyilvánvaló tehát, hogy az iskola fogalmá­
nak meghatározásában a szülő is értendő,
akinek az iskola munkájában fontos szerep­
kör jut, azzal elválaszthatatlan szoros kap­
csolatban áll és a nevelés nagy céljának
megvalósítása csak ajvele való szoros együt­
tes munkával lehetséges.
önkénytelenül merül fel most a kérdés,
hogy nii az a szerep, miféle munka az ami
az iskolával kapcsolatban a szülőre vár?
Volt-e, van-e, valami kapcsolat a szülők és
az iskola között ? Miben nyilvánult meg ez ?
Ami az első kérdést illeti, sajnos, hogy a
szülök és az iskola között semmiféle kap­
csolat nem volt és nincs ma sem. Ennek az
az oka, hogy a szülők javarésze teljesen
érdektelenül viseltetik az iskolával szemben.
Meg ma is sok szülő az iskolát nyűgnek,
roszznak tartja és mi sem természetesebb,
hogy ilyen és hasonló felfogással feléje
sem néz. Minden más ügyes-bajos dolga
előbbre való. Jobban érdeklődik minden
más iránt, de az iskola, az iskola ügye,
gyermekeinek szellemi fejlődésn nem ér­
dekli. Sok szülő azt sem tudja, hogy gyer­
meke kihez jár, tanítóját egyáltalán nem is­
meri. Pedig minden szülőnek gyakran kel­
lene útját az iskola felé fordítani, mert szép
és fontos kötelességei vannak.
Vegyük például a dolgot igy: a tanító
orvos és gyermekeink életét az orvosra bíz­
zuk. Készséggel és őszinteséggel elmondunk
mindent, amit a gyermekről tudunk. Jó és
rossz szokásait, vagy a betegség alatt je­
lentkező szimptomákat, mert tudjuk, hogy
az orvosnak a diagnózis helyes megállapí­
tásában erre feltéten szüksége van. És a
haszon, mely a szülő és az orvos őszinte
érintkezéséből származik az. hogy a gyer­
mek egészsége helyreáll. A tanító is a lel­
kén viseli a gyermek szellemi épségét és
helyes irányba akarja terelni, fejleszteni. Az
ő hivatása is hasonlatos az orvoséhoz.
Ahogyan szüksége', hogy az orvos meg­
ismerje a gyermek szervezetét és figyelem­
mel kisérje fizikai fejlődését, úgy a tanító­
nak is meg kell ismernie a tanítványok
szellemi képességeit, azok sajátságos voná­
sait. Ismernie kell a tanulók otthonát, kör­
nyezetét, amelyek reá hatást gyakorolnak.
Erre az iskolára szánt idő-vajmi kevés- Az
iskolában a gyermek ellenőrzés alatt van és
igazi, egyéni vonásai nem bontakoznak ki
szabadon, mert a fegyelem egy és más
visszatartására kényszeríti, Az iskolában

Malasztos ul annak.
Aki halhatatlannak
Ismerte meg leikét.

Nagy a: éh jutalmam
S telik benne kedvem.
Béke királynéja
Lakozik én bennem.
IV.

Bocsáss meg te is . . .
Az én szivemben: arany derű.
A te szivedben :■ a bánat ég,
Te még mindig a bosszút várod,
Én Mindnek megbocsátottam rég.

Az én szemem a menybe néz már,
Tiéd most is a földön kutat.
Te nem találsz itt boldogságot
S én már látom a drága utal.
Bocsáss meg te is mindenkinek,
A világnak és az embereknek
És behunyt szemmel is látod majd
Szelíd útját a Szeretetnek.

igy csak tömegkexolés lehetséges- Az egyéni
nevelés megvalósítása csak akkor lehetsé­
ges, ha ebben a tanítót a szülő támogatja
és vele válvetett közös \ munkát végez.
Őszintén tárja fel esetenként, alkalmakkor a
saját, általa jól ismert gyermeke lelki világát,
hogy a tanitó ezeket az iskolai nevelés és
oktatásban felhasználva biztos kézzel vezet­
hesse a tanulót szellemi fejlődésében.

Főltétlen szükséges azonban, hogy a szü­
lők is mcgösinerjék a nevelés közös célját,
mert eredményes munka csak úgy várható,
ha a közös és jól felfogott cél közös érdek
lelkesítő erejévé válik.
E célt szolgálják a kulturestélyek is, me­
lyeken egy-egy nevelésügyi kérdés kerül
tárgyalásra.
Az ezeken való megjelenés azonban még
korántsem meríti ki a szülői és iskolai kap­
csolatos tevékenységei.
A szülőknek gyakran el kellene jönni az
iskolába, hogy a tanítóval közvetlenebb esz­
mecserét folytasson. Ezzel növelik a tanitó
munkájába vetett hitet és annak mutatkozó

Keresztény Nemzeti Liga
ünnepet ült vasárnap. A kisterenyei fiókosz­
tály avató közgyűlésére és a starjáni osztály
évi rendes közgyűlésére a központ képvise­
letében dr. Wolf Károly orsz, elnök veze­
tésével. Nádossy Imre orsz. főkapitány dr.
Bieber Gyula az Országos Átvizsgáló bi­
zottság elnöke, dr. Huszár Aladár főispán,
dr. Ilosvay Bálint államtitkár, Tasnádi Szűts
András máv. h. elnökigazgató. Rausch Ala­
dár a Baross Szövetség elnöke és Baán
László a Mérnökök Nemzeti Egyesületének
elnöke. Kisterenyén az elemi iskolában tar­
tott gyűlésen Kutka István ny. ezredes a
magyar fohász elmondása után üdvözölte a
vendégeket, akik a nemzeti becsület és test­
véri szeretet apostolaiként jöttek. Tasnádi
Szűcs az elvesztett háborút a hazug paci­
fista jelszavaknak tulajdonítja és a keresz­
tény nemzeti irányt jelölte meg oly szikla­
várnak, amelyből kiindulva mindent vissza­
szerezhetünk. Nyomósán figyelmébe ajánlja
a hallgatóknak a nemzeti sajtó erőteljes tá­
mogatását. Dr. Huszár Aladár, a szabadság,
egyenlőség és testvériség jelszavainak nem­
zetünk életében való hazug felhasználására
mutatott rá. Tiszta, egészséges nemzeti er­
kölcsöket követel, mert beteg lelkű néppel
Irredentizmust csinálni nem lehet! Köz­
óhajra programon kivül dr. Wolf Károly
szólt a megjelentekhez utravalóul. A haza­
szeretet érzésének fogalmáról beszélt egy­
szerűen és mégis felemelően. A keresztény
és nemzeti gondolat lángjait óhajtja a lelkekbe oltani, mert akkor a kenyér elosztás
kérdése, a szegények segítése a szeretet
jegyében lesz megoldva — a minket körül­
vevő határköveket pedig újra a régi ’ hatá­
rokra helyezhetjük vissza. Kutka elnök kö­
szöneté s a Szózat eléneklése után a meg­
hatott s túlnyomórészt egyszerű emberekből
álló hallgatóság kikisérte az állomásra a
Salgótarjánba utazó vendégeket. — Este 6
órakor érkezett a különvonat a salgótarjáni
acélgyárba. A róm. kath. köri dalárda „Él
őseink hazája* c. dallal köszöntötte a ma­
gas vendégeket, majd Kralovánszky bánya­
igazgató üdvözölte a tántoríthatatlan keresz­
tény ésr magyar nemzeti eszme apostolait.
A rövid, de tartalmas beszéd után felvonult
a közönség a munkásolvasó nagytermébe,
abol még a folyosók is megteltek érdeklő­
dőkkel és tagokkal. A gyűlést Balhauser
István elnök nyitotta meg. Nagy Bertalan a
pénztári jelentést olvasta föl. Majd Balhauser
István tette meg jelentését a lefolyt év
eredményéről. A legkíméletlenebbül rámu­
tatott a korrupcióra, amely ma országunk­
ban dominál. Rámutatott a munkásságot ki­
szipolyozó munkásvezérek taktikájára. Be­
jelenti végül Hochholtzer Ernő, Kerekes Jó­
zsef, Jeszenszky Károly halálát. Jegyzőköny­
vileg örökítik meg a korán kidőlt három ér­
tékes tag elhunytál. Majd lemond a tiszti­
karral együtt, de újból megválasztják a régi
vezetőséget. Ezután Gregersen Lujza az
Orsz Evang. Szöv. főtitkára szól a magyar

eredményei a siker ösztönző, bátorító ere­
jével hatnak.
Ez elvégre kötelessége Is a szülőnek sa­
ját gyermekei iránt és erre talán sohasem
volt nagyobb szükség mint épen napjaink­
ban.
Elengedhetetlen feltétel azonban még a
kölcsönös bizalom, mely nélkül n közös
célt elérni nem lehet.
Milyen hasznos, szép dolog volna az, ha
a nyilvános élet termeiben is nem mindig
az átkos politika képezné a vitatkozás magvát, hanem a nevelés, a jövő generatív föl­
építése körül folyna a szc és az újságok
erről imának hasábos cikkeket, mert csak
úgy lehet újra megteremteni a jövő nagy
Magyarországot.
Emberek kerülnének ki az iskolából, igazi
emberek a szó legnemesebb értelmében,
akik belátnák, hogy az egyetemes fejlődés
csak az igazság talajában verhet gyökeret
és a pártvillongások helyett a széthúzó tár­
sadalmi osztályok az emberszeretet csodás,
meleg harmóniájában olvadnának össze.

.

Buchticska Antal-

nőkhöz, akiknek nem a parlamentben, sem
a városházán van a helyük, hanem a csa­
ládban, n társadalmi egyesületekben. A nor­
vég származású magyar asszony nagyon
kellemes benyomást gyakorolt a közönségre.
Utána dr. Ilosvay Bálint h. államtitkár a
történelmi fejlődés fokozatait és eredmé­
nyeit tárgyalja kronologikus sorrendben nap­
jainkig. Az összeomlás a liberalizmus jel­
szava alatt régóta működő szabadkőműves­
ség munkája. Hazánk kifelé a közjogi, be­
felé a destrukció elleni harcot vivla és vivja.
A temetőrózsás forradalom örök szégyene
történelmünknek, melynek párja nincs a
világtörténelemben. Ezután dr. Wolf Károly
szólalt föl. Érzi, hogy izzó talajon áll, tudja,
hogy itt két világnézet viv élethalál harcot
egymással, az egyik hazug jelszavakkal, a
másik azonban az igazság fegyverével. A
küzdelem kimenetele iránt nem aggódik I A
munkástól elvették az .elvtársak* az Istent.
Hazát s helyébe mit adtak? A lélek náluk
nem fontos, az aranyborjú imádását csepeg­
tették a megyar munkásba s észrevétlenül
kirúgták lába alól talajt s ma már csak esz­
köz a vezérek kezében. A szociáldemokrácia
nem gazdasági célért küzd, hanem csak
politikaiért. A materializmus csak ideig-óráig
ülheti orgiáit, a vihar pusztító ereje el fogja
söpörni trónjáról. A nagyhatású beszéd utón
sokáig tombolt a * lelkesedés. Majd dr.
Huszár Aladár szólalt föl a közönség kí­
vánságára. Amit mondott szívből mondta.
A kér. magyarság átengedte történelmi hi­
vatását idegeneknek. Munkástestvéreinket
azok vezetik, akiket sem a gyárakban, sem
a bányákban dolgozni nem látunk. Eszmél­
jenek a letargiából, hiszen a rabszolgasors
lesz osztályrészük, ha nem vigyázunk. A
szűnni nem
akaró taps után Balhauser
István zárószavaival és a Szózat eléneklésével ért véget az ünnepség. A közgyűlés
fényét emelte az acélgyári zenekar közre­
működése. A közgyűlés után társás vacsora
volt, amelyen dr. Wolf Károly, Gregersen
Jujza, Hochholtzer. Ernőné és Bnlhau'er
István beszéltek. A vendégek azon éjjel
visszautaztak a fővárosba.

A szivek tűzesőjében.
Fehér lélekóceán hazaszeretettől izzó hul­
lámzásóban gyönyörködhettünk a Mátravidék bányái között.
A porig lesújtott magyar nemzetnek, a
Nógrádi bércek közölt rezgett a vágya, az
álma és a törekvése, amikor az Északmagyarországi kőszénbánya baglyasaljai tele­
pén, a költői szépséggel megalkotott villa­
szerű kertvárosban, Magyarország apró ka­
tonáinak táborában, Scmldt Jenő m. kir. bá-'
nyafőtanácsos vezérlete alatt a haza javá­
ért küzdő magyar családapáknak piciny
gyermekei fölesküdtek az uj honfoglalásra
bekapcsolódtak nemzeti céljainkat szolgáló
irredenta csatasorban, n cserkészeknek és n
leventéknek arcvonalába.

�1923. junius hó 16.
A lélekemelő, magasztos ünnep folyó hó
7-én csütörtökön volt, ez alkalomra temp­
lommá varázsolt sporttelepen Nógrádvármegye salgótarjáni járásának gyermekvezérei
a tanítók a tanárok és a papok óriási száma
mellett, megjelentek az értelmiség egyéb kép­
viselői is. Baglyasaljának feledhetetlen, szép
napja marad ez. A ragyogó szemek, a büsz­
keségtől dagadó keblek, a síró szülők az
átszellemült bányász testvérek megértették,
minthogy a szivek tűzesőjében, a kis fia­
ikat, gyermekeiket, akikben önmagukat élik
újra s önmaguk fiatalságát szeretik és cso­
dálják, az élet kemény csatáinak megvívá­
sára vértezzük fel, amikor a hitnek és a
hazának gyümölcstermő magvait ültetjük hó­
fehér lelkűkbe.
A nagyszerű ünnepség tábori misével
kezdődött. Az istentiszteletet főtisztelendő
Herczegh József esperes-plébános pontifikálta. Áz áhítatot Gábriel karnagy vezetésé­

ben részint a salgó'arjáni kőszénbánya ré­
szint pedig az acélgyár zenészeiből kombi­
nált zenekar fokozta.
.Katonás oszlopokban állottak a kis le­
venték és a kis cserkészek zászlóik alatt,
figyelve a tábori misével — kapcsolatos
hódolat és tiszteletadásra. A legfelsőbb had­
úrnak bemutatott áldozat után következett
a zászló-szentelés. A lobogó kibontása után,
a kis leventék kornétájánnk szépsége ró­
zsákat fakasztott mindenkinek az arcára. A
szivek dobogásába az esperes biztató szavai
leheltek lelkesedést.
A nemzeti zászlót nem az anyaga és a
színe teszik előttünk értékessé' és becsesé,
hanem a hozzáfűződő dicsőséges történelmi
múlt. Szent István, Szent László, Nagy La-'
jós, Mátyás király, Rákóczy és Kossuth ide-

HÍREK.
Halálozás. Bahéry Viktor acélgyári
pénztárnok, tart, honvédszázados Budapes­
ten folyó hó 8-án meghalt. Áldott jó lelkű,
vallásos érzésű, hú hazafi volt. A betegsé­
get, mely megölte, a harctéren szerezte.
Utolsó útját is azért tette, hogy még egyszer
alávesse magát egy operációnak, amely meg­
mentette volna ót családjának és nekünk.
Nemes gondolkozása által nagyszámú tisz­
telőt szerzett magának. Temetése Budapes­
ten volt folyó hó 10-én d. u. 5 órakor a
kerepesi temető halottas házából. Fogadják
a gyászolók legőszintébb részvétünket el­
hunyta alkalmából.

A tanfelügyelő Vízválasztón. Simoncsics Antal a vármegye s. tanfelügye­
lője számos tanító kisérelében folyó hó 7-én
megtekintette az Inászó-Vizválasztói bánya­
kerület iskoláit.
Meghívó. A baglyasaljai róm. kath.
Olvasókör folyó hó 17-én majálist rendez a
lőtéren (Krocsák-puszta mellett) a kör és
az építendő uj templom javára. Vendégeket
szívesen látunk. Beléptidij családjegy 500
kor., személyjegy 250 kor. Üveget, poharat
mindenki hozzon magával. Rendezőség.
Felülfizetések. Múlt hó 27-én a róm.
kath. körben megtartott műkedvelő előadás
alkalmával a következők voltak szívesek
felülfizetni: Herczegh József 1000 korona.
Ifj. Timaróczky Sándor és két társa 900 K.
Wabrosch Béla, Szenes Arnold 300 —300
kor. Vojtassák Sándor, László László, Holcsek Antal, Praznovszky Sándor, Drengács
Viktor 200 - 200 kor. Ifj. Schuyer József
150 kor. Pála Károly, Fehér József, N. N.,
Korom György, ifj. Hlavnyay Alajos, Holles
Mihály, Lúgért Leó, N. N., Hegyi József,
N. N-, Hroziencsik István, Borik József,
Rácz Lajos 100—100 kor. Kovács Lajos,
N. N., Bezzc István 50-50 kor. összesen:
5100 korona.
Úrnapja Zagyvarónán. Az esős idő­
járás miatt elmaradt városunkban az idei
urnapi körmenet. Folyó hó 3-án vasárnap
tartotta ezt az ünnepet Zagyvaróna község
és a vidék népe. A szép időben a közeli te­
lepekről rengeteg nép jött be Zagyvára. A
helybeli acélgyári zenekar tagjai önként
gyalogoltak ki az ünnepségre karnagyukkal

A MUNKA

3

jében, ragyogó fény övezte. Imádattal tekin.
tettek reá s mig ez Így volt, a nemzet és
az ország boldog, nagy hatalmas és gazdag
volt.
Ha a jelenben, e fönséges simbolumra,
a múltnak emelkedett érzelmeivel tekintünk,
akkor föltárnád még Nagy Magyarország.
Mikor a beszéd, melynek csak vázlata ez,
elhangzott, éreztem száz meg száz szív
örömét, rajongását, valami elhomályosította
a látásomat és a zsebkendő után nyúltam.
De velem könnyezett mindenki. A zászló
anya Schmidt Rózsika, csak fokozta a megilletődést .Istennel Nagy magyarországért'.
A zászlószögek kopogása mintha ágyudörgés lett \ volna. Simoncslcs tanfelügyelő,
Barthó tán. egyl. elnök vérforraló jeligéi
után Szabó ezredes üzent mindenkinek:
.Legyetek a honvédek méltó utódjai*.
Majd Schmidt Jenő m. kir. bányafótanácsos, Kralovánszky bányaigazgató, Veress ,
Zoltán főszolgabíró, Gyurcsó István és Po-'
rázik György igazgató-tanitók, továbbá Pora
bányaigazgató magasztos mottóinak elhang­
zása után jött a koraéta átvétele, a fogada­
lom, és a diszmenet, mely a felvonult cser-,
készeknek és leventéknek büszkeségére válóit.
A gyermekhadsereg elvonulása után a
salgótarjáni járás tanítósága tartotta évi ren­
des közgyűlését a baglyasaljai tiszti kaszi­
nóban, mely után a kultúra harcosait ma­
gyaros
bőkezűseggel
vendégelte
meg.
Schmidt Jenő főtanácsos ur az Északma­
gyar Kőszénbánya Részvénytársulat igazga­
tója, aki azt az ősrégi közmondást szentelte
meg s véste a szivekbe .Ressancta pner*.
A baglyasaljai ünnnepség minden mozza­
nata ezt bizonyította.

Az

inászói táruló.

Ursutz Józseffel. A virág és zöldgaly dísz­
ben álló faluban Ízléses oltárok voltak fel­
állítva a világ négy tája felé. A szertartást
Horváth László s. lelkész végezte, a zene­
kar hangjai mellett A szép ünnepség ren­
dezése Angyal István templombiró érdeme,
akinek készséges segitőtársa a zagyvái kán­
tor volL Az ünnepség után százával lepte
meg a nép Bátki József festőművész ottho­
nát, ahol a szobrászat és a festészet reme­
két, a munkában álló salgótarjáni róm. kath.
templom főoltárát nézték meg. A művész
lekötelező kedvességgel személyesen muto­
gatta meg a befejezéshez közel álló oltár­
díszeket. A rendkívül nehéz és kényes munka
két év óta tart. Az érdemleges megemléke­
zést az oltárszentelés után tesszük meg a
nagy művészről és művéről. Az oltárszente­
lés Prokop vasárnapján, julius 8-án lesz.

Templomrenoválác. A roskadozó
nagybátonyi róm. kath. templom kijavításá­
nak ügyéi Bortnyák István ottani bányaigaz­
gató vette kezébe, ki a munkálatokat már
a legközelebbi időben a Nagybátonyi Kószénbánya r. t. költségén megkezdi. Ezzel
Bortnyák igazgató, kit eddig az egész vi­
dék mint egy kimeríthetetlen energiájú, ki­
váló képzettségű és európai műveltségű
szakembert ismeri, most mint a váltásos
kultúra fejlesztése szükségességének meg­
értője és szándékolója mutatkozott be, kire
azon a vidéken még nagy feladatok várnak.

A „Homokterenyeí Testnevelő If­
júsági Egyesület** folyó év pünkösd
hétfőjén hazafias ünnepély keretében tar­
totta erre az alkalomra feldíszített állami
iskola udvarán első fogadalomtételét. Az
ünnepély 25 tagból álló lovasbandérium,
zene és koszorús leányok felvonulásával
kezdődött Az ünnepélyes fogadalmat. 60
működő tag tette le Nagy Gyula állami el­
térni iskola tanítónak, mint az egyesület ve­
zetőjének. A nagy számmal megjelent föld­
műves és bányász lakosságra mély hatást
tett Herczeg Ferenc egyesület elnökének
ünnepi beszéde, aki az ifjúságot összetar­
tásra és rendíthetetlen hazaszeretetre buz­
dította. Az ünnepi beszéd alatt az ifjúság
hódolata jeléül, a kormányzó ur őfőméltósága arcképét; továbbá a magyar valamint
az egyesület címerét megkoszorúzta. Az ün­
nepélyt tánc követte, amely a legvidámabb
hangulatban az éjféli órákig tartott. Tánc
közben sikerült kabaré előadás és nőiszép-

ségverseny volt. A szépségverseny első di­
ját Varga Rózsika nyerte el. Ezen táncmu­
latsággal egybeköti ünnepély a már 3 év
óta fennálló egyesületnek úgy erkölcsileg,
mint anyagilag a legsikerültebb ünnepélye
volt. A tiszta bevételt az egyesület zászló­
jának alapja javára fordítja a vezetőség.

Néger estély Baglyasaljáu. Felejt­
hetetlen kedves estben volt részük azok­
nak, akik az acélgyári dalárda és zenekar
művészi
előadásában
gyönyörködhettek
szombaton este a baglyasaljai bányakaszinó­
ban. Ursutz karmester kitünően szervezett
és fegyelmezett gárdáját nehéz szavak­
kal dicsérni, de műveszi sikerük legszebb
documentuma volt, a szűnni nem akaró
tapsvihar és újrázás, mely minden szám után
betöltötte a termet. Az előadás után még
táncra is perdűlt a fiatalság, csak kár, hogy
a mostoha villamos közlekedés miatt a ze­
nekarnak olyan korán kellett haza mennie.
Azzal a reménnyel búcsúztak el a Baglyasiak
a dalárdától és zenekartól, hogy még lesz
ilyen igazán művészi élvezetben részük
máskor is.
Visszafizetik a hadikölcsőnöket.
A pénzügyminister hajlandóságot mutatott
arra, hogy a kincstár a háborús kölcsönö­
ket egyösszegben a közel jövőben vissza­
fizesse. A Pénzintézeti Központ megállapí­
tása szerint a visszafizetés kilenc milliárd
magyar korona megterheltetést jelent az ál­
lamra nézve.

A trafik és a vasat újabb áre­
melése. Mint értesülünk dohánygyártmá­
nyok árát hamarosan 80—100 százalékkal
emeli föl a pénzügyminiszter. — Ugyancsak
emelik a vasúti tarifát is, még pedig a ta­
rifa reform keretében s megszüntetik a ki­
vételes díjszabásokat.

Junius végén jelenik meg a Máv.
tisztviselőinek soronkivuli előlép­
tetése. A Máv. soronkivuli előléptetései­
ről szóló rendelet, amely május végén szo­
kott megjelenni az idén elmaradt. Az elma­
radás a B) lista készítésével van összefüg­
gésben s annak elkészülte után jelenik csak
meg a rendkívüli előléptetésről szóló ren­
delet.

A nem kizárólagos dohányárusitóktól a pénzügyminiszter megvonta a
dohányárusitási engedélyt.
Fűszeresek és
egyéb szakmabeliek dohánynemüek árusí­
tásával tehát ezentúl nem foglalkozhatnak.

K* ctisztviselők figyelmébe.
A
junius havi kedvnzményes élelmiszerek osz­
tása tolyó hó 12-én kezdődik és 20-ig tart.
(Vasúti elosztóhelyen ugyanakkor) Felhívom
a közalkalmazottak figyelmét a szövetkezet
igazgatóságának 415 k—IV. sz. szigorú kör­
levelére, mely szerint a kedvezményes áruk
a,befizetés napján az elosztóhelyről feltét­
lenül elviendő. E rendelet szerint a követ­
kező napokon lejárt s érvénytelen utalvá­
nyokra árut nem szolgálunk ki. A kedvez­
ményes cipők megérkeztek, kiosztásuk fo­
lyamatban van. Salgótarján, 1923 - junius 9.
Fekete Gyula, e. h. vezető.

Vizsgálatok. A salgótarjáni és az
Északmagyarországi Kőszénbányák népisko­
láinál junius hó 2(Kún, az acélgyári iskolák­
ban pedig junius hó 15 én kezdődnek a
vizsgálatok.

Bányászszerencsétlenség Alberíaknán. Az Északmagyarországi Kőszén­
bánya r. t. telepén, Albcrt-aknán folyó hó
12-én délután az aknát javító Ubrankovics
János 31 éves vájár munka közben beesett
a 93 méter mély aknába. A szerencsétlen
ember azonnal meghalt. A szerencsétlenség
oka az volt, hogy a figyelmeztető jelzést
nem hatották a kosárvezetögép kezelői, akik
leeresztették n kast azon időben, midőn
Ubrankovics az egyik szintről a másikra
mászott,föl. Egy gyermek és özvegye siratja.

Szerencsétlenség. Folyó hó 3-án
János-aknán a bánya rászakadt Hntala And­
rás lipták munkásra. A kiásás után néhány
óra múlva meghalt.

Talált csecsemő hulla. Sámsonházán özv. Fizelya Györgyné kertjében egy
teljesen fejlett csecsemőt kapartak ki a
kutyák a földből. Mire észrevették, a hulla

�'’4

A

felét már fölfalták a kutyák. A bíróság ki­
szállt a helyszínére, megejtették a bonco­
lást. A gyanú fent nevezettre irányul.

A munka mártírja. Buchticska Jó­
zsef elektrotechnikus btársulati villanyszerelő
az újonnan létesített Kazár telepen szerelő
munkát végzett s az oszlopról lezuhant.
Súlyos sérülésével a salgótarjáni bányatár­
sulati kórházba szállították.

Hadifogoly halála. Angyal Sándor
kereskedősegéd a 16 besztercebányai honv.
gy. e. őrvezetóje Spasskoeban (Wladivoszfok mellett) agyvérmérgezésben meghalt
Fogságba esett 1914. december 24-én. Édes­
atyja nyugdíjas acélgyári tengelykovács, aki
jelenleg Somoskőújfaluban lakik.

Vizsgarend. A helybeli áll. elemi fiués leány iskolákban az évzáró vizsgák folyó
hó 16-án kezdődnek és junius hó 21-ig be­
zárólag tartatnak. A beiratások a múlt szo­
kásaitól eltéróleg julius hó 2-án kezdődnek
s 6-án végződnek.
Kigyómarás. Losonci utasok beszélik,
hogy a kies fekvésű gróf Forgács-féle gácsi
vár pincéjében borzalmas halállal halt meg
egy morvavidéki katona. A gyönyörű várat
ma cseh katonaság lakja. Az ott levő szá­
zad egyik katonája szabadsagáról négy nap­
pal később vonult be osztagához s ezért
parancsnoka a vár pincéjébe záratta. Az
alvó katonát két kigyó támadta meg, az
egyik nyaka köré fonódva fejét marta össze,
a másik a derekára csavaródva az oldalát
marta meg. Mire a kiáltásra segítség érke­
zett, a katona meghalt. A két szokatlanul
nagy kígyót agyonlőtték. Most az esetből
kifolyólag különféle mondák keringenek a
Forgács-családról, amely a könnyen hivő
nép szerint mesterségesen tenyésztette a
kígyókat.

Felhívás.
Ügyfelem báró Dániel Elek megvásá­
rolta Pintér István zagyvapálfalvai lakos
ottlevó malmát Felkérem Pintér István hite­
lezőit. hogy esetleges követeléseiket hirdet­
mény megjelenésétől számított három nap
alatt nálam jelentsék be, mert ellenkező
esetben ezekért felelősséget nem vállalok.

Dr. Braun Bertalan.
hatvani ügyvéd.*

KÖSZÖNETNYILVÁNITÁS.
Istenben boldogult nőm emlékére a hely­
beli Izr. Nőegylet és Leányegylet által emelt’
emléhtábla leleplezésén oly nagy számmal
vettek részt azok, akik a megboldogultat
életében szerették, tisztelték és becsülték,
hogy lehetetlen mindegyiküknek személye­
sen kifejezni köszönetemet. Kérem tehát az
összes résztvevőket, együtt és külön-külön.
hogy ezúton fogadják őszinte szívből jövő
mély hálámat és őrizzék meg azt a szeretetet és nagyrabecsülés, mellyel a megbol­
dogult úgy életében, mint halott emlékében
megtisztelték.
Salgótarján. 1923. junius hó 3-án.

Dr. Lővinger Rezső.
_ SZERKESZTŐI ÜZENETEK. _
Tekintettel a lap expediálásánál előfordult
nehézségekre, a kiadóhivatalt és a szer­
kesztőséget áthelyeztük Salgó-ut 431. sz.
alá özv. Luby Gézáné házába. Hivatalos
órák d. u. 4—7-ig.

A „MUNKA** alakulóban levő sajtóvál­
lalat rövidesen megalakul, kérjük, hogy a
részvényjegyzést sürgősen befejezni -és a
pénzt a gyüjtőivekke! és a megmaradt elismervényekkel együtt
szerkesztőségünkbe
beküldeni szíveskedjenek.

MUNKA

1923 junius hó 16.

F: 111. a mátraszele! 2, 117, 17, 16, 53,
15, 212. 14, 8. 7. 8, 110, 137, 120, 126, 9.
66. 65, 64. 30, 62, 59, 256, 67, 33. 56. 44,
45. 210, 134, 51. 49, 257, 140, 54. 47,
Diósgyőr AC.-SBTC. 3:2 (3x1)
135, 87, 3, 37. 35. 34. 22, 21, 19, 18. 194,
111, 119, 196. 4. 57, 246, 31, 48, 99, 115,
Szimpatikus csapatot hozolt el a SBTC.
41. 39, 50, 43, 199, 240, 46, 40, 38, 5, 123,
a miskolezi kerületből, mely csapat a mis127, 233, 205, 263, 107. sz. tjkvben 593,
kolczi kerületben a bajnokság 2 ik helyzetje.
592, 591. 475. 1100, 594. 369, 371, 319,
Helyes politika, hogy szakítva eddigi szo­
590, 589, 477. 476, 595, 596, 367, 288, 549,
kásokkal, a SBTC. most a miskolezi csa­
548, 547, 520, 518, 516, 479, 914, 915, 916,
patokat fogadja sorra, melyek bizonyára
598, 310, 309, 308, 307. 587, 586. 840, 478,
jobban fogják ambicionálni a játékot, mint
597, 599, 585, 481, 600, 584, 482, 601,
az utóbbi időben vendég szerepelt kényel­
583,483 602,582, 484 a, 604, 581, 580,
mes pesti csapatok.
579, 486, 485, 484, 603, 605, 606, 578, 487,
A DAC. mely a DVTK.-val ellenkező
607, 577, 488, 608, 576, 489, 609, 575, 490,
stílusban játszik, szép s fair játékot muta­
610, 574, 491, 611, 573, 493,996, 613,322,
tott. A kezdés pillanatában övé lett a fö­
572, 492, 612, 571, 494, 997, 614, 570, 495.
lény, melynek első 8 percét nagyszerűen
998, 615, 407, 569, 496. 999, 616, 568, 497,
kihasználva, ma nagyon bizonytalan Szemző
1001, 617, 348, 567, 498, 1003, 618, 566,
segitségével gyors egymás után 3 gólt ér 499, 1004, 619,
346.
345. 565, 500,
el. A meglepett SBTC. nem veszti el fejét,
1005, 620, 315, 564, 501, 1006, 621, 563.
mint Miskolczon, hanem tőle ritkán látott 562, 561, 555, 510, 504, 503. 502, 928, 929,
vehemenciával fekszik a 3 gól után a küz­
930, 1007, 1008, 622, 623, 624, 406, 400,
delembe. Erős, de szép mezőny játék kö­
399, 373, 368, 323, 318, 560, 505, 927, 559,
vetkezik. melyben a SBTC. mutatkozik ered­ 506, 926. 558, 557, 508, 507, 924, 925, 556,
ményesebbnek, mert a csatársor szép kom­
509, 923. 554, 511, 364, 311, 553, 513, 551,
binációja után, 10 méterről Gaál védhetetlen 920, 552, 514, 919, 550. 515, 917, 306, 546,
gólt lő Szilágyi kapujába. Az eredmény még
545, 521, 519, 912, 913, 366, 365, 314, 313,
nagyobb lelket önt a csapatba, s folyton
544, 522, 911, 543, 524.910, 542, 523, 909,
támad, azonban a DAC. védelme élén, Za­
541, 540, 526, 525, 907, 908, 283,539, 528,
lai centerhalffal nagyszerűen szerel, s tolla 906, 287, 538, 627, 905, 537, 529, 895, 904,
előre csatársorát. A DAC. csatárai hosszú,
536, 535, 531. 530, 896, 897, 902. 903, 534,
de biztos labdákknl folyton előbbre jutva,
532, 898, 901, 899900, 370372, 533, 918,
még egy párszor meleg helyzetet teremte­
921,922,975a,409,40l, 398, 582. tjkv.
nek Szemző kapujánál. Tarján támadásával* szerint 382 405, 404, 403, 402, 317, 316,
ér véget a félidő. A il.-ik félidőben még
397, 654, 393, 385, 381, 383, 359, 363, 362,
jobban magára talál Tarján, s eredmény 358-361, 357-360, 347, 335, 333, 334,
329-332, 328-331, 327, 330, 326, 325,
elérésére igyekszik.
Azonban a DAC. több igen veszélyes 324, 321, 320, 312, 294. hrsz. alatt felveti
ingatlanokra, végül a nem telekkönyvezett,
lefutása már — már majdnem újabb ered­
de az 1720. 1558, 2220, 2221, 2100, 1016,
ménnyel végződik, a labda azonban mindig
a kapufa mellett süvít el. Tarján is sokat 979, 940, 942, 48. 45, 504 2, 396. katasztéri helyrajzi számok alatt felvett közbirto­
támad, s a többi veszélyes lefutásának
kokra, illetve azoknak a kisajátítási össze­
egyikéből, Gaál szop gólt fejel. Most fek­
írás és vázrajz szerinti részeire meginditotta
szik bele a játékba Tarján s Diósgyőr sa­
és az egyezség megkísérlése végett tartandó
ját tempójának esve áldozatul, teljesen vissza
tárgyalásra Kazár községházához
esik. Támadást-támadásra indít Tarján s a
1923. évi junius hó 25-ik napjának
kiegyenlítő gól már a .levegőben* lóg,
d. e. 8 óráját, Mátraszele község­
azonban eredmény nincs, mely elsősorban a
házához pedig 1923. évi junius hó
bírónak köszönhető, ki sok szép és sza­
26-ik napján, szükség esetén foly­
bályszerű támadást akadályozott meg.

SPORT.

DVTK.—Szombathely AK. 1:2 (0:0).
E mérkőzés elvesztésével DVTK- kiesett
a további küzdelmekből.

SBTC. négy atlétája indul Miskolcon
a MVSC. VL 17-ikl kerületi atlétikai verse­
nyén. /eméljük szép eredménnyel jönnek
haza..
' A balassagyarmati kir, törvényszéktől.

P. 1786 1922. 7. szám

Hirdetmény.
A balassagyarmati kin törvényszék köz­
hírré teszi, hogy a „Mátraszele! kőszén­
bánya vasutakat építő részvénytársasága*
által tervezett rakodó vágnyok és bánya­
vasút céljaira szükséges területek megszer­
zése végett a kereskedelmügyi m. kir. mi­
niszter által 766601922. VII. szám alatt el­
rendelt kisajátításból kifolyólag a kártalaní­
tási eljárást a Kazár, Homokterenye és
Mátraszele község határában fekvő alább
megjelölt és pedig:

I. a kazár! 96. sz. tjkvben 1097. hrsz.
IL a homokterenye! 278. 277. 68. 282249. 364. 273. 272. 271. 300. 311. 267.310.
314. 313. 266. 265. 264. 263 és 262. sz.
tjkvben 582 14, 582 13, 582 18, 5829, 582 22,
58210 a 2, 583 a24a, 583a 22,
583 a21,
583a20, 583al6b, 582al6a, 583al6c,
583a 15a. 583a 15b, 583al5c, 583al5d,
583a 14, 583a 13, 583 a31bl0, 583 a9,
583 a 12, 583 a 10, 583 a 8. hrsz. alatt felvett
ingatlanokra, továbbá nem telekkönyvezett,
de 870. és 876. .kataszteri helyrajzi szám
alatt feltüntetett közblrtokokra. ***

,TURUL“-nyomda, Salgótarján.

tatólag a következő napjainak d.
e. 8 óráját tűzte ki s hogy az ismeret­
len avagy ismeretlen tartózkodása és távol­
levő netáni érdekeltek képviseletére ügy­
gondnokul Papp Gyula salgótarjáni ügyvédet
kirendelte.
Erre a helyszíni tárgyalásra a homokterenyei és kazári ingatlanok tekintetében ér­
dekelteket Kazár községházához, a mátraszelei ingatlanok tekintetében érdekelteket
pedig Mátraszele községházához a fentebb
kitűzött határnapokra azzal a figyelmezte­
téssel idézi meg, hogy elmaradásuk a kár­
talanítás felett az érdemleges határozat meg­
hozatalát nem gátolja s hogy az egyéni kü­
lön értesítés elmaradása vagy a tárgyalás­
ról való elmaradás miatt igazolásnak nincs
helye.
»

Balassagyarmat, 1923. évi május hó 22*
Dr. Ligeti Ernő, s. k. kir. tszki tanács elnök*
Csiszér János, s. k. kir. törvényszéki bíróDr. Szamossy Antal, s. k. kir. tszki biró.
w A kiadmány hiteléül:

Bulinay, irodafótiszt.

-VARRÓNŐ.Elvállalok női és gyermekruha
készítést. Kívánatra háthoz is
—
— megyek. —
—

FORGÁCS PAULA,
Bányatelep, 15 ex. kolónia.
(Bányamészárszék melleit).

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85670">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00026.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85671">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_06_16.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85649">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85650">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85651">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85652">
                <text>1923-06-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85653">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85654">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85655">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85656">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85657">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85658">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85659">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85660">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85661">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85662">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85663">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85664">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85665">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85666">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85667">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85668">
                <text>A Munka 1. évfolyam 7. szám (1923. június 16.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85669">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4088" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3701">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cf2b71d1fb346cae08c5553d01cc77c5.jpg</src>
        <authentication>e8d13a58c34fc91bf8affbac5c80f7d0</authentication>
      </file>
      <file fileId="3702">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/84b54d81629acdc26ac905702c265386.pdf</src>
        <authentication>a2353557b77bc903b84a3b8b49f4aafd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116165">
                    <text>I. évfolyam.

8. szám.

1923. julius hó 23.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak:

Salgó-u. 431. sz.

Negyedévre 450 K.
Egyes szám 40 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

SALGÓTARJÁN

t

Társadalmi és politikai hetilap.

Ismét a köztisztviselők.
Annyit és annyian foglalkoztak már ezzel
a Magyarországot létalapjában érdeklő kér­
déssel, kifejtve szóban és Írásban, szám­
szerűen és nagy általánosságban, tisztán
anyagi szempontból és tisztán közerkölcsi,
szempontból, hogy erről újat Írni, uj olda­
lakról megvilágítani nem is lehetne.
Nagy a tisztviselői apparátus, nem bírja ez
a csonka ország, nem dolgoznak eleget,
nincsenek kihasználva — kifogásolják a
tisztviselők ellenségei. Rendben van. Bocsás­
sák el a fölösleget, rendszabályozzák meg
a renitenseket, távolítsák el a nem méltó­
kat! Mi is Így gondolkozunk. De azt a meg­
élhetést, amely az élet tengetéséhez. szük­

séges, a megmaradóknak minden körülmé­
nyek között meg kell adni. Ebben minden
barátnak, ellenségnek meg kell egyeznie.
Hogy ez a legelemibb szükséglet honnan
teremthető elő, a pénzügyi funkcionáriusok
dolga. A kivitelre példát adtak a többi le­
győzött államok kormányai. De nem is er­
ről akartunk imi.
Mindig, az volt az álláspontunk, hogy
nyomorúságból, éhezők korgó gyomrából
nem lehet politikai kérdést csinálni. De különö­
sen nem szabad egyik éhező szájából elvinni
akarni a falatot, hogy avval lakassuk jól a
hangosabban kiabálót! Mert mint Magyar­
országon mindig minden, a tisztviselő kér­
dés is politika lett. Minden párt, minden
sajtóorgánum a maga szájize szerint tálalja
fel a kérdést, vagy hangos csataorditással,
vagy csendes iróniával körítve.

A különféle ujságvéleményeket lapozgatva
ráakadunk a .Népszava* junius 8-iki szá­
mára is, amelyben szintén erről a kérdésről
foglaltatik eszme futtatás. Ebben van a
szociáldemokrata .világos és egyszerű fel­
fogás* a tisztviselőkérdésről.
Sohasem nem olvastunk ennyire konciliáns hanqu, az állam pénzügyi egyensúlyára
ennyire ügyet vető, dolgozók fizetesjavitásával foglalkozó cikket a .Népszaváéban.
Nem olvastunk és szokatlan volt a sze­
münknek — mert eddig, ha más dolgozók
érdekéről volt szó, tudtak támadni a cikkek,
marni a mondatok, ölni a betűk! Oh, most
nem mutatnak rá a jólétben tobzódók kin­

cseire, most nem húzzák alá sehol a .kö­
vetelünk" .akarunk* szókat — hanem apel­
lálnak a tisztviselők .világosabban látó és
nem a demagógiára támaszkodó rétegeire."
Nem tudjuk kik, fogják ezt magukra venni,
midőn kijelenti a cikk, hogy nincs okuk,
hogy a köztisztviselők iránt valami különös
szimpátiával viseltessenek ? Szó-szó után
van vetve, mondat-mondat után fűzve és a
cikk végén, a köztislrtviselók érdekében
Írott cikk végén, teljes erűvel nekiront a
kormánynak — a munkás és magánalkalmazott érdekek elhanyagolása miatti Tehát
hiába, nem lehet méq ezt a kérdést sem
gyűlölet keltés, tendenciózus beállítás nél­
kül letárgyalni. Merthát nem célzatos dolog
az, hogy midőn Szilágyi beszédében föl­
hozta a vasúti mérnökök kérését, akik nem
kérnek mást mint, hogy legalább olyan fize­
tést adjanak, mint az alájuk beosztott mun­
kások és fűtőké — ezen keresztül siklik,

szürke, kegyetlen kis lidércek villogtak át a
lelkébél. A leány megijedt és behunyta a
szemét Nehéz keserűség gyűlt össze a pil­
lái alatt és legjobban szeretett volna elsza­
ladni, be az erdőbe és ledobni magát a
fűidre és sirnl, keserves, panaszos asszony­
Egyszer volt . . . Virágos tavaszon indul­ fájdalommal. De nagyon szerette a szomorú
tak el együtt, a nevető ember és a szomorú leány az ó nevető párját. Még jobban bele­
leány. Mentek, mendegéltek . . . Bimbóba kuporodott az ölébe, még kétségbeeséttebb
pattant az akácos erdő, a nap tüzes csókja szerelemmel ölelte, csókolta, becézte. -Ugye
alatt megvonaglott a föld és ezerszer ezer mindig, örökké, örökké, örökkön örökké
életet nemzett a tavasz, ók mentek ... A szerelni fogsz engem?! Ugye, ugye?
A nevető ember pedig nem nevetett már.
szomorú leány leikéről lassan lecsókolta a
szomorúságot a nevető ember. Tele lett Megsimogatta a leány könnyes arcát, meg­
boldogsággal a szive és mikor a párja meg­ csókolta a homlokát és szomorúan csengett
ölelte nem tudott csak nagy, felujjongó, há­ a hangja amikor szólt.
Én nem tudlak úgy szeretni. Te rajongó
lás zokogással a fülébe sírni.
vagy és bolond, én józan és rideg.. Sok
Nagyon szerette a szomorú leány a ne­ nekem a te szerelmed. Ne szeress' igy.
vető embert.
Szép, okos, barna szemében kialudtak a
Te kedves, te jó, te legszebb n vilá­ tüzek és a józan, csúfos lidércek gúnyosan
gon — duruzsolta neki mindig — legjob­ kacagtak benne. Az ertlő felől valami régi,
ban szeretnék meghalni érted, oly nagyon régi ősznek ottfelejteti szélfoszlánya táncolt
szeretlek. A nevető ember csak nevetett és körülöttük, pedig még mindig tavaszban
mégjobban magához ölelte a szomorú leányt. izzott az élet.
Már másodszor öltözött fehérbe az aká­
A szomorú leány csendes, alázatos lett,
cos erdő és ők, még mindig mentek mende­ befelé néző és még szomorúbb.
géltek kéz a kézben. Egyszer csak érzi a
Egyszer azután a nevető ember megállt
leány,- hogy valami komoly borulás sötétlik egy keresztutnál és azt mondta a szomorú
az ö nevető párjának a homlokán. Ijedten leánynak, nos, én most búcsúzom tőled, ne­
kérdezi tőle: Ugye édes, ugye, még mindig kem erre, a jobb ösvényre kell térnem,
szeretsz engem?! És belenézett a szép, mert más a te utad és más ut az enyém.
Isten veled! És elment.
nevető, okos szemébe.
A leány pedig leült . az utszélre, várta,
Kis bolondom, csacsi bolondom,' nevetett
a nevető ember, a szemébe pedig apró,- hogy vissza fog nézni, de a nevető ember

TÁRCA.

Mese.

de ugyanakkor hasábokon keresztül meny­
dörög a magánalkalmazottak érdekében,
akik .ma úgy is a szociáldemokraták tábo­

rában vannak."
Tiltakozunk a
dolgozók csoportjainak
különválasztása, egymásra uszítása ellen.
Hiszen a tisztviselőkérdés sem tisztviselő­
kérdés, mert a 208000 közalkalmazott közül
•tényleg csak 35800 a tisztviselő, a többi
szolga, munkás stb. Hát miért akarják ke­
vésbé jólakatni azt a munkástársukat, aki a
mozdonyt fűti, mint azt, aki a fegyvergyári
üllő mellett dolgozik? Talán kevesebbet
kér enni a levérhordó postás öt gyermeke
a csemegeüzlet kifutójának gyermekeinél?
A gyűlölet, ellenszev szól minden betűből,
minden sorból a be nem szervezettek, illetve
nem szájíz szerint beszervezettek ellen
Nem akarják látni, nem akarják meg­
érezni, hogy ezt a nyomorgó, éhező és
majdnem rongyokba burkolt közalkalmazott
tömeget valami nagy, szent érzés tartja erő­
ben, valami, amit nem osztályöntudatnak
hívnak. Nem tudják megérteni, hogy legye­
nek emberek, munkások, dolgozók, akik
tűrnek, nélkülöznek egy ideálért! Nem, sem­
mit sem tudnak, de különösen azt nem,
hogy az áldozatot hozók lesoványodott testé­
ben, a kopott rongyok alatt szív dobog,
erős lélek él, amely a megpróbáltatásokhoz
lángoló magyarságából merít mindig ujult
kitartást. Talán nem is akarják ezt látni,
vagy talán épen azért nem szimpatikus ez
a nehéz sorban vergődő magyar dolgozó
tömeg ?

Sz. /.
csak ment előre ruganyosán, frissen, diadal­
masan, felszabadulva, hogy a leány szeme
teleszaladt könnyel. De aztán elindult ö is.
Ment, mendegélt . . . Nem látta, mikor jött
a nappal, mikor az éjszaka, eső esett-e vagy
nap sütött, tél volt-e, vagy nyár?! . . .
Nem látta. Mindegy volt neki minden.
Amint megy, csak végignézi egyszer az
utat. Poros, szürke országút volt, hosszú,
hosszú, nagyon hosszú, a végén egy kis
fekete kereszt, a kereszt alatt egy megásott
sir. Ej, gondolja a leány, nem is tudtam ed­
dig, hogy ilyen szürke ez az ut. amelyiken
járok. Amig ő velem volt minden bokorról
rózsát szedtünk és minden forrásból nektárt
szürcsöltünk. De igy ?! . . . Minek járnék
még tiz, húsz, harminc, negyven esztendeig
rajta, mikor olyan fáradt vagyok és úgy
unom ezt a céltalan előremenést e sivár
szürkeségben. Minek? Miért? Érdemes?
De azért megpróbálta letörülni a szeméről
a könnyet és leszedni a virágokat, örülni
akart és felejteni. Volt a szomorú leánynak
egy hárfája is. Finom, halk muzsikák szü­
lettek az ujjal alatt, ha leheveredett a fűbe
és kibontotta a lelkét. Nem tanulta ezeket a
nótákat sehol, csak úgy maguktól búgtak
fel leikébe és telezsengték szépséggel az
életét. Régcsrégen nem játszott a hárfán,
elővette most megint és végigszaladt a hú­
rokon. De a hárfa néma maradt. A halk,
csilingelő melódiák pedig apró sóhajokba
törve szomorúan és csüggedten szakadtak
vissza a szivébe.
Tudta a szomorú hány, hogy mos! már

�1923. junius 23.

A MUNKA

2

Szociális problémák.
III:
A szociáldemokrácia közeli célja a forra­
dalom s általa a hatalom átvétele és birtok­
lása s mivel erre igazságos joga és erköl­
csi alapja nincsen, természetesen terror:
proletárdiktatúra által. Ez a cél is hibás:
jogtalan és erkölcstelen.
Tűz és víz örök ellenségek, csak egyben
egyeznek meg: néha mindakettő pusztit.
Az ipari proletár érdeké teljesen ellentétes
a fóldmives proletáréval. A munkás olcsón
akarja beszerezni kenyerét, zsírját és egyéb
élelmiszerét, keresni viszont minél többet
akar, ami minél jobban sikerül' neki, annál
drágábbak lesznek az ipari termékek. A
földmunkás olcsón akar ruhát, cipót, kapát
stb. cikkeket s a maga kis eladnivalóját
drágán szeretne megfizettetni s minél drá­
gábbak a mezőgazdasági cikkek, annál job­
ban keres. Itt tehát áthidalhatatlan ellenté­
tes érdekről van szó. Az ipari és mezőgaz­
dasági szegényt nem lehet tehát soha egy
és ugyanazon szociáldemokráciába beszer­
vezni, ez fából vaskarika volna ;■ uszítani,
lázitani lehet ugyanazon mondattal és frá­
zissal mindakettőt, de becsületes és őszinte
szándékkal 'nem lehet a szociáldemokráciá­
nak ezt is azt is egyformán vezetni és sze­
retni Mindkettőt egyszerre legföllebb csak —
orránál fogva lehet vezetni. Ha pedig igy
csak az ipari munkásságot bíráljuk el a
szociáldemokrata zászló alatt, akkor először
is számbeli kisebbségüknél fogva nincs jo­
guk a teljes állami hatalom birtoklásához,
nincs joguk azért sem. mert a tisztán fizi­
kai munkát, testi erőt nem lehet rangban a
sokkal fejlettebb, magasabbrendü szellemi
erők fölé helyezni. És ha a munkásosztály
jogot formál magának, hogy osztályharc
folytán a többi osztályok fölé kerüljön, ak­
kor tulajdonképen elismeri, hogy egyik osz­
tálynak joga van a másik felett uralkodni.
És ha igy a vagyonos osztály, vagy a kö­
zéposztály is jogot formál magának az ura­
lomhoz, akkor az szidható, becsmérelhető ?
Itt is megütközik tehát a mi “józan és
igazságos állapotunk a szociáldemokratá­
kéval, mert szerintünk egyik osztálynak*
sincs joga a másik osztály felett osztályura­
lommal uralkodnia, hanem kell, hogy az
egyes társadalmi osztályok egymás mellett
(és nem egymás fölött) éljenek és boldogul­
janak az egész nemzet nagy és egyetemes
célját képviselő, az illető nemzet lelkivilá­
gából fakadó, igazságot egyaránt megértő
és osztó nemzeti kormányzat alatt.

igazán semmije sincs, de azért csak ment,
mendegélt.
Elérkezett egy patak mellé. Buja fű nőtt
a parton és nagy szirmú színes virágok in­
tegettek felé. Nagyon fáradt volt, hát leült
közéjük és belenézett a vízbe. A habok
pedig lágyan simogatva, anyásán beszéltek
hozzá. Latod, te balga leány, mi vetnénk
neked jó, csendes ágyat, amiben jó lesz
pihenni örökre, örökre, örökre. Minek is
járnád végig ezt a poros, szürke, semmi
utat? Akinek? Miért? Érdemes? Olyan hal­
vány az arcod és olyan szomorú a szemed,
nem fogod te soha elfelejteni nevető páro­
dat? Gyere háj hozzánk! Az utszéli virágok
nem neked nyílnak és minek is szednéd
őket, ha nem az ó homlokára köthetsz ko­
szorút ?'Annyian vagytok ti szürke utón
járók, akik csak mentek, mentek előre min­
dig és nem tudjátok hová és nem tudjátok
miért ?! Balgatagok, balgatagok! Az ut szé­
lén a kis fekete kereszt és alatta a mélyreásott sir Hát ezért ?! Érdemes ? A párod
régen nem szeret már téged, ha igy eltudott
menni, vissza se nézve.
Gyere hát hozzánk I Alomba ringatunk, te
szegény szomorú leány és megpihensz az
ölelő karjaink közt. Gyere hát! Gyere I
És a szomorú leány tenyerébe hajtotta a
fejét. Azután visszanézett a keresztutra,
amerre elment a nevető ember. Még egy­
szer, egyetlen egyszer akarta látni a messze
ködbe vesző alakját, de már csak csilingelő
nevetésének egy foszlányát hozta vissza
a. szellő.
.
.. ..

A munkásnak joga van megélni munkája
után és pedig nem nyomorogva, hanem jól
megélni; joga van, hogy embernek és ne
gépnek tekintessék, joga van embersé­
ges bánásmódhoz és tisztességes nyugdíj­
hoz. joga van érdekei képviseltetéséhez.
De nincs joga* ezen jogait úgy gyakorlói,
mint az eszkimó, ki leüti szomszédját, hogy
annak főkazsirkészletének „jogos** tulajdo­
nosává váljék. Ha azt akarja a munkás,
hogy őt megbecsüljék, legelőször önmagát
becsülje meg és ha azt akarja, hogy jogait
tiszteljék és elismerjék, először is ismerje
el, hogy van a világon jog és tisztelje má­
sok jogait. A forradalomban mindenki ott
hurcolta kalapja mellett, vagy a kabátján a
pörölyös vörös embert, kinek lába alá ez
volt írva: „jogot**! És éppen ezek az em­
berek támadtak neki minden jognak: „ka­
pitány, nincs jogod a három csillaghoz, le
vele!, kereskedő, nincs jogod a portéká­
hoz, el vele!, mérnök, nincs jogod, hogy
parancsolj munkásaidnak!, birtokos, nincs
jogod földedhez!, magyar nép, nincs jogod
mást gondolni és érezni, mint amit Pesten
gondolnak és éreznek I No cifra kis beszéd
volt ez annak a szájából, kinek melléről a
joglű a jog szentségét akarta lesugározni.
Hát igy nem lehet, ez erkölcstelen, ez fel­
háborító, ez nevetséges. Már pedig ilyen
az osztályuralom .joga". Ilyen joghoz nincs
jnga semilyen osztálynak.
Igy jogtalan a forradalom, mikor a jo­
gokra éretlenebb, számbelileg kisebb, lelki­
világában nemzeti célokat nem ismerő, tisz­
tán egyéni önzést kielégíteni vágyó tömegek
nemzetközi jelszavakkal nemzeten akarnak
uralkodni. Igazságtalan is, tehát erkölcstelen.
Már pedig a szociáldemokrácia céltudatosan
nemzetközi érzésekre nevel, mely nemzet­
köziség a világtörténelemben százszor és
ezerszer megbukott és bukik ma is (Ruhr!),
önzéseket köszörül élesre, tehát erkölcste­
len alapon inkább csak uralomra tör, mint­
sem munkásjólétet mozdítana elő. Ami pedig
nem igazságos, nem erkölcsös, az jóra nem
vezethet!
A nemzet életében részt venni csak nem­
zeti érzéssel lehet és jogos, boldogulását
mindenki, legyen az gyáros, tőkés, tisztvi­
selő vagy munkás, csak az egész nemzet
egyetemes boldogulásának keretében keres­
heti. Tehát a munkásharc is csak nemzeti
alapon igazságos. így azután nem csak igaz­
ságos, hanem rokonszenves is, erős is.
E pár sorban azonban ngm azt mondot­
tam. hogy a munkásságnak nincs joga a
hatalomban való részvételhez, nagyon is
nagy joga van, csak a szociáldemokráciának
Lehajolt a habokhoz. Azok átölelték és
puha karjaikkal, anyásán, jóságosán, szelí­
den álomba ringatták a szomorú leányt. A
parton pedig buján nő a fű és a nagy­
szirmú, színes virágok kelyhéböl azóta min­
den reggel egy könycseppet csókol -fel a
napsugár.
És a nevető ember? Ki tudja? Talán
még most is él, ha meg nem halt.

Kőműves Kelemen.

Üzenet.
Halhassatok meg. Ti salgótarjáni népek.
Ha még eszetek és idegeitek épek !
(Nem úgy, mint az enyémek}, én már
halott vagyok
Ki telkemmel már csak úgy haza-járogalok.
Százszor haltam meg: százféle volt a
halálom,
De árva telkem nyugtát még úgy sem
találom. —
Elsőben úgy este nyolc és reggel hat
közölt:
A jó városi járdán a lábam eltörött;
De mentők helyett, nem tudom: más• valaki jött
(Kivilágítás nem volt) és jól agyonütött.
Máskor meg elgondolkozva az uteán járok.-

nincs joga hozzá. Mert felfogása ellentétes
a nemzet leikével: gondolatával, érzésével,
akaratával. A munkást szívesen látom a
községházán, vagy a parlamentben, de a
szociáldemokratát nem! A munkás nyomo­
rával együtt sírok, panaszával együtt sóhaj-'
lók, kormos, olajos tenyerét magyar kézzel
megszorítom, de szociáldemokrata — lelkű
munkás — az nem lehet testvérein. .
Kádár József.

Magyar asszonyok!
Mikor férfikarok mind fegyvert ragadtak,
S hadak útját keltett járni a magyarnak;
Vérlengerrel vegyüli hulló könnyek árja,
Apját oly sok gyermek de hiába várja :
Sebet gyógyítani, árvát vigasztalni akkor
ott voltatok
Aranyszívű, nemes szép Magyar Asszo­
nyok !

Nemzetrontók hada mikor földreleperi,
Háromszinü zászlónk ut porában nevert;
Vörös patkányhadak ültek vérorgiát.
Gyilkolva nemzetünk oly sok dicső fiát:
Ti sápadt ajkakkal, de csak biztattatok
Bátprlelkü, drága jó Magyar Asszonyok !
Kétségbeesésünk határt már nem ismert,
Nem láttunk magunknál nyomorultabb
embert;
A tejtön megállni, — úgy látszott nem
tudunk,
Hisz nem volt vezetőnk, parancsoló Urunk.
Minden reménységünk csakis Ti voltatok
Vigaszialószavu, édes jó Magyar Asszo­
nyok !

Ha elernyed izmunk roboios munkában,
S elveszítjük hitünk a Feltámadásban;
A Sors kemény ökle pörölyként zuhog
ránk,
S érezzük: közéig már az utolsó óránk:
Bátorító szóval akkor is ott vagytok
Cserben most sem hagytok Ti: Magyar
Asszonyok l.

Kik annyit tettetek, annyit dolgoztatok.
Bánatban, örömben velünk maradjatok;
Szelíd mosolygással tekintsetek reánk,
Hogy munkánk nyomában feltámadjon
Hazánk:
S ha megszűnnek végre a nyomasztó
gondok
Még jobban imádunk Ti: Magyar Asszo­
nyok !
Ivánkievíts Jenő.
Hát szembe jött vetem egy kereszt-árok.
Nem hitlem szememnek, (az utcán csak

nincs kanális ? !)
Dejszen: én zsupsz ! bele s már itt volt
a halál is ... '
Egyszer aztán azon veszem észre magamat,
Hogy valami rémes bűz megöli agyamat!
Persze, ennek is én vagyok az oka; az a
Módja: ha gyenge orrod van, hagyd
odahaza !
Alighogy igy a harmadik halálom teltem :
Jött egy nagy porfelhő és én csak nyel-

•
lem, nyeltem.
Addig nyeltem mig fáradt telkem ki nem

adtam.
Aztán már a többi halált könnyen fo­
És most, Ti népek, (már

gadtam . . .
egyebet nem

tehetek),
Hál figyelmeztettek: okossabbak tegyetek!
Ne panaszkodjatok annyit uton-utfélen.
Inkább hangoztassátok nyáron úgy mint

téten,
Hogy Salgótarjánban jó: a jjor, a bűz,
. . . Aztán

hasonló sorsra

az ut .'. .
többé senki

sem jut!
Martincsák Géza.

�1923. julius hó 23.

A MUNKA

gyermekkar szereplése, akiknek irányításában
Vargha Imre művészi magaslatra emelke­
dett. A bíráló bizottság tágjai Róth Flóris
m. kir. bányafőtanácsos, Liptay B. Jenő
Kinevezés. A magy. kin földmivelésacélgyári igazgató, Dr. Visnovszky Rezső,
ügyi miniszter dr. Perényl László járási m., kir. tanfelügyelő. Kárpóthy Odón, btárs. ta­
kin állatorvost a Vili, fizetési osztályba fónügyi referens, Gábriel Antal, btársulati és
állatorvossn nevezte ki. A kinevezés őszinte
Ursutz József vasgyári karnagyok a legna­
örömet keltett városunkban és a járásban,
gyobb elragadtattással nyilatkoztak s a pál­
mert kiváló szakembert ért az előléptetés.
mát az egyesitett énekkarral előadott .HimTalálkozó. Folyó hó 16-án a Gundel- nus“, .Turáni riadó", s .Hiszekegy* kieme­
féle vendéglőben találkoztak az 1908-ban lésével. 1 A zagyvapálfalvai, 2. Az etesl,
Losoncon érettségizett iskolatársak. Megje­ 3. A málranováki s a forgóchaknai bánya­
lent dr. Barta Mór volt osztályfőnökük, iskoláknak nyújtották. A hangverseny, mely
Ondrus Pál-volt tanáruk. Az iskolatórsak méltó kiegészítője a baglyasi zászló és le­
közül -a következők voltak jelen: Dr. Ber- vente avató ünnnepélynek jövedelmét 52000
celler Miksa orvos, Csillag György gyógy­ koronát ii Tnnitók Országos Eötvös alapja
szerész, Demény Emil nagykereskedő (Becs), javára ajánlottak fel. S most, amikor eltű­
Adorján Sándor máv. mérnök, Fehérváry nődöm az ábrándos, mosolygó gyermekfő­
József máv. ellenőr, Hajdú János erdőfő­ kön, akik hozsannázva daloltak, Materllnck
mérnök, dr. Kertész István újságíró, dr. jut eszembe. Ö beszél arról a csodás szép­
Lichtner Jenő fogorvos, Latnmer Béla mér­ ségekkel teli világról, mely a gyermekmo­
nök, Maróthy Gyula máv. tisztviselő, Márton soly mögött rejtőzik. Egy-egy menyországot
Károly kézműip. tisztviselő, Sacher Imre takar mindegyik. Ma a gyermekek száza­
földbirtokos (Losonc). 15 évvel ezelőtt az dót éljük. Ideálunk az intelligens, okos, ön­
életbe lépett ifjak bár meleg szeretettel üd­ tudatos, bátor gyermektekintet s az ártatlan
vözölték egymást, fájdalmasan emlékezlek gyermekmosoly. Róth Flóris bányafótanácsos
meg az .Alma Malerrőr, amelynek vará­ ur, hogy szivvel-lélckkel mindig tanítói mellé
zsát nélkülözniök kellett a .cseh győzők*
áll, vallomást tesz arról, hogy a gyermekek
jóvoltából. Elhatározták, hogy 5 év múlva vilógónak szimboliumai iránt is érdeklődik.
újból összejönnek, remélhetőleg Losoncon.
A ,,MANSz.“ sétahangversenye.
Katii, kulturcst. Julius 7-én este a Külsőségeiben is impozáns sétahangversenyt
Prokop-ünnep alkalmából tartandó oltárszen­ rendezett a .MANSz.' vasárnap délután.
telés előestéjén nagyszabású kulturestét ren­ Dacára az esőnek, az emberek százai vo­
dez a helyi és vidéki knth. világ. Erre az nultak fel az acélgyári Olvasóegylet kert­
alkalomra városunkba érkezik Bangha Béla helyiségébe, ahol a .MANSz’ tagjai által
jézustársasági atya is. Este fél 9 órakor az készített és felajánlott sütemények felvágot­
acélgyári olv. egyletben tartandó ünnepsé­ tak stb. várták készen a közönséget. Külö­
gen beszédet mond s másnap a bányászok nös fényt és jelentőséget adott az ünnepély­
ünnepén prédikál. A részletes programúi nek Tormay Cecil országos elnök megjele­
falragaszok utján lesz publikálva.
nése. ki özv. Hochholtzer Ernőné és Liptay
Petőfi emléktábla leleplezési ünnep­ B. Jenőné kíséretében érkezett meg. A bag­
ségére nagyban folynak az előkészületek. lyasaljai lövészcsapat gyönyörű virágcsokor­
Az erre vonatkozó hirdetmények már meg­ ral üdvözölte Tornay Cecilt, ki az üdvöz­
jelentek. Tévesen julius 24. szerepel a fal­ lésre egy nagyszabású, mindenkit magával
ragaszon. Félreértések elkerülése végett kö­ ragadó beszéddel válaszolt, melyből ele­
zöljük, hogy junius 24. a helyes.
mentáris erővel tört ki a hit a magyar aszA Salgótarjáni Stefánia Szövet* szony történelmi hivatásában és a hit a
ség folyó évi junius hó 23-án szomba­ boldog magyar jövendőben. A vendégek
ton az acélgyári olvasó nagytermében esti szórakoztatásáról az acélgyári zenekar és a
8 órai kezdettel Regős estélyt rendez, mely Róm. Kath. Olvasókör dalárdája gondoskod­
az irredenta és túrán-eszme köztudatba vi­ tak válogatott zeneszámokkal. Á közönség
tele mellett a magyar dalköltészet remekei­ a késő esti órákig maradi együtt a legjobb
vel ismerteti meg a közönséget. Fellépnek hangulatban.
Hollós Mátyás faluja. Zagyvaróna
a XVI-ik századbeli regös jelmezben: Far­
kas Dezső zeneszerző csoportvezető. *Luri- község, mely a jtalgói várrom előtti völgy­
sin Lajos opera énekes és Cselényi József katlanban fekszik. Csöndes, piciny kis em­
a budapesti városi színház tagja, mint a berfészek, melynek érdekessége, történelmi
vitézi rend Túrán Regős csoportjának tagjai. múltja, természeti fekvése, turisztikai kincsei,
A műsoron Kiss Alenyhért, Sajó Sándor, a Csathó-kutja, a vizválasztó-rónai -függő­
Szabolcska Mihály és Farkas Dezső költe­ pálya, az inószói haldokló telep, az erdei
ményei szerepelnek, valamint Farkas De- . kápolna s a Csernyik-medencében készülő
zsőnek irredenta furán és virág énekei, to­ nagyszerű tóra nyújtanak. De Hollós Mátyás
vábbá tárogató szólók. A zeneszámokat faluja ma nemcsak cserkészeknek és termé­
a szerző stilszerüleg kobzon kiséri. Mint­ szetbarátoknak a programmja, hanem mű­
hogy a szövetség az estélyre külön meg­ vészieteknek is. A községben ide s tova
hívót nem bocsájt ki, — felkéri a hazafias egy éve már, hogy nyugalmat, -békét és
és humánus célokat pártoló közönséget, poezlst keresett Bátki József festőművész.
hogy az estélyen pontosan megjelenni szí­ Hazajött a palóc földre, az öreg házba, yihol
veskedjék. A műsorszámok alatt az ajtók azóta n folyosókon szoboralakzatok, plaszzárva lesznek. Hclyárnk: 500, 300, 200, tllinbe, gipszbe, kőbe és márványba vésett
100 korona. Jegyek előre válthatók az acél­ álmok és tervek hallgatóznak és leselked­
gyári számvezetőségnél, a bányapénztárnál, nek. Itthon van és készíti a Salgótarjáni
a nagy tőzsdében, Duda cukrásznál és este Róm. Kath. Egyház templomának oltárké­
a pénztárnál.
Felülfizetéscket hírlapikig pét. Egy Mennyei álom, műremek. Látásán
a szív húrjai imára rezdúlnek. Rövidesen
nyugtáz a választmány.
Éuekhangverscny. Amily fényes és ihletöje lesz ezer meg ezer vallásos szívnek.
Dalverseny. Folyó hó 29, 30 és julius
emlékezetes nap volt a baglyasaljai, épp
oly gyönyörködhető, fölemelő és andalító 1-én Szombathelyen n máv. .Haladás* dal­
volt a Salgótarjáni Köszénbánya népiskola­ kör rendezésében országos verseny lesz.
inak Zngyvapálfalván, folyó hó 10-én ren­ Rendkívül kedves, barátságos hangú levél­
dezett 'énekhangversenye is. Az igazság ben kérik föl szereplésre az ország összes
cátói mérlegéből, az ész cicerói okoskodás­ dalárdáit. Szállósolás díjtalan, az tykezés
sal sem képes megtalálni, azokat a finom nagyon olcsó. Városunkból az acélgyári da­
magasztalokat, amelyekkel a Salgótarjáni lárda indul a versenyre Wabrosch Béla el­
Kőszénbánya tanító testületének .bűbájos nök és Ursutz karmester vezetésével, sok
munkájáért* tartozik. A zene és a, dal az önkéntes kísérővel. Dalárdánk adományok­
emberi szívnek az imája, az Istennek a szava. ból és hangversenyek rendezéséből szedi
össze a költséget, nehezen ugyan, mert
.Aki szépen énekel az kétszer imádkozik’
s a zagyvapálfalvai dalverseny, .mint ter­ Turjánban kultúrintézmény nagyon mos­
mékenyítő imádság fog élni a lelkekben. toha bánásmódban részesül. Legutóbb 16 án
Pöttöny kis palócok ajkairól zengett fegyel­ este is rendezett műkedvelő előadást az
mezetlen a magyar dal, mely rakétaszerűig acélgyári dalárda, szomorúan és szégyen­
gyújtotta fel a szivekben a hangulat arany kezve állapítjuk meg, hogy az intelligencia
távolléfével tündökölt. Á műpártolás, és
esőiét. . Mesterremekbe illett minden

HÍREK.

3
szociális szellem szükségességet hangoztatók Íme gyakorlatban Így festenek I A költ­
ség reméljük előkerül, de azoktól, akik
maguk is rászorulnának anyagi támogatásra.
Reménykedve küldjük kedves dalárdánkat,
hiszen két versenyből fényes eredménnyel
térlek vissza I
/
Tisztújító közgyűlés. A vármegyei
alispán intézkedése folytán a városi tiszt­
újító közgyűlés folyó hó 28-án délelőtt lü
órakor lesz megtartva.

Lőtér megnyitás. Folyó hó 17-én du. nyitották meg Etes bányatelepen a Sal­
gótarjáni Polgári Lövészegylet etesi alosztá­
lyának lőterét, amidőn is a lövészcsoport i&gt;
megalakult. Az ünnepélyt dr. Förster Kálmán
polgármester főlövészmester lelkes szavak­
kal nyitotta meg, utána Szabó ezredes és
Kraft A. üdvözölték az uj egyesületi alosz­
tályt. Sajnos a megeredt eső a megkezdett
lövészetet megszakította, de a társulati ol­
vasó helyiségében késő délutánig lelkes
hangulatban együtt volt a lövésztársaság,
amidőn Is több emelkedett pohár köszöntő
hangzott el többek között a csoport meg­
alakítását létrehozó Varga J. tanító és Szőke
I. géplakatos, valamint az anyagi előfeltéte­
leket szolgáltató Medzihradzky 1. főmérnök
ünneplésére.
Ebkiállítás. A pünkösdi bpesti orszá­
gos ebkiállitáson Kun Bertalanná 2 magyar
juhászkutyával szerepéit. Ezek közül a
.Vacak* nevű puli kiállítási aranyérmet és
két I. dijat a ,Bu;zi" nevű pumi pedig 111.
dijat nyert.

Gyilkosság. Radics Ernő pogonyi ci­
gány Bogdán Ernő ugyanottani társával
folyó hó 17-én összeszólalkozott majd kést
rántott és Bogdán Ernőt szíven szúrta.
Bogdán nyomban meghalt A tettest a starjáni kir. járásbíróság előzetes letartóztatásba
helyezte.

SPORT.
Az SBTC. által 1922 23 évre megnyert
bajnokságot illetőleg közöljük a mátravidék
alosztály elnökségének a .Hatvani Újság*
folyó hó 10-iki 23. számában megjelent hi­
vatalos levelet:
M. L. Sz. Északmagyarországi

kerület tekintetes Elnökségének
Miskolcz.
A tisztújító közgyűlés lezajlását bi­
zonyos megnyugvással fogadta a Mátravidéki alosztály, úgy látta és úgy
gondolta, hogy a tiszti karba beválasz­
tott sportemberek neve garancia arra,
hogy a jövőben szabálytalanságok, ügyek­
nek hónapokon keresztül való elintézetlensége nem fog előfordulni. Mégis
megtörtént az a lehetetlen dolog, hogy
az alosztály sürgönyi bejelentése dacára
május 31-én az északi kerület döntőjét
lejátszatták anélkül, hogy erről az al­
osztály Elnökségét értesítették volna
s anélkül, hogy az SBTC.-ben igazolat­
lanul szerepelt Spissák nevű játékosa
miatt beadott PBSE. és HVSE. óvásait
kivizsgálták volna és a határozat hoza­
tala után rendelték volna el a döntő
lejátszását.
Dicséretre méltó és feltétlenül he­
lyeselendő nz. ha nz egyes egyesületek •
ambicionálják azt, hogy az alosztály
győztesei legyenek, hisz a szabad ver­
sengésből egyedül csakis a magyar­
sportnak van haszna, de azokat min­
den idegen segítség nélkül kell elérni.
A bajnoki szabályok 7. §-a értelmé­
ben, elmaradt, vagy elhalasztott baj­
noki, vagy dijmérközésen csakis azok
tényleges lejátszása .napján játékra
jogosult játékosok vehetnek részt, már
pedig Spissák az őszi szezont a DAC.
színeiben játszotta végig, a bajnoki sza­
bályok értelmében ugyanazon kerület­
ben csak egy év letelte után igazolható
Mindenképen hamis és átlátszó azon
. érv. jiőgq n» Mátravidék önálló anionom

�A MUNKA

4
joggal bíró alosztály, autonóm joggal
bír, első fokon határozhat, intéző- és
fegyelmi ügyekben, másodfokon azon­
ban a fellebbezési tanács határoz, már
pedig Tekintetes Elnökség, az a játé­
kos, aki az őszi szezont pl. a GyAK.
színeiben küzdi végig tavasszal pedig
a DVTK. színeiben, ugye szabályellenes,
mert hisz az alosztály csak egy mellék
szerve az Északi kerületnek, amelynek
részére a MLSZ, külön szabályzatot nem
fog felállítani, igy mindenképpen sza­
bályellenes volt az Elnökség szabály­
magyarázata, hisz világosan előírják a.
szabályok, hogy ugyanazon kerületben
csak egy év letelte után igazolható egy
játékos más kerületbeli egyesület ré­
szére. A Mátravidéki egyesületek jog­
gal várhatják és cl is várják a kerület
Elnökségétől, hogy ezen súlyos szabály­
sértést mihamar reperálni fogja, mert a
kerületnek is ugyanaz lehet a kívánsága,
mint nekünk, győzzön a jobb, győzzön
az, aki szabályszerűen a legmagasabb
pontszámot elérte," egyenlő pontszám
esetén pedig a jobb gólarány legyen a
döntő.
Sporttársi üdvözlettel:

Mátravidéki alosztály
Elnöksége.

A Mátravidék alosztály elnökségének
fenti közleményére a magunk részéről szük­
ségesnek tartjuk rámutatni, hogy ugylátszik
a kerület intéző tanácsa nem követi min­
denkor a MLSZ, szabályaiban meghatáro­
zott rendelkezéseket, hanem mint a jelen
eset is mutatja a szabályok félremagyarázá­
sával és az ügyek késedelmes elintézésével
lehetővé teszi azt. hogy más utakon is el
lehessen érni egyes csapatnak a bajnoki
címet Példa erre a SBTC. és SSE. bajnok­
ságérti küzdelme. SBTC. és SSE. egyfor­
mán 21—21 pontot értek el. A SSE. a
HAC-bal való mérkőzését megóvta HAC.
igazolatlan játékosa miatt, amely óvást sza­
bályellenesen és késedelmesen intézlek el a
főfórumok az SSE. esetleges 23 -pontját
21-re lejebbitve. Az SBTC-t igazolatlan já­
tékos szerepeltetése .miatt a HVSE. és
PBSE. mérkőzéseik után megóvtak, mely
óvásnak az alosztály is helyt adott s hatá­
rozataként megtáviratozta Miskolcra, hogy
a Mátravidék alosztálynak bajnokcsapata
még nincs. Miskolcz azonban ennek dacára
lehívta a SBTC-t bajnokira. Az erre vonat­
kozó rendelkezések betartása esetén a
SBTC. pontjai levonatván csak 17 ponttal
rendelkezik, de esetleg két mérkőzést újra
kell játszani, amikor is ha csak egy esetben
lett volna eldöntetlen a mérkőzés a SSE.
egy ponttal jobb, de egyenlő pontoknál is
a kapott és adott gólok megmásíthatják a
gólarányt.
A Mátravidék alosztály fenti közleménye
tehát érthető, mert a döntőbe csak- a csa­
patok helyezésének tisztázása után lehetett
volna küldeni a győztest.
S. S. E.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

„A Munka'1 alakulóban levő sajtóvál­
lalat rövidesen megalakul, kérjük, hogy a
részvényjegyzést sürgősen befejezni es a
pénzt a gyűjtőivekkel és a megmaradt elismervényekkel együtt szerkesztőségeikbe
sürgősen beküldeni szíveskedjenek.
D. B. .A Munka* részére beküldött
3000 korona adományt köszönettel fogadjuk.
Caslor. Mindkét munkájában a gondolat
szép, azonban nagy hibája, hogy csak a
rímre fekteti a súlyt s a forma kedvéért fel­
áldozza a lényeget. Több gyakorlat s moz­
gása szabadabb lesz.
A. G. Jászalsószer.tgyörgy, Beküldött
cikkeit nagyon köszönjük, legközelebb meg­
kezdjük.
P. Gy. Budapest. Kedves cikkei meg­
érkeztek. Szelleme a mi szellemünk. Rövi­
desen hózzuk.

1923. junius hó 23.

Hl. a mátraszele! 2, 117, 17, 16, 53,
15, 212, 14, 8, 7. 8, 110, 137, 120, 126, 9.
66. 65. 64. 30, 62, 59, 256, 67. 33. 56, 44,
45. 210, 134, 51. 49, 257, 140, 54, 47,
1923. junius 3—18-ig.
135, 87, 3. 37. 35, 34, 22, 21, 19, 18, 194,
Hirdetve: Urbacsck Barnabás és Máié
111, 119, 196. 4. 57, 246, 31, 48, 99, 115,
Margit, Kromek Lajos és Paraszti Erzsébet, 41. 39, 50, 43. 199, 240, 46, 40, 38. 5, 123,
Stciner Ernő és SonnenSchein Józsa, Kozák
127, 233, 205, 263. 107. sz. tjkvben 593,
Ágoston és Grubenfelsi Gruber Aranka. 592, 591, 475, 1100, 594. 369, 371, 319,
Kovács Lajos és Pavlic Anna.
590. 589, 477, 476. 595, 596, 367, 288, 549,
Házasságot kötöttek: Zsidai István 548, 547, 520, 518, 516, 479, 914, 915, 916,
és Varga Veronika, Becska István és Kozma 598, 310, 309, 308. 307, 587, 586, 840, 478,
Emma, Körösi András és Ökrös Mária, 597, 599, 585, 481, 600, 584, 482, 601,
Fekete Gyula Lajos állami .tanító és Hoppá 583, 483 602,582, 484 a, 604, 581, 580.
Ilona, Kovács Márton kereskedő és György 579, 486, 485, 484, 603, 605,606,578, 487,
Ilona, Kálmán János bányász és Bodor 607, 577, 488, 608, 576, 489, 609, 575, 490,Julianna Salgótarján.
610, 574, 491. 611, 573, 493. 996, 613,322,
Születtek: Varga Gyula, Kilvádi Tibor, 572, 492, 612, 571, 494, 997, 614, 570, 495,
Tarjáni Róbert Károly, Oczvirk Olga. Ora- 998, 615, 407, 569, 496, 999, 616, 568, 497,
1001, 617, 348, 567, 498, 1003, 618, 566,
vecz János, Bencsik István, Molnár János,
345. 565, 500,
Szűcs Ferenc Salgótarján, Csemer Ilona, 499, 1004, 619, 346,
1005, 620, 315, 564, 501, 1006, 621, 563,
Salgóbánya.
Elhaltak: özv. Müller Lipótné (Salfeter 562, 561, 555, 510, 504, 503, 502, 928, 929,
Lujza) 85 éves üveggyár, özv. Gyetvai 930, 1007, 1008, 622, 623, 624, 406, 400,
Ferencné (Pncsnár Emália) 75 éves btelep, 399, 373, 368, 323, 318, 560, 505, 927, 559,
Köhler János bányairuok 49 éves bányate­ 506, 926, 558, 557, 508, 507, 924, 925, 556,
509, 923, 554, 511, 364, 311, 553, 513, 551,
lep, Neuschl Györgyné (Ruchslos Czeczilia)
920, 552, 514, 919, 550, 515, 917, 306, 546,
35 éves, Molnár János 12 éves, Tóth László
545, 521, 519, 912, 913, 366, 365, 314, 313,
15 hónapos, Jarubencsik József 4 napos
544, 522, 911, 543, 524,910, 542, 523, 909,
Salgótarján. Sághi Mártonné (Kovács Kata­
541, 540, 526, 525, 907,908, 283,539,528,
lin) 37 éves Zagyva. Bolyki István 35 éves
906, 287, 538, 627, 905, 537, 529, 895, 904,
bányász Recsk. Andó Antal Sándorné (Andó
536, 535. 531. 530, 896, 897, 902, 903, 534,
Antal Rozália) 55 éves, Szludák József 8
532, 898, 901, 899 900, 370372, 533, 918,
hónapos. Kovács Vilma 15 napos Baglyas921, 922, 975 a, 409, 401, 398, 582. tjkv.
alja. Horváth Ilona 9 hónapos Kazár.
szerint 382 405, 404, 403, 402, 317, 316,
397, 654, 393, 385, 381, 383, 359, 363, 362,
358-361, 357-360, 347, 335, 333, 334,
329-332, 328-331, 327, 330, 326, 325,
324, 321, 320, 312, 294. hrsz. alatt felvett
Boldogult férjem elhalálozása alkalmából ingatlanokra, végül a nem telekkönyvezett,
az irántam megnyilvánult részvétért ezúton de az 1720, 1558, 2220, 2221, 2100, 1016,
979, 940, 942, 48. 45, 504 2, 396. katasz­
mondok hálás köszönetét.
teri helyrajzi számok alatt felvett közbirto­
Salgótarján, 1923. évi junius hó 15.
özv. Köhler Jánosné. kokra, illetve azoknak a kisajátítási össze­
írás és vázrajz szerinti részeire megindította
•) E rovatban közöltekért nem vállal és az egyezség megkísérlése végett tartandó
tárgyalásra Kazár községházához
felelősséget a szerkesztőség.
1923. év! junius hó 25-ik napjának
d. e. 8 óráját, Mátraszele község­
házához pedig 1923. évi junius hó
26-ik napján, szükség esetén foly­
A „Salgótarjáni Kér. Iparosok. tatólag a következő napjainak d.
Fogyasztási és Értékesítő Szövet­
e. 8 óráját tűzte ki s hogy az ismeret­
kezete" folyó hó 24-én d. u. 4 órakor
len avagy ismeretlen tartózkodása és távol­
levő netáni érdekeltek képviseletére ügy­
rendkívüli közgyűlést
gondnokul Papp Gyula salgótarjáni ügyvédet
tart.
/
kirendelte.
Tárgy: A szövetkezetnek részvény-társa­
Erre a helyszíni tárgyalásra a homoktesággá való átalakulása—renyei és kazárt ingatlanok tekintetében ér­
Salgótarján, 1923. évi junius hó 14.
dekelteket Kazár községházához, a mátraIgazgatóság. szelei ingatlanok tekintetében érdekelteket
pedig Mátraszele községházához a fentebb,
kitűzött halárnapokra azzal a figyelmezte­
A balassagyarmati kir. törvényszéktől
téssel idézi meg, hogy elmaradásuk a kár­
talanítás felett az érdemleges határozat meg-,'
P. 17861922. 7. szám..
hozatalát nem gátolja s hogy az egyéni kü-'
lön értesítés elmaradása vagy a tárgyalás­
ról való elmaradás miatt igazolásnak nincs
A balassagyarmati kir. törvényszék köz­ helye.
hírré teszi, hogy a .Mátraszelel kőszén­
Balassagyarmat,. 1923. évi május hó 22.
bánya vasutakat építő részvénytársasága*
által tervezett rakodó vágnyok és bánya­ Dr. Ligeti Ernő, s. k. kir. tszki tanács elnök.
vasút céljaira szükséges területek megszer­ Csiszár János, s. k. kir. törvényszéki biró.
zése végett a kereskedelmügyi m. kir. mi­ Dr. Szamossy Antal, s. k. kir. tszki biró.
niszter által 766601922. VII. szám alatt el­
A kiadmány hiteléül:
rendelt kisajátításból kifolyólag a kártalaní­
Bulinay, irodafőtiszl.
tási eljárást a Kazár, Homokterenye és
Mátraszele község határában fekvő alább
megjelölt és pedig:
I. a kazár! 96. sz. tjkvben 1097. hrsz.
II. a homokterenye! 278. 277. 68. 282249. 364. 273. 272. 271. 300. 311. 267.310314. 313. 266. 265. 264. 263 és 262. szElvállalok női ti gyermekruha
tjkvben 582 14, 58213, 582 18, 5829, 582 22.
készítést Kívánatra házhoz is
58210 8 2, 583 a24a, 583 a 22, 583 a21,
583 a20, 583a 16b, 582a 16a, 583a 16c,
—
— megyek. —
—
583a 15a. 583a 15b, 583a 15c, 583a 15d,
FORGÁCS
PAULA,
583a 14, 583a 13, 583 a31bl0, 583a9,
Bányatelep, 15 n. kolónia.
583 a 12, 583 a 10, 583 a 8. hrsz. alatt felvett
(Bányamónárszák mellett).
ingatlanokra, továbbá nem telekkönyvezett,
de 870. és 876. kataszteri helyrajzi szám
alatt feltüntetett kőzblrtokokra.

ANYAKÖNYVI KIVONAT.

NYILTTÉR.*

Hirdetmény.

Hirdetmény.

-VARRÓNŐ.-

„TURUL“-nyomda, Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85718">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00032.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85719">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_06_23.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85697">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85698">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85699">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85700">
                <text>1923-06-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85701">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85702">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85703">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85704">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85705">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85706">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85707">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85708">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85709">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85710">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85711">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85712">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85713">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85714">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85715">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85716">
                <text>A Munka 1. évfolyam 8. szám (1923. június 23.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85717">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4089" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3703">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ea26f37182373058e5b144e8b9455f16.jpg</src>
        <authentication>edef47f71617f8ea24bdea9e3c7544b2</authentication>
      </file>
      <file fileId="3704">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1ad7d22baf3df5f1d16fac897f3d371a.pdf</src>
        <authentication>aca87039a43440623c2e357d2a3b5efb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116166">
                    <text>I. évfolyam.

9. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :
Ntgyedevre 450 K.
Egyes szám 40. K.

SALGÓTARJÁN
Salgó-u. 431.

1923. junius hó 30.

sz.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Máglya a Salgó fokán.
Máglya gyulád! fel Salgótarján fölött a
Salgó fokán. És a máglya lobogó vörös
fénye elvilágitolt messze magyar pusztákra
és elvilágitolt fel a seltelmesen húzódó sö­
tét hegyek felé. A Salgó fénye összetalálko­
zott a pusztákon a pásztorlüzckkel össze­
olvadt. összccsókolódzott velük és a pászT
lorlűz körül üldögélő, fekvő bús magyarok­
nak s egyszerre igen nagy melegség támadt
a szivében. A Sajgóról jött uj fény uj me­
legséget árasztott a pusztákra, a kialudni

készülő zsarátnokok uj lángra kaptak s min­
den mi magyar tüzből táplálkozik újra élt
gyönyörűen, bátran. Elvilágitolt arra föl a
sejtelmes sötét hegyek közé,' bevilágított a
hegyszakadékokba, titkos barlangokba, ahol
magyarok bújnak, ahol bújva magyarul be­
szélnek és komor arccal, nehéz fegyvereket
kovácsolnak. És ime, egyszerre a'| hazájuk­
ban bújkálók, a sötét barlanglakok közölt
megjelent az igére! fénye. A sötétségre kár­
hozottak kitárt karokkal, csillogó szemekkel
estek térdre, megjött a szent fény, amely
megvilágitja újból a magyar élet, a magyar
szeretet, a magyar halál útját.

Körülállták a máglyái sokan, sokan mi
magyarok,Fnéztük messze földekből magasba
csapó lángját és ittuk, loptuk azt a fényt,
amelyből az egész világ művelt emberisége
kér részt A magyar szeretet a magyar em­
lékezés, a magyar hála és imádat gyujtatta
velünk ezt az égig lobogó gyönyörű lángot,
amelynek melegsége, szeretele mindenhová
elhat, hol dalra termeti a szív és fogalom n
hazaszeretet.
A szivünkbe zári uj fény melegével le­
szállónk a fekete gyémántok birodalmába,
fölkeressük a salgótarjáni pörölyök munka­
templomait, és megpróbálunk minden ma­
gyar testvérünket kézen fogva oda vezetni,
ahol n Salgó máglyája, Petőfi szelleme vi­
lágit, nhol magyar dalra termelt a szív .és
ahol kötelesség a magyar hazaszeretet. Fo­
gadalmat teszünk a most fölöttünk lebegő
szellemóriásnak, aki magyarnak született és
magyarként dicsőült meg, hogy megpróbál­
juk megmutatni minden salgótarjáni testvé­
rünknek a máglyát a Salgó fokán. Oh, mert
mindenütt, de itt legjobban kellene, hogy
minden .szélgörgelte porszemből" uj é? sok
Petőfi támadjon, aki a feltámadás harsoná­
ját fújja meg Salgótarján szénmezői felett,
hogy nyílna meg mindenkinek szeme, szive,
hogy látnák, éreznék a hnzátrázó eseményt,
hogy a régi máglya uj lánggal lobog a
Salgó fokán I

.

Sz. '/.
Hiszek egy Istenben I

Hiszek egy hazában!

Hiszek egy isteni örök igazságban I
Hiszek Magyarország feltámadásában!

Petőfi-tábla leleplezés.
Az oly régóta várt és gondosan előkészí­
tett ünnepségek sorozata folyó hó J3-án
este kezdődött, midőn a bányazenekar tér­
zenét adott este 9 órakor. Az éjjel 10 óra­
kor beérkező vonattal megérkeztek a Petőiílársaság kiküldöttjei dr. Pékár Gyula ny.
-miniszter és Grill Lola művésznő, akiket
illusztris fogadó bizottság élén dr. Försfer
Kálmán polgármester fogadott. Ugyanekkor
a Salgóvár fokán kigyult a máglya, amely
gyönyörű vörös fényével késő éjjelig lobo­
gott. — Vasárnap reggel valóságos nép­
vándorlás indult még, úgy Salgótarjánból
mint a várat környező községekből. Vona­
tokon, kocsikon, lovakon, gyalog igyekezett
az óriási tömeg a vár felé. A hetek óta
fagyos, borús idő is ünneplőbé kezdett és
gyönyörű napsütéssel árasztotta el a várro­
mot s az ünnepség egész területét. A fel­
törekvőket már messziről a zénekarok hang­
jai fogadták és csalogatták. — Az utolsó
fogaskerekű vonattal Salgóteleprc érkezett
vendégeket Schnell Gyula tanító által veze­
tett salgói iskolás gyermekek áhitatos Hymnusza fogadta, 'majd Rameshoffer Béla
bánydgondnok szives üdvözlő szavai után
leánya Ilonka csokrot adott át Grill Lolának.
A programszerű időben 11 órakor elin­
dult a menet a salgói kaszinótól- Elől a
salgói zenekar haladt lelkes nótákat fújva,
mig utána sorrendben a rónai levente-szá­
zad, Bárna község küldöttsége. Salgótar­
jáni önkéntes Tűzoltó Egylet, Salgó-telep
bányász küldöttsége, polgári iskolák, egye­
sített dalárdák, máv. küldöttsége haladtak a
vendégek előtt, akik után a közönség óriási
tömege szorongott. A vár.környékén és a
romokon összegyűlt óriási közönséget nem
lehetett számba venni. A rend fentartók az
államrendőrségen kivűl a cserkészek voltak
még a vár fokát a Salgótarjáni Polgári
Lövészegylet (SAPOL) Vili, csoportjának
52 lövésze Krafl Aladár parancsnoksága
alatt jól festő forma ruhákban szállta meg.
Alig helyezkedett el a várban és az alatta
lévő tisztáson az óriás tömeg már'felcsen­
dült az egyesített zenekarok .Hiszekegybe,
amely után dr. Pékár Gyula a vár fokán
felállított virágos pódiumról elmondotta ün­
nepi beszédét, amelyben a Petőfi-társaság*
nevében sóhajtva köszöntötte a költő királyt,
aki a segesvári csatasikon nem nemzetközi
ábrándokért, hanem a szent koronának ép- .
ségéért esett el. Petőfinek nincs sírja, amit
talán a magyarok Istene aknrt igy, hogy
minden széigörgette porszem c hazában
Petőfit magáénak mondhassa és minden
széigörgette porszemből uj Petőfi támad­
hasson I Csak a csonka országban 1100
Petőfi ünnepélyt rendeztek már, akinek ün­
neplésére nem napot, nem hónapot, de
egész évet jelöltek ki. De a külföld is az
egész planétán ünnepli a magyar kultúra
nagyságát s Petőfit az öt legnagyobb világ­
irodalmi nagyság sorába emelte a párisi
Sorbon falai között.
A Salgó jelentősége abban áll, hogy
Petőfi fejlődési stádiumban volt itt. A nagy
költőkirály soha nem hallott isteni adomány­
nyal volt megáldva, mert látnok, költő,
apostol és mariyr volt egy személyben. A
Salgóváráról irt költeményének tizenkét so­
rához hasonlót még néni produkált a világ­
irodalom. Az ő.szelleme az,., amely a kul­
túrál hozza és számunkra reményt jelent.

Amidőn a Petőfi-társaság szellemi tulaj­
donába veszi az emléktáblát azt kivonja,
hogy az isten áldása és Petőfi szelleme
lebegjen a csonka haza fölött és adjon erőt,
hogy a harcot győzelemig folytathassuk.
Az óriási hatást tett gyönyörű beszéd
alatt lehullott a nemzetiszin lepel az emlék­
tábláról és ugyanakkor a .SAPOL" Vili­
csoportja megkoszorúzta a tábiát. A Regő­
sök gyönyörű dúlni .Rajta .vitézek", .Nem
veszhet el Magyarország", .Lesz még Ma­
gyarország* után Grill Lola művésznő Perenna
motívum ruhában szavalta el a "Salgó" köl­
temény legszebb részleteit szűnni nemakaró
tapsvihart aratva. Az egyesitett dalárdák
Hubert ,Fohászá"-nak áhitalott keltő eléneklése után Szűcs Gyula a .SAPOL" Vili,
csapat lövésze szavalta el a megrázó
.Miatyánk"-ot. Farkas Dezső tárogatóján
gyönyörű kuruc nóták sírtak, mely után
Hochholzerné a Magyar Asszonyok zászla­
ját hajtotta meg Petőfi előtt, kinél még
senki sem szerette jobban hazáját Az egye­
sített dalárdák .Tarpra magyar'-ját a meg­
érdemelt taps kisérte.
Dr. Förster Kálmán polgármester szavai
szerint Salgótarján oltárt emel} Petőfi emlé­
kének. Köszöni a vendégeknek eljövetelét,
kik jelenlétükkel emelték az ünnepély szép­
ségét, köszönetét mond az ünnep rendezői­
nek, a vár urának és mindenkinek, aki a
táblára adakozott. S.-tarján város közönsége
nevében átveszi büszke örömmel a táblát s e
helyen fogadja, hogy szerető gonddal fogja
megőrizni, az örök mécset nem engedi ki­
aludni. Azt kívánja, hogy mihamarább a Salgóról legtisztább időben látható hegyek is
magyarok lehessenek.
A soha nem remélt szépségű, létekbe
markoló ünnepélyt a Hymnusz zárta be.
Ezután megindult a tömeg, mely eddig
áhitatos csendben hallgatta végig a fensé­
ges ünnepel. Akik fönt voltak lefelé indul­
tak s a mélységben levők az emléktábla
megtekintésére felfelé s dacára a vár kes­
keny utjának, a helycsere minden zavar
nélkül folyt le. Kél óra felé járt délután,
amikor a vártorony előtt levő, mélyen fekvő
sik erdős részen elhelyezkedett a több ezer
ünneplő. Kiki előszedte a magával hozott
elemózsiát, fellobogtak a zsiványpecsenyék
füzei, a lajtokban víz, a sátrakban bor, sör,
felcsendült a térség különböző pontjain az
acélgyári, majd a bányazenekar, a gyári,
majd a kath. kör dalárdája, cigányzene, itt­
olt szónoklatok, dalok. A hangulat oly izzó
volt, n regősök szivbemarkolő nótái, szó­
noklatai extázisba hozták az ünneplőket,
akiknek soraiban osztálykülömbség nélkül
ott láttuk városunkat és a vidéket.
A néhány méterre fekvő demarkációs vona­
lon néha megjelenő vörös szalagos cseh
őrség látása felforralta a vért ereinkben, de
mást ma még nem tehetünk, minthogy tűr­
jünk I A mozgalmas tábori élet egyszer csak
elcsendesül. Az illusztris vendégek táborát
körülvevő tömeg hallani kívánta n regősö­
ket s a festői öltözetű Laurisin Lajos opera­
énekes beszélni kezd. Akinek ajkáról egy- *
két órával ezelőtt izzó hazaszeretettől átérzott bús kuruc motivumu nótákat hallottunk,
most mint szónok ragadta magával lelkün­
ket. Pelőfiről beszél, aki bár forradalmár
volt s világszabadsúy volt az ideálja, meg­
halt hazájáért, mert csak gyáva népnek

�A MUNKA

.. 1923. junius.30.

engedelmeskednek a sokszor rosszakaratú
parancsnak. A nép, mely önként zarándo­
kolt a várromhoz, felejthetetlenné tette ez
ünnepet. Impozáns u. i. egy ünnepség akkor,
ha nem terror hajtja föl a tömeget' Késő
estére nyúlt, amikor elcsendesült a.'vár kör­
nyéke s a kísérteties hallgatásban Petőfi
lelke őrködik a Snlgó ormán, vigyáz reánk
s vigyáz az elszakadt testvéreinkre.
Láttam e napon könnytől csillogó szeme­
ket. láttam sápadt, elszánt arcokat s a dal,
mely bölcsőnktől a sirlg elkisér nem hang­
zott el nyomtalanul. Kedves regősök az első
szereplésiek ne legyen utolsó, jöjjetek, da­
loljatok e végváron, ha csüggednénk, dalol­
jatok addig, amig vissza nem csalogattátok
a Kárpátok $ erdélyi hegyek sötét koszorú­
ját s az Adriának kék vizét. A viszonlátásra I

Vizsga. A városi Iparostanonc iskolá­
ban az ipartestület elnökségének jelenlété­
ben és Porázik György felügy. bizottsági el­
nök vezetésével szép eredménnyel folyt le a
vizsga,‘amiért is Ponyi ipartestületi elnök
hálás köszönetét mondott a tanítói karnak.

2
nincs hazája, a legszebb erény a hazasze­
retet s a legnagyobb bűn a hazaárulás. Nem
vörös internacionalista voit, egyetlen piros
folt életében a segesvári csatatérén kifolyó
vére volt. A lelkesedés percekig tombolt s
á regős csoport — Farkas 'Dezső. Cselcnyi
József és Laurisin Lajos, — a térség hol
egyik, hol másik-részén tűnt fel. holdatok­
kal, szavalatokkal, zenéjükkel felébresszék
az alvó lelkeket, akik bár érzik, hogy a
regösök szent igazságot hirdetnek és becsü­
letes magyarnak követni kell őket, mégis
emberi gyávaságból, nein próbálják meg a
torkukat szorongató s őket eszközként fel­
használó vörös vezérek márkából való sza­
badulást. Egyenkint oly nemesen, jól gondol­
koznának a mi magyar munkástestvéreink,
de tömegben sajnos nincs akaraterejük s

Bátki József.
Üdvözlünk kedves Mester. Üdvözlünk
abból az alkalomból, hogy egy nagy műved
immár befejezve. Ez a mű az a remek ol­
tár, mely igen rövid időn belül a katholikus
nagytemplomnak legfőbb ékessége lészen.
Egy művész, alji képeinek nagyszerű so­
rát festi meg s tehetségének javát a művé­
szeteknek festészeti ágára szánja, minden
tépelődés nélkül hozzáfog egy templomi ol­
tár megcsinálasához, amely legkisebb rész­
letéig az ő munkája. Ez oly teljesitmeny,
amely csak kiváló tehetségeknek adatott
meg. Bátky pedig az. Legyen a maga elé
állított feladat a művészet bármely fajtájá­
ból, ö helyén van. Mindég biztos és min­
dég határozott. .Mily nagy előny a mostani
nagy művében is, hogy a szobrászati munka
mellett az oltárképet is ő festhette meg.
Előállott egy gyönyörű harmónia, mely vé­
gig ömlik az egész művön. Ezt több ember
munkájának összetételétől nem lehetett volna
elérni. Egy mester lelke van az egészben,
aki megtalálta a legközvetlenebb szavakat a
telkekhez. Igaz múvészlélek lényegében nem
tehet különbséget festőművészet és szob­
rászművészet között, nem tekinti magán
kívülállónak az iparművészeiét és építésze­
tet. Művészet csak egy van, ami mindene­
ken fálűl áll, a szépnek, az erőnek, a har­
móniának hatalmas kultusza. Igaz művész,
bármilyen eszközt adjunk a kezébe, alkotni
tud tartalmasat és súlyos értékűt. Ezért mon­
dom Batkit vérbeli igaz művésznek.
Elvonul a falu csendjébe, hogy ne za-.
. varja a zaj és tülekedés s gondolatai meg­
születnek a maguk hatalmas, tiszta egy­
szerűségükben. Megértőbb segítőtársa pedig
nem is lehetne jelen nagy munkájában, mint
derék jólelkű édesapja.
Örömmel várjuk, hogy műverendehetési
helyére kerüljön, amikor külön is. fog­
juk még méltatni e helyen- Bátki egész mű­
vészetét Üdvözlünk kedves Mester.

HÍREK.
Eljegyzés. Róder Alfréd eljegyete Bender Oly urleányt Salgótarjánból, 1923. évi
junius hó 25-én. Szívből gratulálunk I .

Kinevezés. A magy. kir. földmivelésügyi miniszter Szecsődy József magy. kir.
erdófőmérnököt, magy. kir. erdőtanácsossá
a VII. fizetési osztályba kinevezte. A volt
losonci erdögondnokságot a salgótarjáni já­
rás kapta meg Mátraszőllős székhellyel. Az
uj erdötanácsos Bars-vármegyéböl jött ide
s egy év óta vezeti a gondnokságot s ked­
vességével, tudásával már is igen sok tisz­
telőt szerzett magának Kinevezésének, akik
ismerik őszintén örülnek.
Áthelyezés. Szentmiklóssy László ren­
dőrkapitányt fölöttes hatósága, szolgálajtételre a cinkotai államrendőrséghez he­
lyezte át.
Folyó hó 26*&gt;án d. u. városunkba ér­
kezett dr. Solty Béla k. rendőrfőkapitány
Budapestről hivatalosan.
A róm. kath. plébánia jelenti, hogy
julius 6-án este 10 órakor városunkba ér­
kezik dr, Bangha Béla jézustársasági atya,
aki 7-én este az acélgyári kaszinó helyisé­
gében és Prokopp-ünnepén 8-án beszédet
mond.
Kántorválasztás. Nagybátony r. k.
iskolaszéke folyó hó 14-én Kádár László
maczonkai kántortanitót, ki egyébként oki.
középiskolai énektanár, egyhangúlag kántortanitónak megválasztotta.
A „Mikófalvaí Passió" társaság ezidén újból tolytatja a tavaly megkezdett
passió-játékokat nagyobb méretekben. Váro­
sunkból e nyár folyamán ismét kirándulnak
a regényes vidékre, hogy az egyszerű falusi
nép kiváló szereplésében megtekintsék a
megrázó tragédiát A közlekedés — mint
halljuk — nem oly terhes, mint tavaly volt.
Fáyl. Lapunk részére prospektust kértünk. ’ *

TÁRCA.

Lányok vizsga után.

A mester.
•

Irta: Peitler Gyula.

A Mester felszegett fejjel ballagott a

a sáros utón. Mögötte szótlanul haladtak
páran, a tanítványok. Mind azok közül, aki­
ket az élet igája nyomott, legázolt, akik
keresték az igazságot, az igazi életet s
megismerték a Mestert.
Az ut sáros volt. A tegnapi futó ziva­
tar cseppjei ott ragyogtak minden egyes
Mennyi ábránd, mennyi álom.
fűszálon az ut mellett, mint elszórt drága­
Mely itt repked tiindérszárnyon,
gyöngyök. Minden rög, minden vadvirág
életet lehelt s a kelő nap sugarai mohón
S megsebezve nemsokára.
itták fel a mezőről a gyöngyharmatot.
Lehull utalok porába?
A Mester előlhaladt, mezítláb, a saruját
A virágok elhervadnak . ..
kezében lógatta. A tanítványok utána, szin­
tén sarutlanul Egyszer-másszor megálltak
Alom, ábránd, elmaradnak ...
fáradtan az utszélen. hogy talán szúró tüs­
Piszkos lesz fehér ruhátok,
két húzzanak ki a lábukból, vagy hogy a
Ut pora amint száll rátok.
Mester halk szavát hallgassák.
— Én a szenvedők és bűnösök Istene
Szép, virágos, ifjú lányok.
vagyok, nekik hoztam megkönnyebbülését és
Szomorúan nézek rátok.
bocsánatot. *
Mosolyogtok, nevetgéltek.
A tanítványok csodálkoztak ezen a be­
Míg kint vár a való élet . ^.
széden. íme. a Mester, aki-a bűnösöket se­
Elstner József. gíti. Aki a vétkezők ellen prédikál s mégis

Fehtr ruhás, ifjú lányok,
Szomorúan nézek rátok.
Amint mentek hófehérbe.
Fekete élet elébe.

Mulatság. A helybeli nyomdászok és
könyvkötők vasárnap, julius hó 1-én a
.Tátra*-kertben nagyszabású nyári mulatsá­
got rendeznek, a nyomdász rokkantak, öz­
vegyek és árvák javára. Belépő dij 250 ko­
rona A mulatság igen látogatottnak ígérke­
zik. Felúlfizetéseket köszönettel fogadnak
és hirlapilag nyugtáznak.
Kulturest. Szombaton julius hó 7-én
este 8 órakor az acélgyári olvasóegyletben
■kath. kulturest tesz a következő műsorral:
1. Hymnusz, énekli zenekar kísérettel a kö­
zönség. II. Megnyitó beszéd, mondja Szántay István máv. raktárfőnök. 1. Fohász. Huber Károlytól, előadja az egyesített'dalárda.
2. Éjféli lázak. Irta Gyula Diák, Szavalja
Kuster Alice. 3. Egyesített zenekar. 4. Gor­
donka, zongorakisérettel, Hiros Viktor és
neje. 5. Egyesitett dalárda. Szünet. 6. Egye­
silett zenekar. 7. Cetli búcsú. Melodráma.
Irta Endrödy Sándor, zenéjét szerezte
Kövcskuty Jenő. Szavalja Szartórisz Micike.
8. ünnepi beszéd. Tartja dr. Bangha Béla
Jézustársasági atya. III. Zárszó mondja
Wabrosch Béla főmérnök. IV. Szózat, zenekisérettel énekli a közönség. Jegyek ára
500, 300 és 150 korona.

Starjáni Polgári Lövész Eegylet
hallomásunk szerint teljes átszervezés alatt
áll. Ez ügyben felkerestük dr. Förster Kál­
mán főlövészmestert és Ungváry Miklós allövészmestert, akiktől nyert feivilágositás
szerint az átszervezést egyes egyesületi
tagoknak nemtörődömsége és buzgalom
hiánya tette szükségessé. Amidőn ennek az
egész világon elterjedt gyönyörű intézmény­
nek, amelyben a nemes szórakozás harmó­
niában van a legkomolyabb célokkal váro­
sunkban és vidékén való megteremtését né­
hány lelkes, szivszerint való magyar ember
elhatározta, talán nem is sejtették, hogy
ily impozáns csoportnak vetették meg az
alapját. Tényleg kezd az egyesület azzá
válni, aminek szánva lett Szabó Sándor ez­
redesnek az elesi lőtéren elhangzott gyögyőrú szavai szerint, a magyar emberek
egymásra ösmerésének, a társadalmi korlá­
tokat leromboló testvéries együttérzésének
egyesületévé. Ezen munkálkodik az egylet
vezetősége gondosan keresve az eszközö­
ket a még útban álló nehézségek elhárítá­
sához. Megnyílt már a baglyasi és etesi lő­
tér, előkészület alatt van az acélgyári lőtér
is. Mindháromra meghatározott napokon
csoportonkint vonulnak ki vasárnaponkint a
lövészek az előirt lőgyakorlatokra. Ez egy­
letnek közel 300 tagja van. A legszebben
megszervezett és legjobban működő csoport
• a VIII. csoport,- a baglyasi lövészcsoport,

a pártjukon áll. Aztán csendesen mentek
tovább. A Mester pedig látta gondolataikat.
Késő délután lett, hogy beértek a városba,
ahová igyekeztek. Amint pedig az álarcos
farizeusok megtudták, hogy megérkezett a
Mester, álnok ravaszsággal fordultak ellen,
hogy valamiképen szaván fogják. Elébehoz­
tak egy asszonyt, kit házasságtöréssel vá­
doltak. Elébe hozták, hogy tegyen igazságot.

— íme — szólt az egyik farizeus — itt
az asszony. Mester, aki ott hagyta urát s a
bűnök útjára tért. Te mondód, hogy aki Így
vétkezik, méltó a gyehenna tüzére. Tarts
hát fölötte ítéleteit smi igazság szerint vég­
rehajtjuk azt I
Mint a darázsfészek, zúgott fel a beszélő
után a tömeg. Mindegyik kezében korbács
és kövek. A bűnös asszony pedig ott he­
vert a Mester lábai előtt sápadtan, fényte­
len szemekkel, amelyekből rég elköltözött
az öröm, csopzott haja homlokóba hullott s
úgy lesett fel a Mesterre, aki igazságot oszt.
A Mester pedig elgondolkozva nézett az
asszonyra és látta az utat, melyen az idíig,
a gyalázatig jutott. Látta az utat, mely si­
kamlós volt és röges, isteni kegyelem nél­
kül való. Látta a lejtőt, melyen megállás

�1923. junius hó 30.

amelynek minden hazafias és jótékony üti'
nepélyen való egyenruhás, jó benyomást
keltő megjelenése vórrnegyeszerte feltűnt.
Saját dalárdával, zenekarral és elsőrangú
műkedvelő gárdával dicsekedhetik. Mindez
megszervezőjének és agilis lövészmesteré­
nek Kraft Aladár .kapitány*-mik köszön­
hető, akinek kiváló szervező tehetségéről
úgy a nyári lövészetek mint a téli felolvasó
esték állandó bizonyságot tesznek. Nem
hallgathatjuk el Skhmiedt Jenő bónyafótanácsosnak áldozatkészségét és szeretetteljes
gondoskodását sem, aki a Vili, csoportnak
példaként való felszerelését lehetővé tette.
Jótékonysági adomány. A helybeli
.Mókus* társaság kedélyes szórakozásain
sohasem feledkezett meg azokról, akik sa­
ját hibájokon kivül kerültek olyan sorsba,
hogy rászorulnak embertársaik segítségére.
A társaság által létesiett szegényalapból tel­
jesen felruházták Puskás Erzsébet IV. elemi
oszt, hadiárvát, aki a vizsgára vette föl
boldogan a szépruhái, cipőt stb. Édesapja
sírva köszönte meg az értékes adományt.
A vizsgán megjelent a .Mókus* asztaltár­
saság sok tagja is. A jelenlevő Virág hely­
beli cipészmester kijelentette, hogy ingyen
fogja a kisleányka cipőjét rendbehozni, ha
az elszakad. A szegényalapból pénz juta­
lomban részesültek a kővetkező jó viseletű
szorgalmas tanulók: Kocsis Lajos, Varga
Béla, Hényel Firenc, ip. tan. iskolatanulók-,
Fejérváry János II. o., André László III. o.,
Fükö Erzsébet 111. o., Imfe Margit, Virág
Ica, Bene Magda, Végh Béla, Telmányi Jó­
zsef, Gyetvay Géza, IV. oszt, tanulók. Deák
István, Csery Lajos V. oszt, tanulók. György
László pedig jutalomkönyvet kapott. Az asz­
taltársaság ezúton mond köszönetét Reguly
Arpádné úrnőnek, akinek nemes gondolko­
zására vall, hogy ajándékképen a i szegény
leánykának ruháját elkésziteltér-Ellner Sán­
dor kereskedő ingyen adta a ruhához való
anyagot. Ez az eset kereskedőink részéről
szinte páratlan. (Ha a városunkban létező
sok, együtt szórakozó kiitársaság időközön_kint, ilyen módpn jótékonykodna, akkor ta­
lán a .Stefánia* tagjai is elszánnák magu­
kat a gyakorlati jótékonykodásra. Szerk.)

Regős est volt az acélgyári olvasóegy­
let nagytermében 23-án este. Dacára, hogy
a Stefánia szövetség rendezte az estét, mé­
gis úgy látszott, hogy ez a dalestély is
egyik hangulatos programmpontjn volt a
24-iki Petőfi ünnepélynek. Horváth László
városi tanácsnok lendületes beköszöntő sza­
vai után a regös dalköltészet gyöngyszemeit
hallottuk elmondani, eldalolni, eljátszani.
Szép volt, magyar volt minden szó mit
szóltak, minden árjai mit a tárogatóból, ko­
bozból kicsaltak és a lehunyt pillák alatt
itt is, ott is kigördült egy-egy a magyar dal
nem volt s a sápadt asszony ide sodródott —
az-ő lábai elé. Szivében végtelen jósággal
megsajnálta a bűnöst.*
Aztán lassan fölem’elte szemeit s végig
nézett a tömegen. Azoknak lelke pedig ott
állt leplezetlenül előtte. Látta, hogy szivük
üres edény, a lelkűk pedig ugyanoly feké­
lyekkel teli, mint h bűnös asszonyé. Látta
bennük az álnok gondolatot, mely csak fórmalismus volt. Olyan jó cselekedet, melynek
csupán hüvelye van, de magjai kihullottak, —
s a Mester akkor halkan szólni kezdett:
— Az asszony nagyot vétkezett. Bünte­
tésül lálom-megkövezni kívánjátok. Az ves­
sen rá hát elsőnek követ, aki még sohasem
vétkezett I ’
A halk szavak mázsás kősziklaként hulllak
a szivekre. Ez az ember valóban a vesékbe
lát s ismeri gondolataink sötét, posványos
forrásait. Békétlen zúgással oldalgott el’ a
farizeusok fullánkos szivü tömege s a kö­
vek egyenkinl hulltak ki a kezekből az utca
porába.
t
Csak az asszony maradt ott t;S lelkében
háború dúlt. Háború, melyben küzdött egy­
mással a hitvány, önző, alacsony érzékles
világ, a Mester végtelen, csodás szeretetével. Ez a csodás einborszerelel világított,
mint a nap, közelléte olyan volt, mint az

A MUNKA

viszhangjából fakadt könnyű. Nem tudunk
kiragadni számokat a programmból, gyönyörű
volt Rákóczi; siralmától a magyar miatyán­
kon át. A keretet Ursutz Jenő vezetése mel­
leti az acélgyári zenekar szolgáltatta. Az
esten La ur isin Lajos operaénekes Sajó Sán­
dor és Kiss Menyhért verseit, Cselényi Jó­
zsef operaénekes pedig Farkas Dezső a
vitézi rend Túrán Regöscsoportjának veze­
tője állal irt verseket szavalta. Egyébként
az összes regős dalok szövegét és dalla­
mát Farkas Dezső szerezte, ö.volt 1919-ben
a Regős-csoport szervezője is. Az Isten ál­
dotta munkál, amit a regösök végeznek a
Vitézi Rend intézményessé óhajtja tenni s
fenállását regős
telek adományozásával
örök időkre biztosítani akarja. Az est gyö­
nyörű emlékeivel szivükben távoztak a meg­
hatott magyarok — sajnos kevés számban.
Dehát irredenta, nemzeti felujhódás úgy lát­
szik Salgótarján egy csoportját következete­
sen nem érdekli. Az est jótékonycéljára felülfizetök összegének nyugtázását legköze­
lebb hozzuk.

A Petőfi emléktábla leleplezési
költségeihez adakoztak: Nagy Ele­
mérné és Kovács Vica gyűjtése 35.350 kor.
Horváth Lászlóné és Nékám Lici gyűjtése
29.600 kor. Balhauser Juci, Seifer Elza és
Auer Olga gyűjtése 25.400 kor. Köntzey
Ferencné gyűjtése 24.000 kor. Szilárdy
István, Északmagyarországi Köszénbánya r.
t. 20—20.000 kor. Tabódy Tibor Karancskeszi, Légrády Béla Karancsberény, dr.
Krepuska Géza Budapest 10—10.000 kor.
Balázsovits Irén és Kiss Lídia gyűjtése 6000
korona Salgótarjáni Palackgyár r. t. 5000
kor, Weinberger Judit gyűjtése 2000 kor.
Mátraszőllős község 1100 kor. Kollosy
Zoltán
Homokterene,
Gyurcsek Sándor
1000—1000 kor. Összesen: 210.450 kor.
Azonkívül a .Turul* nyomda 500 drb. fal­
ragaszt Ingyen készített. Mindezen ado­
mányokért a vátos polgármestere hálás kö­
szönetét nyilvánítja.

Vasúti átjárók. A vármegyei közigaz­
gatási bizottság julius hó 7-én helyszíni tár­
gyalást fog tartani a .Vadász* előtt levő
útátjáró és az uszoda között a vasúti vonat
mentén létesítendő 2 kocsi és 3 gyalog alul­
járó ügyében, amelyet a város vezetősége
kért és szorgalmaz már régóta. Városunk
mérnöki hivatala ezen átjáró létesítését a
vásártéri terület szabályozási tervére és e
erdők ózondus lehellete. Az asszony lelké­
ben főlsirt az elvesztett tisztaság. A Mes­
ter mélységes jósággal ránézett s a tekin­
tetéből fölébredt, fölocsudott, megborzadt.
Megakarta boszniai saját magát. Sírni, zo­
kogni akart, felejténi és megvetni mindazt,
ami már a múlté s amit ma visszasírni, el­
feledni oly jó volna örökre.
Legalább hálás tudna lenni ennek az em­
bernek azért, amit ma vele tett, vagy lég-,
alább lesütött
szemmel elbujdokolhatna
messze-messze innen. Tekintete a nyakára
cselt, melyről hosszú 'gyöngyfüzér csügött
alá, valami bűnös szerelem égető emléke.
Keze tétovázva a füzérhez kapott, letépte
a gyöngyöt a nyakáról, hogy odavesse a
Mester ölébe. Meggyötört lelke sem bira
tovább s szemeiből a bűnbánat és megigazulás könnyei barázdálták be sápadt arcát.
A gyöngyfüzér kezéből a földre hullt s a
szeméből lepergő igazabb gyöngyökkel
együtt felszívta azt az utca pora.
Az asszony megdöbben, megremeg e
csodára s a tanítványok, kik körötte álltak,
úgy érezték,'hogy értik már a Mester szavát i
— A bűnösök és szenvedők Istene va­
gyok. Nekik hoztam megkönnyebbülést és
bocsánatot..

5'
területen szépen megindult építkezésekre
való tekintettel kérte és reméljük, hogy a
szép fejlődésnek indult városrész könnyebb
hozzáférhetését u Máv. is igyekezni fog
lehetővé tenni. Jelenleg u. i. oly forgalmas
a járókelőktől a vasúti pálya, hogy ki tudja
hóny szerencsétlenség fog még bekövetkazni, dacára annak, hogy rendőri intézke­
dés megtiltja a pályán való járást.

Cseh uralom. A szomszéd Somoskő­
újfalu népe elkeseredve panaszolja, hogy a
csehek gyötrik, szipolyozzák őket, Mull hé­
ten elszedték a bicikliket a lakosságtól,
azon a elmen, hogy azok Mogyarországból
származtak, dacára annak, hogy amikor
Somosra jöttek e .győzők* a biciklik leg­
nagyobb részét már ott találták. Továbbá a
községházáról, amely a falu tulajdonát ké­
pezi a berendezésekkel együtt, a csehek el­
hurcoltak minden megmozdítható anyagot
Ma nincs háború, de a háborút is megszé­
gyenítő jogtalanságot gyakorolnak azok,
akik a háborús .bűnösséget vannak hivatva
megállapítani. A mi vérforralo sérelmeinkre
orvoslást nem kapunk, ha azonban a demarkáción kivül eső fának csak a lombját tép­
jük le, kiszáll a jóvátételi bizottság s határ­
sértés cimén indul meg ellenünk az eljárás.
Nincs, aki megvédje Somos népét, mert
hivatalosan még nem a mienk. Egy remé­
nyünk van, hogy a felfújt béka sorsára jut­
hat még a terpeszkedő cseh állam!

Mátra tövén.
Késő estén a hüs árnyakból
Rám-rám lehel a Mátra lelke;
S kék lovagokat látok távul
Homályos fátylakból kikelve.

Ezek a Mátra szellemei;
Hosszú, szürke sávokon ülve
Suhannak átal völgyeiken.
Büszkén, mint hercegekhez illik.
Kiket boszorkány elvarázsolt . . .
S bűnhődve, ártó nagy haraggal:
Kiktől elvette a nép átka
A másvilági csendes álmot.
És a buzgó hegyi szellemek,
Kik védik a völgyi népeket.
Kik őrzik hűn a kösirok porát, ■
Kik számon torinak minden kis
mohát,
Bosszulva, kik rajtok vétenek.

Óráján a kísérletének
Bagolyzenén táncot lejtenek.
S felhőtépö nagy jókedvükben
Éjfélre, ha fordul az óra:
Viaszhideg varázsos kezük
Meséket szór az álmodókra.
Felém is szállnak szellemcsókra
S olvadó ajkkal álmaimra
Tündérregéket lehellnek;
Hahogva súgnak z . ?
telkembe
Költöznek régi énekek.
Felejtett rumoknak niuhás szivén
Sok száz nehéz kő felmozog . ..
Az omladékok hősökké válnak.
Cifra várnéppé a romok...
S messze a sziklás vprhelyek alján
Zenés, elvonzó hidak intenek
És megragadnak, elhúznak oda
A siriilüíús hideg delejek ...
Ös várkastély titkos csarnokába.
Hová napsugár sohasem hatolt.
Hol egy lovagsziv szörnyen zakatolt.
Bűnöket fogamzó csillagtalan éjjel...
Könnyező, fogoly . . .
„hol volt, hol nem volt";

Kádár József.

�4

'

Halálos baleset. Nándory Ignác hely­
beli kerékpár zászláiijbcli honvéd foyó hó
19-én gyakorlatozás közben véletlenül meg­
lőtte magát. Nyomban meghalt. Rohamozási
gyakoroltak s a fegyver kúszás közben vé­
letlenül elsült a kezében.
Életveszélyes sérülés. Midiién Ja­
kab 47 éves nős liptómegyei bányászt folyó
hó 26-án reggel a baglyasaljai .Albert­
akon* banyában a-leszakadt kőzet maga
alá temette, gerincoszloptörést szenvedett,
a baglyasaljai bánya-kórházba szállították.
Állapota reménytelen.

Korkép Berlinből.
1923. júniusában.
Berlinből, egy orvosbaratomtól levelet
hozott a •'posta, idézek belőle egy pár meg­
szívlelendő részletét, hisz az angol-francia
bekepolitika áldásos
következményeként
nemsokára ugyanott fogunk tartani, ahol a
a német főváros,
.Egy csomo dollárral a zsebemben jöttem
ide s Szerencsem volt, mert az utóbbi hé­
ten ez a pénzem ötvenezerről nyolcvan­
ezerre ugrott fel a berlini tőzsdén. Úgy hai­
tik, hogy maholnap százezer koronát fog
érni a dollár. Igaz ugyan, hogy ez a márka
itteni vásárló értéket jóval túlhaladja s en­
nélfogva a piacon a dragitás pánikja nyar­
gal feltartozhatatlanul. — Berlin külső képe
ugyanaz, ami odahaza volt Pesté a forra­
dalmak idején. Hosszú sorokban állnak a
vásárló bódék előtt az asszonyok s aki te­
heti nagy mennyiségben veszi a .zsírt, a
cukrot, a lisztet.
A vaj 14000 kor. azaz márka. A zsír
11000 m.
Élelmiszerek naponta drágulnak s mire- a
levelemet olvasod, itt minden legalább 30
százalékkal drágább lesz.
Birkahús 9000 m. Disznóhus 10000 m.
Marhahús kilója pedig 12000 ni.
Egy darab tojás ára 600 m. Vájjon oda­
haza mennyi?
De most jön a java: Egy férfiruha- ára
600.000 m. Pár cipő 200.000 m. — Négy­
tagú családnak heti élelemre való szükség­
lete 200.000 m. — Az a munkás, aki ennél
kevesebbet keres — éhezik.
Jól kereső munkások heti bere azonban
csaknem eléri ezt a számot 180— 200X100 m.
A hatóságok és vezetőségek azonban be­
látják ezt a lehetetlen állapotot s havonta
kétszer is emelik a béreket. — Azt hiszem
a bérek és árak is hamarosan elérik az
aranyparitást s így lehetőleg a forrongó
szenvedélyek lefognak hűlni.
Vájjon odahaza mikor látják be a munka­
adók, hogy az élethez kell egy létminimum
s a kereskedők, hogy a drágításnak van
határa 1 ?*
Doktor.

SPORT.
Folyó hó 10-iki .Hatvani Újságban* a
Matravidéki alosztály Elnöksége aláirásával,
valamint
a SSE. által a .Munka*-bán
megjelent közleményben a SBTC. eléggé
nem szép színben lett feltüntetve. Az egye­
sület választmánya az ügyre vonatkozólag
csak azon szerény nézetét és határozatát
akarja nyilvánosságra hozni, hogy az egye­
sület szabályszerűen szerepeltette Spissák
nevezetű játékosát s ez ügyben a nem tiszta
munkának legcsekélyebb látszatát sem tűri
meg. Mi tudjuk nagyon jól, hogy ki dolgo­
zik. Ezért leszünk bátrak a szabálykönyv
24. §. II. a. pontját szószerint idézni tanul­
ságot téve szabályismeretünkről úgy a tek.
Mátravidéki alosztály Elnökségének, mint a
salgótarjáni „testvér* egyesületünknek is:
6 havi nem játszás alapjan igazolható, aki
állandó tartózkodás céljából más kerületbe
vagy kerületének más alosztályába költö­
zött és állandó ott tartózkodását okmányszerüleg igazolta.
Leszünk még bátrak felvilágosítani a tek.
Elnökséget és a SSE. vezetőségét, hogy

1923. junius hó 30.

A MUNKA

ellentmondásban vannak saját maguk által
idézett paragrafussal, amennyiben n 7. §.
következő: „elmaradt, vagy elhalasztott
bajnoki vagy dijmérkózésen csakis azok
tényleges lejátszása napján játékra jogosult
játékosok vehetnek részt". — Mert: „tény­
leges lejátszása" egy mérkőzésnek akkor
történik meg, ha az a szabályszerű 90 azaz
kilencven „perc** alatt valóságban — nem
papíron — le lett játszva. így tehát a „tény­
legesen lejátszott mérkőzés napján játékra
jogosult játékos" igen természetesen, jogo­
san játszhat. Mindenesetre e pontot fenti —
minden vitán felül álló — magyarázat tel­
jesen megvilágítja. Alegértése csak a jó ma­
gyarságon és ésszerű definiáláson múlik,
ami szerencsére nálunk meg van. A Mátravidék Alosztály tek. Elnöksége a lapban
megjelentetett cikke alkalmával nem tudhatta
a 24. §-át máskép nem történhetett volna
meg ez az eset, mely kizárólag tévedésen,
vagy félreértésen alapult.
Érthetetlen előttünk az, hogy akkor, ami­
kor a Mátravidéki alosztály Elnöksége nz
Északmagyarországi kerület elnökségében
nem lát elég garanciát a sport ügyek igaz­
ságos elintézésében, — ugyanakkor egye­
sületünkre feltétlenül kellemetlen határoza­
tot, intézőnknek, vagy megbízottunknak távollétében hoz (V, 31-iki sürgöny). Pedig
ily nagy s a bajnokság eldöntésére fontos
határozat hozatalnál talán megszokták kér­
dezni a legerősebben érdekelt egyesületet 1 —
Ha igazságos elintézésről van szól Vagy
talán az SBTC.-t nz nem érdekli, vájjon
hová lett az őszi X. 8-iki HVSE. mérkőzés
ügyének ujrafelvételére 1923. V. 1-én 62/1923.
ikt. szám alatt irt levele ? Talán elveszett ?
Pedig ez döntő fontosságú lehetett volna a
bajnokságra s még mindig 8 hét elteltével
se került elő a „Fellebbezési Tanács-hoz".
Mindenesetre ez nem a rniskolczi tisztikar
vétke.
A férfias küzdelem elöl soha ki nem tér­
tünk s hajlandók vagyunk ezt minden eset­
ben a zöld gyepre vinni.
A SSE. közleményére még annyi közölni
valónk volna, hogy „ha"-val mérkőzéseket
megnyerni nem lehet, s hogy a tarjáni
sportbékét semmi körülmények közölt nem
hagyjuk felborítani, már csak azért sem,
mert ily irányú törekvéseket már igen sok­
szor tapasztaltunk.
Atinden erőnkkel azon leszünk, hogy ez
meg ne történjék. AU haladni akarunk ki­
tűzött célunk felé — ha kell egyedül is —
testvér nélkül;
Salgótarján, 1923. junius 26-án.
Sporttársi üdvözlettel:

S. B. T. C. választmánya.

„Salgótarjáni Kereskedők Atlé­
tikai Clubja, mint a S. B. T. C. al­
osztálya” néven uj sportegyesület ala­
kult. Folyó hó 22-én tartott alakuló gyülé-_
sen a következő vezetőséget választották:
Diszelnök: Gáspár Vilmos.
Elnökt Id. Takács Ferenc.
Titkár: Ligeti Győző. Intéző.- László Imre.
Pénztáros: Rőmer Zoltán.
Jegyző: Nagy Béla.
Intézőbizottság: Bendekövics Elek, ifj.
Timaróczky Sándor. Szabó Lajos, Koza
János.
. \
A város kereskedő ifjai körében bő anyag
kínálkozik úgy a futball mint az athletika
kultiválására s az ifjú egyesület ezek inten­
zív művelését tűzte ki céljául.

Szép eredménnyel Jöttek haza
athlétáínk Miskolcról. Szemző SBTC.
kerületi rekordot javitott a 300 m. síkfutás­
ban s 2-ik helyezett lett a távolugrásban
5.99 m. s a hármasugrásban 25 m. előny­
nyel 11.73 m-el. Montág SBTC. harmadik
lett a 100-es síkfutásban 12.2 mp. alatt.

A ,,legjobb vidéki csapat” címét .
ez évben a Szombathelyi A. K. nyerte, le­
győzve vasárnap, óriási meglepetésre 70-r/i
a Kecskeméti A. C.-ot.

„TURÚL‘’-nyomda Salgótarján-.

NYILTTÉR.
‘ Köszönetnyilvánítás;.
Mindazoknak, akik felejthetetlen drága jó
Mimykc leányunk elvesztésekor a bennünkot ért mérhetetlen csapást iqaz részvéttel
és készséges szolgálataik felajánlásával eny­
híteni törekedtek, hálával és megindultál! ez
utón mond köszönetét a
Salgótarján; 4923. junius 25.

Lovrils család.
A róni, kath? dalegylet mindazon tagjának
kik felejthetetlen jó leányunk Mimyke teme­
tésén készséggel vettek részt és végtiszte­
letben részesítették drága halottunkat, ez
utón mondanak hálós köszönetét a szomo­
rúan sújtott szülők
Salgótarján, 1923. junius 25.

Lourits fíéla és neje'
•) E rovatban közöltökért
felelősséget a szerkesztőség.

nem

vállal

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

„A Munka” alakulóban levő sujtóvállalat rövidesen megalakul, kérjük, hogy a
részvényjegyzést sürgősen befejezni és a
pénzt a gyüjtőivekkeí és a megmaradt elismervényekkel együtt szerkesztőségünkbe
sürgősen beküldeni szíveskedjenek.

Házeladás.
Menház-utca 337. sz. alatti ház,
mely áll három lakóházból, két
műhelyből, egy nagy (tiz állatra
való) istállóból, egy nagy telekből
és egy nagy kertből szabadkézből
azonnal eladó. Bővebbet az ott
lakó háztulajdonosnál.

Földi József, háztulajdonos.

-VARRÓNŐ.Elvállalok női és gyermekrúba

készítést. Kívánatra háthoz is
—
—
megyek.
— . —

FORGÁCS PAULA,
Bányatelep, 15 az. kolónia.
•Bányamészárszék mellett).

o. Leg* o o
kellemesebb

o

családi szórakozóhely, a

,,Tátra“-Kert
egész napon át nyitva, na­
ponta meleg villásreggeli és
hideg ételek. Különféle italok.
Kitűnő csapolt sör.
Délután 4 órától a közismert
„RUDAS" zenekar hangver*
senyez.
PONTOS KISZOLGÁLÁS.
A közönség pártfogását kérik

M IN A R E K
és
KOVÁCS.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85742">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00038.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85743">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_06_30.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85721">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85722">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85723">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85724">
                <text>1923-06-30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85725">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85726">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85727">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85728">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85729">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85730">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85731">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85732">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85733">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85734">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85735">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85736">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85737">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85738">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85739">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85740">
                <text>A Munka 1. évfolyam 9. szám (1923. június 30.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85741">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4091" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3707">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ee31c3cde1ec83f8d6e4a8b8935d82d9.jpg</src>
        <authentication>8b81b2b34114bcf2fc16e2d4c217fa5a</authentication>
      </file>
      <file fileId="3708">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/655023837767ee75456d4643be928118.pdf</src>
        <authentication>f7f343aa1ddb2c2569429695f3e46f1e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116168">
                    <text>1. évfolyam.

11. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:
SALGÓTARJÁN

1923. július hó 14.

Előfizetési árak :

Negyedévre 450 K.
Egyes szám 40 K.

Salgó-u. 431. sz.

Megjelenik minden
szombaton.

Felelős szerk.:
Korom György.

Társadalmi és politikai hetilap.

A nővédelemről.
Nagy csoda, hogy egyáltalán vannak,
akik gondolnak ma erre, hogg ez az eszme,
mely a filozofálás elvont tárgyköréből ele­
ven életté redukálódott, érdekli a XX. szá­
zad emberét, ki a modernnak nevezett kul­
túra látószögén nézve az életet, észre sem
veszi, mennyire lélektelen, sivár levegőben él.
E hónap elején Pesten a leánykereskede­
lem * ellenes egyesület közgyűlést tartott.
Prohászka püspök nagy beszédben rámuta­
tott arra, hogy Krisztus után tizenkilencévszázad múlt el s ma épp úgy folyik a rab­
szolga felhajtás és rabszolgatartás, akárcsak
az erotika aranykorában, a római cézárok
élvezethajhászó idejében.
Hangsúlyozta,
hogy törvénynek kellene megszüntetni azt a
határtalan borzalmat, mely lehetővé teszi,
hogy ártatlan lányokat becsapjanak s vér­
bevágó kegyetlenségeket kövessenek el em­
szándéka,
berek. Az egyesületnek az
hogy ne legyenek .olyanok, akiken rette­
netes önkénnyel mások keresztülgázolhatnak.
Ennek a programúinak .szívből örülünk.
Végre a sok üres és puffogó kulturfrázis
helyett egy darab ideális realizmust látunk;
A szalmalángra lobbantó jelszavak helyett
valóságos tetteket, melyeket elősegíteni min­
denkinek becsületbeli kötelessége.
Különösen ma, midőn a háború, ez a
legkevésbé sem erkölcsnemesitő világégés
végigzudnlt a földön, mikor a forradalmak
s az .egyedül üdvözítő internacionale** fel­
kavartak minden szennyet s lekapartak a
telkekről minden idealizmust, nekünk a
pusztulás szigetére száműzött magyaroknak,
százszorosán óvnunk kell véreink erkölcsé­
nek nemesi koronáját.
Nemcsak mi állítottuk fel a védekezés
ezen tilalomfáját, a modern emberiség min­
den nációja hasonló utón halad. Tudom,
hogy Angliában ugyancsak a fenti indok
kényszerítő hatása alatt, harcot indítottak a
pornográfia elnyomására. Nálunk hasonló­
képen miniszteri rendelet utasítására. őrzik
elten a hatóságok a ponyvairodalom szenytermékeit. Mégis mily erős bázisa az em­
bertelenségnek az az irodalom, mely mint
méreg lopakodik le a könyvszekrények po­
ros polcairól s mely bűnbe csalja, örvénybe
taszítja a telket.
A nővédetem felé vezető első lépések
egyike tehát csak az tehet, hogy tiszta iro­
dalmat adunk a nők kezébe, az iskolába és
otthonban egyaránt, melyből telkük világos­
sággal telik meg s mely mint belső, egész­
séges tavaszi erő, a meleg érzés és öntu­
datos cselekvés rügyeit fogja ma|d kibontogntnl.
Olvasom továbbá, hogy Amerikában, a
kultúra és jólét állítólagos eldorádójábán,
mily ügyesen döntik te a nővédetem tilalomjalt. Az egyik amerikai magyar lap .Sze­
relmi acképcsarnok* cimen mellékletet kö­
zöl s ebben időről-időre kecsegtető házas­
sági feltétetek mellett magyar lányokat akar

kicsábitani. De nem is kell Amerikába fá­
radni, hisz hazai lapjaink is nem egyszer
hozzák egy egy újvilági házasság - fényes
lehetőségét, — de hogy sokszor mi húzó­
dik meg a kulisszák háta mögött, azt sajnos
volt alkalmam nem egy esetben hallani. Ár­
tatlan lányok, kiknek lelkivilágát beara­
nyozza egy tündöklő jóiét tehetősége, vagy
a mindent Ígérő, gyönyörűségekkel teljes
csábítások özöne, ulrakelnek vélt boldogsá­
guk hazája felé s ^csak akkor eszmélnek
önmagukra, ha riadtan, sápadtan, nedves
szemekkel érzik, hogy kegyetlen játék ál­
dozatai tettek.

Anya- és csecsemövédelem.
III. rész.
Az anya- és csecsemövédelem második
cikkemben hangsúlyoztam, hogy elsősorban
a szülésznőre hárul a legnagyobb felelőség
ebbeli küzdelmünkben, mi nemcsak inten­
zív szakavatottságot és törvénytiszteletet,
de messzemenő szivjóságot, emberszeretelet
minueziózus, pedáns
tisztasági érzéket
tételez tel.
Alegkivánjuk a bábától, hogy a bábais­
kolában tanultakat és látottakat a leglelkiismeretesebben érvényesítse működésének
egész vonalán; minthogy az orvostudo­
mány napról-napra, óriási lépésben halad
előre, ezen haladással a bábának épugy
kell lépést tartani, mint az orvosnak.
Hogy mi mindent kell elkövetni a bábá­
nak, hogy a megszülett gyermeket, emberi
tehetőség szerint, megtartsa a családnak és
a nagy társadalomnak, erre itt nem terjeszkedhetem ki, mert jóval túlhaladná ezen
értekezésem szűkén szabott keretét, de mél­
tán követelhetjük, hogy ha javítani nem tu­
dunk, legalább ne ártsunk.
A csecsemő felnevelése, amennyiben testiés szellemi fejlődése természetes életfolya­
mat, a természet dolga; vagyis oly élettani
ösztön," amelyet a természet — mint
egyetlen ki nem irtható tulajdonságot, min­
den állatba beléoltott, mint azt az örökké
igaznak bizonyult latin közmondás híven
tolmácsolja .Naturam expellas furca, temen
usque recurrit". (A természetes ösztönt,
akár vasvillávál óhajtanád kiűzni, mindig és
mindenkoron vissza tér).
A csecsemőnek, az első életévben, mint
fejlődésének legfontosabb szakában való
támogatásában merülvén ki, oly keveset
igényel, hogy azt kellő kioktatás mellett,
minden anyu nyújthatja, lakjék az fényes
palotában, vagy a legszegényebb kunyhóban.
Ha mindannak dacára, a csecsemő ha­
landósága, az első életévben, megdöbbentő
nagy, csakis a környezet bűneinek róható
fel. Ezen bűnök és mulasztások, melyeknek
egy ártatlan, magával tehetetlen, fejlódésképes állapotban megszületett csecsemő esik
áldozatul, nem annyira a tudatlan és kellő­
leg ki nem oktatott anyát, mint azon kö­
zegeket terhelik, kik hivatva vannak a cse­
csemők idóelőtti pusztulását megakadályozni.
A csecsemő felnevelésének legelső, sar­
kalatos dogmája, annak rendszeres táplá­
lása, testének és mindama eszközöknek,
melyekkel a táplálásnál a gyermek szája, a
tisztálkodásnál teste, érintkezésbe jön, tisz­
ták tegyenek; a rendszertelen tultáplálás,
mint a hiányos táplálás, a bőr tisztántartá­
sánál elkövetett' mulasztások, oly súlyos
emésztési, Illetve a bőr az életfolyamatban

Ez csak pár szemelvény, mely a nővéde­
tem kapcsán felszínre került s melyet pa­
pírra vetni jónak láttunk.
Szűrjék te a komoly tanulságot azok,
akiket érdekel, mert érezzük.hogy nem az­
zal teljesítünk missziót, ha csak üres sza­
vakkal a nóvédelem zászlaja mellé állunk,
hanem akkor, ha példákkal illusztráljuk a
modernség ferde kinövéseibe kapaszkodó
nőinknek azt, hogy életük tavaszán, ha fel­
pezsdülő vérük bő forrást nyit fantáziájuknak,
álutakra ne tévedjenek.
Peitler Gyula.

fontos működésének zavarait idézi elő,
melyek majdnem minden esetben, a cse­
csemő halálát vonják maguk után.
A szegénysorsu anya, ki csecsemőjének
gondozásán kívül a kenyérkereső családfő
és a család többi tagjainak gondozását esz­
közli, a háztartás minden terheit viseli, nem
a fentvázolt tisztasági szabályok szerint
eljárni oly mérvben, mint azt a csecsemő
érdeke megkívánja, mert ha a ház körül fog­
lalatoskodik éppen és hallja csecsemőjének
keserves sírását, bizony nem igen gondol
kezeinek lemosáséra, sem a -ruhájára ragadt
por és szenynek letisztítására, hanem be­
rohan, mert ri a kicsi es piszkos kezével
szoptatja a gyermekét, pedig mennyi fertőző
csira ragadt munkája közben, a kezére és
ruhájára.
De hát ezen állapoton nem javíthatunk
egyelőre, nagyobb hibák történnek ezen a
téren másutt és, mint az orvost felkereső
anyáktól halljuk, szakértő közegek tanácsára
cselekszenek ily végzetes nembánomsággál.
Feljebb jeleztem, hogy a csecsemő rend­
szeres bánásmódja a legszigorúbb tisztasá­
got igényli, nagy baj az, ha az anya nyo­
mós okok miatt, maga nem szoptathatja
gyermekét és kénytelen azt mesterségesen
táplálni, nem csak, hogy ez esetben, a szop­
tatásra használt üveget és az annak szá­
jára illesztendő gummi szopókát, (cucli) a
megkívánt követelményeknek megfelelően,
tisztán tartani nem tudja, de mivel éjjel is
kell a csecsemőt táplálni, a tej melegítése
js a körülményes etetés, elrabolja éjjeli
nyugalmát. Tehát a mesterséges táplálást,
csak a legvégső szükség fennforgás esetén
engedheti meg az orvos.
Es mit látunk a gyakorlati életben ? Saj­
nos azt látjuk, hogy az utóbbi időben egy
végzetes divat kapott lábra, mely tudva és
akarva fertőzi a gyermek gyomrát.
Ez a végzetes divat semmi más, mint —
nem tudom ki hozta divatba — az úgy ne­
vezett üres (vak) cucli a csecsemő szájába
való illesztése, abból a célból, hogy a sze­
gény poronty, sziesztája közben ne unat­
kozzék. Mennyi veszélyt rejt ezen hobort
magában, a következő eset illusztrálja.
A múltkor sétált egy asszony a salgótar­
jáni korzón, ölében, vakcuclival felszerelt,
szundikáló babája, hogy hogy nem a cucli
kiesett a gyermek szájából; az utca porába,
az asszony felemelte, kétszer háromszor
odasimitotta poros ruhájához, hogy az utca
porát letörölje és hogy a csecsemő szájába
jobban csuszon, saját szájába véve, megnyálazta és újra beillesztette a csecsemő
szájába. — Hogy mily ocsmány merénylet
az a szegény csecsemő életére, ahhoz commcnlár nem kell.
Dr. Soltész József.

�2

A MUNKA

Háromféle szociáldemokrata van: elvi,
gyakorlati es névleges.
1. Az elvi szociáldemokraták Alarx em­
lőm ragicsálnak, néha prófétáknak gondol­
ják magukat, lapos es zavaros gondolatai­
kat eszméknek nevezvén. Beképzeltségük
foka szerint szívesen szenvednek, dolgoz­
nak, áldoznák es fizetnek a kommunista
jobb jövő reményében; ábrándok es csalóka,
mesterségesen pingált almok kotlói, igazsá­
got a saját elképzelésük szerint vágyó tu­
datosok. Többnyire nem rossz emberek, jót
akarnanak a maguk 10 százalékos tudásuk
és műveltségük szerint, ezeknek a szociál­
demokrácia vallás, ebben hisznek es biznak.
Úgynevezett: öntudatosak.
Orvosi diagnózis: Egyoldalú gondolkozás­
mód és egyoldalú olvasottság juttatja ide az
embert, ki mindig csak azt az újságot és
olvasmányt vásárolja és olvnssa, amelyik
gondolkozásának es érzésének stimmel s
azt erősiti, vagy amelyik neki hízeleg, vagy'
retenetes szookádasanal fogva neki impo­
nál. "Minden hájjal megkent újságírók tud­
nak ilyen rajongásra hajlamos lelkeket ma­
gukhoz vonzani. Az ilyen embereknek tár­
sasága is az övékhez hasonló gondolkozá­
sunkból alakul ki s azoknak az elveknek,
melyeket-sokszor megbírálni sem tudnak,
rabjaivá válnak. Ezek azután úgy körülfog­
ják észbeli képességüket, mint Sz-robasarkot
a pókháló, mely minél töhb por száll rá,annál vastagabbá válik.
Az igazság megismeréséhez szükséges,
hogy azt minden oldalról megvilágítva lóssuk. A biró mindkét felet meghallgatja s
oda itél, ahol az igazságot látja. A kis ma­
dárfiók, ki meg a fészekből nem repült ki
soha, bizonyára azt hiszi, hogy az egész
világ nem egyéb, mint 1-2 tolldarab, apró
gally és- egy kis sár, mert maga körül még
mást nem látott. Aki a világmindenséget és
az emberi társadalmat is csak egy szem­
pontból nézi és csak szociáldemokrata meg­
világításban látja, épp úgy téved, mint a kis
madárfiók. Kérdezd meg a pókot, hogy tökéletes-e ez a világ és miként lehetne rajta
javítani,'azt fogja felelni: a világ tökéletlen,
mert kevés a légy, az volna a tökéletes vi­
lág, ha százszorta több légy volna benne.
lm, hogy téved az egyoldalú pók. A va­
kondok szintén mondhatja magában: addig
nem lesz rend, békesség és igazság, mig a
földnek legalább fele gilisztává nem válik.

Ezen az alapon kell tehát a vakondoknak
szervezkedni és hinni, hogy majd eljön még
az az idő, mikor álmaik valóra válnak. Ad­
dig pedig fizetni a központnak hetenként
négy gilisztát.
Ide vezet az egyoldalúság s ez egyben
az dtu szociáldemokrata lelki-világanak cá­
folata?
.
Hogy a szociáldemokrata elvek között
jók. szépek és nemesek is vannak, az nem
a szociáldemokráciának köszönhető, hanem
annak, hogy az Isten minden ember leikébe
belctcremtelte a jó. szép és nemes utáni
vágyat, melyek a vallásos leiekben erősen
felfelé lobognak, a val Lista lanság hamujával
teleszórt leiekből pedig kitörnek úgy, ahogy
tudnak, ott, ahol tudnak, tneg a szociálde­
mokrata tanok rései közlfu is. És az elvi
szociáldemokratákat éppen ezek a természe­
tes szepek. jók, igazak tévesztik meg, mert
azokat úgy nézi, mintha azokat a szociál­
demokrácia szülte volna. így hát azután bi­
zony mindaz a rossz, baj, nyomorúság, ocs­
mányság, ami a világon van, az mind az
Isten, egyház, papok, urak, töke stb. szám­
lájára iratik, mig minden jó, szép és dicső
dolog a szociáldemokráciából származónak
lesz feltüntetve. Na ja! Persze, porszél
Khen dósz!
Szegény hisztériás, meggyőzódésesen elvi
szociáldemokrata ész, gondolataid tetszetős
szitakötő szárnyakon — ő, be kárl — meg­
ismerés nélkül röppennek át a mély vizek
fölött, melyeknek neve: örök igazságok!
2. A gyakorlati szociáldemokrata érzés
kifejlődhetik először is gazdasági okokból
kifolyólag. Amikor t. i. a munkás csakugyan
rosszul fizettetik, nyomorog, öreg korára a
koldusbot várakozik reá, egészségtelen la­
kásokban kénytelen anyagilag, erkölcsileg
tönkremenni. Ilyenkor a munkás nem bánná,
ha maga az ördög jönne is segedelmére,
mindegy, hogy ki, csak segítsen, mindegy,
hogy elvileg mit hirdet és képvisel a szer­
vezete, csak bajaitól megszabaduljon. Alit
törődik azzal a munkás, hogy az a szerve­
zet mit tanít Istenről, államról, társadalom­
ról s milyen végső célt állít be, csak sege­
delmet nyújtson: több kenyeret, jobb lakást.
És itt bukkan fel a szociáldemokrácia
erkölcstelensége, mely, mint egy uzsorás,
kihasználja a nyomorúságot politikai és elvi
Célokra. Alint egyetlen mentsvárat feltolja
magot n munkásság fölé s drága árt fizet­
tet azért, hogy-jobb'sorsot ígér: n mun­
kásnak eqész lelkét, összekeveri a gazda­
sági Küzdelmet, vallási, kulturális, politikai
vonatkozásokkal, hogy amikor tényleg nem

TÁRCA.

Ünnep után.

Szociális problémák.
IV.

A hármas ünnep végétért, A róm. kath.
templom régóta nélkülözött főoltára helyén
áll s fönségesen szökik a magasba, hirdetve,
a zseniális Bátki Józsefnek nagy tudását. A
művészi egyszerűség, mely az alkotáson
Ha nagy leszek, ha nagy leszek:
uralkodik, az óriási munka, amely a kézzel
Egy roppant nagy kenyéri veszek!
faragott régi remekeket oly értékessé teszi
Mint a világ olyan nagyot
s melynek révén a. művészi lélek rálopódS belőle majd mindenkinek
zik a rideg matériára s abba életet visz,
Enni adok.
teszik a mi oltárunkat is drága kincsesé, mű­
remekké Erre az oltáravatásra érkezett vá­
rosunkba dr. Bangha Béla, hogy a bányá­
Mindenkinek, ki bús, szegény.
szok ünnepén szt. Prokop napján fenséges
Kinek könny ül a két szemén
harmóniában egyesüljön a szellemi és fizi­
S gondban tölt éjét és napot,.
kai munka ereje s a küzdő élet magasztos
Kenyeremből azoknak én &gt;
hivatását megértsék azok is, akiknek sze­
Enni adok...
mük nem akar vagy nem mer a földön
túlra látni, ahol pedig a fenséged jó lélek
Mindenkinek, — ki, mint apám —
az igazi életet kezdi.
Görnyed sok' néma éjszakán.
Julius 7-én d. u. a gyorsvonattal érkezett
városunkba dr. Bangha Béla Wiesmajer tit­
Ki mindig ád, s mit sem kapott,
kár kíséretében. A nagy állomáson Hercegh
Ilyeneknek, ha nagy leszek
József esperes élén nagy küldöttség fogadta
Majd én adok...a pátert, akit az esperes és Horváth László
közig, tanácsnok üdvözölt.
Az én csodás, nagy kenyerem,
Ugyané vonattal érkeztek Bátki Józsefnek
Még nem tudom, hogy hol terem:
az ünnepelt művésznek vendégei is, akik a
De majd terem, s boldog napok
budapesti művésztelep megbízásából jöttek
Látnak, mikor majd adhatok.
■ le. AÍindnyájan a róm. kath. plébánián szálb
tak meg.
A kulturest, melyet dr. Bangha Béla nagy
Ha adhatok ...
Elstner József. beszéde speciálisan sajtógyűléssé avatott
este fél
órakor kezdődött A terembe »

A kis Messiás.

1923. július 14.
tud eredményt felmutatni, ezerféle okra
tudja ráfogni a kudarcot. És mikor, nem is
annyira önmagától, hanem pl. politikai stb.
elváltozások folytán, az idők változásai, a
természetes fejlődés következtében vala­
mennyiben javul a munkás sora, akkor év­
tizedekig veri a mellét a szociáldemokrácia
és hangos harsonákkal biztosit magának
még 10-20 évi pártudót. A szociáldemok­
rácia a gyakorlatban önmagáért van s nem
a munkásért, célja is önmaga és az az .ön­
maga*, az rettenetesen gyanús, az képvisel
valakit, hogy kit, annak előbb-ulóbb ki kell
bújni a zsákból, lehetetlen sokáig már tit­
kos érdekeknek védelmére .munkásnyomoruságot használni ki. Álért hogy irtózatos
lármázása mellett tényleg nem akar és nem
is tud a szociáldemokrácia a mnnkás sorsán
lényegesen javitani, azt külön cikkben, nap­
nál világosabban be fogom mutatni és bi­
zonyítani. A gyakorlati szociáldemokrata te­
hát egy rettenetes tévedés áldozata, mert
egészen elhitették vele, hogy sorsán egye­
dül a szociáldemokrácia tud és fog segí­
teni. Sok munkás tudja is ezt és azt
mondja: de ha ló nincs, számár is jó, de­
ltát annak a szamárnak nagyon görbe az
orra és jobb gyalog, mint makrancos sza­
máron, melyet hiába etetek- És már most
is van jobb, a keresztény szocializmus és
hogy legyen még jobb, a mi kislapunk is
ezért indult meg, mert kell lenni jobbnak, a
munkást nem szabad sem a tőke, sem a
szociáldemokrácia karmaiban pusztulni en­
gedni. Ha a lázbeteg ellöki magától a vizes
lepedőt, mert az pillanatokig, vagy percekig
kellemetlen érzéseket okoz neki, gyógyulási
feltételeit löki el: egy évtizedes szociálde­
mokratának érzéseire ezek a cikkek pilla­
natnyilag, vagy esetleg hetekig kellemetle­
nül hathatnak az igaz, de ha azok tartal­
mát ellöki magától, gyógyulása, a munkás­
sors javulása feltételeit löki el. És a jó or­
vos nem vonhatja meg a betegtől az orvos­
ságot csak azért, mert az keserűi
Kádár József.

HÍREK.
Házasság;. Karatur Antal acélgyári
mérnök folyó hó 9-én vezette oltárhoz Ballhauser Irénkét a róm. kath. templomban. A
szertartást Horváth László s. kikész végezte,
aki az iíju párhoz szép beszédet intézett. A
nagyszámban megjelent tisztelők jókivánatokkal halmozták el a bájos párt.
lépő pátert tomboló lelkesedéssel fogadta a
közönség, amelynek valóságos gőzfürdőben
volt része a nagy zsúfoltság miatt.
Alegjelent az estén városunk és a vidék
szine-java felekezeti és osztálykülönbség
nélkül.
A Hymnusz hangjai után Szántay István
máv. raktárfőnök üdvözölte dr. Bangha
Bélát és a közönséget. Utána a róm. kath.
kör dalárdája énekc'tc Liszt Ferenc, .Ima
szt. Ferenchez* c. szerzeményét. A fiatal
dalárda dacaru a nehéz darabnak kitűnően
dalolt s a publikum honorálta is Rőder kar­
nagy és csapatának készültségét. Az .Éjféli
lázak* c irredenta költeményt szavalta Kuster Al’cc A me rázó előadás egy hivatásos
művésznőnek is dicsőségére vált volna.
Ursutz karnagy vezetése mellett a Rákóczi
nyitányt játszotta a zenekar. Alintha fővá
rosi színház nézőterén ülnénk, oly kiválót
produkáltak a vérbeli muzsikusok. Ezután
Hyross Viktor és neje játszotta gordonkán és
zongorán Gouhcd Ave Hariáját. Az egyhá­
zira motivumu leheletszerű művészi előadást
mélységes csendben hallgatta végig a kö
zönség, amelyen az ima áhitatos hangja urra
lett s a jelenlevők lelki finomságát doku­
mentálta a nagy figyelem, amellyel a mű­
vészpár előadását kisérték. Az acélgyári da­
lárda éneke.’.i ezután Révfii Géza. Riadóját
Amikor a függöny szétrebbent, ott láttuk
márvány asztalkán a szombathelyi dalosün­
nepen nyert jutalomdijat, a bánhidaí emlék
oszlopnak miniatűr mását.
A régen megszerzett nimbus már eleve
síkért’biztosit o dalá/dának minden szerep*

�1923. július hó 14.

Házasság, üravucz Aulai u S. K. B.
r. t. villamos központjának Jquzqalója há­
zasságot kötőit Bcnder Kúroly'né úrnővel.
Meghívó. A Biiglynsíiljai Altiszti olva­
sókör folyó hó 22-én vasárnap d u. 3 órai
kezdettel, dijtckézéssel, sakk, billiárd ver­
sennyel egybekötött zártkörű nyári láncvigahnal rendez. A versenyek folyó hó 11-én
megkezdődlek, kérjük, hogy, akik résztveimi
óhajtanak, a fcntjeketl körben jelentkezze­
nek. Rendezőség.

Színházi jelentés. E hó végén váro­
sunkba érkezik Molnár János színtársulata,
amely most Hatvanban szerepel. AÍint Jelen­
tik, a társulat uj erőkkel bővült s az igyekvő
direktor mindent elkövet, hogy a múltban
tapasztalt pártfogását városunk közönségé­
nek minncl jobban kiérdemelje.
Adományok. (Utólagos közlés) A
„Salgótarjáni Olvasó Egyleti Dalkör* ré­
szére, mely dalkör Szombathelyen az .Or­
szágos Daiosünnepély*-cn már részi is vett,
a következő adományok érkeztek : Rimamurány Vasmű Igazgatósága, Acélgyári Olvasó
egylet 50.000 —50.000 kor. .Hangya* igaz­
gatósága (Helyben) 30.000 kor. Ursulz Jó­
zsef 25.000 kor. A rom. kath. Olvasókör
Dalköre, Főtisztelendó Hercegh József es­
peres plébános 5000 — 5000 kor. Északm.
Kőszénbánya r. t. jegymcgváltás címén
2000 kor. Ratkovszky Pál, Ceglédy N.
1000-1000 kor. Felülűífizettck alább felso­
roltak a Baglyasalján megtartott .Néger
Estély* és az acélgyárban mull hó 16-án
rendezett .Műkedvelői előadás* alkalmából.
Rostár J., Adorján főmérnök 600 —600 kor.
Nisut mérnök, Álnrtin Károly, Bátki I. festő­
művész, TóÜi 1., Drahovszky A. 500-500
kor. Klekner I., Schey mérnök 300—300
kor. N. N., Gelegonya 1. N. AL 250 - 250
kor. Jaglca I., Licskó,/ F. 200 — 200 kor.
Alokri É , Klóiban I., Schweizbacher 1, Hor­
váth N. 150—150 kor. Csernoch Gy, Vrasgyák N., N. N. Kováin I. 100—100 kor.
Nagy Sz. S., Pojedák E., N. N., Bulla G.
N. N. 50-50 kor. Kiss A. 10 kor. Úgy
az adományokért mint a felúlfizetésekért ez
utón mondunk hálás köszönetét a jószívű
adakozóknak.
A Stefánia Szövetség által rendezett
Regős-esten felűlfizeltek:
Schmidt Jenő
1000 kor. dr. Varga Kálmán 500 kor. Szántay István 400 kor. Kun Bertalan, N. N.
300 - 300 kor. Bodó János, Szepessy An­
dor, Zatroch János, Révay Sándor, Paksy
Tibor, Lamy József 200 —200 kor. Kulifay
Tibor, Papp Zoltán, 100 — 100 kor. és Dö­

A MUNKA

3

nos Gusztáv 60 kor. összesen 3680 kor.,
mely adományokért a Szövetség ez utón
mond köszönetét, úgyszintén n Szclekovszky
János ur ahal külön adományozott 2000 ko­
ronáért. Mcqcrnhtendónek túrijuk itt, hogy
az acélgyári igazgatóság és olvasókör ve­
zetősége u Stefániát igen hathatósan támo­
gatta az est rendezésében. E helyen említ­
jük meq, hogy a Petőfi tablóval kapcsolat­
ban befolyt adományok végleges nyugtázó- sát — minthogy adományok még mindig
érkeznek be - később közöljük.

Baglyason a rom. kath. majálison
fclfflfízctlek: Töpffel Anfnl 1500 kor. Özv
Srakmszky Zoltánná,
Zsigmond
József
IOOO-í-IOÖÜ kor. Prohászka József 750 kor.
Kosik István 500 kor. Hozki Mátyás, Znak
Lajos, Páncél Ferenc, Mortényi Karoly, Né­
met Ferenc, Somlósi Ggula 250—25Ö kor.
Giszkó Ferenc 200 kor. Alaro*i N. 150 kor.
Andó György 100 kor. Zsidai Kálmán, Hu­
szár Gyula, Klenák János, Filó János, Borra
Vendel, Snajobr Zoltán, Polhornik István
Balázs Ferenc 50 - 50 kor. ifj. Sralalovin
Péter 10 kor. Azoknak, akik e nemes célra
adakoztak, hálás köszönetét mond a ve­
zetőség.
Sorsjáték. A budapestvidéki kér. fő­
kapitányságnál folyó évi junius 24-én meg­
tartott tárgysorsjátékon a következő számok
huzattak ki. 2577, 3230, 2285, 664, 2500,
2461, 3217, 642, 2519, 3351, 13, 1408,
597, 4336, 4592, 2739, 3061, 4970, 470,
4819. A nyertes számok tulajdonosai a nye­
reménytárgyukat a budapestvidéki rn. kir.
áll. rend, főkapitányság (gróf Haller utca)
21 számú helyiségben, e közlemény meg­
jelenésétől számított 15 napon ál átveheti.

Polgári vendéglő nyílik meg Révay
Sándor fűszerkereskedö házában s vezeté­
sében. A megnyitás mint értesülünk folyó
hó 14-én szombaton lesz.
Mozi hír. Hétfőn és kedden a ,Femina*, az elérhetetlen, különös után vá­
gyódó és tragédiába bukó asszonyt szen­
vedély szép filmje ment. Szerdán és csü­
törtökön a .Babaruhát*, ezt a kedves, szen­
timentális kalandortörténetet adták. A\n,
szombaton és vasárnap a .Fattynek nem
akad párja*- című kacagtató, hatalmas burleszk-film kerül bemutatásra. A következő
hétre is jól sikerült műsort várhatunk.
Székvölgy ujramegayitása. Mint
értesülünk a dr. Zsoldos László földbirto­
kos tulajdonát képező Székvölgyön a Slarjáni
Kőszénbánya r. t. újbóli bányászkodása

lésnél, dicsőségük mindig nagyobb; kívánjuk egy teremtő létezését. Minél többet tudlak,
a dalos művészetnek zenitjét érjék el a tö­ annál vallásosabbak lettek. A ma embere
rekvő dalárdisták Ursutz karnagy ^vezetése azonban, aki felszínes tudásával, gőgjében
mellett. Ezután a zenekar tisztán vonós elő­ önmagát nevezi ki tudósnak, művésznek
adása következett a Népdal és Mese címen, anélkül, hogy ezen magasztos elismerést a
melyet Gábriel karnagy dirigált. A bájos elő­ nagy és eredményes munka teremtette volna
adás a zcncszámok alatt rendesen csevegni meg számára — vallástalan és nemzetközi.
szokott publikumot ugylátszik megragadta, A szellem megrontásában igen fontos sze­
mert Gábriel bácsi, aki a közönség legki­ repe van a sajtónak. Elrettenő példákat so­
sebb zajongására is érzékenyen reagál, meg­ rol föl az életből ennek bizonyítására. Kéri
volt elégedve a publikummal. A Celli búcsú a hallgatóságot, hogy csak a tisztességes
melodrámáját szavalta ezután Szártorisz hangú, a keresztény morál alapján álló új­
Micike. A Mária kultusz gyönyörű darabját ságot, könyveket olvassanak. A beszéd tele
hallottuk. Zongorán Lóser László, harmo- volt különféle nyelvű és nemzetiségű vonat­
nlumon Tóth István kisérték kitűnően, ügy kozásokkal. A nagy műveltségű, kitűnő szó­
hogy a szép előadás, tisztán, érthetően nokot lelkesen ünnepelte a közönség.
Wabrosch Béla köszönő szavaival és a
hangzott. A kisérő Mária éneket a r. k.
kör tizenkét dalárdistája szolgáltatta rendkí­ Szózal cléneklésével ért véget a nagystílű
vül finoman. Majd Rőder vezetésével a ünnepség.
Fohászt adta elő a r. k. köri dalárda nagy
sikerrel. A műsorszámok végeztével tűntető
lelkesedés közepette emelkedett szólásra
dr. Bangha Béla.
Nagy érdeklődéssel várták a híres tudós
megnyilatkozását. Az impozáns megjelenésű
Jullus 8-án Salgótarján és vidékének bá.
páter nagy műveltségével elkápráztatta a
hallgatóságot. Arról a romboló munkáról nyászai a bányák vezető uraival, mérnökei­
beszélt, melynek eredménye lett a vallásta­ vel, tiszti és altiszti karával egyetemben a
lan, kommunista szellem megteremtése és hagyományos módon ünnepelték meg szt.
nagy Magyarország sírjának megásása. A Prokopnak, a bányászok védszcnljének. em­
világtörténelem legkimagaslóbb zsenijeit so­ léknapját.
A bányász-ünnep d. e. fél 10 órakor
rolta fel, akik mind hitbuzgó keresztények
voltak. Ezen tudósok minél inkább elme­ istentisztelettel kezdődött, melyre Roth és
rülnek kutatásaikban, annál Inkább érezték Schmiedt bányaügyi főtanácsosok vezetésé­
végcsségükvt, mert nagy szellemük látva a vel a bányászinduló hangjai -mellett, zászló
világrendszer zseniális clrulitmáját,• sejtette. alatt,felvonult uz egész bántjászság. Meg­

A Prokop nap.

nyomán készül feleievenülni, a csend amely
körülbelül 10 évvel ezelőtt ereszkedett a
Bikíis-völgyre Ennyi ideje, hogy elhangzott
a szorgos bányász kezek utolsó kalapács
ütése, elült az utolsó szénszallíto vonat
zakatoló hangja s a lüktető munkás elet
helyébe a csend és félédes lépett. A szom­
szédos
in,iszui bánya üzemvezetőjének
Hős Nagy Lajos bányamérnöknek az ér­
deme, hogy üzeme szenkíncsenek kimerül­
tével uj terület után kutatgatva a már telje­
sen lemúveltnek vélt székvőlgyőii fejtésre
érdemes és elég tekintélyes szén pilléreket
fedezett fel, amelyek megfúrása részben
mar 'belejezest is nyert. Á varhato szén
vagyon 6 usque 10 millió metermazsa, az uj
üzem előrelátható élettartama körülbelül tíz
év. A\int a munka emberei őszintén örülünk
az ambiciózus inászói üzemvezető eredmé­
nyeinek, mert a köznek uj javat, vidékeink
munkásságának uj munkaalkalmat teremtett,
olyan területen, amelyre mar senki sem
gondolt.

Meghívó. A művezetők orsz. szöv, 17
sz. (banyatárs.) kerülete folyó hó 15-én va­
sárnap este 8 órai kezdettel társas össze­
jövetelt tart, kabaré előadással es a banya­
zenekar közreműködésével a bányatársulati
kaszinó nyári helyiségében. Belépődíj nincs.
Vendegeket is szivesen lát a vezetőség.

Szociális szellem. Panasz érkezett
szerkesztőségünkbe. Az egyik vállalat fő­
nöke, akinek kényelmes lukasa van, más
szórakozás híján (?) — ki akar az utcára
telepíteni ártatlan kisembereket. Egy öreg
házaspár u, i., aki régen szolgálja a válla­
latot, férjhez adta leányát s a tiszteséges
munkásvöt befogadták az öreg szülők a
pici lakásba, mert hiszen gyermekük után,
gyermekük lett a férfi is. Ok megfértek a
kis szoba konyhában szépén, de nem ám
a főnök ur, aki túlbuzgóságban, embersze­
retet híján kéjelegni szeretne hatalmában
a fiatal párt gyermekével együtt kiutasította
a telepről s megfenyegette, hogyha- nem
engedelmeskednek, kilakoltatja őket. Illeté­
kes hatóságnál érdeklődtünk s a válasz az
volt, hogy csak próbálja megtenni ezt a t.
főnök ur. Alás család panasza is beérkezett
hozzánk ugyanonnan, azt azonban és a jc- &lt;
len ügynek szereplőit névleg még nem kö­
zöljük, várjuk, hogy elhatározásában meg­
marad-e a főnök ur!?
Lopás. Folyó hó 10-én este a losonczi
postahivatalból 100000 cs. korona tűnt el.
Széleskörű nyomozás indult meg a tettes
kézrekeritése iránt.
jelent az ünnepélyen főváros, az egyházak,
a katonaság, rendőrség, gyárak és a tűz­
oltóság képviselete. A felvonulást festőién
élénkítette a szép egyenruhás baglyasi- lö­
vészek, cserkészek, leventék egy egy csapata
Istentisztelet után a menet zenekarral, lo­
bogó alatt vonult vissza a bányakolóniára,
ahol a kaszinó kertjében és helyiségeiben
Roth Flóris bányaügyi főtanácsos igaz ven­
dégszeretettel látta cl a meghívott notabilitásokat. Meleg ovációval fogadtak a házi­
gazda és vendégei Bátki József festőmű­
vészt és szobrászt abból az alkalomból,
hogij nz általa készített barokk stilú, mű­
vészi kivitelű főoltárt a rom. kath. templom­
ban e napon adták át rendeltetésének.
Különös jelentőséget adott a Prokop-ünnepnek, hogy a már világszerte ismert
Bangha Béla Jézus-társasági szerzetes,
mondotta az ünnepi beszédet a rom. kath.
templomban. A páter több mint egy órás
beszédében mint az igazság, szépség, sze­
retet rajongója magával ragadta hallgatóit s
nem egy helyen könnyekre fakasztotta. A
páratlanul szolid lelkű és gyermckics ke­
délyű páter néha harcias, kemény hangokat
ütött meg, ami nála mint a Világnézetek üt­
közőpontjában álló vezéregyéniségnél, telje­
sen érthető és ismerői előtt megszokott.
AAeggyöződésünk, hogy a legnemesebb és
legbiztosabb társadalomfcnnlartó erőnek, a
vallásnak sok-sok ilyen alajxis és nagystílű
munkásra van szüksége. Nemzeti ügyeink
és közállapotaink máskép festenének, ha
kurzuslovngok és nem ritkán szabadkőmű­
vesből. átvedlett műkedvelő keresztények

�4

A MUNKA

SPORT.
Felhívás.
Egy magát megnevezni netn akaró
sportbarát szerkesztőségünkhöz 11 darab
ezü'lözött eremet küldött be azon megjegy­
zéssel, hogy szólítsuk fel úgy a SSE: mint
a SBTC. vezetőségét a két csapatnak egy
barátságos mérkőzésen való találkozására. E
mérkőzés győztese nyerné a 11 érmet, mely
egyúttal eldöntené az utóbbi hetek vitáját
t. i. a bajnokság kérdését is. Mi a magunk
részéről örömmel vettük e sorokat s öröm­
mel is vállalkozunk e mérkőzés megrendez
dezésére. Köszönjük az éremadományozó
sport-szerétét s áldozatkészségét s igyek­
szünk nemes kérésének eleget tenni! Fel­
szólítjuk helybeli két egyesület vezetőségét,
hogy részvételüket valamint esetleges ké­
réseiket propositójukat levélben sürgősen
küldjék be a szerkesztőségünkbe, hogy
azokat ismerve, közösen határozhassunk.
Kérjük továbbá, hogy a pontos terminus
kitűzésének tárgyában a két vezetőség elő­
zőleg közösen állapodjék meg s azt szer­
kesztőségünkkel közölni szíveskedjenek.
Szerk.

SSE.—Losonci MTE. 3:1 (1:0)
Tavaly óta vajmi keveset fejlődött a
LMTE. csapata s mutatott játéka után meg­
érdemelte fenti vereséget Csatársorának
csapkodó játékában alig volt egy-egy szép,
technikai momentum. Á legmegfelelőbb em­
berük a két hátvéd s a kapus volt. Általá­
ban a csapat hamar kifult. mellyel ezután a
SSE. került döntő fölénybe. A tarjáni csa­
patból a két bekk — különösen Vics —
tűnt fel biztos szereléseivel és szabaditó
rúgásaival, szépen, ügyesen kombinált a
csatársor, melynek legveszélyesebb embere
Viroszták volt. A mérkőzés máskülömben
fair lefolyású volt, Chemez bíró sok szép
támadást állított meg offszeid cimén.

SBTC.—Hatvani AC. 3:2 (0:1)
Az eredmény nem hü kifejezője a két
csapat képességeiuek. Alig az 1-ső félidő­
ben majdnem állandó HAC. fölény volt,
mely azonban Szemző bosszantóan rossz
játéka révén csak egy 11-essél jut kifejezésre,
addig a ll-ik félidőben a SBTC. csatársora
általános, meglepetésre erős iramot diktál,
melyet megtart az egész felidó alatt, s 3
helyett ilyen szent meggyőződésű és tiszta
múltú vezérek tartanák a kormánykereket.
Hálásak vagyunk kedves vendégünknek,
hogy a legszentebb és magyar ügyek iránti
lelkesedést, nemzeti öntudatot mintegy helénk fanatizálta. Az elfogultak és rosszakaratuak előtt a saját személyében bemutatta,
hogy az a sokat gyaiázolt, rágalmazott
.jezsuita* fogalom mily nemes, kemény ve­
retű és nagystílű egész embereket takar.
Itt emlékezünk meg a teljes elismerés
hangján egy végtelenül szerény, de annál
értékesebb egyéniségről, Batki József festő­
művész és szobrászról. A templomi Prokopünnepen az ő. ünnepeltetést mintegy félve
kerülő szerénységének megfelelően nem
igen esett róla szó. De mi nem félünk ked­
ves Mester, a te szelíd szemrehányásodtól
és itt, a nagy nyilvánosság előtt szívből
gratulálunk Neked. Szépet és maradandót
alkották Büszkék vagyunk rád Mester, rád
az egyszerű bányaács fiára. Zagyvafalu szü­
löttére, ki mint a képzőművészeti akadémia
egykor jelesen végzett növendéke, állami
ösztöndíjjal tanultál a legkiválóbb külföldi
mesterek mellett Münchenben és Párisban.
Majd hazajövet a versed nagytemplom dí­
szítésének országosan hirdetett pályázatán,
vagy hatvan pályázó, köztük nagynevű mű­
vészek elér, nyerted el az első dijat. S most
nyomasztó gazdasági helyzeted és mostoha
művészsorsod miatt itt huzódol meg, majd­
nem az Ur háta megett, Zagyfalujában.
^Ez, Mester, nem jól van igy.

szép góllal igyekszik korrigálni az 1-ső fél­
időt. Sajnálatos jelenséget kell itt leszögez­
nünk, hogy vannak egyes renitens játéko­
sok. kik fukepnél hagyják a barátságos
mérkőzések alkalmával cgycsülélüket. AÍindenesclre ezt nem lehet részükről se club­
szeretetnek, se kötelessegtudásnak nevezni.
Reméljük a vezetőség megtalálja a megfe­
lelő eszközt e baj orvoslására.

Göteborgban a fiókolimpiászon
atlétáink csak egy első (Gáspár magasugrás
183 cm.) egy második (Somfny 400 in gátf.
556 mp.) és egy harmadik (Gerö 100 m-es
sikf. 11 nip) helyei tudtak elnyerni, illető­
leg helyezést elérni. Birkózóink közül első
lett Varga és Radvány, számíthatunk azon­
ban még helyezésekre is. Király Pál a marathoni futásban (40 és fél km.) nagy meg­
lepetésre 111-ik helyet foglalta el, sőt majd­
nem jobb helyezést ért cl. A 4X100 m-es
uszóstafétánkat diszkvalifikálták előbb indu­
lás cimén, pedig jó második helyen végez­
tünk. A kis Barta (15 éves) kitűnő idő alatt
nyerte a 100 m-es hátuszás előfutamát. Vizipoló csapatunk — sajnos — 7:3 arányban.
Stockholm csapatától kikapott. Kehrling Béla
a tenniszben szépen nyerte előmérkőzéseit
s igy kb. a döntőre kvalifikálta magát.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.
Tisztelettel kérjük igen t. előfizetőinket,
hogy az elmúlt negyed évi és a jövő ne­
gyed évi előfizetési dijat beküldeni szíves­
kedjenek.
I. negyed év — — 450 kor.
II. negyed év — — 900 ko(.
Az őrülten megdrágult papir árak és
nyomdai munkabérek késztetnek a kelle­
metlen bejelentésre. Egyúttal tisztelettel kér­
jük, hogy lapunkat további b. pártfogásuk­
ban támogatni szíveskedjenek.

Középiskolások szünidei oktatá­
sát elvállalja tanárjelölt.
Cím a szerkesztőségben. ’

ABADIE
valódi francia szivarka-hüvely. |

Mi tiszteljük a szerénységet, de szeretjük
összekötni egy kevés gyakorlatiassággal és
az evangéliumnak azzal a tanácsával, hogy
az égő gyertyát nem szabad a véka alá
helyezni.
Bátki mester sorsában szomorúan tipikus
magyar müvészsorsót látunk. Adva van egy
ember ritka művészi tehetséggel, nagy szak­
mabeli tanultsággal és szerető elmélyednitudással megáldva imádott stúdiumában és
íme a nagyközönség előtt az ismeretlenség
homálya. Zagyvafalu köde-pora borítja, jól­
lehet a művészkörök és kritikusok nagy
elismeréssel beszélnek képességeiről.
A\i azt tartanók egészséges állapotnak, ha
az ilyen kész művészi egyéniséget nagy
alkotásokra .inspirálná a társadalom. Csak a
módját kellene megtalálni az arra hivatot­
taknak és tehetőseknek. Ali azt látjuk, hogy
az igazi művészi alkotás közvagyon, a
nemzet szellemi és erkölcsi értékeinek sza­
porulata, jóra, szépre inspirálja az egyént
és nemesíti a közízlést.
De sajnos, mi magyarok ritkán, vagy
későn becsüljük meg értékeinket.
Addig Is kedves Mester, mig jobb vilá­
got érünk, szeretettel kérühk kitartásra.
Különben úgy halljuk, hogy a Alester itt
marad még hosszabb ideig, hogy mint első
rendű portré- és bányász-zsáner kép festő,
megrendelőinek eleget tegyen.
—r. —n.

I—I
,,TURUL”-nyomdar Salgótarján. .

1923. július hó 14.

Hirdetmény.
A Salgótarjáni Fogyasztási és
Értékesítő Szövetkezet 1923. évi
julius hó 22-én vasárnap d. u. 3 órakor az
acélgyári olvasó egylet nyári helyiségében

évi rendes közgyűlést
tart, melyre a tagok az alapszabályok 24.
§-a értelmében meghívóinak. — Ha a köz­
gyűlés a megjelenő tagok csekély száma
miatt határozatképtelen lenne, úgy a köz­
gyűlés 1923. évi julius hó 29-én vasárnap
fog megtartatni, mely tekintet nélkül a ta­
gok számára határozatképes lesz.

Napirend:
1. Aluli évi üzleteredményről szóló jelen­
tések tárgyalása.
2. Zárszámadások megvizsgálása és a
fehnentvény megadása.
3. Alérlcg megállapítása.
4. Tiszta jövedelemről való rendelkezés.
5. Az igazgatóság kiegészítése.
6. A felügyelő-bizottság kiegészitése.
7. Netáni inditványok.
1922. évi december hó 31-én a tagok
száma 418, üzletrészeinek száma pedig
2690 volt. Az év folyamán belépett 23 tag
199 üzletrésszel, kilépett 3 tag 17 üzletrész­
szel. A felügyelő-bizottság által megvizs­
gált évi mérleg a bolthelyiségben kifüggesztctclt és mindenki által megtekinthető.
Salgótarján, 1923. évi julius hó 6.

-Az igazgatóság.

Házeladás.
Menház-ntca 337. sz. alatti ház,
mely áll három lakóházból, két
műhelyből, egy nagy (tíz állatra
való) istállóból, egy nagy telekből
és egy nagy kertből szabadkézből
azonnal eladó. Bővebbet az. ott
lakó háztulajdonosnál.

Földi Józseí, háztulajdonos.

-VARRÓNŐ.Elvállalok női és gyermekruha
készítést. Kívánatra házhoz is
—
— megyek. —
—

FORGÁCS PAULA,
Bányatelep, 15 zz. kolónia.
(Bányaméczárezék mellett).

o Lég- o
kellemesebb

családi szórakozóhely a

„Tátraikért
egész napon . át nyitva, na­
ponta meleg villásreggeli és
hideg ételek. Különféle italok.
Kitűnő csapolt sör.'
Délután 4 órától a ; közismert
„RUDAS11 zenekar hangver.*.*.*.*.’.*.'
senyez.
.*.*.*.*.*.*.
PONTOS KISZOLGÁLÁS.
A közönség pártfogását kérik

MINAREK
és

K.O V Á C S

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85790">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00042.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85791">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_07_14.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85769">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85770">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85771">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85772">
                <text>1923-07-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85773">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85774">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85775">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85776">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85777">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85778">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85779">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85780">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85781">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85782">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85783">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85784">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85785">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85786">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85787">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85788">
                <text>A Munka 1. évfolyam 11. szám (1923. július 14.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85789">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4092" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3709">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7878084d3db27720ad7747d5496e148f.jpg</src>
        <authentication>3ab1e875869cadb3e2cd14e08bd9d3c1</authentication>
      </file>
      <file fileId="3710">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/74ba969bbccd58101932501799b52c44.pdf</src>
        <authentication>2e50efe41a1d0e0d3b4ed21e8a1a178c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116169">
                    <text>I. évfolyam.

12. szám.

Szerkesztőség és

1923. julius hó 21.

Előfizetési árak ;

kiadóhivatal:

Negyedévre 900 K
Egyes szám 80 K.

SALGÓTARJÁN
Salgó-u. 431. sz.

Megjelenik minden

Felelős szerk..:
Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

A társadalmi kérdéshez.
Mióta az anyagelvű marxista szociálde­
mokrácia belső mivoltának, alapelveinck
természetes folyományaként a bol'sevizmushoz címzett őrületté fejlődött, a józan mun­
kásság nagy tömegekben látta be, hogy
gazdasági és társadalmi helyzetének javu­
lása nem -ezen az utón keresendő. A mun­
kásság kisebb, de értékesebb részének
megadatott az a tisztánlátás, — nemcsak a
forradalmak tanulságaként, de az események
rugóinak szemléléséből is, — hogy nem
vehetik komolyan azt a kókler világmeg­
váltást, nem tekinthetik mélyrehatónak és
őszintének azt a munkáspolitikát, mely mai
vezetőségének összetételében, szervezeté­
ben nem más mint szédületesen raffinált
exponense a munkásérdekek legkonokabb
ellenségének, a rebachra dolgozó kapitaliz­
musnak Meggyőzódésilqk, ty°9y ®zek a
józanul látó munkásagyak megsokszorozód­
tak volna, sőt a humbugszocializmus európaszerle leáldozóban levő napja nagyban kö­
zeledett volna egy igazabb világnézeten
alapuló társadalmi és gazdasági rend szikla­
bástyái mögé való lebukáshoz, ha a sza­
badkőműves és keresztényiden világfelfoqástól inspirált békefércművek le nem rak­
ták volna alapjait egy szerencsétlen politikai,
társadalmi és gazdasági dezorganizációnak,
melynek átkait nyögi mindenütt az emberi­
ségnek épen legértékesebb része, a dolgo­
zók társadalma.
Ezt az indus páriává degradált társadal­
mat aztán könnyű az elégedetlenség szitá­
sával lázban tartani s odadobott morzsákkal
a további küzdelemre doppingolni és vég­
eredményében ördögien kieszelt módon a
destrukció és phitokracia kezes igavonójává
aljasitahi.
Ha nyomasztó és sivár jelenünkön tűnő­
dünk, az ötlik szemünkbe, hogy a békeimperelivuszok állal teremtett áldatlan poli­
tikai és gazdasági helyzetek mindenütt azo­
kat a rétegeket sújtják és őrlik fel, melyek
faji- vallási és történelmi tradícióik alapján
az immár kétezeréves európai keresztény
kultúra gyökérzetéből hajtottak ki és — oh
csodálatos véletlen — soha nem álmodott
jólétre emelték minden kurzus-politikai cécó
ellenére azokat, kik a fenntisztelt világné­
zettel szöges ellentétben állanak, de vala­
hogy nagyon .is rokon szelleműek a tit­
kosan szervezett világkapitalizmustól és
világszabadköművességtől inspirált és létre­
hozott békeparancsok szerzőivel.
Elmondhatjuk az írással, hogy .non est
pax impiis*, nem lehet békét alkotni Isten
nélkül, vagyis az Isten eszméjéből folyó
őszinte szeretet, igazságosság és méltányos­
ság nélkül. E fenséges eszmék, e világna­
pok természetszerűleg szükségesek minden
igaz békéhez. Innen érthető, hogy a trianoni,
Versailles! és egyéb békefércművek szató­
csai mintegy sértő .szándékossággal miért

rekesztették ki a tárgyalásokból a 300 mil­
lió hívőt számláló nemzetközi nagyhatalmat,
a pápát? Miért? Mert veszélyezte volna fe­
kete lelkűket ennek az embernek fehér ta­
lárjánál is ragyogóbb magas erkölcsisége.
Mi úgy érezzük, hogy a békék .áldásai­
ként ránk szakadó nyomor, gazdasági és
politikai káosz, kulturális visszaesés arról
győznek meg bennünket, hogy tulajdonké­
pen egy nagyszabású, lelkiismeretlen játék­
nak, egy világámitásnak a szerencsétlen
szenvedő alanyai vagyunk. Hogy a társa­
dalmak biztos alapját nyújtó nagy keresz­
tény gondolatok: a szeretet, igazságosság,
békülékenység, mérséklet, a munka és mun­
kások megbecsülése az elkereszténytelenedett, vagy idegen érdekek bérencévé sülyedt
világkovácsok kezén elsikkadtak. Megingathatlan meggyőződésünk, hogy emberi jólét,
társadalmi béke, konszolidáció, munkásprob­
lémák zökkenésektől, forradalmaktól és ter­
rortól mentes megoldása csak úgy lehetsé­
gesek, ha a keresztény társadalmakat min­
denütt a keresztény világfelfogás egyedül
komoly, egyedül szilárd, igaz, egyedül be­
csületes szellemében fogják irányítani az
ifjúság nevelésében, a kuliura minden ágá­
ban, a gazdasági élet egész berendezésé­
ben és pedig nem kurzus-keresztények,
érdekemberek, hanem a lelkűk mélyéig ne­
mes, nagy krisztusi emberek.
Vájjon álom-e ez? Nem álom, de nagy
nehéz ideál, mely felé minden becsületes
embernek, minden társadalmi tényezőnek,
minden kis szavazópolgárnak, minden dolgo­
zónak a múltak tanulságaitól megkomolyo­
dott lélekkel éppen az emberiség és a jövő
fejlődés jól felfogott érdekében öntudatosan
törekedni kell.
Ha tudatára ébredünk valamennyien egy­
másrautaltságunknak, szociális léng mivol­
tunknak, melynél fogva az egyesek boldog­
sága a köznek ereje és viszont. Hogy íu-

lajdonképen sem osztályokat, sem nemze­
teket nem lehet sokáig büntetlenül elnyomni,
fejlődésében akadályozni, anélkül, hogy ez
az egész társadalomra káros visszahatással
ne lenne. _. .
A szilárd, biztos berendezkedés alapelvei
a kereszténység örök, igazságaiban teljesen
készen, kifejtve előttünk állanak, csak a
kezünket kell értük kinyújtanunk, helyeseb­
ben, a szivünket kell megnyitnunk előttük.
Vissza kell vezetni a társadalmat, a családi
élei szentségét, az érintetlen ifjúság nevelé­
sét, a szolid kereskedelmet, a becsületes
termelést, a munkáskérdéseket, az egész
modern műveltséget a keresztény életfelfo­
gás bázisaira. Ekkor az az ideál, ha nem
is elérve, de férfias küzdelmek, csalódások
és remények árán megközelítve lesz s majd
ránk, vagy utódainkra felvirrad az a jobb
kor, .mely után buzgó imádság epedez
százezrek ajakán.*
— r—n.

Vitéz Tóth Sándor.
Vitézzé ütött a Nagyur egy államrendőr
számvivőt. Háromszor csapott le kardjával
a Hadúr Tóth Sándor vállára, hogy a harc­
téren tanúsított bátorsága elismeréséül a vi­
tézi szék tagjai sorába iktassa. 52 hónapi
harctéri szolgálat, a kétszeri nagy ezüst,
kétszeri kis ezüst. 2 dicsérő oklevél és a
sebesülési érem ama kitüntetések, amelyek
alapján Tóth Sándor számvevő elnyerte a
vitézi előnevel. S az, akit ma a legelső
magyar méltónak talált arra, hogy ama na­
gyon kevesek közé beiktassa, akik nemcsak
rettenhetetlcn bátorságukkal, hanem vérűk
hullásával is szolgálták hazájuk szent ügyét,
egy újabb erősebb kapoccsal lett az inte­
ger, keresztény Magyarország felesküdött
harcosává.
Képzeletem visszaszáll a világháború bor­
zalmas időszakába. S látom a mi drága
magyar fiainkat, a vértanukat, a szenvedő­
ket, akik megkövesedett arccal, fásult tekin­
tettel, fáradságtól vonagló testtel, de szi­
vükben magasra lobogó hazaszeretettel vé­
dik hazájukat. S látom a mi magyar kato.
náinkat, akik ágyútűzben, srapnellesőben,
gránátviharban rohannak előre, hogy tűz- és
vérkeresztségben rójják le a hazaszeretet
fenséges és magasztos adóját. S látom a
bukás szörnyű tragikumát, amikor a harcte­
rek héroszai, keserű érzéssel eltelve teszik
le a fegyvert, hogy összeszoritott ököllel*
daccal eltelve, némán és tehetetlenül nézzék
szeretett hazájuk szétdarabolását S a kéz,
amely fegyverrel űzte a haza ellenségeit,
most könnyet „morzsol szét szemeikben,
látva a ma, a vigasztalan jelen sivár, vi­
gasztalan képét
De én mégis remélek. Remélek a jobb
idő fordulásában, hazám sorsának javulásá­
ban. Reményiem, hogy az a sok kiömlött
drága magyar vér, megtermékenyítette az
érzésben elvásult sziveket. Reményiem, hogy
az uj harcra hivó riadója széttépi azt a
papirrongyot, amelyet trianoni békének ne­
veznek s szétdarabolt, széttört magyar cí­
mer helyett újra a hármas halom, négy fo­
lyós pajzs fog hazánk uj címére lenni. S
én bízom Magyarország dicső feltámadásá­
ban, amely fényben, gazdaságban s haza­
szeretetben, fényesebb, ragyogóbb, dicsőbb
lesz a régi Magyarországnál is. S hiszem
azt is, hogy a vitézi szék tagjai, újra azzal
a lobogó hazaszeretettel s ha kell újra ne­
mes vérük hullásával fogják kivívni azt a
magasztos célt, amely Szt. Isván koronájá­
nak országait újra a második évezredet be­
töltő fényben, erőben s öntudatban fogja az
integer, oszthatatlan, keresztény Magyar­
országot egyesíteni.
E fájdalmas, de a jobb jövőben remény­
kedő érzéssel s szeretettel köszöntőm önt:
Vitéz Tóth Sándor.
Kuster Lajos.

Vajjon mikor?
Olyan valamire akarjuk felhívni az illeté­
kesek figyelmét, miről szt. Pál apostol azt
mondja: .nec nominctur in vobis ... ne
is cmlittessik közöltelek.* A város köze­
pén, a legforgalmasabb útvonal mellett szcrénytelenkedik két ház, melyet a keresztény
társadalom mint nyílt sebet és vak fekélyt
csak a nagyobb bajok elkerülése miatt túr
meg. De ha tűri is, iparkodik azt az ifjúság
nevelése, az erkölcs és a jóizlés érdekében
eldugni, nehogy a nemes családi és polgári
hajlékokkal egy vonalban a tisztességnek

�A MUNKA

2
vagy befogadottsagnak egy halvány árnya­
lata nyugtassa meg az erkölcsi halottak
nem épen finom leíkiismeretét.
Hisszük, hogy városunk mindea nemesre
reagáló agilis vezetősége megértéssel lesz
kívánságunk iránt és minél előbb eltünteti
a világosság elől a bűnnek es erkölcsi té­
velygésnek ezen rut tanyáit.
Még valamit! Arról értesültünk, hogy a
fenntisztelt disznók társaságában hasonló
értékű .férfiak* a temető árnyas helyein
cigányzene mellett szoktak mulatozni. Ez is
lehetséges ? Hat instálom, hol van a m kir.
államrendórség ? Hol a kutya korbács ?
Tessék csak egész bátran használni! ftt er­
kölcsi nevelés úgy is kárbaveszett fáradtság.
Nyakuk köze egy keményét!
— r:

A mi piacunk.
Künt járok a piacon. A megélhetésokozta
körülmények hozták magukkal, hogy a többi
féjruram sorsában osztozkodjam, midőn ránk
férjekre sózták a piaci bevásárlást, azzal a
bölcs asszonyi logikával gondolkodván:
.Ti csak járjatok a piacot, a vásárlássá! járó
tömérdek pénzt adjatok csak, a rengeteg
mérget nyeljetek csak, mi, gazdasszonyok
majd megfőzzük s feltálaljuk, hogy a sok
rossz közül valami csekély jóban is legyen
részetek.
A ma piaca a háború okozta konjuktüra
börzéje kicsinyitett kiadásban. Elszomorító,
hogy a hirtelen meggazdagodni vágyás kap­
zsisága mennyire kiölte az emberekből az
egymáson segíteni kívánás szent érzését. Ta­
lán sohasem tombolt az egoizmus őrülete
jobban, mint ma, azzal a különbséggel, hogy
a múltban legalább látszalvonta finomság
megvolt rajta, mig ma leplezetlen brutalitás­
sal, durva önkénnyel tipor el mindent,
amely némileg is gátolná munkájában. S ez
okozta, hogy a piacokon a vevővel való
érintkezés terén oly hallatlan gorombaságo­
kat csapdosnak a szegény vásárlók, külö­
nösen pedig a gazdasszonyok fejéhez, hogy
aki egyszer végigélvezte a bevásárlás gyö­
nyöreit, annak ugyan elmegyen a kedve
hosszú időre attól, hogy újra ki merészeljen
menni a piacra.
A mi piacunk szinte különleges helyzet­
ben van. Közel 20000 vevő van kiszolgál­
tatva annak a néhány száz helybeli és vi­
déki piaci árusnak, akik válogatott gorom­
baságokkal fűszerezik az immár szinte meg­
fizethetetlen piaci árakat. A lekicsinylő gúny­
nak, a durva kifakadásoknak légióit csapdossák ama szegény vevő tejéhez, aki sze­
rényen, szinte félve merészeli megkockáz­
tatni ama óhaját, vájjon nem lehetne-e ol­
csóbban is megkapni a kért élelmiszereket?
.Ha nem tetszik, hagyja itt!* .Ingyen nem
vinne el a Nassága?" Ezek még szolid
megjegyzések, azután következnek ama né­
pies szóvirágok, amelyek reprodukálhalatlanok s amelyeket sem a. papiros, sem a

TÁRCA.

A te zsoltárod...
A mámorok fanyar lovagja
A csömörök hidján járok én:
Fölém borul kacér karokkal
A bűnös éj bután, feketén.

Keserű izek, kriptaillaf.
Kuvikzene, kisértetámyak
öveznek ál s bús homlokomra

Hideg párák sajnálva szállnak.
Unott és szürke mirtden, minden . . .
Szaharaszagu a szív maga.
Rom és homok benne az érzés.
Beduin-sir ott a pálmafa.

A vágyak most mint denevérek
Sötét toronyba szállnak belém.
Torony váz. szúette gerenda:
Az undorok útját járom én.

nyomdafesték nem tűr el. Természetes az­
után, hogy a vásárló közönség ugyancsak
óvakodik megsérteni a piac koronázatlan
fejedelmeit, nehogy fenséges haragjukban a
durva szitkok özönét legyen kénytelen
elnyelni.
;
Piáci árusunk háromnegyed része vidéki.
Nemcsak Pásztcról és Hatvanból, hanem
Jászberényből, sőt Szolnokról is jönnek
piaci árusok, mert sehol a piaci rablás olyan
szemérmetlenül nem folyik, mint Salgótar­
jánban. Hallottam, amikor, az egyik vidéki
árus a következőket mondotta: .Ide Salgó­
tarjánba érdemes eljönni félnapi járóföldnyire is, mert ide bármilyen piszkot, sze­
metet, rongyot hozzon is az ember, vere­
kednek érte, csak élelmiszer legyen.* S ez
mar nemcsak a tarjáni piac helyes megíté­
lése, hanem egyúttal városunk vásárló kö­
zönségének lekicsinylő leaiázása is. S a do­
log tényleg így is van. Aleg kell csak nézni
egy alkalommal amidőn vidéki kocsi jön be.
A vásárló közönség megrohanja s egymást
lökdösve, taszigálva, szidva, az árat jófor­
mán meg sem kérdezve veszi az élelmiszert,
vagy gyümölcsöt. Nagyon természetes, hogy
az eladó vérszemet kapva olyan árakat kér,
amelyek már a lehetetlenséggel határosak.
Ez eredményezi azután azt, hogy Salgótar­
jánban. tehát vidéken, ahol pedig olcsóbb­
nak kellene lenni, mint a központi nagy
városokban: a budapesti áraknál is többet
követelnek. Ennek folyománya azután, az is,
hogy mig Budapesten 120 koronáért vaggontételben kapni a tojást, nálunk 130 ko­
ronát is elkérnek érte. Még szemérmetle­
nebb az a követelés, hogy a közönséges
faszederért (faeper) literenkint 200 koronát
kérnek, holott békeidőben jóformán még a
piacra sem merték hozni, vagy ha akadt
mégis olyan aki behozott cgy-egy' kosárral,
2—4 fillérért kínálta nagy szerényen, szinte
restelkedve. A közönséges árpás körte, az
apró édeskés, vagy borízű apró alma, amely
békében 6-8 fillér volt kilónként, most
600—700 koronáért fogy s szinte kapkodja
a közönség, mert rá van utalva, hogy tény­
leg bármilyen szemetet hozzanak is be:
drága pénzen, méregdrágán megvegye.
Egy óriási hibája piacunknak az a körül­
mény is, hogy a gyümölcsféle legnagyobb
részét literrel s nem kilóval mérik. Most
tessék elképzelni, hogy az apró körtéből,
barackból, ringlóból, szilvából mennyi megy
egy literbe. Nagyon természetes, hogy ép­
pen úgy fizettetik meg mintha kilóra adnák.
A különbséget azonban a vásárlón hajtják
be. Elsem tudjuk képzelni, hogy a különb­
ség naponkint hány százezer koronát tesz ki.
A legnagyobb hibája azonban a salgó­
tarjáni piacnak az, hogy semmiféle hatóság
nem törődik az árakkal. Szinte szabadalma­
zott rablás van a piacon hatósági asszisz­
tencia mellett. Ha az ember valamelyik állámrendőrt kér fel. azt a választ kapja, ké­
rem az árak megállapítása a város joga és
kötelessége. Ha a városbeli hatóságokat kér­

Hajnalt! hajnalt, penészes idő !
Legelső sugár, hajolj reám !
Aranysugár ezüstsugárban: •
Valaki biztat: hol vagy Ádám ?

Kádár József.

Haragosok.
Irta: Peitler Gyula.
A Tátra felől már napok óta szürke, fá­
radt lemondásként szálltak a felhők, mélyek
mögül halkan, finoman szitált az őszeleji
eső. A szél néha játszani kezdett a kopa­
szodó fák ágaival s az ágakról táncolva
hullottak a tócsába a sárga falevelek.
Molnár Kata az1 alacsony ajtófélfának tá­
maszkodott és nézte az őszirózsás kertet.
Aztán el-elmerengett a falu felett a messze
szürkeségbe, túl a Kárpát ködös ormain s
valahol a galíciai puszták végtelenjén kere­
sett a lelke valakit. Gedő Gyurii, a. vőlegé­
nyét. Mert akkor már napok óta vad viaskodás folyt Lemberg alatt s a piros színű

1923. jullus hó 21.
dezi, akkor pedig azt a választ kapja, hogy
ez az államrendőrség joga és kötelessége.
Így azután a vásárló a két szék közűi a
pad alá esik, mert egyik hatóság sem tö­
rődik a piaci árak óránkint való emelkedé­
sével. Szeretettel kérdem, a városi hatóság
és az államrendőrség mint hatósági szerv
együttesen nem csinálhatna egy kis razziát
a lelketlen s mindenkit kiszipolyozó piaci
árusok között? Álért az már mégis csak
tűrhetetlen állapot, hogy a salgótarjáni pia­
con eltéróleg a más városok piacútól —
mindenki olyan árakat követel a behozott s
a legtöbbször selejtes élelmiszerért, amilyén
neki jólesik! Amig nagyközség voltunk,
meg voltak a rendes piaci árak állapítva,
amióta azonban dinben, rangban és egy
jócsomó adóban előléptünk, a . piaci árak
ellenőrzésével senki sem törődik, rábízván
a jó Istenre, aki mindnyájunkról, még a me­
zők madarairól is gondoskodik. Talán még­
sem kellene mindent az egek Urára bízni,
hanoin a két hatóság erős kézzel, ha kell
ököllel üthetne szét a piaci nadályok között,
mert ma-holnap már oda jutunk, hogy nem
lesz mit kiszívni belőlünk s ami kevés vé­
rünk még megmaradt, azt majd adó fejé­
ben — amint az jólnevelt rendezett tanácsú
városu polgároktól illik — fogják tőlünk
behajtani.
Az adófizető s az itteni piacra ráutalt
polgárság nevében kérem az illetékes ható­
ságokat, hogy a piaci árak megrendszabályozása terén végre valahára csináljanak
egy Ws. rendet. Kíméletlenül üssenek szét a
lelketlen, konjukturás kufárok között. Ne
tartsanak attól, hogy a piaci árusok elma­
radnak. S ha egy része eTis fóg maradni,
csakis azok lesznek azok, akik eddig félre­
téve minden tisztességes és becsületes jó
érzést, existenciájukat a salgótarjániak ki­
fosztására alapitották. Ezek bátran elma­
radhatnak. Majd jönnek helyébe olyan .jó­
érzésű árusok, akik mérlegelve a mai idők
rettentő gazdasági helyzetét, kevesebb ha­
szonnal, de több emberszeretettel, jóakarat­
tal és belátással fogják élelmiszereiket árulni,
ha a törekvésünkben az eddig közömbös
felsőbb hatóságok is támogatni fogják őket.
Kuster Lajos.

HÍREK.
Eljegyzés. Mihály Antal a .Népbank*
főkönyvelője eljegyezte Vámos Valika urleányt.
Eljegyzés. Szabó Margitkát eljegyezte
Vanzsura Lajos városi adótiszt.
%
Az evang. egyház megüresedett lel­
kész! állására candidáltak folyó hó 22-töl
kezdődöleg vasárnaponkint tartják meg be­
mutatkozó beszédeiket a délelőtti Istentisz­
teletek keretében. Az első bemutatkozó
Szűcs Sándor magyaróvári lelkész, aki folyó
22-én, vasárpap d. e. 8 h. kor tót. 10 h. kor
tábori lapok néni jöttek egy hét óta. De
már csak Tóth Ferit, a sánta postást látná
közelegni a felvég felől, hiszen régen el­
zakatolt a falu alatt a négyórás! vonat. Az
hozza a postát. Igaz, hogy meg sem kér­
dezheti Tóth Feritől vájjon irt-e a Gyuri,
mert hiszen haragosok.
Hej, régen volt az!
Szép nyári* délutánon, mikpr a korcsma
udvarán daloltak a lányok a legényekkel és
még híre sem volt a háborúnak. Akkor
vette fejébe Tóth Feri, meg a Gedő gyérek,
hogy vagy az egyiké, vagy á másiké lesz a
Molnár Kata. Nehezen ment a választás és
Kata Gedő Gyurit választotta. Törte is azóta
a két legény a borsot egymás orra alá, miq
egyszer, mint az égzengés, kitört a háború.
Hej, más nótákat daloltak akkjr már a le­
gények, mikor Nagtjboldogass ony napján
ballagtak át a zemplémi halarlu tyeken, arra
messze Galícia felé, Lemberg a i. Tóth Feri,
meg Gedő Gyuri is a bornyú Jatt marsol­
tok akkor már észak, egyre és jk felé.
Régen voltl Dörgölt, dörgi1’ nz agyú
rendületlenül hetekig s halomra túlit akkor
a legények eleje. Valahol Toir. tsov alatt

�1923. julius hó 21.
magyarnyelvű Istentiszteletet tart. Az érde­
kellek teljes szómban való megjelenését kéri
az egyh. elnökség.

Cserkészünnep Balassagyarma­
ton. Folyó ho 15-én nagy ünnepélyesség­
gel szehtelték föl a 17 sz. „Szondi" cser­
készcsapat zászlaját. Városunkból Schmidt
Jenő bányaügyi főtanácsos vezetése mellett
megjelentek a baglyasi lövészek, a 35 sz
levente, a 23. gyári és a 9. bányacserkész­
csapat. Balassagyarmatra 14-én este fél 9
órakor értek, ahol az autókon eiKczó kül­
döttséget Dr. Paczolay várni, főügyész fo­
gadta a város* szélén, a 18 sz. Lóczy La­
jos cserkészcsapat zenekara elén. AÍasnup
festői felvonulásban gyönyörködött Balassa­
gyarmat népe. A csapatok a tábori miséhez
vonultak föl, amelyet Alándoky Sándor ez­
redes lelkész pontifikáit fényes segédlettel.
Mise alatt a „Lóczy" zenekar játszott. A
szentmise után Alándoky lelkész felszentelte
és megáldotta a zászlót, utána a reformá­
tus és ág. ev. egyházak lelkészei is buz­
dító szavak kíséretében áldották meg a ma­
gyar ifjak szent lobogóját. A zászlóanyai
tisztséget Dr. Szlranyavszky Sándorné s
Madách Emilné úrnő töltötte be. A zászló­
szegek beverését Szcitovszky Béla nemzet­
gyűlési képviselő kezdi meg, majd Dr.
Szlranyavszky Sándor főispán utana pedig
Schmidt Jenő bányaügyi főtanácsos a bag­
lyasi bányászok, iparosok, polgárok, lövé­
szek és leventék nevében üt szeget. A tar­
ján! cserkészek nevében Rőder és Horváth
parancsnokok ütik be a zászlószeget, rövid,
de annál velősebb -jeligék kíséretében. A
bányaügyi főtanácsos mély jelentőségű „Jó
szerencsét" köszönése rendkivúl nagy ha­
tást gyakorolt a jelenlevőkre. Az ünnepség
után diszmenetben yonultiik el a jelenlevő
csapatok az uj zászíóelólt, amelyet körül­
vettek a zászlóanya és fényes kísérete. Dél­
ben a kaszinó-szállóban 50 terítékes ban­
kett volt. Délután sport ünnepség, amelyen
azonban csapataink nem maradhattak so­
káig, mert az indulás ideje elérkezett, au­
tóikba szállva visszatértek munkahelyeikre.
Jól esik látnunk, amikor egy szent eszme
érdekében együtt fárad a nagy vállalat igaz­
gatója a munkások gyermekeivel, a jövő
Alagyarország majdan számottevő fiaival

Bélyeggyűjtők Egyesülete Salgó­
tarjánban. Horváth Géza Hirschgyári
igazgató kezdeményezésére városunkban a
.Bélyeggyűjtők Egyesülete*, mint a Bélyeg­
gyűjtők Országos Szövetségének tagja leg­
közelebb meg fog alakulni. A kezdemé­
nyező országunk egyik legbuzgóbb és leg­
hozzáértőbb bélyeggyűjtője, ami az egye­
sület jrfegalakulására és működésére garan­
ciát nyújt.
Vasúti átjáró. Folyó hó 4-én az állam­
vasutak és a vasúti főfelügyelőség részvé­
telével és a várni közig, bizottság vezeté­
sével helyszíni eljárás volt a vásártéri uj
építési terület könnyebb megközclitése cél­
jából a vasúti pályatesten létesítendő ut-álTóth Ferinek is a lábába akadt Valami
muszka golyó s csak elbukott a szántáson.
Hazakerült a féllába hijján s azóta a falu
postása. A többiek meg mentek tovább er­
dőkön, dülőutakon, posványok, mocsarak
közt Hadffy generális után. A falusiak ki­
kiálltak a kapuba, mint ma Atolr.ár Kata s
lestek a hírt, jön-e már bicegve a postás?
Különösen ilyenkor, mikor tele volt a le­
vegő valami fojtott, lappangó, vészes bi­
zonytalansággal, mikor csendes estéken,
hogyha elült a szél, mintha hallani leheteti
volna észak felől az ágyumorajlást.

Alolnár Kata már másodszor befordult a
konyliárn megnézni a kakukkos órát, aztán
talán megnyugodott, mert csak megtámaszkodott az ájlósnroknak s nézte az esőt.
Tóth Feri pedig már bicegett valahol a
kertek alntt. A subája alatt hozta a postát
s mintha valami nagy hírrel jönne, sietve
húz’ta falábát az ép után. Nagy hírt hozott,
igaz, de közben bosszút forralt a szivében.
Mintha sajátmagával beszélgetne. — Alcgfizetek most neked Molnár Kata.' Ahogy
egyszer te elbántál velem, úgy én is. Kőlcsönkenyér visszajár - Már most* nincs, akit

3

A MUNKA

járók tárgyában. A bizottság azon egyértel­
mű megállapodásra jutott, hogy a Zagyvarakodóval szemben egy uj áljúropak létesí­
tései feltétlen szükségesnek tartja. A bizott­
ság ily irmíyu javaslatot tett, mely alkalom­
mal a város képviselői az ut-átjárónak sür­
gős es a vasul költségen való létesítését
kérték. Alegemlitjük meg e helyen? hogy a
Tiqjá'n patak hídja alatt, az uszoda mellett
egy gyalog járó létesítése is engedélyeztetett
Felhívás. Felhívjuk a volt Salgótarjáni
Keresztény Iparosok Fogyasztási es Értéke­
sítő- Szövetkezet tagjait, hogy részjegyeiket
érvényesítés és a Salqótarjani Keresztény
Iparosok-.JKereszkedelmi r. t. részvényeire
való átcserélés céljából a r. t. aruüzlctetébc
leadni szíveskedjenek. A becSefélési határ­
idő folyó évi julis ho 28-ig. A határidőig
benem mutatott részjegyek átcserélés! jogai­
kat elvesztik. Az igazgatóság
Határkiigazítás. Folyó hó 3-án és
4-én sűrű autózás volt észlelhető városunk­
ban és környékén ami a határkiigazitó bizott­
ság szorgos működésének volt látható jele.
Carrei angol ezredes elnöklete alatt egy
francia, egy olasz és hat cseh megbízottból
valamint magyar részről Tánczos altábornagyból álló bizottság végigjárta az egész
kiigazítandó határt és elvi megállapodások
jöttek létre a határkiigazitás végrehajtására
vonatkozólag. Megemlítendő, hogy — saj­
nos -- a Rimamurány Salgótfrján R.-T.
nem kapja vissza egész szénterületét és a
szénjog tekintetében
diplomáciai eljárás
lesz folyamatba téve, azonban ugyanaz a
társulat az erdőjét egészen visszakapja. So­
moskő vára továbbra is cseh területen
marad.
Mozi hírek. A mostani hét igen jó
moziműsort hozott. Szombaton és vasárnap
„Fattynak nem akad párja" c. kalandos, hu­
moros jelenetekkel átszőtt filmet láthattuk.
Hétfőn és kedden a .Papa kedvencében*
Jackie Coogan, az aranyos kis csirkefogó
csinytcvései nevettették könnyekig a kö­
zönséget, majd a .Sátánkarmok’ c. fantasz­
tikus film adott alkalmat Bassermannak,
hogy kettős szerepében hatalmas színészi
alakítást nyújtson. Szerdán és csütörtökön
a ’VValewszka grófnő, történelmi film és a
.Fegyenc gróf nagyszabású kalandoraim
kerültek bemutatásra. A\a, szombaton és va­
sárnap az Etna legújabb kitöréséről készült
borzalmasan szép felvételeket és az Ohnet
regénye után készült .Sergius Panint* adják.
Hétfőn és kedden az „Észak oroszlánja" c.
Nagy Péter cár családi tragédiáját bemutató
film megy. Szerdát és csütörtököt „A szív
törvénye" c. Kaliforniában játszó Griffithfilm és.az angol híradó foglalja le.
Fclüliizettek a máv. segédtisztek mu­
latságán: Krafl Aladár 1000 kor., Vojtassák
Sándor, Denovál Gyula, Paulovícs Andor
700—700 kor., Maróthy Gyula, Mntyuga
Zoltán, László László, Godó Lajos, Priskn
János, Tnbódy Elek Béla 500—500 kor.,
Vágó Péter, Hnngrád József, N. N., Staudt

visszavárj. Itt a vöröskereszles tábori kártya.
Odavan már Gedö Gyuri. Elbukott ó is va­
lahol a Kamionkai országút mellett, de én
fölkeltem, ő meg olt maradt. Kellett engem
a világ csúfjául állítanod A\ohiár Kata ? Pe­
dig talán jobban szereltelek, mint az a
másik ...
*

Az esőt közben elvitte a szél A szürke,
nikonyuló égen szakadozott felhőrongyok
szaladtak s a kopár erdészéiről idchnllatszott a szél orgonája. Tóth Feri meggyorsí­
totta lépéseit, csak akkor lassúbodott meg,
mikor Molnár Kata piros kölényit észre­
vette az utca másik végén . . . Gondolko­
zott. Hogy fogja átadni n hivatalos kártyát
s vájjon mit szól hozzá a Kata ? Jajvcszékclni fog-e, vagy Ián cl is ájul?
Összébhúztn a subát s lassan, kimért lé­
pésekkel bicegett a kerítések alatt.
A\ohiár Kíjta csak állt a küszöbön s nézte
az esőt. Valami rcszkctésféle borult a tes­
tére, mikor meglátta a postást. Vájjon mit
kérdezzen tőle ? A\a kell lenni, úgy érzi
egészen biztosan kell lenni levélnek. A\cqáímodln ő azt már az éjjel. A Tóth Feri
arca is milyen különös ma, mintha szólni

Gyula. Matzka Ferenc, Janik István. Mateidesz József, Guth Géza, Adamís L., Skara
Emii, Panczcl Ferenc, Kasza József 200 —200
kor.. Kontúr Almos, Vasas István, Petre
József, Dolinczky N , N. N., Mozgaij, Bein,
Theisz Karoly 100 Í00 koronát. Hálás kö­
szönettel nyugtázza a fenti adományokat a
kör vezetősége.
Gazdaünaep Losoncon, f olyó évi
junius hó 29 én Losonc és vidékének kis­
gazda és fóldmives társadalma nagyszabású,
demonstratív zászlószentelési ünnepélyt tar­
tott. A felvonulást 200 főből álló magyar­
ruhás díszes iovasbanoérium nyitotta meg.
Utána a szekerek beláthatatlan sora követ­
kezett ezer magyarruhás leánnyal. Ropogós
magyar nóták hangjai mellett táncolva vittek
a lovak a délcegen ülő magyar ifjakat. A
Buzatéren folyt le a zászlószentelési ünne­
pély, ahol Gallusz Péter rappi r k. esperes
celebrált, míg a többi felekezet papja be
szód kíséretében áldotta meg a zászlót. Az
ünnepségen a következő hymnuszt énekelte
a közönség:

Szíovenszkói magyarok Xymnusza
(Énekli sí egész kózón»ég az ünnepély **£«.-■ I

I.

szakadt az éjszaka, sötétségben
*
járunk.
Egy csillag ragyog csupán, drága ma­
gyarságunk
Ezt kövessük híven mind, ne hagyjuk
lehullni,
Ennek utján hajnal int, el fog az éj múlni-

Ránk

II.
meg a karunk egymást hőn
szeretve
Teljesül, mit akarunk vállt a váltnak vetve.
Testvér mind, ki tart velünk, bár szlovák
vagy német,
Ne lásson már gyermekünk elnyomott
•*
rab népet.
Ifi.
Feszítsük

testvér,

minden óra
drága,
Mig elérve nincs a cél, jogunk szabadsága.
Vezérelje szeretet, hit, remény szivünket
S Te jóságos Istenünk hallgass meg ben­
nünket.
Tekintsetek ti csüggedők, vagy nemzet­
köziek Losonc felé, ahol a magyarság meg­
nyilvánulása büntetendő cselekmény, ahol a
fejével játszik a magyar, ki hazáját szereti,
ime a hősök ott vannak, nem pedig itt Ne­
hezen várjuk, amikor nem üzletszerű haza-»
finsságtokat megköszönhetjük nektek elra­
bolt testvéreink!
Munkára

hát

sok

Hittek egy Istenben!
Hiszek egy hazában!
Hiszek egy isteni örök igazságban!
Hiszek Magyarország feltámadásában!

akarna valamit. Erre felé is tart rézsutosan
az utcán.
. Tóth Feri pedig lehajtott fejjel átvágott a
sáron a túlsó oldalról. Addigra egészen el­
készült a gondolataival. A\ost jön a bosszú.
Amint pedig egészen közel ért a A\olnárék portájához, fölnézett a Kata szemeibe.
Alintha a lány arcán fáradt, álmatlanul töl­
tött éjszakák nyoma látszanék. Olyan ködös,
borús ma - ez a máskor vidám arc.
Tóth Feri csak nézte, lassan, ballagón
nézte s mikor odaért eléje, mcgcsuklott a
hangja, nyelt egyet, lekapta szemét* a földre,
aztán megbicccntctte a kalapját:
— Adj Isten, Katal - és tovább ment.
Haragosan belekapott subájába a szél,
mtntha. szúrást érzett volna valahol a szive
Iáján. Sietett haza. Otthon nyitott tűzhely­
ajtó mellett olvasgatott valami öreg bibliát
az anyja. A tüzes hasábok pattogtak s rőt
fényük bevilágította a falusi szobái.
— A\i újság fiam?
— Semmi - szólt csendesen Feri és ki­
vette a vöröskeresztes lapot a suba zsebé­
ből. Mégegyszer megnézte, aztán bedobta
a tűzbe ...

�4

1923. julius 21.

A MUNKA

Munkaközvetítés. Értesítjük a varos
közönségét, hogij
a. Budapesti Hatósági
Munkaközvetítő Gyűjtőhelye ujbnl megkezdte
működését. A gijüitótielg vezetéseicl Nckám
Ervin városi tisztviselő nqivántarto bízatott
meg. Hivatalos orak d. e. 8-10 íg a város­
házán nevezett hivatali helyiségeben.
Halálos szerencsétlenség történt
múlt hó 29-en délután Albertakon mellett.
Az autofuvarozásnal alkalmazott fodor nős
soffór karancsbcrenyi lakos az utoq meg­
rekedt autót akarta egy vasúiddal hátulról
meqtoiatni, midőn á vasrúd másodszori pró­
bálkozásnál kiugrott és a szerencsétlen sofför fejét összenyomta. Azonnal meghalt.
Gonosz tréfa. Folyó hó 5-en este fél
10 tájban Borik József, Milka János és Sülé
Pál acélgyári alkalmazottak hazafelé mentek.
A vasúti átjárón túl a fasorban az ut bal­
oldali árokpartján füstölgést veitek észre,
melynek okát kutatva Borik József megpisz­
kálta a sistergő tárgyat, majd tovább indult,
alig ért azonban 4—5 lépésnyire, óriási de­
tonáció reszkettette meg a levegőt. Baj nem
történt, visszasiettek a helyszínre s megálla­
pították, hogy az árok oldalába dinamit volt
betömve. A cirkáló rendöriárőr megjelent a
helyszínen s az esetről jelentést tett a rend­
őrkapitányságnak, ahol elrendelték a bűnös
után való kutatást, hogy meglclés esetén
elvegye méltó büntetését.

SPORT.
Atlétáink Diósgyőrben.
Északmagyarország atlétikai bajnokságá­
ban nagyszerűen szerepeltek. Ma már mi is
számottevő tényezők lettünk e kerületben
az atlétikában, csak további kitartás, munka
és kedv SBTC. s jövőre mi tarjániak
azt
hisszük — több atléta bajnokkal fogunk
büszkélkedni A 3 főből álló tarjáni csapat
szombat, s vasárnapi eredményc-következő:
szombaton a 200 m.-es sikfutásbun 2-ik
Szemző (SBTC) és 3-ik Montág (SBTC.)
vasárnap a 100 m.-es síkfutásban 2-ik Montág 12 mp. (Standard idő). Távolugrásban
2-ik Szemző 604 m. (Standard), hármasug­
rásban 3-ik Szemző 11.29 m-el. A 400
m. síkfutásban első lett — s igy bajnok
is — Szemző 57. 4 mp.-el, standard idő
alatt. Standard eredménnyel végzett Bolner
a. súlyban és diszkoszban, azonban mind­
kettőben 4-ik lett 10.42 illetve 31.70 m-el.
Atlétáink 8 standard ponttal előkelő 3-ik
helyet vívtak ki Északmagyarország egye­
sületei között

Meg

kell

még

emlékeznünk

Északmagyarország uszóversenyéről is. mely
Diósgyőrben szép számú közönség előtt jó
eredménnyel záródott. Vájjon szegény tar­
jániak, mikor lesz meg nektek az az élve­
zettek, hogy a rombadölt uszodát renoválni
.fogják*. Amilyen jó lenne e rckkenő me­
legben az uszoda hús vize ?

A „Kistoronyéi Levente Testedző
Egyesület" 1923. augusztus 5-én Kistcrenyéu a Levente sportpályán d u 2 órai
kezdettel propaganda atlétikai versenyt ren­
dez. Versenyszámok: l(X), 200, 8000 ty-es
síkfutás, 4X100 m. staféta, gereh], diszkosz,
snlydobás, magas- és távolugrás Nevezési
zártál 1923. VII. 28-án este 7 óra. Nevezé­
sek, valamint a számonkénti e.s személyen­
kénti 200 koronás nevezési dij is, Reilzner
Ágoston Kistoronyé címre küldendő. A ver­
senyen a MASz. szabályai érvényesek.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

Középiskolások szünidei oktatá­
sát elvállalja tanárjelölt.
Cim a szerkesztőségben.

ABADIE

valódi francia szivarka-paplr.

Meghívó.
A „Salgótarjáni Népbank Részv.
Társ.“ 1922. évi julius hó 31-én délután 5

Tárgysorozat:

Az eredeti zárszámadások hivatalos he­
lyiségünkben naponta, a délelőtti órákban
megtekinthetők.
A közgyűlésen részt venni óhajtók rész­
vényeiket a közgyűlést megelőző 3 nappal
pénztárunknál letenni tartoznak.
Indítványok n közgyűlést megelőzőleg
legalább 5 nappal az igazgatósághoz írás­
ban benyújtandók.

Az olimpiászon első lett a férfi egyes
tenniszversenyben, s ugyancsak első lett a
férfi párosban is. Partnere svéd játékos volt.

1. Múlt évi üzletcrcdtnényről szóló jelen­
tések tárgyalása.
2. Zárszámadások megvizsgálása és a
felmentvén!) megadása.
3. Mérleg megállapítása.
4. Tiszta jövedelemről való rendelkezés.
5. Az igazgatóság kiegészítése.
6. A felügyelő-bizottság kiegészítése.
7. Netáni indítványok.
1922. évi december hó 31-én a tagok
száma 418, üzletrészeinek száma pedig
2690 volt. Az év folyamán belépett 23 tag
199 üzletrésszel, kilépett 3 tag 17 üzletrész­
szel. A felügyelő-bizottság állal megvizs­
gált évi mérleg a bollhelyiségben kifüg­
gesztetek és mindenki által megtekinthető.
Salgótarján, 1923. évi julius hó 6.

Az igazgatóság.

Hirdetmény.
A „Hangya" Salgótarjáni Fo­
gyasztási Szövetkezet tagjainak az
1922. évi december hó 1-ig jegyzett rész­
vények után, folyó év julius hó 17-től julius
hó 31-ig, kedvezményes áron cukrot oszt
ki és pedig:
1—5 drb. részjegy után fél kqr.
5—10 ,
.1 kgr.
10—15 .
.
. 1 és fél kqr.
15-20
.2 kgr.
20-on felüli
.
. 2 és fél kgr.-ot
50 százalékos árkedvezménnyel.
A kedvezményes cukorra szóló szelvé­
nyek, ugyancsak a fent emlitqll határidő
alatt a — hétfői napok kivételével — Szö­
vetkezet rövidáru üzletében a részjegy
könyvecske felmutatása mellett átvehetők.
A drótgyár mögött és a Jónásch-telepeu
lakók ezen kedvezményes cukor járandósá­
gukat a Jónásch-telepi fióküzletben vehetik
csak át, ahol a szelvények is kiválthatók.
Aki ezen idő alatt kedvezményes jogával
nem él. ezentúl a kedvezményre igényt nem
tarthat.
Salgótarján, 1923,.julius 12

Az igazgatóság.

XIV. évi rendes közgyűlésére.

Losoncz visszaadta a kölcsönt ugyan a
tarjáni egyesületnek, azonban e .nagy revanch* — eredmény legjobb szószólója az,,
hogy egy pár ismert .vándor fecske* is
játszott a SSE. ellen, mint .bennszülött* losonczl Egyik Szedlacsek (volt SBTC.) má­
sik Guttmann (volt Salgó).
Losoncz e kettőn kivúl még szerepelte­
tett egy — két .kölcsönkért* játékost is. Igy
most már érthető a SSE. veresége.

Kehrling Béla Göteborgban.

évi rendes közgyűlést
lart, melyre n tagok nz alapszabályok 24.
§-a értelmében meghivatnak. - Hu a köz­
gyűlés a megjelenő tagok csekély száma
miatt határozatképtelen lenne, úgy a köz­
gyűlés 1923. évi julius hó 29-én vasárnap
fog megtartatni, mely tekintet nélkül a ta­
gok számára határozatképes lesz.

órakor intézetünk saját helyiségében* meg­
tartandó

Losonczi M. T. EL—S. S. E. 4:1

Az eredmény Forgács lelkes játékának hű
tükre.
•
.
w

julius hó 22-én vasárnap d. u- 3 ómkor az
acélgyári olvasó egylet nyári helyiségében

Napirend:
Tisztelettel kérjük igen t. előfizetőinket,
hogy az elmúlt negyedévi és a jövő ne­
gyedévi előfizetési dijat beküldeni szíves­
kedjenek.
I. negyed év —- -- 450 kor.
II. negyed év — — 900 kor.
Az
őrülten megdrágult papir-árak és
nyomdai munkabérek késztetnek a kelle­
metlen bejelentésre. Egyúttal tisztelettel kér­
jük, hogy lapunkat további b. pártfogásuk­
kal támogatni szíveskedjenek.
Xy. A múlt számunkban megjelent .Szo­
ciális szellem* c. hirccskével kapcsolatban
a következő megjegyzésünk van: akinek
nem inge, ne vegye magára; továbbá pedig
az, hogy helyreigazító, tisztességes hangú
közleménynek mindenkor készséggel heíyt
adunk I Ilyen durva, modortalan hangú s
.köztiszteletben álló egyén* gondolkozására
legkevésbé valló levélről azonban, amely a
konimün terrorisztikus hangjára emlékeztet,
nem .szerzünk tudomást. Egyébként a hirecske ténybeli adatait panaszos' változatla­
nul fenntartja.
M. F. H. Versei nem közölhetők, mert
bár gondolatai szépek, de verselése gyere­
kes. Ne ktedvetlenkedjék el ezért, hanem
tartson ki e téren továbbra is, az idő meg­
hozza majd a sikert.

1. Igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. Felügyelőbizottsági jelentés előterjesz­
tése.
3. Zárszámadások előterjesztése;
4. Az évi nyereség felosztása.
5. Az igazgatóság és felügyelőbizottság
részére a felmentvény megadása.
6. Alaptőke felemelése.
7. Alapszabályok módosítása.
*
8. Igazgatósági tagok választása.
9. Felügyelő-bizottsági tagok választása.
10 Alapszabályszerúleg benyújtott indít­
ványok tárgyalása.

Forgács! T. C.—Ba. S. E. 2:1

Hirdetmény.
A Salgótarjáni Fogyasztási ós
Értékesítő Szövetkezet 1923. évi

Az igazgatóság.

.TURUL"-nyomda, Salgótarján.

o Leg
kellemesebb

o

családi szórakozóhely a

„Tátraikért
egész napon át nyitva, na­
ponta meleg villásreggeli és
hideg ételek. Különféle italok.
Kitűnő csapolt sör.
Délután 4 órától a 'közismert
„RUDAS" zenekar hangver.*.*.*.*.'.’.*
senyez.
.•/.*.*.'.*.
PONTOS KISZOLGÁLÁS.
A közönség pártfogását kérik

MINAREK
és
KOVÁCS.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85814">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00046.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85815">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_07_21.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85793">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85794">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85795">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85796">
                <text>1923-07-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85797">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85798">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85799">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85800">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85801">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85802">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85803">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85804">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85805">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85806">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85807">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85808">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85809">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85810">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85811">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85812">
                <text>A Munka 1. évfolyam 12. szám (1923. július 21.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85813">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4093" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3711">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2015aa7a24b81822332603bade83ac62.jpg</src>
        <authentication>d2ddecab0a0f9b83c374005c380d845a</authentication>
      </file>
      <file fileId="3712">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e3be5ae6b35ea2abce3de0ecab5c3e0b.pdf</src>
        <authentication>c9772c1b405541da01e53d836800b9ef</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116170">
                    <text>I. évfolyam.

15. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:
SALGÓTARJÁN

1923. augusztus hó 11.

Előfizetési árak ;
Negyedévre 900 K
Egyes szám

Salgó-u. 431. az.

80 K.

Megjelenik minden

Felelős szerk.:
Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Tarlózás
a magyar ugaron.
Még soha oly remegve és sokszor-álmat­
lanul nem figyeltem a magyar élet kusza
zavargását, mint épen ma, szorongáttatásunk e krizises időszakában, mikor úgy tű­
nik fel, mintha minden, amit ezer év épített,
romba akarna dőlni.
Tudom, hogy máskor is végigéltünk ha­
talmas rázkódásokat. Ránkszakadt minden
keservével és átkos következményeivel égy
hatalmas világégés. Végigéltük söpredékek
forradalmait, de mindegyikből volt kiút. Ami
azonban ma zajlik számkivetésünk földjén,
az már nem könnyű kór, hanem végső agonizálása egy semmire sem képes, korhadni
készülő szervezetnek.
Ne higyje senki, hogy tán hazáját sirató
vénasszonynak szégődteijr el s az minden
célom, hogy minél szebb rigmusokban la­
mentáljak. Óh, dehogy! Csak objektív néző­
pontra helyezkedtem s körülbámulok, vájjon
van-e valahol reménysugár, ki lehet-e bo­
gozni valahogyan agyonkúszált magyarsá­
gunk gordiuszi csomóját? Azt szeretném ész­
revenni, vájjon hol a hiba? Felül-e vagy alul?

Ma már mindegyikünk tudja, hogy köz­
életünk káosza nem komolyan fenyegető le­
hetőség többé, hanem ránkszakadt szomorú
valóság. Mindegyikünknek észre kellett ven­
nie; hogy itt valami nem megy jól, valahol
el van hibázva a vezetés, mert észnélküli
kapkodással, ahelyett hogy biztos révbe
eveznénk, egyre beljebb megyünk a kietlen­
ség zátonyára. Ez az eszeveszett kapkodás
jellemzi legjobban közéletünket.
Csináltunk irredenta politikát — s csak a
kandalló mellett szavaltunk hangosan, leom­
lott várromok fölött siránkoztunk vénasszonyosan, — de Pozsonyban ledöntötték Fadrusz szobrát, Aradon ma is botozzák test­
véreinket, Kolozsvárt
pedig alig hallani
többé magyar szót.
Teremtettünk .keresztény és nemzeti*
sajtói, de nagyrészének nem akadt egyéb
dolga, mint letorkolni, telekiabálni az orszá­
got álkeresztényséqgel, álnemzctiességgel.
Nem akadt más vágya, mint materialista és
önző célzattal klikkeknek kisajátítani az or­
szág hazafias felbuzdulását.
Forradalmár-üldözést csináltunk. A kis
bűnösök meglakollak s a nagy haramiák ma
is idegen földön élik világukat a mi vcrcjtékes szenvedésünknek magúk számára le­
fölözött hasznából.
Teremtettünk antiszemitizmust, de csak
azért, hogy jó reklámot csináljunk egyesek­
nek, kik ezen reklám hasznaiból élnek és
virulnak ma is.
Közéleti vezető nagyságaink között alig
van valaki, aki egykor, nem a mi jóvoltunkból,
buta, hazafias fellángolásunk által került az
élre s ne játszotta volna már az átváltozó
bűvész szerepét. Tegnap a szabadkőműve­
sek exponense, ma habzó szájú ellenforra ,

dalmór, holnap az agyongyalázott zsidópén­
zen élősködő rrngyur. Alig van valaki, aki
ne lett volna már vörös, fehér s holíiap ta­
lán fekete, vagy Isten tudja milyen kurzus
lovag.
i- Mi pedig szürke, dolgozó munkásai, osz­
lopai düledező hazánknak állandóan csak
hazafiak voltunk. Csupán hazafiak. Hű és
mindenrekész zsoldosai azoknak, akik leg­
jobban tudtak rapszodikus bódulatunkkal
visszaélni s akik, midőn mái nem kellettünk
nekik, észre sem veitek, de a vadainkon
elérték céljukat. Ez azonban legkevésbbé sem
a haza megmentése volt, (mert hisz látjuk,
hol állunk) legkevésbé sem a keresztény
irány diadalra jutása volt (mert hisz egy
törvényt sem hoztak fajunk megvédésére),
hanem önző cél, mert ezek az urak mind
biztos révbe evezlek — nélkülünk.

Ha pedig mindehhez hozzászámitjuk az
utolsó hazafias tartalékunknak, a középosz­
tálynak 'fölbomlasztását, — el kell, hogy a
hívők riadjanak, hogy a gyengék megtéve*
lyedjenek s mindannyian elkeseredjünk.
Az érem másik oldalán pedig mi áll? A
kapitalista liberalizmusnak vertünk erős trónt
gyámoltalanságunk árán I
Hát hol itt a baj, kérdem?

Az anarchizmus.
Bármilyen furcsának és különösnek is tű­
nik fel: az anarchizmus vagy másképen
anarchisztikus kommunizmus a mérsékelt
positiv kommunizmus egyik alfaja,, mivel az
anarchizmus csak a termelő eszközöket
teszi közössé, amennyiben ezek tulajdonosai
sohasem lehetnek egyes emberek, hanem
egyes munkáscsoportok. Az anarchisták el­
gondolása szerint az emberi társadalom csak
munkás csoportból áll, melyek egymással
szövetségbe állanak. A munkáscsoport min­
den tagja megkapja teljes munkabérét. Esze­
rint a haszonélvezeti dolgoknak kiki jogos
tulajdonosa lehet, ezért mérsékelt kommuniz­
mus az anarchizmus.
Anarchizmus magyarul fejetlenséget je­
lent, de tanaik szerint rendszerék mégsem
fejetlenség és rendetlenség. Azért nevezik
magukat anarchistáknak (fejetleneknek), mi­
vel uralkodót, államfőt, fejedelmet, királyt,
császárt nem ismernek, sőt még az államot
sem.
Nekik államra és állami szervekre nincs
szükségük, mivel szerintük mindenki teljesen
szábnd és egyenlő.
Arra a kérdésre, hogy miképen lehet ál­
lam és állami szervek, minisztériumok, tör­
vényhozás, bíróság, közigazgatás, rendőr­
ség, csendőrség és katonaság stb. nélkül
fenntartani a rendet és békét; azt felelik,
hogy a természetben működő társadalmi
(szociális) törvények segélyével, melyek ön­
magúktól mozdítják elő a közjót és minden­
kinek az érdekeivel összhangban vannak,
csak az a födolog, hogy az ember ne gá­
tolja a természeti erőket működésükben és
ne állítson mesterséges akadályokat azok
működése elé.
Szerintük épen azért nincs szükség ál­
lamra és állami szervekre, mivel az állam
mesterséges akadály és minden bajnak a
főforrása s ha megszűnik ezen mesterséges

Meglazult az erkölcsi és hazafias kapocs
idelent, köztünk, munkástömegek között?
Hisz mi dolgoztunk, rajongtunk eszmékért
és hittük, hogy akik kezében a sorsunk,
azok becsülettel és erős akarattal vezetik
azt. De mit látunk I Parlamentünk silány ér­
tékű piaci szócsaták zsibvásárjává süllyedt
Az elvek olcsó árucikké vedlettek s az a
kevés jóakarat és tisztesség, ami még ta­
pasztalható, gyűlölködések, vak szenvedé­
lyek szikláin törik meg.
Hová vezet ez az ut?
Hisz a szakadék szélén állunk s a tizen­
kettedik órában is elsőbb a honatyáknak a
saját önzö céljuk, mint a mj megmenté­
sünk ? Fontosabb a börze játéka, mint a
drágasági hullám letörése, amely nem őket,
de minket pusztít el nemsokára
Hát nincs már emberség, hazaszeretet
sehol?
Az a végzetünk, hogy az áramlatok sod­
rában rútul elvesszünk külső és belső ellen­
ségeink gúnykacaja mellett?
* Vagy Ián arra várnak ott fenn, hogy a
lefojtott emberi szenvedélyek robbanjanak
ismét? . . .
. . . hát nem volt elég, Istenem, már
egyszer ? . . .
Gyulai..

akadály és rend, továbbá, ha helyébe lép a
természetes rend, akkor minden baj meg­
szűnik.
Az anarchisták fóhivei a modern fejlődési
elméleteknek, mely szerint a mesterséges
korlátoktól felszabadított emberiség mindig
jobban és jobban tökéletesedik és fejlődik.
Az ily módon felszabaditott emberiség
tökéletesedését és előhaladását, ha egyszer
már az uralkodó osztályok és osztálykü­
lönbségek megszűntek, az emberiségben
rejlő köziránti érzettől és a közzel való
együttérzéstől (szolidaritás) reményük.
Ez esetben szerintök mindenki féltéke­
nyen fog azon őrködni, hogy kiki, amig
mást jogtalanul, (igazságtalanul) nem sért,
tetszése és tehetsége szerint érvényesülhes­
sen, minden állami kényszer kizárásosával.
Ami az anarchisták teljes szabadságát il­
leti. tudni kell, hogy ők inkább szabados­
ságot, mint szabadságot értenek alatta. Már
pedig az ember nem követheti mindenben
a szenvedély hangját, mert az isteni, ter­
mészeti és emberi, egyházi és világi és tár­
sadalmi (illem) törvények korlátozzák aka­
ratát.
Ami az egyenlőséget illeti, nyilvánvaló,
hogy itt a földön, amint nincs teljes egyen­
lőség a testi és lelki tulajdonokban és ké­
pességekben. erő, egészség, szépség, jóság,
erény, tudás, tehetségben stb uqy nincs va­
gyoni egyenlőség sem.
Az anarchisták szerint államra nincs szük­
ség, mert a természetben működő társadalrtir törvényck és az emberben rejlő köz­
iránti érzet és a közzel való együttérzés
feleslegessé teszik; sőt nz allam szerintök
egyenesen akadályozza nz emberiséget fej­
lődésében.
A tapasztalat és a történelem fényesen
rácáfol erre a merész állításra. Legtöbb
emberben nemcsak ma, de már az ősidők­
ben is inkább a rut önzés, mint a köziránti
érzék volt kifejlődve. A rut önzés, mely

�A MUNKA

2

megnyilvánult rablás-gyilkosságban stb. kény­
szeríti rá az emberiséget, hogy a család
természetes intézményének hathatósabb vé­
delméről gondoskodjék. Az állam-szcrvczesre az emberiség magától rájött. Leg­
ősibb formája az államnak a törzs-állam,
mely vérségi alapon létesül. Fejlettebb alakja
a nemzeti állam, mely a nyelv különfelescge
szerint alakul ki. Legtökéletesebb alakja a
modem állam, mely a hely és életközösség
alapján létesül, magaban foglalja a legkülön­
félébb nemzetiségeket is.
Az állam célja és feladata az emberiség,
család hathatósabb védelme és földi jólété­
nek elömozditása. Az állam kell, hogy meg
védje az emberiség szellemi és anyagi ja­
vaik Az államra tehát nagy szükség van s
az állam nem tekinthető pusztán mestersé­
ges intézménynek és akadálynak, de rész­
ben természetes, részben mesterséges intéz­
ménynek. Mennél kezdetlegesebb az állam,
annál inkább meglátszik rajta, hogy termé­
szetes intézmény, a szükség és az emberi­
ség közmegegyezése, a védelmi szempont
hozta létre s mennél tökéletesebb az állam,
annál inkább válik mesterkéltté, de alapjá­
ban a természet szüleménye. Tehát az ál­
lam nem hogy gátolná az emberiséget fej­
lődésében, de elősegíti, mit a tapasztalat és
a történelem is igazol.
Mi lenne az emberiségből állam és az
állami szervek, rendőrség, csendőrség, ka­
tonaság, bíróság stb. nélkül? Állandó for­
rongás, fejetlenség, semmiféle közbiztonság
sem volna lehetséges. Az állam kikénysze­
rítő hatalmara szükség van, hogy minden
ember tiszteletben tartsa a jogrendet s a
köz- és magánosok érdekeit, jogait ne
sertse. Ha az emberek angyalok vagy ele­
ven szentek lennének, akkor nem lenne
szükség államra, de mivel nagyon sokszor,
sőt lepten-nyomon emberi gyarlóságokkal,
sőt bűntényekkel kell számolnunk, azért az
államhatalomra égető szükség van. Épen
ezért szükséges tehát az állam, mert az
emberek a .természetben rejlő társadalmi
törvényeket* nem tartják tiszteletben. Ezen
törvények alatt akár a természeti erkölcsi
törvényeket, az úgynevezett szivbeirt tör­
vényt értjük, akár a tételes emberi törvé­
nyeket. ezek a törvények önmaguktól nem
mozdítják elő a közjót, csak akkor, ha az
emberek megtartják. S hogy mindenki meg­
tartsa, erre jó az államhatalom kikénysze­
rítő ereje.
Az anarchisták ellentétben a szocialisták­
kal, megvetik a politikai eszközöket. Hogy
célt érjenek, nem veszik igénybe a politikai
választásokat, parlamenti harcokat, hanem
minden erejöket és idejöket eszméik terjesz­
tésére helyezik. Eszméiket, elveiket, tanai­
kat élőszóval gyűléseken és Írásban is, a
sajtó utján igyekszenek elterjeszteni. Hogy

TÁRCA.

Ki a partra!
Pszt! csöndben bús lélek, ne sírj és ne
dalolj.
Ne fiits nagyon s ne dermedj zizzenéssel.
Sok szép és bús emlék, pszt! vigyázz,
felébred,
Hagyd aludni őket, napszámos szürke
ember;

A takaróra vigyázz, ha libben.
Ha a rossz gyermek, a vágy azt emeli.
Mi lesz veled vén csont, ha újra érzed
s látod,
A reményt, a jövőt, az álmot, az erőt s
a kedvet!?
Hagyd békén pihenni a halott sok csa­
lódást,
S minek támadjon fel az elmullotf öröm ?
Tarolt meződön minek a kankalin.
Minek a délibáb, ha nem tudsz hinni
'■
benne?

Van egy nagy kincsed: a feledés fátyla,
Borítsd be vele már ma a tegnapot,

a közfigyelmet magukra vonják, nem riad­
nak vissza a merényletektől sem. A mai
társadalmi rend gyors felbomlását is a me­
rényletektől várják.
3
Ilyen
anarchista elveket vallott " már
Proudhon is (f 1865.) Utána Stirner Miksa
(álnéven Schmidt Gáspár f 1857.) volt fóbb
apostola. De az anarchista párt igazi meg­
alapítója az orosz Bakunin Mihály (f 1876.)
volt. Részletesen nincs kidolgozva programjok. Egymás között is nagy a vélemény­
eltérés. Főbb anarchisták még Krapotkin
Péter orosz herceg, Rcclus Erzsébet föld­
rajztudós, Mackay Henrik János költő és
Most I. szocialista.
1901. május elején a német anarchisták
Badenbcn Bicthingheimben gyűlést tartottak
és ott egy kiáltványt adta'k ki. A kiáltványt
a német forradalmi munkássághoz intézték,
melyben legelőször szögezték le pártjok
programját.
Az elméleti anarchizmus mellett feltaláljuk
a gyakorlati anarchizmust is, mely félretéve
minden elméletet, gyökerestől ki akarja ir­
tani az emberiség leikéből a tekintély elvét
és tiszteletét s le akarja rombolni az állam
szervezetét
Ide sorolhatjuk, a francia kommunistákat
is. kik a teljesen független politikai közsé­
gekért harcolnak, de nem ellenségei teljesen
a magántulajdonnak.
Végre az anarchisták közé sorolhatjuk a
nihilistákat. A nihilizmus sajátságos orosz
jelenség s nem más mint egy forradalmi
politikai párt, mely az orosz cárizmus bu­
kásával megszűnt.
Angyal Géza.

Felelet
egy névtelen levélre.
Igen Tisztelt Uram! ön a .Munka* mull
heti számában megjelent s a magyar kö­
zéposztály meggyőződésnélküliségével fog­
lalkozó cikkem kapcsán levelet irt hozzám.
S most, hogy önnek válaszolok, nemcsak
azért teszem ezt nyilvánosan, mert az alá­
írás hiánya ezt a módot választatja velem,
hanem azért Is, mert azon vádját, hogy
ellensége vagyok a középosztálynak, tarlóm
olyan súlyosnak, hogy azért a nyilvánosság
előtt feleljek. Nem védekezni akarok, hiszen
nincs miért védekeznem, nem cáfblni és
magyarázni akarom múltkori Írásomat, hiszen
az egészen világos és benne olyan tendenciát
melyet az ön levele szememre hány, csak
a ross?akarat, vagy a találvaérzettség fe­
dezhet fel, egyszóval nem mentegetőzni
akarok, hanem csak az okot akarom a
maga valóságában és meztelenségében le­
szögezni. ami miatt ez a cikk napvilágot

Akár jókedv, akár a bánat kell ki benne,
Jaj. ha az ize benn marad a szádban!

1923. augusztus hó 11.
látott. Ennek megismerése után döntsön,
vájjon ellensége vagyok-e a középosztály­
nak ?
Ha eddig megjelent cikkeimet ismeri, úgy
tudja, hogy minden kérdésben, melyre Írás­
ban feleletet adni próbáltam, egy gondolat
volt a domináló: a magyar jövő gondolata.
Minden probléma, melyet felvetettem, mint
a magyarság jövőbeli berendezkedésének
egyik részletkérdése került tárgyalás alá.
Legfőbb — mondhatnám egyetlen nézőpon­
tom ez. Ebből a nézőpontból látom én a
középosztályt is. És ennek a legfőbb gon­
dolatnak, a magyar jövő gondolatának ér­
dekében hirdettem és hirdetem most is,
hogy a középosztálynak minden osztályt
fölülmulöan fontos és óriási szerep kell
hogy jusson az ország irányitásában. Ez
az az osztály és csak ez az, melynek egy­
részt a kellő intelligenciája, másrészt a kellő
önzetlensége megvan arra, hogy az egész
ország, az egcsz nemzet javára szolgáló
utakat kijelölje, osztályérdekek és önző cé­
lok követése helyett. Nem tudtam és nem
tudom másként elképzelni az uj Nagymagyarország berendezését, mint a középosz­
tály irányítása és akarata szerint.
Tisztelt Uram I Tiszta lelkiismerettel ál­
líthatom, hogy eddig minden betűmmel ezt
a célt akartam és akarom továbbra is szol­
gálni : tudatára ébreszteni a magyar közép­
osztályt annak a rettenetes felelősségnek,
mely vállain fekszik. Fölrázni ezt a szeren­
csétlen, a gazdasági helyzet rettentő nyo­
mása alatt haldokló réteget arra, hogy még
haldoklásában
is
kötelességei vannak,
melyeknek végső, maradt erejének minden
áron való megfeszitésével is meq kell fe­
lelnie, ha hazáját még egyszer boldognak,
nagynak és életképesnek akarja látni. Meg
akarom mutatni ennek a lerongyolódott, de
száz és száz megpróbáltatás és életviaskodás közepete is lángoló magyarnak meg­
maradt osztálynak azt, hogy csak az ö ke­
zébe van letéve ennek a tönkregázolt, ha
mostoha kézzel fizető, de mégis édesanya­
ként imádott csonka országnak jövője, föl­
támadása. Rá akarom ébreszteni a mi árva,
magára hagyott és mindenki által félreve­
zetett középosztályunkat a maga fontossá­
gára, a maga jövótépitó szerepére, a maga
sorsdöntő történelmi elhivatottságára. Azt
akarom, hogy rázzon le magáról már. min­
den idegen befolyást és érdektársaságok­
nak rajta való gyámkodását, ne hagyja ma­
gát minden szépremózolt jelszó alatt a nem­
zetre haláltjelcntó irányba csalogatni, hanem
fontosságának tudatára jutva vegye kezébe
már egyszer ö az ország gyeplőjét. Azt
akarom, hogy tisztult tudattal, határozott
és öntudatos * célkitűzéssel haladjon már
egyszer az ö vezetése alatt álló és öntuda­
tos, szilárd, életetigérö útmutatására biza­

Akkor is már őszbehajló idő volt, mikor
először és utoljára láttalak. A filipkovcei
országidon meneteltünk, a Dnycszter partján.
Nagy boszorkány az élet, kápráztat, va­ Négy nap óla pihenés és mngállás nélkül,
rázsol. már csak a rum fűtött bennünket és Isten
tudja mikor láttunk utoljára valami szánandó
Hazug, csaló kezekkel keveri a kártyát,
Mindig nyerésre vársz és mindig veszítesz, fehérnépet. Az oroszok visszavonulóban
Törd össze ecsetjét, a gonosz kerttől, az voltak akkor s mi csak mentünk éjjel-nap­
ábrándozást ! pal a láthatatlan ellenség után ... Késő
este lett, hogy kiütköztek a homályból MiA föld, a kor, a sár gúnyol, mint a torz elnica összelővöldözött falai s mi himnust
tükör, zengtünk magunkban, mikor meghallottuk,
Hol igy, hol úgy mutatja sorsod s célodat. hogy a faluban pihenő lesz. Az utolsó orosz
Rúgj bele a hazugba. Aztán — lám, no járőr talán a falu másik végén baktathatoft
végre! — el, mikor mi végső erőfeszítésünkkel ráve­
tettük magunkat egy-egy' ép házcsoportra,
Mindent feledve s bízva — kezdj el imád- ' hogy szélmentes helyen huzzuk meg az
kozni! éjszakát.
Kádár József.
Főhadnagyom a falu szélén megállította
a századunkat.
— Kadett — kiáltott rám a sötétben —
te gajdolsz oroszul, nézz valami hely után
Irta : Peitler Gyula.
a legényeknek, nekem meg url lakást ke­
Az emlékeim préselt virágai közül feltű­ ress, ahol még ki sem hűlt a hely valami
nik olykor egy-egy régi arc halványuló, orosz generális után.
fátyolos képe, amelytől aztán napokig nem
Rozoga, ócska házak közt ténferegtem
tudok szabadulni. Valahányszor fáradtan bú­ járőrömmel s alig akadt egy-két úri porta
csúzik a nyári nap s az őszi szét legyinté­ az összelőtt háztömkeleqben. Remegő orosz
sétől a dombok oldalán búsulni kezd a parasztarcok bámultak ránk félve a zárt ab­
nyárfaerdő,, mindig eszembe jut a te képed,.. lakok mögül, alig akadt hely a- legénység-, Marica.
. .
,
.
nek. A Dnyeszter parton csak a görög ke-

Marica.

�1923. augusztus hó 11.
lommal feltekintő nemzet élén egy megujhódott s újabb ezredévet megélni hívatott
ország felé.
Tisztelt Uram I Íme, ez az ok, mely cik­
kem megirdsásdra kényszerilett. Tudatában
vagyok unnak, hogy szavam hatása nagyon
gyönge, de a most kifejtett célt, bármeny­
nyire keveset is tehetek érte, kötelességem­
nek tartom bármi kis mértékben is elómozditani. Sem ez, sem pedig az ön által sze­
memre hányt fiatalságom sem fog ettől el­
tántorítani. Mert ez a firyalság, ha másra
nem is, de arra mindenesetre jó, hogy min­
den inegnemértés és támadás dacára is
folytattassu velem ezt a minden hálátlansága
mellett is gyönyörűséget hozó és lelkiisme­
reti nyugalmat adó munkát, mellyel talán
némileg én is hozzájárulhatok a magyar
sors jobbrafordulásához.
Igen Tisztelt Uram I Bárki is legyen Ön,
csak köszönettel tartozom Önnek, hogy al­
kalmat
adott ezeknek az elmondására,
melyek után mostmár csak arra kérem, hogy
őszintén és elfogultság nélkül döntse el,
vájjon ellensége vagyok-e hát a középosz­
tálynak ?
Igaz tisztelettel
Moravek Endre.

A MUNKA

rád nemcsak katonai, de sociális helyzetünk
megszilárdításán is. Átvette az összes fegy­
veres erő felett a parancsnokikat s a Nem­
zeti Munkavédelmi osztag civilruhás őrsze­
mei megszállták a pályatestet és fontosabb
helyeket. Az ésszerű bánásmód győz, a 36
órái sztrájk 4-én hajnalban megszűnt, n kor­
mány — értesülésünk szerint — a legna­
gyobb megértéssel igyekszik segiteni az im­
már tarthatatlan állapotokon.
Sajnálatos, hogy egyes fővárosi lapok u
legotrombabb tónusban Írnak egy a sztrájk­
kal kapcsolatban Héjjasék nemzetmentő ak­
ciójáról, sajnos a mozdonyvezetők egész
akcióját is ebből a látószögből igyekeznek
beállítani. Ez a bíróság dolga s hisszük,
hogy a független magyar bíróság ítéletében
nem veszi igénybe az érthető prejudikálást,
hanem a komoly vizsgálat alapján hozza
meg Ítéletét.
L.

Magyarország nem volt, hanem lesz !

HÍREK.

Folyó hó 2-án délután 5 órakor a MÁV.
mozdonyvezetői és fűtői sztajkba kezdtek.
Oka ennek az elviselhetetlen drágaság és
az aránytalanul kis fizetés. Az előzetes tár­
gyalások, ‘kormányjárások után nem volt
egészen meglepetésszerű ez a sztrájk, bár
aggódva figyeltük az eseményeket, mert ki
tudja hol végzőoik ma.-egy .nagyarányú
mozgalom, az eredmény |&amp;bbJesz-e. roszszabb lesz-e, bizonytalan I ? A MÁV. igaz­
gatósága nem vesztette el fejét, már 3-án
a reggeli órákban a legszükségesebb vonat­
járatok menetrendjét publikálta. Tekintve,
hogy igen fontos állami szerv a vasút és
hogy politikai- mozgalommá ne fejlődjék a
sztrájk, az országban mindenütt karhatalmi
szervek vették át a szolgálatot. A kószn
híreknek egész légiója repdesett a leve­
gőben s a legfantasztikusabb politikai vál­
tozásokról beszélt a nép. Jele annak, hogy
a feszültség igen nagy I Elcsendesült azon­
ban városunkban is a nyugtalanság, mert
az utasok késve bár, de utazhatlak, s ami
legfontosabb volt, megjelent Szabó Sándor
vk ezredes, állomásparancsnok okos kiált­
ványa, melynek legfontosabb pontja az volt,
hogy nem a jogos bérharcok egyoldalú
megakadályozása a célja a statáriumnak,
hanem a vörös, politikai mozgalom irgal­
matlan letörése. A munkásság régóta ismeri
már városunk első katonáját, aki sokat fá-

Személyi hírek. Dr. Förster Kálmán
polgármester 5 heti szabadságáról vissza­
érkezett s hivatalát f. Iió 5-én foglalta el.
Liptay B. Jenő gyárigazgató 6 heti sza­
badságra távozott.
Bálky József fotóművészünk, aki a róm.
kalh. templom főoltárának befejezése után
Budapestre művészbarátaihoz távozott, viszszaérkezett közénk, hogy a vállalt portrék
festését megkezdje, azonkívül, hogy a téli
tárlatra előkészüljön.
Meghívó. Az „OMKE' Salgótarjáni Ke­
rülete a .Tátra*-kertben 1923. évi augusz­
tusaid 12-én délután 5 órai kezdettel, sa­
ját alapja javára, hangversennyel egybekö­
tött zártkörű nyári táncmulatságot rendez.
Este nagy tűzijáték. Belépti-dij: Személy­
jegy 1000 korona. Család jegy 2000 korona.
Felülfizetések köszönettcLfogadtatnak. Ked­
vezőtlen idő esetén a mulatság folyó hó
19-én lesz megtartva.
A Kansz városunkban is megkezdte
szervezkedését A helyi szervezés ügyét
Zelenka Ottó járásbirósági elnök vette ke­
zébe.
A hősök emlékszobra megérkezett
városunkba. A művészi emléket lehetőleg
még e hónap folyamán nagy ünnepség ke­
retében a főtéren fogják elhelyezni.
A város képviselőtestülete havi
10.000 korona hozzájárulást szavazott meg
a Hadirokkantak Salgótarjáni Egyesülete
javára.

leti templom ásított bele a homályba s mel­
lette a papiak. Ezt foglaltam le lisztiszállásnak. Megrettenve nyitott ajtót egy őszbecsavarodott, ráncos arcú pap s mikor a la­
kásban megfelelő hely után kutattam, lát­
tam, hogy kétségbeesetten félt egy fehér­
bútoros hálószobát (akárcsak odahaza a
húgomé) h zavartan mutatott helyet a mel­
lette lévő nagy teremben.
— Itt jó lesz éjszakára, panye I
Be is vonultunk fáradt, álmosan. A főhad­
nagyomé egy hadnagy, meg én. A főhad­
nagy kéjsóvár szemekkel, rumos fővel bá­
mult körűi
— Itt valóban jó lesz éjszakára. Úgy
látom leányszoba is van a házban. Lesz
itt akkor lány is. Tüzet csinálni, apó I kiál­
tott a papra, melegei akarok.
• ‘
Az öreq pap nem értette meg, nekem
kellett tolmácsolnom. Láttam rajta, hogy
fél, egy pillanatra sem óhajtotta elhagyni
a szobát s kétségbeesetten nézte a főhad­
nagyom vadul forgó szemeit. Akgszántam
szegényt. Egyikünk sem tudott rajtam kí­
vül oroszul, bátran megkérdezhettem nyug­
tató szóval, hogy miért remeg? Úgy lát­
szik, hogy bizalmat merített a hangomból,
mert, elmondta, hogy a fehérszobában fek­
szik egyetlen lánya, Marica s ennek a fe­
kete bőrkabátosnak (a főhadnagyom) olyan
csúnya-szemei vannak..............

Megnyugtattam. Majd én vigyázni fogok
s hamarosan lefeküdtem a fehér szoba aj­
taja mellé egy kopott bördiványra. Agyon
voltam csigázva a négy napos úttól, de
azért sokáig nem tudtam elaludni. Ha meg
bchúiiytam a szemeim, félálomban feltűnt
az anyám édes szomorú képe, vagy a kishugom kedves orcája, amint búcsúzva inte­
get utánam a vadszőlős tornácról. Kissé
mintha halványabb lenné piros arca, mióta
utoljára láttam s a szeme, az a búzavirág­
kék szem, minta fátyolosabban nézne a
messze szürkeségbe, keresve engem galíciai
puszták végtelenjén.
Vad sikoltásra ébredtem s^amint felriad­
tam, pisla gyertyafénynél láttam, hogy a
mellettem lévő lányszobában főhadnagyom,
talán a borgőztől bódult aggyal, véres sze­
mekkel viaskodik egy leánnyal. Az ősz pap
a félig nyitott ajtó mögül nem mer a do­
logba avatkozni.
Nem tudom mi ütött belém, talán fel
sem riadtam egészen, nem is emlékszem
pontosan a részletekre, csak arra, -hogy
felugrottam.
— Ne bántsd a húgom I — ordítottam s
mint egy tigris rajt termettem a parancsno­
komon: A gyertya eldőlt, elaludt. A vaksö­
tétben még tudom, hogy két remegő, meleg
kar nyakamnál motoszkált, hogy illatos hajkoronn hullott az arcomba 8 eoy ájult tes­

Sztrájk.

A 145. sz. „Sirály" cserkészcsa­
pat julius hó 31-e óta a rónai Szilváskő
oldalún táboroz. Cseh részről ugylátszik el­
lenséges csapatmozdulatnak vették az ártat­
lan gyermekek gyakorlatozást s repülőgép­
ről figyelő járatot indítóit a .bátor' század

SZÍNHÁZ.
Azok a várakozások, melyeket Molnár
János színtársulatához fűztünk, nem csaltak
meg. A színészek teljes mértékben megfe­
lelnek a beléjük vetett bizalmunknak s bátran
állíthatjuk, hogy a vidéki nívót sokszorosan
túlhaladó együttest alkotnak. Minden szerep
abszolút biztos kezekbe van letéve s ily
körülmények közt természetes az a nagy
szeretet és támogatás, melynek a közönség
estéről-estére jelét adja.
A társulat női tagjai közül első helgen
kell megemlékeznünk a primadonnáról, Váradi Elzáról. Szerződtetése kétségtelenül
nagy hasznára vált Molnár szinészgárdájának, mert benne gyönyörű hangú, kiforrott
játéku s megkapó megjelenésű színésznőt
sikerűit megnyernie. A hölgyközönség való­
színűleg még külön megcsodálja nagyszerű
toalettjeit is. — M. Nádassy Midről már
nem kell újat mondanunk, hiszen mindenki
ismeri nagyszerű temperamentumát, magával
ragadó, élénk játékát. Művészetének két­
ségtelen jele, hogy mig az operettekben
tulcsapongó jókedvével ragad el, a drámai
szerepekben mélyen átgondolt alakításokat
képes nyújtani. — S. Baranyai Margit nél­
kül a társulatot nem is tudnók elképzelni.
Kedves, behízelgő s amellett végtelen ruti­
nos játéka hézagpótlóén illeszkedik be az
együttesbe. Hangjával is tud bánni, táncbeli
ügyességét pedig külön ki kell emelnünk.
Csajda Icát csak egyszer láttuk, de szeret­
nénk minél többször. Játéka, hangja, tánca
egyaránt megérdemli n tgljes elismerést —
Gáspár Árnál mint komika nyújt elsőrangút.
A kisebb szerepekben Pethő Mária je­
leskedik.
A férfiakról hasonlóképp csak jót mond­
hatunk. Molnár János határozottan művész­
ember, drámai szerepekben abszolút becsüt
szokott adni. Különösen a kirobbanó szen­
vedélyek
visszaadásában
utolérhetetlen.
Kár, hogy meglehetős ritkán gyönyörköd­
hetünk benne. — Sugár Leó sokat haladt
mióta nem láttuk s most is napról-napra
többet mutat. Hangja szép, érces tenor, já­
téka kifogástalan. — Kormos, a közkedvelt
.Franci*, igazán nem szorul bemutatásra.
Nagyszerű komikus tehetség, aki bárhol is
megállná a helyét. A leglehetetlenebb sze­
repből is kitűnő figurát képes csinálni.
tet tartok karjaimba. A főhadnagy borgő­
zösen clvágódott a padlón. Maricát átvit­
tem az apjához, ki talán félreértett, mert
kétségbeesetten menekült
kifelé. Utána
szóltam. Itt n lánya — ,s úgy láttam, nem
mert hinni a szemeinek, vagy talán nem
tudta szegény, kinél van jobb helyen n lá­
nya — nálam-e, vagy nála ?
Aztán csak ráborult és sírni kezdett ke­
servesen, ahogy csak apa tud. Marica ki­
nyitotta a szemét s akkor láttam a sűrű,
fekete hajkorona alól kisugározni két kék
gyöngyszemet. Ugyanolyan volt, mint ott­
hon a húgomé, mint májusi virágfakadáskor n napsugara* magyar égbolt, zivatar
után.
Olt hagytam őket. Ezen az éjszakán nem
tudtam nyugodni. Főhadnagyom a földön
horkolt, fölemeltem s ágyba fektettem őt.
Másnap reggel kürt rivalt s a század
már kint cor&lt;?kozott n templom udvarán Az
éjjel történtekre nem emlékezett senkisem.
Csak a főhadnagy nézett sokszor merően
énrám, mintha gondolkoznék valamin. De
nem szólt semmit Kifutottam a szakaszom­
hoz. A szél erősen fújt. A felhők rohantak
a szél hátán s a domboldalon halk sírással
búsulni kezdett a nyárfaerdő.
Indultunk Vissza sem mértem nézni. Fájt
n szivem, mintha valamit otthagytam volna.

�1923. augusztus 11.

A MUNKA

4

Méltó riválisa Varga Sírni, akinek nép­
szerűsége
már-mar
utoléri
Kormosét.
Dehát rá is szolgai. Molnár Gyula a társu­
lat egyik legszimpatikusabb tágja. Játszik
mindent, amire csak szükség van — és
mindent egyformán jól. Barthos József íejlódeskepes színész. A kisebb szerepek meg­
bízható alakítói: Földcsy. Márkus. Kertész.
Nem lenne teljes a társulat képe, ha meg
nem emlékeznénk az abszolút biztos kezű
es szerepét kifogástalanul betöltő karmes­
terről, Pados Rezsőről, ki a bányai és acél­
gyári zenekarok tagjaiból alakult kitűnő al­
kalmi zenekart vezényli.
Külön ki keli emelnünk a pár napig itt
vendégszerepló Gömöri Lászlót, a debre’ceni színház bonvivántját,' kiben egy min­
den tekintetben elsőrangú szinészt ismertünk
meg. Hangja gyönyörű, a színpadon teljesen
otthon van, minden szerepében tökéletes.
Rendkívül intelligens játékánál csak hang­
ját illetheti nagyobb dicséret. Az »óh baja­
derem* még sokáig fülünkbe fog csengeni.
Ilyen vendégszereplések az anyagi siker
mellé nagy erkölcsi sikert is jelentenek
'Molnár Jánosnak. Azért mi is kívánatosnak
látnók, ha terveit, melyek, mint halljuk fő­
városi művészek- vendégszereplésére irá­
nyulnak — megvalósítania sikerülne.

Vasutasok imádsága.
Bethlen István, ki ülsz a magas bár­
sonyszékben,
Tekints le már egyszer, a vasutas népre.
Miként ott fent Pesten, úgy itt a vidéken.
Szegény vasutasok majd meghalnak éhen.

Hisz .Tied a vasút s annak tenger népe
Akik rászolgálnak a száraz kenyérre
Üdvözlégy, dicsérünk Kállayval együtt
Gondoskodj, hogy legyen, mindennap
[kenyerünk.

Dicső lesz nevetek, most és mindörökre
Ha figyelemmel lesztek a megélhetésünkre
Ha lesz eredménye a sok imádságnak
Még a vonatok is mind láncolva járnak.
Varga Lajos, pályaőr
órhalom, 26. sz. őrház.

KÜLFÖLDI HÍREK.
Harding elnök meghalt. Annak el­
lenére. hogy a legutóbbi hírek Harding el­
nök állapotának javulásáról számoltak be, —
telefonon nyert értesülésünk szerint az el­
nök meghalt. Evvel a világ konszolidációjá­
nak egy újabb híve dúlt ki. Csak nagyobb
szerencsétlenség elébe néznénk, ha ismét
Wilson-féle teoretikus politikus kerülne a
világ egyik leghatalmasabb pozíciójába.
Amsterdamból az összes oroszországi
illetőségű zsidókat kiutasítják, mivel nem
kértek letelepedési engedélyt
Uj balkán szövetség terve merült
fel a kisantant kebelében, Ebben a szövet­
ségben Jugoszlávia, Románia és Görögor­
szág vállalnák magukra a börtönön szere­
pet szegény Bulgária körül. A szövetség
hivatalosan a neuillei békeszerződés határozmányainak megtartatására alakult.

Magyarország ez évi uszóbajnokságán, melyet a bpesti lágymányosi
uszodában rendeztek, egyedüli szép ered­
ményt Eperjessy ért cl, a 800 tn-cs úszás­
ban. melyben 11 p. 48 mp alatt rekordot
javított Nagyon jó időt ért cl a' NSC. a
4X200 m-es stafétában. Nagyrntartott vizipolo-csapatunk biztos győzelme tudatában
vereségnek beillő 3-3 eldöntetlennel kényte­
len volt megelégedni az osztrák válogatot­
tak ellen.
_____

Elmaradt Kistoronyén az atlétikai
verseny, mely most vasárnap lesz megtartvu.
Nagyszámú versenyzőre van kilátás. Ver­
seny után táncmulatságot rendez a vendég­
látó egyesület.
____

Augusztus 19-én Budapesten test­
vér nemzetünk: a finnek válogatott labda­
rugó csapata szerepel ellenünk. A finnek
tudására jellemző, hogy ma Európának
egyik legerősebb országa, a svédek ellen,
csak elkeseredett küzdelem után vesztett
5:4 arányban.
____
Nemzeti kulturéletünknek úgy belföldön,
mint a külföldi országokban, az utóbbi idő­
ben legerősebb propagálója lett a sport. Ez
ma különösen azért érdekes, mert a nagg
háború alatt és után is, mi magyarok vol­
tunk a legmostohább gyermekei a sorsnak.
Mcggázolt belső és külső viszály, erőnket
és vérünket megtépázta nyomorúságos, kö­
nyörtelen sorsunk — s mégis ma olyan he­
lyet *nglalunk el a sport révén a külföldön,
amu .győztes* ellenségeink méltán incgirigy(..hetnek tőlünk. Hiába 1 Nem tört le a
kemény és egészséges magyar fajnak sem
teste, sem lelke. Mcns sana in corpore sar.o,
mondottak a régi rómaiak. Most miránk
vonatkozik ez a tétel.

Julius 29-én volt Pesten a Magyar Eve­
zős bajnokság eldöntése, mely a hosszú és
nehéz tréningnek meghozta gyümölcsét.
Egyes bajnok: Szendey lett. Párevezős baj­
nokok: Szendey és Morich lettek. A négy­
evezős és nyolcevezős bajnokságot a Pan­
nónia Klub vitte el. A győztes Pannon-fiuk
névsora: Peitlcr, dr. Török; dr. Kirchnopf,
Wick, Haucinger, dr. Aluhr, Jessze és Szen-

■mciK&amp;umnaiuuawrosHmsaBUMUHa

7524 1923. szám.

• Pályázati hirdetmény.
Salgótarján r. t. város „Apollo* niozgófényképszinháznál rendszeresített üzemveze­
tői állásnak folyó évi szeptember hó 1-től
1924. évi augusztus hó 31-éig terjedő egy
évi időtartamra való betöltésére ezennel pá­
lyázatot hirdetek.
Az állás javadalmazását a 6900 1923.
B. AL számú körrendelettel engedélyezett
és a szerződő felek közt megállapítandó
százalékos jövedelem képezi.
Az ajánlatban tehát feltüntetendő, hogy
az ajánlatott tevő a bruttó jövedelemnek
hány százalékát igényli; legyen figyelem­
mel azonban az ajánlatot tevő arra, hogy a
szükséges személyzetet és pedig :
egy gépészt,
egy pénztárnoknót,
egy zongorajátékost,
egy jegycllenórt,
egy takarítónőt
ő tartozik alkalmazni és fizetni.
A fenti feltételektől eltérő ajánlatok is fi­
gyelembe vétetnek és elfogadtatnak.
Az ajánlatot tevők pályázati kérvényüket
eddigi és jelenlegi alkalmaztatásukat igazoló
bizonyítványaikkal
felszerelve legkésőbb
folyó évi augusztus hó 22. délelőtt 10
óráig bezárólag Salgótarján r. t. város pol­
gármesteri hivatalánál tartoznak benyújtani;
a később beérkező ajánlatok figyelembe
nem vétetnek.
Megválasztott üzemvezető köteles a vá­
ros pénztárába 100.000 korona óvadékot
letenni.
Salgótarján, 1923. évi augusztus hó 8-án.
Dr. Försler Kálmán, s. k.
polgármester.

Az Úri-utca 647., szám alatti ház

eladó.
Bővebb a háztulajdonosnál megtudható.

Külön bejáratú bútorozott szobát
előszobával bérelnék.
Cim: a kiadóhivatalban.

Jó házból való fiú

tanulónak
felvétetik

Morics György kereskedő
Karancsaljai-utca.

SPORT.

Ilii INTELLIGENS ||||||||

Forgáchi T. C.— Ba. S. E. 3:2 (2:1).

PERFEKT

A meg nem érkezett iosonczi csapat helyett
Forgáchal játszott újra Baglyas. Az ered­
mény, mely kb. ez erők egymáshoz való
viszonyát jellemzi, irreális — Angyal bírás­
kodása folytán.
____

gyors- és gépirónöt

Az U. T. E. németországi túráján
Hamburgban 4'-3 arányban győzött. Berlin­
ben a Norden Nord West ellen azonban
csak 1:1 arányú, döntetlent tudott kivívni.

deffy. Ezek a kemény fiuk nemsokára Olasz­
országba mennek, hol Európa összes nem­
zetei előttw mcglobogtalják a magyar szinc.kel s hisszük, hogy tjein eredmény .nélkül.
A magyar bátorság és akaraterő tüze da­
gassza kebleiket, hogy mutassák meg azok­
nak. kik nem akarjuk elhinni, hogy él és
akar élni egy nemzet a Kárpátok medencé­
jében uj ezerévekig.

keres a baglyasaljai
Bányaigazgatóság.
Ajánlatok bizonyítvány
másolatokkal együtt
nyújtandók be.

„TURUL"-nyomda, Salgótarján.

Nem marad jelszó

a

többtermelés

ha a Hatvani Növénynemesitő R.-T.

eredeti hatvani

nemesített őszibúza és rozs
vetőmagját veti, mert azok tapasz­
talat szerint kát. holdanként 150 — 400
kg. terméstöbbletet biztosítanak.
Rendelje meg az őszi vetőmagot
azonnal az egyedárusitó

MAGYAR MAGTENYÉSZTÉSI
R.-T.-nál, Budapest, Szép-u 1.
Telefon : 66 53, 5'1.

Sürgönyeim : Granaríum.

sajáttenyésztésű és szavatoltan fajtiszta, jó csíraképességű gaz­
dasági, konyhakerti és virágmagvak.

Árjegyzék ingyen!

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85838">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00054.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85839">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_08_11.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85817">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85818">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85819">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85820">
                <text>1923-08-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85821">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85822">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85823">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85824">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85825">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85826">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85827">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85828">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85829">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85830">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85831">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85832">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85833">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85834">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85835">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85836">
                <text>A Munka 1. évfolyam 15. szám (1923. augusztus 11.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85837">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4094" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3713">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a4edb2e85acdb94661272f3489c82d5f.jpg</src>
        <authentication>0dc4fe2d435d473ee2c8f4bfe8c29c61</authentication>
      </file>
      <file fileId="3714">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9be7ad3a9753dbe1cdb8c103161278d3.pdf</src>
        <authentication>ef2cf5e6484296de323ea643105b2640</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116171">
                    <text>I. évfolyam.

16. szám.

1923. augusztus hó 18.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :

Salgó-u. 431. sz.

Negyedévre 2000 K
Egyes szám 200 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

SALGÓTARJÁN

Társadalmi és politikai hetilap.

István királyhoz.
Néhai való nagy királyunk. István, hozzád
írja ma panaszos levelét, késő utódok közé
szakadt árva lantos deákod. Hajh, mert a
haza, mit egykor Te adtál nekünk, ma csak
omladozó rom, dicsőséges, nagy idők hal­
vány kísérteié s a harci ének, mely egykor
büszkén zengett lantomon, ma csak pana­
szos sírásként szól hozzád, szent király.

Úh, mert sok keserűség pergett le az idő
rokkáján számunkra, mióta Jobbod, mely
egykor kardot s keresztet egyformán jól tar­
tott, csak hivalkodó emlék lelt, melyre öszszetett kézzel s üres szívvel bámul fel a
ma magyarja.
Hej, de hosszú a sor, mire idáig jutottunk.
Ezer esztendő minden baja, átka meghur­
colt bennünket. Vívtunk harcot tatárral,
- szlávval, germánnal, oláhhal. Kiömlő vérünk
által szerződést kötöttünk a labancokkal,
keblünkre öleltük Áron kalóz népét ép úgy,

mint Szvatopluk utódait s bár folyton Budát
mondtunk^ mindig Bécset kellett értenünk
alatta. Hullattuk vérünket nyugaton és ke­
leten, míg hulláinkból építettünk lépcsőt sok
méltatlan utódodnak. Idealisták és elbizakodottak lettünk. Telekürtöltük a világot, hogy
itt dobog Európa szive a Kárpátok alatt. S
mig a vérünk lassan csörgedezett, inig lég­
várakat építettünk, mig keseregtünk s filo­
zofáltunk, a labanc is minket ütött s a galí­
ciai szemét is belénktapadt.

Volt Rákócink — de elárultuk őt s azóta
már az emlékeinek nyomát is hóval lepte
be a tél. Volt Széchenyink — s őrültek há­
zában kellett meghalnia. Volt Kossuthunk —
de titkon szöknie kellett hazájából s nyonyonmsztó éjszakáink bűnbánó könnyét már
csak a lurini halottas ágyra küldhettük ké­
sői gyöngykoszorunak. Világosnál legyűrték
utolsó fizikai erőnket. Aradon pedig lelkün­
ket szerették volna megfojtani. Az országot
meghagyták, de elvették a szabadsjigot. A
Kárpátok koszorúját pedig halotti dísznek
odatették a fejünk fölé.
Óh, nagy Királyom, de itt még nincs vége
a dalnak.

Azóta ismét csörgő könny és piros vér
lett kálváriánk csillogó disze. Nem akartuk
s még egyszer — az utolsó nagy erőfeszí­
tésre — felvittek a Golgotára. Belcőrlődtünk
a világháború véres malmába — és fel­
négyeltek.
Óh, Király!, országodat embervérre szom­
jazó idegen zsoldosok emésztették meg, ha‘ zád erkölcseit meg termen véred ásta alá.
Már csaknem-élettelenül feküdtünk s a fér­
gek megkezdték munkájukat. Kívülről saját
testünkkel melengetett szomszédaink, belül
pedig, kikét vérünkből tápláltunk, Áron cselcsövő népe. A férgek azonban kelleténél
hamarább vájták testünkbe hiénakarmaikat s
a nagy letargiából öntudatra ébredtünk, hogy
puszta életünket megmentsük.

De mit lát ma is fáradt, kétségekhez szo­
kott szemünk, óh nagy Király. Néped satnya
ivadéka ma sem külömb, ma sem tanult s
ma, mikor más nációk tőrt köszörülnének,
kardot kalapálnának, mi csak civódunk, gán­
csoljuk, öljük -- egymást. Egymásra vetünk
vádat s a bún fekélye mindegyikünkbe be­
leköltözött. Nagy máglyák égnek szerte ez
országban, hamis táltosok uj áldozatot mu­
tatnak be Hadúrnak. Szomorú, bárnész em­
bereket hajtanak az áldozatra, máglyára —
magyarokat
Uram I Nagy Király I, hát hogy zengjen
itt ma reményteljes ének, vagy harci dal
dicső emléked ezer esztendő múlva emelt
sírkövénél. Hisz hajdan ékesszavu lantom is
csak tépett hűrú ócska szerszám már. Húr­
jait viszály szakgatta szét, fáját az egyenet­
lenség repesztette meg és saját fajom áru­
lása tépte véresre húrokba kapkodó ujjaim.
Óh, mert idegen már itt a dal, mit egy­
kor Mária anyánkról zengtem, ki oltalmunk
volt annyi éven át. Idegen a dal, mely ke­
reszttel kezdődött, vagy pedig honfibánatunk
szent érzelmeit lobbantotta harcra, tűzre.
Csak gyászéneket zenghetnék kétségeink
bölcsője és reményeink virágtalan ravatala
mellett. Gyászdalt, mely a nemtörődömség
és mindennel megalkuvás látszólagos derű­
jét ködösen felhőzze át.
Gyászéneket, mely a szivekbe vág s mint
az arkangyal harsonája, agonizáló emlékké­
peket költöget. Gyászdalt szeretnék zengeni,
melynek hatása alatt minden maradék ma­
gyarban sírni kezd újra az elnémult kassai
harangszó s költögeti a kurucok légióit.
Késmárk felett süvíteni kezd a szél s meg­
hallják az intő szózatot Pozsonyban és
Trencsénben. Kolozsvár főterén A\átyás telivérje felkapja dacos fejét s nagyváradi, ko­
porsója födelét ledönti Szent László király.
Gyászdalt akarok zengeni, óh néhai nagy
jó Uram neved ünnepén. Gyászdalt, mely
fájjon, sajogjon, mely égesse a szivünket,
hogy furdalja lelkiismeretünket az emlékezés
úgy, hogy ordítsunk belé. Hogy soha ki ne
mosódjék szivünkből háromfelé szakgatott
hazánk, ez a kifosztott, kirabolt Krisztus­
köntöse.
De egyben könyörgök is hozzád szent
király, hogy utódaid csak még egyszer érez­
zék Kassán, Gyulafehérváron és Budán egy­
formán a magyai ságof's csak még egyszer
álmodják egyformán a magyar jövőt.
Könyörgök hozzád, hogy öntsd szivünkbe
az egyetértés, a hazaszeretet megszentelt
vérét — és küldj egy férfit, ki tiszta kéz­
zel, nemes lélekkel vegye kezébe a Te
kardodat s n Te keresztedet, hogy végre
ftii, sötétben tévelygők, a szikrára várók,
megláthatnók hazánk újraépítésének egyetlen
útját, mit csak a Te kardod s a Te keresz­
ted mutathat meg nekünk I
.
.
Beitler Gyula.

Hiszek egy Istenben!

Hiszek egy hazában!
Hiszek egy isteni 6rók igazságban!

Hiszek Magyarország feltámadásában!

Erdély.
Galambducos kapuk, piciny fehér házak
Fenyves erdők lövén’.szép sorjában állnak.
Mindje előli kis kéri, a kertben gyöngy•
virág,
111 van valójában a földi mennyország.
A kert elöli kicsiny, pár arasznyi padka,
Szép holdas estéken üldögélnek rajta.
S folyik a meseszó Csaba királyfiról.
Talárral, törökkel vivoll nagy csatákról;
Mikor még Bethlen járt Kolozsvár piacán,
S magvar zászló lengett Deés várának
.
tornyán.
Megindul a nóta, dalolnak a lányok.
S szebben illatoznak mind a gyöngyvi­
rágok.

Ámde vihar támad, süvít a Nemere,
S kereszteket takar erdők rengetege.
Erdély ormán őrt áll a sok székely vitéz.
Reszket a sok oláh, mikor szemébe néz.
De hiába küzdünk, hiába a harcunk.
Mikor úgy akarták, hogy már meg kell
halnunk.
„Katonái én többé látni nem akarok !“.
S ernyedten hullnak 'le erős férfi karok.
Nincs már a kezünkben a bosszuló fegyver.
Lehorgaszlolt fővel jár-kél minden ember.
A hegyek lejtőjén jön az oláh horda,
Puskalövés nélkül Erdélyorszúg oda.
S amint megjelenik a hóditó bocskor,
Máris csattog szerte s vért fakaszt az
ostor.
Vásárhely piacán magyar nők jajgatnak.
'Ugyanez a sorsa gyermeknek és aggnak.
S hol eddig tanyázott öröm és boldogság.
Meghalt a nótaszó. megszűnt a vigasság.
Cluj léit Kolozsvárból. Oradea; Arad.
S hirdetik-nagy hangon, ez most már
igy marad.
De nem lesz sohasem oláh a gyöngyvirág.
Fel fog még támadni drága Erdélyország.
Sokáig a székely oláh igát nem tűr.
Piroslik a balta' majd még oláh vértől.
Jön Csaba királyfi tengernyi hadával. .
Szent László is segít nagy csatabárdjával.
Mikor megszólal majd ismét a trombita.
Oláh temető lesz rengeteg Hargilta.
Maros és Olt vize vérpalaktöl árad.
Kinizsii~rianyadi u; életre támad.
Ott terem a honvéd, lesz istenítélet. .
S bárhogy könyörögnek, nem lesz ott
kímélet.
Rövid lesz a harcunk s érte hősi babér:
Miénk lesz, feltámad drága kincses Erdély.

Baglyasalja. 1923. julius 29.

Ivánkievits Jenő.

�2

A MUNKA

Hősök emlékszobra.
S.t golarján varost tehát kiállítja az első
szobrát. Amilyen örvendetes maga a tény,
annál elszo.nori’nbb az alkalom, mely erre
a lépesre indítékot nyújtott. Sok derék
polg.tr, |o hazafi kioltott éleknek örök em­
lék .•ztetöjele lesz ez a szobor.
De barmiig fájó emlékek is tapadjanak
hozzá, ezt a szobrot fel kellett állítani
.Mert a gyász mellett, melyet ez a szobor
nézőiében felkelt, emlékezteit bennünket
az áldozatos, mindent odaado hazaszeretetre,
emlékeztet egu most lesuitott nemzet le­
gendás napjaira, emlékeztet a dicsőséges,
cserfalombos múltra, mikor magyar kato­
nák vasléptc alatt döngölt meg az idegen
föld, emlékeztet arra, ami egy nemzet ele­
iében a legdicsöbb: legendásán, győzelme­
sen végigverekedett csaták nagyszerű dia­
dalukra.
Erre emlékeztet bennünket a honvéd
cserfalombja.
És emlékeztet bennünket a törött kard is.
• Emlékeztet egy hősiesen küzdő nemzet
letiprásira, egy hátbatámadott ország fcqyvertedobó összeroskadásara. élethalálhar­
cunk megcsúfolására s a törött kard csonk­
jai fölött diadalmas gúnyosan csörgő rab­
lánc szorítására. Emlékeztet ez a szobor
mindenre,’ami fáj évek óta. mióta temető
lettünk, emlékeztet mindenre, amire verünk
hullásával rászolgáltunk es emlékeztet min­
denre, amit érte kaptunk.
Emlékeztet véres vetésre es könnyes ara­
tásra, mindent feláldozó, életadó ha2afiságra
s életetelveró, jégzivataros magyar sorsra.
Örök mementó lesz ez a szobor nekünk:
a kőbevágott* örök magyar Sors.
... S ha majd egyszer nagy napok után,
fölszentclik a második .hősök szobrát*, hol
több lesz a honved kezében a cserfalomb,
s a kard ép és diadalmas, hozzád zarán­
dokolnak majd, törött kardú es mégis cser­
falombos emlék, ki mcgtanitottal minket,
fáradt, fásult, összetört magyarokat a leg­
szentebbre : mindig emlékezni és soha, soha
nem felejteni!
.Moravek Endre.

Anya- és csecsemövédelem.
Irta: Dr. Soltész József.

IV. rész.
A második nem kevesbbé fontos tényező,
mely az anya- és csecsemővédelmi akciónál
hivatva van hathatósan közreműködni, a ter­
mészetet támoaatni, a nagy társadalom, ide­
értve az intelligens hölgyek gárdáját és a
vagyonos polgárok összességet.
A természet a csecsemőről kellőképen
gondosodik az anyja utján, ki — feltéve,
hogy a közbenjáró szakközegek kellően ki­
oktatták - anyatejjel táplálja, tisztántartja és
qyamolitja kisdedét, de hogy az anya mind­
ezen
követelménynek megfeleljen,
oly
anyagi heíyzebe kell juttatnunk, hogy min­
den tekintetben, a természet által reá hárí­
tott feladatának eleget is tehessen.
Statisztikailag bebizonyított tény, hogy a
gyermekhalandóság, első sorban a törvény­
telen gyermekeknél, aránytalan mérveket ölt,
másodsorban oly szegénysorsuaknál. ahol a
létért való küzdelem nem csak a családfőt,
hanem a szoptató anyát is terheli, harmad­
sorban halnak el idő előtt a mesterségesen
táplált csecsemők.
A törvénytelen gyermek anyja teljesen
magara van hagyatva s nem elég, hogy a
rendszerint cselédsorban leledző nő már a
terhesség utolsó hónapjaiban oly tehetetlen,
hogy kenyérkereseti forrását elveszíti, vagy
kénytelen feladni és sok esetben nyomo­
rogni, éhezni kénytelen, a gyermekágyban,
valamint az ezt követő időben, mikor a cse­
csemőjéről is kell gondoskodnia, a nyomor
méq hatványozott mértekben áll be és csak
természetes következménye, hogy saját éle­
tének fenntartása érdekében, minden áron
igyekszik az őt terhelő nyűgtől szabadulni,
vagy a bún útjára tér, vagy oly keveset tö­
rődhet a csecsemőjével, hogy az a hiányos
táplálásnak és méq hiányosabb gondozásnak,
időetőtt esik áldozatul.
A másik tényez^, melynek ismét c&lt;ak a

csecsemő adja kárát a mesterséges táplá­
lás kényszerűsége.
*
\
Sokfele szervi rendellenesség miatt az
anya nem szoptathatta gyermeket, szegény
volta nem engedi egy dajka szerződtetését,
kénytelen tehat a tehéntejhez folyamodni
Áz orvos mindenkoron a tehéntejjel való
táplálást, mint ultima ratiót, elkerülhetetlen
esetekben ajánlja azért, mert úgy a fővá­
rosban, mint a vidéken, a csecsemő táplá­
lására okvetlen szükséges tiszta, jó, hamisí­
tatlan tejet alig lehet kapni; a tehéntejnek
preparálása, illetve oly mérvben való hígí­
tása, hogy a csecsemő korahoz mérten, leg­
alább megközelítőleg pótolhassa az anya­
tetet, oly komplikált és a legszigorúbb tisz­
taságot követelő művelet, melyet a szegény
anya, más elfoglaltsága miatt legjobb aka­
rata mellett sem kepes lelkiismeretesen vég­
rehajtani. Mindezen bajokon csakis a nagytarsadalom segíthet1898.-Í törvény értelmében, minden oly
gyermek, kit szülei kellőleg eltartani nem
képesek, vagy nem akarnak, állami támoga­
tásban részesül és az állami gyermckmtnhelyek felügyelete alatt áll, minden törvény­
telen, vagy dajkaságba adott gyermek a
menhelyek, illetve az állam — és az illeté­
kes község felügyelete, ellenőrzése alatt
marad. Az állam azonban még a háború
előtti időben sem vállalhatott mindent ma­
gára. jelenleg még arra a minimumra sem
képes és igy a honmentó munka kizárólag
az országszerte létesített anya- és cse­
csemővédelmi ligák szent és eszményi kö­
telessége.
Az eddigi tapasztalatok után, a ligák mű­
ködése távolról sem kielégítő azért, mert az
egész mentési akció egyoldalú és inkább
bürokratikus — administrativ, mint a ko'moly, humánus és nemzetgazdasági köve­
telményeknek megfelelő és ha igy tovább
haladunk, eredményre kilátás nem lehet.

Üzenet a határon túlra.
Szerelnék sírni fájó zokogással.
Szerelném : szivemből ha nem fakadna
több dal.
Hiszen minek éljek, mikor csak szenvedek,
Mikor nem gyógyulnak be az égő sebek.
Vígén, hogy is lennék; lehel-e kacagnom?
Mikor most ítélték halálra a fajom !

Szeretném, ha volnék riadó harsona,
Szavam mint a dörgés messzire hangzana.
Tespedt magyar népet álmából felráznám,
Megmondanám neki, nem állunk már
árván :
Velünk van az Isten, magyarok istene.
Ellene támadni vájjon hát ki merne?
Szeretném, ha tudnék szállni mint a ma­
dár,
S vinni üzenetet, mit oly sok testvér vár.
Üzenetem volna magyar szív balzsama:
Feltámad még újra, lesz még magyar
haza:
Eljön még számunkra zöldelö kikelet,
Nem lesz többé felhő Magyarország felett;
Szeretnék még élni, nem is oly sokáig,
Csak mig ellenségünk mind halottá válik,
Mig a magyar hondéd újra fel nem támad,
Mig újra szqfiadnak nem látom hazámat,
Magyar dal nem hangzik Kárpátok tö­
vében,
Magyar hajó úszik Adria vizében.

Drága jó véreim, szenvedő magyarok!
Könnyelek ne hulljon, nem lesztek sokáig
lánccsörgelö rabok.
A nagy számolásnak eljön az órája,
S testvér a testvérét karjaiba zárja,
Megtanul tisztelni bennünket a világ —
S ha most nincs is, — lesz még szép
Magyarország!
Baglyasalja, 1923. augusztus 6-án.

Ivánkíevíts Jenő.

1923 augusztus hó 18.

AXűvelctleuség, szegénység és a babona,
a gyermekhalandóság súlyos beszámítás alá
eső tényezői korra és nemre való tekintenelkül Itt csak a kellő kioktatás, tanítás es
lelkiismeretes, szakavatott felvilágosítás ve­
zet célhoz. Ez a liga tagjainak szent köte­
lessége volna. Oktasson, tanítson a tanító* a
kathedrárol, a lelkész a szószékről, minden
intelligens ember a kevésbé intelligenst,
tudatlant.
Támogasson a liga anyagilag minden sze­
génysorai! anyát, ki szoptat és azt is, ki kény­
telen gyermekét mesterségesen táplálni.
A terhesség utolsó szakában, a gyermek­
ágyban és az ebből kikerülő munkaképtelen
Hót, ha nincs otthona, nincs kenyérkeresóje
és maga kénytelen saját maga, valamint cse­
csemője fenntartásáról gondoskodni, külön
c célra létesített munkahelyen el kell he­
lyezni, ahol állapotának és tehetségének
megfelelő munkával megkeresheti minden­
napi kenyerétAz anya által szoptatott, valamint a mes­
terségesen táplált csecsemő az első életév
betöltéséig feltétlenül, az idősebb gyermek,
addig legalább, mig a fogzási folyamat be
nem fejeződött, úgy a liga, mint az ott mű­
ködő orvosok felügyelete alatt kell hogy
maradjon; nem elég, ha az évi zárszáma­
dásban kimutatják, hány látogatást tett a
gondozóhő, mennyit fáradozott a liga szol­
gálatába szegődött urhölgy, az sem ele­
gendő mennyi dercét, kelengyét stb.-t osz­
tottak szét, hanem azt mutassa ki — és ez
a liga működésének lényege — mennyi
csecsemőt tartott meg az életnek, mennyi­
vel csökkentette a halandósági százalékot.
Csakis, akkor beszélhetünk ezen intézmény
áldásos működéséről, ha ily irányban és
céltudatosan
végzi vállalt kötelességét,
mely az emberanyag kímélését, az életnek
való felnevelését eredményezi.
Folyt, köv.

HÍREK.
Tisztelt előfizetőinkhez!
A legnagyobb sajnálattal, de kénytelenek
vagyunk bejelenteni, hogy a korona várat­
lan zuhanása s ezzel együtt a papír árak
és a nyomdai költség horribilis emelkedése
folytán az újság egyes számát 200 koronára,
a negyed évi előfizetési dijat pedig 2000 ko
rónára kell felemelnünk.
Amennyiben lapunkat tisztán az előfize­
tésekből tartjuk fel, kérjük olvasóinkat, hogy
támogatásukat ne vonják meg tőlünk és az
elmaradt tartozásaikat és az esetleges kü­
lönbözeiét kiadóhivatalunkba sürgősen el­
juttatni szíveskedjenek.

Személyi hírek. Roth Flóris bánya­
ügyi főtanácsos 5 heti szabadságra utazott
folyó hó 12-én.
Szabó Dezső református lelkész szabad­
ságáról folyó hó 10-én visszaérkezett s egy­
házának vezetését átvette.
A hősök emlékszobrának felállí­
tás! munkálatai már serényen ' folynak. A
hatalmas, 35 métermazsa súlyú szobrot csi­
gákkal fogják magas talapzatára helyezni.
A szobor, mely a főtéren, a posta- és a
vasutépület között, arccal a városháza irá­
nyában lesz felállítva, jobbkezében csonka
kardot, feje fölé emeli balkezében pedig
cserfaágat tartó honvédet ábrázol. A szo­
bor nagysága kb. 2 és fél méter.’ Anyagi
értékét, mély kb. 10—12 millió, meghaladja
művészi értéke. A szobor kisebb sérülések­
től eltekintve, épen érkezett meg. Ezeket
kijavítva, rövid időn belül leleplezésre ke­
rül az emlékmű, mely alkalommal nagy le­
leplezési ünnepélyt rendez n városi tanács.
A szobor felirata: az 1914-1918. évi vi­
lágháborúban elesett hős fin emlékére emelte
Salgótarján város közönsége. Az emlék
méltó keretet csak úgy kaphatna, ha a fő­
teret. mely most nagyon sivár képet mutat,
befásltanák és parkíroznák,, ez azonban.

�1923. augusztus hó 18.
mint halljuk, főleg a kereskedők részéről
heves ellenzésre talál, mert ez esetben a
piacot mostani helyéről át kellette tenni
máshová. Úgy a szobor, mint ti vele kap­
csolatos költségek óriási összegre rúgnak,
melynek egy része * még nincs biztosifva.
Reméljük azonban, hogy ez n.,nagyjelcnlö*
ségű momentum városunk történetében: az
első szobor, anyagi okokon nem fog kése­
delmet, vagy hajótörést szenvedni.
Műkedvelők. Folyó hó 5-én este a
rom. kath. olvasókörben a délutáni közgyű­
lés folytatásaként előadták Jókai .Bolondok
grófját*. A bohózat tárgya: Koromfi föld­
birtokos megvásárol egy grófi birtokot, ahol
egy árva grófkisasszony és megmaradt sze­
mélyzete minden tagjának valami rögeszméje
van, annyira excentrikus társaság, hogy a
birtok volt gazdáját elnevezték bolondok
grófjának. Az uj birtokost (Koromfi) Kovács
Antal kreálta, aki egyúttal rendezte az
egész darabot is; nagy ügyességgel, kitűnő
szinészképességgel, jó hanggal rendelkezik.
Radikálisan kigyógyitotta a képzelődő tiszt­
tartót (Czapák Dezső), a vadászt (Fekete
László), a kocsist (Kovács István), a kul­
csárt (Széky Dezső), akik mindnyájan nagy­
szerűen játszottak. Az ügyes Koromfi a
grófkisasszony! is meghódította, akinek sze­
repét Springer Mimi játszotta nagyon von­
zóan és kellemes hanggal. A darabban
szereplő szakácsnő, fejedelemasszony és
exmcnyasszony Lóser Elus volt, aki a hár­
mas szerepben nagy gyakorlottságra valló
játékával nagyon jó volt. Sok tapsot és de­
rültséget váltott ki a közönség soraiban az
ügyes előadás.
Halálos baleset. A karancskeszii kő­
szénbányában folyo hó 10-én egy elszaba­
dult csille Novák Sándor 19 éves bányászt
elütötte és halálra gázolta. A bíróság folyó
hó 11 én tartotta meg az orvos törvényszéki
boncolást és helyszíni szemlét.
A rokkantak járulékát az állam a
nehéz gazdasági helyzetre való tekintettel
ismét felemelte ji rokkantság százalékának
arányában. A felemelt segélyeket szeptem­
ber havától kezdve folyósítjuk.
Mozi hír. A városi mozgószinház a
színi évad alatt csak péntekenkint tart elő­
adást. Folyó hó 10 én .Az éj hiénái* c.
kalandos, izgalmas dráma ment a kisérő mű­
sorral, mig most pénteken, 17-én a .Razzia
a Red Chapellen* c. hasonló zsánerű szen­
zációs dráma és az .kuka a Mascotte’-ban
c. kitűnő vígjáték kerül bemutatásra.
Képkíállítás. Értesülésünk szerint f.
évi szeptember hó közepén Bátky József,
Járossy* Gyula és Fayl Frigyes festőművé­
szek együttes kiállítást rendeznek Salgó
turjánban.
Az aggteleki csepköbarlangot gr.
Andrássy Gyula és Pákh Albert, Görnör-vármegye nagy szülöttjeinek centenáriuma al­
kalmából folyó hó 19-án a Magyarországi
Kárpát Egyesület nagy ünnepség keretében
nyitja meg. A ,A\unka* 14. számában
megemlékeztünk errpl. Érdeklődőknek kész­
séggel ad felvilágosítást dr. Arday r. fogal­
mazó. Délelőtt a r. kapitányságon található.
Meghívó. A Salgótarjáni Kér. Iparosok
Fogyasztási és ’ Értékesítő Szövetkezete
1923. évi augusztus hó 19-én d.u. 3 órakor
az Ipartestülelben rendkivűli közgyűlést tart,
melyre a szövetkezet összes tagjait tiszte­
lettel meghívja az igazgatóság. Tárgy. A
legutóbbi rendkivűli közgyűlés határozatának
tárgyalása. Amennyiben a közgyűlés hatá­
rozatképtelen volna, úgy ezen rendkivűli
közgyűlés a megjelenő tagok számára való
tekintet nélkül. határozatképessé 1923. évi
augusztus hó 26-án hivatik össze.
Az utóbbi időben — mint velünk
közlik, — igen sok a piacrendőri és köz­
egészségügyi kihágás. S ez ellen tenni na­
gyon nehéz, mert a legsúlyosabb büntetés
is nevetségesen csekéllyé vált már a korona
esése miatt. Nem ártana talán, ha itt is át­
térnénk az aranyvalutára.
Adófizetés hadikölcsönnel. A nem­
zetgyűlés pénzügyi bizottságában egyes kép­
viselők azt indítványozták, hogy úgy a jö­
vedelem- és vagyonadó, mint n kereseti
adó J.s a jövőben saját jegyzésű hadiköl-

3

A MUNKA
csönkötvényekkcl is leróható legyen. A pénz­
ügyminiszter n javaslathoz hozzájárult s igy
a legnagyobb valószínűség szerint az adó­
fizetés ez m módja életbe fog lepni Itt em­
lítjük meg, hogy miután a pénzügyminisz­
ter tervbe vette a hadlkölcsónök visszafi­
zetését, az érdekellek azt kérik a kormány
tói, hogy ez esetben felemelt értékben tör­
ténjék a beváltás: az első kibocsátású
kötvényekéit 100 kor.-kínt 300, a későb­
biekért 150 koronát kérnek. Hogy ez a kí­
vánat milyen fogadásra talál, meg bizony­
talan.

Felvételek a salgótarjáni főgim­
náziumba. Azok a , tanulok, akik az
1923 24. tanévben ti salgótarjáni fiú- és le­
ány gimnázium 1—VII. osztályának növen­
dékéi akarnak lenni, kötelesek errevonatkozó kérvényeiket a Főgimnázium Felügyelő
Bizottságához címezve legkésőbb 1923.
augusztus 20-ig n Felügyelő Bizottság va­
lamelyik tagjának (Wagner Rezső bányaigazgató, Salgótarján, Liptny Jenő acélgyári
igazgató, Salgótarján és Kralovánszky Imre
bányaigazgaló, Baglyasalja) átadni. A kér­
vényhez mellékelni kell: I. A mull évi is­
kolai bizonyítványt. 2. A születési bizonyít­
ványt. 3. A szülők foglalkozását feltüntető
igazolványt. A tandijat a pénz változó ér­
tékénél fogva havonként a Felügyelő Bi­
zottság fogja megállapítani. Szeptember hó­
napra a tandij a társulati alkalmazottak ré­
szére 40.000 korona, minden más növen­
déknek 60.000 korona. A többi hónapok­
ban a tandij a drágaság esetleges emelke­
désével arányosan ebből az alapból kiin­
dulva fog emelkedni. Salgótarján, 1923. au­
gusztus 10. Főgimnáziumi Felügyelő Bi­
zottság.

HIRDETÉSEKET
FELVESZ
A KIADÓHIVATAL.
Rendkivűli közgyűlés. A .Szapol*
által folyó - év augusztus 3-ikára kitűzött
rendkívüli közgyűlés a vasúti sztrájk és
statárium miatt elmaradt. Értesítjük a tago­
kat, hogy ezen közgyűlést folyó hó 22-én
este 8 órakor tartjuk meg a városháza ta­
nácstermében. Az elnökség.

Megdrágult a posta. Folyó hó 13tól kezdve az alábbi díjazások leptek
életbe: Levél helyi forgalomban 20 grig
100 kor., távolságiban 200 kor. A környező
államokba 350 kon, egyéb külföldre 500
kor. Levelező-lap helyi forgalomban 50 kor­
belföldiben 100, környező államokba 220
kor., egyéb külföldre-300 korona. Ajánlási
dij: helyi forgalomban 100 kor., távolsági
forgalomban 200 kor., külföldre 500 korön'a
A postautalvóny és csomag dija is megfelelőleg emelkedtek. A belföldre egy-egy
utalvánnyal küldhető legnagyobb összegei
1000000 koronában állapították meg. A táviródijszabásnál egy szó árát az eddigi 25
koronáról 6Q koronára emelték. A Buda­
pestre való telefonálás ezentúl 3000 koro­
nába kerül.
Az uj pénz. Julius 30-n óta állítólag
forgalomban varmnak a 100 000. koronások
is. Rajzuk és alakjuk teljesen azonos az
50.000 koronásokkal, csak a színezésben
térnek Cl némileg azoktól. Legalább igy
mondják azok a boldog halandók, akiknek
már volt alkalmuk a legújabb .kisbankó*ban gyönyörködni.
Műkedvelő előadás. Lupujtőn az
ifjúság folyó hó 19 én a ,A\ocsáry’ park­
ban mulatságot rendez. A .vndgalamb* cím­
mel műkedvelő előadás is lesz Kezdete
este fél 9 órakor. Beléptidijak 700, 500,
300 korona.
Felkérem a Salgótarján város környék
területén lakó erdélyi menekült székely test­
véreimet, hogy a tervezett .Erdélyi társaság*nak megalnkilhatása céljából folyó, évi
aug. 31-ig, a városházán, délután 4 —6 óra

között hivatalomban felkeresni sziveskedje
nek. Bodo János, tanácsnok
A színházi helyárak folyó hó ió­
ntól kezdve 50 százalékkal megdrágulnak.
Molnár János ezúton kéri a közönség el­
nézését az áremeléssel szemben, melyet
nélkülözhetetlenné tesz a színészek újonnan
megállapított fizetési listája. Egyben a bér­
letek tulajdonosainak méltányosságára appellal, mikor a bérletjegyek árút is kényte­
len az említett aranyban felemelni. A ma
gmik részéről azt hisszük, hogy a közön­
ség ennek dacára is megmarad annai a
pártfogásánál, melyet a minden tekintetben
támogatásúra érdemes társulattal szemben
eddig is tanúsított.
Járda építés. Örömmel látjuk, hogy
az őszi és a teli sáros időkben járhatatlan.
Iskola utcát immár mégis csak kövezik. A
szomorú jelenség egyedül az, hogy a ma­
gyarok
Nagyasszonyának ünnepen aug.
15-én kezdtek meg a járdakészitést, amin
az ünneplő és templomba menő közönség
felháborodott. Vájjon kinek az intézkedése
folytán kezdték meg éppen Mariának, ha­
zánk Patronájának ünnepén, hét közepén
ezt- a nyilvános közmunkát ?

Teleionelöfizctök

figyelmében!

Az uj telefon díjszabás szerint folyó hó 13álól a telefonelöfizetési dij 54000 koronára
emelkedett. Az az előfizető, aki telefonját
felmondani kívánja s azt a helybeli posta­
hivatalnál augusztus végéig irasban jelenti,
e hó vegéig még a régi előfizetési dijat
fizeti.

145. sz. „Sirály” cserkészcsapat,
mint irtuk, a Szilváskő oldalán táboroz. Va­
sárnap tartotta a csapat a .Táborünnepé­
lyét*, melyre szép számmal jelent meg a
környék lakossága. A délután folyamán a
netalán cserkészeket nem kedvelőket is bará
tainkká tettük. Nagy Elemér b. főmérnök pa­
rancsnok bevezető szavai után a fiuknak éne­
kekkel, szavalatokkal, dialóggal, monológgal,
szabadgynkorlatokkai, játékokkal és egy
egyfelvonásos cserkész színdarabbal sike­
rűit a hallgatóság figyelmét lekötni és tet­
széseiket megnyerni. Az előadás után egy
pár rónai család megvendégelte a fiukat. A
rónai lakosok közöl többen kérik a parancs
nokot, hogy hosszabbítsa meg a tábo­
rozást egy héttel, mely idő alatt az élelme­
zéshez hozzájárulnának. A napi kiadásokra
önkéntes adakozásból 63.500 korona gyűlt
be. Az önkéntes adakozók t Lőrinczy épí­
tész, főmérnök, Blanár ig. tanító, Mohay
bánymnester,. Bence főaknász, Wollner szál­
lásmester. Ikszkra asztalosmester. Varga ak­
nász, Horváth festő, Hajek h. Írnok urak és
még sokan, kiket névszerint felsorolni nem
tudunk. Az adakozóknak ezen az utón is
köszönetét mond a .Sirály* cserkészcsapat
és kéri a rónaiakat, hogy tartsak jó emlé­
kezetükben a cserkészeket.
tMMBmmBOBunsnrannaianaaBaan

SZÍNHÁZ.
Az elmúlt színházi hét eseménye Gömőri
LáSzló vendégszereplése volt. A művész
egy hetes ittnrtózkodasn alatt annyira meg­
nyerte a közönség szimpátiáját, hogy szinte
példátlan. Túlzás nélkül megállapíthatjuk
azonban, hogy ez a népszerűség teljesen
megérdemelt: Gömörinck nagyon szép, csi­
szolt hangja, fejlett enektcchnikája, művészi
s amellett megnyerő játéka előtt hódolattal
kell meghajolni.
*
•
Minden egyes estéről a szokottnál is ki­
seb tér miatt c» alkalommal nincs módunk
bán beszámolni, csak annyit, hoqij n többi
szereplők is az elmúlt estéken nagyszerűen
megálllák helyüket
A színtársulat, sajnos, alig hogy megkezdte
a szezont, irtáé- kezdi is a bucsuclőadasokat, mert aug. 28 án zárul az idény. Szom­
baton Kormosnak lesz jutalomjntéka, kedden
Varga Syriinck. Köztien ujnbb vendégszerep­
lőt Tóth Boriskn, budapesti művésznőt lesz
alkalmunk látni Nagy bizalommal nézünk a
bemutatkozás elé s reméljük, hogy várako­
zásunk ebben az esetben éppen nnnyirn
teljesülni fog, mint ahogy teljesült Gömőri
Lászlóéval szemben.

�4

A MUNKA

1923 augusztus 18.,

KÖZGAZDASÁG.

SPORT.

Lefelé a lejtőn.

Felhívás

A d-lr»m 3 as ugnalsaik k.tpnsxd vált
.Mi d n tereit n.vyu du-l a csusz tintás lefele,
nei. . t a vi.tq q.izd ts &gt;qi ex « »&gt;&lt;Mcs&gt; krízise
nri t n &gt;' i » s &gt;d trt előre A nirüq ironok
után
&lt;: d i d&lt;-n Ivf. te .1 icpna, 0 O\/«&gt;r
'Q u &gt;r re nb-&gt; n »d ntnttv •&lt; troi.i s ui.mi.i
zúdul .&lt; ui •»•!. OcS”&gt;» p pi tóiig aja leit, int! ’ und r tdln &gt; üt.i'Ml „C'U N* I'
N
rs .tq io
ui n muh'I'íih a.i ke­
iül: &lt; ». rk.i s Hí m.i mihi el is Imn p '«
' in m ír cs m utasé dis vm ck esz beioh?
D mvnin.icia nevel .idolt &lt;&gt; pen/ugui poii ika
vmtek .i kivégzésnek, az ürügy p. diq n
kaikul Ci‘&gt;k eyys, eiűsiiés • s a nagyszhtnok
lel ragasa von. A .niiil-.n.irk’ számítás lesz
b»v&lt;Z‘ iv» Nemeibiiod lomban. Ez azt ielei'ti, niiitlta a nemei b inkjcgycket 1:1000
araniibm letielqeq. znek De lulajdonkcpcni
érlelni ’ &lt;v. hogy olyan kiiaiáslaian n nemet
q&lt;zd&lt;sigi helyzet, melyei nem tud semmi­
féle h mniegy tr tdal te S.-inen tartani. Ez a
hivatalos birodalmi intézkedés
A fettiiv.it.ilos p.dig ezen is túlmegy az­
által. hojy a Neinetnirudalom területen fi
zetesi eszközzé emeli a ki Iföldi valutát. —
es ezzel teljesen detronizalia a markát 1
Szomorú állapot ez. mikor egy ország ha­
tárain be üt, melynek kereskedelme és ipara
a világ egeísöi köze tariozott, melynek mezögazdasaga elsőrangú volt, kenyszirúsegbői at kell térni idegen nációk valutáira,
különben csődöt mond az ország vérkerin­
gése. Ezentúl tehat dollár lesz a német
pénzegyseg is, azaz a vásárlók dollárral
fogtak íugjat fizetni a kereskedőket.
A birodalmi különnyomda pedig, mely
már egy hete tízmillió márkás címleteket
nyomtat, rövid iáö alatt felszámolhat, hiszen
a mai ti^iillios bankjegyek belső vásárló
érteke nem több, mint harminc aranymarka.
Kalasztrofalis jelenség ez, melyet regiszt­
rálni nem lehet anélkül, hogy kiáltó, mementökent ne tegyük oda pénzügyi kapaci­
tásaink asztalára.
Talán még nincs későn és lehet, ha
drasztikusan is, de bármily eszközzel segí­
teni azon a bajon, melynek hatása alatt a
korona oly rohamosan csúszik lefelé a lejtőn.
Jobbról is — balról is halljuk, hogy ter­
melésünk príma, gyáraink fokozott mérték­
be:: dolgoznak, kivitelünk elsőrangú lesz s a
korona egyre jobban esik. Nem hihető te­
hát, hogy gazdasági életünk volna föoka
ezen romlásnak, hanem inkább az az ön­
gyilkos spekuláció, melynek hajtóerejévé
vált az egész ország az áltál, hogy min­
denki menekülni óhajtóit a magyar koroná­
tól. Azáltal, hogy saját tőzsdénk intézte úgy
a dolgot, hogy értékpapírjai, terményei ér­
dekében a korona állandó romlását maga
készítette elő.
Hiába volt minden miniszteri programmbeszed. hiaba minden egyénieskedő hang,
ha de facto nem teszünk semmit a magyar
korona érdekében. Hogyha mindenkit, na­
gyot-kicsit. zegzugos fonalak kötnek a
spekulációhoz s az .egyen* anyagi hasznai
megszedjenek olyanokat, kiknek egyetlen,
kötelességük az .összesség* érdekében
dolgozni. '
Lássuk be végül, hogy minden eddigi frá­
zis politika és melldőngetó demagógia mel­
lett csak romlott államgazd &lt;sagunk, csak
élesebbé vált bér- és munkaviszonyunk sza­
kadeka s az ebből szármázó nyomor hatasa
alatti eiegedetlenség és elkeseredettség
egijre komolyabban csapkod a társadalmi
osztályok f«&gt;te feleit.
&gt;• Ha minél előbb alapos, erős kézzel nem
nyűt, bele kormányunk a tőzsdébe, ha minél
előbb nem vet veget (ha talán a saját karán
is) a spekulációnak s nem ragadja magához
a terménytőzsde irányítását, akkor menthe­
tetlenül Németország sors, ra jutunk.
Óit már tombol a gazdasági káosi — és
Isten tudja, hová fog fejlődni.
Itt meg aránylag szélcsend van. Azért
sietni, sietni Urak! — mert tán — Isten
őrizz — maholnap itt is kitör a vihar. P. Gy.

a S S. E. S. B. T. C.-hez.

,

Az Úri-utca 647. szám alatti ház

- eladó.
Bővebb a háztulajdonosnál megtudható.

A 11 ezüstéremre a szerkesztőség alanti
feltételeket közli, melyek alapján megrendezi
a mérkőzést a kel egyesület között. Felhivuk mindkét egyesület vezetőségét, hogy
posbtfoidultavál jelentsék be az időpontot,
melyek felett, a szerkesztőség határoz s
melyet közölni fog:

Külön bejáratú bútorozott szobát
előszobával bérelnék. ,

Feltételek:

tanulónak

1 A mérkőzés barátságos jellegű dijmérkózes,
2 A dijinérközeseu szerepelhetnek leiga­
zolt es leigazolás alatt lévő, szövetségi jútékenqedellyel biró játékosok.
3. A dijmerkőzés semleges pályán ját­
szódik le (Pálfalva v. Baglyas).
4. A dijmérkőzést bpesti szövetségi biró
vezeti le
5 A dijmérkőzés a két egyesület "közös
kasszájára lesz rendezve.

A szerkesztőség.

S. B. T. C.-Zuglói T. C. 1:0 (0:0)
Gyenge nivóju, de erős iramú mérkőzés
volt a vasárnapi. A gyenge játék vonatko­
zik a tarján! csapatra, különösen a kapkodó
csatársorra. Biztató formát árult el a tarjáni
csapat közvetlen védelme, a zuglóiak közül
pedig jó volt n kapus. Takács bíráskodása
a játék nivójának felelt meg.

SBTC. II. Nováki SE. 5:2 (3:1)
Mátranovákra rándult ki a SBTC. ll.-ik
csapata, hol a most megalakult btelepúegyesületuek volt a vendége. Meglehetős durva
mérkőzés volt, mely Wölker biró erélytelensegére Írandó.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.
Tekintettel a napilapok magas árára,
ezentúl kivonatosan közölni fogjuk a hét
fontosabb bel- és külföldi híreit, hogy azok
is értesítve legyenek, akiket szegénységük
megakadályoz abban, hogy naponta orszá­
gos lapot vegyenek.

7524 1923. szám.

Pályázati hirdetmény.
Salgótarján r. t. város „Apollo* mozgófényképszinháznál rendszeresített üzemveze­
tői állasnak folyó évi szeptember hó l-től
1924. évi augusztus hó 31-éig terjedő egy
évi időtartamra való betöltésére ezennel
pályázatot hirdetek.
Az állás javadalmazását a 5900 1923.
B. M. számú körrendelettel engedélyezett
és a szerződő felek közt megállapítandó
százalékos jövedelem képezi
Az ajánlatban tehát feltüntetendő, hogy
az ajánla.ot tevő a brultó jövedelemnek
hány százalékát igényli; legyen figyelem­
mel azonban az ajánlatof tevő arra, hogy a
szükséges személyzetet és pedig:
egy gépészt,
egy pénztárnoknőt,
egy zongorajátékost,
egy jegyelleiiórt,
egy takarítónőt
ő tartozik alkalmazni és fizetni.
A fenti feltételektől eltérő ajánlatok is fi­
gyelembe vétetnek és elfogadtatnak.
Az ajánlatot tevők pályázati kérvényüket
eddigi és jelenlegi alkalmaztatásukat igazoló
bizonyítványaikkal
felszerelve legkésőbb
folyó évi atiQusztus 22 délelőtt 10 óráig
bezárólag Salgótarján r. t. város polgármes­
teri hivatalánál tartoznak "benyúltam ; a ké­
sőbb beérkező ajánlatok figyelembe nem
vétetnek.
Megválasztott üzemvezető köteles a . .vá­
ros pénztárába 100000 korona óvadékot
letenni
Salgótarján, 1923. augusztus 8 án.Dr. Förster Kálmán, s. k.
polgármester.

„TURUL” nyomda, Salgótarján

'Cím: a kiadóhivatalban.

Jó házból való fiú

felvétetik

Morícs György kereskedő
Karancsaljai-utca.

VIGYÁZZON A
SZEMÉRE!
Ha nem jól lát és SZAKSZERŰ JÓ
SZEMÜVEGET AKAR, akkor ke­
resse fel Budapesten BARNA
ANDOR látszer-specialistát VŐ.
kér. Izabella-u. 11. a Magyar
Színházzal szemben.
Minden munka megvárható!
Postai szétküldés naponta!
GYÁRI ÁRAK!

Értesítés!
Tisztelettel hozom a m. t. közönség
szives tudomására, hogy Salgótarjánban
Úri-utca 632. szám alatt Mozgószinház
mögött, Tihanyi Sándor műterménél

kárpitos

és

díszítő

műhelyt nyitottam.
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és börbutorok
javítását és készítését, valamint függöny
felrakásokat a modern kor legkénye­
sebb Ízlésének megfelelően.

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutanyosabb árak mellett

Szives támogatást kér tisztelettel

Málovits Gyula,
kárpitos és diszitö.

■ INTELLIGENS ||||||||
PERFEKT

gyors- és gépirónöt
keres a baglyasaljai
Bányaigazgatóság.
Ajánlatok bizonyítvány
másolatokkal együtt
nyújtandók be.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85862">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00058.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85863">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_08_18.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85841">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85842">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85843">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85844">
                <text>1923-08-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85845">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85846">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85847">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85848">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85849">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85850">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85851">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85852">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85853">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85854">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85855">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85856">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85857">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85858">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="85859">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85860">
                <text>A Munka 1. évfolyam 16. szám (1923. augusztus 18.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85861">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
